summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:40:53 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:40:53 -0700
commit9a7aa98cca72680f17a5d0d900f87b8f36230736 (patch)
tree45e8dcdece1448b8df891150b932b1ebcdecca5b /old
initial commit of ebook 12849HEADmain
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/12849-8.txt11287
-rw-r--r--old/12849-8.zipbin0 -> 221410 bytes
-rw-r--r--old/12849-h.zipbin0 -> 5331000 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/12849-h.htm10553
-rw-r--r--old/12849-h/img/d444.gifbin0 -> 5527 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d445.gifbin0 -> 34413 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d446.gifbin0 -> 34368 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d447.gifbin0 -> 45331 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d448.gifbin0 -> 56600 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d449.gifbin0 -> 30575 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d450.gifbin0 -> 41957 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d451.gifbin0 -> 37993 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d452.gifbin0 -> 47208 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d453.gifbin0 -> 36126 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d454.gifbin0 -> 36203 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d455.gifbin0 -> 39533 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d466.gifbin0 -> 5192 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d467.gifbin0 -> 4045 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/d477.gifbin0 -> 55603 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig01.gifbin0 -> 25186 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig02.gifbin0 -> 3773 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig03.gifbin0 -> 4731 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig04.gifbin0 -> 55182 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig05.gifbin0 -> 54678 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig06.gifbin0 -> 14773 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig07.gifbin0 -> 33449 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig08.gifbin0 -> 24075 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig09.gifbin0 -> 9941 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig10.gifbin0 -> 48987 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig11.gifbin0 -> 7518 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig12.gifbin0 -> 7025 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig13.gifbin0 -> 28126 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig14.gifbin0 -> 16103 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig15.gifbin0 -> 23401 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig16.gifbin0 -> 42740 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig17.gifbin0 -> 11636 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig18.gifbin0 -> 7127 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig19.gifbin0 -> 32680 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig20.gifbin0 -> 7562 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig21.gifbin0 -> 22939 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig22.gifbin0 -> 47121 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig23.gifbin0 -> 61088 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig24.gifbin0 -> 27714 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig25.gifbin0 -> 50011 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/fig26.gifbin0 -> 14670 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/map.gifbin0 -> 73892 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl01.jpgbin0 -> 42652 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl02.jpgbin0 -> 38761 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl03.jpgbin0 -> 22019 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl04.jpgbin0 -> 28022 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl05.jpgbin0 -> 25495 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl06.jpgbin0 -> 41038 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl07.jpgbin0 -> 32957 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl08.jpgbin0 -> 32315 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl09.jpgbin0 -> 32105 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl10.jpgbin0 -> 24936 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl11.jpgbin0 -> 51029 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl12.jpgbin0 -> 38304 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl13.jpgbin0 -> 43705 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl14.jpgbin0 -> 36210 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl15.jpgbin0 -> 38864 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl16.jpgbin0 -> 47019 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl17.jpgbin0 -> 44122 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl18.jpgbin0 -> 57875 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl19.jpgbin0 -> 36751 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl20.jpgbin0 -> 64724 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl21.jpgbin0 -> 38557 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl22.jpgbin0 -> 53930 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl23.jpgbin0 -> 45002 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl24.jpgbin0 -> 38468 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl25.jpgbin0 -> 42794 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl26.jpgbin0 -> 33865 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl27.jpgbin0 -> 55174 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl28.jpgbin0 -> 56940 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl29.jpgbin0 -> 22641 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl30.jpgbin0 -> 55183 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl31.jpgbin0 -> 42335 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl32.jpgbin0 -> 34147 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl33.jpgbin0 -> 42535 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl34.jpgbin0 -> 39696 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl35.jpgbin0 -> 40498 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl36.jpgbin0 -> 44223 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl37.jpgbin0 -> 46864 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl38.jpgbin0 -> 60626 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl39.jpgbin0 -> 58832 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl40.jpgbin0 -> 52162 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl41.jpgbin0 -> 43625 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl42.jpgbin0 -> 47681 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl43.jpgbin0 -> 50015 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl44.jpgbin0 -> 41860 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl45.jpgbin0 -> 54930 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl46.jpgbin0 -> 60218 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl47.jpgbin0 -> 62688 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl48.jpgbin0 -> 40963 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl49.jpgbin0 -> 46865 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl50.jpgbin0 -> 47040 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl51.jpgbin0 -> 55490 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl52.jpgbin0 -> 41612 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl53.jpgbin0 -> 52853 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl54.jpgbin0 -> 44894 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl55.jpgbin0 -> 45778 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl56.jpgbin0 -> 47598 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl57.jpgbin0 -> 47725 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl58.jpgbin0 -> 50283 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl59.jpgbin0 -> 49070 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl60.jpgbin0 -> 48788 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl61.jpgbin0 -> 47991 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl62.jpgbin0 -> 36296 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl63.jpgbin0 -> 42243 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl64.jpgbin0 -> 49512 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl65.jpgbin0 -> 21657 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl66.jpgbin0 -> 39279 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl67.jpgbin0 -> 47637 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl68.jpgbin0 -> 32592 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl69.jpgbin0 -> 28469 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl70.jpgbin0 -> 45673 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl71.jpgbin0 -> 69533 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl72.jpgbin0 -> 68053 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl73.jpgbin0 -> 63424 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl74.jpgbin0 -> 66678 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl75.jpgbin0 -> 59783 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl76.jpgbin0 -> 44637 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl77.jpgbin0 -> 47602 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl78.jpgbin0 -> 20830 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl79.jpgbin0 -> 43956 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl80.jpgbin0 -> 23842 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl81.1.jpgbin0 -> 53273 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl81.2.jpgbin0 -> 58492 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl81.jpgbin0 -> 42333 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl82.jpgbin0 -> 38820 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/img/pl83.jpgbin0 -> 43239 bytes
-rw-r--r--old/12849-h/style/amazonia.css26
-rw-r--r--old/12849-h/style/arctic.css33
-rw-r--r--old/12849-h/style/borneo.css26
-rw-r--r--old/12849-h/style/gutenberg.css364
-rw-r--r--old/12849.txt11287
-rw-r--r--old/12849.zipbin0 -> 221216 bytes
137 files changed, 33576 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/12849-8.txt b/old/12849-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..dd7ec5d
--- /dev/null
+++ b/old/12849-8.txt
@@ -0,0 +1,11287 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Tinguian, by Fay-Cooper Cole
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Tinguian
+ Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe
+
+Author: Fay-Cooper Cole
+
+Release Date: July 8, 2004 [EBook #12849]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TINGUIAN ***
+
+
+
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Distributed Proofreaders Team
+
+
+
+
+
+
+
+
+The Tinguian
+Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe
+
+
+
+By
+Fay-Cooper Cole
+Assistant Curator of Malayan Ethnology
+
+
+
+1922
+
+
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+
+ List of Illustrations
+ Introduction
+ I. Geographical Relations and History
+ II. Physical Type and Relationships
+ III. The Cycle of Life
+
+ Birth
+ Childhood
+ Engagement and Marriage
+ Death and Burial
+ The Layog
+
+ IV. Religion and Magic
+ V. The Ceremonies
+
+ 1. The Minor Ceremonies
+ 2. The Great Ceremonies
+ 3. Special Ceremonies
+
+ VI. Social Organization. Government. The Village
+ VII. Warfare, Hunting, and Fishing
+VIII. Economic Life
+
+ Rice Culture
+ Cultivated Plants and Trees
+ Wild Plants and Trees
+ Plants and Trees Used in the Treatment of Disease
+ Use of Betel-Nut, Tobacco, and Stimulants
+ Domestic Animals
+
+ IX. Products of Industry
+
+ Iron-Working
+ Spinning and Weaving
+ Manufacture of Rope and String
+ Bark Cloth
+ Basket Making
+ Mats
+ Dyes
+ Net Making
+ Manufacture of Pottery
+ Pipe Making
+ Method of Drying Hides
+
+ X. Decorative Art
+ XI. Personal Adornment, Dances, and Musical Instruments
+ XII. Music, By Albert Gale
+ Conclusions
+
+
+
+
+
+LIST OF ILLUSTRATIONS
+
+
+Text-Figures
+
+ 1. Child's Cradle and Jumper
+ 2. Diagram of a Game
+ 3. Cross Sections Showing Types of Graves
+ 4. Ceremonial Paraphernalia
+ 5. Household Objects
+ 6. Spoons and Ladles
+ 7. Types of Knives
+ 8. Head-axes
+ 9. Spears
+10. Shields
+11. Chicken Snare
+12. Bird Snares
+13. Fishing Devices
+14. Grass Knife; Root Adze; Rice Cutter
+15. Agricultural Implements
+16. Devices Used in Spinning and Weaving
+17. Rope-Making Appliances
+18. Bark Beater
+19. Basket Weaves
+20. Net Needle and Mesh Stick
+21. Tobacco-Pipes
+22. Designs on Pipes and Pottery
+23. Decorative Designs
+24. Patterns Used in Weaving
+25. Blanket Designs
+26. Musical Instruments
+
+
+
+PLATES
+
+
+Frontispiece: Map of Northwestern Luzon.
+I. The Province of Abra, Looking Inland from the Coast Range.
+II. Abra, Looking toward the Sea from the Top of the Cordillera
+ Central.
+III. Manabo Man.
+IV. Man of Ba-ak.
+V. Manabo Woman.
+VI. Woman of Patok.
+VII. A Mountain Tinguian from Likuan.
+VIII. A Young Man from Likuan.
+IX. Girl from the Mountain Village of Lamaw (Photograph from
+ Philippine Bureau of Science).
+X. A Woman from Lamaw (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+XI. A Typical Small Boy (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+XII. The Baby Tender.
+XIII. A Betrothed Maiden.
+XIV. The Wedding.
+XV. Mothers and Babies.
+XVI. Funeral of Malakay.
+XVII. The Whipping at a Funeral.
+XVIII. Inapapaiag. An Offering to the Spirits.
+XIX. The Medium's Outfit.
+XX. Ceremonial Houses.
+XXI. Balaua. The Greatest of the Spirit Structures.
+XXII. Spirit Houses in a Garden.
+XXIII. The Kalangan: A Spirit House; Second in Importance.
+XXIV. The Saloko. A Split Bamboo, in which Offerings are
+ Placed. Ceremonies.
+XXV. The Saloko. A Spirit Bamboo, in which Offerings are Placed.
+XXVI. Ready to Launch the Spirit Raft on the River.
+XXVII. The Tangpap. An Important Spirit Structure.
+XXVIII. Gateway at Likuan.
+XXIX. Pottery Houses, for the Spirit of the Rice.
+XXX. A Medium Making an Offering to the Guardian Stones.
+XXXI. Ceremonial Pounding of the Rice.
+XXXII. Renewing the Offering on the Spirit Shield.
+XXXIII. Singeing a Pig at a Ceremony.
+XXXIV. Offering of the Pigs to the Spirits.
+XXXV. The Sayang Ceremony.
+XXXVI. Potters at Work.
+XXXVII. A Family of Laba-an.
+XXXVIII. The Village of Sallapadin.
+XXXIX. Typical Houses.
+XL. House Building.
+XLI. Roofing a House.
+XLII. Water Carriers (Photograph from Philippine Bureau of Science).
+XLIII. A Tinguian Housewife (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+XLIV. A Warrior.
+XLV. Hunter Fitted for the Trail.
+XLVI. Hunting Party on Mt. Posoey.
+XLVII. Shooting the Blowgun.
+XLVIII. Highland Field and Terraces at Patok.
+XLIX. The Rice Terraces near Likuan.
+L. Plowing in the Lower Terraces.
+LI. Taking Rice Sprouts from the Seed Beds.
+LII. Transplanting the Rice.
+LIII. Bird Scarers in the Fields.
+LIV. Harvesting the Rice.
+LV. The Rice Granary.
+LVI. Pounding Rice (Photograph from Philippine Bureau of Science).
+LVII. Winnowing and Sifting (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+LVIII. Drying Corn.
+LIX. Breaking the Corn between Two Stones.
+LX. Preparing Tobacco.
+LXI. Feeding the Pigs.
+LXII. A Typical Forge of the Iron Workers.
+LXIII. Ginning Cotton and Sizing the Thread.
+LXIV. Beating Cotton on a Carabao Hide.
+LXV. Spinning (Photograph from Philippine Bureau of Science).
+LXVI. Weaving a Blanket.
+LXVII. Basket Making.
+LXVIII. Basket Types.
+LXIX. Basket Types.
+LXX. The Net Maker.
+LXXI. Ceremonial Blanket.
+LXXII. Blankets Showing Designs.
+LXXIII. Blankets Showing Designs.
+LXXIV. Woven Belts and Clouts.
+LXXV. Men of Sallapadin.
+LXXVI. Typical Dress of the Man.
+LXXVII. Women in Full Dress.
+LXXVIII. Customary Dress of the Woman.
+LXXIX. Women's Arm Beads.
+LXXX. Woman Wearing Girdle and Clout (Photograph from Philippine
+ Bureau of Science).
+LXXXI, 1. Dancing Tadek at a Ceremony.
+LXXXI, 2. Beating the Copper Gongs.
+LXXXII. The Nose Flute.
+LXXXIII. Playing on Bamboo Guitars.
+
+
+
+
+
+
+THE TINGUIAN
+
+
+INTRODUCTION
+
+It seems desirable, at the outset, to set forth certain general
+conclusions regarding the Tinguian and their neighbors. Probably no
+pagan tribe of the Philippines has received more frequent notice in
+literature, or has been the subject of more theories regarding its
+origin, despite the fact that information concerning it has been
+exceedingly scanty, and careful observations on the language and
+physical types have been totally lacking.
+
+According to various writers, these people are descended from Chinese,
+Japanese, or Arabs; are typical Malay; are identical with the Igorot;
+are pacific, hospitable, and industrious; are inveterate head-hunters,
+inhospitable, lazy, and dirty. The detailed discussion of these
+assertions will follow later in the volume, but at this point I wish
+to state briefly the racial and cultural situation, as I believe it
+to exist in northwestern Luzon.
+
+I am under the impression that at one time this whole region was
+inhabited by pygmy blacks, known as Aeta or Negrito, small groups of
+whom still retain their identity. With the coming of an alien people
+they were pressed back from the coasts to the less hospitable regions
+of the interior, where they were, for the most part, exterminated,
+but they intermarried with the invaders to such an extent that to-day
+there is no tribe or group in northwestern Luzon but shows evidence
+of intermixture with them. I believe that the newcomers were drawn
+from the so-called primitive Malay peoples of southeastern Asia; that
+in their movement eastward and northward they met with and absorbed
+remnants of an earlier migration made up of a people closely related
+to the Polynesians, and that the results of this intermixture are
+still evident, not only in Luzon, but in every part of the Archipelago.
+
+In northern Luzon, I hold, we find evidences of at least two series
+of waves and periods of migration, the members of which are similar
+physical type and language. It appears, however, that they came
+from somewhat different localities of southeastern Asia and had, in
+their old homes, developed social organizations and other elements
+of culture radically different from one another--institutions and
+groupings which they brought with them to the Philippines, and which
+they have maintained up to the present time.
+
+To the first series belong the Igorot [1] with their institutions of
+trial marriage; division of their settlements into social and political
+units known as _ato_; separate dormitories for unmarried men and women;
+government by the federated divisions of a village as represented by
+the old men; and a peculiar and characteristic type of dwelling.
+
+In the second wave series we find the Apayo, the western division at
+least of the people known as Kalinga, the Tinguian, and Ilocano. [2] In
+none of these groups do we find the institutions just mentioned. Trial
+unions are unknown, and marriage restrictions are based solely on
+blood relationship; government is through the headman aided by the
+elders of his village, or is a pure democracy. Considerable variation
+exists between the dwellings of these four peoples, yet they conform
+to a general type which is radically different from that of the Igorot.
+
+The Apayao and Kalinga divisions of this second wave series, by reason
+of their environment, their more isolated localities and consequent
+lack of frequent communication with the coast, have a simpler culture
+than that of the Tinguian; yet they have, during many generations,
+developed certain traits and institutions now apparently peculiar
+to them. The Tinguian and Ilocano, on the other hand, have had the
+advantages of outside communication of extensive trade, and the
+admixture of a certain amount of foreign blood.
+
+These last two groups evidently left their ancient home as a unit,
+at a time prior to the Hindu domination of Java and Sumatra, but
+probably not until the influence of that civilization had begun to
+make itself felt. Traces of Indian culture are still to be found in
+the language, folklore, religion, and economic life of this people,
+while the native script which the Spanish found in use among the
+Ilocano seems, without doubt, to owe its origin to that source.
+
+After reaching Luzon, this people slowly broke up into groups which
+spread out over the provinces of Ilocos Sur and Norte, Union and
+Abra. The partial isolation of some of these divisions, local feuds,
+the universal custom of head-hunting, and the need of human victims to
+accompany the spirits of the dead, all doubtless aided in separating
+the tribe into a number of dialect groups,--groups which nevertheless
+retained the old culture to a surprising degree.
+
+Long before the arrival of the Spanish, Chinese and Japanese
+traders were visiting the Ilocos coasts. We are also informed that
+merchants from Macao and India went there from time to time, while
+trade relations with Pangasinan and the Tagalog provinces were well
+developed.
+
+The leavening influence of trade and contact with other peoples
+resulted in such advancement that this people was early mentioned as
+one of the six "civilized" tribes of the Philippines.
+
+Upon the arrival of Salcedo, the greater portion of the coast people
+accepted the rule of Spain and the Christian religion, while the
+more conservative element retired to the interior, and there became
+merged with the mountain people. To the Spaniards, the Christianized
+natives became known as Ilocano, while the people of the mountain
+valleys were called Tinguian, or mountain dwellers.
+
+If the foregoing sketch is correct, as I believe the data which follow
+prove it to be, we find in the Tinguian of to-day a people living
+much the same sort of life as did the members of the more advanced
+groups at the time of the Spanish invasion, and we can study in them
+early Philippine society stripped of its European veneer.
+
+This second and concluding section of Volume XIV gives the greater part
+of the results of an investigation carried on by me with the assistance
+of Mrs. Cole among the Tinguian, from January, 1907, to June, 1908;
+the funds for which were furnished Field Museum of Natural History by
+the late Robert F. Cummings. The further generosity of Mrs. Cummings,
+in contributing a fund toward the printing of this publication is
+also gratefully acknowledged.
+
+A collection of texts and a study of the language are contemplated
+for a separate volume, as is also the detailed treatment of the
+anthropometric data.
+
+For the transcription of the phonograph records and the chapter on
+Music, I am indebted to Mr. Albert Gale. His painstaking analysis
+establishes beyond question the value of the phonograph as an aid in
+ethnographic research.
+
+The photographs, unless otherwise noted, were taken by the author in
+the field.
+
+
+
+CHAPTER I
+
+GEOGRAPHICAL RELATIONS AND HISTORY
+
+The Tinguian are a pagan Philippine people who inhabit chiefly the
+mountain province of Abra in northwestern Luzon. From this center
+their settlements radiate in all directions. To the north and west,
+they extend into Ilocos Sur and Norte as far as Kabittaoran. Manabo,
+on the south, is their last settlement; but Barit, Amtuagan,
+Gayaman, and Luluno are Tinguian mixed with Igorot from Agawa
+and Sagada. Villaviciosa is an Igorot settlement from Sagada, but
+Bulilising, still farther south, is predominantly Tinguian. Sigay in
+Amburayan is said to be made up of emigrants from Abra, while a few
+rancherias in Lepanto are likewise much influenced. The non-Christian
+population of Ilocos Sur, south of Vigan, is commonly called Tinguian,
+but only seven villages are properly so classed; [3] four others
+are inhabited by a mixed population, while the balance are Igorot
+colonies from Titipan, Sagada, and Fidilisan. Along the Cordillera
+Central, from the head-waters of the Saltan (Malokbot) river as far
+south as Balatok, is found a population of mixed Tinguian, Kalinga,
+and Igorot blood. Kalinga predominates north of Balbalasang and
+along the Gobang river, while the Igorot is dominant in Guina-an,
+Lubuagan, and Balatok. Tinguian intermarriage has not extended far
+beyond Balbalasang, but their culture and dress have affected the
+whole region. [4] From this belt there have been extensive migrations
+into Abra, the newcomers for the most part marrying with the Tinguian,
+but in the Ikmin river valley emigrants from Balatok formed the towns
+of Danok, Amti, and Doa-angan, which have remained quite isolated up
+to the present time. Agsimao and other towns of the Tineg group, in
+the extreme northern end of Abra, are made up chiefly of Apayao mixed
+with Kalinga, while all the villages on the headwaters of the Binongan
+have received emigrants from the Kagayan side. The population of the
+towns properly classed as Tinguian is approximately twenty thousand
+individuals. [5]
+
+From the foregoing it is seen that, with the exception of a few
+villages of mixed descent, all their territory lies on the western
+side of the Cordillera Central, [6] the great mountain range which
+runs from north to south through northern Luzon.
+
+As one emerges from the jungle, which covers the eastern slopes of
+these mountains, and looks down over the province of Abra, he sees
+an exceedingly broken land (Plates I and II), the subordinate ranges
+succeeding one another like the waves of the sea. The first impression
+is one of barrenness. The forest vanishes, and in its place are long
+grassy slopes, broken here and there by scattered pines and lower
+down by dense growths of the graceful, feathery bamboo. But this lack
+of trees is more fancied than real, for as one proceeds down any of
+the valleys he meets with side canyons, where the tropical jungle
+still holds sway, while many a mountain side is covered with a dense
+undergrowth of shrubs, plants, and vines. It seems probable that the
+forest once covered the western slopes of the mountains, but accident
+and intention on the part of man has cleared broad sections. As soon
+as the shade is removed, the land is invaded by a coarse grass (the
+_cogon_), and this is burned over each year in order to provide feed
+for the stock and to make good hunting grounds. The young trees are
+killed off and reforesting prevented.
+
+Numerous streams plunge from the high mountains toward the coast. In
+places they rush through deep gorges between high mountains, again
+they pass peacefully through mountain valleys. Everywhere they are
+fed by minor streams and waterfalls until at last, as they emerge
+into the broader valleys of the Abra and its tributaries, they are
+rivers of respectable size.
+
+The great central valley of Abra is far from being a level plain. In
+places, as about Manabo, Bukay, and Bangued, there are stretches
+of level land; but, for the most part, the country is rough and
+broken. This valley is cut off from the sea by the Coast Range of
+mountains which forms the provincial line between Abra and Ilocos
+Sur, while another heavy spur forms the northern limits of Abra from
+Ilocos Sur to the Cordillera Central. Two small and rather difficult
+passes afford entrance from the coastal plain into the valley, but
+the chief avenue of communication is the cut through which the Abra
+river reaches the sea. So narrow is this entrance that, at high water,
+the river completely covers the floor and often raises its waters
+ten or fifteen feet up the canyon side. In recent years a road has
+been cut in the rocks above the flood waters, but even to-day most
+of the traffic between Abra and the coast is carried on by means of
+rafts which are poled up the river. [7]
+
+The rainfall averages about one hundred inches, and most of this
+precipitation takes place between May and the end of September. This,
+coupled with the lack of forest, causes the rivers to become rushing
+torrents during the rainy season, while during the balance of the year
+most of them are mere rivulets. Under these conditions there has been
+no development of navigation by the mountaineers. On occasion they may
+construct a bamboo raft, but they possess no boats of any description.
+
+The great fluctuation of the streams makes fishing an uncertain
+occupation; yet at least a dozen varieties of fish are known, and
+enough are taken to add materially to the food supply.
+
+Deer and pig are fairly abundant, and a considerable number is killed
+each year; wild carabao roam the mountain sides and uninhabited
+valleys, but they are dangerous animals, and can seldom be taken with
+the primitive weapons of the natives. Wild chickens are plentiful,
+and many are snared, together with smaller birds. In fact, there
+is sufficient game and fish to support a considerable population,
+if the people would turn seriously to their capture, so that the
+oft repeated statement that the mountaineers of Abra were forced to
+agriculture is not entirely accurate. It seems much more probable that,
+at the time of their entrance into the interior valleys, the Tinguian
+were already acquainted with terraced hillside fields, and that they
+developed them as needed.
+
+The soil is fairly fertile, the rainfall abundant during the growing
+season, and the climate warm enough to insure good crops. The
+thermometer ranges between 80° and 85° during the day, but there is
+generally a land or sea breeze, so that actual discomfort from the
+heat is unusual. The nights are somewhat cooler, but a drop of a few
+degrees is felt so keenly that a person may be uncomfortarble at 70°.
+
+Fogs and cold rains are not uncommon during the wet season, while one
+or more typhoons can be expected each year. Earthquakes are likewise
+of occasional occurrence, but the construction of the houses is such
+that storms and earthquakes do much less damage than along the coast.
+
+There is no doubt that the natural ruggedness of the country and the
+long rainy season have had a strong influence on the people, but this
+has been chiefly in isolating them in small groups. The high mountains
+separating the narrow valleys, the lack of water transportation, the
+difficulty of maintaining trails, have all tended to keep the people
+in small communities, while the practice of head-hunting has likewise
+raised a barrier to free communication. Thus, the settlements within
+a limited area have become self-sustaining groups; a condition which
+has existed long enough to allow for the development of five dialects.
+
+The traditions of the Tinguian furnish us with no stories of an earlier
+home than Luzon, but there are many accounts of migrations from the
+coast back into the mountains, after the arrival of the Spaniards
+and the Christianization of the Ilocano. The fact that there is an
+historical background for these tales is amply proven by fragments
+of pottery and the like, which the writer has recovered from the
+reported sites of ancient settlements.
+
+The part played by this people in Philippine history is small indeed,
+and most of the references to them have been of an incidental nature.
+
+Apparently, they first came in contact with the Spanish in 1572 when
+Salcedo was entrusted with the task of subduing that part of Luzon
+now known as the Ilocano provinces. The people he encountered are
+described as being more barbarous than the Tagalog, not so light
+complexioned, nor so well clad, but husbandmen who possessed large
+fields, and whose land abounded in rice and cotton.
+
+Their villages were of considerable size, and each was ruled over by a
+local headman who owed allegiance to no central authority, There was
+a uniform, well recognized code of law or custom, and a considerable
+part of the population could read and write in a native script similar
+to that of the Tagalog. They also possessed gold, which was reported
+to have come from rich mines in the interior, and on primitive forges
+were turning out excellent steel weapons, but the use of fire-arms
+was unknown. According to _Reyes_, their weapons consisted of lances,
+bows and arrows, bolos, great shields which protected them from head
+to foot, blow guns and poisoned arrows. The newcomers also found a
+flourishing trade being carried on with Manila and the settlements
+in Pangasinan, as well as with the Chinese. This trade was of such
+importance that, as early as 1580 pirate fleets from Japan frequently
+scoured the coast in search of Chinese vessels and goods, while from
+time to time Japanese traders visited the Ilocos ports.
+
+Apparently trade relations were not interrupted for a considerable
+time after the arrival of the Spaniards, for in 1629 Medina states
+that ships from China, Macao, and India "are accustomed to anchor in
+these ports--and all to the advantage of this district." [8]
+
+That pre-Spanish trade was not restricted to the Ilocos provinces,
+but was active along the whole northern coast of Luzon has been amply
+proved by many writers. In fact, the inhabitants of Pangasinan not
+only had trade relations with Borneo, Japan, and China, [9] but it
+now seems probable that they can be identified as the Ping-ka-shi-lan
+who, as early as 1406, sent an embassy to China with gifts of horses,
+silver, and other objects for the emperor Yung-lo. [10]
+
+Trade relations of an even earlier date are evident throughout all
+this area, in the presence far in the interior of Chinese pottery of
+the fourteenth century and possibly of the tenth. [11]
+
+With friendly relations so long established, it is to be expected
+that many evidences of Chinese material culture would be found in all
+the northern provinces; and it is not unlikely that a considerable
+amount of Chinese blood may have been introduced into the population
+in ancient times, as it has been during the historic period. It does
+not seem probable, however that either the influence of Chinese blood
+or culture need have been stronger in the Ilocos provinces than in
+the other regions which they visited.
+
+When Salcedo attempted a landing at Vigan, he was at first opposed; but
+the superior weapons of the Spaniards quickly overcame all resistance,
+and the invaders took possession of the city, which they rechristened
+Fernandino. From this center they carried on an energetic campaign
+of reduction and Christianization. As fast as the natives accepted
+the rule of Spain, they were baptized and taken into the church, and
+so rapid was the process that by 1587 the Ilocano were reported to be
+Christianized. [12] In fact, force played such a part that Fray Martin
+de Herrada, who wrote from Ilocos in June, 1574, protested that the
+reduction was accomplished through fear, for if the people remained
+in their villages and received the rule of Spain and the Church, they
+were accepted as friends and forthwith compelled to pay tribute; but
+if they resisted and fled to other settlements, the troops followed
+and pillaged and laid waste their new dwellings. [13]
+
+Paralleling the coast, a few miles inland, is a range of mountains on
+the far side of which lie the broad valleys of the Abra river and its
+tributaries. The more conservative elements of the population retreated
+to the mountain valleys, and from these secure retreats bade defiance
+to the newcomers and their religion. To these mountaineers was applied
+the name Tinguianes--a term at first used to designate the mountain
+dwellers throughout the Islands, but later usually restricted to his
+tribe. [14] The Tinguian themselves do not use or know the appellation,
+but call themselves Itneg, a name which should be used for them but
+for the fact that they are already established in literature under
+the former term.
+
+Although they were in constant feuds among themselves, the mountain
+people do not appear to have given the newcomers much trouble until
+toward the end of the sixteenth century, when hostile raids against the
+coast settlements became rather frequent. To protect the Christianized
+natives, as well as to aid in the conversion of these heathens, the
+Spanish, in 1598, entered the valley of the Abra and established a
+garrison at the village of Bangued. [15]
+
+As before, the natives abandoned their homes and retreated several
+miles farther up the river, where they established the settlement
+of Lagangilang.
+
+From Bangued as a center, the Augustinian friars worked tirelessly to
+convert the pagans, but with so little success that _San Antonio_,
+[16] writing in 1738, says of the Tinguian, that little fruit was
+obtained, despite extensive missions, and that although he had made
+extraordinary efforts, he had even failed to learn their number.
+
+In the mountains of Ilocos Sur, the missionaries met with somewhat
+better success, and in 1704 _Olarte_ states that in the two preceding
+years one hundred and fifty-six "infidel Tinguianes" had been converted
+and baptized. Again, in 1760, four hundred and fifty-four converts are
+reported to have been formed into the villages of Santiago, Magsingal,
+and Batak. [17] About this time the work in Abra also took on a more
+favorable aspect; by 1753 three Tinguian villages, with a combined
+population of more than one thousand, had been established near
+Bangued, and in the next century five more settlements were added to
+this list. [18]
+
+In general the relations between the pagan and Christianized natives
+were not cordial, and oftentimes they were openly hostile; but
+despite mutual distrust the coast people have on several occasions
+enlisted the aid of the mountaineers against outside enemies. In
+1660 a serious revolt occurred in Pangasinan and Zambales, and
+the rebels, after gaining control of these provinces, started on a
+looting expedition in the northern districts. In the face of strong
+resistance they proceeded as far north as Badok, in Ilocos Sur,
+burning and pillaging many villages including the capital city of
+Vigan (Fernandino). The Tinguian came to the aid of the hard-pressed
+Ilocano, and their combined forces fell upon the enemy just outside
+the village of Narbacan. The tribesmen had previously made the road
+almost impassable by planting it thickly with sharpened sticks; and,
+while the invaders were endeavoring to remove these obstacles, they set
+upon them with great fury and, it is said, succeeded in killing more
+than four hundred of the Zambal, a part of whom they beheaded. [19]
+
+As Spanish rule was extended into the Tinguian territory, Ilocano
+settlers pressed in and acquired holdings of land. This led to many
+bitter disputes which were consistently settled in favor of the
+converts; but at the same time many inducements were offered the
+pagans to get them into the Christianized village. All converts were
+to be exempted from paying tribute, while their villages received
+many favors withheld from the pagan settlements. This failing to
+bring the desired results, all the nearby villages of the Tinguian
+were incorporated with the civilized pueblos, and thereafter they had
+to furnish the major part of all taxes and most of the forced labor.
+
+Following the appointment of Gov. Esteban de Penñarubia in 1868,
+the tribesmen suffered still greater hardships. Under his orders all
+those who refused baptism were to be expelled from the organized
+communities, an edict which meant virtual banishment from their
+old homes and confiscation of their property. Further, no Tinguian
+in native dress was to be allowed to enter the towns. "Conversions"
+increased with amazing rapidity, but when it was learned that many of
+the new converts still practiced their old customs, the governor had
+the apostates seized and imprisoned. The hostile attitude of Penñarubia
+encouraged adventurers from the coast in the seizure of lands and
+the exploitation of the pagans, and thus a deep resentment was added
+to the dislike the Tinguian already held for "the Christians." Yet,
+despite the many causes for hostility, steady trade relations have been
+maintained between the two groups, and the influence of the Ilocano
+has been increasingly strong. A little more than a half century ago
+head-hunting was still common even in the valley of Abra, where it is
+now practically unknown. As a matter of dire necessity the mountain
+people made raids of reprisal against the hostile Igorot villages
+on the eastern side of the great mountain range, and it is still the
+proud boast of many a man in the vicinity of Manabo that he took part
+in the raid which netted that village a score of heads from the towns
+of Balatok and Lubuagan. But, as will be seen later, head-hunting
+was by no means limited to forays against other tribes; local feuds,
+funeral observances, and the desire for renown, all encouraged the
+warriors to seek heads even from nearby settlements. Those incentives
+have not been entirely removed, and an occasional head is still taken
+in the mountain districts, but the influence of the Ilocano, backed
+by Spanish and American authority, is rapidly making this sport a
+thing of the past.
+
+The rule of Governor Penñarubia had so embittered the Tinguian against
+the "white man" that a considerable number joined the insurrecto
+troops to fight against the Spaniards and Americans. These warriors,
+armed with spears, shields, and head-axes, made their way to Malolos,
+where they joined the Filipino troops the day of the first American
+bombardment. The booming of cannon and the bursting of shells was
+too much for the warriors, and, as they express it, "the first gun
+was the beginning of their going home."
+
+Friendly relations with the insurgents were early destroyed by bands
+of armed robbers who, posing as Filipino troops, looted a number of
+Tinguian villages. In several localities the tribesmen retaliated by
+levying tribute on the Christianized villages, and in some instances
+took a toll of heads to square accounts. At this juncture the Americans
+appeared in Abra, and the considerate treatment of the pagans by the
+soldiers soon won for them a friendly reception. Later, as the result
+of the efforts of Commissioner Worcester, the Tinguian villages were
+made independent of Ilocano control, and the people were given the
+full right to conduct their own affairs, so long as they did not
+disturb the peace and welfare of the province.
+
+Under American rule the Tinguian have proved themselves to be
+quiet, peaceable citizens; a few minor disturbances have occurred,
+but none of sufficient importance to necessitate the presence of
+troops in their district. They have received less attention from the
+Government than most of the pagan tribes, but, even so, a measure of
+progress is discernible. They still stoutly resist the advances of
+the missionaries, but the few schools which have been opened for their
+children have always been crowded to overflowing; trade relations are
+much freer and more friendly than a decade ago; and with the removal
+of unequal taxes and labor requirements, the feelings of hostility
+towards "the Christians" are rapidly vanishing. It now seems probable
+that within one or two generations the Tinguian will again merge with
+the Ilocano.
+
+
+
+CHAPTER II
+
+PHYSICAL TYPE AND RELATIONSHIPS
+
+From the time of the Spanish invasion up to the present, nearly every
+author who has mentioned the people of northern Luzon has described the
+Tinguian as being different from other Philippine tribes. The majority
+of these writers has pictured them as being of larger stature than
+their neighbors; as lighter in color, possessing aquiline features
+and mongoloid eyes; as being tranquil and pacific in character, and
+having a great aptitude for agriculture. From these characteristics
+they have concluded that they are probably descended from early Chinese
+traders, emigrants, or castaways, or are derived from the remnants of
+the pirate band of the Chinese corsair Limahon (Lin-fung), which fled
+into the mountains of Pangasinan after his defeat by Salcedo in 1574.
+
+These conjectures are strengthened by the reported discovery,
+in early times, of graves in northwestern Luzon, which contained
+bodies of men of large stature accompanied by Chinese and Japanese
+jewels. The undisputed fact that hundreds of ancient Chinese jars and
+dishes are still among the cherished possessions of the Tinguian is
+also cited as a further proof of a close relationship between these
+peoples. Finally it is said that the head-bands, jackets, and wide
+trousers of the men resemble closely those of the fishermen of Fukien,
+one of the nearest of the Chinese provinces. [20]
+
+Two writers, [21] basing their observations on color, physical
+resemblances, and the fact that the Tinguian blacken their teeth
+and tattoo their bodies, are convinced that they are the descendants
+of Japanese castaways; while _Moya_ [22] states that the features,
+dress, and customs of this people indicate their migration from the
+region of the Red Sea in pre-Mohammedan times.
+
+Finally, _Quatrefages_ and _Hamy_ are quoted as regarding the Tinguian
+as modern examples of "the Indonesian, an allophylic branch of the
+pure white race, non-Aryan, therefore, who went forth from India
+about 500 B.C." [23]
+
+_Dr. Barrows_ [24] classes all the pagan tribes of northern Luzon--the
+pygmies excepted--with the Igorot, a position assailed by _Worcester_,
+[25] particularly in regard to the Tinguian; but the latter writer
+is convinced that the Apayao and Tinguian are divisions of the same
+people, who have been separated only a comparatively short time.
+
+In the introduction to the present volume (p. 236) I have expressed
+the opinion that the Tinguian and Ilocano are identical, and that
+they form one of the waves of a series which brought the Apayao and
+western Kalinga to northern Luzon, a wave which reached the Islands
+at a later period than that represented by the Igorot, and which
+originated in a somewhat different region of southeastern Asia. [26]
+
+In order to come to a definite decision concerning these various
+theories, we shall inquire into the cultural, linguistic, and physical
+types of the people concerned.
+
+The most striking cultural differences between the Igorot and the
+Tinguian, indicated in the introduction, will be brought out in more
+detail in the following pages, as will also the evidence of Chinese
+influence in this region. Here it needs only to be restated, that
+there are radical differences in social organization, government,
+house-building, and the like, between the Igorot-Ifugao groups,
+and the Ilocano-Tinguian-Apayao-Kalinga divisions.
+
+All the tribes of northwestern Luzon belong to the same linguistic
+stock which, in turn, is closely related to the other Philippine
+languages. There are local differences sufficiently great to make it
+impossible for people to communicate when first brought together,
+but the vocabularies are sufficiently alike, and the morphology of
+the dialects is so similar that it is the task of only a short time
+for a person conversant with one idiom to acquire a speaking and
+understanding knowledge of any other in this region. It is important
+to note that these dialects belong to the Philippine group, and there
+seems to be very little evidence of Chinese influence [27] either in
+structure or vocabulary. [28]
+
+The various descriptions of the physical types have been of such
+a conflicting nature that it seems best at this point to present
+rather detailed descriptions of the Tinguian, Ilocano, and Apayao,
+and to compare these with the principal measurements of the other
+tribes and peoples under discussion.
+
+For purposes of comparison, the Tinguian have been divided into a
+valley and mountain group; for, as already indicated, there has been a
+considerable movement of the mixed Kalinga-Igorot people of the upper
+Saltan (Malokbot) river, of Guinaan Lubuagan and Balatok, into the
+mountain districts of Abra, and these immigrants becoming merged into
+the population have modified the physical type to a certain extent.
+
+In the detailed description of the Ilocano, all the subjects have
+been drawn from the cities of Bangued in Abra, and Vigan in Ilocos
+Sur, in order to eliminate, so far as possible, the results of recent
+intermixture with the Tinguian,--a process which is continually taking
+place in all the border towns. The more general tabulation includes
+Ilocano from all the northern provinces.
+
+Aged and immature individuals have been eliminated from all the
+descriptions here presented. [29]
+
+
+_Ilocano_
+
+
+Observations on 19 Males from Vigan and Bangued
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.510 to 1.714 1.607
+Length of head " .164 to .191 .1787
+Breadth of head " .146 to .158 .1522
+Height of head " .120 to .144 .1316
+Breadth of zygomatic arches " .129 to .148 .1373
+Length of nose " .043 to .054 .0485
+Breadth of nose " .034 to .046 .0382
+
+Cephalic index 85.1
+Length-Height index 73.0
+Breadth-Height index 86.2
+Nasal index 78.7
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin scale.
+
+_Hair_--Often black, but usually brown-black. 50 per cent straight
+and about 50 per cent slightly wavy. One case closely curled.
+
+_Forehead_--Usually high, broad, and moderately retreating, but
+sometimes vaulted.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched. Two cases flat.
+
+_Face_--Moderately high; broad and oval. Three cases angular.
+
+_Eye-slit_--Generally slightly oblique, moderately open, almond
+shape. Mongolian fold present in 45 per cent.
+
+_Nose_--Root:--Middle broad and moderately high.
+Bridge:--Inclined to be concave, but often straight.
+Wings:--Middle thick and slightly arched or swelled.
+
+_Lips_:--Middle thick and double bowed (slightly).
+
+_Ears_:--Outstanding. Lobes generally small and close growing, but
+are sometimes free.
+
+
+
+_Ilocano_ [30]
+
+_Observations Made By Folkmar_ (_See Album of Philippine Types,
+Manila_, 1904)
+
+
+37 Males of Ilocos Norte
+
+ Average
+Height, standing meters 1.593
+Length of head " .180
+Breadth of head " .151
+Length of nose " .055
+Breadth of nose " .040
+
+Cephalic index 84.39
+Nasal index 73.12
+
+
+
+59 Males of Ilocos Sur
+
+ Average
+Height, standing meters 1.596
+Length of head " .177
+Breadth of head " .150
+Length of nose " .053
+Breadth of nose " .039
+
+Cephalic index 85.06
+Nasal index 72.95
+
+
+31 Males of Union Province
+
+ Average
+Height, standing meters 1.590
+Length of head " .176
+Breadth of head " .151
+Length of nose " .050
+Breadth of nose " .039
+
+Cephalic index 85.72
+Nasal index 78.63
+
+
+193 Males from All Provinces
+
+ Average
+Height, standing meters 1.602
+Length of head " .178
+Breadth of head " .151
+Length of nose " .052
+Breadth of nose " .040
+
+Cephalic index 84.81
+Nasal index 75.44
+
+
+_Valley Tinguian_
+
+
+
+Observations on 83 Males (See Plates III, IV)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.48 to 1.70 1.572
+Length of head " 1.65 to .195 .1811
+Breadth of head " .140 to .164 .1507
+Height of head, 39 cases " .116 to .144 .1337
+Breadth of zygomatic arches " .129 to .148 .1387
+Length of nose " .042 to .060 .0499
+Breadth of nose " .030 to .043 .0384
+
+Cephalic index 83.2
+Length-Height index 72.5
+Breadth-Height index 86.5
+Nasal index 76.9
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Varies from black to brownish black. Usually wavy, but straight
+in about one third.
+
+_Forehead_--Moderately high and broad; slightly retreating, but
+sometimes vaulted. Supra-orbital ridges strongly developed in three
+cases.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched. Two cases of flattening.
+
+_Face_--Moderately high and broad; cheek bones sufficiently outstanding
+to give face angular appearance, tapering from above, but oval faces
+are common.
+
+_Eye-slit_--Straight or slightly oblique; moderately wide open and
+inclined to be almond shaped; Mongolian fold slightly developed in
+about 20 per cent.
+
+_Nose_--Root:--middle broad and high, seldom small or flat.
+Bridge:--middle broad and usually straight, but 25 per cent are
+slightly concave, while two cases are convex.
+Wings:--In most cases are thin, but are commonly thick; both are
+slightly arched.
+
+_Lips_--Middle thick and double bowed (slightly).
+
+_Ears_--Outstanding, with small close-growing lobes.
+
+_Valley Tinguian_
+
+
+Observations on 35 Females (See Plates V, VI)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.42 to 1.58 1.474
+Length of head " .161 to .186 .1743
+Breadth of head " .136 to .155 .1460
+Height of head (22 cases) " .119 to .138 .1301
+Breadth of zygomatic arches " .123 to .139 .1304
+Length of nose " .039 to .056 .046
+Breadth of nose " .030 to .042 .0354
+
+Cephalic index 83.7
+Length-Height index 74.6
+Breadth-Height index 88.6
+Nasal index 76.9
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Usually brown black, but black is common. Sometimes straight,
+but generally slightly wavy.
+
+_Forehead_--Considerable variation. Usually moderately high, broad,
+and vaulted, but is sometimes low and moderately retreating.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched. Two cases of flattening.
+
+_Face_--Moderately high and oval. In a few cases angular, tapering
+from above.
+
+_Eye-slit_--Generally oblique, moderately open and almond shape. Is
+sometimes straight and narrowly open. Mongolian fold slightly developed
+in about 25 per cent.
+
+_Nose_--Root:--Moderately broad and either flat or slightly elevated.
+Bridge:--Middle broad and slightly concave. In five cases is straight
+and in two is convex.
+Wings:--Equally divided between thick and thin. Slightly arched.
+
+_Lips_--Middle thick and double bowed (slightly).
+
+_Ears_--Outstanding, with small, close growing lobes.
+
+_Mountain Tinguian_
+
+
+Observations on 62 Males (See Plates VII-VIII)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.45 to 1.71 1.57
+Length of head " .171 to .203 .1856
+Breadth of head " .140 to .161 .1493
+Height of head (59 cases) " .115 to .154 .1316
+Breadth of zygomatic arches " .129 to .149 .1385
+Length of nose (60 cases) " .043 to .059 .0512
+Breadth of nose (60 cases) " .033 to .046 .0399
+
+Cephalic index 80.4
+Length-Height index 70.9
+Breadth-Height index 87.4
+Nasal index 77.9
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Brown black, and slightly wavy.
+
+_Forehead_--Middle high to high, moderately broad, moderately
+retreating, but sometimes vaulted. Supra-orbital ridges strongly
+developed in five cases.
+
+_Crown and back of head_--Middle or strongly arched.
+
+_Face_--Moderately high. Cheek bones moderately outstanding giving face
+angular appearance, tapering from above. In seven cases face is oval.
+
+_Eye-slit_--Sometimes straight, but usually slightly oblique,
+moderately open, almond shape. Mongolian fold in five cases.
+
+_Nose_--Root:--Middle broad and moderately high, but sometimes high.
+Bridge:--Middle broad and straight. Seven cases concave and three
+convex.
+Wings:--Middle thick and arched.
+
+_Lips_--Middle thick, sometimes thin; double bowed.
+
+_Ears_--Outstanding; lobes generally small and close growing.
+
+_Mountain Tinguian_
+
+
+Observations on 16 Females (See Plates IX-X)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.38 to 1.53 1.482
+Length of head " .163 to .188 .1782
+Breadth of head " .137 to .155 .1452
+Height of head " .119 to .137 .1303
+Breadth of zygomatic arches " .125 to .138 .1327
+Length of nose " .039 to .054 .0461
+Breadth of nose " .034 to .042 .0368
+
+Cephalic index 80.1
+Length-Height index 73.1
+Breadth-Height index 90.0
+Nasal index 79.8
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Brown-black and slightly wavy.
+
+_Forehead_--Moderately high and broad; moderately retreating.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched.
+
+_Face_--Moderately high and generally oval; sometimes angular tapering
+from above.
+
+_Eye-slit_--About equally divided between straight and oblique;
+moderately open. Mongolian fold slightly developed in one third
+of cases.
+
+_Nose_--Root:--Moderately broad and nearly flat, but sometimes
+moderately high.
+Bridge:--Middle broad and inclined to be concave. Straight noses occur.
+Wings:--Usually thin and inclined to be swelled.
+
+_Lips_--Middle thick and inclined to be double bowed.
+
+_Ears_--Outstanding. Lobes small and close growing.
+
+_Apayao_
+
+
+Observations on 32 Males
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.48 to 1.70 1.587
+Length of head " .175 to .199 .1877
+Breadth of head " .137 to .158 .1492
+Height of head " .119 to .155 .1331
+Breadth of zygomatic arches " .130 to .149 .1418
+Length of nose " .040 to .054 .0466
+Breadth of nose " .035 to .044 .0390
+
+Cephalic index 79.5
+Length-Height index 70.9
+Breadth-Height index 89.2
+Nasal index 83.6
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 1 to 4 in Martin table.
+
+_Hair_--Brown black and wavy.
+
+_Forehead_--High and generally moderately retreating, but in about one
+third is vaulted. Supra-orbital ridges strongly developed in six cases.
+
+_Crown and back of head_--Rather strongly arched. Six cases (all from
+one village) showed slight flattening of occipital region.
+
+_Face_--Usually high. The cheek bones are moderately outstanding
+giving face angular appearance, tapering from above. In eight cases
+face tapers from below, and in nine is oval.
+
+_Eye-slit_--Usually oblique, moderately open, almond shape. Mongolian
+fold in about 50 per cent.
+
+_Nose_--Root:--Middle broad and flat or slightly elevated.
+Bridge:--Middle broad and slightly or strongly concave. Seven instances
+of straight noses occur.
+Wings:--Middle thick, arched or swelled.
+
+_Lips_--Middle thick and slightly double bowed.
+
+_Ears_--Outstanding. Lobes small and close growing.
+
+_Bontoc Igorot_ [31]
+
+_Observations By Jenks_ (_See The Bontoc Igorot, Manila_, 1905)
+
+
+32 males Average Range
+Height, standing meters 1.6028
+Length of head " .1921
+Breadth of head " .1520
+Length of nose " .0525
+Breadth of nose " .0462
+
+Cephalic index 79.13 67.48 to 91.48
+Nasal index 79.19 58.18 to 104.54
+
+In this group 9 are brachycephalic
+ 20 are mesaticephalic
+ 3 are dolichocephalic
+
+
+_Color_--Ranges from light brown, with strong saffron undertone,
+to very dark brown or bronze.
+
+_Eyes_--Black to hazel brown. "Malayan" fold in large majority.
+
+_Hair_--Coarse, straight and black. A few individuals possess curly
+or wavy hair.
+
+_Nose_--Jenks gives no statement, but his photos show the root of the
+nose to be rather high; the bridge appears to be broad and straight,
+although in some individuals it tends toward concave.
+
+
+29 females Average Range
+Height, standing meters 1.4580
+Length of head " .1859
+Breadth of head " .1470
+Length of nose " .0458
+Breadth of nose " .0360
+
+Cephalic index 79.09 64.89 to 87.64
+Nasal index 78.74 58.53 to 97.56
+
+In this group 12 are brachycephalic
+ 12 are mesaticephalic
+ 5 are dolichocephalic
+
+
+Very different results were obtained by _Kroeber_ [32] from the group
+of Igorot exhibited in San Francisco in 1906. His figures may possibly
+be accounted for by the fact that about one third of the party came
+from Alap near the southern end of the Bontoc area, also, as he has
+suggested, by the preponderance of very young men. The figures for
+this group are as follows:
+
+
+Observations on 18 Males
+
+Average height 1.550 Range 1.46 to 1.630 "
+ length of head .186 .176 to .194 "
+ breadth of head .146 .138 to .153 "
+ bizygomatic width .135 .129 to .142 "
+ length of nose .041 .031 to .046 "
+ breadth of nose .040 .036 to .046 "
+
+ cephalic index 78.43
+ nasal index 99.8
+
+
+Observations on 7 Females
+
+Average height 1.486 Range 1.440 to 1.530 "
+ length of head .182 .171 to .191 "
+ breadth of head .143 .136 to .150 "
+ bizygomatic width .131 .127 to .136 "
+ length of nose .037 .033 to .042 "
+ width of nose .037 .036 to .038 "
+
+ cephalic index 78.59
+ nasal index 99.7
+
+
+From these descriptive sheets it is obvious that each tribe is made
+up of very heterogeneous elements, and each overlaps the other to a
+considerable extent; however, the number of individuals measured is
+sufficiently great for us to draw certain general conclusions from
+the averages of each group.
+
+It is at once evident that the differences between the Ilocano and the
+Valley Tinguian are very slight, in fact are less than those between
+the valley and mountain people of the latter tribe. The Ilocano
+appear to be slightly taller, the length of head a little less, and
+the breadth a bit more; yet there is an average difference of only
+two points in the cephalic indices of the two groups. The only other
+points of divergence are: the greater percentage among the Ilocano of
+eyes showing the Mongolian fold, and the occurrence of straight hair
+in about half the individuals measured. However, this latter feature
+may be more apparent than real; for the Ilocano cut the hair short,
+and a slight degree of waviness might readily pass unobserved.
+
+As we pass from the Valley to the Mountain Tinguian, and from them
+to the Apayao, we find the average stature almost constant, but the
+head becomes longer; there is a greater tendency for the cheekbones
+to protrude and the face to be angular, and there is a more frequent
+development of the supra-orbital ridges. The root of the nose is
+often flat and the bridge concave; while wavy hair becomes the rule
+in the mountains. There is a slight decrease, in the Tinguian groups,
+of eyes showing the Mongolian fold, but in the Apayao the percentage
+again equals that of the Ilocano.
+
+The Apayao present no radical differences to the Mountain Tinguian;
+yet, as already noted, the length and height of the head are
+slightly greater; the zygomatic arches more strongly developed;
+the face more angular; and the nose is broader as compared with its
+length. Evidences of former extensive intermixture are here apparent,
+while at the present time there is rather free marriage with the
+neighboring Kalinga and Negrito.
+
+Comparing these four groups with the Igorot, we find that the latter
+averages slightly taller than all but the Ilocano. The breadth of the
+head is about the same as the Ilocano; but the length is much greater,
+and there is, in consequence, a considerable difference in the cephalic
+index. Reference to our tables will show the Ilocano and both Tinguian
+divisions to be brachycephalic, while the Igorot is mesaticephalic. The
+average index of the Apayao also falls in the latter classification;
+but the variation from Igorot is greater than is indicated, for the
+Apayao skull is actually considerably shorter and narrower. In the
+length and breadth of the nose, the Igorot exceeds any of the groups
+studied, while the Malayan (Mongolian?) fold of the eye is reported
+in the great majority of cases. The bodily appearance of the Tinguian
+and Bontoc Igorot differs little, although the latter are generally of
+a slightly heavier build. Both are lithe and well proportioned, their
+full rounded muscles giving them the appearance of trained athletes;
+neither is as stocky or heavy set as are the Igorot of Amburayan,
+Lepanto, and Benguet.
+
+There is great variation in color among the members of all these
+tribes, the tones varying from a light olive brown to a dark reddish
+brown; but in general the Ilocano and Valley Tinguian are of a lighter
+hue than the mountain people.
+
+Observations on the Southern Chinese and the South Perak Malay are
+given below, not with the intention of connecting them with any one
+of the tribes of Luzon, but in order to test, by comparison, the
+theory of the Chinese origin of the Tinguian, and also to secure,
+if possible, some clue as to the relationships of both peoples.
+
+_The Southern Chinese_
+
+_Dr. Girard_, [33] as a result of his studies on the Chinese of
+Kwang-si, a province of southern China, expresses the belief that
+the population is greatly mixed, but all considered they appear more
+like Indo-Chinese than like the Chinese proper (that is, Northern
+Chinese). _Deniker_ [34] comes to a similar conclusion from a study
+of the results obtained by many observers.
+
+_Girard_ gives the following measurements for 25 males of Kwang-si:
+
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.528 to 1.748 1.616
+Length of head " .1815
+Breadth of head " .1435
+Height of head " .1270
+Length of nose " .04648
+Breadth of nose " .03876
+
+Cephalic index 73. to 85. 79.52
+Length-Height index 69.9
+Breadth-Height index 88.5
+Nasal index 67. to 95. 82.98
+
+
+_Deniker_ (p. 578) gives the average height of 15,582 males, mostly
+Hakka of Kwang-tung, as 1.622. The cephalic index of 61 living subjects
+and 84 crania, principally from Canton, he finds to be--Living 81.2;
+crania 78.2.
+
+_Martin_ [35] presents the following data: Average height of
+males--1.614; average height of females--1.498. Cephalic index
+(49 males)--81.8. Length-Height index (49 males)--66.5. Nasal index
+(49 males)--77.7. [36]
+
+_South Perak Malay_ [37]
+
+_Observations by Annandale and Robinson_ (_Fasciculi Malayenses,
+Pt_. I, pp. 105 _et seq_., _London_, 1903).
+
+
+37 males Range
+Average
+Height, standing meters 1.488 to 1.763 1.594
+Length of head " .173 to .198 .182
+Breadth of head " .141 to .162 .149
+Height of head (tragus to vertex) " .119 to .146 .135
+Breadth of zygomatic arches " .120 to .150 .139
+Length of nose " .0413 to .0525 .0477
+Breadth of nose " .0337 to .0437 .0358
+
+Cephalic index 82.3
+Length-Height index 73.9
+Nasal index 81.2
+
+
+_Color_--Varies from dark olive to red; less commonly olive or
+yellowish
+white.
+
+_Eyes_--Black, sometimes reddish brown.
+
+_Hair_--Appears to be straight in most cases, but being cut short a
+slight waviness might not be noticed. Black.
+
+A comparison of these figures with those of our Luzon groups brings out
+several interesting points. It shows that the Tinguian are not related
+to the Chinese, "because of their tall stature;" for they are, as a
+matter of fact, shorter than either the Chinese or Igorot. It is also
+evident that they resemble the southern Chinese no more than do the
+people of Bontoc. Further it is seen that both the Tinguian-Ilocano
+and the Chinese show greater likeness to the Perak Malay than they
+do to each other. As a matter of fact, we find no radical differences
+between any of the peoples discussed; despite evident minor variations,
+the tribes of northwestern Luzon approach a common type, and this type
+appears not to be far removed from the dominant element in southern
+China, Indo-China, and Malaysia generally, a fact which probably can
+be attributed to a common ancestry in times far past. [38]
+
+With this data before us, we might readily dismiss most of the theories
+of early writers as interesting speculations based on superficial
+observation; but the statement that the Tinguian are derived from
+the pirate band of Limahon has received such wide currency that it
+deserves further notice. It should be borne in mind that the scene
+of the Chinese disaster was in Pangasinan, a march of three days
+to the south of the Tinguian territory. It is unlikely that a force
+sufficiently large to impress its type on the local population could
+have made its way into Abra, without having been reported to Salcedo,
+who then had his headquarters at Vigan.
+
+As early as 1598 the Tinguian were so powerful and aggressive that
+active steps had to be taken to protect the coast people from their
+raids. Had they been recognized as being essentially Chinese--a
+foreign, hostile population--some mention of that fact must certainly
+have crept into the Spanish records of that period. Such data are
+entirely wanting, while the exceedingly rich traditions of the Tinguian
+[39] likewise fail to give any evidence of such an invasion.
+
+The presence of large quantities of ancient Chinese pottery in Abra
+must be ascribed to trade, for it is inconceivable that a fugitive band
+of warriors would have carried with them the hundreds of jars--many
+of large size--which are now found in the interior.
+
+The reputed similarity of the garments of the men to those of Fukien
+fishermen is likewise without value, for at the time of the Spanish
+invasion both Ilocano and Tinguian were innocent of trousers. It
+was not until the order of Gov. Penñarubia, in 1868, barring all
+unclad pagans from the Christianized towns, that the latter donned
+such garments. To-day many of the men possess full suits, but the
+ordinary dress is still the head-band, breech-cloth, and belt.
+
+Finally, it seems curious that the Tinguian should be of "a pacific
+character" because of the fact that they are descended from a band
+of Chinese pirates.
+
+Summarizing our material, we can say of the Tinguian, that they are a
+rather short, well-built people with moderately high, brachycephalic
+heads, fairly high noses, and angular faces. Their hair is brown black
+and inclined to be wavy, while the skin varies from a light olive
+brown to a dark reddish brown. A study of our tables shows that within
+this group there are great extremes in stature, head and nasal form,
+color, and the like, indicating very heterogeneous elements in its
+make-up. We also find that physically the Tinguian conform closely to
+the Ilocano, while they merge without a sharp break into the Apayao
+of the eastern mountain slopes. When compared to the Igorot, greater
+differences are manifest; but even here, the similarities are so many
+that we cannot classify the two tribes as members of different races.
+
+We have seen that this people approaches the southern Chinese in
+many respects, but this is likewise true of all the other tribes
+under discussion and, hence, we are not justified, on anatomic
+grounds, in considering the Tinguian as distinct, because of Chinese
+origin. The testimony of historical data and language leads us to the
+same conclusions. Chinese influence, through trade, has been active
+for many centuries along the north and west coast of Luzon, but it
+has not been of a sufficiently intimate nature to introduce such
+common articles of convenience and necessity as the composite bow,
+the potter's wheel, wheeled vehicles, and the like.
+
+The anatomical data likewise prevent us from setting this tribe apart
+from the others, because of Japanese or Indonesian origin.
+
+
+
+CHAPTER III
+
+THE CYCLE OF LIFE
+
+_Birth_.--The natural cause of pregnancy is understood by the Tinguian,
+but coupled with this knowledge is a belief in its close relationship
+to the spirit world. Supernatural conception and unnatural births are
+frequently mentioned in the traditions, and are accepted as true by
+the mass of people; while the possibility of increasing the fertility
+of the husband and wife by magical acts, performed in connection with
+the marriage ceremony, is unquestioned. Likewise, the wife may be
+affected if she eats peculiar articles of food, [40] and unappeased
+desires for fruits and the like may result disastrously both for the
+expectant mother and the child. [41] The close relationship which
+exists between the father and the unborn babe is clearly brought out
+by various facts; for instance, the husband of a pregnant woman is
+never whipped at a funeral, as are the other guests, lest it result
+in injury to the child.
+
+The fact that these mythical happenings and magical practices do not
+agree with his actual knowledge in no way disturbs the Tinguian. It is
+doubtful if he is conscious of a conflict; and should it be brought to
+his attention, he would explain it by reference to the tales of former
+times, or to the activities of superior beings. Like man in civilized
+society, he seldom rationalizes about the well-known facts--religious
+or otherwise--generally held by his group to be true.
+
+It is thought that, when a mortal woman conceives, an _anito_
+woman likewise becomes pregnant, and the two give birth at the same
+time. Otherwise, the lives of the two children do not seem to be
+closely related, though, as we shall see later, the mothers follow
+the same procedure for a time after delivery (cf. p. 268).
+
+According to common belief, supernatural beings have become possessed
+at times, with menstrual blood or the afterbirth which under their
+care developed into human offspring, some of whom occupy a prominent
+place in the tribal mythology. [42] In the tales we are told that a
+frog became pregnant, and gave birth to a child after having lapped up
+the spittle of Aponitolau, [43] a maid conceived when the head-band
+of her lover rested on her skirt, [44] while the customary delivery
+of children during the mythical period seems to have been from between
+the fingers of the expectant mother. [45] _Anitos_ and, in a few cases,
+the shades of the dead have had intercourse with Tinguian women, [46]
+but children of such unions are always born prematurely. As a rule, a
+miscarriage is thought to be the result of union with the inhabitants
+of the spirit realm, though an expectant woman is often warned not to
+become angry or sorrowful lest her "blood become strong and the child
+be born." Abortion is said to be practised occasionally by unmarried
+women; but such instances are exceedingly rare, as offspring is much
+desired, and the chance of making a satisfactory match would be in
+no way injured by the possession of an illegitimate child. [47]
+
+Except for the district about Manabo, it is not customary to make any
+offerings or to cause any changes in the daily life of the pregnant
+woman until the time of her delivery is near at hand. In Manabo a
+family gathering is held about a month before the anticipated event,
+at which time the woman eats a small chicken, while her relatives look
+on. After completing this meal, she places two bundles of grass, some
+bark and beads in a small basket and ties it beside the window. The
+significance of the act is not clear to the people, but it is "an
+old custom, and is pleasing to the spirits."
+
+Shortly before the child is expected, two or three mediums are
+summoned to the dwelling. Spreading a mat in the center of the room,
+they place on it their outfits (cf. p. 302) and gifts [48] for all
+the spirits who are apt to attend the ceremony. Nine small jars
+covered with _alin_ leaves are distributed about the house and yard;
+one sits on a head-axe placed upon an inverted rice-mortar near the
+dwelling, another stands near by in a winnower, and is covered with
+a bundle of rice; four go to a corner of the room; while the balance
+is placed on either side of the doorway. These jars are later used
+to hold the cooked rice which is offered to the _Inginlaod_, spirits
+of the west. At the foot of the house ladder a spear is planted, and
+to it is attached a long narrow cloth of many colors. Last of all, a
+bound pig is laid just outside the door with its head toward the east.
+
+When all is ready, the mediums bid the men to play on the _tong-a-tong_
+(cf. p. 314); then, squatting beside the pig, they stroke its
+side with oiled fingers, meanwhile chanting appropriate _diams_
+(cf. p. 296). This done, they begin to summon spirits into their
+bodies, and from them learn what must be done to insure the health
+and happiness of the child. Later, water is poured into the pig's ear,
+that "as it shakes out the water, so may the evil spirits be thrown out
+of the place." [49] Then an old man cuts open the body of the animal
+and, thrusting in his hand, draws out the still palpitating heart,
+which he gives to the medium. With this she strokes the body of the
+expectant woman, "so that the birth may be easy, and as a protection
+against harm," and also touches the other members of the family. [50]
+She next directs her attention to the liver, for by its condition it
+is possible to foretell the child's future (cf. p. 307).
+
+While the medium has been busy with the immediate family, friends
+and relatives have been preparing the flesh for food, which is now
+served. No part is reserved, except the boiled entrails which are
+placed in a wooden dish and set among other gifts intended for the
+superior beings.
+
+Following the meal, the mediums continue summoning spirits until
+late afternoon when the ceremony known as _Gipas_--the dividing--is
+held. [51] The chief medium, who is now possessed by a powerful spirit,
+covers her shoulder with a sacred blanket, [52] and in company with
+the oldest male relative of the expectant woman goes to the middle of
+the room, where a bound pig lies with a narrow cloth extending along
+its body from head to tail. After much debating they decide on the
+exact center of the animal, and then with her left hand each seizes a
+leg. They lift the victim from the floor, and with the head-axes, which
+they hold in their free hands, they cut it in two. In this way the
+mortals pay the spirits for their share in the child, and henceforth
+they have no claims to it. The spirit and the old man drink _basi_,
+to cement their friendship; and the ceremony is at an end.
+
+The small pots and other objects used as offerings are placed on the
+sacred blanket in one corner of the room, where they remain until
+the child is born, "so that all the spirits may know that _Gipas_
+has been held." A portion of the slaughtered animals and some small
+present are given to the mediums, who then depart.
+
+In San Juan a cloth is placed on the floor, and on it are laid
+betel-nuts, four beads, and a lead sinker. These are divided with
+the head-axe in the same manner as the pig, but the medium retains
+for her own use the share given to the spirits.
+
+In the better class of dwellings, constructed of boards, there is
+generally a small section in one corner, where the flooring is of
+bamboo; and it is here that the delivery takes place, but in the
+ordinary dwellings there is no specified location.
+
+The patient is in a kneeling or squatting position with her hands on a
+rope or bamboo rod, which is suspended from a rafter about the height
+of her shoulders. [53] She draws on this, while one or more old women,
+skilled in matters pertaining to childbirth, knead and press down on
+the abdomen, and finally remove the child. The naval cord is cut with
+a bamboo knife, [54] and is tied with bark cloth. Should the delivery
+be hard, a pig will be killed beneath the house, and its blood and
+flesh offered to the spirits, in order to gain their aid.
+
+If the child is apparently still-born, the midwife places a Chinese
+dish close to its ear, and strikes against it several times with a
+lead sinker. If this fails to gain a response, the body is wrapped
+in a cloth, and is soon buried beneath the house. There is no belief
+here, as is common in many other parts of the Philippines, that the
+spirits of unborn or still-born children form the chief recruits for
+the army of evil spirits.
+
+The after-birth is placed in a small jar together with bamboo leaves,
+"so that the child will grow like that lusty plant," and is then
+intrusted to an old man, usually a relative. He must exercise the
+greatest care in his mission, for should he squint, while the jar is in
+his possession, the child will be likewise afflicted. If it is desired
+that the infant shall become a great hunter, the jar is hung in the
+jungle; if he is to be an expert swimmer and a successful fisherman,
+it is placed in the river; but ill fortune is in store for the baby
+if the pot is buried, for he will always be afraid to climb a tree
+or to ascend a mountain.
+
+These close ties between the infant and the after-birth are
+easily comprehended by a people who also believe in the close
+relationship between a person and any object recently handled by him
+(cf. p. 305). In general it is thought that the after-birth soon
+disappears and no longer influences the child; yet certain of the
+folk-tales reflect a firm conviction that a group of spirits, known
+as _alan_, sometimes take the placenta, and transform it into a real
+child, who is then more powerful than ordinary mortals. [55]
+
+Immediately following the birth the father constructs a shallow bamboo
+framework (_baitken_), [56] which he fills with ashes, and places in
+the room close to the mother. On this a fire is kept burning constantly
+for twenty-nine days [57] For this fire he must carefully prepare each
+stick of wood, for should it have rough places on it, the baby would
+have lumps on its head. A double explanation is offered for this fire;
+firstly, "to keep the mother warm;" secondly, as a protection against
+evil spirits. The idea of protection is evidently the original and
+dominant one; for, as we shall see, evil spirits are wont to frequent
+a house, where a birth or death has occurred, and a fire is always
+kept burning below the house or beside the ladder at such a time. [58]
+
+When the child has been washed, it is placed on an inverted
+rice-winnower, and an old man or woman gives it the name it is to
+bear. The winnower is raised a few inches above the ground, and the
+woman asks the child its name, then drops it. Again she raises it,
+pronounces the name, and lets it fall. A third time it is raised and
+dropped, with the injunction, "When your mother sends you, you go,"
+or "You must not be lazy." If it is a boy, it may be instructed,
+"When your father sends you to plow, you go."
+
+Among the Tinguian of Ilocos Norte it is customary for the person
+who is giving the name to wave a burning torch beneath the winnower,
+meanwhile saying, if to a boy, "Here is your light when you go to
+fight. Here is your light when you go to other towns." If the child
+is a girl, she says, "Here is your light when you go to sell things."
+
+In the San Juan district, the fire is made of pine sticks; for
+"the burning pine gives a bright light, and thus makes it clear to
+the spirits that the child is born. The heat and smoke make the child
+hard and sturdy." Just before the naming, the rice winnower is circled
+above the fire and the person officiating calls to the spirits, saying,
+"Come and take this child, or I shall take it." Then, as the infant
+still remains alive, she proceeds to give it its name. [59]
+
+A Tinguian child is nearly always named after a dead ancestor; often
+it receives two names--one for a relative in the father's family,
+and one in the mother's. A third name commemorating the day or some
+event, or perhaps the name of a spirit, is frequently added. [60]
+Certain names, such as Abacas ("worthless"), Inaknam ("taken up"),
+and Dolso ("rice-chaff") are common. If the infant is ailing, or if
+the family has been unfortunate in raising children, the newborn is
+named in the regular way, then is placed on an old rice winnower,
+and is carried to a refuse heap and left. Evil spirits witnessing
+this will think that the child is dead, and will pay no more heed
+to it. After a time, a woman from another house will pick the child
+up and carry it back to the dwelling, where it is renamed. In such
+a case it is probable that the new name will recall the event. [61]
+
+If a former child has died, it is possible that the infant will receive
+its name, but if so, it will be renamed within a few days. In this
+manner, respect is shown both for the deceased child and the ancestor
+for which it was named; yet the newborn is not forced to bear a title
+which is apparently displeasing to the spirits. Continued sickness
+may also result in the giving of a new name. [62] In such a case a
+small plot of rice is planted as an offering to the spirits, which
+have caused the illness.
+
+According to Reyes, the child to be named is carried to a tree, and
+the medium says, "Your name is ----;" at the same time she strikes the
+tree with a knife. If the tree "sweats," the name is satisfactory;
+otherwise, other names are mentioned until a favorable sign is
+obtained. [63] The writer found no trace of such procedure in any
+part of the Tinguian belt.
+
+For a month succeeding the birth, the mother must follow a very strict
+set of rules. Each day she is bathed with water in which certain herbs
+and leaves, distasteful to evil spirits, are boiled. [64] Beginning
+with the second day and until the tenth she must add one bath each
+day, at least one of which is in cold water. From the tenth to the
+twenty-fourth day she takes one hot and one cold bath, and from then
+to the end of the month she continues the one hot bath. Until these
+are completed, the family must keep a strip of _ayabong_ bark burning
+beneath the house, in order to protect the baby from evil spirits. As
+an additional defence, a miniature bow and arrow, and a bamboo shield,
+with a leaf attached, as hung above the infant's head (Fig. 4, No. 1).
+
+On the fifth day the mother makes a ring out of old cloth, rice stalks,
+and a vine, and puts it on her head; over her shoulders is an old
+blanket, while in one hand she holds a reed staff, which "helps her
+in her weakness, and protects her from evil beings." She carries a
+coconut shell filled with ashes, a basket and a jar, and thus equipped
+she goes to the village spring. Arriving there, she cleans the dishes
+"as a sign that her weakness has passed, and that she can now care
+for herself;" then she sets fire to a piece of bark, and leaves it
+burning beside the water, as a further sign of her recovery. When
+she returns to the dwelling, the cleansed dishes and the staff are
+placed above the spot, where she and the baby sleep.
+
+On the 29th day the fire is extinguished, and the bamboo frame
+is fastened under the floor of the house, below the mother's mat,
+"so that all can see that the family has followed the custom." As
+the frame is carried out, the mother calls to the _anito_ mother
+(cf. p. 261) to throw out her fire.
+
+In the mountain districts about Lakub, a ceremony in which the spirits
+are besought to look to the child's welfare is held about the third
+day after the birth. The mediums summon several spirits; a chicken
+or a pig is killed, and its blood mixed with rice is offered up. At
+the conclusion a small _saloko_ [65] containing an egg is attached
+to one end of the roof. In Ba-ak this is generally a three to six day
+event attended by all the friends and relatives of the family. Here,
+in place of the egg, a jar containing pine-sticks is attached to the
+roof, for the pine which burns brightly makes it plain to the spirits
+what the people are doing.
+
+In the light of the extended and rather complex procedure just
+related, it is interesting to note that the Tinguian woman is one
+of those mythical beings whom careless or uninformed writers have
+been wont to describe as giving birth to her children without bodily
+discomfort. _Reyes_ [66] tells us that she cuts the umbilical cord,
+after which she proceeds to the nearest brook, and washes the clothing
+soiled during the birth. _Lerena_ likewise credits her with delivering
+herself without aid, at whatever spot she may then chance to be; then,
+without further ado or inconvenience, she continues her duties as
+before. If she happens to be near to a river, she bathes the child;
+or, if water is not handy, she cleans it with grass or leaves, and
+then gives it such a name as stone, rooster, or carabao. [67]
+
+Throughout the greater part of the Tinguian territory, nothing
+further of importance takes place for about two years, providing
+the child progresses normally, but should it be ailing, a medium
+will be summoned to conduct the _Ibal_ ceremony. [68] For this a pig
+or rooster is prepared for sacrifice, but before it is killed, the
+medium squats before it and, stroking its side with oiled fingers,
+she chants the following _diam_.
+
+"Those who live in the same town go to raid, to take heads. After
+they arrive, those who live in the same town, 'We go and dance with
+the heads,' said the people, who live in the same town, 'because they
+make a celebration, those who went to kill.' 'When the sun goes down,
+you come to join us,' said the mother and baby (to her husband who
+goes to the celebration). After that the sun truly went down; she
+went truly to join her husband; after that they were not (there),
+the mother and the baby (i.e., when the father arrived where they
+had agreed to meet, the mother and child were not there).
+
+"He saw their hats lying on the ground. He looked down; the
+mother and the baby were in (the ground), which ground swallowed
+them. 'Why (are) the mother and the baby in the ground? How can I
+get them?' When he raises the mother and the baby, they go (back)
+into the ground. After that Kaboniyan above, looking down (said),
+'What can you do? The spirits of Ibal in Daem are the cause of their
+trouble. It is better that you go to the home of your parents-in-law,
+and you go and prepare the things needed in Ibal,' said Kaboniyan.
+
+"They went truly and prepared; after that they brought (the things)
+to the gate. After that the mother and child came out of the
+ground. 'After this when there is a happening like this, of which you
+Ipogau are in danger, you do like this (i. e., make the Ibal ceremony);
+and I alone, Kaboniyan am the one you summon,' said Kaboniyan.
+
+"After that they got well because they came up, the mother and
+the baby."
+
+When the chant is finished, the animal is slaughtered, and food is
+prepared both for guests and spirits. Following the instructions
+of Kaboniyan, the latter is placed at the entrance to the village;
+after which it is possible that this powerful spirit will visit the
+gathering in the person of the medium, and give further instructions
+for the care of the infant.
+
+In the village of Lakub the writer witnessed a variation of this
+ceremony which, it is said, is also followed in case the pregnancy
+is not progressing favorably. A piece of banana stalk, wrought into
+the form of a child, and wearing a bark head-band, was placed on the
+mat beside the medium. She, acting for a spirit, seized the miniature
+shield and bow and arrow which hung above the baby, and attempted to
+shoot the figure. Immediately two old women came to the rescue of the
+image, and after a sharp tussel compelled the spirit to desist. They
+then secured the weapons, and in their turn tried to shoot the figure,
+which was now defended in vain by the medium. It was later explained
+that, in the first place, the figure represented the child, and
+had the spirit succeeded in shooting it, the babe would have died;
+later, it impersonated the child of the spirit, and when that being
+saw its own offspring in danger, it immediately departed from the
+village. Several other spirits then entered the body of the medium,
+and after receiving food and drink, gave friendly advice.
+
+When the child is about two years old, a ceremony known as _Olog_
+[69] is held. The mediums who are summoned prepare a spirit mat,
+[70] and at once begin to recite _diams_ over the body of a bound
+pig. As soon as the animal is killed, its heart is removed, and is
+rubbed against the breast of each member of the family. The medium
+then resumes her place at the mat, and soon is possessed by a spirit
+who takes charge of the proceedings. At his suggestion, the child is
+rubbed from head to foot with the thread from the medium's outfit, "so
+that it will not cry any more;" next, he orders that the intestines
+of the pig be cleaned, placed on a wooden dish, and be carried
+to the gate of the town. When they arrive at the designated spot,
+the mediums make a "stove" by driving three sticks into the ground,
+so as to outline a triangle, and within these they burn a bundle
+of rice-straw. Beside the "stove" is placed a branch, each leaf of
+which is pierced with a chicken feather. This completed, the child is
+brought up to the fire, and is crowned with the intestines; while one
+of the mediums strikes the ground vigorously with a split stick, [71]
+to attract the attention of the spirits. Next, she secures a rooster,
+and with this in one hand and a spear in the other, she marches five
+times around the fire meanwhile reciting a _diam_. At the conclusion of
+this performance the fowl is killed; and its blood, mixed with rice,
+is scattered on the ground. At the same time the medium calls to
+all the spirits to come and eat, to be satisfied, and not cause the
+child to become ill. The flesh and rice cakes are likewise offered,
+but after a few moments have elapsed, they are eaten by all the people.
+
+At the conclusion of the meal, a wreath of vines is substituted for
+the intestines, which are hung beside the fire. This concludes the
+ceremony; but, as the mother and child reach the ladder of their
+home, the people above sprinkle them with water, meanwhile calling
+out eight times, "You are in a heavy storm." The significance of
+this sprinkling is not known, but the custom is widespread, and is
+evidently very ancient.
+
+In the mountain village of Likuan, a man who wears a very large hat
+takes the child to a nearby _saloko_. As he returns, he is sprinkled
+by a medium, who says, "You are wet from the rain; in what place
+did you get wet?" He replies, "Yes, we are wet from the rain; we
+were wet in Inakban (a town of the spirits);" then placing two small
+baskets in the _saloko_, he carries the child into the dwelling. Soon
+the father appears and goes about inquiring for his wife and child;
+suddenly spying the baskets, he seizes them and takes them into the
+house, saying, "Here are the mother and the child."
+
+The following morning, the women place rice cakes and betel-nuts,
+ready to chew, in leaves, and tie them to a bamboo stalk with many
+branches. This is then planted beside the spring, "so that the child
+will grow and be strong like the bamboo." The sight of all these
+good things is also pleasing to the spirits, and they will thus be
+inclined to grant to the child many favors.
+
+When the women return to the house, they carry with them a coconut
+shell filled with water, and with this they wash the infant's face
+"to keep it from crying, and to keep it well." This done, they tie
+a knot of banana leaves to the house ladder as a sign that no person
+may enter the dwelling until after its removal the next day. [72]
+
+A ceremony, not witnessed by the writer, is said to take place when
+evil spirits have persistently annoyed the mother and the child,
+when the delivery is long overdue, or when an _anito_ child [73]
+has been born to a human mother. The husband and his friends arm
+themselves with long knives or head-axes, and enter the dwelling,
+where they kill a rooster. The blood is mixed with rice; and this,
+together with nine coconut shells filled with _basi_, is placed beneath
+the house for the _anitos_ to eat. While the spirits are busy with
+this repast, the mother, wrapped in a blanket, is secretly passed out
+a window and taken to another house. Then the men begin shouting,
+and at the same time slash right and left against the house-posts
+with their weapons. In this way the evil spirits are not only kept
+from noticing the absence of the mother, but are also driven to a
+distance. This procedure is repeated under nine houses, after which
+they return to the dwelling with the woman. As soon as they reach the
+top of the ladder, an old woman throws down ashes "to blind the eyes
+of the _anitos_, so that they cannot see to come up." [74] She likewise
+breaks a number of small jars, "which look like heads," as a threat of
+the treatment which awaits them if they attempt to return to the house.
+
+Within the dwelling food and presents are offered to the good spirits,
+and all who have participated in the _anito_ driving are feasted.
+
+Next morning, a wash, said to be particularly distasteful to the evil
+_anito_, is prepared. It consists of water in which are placed lemon,
+bamboo, and _atis_ leaves, a cigar stub, and ashes from burned rice
+straw. The family wash in this mixture, and are then fully protected
+against any evil spirits, which may still remain after the terrifying
+events of the previous night.
+
+_Childhood_.--When outside the house, small babies are always carried
+by their mothers or older sisters (Plate XV). The little one either
+sits astride its mother's hip or fits against the small of the back,
+and is held in place by her arm or by a blanket which passes over one
+shoulder. From this position the infant is readily shifted, so that
+it can nurse whenever it is hungry. There are no regular periods for
+feeding, neither is there a definite time for weaning. Most children
+continue to nurse until quite large, or until they are displaced by
+newcomers. However, they are given some solid food, such as rice,
+while very young, and soon they are allowed to suck sugar-cane and
+sweet potatoes. It is also a common thing to see a mother take the pipe
+from her mouth, and place it in that of her nursing infant. They thus
+acquire the habit of using tobacco at a very early age, and continue
+it through life, but apparently without evil effects. Weaning is
+accomplished by rubbing the breasts with powdered chile peppers,
+or plants with sour flavor.
+
+A crib or sleeping basket is made out of bamboo or rattan, and
+this is attached to the center of a long bamboo pole, which is
+suspended across one corner of the room (Fig. 1, No. 2). The pole
+bends with each movement of the child, and thus it rocks itself to
+sleep. Another device in which small children are kept is known as
+_galong-galong_. This consists of a board seat attached to a strip
+of split rattan at each corner. Sliding up and down on these strips
+are vertical and horizontal pieces of reed or bamboo, which form an
+open box-like frame (Fig. 1, No. 1). The reeds are raised, the child
+is put in, and then they are slipped back in place. This device is
+suspended from a rafter, at such a height that it can serve either
+as a swing or walker, as desired.
+
+When the mother goes to the village spring or to the river, she
+carries her baby with her, and invariably gives it a bath in the
+cold water. This she applies with her hand or a coconut shell, and
+frequently she ends the process by dipping the small body into the
+water. Apparently, the children do not enjoy the ordeal any more than
+European youngsters; but this early dislike for the water is soon
+overcome, and they go to the streams to paddle and play, and quickly
+become excellent swimmers. They learn that certain sluggish fish hide
+beneath large rocks; and oftentimes a whole troop of naked youngsters
+may be seen going up stream, carefully feeling under the stones,
+and occasionally shouting with glee, as a slippery trophy is drawn
+out with the bare hands. They also gather shell fish and shrimps,
+and their catch often adds variety to the family meal.
+
+Children are seldom punished or scolded. All the family exhibit real
+affection for the youngsters, and find time to devote to them. A
+man is never too old or too busy to take up and amuse or caress
+the babies. Kissing seems to be unknown, but a similar sign of
+affection is given by placing the lips to the face and drawing the
+breath in suddenly. A mother is often heard singing to her babes,
+but the songs are usually improvised, and generally consist of a
+single sentence repeated over and over. Aside from the daily bath,
+the child has little to disturb it during the first five or six years
+of its life. It has no birthdays, its hair is never cut, unless it be
+that it is trimmed over the eyes to form bangs, and it wears clothing
+only on very special occasions. The children are by no means innocent
+in sexual matters; but absolute familiarity with nudity has removed
+all curiosity and false modesty, and the relations between the sexes
+are no freer than in civilized communities.
+
+When garments are put on, they are identical with those worn by the
+elders. At all ages the people will discard their clothing without
+any sense of shame, whenever the occasion demands; as, for instance,
+the fording of a stream, or when a number of both sexes happen to be
+bathing at the same time in the village pool. This does not lead to
+immodesty or lewdness, and a person who is careless about the acts,
+which are not considered proper in Tinguian society, is an object of
+scorn quite as much as he would be in a more advanced community.
+
+The first toys generally consist of pigs, carabao, or horses made by
+sticking bamboo legs into a sweet potato or mango. A more elaborate
+plaything is an imitation snake made of short bamboo strips fastened
+together with cords at top, center, and bottom. When this is held near
+the middle by the thumb and forefinger, it winds and curls about as
+if alive.
+
+Stilts of bamboo, similar to those used in America, are sometimes
+used by the older children, but the more popular local variety is
+made by fastening cords through the tops of half coconut shells. The
+youth holds a cord in each hand, stands on the shells with the lines
+passing between the first two toes, and then walks.
+
+Flat boards with cords attached become "carabao sleds," and in
+these immense loads of imaginary rice are hauled to the granaries. A
+similar device serves as a harrow, while a stick is converted into a
+"plough" or "horse," as is desired. Imitation carabao yokes are much
+prized, and the children pass many hours serving as draught animals
+or drivers. The bull-roarer, made by putting a thin piece of bamboo
+on a cord and whirling it about the head, makes a pleasing noise,
+and is excellent to use in frightening stray horses. Blow-guns, made
+out of bamboo or the hollow tubes of plants, vie in popularity with
+a pop-gun of similar construction. A wad of leaves is driven through
+with a plunger, and gives a sharp report, as it is expelled.
+
+Tops are among the prized possessions of the boys. They are spun,
+or are wound with cord, and are thrown overhand at those of other
+players, with the intention of splitting or marking them.
+
+Quite as popular, with the small girls, are tiny pestles with which
+they industriously pound rice chaff, in imitation of their mothers.
+
+While still mere babies, the boys begin to play with toy knives
+made of wood, but by the time they are seven or eight years of
+age, they are permitted to carry long _bolos_, and before puberty
+they are expert with the weapons used by the tribe (Plate XI). In
+the mountain regions in particular, it is a common occurrence for
+groups of youngsters, armed with reed spears and palm-bark shields,
+to carry on mock battles. They also learn to make traps and nets, and
+oftentimes they return to the village with a good catch of small birds.
+
+Full grown dogs are seldom friendly or considered as pets; but puppies,
+small chickens, parrakeets, pigs, and baby carabao make excellent
+playfellows, and suffer accordingly. From the day of its birth,
+the young carabao is taken possession of by the children, who will
+fondle and tease it, ride on its back, or slide off over its head
+or tail. Soon they gain confidence, and find similar amusements with
+the full grown animals. These huge beasts are often surly or vicious,
+especially around white men, but they recognize their masters in the
+little brown folk, and submit meekly to their antics. In fact, the
+greater part of the care of these animals is entrusted to young boys.
+
+When not engaged in some of the amusements already mentioned, it
+is probable that the youngster is one of the group of naked little
+savages, which races through the village on the way to the swimming
+hole, or climbs tall trees from the top of which sleeping pigs can be
+easily bombarded. Should the children be so fortunate as to possess
+a tin can, secured from some visiting traveller, they quickly convert
+it into a drum or _gansa_, and forthwith start a celebration. All can
+dance and sing, play on nose flutes, bamboo guitars, or Jew's harps.
+
+In addition to songs of their own composition, there are other songs,
+which are heard whenever the children are at play. They make a swing
+by tying ropes to a carabao yoke, and attach it to a limb; then,
+as they swing, they sing:
+
+
+"Pull swing. My swing is a snake.
+Do not writhe like a snake. My swing is a big snake.
+Do not turn and twist. My swing is a lizard.
+Do not tremble or shake."
+
+
+When a group gathers under a house to pop corn in the burning rice
+chaff, they chant:
+
+
+"Pop, pop, become like the privates of a woman.
+Make a noise, make a noise, like the clay jar.
+Pop, pop, like the coconut shell dish.
+Sagai, sagai, [75] make a noise like the big jar."
+
+
+When the smoke blows toward a part of the children, the others sing
+over and over:
+
+
+"Deep water here; high land there."
+
+
+A favorite game is played by a number of children. Part stand on the
+edge of a bank, part below. Those above sing, "Jump down, where the
+big stone is, the big stone which swallows people. Big stone, which
+swallows people, where are you?" To this the children below reply,
+"I am here. I am the big rock which swallows men. Come down here." As
+those on the bank jump down, they are piled upon, and a free-for-all
+tussel ensues. In the midst of this, one of the players suddenly sings
+out, "I am a deer in--, I am very fat." With this he starts off on a
+run, and the rest of the party, now suddenly transformed into dogs,
+take up the chase, yelping and barking. When the deer becomes tired,
+he makes for the water, where he is considered safe; but if he is
+caught, he is rolled and bitten by the dogs.
+
+Another game played by both boys and girls is known as _maysansani_,
+and is much like hide-and-go-seek. One boy holds out an open hand,
+and the others lay their fingers in his palm, while the leader counts,
+_maysansani_, _duan-nani_, _mataltali_, [76] _ocop_. As _ocop_ ("four"
+or "ready") is pronounced, the boy quickly closes his hand in order to
+catch a finger. If he succeeds, the prisoner puts his hands over his
+eyes, and the leader holds him, while the others run and hide. When
+all are ready, he is released, and then must find all the players;
+or he is beaten on the forearm with the first and second fingers of
+all the participants, or they may pick him up by his head and feet,
+and whirl him about.
+
+Like European children, they have a set of small sayings or acts for
+use on appropriate occasions. A youngster may come up to another who
+is eating a luscious mango; when requested for a bite, he is apt to
+draw down the lower lid of his eye and coolly answer, "I will make a
+sound like swallowing for you," and then go on with the feast. He may
+even hold out the tempting fruit, as if to comply with the request,
+then suddenly jerk it back and shout "kilat." [77] This is often the
+signal for a scuffle.
+
+As the children grow older, they begin more and more to take their
+place in the village life. The little girl becomes the chief guardian
+of a new arrival in the family; and with the little one strapped on
+her back, she romps and plays, while the baby enjoys it all or sleeps
+serenely (Plate XII). The boy also assists his father and mother in
+the fields, but still he finds some time for games of a more definite
+character than those just described. Probably the most popular of
+these is known as _agbita_ or _lipi_.
+
+This is played with the large disk-shaped seeds of the _lipi_ plant
+(Ilocano _lipai_). Each player puts two disks in line, then all go
+to a distance and shoot toward them. The shooter is held between the
+thumb and first finger of the left hand, and is propelled forward by
+the index finger of the right. The one whose seed goes the farthest
+gets first shot, and the others follow in order. All seeds knocked
+down belong to the player, and if any are still in line after each
+has had his turn, the leader shoots again. When each boy has had two
+shots, or when all the disks are down, a new line is made; and he
+whose seed lies at the greatest distance shoots first.
+
+Another common game is _patpatinglad_, which has certain resemblances
+to cricket. A small cylinder-shaped missel, called _papa-anak_
+("little duck"), about four inches long, is set in a shallow groove,
+so that one end stands free; it is then struck and batted with a bamboo
+stock--_papa-ina_ ("mother duck"). The lad who has driven his missel
+the farthest is the winner, and hence has the privilege of batting
+away the _papa-anak_ of the other players, so that they will have to
+chase them. If he likes, he may take hold of the feet of a looser
+and compel him to walk on his hands to secure this missel. A loser
+is sometimes taken by the head and feet, and is swung in a circle,
+
+A game frequently seen in the lowland valleys is also common to the
+Ilocano children, who call it San Pedro. Lines are drawn on the ground
+to enclose a space about thirty feet square (see diagram Fig. 2). The
+boys at d try to run between the lines, and at the same time evade
+the guards a, b, and c. Guard a can run along line 1, or 4 as far
+as 2. Guard b must stay on line 2; and c must keep on 3. When the
+runners are captured, they become the guards.
+
+From the preceding paragraphs it may be surmized that the youth is
+quite untrained and untaught. It is true that he spends no time in a
+class-room; he passes through no initiation at the time of puberty,
+neither are there ceremonies or observances of any kind which reveal
+to him the secret knowledge of the tribe, yet he quickly learns his
+place in society, and at an early age begins to absorb its customs and
+beliefs. He sits about the village fires in the evenings, and listens
+to the tales of long ago, or hears the elders discuss the problems
+of their daily life. During the hot midday hours, he lounges in the
+field-houses, while his parents relate the fate of lazy children;
+or tell of punishments sent by the spirits on those who fail to
+follow the customs of the ancestors, or give heed to the omens. He
+attends the ceremonies, where he not only learns the details of these
+important events, but with his own eyes sees the bodies of the mediums
+possessed by superior beings, and thus the close relationship of the
+spirit world to his people is forcibly brought to his notice. He is
+never debarred from the dances or other activities; in fact, he is
+encouraged to take part in them or to imitate his elders. Soon custom
+gathers him into its net, and unless he is the exceptional individual,
+or comes in intimate contact with outsiders, he never escapes.
+
+It has already been seen that he begins very early to take an active
+part in the village life, but it is many years before he assumes a
+position of importance in the group. It is only when age and experience
+have gained for him the respect of his fellows that he begins to have
+a voice in the more weighty affairs of Tinguian life.
+
+_Engagement and Marriage_.--Since there are no clans or other
+groupings to limit the number of families in which unions may be
+contracted, the only impediments are former marriage ties or blood
+relationship. Cousins may not marry, neither is a man allowed to wed
+his step-sister, his wife's sister, or her mother.
+
+Engagement takes place while the children are very young, sometimes
+while they are still babes-in-arms; but usually the contract is made
+when they are six or eight years of age.
+
+The boy's parents take the initiative, and having selected a suitable
+girl, they broach the subject to her family. This is not done directly,
+but through an intermediary, generally a relative, "who can talk much
+and well." He carries with him three beads--one red, one yellow,
+and one agate, [78] which he offers "as an evidence of affection,"
+and then proceeds to relate the many desirable qualities of the
+groom and his family, as well as the advantages to be gained by the
+union. If the suit is favored, the beads are attached to the girl's
+wrist as a sign of her engagement, and a day is set for the _pakálon_
+[79] or price fixing.
+
+On the appointed day, friends and relatives gather at the girl's
+home and, after several hours of feasting and drinking, settle down
+to the real business on hand. A large pig is slaughtered, and its
+liver is carefully examined; for, should the omens be unfavorable,
+it would be useless to continue the negotiations further at that time
+(cf. p. 307). If the signs are good, the happy crowd forms a circle,
+and then begins a long and noisy discussion of the price which the girl
+should bring. Theoretically, the payment is made in horses, carabao,
+jars, blankets, and rice, but as each article is considered as having
+a value of five pesos ($2.50), the money is frequently substituted,
+especially by people in poor circumstances.
+
+A portion of the agreed price is paid at once, and is distributed
+between the girl's parents and her relatives, who thus become vitally
+interested in the successful termination of the match; for should
+it fail of consummation, they must return the gifts received. The
+balance of the payment is often delayed for a considerable time,
+and it not infrequently happens that there is still a balance due
+when the man dies. In such a case no division of his property can be
+made until the marriage agreement is settled in full.
+
+The completion of the list is the signal for great rejoicing; liquor
+circulates freely, the men sing _daleng_ (cf. p. 440), and _tadek_
+(cf. p. 440) is danced far into the night.
+
+In the yard where the dancing takes place, three inverted rice-mortars
+are placed one above the other, "to serve as a table for the spirits
+who always attend." A dish of liquor is placed on it, while at its
+side is a spear decorated with a man's belt.
+
+These engagement-parties are the great social affairs of the year,
+and friends will journey long distances to be present, but the
+betrothed couple is seldom in evidence, and in many instances the
+groom is absent.
+
+Following their engagement the children live with their parents until
+such a time as they are considered old enough to maintain their own
+home. If the lad comes from a well-to-do family, it is probable that
+the final ceremony will take place before either of the couple reaches
+puberty; but, if the groom must earn a living, the marriage may be
+delayed until he is eighteen or nineteen years old (Plate XIII).
+
+When the time for the fulfillment of the agreement arrives, the boy
+goes, in company, at night to the girl's house. He has a headaxe
+hanging from his belt, but he is the only one so armed. An earlier
+writer [80] has described a feigned attack on the house of the bride
+as a part of the marriage ceremony, but the present writer did not
+witness anything of the sort, nor could he learn of any such action.
+
+The groom carries with him a small part of the marriage payment and a
+valuable jar; these he presents to his parents-in-law, and from that
+time on he may never call them or their near relatives by name. Should
+he do so, "he will have boils and the first child will be insane."
+
+The bride's people have provided a coconut shell filled with water
+and a wooden dish [81] containing cooked rice. These are placed
+between the couple, as they sit in the center of the room (Plate
+XIV). The boy's mother drops two beads into the shell cup, and bids
+them drink; for, "as the two beads always go together at the bottom,
+so you will go together and will not part. The cool water will keep
+you from becoming angry."
+
+Great care must be exercised in handling the cup; for should the
+contents be shaken the couple will become dizzy, and in old age
+their heads and hands will shake. After they have drunk, each takes
+a handful of rice, and squeezes it into a ball. The girl drops hers
+through the slits in the bamboo floor as an offering to the spirits,
+but the boy tosses his into the air. If it breaks or rolls, it is a
+bad sign, and the couple is apt to part, or their children die. In
+such a circumstance, the marriage is usually deferred, and tried
+again at a later date; but repeated scattering of the rice generally
+results in the annulling of the agreement. [82] Should anything in the
+dwelling fall or be broken during the ceremony, it is halted at once;
+to proceed further that night would be to court misfortune. However,
+it may be undertaken again a few days later.
+
+The guests depart immediately after the rice ceremony. No food or
+drink is offered to them, nor is there any kind of celebration. [83]
+
+That night the couple sleep with a pillow between them, [84] and
+under the groom's pillow is a head-axe. Early in the morning, the
+girl's mother or some other elderly female of her family awakens
+them, and leads the way to the village spring. Arriving there, she
+pours water in a coconut shell, which contains a cigar from which the
+couple have drawn smoke; [85] she adds leaves of bamboo and _agiwas_,
+and washes their faces with the liquid, "to show that they now have
+all in common; that the tobacco may keep them and their children from
+becoming insane; that the _agiwas_ will keep them in health; and the
+bamboo will make them strong and insure many children, the same as it
+has many sprouts." On their way home, the boy cuts a _dangla_ shrub
+(_Vitex negundo_ L.) with his head-axe, and later attaches it to the
+door of their home, "so that they may have many children."
+
+Throughout that day the doors and windows are kept tightly closed;
+for should the young people see birds or chickens having intercourse,
+they are apt to become insane, and their first born have sore or
+crossed eyes.
+
+The next morning is known as _sipsipot_ ("the watching"). Accompanied
+by the girl's parents, the couple goes to the father's fields. On
+the way they carefully observe any signs which animals, birds, or
+nature, may give them. When they reach the fields, the boy shows his
+respect for his elders by cutting the grass along the borders with
+his head-axe. This service also counteracts any bad sign which they
+may have received that morning. He next takes a little of the soil on
+his axe, and both he and his bride taste of it, "so that the ground
+will yield good harvests" for them, and they will become rich. [86]
+
+Nowadays the couple goes to the home, prepared by the groom and his
+parents, as soon as it is ready, but the tales indicate [87] that in
+former times they lived for a time with the boy's parents. They are
+accompanied by the groom's mother, and go very early in the morning,
+as they are then less apt to receive bad signs from the birds. The girl
+carries her sleeping mat and two pillows; but before she has deposited
+these in her new dwelling, she seats herself on the bamboo floor with
+her legs stretched out in front. It then becomes necessary for the
+groom to present her with a string of agate beads equal in length to
+the combined width of the bamboo slats which she covers. Before she
+can eat of her husband's rice, he must give her a string of beads,
+or she will become ill; she may not open his granary until a like
+present has been given, or the resident spirit will make her blind;
+neither may she take food from the pots or water from the jars,
+until other beads have been presented to her.
+
+If the girl comes from another village, it is customary to make a
+payment to her parents for each stream crossed on the journey to the
+new home; another is demanded before she goes up the house ladder,
+and still others when she enters the house, and her belongings are
+brought in. [88]
+
+A common occurrence in Ba-ak and the San Juan district is for the
+parents of the girl to spread rows of baskets, Chinese plates or jars
+on the floor and to offer them to the groom. Before he can accept
+them, he must make a return gift of money, beads, and the like for
+each one. It is explained by the elders that, when the young people
+see all the gifts spread out on the floor, they will appreciate the
+expense involved, and will be less likely to separate.
+
+If at any time the relatives of the girl have reason to doubt the
+husband's affection, they go to his home, and hold a gathering known
+as _nagkakaló-nan_. They place a pig, a jar, and a number of baskets
+on the floor; and the husband is obliged to exchange money and other
+gifts for them, if he desires to convince the people of his continued
+love. After the pig has been served as food, the old men deliberate;
+and should they decide that the relatives have erred, they assess
+the whole cost of the gathering to the plaintiffs, and return the
+gifts. If the charge is sustained, the relatives recover the price of
+the pig, and retain the articles received in exchange for the baskets
+and dishes.
+
+Divorce is not uncommon, and is effected by a council similar to that
+just described. An attempt to reconcile the couple is made, but if that
+fails, the old men decide who is at fault, and assess the expenses of
+the gathering to that one. If blame attaches to the husband, he must
+complete any part of the marriage price still due; but if the woman is
+guilty, her parents and relatives must return the gifts distributed at
+the time of the engagement. The chief causes for divorce are cruelty
+or laziness on the part of the man, or unfaithfulness of the woman.
+
+Small children are generally left with the mother, but when they are
+old enough to decide, they may choose between their parents. However,
+the father must aid in the support of his offspring, and they share
+in his property when he dies. Either party to a divorce may remarry
+at any time.
+
+The Tinguian recognize only one wife, but a man may have as many
+concubines (_pota_), as he can secure. The _pota_ lives in a house
+of her own, but she is held somewhat in contempt by the other woman,
+and is seldom seen in the social gatherings or in other homes. Her
+children belong to the father, and she has no right of appeal to
+the old men, except in cases of cruelty. Men with concubines do not
+suffer in the estimation of their fellows, but are considered clever
+to have won two or three women.
+
+The _pota_ is generally faithful to one man, and prostitution is
+almost unknown. Unfaithfulness on the part of a betrothed girl, or
+wife, or even a _pota_ is almost certain to cause serious trouble,
+and is likely to end in a murder.
+
+The early pledging and marriage of the children has reduced illicit
+sexual intercourse to a minimum; nevertheless, it sometimes happens
+that an unbetrothed girl, not a _pota_, is found to be pregnant. In
+such a case the man is expected to make a gift of about one hundred
+pesos to the girl's people, and he must support the child when finally
+it comes into his keeping. Neither party to such an occurrence loses
+standing in the community unless the father should fail to redeem
+the child. Should this happen, he would be a subject of ridicule
+in the community, and a fine might also result. The usual outcome
+of such an illicit union is that the girl becomes the _pota_ of her
+child's father.
+
+_Death and Burial_.--Sickness and death are usually caused by
+unfriendly spirits; [89] sometimes Kadaklan himself thus punishes
+those who refuse to obey the customs; sometimes they are brought
+about by mortals who practise magic, or by individuals themselves as
+punishment for violated taboos; and finally violent death is recognized
+as coming from human agency.
+
+The methods of cajoling the spirits, of overcoming magic, and
+thwarting evil designs are discussed in another chapter (cf. pp. 295
+_et seq_.). If all these fail, and the patient dies, the family and
+relatives at once don old garments, and enter on a period of mourning,
+while friends and relatives assist in the disposal of the corpse.
+
+A funeral is a great event in a Tinguian village. The dead is bathed,
+"so that his spirit [90] may be clean," and is placed in a bamboo seat
+at the end of the house. This seat, which is known as _sangádel_,
+is constructed by placing three long bamboo poles against the wall
+and resting a frame of bamboo slats on them, to a height of about
+three feet. A mat is attached to the top, and is stretched onto the
+floor in front.
+
+The corpse is dressed in its best garments, beads and silver wire
+surround its neck, while above and about it are many valuable blankets,
+belts, clouts, woven skirts, and the like, which the spirit is to take
+with him to the ancestors in Maglawa, his future home. A live chicken
+is placed behind the chair as an offering, but following the funeral
+it becomes the property of the friend, who removes the poles from
+the house. The flesh of a small pig is also offered to the spirits,
+while the intestines are hung just outside the door, until the body
+is buried. In the yard at the north-east corner of the house stands an
+inverted rice-mortar on which is a dish of _basi_,--an offering to the
+spirit Al-lot, who in return prevents the people from becoming angry.
+
+The needs of the spirit of the deceased are looked after by the members
+of the family. It is their duty to place two small jars of liquor
+near to the corpse and to bring food to it, when the others are eating.
+
+Up to this point only those spirits who attend the ceremony with
+friendly intent have been provided for, but the Tinguian realize
+that there are others who must be kept at a distance or at least be
+compelled to leave the body unharmed. The first of these evil beings
+to be guarded against is Kadongáyan, [91] who in former times used
+to attend each funeral and amuse himself by sliting the mouth of the
+corpse, so that it extended from ear to ear. Through the friendly
+instruction of Kaboniyan it was learned that, if a live chicken, with
+its mouth split down to its throat, were fastened to the door of the
+house, its suffering would be noticed by the evil spirit, who, fearing
+similar treatment, would not attempt to enter the dwelling. [92]
+
+The spirit Ibwa is also much feared. [93] Long ago he used to
+mingle with the people in human form, without harming them, but
+the thoughtless act of a mourner started him on the evil course
+he has since pursued. In those times, it is said, the corpse was
+kept in the dwelling seven days; and, as the body decomposed, the
+liquid which came from it was caught in dishes, and was placed in the
+grave. On the occasion referred to, he was handed a cup of the "lard"
+to drink. He immediately acquired a great liking for this disgusting
+dish, and frequently even devoured the body as well. Since he fears
+iron, it is possible to drive him away by using metal weapons. It is
+also necessary to guard the grave against him and the spirit Selday,
+who demands blood or the corpse.
+
+Akop is another evil spirit, who has a head, long slimy arms and
+legs, but no body. He is always near the place of death, awaiting an
+opportunity to embrace the spouse of the deceased, and once let the
+living feel his cold embrace, death is sure to follow. So a barricade
+of pillows is erected at one corner of the room, and behind this the
+wife is compelled to remain during the three days the body is kept in
+the house, while throughout the night she sleeps under a fish net, in
+the meshes of which the long fingers of the spirit are sure to become
+entangled. Meanwhile, two or three old women sit near the corpse
+fanning it and wailing continually, at the same time keeping close
+watch to prevent the spirits from approaching the body or the widow
+(Plate XVI). From time to time the wife may creep over to the corpse,
+and wailing and caressing it beg the spirit not to depart. [94]
+According to custom, she has already taken off her beads, has put
+on old garments and a bark head-band, and has placed over her head
+a large white blanket, which she wears until after the burial. [95]
+Likewise all the relatives don old garments, and are barred from all
+work. The immediate family is under still stricter rules. Corn is their
+only food; they may not touch anything bloody, neither can they swing
+their arms as they walk. They are prohibited from mounting a horse,
+and under no circumstances are they allowed to leave the village
+or join in merry-making. Failure to obey these rules is followed by
+swift punishment, generally meted out by the spirit of the dead. [96]
+Except for the wife, these restrictions are raised after the blood and
+oil ceremony (described in a later paragraph), but the widow continues
+in mourning until the Layog is celebrated, at the end of a year.
+
+According to many informants among the older men, it was formerly
+necessary, following the death of an adult, for the men to put on
+white head-bands and go out on a head-hunt. Until their return it was
+impossible to hold the ceremony which released the relatives from the
+taboo. [97] During the first two days that the body is in the house,
+the friends and relatives gather to do honor to the dead and to partake
+of the food and drink, which are always freely given at such a time;
+but there is neither music, singing, or dancing. [98]
+
+On the morning of the third day, the male guests assemble in the
+yard, and after drinking _basi_ they select one of their number
+and proceed to beat him across the wrist or thigh, with a light rod
+(Plate XVII). Two hundred blows are required, but since the stick is
+split at one end only, one hundred strokes are given. This whipping is
+not severe, but the repeated blows are sufficient to cause the flesh
+to swell. As soon as the first man is beaten, he takes the rod and
+then proceeds to apply one hundred and fifty strokes [99] to each man
+present, excepting only those whose wives are pregnant. Should one
+of the latter be punished, his wife would suffer a miscarriage. The
+avowed purpose of this whipping is "to make all the people feel as
+sorry as the relatives of the dead man."
+
+Burial in most of the valley towns is beneath the house, "as it is
+much easier to defend the body against evil spirits, and the grave
+is also protected against the rain." In Manabo and many mountain
+villages, however, burial is in the yard. It is customary to open a
+grave already occupied by several of the relatives of the deceased.
+
+Toward noon of the last day, some of the men begin clearing away the
+bamboo, which protects the old burial, and to remove the dirt.
+
+The grave is generally of one of the forms indicated in Fig. 3,
+and when a depth of about three feet has been reached, the workers
+encounter stone slabs which protect a lower chamber. [100] When
+these are reached, the diggers make an opening and thrusting in
+burning pine-sticks, they call to the dead within, "You must light
+your pipes with these." As soon as the slabs are raised, the oldest
+female relative of the deceased goes into the grave, gathers up
+the bones of the last person interred, ties them into a bundle,
+and reburies them in one corner. There is at present no such type
+of burial chamber, as is described by _La Gironière_, [101] nor is
+there a memory or tradition of such an arrangement. As his visit took
+place less than a century ago, it is unlikely that all trace of it
+would have been lost. The heavy rainfall in this district would make
+the construction and maintenance of such a chamber almost impossible,
+while the dread of leaving the corpses thus exposed to hostile spirits
+and the raids of enemies in search of heads would also argue against
+such a practice. His description of the mummifying or drying of the
+corpse by means of fires built around it [102] is likewise denied by
+the old men of Manabo, who insist that they never had such a custom. It
+certainly does not exist to-day. In a culture, in which the influence
+of custom is as strong as it is here, it would seem that the care of
+the corpse, which is intimately related to the condition of the spirit
+in its final abode, would be one of the last things to change, while
+the proceedings following a death are to-day so uniform throughout
+the Tinguian belt, that they argue for a considerable antiquity.
+
+When the grave is ready, the fact is announced in the dwelling, and is
+the signal for renewed lamentation. The wife and near relatives throw
+themselves on the corpse, caressing it and crying wildly. Whatever
+there may have been of duty or respect in the wailing of the first two
+days, this parting burst of sorrow is genuine. Tears stand in the eyes
+of many, while others cease their wailing and sob convulsively. After
+a time an old woman brings in some _oldot_ seeds, each strung on a
+thread, and fastens one on the wrist of each person, as a protection
+against the evil spirit Akop, who, having been defeated in his designs
+against the widow, may seek to vent his anger on others.
+
+When this has been done, a medium seats herself in front of the
+body; and, covering her face with her hands, begins to chant and
+wail, bidding the spirit to enter her body. Suddenly she falls back
+in a faint, while suppressed excitement is manifested by all the
+onlookers. After a moment or two, fire and water are placed at her
+head and feet, "in order to frighten the spirit away," and then the
+medium gives the last message of the dead man to his family. This is,
+except for very rare exceptions, the only time that the spirits of the
+deceased communicate with mortals; and it is, so far as the writer has
+been able to learn, the only occasion when the medium repeats messages
+given to her. At other times she is possessed by natural spirits,
+[103] who then talk directly with mortals.
+
+As a last preparation for the grave, a small hole is burned in each
+garment worn by the dead person, for otherwise the spirit Ibwa will
+envy him his clothing and attempt to steal them. The corpse is then
+wrapped in a mat, and is carried from the house. [104] The bearers
+go directly to the _balaua,_ [105] and rest the body in it for a
+moment. Unless this is done, the spirit will be poor in its future
+life and unable to build _balaua_.
+
+The body is deposited full length in the grave, the stone slabs are
+relaid, the chinks between them filled in with damp clay, and the
+grave is refilled. [106] As the last earth is pushed in, a small pig
+is killed, and its blood is sprinkled on the loose soil. Meanwhile
+Selday is besought to respect the grave and leave it untouched. The
+animal is cut up, and a small piece is given to each guest, who will
+stop on the way to his home, and place the meat on the ground as an
+offering, meanwhile repeating a _diam_. Should he fail to do this,
+sickness or death is certain to visit his home or village.
+
+As a further protection against evily disposed spirits, especially
+Ibwa, an iron plough-point is placed over the grave, "for most evil
+spirits fear iron;" and during this night and the nine succeeding,
+a fire is kept burning at the grave and at the foot of the
+house-ladder. [107]
+
+That night the men spend about an hour in the house of mourning,
+singing _sang-sangit_, a song in which they praise the dead man,
+encourage the widow, and bespeak the welfare of the family. The wailers
+still remain in the dwelling to protect the widow, and a male relative
+is detailed to see that the fire at the foot of the ladder is kept
+burning brightly.
+
+Early the next morning, the widow, closely guarded by the wailers,
+goes to the river, throws her headband into the water, and then goes
+in herself. As she sinks in the water, an old man throws a bundle
+of burning rice-straw on her. "The water will wash away some of
+the sorrow, and the fire will make her thoughts clear." Upon her
+return to the village, the grave is enclosed with a bamboo fence,
+and above it is hung a shallow box-like frame, known as _patay_, in
+which are placed the articles needed by the spirit. [108] Within the
+house the mat and pillow of the dead are laid ready for use, and at
+meal time food is placed beside it. The length of time that the mat
+is left spread out differs somewhat between towns and families. In
+some cases it is taken up at the end of the period of taboo, while in
+others it is not rolled up; nor are the windows of the house opened
+until after the celebration of the _Layog_ ceremony, a year later.
+
+The taboo is usually strictly observed through ten days; but should
+there be some urgent reason, such as planting or reaping, it may
+be raised somewhat earlier. It is concluded by the blood and oil
+ceremony. The _lakay_, the other old men of the settlement, and all
+the relatives, gather in the house of mourning, while the mediums
+prepare for the ceremony. They kill a small pig and collect its blood
+in a dish; in another receptacle they place oil. A brush has been
+made out of a variety of leaves, and this the medium dips into the
+blood and oil, then draws it over the wrists or ankles of each person
+present, meanwhile saying, "Let the _lew-lew_ (_Fiscus hauili_ Blanco)
+leaves take the sickness and death to another town; let the _kawayan_
+("bamboo") make them grow fast and be strong as it is, and have many
+branches; let the _atilwag_ (_Breynia acuminata_ Nuell. Arg.) turn
+the sickness to other towns." A little oil is rubbed on the head
+of each person present; and all, except the widow, are then freed
+from restrictions. She must still refrain from wearing her beads,
+ornaments, or good clothing; and she is barred from taking part in
+any merry-making until after the _Layog_ ceremony. [109]
+
+At the conclusion of the anointing, the old men discuss the disposal
+of the property and other matters of importance in connection with
+the death.
+
+_The Layog_. [110]--Several months after the burial (generally after
+the lapse of a year), the friends and relatives are summoned in the
+_Layog_,--a ceremony held with the avowed intention "to show respect
+for the dead and to cause the family to forget their sorrow." Friends
+come from near and far; and rice, pigs, cows or carabaos are prepared
+for food, while _basi_ flows freely. It is said that the liquor
+served at this time is "like tears for the dead." A medium goes to
+the guardian stones of the village, and there offers rice mixed with
+blood; she oils the stones, places new yellow headbands on each one,
+and after dancing _tadek_, returns to the gathering. Often she is
+accompanied by a number of men, who shout on their return trip "to
+frighten away evil spirits."
+
+Near the house a chair is made ready for the deceased, and in it are
+placed clothing and food. In the yard four crossed spears form the
+frame-work on which a shield rests (Plate XVIII) [111] and on this
+are beads, food, and garments--offerings for the spirits; while near
+the house ladder is the spirits' table made of inverted rice mortars.
+
+The duration of this ceremony depends largely on the wealth of the
+family, for the relatives must furnish everything needed at this
+time. Games are played, and there is much drinking and singing; but
+before the members of the family may take part, they are dressed in
+good garments, and the blood and oil ceremony is repeated on them. At
+the conclusion of the dancing, they go into the house, roll up the mat
+used by the dead, open the doors and windows, and all are again free
+to do as they wish. Should they fail to roll up the mat at this time,
+it must remain until another _Layog_ is held; and during the interval
+all the former restrictions are in force. [112]
+
+About twenty years ago, a great number of people in Patok died
+of cholera; and since then the people of that village have held a
+_Layog_ in their honor each November, to the expense of which all
+contribute. As this is just before the rice-harvest, a time when all
+the people wear their best garments, it is customary for the old men
+to allow bereaved families to participate in this ceremony and then
+release them from mourning.
+
+_Beliefs Concerning the Spirit of the Dead_.--Direct questioning brings
+out some differences of opinion, in the various districts, concerning
+the spirit of the dead. In Manabo, a town influenced both by the
+Igorot of the Upit River valley and the Christianized Ilocano of San
+Jose, the spirit is said to go at once to the great spirit Kadaklan,
+and then to continue on "to the town where it lives." "It is like a
+person, but is so light that it can be carried along by the wind when
+it blows." [113] The people of Ba-ay, a mountain village partially
+made up of immigrants from the eastern side of the Cordillera Central,
+claim that the spirits of the dead go to a mountain called Singet,
+where they have a great town. Here, it is also stated, the good are
+rewarded with fine houses, while the bad have to be content with
+hovels. The general belief, however, is that the spirit (_kalading_)
+has a body like that of the living person, but is usually invisible,
+although spirits have appeared, and have even sought to injure living
+beings. Immediately following death, the spirit stays near to its
+old home, ready to take vengeance on any relative, who fails to show
+his body proper respect. After the blood and oil ceremony, he goes to
+his future home, Maglawa, carrying with him gifts for the ancestors,
+which the people have placed about his corpse. In Maglawa he finds
+conditions much the same as on earth; people are rich and poor;
+they need houses; they plant and reap; and they conduct ceremonies
+for the superior beings, just as they had done during their life
+on earth. Beyond this, the people do not pretend to be posted, "for
+Kaboniyan did not tell." With the exception of the people of Ba-ay
+and a few individuals influenced by Christianity, the Tinguian has no
+idea of reward or punishment in the future life, but he does believe
+that the position of the spirit in its new home can be affected by the
+acts of the living (cf. p. 289). No trace of a belief in re-incarnation
+was found in any district inhabited by this tribe.
+
+_Life and Death_.--The foregoing details concerning birth, childhood,
+sickness, and death, seem to give us an insight into the Tinguian
+conception of life and death. For him life and death do not
+appear to be but incidents in an endless cycle of birth, death,
+and re-incarnation ad infinitum, such as pictured by _Lévy-Bruhl_;
+[114] yet, in many instances, his acts and beliefs fit in closely
+with the theory outlined by that author. In this society, there is
+only a weak line of demarcation between the living and the dead, and
+the dead for a time at least participate more or less in the life of
+the living. This is equally true of the unborn child, whose future
+condition, physical and mental, may be largely moulded by the acts of
+others. According to _Lévy-Bruhl_, this would indicate that the child
+at delivery is not fully born, is not as yet a member of the group;
+and the succeeding ceremonies are necessary to its full participation
+in life. Death is likewise of long duration. Following the last breath,
+the spirit remains near by until the magic power of the funeral severs,
+to an extent, his participation with society. The purpose of the final
+ceremony is to complete the rupture between the living and the dead.
+
+To the writer, the facts of Tinguian life and beliefs suggest a
+somewhat different explanation. We have seen how strong individuals
+may be affected by magical practices. The close connection between an
+individual, his garments, or even his name, must be considered to apply
+with quite as much force to the helpless infant and the afterbirth. So
+strong is this bond, that even unintentional acts may injure the
+babe. Evil spirits are always near; and, unless great precautions are
+taken, they will injure adults if they can get them at a disadvantage,
+particularly when they are asleep. The child is not able to protect
+itself from these beings; therefore the adults perform such acts, as
+they think will secure the good will and help of friendly spirits,
+while they bribe or buy up those who might otherwise be hostile;
+and lastly they make use of such magical objects and ceremonies,
+as will compel the evil spirits to leave the infant alone. As the
+child grows in size and strength, he is less in need of protection;
+and at an early age he is treated like the other younger members of
+the community. Naming follows almost immediately after birth, while
+puberty and initiation ceremonies are entirely lacking. Apparently
+then, a child is considered as being fully alive at birth, and at no
+time does he undergo any rites or ceremonies which make him more a
+part of the community than he was on the first day he saw the light.
+
+When death occurs, the spirit remains near to the corpse until after
+the funeral, and even then is close by until the ten days of taboo are
+over. He still finds need of nourishment, and hence food is placed
+near to his mat. As at birth, he is not in a position to protect
+his body from the designs of evil spirits, and if his relatives
+fail to give the corpse proper care, it is certain to be mutilated;
+likewise certain acts of the living towards the corpse can affect the
+position of the spirit in Maglawa. Hence it is of supreme importance
+that the former owner guards against any possible neglect or injury
+to the body, and it seems plausible that the presence of the spirit
+near its old haunts may be for the purpose of seeing that its body
+is carefully attended to. The folktales tell of several instances,
+in which the spirits took vengeance on relatives who neglected their
+bodies, or violated the period of taboo. [115]
+
+When the danger period is past, the spirit at once leaves its old home,
+and returns again only at the time of the _Layog_. From that time on,
+he continues his existence in the upper world, neither troubling,
+nor being troubled by mortals on earth. [116] Ancestor worship does
+not occur here, nor are offerings made to the dead, other than those
+described above.
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+RELIGION AND MAGIC
+
+The Tinguian has been taught by his elders that he is surrounded by
+a great body of spirits, some good, some malevolent. The folk-tales
+handed down from ancient times add their authority to the teachings of
+older generations, while the individual himself has seen the bodies
+of the mediums possessed by the superior beings; he has communicated
+with them direct, has seen them cure the sick and predict coming
+events. At many a funeral, he has seen the medium squat before the
+corpse, chanting a weird song, and then suddenly become possessed by
+the spirit of the deceased; and, finally, he or some of his friends
+or townspeople are confident that they have seen and talked to ghosts
+of the recently departed. All these beings are real to him; he is so
+certain of their existence that he seldom speculates about them or
+their acts.
+
+Some of these spirits are always near; and a part of them, at least,
+take more than an ordinary interest in human affairs. Thanks to the
+teachings of the elders, the Tinguian knows how to propitiate them;
+and, if necessary, he may even compel friendly action on the part
+of many. Toward the less powerful of the evily disposed beings, he
+shows indifference or insolence; he may make fun of, or lie to, and
+cheat them during the day, but he is careful to guard himself at night
+against their machinations. To the more powerful he shows the utmost
+respect; he offers them gifts of food, drink, and material objects;
+and conducts ceremonies in the manner demanded by them. Having done
+these things, he feels that he is a party to a bargain; and the spirits
+must, on their part, repay by granting the benefits desired. Not
+entirely content with these precautions, he performs certain magical
+acts which prevent evil spirits from doing harm to an individual
+or a community, and by the same means he is able to control storms,
+the rise of streams, and the growth of crops. It is doubtful if the
+Tinguian has ever speculated in regard to this magical force, yet he
+clearly separates it from the power resident in the spirit world. It
+appears to be a great undifferentiated force to which spirits, nature,
+and men are subject alike.
+
+If a troublesome question arises, or an evident inconsistency in
+his beliefs is called to his attention, he disposes of it by the
+simple statement that it is _kadauyan_ ("custom"), "was taught by
+the ancestors," and hence is not subject to question.
+
+His religion holds forth no threat of punishment in a future world,
+neither are there rewards in that existence to urge men to better
+deeds. The chief teaching is that the customs of ancient times must be
+faithfully followed; to change is to show disrespect for the dead, for
+the spirits who are responsible for the customs, which are synonymous
+with law.
+
+Custom and religion have become so closely interwoven in this society
+that it is well-nigh impossible to separate them. The building of a
+house, the planting, harvesting and care of the rice, the procedure at
+a birth, wedding, or funeral, in short, all the events of the social
+and economic life, are so governed by custom and religious beliefs,
+that it is safe to say that nearly every act in the life of the
+Tinguian is directed or affected by these forces.
+
+Two classes of spirits are recognized; first, those who have existed
+through all time, whom we shall call natural spirits; second, the
+spirits of deceased mortals. The latter reside forever in Maglawa,
+a place midway between earth and sky; but a small number of them have
+joined the company of the natural spirits. Except for these few, they
+are not worshiped, and no offerings are made to them, after the period
+of mourning is past. The members of the first class cover a wide range,
+from Kadaklan, the great spirit who resides above, to Kaboniyan,
+the teacher and helper, to those resident in the guardian stones,
+to the half human, half bird-like _alan_, to the low, mean spirits
+who delight to annoy mortals. These beings are usually invisible,
+but at times of ceremonies they enter the bodies of the mediums,
+possess them, and thus communicate with the people. On rare occasions
+they are visible in their own forms, as when Kaboniyan appeared as
+the antagonist and later as the friend of Sayen. [117]
+
+These beings are addressed, first through certain semi-magical
+formulas, know as _diams_. These are seldom prayers or supplications,
+but are a part of a definite ritual, the whole of which is expected
+to gain definite favors.
+
+At the beginning, and during the course of all ceremonies, animals are
+killed. A part of the flesh and the blood is mixed with rice, and is
+offered to the spirits; but the bulk of the offering is eaten by the
+participants. Liquor is consumed in great quantities at such a time,
+but a small amount is always poured out for the use of the superior
+beings. Finally, the mediums summon the spirits into their bodies;
+and, when possessed, they are no longer considered as persons,
+but are the spirits themselves. The beings who appear in this way
+talk directly with the people; they offer advice, give information
+concerning affairs in the spirit world, and oftentimes they mingle
+with the people on equal terms, joining in their dances and taking
+a lively interest in their daily affairs.
+
+The people seldom pray to or supplicate the invisible spirits; but when
+they are present in the bodies of the mediums, they make requests, and
+ask advice, as they would from any friend or acquaintance. With many,
+the Tinguian is on amicable terms, while toward Kaboniyan he exhibits
+a degree of respect and gratitude which is close to affection. He
+realizes that there are many unfriendly spirits, but he has means of
+controlling or thwarting their evil designs; and hence he does not
+live in that state of perpetual fear which is so often pictured as
+the condition of the savage.
+
+_The Spirits_.--A great host of unnamed spirits are known to exist;
+they often attend the ceremonies and sometimes enter the bodies of
+the mediums, and in this way new figures appear from time to time. In
+addition to these, there are certain superior beings who are well
+known, and who, as already indicated, exercise a potent influence on
+the daily life of the people. The following list will serve to give
+some idea of these spirits and their attributes; while the names
+of the less important will be found in connection with the detailed
+description of the ceremonies.
+
+Kadaklan ("the greatest"), a powerful male spirit, who lives in the
+sky, created the earth, sun, moon, and stars. The stars are only
+stones, but the sun and moon are lights. At times Kadaklan enters
+the body of a favored medium, and talks directly with the people;
+but more frequently he takes other means of communication. Oftentimes
+he sends his dog Kimat, the lightening, to bite a tree or strike a
+field or house, and in this way makes known his wish that the owner
+celebrate the _Padiam_ ceremony (cf. p. 401). All other beings are
+in a measure subservient to him, and his wishes are frequently made
+known through them. Thunder is his drum with which he amuses himself
+during stormy weather, but sometimes he plays on it even on clear days.
+
+Agemem is the wife of Kadaklan. She lives in the ground. Little is
+known of her except that she has given birth to two sons, [118] whose
+chief duty is to see that the commands of their father are obeyed.
+
+Adám and Baliyen are the sons of Kadaklan. The name of the first boy
+is suggestive of Christian influence, but there are no traditions or
+further details to link him with the Biblical character.
+
+Kaboniyan is the friend and helper of the people, and by many is
+classed above or identified with Kadaklan. At times he lives in the
+sky; again in a great cave near Patok. [119] From this cave came the
+jars which could talk and move, here were found the copper gongs used
+in the dances, and here too grew the wonderful tree which bore the
+agate beads so prized by the women. This spirit gave the Tinguian
+rice and sugar-cane, taught them how to plant and reap, how to foil
+the designs of ill-disposed spirits, the words of the _diams_ and the
+details of many ceremonies. Further to bind himself to the people,
+it is said, he married "in the first times" a woman from Manabo. He
+is summoned in nearly every ceremony, and there are several accounts
+of his having appeared in his own form. According to one of these,
+he is of immense proportions; his spear is as large as a tree, and
+his head-axe the size of the end of the house. [120]
+
+Apdel is the spirit who resides in the guardian stones (_pinaing_)
+at the gate of the town. During a ceremony, or when the men are away
+for a fight, it becomes his special duty to protect the village from
+sickness and enemies. He has been known to appear as a red rooster
+or as a white dog.
+
+Idadaya, who lives in the east (_daya_), is a powerful spirit who
+attends the _Pala-an_ ceremony. He rides a horse, which he ties to
+the little structure built during the rite. Ten grand-children reside
+with him, and they all wear in their hair the _igam_ (notched feathers
+attached to a stick). When these feathers lose their lustre, they can
+only be restored by the celebration of _Pala-an_(cf. p. 328). Hence the
+owners cause some mortal, who has the right to conduct the ceremony,
+to become ill, and then inform him through the mediums as to the cause
+of his affliction. The names of the grand-children are as follows:
+Pensipenondosan, Logosen, Bakoden, Bing-gasan, Bakdañgan, Giligen,
+Idomalo, Agkabkabayo, Ebloyan, and Agtabtabokal.
+
+Kaiba-an is the spirit who lives in the little house or _saloko_
+in the rice-fields, and who protects the growing crops. Offerings
+are made to him, when a new field is constructed, when the rice is
+transplanted, and at harvest time. "The ground which grows" (that is
+the nest of the white ant) is said to be made by him.
+
+Makaboteng, also called Sanadan, is the guardian of the deer and wild
+hogs. His good will is necessary if the dogs are to be successful in
+the chase; consequently he is summoned to many ceremonies, where he
+receives the most courteous treatment. In one ceremony he declared,
+"I can become the sunset sky."
+
+Sabian or Isabian is the guardian of the dogs.
+
+Bisangolan ("the place of opening or tearing") is a gigantic spirit,
+who lives near the river, and who in time of floods uses his head-axe
+and walking-stick to keep the logs and refuse from jamming. "He is
+very old, like the world, and he pulls out his beard with his finger
+nails and his knife. His seat is a wooden plate." He appears in the
+_Dawak_, _Tangpap_, and _Sayang_ ceremonies, holding a rooster and a
+bundle of rice. In Ba-ak he is called Ibalinsogóan, and is the first
+spirit summoned in _Dawak_.
+
+Kakalonan, also known as Boboyonan, is the one who makes friends, and
+who learns the source of troubles. When summoned at the beginning of
+a ceremony, he tells what needs to be done, in order to insure the
+results desired.
+
+Sasagangen, sometimes called Ingalit, are spirits whose business
+it is to take heads and put them on the _saga_ or in the _saloko_
+(cf. p. 310). Headache is caused by them.
+
+Abat are numerous spirits who cause sore feet and headache. _Salono_
+and _bawi_ are built for them (cf. pp. 309-310). The spirits of Ibal,
+who live in Daem, are responsible for most sickness among children,
+but they are easily appeased with blood and rice. The Ibal ceremony
+is held for them.
+
+Maganáwan, who lives in Nagbotobotan ("the place near which the rivers
+empty into the hole, where all streams go") is one of the spirits,
+called in the _Sangásang_ ceremony, and for whom the blood of the
+rooster mixed with rice is put into the _saloko_, which stands in
+the yard.
+
+Ináwen is a pregnant female spirit, who lives in the sea, and
+who demands the blood of a chicken mixed with rice to satisfy her
+capricious appetite. She also attends the _Sangásang_.
+
+Kideng is a tall, fat spirit with nine heads. He is the servant of
+Ináwen, and carries the gifts of mortals to his mistress.
+
+Ibwa is an evil spirit, who once mingled with the people in human
+form. Due to the thoughtless act of a mourner at a funeral, he became
+so addicted to the taste of human flesh, that it has since then been
+necessary to protect the corpse from him. He fears iron, and hence
+a piece of that metal is always laid on the grave. Holes are burned
+in each garment placed on the body to keep him from stealing them.
+
+Akop is likewise evil. He has a head, long slimy arms and legs, but no
+body. He always frequents the place of death, and seeks to embrace the
+spouse of the deceased. Should he succeed, death follows quickly. To
+defeat his plans, the widow is closely guarded by the wailers; she
+also sleeps under a fish net as an additional protection against his
+long fingers, and she wears seeds which are disliked by this being.
+
+Kadongáyan indulges in the malicious sport of slitting the mouth of
+the corpse back to the ears. In order to frighten him away, a live
+chicken, with its mouth split to its throat, is placed by the door,
+during the time the body is in the house. When he sees the sufferings
+of the bird, he fears to enter the dwelling lest the people treat
+him in the same manner.
+
+Selday is an ill-disposed being. He causes people to have sore feet,
+and only relieves them, when offerings are made to him in the _saloko_
+or _bawi_. He lives in the wooded hill, but quickly learns of a
+death, and appears at the open grave. Unless he is bought off with an
+offering, the blood of a small pig, he is almost certain to make away
+with the body, or cause a great sickness to visit the village. As
+the mourners return home, after the burial, they place bits of the
+slaughtered animal by the trail, so that he will not make them ill.
+
+Bayon is a male spirit, who dwells in the sky, and who comes to
+earth as a fresh breeze. He once stole a girl from Layógan, changed
+her two breasts into one, placed this in the center of her chest,
+and married her.
+
+Lokadáya is the human wife of Bayon. She now appears to have joined
+the company of the natural spirits and to be immortal. At times,
+both she and her husband enter the bodies of the mediums.
+
+Agonán is the spirit who knows many dialects. He lives in Dingolowan.
+
+Gilen attends many ceremonies, and occupies an important place in
+_Tangpap_; yet little is known of him.
+
+Inginlaod are spirits who live in the west.
+
+Ginobáyan is a female spirit, always present in the _Tangpap_ ceremony.
+
+Sangalo is a spirit who gives good and bad signs.
+
+Dapeg, Balingen-ngen, Benisalsal, and Kikiba-an, are all disturbers
+and mischief-makers. They cause illness, sore feet, headache, and bad
+dreams. They are important only because of the frequency with which
+they appear.
+
+Al-lot attends festivals and prevents quarrels.
+
+Liblibayan, Banbanayo, and Banbantay, are lesser spirits, who formerly
+aided "the people of the first times."
+
+The term "Alan" comprises a large body of spirits with half human,
+half bird-like forms. They have wings and can fly; their toes are
+at the back of their feet, and their fingers attach to the wrists
+and point backward. Often they hang from the branches of trees,
+like bats, but they are also pictured as having fine houses and great
+riches. They are sometimes hostile or mischievous, but more frequently
+are friendly. They play a very important part in the mythology,
+but not in the cult. [121]
+
+Komau is a giant spirit, who, according to tradition, was killed
+by the hero Sayen. Among the Ilocano and some of the Tinguian, the
+Komau is known as a great invisible bird, which steals people and
+their possessions. He does not visit the people through the bodies
+of the mediums.
+
+Anito is a general term used to designate members of the spirit world.
+
+A survey of the foregoing list brings out a noticeable lack of
+nature-spirits; of trees, rocks, and natural formations considered as
+animate; and of guardian spirits of families and industries. There is
+a strong suggestion, however, in the folk-tales to the effect that
+this has not always been the case; and even to-day there are some
+conflicts regarding the status of certain spirits. In the village of
+Manabo, thunder is known as Kidol; in Likuan and Bakaok, as Kido-ol;
+and in each place he is recognized as a powerful spirit. In Ba-ay,
+two types of lightning are known to be spirits. The flash from the sky
+is Salit, that "from the ground" is Kilawit. Here thunder is Kadaklan,
+but the sun is the all powerful being. He is male, and is "so powerful
+that he does not need or desire ceremonies or houses." The moon is
+likewise a powerful spirit, but female.
+
+In the discussion of the tales [122] it was suggested that these and
+other ideas, which differ from those held by the majority of the tribe,
+may represent older conceptions, which have been swamped, or may have
+been introduced into Abra by emigrants from the north and east.
+
+_The Mediums_.--The superior beings talk with mortals through the aid
+of mediums, known individually and collectively as _alopogan_ ("she who
+covers her face"). [123] These are generally women past middle life,
+though men are not barred from the profession, who, when chosen, are
+made aware of the fact by having trembling fits when they are not cold,
+by warnings in dreams, or by being informed by other mediums that they
+are desired by the spirits. A woman may live the greater part of her
+life without any idea of becoming a medium, and then because of such a
+notification will undertake to qualify. She goes to one already versed,
+and from her learns the details of the various ceremonies, the gifts
+suitable for each spirit, and the chants or _diams_ which must be used
+at certain times. This is a considerable task, for the _diams_ must be
+learned word for word; and, likewise, each ceremony must be conducted,
+just as it was taught by the spirits to the "people of the first
+times." The training occupies several months; and when all is ready,
+the candidate secures her _piling_. This is a collection of large
+sea-shells attached to cords, which is kept in a small basket together
+with a Chinese plate and a hundred fathoms of thread (Plate XIX). New
+shells may be used, but it is preferable to secure, if possible, the
+_piling_ of a dead medium. Being thus supplied, the novice seeks the
+approval of the spirits and acceptance as a medium. The wishes of the
+higher beings are learned by means of a ceremony, in the course of
+which a pig is killed, and its blood mixed with rice is scattered
+on the ground. The liver of the animal is eagerly examined; for,
+if certain marks appear on it, the candidate is rejected, or must
+continue her period of probation for several months, before another
+trial can be made. During this time she may aid in ceremonies, but
+she is not possessed by the spirits. When finally accepted, she may
+begin to summon the spirits into her body. She places offerings on a
+mat, seats herself in front of them, and calls the attention of the
+spirits by striking her _piling_, or a bit of lead, against a plate;
+then covering her face with her hands, she begins to chant. Suddenly
+she is possessed; and then, no longer as a human, but as the spirit
+itself, she talks with the people, asking and answering questions,
+or giving directions, as to what shall be done to avert sickness and
+trouble, or to bring good fortune.
+
+Certain mediums are visited only by low, mean spirits; others, by both
+good and bad; while still others may be possessed even by Kadaklan, the
+greatest of all. It is customary for the spirit of a deceased mortal to
+enter the body of a medium, just before the corpse is to be buried, to
+give messages to the family; but he seldom comes again in this manner.
+
+The pay of a medium is small, usually a portion of a sacrificed
+animal, a few bundles of rice, and some beads; but this payment is
+more than offset by the restrictions placed on her. At no time may
+she eat of carabao, wild pig, wild chicken, or shrimp; nor may she
+touch peppers--all prized articles of food.
+
+The inducements for a person to enter this vocation are so few that a
+candidate begins her training with reluctance; but, once accepted by
+the spirits, the medium yields herself fully and sincerely to their
+wishes. When possessed by a spirit, her own personality is submerged,
+and she does many things of which she is apparently ignorant, when
+she emerges from the spell. Oftentimes, as she squats by the mat,
+summoning the spirits, her eyes take on a far-away stare; the veins
+of her face and neck stand out prominently, while the muscles of
+her arms and legs are tense; then, as she is possessed, she assumes
+the character and habits of the superior being. If it is a spirit
+supposed to dwell in Igorot or Kalinga land, she speaks in a dialect
+unfamiliar to her hearers, orders them to dance in Igorot fashion,
+and then instructs them in dances, which she or her townspeople could
+never have seen. [124] At times she carries on sleight-of-hand tricks,
+as when she places beads in a dish of oil, and dances with it high
+above her head, until the beads vanish. A day or two later she will
+recover them from the hair of some participant in the ceremony. Most
+of her acts are in accordance with a set procedure; yet at times she
+goes further, and does things which seem quite inexplainable.
+
+One evening, in the village of Manabo, we were attending a
+ceremony. Spirit after spirit had appeared, and at their order dances
+and other acts had taken place. About ten o'clock a brilliant flash
+of lightning occurred, although it was not a stormy evening. The body
+of the medium was at that time possessed by Amangau, a head-hunting
+spirit. He at once stopped his dance, and announced that he had
+just taken the head of a boy from Luluno, and that the people of
+his village were even then dancing about the skull. Earlier in the
+evening we had noticed this lad (evidently a consumptive) among
+the spectators. When the spirit made this claim, we looked for him,
+but he had vanished. A little later we learned that he had died of
+a hemorrhage at about the time of the flash.
+
+Such occurrences make a deep impression on the mind of the people,
+and strengthen their belief in the spirit world; but, so far as could
+be observed, the prestige of the medium was in nowise enhanced.
+
+Since most of the ceremonies are held to keep the family or individual
+in good health, the medium takes the place of a physician. She often
+makes use of simple herbs and medicinal plants, but always with the
+idea that the treatment is distasteful to the being, who has caused
+the trouble, and not with any idea of its curative properties. Since
+magic and religion are practically the same in this society, the
+medium is the one who usually conducts or orders the magic rites;
+and for the same reason she, better than all others, can read the
+signs and omens sent by members of the spirit world.
+
+_Magic and Omens_.--The folk-tales are filled with accounts of magical
+acts, performed by "the people of the first times." They annihilated
+time and space, commanded inanimate objects to do their will, created
+human beings from pieces of betel-nut, and caused the magical increase
+of food and drink. Those days have passed, yet magical acts still
+pervade all the ceremonies; nature is overcome, while the power to
+work evil by other than human means is a recognized fact of daily
+life. In the detailed accounts of the ceremonies will be found many
+examples of these magical acts, but the few here mentioned will give
+a good idea of all.
+
+In one ceremony, a blanket is placed over the family, and on their
+heads a coconut is cut in two, and the halves are allowed to fall;
+for, "as they drop to the ground, so does sickness and evil fall away
+from the people." A bound pig is placed in the center of the floor,
+and water is poured into its ear that, "as it shakes out the water,
+so may evil spirits and sickness be thrown out of the place." At one
+point in the _Tangpap_ ceremony, a boy takes the sacrificial blood
+and rice from a large dish, and puts it in a number of smaller ones,
+then returns it again to the first; for, "when the spirits make a
+man sick, they take a part of his life. When they make him well, they
+put it back, just as the boy takes away a part of the food, gives it
+to the spirits, and then replaces it," The same idea appears in the
+dance which follows. The boy and the medium take hold of a winnower,
+raise it in the air, and dance half way around a rice-mortar; then
+return, as they came, and replace it, "just as the spirits took away
+a part of the patient's life, but now will put it back."
+
+The whole life of a child can be determined, or at least largely
+influenced, by the treatment given the afterbirth, while the use
+of bamboo and other prolific plants, at this time and at a wedding,
+promote growth and fertility.
+
+A piece of charcoal attached to a certain type of notched stick is
+placed in the rice-seed beds, and thus the new leaves are compelled
+to turn the dark green color of sturdy plants.
+
+If a river is overflowing its banks, it can be controlled by cutting
+off a pig's head and throwing it into the waters. An even more certain
+method is to have a woman, who was born on the other side of the river,
+take her weaving baton and plant it on the bank. The water will not
+rise past this barrier.
+
+Blackening of the teeth is a semi-magical procedure. A mixture of
+tan-bark and iron salts is twice applied to the teeth, and is allowed
+to remain several hours; but, in order to obtain the desired result,
+it is necessary to use the mixture after nightfall and to remove it,
+before the cocks begin to crow, in the morning. If the fowls are heard,
+while the teeth are being treated, they will remain white; likewise
+they will refuse to take the color, should their owner approach a
+corpse or grave.
+
+On well-travelled trails one often sees, at the tops of high hills,
+piles of stones, which have been built up during many years. As he
+ascends a steep slope, each traveller picks up a small stone, and
+carries it to the top, where he places it on the pile. As he does so,
+he leaves his weariness behind him, and continues his journey fresh
+and strong.
+
+The use of love-charms is widespread: certain roots and leaves, when
+oiled or dampened with saliva, give forth a pleasant odor, which
+compels the affection of a woman, even in spite of her wishes. [125]
+
+Evil magic, known as _gamot_ ("poison") is also extensively used. A
+little dust taken from the footprint of a foe, a bit of clothing,
+or an article recently handled by him, is placed in a dish of water,
+and is stirred violently. Soon the victim begins to feel the effect
+of this treatment, and within a few hours becomes insane. To make him
+lame, it is only necessary to place poison on articles recently touched
+by his feet. Death or impotency can be produced by placing poison on
+his garments. A fly is named after a person, and is placed in a bamboo
+tube. This is set near the fire, and in a short time the victim of the
+plot is seized with fever. Likewise magical chants and dances, carried
+on beneath a house, may bring death to all the people of the dwelling.
+
+A combination of true poisoning and magical practice is also found. To
+cause consumption or some wasting disease, a snake is killed, and
+its head cut off; then the body is hung up, and the liquor coming
+from the decomposing flesh is caught in a shell cup. This fluid
+is introduced into the victim's food, or some of his belongings are
+treated with it. If the subject dies, his relatives may get revenge on
+the poisoner. This is accomplished by taking out the heart of a pig
+and inserting it in the mouth or stomach of the victim. This must be
+done under the cover of darkness, and the corpse be buried at once. A
+high bamboo fence is then built around the grave, so that no one can
+reach it. The person responsible for the death will fall ill at once,
+and will die unless he is able to secure one of the victim's garments
+or dirt from the grave.
+
+The actual introduction of poison in food and drink is thought to be
+very common. The writer attended one ceremony following which a large
+number of the guests fell sick. The illness was ascribed to magic
+poisoning, yet it was evident that the cause was over-indulgence in
+fresh pork by people, who for months had eaten little if any meat.
+
+_Omens_.--The ability to foretell future events by the flight or calls
+of birds, actions of animals, by the condition of the liver and gall
+of sacrificed pigs, or by the movements of certain articles under
+the questioning of a medium, is an undoubted fact in this society.
+
+A small bird known as _labeg_, is the messenger of the spirits,
+who control the _Bakid_ and _Sangásang_ ceremonies. When this bird
+enters the house, it is caught at once, its feathers are oiled; beads
+are attached to its feet, and it is released with the promise that
+the ceremony will be celebrated at once. This bird accompanies the
+warriors, and warns or encourages them with its calls. If it flies
+across their path from right to left, all is well; but if it comes
+from the left, they must return home, or trouble will befall the party.
+
+The spirits of _Sangásang_ make use of other birds and animals to
+warn the builders of a house, if the location selected does not please
+them. All the Tinguian know that the arrival of snakes, big lizards,
+deer, or wild hogs at the site of a new house is a bad sign.
+
+If a party or an individual is starting on a journey, and the
+kingfisher _(salaksak)_ flies from in front toward the place just
+left, it is a command to return at once; else illness in the village
+or family will compel a later return. [126] Should the _koling_ cry
+_awit, awit_ ("to carry, to carry"), an immediate return is necessary,
+or a member of the party will die, and will be carried home. When a
+snake crawls across the trail, and goes into a hole, it is a certain
+warning that, unless the trip is given up, some of the party will die,
+and be buried in the ground.
+
+The falling of a tree across the trail, when the groom is on his
+way to the home of his bride, threatens death for the couple, while
+the breaking or falling of an object during the marriage ceremony
+presages misfortune.
+
+Not all the signs are evil; for, if a man is starting to hunt,
+or trade, and he sees a hawk fly in front of him and catch a bird
+or chicken, he may on that day secure all the game he can carry,
+or can trade on his own terms.
+
+All the foregoing are important, but the most constantly employed
+method of foretelling the future is to examine the gall and liver
+of slain pigs. These animals are killed in all great ceremonies,
+at the conclusion of a medium's probation period, at birth, death,
+and funeral observances, and for other important events. If a
+head-hunt is to be attempted, the gall sack is removed, and is
+carefully examined, for if it is large and full, and the liquor in
+it is bitter, the enemy will be powerless; but if the sack is small,
+and only partially filled with a weak liquor, it will fare ill with
+the warriors who go into battle. For all other events, the liver
+itself gives the signs. When it is full and smooth, the omens are
+favorable; but if it is pitted, has black specks on it, is wrinkled,
+or has cross lines on it, the spirits are ill-disposed, and the
+project should be delayed. If, however, the matter is very urgent,
+another pig or a fowl may be offered in the hope that the attitude
+of the spirits may be changed. If the liver of the new sacrifice is
+good, the ceremony or raid may continue. The blood of these animals
+is always mixed with rice, and is scattered about for the superior
+beings, but the flesh is cooked, and is consumed by the mortals. [127]
+
+To recover stolen and misplaced articles or animals, one of three
+methods is employed. The first is to attach a cord to a jar-cover or
+the shells used by a medium. This is suspended so that it hangs freely,
+and questions are put to it. If the answer is "yes," it will swing to
+and fro. The second method is to place a bamboo stick horizontally on
+the ground and then to stand an egg on it. As the question is asked,
+the egg is released. If it falls, the answer is in the negative;
+if it stands, it replies "yes." The third and more common way is to
+place a head-axe on the ground, then to blow on the end of a spear
+and put it point down on the blade of the axe. If it balances, the
+answer is "yes."
+
+_Ceremonial Structures and Paraphernalia_.--As has been indicated,
+the Tinguian holds many ceremonies in honor of the superior beings;
+and, in connection with these, builds numerous small structures,
+and employs various paraphernalia, most of which bear definite names,
+and have well established uses. Since a knowledge of these structures
+and devices is necessary to a full understanding of the ceremonies,
+an alphabetical list is here furnished, before proceeding to the
+detailed discussion of the rites.
+
+_Alalot_: Two arches of bamboo, which support a grass roof. A small jar
+of _basi_ stands in this structure for the use of visiting spirits. Is
+generally constructed during the _Sayang_ ceremony, but in Bakaok
+it is built alone to cure sickness or to change a bad disposition
+(Plate XX, No. 4).
+
+_Aligang_: A four-pronged fork of a branch in which a jar of _basi_
+and other offerings are placed for the Igorot spirits of Talegteg
+(Salegseg). It is placed at the corner of the house during _Sayang_.
+
+_Ansisilit_: The framework placed beside the guardian stones on the
+sixteenth morning of _Sayang_. It closely resembles the _Inapapáyag_.
+
+_Balabago_ (known in Manabo as Talagan): A long bamboo bench with a
+roofing of betel leaves. It is intended as a seat for guests, both
+spirit and human, during important ceremonies.
+
+_Balag_: A seat of wood or bamboo, placed close to the house-ladder
+during the _Sayang_ ceremony. Above and beside it are _alangtin_
+leaves, branches of the _lanoti_ tree, sugar-cane, and a leafy branch
+of bamboo. Here also are found a net equipped with lead sinkers, a
+top-shaped device, and short sections of bamboo filled with liquor. In
+some towns this is the seat of the honored guest, who dips _basi_
+for the dancers. In San Juan this seat is called _Patogaú_.
+
+_Balaua_: This, the largest and most important of the spirit
+structures, is built during the _Sayang_ ceremony. The roofing is
+of plaited bamboo, covered with cogon grass. This is supported by
+eight uprights, which likewise furnish attachment for the bamboo
+flooring. There are no sides to the building, but it is so sturdily
+constructed that it lasts through several seasons. Except for the
+times of ceremony, it is used as a lounging place for the men, or
+as a loom-room by the women. Quite commonly poles are run lengthwise
+of the structure, at the lower level of the roof; and this "attic,"
+as well as the space beneath the floor, is used for the storage of
+farming implements, bundles of rattan and thatching (Plate XXI).
+
+_Balitang_: A large seat like the _Balabago_, but with a grass
+roofing. It is used as a seat for visitors during great ceremonies
+and festivals. This name is applied, in Manabo, to a little house,
+built among the bananas for the spirit Imalbi.
+
+_Bani-it_ or _Bunot_: Consists of a coconut husk suspended from a
+pole. The feathers of a rooster are stuck into the sides. It is made
+as a cure for sick-headache, also for lameness.
+
+_Bangbangsal_: Four long bamboo poles are set in the ground, and are
+roofed over to make a shelter for the spirits of Sayaw, who come in
+the _Tangpap_ ceremony.
+
+_Bátog_: An unhusked coconut, resting on three bamboo sticks, goes
+by this name. It always appears in the _Sayang_ ceremony, close to
+the _Balag_, but its use and meaning are not clear.
+
+_Bawi_, also called _Babawi, Abarong_, and _Sinaba-an_: A name applied
+to any one of the small houses, built in the fields or gardens as
+a home for the spirits Kaiba-an, Abat, Selday, and some others of
+lesser importance (Plate XXII).
+
+_Idasan_: A seat or bench which stands near the house-ladder during
+the _Sayang_. A roof of cogon grass protects ten bundles of unthreshed
+rice, which lie on it. This rice is later used as seed. In the San Juan
+district, the place of the Idasan seems to be taken by three
+bamboo poles, placed in tripod fashion, so as to support a basket of
+rice. This is known as _Pinalasang_.
+
+_Inapapáyag_: Two-forked saplings or four reeds are arranged so as to
+support a shield or a cloth "roof" (Plate XVIII). During _Sayang_ and
+some other ceremonies, it stands in the yard, or near to the town gate;
+and on it food and drink are placed for visiting spirits. During the
+celebration of _Layog_ (cf. p. 290), it is built near to the dancing
+space, and contains offerings for the spirit of the dead. A spear
+with a colored clout is stuck into the ground close by; and usually
+an inverted rice mortar also stands here, and supports a dish of
+_basi_. In the mountain village of Likuan it is built alone as a cure
+for sickness. A pig is killed and the mediums summon the spirits as
+in _Dawak_ (cf. p. 316).
+
+_Kalang_: A wooden box, the sides of which are cut to resemble the
+head and horns of a carabao. The spirits are not thought to reside
+here, but do come to partake of the food and drink placed in it. It is
+attached to the roof of the dwelling or in the _balaua_ or _kalangan._
+New offerings are placed in the _kalang_, before the men go to fight,
+or when the _Sayang_ ceremony is held. It also holds the head-bands
+worn by the mediums, when making _Dawak_ (Fig. 4, No. 2).
+
+_Kalangan_: the place of the _kalang_. This is similar to the _balaua_,
+but is smaller and, as a rule, has only four supporting timbers
+(Plate XXIII).
+
+_Pala-an_: Four long poles, usually three of bamboo, and one of a
+resinous tree known as _anteng_ (_Canarium villosum_ Bl.) are set
+in a square and support, near the top, a platform of bamboo (Plate
+XXIV). Offerings are made both on and below the _Pala-an_ during the
+ceremony of that name, and in the more important rites.
+
+_Pangkew_: Three bamboo poles are planted in the ground in a triangle,
+but they lean away from each other at such an angle, as to admit of
+a small platform midway of their length. A roofing of cogon grass
+completes the structure. It is built during _Sayang_, and contains a
+small jar of _basi_. The roof is always adorned with coconut blossoms
+(Plate XX).
+
+_Sagang_: Sharpened bamboo poles about eight feet in length on which
+the skulls of enemies were formerly exhibited. The pointed end was
+pushed through the _foramen magnum_, and the pole was then planted
+near the gate of the town.
+
+_Saloko_, also called _Salokang_ and _Sabut_: This is a bamboo pole
+about ten feet long, one end of which is split into several strips;
+these are forced apart, and are interwoven with other strips, thus
+forming a sort of basket. When such a pole is erected near to a house,
+or at the gate of the town, it is generally in connection with a
+ceremony made to cure headache. It is also used in the fields as a
+dwelling place for the spirit Kaiba-an (Plate XXV).
+
+The _Saloko_ ceremony and the _diam_, which accompanies it, seem to
+indicate that this pole originated in connection with head-hunting;
+and its presence in the fields gives a hint that in former times a
+head-hunt may have been a necessary preliminary to the rice-planting.
+
+_Sogáyob_: A covered porch, which is built along one side of the house
+during the _Sayang_ ceremony. In it hang the vines and other articles,
+used by the female dancers in one part of the rite. A portion of one
+of the slaughtered pigs is placed here for the spirits of Bangued. In
+Lumaba the _Sogáyob_ is built alone as a part of a one-day ceremony;
+while in Sallapadan it follows _Kalangan_ after an interval of about
+three months.
+
+_Taltalabong_: Following many ceremonies a small bamboo raft with
+arched covering is constructed. In it offerings are placed for spirits,
+who have been unable to attend the rite. In Manabo it is said that the
+raft is intended particularly for the sons of Kadaklan (Plate XXVI).
+
+_Tangpap_: Two types of structure appear under this name. When it is
+built as a part of the _Tangpap_ ceremony, it is a small house with a
+slanting roof resting on four poles. About three feet above the ground,
+an interwoven bamboo floor is lashed to the uprights (Plate XXVII). In
+the _Sayang_ ceremony, there are two structures which go by this name
+(Plate XX, Nos. 2 and 3). The larger has two floors, the smaller only
+one. On each floor is a small pot of _basi_, daubed with white.
+
+_Taboo Gateway_: At the gate of a town, one sometimes finds a defensive
+wall of bamboo, between the uprights of which are thrust bamboo spears
+in order to catch evil spirits, while on the gate proper are vines
+and leaves pleasing to the good spirits. Likewise in the _saloko_,
+which stands close by, are food and drink or betel-nut. All this
+generally appears when an epidemic is in a nearby village, in order
+to frighten the bearers of the sickness away, and at the same time
+gain the aid of well-disposed spirits. At such a time many of the
+people wear wristlets and anklets of bamboo, interwoven with roots
+and vines which are displeasing to the evil beings (Plate XXVIII).
+
+_Ceremonial Paraphernalia_.--_Akosan_ (Fig. 4, No. 4): A prized
+shell, with top and bottom cut off, is slipped over a belt-like
+cloth. Above it are a series of wooden rings and a wooden imitation
+of the shell. This, when hung beside the dead, is both pleasing to
+the spirit of the deceased, and a protection to the corpse against
+evil beings.
+
+_Aneb_ (Fig. 4, No. 1): The name usually given to a protective
+necklace placed about the neck of a young child to keep evil spirits
+at a distance. The same name is also given to a miniature shield,
+bow and arrow, which hang above the infant.
+
+_Dakidak_ (Fig. 4, Nos. 3-3a): Long poles, one a reed, the other
+bamboo, split at one end so they will rattle. The medium strikes
+them on the ground to attract the spirits to the food served on
+the _talapitap_.
+
+_Igam_: Notched feathers, often with colored yarn at the ends, attached
+to sticks. These are worn in the hair during the _Pala~an_ and _Sayang_
+ceremonies, to please the spirits of the east, called Idadaya.
+
+_Inálson_: A sacred blanket made of white cotton. A blue or blue
+and red design is formed, where the breadths join, and also along
+the borders. It is worn over the shoulders of the medium during the
+_Gipas_ ceremony (cf. p. 263).
+
+_Lab-labón_: Also called _Adug_. In Buneg and nearby towns, whose
+inhabitants are of mixed Tinguian and Kalinga blood, small incised
+pottery houses are found among the rice jars, and are said to be the
+residences of the spirits, who multiply the rice. They are sometimes
+replaced with incised jars decorated with vines. The idea seems to
+be an intrusion into the Tinguian belt. The name is probably derived
+from _lábon_, "plenty" or "abundance" (Plate XXIX).
+
+_Piling_ (Plate XIX): A collection of large sea-shells attached to
+cords. They are kept in a small basket together with one hundred
+fathoms of thread and a Chinese plate, usually of ancient make. The
+whole makes up the medium's outfit, used when she is summoning the
+spirits.
+
+_Pinapa_: A large silk blanket with yellow strips running
+lengthwise. Such blankets are worn by certain women when dancing
+_da-eng_, and they are also placed over the feet of a corpse.
+
+_Sado_ (Fig. 4, No. 3): The shallow clay dishes in which the spirits
+are fed on the _talapitap_.
+
+_Salogeygey_: The outside bark of a reed is cut at two points, from
+opposite directions, so that a double fringe of narrow strips stands
+out. One end is split, _saklag_ leaves are inserted, and the whole
+is dipped or sprinkled in sacrificial blood, and placed in each house
+during the _Sagobay_ ceremony. The same name is applied to the magical
+sticks, which are placed in the rice seed-beds to insure lusty plants
+(cf. p. 399).
+
+_Sangádel_: The bamboo frame on which a corpse is placed during
+the funeral.
+
+_Tabing_: A large white blanket with which one corner of the room
+is screened off during the _Sayang_ and other ceremonies. In this
+"room" food and other offerings are made for the black, deformed,
+and timid spirits who wish to attend the ceremony unobserved.
+
+_Takal_: Armlets made of boar's tusks, which are worn during certain
+dances in _Sayang_.
+
+_Talapitap_ (Fig. 4, No. 3): A roughly plaited bamboo frame on which
+the spirits are fed during the more important rites. Used in connection
+with the _dakidak_ and clay dishes _(sado)._
+
+_Tongátong_ (Fig. 4, No. 5): The musical instrument, which appears
+in many ceremonials. It consists of six or more bamboo tubes of
+various lengths. The players hold a tube in each hand, and strike
+their ends on a stone, which lies between them, the varying lengths
+of the cylinders giving out different notes.
+
+
+
+CHAPTER V
+
+THE CEREMONIES
+
+A visitor, who enters the Tinguian territory in the period following
+the rice-harvest, quickly gains the impression that the ceremonial
+life of this people is dominant. In nearly every village, he finds one
+or more ceremonies in progress, while work is almost forgotten. This
+condition exists until the coming of the rains in May, when all is
+changed. Men and women go to the fields before daybreak, and return
+only when darkness forces them to cease their toil. During the
+period when the fields are in preparation, or the rice is growing,
+few ceremonials are held, except those intended to promote the growth
+of the crops, to cure sickness, or to ward off impending misfortune.
+
+Aside from the rites, which attend birth, marriage, and similar events,
+the ceremonies may be placed in two divisions: first, those which
+may be celebrated by all people; second, those restricted to certain
+families. The first class we shall designate as the minor ceremonies.
+
+
+SECTION 1
+
+The Minor Ceremonies
+
+_Dawak_ (also called Boni and Alopag).--The name _Dawak_ is applied
+to that part of important ceremonies in which the spirits enter
+the bodies of the mediums. It is also given as a separate ceremony,
+usually to cure sickness, but in some settlements it follows a birth.
+
+According to tradition, it was taught, together with the _Sayang_
+ceremony, by the spirit Kaboniyan to a woman Dayapan; and she, in turn,
+taught it to others, who were then able to cure sickness.
+
+It is probable that the name comes from _dáwat_ (a "request" or
+"petition"); yet there is little in it which corresponds to prayer
+or entreaty.
+
+As there was considerable variation in each _Dawak_ witnessed by
+the writer, the complete ceremony is given for the village of Ba-ak,
+together with striking variations from other towns.
+
+In this instance, the rite was held to effect the cure of a sick woman
+and to learn the desires of the spirits. Two mediums, assisted by
+several men and women, spent the first afternoon preparing the things
+to be used. First, a short cane was fashioned out of black wood,
+rattan rings were slipped over this, and all were placed inside a
+Chinese jar. A dish of cooked rice was put over the top, as a cover,
+and a blanket spread over the whole. This was brought close to the
+patient, the medium recited a _dam_ over it, [128] and then ordered
+that it remain there throughout the ceremony. On a large mat in the
+center of the room were placed betel-nuts, coconuts, and leaves, two
+jars--one empty, the other filled with _basi_--, a large and small
+head-axe, two spears, and some shells. An empty jar had a string
+of beads tied around its neck, and inside it was placed a switch,
+care being taken that a portion of it hung outside. Beside the jar
+was a basket containing five bundles of unthreshed rice, on which was
+a skein of thread supporting a new jar. All this was covered with a
+woman's skirt. Finally a bound pig was laid just inside the door.
+
+When all was complete, three men played on the _tongátong_
+(cf. p. 314), until one of the mediums took her place beside the
+mat. Raising a plate above her head, she struck it repeatedly with
+a small head-axe, to call attention of the spirits. [129] Then she
+began to chant and wail calling the spirits to enter her body. After
+two or three moments of song, she was possessed by a spirit, who
+announced that his name was Ibalinsogwan. He placed a rooster at one
+end of a spear, and a bundle of rice at the other, did a short dance,
+and departed. The mediums then seated themselves on opposite sides
+of the jar of _basi_; each drank of the liquor, and the chant began
+again. Spirit after spirit took possession of one of the mediums,
+who then conversed with the other, asked questions concerning the
+patient, or other matters, and occasionally offered advice. Before
+his departure, each spirit would drink of the _basi_.
+
+The members of the family were present during most of the day; friends
+came, and went as they pleased, stopped to listen to or talk with
+the spirits, drank _basi_, and then went about their work.
+
+Early the second morning, the mediums went to a bound pig in the house,
+and after placing betel-nut on its back, they poured water into its
+ear. This caused the animal to shake its head; and, as the water was
+thrown out, one of the mediums caught it in her hand, and applied it to
+the sick woman, at the same time chanting, "Go away sickness, be thrown
+out like this water; let this person be well, for she is now following
+the custom." As soon as she had finished, two men carried the animal to
+the river bank, where they killed and singed it. Upon their return to
+the house, they removed and carefully examined its liver; for, by the
+markings on it, the people were assured that the spirits were pleased
+with the manner in which the ceremony was being conducted, and hence
+the prospects for the patient's recovery were very bright. _Gipas_,
+the dividing, followed. An old man divided the pig with the medium,
+but by sly manipulation managed to get a little more than she did. A
+betel-nut, beeswax, and a lead net-sinker were tied together with
+a string, and were divided, but again the old man received a little
+more than his share. Betel-nut was offered to the pair. Apparently
+each piece was the same, but only one was supplied with lime, and
+the mortal secured that. He then challenged the medium to see whose
+spittle was the reddest. Both expectorated on the head-axe, but since
+the spittle of the medium was not mixed with lime, it was uncolored. In
+all instances the human being came out victor over the spirit, who
+sought to take the woman's life. Hence her recovery was assured.
+
+A new spirit possessed the medium, and under her directions the
+family was placed beneath a blanket, and a coconut was cut in two over
+their heads. In addition to the fluid of the nut, water was emptied
+over them, "so that the sickness would be washed away." As soon as
+the family emerged from the blanket, they went to their _balaua_,
+[130] and offered food, after which the medium again summoned several
+spirits. From this time until well into the evening, the guests danced
+_tadek_, stopping only to be served with food and drink.
+
+The morning of the third and last day was spent in preparing food and
+other offerings, which were placed on a mat and left, for a time, to be
+used by the immortals. Later the offerings were consumed by the guests,
+and the medium summoned the spirit Agkabkabayo. This being directed
+four men to carry the blanket on which the medium was seated to the
+_balaua_, when they were met by another medium, possessed by the spirit
+Balien. For a time they busied themselves making repairs to the spirit
+structure, then decorated it by tying strips of shredded coconut leaves
+to the slats of the floor. They also attached leaves to the _kalang_
+(cf. p. 310), and inserted betel-nut and leaf. The final act of the
+ceremony was to prepare four _soloko_ (cf. p. 310). In the first was
+placed a half coconut; in the second was rice mixed with blood; in
+the third cooked flesh of a fowl; and in the last were four stalks
+of rice, and some pine-sticks. One was placed at each gate of the
+town as an offering, and the people returned to their homes.
+
+As payment for their services, the mediums received a small portion
+of the pig, some rice, beads, a little money, and cloth.
+
+The acts and conversation of the spirits when summoned in _Dawak_
+are well illustrated by the following.
+
+A woman of Lagangilang was ill with dysentery; and a medium, in this
+instance, a man, was instructed to make _Dawak_. He began summoning
+the spirits by striking a dish with his head-axe. Soon he covered
+his face with his hands, began to sway to and fro, and to chant
+unintelligible words. Suddenly he stopped and announced that he was
+the spirit Labotan, and that it was his wish that blood and rice
+be placed on a head-axe, and be laid on the woman's abdomen. Next
+he ordered that they should feed some rice to the small pig which
+lay bound on the floor. "If he eats, this is the right ceremony,
+and you will get well," he said. The pig refused the food, and, after
+expressing regret that he was unable to help, the spirit departed, to
+be succeeded by Binoñgon. He at once directed that the pig be killed,
+and the palpitating heart be put on the woman's stomach, and then
+be pressed against each person in the room, as a protection against
+illness. At first he refused to drink the liquor which was offered to
+him, for it was new and raw; but when he learned that no other could be
+obtained, he drank, and then addressed the patient. "You ate something
+forbidden. It is easy to cure you if the spirits have made you ill;
+but if some one is practising magic, perhaps you will die." With
+this cheering message the spirit departed, and Ayaonwán appeared. He
+directed an old woman to feed rice and water to the patient, and
+then, without further advice, he said, "The other spirits do not
+like me very well, so I cannot go to their places. I went to their
+places, but they said many bad words to me. I offered them _basi_,
+but they did not wish to take; so I asked the way, and they showed
+me to the other spirits' place. I was poor, and had nothing to eat
+for noon or night. When I was in the road, I met many long snakes,
+and I had to push them apart so I could walk. And I met many eels,
+and asked of them the road; but the eels bit me, and took me into
+their stomachs, and carried me to Luluaganan to the well there; then
+I died. The people, who go to the well, say, 'Why is Ayaonwán dead? We
+have a bad odor now;' and the eels say, 'Whose son is this?' and they
+rubbed my dead spirit, and I received life again. Then I took blood
+and rice with me to the sky to the other eels to make _Sayang_. The
+eels gave me gold for my wrists; the monkeys gave me gold for my teeth
+and hair; the wild pig gave me bracelets. There is much more I can
+tell you, but now I must go." The spirit departed, and a new one was
+summoned. This spirit took the spear in his hand, and after chanting
+about the illness of the woman, he drank _basi_ out of a dish, sitting
+on the head-axe. Then singing again he dipped the spear in the oil,
+and allowed it to fall drop by drop on the stomach of the sick woman;
+later he touched the heads of all present with the spear, saying,
+"You will not be sick any more," and departed.
+
+_Pináing_ or _Pináding_ (Plate XXX).--At the gate or entrance of
+nearly every village will be found a number of peculiarly shaped,
+water-worn stones, either beneath a small shelter, or nestling among
+the roots of some great tree. These are the "guardian stones," and
+in them lives Apdel ("the spirit who guards the town"). Many stories
+cluster about these _pináing_, [131] but all agree that, if proper
+offerings are made to them at the beginning of a great ceremony;
+when the men are about to undertake a raid; or, when sickness is in a
+nearby village, the resident spirit will protect the people under his
+care. Thus it happens that several times each year a group of people
+may be seen early in the morning, gathered at the stones. They anoint
+the head of each one with oil, put new bark bands on their "necks,"
+after which they kill a small pig. The medium mixes the blood of
+the slain animal with rice, and scatters it on the ground while she
+recites the story of their origin. Then she bids the spirits from
+near and far to come and eat, and to be kindly disposed.
+
+In Bakaok and some other villages it is customary for the medium
+to summon several spirits at this time, and this is followed by the
+dancing of _tadek_. The people of Luluno always hold a ceremony at
+the _pináing_ before the planting of the rice and after the harvest.
+
+Following this ceremony in the village of San Juan, a miniature raft
+(_taltalabong_) was loaded with food and other presents, and was
+set afloat, to carry provisions to any spirit, who might have been
+prevented from enjoying the feast.
+
+These stones are of particular interest, in that they present one
+of the few instances in which the Tinguian associates supernatural
+beings with natural objects.
+
+_Saloko_ (Plate XXV).--Besides the houses, in the fields, and at
+the gate of many villages, one often sees long bamboo poles with
+one end converted into a basket-like receptacle. Offerings of food
+and betel-nut are now found in them; but, according to some of the
+older men, these were, until recently, used to hold the heads of
+slain enemies, as is still the case among the neighboring Apayao.
+
+The ritual of the _Saloko_ ceremony seems, in part, to bear out this
+claim; yet the folk-tales and equally good informants assure us that
+the heads were placed on sharpened bamboo poles, which passed through
+the _foramen magnum_. It is probable that both methods of exhibiting
+skulls were employed in the Tinguian belt.
+
+Nowadays the _saloko_ found near to the villages are usually erected,
+during a short ceremony of the same name, as a cure for headache. A
+medium is summoned; and, after securing a chicken, she strokes it,
+as she chants:
+
+
+"You spirits of the _sagang_, [132] who live above.
+"You spirits of the _sagang_, who live on the level ground.
+"You spirits of the _sagang_, who live in the east.
+"You spirits of the _sagang_, who live in the west.
+"You Lalaman [133] above.
+"You Lalaman on the wooded hill.
+"You Lalaman in the west.
+"If you took the head of the sick man,
+"You must now grant him health, as you please."
+
+
+The fowl is killed; and its blood, together with rice and some other
+gift, is placed in the _saloko_, and is planted near the house or
+gate. Oftentimes a string of feathers runs from the pole to the
+dwelling, or to the opposite side of the gate. The family cooks and
+eats the chicken, and the affected member is expected to recover at
+once. Should the trouble persist, a more elaborate ceremony, probably
+_Dawak_, will follow.
+
+In some instances betel-nut prepared for chewing takes the place of
+the fowl; rice-stalks hang from the sides of the basket, and bits of
+pine are added "to make bright and clear." All of this is rubbed on
+the patient's head, while the medium recites the _diam_.
+
+_Bawi_, also called _Sinaba-an_ and _Ababong_.--This name is often
+applied to the small houses built in the rice-fields for the spirit
+Kaiba-an, but more commonly it refers to the little structures of
+bamboo and grass, which nestle among the banana plantings near the
+village (Plate XXII). When such a structure is built or repaired,
+it is accompanied by a ceremony of the same name. The usual purpose
+of this event is to cure sore feet, but in Patok and other valley
+towns it is celebrated before the rice harvest and the pressing of the
+sugar-cane, so that the spirits will keep the workers in good health,
+and save them from injury.
+
+One of the most common ailments is sore or cracked feet caused,
+no doubt, by standing for long periods in the mud and water of the
+rice-fields, and then tramping over the rough, hot trails to the
+village. The Tinguian, however, know that the spirits, called Abat and
+Selday bring about this affliction, unless they are kept in good humor,
+and have something to occupy their time other than disturbing human
+beings; hence these houses are built for them, suitable offerings are
+placed inside, and finally a few banana suckers are planted close by,
+so that the spirits will be kept busy caring for them.
+
+The origin of the ceremony is ascribed to a woman of ancient
+times, named Bagutayka, who, lacking certain organs, appears as an
+outcast. She at first caused passers-by to have trouble with their
+feet and limbs, but later taught them how to effect a cure by building
+the _bawi_ and performing the ceremony. [134]
+
+To-day, when a person is afflicted, he summons a medium, the
+spirit-house is built, and then the following _diam_ is recited over
+a rooster:
+
+
+"You abat above,
+"You abat in the ground,
+"You abat in the corner of the house,
+"You abat in the center pole,
+"You abat below the stair,
+"You abat in the door,
+"You Selday in the wooded hill,
+"You Selday above,
+"Make the sick person well, if you please!" [135]
+
+
+When the recital is finished, the fowl is killed, and its blood
+mixed with rice is placed in nine dishes and one polished coconut
+shell. From these it is transferred to nine other dishes and one
+bamboo basket. These are placed in a row, and nine dishes and one
+unpolished shell are filled with water, and placed opposite. In the
+center of this double line is a dish, containing the cooked flesh
+of the rooster, also some rice, and one hundred fathoms of thread,
+while between the dishes are laid ten half betel-nuts, prepared for
+chewing. Later, all these things are returned to a single receptacle,
+except those in the shell cups and basket, which are placed in the
+spirit-house. The underlying idea in this procedure seems to be that
+frequently found in other ceremonies, namely, that food and water
+symbolizes the life of the patient, which is partially taken away by
+the spirits; but when they are returned to one place, the life must
+be replaced in a like manner.
+
+In Manabo a piece of banana bark is taken from one of the plantings
+beside a _bawi_; and, after being washed in the water, is applied to
+the affected limb.
+
+The final act is to take a coconut husk, stick feathers in its sides,
+and hang it beside the _bawi_ as a sign to all that the ceremony has
+been held.
+
+No spirits are summoned at this time, neither is there singing
+or dancing.
+
+_Bakid_. [136]--This ceremony is held to celebrate the completion
+of a new dwelling, or to remove any bad sign, which may have been
+received during the building operations.
+
+The medium and her assistants fasten a bamboo pole or rattan cord
+across one portion of the room, and on it place numerous pieces of
+cloth-skirts, blankets, belts, a fish-net, and a quantity of false
+hair. This serves first as an offering to the spirits, but it is also
+explained that, if the immortals are unable to count all the gifts,
+they will be powerless to injure the occupants of the dwelling. Should
+an evilly disposed being desire to make trouble for the owner, he
+must count every hair in the switches, as well as every hole in the
+fish-net. Failing in this, he will be compelled by the other spirits
+to celebrate the _Bakid_ ceremony five times at his own expense.
+
+Beneath the line of offerings, a bound pig is laid; and, as she strokes
+the side of the animal, with oiled fingers, the medium repeats a _diam_
+[137] in which she tells of misfortunes of a family, which failed to
+observe the signs sent by Kaboniyan, and of his instructions as to how
+best to overcome their troubles. The family listens respectfully until
+the story is finished, then they lift a door from its socket, place
+it in the middle of the floor, and proceed to sacrifice the pig upon
+it. Some of the blood is immediately sprinkled on the house timbers,
+particularly those which may have given the builders trouble, either
+in transportation, or during the erection of the structure. The greater
+part of the blood is mixed with rice, and is dropped through the slits
+in the floor, or scattered about for the spirits; while for an hour
+or more a portion of the meat, the heart, and the head, are placed
+below the offerings on the cord or on the house-beams. Later, these
+portions will be cooked and served to the guests. Immediately after
+the killing, the liver is removed, and is examined for a sign. Should
+the omens be unfavorable, another animal will be killed, or the
+family will celebrate _Sangasang_ within a few days. If the signs
+are satisfactory, the host begins to distribute _basi_, and soon good
+fellowship reigns. One after another of the guests sings the _daleng_,
+in which they bespeak for the owner a long and prosperous life in his
+new home. The _Bakid_ always ends with a feast, in which the flesh of
+slaughtered animals plays the important part. Upon its completion, the
+medium is given a portion of the meat, some unthreshed rice, and other
+small gifts, as payment for her services. The guests return to their
+homes, and for two or three days following are barred from entering
+the new dwelling. During this period the family must remain indoors.
+
+_Sangásang_.--_Sangásang_ is often so similar to the _Bakid_, that
+one description might cover both. This is particularly true, if it
+is held to remove a bad sign. Should a large lizard or a bird enter
+a new building, it is considered as a messenger of Kaboniyan; and the
+foregoing ceremony is carried out, the only variation being that the
+bird or lizard is caught, if possible, is anointed with oil, a bead
+is attached to a leg, and it is then released to go back to its master.
+
+Continued misfortunes to the members of a household would also be an
+excuse for the ceremony. In this instance, the only variation from the
+procedure just given would be in the _diams_. The first to be recited
+tells how the spirit Maganáwan sent many snakes and birds to the gate
+of a town to demand the blood of a rooster mixed with rice. The people
+celebrated _Sangásang_, and sent blood and rice to Maganáwan, who,
+in turn, spat it out on the ground. As he did so, the sickness and
+misfortunes of the mortals vanished. The second _diam_ [138] relates
+a quarrel between the various parts of the house, each insisting on
+its own importance. At last they recognize their mutual dependence,
+and the people of the dwelling are again in good health. [139]
+
+In Lumaba and nearby villages, unpleasant dreams, or a bad disposition
+are overcome by a ceremony called _Sangásang_; but, as this varies
+somewhat from the others, it is given in detail.
+
+The medium, who is summoned for this event, calls for oil and a
+rooster with long spurs. When these are brought, she strokes the fowl
+with the oil, and chants the following _diam_. "There is a very old
+woman in the sea, and she says to her spirits, who are Dapeg (a spirit
+which kills people), Balingenngen (a spirit which causes bad dreams),
+and Benisalsal (a spirit which throws things and is unpleasant), 'Go
+beyond the sea and spread your sickness,' The spirits are going. They
+arrive and begin their work, and if the people do not make _Sangásang_,
+many will die. Now it is morning, and the spirits are going to the
+river to see what the people have offered to the old woman, who is
+Ináwen. If they do not find anything, they will say, 'All the people
+in this town shall die,' and then they will go on to another place."
+
+"Ináwen, who is waiting, sends Kideng (a servant) to search for
+the spirits, who are killing people, to tell them to return. Dapeg
+leaves the first town. He goes to another, and the dogs bark so that
+the people cannot sleep. A man opens the door, to learn the cause of
+the barking, and he sees a man, fat and tall, with nine heads, and
+he carries many kinds of cakes. The man says, 'Now take these cakes,
+and if you do not make _Sangásang_ for my mistress, at the river,
+you shall die. You must find a rooster with long tail and spurs; you
+must mix its blood with rice, and put it in the river at dawn when no
+one can see you,' The man makes _Sangásang_ the next night, and puts
+the blood, mixed with rice, in a well dug by the river, so that the
+spirits may take it to their mistress. Kideng also arrives and says,
+'you must come with me now, for she awaits you who are bearing this
+offering.' They go and arrive. Their mistress eats and says, 'I did
+not think that the blood of people tasted so badly, now I shall not
+send you again, for you have already killed many people.'"
+
+When this chant is completed, the chicken is killed, as directed
+in the song; and at night the blood and rice are offered beside the
+stream. [140] The chicken is eaten by the family, and its feathers
+are tied to a string, stretched across the room. Leaves are attached
+to the house-ladder as a warning that all visitors are barred, and
+for three days the family remains quietly indoors.
+
+_Sagobay_. [141]--This is one of the most widespread of the ceremonies,
+for it not only covers the entire Tinguian belt, but extends into the
+Igorot villages of the Upit river region and Ilocos Sur, as well as
+into the Kalinga villages of the Malokbot valley.
+
+Its occurrence in connection with the rice-culture is fully, described
+elsewhere (cf. p. 400), so that at this place only its second function,
+that of keeping illness from the town, is described.
+
+When an epidemic appears in a nearby settlement, the _lakay_ summons
+the old men in council, and they decide on the number of pigs, and
+the amount of rice, _basi_, and other articles required, after which
+the necessary funds are secured by levying a tax on all the people
+of the village.
+
+To keep the evil spirits, who bear the sickness, out of the town,
+a cord of bamboo or rattan is stretched around the whole settlement,
+while at the gate a high fence is erected. Through the uprights of
+this fence are stuck bamboo spikes with the sharpened ends facing
+outward, so as to catch or pierce the intruders (Plate XXVIII);
+while in the _saloko_ and along the gateway are placed leaves, roots,
+and other offerings acceptable to the friendly spirits. Similar cords
+and leaves are also strung around the entrances to the houses.
+
+The cord and gateway form an adequate protection, and no human
+being or spirit will violate this taboo. Should a human do so, the
+least penalty would be a tax sufficient to pay all the expense of
+the ceremony; but should the sickness afterwards invade the town,
+it is quite possible that more serious punishment might be exacted
+by the families of the victims.
+
+When all is prepared, the men and boys arm themselves, and with shouts
+and hostile demonstrations drive the sickness toward the town whence it
+is thought to come. [142] Returning to the center of the village, the
+people dance _tadek_, and the mediums may summon several spirits. Next,
+the pigs are killed, and their livers are examined for a sign. Should
+the omens be unfavorable, one or more fowls will be sacrificed,
+until it seems certain that the help of the spirits is assured,
+after which the flesh is cooked and eaten. Then a small covered raft
+_(taltalabong)_ is constructed, and a portion of the food is placed
+inside. Late in the afternoon, this is carried through the village,
+while one or more drummers keep up a din to frighten evil spirits
+away. Just as the sun is sinking, the raft is carried to the river,
+and is set afloat, in order that any interested spirits, who may have
+been prevented from attending the ceremony, may still receive their
+share of the offering. In Likuan a different explanation is offered
+for the _taltalabong_. Here they say that the offerings are placed
+on the raft, so as to induce any hostile spirits who may be near to
+enter, and then they are carried out and away from the town.
+
+The blood of the slaughtered animals has been saved, and upon their
+return from the river the people dip leaves into it, and attach these
+near to the doors of their dwellings. For at least one day following,
+no work is done, and all visitors are barred. During this time the
+people only converse in low tones, and take special precautions against
+even animals making a noise. The beaks of roosters are tied, or they
+are placed in small baskets, so that they cannot stand up to crow.
+
+In Lakub a new house or protection is placed above the guardian stones,
+and offerings are made to them at the time of the _Sagobay_, while
+in Likuan the participants wear neck and ankle bands of bamboo as a
+further protection from the sickness.
+
+_Ngorong-or_.--Lumaba and the Tinguian villages of Ilokos Sur hold
+this ceremony, whenever a person is seriously ill with stomach
+trouble. As the rite does not extend far into the Tinguian belt,
+but is found in the Igorot villages farther south, it seems likely
+that it is an importation from that region.
+
+The members of the family gather in the afternoon, and kill a small
+pig by cutting off its head. A part of the blood is saved, and the
+balance is sprinkled against the house posts and ladder. The pig
+itself is hung from one round of the ladder, so that its blood will
+drip to the ground. The medium has been standing quietly to one side
+watching, but now she calls upon the spirits, "You (calling one or
+more by name), come out; be vomited up, for now you are being fed." She
+allows them a few minutes for their repast, then cuts open the carcass
+and removes the liver. A bit is cut from the top, then she splits open
+the animal's skull, and removes a little of the brain. This she places
+on a banana leaf; and, after adding a small piece of gold, wraps it up
+and buries it beside the center post of the dwelling. The animal is
+now cooked and served to the guests, but liberal portions are placed
+on the house rafters and other places convenient for the spirits.
+
+Next morning a piece is cut from a dog's ear, is smeared with blood,
+and is placed in a small split bamboo, together with two stalks of
+rice. A clout is tied to a spear, and all are rubbed on the body of
+the patient, while the medium explains that this is the betel-nut
+of the spirits, and that, when she takes it from the village, they
+will go also, and the recovery be assured. The family follows her to
+the gate of the town, and watches closely, as she thrusts the spear
+and pole into the ground; for if they are firmly set in the ground,
+yet lean away from the village, it is certain that the spirits have
+departed, and the sick will recover.
+
+Following the ceremony, members of the family may not work for
+five days, neither may they lead a horse or carabao, or eat of wild
+meat. Should they do any of the things forbidden, they will be struck
+by lightning.
+
+_Sapatá the Oath_.--If a theft has been committed, and it has been
+impossible to detect the guilty person, the following procedure
+takes place. A rice-mortar is placed in the yard, and on it a dish of
+_basi_. All the people are summoned to gather, and one by one they
+drink of the liquor, meanwhile calling on the snakes to bite them,
+the lightning to strike them, or their abdomens to swell up and burst
+if they are guilty. Soon the people will know the culprit, for one
+of these disasters will befall him. When that occurs, his family
+will be compelled to make good the theft, as well as the expense of
+this gathering.
+
+
+
+SECTION 2
+
+The Great Ceremonies
+
+In addition to the ceremonies and rites which may be celebrated by
+all the people there are a number of more elaborate observances,
+which can only be given by those who have the hereditary right,
+or who have gained the privilege by a certain definite procedure.
+
+In general these ceremonies are restricted to the villages in or
+close to the valley of the Abra, the lower reaches of the Tineg,
+Malanas, and Sinalong rivers. As one proceeds up the tributary
+streams into such settlements as Baay, Likuan, and Lakub, it is
+noticeable that the typical spirit houses become fewer in number,
+while the participants in the accompanying ceremonies are limited to
+recent emigrants from the lower valleys. The same thing is found to
+be true on the western side of the coast range of mountains, as one
+goes north or south from the Abra river, although there is evidence
+here that some of the settlements formerly had these rites, but have
+allowed them to fall into disuse, as a result of Ilocano influence.
+
+This distribution of the great ceremonies seems to give a hint that
+they are intrusive; that they probably were at one time restricted
+to the families of emigrants and even to-day are barred from a part
+of the people. They have not yet extended far into the interior,
+despite the fact that in the lower valleys they almost completely
+dominate the life of the people during a portion of the year.
+
+In all the valley towns one sees little houses and platforms,
+apparently of no practical value, yet occupying important places,
+while in the period following the rice-harvest elaborate festivals are
+carried on about them. Soon it develops that each of these structures
+has a definite name, is associated with a particular ceremony, and
+is built and kept in repair in honor of certain powerful spirits.
+
+The culmination of these rites is the great _Sayang_ ceremony which
+extends over seventeen days and nights. When this is held, it includes
+all the minor events of this class, and the smaller spirit structures
+are then built or repaired. This supreme event can only be celebrated
+by a few families, but all the townpeople are welcome guests, and all,
+regardless of age and sex, may witness or take part in the proceedings.
+
+Since all the great events occur after the harvest, a time of leisure
+and plenty, they become the great social events of the year. A person
+who does not have the hereditary right to the ceremonies may gain the
+liberty if he be warned in a dream or be notified by the spirits that
+it is their wish. Since all the expenses of such a gathering fall on
+the giver, it is imperative that he be well-to-do. Such a one gives
+the ceremonies, in order, during a term of years, and eventually
+obtains the right to the _Sayang_, the greatest social and religious
+event in Tinguian life.
+
+Adoption entitles an individual to all the privileges of the family,
+and as the writer and his wife were adopted into a family possessing
+the right to all the ceremonies, they became at once participants in
+all the events which are here described. In this way it was possible
+to obtain information and instruction on many points which observation
+alone could scarcely afford.
+
+The _Pala-an_ ceremony is the first round on the social and religious
+ladder. It is here given in some detail, and is then followed by
+others, in the order of their importance.
+
+_Pala-an_.--The _Pala-an_ is held when some member of the family is
+ill, or when the structure of that name needs repair. Many spirits
+visit the people during this rite, but the one chiefly interested is
+Idadaya, the spirit of the east. He and his ten grandchildren wear in
+their hair the notched tail-feathers of a rooster, which are known
+as _igam._ From time to time these lose their luster, and they can
+only be refreshed by having some mortal celebrate _Pala-an_.
+
+When it appears that these ornaments need attention, the Idadaya will
+notify some family, either through a medium or by sending illness
+to them.
+
+A family having received such a notification summons a medium,
+and she at once begins to gather _saklag_ (_Justicia gendarussa_
+L.) and _sikag_ (_Lygodium_ sp. near _scandens_) and a grass known
+as _bildis_, while the men secure the bamboo and other materials used
+in building the spirit structure. One corner of the living room is
+screened off with a large white blanket called _tabing_, and behind
+it the medium places unthreshed rice and jars which she has decked
+with vines and leaves.
+
+While she is thus engaged, the men are busy building the _pala-an_
+(Plate XXIV). This consists of four long poles--three of bamboo and
+one of a resinous tree, _anteng_, [143] set in a square and supporting,
+near the top, a platform of bamboo.
+
+A number of women have been invited to assist the family, and they
+now proceed to beat out sufficient rice to serve the guests. When
+the pounding is finished, a rice-mortar is set out in the open, and
+a little rice is placed in it. The women, armed with long pestles,
+gather around and, keeping time to the music of copper gongs, they
+circle the mortar contra-clockwise, striking its edge three times
+in regular beats of 1, 2, 3; on the next beat the leader strikes the
+bottom of her pestle against that of her neighbor, on the first and
+second beats, but on the third she pounds the rice in the mortar. This
+is repeated by the woman on her right and so on around the circle. Then
+the leader strikes the top of her pestle against the top of the one
+held by the women next her on two beats and on the third pounds rice,
+and this is repeated by all. The music now becomes much faster, and,
+keeping time with it, the leader strikes first into the rice, then
+whirls clear around and strikes the pestle of the woman on her left;
+again she turns and strikes that of the woman on her right. Each
+follows her in turn, and soon all are in motion about the mortar,
+alternately pounding the rice and clashing pestles. This is known as
+_kitong_, and is the method prescribed by the great spirit Kaboniyan
+for the breaking of a part of the rice to be used in this and other
+ceremonies (Plate XXXI).
+
+As soon as the pounding is finished, the medium places some of
+the newly broken rice in a bamboo dish, and places this on a rice
+winnower. She also adds a skirt, five pieces of betel-nut, two piper
+leaves, and a little dish of oil, and carries the collection below
+the _pala-an_, where a bound pig lies. The betel-nut and leaf are
+placed on the animal, then the medium dips her fingers in the oil,
+and strokes its side while she recites the following _diam_:--
+
+"The spirit who lives in Dadaya lies in bed; he looks at his _igam_,
+and they are dull. He looks again, 'Why are my _igam_ dull? Ala,
+let us go to Sudipán, where the Tinguian live, and let us take our
+_igam_, so that some one may make them bright again.' After that they
+laid them (the _igam_) on the house of the Ipogau, and they are all
+sick who live in that house. Kaboniyan looked down on them. 'Ala,
+I shall go down to the Ipogau,' He truly went down to them, 'What is
+the matter with you?' 'We are all sick who live in the same place,'
+said those sick ones. 'That is true, and the cause of your sickness
+is that they (the spirits) laid down their _igam_ on you. It is best
+that you make _Pala-an_, since you have received their _igam_, for
+that is the cause of your illness,' After that they made _Pala-an_,
+and they recovered from their sickness, those who lived in the same
+place. (Here the medium calls the spirits of Dadaya by name and then
+continues.) 'Now those who live in the same place make bright again
+those _igam_ which you left in their house. Make them well again,
+if you please'."
+
+As soon as she finishes her recital, the pig is stabbed in the throat,
+its blood is collected, and is mixed with cooked rice. The carcass is
+singed at once. Five men then carry it to the top of the _pala-an_,
+where it is cut up. The suet and the hind legs are handed to the
+medium, who places them behind the screen in the room, and the family
+may then rest assured that the spirits thus remembered will free them
+from headache and sore eyes. After the flesh has been cut into small
+pieces, most of it is carried into the dwelling to be cooked for
+the guests, but a portion is placed in a bamboo tube, and is cooked
+beneath the _pala-an_. When it is ready to serve, the five men again
+go to the top of the structure and eat it, together with cooked rice,
+then they take the bamboo cooking tube, tie some of the sacred vines
+from behind the curtain about it, and fasten it to one pole of the
+_pala-an_. The men in the house are free to eat, and when they are
+finished, the women dine.
+
+In the cool of the afternoon, the people begin to assemble in the
+yard, where they are soon joined by the medium carrying a spear in
+one hand, a rooster in the other, and with a rice winnower atop her
+head. She places the latter on a rice-mortar close to the _pala-an_,
+and uncovering it reveals a small head-axe, notched chicken feathers,
+her shells, five pieces of betel-nut and two leaves, a jar cover,
+a dish of oil, and a coconut shell filled with rice and blood.
+
+At the command of the medium, four or five men begin to play on
+copper gongs, while the wife of the host comes forward and receives
+the spear and rooster in one hand. The medium takes the head-axe,
+and then the two women take hold of the winnower with their free
+hands. Keeping time to the music, they lift it from the mortar,
+take one step, then stop, strike the spear and head-axe together,
+then step and stop again. At each halt the medium takes a little of
+the rice and blood from the winnower and sprinkles it on the ground
+for the spirits to eat. [144] When they have made half the circuit
+of the mortar, they change places and retrace their steps; for "as
+they take the gifts partly away and then replace them, in the same
+manner the spirits will return that part of the patient's life which
+they had removed, and he will become well and strong again."
+
+The blood and rice which remain after this dance is placed on nine
+pieces of banana bark. Five of these are carried to the _pala-an_;
+one to the east and one to the west gate of the town; one is put on
+the _talagan_, a miniature seat erected near by for the convenience of
+visiting spirits, and one in a little spirit house known as _tangpap_
+(cf.p.311). For an hour or more, the medium makes _dawak_, and summons
+many spirits into her body. When the last of superior beings has made
+his call, the medium goes to her home, carrying her payment for the
+day's work, [145] but the townspeople remain to drink _basi_ and to
+sing _da-eng_ until well into the night.
+
+Early the next morning, the medium goes to the house, and removing
+the jars and the bundle of decorated rice from the _tabing_, carries
+them to the family's rice granary, and places them in the center of
+that structure, covering them with six bundles of rice. This is an
+offering to the spirit residing there, and for the next five days
+the granary must not be opened.
+
+Nothing more of importance takes place during the morning, but late
+in the afternoon the people assemble in the dwelling to drink _basi_,
+while one or more mediums summon the spirits. After a time a sterile
+female pig is brought in and placed in the center of the room. Two
+men armed with long knives slice the animal open along the length of
+its stomach. An old man quickly slips in his hand, draws out the still
+palpitating heart, and hands it to a medium, who in turn strokes the
+stomachs of members of the family, thus protecting them from intestinal
+troubles. She also touches the guests and the articles which have
+been used during the day. For this second day this medium receives,
+as pay, the head and two legs of the pig, a hundred fathoms of thread,
+a dish of broken rice, and five bundles of unthreshed rice. She also
+is given a small present in exchange for each bead she received when
+the spirits entered her body.
+
+Following the ceremony, the members of the family are barred from work,
+usually for one moon, and during this period they may not eat of wild
+pig or carabao, of lobsters or eels. An infraction of this rule would
+incur, the wrath of the spirits and result in sickness and disaster.
+
+_Tangpap_.--In many of the valley towns Tangpap is only a part
+of _Sayang_ (cf.p.345), and is never given alone, but in Manabo,
+Lagangilang, and nearby settlements it is recognized as one of the
+ceremonies which must be celebrated before a family acquires the
+right to _Sayang_. In these villages it follows _Pala-an_ after a
+lapse of two or three years. It was during the progress of this
+ceremony in the village of Manabo, in 1908, that the writer and
+his wife were made members of the tribe, and since the mediums were
+particularly anxious that we know all the details, the information
+in this instance is unusually complete. It is here given in full,
+as an excellent example of how all are conducted.
+
+A Manabo woman, the wife of Sagasag, was seized with an illness which
+deprived her of the use of her limbs, and when other means of relief
+failed, was told by the spirits to give the _Tangpap_ ceremony, to
+which she already had a hereditary right. A medium was summoned,
+and she, with two assistants, began to prepare many presents for
+the spirits who were expected to attend the ceremony. From previous
+experience it was known the sort of gift each would appreciate, and
+by the end of the second day the following things were in readiness.
+
+For the spirits Bakod and Olak, [146] a rice winnower was loaded with
+a shield, a clay dish, a coconut shell filled with _basi_, a string of
+beads, a small basket, two bundles of rice, and leaves of the _atilwag_
+(_Breynia acuminata_), later the half of a slain pig was also added.
+
+Cords were attached at each corner of the living room, and beneath
+the points where they crossed was a mat on which the mediums were to
+sit when summoning the spirits. On the cords were leaves, grasses,
+and vines, the whole forming a decoration pleasing to the superior
+beings, I-anáyan and I-angáwan.
+
+For Gapas they provided two small baskets of rice, a shell called
+_gosipeng_, and a rattan-like vine, _tanobong_, betel-nuts and
+piper-leaf.
+
+Bogewan received a basket of rice, some white thread, sections of
+_posel_--a variety of bamboo--, _atilwag_ leaves, and some beads. For
+Bognitan, a jar was partly filled with _tanobong_, and for Gilin, a
+jar of _basi_. Cooked rice was moulded into the form of an alligator,
+and was spotted with red, betel saliva. This, when placed on a basket
+of rice, was intended for Bolandan.
+
+Soyan was provided with a basket which contained the medium's
+shells and a cloth, while Ibaka received a jar cover filled with
+salt. Dandawila had to be content with a stem of young betel-nuts,
+and Bakoki with two fish baskets filled with pounded rice, also a
+spear. A large white blanket was folded into a neat square, and on
+it was laid a lead sinker for the use of Mamonglo.
+
+As a rule, three spirits named Mabeyan attended this ceremony. For
+the first, a bamboo frame was constructed, and on it was placed a
+female pig, runo (a reed), and prepared betel nut. For the second,
+a shield, fish net, rice and a rice winnower, and a bit of string;
+while for the third, a rice winnower was set with eight coconut shells,
+a small dish, and a gourd dipper.
+
+During a considerable portion of the time that these articles
+were being prepared, several men sat in the yard and played on
+the _tongátong_, but when the mediums finally gave the signal that
+everything was in readiness, they moved their instrument up on the
+porch of the dwelling, where they continued playing softly.
+
+One of the mediums took her place in the mat in the middle of the room,
+and raising a Chinese plate above her head, began to strike against
+it with her shells, in order to notify the spirits that the ceremony
+was about to begin. Next she placed two dishes on the mat in front
+of her, and as she sang a monotonous chant, she touched each one with
+a small stick. The host was then ordered to shuffle his feet between
+the lines of dishes and to step over each one. As soon as he did so,
+the medium pulled the mat from beneath them, rolled it up, and used
+it as a whip with which she struck the head of each member of the
+family. The spirit who had caused the woman's illness was supposed to
+be near by, and after he witnessed this whipping, he would be afraid
+to remain longer. As a promise of future reward to the well-disposed
+immortals, a bound pig was then placed beside the door of the dwelling.
+
+Going to the hearth, the medium withdrew burning sticks, and placed
+them in a jar, and held this over the head of the sick woman, for
+"a spirit has made her sick, but the fire will frighten him away,
+and she will get well." After she had made the circuit of the family,
+she held a bundle of rice above the flames, and with it again went
+to each person in the room; then she did the same thing with broken
+rice and with the _atilwag_ vine.
+
+Two mediums then seated themselves on the mat, and covering their
+faces with their hands, began to chant and wail, beseeching the
+spirits to enter their bodies. One after another the spirits came
+and possesed the mediums, so that they were no longer regarded as
+human beings, but as the spirits themselves. First came Kakalonan,
+also known as Boboyonan, a friendly being whose chief duty it is
+to find the cause of troubles. Addressing the sick woman, he said,
+"Now you make this ceremony, and I come to make friends and to tell
+you the cause of your trouble. I do not think it was necessary for you
+to hold this ceremony now, for you built your _balaua_ only two years
+ago; yet it is best that you do so, for you can do nothing else. You
+are not like the spirits. If we die, we come to life again; if you
+die, you do not." At this point an old man interrupted, and offered
+him a drink of _basi_. At first Kakalonan refused, saying he did not
+want to accept any payment; but finally he yielded and drained the
+coconut shell of liquor. After assuring the family that all would be
+well with them when the ceremony was complete, he took his departure.
+
+The next spirit to come was Sagangan [147] of Anayan. He appeared to
+be in a rage, because the proper present had not been prepared for his
+coming, and was expressing himself vigorously when a passing woman
+happened to touch him, and he at once departed. The medium chanted
+for a long time, urging him to return, and finally he did so. At once
+he demanded that two bundles of rice have wax heads moulded on them,
+and that black beads be inserted for eyes. These, he assured them,
+would serve him as well as the woman's life, so he would make the
+exchange, and she would get well.
+
+When the dolls were prepared, he addressed the husband, "My other
+name is Ingalit, and I live in the sky. What is the matter with the
+woman?" "I do not know," replied the man. "We ask you." "You ask me,
+what is the matter with this woman, and I will tell you. How does
+it happen that Americans are attending the ceremony?" The husband
+replied that the Americans wished to learn the Tinguian customs, and
+this finally seemed to satisfy the superior being. Turning toward the
+door where the men were still softly playing on the _tongátong_, he
+called out peevishly, "Tell the people not to play on the _tongátong_,
+for the spirits who wish to hear it are not present, and we are ashamed
+to have the Americans hear it. You make this ceremony now because you
+are sick and do not wish to die, but you could have waited two years."
+
+While this spirit was talking, another, who said he lived in
+Langbosan, and had been sent by Gilen, came to the body of the
+second medium. Paying no attention to the other spirit, he began
+to give instructions for the conduct of the ceremony. The _tangpap_
+was to be build the next morning, also two _balags_ (p.308), and for
+them they were to prepare one pig. "Do not fail to prepare this pig,
+but you may use it for both _tangpap_ and _balag_. You will also make
+a _taltalabong_ (p.311). For this you must prepare a different pig,
+for this is for the sons and servants of Kadaklan."
+
+After the departure of these beings, ten other spirits came in quick
+succession. Two of the latter claimed to be Igorot spirits, and both
+talked with the peculiar stacatto accent of the people who live along
+the Kalinga-Igorot border. [148]
+
+After the departure of the Igorot spirits, both mediums were possessed,
+one by Sanadan, a male spirit, and the other by the female spirit
+of Pangpangdan. At their request the men began again to play on the
+_tongátong_, and the spirits danced. Soon Sanadan began to fondle the
+woman, to rub her face with his, to feel of her body and at last of
+her privates. Other spirits, who stayed only long enough to drink,
+followed them, and then Gonay appeared. The spectators had been
+openly bored by the last few visitors, but the name of Gonay quickly
+revived their interest. She began to sing a wailing song in which she
+told of her sad plight. Time after time she repeated the sentence,
+"Gongay has no husband, for her mother put a stone in her vagina,
+yet she loves all young men." From time to time she would pause, and
+make ludicrous attempts to fondle the young boys, and then when they
+resisted her, she again took up her plaint. At last she succeeded in
+getting one young fellow to exchange cigars and headbands with her,
+and began to rub her hands on his body, urging him not to leave
+her. Just when she seemed on the verge of success in winning him,
+another spirit Baliwaga came to the medium, and the fun-maker had
+to depart. The newcomer placed an agate bead in a dish, and held it
+high above his head while he danced. Finally he called out that the
+bead had vanished, but when he lowered the plate, it was still there,
+and he left in chagrin. He was succeeded by a dumb female spirit named
+Damolan, who undertook to do the trick in which her predecessor had
+failed. Holding the plate high above her head, she danced furiously,
+and from time to time struck against the side of the dish with the
+medium's shells. Twice when she lowered the dish, the bead was there,
+but on the third attempt it had vanished. The trick was so cleverly
+done that, although we were beside her and watching closely, we did
+not detect the final movement. With much satisfaction, the medium
+assured us that the bead would be found in the hair of the man who
+broke the first ground for the _tangpap_, a boast which was made good
+the following morning.
+
+Adadog came next, and not finding the chicken which should have been
+placed on the mat for him, he broke out in a great fury and tried to
+seize a man in its place. He was restrained from doing injury to his
+victim, and soon left, still highly indignant. Seven other spirits
+stopped only for a drink, and then Daliwaya appeared. Upon her arrival,
+one of the headmen gravely informed her that the people wished to adopt
+four Americans, but that only one was then present. The spirit bade the
+writer to arise from the mat, where he was lying, and after stroking
+his head for a time, said, "You wish to make this American an _Itneg_,
+[149] but before you can do anything, the spirits must approve and
+give him a name. I will give him a name now, and then to-morrow all
+the people must say if they wish to give him another name and make him
+Ipogau. [150] His name shall be Agonan, for that is the name of the
+spirit who knows many languages." Again she stroked the writer's head,
+and then taking a large porcelain platter, she filled it with _basi_,
+and together we drank the liquor, alternately, a swallow at a time.
+
+After her departure, an Alzado [151] came and danced with high knee
+action, meantime saying, she was there to make some one ill, and that
+she would do so unless the American gave her a cloth for her clout
+when she returned the following day.
+
+The next visitor was Sanadan, the spirit who owns and guards the deer
+and wild pig. Up to this time the people had been mildly interested in
+the arrivals, but when this important being appeared, the men at once
+became alert; they told him of their troubles in the hunts, of the
+scarcity of deer, and urged him to send more of them to Mt. Posoey,
+where they were accustomed to hunt. He offered much good advice
+concerning the methods of hunting, but refused to take any action
+regarding the game on the nearby mountain, for, he said, the spirit
+Dapwanay who owns Posoey was watching the game there. Just before he
+departed, he called to the headmen, "I am very rich and very bold. I am
+not afraid to go anywhere. I can become the sunset sky. I am going to
+Asbinan in Kalaskígan to have him make me a shoe of gold. To-morrow
+you must not use any of the things you have had out-of-doors, but
+you may make use of them when you build the _taltalabong_."
+
+The last spirit to come that night was Ablalansa who keeps guard
+over the sons of Kadaklan. He paused only for a drink and to tell the
+people that America was very near to the place, where the big birds
+live who eat people.
+
+It was midnight when the medium informed us that no more spirits
+would come that evening, and we went to rest.
+
+About six o'clock the next morning, the women began the ceremonial
+pounding of the rice known as _kitong_ (cf. p. 329) in the yard, while
+one of the mediums went to the bound pig lying in the dwelling and
+recited a _diam_ as she stroked its side; she also poured a little
+_basi_ through the slits in the floor for the use of any visiting
+spirits. While the women were thus engaged, the men were busy
+constructing spirit houses in the yard. Of greatest importance was
+the _tangpap_ (Plate XXVII), a small bamboo structure with a slanting
+roof, resting on four poles, and an interwoven bamboo floor fastened
+about three feet above the ground. [152] Near one of the house poles
+a funnel-shaped basket was tied, and in it was set a forked stick,
+within the crotch of which was a little floor and roof, the whole
+forming a resting place for the Igorot spirits of Talegteg. The
+_pala-an_ needed a few repairs, and two of the old men looked after
+these, while others made two long covered bamboo benches which might
+be used either by visiting men or spirits. [153] Four long bamboo
+poles were set in the ground, and a roof placed over them to form
+the _bang-bangsal_, a shelter always provided for the spirits of Soyau.
+
+By ten o'clock all was in readiness, and the people then gathered
+in the dwelling, where the mediums began summoning the spirits. The
+first to arrive was Omgbawan, a female spirit whose conversation
+ran as follows: "I come now because you people ought to make this
+ceremony. I did not come last night, for there were many spirits here,
+and I was busy. You people who build _tangpap_ must provide all the
+necessary things, even though they are costly. It is good that the
+Americans are here. I never talked with one before."
+
+Manaldek [154] was the next arrival, and as he was one of the spirits
+who was supposed to have caused the patient's illness, his visit was
+of considerable importance. He was presented with a spear and prepared
+betel-nut. The latter was attached to the point of the weapon, and
+this was pressed against the body of the pig, then the spirit touched
+each member of the family in order to drive the sickness from them.
+
+Mamonglo ordered the family under a white blanket, and then touched
+the head of each person with a lead sinker, while his companion
+spirit waved a bundle of rice and a firebrand over them, "To take
+away the sickness which they had sent." Six other spirits came
+long enough to drink, then Bisangolan occupied the attention of
+all for a time. He is an old man, a giant who lives near the river,
+and with his head-axe keeps the trees and driftwood from jamming,
+and thus prevents floods. For quite a time he chatted about himself,
+then finally blew smoke over the people, at the same time assuring
+them that the sickness would now vanish like the smoke. Just before
+departing he informed the family that a spirit named Imalbi had caused
+the trouble in the patient's eyes, and that on the next morning they
+must build a little house, called _balitang_, among the banana trees,
+and place in it a live chicken.
+
+Gayangayan, a female spirit from Lagayan, followed, rubbed the head
+of each person, blew smoke over them, and then announced thus: "The
+people of Layogan [155] must not close their doors when it rains,
+or it will stop."
+
+The attitude of the people toward the weaker and less important spirits
+was well shown when Ambayau, a wild female spirit, arrived. She
+demanded to know where she could secure heads, and immediately the
+people began to tell her all sorts of impossible places, and made jests
+about her and her family. Finally they told her to take the head of
+a certain Christianized native; but she refused, since she had short
+hair, and it would be hard for her to carry the skull. While she
+was still talking, the men started to carry the pig from the room,
+but she detained them, to explain that the people cut the meat into
+too large pieces, for "we spirits eat only so much," indicating a
+pinch. The spirit Soyau came for a drink, and then all the people
+went out to the _tangpap_, where the pig was killed, singed, and cut
+up. A small pig was laid beside the _pala-an_, and for a time was
+guarded by the son of the sick woman, who for this event had placed
+the notched chicken-feathers in his hair, and had put on bracelets
+of boar's tusks. As soon as she had finished at the _tangpap_, the
+medium came to the _pala-an_, and having recited the proper _diam_
+over the pig lying there, ordered it killed in the manner already
+described for this structure (cf. p. 329). Both animals were then
+cooked, and soon all the guests were eating, drinking and jesting.
+
+Late in the afternoon, the spirit mat was spread in the yard near to
+the _tangpap_, and the mediums began summoning the spirits. The first
+to come was Mamabeyan, an Igorot spirit for whom the people showed
+the utmost contempt. They guyed him, threw dirty water on his body,
+and in other ways insulted him, until in his fury he tried to climb the
+house posts to punish a group of girls, the worst offenders, but men
+and women rushed up with sticks and clubs, and drove him back. After
+a time he calmed down, and going to a bound pig, he addressed it as
+"a pretty lady," and tried to caress it.
+
+While this clown spirit was amusing the crowd, a second medium
+brought out ten coconut shells, one of which was filled with blood
+and rice. These she placed on a winnower, which in turn was set on a
+rice-mortar. Soon the spirit Ilongbósan entered her body, and commanded
+the son of the patient to take some of the blood and rice from the
+one dish, place it in all the others, and then put it back again,
+"for when the spirits make a man sick, they take part of his life,
+and when they make him well, they put it back. So the boy takes a part
+of the blood and rice away, and gives it to the spirits, then puts
+it back." The spirit was followed, by Gilen, who bade the lad take
+hold of one side of the winnower, while he held the other. Raising
+it in the air, they danced half way round the mortar, then retraced
+their steps. "This is because the spirits only partially took the
+life away. Now they put it back." As they finished dancing, Gilen
+struck his spear against the boy's head-axe and departed.
+
+The medium, now with her own personality, leaned a shield against the
+rice-mortar, and in the [Lambda] thus formed she hung a small bundle
+of rice and a burning cord, while over the whole she spread a fish
+net. Scarcely had she completed this task, when she was possessed
+by the spirit of Kibáyen, this being walked round and round the
+net, seeking for an opening, but without success. Later the medium
+explained, "The rice and fire represent the woman's life, which the
+spirit wishes to take; but she cannot, since she is unable to pass
+through the fish net."
+
+The next visitor was Yangayang, who began to boast of his power to make
+persons ill. Suddenly the medium fell to the ground in convulsions,
+and then stretched out in a dead faint. The writer examined her
+closely, but could not detect her breathing. After a moment, the
+second medium seized a rooster and waved it over the prostrate form,
+while an old man gave a sharp stroke on a gong close to her head. The
+medium awoke from her faint and thus "the death was frightened away."
+
+Mamonglo, who had been present during the morning, returned for a
+moment to again rub the family and guests with his lead sinker. While
+he was thus engaged, the second medium was possessed by Baniyat,
+a female who made a bit of fun by trying to steal the beads of the
+young girls, "so the men would love her." Several times she tried
+to scale the house ladder, but was always repulsed, and each failure
+was greeted with jeers and ridicule.
+
+Gomogopos, who causes stomach troubles, came, and after dancing
+before the rice-mortar, demanded that a small pig be laid before the
+_tangpap_. Scarcely had the animal been deposited, when the spirit
+seized a head-axe and cut it in two at one blow. Then he dipped the
+weapon in its blood and applied it to the stomach of each member
+of the family. "The pig is his pay, and now he takes away his kind
+of sickness."
+
+The second medium secured a live rooster, and using its wings as a
+brush, she took up the blood and the two halves of the pig, and put
+them in the _tangpap_. "The rooster is the spirits' brush, and when
+the dirt In front of the _tangpap_ is cleaned up, then the people will
+be clean and well inside their bodies." At the command of the medium,
+the husband of the patient went to the opposite side of the _tangpap_;
+then she threw a bundle of rice over the structure to him. He caught
+it, and immediately threw it back. This was repeated six times, but
+on the seventh the bundle lighted on the roof, where it was allowed
+to remain. "The spirit threw away the lives of the people, but the
+man returned them. The bundle is now on the _tangpap_, so now the
+people's lives will remain safe."
+
+An unnamed spirit was next to appear, and at his command the fore part
+of the pig was stood upright in the winnower, and a stick was placed in
+each nostril. These were seized by the spirit, who pumped them up and
+down, then withdrew them, and stroked each member of the family, while
+he chanted, "I did this to your lives, so now I must do it to you."
+
+Saking, a lame spirit, called for one of the pig's legs, and with
+it rubbed the limbs of each member of the family, "so that they will
+not become ill in their legs."
+
+One of the mediums now became possessed by Mangamian, who carried
+a feather which he used as a fighting knife. The onlookers seized
+similar weapons and defended themselves, or drove the spirit away
+by threatening him with a small dog. A fire had been built near
+the _tangpap_, and from time to time the spirit would rush up to
+this, thrust his feather into the flames, and then put it into his
+mouth. Later it was explained, "He is an evil spirit who tries to
+kill people. The feather is his bolo. He is like a blacksmith, and
+when his knife gets dull, he puts it in the fire, then puts it in his
+mouth to wet it, so as to make it ring." Three spirits now appeared in
+quick succession, and discussed with the old men the advisability of
+adopting the Americans [156] as Ipogau. Finally the leader Ilabdangan
+called them to the mat before him and told them their names, and also
+recited a list of their relations. Then, filling a coconut shell with
+_basi_, he drank half and presented the shell to each candidate, who
+had to drain it to the last drop. A circle was formed, and for the
+balance of the afternoon the new members of the tribe had to dance
+_tadek_ with their relations.
+
+Just before dusk, the Igorot spirit Daliwáya, who had been present the
+night before, appeared and demanded that the American give her cloth
+for her clout. When she received this, she sang and then instructed
+the men how to dance in Igorot fashion. When finally they were doing
+her bidding, she danced beside them with outstretched arms in the
+manner of the Igorot women. Later, when the medium was again herself,
+we questioned her concerning her knowledge of this dance, but she
+professed absolute ignorance.
+
+That evening the people danced _tadek_, for a short time, near to the
+_pala-an_, then a fire was built beside the _tangpap_, and by its light
+the visitors danced _da-eng_ until far into the night (cf.p. 440).
+
+Early the next morning, the men went to some banana trees near
+to a rice granary, and there constructed a little spirit house,
+which resembled the _pala-an_, except that it was only about four
+feet high. This was called _balitang_, and was made in fulfilment of
+the orders given by the spirit Imalbi on the previous evening. When
+it was finished, the medium placed a dish of broken rice on it, and
+then tied a rooster with a belt close enough, so that the fowl could
+eat of the rice. Returning to the dwelling, she took down a small
+shield which was attached to the wall, placed new leaves and a dish
+of oil on it. Then as she stirred the oil, she sang the _Talatal_
+(Plate XXXII). The significance of this song, which consists only
+of mentioning the names of prominent men of various villages, seems
+to be lost. The _kalang_, or spirit box, was then redecorated, food
+was dropped through the slits in the floor for visiting spirits,
+and finally the medium held the shield over the heads of the family,
+beat upon it with a head-axe, while in a loud voice she asked the
+spirits that, since the family was now celebrating _tangpap_, they
+would please make them well again. The shield was fastened to the
+wall, new offerings of _basi_ were placed in the _kalang_, and after
+it had been swung over the head of the patient, it was again fastened
+above the house beam near to the roof.
+
+For the next hour the mediums summoned spirits to them. The first five
+had little of interest to offer, except that each demanded that his
+liquor be served to him on a head-axe. When the spirit Amangau arrived,
+he spent the time boasting of his head-hunting exploits; he told of how
+he had gone to one village, and had killed all the people, except one
+pregnant woman, and of the dance which followed. Finally he claimed
+the credit of having killed a man who had recently died in Manabo,
+and assured the people that his friends were then dancing about the
+head. The spirit Banbanyalan, who followed, disclaimed any part in the
+killing just mentioned, but verified the statement of his predecessor.
+
+Tomakdeg came, and after filling his mouth with rice, blew it out
+over the people, in the same way that the sickness was to be spit
+out. Meanwhile Bebeka-an, armed with a wooden spoon, tried to dig
+up the floor and the people on it, "for that is the way she digs
+up sickness." Awa-an, a spirit of the water, came to inform the
+people that the spirit of a man recently drowned was just passing the
+house. Everything else was abandoned for a few moments, while _basi_
+was poured out of the window, so that the dead might receive drink.
+
+Two female spirits, Dalimayawan and Ginlawan, came at the same
+time and danced together, while they informed the people of their
+beauty and their expertness in dancing. Suddenly they stopped,
+and said that Andayau, the mother of Lakgangan, was near by; then
+they instructed the host that he should wrap a gourd in a cloth and
+tell Andayau that it was her son's head, and that he had been killed,
+because he had stolen carabao. Scarcely had the two visitors departed,
+when the mother appeared, and being informed of her son's death, she
+began to wail, "He is lost. No one works the fields, where we planted
+calabasa. Lakgangan is lost, he who has been killed. Why did you go
+to steal carabao? We have put Lakgangan in a hammock; we take him to
+Tomakdang. The _basi_ put out for Lakgangan is good. He is lost whom
+they went to kill. Lakgangan is lost. We take him to Tomakdang."
+
+The song was interrupted by a head-hunting spirit, who demanded the
+heads of two visiting girls from Patok, but she finally went away
+satisfied with a piece of cloth which they gave her. Blood and oil
+were sprinkled liberally over the ground and the gathering broken up
+for the morning.
+
+All the forenoon, a small group of men and women, had been constructing
+a small covered bamboo raft, and had placed in it a sack of rice,
+which had been contributed by all the people. [157]
+
+By four o'clock a large number of people had gathered in the yard near
+the house, and soon the spirit mats were spread on an old bedstead,
+and the mediums started again to summon the superior beings. The first
+two to appear were Esteban from Cagayan and Maria from Spain. They wore
+gay handkerchiefs about their shoulders, and when they danced, gave
+an imitation of the Spanish dances now seen among the Christianized
+natives of the coast. It was quite evident that these foreign spirits
+were not popular with the people, and they were distinctly relieved
+when Mananáko replaced them. This spirit has the reputation of being
+a thief, and the guests had great sport preventing him from stealing
+the gifts intended for other spirits.
+
+In the midst of this revelry, the other medium was suddenly possessed
+by Kadaklan--the supreme being. The laughter and jesting ceased, and
+breathlessly the people listened, while the most powerful being said,
+"I am Kadaklan. Here in this town where I talk, you must do the things
+you ought to do. I hear what you say you desire, and I see what you are
+able to do. Something ill will befall you unless you quickly celebrate
+_Sagobay_ (cf. p. 324), when there are no strangers or Christians in
+your town. Where is the _basi_ which should have been in the place
+where I first came?" [158] Without awaiting an answer he vanished,
+and his wife Agemem took his place and repeated his remarks with
+little variation.
+
+Sopo, a gambler, next appeared and tossed handfuls of coins into a
+blanket. He stated that if heads came up, the people won and would
+have good health, but if they lost, their lives were his. As soon as
+he threw, the people rushed up, and if they saw any tails they were
+quickly turned, and the spirit was informed that he had lost.
+
+Kimat, lightning, came and demanded a drink, which was given. As he is
+usually considered as a dog, the writer inquired why he had appeared
+as a man, but was rewarded only by a shrug of the shoulders and the
+word--_kadauyan_ ("custom").
+
+Another spirit, Andeles, quickly replaced lightning, and with Sopo
+danced on the spirit raft, while the old men put dishes of water and
+coins inside, and fastened a small live chicken to the roof. The people
+then tried to induce the spirits to leave, but they refused. Suddenly
+they were flung aside, and two strong men seized the raft and started
+to run with it. Immediately the two spirits gave chase and fought
+viciously all who tried to get in their way, but when, finally,
+their opponents were joined by an old woman carrying a bundle of
+burning rice straw and an old man beating a drum, they gave up the
+chase and vanished. The party proceeded on to the Abra river, where
+they waded out into deep water and set the raft afloat (Plate XXVI).
+
+That evening the guests danced _da-eng_, and the ceremony was over.
+
+Throughout the three days, the mediums had been constantly drinking
+of _basi_, and while under the strain of the ceremony, they had not
+appeared intoxicated, but at its conclusion both were hopelessly
+drunk. The payment for the service was one half of the largest pig,
+unthreshed rice, and about two pesos in money, which was given in
+exchange for the beads which different spirits had demanded.
+
+Kalangan.--In Manabo and the villages of that vicinity a period
+of about seven years elapses between the building of _tangpap_ and
+the celebration of _Kalangan_, but in most of the valley towns the
+latter ceremony follows _Pala-an_ after two or three years. [159]
+The ceremony is so similar to the _Tangpap_ just described that only
+the barest outline will be given here. The chief difference in the
+two is the type of structure built for the spirits. _Kalangan_ has
+four supporting timbers to which the flooring is lashed, and from
+which kingposts go to ridge poles. A bamboo frame rests on this and,
+in turn, supports an overhanging grass roof (Plate XXIII).
+
+The procedure is as follows: Late in the afternoon, all the necessary
+articles are brought to the house, then the mediums dance for a time to
+the music of the _tongátong_. _Basi_ is served to the guests, and for
+an hour or more the spirits are summoned. Next morning the _kalangan_
+is built, and two pigs are sacrificed beside it. Their blood mixed with
+oil is offered to the spirits, and many acts, such as distributing the
+rice into ten dishes and then replacing it in the original container,
+the churning of sticks in the nose of a slaughtered animal and the
+like, are performed. Spirits are summoned in the afternoon, and in
+the evening _da-eng_ is danced. On the third day new offerings are
+placed on the spirit shield and hanger; offerings are made at the
+new structure, numerous spirits appear, talk to and amuse the people,
+and finally _da-eng_ is danced until late evening.
+
+Following the ceremony, all members of the family are barred from work
+for about one month. They may not eat the meat of the wild carabao,
+wild hog, beef, eels, nor may they use peppers in their food. Wild
+fowl are barred for a period of one year.
+
+_Kalangan_ is much more widespread than either _Tangpap_ or the
+_Sayang_ ceremony, and this spirit structure is often found in
+villages, where the other great ceremonies are lacking.
+
+_Sayang_.--The greatest of all the ceremonies is the _Sayang_,
+the ability to celebrate which proclaims the family as one of
+wealth and importance. In most cases the right is hereditary, but,
+as already indicated, a person may gain the privilege by giving,
+in order, and through a term of years, all the minor ceremonies. In
+such circumstances _Sayang_ follows _Kalangan_ after a lapse of from
+four to eight years. Otherwise the ceremony will be held about once
+in seven years, or when the spirit structure known as _balaua_ is in
+need of repairs.
+
+Originally this appears to have been a seventeen-day ceremony, as
+it still is in Manabo, Patok, Lagangilang, and neighboring villages,
+but in San Juan, Lagayan, Danglas, and some other settlements it now
+lasts only five or seven days. However, even in those towns where it
+occupies full time, the first twelve days are preliminary in nature.
+
+On the first day, the mediums go to the family dwelling and take
+great pains to see that all forbidden articles are removed, for wild
+ginger, peppers, shrimps, carabao flesh, and wild pork are tabooed,
+both during the ceremony and for the month following. The next duty
+is to construct a woven bamboo frame known as _talapitap_ on which
+the spirits are fed, and to prepare two sticks known as _dakidak_,
+one being a thin slender bamboo called _bolo_, the other a reed. These
+are split at one end, so they will rattle when struck on the ground,
+and thus call the attention of the spirit for whom food is placed on
+the rack.
+
+That evening a fire is built in the yard, and beside it the mediums
+dance _da-eng_ alone. Meanwhile a number of women gather in the yard
+and pound rice out of the straw. This pounding of rice continues
+each evening of the first five days. The first night they beat out
+ten bundles, the second, twenty, and so on, until they clean fifty
+on the fifth day.
+
+Little occurs during the second and third days, but on these evenings
+the young men and girls join the mediums and dance _da-eng_ by the
+fire in the yard. The fourth and fifth nights are known as _ginitbet_
+("dark"), for then no fires are lighted, and the mediums dance
+alone. It is supposed that the black spirits, those who are deformed,
+or who are too shy to appear before the people, will come out at this
+time and enjoy the ceremony.
+
+Beginning with the sixth day the women pound rice in the early
+morning. Starting with ten bundles, they increase the number by
+ten each day until on the thirteenth morning they pound out eighty
+bundles. A fire is lighted in the yard on the sixth day, and is kept
+burning continuously through the eighth, but the ninth and tenth are
+nights of darkness. When the fire is burning, it is a sign for all who
+wish, to come and dance, and each evening finds a jolly party of young
+people gathered in the yard, where they take part in the festivities,
+or watch the mediums, as they offer rice to the superior beings.
+
+On the eleventh day, a long white blanket (_tabing_) is stretched
+across one corner of the room, making a private compartment for the use
+of visiting spirits. That evening, as it grows dark, a jar of _basi_
+is carried up into the house. All lights are extinguished both in
+the yard and the dwelling, so that the guests have to grope their way
+about. After the liquor is consumed, they go down into the yard, where,
+in darkness, they join the medium in dancing _da-eng._ The twelfth day
+is known as _Pasa-ad_--"the building." During the preliminary days,
+the men have been bringing materials for use in constructing the great
+spirit-house called _balaua_, and on this morning the actual work is
+started. In form the _balaua_ resembles the _kalangan_, but it is large
+enough to accommodate a dozen or more people, and the supporting posts
+are trunks of small trees (Plate XXI). After the framework is complete,
+one side of the roof is covered with cogon grass, but the other is
+left incomplete. Meanwhile the women gather near by and pound rice in
+the ceremonial manner described in the _Pala-an_ ceremony (cf. p. 329).
+
+As soon as the building is over for the day, a jar of _basi_ is
+carried into the structure, a little of the liquor is poured into
+bamboo tubes and tied to each of the corner poles. The balance of the
+liquor is then served to the men who sit in the _balaua_ and play
+on copper gongs. Next, a bound pig is brought in, and is tied to a
+post decorated with leaves and vines. Soon the medium appears, and
+after placing prepared betel-nut and lime on the animal, she squats
+beside it, dips her fingers into coconut oil, and strokes its side,
+then later dips a miniature head-axe into the oil, and again strokes
+the animal, while she repeats a _diam_. This is a recital of how in
+ancient times Kadaklan and Agemen instructed the Tinguian as to the
+proper method of celebrating the _Sayang_ ceremony. [160] A little
+later the pig is removed from the _balaua_, and its throat is cut,
+first with a metal blade, but the deep, mortal thrust is made with a
+bamboo spike. The animal is then singed, but its blood is carefully
+saved for future use (Plate XXXIII). While all this is taking place,
+the men in the _balaua_ drink _basi_ and sing _dalengs_ in which they
+praise the liberality of their hosts, tell of the importance of the
+family, and express hope for their continued prosperity. As they sing,
+the chief medium goes from one to another of the guests, and after
+dipping a piece of lead in coconut oil, holds it to their nostrils
+as a protection against evil. When finally the pig has been singed
+and scraped, it is again brought into the _balaua_, and its body is
+opened by a transverse cut at the throat and two slits lengthwise of
+its abdomen. The intestines are removed and placed in a tray, but the
+liver is carefully examined for an omen. If the signs are favorable,
+the liver is cooked and is cut up, a part is eaten by the old men, and
+the balance is attached to the corner pole of the spirit structure. The
+head, one thigh, and two legs are laid on a crossbeam for the spirits,
+after which the balance of the meat is cooked and served with rice
+to the guests. That evening many friends gather in the yard to dance
+_da-eng_, to drink _basi_, or to sing _daleng_. According to tradition,
+it was formerly the custom to send golden betel-nuts to invite guests
+whom they wished especially to honor. [161] Nowadays one or more
+leading men from other villages may be especially invited by being
+presented with a bit of gold, a golden earring or bead. When such
+a one arrives at the edge of the yard, he is placed in a chair, is
+covered with a blanket, and is carried to the center of the dancing
+space by a number of women singing _diwas_ (cf. p. 452). At frequent
+intervals the merry-making is interrupted by one of the mediums who
+places the _talapitap_ on the ground, puts rice and water on it,
+and then summons the spirits with the split sticks. Once during the
+evening, she places eight dishes and two coconut shells of water on
+the rack. Reaching into one of the dishes which contains rice, she
+takes out a handful and transfers it, a little at a time, into each
+of the others, then extracting a few grains from each, she throws
+it on the ground and sprinkles it with water from the two cups. The
+remaining rice is returned to the original holder, and the act is
+repeated eight times. The significance of this seems to be the same
+as in the _Tangpap_ ceremony, where the life of the individual is
+symbolized by the rice, which is only partially taken away and is again
+returned. The next act is always carried out, but its meaning appears
+to be lost. The eight dishes are filled with rice, and are placed on
+the frame together with sixteen coconut shells of water, and eight men
+and eight women seat themselves on opposite sides. First they eat a
+little of the food, then taking a small amount in their fingers, they
+dip it into the water and place it in the mouth of the person opposite.
+
+The fourteenth day is known as _Palay-lay_--"the seasoning"--and
+during the next twenty-four hours the people remain quietly in the
+village while the bamboo used in the _balaua_ "becomes good."
+
+Next day is one of great activity. The roofing of the _balaua_ is
+completed, all necessary repairs are made to the dwelling, for dire
+results would follow should any part of the house break through during
+the concluding days of the ceremony. The balance of the day is taken
+up in dancing and in the construction of the following spirit-houses:
+the _Aligang, Balabago, Talagan, Idasan, Balag, Batog, Alalot, Pangkew_
+and _Sogayob_ (cf. pp. 308-311). Also a little bench is built near
+the hearth, and on it are placed coconut shell cups and drinks for
+the use of the Igorot spirits who usually come this night.
+
+The evening of this day is known as _Libon_--"plenty" or
+"abundance." Toward nightfall the mediums, and their helpers enter the
+dwelling and decorate it in a manner already described for the great
+ceremonies. Cords cross the room from opposite corners and beneath,
+where they meet, the medium's mat is spread. On the cords are hung
+grasses, flowers, girdles, and wreaths of young coconut leaves. When
+all is ready, a small pig is brought into the room, while the men
+play frantically on their gongs and drums. On the medium's mat are
+many articles, _alangtin_ leaves, a rooster, a branch filled with
+young betel-nuts, cooked rice moulded into the form of an alligator,
+but with a wax head and seeds for eyes, a spear, and a bundle of
+rice straw. Taking up a dish of water, the medium pours a part of it
+into the pig's ear; then, as the animal shakes its head, she again
+catches it in the dish. Rolling up a mat, she dips it into the water,
+and with it touches the heads of all members of the family, for in
+the same manner that the pig has thrown the water out of its ear,
+so in a like fashion will illness and misfortune be thrown from
+all the family who have been sprinkled with it. This act finished,
+the medium dances before the doors and windows, while she waves the
+chicken, betel-nuts, or other objects taken from the mat.
+
+At her invitation, the host and his wife join her, but previously
+they have dressed themselves in good garments, and on their heads
+and at their waists they wear girdles and wreaths of _alangtin_,
+or wild grasses. The host is handed a long knife, and is instructed
+to cut the throat of the pig. His wife takes a rice winnower and
+a stick, and going to each window strikes the winnower five times,
+then drops it to the floor, at the same time crying, "Wa-hui." Next,
+she strikes a jar of liquor with the winnower, then shakes a coconut
+shell filled with rice against her abdomen; when finished she is
+handed a live chicken and again she approaches the jar. Soon she is
+joined by her husband, armed with a spear and head-axe. As he passes
+the liquor, he stamps on the ground, while his wife waves the fowl,
+and all this time the medium continues to sprinkle them with a grass
+brush dipped in water. No explanation is given for the individual acts,
+but the purpose of the whole is to drive away sickness, "just as the
+rooster flaps his wings." Ten dishes are placed on the spirit mat,
+and as the medium sings, she touches each one in turn with a split
+bamboo; after which she piles the dishes up and has the host come and
+squat over them three times. Another sprinkling with water follows
+this act, and then the medium swings a bundle of rice and a lighted
+torch over the head of each member of the family, while she assures
+them that all evil spirits will now depart.
+
+The guests go down to the yard, where they are served with liquor,
+and where they dance _da-eng_ and _tadek_. On all former occasions,
+the liquor has been served in shell cups, but on this night a sort
+of pan-pipe, made of bamboo tubes, is filled with liquor. The guest
+drinks from the lowest of the series, and as he does so, the liquor
+falls from one to another, so that he really drinks from all at one
+time. Bamboo tubes attached to poles by means of cords are likewise
+filled with _basi_ and served to the dancers.
+
+While the others are enjoying themselves, the mediums and the hosts
+are attending strictly to the business in hand. Dressed in their best
+garments, the husband and wife go to each one of the spirit houses,
+and touch them with their feet, a circuit which has to be repeated
+ten times. Each time as they pass the little porch-like addition,
+known as _sogayob_, the mediums sprinkle them with water. When they
+have completed their task, the mediums spread a mat in front of the
+pig, which lies below the _sogayob_, and on it they dance, pausing
+now and then to give the animal a vicious kick or to throw broken
+rice over it. And so the night is passed without sleep or rest for
+any of the principals in the ceremony.
+
+The sixteenth day is _Kadaklan_,--"the greatest." Soon after daybreak,
+the people accompany the medium to the guardian stones near the gate
+of the village, and watch her in silence, while she anoints the head
+of each stone with oil, and places a new yellow bark band around its
+"neck." As soon as she finishes, the musicians begin to play vigorously
+on their gongs and drums, while two old men kill a small pig and
+collect its blood. The carcass is brought to the medium, who places
+it beside four dishes, one filled with _basi_, one with salt, one with
+vinegar, and the last with the pig's blood. She drinks of the liquor,
+dips her fingers in coconut oil, and strokes the pig's stomach, after
+which it is cut up in the usual manner. The liver is studied eagerly,
+for by the markings on it the fate of the host can be foretold. Should
+the signs be unfavorable, a chicken will be sacrificed in the hope that
+the additional offering may induce the spirits to change their verdict;
+but if the omens are good, the ceremony proceeds without a halt. The
+intestines and some pieces of meat are placed on the _ansi-silit,_--a
+small spirit frame or table near the stones. The host, who has been
+watching from a distance, is summoned, and is given a piece of the
+flesh to take back to his house for food, and then the rest of the
+meat is cooked and served to the guests. But before anything is eaten,
+the medium places prepared betel-nuts before the stones, mixes blood
+with rice, and scatters it broadcast, meanwhile calling the spirits
+from near and far to come and eat, and to go with her to the village,
+where she is to continue the ceremony. As the company approaches the
+_balaua_, the musicians begin to beat on their gongs, while women in
+the yard pound rice in ceremonial fashion. When they have finished,
+the family goes up into the _balaua_ and dances to the music of the
+gongs until the medium bids them stop.
+
+The pig which has been lying in front of the _sogayob_, and another
+from the yard, are killed, and are laid side by side near to the
+_balaua_ in a spot indicated by the medium. She places a bamboo tube
+of water between them, on their backs she lays several pieces of
+prepared betel-nut, then strokes their sides with oiled fingers. Her
+next duty is to sprinkle _basi_ from the jar onto the ground with
+a small head-axe, at the same time calling the spirits to come and
+drink. (Plate XXXIV). A bundle which has been lying beside the animals
+is opened, and from it the medium takes a red and yellow headband
+with chicken feathers attached, and boar's tusk armlets. These she
+places on the host, then hands him a blanket. Holding the latter in
+his outstretched arms, as he would do if dancing _tadek_, he squats
+repeatedly over a dish of water. As he finishes, the medium takes
+the tube of water from between the pigs, and pouring a little of it
+on her hand, she applies it to the abdomen of the man's wife and
+children. The animals are now cooked in yard, while a quantity of
+rice is made ready in the house. During the preparation of the meal,
+the musicians play incessantly, but as the food is brought out,
+they cease and join the others in the feast.
+
+It is late in the afternoon before much activity is again manifest. At
+first a few gather and begin to dance _tadek_; little by little
+others come in until by nightfall the yard is full. _Basi_ is served
+to all, and soon, above the noisy laughter of the crowd, is heard the
+voice of some leading man singing the _daleng_. The visitors listen
+respectfully to the song and to the reply, then resume the music and
+dancing. After a time a huge fire is built in the yard, and by the
+flickering light two lines of boys and girls or older people will
+form to sing and dance the _daeng._ [162]
+
+On the morning of the seventeenth day, the men kill two pigs, usually
+by chasing them through the brush and spearing them to death. They
+are prepared in the usual way, and are placed, one in the _balaua_,
+the other in the _sogayob_, where they are cut up. A bit of the flesh
+is left in each structure, the fore half of one animal is carried
+into the yard, but the rest is prepared for food.
+
+On an inverted rice-mortar, in the yard, is placed a jar of _basi_,
+notched chicken feathers, and boar's tusks. The man and his wife are
+summoned before this, are decorated as on the day before, and are
+instructed to dance three times around the mortar. While this is going
+on, a shield and a rice winnower are leaned against each other so as
+to form an arch on which lies a sheaf of rice. From the middle hangs
+a piece of burning wood, while over all a fish net is thrown. As in a
+former ceremony (cf. p. 347), the rice and fire represent the life of
+some member of the family, which the evil spirits may desire to seize,
+but they are prevented, since they are unable to pass through the
+meshes of the net. Going to the half of the pig, which stands upright
+in a rice winnower, the medium places a string of beads--agate and
+gold--around its neck and attaches bits of gold to its legs. Then
+she places a thin stick in each nostril and pumps them alternately
+up and down, as a smith would work his forge. After a little she
+removes the plungers, and with them strokes the bodies of members of
+the family. Near to the pig stands a dish of water in which the heart
+is lying. The host goes to this, removes the heart, and placing it on
+his head-axe, takes it in front of the animal, where it lies, while
+he pumps the nostril-sticks up and down ten times. Meanwhile his wife
+is decorated with wreathes of leaves and vines; a leaf containing
+the pig's tail and some of the flesh is placed on her head, and a
+spear is put in her left hand. As her husband completes his task,
+she goes to the mortar, where she finds one dish full of blood and
+rice and the empty coconut shells. The rice and blood represent the
+lives of the family, and following the instructions of the medium,
+she takes these lives and places them little by little on the shells,
+but before all is gone, the medium bids her return them to the big
+dish. In a like manner the spirits may take a part of the life of the
+family, but will return it again. This act is repeated ten times. Next
+she takes a piece of woven bamboo, shaped like two triangles set end
+on end [163], and goes to the _batog_, where her daughter sits under
+a fish-net holding a similar "shield." They press these together,
+and the mother returns to the mortar eight times. The mediums who
+have gathered beneath the _sogayob_ begin to sing, while one of them
+beats time with a split bamboo stick. At the conclusion of the song,
+one of them offers _basi_ to the spirits and guests, and then placing
+a bundle of green leaves on the ground, she pours water over it,
+while the host and his wife are made to tramp in the mud. The man is
+now carrying the spear, while the woman holds a cock in one hand, and
+an empty dish in the other. As they are stamping on the damp leaves,
+old women stand near by showering them with rice and water.
+
+Since early morning a dog has been tied at the end of the house. It
+is now brought up to the bundle of leaves, and is knocked on the head
+with a club, its throat is cut, and some of its blood is applied with a
+head-axe to the backs of the man and woman. More water is poured on the
+bundle, again they tramp in the mud, and again they are showered with
+rice and water. The man goes to one side of the _balaua_, and throws
+a bundle of rice over it to his wife, who returns it eight times.
+
+A strange procession now forms and winds its way to the stream. In the
+lead is the host armed with spear, shield, and head-axe; next comes
+the medium carrying the bamboo rack--_talapitap_--like a shield,
+and the split bamboo--_dakidak_--as a spear; next is an old woman
+with a coconut shell dish, then another with a bundle of burning
+rice straw; behind her is the wife followed by a man who drags the
+dead dog. They stop outside of the village, while the medium hides
+the rack and split bamboo near the trail. Soon the man with the dog
+leaves the line and drags the animal to a distant tree, where he ties
+it in the branches. As they arrive at the stream, the people pause,
+while the medium holds the shell cup beside the burning straw, and
+recites a _diam_. The writer tried on two occasions to get this _diam_,
+but it was given so low and indistinctly that its full content was
+not secured, neither was it possible to get the medium to repeat it
+after the ceremony. From what was heard it seems probable it is the
+_dawak diam_, [164] a guess made more probable by the killing of the
+dog and the bathing which follows. As soon as the medium finishes,
+the whole party disrobes and bathes.
+
+Upon their return to the village, they are met by a company of men and
+boys who assail them by throwing small green nuts. The host secures
+the spirit rack which the medium had hidden, and with it attempts to
+ward off the missiles. Despite this show of hostility, the company
+proceeds to the _sogayob_, where the man and his wife wash their faces
+in water containing pieces of coconut leaves. During all the morning
+a number of women have been preparing food, and this is now served
+to the guests, a considerable company of whom have collected. Late
+in the afternoon, all the spirits are remembered in a great offering
+of food. A framework is constructed in the yard, [165] and on it
+are placed eggs, meat, fish, rice cakes, sugar, betel-nut, tobacco,
+_basi_, and rice mixed with blood. After allowing the superior beings
+a few moments to finish their repast, the viands are removed, and from
+then until sunset all the guests dance _tadek_. As darkness comes,
+a great fire is lighted in the yard, and within the circle of its
+light the company gathers, while the more important men sing _daleng_.
+
+In some of the villages men gather the next morning to do any necessary
+work on the _balaua_, and then the mediums celebrate the _dawak_,
+[166] which always forms a part of this ceremony. In Manabo the _dawak_
+follows after an interval of three days.
+
+This great and final event is so much like the procedure which makes
+up the _Tangpap_ ceremony that it seems necessary to give it only
+in skeleton form, adding explanations whenever they appear to be
+necessary. In the _balaua_ is spread a mat covered with gifts for
+the spirits who are expected. Here also is the spirit shield from
+the dwelling, and a great heap of refuse made up of the leaves,
+vines and other articles used in the preceding days.
+
+When all is ready, a medium seats herself by the mat, dips oil from a
+shallow dish with a small head-axe, and lets it drip onto the ground;
+then she does the same with _basi_, and finally strokes a rooster
+which lies beside the jar, all the while reciting the proper _diam_.
+
+Taking the spirit shield, which belongs in the dwelling, she puts
+oil at each corner, and then touches the heads of all the family with
+it. Beads and betel-leaf are added, and the shield is carried to the
+house, where it is again fastened to the wall, as a testimony to all
+passing spirits that the ceremony has been made, and food provided
+for them.
+
+The time has now arrived for the spirits to appear. Seating herself
+beside the mat, the medium strikes on a plate with her shells or a
+piece of lead, and then starts her song. She rubs her hands together
+with a revolving motion, swings her arms, and begins to tremble from
+head to foot. Suddenly she is possessed by a spirit, and under his
+direction holds oil to the nostrils of the host, and beats him with a
+small whip of braided betel-leaf. This done, she drinks for the spirit,
+and it departs. Again she sings, and again she is possessed. One
+spirit takes the rooster, and with its wings cleans up the rubbish
+in the _balaua_ and in the yard, empties it in a tray, and orders it
+taken from the village. In the same way all sickness and misfortune
+will be removed from the settlement.
+
+Several spirits follow, and as the morning wears on, the medium becomes
+more and more intense. The muscles of her neck and the veins of her
+forehead stand out like cords, while perspiration streams from her
+bod. Taking a shield and head-axe in her hand, she does a sort of
+muscle dance, then goes to each member of the family, and strikes the
+weapons together over their heads; from them she goes to the doors
+and windows, and strikes at them with the axe. Finally she returns to
+the mat, balances a cup of _basi_ on the weapon, and causes the host
+to drink. Another attack on the doors follows, and then in exhaustion
+she sinks beside the mat. After a short rest, she dips beads in oil,
+and with them touches the heads of the family. The musicians strike
+up a lively tattoo at this point, and again seizing her weapons,
+the medium dances in front of the spirit shield. Going to the rooster
+on the mat, she cuts off a part of its comb, and presses the bloody
+fowl against the back or leg of each person in the room. The spirit
+drinks and disappears.
+
+The next visitor dances with the host, and then wrestles with him, but
+upon getting the worst of the match takes leave. As in the _Tangpap_,
+large number of minor beings call for a moment or two and pass on. One
+spirit places the family beneath a blanket, cuts a coconut in two
+above their heads, and first allows the water to run over them; then
+finally the halves are allowed to drop. She waves burning rice-straw
+above them, and removes the blanket. It is explained that the water
+washes all evil away, and that as the shells fall from the family,
+so will sickness leave them. Evil spirits are afraid of the fire,
+and leave when the burning rice-straw is waved about the blanket.
+
+As a final act the members of the family are instructed to hold,
+in their hands the head-axe, chicken feathers, agate beads, and
+other articles, and then to mount the rice-mortar in the yard. Soon
+one or more of the mediums is possessed by spirits, who rush toward
+the mortar, and strive to seize the prized objects. Before they can
+accomplish their design, they are met by old men and women, who fight
+them off. At last they abandon the attempt and, together with the
+host and his wife, go to the edge of the town, where they pick sweet
+smelling leaves and vines. These they carry back to the village to
+give to the guests, and to place in the house and spirit dwellings.
+
+As a final act _basi_ is served to all, and _tadek_ is danced until
+the guests are ready to return to their homes.
+
+In San Juan they make the spirit raft--_taltalabong_--as in _Tangpap_,
+and set it afloat at sunset.
+
+The mediums are paid off in rice, a portion of the slaughtered animals,
+beads, one or two blankets, and perhaps a weapon or piece of money.
+
+During the succeeding month the family is prevented from doing
+any work, from approaching a dead body, or entering the house of
+death. Wild carabao, pig, beef, eels, and wild peppers may not be
+eaten during this period, and wild chickens are taboo for one year.
+
+
+SECTION 3
+
+Special Ceremonies
+
+The two ceremonies which follow do not have a wide distribution,
+neither are they hereditary. They are given at this time because of
+their similarity to the great ceremonies just described.
+
+_Pinasal_.--This rather elaborate rite seems to be confined to San
+Juan and nearby settlements. The right to it is not hereditary, and
+any one who can afford the expense involved may celebrate it. However,
+it usually follows the _Sayang_, if some member of the family is ill,
+and is not benefited by that ceremony, for "all the spirits are not
+present at each ceremony, and so it may be necessary to give others,
+until the one who caused the sickness is found."
+
+On the first day the house is decorated as in _Tangpap_ and _Sayang;_
+a bound pig is placed beside the door, and over it the mediums recite
+a _diam_ and later summon several spirits. Liquor is served to the
+guests, who dance _tadek_ or sing songs in praise of the family.
+
+Early the next day, the pig is killed and, after its intestines have
+been removed, it is covered with a colored blanket, and is carried
+into the dwelling. Here it is met by the mediums who wave rain coats
+above the animal, and then wail over the carcass. "The pig and its
+covering are in part payment for the life of the sick person. They
+cry for the pig, so they will not need to cry for the patient." Later
+the pig is cut up and prepared as food, only the head and feet being
+left for the spirits.
+
+_Gipas_, the dividing, follows. A Chinese jar is placed on its side,
+and on each end a spear is laid, so that they nearly meet above
+the center of the jar. Next a rolled mat is laid on the spears,
+and finally four beads and a headband are added. The mat then is
+cut through the middle, so as to leave equal parts of the headband
+and two beads on each half. "This shows that the spirit is now paid,
+and is separated from the house."
+
+The next act is to stretch a rattan cord across the center of the
+room and to place on it many blankets and skirts. A man and a woman,
+who represent the good spirits Iwaginán and Gimbagon, are dressed in
+fine garments, and hold in their hands pieces of gold, a fine spear,
+and other prized articles. They are placed on one side of the cord,
+and in front of them stand a number of men with their hands on each
+others' shoulders. Now the mediums enter the other end of the room,
+spread a mat, and begin to summon the spirits. Soon they are possessed
+by evil beings who notice the couple representing the good spirits,
+and seizing sticks or other objects, rush toward them endeavoring
+to seize their wealth. When they reach the line of men, they strive
+to break through, but to no avail. Finally they give this up, but
+now attempt to seize the objects hanging on the line. Again they
+are thwarted. "If the evil spirits get these things, they will come
+often, their children will marry, and they also will harm the family;
+but if the good beings keep their wealth, their children will marry,
+and will aid the owner of the house."
+
+Later one of the mediums and an old woman count the colors in a fine
+blanket. Usually there are five colors, so "the spirit is powerless
+to injure the people for five years." Next the couple gamble, but
+the medium always loses. Finally the spirit becomes discouraged
+and departs. The decorations are now taken from the room, and
+the sick person is carried down to the river by the members of the
+family. Arrived at the water's edge, the oldest relative will cut off
+a dog's head as final payment for the life of the invalid. Since the
+act is carried on beside the river, the spirits will either witness
+the act, or see the blood as it floats away, and hence will not need
+to visit the town. The rattan cord and vines used in the dwelling
+are thrown onto the water for the same reason.
+
+The whole family is covered with a large blanket, and a medium swings
+a coconut over them, then resting the halves on the head of each one
+for a moment, she releases them, meanwhile calling to the spirit,
+"You see this; this is your share; do not come any more." After
+assuring them that the sickness will now fall away from them, she
+waves burning _cogon_ grass over their heads while she cries, "Go
+away, sickness." The blanket is removed, and the family bathes. While
+they are still in the water, the medium takes a spear and shield
+in her hands, and going to the edge of the stream, she begins to
+summon spirits, but all the while she keeps sharp watch of the
+old man who killed the dog, for he is now armed and appears to be
+her enemy. However, she is not molested until she starts toward the
+village. When quite near to the settlement, she is suddenly attacked by
+many people carrying banana stalks which they hurl at her. She succeeds
+in warding these off, but while she is thus engaged, an old man runs
+in and touches her with a spear. Immediately she falls as if dead,
+and it is several moments before she again regains consciousness. This
+attack is made to show the spirit how unwelcome it is, and in hopes
+that such bad treatment will induce it to stay away.
+
+After the return of the family to the village, the guests drink
+_basi_, sing and dance, and usually several spirits are summoned by
+the mediums.
+
+The next morning two _Pinalásang_ [167] are constructed in the
+yard. Each supports a plate containing beads, a string of beads
+is suspended from one of the poles, and a jar of _basi_ is placed
+beneath. In front of them the mediums call the spirits, then offer the
+heart, livers, and intestines, while they call out, "Take me and do not
+injure the people." The final act of the ceremony is to construct the
+spirit raft _taltalabong_, load it with food, and set it afloat on the
+river, "so that all the spirits may see and know what has been done."
+
+In addition to the regular pay for their services, the mediums divide
+the jaw of a pig and carry the portions home with them, as their
+protection against lightning, and the spirits whose hostility they
+may have incurred.
+
+_Binikwau_.--This ceremony, like the one just described, seems
+to be limited to the San Juan region, and is given under similar
+circumstances.
+
+The room is decorated as usual, and a bound pig is laid in the
+center. This is known as "the exchange," since it is given in place
+of the patient's life. Two mediums place betel-nut on the animal,
+then stroke it with oil, saying, "You make the liver favorable,"
+i.e., give a good omen. After a time they begin summoning the spirits,
+and from then until late evening the guests divide their time between
+the mediums and the liquor jars. Soon all are in a jovial mood, and
+before long are singing the praises of their hosts, or are greeting
+visiting spirits as old time friends.
+
+The pig is killed early next morning, and its liver is eagerly examined
+to learn whether or no the patient is destined to recover. A part of
+the flesh is placed on the house rafters, for the use of the spirits,
+while the balance is cooked and served. Following the meal, the gongs
+and drums are brought up into the house, and the people dance or sing
+until the mediums appear, ready to summon the spirits. The first to
+come is Sabían, the guardian of the dogs. He demands that eight plates
+and a coconut shell be filled with blood and rice; another shell is
+to be filled with uncooked rice, in which a silver coin is hidden; and
+finally a bamboo dog-trough must be provided. When his demands are met,
+he begins to call, "Come, my dogs, come and eat." Later the blood and
+rice are placed in the trough, and are carried to the edge of the town,
+where they are left. This done, the spirit pierces the pig's liver with
+a spear and, placing it on a shield, dances about the room. Finally,
+stopping beside the mat, he lays them on the patient's stomach. The
+next and final act is to scrape up a little of the liver with a small
+head-axe, and to place this, mixed with oil, on the sick person.
+
+On the third and last day, the medium leads a big dog to the edge of
+the village, and then kills it with a club. A piece of the animal's ear
+is cut off, is wrapped in a cloth, and is hung around the patient's
+neck as a protection against evil, and as a sign to all spirits that
+this ceremony has been held.
+
+Throughout the rest of the day many spirits visit the mediums, and at
+such a time Kakalonan is sure to appear to give friendly advice. The
+final act is to set the spirit raft afloat on the stream.
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+SOCIAL ORGANIZATION. GOVERNMENT. THE VILLAGE
+
+The village is the social unit within which there are no clans,
+no political, or other divisions. The Tinguian are familiar with the
+Igorot town, made up of several _ato_ [168] but there is no indication
+that they have ever had such an institution.
+
+The head of the village is known as _lakay_. He is usually a man
+past middle age whose wealth and superior knowledge have given him
+the confidence of his people. He is chosen by the older men of the
+village, and holds his position for life unless he is removed for
+cause. It is possible that, at his death, his son may succeed him,
+but this is by no means certain.
+
+The _lakay_ is supposed to be well versed in the customs of the
+ancestors, and all matters of dispute or questions of policy are
+brought to him. If the case is one of special importance he will summon
+the other old men, who will deliberate and decide the question at
+issue. They have no means of enforcing their decisions other than the
+force of public opinion, but since an offender is ostracised, until
+he has met the conditions imposed by the elders, their authority is
+actually very great. Should a _lakay_ deal unjustly with the people,
+or attempt to alter long established customs, he would be removed from
+office and another be selected in his stead. No salary or fees are
+connected with this office, the holder receiving his reward solely
+through the esteem in which he is held by his people.
+
+In former times two or three villages would occasionally unite to
+form a loose union, the better to resist a powerful enemy, but with
+the coming of more peaceful times such beginnings of confederacies
+have vanished. During the Spanish regime attempts were made to
+organize the pagan communities and to give titles to their officers,
+but these efforts met with little success. Under American rule local
+self government, accompanied by several elective offices, has been
+established in many towns. The contest for office and government
+recognition of the officials is tending to break down the old system
+and to concentrate the power in the _presidente_ or mayor.
+
+It is probable that the early Tinguian settlement consisted of one
+or more closely related groups. Even to-day the family ties are so
+strong that it was found possible, in compiling the genealogical
+tables, to trace back the family history five or six generations.
+
+These families are not distinguished by any totems, guardian spirits,
+or stories of supernatural origin, but the right to conduct the
+more important ceremonies is hereditary. Descent is traced through
+both the male and female lines, and inheritance is likewise through
+both sexes. There are no distinguishing terms for relations on the
+father's or mother's side, nor are there other traces of matriarchal
+institutions.
+
+Families of means attain a social standing above that of their
+less fortunate townsmen, but there is no sharp stratification of
+the community into noble and serf, such as was coming into vogue
+along many parts of the coast at the time of the Spanish conquest,
+neither has slavery ever gained a foothold with this people. The
+wealthy often loan rice to the poor, and exact usury of about fifty
+per cent. Payment is made in service during the period of planting
+and harvesting, so that the labor problem is, to a large extent,
+solved for the land-holders. However, they customarily join the
+workers in the fields and take their share in all kinds of labor.
+
+The concubines, known as _pota_ (cf. p. 283), are deprived of certain
+rights, and they are held somewhat in contempt by the other women,
+but they are in no sense slaves. They may possess property, and their
+children may become leaders in Tinguian society.
+
+The only group which is sharply separated from the mass is composed
+of the mediums, and they are distinctive only during the ceremonial
+periods. At other times they are treated in all respects as other
+members of the community.
+
+On three occasions the writer has found men dressing like women,
+doing women's work, and spending their time with members of that
+sex. Information concerning these individuals has always come by
+accident, the people seeming to be exceedingly reticent to talk about
+them. In Plate XXXVI is shown a man in woman's dress, who has become
+an expert potter. The explanation given for the disavowal of his sex is
+that he donned women's clothes during the Spanish regime to escape road
+work, and has since then retained their garb. Equally unsatisfactory
+and unlikely reasons were advanced for the other cases mentioned.
+
+It should be noted that similar individuals have been described from
+Zambales, Panay, from the Subanun of Mindanao, and from Borneo. [169]
+It has been suggested, with considerable probability, that at least
+a part of these are hermaphrodites, but in Borneo, where they act
+as priests, _Roth_ states that they are unsexed before assuming
+their roles.
+
+_Laws_.--Law, government, and custom are synonymous. Whatever the
+ancestors did is right, and hence has religious sanction. The _lakay_
+and his advisors will give their decisions according to the decrees
+of the past, if that is possible, but when precedent is lacking,
+they will deliberate and decide on a course. The following may be
+taken as typical of the laws or customs which regulate the actions
+of the people, within a group, toward one another.
+
+_Rules governing the family._--A man may have only one wife, but
+he may keep concubines. If the wife's relatives suspect that a
+mistress is causing the husband's affections to wane, they may hold
+the _Nagkakalonan_ or "trial of affection" (cf. p. 282), and if their
+charges are sustained, the husband must pay them a considerable amount,
+and, in addition, stand all the expenses of the gathering. If it is
+shown that they are not justified in their suspicions, the expense
+falls on the accusers.
+
+The wife may bring a charge of cruelty or laziness against her husband,
+and if it is substantiated, he will be compelled to complete the
+marriage agreement and give the woman her freedom. Unfaithfulness on
+the part of a wife, or a betrothed girl, justifies the aggrieved in
+killing one or both of the offenders. He may, however, be satisfied
+by having the marriage gift returned to him, together with a fine
+and a decree of divorce.
+
+A man who has a child by an unmarried woman, not a _pota_, must
+give the girl's people about one hundred pesos, and must support the
+infant. Later the child comes into his keeping, and is recognized as
+an heir to his estate.
+
+Marriage is prohibited between cousins, between a man and his adopted
+sister, his sister-in-law, or mother-in-law. Union with a second cousin
+is also tabooed. It is said that offenders would be cut off from the
+village; no one would associate with them, and their children would
+be disinherited.
+
+A widow may remarry after the _Layog_ ceremony (cf. p. 290), but all
+the property of her first husband goes to his children.
+
+If a wife has neglected her husband during his final illness, she may
+be compelled to remain under two blankets, while the body is in the
+house (cf. p. 286), unless she pays a fine of ten or fifteen pesos
+to his family.
+
+Children must care for and support infirm parents. Should there be
+no children, this duty falls upon the nearest relative.
+
+_Inheritance_.--Although a price is paid for the bride, the Tinguian
+woman is in no sense a slave. She may inherit property from her
+parents, hold it through life, and pass it on to her children.
+
+Following the death of a man, enough is taken from his estate to pay
+up any part of the marriage agreement which may still be due, and
+the balance is divided among his children. If there are no children,
+it is probable that his personal possessions will go to his father
+or mother, if they are still living; otherwise, to his brothers and
+sisters. However, the old men in council may decide that the wife
+is entitled to a share. Should she remarry and bear children to her
+second husband, she cannot give any part of this property to them,
+but upon her death it goes to the offspring of the first marriage, or
+reverts to the relatives. Land is divided about equally between boys
+and girls, but the boys receive the major part of the animals, and the
+girls their mother's beads. Oftentimes the old men will give the oldest
+child the largest share, "since he has helped his parents longest."
+
+Whatever the husband and wife have accumulated in common during their
+married life is divided, and the man's portion is disposed of, as
+just indicated. Illegitimate children and those of a _pota_ receive a
+share of their father's property, but not in the same proportion as
+the children of the wife. No part of the estate goes to a concubine
+unless, in the judgment of the old men, it is necessary to provide
+for her, because of sickness or infirmity.
+
+_Transfer and sharing of property._--Land and houses are seldom
+transferred, except at the death of the owner, but should a sale or
+trade be desired, the parties to the contract will make the bargain
+before the _lakay_ and old men, who thus become witnesses. A feast
+is given at such a time, and is paid for by either the seller or
+the buyer. The sale or barter of carabao, horses, valuable jars, and
+beads may be witnessed in this manner, but the transfer of personal
+property is purely a matter between the parties concerned.
+
+If a man works the property of another, he furnishes the seed and
+labor, and the crop is divided. If an owner places his animals in the
+care of another, the first of the increase goes to him, the second
+to the caretaker. Should an animal die, the caretaker must skin
+it, and give the hide to the owner, after which he is freed from
+responsibility, but he is liable for the loss, theft, or injury to
+his charges.
+
+_Murder and Theft._--The relatives of a murdered man may kill his
+assailant without fear of punishment, but, if they are willing,
+the guilty party may settle with them by paying in Chinese jars,
+carabao, or money. The usual payment varies from fifty to one hundred
+pesos. A thief is compelled to make restitution, and is also subject
+to a small fine.
+
+The practice of evil magic, and the breaking of a taboo, are considered
+serious crimes, but as they have been treated under Religion and Magic,
+they will not be repeated here.
+
+_Lying, Cheating, Breaches of Etiquette._--Falling outside the realm
+of law are those things which may be considered right and wrong,
+but the infraction of which carries with it no penalty. Lying, for
+instance, is not bad, if it is done to protect yourself or a friend,
+but falsifying without purpose is mean and to be despised. Cheating
+is not wrong. Your ability to outwit the other person is proof that
+you are the smarter man.
+
+It is bad manners for a man to sit with his legs far apart or to
+expose all of his clout, or for a woman to sit on the floor with one
+leg drawn up. A person should not walk about while others are singing
+or dancing. Basi should never be drunk, until it has been offered to
+every one present, especially the elders.
+
+Before eating, a person should invite all in the room to join him,
+even though he does not expect them to accept. A visitor should never
+eat with the wife of another during his absence.
+
+Always call before entering a house. Never enter a dwelling, when
+the owner is away, and has removed the ladder from the door. Never
+enter a village dirty; stop and bathe at the spring before going up.
+Only dogs enter the houses without bathing.
+
+_The Village_ (Plate XXXVIII).--A village generally consists of two
+or three settlements, situated near together, and under the authority
+of a single _lakay_ or headman. There is no plan or set arrangement
+for the dwellings or other structures, but, as a rule, the house,
+spirit structure, and perhaps corrals are clustered closely together,
+while at the edge of the settlement are the rice granaries and garden
+plots. Formerly a double bamboo stockade surrounded each settlement,
+but in recent years these have disappeared, and at the time of our
+visit only one town, Abang, was so protected.
+
+The dwellings vary in size and shape. They conform in general to
+two types. The first and most common is a single room with a door
+at one end opening off from an uncovered porch (Plate XXXIX). The
+second consists of three rooms, or rather two rooms, between which
+is a porch or entry way, all under one roof. There is seldom an outer
+door to this entry way, but each room has its own door, and oftentimes
+windows opening on to it, so that one has the feeling that we have
+here two houses joined by the covered porch. In such buildings this
+entry way is a convenient place for hanging nets or for drying tobacco.
+
+In one room is the hearth, the water pots, and dishes, while the
+other is the family sleeping-room.
+
+The construction of the dwelling is shown in Plates XL-XLI. A number
+of heavy hard-wood posts are sunk deeply into the ground and project
+upward 10 or more feet. At a height of 4 or 5 feet above the ground,
+crossbeams are lashed or pegged to form the floor supports, while
+at the tops are other beams on which the roof rests. Plate XL shows
+the skeleton of this roof so plainly that further description is
+unnecessary. This framework, generally constructed on the ground, is
+raised on to the upright timbers, and is lashed in place. A closely
+woven mat of bamboo strips, or of bamboo beaten flat, covers each
+side of the roof, and on this the thatch is laid. Bundles of _cogon_
+grass are spread clear across the roof, a strip of bamboo is laid
+at the upper ends, and is lashed to the mat below. A second row of
+thatch overlaps the top of the first, and thus a waterproof covering
+is provided.
+
+Another type of roofing is made by splitting long bamboo poles,
+removing the sectional divisions and then lashing them to the
+framework. The first set is placed with the concave sides up, and runs
+from the ridge pole to a point a few inches below the framework, so
+as to overhang it somewhat. A second series of halved bamboos is laid
+convex side up, the edges resting in the concavity of those below,
+thus making an arrangement similar to a tiled roof.
+
+For the side walls this tiled type of construction is commonly used
+(Plate LXXVIII). A coarse bamboo mat is likewise employed, while a
+crude interweaving of bamboo strips is by no means uncommon. Such a
+wall affords little protection against a driving rain or wind, but the
+others are quite effective. Well-to-do families often have the side
+walls and floors of their houses made of hard-wood boards. Since planks
+are, or have been until recently, cut out with knives, head-axes,
+or adzes, much time and wealth is consumed in constructing such a
+dwelling. When completed, it is less well adapted to the needs of
+the people than the structures just described, but its possession is
+a source of gratification to the owner, and aids in establishing him
+as a man of affairs in his town.
+
+The floor is made of poles tied to the side-beams, and on these strips
+of bamboo are laid so as to leave small cracks between them. This
+assists in the house-cleaning, as all dirt and refuse is swept through
+the openings on to the ground. When the floor is made of wood, it is
+customary to leave one corner to be finished off in the bamboo slits,
+and it is here that the mother gives birth to her children. This
+is not compulsory, but it is custom, and indicates clearly that the
+planked floor is a recent introduction.
+
+Entrance to the dwelling is by means of a bamboo ladder which is
+raised at night, or when the family is away. Windows are merely square
+holes over which a bamboo mat is fitted at night, but the door is a
+bamboo-covered framework which turns in wooden sockets.
+
+Such a house offers no barriers to mosquitoes, flies, flying roaches,
+or white ants, while rats, scorpions, and centipedes find friendly
+shelter in the thatch roof. Quite commonly large but harmless snakes
+are encouraged to take up their residence in the cook room, as their
+presence induces the rats to move elsewhere. Little house lizards
+are always present, and not infrequently a large lizard makes its
+home on the ridge pole, and from time to time gives its weird cry.
+
+The ground beneath the house is often enclosed with bamboo slats, and
+is used for storage purposes, or a portion may be used as a chicken
+coop. It is also customary to bury the dead beneath the dwelling,
+and above the grave are the boxes in which are placed supplies for
+the spirits of the deceased.
+
+With some modification this description of the Tinguian house and
+village would apply to those of the western Kalinga and the Apayao,
+[170] and likewise the Christian natives of the coast, but a very
+different type of dwelling and grouping is found among the neighboring
+Igorot. [171] It is also to be noted that we do not find to-day any
+trace of tree dwellings, such as were described by _La Gironière_ [172]
+at the time of his visit scarcely a century ago. Elevated watch-houses
+are placed near to the mountain fields, and it is possible that in
+times of great danger people might have had similar places of refuge
+in or near to their villages, but the old men emphatically deny that
+they were ever tree-dwellers, and there is nothing in the folk-tales
+to justify such a belief; on the contrary, the tales-indicate that
+the type of dwelling found to-day, was that of former times. [173]
+
+_House Furnishings_.--The average house has only one room. Inside the
+door, at the left, one usually finds the stove, three stones sunk in a
+box of ashes or dirt, or a similar device of clay (Fig 5, No. 1). Above
+the fire is suspended a hanger on which are placed dishes and food, in
+order that they may not be disturbed by insects. Along the wall stands
+a small caldron, jars for water and rice, and the large Chinese jars,
+tke latter as a general rule heirlooms or marriage gifts. These are
+sometimes used for _basi_, but more often they contain broken rice,
+cotton, or small articles. Above the jars is a rack or hangar on which
+dishes or coconut shells are placed. At one end of the room a set of
+pegs, deer horns, or a cord supports a variety of clothes, blankets,
+a woman's switch, and perhaps a man's belt. The sleeping-mats either
+hang here or occupy a rack of their own. Below the cord stand chests
+secured in early years through trade with the Chinese. In these are
+the family treasures, valuable beads, coins, blankets, ceremonial
+objects, and the like. Piled on the boxes is a variety of pillows,
+for no Tinguian house is complete without a number of these (Plate
+LXVI). The other house furnishings, consisting of a spinning wheel,
+loom, coconut rasp, and clothes beater (Fig. 5, No. 10) find space
+along the other wall. Behind the door, except in the valley towns,
+stand the man's spear and shield; above or near the door will be the
+spirit offering in the form of a small hanger or a miniature shield
+fastened against the wall. The center of the floor affords a place
+for working, eating, and sleeping. If there are small children in
+the family a cradle or jumper will be found suspended from a beam or
+a bamboo pole placed across one corner of the room (cf. p. 272).
+
+The type of jars made by the Tinguian is shown in Fig. 5, No. 7,
+while those of foreign introduction have been fully described in a
+previous publication. [174]
+
+The native jars are used both for cooking and as water containers. With
+them will be found pot rings and lifters. The first is a simple ring of
+plaited bamboo, which fits on the head or sets on the floor, and forms
+a support for the rounded bottom of the jar. The second (Figure 5,
+No. 3) consists of a large rattan loop, which is placed over the neck
+of the jar. The hands are drawn apart, and the weight closes the loop,
+causing it to grip the jar. Long bamboo tubes with sections removed are
+used as water containers, while smaller sections often serve as cups
+or dippers. Gourds are also used in this manner (Fig. 5, Nos. 8-9).
+
+Food is removed from the jars with spoons and ladles (Fig. 6) made of
+wood or coconut shells, but they are never put to the mouth. Meat is
+cut up into small pieces, and is served in its own juice. The diner
+takes a little cooked rice in his fingers, and with this dips or scoops
+the meat and broth into his mouth. Greens are eaten in the same manner.
+
+Halved coconut shells serve both as cups and as dishes (Fig. 5,
+No. 6). Wooden dishes are likewise used, but they are employed chiefly
+in ceremonies for the feeding of the spirits or to hold the rice from
+which a bride and groom receive the augury of the future (Fig. 5,
+Nos. 4-5).
+
+Baskets, varying considerably in material, size and type, are
+much used, and are often scattered about the dwelling or, as in
+the case of the men's carrying baskets, are hung on pegs set into
+the walls. Somewhere about the house will be found a coconut rasp
+(Fig. 5, No. 11). When this is used, the operator kneels on the wooden
+standard, and draws the half coconut toward her over the teeth of
+the blade. The inside of the shell is thus cleaned and prepared for
+use as an eating or drinking dish. Torches or bamboo lamps formerly
+supplied the dwellings with light. Lamps consisting of a section
+of bamboo filled with oil and fitted with a cord wick are still in
+use, but for the most part they have been superseded by tin lamps of
+Chinese manufacture. Oil for them is extracted from crushed seeds of
+the _tau-tau_ (_Jatropha grandulifera_ Roxb.)
+
+A very necessary article of house furnishing is the fire-making
+device. In many instances, the housewife will go to a neighboring
+dwelling and borrow a light rather than go to the trouble of building
+a fire, but if that is not convenient, a light may be secured by one
+or two methods. The first is by flint and steel, a method which is
+probably of comparatively recent introduction. The second and older is
+one which the Tinguian shares with all the neighboring tribes. Two
+notches are cut through a section of bamboo, and tree cotton is
+placed below them. A second section of bamboo is cut to a sharp edge,
+and this is rubbed rapidly back and forth in the notches until the
+friction produces a spark, which when caught on tinder can be blown
+into a flame. [175] At the door of the house will be found a foot
+wiper (Fig. 5, No. 12) made of rice-straw drawn through an opening
+cut in a stick, or it may consist of coconut husks fastened together
+to make a crude mat, while near by is the broom made of rice-straw or
+grass. Rice-mortars, pestles, and similar objects are found beneath
+the dwellings.
+
+_The Village Spring_.--Each village is situated near to a spring or
+on the banks of a stream. In the latter case deep holes are dug in the
+sands, and the water that seeps in is used for household purposes. In
+the morning, a number of women and girls gather at the springs,
+carrying with them the plates and dishes used in the meals, also
+garments which need to be laundered. The pots and dishes are thoroughly
+scoured with sand and water, applied with a bundle of rice-straw or
+grass. The garments to be washed are laid in the water, generally in
+a little pool near to the main spring or beside the stream. Ashes from
+rice-straw are then mixed with water and, after being strained through
+a bunch of grass, are applied to the cloth in place of soap. After
+being thoroughly soaked, the cloth is laid on a clean stone, and is
+beaten with a stick or wooden paddle. The garment is again rinsed,
+and later is hung up on the fence near the dwelling to dry.
+
+Before returning to her home, the woman fills her pots with water, and
+then takes her bath in a pool below the main spring (Plate XLII). All
+garments are removed except the girdle and clout, and then water,
+dipped up in a coconut shell, is poured on to the face, shoulders,
+and body. In some cases sand is applied to the body, and is rubbed in
+with the hand or a stone; rinsing water is applied and the garments
+are put back on without drying the body. Every one, men, women,
+and children, takes a daily bath, and visitors will always stop to
+bathe at the spring or river before entering a village. Promiscuous
+bathing is common, and is accepted as a matter of course, but there
+is no indication of embarrassment or self-consciousness. When she
+returns to the village, the woman will often be seen carrying one
+or two jars of water on her head, her washing under her arm, while
+a child sets astride her hip or lies against her back (Plate XLIII).
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+WARFARE, HUNTING, AND FISHING
+
+Head-hunting and warfare are practically synonymous. To-day both are
+suffering a rapid decline, and a head is seldom taken in the valley of
+the Abra. In the mountain district old feuds are still maintained, and
+sometimes lead to a killing, and here too the ancient funerary rites
+are still carried out in their entirety on rare occasions. However,
+this peaceful condition is not of long standing. In every village the
+older men tell with pride of their youthful exploits, of the raids
+they indulged in, the heads they captured; and they are still held
+in high esteem as men "who fought in the villages of their enemies."
+
+During the time of our stay in Abra, the villages of the Buklok
+valley were on bad terms with the people of the neighboring Ikmin
+valley, and were openly hostile to the Igorot on the eastern side of
+the mountain range. Manabo and Abang were likewise hostile to their
+Igorot neighbors, and the latter village was surrounded with a double
+bamboo stockade, to guard against a surprise attack. Manabo at this
+time anticipated trouble with the warriors of Balatok and Besao, as a
+result of their having killed six men from those towns. The victims
+had ostensibly come down to the Abra river to fish, but, judging by
+previous experience, the Tinguian believed them to be in search of
+heads, and acted accordingly. This feud is of old standing and appears
+to have grown out of a dispute over the hunting grounds on Mt. Posoey,
+the great peak which rises only a few miles from Manabo. There have
+been many clashes between the rival hunters, the most serious of
+which occurred in 1889, when the Tinguian had twenty-nine of their
+number killed, and lost twenty-five heads to the Igorot of Besao.
+
+The people of Agsimo and Balantai suffered defeat in a raid carried on
+against Dagara in 1907, and at the time of our visit a number of the
+warriors still bore open wounds received in that fight. In the same
+year at least three unsuccessful attacks, probably by lone warriors,
+were made against individuals of Lagangilang, Likuan, and Lakub.
+
+Accounts of earlier travelers offer undoubted proof that head-hunting
+was rampant a generation ago; while the folk-tales feature the taking
+of heads as one of the most important events in Tinguian life.
+
+The first incentive for head-taking is in connection with funeral
+rites. According to ancient custom it was necessary, following
+the death of an adult, for the men of the village to go out on a
+headhunt, and until they had done so, the relatives of the deceased
+were barred from wearing good clothing, from taking part in any
+pastimes or festivals, and their food was of the poorest and meanest
+quality. To remove this ban, the warriors would don white head-bands,
+arm themselves, and sally forth either to attack a hostile village
+or to ambush an unsuspecting foe. Neighboring villages were, out
+of necessity, usually on good terms, but friendly relations seldom
+extended beyond the second or third settlement, a distance of ten or
+fifteen miles. Beyond these limits most of the people were considered
+enemies and subject to attack.
+
+While such a raid was both justifiable and necessary to the village
+in which a death had occurred, it was considered an unprovoked attack
+by the raided settlement; a challenge and an insult which had to be
+avenged. Thus feuds were established, some of which ran through many
+years, and resulted in considerable loss of life. A town, which had
+lost to another a greater number of heads than they had secured, was
+in honor bound to even the score, and thus another cause for battle
+was furnished. The man who actually succeeded in taking a head was
+received with great acclaim upon his return to the village; he was
+the hero in the festival which followed, and thereafter was held in
+high esteem, and so another motive was furnished. [176]
+
+There is an indication in the _Saloko_ ceremony that heads may have
+been taken to cure headache and similar ills (cf. p. 319); while the
+presence of the head-basket, of the same name, in the fields suggests
+a possible connection between head-hunting and the rice culture,
+such as still exists among the neighboring Kalinga. [177]
+
+The Tinguian do not now, and apparently never have practised human
+sacrifice, but this custom and head-hunting seem to be closely
+related, and to have as a primary cause the desire to furnish slaves
+or companions for the dead. This idea was found among the ancient
+Tagalog, Visayan, and Zambal, and still exists among the Apayao
+of Northern Luzon; the Bagobo, Mandaya, Bila-an, and Tagakaola of
+Mindanao; as well as in Borneo and the islands to the south. [178]
+That it once had a strong hold on the Ilocano of the coast is made
+evident by the mysterious cult known as _axibrong_, which at times
+terrifies whole communities. In 1907 the region about Bangui, in
+Ilocos Norte, was greatly excited over several attempts to kill people
+of that settlement, and it was whispered that when a leading man,
+who had recently died, was placed in his coffin, his right hand had
+suddenly raised up with four fingers extended. This, it was said, was a
+demand on the part of the dead for four companions, and the subsequent
+attacks on the villagers were thought to be due to the activities of
+the bereaved family in complying with the wishes of the deceased.
+
+The raids following a death were usually carried out as a village
+affair, and many warriors participated, but it seems that by far the
+greater number of heads were secured by individuals or couples, who
+would lie in ambush near to the trails, or to the places, where the
+women had to pass in carrying water from the streams to the village.
+
+While the Tinguian always chose to attack from ambush, yet he did
+not hesitate to fight in the open when occasion demanded it. For a
+distance of fifteen or twenty feet he depended on his spear, but for
+close quarters he relied on his shield and head-axe. An examination of
+Plate XLIV will show that the shield has three prongs at the top. These
+the warrior seeks to slip between the legs of his enemy to trip him
+up, then one stroke downward with the axe, and the opponent is put out
+of the fight. The two lower prongs are meant to be slipped about the
+neck. One more stroke of the head-axe, and the victor takes his trophy
+and starts for home, while the relatives of the dead man seek to secure
+the remains to carry them back to their village. As the loss of a head
+reflects on the whole party, and in a like manner its acquisition adds
+distinction to the victors, a hot fight usually develops over a man
+who is stricken down, and only ceases when the enemy is beaten off,
+or has been successful in getting away with the trophy.
+
+If a war party finds it necessary to make a night camp, or if they
+are hard pressed by the foe, they plant long, thin strips of bamboo
+or _palma brava_ [179] in the grass. The ends of these are cut to
+sharp points, and they are so cleverly concealed that pursuers must
+use great care, and consequently lose much time, or they will have
+their legs and feet pierced with these needle-like blades.
+
+Upon their return to the village, the warriors were formerly met
+at the gate by their relatives, who held two ladders in A shape,
+thus forming a pathway over which each had to climb. Once inside
+the town, the heads were placed on a bamboo spike known as _sagang_
+(cf. p. 310), or in the _saloko_ (cf. p. 310), and for three days
+were exhibited beside the gate. In the meantime messages were sent
+to friendly villages to invite the people to the celebration.
+
+On the morning of the last day, the heads were carried up to the center
+of the village, where, amid great rejoicing, the men sang the praises
+of the victors or examined the skulls of the victims. Sometime during
+the morning, the men who had taken the heads split them open with
+their axes and removed the brains. To these they added the lobes of
+the ears and joints of the little fingers, and they placed the whole
+in the liquor which was afterwards served to the dancers. There seems
+to be no idea here of eating the brains of the slain as food. They are
+consumed solely to secure a part of their valor, an idea widespread
+among the tribes of Mindanao. [180] The writer does not believe that
+any people of the Philippines indulges in cannibalism, if that term
+is used to signify the eating of human flesh as food. Several, like
+the Tinguian, have or still do eat a portion of the brain, the heart
+or liver of brave warriors, but always, it appears, with the idea of
+gaining the valor, or other desirable qualities of the victims.
+
+The balance of the head festival consisted in the drinking of sugar
+cane rum, of songs of praise by the headmen, and finally all joined
+in dancing _da-eng_. Just before the guests were ready to depart, the
+skulls were broken into small bits, and the fragments were distributed
+to the guests so that they might taken them to their homes, and thus
+be reminded of the valor of the takers. [181] This disposition of
+the skull agrees with that of many Apayao towns, [182] but it does
+not conform with the description of ancient times afforded us in the
+tales, [183] nor with the practices of the Kalinga and Igorot people,
+both of whom preserve the trophy.
+
+The weapons of the warriors consists of a spear, head-axe, and shield,
+and the small bamboo spikes known as _soga_. They do not make use
+of the bow and arrow, although they have been credited as possessing
+them. [184] The old men claim it has not been used in their lifetime,
+nor is mention made of it in the folk-tales. The only time it appears
+is in the crude weapons used in shooting fish in the rice-fields,
+and in the miniature bow and arrow, which hang above the heads of a
+newborn child.
+
+Bolos, or long knives, are carried at the side suspended from the belt,
+and upon occasion may be used as weapons. However, they are generally
+considered as tools (Fig. 7).
+
+_The Head-Axe_, _aliwa_ or _gaman_ (see Fig. 8).--The axes made by
+the Tinguian and Kalinga are identical, probably due to the fact that
+the center of distribution, as well as the best iron work of this
+region, is found in Balbalasang--a town of mixed Tinguian and Kalinga
+blood. The blade is long and slender with a crescent-shape cutting
+edge on one end, and a long projecting spine on the other. This
+projection is strictly utilitarian. It is driven into the ground
+so as to support the blade upright, when it is desired to have both
+hands free to draw meat or other articles over the cutting edge. It
+is also driven into the soil, and acts as a support when its owner
+is climbing steep or slippery banks.
+
+The blade fits into a long steel ferrule which, in turn, slips onto
+a wooden handle. The latter may be straight or plain, but commonly
+it has a short projection midway of its length, which serves as a
+finger-hold and as a hook for attachment to the belt. Quite frequently
+the handle is decorated with thin circles or bands of brass, while
+ornamental designs sometimes appear on the blade.
+
+While the axe is primarily a weapon, its use is by no means confined
+to warfare. It is used in house and fence building, in cutting up
+game and forest products, and in many other ways. Fig. 8 shows three
+types of head-axes, the first two, the Tinguian-Kalinga axe; third,
+the Igorot; fourth, the Apayao. There is a noticeable difference
+between the slender blades of the first group and the short, thick
+blade of the Igorot, yet they are of the same general type. The
+Apayao weapon, on the other hand, presents a radical difference in
+form. Despite these variations, the axes of these three tribes present
+an interesting problem. So far as it known, these are the only tribes
+in the Philippines which make use of a head-axe, and it is believed
+that no similar weapon is found in the Malayan Islands. However,
+blades of striking resemblance do occur among the Naga of Assam. [185]
+It is possible that the weapons of these far separated regions may hark
+back to a common source, from which they received their instruction
+in iron working.
+
+_The Spear_, _pika_.--The various types of spears used by the Tinguian
+are shown in Fig. 9.
+
+A considerable part of these are made in the villages along the upper
+reaches of the Buklok river and in Balbalasang, but many come into
+Abra through trade with the Igorot and Kalinga. They are used for
+hunting and fighting, and are intended both as thrusting and throwing
+weapons. In the lowlands the older type of spear-head is a modified
+leaf shape, attached to a ferrule which slips over the shaft. In the
+mountains, heads with two or more barbs are set into the handles,
+and are held in place by means of wooden wedges and by metal rings
+which surround the ends of the shafts. A metal end or shoe covers the
+butt end of the weapon, thus converting it into an excellent staff
+for mountain climbing.
+
+Occasionally a hunting spear is fitted with a detachable head, which
+will pull out of the socket when an animal is struck. The shaft is
+attached to the point by means of a heavy line, and as this drags
+through the undergrowth, it becomes entangled and thus delays the
+flight of the game.
+
+_Shields_, _kalásag_.--Mention has already been made of the typical
+Tinguian-Kalinga shield (cf. p. 373). While this is the common type
+of the region (Fig. 10, Nos. 1-1a), others, which approach those of
+the Bontoc Igorot, are frequently used (Fig. 10, No. 2). As a rule,
+these come from Balatok, Lubuagan, Guinaan and the villages along
+the Malokbot river, all of which are strongly influenced in blood
+and culture by the Igorot. In the latter shields we find the prongs
+at the top and bottom, but they are no longer of sufficient size and
+opening to be of practical value. The clue to their origin is probably
+afforded us in their use by the Tinguian.
+
+Across the top and bottom of each shield, near to the prongs, are two
+or three braided bands which appear to be ornamental, or to strengthen
+the weapon. Their real use, however, is to hold the _soga_, the pointed
+bamboo sticks which are planted in the grass to delay pursuers. A half
+dozen or more of these are usually to be found under the braiding at
+the back of the shield.
+
+All shields are of very light wood, and can easily be pierced by
+a spear. They are intended to be used in deflecting missels rather
+than actually to stop them. To aid in this purpose, there is a hand
+grip cut into the center of the back. This is large enough to admit
+the first three fingers, while the thumb and little finger are left
+outside to tilt the shield to the proper angle.
+
+_Hunting_ (Plates XLV-XLVI).--Hunting must be considered more in the
+nature of a sport than as a necessity, for, while a considerable amount
+of game is taken each year, it is not enough to furnish an important
+part of the food supply. As we have already noted, a great part of the
+country occupied by this tribe is devoid of forests. Dense growths
+do occur in some valleys and ravines, and a few of the mountains,
+like Posoey, are heavily forested, but for the most part the western
+slopes of the Cordillera Central are covered with rank _cogon_
+grass. In the ravines and on the wooded slopes are deer, pig, wild
+carabao, and wild chickens, and during the dry season of the year it
+is no uncommon thing to see a considerable number of men leaving the
+village at daybreak with their dogs, spears, and nets. The customary
+method of hunting the larger animals is to stretch long nets across
+the runway of the game. A number of the hunters, armed with spears,
+conceal themselves near by, while the balance of the party take the
+dogs to a distance and then, spreading out fan-shape, will converge
+on the net, beating the brush and shouting in order to stir up the
+game. The dogs, sullen, half-starved brutes, take little interest
+in the chase until an animal is started, then they begin to bay,
+and the whole pack is in pursuit. As the quarry rushes into the net,
+the concealed hunters fall upon it and spear it to death, at the
+same time fighting back the hungry dogs which would quickly devour
+it. Sometimes an animal escapes from the net, but if wounded, it is
+almost certain to fall a prey to the pack. Many deer are taken by
+this method in the course of a year. Sometimes a wild pig is netted,
+and on exceedingly rare occasions a carabao. However, the wild carabao
+is a dangerous animal, and hunters will not attack it unless it is so
+entangled in the nets that it is practically helpless. Still hunting
+for deer, near to the feeding grounds, yields a few animals each year,
+and during the period when the _lumboy_ (_Eugenia jambolana_ Lam.) are
+in fruit, the hunters often hide themselves in the trees at night,
+and spear the pigs which come below them to feed.
+
+Wild hogs are also secured by placing a close fence about a field. One
+or two small entrances are left open and inside of these, deep pits
+are dug, and are covered with brush. As the animal pushes in, it
+steps on the frail covering, and is hurled to the bottom of the pit,
+where it is easily dispatched with the spear.
+
+Among the smaller game, the wild chicken is the most important. These
+fowls seldom fly, but seek safety by running through the
+underbrush. The Tinguian takes advantage of this trait, and stretches
+nets loosely in the probable runway of the birds, and then drives
+them toward it in the same manner, as he does the deer. As the fowl
+runs full speed into the loose net, it folds about him, and he is
+easily taken.
+
+The most common method of securing wild roosters is by means of a
+series of slip nooses attached to a main cord or band (Fig. 11). This
+is set up so as to enclose a square or triangular space, and a tame
+rooster is put inside. The crowing of this bird attracts the attention
+of the wild fowl who comes in to fight. Soon, in the excitement of
+the combat, one is caught in a noose, and the harder it pulls, the
+more securely it is held. At times the trap is baited with worms or
+grain. The snare is carried in a basket-like case, which is often
+fitted with a compartment for the decoy rooster. [186]
+
+Another type of chicken snare consists of a single noose, which
+rests on two elevated strips of bamboo. The other end of the cord
+is attached to a bent limb, held down by means of a small trigger,
+which slips under a cross strip. The game is led onto the trap by
+scattering grain. The weight of the bird releases the trigger, the
+bent twig flies up, and the noose is drawn tightly.
+
+Small birds are captured in considerable numbers by the boys who, for
+this purpose, make use of three types of snares. The first and most
+common is a simple slip noose made of human or horse hair attached to
+a stick. Several of these are driven into the ground close together,
+and grain is scattered between them. A second type of noose trap
+is shown in Fig. 12, No. 1. A Bamboo pole _a_ with sharpened end
+has a spring _b_ of the same material attached to its side. A cord
+from this passes through a small hole in the top of _a_, and then
+forms a slip noose. A small stick or trigger _c_ is forced into the
+hole until firm enough to keep the line held taut, and the noose is
+spread on it. Bait is placed on the point of _a_ in such a manner
+that the bird has to alight on _c_ to secure it. Its weight releases
+the trigger, and the noose is drawn tightly around its legs. Another
+trap of this nature is illustrated by Fig. 12, No. 2. Here a branch is
+bent down and a line is attached. The trigger stick _a_ slips outside
+_b_, and the pressure holds the free stick _c_ in place against the
+crotch. Bait is so placed on _d_ that a bird coming to secure it must
+stand inside the slip noose which is spread on _c_. The weight and
+movement of the victim releases the trigger, draws the line taut,
+and closes the noose about its legs.
+
+In the lowland villages, blowguns (_salbalana_) are used to a limited
+extent in hunting birds. Two long strips of palm wood are grooved and
+fitted together. Over these the intestines of a carabao are drawn, and
+the whole is wrapped tightly with cord and covered with beeswax. The
+guns vary from 12 to 16 feet in length, and are often excellently made,
+yet they are little better than toys, for the missels used are only
+clay balls. Poison darts are unknown in this region, and the weapon
+is confined to the villages near to the coast. This, together with
+the fact that the blowgun does not appear in the lore or ceremonies,
+suggests that it of recent introduction (Plate XLVII).
+
+Locusts are considered excellent food, and when they are flying in
+great numbers, are taken by means of small nets. These are attached
+to poles, and are swung into the swarm. Sometimes nearly the whole
+village will unite in such a hunt, the catch being stored in large
+bottle-shaped baskets until needed.
+
+Bats and rats are not eaten, but the latter are trapped and killed
+because of the grain they destroy and the injury they do to the houses
+and their contents. The most common trap is made from a section of
+bamboo in one side of which a spring is inserted. A line attached
+to this leads to a slip noose which fits inside the tube. Bait is
+attached to a trigger which, when disturbed, releases the spring and
+closes the loop around the intruder.
+
+_Fishing_.--Mention has already been made of the capture of fish
+by the children. Older people likewise devote some time to fishing,
+but not to the extent of making it an occupation. Nearly every family
+has a collection of traps and lines, and at times quite a number of
+fish and eels are secured.
+
+The common trap is shown in Fig. 13, No. 1. The entrance is made of
+sharp bamboo splints, which converge toward a small hole opening into
+the trap proper. The device is then placed in the water in such a way
+that fish coming downstream will be diverted into the opening. The
+current and the natural inclination of the fish to go into a dark
+hiding-place causes them to force their way into the trap, and once
+in they cannot emerge. The water escapes through the bamboo slits,
+but the fish can only be released by opening the small end of the trap.
+
+Many of the women carry baskets attached to the belt at the hip. The
+tops of these baskets have funnel-shaped openings, and are immediately
+available for use as traps, if a good catch is in prospect (Fig. 13,
+No. 2). These are usually employed for shrimps and minnows. Eels are
+caught in long, round traps of rattan and bamboo. A frog is fastened
+in the far end of the tube, usually with a fish-hook. This is attached
+to a rattan spring, which is connected with the door of the trap. The
+eel enters and seizes the frog, but as it starts to back out, it
+releases the bent rattan, and the door is pulled shut.
+
+Small hand nets, spread apart by means of sticks held in the hands,
+are used by women in scooping up small fish. Ordinarily, it is scooped
+away from the body, but if a fish takes refuge under a rock, the net
+is placed under the opposite side, and the stone is turned over with
+the foot.
+
+The most effective fishing-device is a large throw net made
+cornucopia shape. The large net is open and weighted with many
+sinkers of lead. The man throws the net with a full arm sweeping
+motion, so that it spreads to its full extent, and all the sinkers
+strike the water at the same time. The splash causes all the fish
+inside the circle to dart inward, and as it sinks, the net settles
+over them. The fisherman draws in the cord attached to the small end,
+causing the sinkers to drag along to the bottom until directly beneath
+him, when their weight closes the net. It requires much skill and
+practice to throw this net properly, but once the art is mastered,
+the fisherman is very successful.
+
+Blanket fishing similar to that in use by the neighboring Igorot is
+found here. A large blanket is weighed down with stones, and is placed
+in the river. After one or two hours have elapsed, a number of men form
+a wide circle around it. Often they drag between them a rope to which
+many corn husks are attached. As they advance toward the blanket, they
+turn the larger stones with their feet so that any fish hiding beneath
+them will be frightened away. The circle of men and corn husks causes
+the fish to go toward the blanket, and finally to take refuge under
+the stones piled upon it. When the blanket is reached, the men seize
+the corners and lift it out of the water on to the bank, where the
+stones are thrown out and the fish secured. A somewhat similar idea
+is found in the _lama_. Quantities of leaf branches are sunk into a
+still pool, and are left for a few days until the fish have come to
+use them as a hiding-place. A number of men make a close fence of
+bamboo sticks about them, then go inside, throw out the branches,
+and catch the fish with their hands or with the nets. Streams are
+often diverted from their course, for a time, and then returned,
+leaving the fish in the artificial channels stranded.
+
+A curious method of fishing was seen in the Ikmin river. A hook was
+fastened in the end of a bamboo pole, and close to this a minnow
+was attached to a short line, to act as a lure. When the other fish
+approached the captive, the pole was jerked sharply, in an attempt
+to snag them. On one occasion the writer saw fifty fish taken by this
+method in less than an hour.
+
+Short lines attached to sticks are often baited, and are set along
+the embankments of the flooded rice-fields. Small fish spears with
+detachable heads are also used in the rice lands, as well as in
+the clear pools. The only occasion when the bow and arrow is used
+in this region is when the rice fields are flooded. At such times a
+short bow and an arrow with fork-shaped head are employed (Fig. 13,
+Nos. 3-3a). A fish poison or stupifier is occasionally used. A small
+red berry known as _baiyatin_ is crushed, and the powder is thrown
+into or just above quiet pools, where fish abound. Some of the fish
+become stupified and float on the surface, where they are quickly
+speared or scooped up. They are eaten without any ill effects.
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+ECONOMIC LIFE
+
+_Rice Culture_.--The most important crop raised by the Tinguian is
+rice, and to its cultivation he devotes a considerable portion of
+his time. Two distinct methods of growing are now found throughout
+the district--the mountain or upland fields, in which the rice is
+raised without irrigation; and the rice terraces with irrigation [187]
+(Plate XLVIII). To prepare the first type of field, a piece of forest
+land is chosen if possible, or lacking this, a plot covered with
+second growth is selected. The purpose in using timber land is to
+escape the cogon grass (_Imperata koenigii_), which quickly invades
+all open fields, and flourishes until the trees again shut out the
+sunlight. The trees and underbrush are cut down during the dry season,
+so that they may be ready for burning before the arrival of the first
+rains. Should no timber land be available, an open piece will be
+selected, and after the grass is burned, the soil will be partially
+cleared of its stubborn roots by means of a large knife or adze-like
+instrument known as _pal'lek_ (Fig. 14, No. 2).
+
+After the clearing, the field is fenced in so as to protect it
+from deer, wild pigs, and carabao. The rudest type of protection
+consists of a barricade of brush, strengthened with forked sticks,
+in the crotches of which poles are laid. The more common method is
+to set bamboo tubes, at intervals, around the whole plot and to lash
+to them other tubes which have been split in half. A still better
+fence is made by cutting three holes, about a foot apart, through
+each upright and to insert smaller bamboo through these.
+
+When the rains begin, the men go to the fields, each with two hardwood
+sticks whittled to tapering rounded ends. These are driven alternately
+into the soil making shallow holes an inch or so in depth, into each of
+which the women drop several seed rice. The whole field is gone over in
+this way; soil is pushed into the holes with the feet, and frequently
+the task is finished by sowing a few handfuls of seed broadcast and
+distributing it by brushing back and forth with a leafy branch. [188]
+
+In the valley districts the planting sticks are cut as needed, but in
+the mountains, where the upland rice is more important, strong bamboo
+poles fitted with hardwood points are in general use. These implements,
+known as _tepon_ (Fig. 15, No. 1), are invariably carefully decorated
+with incised designs, and are preserved from year to year. Commonly,
+the divisions between the sections of the bamboo are knocked out and
+the tube used as a receptacle for the seed rice.
+
+As the mountain fields need special protection, it is customary to
+build near them little elevated houses in which the workers may rest,
+and in which the watchers can live during the time the grain must
+be guarded. If the plots are near to a village, such a house seldom
+consists of more than a rude framework of poles, which support a grass
+roof, and to which a bamboo floor is lashed, two or three feet above
+the ground; but if the fields are at a distance, these structures are
+provided with sides, and are raised high on strong logs. Such high,
+well built houses are necessary, both to protect the occupants from
+surprise attacks of enemies, and to afford shelter against driving
+winds or rains. It is not an uncommon occurrence for a whole family
+to go to one of these isolated mountain dwellings and reside for
+a considerable period, particularly when the rice is approaching
+maturity.
+
+These upland fields produce much smaller crops than do the wet lands,
+and as they are quickly exhausted, it is not customary to plant
+them to rice for more than two seasons. At the end of this time,
+they may be used for _camotes_ (_Convolvulus batatas_), sugar-cane,
+or cotton, but in the majority of cases they are allowed to lie unused
+for several seasons, when the grass or undergrowth is again removed
+and the fields replanted.
+
+The wet fields produce by far the greater part of the rice, and it is
+about them that most of the agricultural labors center. In the broad
+valleys, low embankments, of sufficient height to maintain the water
+at a depth of two or three inches, separate the fields. The lower
+plots are often of considerable length and width, some covering as
+much as an acre of ground, but as they begin to ascend the slopes,
+the walls rise higher, and the fields become narrower until they
+may be only a few feet in width. In the rugged mountain districts,
+the terraces often begin just above the flood water of the stream. At
+this point, a stone wall, four or five feet in height, is erected,
+and back of this the mountain side is cut away and filled in until
+it forms a step or terrace. Back of this another wall is raised, and
+the process is repeated until at last the terraces extend for two or
+three hundred feet up the mountain side (Plate XLIX). When the field
+is first made, top soil, enriched with vegetable growth, is laid on
+the surface, often to a depth of several inches, but from this time
+on no fertilizer, other than the decaying straw of the previous crop,
+is added, although the field is used continuously for many years.
+
+Water is conducted to many of the fields by means of ditches, usually
+by diverting the flow of some of the numerous springs or streams but in
+a few instances, stone dams have been thrown across the rivers and the
+water carried for considerable distances by flumes and ditches. The
+highest terraces are first inundated to the desired depth, and then
+openings are made in the side walls--so as to allow the lower fields
+to be flooded. This method of irrigation provides for the maximum
+use of the water, and also supplies a constant current which prevents
+the formation of stagnant pools.
+
+Some of the fields are situated too far up the mountain side to
+be reached by ditches, and in such cases the growth of the rice is
+entirely dependent on the rainfall; however, in normal years, the
+precipitation is sufficient to mature the crop.
+
+At the beginning of the rainy season, some of the seed rice is sprouted
+in specially prepared beds in the villages. In such cases a small plot
+is surrounded with low dirt walls, the soil is enriched with manure,
+water is added, and the whole is worked until it becomes a thin mud,
+on which the rice is thickly sown. Around this bed, a bamboo frame
+is erected to keep out pigs and chickens, while from time to time
+water is poured on the growing shoots. The more common method of
+sprouting, however, is to select a piece of land, which will receive
+the full benefit of the rainfall and to break this with a plow drawn
+by a carabao.
+
+When the seed beds have been planted, the people go to the fields,
+repair the embankments, and admit the water. The straw remaining
+from the previous crop is allowed to rot, for a time, and then the
+ground is gone over with a bamboo harrow (_pali-id_), [189] as shown
+in Fig. 15, No. 3, to remove weeds, branches, and the like. Wherever
+it is possible, the soil is broken with a plow, _alado_ (Plate L),
+but in fields to which animals cannot be taken, the ground is turned by
+means of sharpened sticks, or poles tipped with iron, which are driven
+into the soil and forced forward, thus pushing the earth above them
+into the water. [190] As will be seen from the accompanying drawing
+(Fig. 15, Nos. 2-2a), the plow is constructed entirely of wood except
+for the iron share, and conforms closely to that used in Java, Celebes,
+Sumatra, Burma, and Annam. [191]
+
+Within a few days after the plowing, the soil is further broken by
+dragging it with a harrow, made by driving wooden pegs into a heavy
+board, or into large bamboo tubes (Fig. 15, No. 4). A worker stands
+on this, and is dragged about the field, leveling it, and at the same
+time pulling out sticks, roots, and any other matter of sufficient
+bulk to interfere with the planting.
+
+Two types of sleds (Fig. 15, Nos. 5-6) are used in connection
+with the rice culture, as well as in general transportation. The
+first consists of rude wooden runners on which a bamboo flooring is
+laid. The second has narrow runners, which are hewn with considerable
+care, while sides of flattened bamboo convert the sled into an open
+box. The first type (_pasagad_) is used principally during the wet
+season for the transportation of plows, harrows, and the like, the
+wide runners slipping through the mud without becoming mired. The use
+of the latter (_kalison_) is restricted to the dry-season, when it
+is of particular advantage in moving the rice. Wheeled vehicles are
+not employed in any part of the Tinguian belt, although their use is
+now fairly common among the Ilocano.
+
+It requires a month or six weeks to make ready the fields, and in the
+meantime the rice in the seed beds has grown to a height of twelve
+or fourteen inches. The shoots are then pulled up by the roots, are
+tied into bundles, and the tops are cut off (Plate LI). The bundles
+are distributed about the fields at convenient distances, and the
+workers then transplant the young rice--three or four together--in the
+soft ooze, using the thumb and fore-finger of the right hand for that
+purpose (Plate LII). The preparation of the field is looked after by
+the men and boys, and oftentimes they aid in transplanting, but the
+latter is considered to be women's work, and is generally left to them.
+
+The rice is set so thickly that when a plot is planted it presents to
+the eye a solid mass of green. It is hard to imagine a more beautiful
+sight than to look down on these fields, which rise in wave above
+wave of brilliant green, until at last they give way to the yellower
+billows of _cogon_ grass which cover the mountain slopes.
+
+After the transplanting, the grain needs constant attention; at
+first, to keep it properly weeded and flooded; later, to protect it
+from animals and birds. Hence many workers are always in the fields,
+but it is, nevertheless, the happy time for the people, and if one
+approaches a group of workers unawares, he will hear one or more
+singing the _daleng_, a song in which they compliment or chide the
+other workers, or relate some incident of the hunt or of village
+life. Toward midday little groups will gather in the field shelters
+to partake of their lunches, to smoke, or to rest, and usually in
+such a gathering will be a good story-teller who amuses with fables,
+or tales of adventure. [192]
+
+When the rice begins to mature, an even stricter watch must be kept,
+for, in addition to its other enemies, the rice birds [193] now seek
+to feed on the crop and, while they are small in size, they often
+appear in such numbers that they work great havoc.
+
+The usual device employed in frightening both birds and animals is
+a bamboo pole cut into strips at the top, so that, as it is shaken,
+these strike together, producing a great clatter. Many of these
+poles are planted, and then all are connected by means of rattan
+lines which finally lead to the little watch house. Here a man or boy
+sits and occasionally gives the lines a sudden jerk, which sets up a
+clapping over the whole field (Plate LIII). A clever development of
+this device was seen by the writer in the Ikmin river valley. Here
+the stream flows swiftly and plunges headlong into pools every few
+yards. The rattan cord attached to the clappers is fastened to a small
+raft which is then set afloat in the pool. After a whirl in the eddy
+it is caught by the swift current, and is carried a few feet down
+stream, at the same time bending the clappers nearly to the ground;
+then as the raft enters calmer water, the tension is released, and it
+is thrown violently back into the pool from which it has just drifted;
+at the same time the clappers fly back into place with a great noise.
+
+Another contrivance, used in keeping small birds from the fields, is
+a bird-like form cut from the bark of a banana or palm tree. Many of
+these are suspended by lines from bamboo poles, and, as the wind blows
+them to and fro, they appear like giant birds hovering over the rice.
+
+A simple protection against deer is made by bending the white inner
+bark of bamboo into arches and planting these at intervals along
+possible places of entry, for it is said that these animals will not
+approach such a contrivance.
+
+Soon after the water is turned into the fields, shells and fish begin
+to appear even in the higher terraces. Doubtless a considerable part
+of these come in through the ditches, but the natives insist that most
+of the fish bury themselves deep in the mud at the approach of the dry
+season and hibernate until water again appears in the fields. [194]
+These intruders are prized as food, and to secure them, short baited
+lines are placed along the edges of the terraces, while each woman
+has, attached to her belt, a small basket into which she places shells
+discovered during her work. The men likewise secure fish by means of
+hooks and lines, and also pierce them with short spears fitted with
+detachable points, but more commonly they shoot them with a small
+bow and peculiar arrows, the heads of which resemble flattened spoons
+cut into four or five teeth. [195]
+
+As the grain begins to ripen, the land is allowed to dry, and when
+all is ready for the cutting, the people put on their best garments
+and go to the fields. Each stalk is cut separately by means of a
+crescent-shaped blade (_lakom_ or _lakem_) attached to a small wooden
+cylinder (Fig. 14, Nos. 3-3a). This handle is held between the thumb,
+first and fifth fingers, while the stalk is caught by the second and
+third fingers, and is pulled inward against the steel blade. [196]
+Many workers grasp the stalk near the head with the left hand, while
+the cutting blade is used with the right.
+
+Both men and women may engage in cutting the rice, but as the latter
+are much the more dexterous workers, this task is generally assigned
+to them (Plate LIV). The grain is cut so as to leave stalks about
+ten inches in length; these are laid in the free hand until a bunch
+of considerable size has accumulated, when they are bound together
+with strips of bark. [197] At the end of the day these bundles
+are carried to the drying yards, where they remain until the whole
+crop is harvested. A drying yard is a plot of ground surrounded by
+a bamboo fence of such a height that it is impossible for fowls and
+the like to gain entrance. When all the bundles are thoroughly dried,
+they are placed in the granary, and from that time on the handling
+of the rice is given over to the women.
+
+The granaries, or store-houses, of the Tinguian and Ilocano are
+identical (Plate LV), but, barring the Apayao, are different from any
+of the surrounding groups, except when their influence may have spread
+this peculiar type to a limited degree. It is worthy of note, however,
+that the granaries of some Sumatran groups are of similar design and
+construction. Such a store-house is raised high above the ground on
+four hard-wood poles; the framework is of bamboo, and the sides flare
+sharply from the floor to the grass roof. Within the framework is a
+closely woven matting of flattened bamboo, which is nearly water-tight;
+but to secure still further protection from moisture, and also to
+allow for free circulation of air, a rack is built in such a way that
+the rice is kept several inches from the outside walls. Just below
+the floor, each post supports a close-fitting pottery jar--without
+top or bottom--or a broad disk of wood, which effectually prevents
+the entrance of rodents.
+
+To thrash the grain, the woman places a bundle on a piece of carabao
+hide, and, as she rolls it beneath her feet, she pounds it with a long
+wooden pestle (_hala_) until all the kernels are beaten loose from
+the straw. [198] It is then placed in a wooden mortar (_luson_)
+of hourglass form or with straight sides, where it is again beaten
+until the outside husks are loosened, and the grain is somewhat broken
+(Plate LVI). Winnowing is accomplished by tossing the contents of the
+mortar in shallow traps (_igau_), so that the chaff is blown away,
+while the grain falls back into the winnower (Plate LVII).
+
+The rice is now ready for cooking; the chaff is collected, and is
+used as food for the pigs and dogs, while the stalks are saved to be
+burned, for the ashes are commonly used in lieu of soap.
+
+Rice has also come to have great importance, both as a standard of
+value and as a medium of exchange. A single stalk is known as _sanga
+dawa_. When the stalks are equal in size to the leg, just above the
+ankle, the bundle is called _sang-abtek_. [199] Ten _sang-abtek_ equal
+_sanga-baal_. One hundred _sang-abtek_ make _sanga-oyon_. The measure
+of cleaned rice is as follows: Two full hands (one coconut shell
+full)--1 _sopa_ (Ilocano _supa_; Spanish 1/8 _ganta_). 8 _sopa_--1
+_salop_ (Spanish _ganta_ or about 2 quarts). 25 _salop_--1 _kaban_.
+
+It is customary to pay laborers in rice; likewise the value of animals,
+beads, and the like are reckoned and paid in this medium. During
+the dry season rice is loaned, to be repaid after the harvest with
+interest of about fifty per cent.
+
+According to tradition, the Tinguian were taught to plant and reap
+by a girl named Dayapán. This woman, who was an invalid, was one
+day bathing in the stream, when the great spirit Kaboniyan entered
+her body. He carried with him sugar-cane and unthreshed rice which
+he gave to the girl with explicit directions for its use. Likewise
+he taught her the details of the _Sayang_, the most important of
+the ceremonies. Dayapán followed instructions faithfully, and after
+the harvest and conclusion of the ceremony, she found herself to be
+completely cured. After that she taught others, and soon the Tinguian
+became prosperous farmers. [200]
+
+In Part I of this volume a reconstruction of the early life of this
+people was attempted from their mythology. The results seemed to
+indicate that the tales reflect a time before the Tinguian possessed
+terraced rice-fields, when domestic work animals were still unknown,
+and the horse had not yet been introduced into the land. But it was
+also noted that we are not justified in considering these as recent
+events.
+
+At this time, with the more complete data before us, it may be well to
+again subject the rice culture to careful scrutiny, in the hope that
+it may afford some clue as to the source from which it spread into
+this region. It is possible that the Tinguian may have brought it
+with them from their early home, which may be supposed to have been
+in southeastern Asia; they may have acquired it through contact with
+Chinese or Japanese traders, or through commercial relations with
+the islands to the south; or again it may have developed locally in
+the Tinguian, Igorot, and Ifugao territory.
+
+It should be noted at the outset that highly developed terrace
+cultivation is found in Japan and China to the north; in parts of
+Borneo, in the Nias archipelago, in Java, Bali, Lombok, Sumatra,
+Burma, and India proper, and it is probable that all within this
+broad belt developed from a single origin.
+
+When we compare the construction of Igorot and Tinguian terraces and
+the methods of irrigation, we find them quite similar, although those
+of the former are somewhat superior and of much greater extent. The
+planting of the seed rice and the breaking of the soil in the high
+fields are also much alike, but here the resemblances cease. In
+the lower fields, the Tinguian employ the carabao, together with
+the plow and harrow; the Igorot do not. The Igorot fertilize their
+fields, the Tinguian never. In harvesting, the Tinguian make use of
+a peculiar crescent-shaped blade to cut the stalk, the Igorot pull
+each head off separately. The Tinguian and Ilocano granaries are
+of a distinctive type radically different from the Igorot, while the
+methods of thrashing in the two groups are entirely different. Finally,
+the ceremonial observances of the Tinguian, so far as the rice is
+concerned, are much more extensive and intricate than have been
+described for the Igorot. In a like manner there are many striking
+differences between the methods of handling the grain by the Tinguian
+and those found in Japan and China. On the other hand, when we come
+to compare the rice culture of this region with the islands to the
+south, the similarities are very striking. The short description
+given by _Marsden_ for Sumatra [201] would, with a few modifications,
+apply to the situation in Abra. The use of the plow and harrow drawn
+by carabao is found in Java and Sumatra; the common reaping knife of
+both these islands is identical with the Tinguian, although there is
+a slight difference in the way it is utilized; the peculiar type of
+granary found in Abra again appears in Sumatra, while the Tinguian
+ceremonial acts associated with the cultivation and care of the
+rice-recall, in several instances, details of such ceremonies in Java.
+
+If Tinguian rice culture did come from the south, through trade or
+migration, in comparatively recent times we should expect to find
+evidences of the same culture distributed along the route by which
+it must have traveled. We find, however, that few terraces exist in
+Mindanao and northern Borneo; and the former, at least, are of recent
+introduction. [202] There is also negative evidence that such fields
+were rare along the coasts at the time of the Spanish invasion. In
+the early documents we meet with frequent statements that the people
+were agriculturists and raised considerable quantities of rice and
+vegetables in their clearings; but the writer has discovered only
+two instances in which mention is made of terraced fields. [203] Had
+extensive terraces existed on the coast, it seems certain that some
+notice must have been taken of them. Yet in the mountains of central
+and northwestern Luzon, in districts remote from coast influences,
+are found some of the most remarkable fields of this type in Malaysia;
+terraces representing such an expenditure of labor that they argue
+for a long period of construction.
+
+The proof is not absolute, but, in view of the foregoing, the writer is
+inclined to the belief that the Igorot and the Tinguian brought their
+rice culture with them from the south, and that the latter received
+it from a source common to them and to the people of Java and Sumatra.
+
+Many writers who have discussed the rice culture of the East Indies
+are inclined to credit its introduction to Indian colonists, [204]
+but _Campbell_ [205] holds to the belief that it was practised
+centuries before the Christian era and prior to the Hindu invasion of
+Java. There seems to be no dissent, however, among these writers to
+the belief that its introduction antedated the arrival of the European
+in the Orient by several centuries. The fact that dry land farming,
+carried on with planting sticks and the like, is still found among the
+Igorot and Tinguian, and for that matter all over the Philippines,
+cannot be advanced as an argument that the irrigated fields are of
+recent date, for upland fields and primitive tools are still used in
+Java and Sumatra, where, as we have just seen, the wet field culture
+is an old possession.
+
+_Magical Rites and Ceremonies Connected with the Rice_.--The importance
+of rice to this people is nowhere better evidenced than in the numerous
+and, in some cases, elaborate rites with which its cultivation and
+care is attended. Some of these observances appear to be purely
+magical, while others are associated with the consulting of omens,
+acts of sacrifice, propitiation, and finally of thanksgiving. All
+are interwoven with tribal law and custom to such an extent that
+neglect, on the part of the individual, amounts to a crime against the
+community, and hence is punished with public indignation and ostracism.
+
+When a new field is to be prepared, or a granary erected, strict watch
+must be kept for omens, for should the inhabitants of the spirit world
+be unfavorable to the project, they will indicate their feelings by
+sending snakes, large lizards, deer, wild hogs, or certain birds to
+visit the workers. Should any of these appear, as the task is begun,
+the place is generally abandoned at once, but if doubt still exists, or
+it is deemed abvisable to try to persuade the spirits to reconsider, a
+small pig will be sacrificed. Its blood, mixed with rice, is scattered
+about on the ground as an offering, while the medium recites a proper
+_diam_. [206] After a suitable time has elapsed for the spirits to
+partake, the liver of the animal is removed, and is carefully examined
+(cf. p. 307). If the omens are now favorable, the work may be resumed,
+but should they still be unpropitious, it is folly to proceed, for
+disaster is certain to follow.
+
+The next anxiety is to secure a lusty growth of plants in the seed
+beds, and to accomplish this, sticks known as _salogegey_, are stuck
+in each plot. The surface of such a stick has been pared so that
+shavings stand out on it in opposite directions, for such a decoration
+"is pleasing to the spirits;" while a piece of charcoal, placed in the
+notched end, compels the new leaves to turn the dark green of sturdy
+plants. The first seeds to be planted must always be sowed by the wife
+of the owner, "so that they will be fertile and yield a good crop."
+
+When a field has been constructed, or when the terraces are ready to
+receive the plants, a ceremony known as _Dalau_, [207] is held. The
+purpose of this is to secure the good will of the spirits in general,
+but more particularly to provide a dwelling place for the powerful
+being Kaiba-an, who guards the crops. A medium, accompanied by
+the family and any others who may be interested, goes to the field
+carrying a large bamboo pole, _bolo_ [208] branches, stalks of _lono
+[209] bakoñ_, and _saklak_. [210] The end of the bamboo is split
+open, and a _saloko_ [211] is constructed to which are attached the
+other leaves and stalks. The _saloko_ is then placed on the dividing
+ridge of the field, and all is ready for the ceremony, unless it is
+considered wise to also construct a small house (_baubauwi_). If the
+field is near the village, the latter is generally dispensed with,
+but if it is distant, the house is erected so that the spirit will
+accept it as its dwelling, while it is guarding the crop. It is further
+explained that the spirit then stays in the small house or _saloko_
+instead of in the rice stalks, and so they are able to grow.
+
+A female pig is presented to the medium who, after reciting a proper
+_diam_ above it, stabs the animal and collects its blood. This is
+mixed with rice, and a part is at once deposited in the _saloko_,
+while the balance is placed on a head-axe, and is carried about the
+field. When the whole plot has been traversed, this rice and blood
+is scattered in all directions, while the spirits are besought to
+come and eat. A part of the company has meanwhile been cooking the
+flesh of the slain animal, but before any of it is served, a skirt
+(_kinomayan_) is spread at the foot of the _saloko_, and on it are
+placed dishes of oil and of cooked rice.
+
+After the meal has been eaten, the family gathers up the skirt and
+dishes, to return them to the village, but the other offerings remain.
+
+Rain, like all other things needed, is sent by Kadaklan or
+Kaboniyan. If it does not come as desired, or if the crop is not
+progressing favorably, a ceremony known as _Komon_ or _Ubaiya_ [212]
+is held. Each person of the village is assessed a _sopa_ of rice,
+a bundle of _palay_, or a small coin with which pigs, _basi_, and
+other things necessary, can be purchased.
+
+Early in the morning of the appointed day, the mediums, accompanied
+by many people, go to the guardian stones, oil the head of each, and
+place a bark band around it. Then having recited a proper _diam_ over
+a small pig, they slaughter it and scatter its blood mixed with rice
+among the stones. Likewise they place a dish of _basi_ among them for
+the use of the spirits. A part of the slain animal is then cooked and
+eaten, after which all go back to the village. At some appointed place,
+rice, eggs, betel-nuts, and a large pig have been assembled, and to
+this spot the mediums go to conduct the rite known as _Dawak_. [213]
+Before its conclusion a _diam_ is recited over the pig, which is then
+killed and prepared for food. Meanwhile the chief medium beseeches the
+supreme being Kadaklan to enter her body. He comes, and after telling
+the people what must be done to insure the crop, he designates some
+one man who must, on the following morning, celebrate _Padiam_.
+
+After all the visiting spirits have been given food and drink, a small
+covered raft (_taltalabong_) is constructed, and in it are placed a
+live chick, a cooked rooster, and other articles of food. Four sturdy
+men carry this to the river and set it afloat, while the people shout
+and beat on gongs to drive away evil spirits who might wish to steal
+the raft and its contents. The purpose of this offering is to supply
+food to any spirits who may be unable to attend the ceremony.
+
+Early the next morning, the man who has been designated by Kadaklan
+to perform the _Padiam_ makes ready, at his own expense, a large
+pig and cooked rice, and carries these to the fields. He must be
+dressed in striped garments known as _ginalit_, must carry a headaxe,
+and wear on his head the cloth band of the medium, beneath which are
+thrust two _igam_, that is, chicken feathers notched or decorated with
+bits of colored thread (cf. p. 313). He is accompanied by his wife,
+attired in a red jacket (_sinasáya_) and a skirt (_pinápa_), and by a
+medium who also wears the _igam_ beneath a headband of _sikag_; [214]
+while the townspeople follow behind. Arrived at the field, the medium
+squats before the bound pig, and holding a spear, betel-nuts, and oil,
+begins to recite a _diam_, meanwhile she strokes the animal from time
+to time with oiled fingers. This concluded, she stabs the pig, and
+having mixed its blood with rice, scatters it over the field, calling
+to the spirits to come and eat, and then to grant a full harvest. The
+people eat part of the animal while in the field, but before returning
+home, the head of each family receives a small strip of uncooked flesh,
+which he fastens above the door as a sign that the ceremony has been
+held. [215] The following day, the owner and the medium return to
+the field and break a little soil with a spear, and the ceremony is
+complete, but for some days these two are barred from eating shrimp,
+carabao, or wild pig. The owner must also pay the medium ten bundles
+of rice for her assistance in insuring his own crops, as well as those
+of the community. Should lightning strike a field or a tree in it,
+this ceremony is repeated, with the exception that the strips of
+flesh are not distributed, nor is the soil broken with a spear. [216]
+
+In Lumaba, a town strongly influenced by the Igorot, the _Ubaiya_
+regularly precedes the rice planting, as well as the first use of a
+newly constructed field. While conforming, in general, to that already
+described, a part of the procedure is somewhat different. On the day
+before the ceremony, the men go to the mountains and gather _lono_
+stalks, one for each house and two for the town gate. The two reeds are
+placed crosswise of the entrance to the village and serve as a sign
+of taboo, and thereafter no one may enter until they are officially
+removed. To do so would necessitate the repetition of the ceremony,
+and the offender would be obliged to provide all the things necessary
+for it. Likewise, no one may wear a hat or prepare food during the
+period of taboo.
+
+The next day is known as _Bignas_, and at dawn all the men arm
+themselves with bamboo poles. With these they beat about under the
+houses and throughout the town, in order to drive away any evil
+spirits who may be lurking about. Having effectively rid the town,
+they force the invisible beings ahead of them to the river, where they
+deposit the poles. They return to the village singing and shouting,
+and are met at the gate by the women, who hold ladders, one on each
+side of the entrance, so that they meet at the top and thus form a
+path by which the men may enter without breaking the interdict. At
+the guardian stones, they pause long enough to sacrifice a pig and a
+rooster, and offer blood and rice to the spirits, and then they proceed
+to the center of the village, where they dance _tadek_ and _da-eng_
+until dusk. At nightfall a pig is killed, its flesh is divided among
+the people, and a _lono_ stalk, after being dipped in the blood,
+is given to a member of each family. This is carried home, and is
+placed on the outside wall as a sign that the ceremony has been held.
+
+If the sun is shining the following morning, the _lakay_ will go
+outside the town to gather wood. Upon his return the people are again
+free to fish and hunt, but work is forbidden until evening. Should
+the sun fail to appear, all remain quietly in the village until the
+_lakay_ can remove the taboo by his wood gathering.
+
+In Manabo the ceremony is a mixture of the two types just described,
+and is always held at the time of planting and when droughts
+occur. [217]
+
+The procedure at harvest time varies considerably in different
+districts, but the usual custom is for a woman, from each family, to
+go to the fields and cut alone until she has harvested one hundred
+bundles. During this time she may use no salt, but a little sand
+is placed in her food as a substitute. No outsider may enter the
+dwelling during this preliminary cutting. So strictly is this rule
+observed that the writer has been absolutely excluded from homes where,
+on other occasions, he was a welcome guest. In Lumaba and vicinity
+it is the custom to sacrifice a chicken two days before the harvest
+begins, and to cook its neck and intestines without salt. These are
+then divided into nine parts, are placed in dishes, and are carried
+to the spirit house in the field. At the end of the second day,
+the feathers of the fowl are stuck into the sides of the structure,
+and the spirits are entreated to grant a good harvest and health for
+the workers. The dishes are then returned to the village, and on the
+following morning the women may begin cutting.
+
+When the rice is ready to be stored, the _Palpalaem_ [218] ceremony
+is held in honor of the spirit of the granary. Vines and shrubs [219]
+are tied to each supporting post of the granary and above the door,
+while a bit of _sikag_ is also hidden inside a bundle of rice, which
+has been placed at each corner pole. Near one post is a small pig with
+its head toward the east, and over it the medium recites a _diam_. As
+usual, the animal is killed, and its blood mixed with rice is offered
+to the spirits. A part of the flesh is wrapped in banana leaves, and
+a bundle is buried at the foot of each post. The skull is cooked,
+and after being cleaned, is hung up inside the roof. The rest of
+the meat is cooked, and is served with rice to the little company of
+friends who have gathered. Each guest is also given a few stalks of
+the rice from the bundles at the corner posts.
+
+Just before the new rice is placed in the granary, a jar of _basi_
+is placed in the center of the structure, and beside it a dish filled
+with oil and the dung of worms. Five bundles of _palay_ are piled
+over these, and the whole is presented to the spirit, who will now
+allow the rice to multiply until it is as plentiful as the dung.
+
+In Buneg and nearby villages, all of which are strongly influenced
+by immigrants from the Cagayan valley, a small clay house known as
+_lablabon_ or _adug_ is placed with the rice, and from time to time
+offerings are put in them for the spirit who multiplies the rice
+(Plate XXIX).
+
+Certain restrictions always apply to the granary. It may never be
+opened after dark, for evil spirits are certain to enter, and the crop
+will vanish quickly. It can be opened only by a member of the family
+"whom the spirit knows;" and should another attempt to remove the
+grain, sickness or blindness will befall him. So rigorously is this
+enforced that a bride never opens her husband's granary until he has
+presented her with a string of beads, which she wears about her neck to
+identify her. It is further necessary that she receive a similar gift
+before she eats of his rice, otherwise she will become ill. However,
+this does not apply to others, even strangers being fed without this
+gift being made.
+
+A custom which formerly prevailed, but is now falling into disuse,
+was for the bride and groom to visit the family fields, where the
+youth cut a little grass along the dividing ridges. He then took up
+a bit of earth on his head-axe, and both tasted of it, "so that the
+ground would yield them good harvests, and they would become wealthy,"
+
+_Cultivated Plants and Trees_.--Near every settlement will be found
+a number of small gardens, in which a variety of vegetables are
+grown. Occasionally a considerable planting of bananas will be found,
+while many villages are buried beneath the shade of coconut trees,
+but in comparison with rice the cultivation of other crops becomes
+insignificant. Nevertheless, a considerable amount of food stuff,
+as well as of plants and trees used in household industries, are
+planted in prepared land; while many of wild growths are utilized. The
+following list is doubtless incomplete, but still contains those of
+special value to this people. [220]
+
+Next to rice the _camote_ (_Convolvulus batatas_) is the most
+important food product. Occasionally it is raised in the gardens or
+rice terraces, but, as a rule, it is planted in hillside clearings from
+which one or two crops of rice have been removed. The tuber is cut
+into pieces, or runners from old plants are stuck into the ground,
+and the planting is complete. The vine soon becomes very sturdy,
+its large green leaves so carpeting the ground that it even competes
+successfully with the _cogon_ grass. If allowed, the plants multiply
+by their runners far beyond the space originally allotted to them. The
+tubers, which are about the size of our sweet potatoes, are dug up as
+needed, to replace or supplement rice in the daily menu. Both roots
+and plants are also cooked and used as food for the pigs and dogs.
+
+_Aba_ (_Colocasia antiquorum_ Schott) is raised, [221] but as it
+requires a moist soil, and hence would occupy land adapted to rice,
+it is chiefly limited to the gardens. It has large fleshy roots
+which are used like those of the _camote_, while the leaves and
+young shoots are also cooked and eaten. Other tubers known as _obi_
+(_Dioscorea sp_.), _gakad_ (_Dioscorea divaricata_ Blanco), _annaeg_
+(_Dioscorea fasciculata_), and _kamas_ (_Pachyrhizus angulatus_
+D.C.) are raised to a limited extent in the gardens.
+
+Corn, _mais, bukel_, and red corn, _gasilan_ (_Zea mays_ L.) seems
+to have been introduced into Abra in comparatively late times, for
+despite the fact that it is one of the most important crops, it has
+neither gathered to itself ceremonial procedure, nor has it acquired a
+place in the folk-lore. A considerable amount is raised in the village
+gardens, but generally it is planted by dibbling in the high land. When
+ripe, the ears are broken from the stalk, the husks are turned back,
+and several are tied together. These bunches are then placed over
+horizontal poles, raised several feet from the ground (Plate LVIII),
+and after being thoroughly dried, are hung from the house rafters. The
+common method of grinding is to place the corn on a large stone,
+over which a smaller stone is rocked until a fine flour is produced
+(Plate LIX). Stone disk grinders, imported from the coast, are also
+in use. These consist of grooved stones, the upper of which revolves
+on the lower. Grain is fed into an opening at the top as needed. Dried
+corn, popped in the embers of a fire, is much relished by the children.
+
+Several varieties of squash, [222] and beans, as well as peanuts
+(_mani_) are among the common products of the garden. The former are
+trained to run over a low trellis or frame to prevent injury to the
+blossoms from a driving rain. Both blossoms and the mature vegetables
+are used as food.
+
+Among the minor products are ginger, _laya_ (_Zingiber officinale_
+Rosc.) and a small melon, locally known as _melod_, which is used
+as a sweetening. Sugar cane, _onas_ (_Saccharum_), is raised in
+considerable quantity, and is used in making an intoxicating drink
+known as _basi_. It is also eaten raw in place of a sweetmeat, but
+is never converted into sugar. Nowadays the juice is extracted by
+passing the cane between two cylinders of wood with intermeshing
+teeth. Motive power is furnished by a carabao attached to a long
+sweep. This is doubtless a recent introduction, but it has entirely
+superseded any older method.
+
+The cane is raised from cuttings which are set in mud-beds until
+ready to be transferred to the mountain-side clearings. These lands
+are prepared in the same manner as the upland rice fields already
+described. The men dig shallow holes and set each plant upright,
+while the women follow, filling the hole with water and then pressing
+earth in with fingers or toes.
+
+In addition to these food crops, considerable plantings of cotton or
+_kapas_ (_Gossypium_ sp.) and tobacco or _tabá-o_ (_Nicotiana tabacum_)
+are raised in the clearings. The former is planted on the hillsides,
+where it matures in three or four months. The plant seldom reaches
+a height of two feet, and the bolls are small, doubtless due to lack
+of care and suitable fertilization. [223]
+
+Tobacco seeds are sprouted in beds similar to those used for the rice,
+and the same magical device is used to insure a lusty growth. The young
+plants are carefully watered and shaded until they reach a height of
+five or six inches. They are then transplanted to hillside clearings,
+or to unused rice fields, where they are set out about three to a
+foot. This transfer generally takes place near the beginning of
+the dry season, so that the crop will be sure to mature without
+the damaging effect of water on the leaves. The plants while lusty
+do not attain the size of those grown in the valley regions of the
+interior. As soon as the leaves begin to turn a dark yellow, they are
+cut off and are strung on slender bamboo sticks (Plate LX), which are
+then hung up in the house. When nearly dry, they are laid in piles,
+and are occasionally turned to prevent rust or mildew from forming.
+
+A small amount of indigo, _tayum_ (_Indigofera tinctoria_) is raised,
+generally in open spots near the villages. The plants receive little
+or no attention, yet still attain a height of about three feet. The
+leaves and branches are placed in water for a few days, and are then
+boiled, together with a little lime, the resultant liquor being used
+as a dye for cotton thread.
+
+No product receives more attention in the lore of the Tinguian than the
+climbing vine known as _lawed_ (_Piper sp_.). [224] It was formerly
+in universal use in connection with the chewing of betel-nut. To-day
+betel-nut is less common in this region, but this leaf and the
+areca-nut still play an important part in all ceremonies. According
+to tradition, it was possible in the old times to tell the fate of
+an absent friend by noting the condition of a _lawed_ vine planted
+by him prior to his departure. [225] The vine is now trained on poles
+and trellises, near to many houses.
+
+Among the larger cultivated plants and trees, the banana (_Musa
+paradisiaca_), coconut (_Cocos nucifera_), and bamboo (_Bambusa
+sp_.) are the most important.
+
+At least twenty varieties of bananas are raised in Abra. The fruit
+of some of these is scarcely larger than the forefinger, while
+others are quite large. The common type bears a rather small, yellow
+fruit locally known as _saba_. In Manabo and several other villages,
+plantings covering three or four acres are to be found, but the usual
+plot is small, and is situated near to the house of the owner.
+
+Suckers, which sprout from the roots of mature plants, are set out as
+needed, either to make new groves or to replace the old stalks, which
+are cut down after bearing. Both bud and fruit are eaten. The latter
+are cut on the stem while still green, and are hung in the house to
+ripen, in order to protect them from bats and fruit-feeding birds.
+
+The coconut (_niog_) is not raised in groves, as in the Christianized
+districts, but in many villages every house has two or three trees
+towering above it. Even the interior mountain settlements, like Lingey,
+Ba-ay, and Likuan, are hidden beneath these trees, thus incidentally
+disposing of the fable that "the coconut tree will not grow out of
+sight of the sea." Young trees have to be protected by fences during
+the first two or three years of growth, or they will be uprooted by the
+pigs, but from that time on they require little or no care. They are
+not tapped for sap, as is customary in most parts of the Philippines,
+but notches are cut in the tree trunks in order to supply foothold for
+the fruit gatherer. The nuts are cut off with a knife as soon as ripe,
+else they may fall and cause death or injury to people below.
+
+No other fruit serves the people in so many ways. The juice is relished
+as a drink, the meat as a food, the oil as a food and hair dressing;
+the shells serve as dishes and cups, or are carved into ladles,
+while the fibrous covering of the nut is converted into foot wipers,
+thread brushes, and the like.
+
+The betel-nut, _bwa_ (_Areca catechu_ L.), is also found in some
+villages, particularly in the mountains. It is a tall, slender palm
+which yields the nut so prized throughout the Islands for chewing.
+
+Mango-treees, _mangga_ (_Mangifera indica_ L.) appear here and there
+in valleys and on mountain sides, where the seeds have doubtless been
+carried by birds or travelers, but considerable groves are found in
+many districts. The fruit is picked before it is ripe, and is eaten
+as it becomes mellow.
+
+Other trees and shrubs which are occasionally planted are: _Atis_
+(_Anona squamosa_ L., an American plant) prized both for its fruit
+and bark--the latter being used in rope-making.
+
+_Atatawa_ (_Jathropha multifida_ L.). Also found in a wild state. The
+fruit is used as a purgative. The _Jathropha curcas_ L. is also used.
+
+_Daligan_ (_Averrhoa carambola_ L.) or Coromandel gooseberry. The
+fruit is eaten without cooking.
+
+_Lanka_ (_Artocarpus integrifola_ L.). Jackfruit.
+
+_Maling-kapas_ or _kapas to insit_ (_Ceiba pantadra_ Gaertn.), also
+known by the Ilocano as _kapas sanglay_. This so-called "Chinese
+cotton" is a small tree with few, but perfectly straight, branches,
+which radiate from the trunk in horizontal lines. It produces
+elliptical pods which burst open when ripe, exposing a silky white
+cotton. The fiber is too short for spinning, but is used as tinder
+and as stuffing for pillows.
+
+Orange (_lokban_) and lime (_lolokisen_) trees are greatly prized,
+but appear only occasionally. They receive no care, and consequently
+yield only inferior fruit.
+
+The _pias_ (_Averrhoa bilimbi_ L.) is a garden tree which produces
+an acid fruit used in cooking.
+
+_Santol_ (_Sandoricum indicum_ Cav.) trees are raised both for the
+fruit and for timber. It is said that house posts of this wood are
+not attacked by white ants.
+
+_Wild Plants and Trees_.--Few of the wild growths have escaped the
+attention of this people, and many are used as food and medicine,
+as well as for fiber materials and bark cloth. Among those used for
+food, the following are the most important:--
+
+_Apang_ or _sapang_ (_Bixa orellana_ L.).
+
+_Alloseup_ (_Antidesma ghesaembilla_ Gaertn.).
+
+_Bayabas_, or lemon guava (_Psidium guayava_ L.), an American shrub
+which now grows wild, and in great abundance, in the mountains.
+
+_Balatong_ (_Phaseolus mungo_ L.). Only the seeds are used.
+
+_Damokes_ (_Pithecolobium dulce_ Benth.), an American tree which now
+grows spontaneously in northern Luzon. The fruit is eaten, while the
+bark is sometimes used for tanning.
+
+_Ipako_ (_Psophocarpus tetragonolobus_ D.C.), a herbaceous vine
+infrequently seen in the gardens. The young pods are used as a
+condiment.
+
+_Kochai_ (_Alliuni tricoccum_) or wild leek.
+
+_Katodai_ (_Sesbania grandiflora_ P.). Only the flowers are eaten.
+
+_Kama-al_ (_Allaeanthus luzonicus_ Blanco. Vill.).
+
+_Kalot_ (_Dioscorea daemona_ Roxb.), a tuber, poisonous if eaten
+without special preparation. It is cut into small pieces, and is
+placed in running water for several days, after which it is cooked.
+
+_Kamatis_ (_Lycopersicum esculentum_ Mill.), tiny tomatoes which are
+eaten raw or cooked.
+
+_Labok_ (_Colocasia antiquorum_ Schott).
+
+_Longboy_ (_Eugenia jambolana_ Lam.).
+
+_Olo_ (_Cissus sp_.), a low climbing herb, the stems and leaves of
+which are used in place of vinegar.
+
+_Palda_ (_Phaseolus lunatus_ L.), civet bean.
+
+_Sili_ (_Capsicum frutescens_ L.), small red peppers. The American
+chile. Used as a condiment.
+
+Specimens of about twenty other food plants and trees were obtained,
+but their identification was impossible.
+
+The wild growths used as medicines, or in the manufacture of string,
+rope, and bark cloth, will be mentioned under those headings.
+
+_Plants and Trees Used in the Treatment of Disease_.--Most sickness
+is thought to be caused by spirits, either with evil intent or to
+punish some wrong-doing or oversight on the part of the people. To
+placate or bribe these superior beings, elaborate ceremonies are held,
+but in addition to these a number of simple remedies are made use
+of. The efficacy of some of these medicines is explained by the fact
+that certain leaves or infusions are distasteful to the spirits of
+disease, which, consequently, take their departure. Again, a trouble
+such as a tooth-ache is caused by a small worm which is gnawing at
+the tooth. To overcome this, the bark and leaves of the _alem_ tree
+are thoroughly beaten, and are applied to the face. The worm smells
+the crushed leaves, and straightway enters the poultice which is then
+burned. The spirits which bring the cholera can be driven away by
+burning the leaves of _sobosob_ (_Blumea balsamifera_), _bangbangsit_
+(_Hyptis suavolens_ Poir.) and _dala_ (?) beneath the house; likewise,
+the bark of the _bani_ (?) keeps the bearers of constipation at a
+distance. _Bangbangsit_ is also considered as a cure for stomachache,
+diarrhoea, and is an aid in bringing on menstruation. When used
+for these purposes, the root is boiled, and the liquor is drunk. The
+fresh leaves will also relieve a pain in the stomach if applied to it,
+while the fruit is eaten to cure diarrhoea. If the patient is already
+affected with cholera or dysentery, the leaves of the _sobosob_
+are placed in a jar of water at the mouth of which a clay ball is
+suspended, and the whole is then completely covered with banana
+leaves. The pot it placed over a fire, and the steam being unable
+to escape is absorbed by the clay. Later this is crushed, is mixed
+with water, and is swallowed by the patient. Lard burned to a crisp
+is likewise mixed with water, and is drunk to relieve diarrhoea.
+
+Fever is a frequent ailment, and several medicines are employed
+against it. The most common is to crush the leaves of the _dangla_
+(_Vitex negundo_ L.) in vinegar made from _basi_, and to add to
+this a fourth part of urine. The patient drinks a shell cup of the
+liquor, is washed in cold water, and then is briskly rubbed with fine
+salt. Young banana leaves are applied to the flesh, and over these
+blankets are placed. This is repeated twice daily until the fever
+is broken. Wild tomato leaves, pounded and applied to the abdomen,
+are also considered valuable in causing the patient to sweat. If the
+trouble is unusually severe, a hot bath is prepared by boiling the
+leaves of the lemon, _atis_ (_Anona squamosa_ L.), and _toltolang_
+(?) trees in water. After the patient has been bathed in this, he is
+wrapped in blankets. The same remedy is used to cure fits.
+
+Snake bite is treated by chewing the bark of the _alonen_ (_Streblus_
+_asper_ Lour.), or _kasabong_ (_Argemone mexicana_ L.), or the root
+of the _talabatab_ (_Capparis micracantha_ D.C.), all of which cause
+vomiting.
+
+The fruit of the _soloyot_ (_Corchorus olitorius_ L.), when baked
+and ground to a powder, likewise produces vomiting, and is used for
+any kind of poisoning.
+
+To relieve the itch, the juice of the _kabatiti_ (_Luffa acutangula_
+Roxb.), _Bayabas_ (_Psidium guajava_ L.) or _lew-lew_ (_Ficus haulili_
+Blanco) is mixed with vinegar and soot, and is applied to the skin. The
+milky exudation of the _kalinbwaya_ (_Euphorbia nerüfolia_ L.) is
+also placed on the affected parts.
+
+During the rainy season the people are greatly troubled with small
+blisters which form between the toes and quickly break down, leaving
+open sores. To "harden" the feet, they hold them over burning straw.
+
+Certain other aids against disease are also employed. Cracked
+feet are treated with carabao dung; the nest of a small cave bird
+(_nido_) is crushed in water, and is drunk as a cure for coughs;
+while the flesh of the shell fish (_kool_) is applied to boils. A
+further cure for the itch is made by pounding a coconut shell into
+a fine powder. This is placed in a jar, over a hot fire, and a piece
+of iron is laid over the top. The "sweat" which collects on the iron
+is said to give instant relief.
+
+An infected ("bad") finger or limb is tightly bound "to keep the
+sickness from going up."
+
+_Use of Betel-Nut, Tobacco, and Stimulants_.--A study of the tales and
+ceremonies makes it evident that the betel-nut (_bwa_) was at one time
+extensively used. To-day it occupies an exceedingly important place
+in the religious rites, but is seldom chewed. When it is offered
+to the spirits, it is still prepared in the way that is universal
+throughout Malaysia. The nut of the areca palm (_Areca catechu_
+L.) is split into four pieces, fresh lime is spread on a piper leaf
+(_Piper betel_ L.), this is wrapped about the piece of nut, and is
+ready for chewing. The areca palm grows well in this territory, and
+quite an extensive grove is to be found near the village of Bakaok,
+yet this is the only place where any number of the people are addicted
+to its use. Tobacco (_tabáo_), on the other hand, is in universal
+use, although it certainly was introduced after the arrival of the
+Spaniards. The leaf is dried, and is rolled into thin cigars which
+are placed in tiny pipes (Fig. 21). The cigar itself is never held in
+the lips, nor is the leaf chewed. Young and old of both sexes smoke
+frequently, but not a great deal at a time. After taking a few puffs,
+the pipe is stuck into the hair, or under the inner band of the hat,
+until again needed.
+
+The only intoxicating drink made and used by this people is the
+fermented juice of the sugar-cane, known as _basi_. The juice when
+extracted from the cane is boiled with water for four or five hours. It
+is placed in a large jar together with cinnamon bark, and is tightly
+covered over with leaves. Fermentation begins almost at once, but for
+a month the drink is raw and little prized. In three or four months,
+it becomes quite mellow and pleasant to the taste. Jars are sometimes
+stored away to be opened only for some important event, such as a
+marriage festival or the celebration of a great ceremony. At such a
+time a very definite procedure is followed. The most honored guest
+is invited to do the serving. He removes the covering, dips into the
+liquor, pours a little on the sides of the jar, and then a few drops
+on the ground as an offering to the spirits. A coconut shell cup
+is then dipped out, and is carried to the _lakay_ or some other old
+man. Before he drinks, he raises the cup to the level of his face, and,
+beginning at his right, offers it to each person in the circle. The
+one saluted makes a gesture away from his body with his right hand,
+the palm upturned. When all have refused the cup, the man drinks,
+often he stops to sing the _daleng_, an improvised song in which he
+compliments his host, bespeaks the welfare of his family, or praises
+the other members of the gathering. One after another the guests are
+served, but always according to age and importance, the women and
+young people being left to the last. The liquor is quite intoxicating,
+two or three drinks being sufficient to put the company in a jovial
+mood. It often happens that one or more will become gloriously drunk,
+but, as a rule, they are not quarrelsome, and there seems to be no
+unpleasant after-effects. [226]
+
+_Domestic Animals_.--Dogs, pigs, chickens, and carabao appear to
+have been long in the possession of this tribe. Horses, goats, and
+cattle are now owned by some of the people, but only the former are
+of sufficient number to be considered important.
+
+The dogs _(aso)_are surly, ill-kept creatures of mongrel breed. They
+are seldom treated as pets, but are kept for hunting. Well-fed dogs
+are considered lazy, and hence they are fed only with a rice gruel,
+which seems to be neither fattening nor satisfactory. When in the
+village, the miserable creatures wander about under the houses, there
+to pick up and fight over morsels which may drop from above, or they
+lie in the ashes of the bonfires, the better to protect themselves from
+fleas and other enemies. When used in hunting, they are kept in leash
+until the game is started. When released, they follow the quarry at
+full cry, and if the game has been injured, they will seldom give up
+the chase. It is necessary for the hunters to follow the dogs closely
+and beat them off a slain animal, otherwise they will quickly devour
+it. They are always rewarded with a part of the intestines and some
+other portions, so that they may be keen for the next hunt.
+
+Pigs (_babuy_) run at large throughout the villages or in the
+neighboring underbrush. They are fed at night close to the dwellings,
+and thus become at least half tame (Plate LXI). Many spend the hot
+hours of mid-day beneath the houses, from which they are occasionally
+driven by the irate housewives, when their squealing and fighting
+become unbearable. The domestic pigs are probably all descended from
+the wild stock with which they still constantly mix. Most of the young
+pigs are born with yellow stripes like the young of the wild, but
+they lose these marks in a short time. Castration of the young males
+is usually accomplished when the animals are about two months old.
+
+Considerable numbers of chickens (_manok_) are raised. Nets or coops
+are arranged for them beneath the houses, but they run at large during
+the day time. Eggs are an important part of the food supply, but the
+fowls themselves are seldom killed or eaten, except in connection with
+the ceremonies. The domestic birds closely resemble the wild fowl of
+the neighborhood, and probably are descended from them. Except for a
+few strongly influenced settlements, cock-fighting has no hold upon
+this people.
+
+The carabao or water buffalo (_nuang_) is the most prized and valuable
+animal possessed by this tribe. As a rule, it is handled and petted
+by the children from the time of its birth, and hence its taming
+and breaking is a matter of little moment. In the mountain region
+about Lakub, where most of the animals are allowed to run half wild,
+only the strongest are broken. The animal is driven into a A-shaped
+pen, and a heavy pole is fastened across its neck just behind the
+horns. It is thus prevented from using its strength, and is loaded
+or ridden until it becomes accustomed to the treatment. Carabao are
+used for drawing the sleds and for ploughing and harrowing in the
+lower fields. Should one be seriously injured, it would be killed
+and eaten; but strong animals are slaughtered only on very rare
+occasions. Wild carabao are fairly abundant in the mountains. They
+closely resemble the tame stock, and are generally considered to be
+derived from animals which have escaped.
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+PRODUCTS OF INDUSTRY
+
+_Iron-Working_.--Little iron work is now done in the valley of the
+Abra for the competition of the Ilocano smiths of Santa and Narvacan,
+in Ilocos Sur, and the cheap products brought to the coast, and as
+far inland as Bangued, by Chinese traders, have swamped the native
+industry.
+
+Forges are still found in many villages of eastern Abra, particularly
+those of the upper Buklok river, but the real center of the industry is
+in and around Balbalasang, on the eastern side of the mountain range.
+
+We have in northern Luzon a situation similar to that found throughout
+the archipelago, namely, that the most flourishing smithies are usually
+those farthest removed from the coast traders. Where communication
+is easy and trade unrestricted, the native industry has vanished,
+or is on the wane. To-day the forges of the Bontoc Igorot, of the
+Tinguian-Kalinga border villages, and of Apayao, are turning out
+superior weapons, but elsewhere in the northwestern districts the pagan
+people have either lost the art, or make only very inferior articles.
+
+It is certain that iron-working has long been known, not only in the
+Philippines, but throughout Malaysia, and it is likewise evident that
+these regions secured the art from the same source as did the people
+of Assam, Burma, and eastern Madagascar, for the description of the
+Tinguian forge and iron-working which follows would, with very little
+modification, apply equally well to those in use in Southern Mindanao,
+Borneo, Java, Sumatra, Assam, Burma, and Madagascar. [227]
+
+Long before the arrival of the Spanish in the Philippines, the Chinese
+had built up such a lively trade in iron bars and caldrons that it was
+no longer necessary for the natives to smelt their own iron ore; if
+indeed they ever did so. [228] This trade metal was widely distributed,
+and then reworked by the local smiths. Even to-day the people of
+Balbalasang make the long journey to Bangued, or even to Vigan,
+to secure Chinese iron, which they carry back to their mountain forges.
+
+There is no positive proof that the Filipinos formerly mined and
+smelted iron, but there is a strong probability that they did so, prior
+to the introduction of trade metal. It has already been noted that the
+Tinguian type of forge and the method of handling and tempering iron
+is widespread in Malaysia; and, as will be seen later, this process
+is not that in use among the Chinese, so that it is unlikely that the
+art was introduced by them. In furnishing iron ready for forging,
+they were simply supplying in a convenient form an article already
+in use, and for which there was an urgent demand. In the islands to
+the south we find that many of the pagan tribes do now, or did until
+recently, mine and smelt the ore. _Beccari_ [229] tells us that the
+Kayan of Borneo extract iron ore found in their own country. _Hose_
+and _McDougall_ say that thirty years ago nearly all the iron worked
+by the tribes of the interior of Borneo was from ore found in the
+river beds. At present most of the pagans obtain the metal from the
+Chinese and Malay traders, but native ore is still smelted in the far
+interior. [230] Foreign iron is now used by the Battak of Sumatra,
+but deserted iron-works are known to exist in their country, while the
+Menangkabau still possess smelting furnaces. [231] It seems probable
+that the whole industry had a common source, and was spread or carried
+as a unit, but when trade relations made the arduous work of mining
+and smelting unnecessary, it was quickly given up. That native iron
+might have supplied the needs of many Philippine tribes, including
+the Tinguian, is certain, for important deposits of magnetite and
+hematite are found in Abra, in Ilocos Norte, Angat, Bulacan, Albay,
+and other parts of the Islands. [232] On several occasions, when
+on the trail, the natives have called our attention to boulders,
+apparently of hematite, which they recognized as iron.
+
+The smithies are small structures with grass roofs, but no sides or
+floors (Plate LXII). At one end is a raised bamboo bench in front of
+which stands the forge. This consists of two upright wooden cylinders,
+usually logs hollowed out, known as _po-opan._ In each of these is
+a piston or plunger (_doeydoyog_) at the lower end of which is a
+wooden ring packed with corn husks and chicken feathers. When this
+is pushed downward in the cylinder, it compresses the air and forces
+it out of the small opening in the base, but when it is drawn up,
+the packing collapses and allows the plunger to be raised without
+effort. These pistons are worked so that one is rising, while the
+other is falling. The cylinders stand in a wooden block out of which
+bamboo tubes (_toloñgon_) conduct the air into a tube of fire clay
+(_ibong_), and this in turn carries it into the charcoal fire. There
+are no valves, as in the Chinese bellows, but the bamboo tubes fit
+loosely, and the fire is not drawn back. Near to the hearth is a stone
+anvil (_dalisdisan_), while a heavy stone hammer, a small iron hammer,
+and iron pinchers complete the outfit.
+
+The fire is lighted, and the operator sitting on the bench alternately
+raises and lowers the plungers in the cylinders until the fire burns
+brightly; then the smith puts metal into the coals and allows it
+to remain until it reaches a white heat. It is then removed and
+placed on the anvil, where his helper beats it out with the large
+hammer. This is a stone weighing twenty or more pounds, fitted inside
+the handles so that it can be used with both hands. As a rule, it
+is swung between the legs, and is allowed to strike the metal as it
+descends, but some of the men raise it above the shoulder and strike
+a much more powerful blow. If two pieces of metal are to be welded
+together, as is often the case when broken caldrons are used, they
+are laid, one overlapping the other, and are held together with damp
+fire-clay. In this condition they are placed in the fire and heated,
+and are then beaten together. It often takes several firings to bring
+about a perfect weld.
+
+After the initial shaping, the smith completes the work with the small
+hammer, and the blade is ready for tempering. A bamboo tube of water
+is placed near by, and the blade is again inserted in the fire and
+brought to a white heat. Then the smith withdraws it and watches it
+intently until the white tone begins to turn to a greenish-yellow, when
+he plunges it into the water. The tempered blade is now smoothed down
+with sandstone, and is whetted to a keen edge. Head-axes, spear-heads,
+adzes, a few knives, and the metal ends for the spear-shafts are the
+principal products of the forge.
+
+The blades are by no means of equal temper or perfection, but the
+smiths of the Tinguian-Kalinga border villages seldom turn out poor
+weapons, and as a result, their spears and head-axes have a wide
+distribution over northwestern Luzon.
+
+In view of the wide distribution of this type of forge and method of
+iron-working; of its persistence in isolated communities, while it
+has vanished from the coast, or has been superseded by the Chinese
+methods of work; as well as of other details here described, the
+writer is of the opinion that the art has not been introduced into
+the Philippines through trade, but is a possession which many or all
+of the tribes brought with them from their ancient home, probably
+somewhere in southeastern Asia. The effects of trade, in historic
+times, are evident throughout the Christianized regions, in Chinese
+and European forges and in foreign types of utensils. Likewise the
+influence of the Mohammedanized tribes is very marked in the Sulu
+archipelago, the western coasts of Mindanao, and even among many of
+the pagan tribes of that island, but the isolated forges throughout
+Malaysia and the methods described by early explorers in this field,
+are practically identical with those just reviewed.
+
+_Spinning and Weaving_.--That cotton (_kapas_) was being raised and
+the fibre spun into cloth at the time of the Spanish occupation
+of the Islands, is amply proved by many references in the early
+chronicles. Also there was a considerable trade in cotton, silk,
+and the like, carried on by the Chinese and the Brunei Moro. [233]
+
+The weaving industry seems to have reached its height in the Ilocos
+provinces, where the processes of ginning, carding, spinning, and
+weaving were, for the most part, identical with those found in Borneo,
+Java, the Malay Peninsula, Burma, and a large part of India. [234]
+The same methods and utensils are used among the Tinguian, but side by
+side with the more complicated devices, such as the ginning machine
+and spinning wheel, are found more simple contrivances; so it would
+appear that we are here dealing with older and more primitive methods
+of work than are found on the coast. [235]
+
+Every step in the manufacture of cloth is looked after by the women,
+who raise a limited amount of cotton in the upland fields, pick and dry
+the crop, and prepare it for weaving. The bolls are placed on racks,
+and are sun-dried, after which the husks are removed by hand.
+
+Ginning is accomplished by two methods. The simplest, and doubtless the
+older, is to place the cotton on a smooth wooden block and to roll over
+it a wooden cylinder which tapers slightly toward each end (Fig. 16,
+No. 1). The palm of the hand, at the base of the fingers, is placed on
+the roller and the weight of the body applied, as the cylinder is moved
+slowly forward, forcing the seeds from the floss. [236] The more common
+instrument (_lilidsan_) acts on the principle of a clothes wringer
+(Plate LXIII). Two horizontal cylinders of wood are geared together at
+one end, and are mounted in a wooden frame in such a manner that they
+are quite close together, yet not in contact. A handle is attached to
+the lower roller at the end opposite the gears, and as it is turned,
+it rotates the cylinders in opposite directions. A piece of cotton
+is pressed between the rollers, which seize the fibres and carry them
+through, while the seeds are forced back and fall to the ground.
+
+The cleaned cotton is never bowed or otherwise separated with a
+vibrating string, as is the case in Java, India, and China, but the
+same result is obtained by placing it on a piece of carabao hide and
+beating it with two rattan sticks until it becomes soft and fluffy
+(Plate LXIV).
+
+After the carding, the cotton is spun by placing it in a hollow
+cylinder of palm bark attached to a bamboo stick (_tibtibean_). A bit
+of thread is twisted from the cotton at the bottom of the cylinder,
+and is attached to a spindle, which is rubbed rapidly against the
+naked thigh, and is then allowed to turn in shallow basket, or on
+a piece of hide. As it spins it twists out new thread and the arm
+of the operator rises higher and higher, until at last the spindle
+stops. The position of the extended arm is then altered, and the
+spindle again set in motion in order to wind up the new thread on
+the shaft. While the spinning is progressing, the free hand of the
+operator is passed rapidly up and down the thread, keeping the tension
+uniform and rubbing out any inequalities (Plate LXV).
+
+In many sections the spinning wheel used by the coast natives is
+beginning to replace the hand outfit (Fig. 16, No. 5). The mass of
+fiber is held in the left hand, and a thread from it is attached to
+a horizontal spindle, which is turned by a cord passing over a large
+wheel. This method is much more rapid than the hand device, but the
+thread is less uniform, and it is seldom utilized when a fine fabric
+is to be woven. Bamboo bobbins, consisting of small tubes, are also
+wound by attaching them to the spindle shaft, so that the thread is
+transferred by the revolution of the wheel.
+
+As soon as the thread is spun, it is placed on a bamboo frame
+(_lalabayan_), Fig. 16, No. 2, on which it is measured and made ready
+for the combing and sizing. As it is taken from the measuring frame,
+a bamboo rod is passed through each end of the loop, and these
+are fastened tightly inside the combing device (_agtatagodan_) by
+means of rattan bands. The thread is then carefully combed downward
+with a coconut husk which is dipped in a size of rice water (Plate
+LXIII). After drying it is transferred to the shuttles and bobbins by
+means of the wheel described in the previous paragraph or by a more
+primitive device, called _ololau_ (Fig. 16, Nos. 4 and 4a). This
+consists of four horn hooks attached to bamboo sticks, which pass
+through openings in a bamboo tube in such a manner that they slip
+on each other, and thus produce a wheel of any size desired. [237]
+The tube fits loosely over a wooden peg sustaining the wheel in a
+horizontal position, yet turning readily. The loop of threads from
+the sizing frame is laid on the hooks, from which it is drawn by
+hand onto the bobbins and shuttles. The next step is to prepare the
+warp for the loom. The thread is drawn from bobbins on the floor,
+and is first fastened to peg No. 1 of the warp winder (_gaganayan_),
+as shown in Fig. 16, No. 3. From here it is carried the length of
+the board, around 5, thence to 6 and back to 1, after again passing
+around 5. The peg A, which later serves as a lease rod in the loom,
+is encircled each time by the threads passing between 6 and 5. As
+the warp is carried from 1 toward 5, it passes outside 2, 3 and 4,
+but when it is returned to 1, it is inside these pegs. These are the
+heddle rods of the loom, and loops from them enclose certain of the
+threads, thus determining the order in which the warp is to be raised
+in opening the shed. [238]
+
+The loom, while primitive, is far from simple in its operation. The
+warp is attached at both ends to sticks or rollers, the far one of
+which is fastened to a cross timber of the living room (Plate LXVI).
+
+The web is kept stretched by means of a strap or belt, which attaches
+to the near roller and then passes around the waist of the operator,
+who sits on the floor with her feet against a bamboo brace. [239]
+The arrangement of the lease rod and heddle sticks has been already
+described; in addition to these the threads are further controlled by
+a reed board which acts both as warp spacer and beater-in. All being
+ready for the weaving, the shed is opened by raising one of the heddle
+sticks, and a heavy knife-shaped batten of wood is slipped into the
+opening. This is turned sideways to enlarge the shed, and a shuttle
+bearing the weft thread is shot through. By raising and lowering the
+heddle rods the position of the warp is changed as desired, while
+from time to time the weft threads are forced up against the fabric by
+means of the reed board, and are beaten in with the batten. Tangling
+is prevented by means of several flat sticks which cross the warp at
+some distance from the operator; while threads which show signs of
+loosening are carefully rubbed with a waxed stick.
+
+On this loom the woman produces head-bands, belt, and narrow strips of
+cloth which are made up into blankets and the like. These fabrics are
+often in several colors and exhibit many tasty and intricate designs,
+some of which will be described in the chapter on Decorative Art.
+
+_Manufacture of Rope and String_.--At least eighteen trees, shrubs,
+and vines are used in the making of cordage. [240] When small trees
+or limbs are used, and the bark does not adhere too tightly to the
+wood, sections about an arm's length are cut, and two or four splices
+are made at the top. These are loosened with a knife until there is
+enough for the hand to grasp, when the bark can be turned back like a
+glove. Very large sections are held by two men, while a third peels
+off the bark. With some varieties of trees and shrubs it is found
+best to place the sections in the sun to dry, then a sharp bend in
+the stalk causes the bark to separate from the wood so that it is
+easily peeled off.
+
+When large trees are used, the bark is slit lengthwise every six of
+eight inches, and the log is beaten with hard wood sticks. In a short
+time the covering loosens from the wood and is pulled off. The outside
+layer is worthless, but the remainder is cut into strips about a half
+inch in width, and is then split lengthwise into thin layers.
+
+In rope-making three strips are laid side by side on the thigh or on a
+board, but with their ends at unequal distances (Fig. 17, No. 1). These
+are twisted together, toward the right, until a few inches have
+been turned, then the cord is put over one end of a double forked
+stick (_sikwan_), leaving an equal length on either side (Fig. 17,
+No. 3). The two halves are twisted together until the end of one strip
+of bark is reached; a new piece is laid on top of the others, and as
+they are turned, it becomes part of the twist. As other ends are met
+with, new strips are added in a like manner until all the bast desired
+has been made. It is then wound up on the forked stick until needed.
+
+The rope machine (_agtatalian_) consists of three wooden whirls, which
+constitute the forming device, and a single whirl for the traveler,
+while a grooved block serves to keep the strands apart (Fig. 17,
+No. 2). Three equal lengths of the prepared bast are measured, and an
+end is attached to each of the whirls of the forming machine (Fig. 17,
+No. 2a). However, only one cut is made in the bast, for strand 3. All
+are attached to the single whirl of the traveler, and the process
+begins. The operator at each end turns his whirl, or set of whirls,
+rapidly toward the right, the one with the traveler bracing his foot
+against the lower end, to keep the twisting bast under tension. A
+third operator guides the grooved piece of wood from the traveler
+toward the forming machine, as the three strands twist round each
+other into rope. The bast is known as _ginisgis_, the rope as _tali_.
+
+Vines, rattan, and strips of bamboo are likewise twisted together to
+form crude, but strong cordage.
+
+The making of thread is described under spinning and weaving, but
+the cords used in snares and the like are prepared in a different
+manner. The operator squats on the ground, and taking a strip of
+fiber, places it on his thigh; then with open palm he rolls it
+toward the knee. The twisted bast is bent at the center; the thumb
+and forefinger of the left hand hold the loop, and the two strands
+are placed together. These are now rolled toward the knee as before,
+the hand giving extra pressure on the ulnar side, and then are rolled
+back toward the body with pressure on the radial side. When the end
+of a band is reached, a new one is rolled in, and the process is
+continued. A tie at the end keeps the cord from untwisting.
+
+When very long strips of fiber are used, two men will work
+together. One holds the end of the loop, while the other twists each
+half of the strip in the same direction. Then placing them together on
+his thigh, he turns them, under pressure, in the opposite direction,
+thus making a cord.
+
+_Bark Cloth_.--Bark cloth is still in common use for men's headbands
+and for clouts. It is secured from the same trees as the rope
+material, but wider strips are taken, and it is customary to beat
+the bark thoroughly before it is removed from the wood. It is then
+split to the desired thickness, after which it is beaten with wooden
+or bone mallets (_gikai_), which are generally grooved transversely
+(Fig. 18). The cloth produced is soft and pliable, but is not of the
+fineness of tapa, and it is always in comparatively narrow pieces. In
+no instance was the operator seen to beat two strips together to gain
+greater breadth or to repair breaks.
+
+_Basket Making_.--In most districts the men are the basket weavers,
+but in some towns, especially of Ilocos Norte, the women are skilled
+in this industry (Plate LXVII). The materials used are rattan, which
+may be gathered at any time, or bamboo, which is cut only during the
+dry season and under the waning moon. It is firmly believed that
+boring insects will not injure bamboo cut at this time, and it is
+known that the dry period stalks are the strongest.
+
+The tools employed are a short knife or a miniature head-axe and an
+awl. With the former the operator scrapes the outer surface, and then
+splits the tube into strips of the desired width and thickness. A
+certain number of these strips, which are to be used for decoration,
+are rubbed with oil, and are held in the smoke of burning pine or of
+rice-straw until a permanent black is obtained. [241]
+
+Five weaves are recognized by the Tinguian, but they are really
+variations of two--checkerwork and the diagonal or twilled.
+
+The first and most simple is known as _laga_, the technic of which
+is the passing of each element of the weft under one and over one
+of the warp elements. Where the warp and weft are of uniform size,
+as in mats, it is impossible to distinguish the one from the other,
+but in many cases the weft is the smaller. Fish traps and storage
+baskets for mangoes and cotton are generally of this type (Fig. 19,
+Nos. 1 and 2).
+
+A variation of the _laga_ known as _minmináta_--"many eyes"--(Fig. 19,
+No. 3), is found in certain types of carrying baskets, the woven tops
+of hats, and the like. Here the warp is crossed, and the weft passes
+through it in regular order so as to produce hexagonal openings.
+
+Another variant is known as _kaláwat_ [242] (Fig. 19, No. 4). In this
+the warp stems are in threes. Starting from A they are bent down,
+pass over and under similar sets of three, curve on themselves or
+other warp stems so as to leave open spaces between. The rattan
+wall-hangers for coconut shell dishes are usually in this weave.
+
+The greater part of the baskets are in the diagonal or twilled
+weave, in which each element of the weft passes over two or more warp
+elements. Variations are numerous, either to produce certain effects
+or to accommodate designs. Of these the most common are
+
+
+ 1 under 2 over 2 etc.
+ 2 under 2 over 2 etc.
+ 2 under 4 over 4 etc.
+
+
+The weaver also frequently constructs the bottom with 2 over 4 under
+4; then when the sides are made he changes to 1 over 2 under 2, until
+the center is reached; then 1 of the warp passes over 3 of the weft;
+for the balance the stitch is 1 over 2 under 2. This variation produces
+a chevron-like pattern which, in general, is known as _binakol_; but
+when it is desired to designate more closely, this name is applied
+to the weaving having an oblique effect (Fig. 19, No. 5), while the
+horizontal is known as _dinapálig_ (Fig. 19, No. 6).
+
+_Types of Baskets_:--Plates LXVIII and LXIX show the most common
+types of baskets made and used in this territory. Others of Igorot
+and Kalinga origin sometimes appear, but are seldom imitated by the
+local basket-makers.
+
+Baskets 1 and 2 of Plate LXVIII are known as _kaba_, and are used
+principally to hold unthreshed rice, corn, and vegetables. Smaller
+baskets of the same form are for broken rice and cooked vegetables. The
+larger specimens are often made of rattan, while the smaller are
+usually of bamboo. Shallow bamboo baskets, _pidasen_ or _alodan_
+(Plate LXIX, No. 2) are used as eating dishes for cooked rice.
+
+Clothing is put away in covered oval or rectangular baskets, _opigan_
+(Plate LXIX, No. 4), while cotton is stored in long cylindrical
+baskets _kolang_ (Plate LXVIII, No. 3).
+
+The _pasikeng_ or _lagpi_(Plate LXIX, No. 3), commonly called the
+"head basket," is the chief basket of the men. It is made of rattan,
+and is supported on the back by means of bands which pass over the
+shoulders. In it are carried extra garments and all necessities for
+the trail. Recently some of the men have joined together two of these
+baskets by means of a wide, flat band, and this is fitted over the
+back of a horse or carabao,--an evident imitation of the saddle bags
+used by Spaniards and Americans. Men also carry small containers for
+their pipes and trinkets, or else make use of a traveling basket,
+such as is shown in Plate LXIX, No. 5.
+
+Rice winnowers and sieves (Plate LVII) and the fish-traps shown in
+Fig. 13 conclude the list. No coiled baskets are made.
+
+Aside from the decoration produced by variations in the weave, little
+ornamentation is found in the basketry from Abra, but the Tinguian
+of Ilocos Norte make and distribute large quantities of baskets with
+colored patterns. Colored vines are sometimes woven in, but the common
+method is to employ blackened bamboo, both in warp and weft.
+
+The top of the basket is strengthened by two hoops of rattan or
+bamboo. One is placed outside, the other inside; on them is laid
+a small strip of the same material, and all three are sewed down
+by passing a thin strip of rattan through two holes punched in
+margin. This strip doubles on itself, encircles the rim, and after
+an interval again passes through two more holes, and so on around the
+entire basket. A square base, attached in the same manner as the rim,
+generally completes the basket. In the mountain districts near to
+Apayao, the bases of the smaller eating dishes are drawn in toward
+the center at four points, giving the effect of a four-pointed star.
+
+_Mats_ (_ikamin_).--Mats are used as beds, never as floor
+coverings. They are rectangular in form, usually about six feet long
+and three wide, and are undecorated. They are made from strips of
+_pandanus_ in the _laga_ weave (cf. p. 423).
+
+_Dyes_.--In recent years analine dyes have come into favor in some
+villages, and a variety of colors appears in the articles made by
+their weavers, but the vegetable dyes used by the ancestors are
+still employed by most of the women. The commonest colors are blue,
+pink--"black red"--, red, and yellow.
+
+Blue is ordinarily produced by placing the leaves and branches of the
+indigo plant, _tayuni (Indigofera tinctoria)_in water for a few days;
+then to boil them, together with a little lime. The thread is dipped
+in the liquid.
+
+Pink is secured by crushing _lynga_ (_Sesamum indicum_ L.) seeds and
+boiling them in water. Threads are placed in this for five nights,
+while during the day they are dried in the sun. The root of the
+_apatot_ (_Morinda citrifolia_ or _umbellata_) is next crushed,
+and water is added. The threads are now transferred to this liquid,
+and for ten days and nights are alternately soaked and sunned. A
+copper color results, but this soon changes to pink. It is said that
+the _apatot_ alone produces a red dye. It is also claimed that the
+seeds of the _apang_ (_Bixa Orellana_ L.) and of a variety of rattan,
+when boiled, give a permanent red. [243]
+
+A yellow dye is produced by boiling the leaves of the _Tamarindus
+indica_ L. in water until a strong liquor is obtained.
+
+Bark head-bands are stained a purplish-red by applying a liquid
+secured through boiling _kelyan_ (_Diospyros cunalon_ D.C.?) bark. For
+ceremonial purposes they are also colored yellow by applying the juice
+of the _konig_ (_Curcuma longa_), but as this has a disagreeable odor,
+and the color is not permanent, it is not much used in every-day
+garments. Lemon juice is also applied to bark to give it a yellow hue.
+
+Fish nets are colored brown by dipping them into a dye made by
+crushing the _katakot_ vine in water, or by staining with the juice
+of the _taotawa_ (_Jatropha curcas_ L,).
+
+The bamboo strips used in decorating basketry are blackened by
+holding them in the smoke of burning rice-straw. Black designs,
+such as appear in the ornamentation of lime holders and the like,
+are secured by rubbing oil and soot into incised lines, and then
+holding the object in the smoke of burning rice-straw.
+
+_Net Making_.--Nets are used in fishing, in catching wild chickens
+and grasshoppers, and in hunting deer and pigs. The first three types
+are made of twine, but the fourth is of strong rope.
+
+All net work is done by the man who, for this purpose, employs a mesh
+stick and a needle of bamboo or carabao horn (Fig. 20). The needle
+(No. 1) also serves as a shuttle, since it carries a considerable
+amount of thread between the tongue and notch. The size of the loop
+is determined by the width of the mesh stick or spreader (No. 2). The
+operator generally sits on a rice winnower or squats on the ground with
+a net suspended above him (Plate LXX). He forms the mesh by running
+the needle over and around the spreader, and up and through the loop
+above, thus forming a loop on the mesh stick. This is drawn tightly,
+the needle is again passed through, but without encircling the stick,
+and thus a knot is tied. This is repeated until a row of loops has
+been completed, when another series is started.
+
+_Manufacture of Pottery_.--In nearly every village there are two or
+three women who make jars and dishes, but the potters of Abang and
+Lakub are the only ones whose wares have a wide distribution.
+
+The clay is dampened, and is carefully kneaded with the hands to remove
+lumps and gravel, and to reduce it to the proper consistency. A handful
+is taken from the mass, and is roughly modeled with the fingers to
+form the base of the pot. This is set on a wooden plate which, in
+turn, is placed in a rice winnower (Plate XXXVI). The plate takes
+the place of a potter's wheel, for it is turned with the right hand
+while with the left the woman shapes the clay, and smoothes it off
+with a dampened cloth. From time to time, she rolls out a coil of clay
+between the palms of her hands, lays it along the top of the vessel,
+and works and pinches it in. Further shaping and thinning is done with
+a wooden paddle and the dampened hand, and then the jar is allowed to
+dry slightly. Before the drying has progressed far enough to render
+the sides rigid, a smooth stone is placed inside, and the sides are
+tapped gently with a paddle until properly thinned and shaped.
+
+After allowing a couple of days for drying, the potter rubs the jar
+inside and out with smooth stones or _lipi_ seeds, so as to give it
+an even surface.
+
+When several jars or dishes have been prepared, they are placed in
+carabao dung or other slow burning material and fired. This generally
+takes place at night, and the jars are left undisturbed until morning,
+when they are ready for service. Occasionally resin is rubbed over a
+jar while it is hot, thus giving it a glazed surface; this, however,
+is not common, as the resin quickly melts off the cooking utensils,
+while porous jars are preferred as water containers, since the seepage
+lowers the temperature of the contents.
+
+Vessels made in Lakub are often decorated with incised patterns
+(Fig. 22, No. 8), but otherwise the Tinguian ware is plain. Chinese
+jars are found in every village, and are highly prized, but the native
+potters do not imitate them in form or decoration. Had Chinese blood
+or influence ever been strong in the region, we might expect to find
+the potter's wheel and traces of true glazing, but both are lacking.
+
+_Pipe Making_.--Both men and women smoke pipes, consisting of a short
+reed handle and a small bowl. Men are the pipe makers, and often show
+considerable skill in the decoration of their product.
+
+The common pipe-bowl is of clay, which has been carefully shaped
+with the fingers and a short bamboo spatula. Designs are incised,
+and the raised portions are further embellished by the addition of
+small pieces of brass wire (Fig. 21, Nos. 4-5). The bowls are baked
+in a slow fire, and the mouthpieces are added.
+
+A second type of pipe, or cigar holder, is made of bamboo (Fig. 21,
+Nos. 1-3). Designs are incised in the sides, oil is applied, and the
+pipe is held in the smoke of burning rice-straw until the lines become
+permanently blackened (Fig. 22, Nos. 1-3).
+
+In recent years, Ilocano jewelers have introduced silver pipes, made
+from coins. One Tinguian pipe maker has learned the trade, and does a
+lively business. He has further beautified his product by attaching
+pendants representing fish (Fig. 21, No. 6). Brass pipes of Igorot
+origin are sometimes seen, but are not made in this region.
+
+_Method of Drying Hides_.--Hides of carabao, and sometimes of other
+animals, are stretched on bamboo frames and are sun-dried (Plate
+LV). Later they are placed in water containing tanbark, and are roughly
+cured. Such leather is used in the manufacture of the back straps used
+by the weavers, and in making sheathes for knives, but more commonly
+it is placed on the ground, and on it rice and cotton are beaten out.
+
+
+
+CHAPTER X
+
+DECORATIVE ART
+
+In decorative art the Tinguian offers sharp contrast to the Igorot and
+Ifugao, both of whom have developed wood carving to a considerable
+extent. They also have their bodies tattooed, while the colored
+lashings on spear shafts, pipe stems, and other objects show a
+nice appreciation for color and design. In all these the Tinguian
+is deficient or lacking; he does no wood carving, tattooing is
+scanty, while his basket work, except that from two small regions, is
+plain. At times he does make some simple designs on canes, on bamboo
+rice-planters and weaving sticks, on lime boxes and pipe stems, but
+these are exceptions rather than the rule. In the region about Lakub,
+he decorates his jars by cutting the ends of sticks to form small
+dies which he presses into the newly fashioned clay (Fig. 22, No. 8),
+while in Manabo and some other villages the pipe makers cut the bowls
+of the clay pipes in floral designs or inlay small pieces of brass to
+form scroll patterns (Fig. 22, Nos. 4-7). These last mentioned designs
+are so restricted in their manufacture, and are so different from those
+found elsewhere in Abra, that they cannot be considered as typical.
+
+The figures incised in bamboo show some realistic motives, such as
+the fish, birds, and flowers in Fig. 23, No. 1; the snake and lizard
+in No. 2; the man in No. 5; but the strictly geometrical is dominant
+in nearly every case. Probably the most typical of this class of work
+is shown in Nos. 3 and 4 and Fig. 22, Nos. 1, 2, and 3. It should be
+noted, however, that, where one decorated object is seen, many more
+entirely plain will be found. In short, ornamentation is uncommon
+and of minor importance.
+
+The one place where decoration is dominant is in the weaving, and
+this is done entirely by the women. Figures 24 and 25 show typical
+designs which occur in the blankets. Except for No. 8 in Fig. 24,
+they do not appear to be copies from nature, but all have realistic
+interpretations. Fig. 24 shows eight designs drawn by native weavers,
+which are identified as follows:
+
+
+ 1. A fish.
+ 2. Weaving on a Spanish bed or chair seat.
+ 3. Pineapple.
+ 4. A heart.
+ 5. Fishhooks.
+ 6. A crab.
+ 7. Cross section of a pineapple.
+ 8. A horse.
+
+
+In Fig. 25 are five typical patterns taken from blankets, while
+No. 6 is the ornamental stitching which unites two breadths of cloth,
+the latter is identified as "fingers and finger nails." No. 1 is the
+turtle, No. 2 a crab, No. 3 a rice-mortar, No. 4 the bobbin winder
+shown in Fig. 16, No. 4; No. 5 pineapple.
+
+Plate LXXI is a ceremonial blanket, such as is hung up over the
+dead. The figures are identified as _a_ a deer, _b_ horse, _c_ carabao
+calf, _d_ man. The textile in Plate LXXII, No. 1 is likewise used
+chiefly as a ceremonial piece, the designs representing _a_ man, _b_
+horse, _c_ star.
+
+A very pleasing blanket is shown in Plate LXXII, No. 2 in which the
+designs are identified as a rice cake, and _b_ as a star, while the
+whole pattern is known as _kalayan_--the river. The textile in Plate
+LXXIII, No. 1 imitates a mat, while No. 2 is known as _kosikos_--the
+circle.
+
+A part of these designs are evidently copies from real objects,
+others appear to be merely pattern names, while the weavers do not
+hesitate to borrow any likely patterns which strike their fancy. One
+quite frequently sees a blanket which shows a "lion," or some other
+animal or object, with which the people could only become acquainted
+through pictures or descriptions from outside sources.
+
+In addition to these designs already mentioned, there are certain
+common types of decoration effected through weaving or embroidery,
+for which no explanations are given. They are said to be only "to
+make pretty." Among these are the ends of belts and clouts, as shown
+in Plate LXXIV, or the raised diamond pattern shown in No. 2 of the
+same Plate, or the plaid effect in colors, which appear in some of
+the skirts.
+
+It has already been noted (cf. p. 416) that the weaving methods of
+the Tinguian are similar to those of the Ilocano, and the same is true
+of a considerable part of the decorative patterns. The Christianized
+natives have less of the realistic, a greater variety of geometrical
+designs, and a greater fondness for bright colors, made possible by
+the use of analine dyes, than the mountaineers.
+
+It seems probable that the Tinguian-Ilocano peoples brought the
+weaving industry with them into northern Luzon, that the Ilocano branch
+has borrowed improved methods of manufacture, as well as decorative
+motives from the people with whom they have been in contact through
+trade. The Tinguian in turn have borrowed from them, but, in the
+main, they still retain the more primitive methods of weaving, and
+it is probable their types of ornamentation likewise approximate more
+closely those in use in earlier times.
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+PERSONAL ADORNMENT, DANCES, AND MUSICAL INSTRUMENTS
+
+The dress of the man is the clout (_ba-al_), either of beaten
+bark or of cloth, and a woven belt (_balikes_) in which he keeps
+small articles (Plates LXXV-LXXVI). On special occasions he wears a
+long-sleeved jacket (_bado_), open in front, and in a few instances,
+trousers. Both these garments are recent acquisitions, and the latter,
+in particular, are not in favor, except where Ilocano influence is very
+strong. The man is not inclined to adorn himself with brass and gold,
+neither does he use tattooing to any extent, as do his Kalinga and
+Igorot neighbors. Some have small patterns on an arm or thigh, but
+these are usually property marks with which he brands his animals or
+other possessions. Tattooing as an evidence of a successful head-hunt
+is not found in this region, nor are there other marks or garments
+to identify the warriors.
+
+The hair is worn long, and is parted straight down the middle; the
+two strands are twisted, crossed in the back, then carried to the
+forehead, where they are again crossed, and the ends are fastened
+by intertwining on each side of the head. A bark band (_ayabong_)
+holds the hair in place, but at times it is replaced by a cloth or
+a narrow ring of interwoven grass and rattan. Round bamboo hats,
+with low dome-shaped tops, are commonly worn (Plate XLV), but these
+are sometimes displaced by hats which go to a sharp peak, or by those
+made of a gourd or of wood.
+
+The woman's hair is parted in the middle, and is combed straight down
+to the nape of the neck, where it is caught by strings of beads;
+these are crossed in the back and encircle the head; the strand of
+hair is then twisted and a loop formed which is carried to the left
+side, where it is again caught under the beads, near to or above
+the ear. Most of the Tinguian have luxuriant heads of hair, but,
+nevertheless, switches are commonly used by both sexes. The hair is
+often washed with the ashes of rice-straw, or with the bark of the
+_gogo_ tree (_Entada purseta_), and is moistened with coconut oil.
+
+Strings of beads encircle the women's necks, but the typical ornament
+consists of strands above strands of beads reaching from the wrist
+to the elbow, and if the wealth of the owner permits, even covering
+the upper arm as well (Plate LXXIX). The strands are fastened tightly
+above the wrist, causing that portion of the arm to swell. Slits of
+bamboo are usually placed under the beads, and may be removed if the
+pain or annoyance of the constriction is too severe. The upper arm
+beads are removed with little difficulty; but those on the forearm are
+taken off only once or twice a year, when new threads are substituted,
+or when the owner is in mourning. Beneath these ornaments a delicate
+fretwork of blue lines is tattooed, so that the woman's arms may not
+be white and unsightly when she is without her beads. [244]
+
+Most of the women have their ears pierced, but in the valley towns
+only a small proportion wear earrings. In the mountain sections heavy
+ornaments of gold or copper are worn, the weight often drawing the
+lobe of the ear far down on the neck.
+
+When at work, the woman discards all clothing from the upper portion
+of her body, but at other times wears a short-sleeved jacket which
+reaches to her waist (Plate LXXVII). The waist is cut so low in the
+neck that the head can pass through. There is no shoulder seam. A
+straight piece set over the shoulder extends down in square, both
+front and back, to a line about even with the breast, where it is
+sewed to the garment proper. A narrow skirt (_dingwa_), with colored
+border, extends from the waist to the knees. It is held in place by
+drawing it tightly and then tucking one corner under the upper edge,
+or by pressing it beneath the girdle (Plate LXXVIII).
+
+When a girl becomes a woman, she dons a girdle (_palingtan_) of
+braided grass or rattan which fits over the hips, and to which a
+clout is attached (Plate LXXX). As a rule, the girdle and clout are
+not removed when bathing, as are the other garments.
+
+The woman seldom wears a hat, except when she is working in the
+fields, where sunshades large enough to protect the entire body are
+used (Plate LIV). Frequently a cloth or a skirt is twisted about the
+head as a protection against the sun.
+
+On chilly mornings one often sees the people covered from head to
+ankles with their sleeping blankets, or a woman may draw a particularly
+wide skirt about her body just below the armpits so that she is
+protected from her breasts to the knees.
+
+The teeth of both sexes are blackened with iron salts and tan bark,
+[245] but they are not cut or mutilated, as is common with many
+Philippine peoples.
+
+While both sexes are proud of heavy heads of hair, they do not look
+with equal favor on face and body hairs. These are plucked out either
+by grasping them between a knife blade and the thumb nail, or with a
+bamboo device known as _iming_. This consists of a section of bamboo
+split into several strips at one end. A hair is placed in one end of
+the slits, and the bamboo is bent into a half circle, causing it to
+take a firm hold, when it is jerked outwards.
+
+Prized necklaces (_paliget_) made of small strands of twisted silver
+wire, are placed on the neck of a corpse, and on some occasions are
+worn by the living. During dances the hair is adorned with notched
+chicken feathers attached to sticks, while circlets made of boar's
+tusks are placed on the arms.
+
+_Dances_.--Two dances, one ceremonial, the other suitable for all
+occasions, are very popular.
+
+The ceremonial dance known as _da-eng_ takes place at night, and is
+carried on to the accompaniment of a song. [246] An equal number of
+men and women take part. The women form a line facing a similar row
+of men, about twenty feet distant. Locking arms about one another's
+waists and with one foot advanced, they begin to sway their bodies
+backwards and forwards. Suddenly they burst into song, at the same
+time stepping forward with the left foot. Keeping perfect time to the
+music, they take three steps toward the men, then retreat to their
+original positions. The men then take up the song and in a similar
+manner advance and retreat. This is repeated several times, after
+which the two lines join to form a circle. With arms interlocked
+behind one another's backs, and singing in unison, they begin to
+move contra-clockwise. The left foot is thrown slightly backward
+and to the side, and the right is brought quickly up to it, causing
+a rising and falling of the body. The step, at first slow, becomes
+faster and faster till the dancers have reached the limit of their
+vocal and physical powers.
+
+The _da-eng_ is sacred in character, is danced only at night and
+then under the direction of the mediums. It is, however, in great
+favor, and often so many of the younger people wish to take part
+that double lines, or two or more groups, may be dancing at the same
+time. It sometimes happens, when the _basi_ has been flowing freely,
+that the participants become so boisterous and the pace so fast
+that spectators are run down or the dancers are piled in a heap,
+from which they emerge laughing and shouting.
+
+The common dance, the _tadek_, is a part of nearly all gatherings of
+a social and religious nature. The music for this dance usually is
+made with three _gansas_ [247] and a drum. The _gansas_ are pressed
+against the thighs of the players who kneel on the ground. Two of the
+coppers are beaten with a stick and the palm of the hand, while the
+third is played by the hands alone (Plate LXXXI, Fig. 2). The stick
+or left hand gives the initial beat which is followed by three rapid
+strokes with the right palm. A man and a woman enter the circle, each
+holding a cloth about the size of a skirt. The man extends his cloth
+toward the woman, and bringing it suddenly down, causes it to snap,
+which is the signal to begin. With almost imperceptible movement of
+the feet and toes and a bending at the knees, he approaches the woman,
+who in a like manner goes toward him. They pass and continue until
+at a distance about equal to the start, when they again turn and
+pass. Occasionally the man will take a few rapid steps toward the
+woman, with exaggerated high knee action and much stamping of feet,
+or he will dance backward a few steps. At times the cloth is held
+at arm's length in front or at the side; again it is wrapped about
+the waist, the woman always following the actions of the man. At
+last they meet; the man extends his hand, the woman does likewise,
+but instead of taking his, she moves her own in a circle about his,
+avoiding contact. Again they dance away, only returning to repeat
+the performance. Finally she accepts the proffered hand, the headman
+brings _basi_ for the couple to drink, and the dance is over. The
+man sometimes ends the dance by the sharp snapping of his cloth,
+or by putting it on his extended arms and dancing toward the woman,
+who places her cloth upon his (Plate LXXXI, Fig. 1).
+
+_Musical Instruments, Songs, and Dances_.--The Tinguian is naturally
+musical. He sings at his work, he beats time with his head-axe against
+his shield as he tramps the mountain trails, he chants the stories of
+long ago as the workers gather about the fires each evening of the dry
+season, he sings the praises of his host at feasts and festivals, [248]
+joins with others in the dirge which follows a burial, and he and many
+others will sing together as they dance the _da-eng_. But his music
+does not stop with his vocal accomplishments. In the folk-tales the
+pan pipe (_dew-dew-as_) occupies a most important place, and to-day
+the maidens still play them in the evening hours. It is a simple
+device made of reeds of various lengths lashed together (Fig. 26,
+No. 1). The player holds the instrument just in front of her lips,
+and blows into the reeds, meanwhile moving them to and fro, producing
+a series of low notes without tune.
+
+Another instrument of great importance in the legends is the nose
+flute (_kalaleng_). This is a long reed with holes cut in the side,
+to be stopped by the fingers in producing the notes. The player closes
+one nostril with a bit of cotton, and then forces the air from the
+other into a small hole cut in the end of the tube. The instrument
+is popular with the men, and often one can hear the plaintive note
+of the nose flute far into the night (Plate LXXXII).
+
+The mouth flute (_tulali_) is similar to that found in civilized lands,
+but is constructed from a reed.
+
+A peculiar device used solely by the women is the _bunkaka_ (Fig. 26,
+No. 2). This consists of a bamboo tube with one end cut away so as
+to leave only two thin vibrating strips. These, when struck against
+the palm of the left hand, give out a note which can be changed by
+placing a finger over the opening at x.
+
+A Jew's harp is constructed like a netting needle, but with a tongue of
+bamboo cut so that it will vibrate when struck, or when a cord attached
+to the end is jerked sharply (Fig. 26, No. 3). If made of bamboo,
+the instrument is known as _kolibau_; if brass, _agiweng_. It is often
+mentioned in the tales, and to-day is played by nearly all the men.
+
+Bamboo guitars (_kuliteng_) are made by cutting narrow strips
+throughout the length of a section of bamboo, but not detaching them
+at the ends. They are raised and tuned by inserting small wedges of
+wood at the ends. Small sections of thin bamboo are sometimes fitted
+over two strings, and are beaten with sticks, or the strings can be
+fingered like a guitar (Plate LXXXIII).
+
+Music for dances is furnished by an orchestra consisting of four men,
+three with copper gongs (_gangsas_), and one with a drum. The gongs
+are tambourine shape, with sides about an inch and a half high. They
+are placed against the thighs of the players who kneel on the ground,
+and are beaten with a stick and the palm of the hand or by the hands
+alone. [249] They doubtless came into this region through trade,
+but at a time so remote that their origin is now credited to the
+spirits. The drum (_tambor_) is made of a short section of a tree
+hollowed out. The ends are covered with cow's hide or pig's skin.
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+MUSIC
+
+_Introduction_.--That the songs might be delivered as nearly as
+possible at the same pitch which the singers used when making
+the records, investigation was made as to the usual speed used by
+manufacturers while recording. It was found to be 160 revolutions per
+minute. Accordingly the phonograph was carefully set at this speed
+during transcription.
+
+In determining the keys in which to transcribe the various songs, the
+pitch-pipe used was that of the "International," which was adopted
+at the Vienna Congress in Nov. 1887. This congress established c2 =
+522 double vibrations per second. All the records proved to be a
+shade flat by this standard, but were found to be almost exactly in
+accord with an instrument of fixed pitch, which in turn was found to
+be approximately eleven beats at variance with the pitch-pipe on c2.
+
+Assuming that the recording and transcribing speeds of the machines
+were the same, this would place the original singing almost exactly in
+accord with the old "philosophical standard of pitch" which places c2
+at 512 double vibrations per second. Though the singing was not always
+in perfect accord with the notes set down in transcriptions, with the
+exception of those very marked departures especially indicated in the
+music, the variations were so slight that, so far as true intonation
+goes, the performances were fully up to the standard of those of the
+average natural singer.
+
+Special ear tubes were used while transcribing the records, and resort
+made to a special device wherewith any order of whole, or even part
+measures could be consecutively played. Thus it was possible to
+closely compare parts which were similar in either words or music.
+
+In some of the records two or more voices can be distinguished singing
+in unison. Such unisons are shown in the transcription by single
+notes. No attempt has been made to indicate the several voices. But
+when such single notes are shown accompanied by the word "solo,"
+it is to be understood that all of the performers have dropped out
+but one, probably the leader. When the voices split up into parts,
+it is so notated in the music.
+
+Primitive people display more or less timidity in giving their
+songs for scientific purposes. Such timidity is especially apt
+to be manifested in their attacks. In the _Da-eng_, Girls' Part
+(Record J), the delayed attack at the beginning of each new verse
+is very marked. The delay varies considerably from verse to verse,
+as indicated by the number of beats rest shown at the ends of the
+lines. Similar pauses are found in the Boys' Part of the same ceremony
+(see Record A). These beats rest or pauses are not to be taken as
+part of the legitimate rhythm, for it is more than likely that if the
+singers were giving their songs in their regular ceremonial and the
+performers unconscious of observation, these pauses would not occur.
+
+In transcribing those songs which have several verses on the record,
+the notation has been so arranged on the page that the measures line
+up vertically, making comparison easy between corresponding measures
+of the different verses.
+
+To indicate peculiar qualities, special signs are used in connection
+with the regular musical symbols. The table which follows shows these
+signs and also lists the qualities for which they stand. Some of these
+qualities could have been represented by regular musical symbols,
+but it was thought best to use the special signs to make them stand
+out more prominently. The qualities thus indicated as well as those
+which are represented by the regular musical notation will be found
+listed and defined after the tabulation of qualities.
+
+
+
+Words of the Da-Eng
+
+_Part I_. Sung in line. [250]
+
+
+ Ma-li-dom ag-dag-da-gi yo-ma-yom
+ Yom-ma-yom ta yom-ma-yom ag-dag-da-gi yo-ma-yom.
+ Ma-la-nas ag-dag-da-gi na-sa-nas
+ Ma-sa-nas ta ma-sa-nas ag-dag-da-gi na-sa-nas.
+ Si On-na-i in-no-bi-yan ki-not-ko-tan Na-to-tan
+ Na-to-tan ta na-to-tan ki-not ko-tan na-to-tan.
+ Kol-kol-dong si gi-nol-bat nga ag-moli-moli-yat
+ Mo-li-yat ta mo-li-yat ag-mo-li mo-li-yat.
+ Ka-lan-tag kal-la-yan-nen ag-ka-idig-na-yan
+ dig-na-yan ta dig-na-yan ag-ka-i dig-na-yan.
+ A-na-on si Tak-la-yan na-ís-ti-lo ai bolo
+ Bin-no-lo ta bin-no-lo na-ís-ti-lo ai bo-lo.
+ Sok-bot ni ka-bin-bin-an adi ma-sil-si-li-ban
+ si-li-ban ta si-li-ban adi ma-sil-si-liban
+ Ba-gai-ba-yem dem-ma-ngen si-nol-bo-dan ni kolat.
+ ki-no-lat ta ki-no-lat ai ag-ki-no ki-no-lat.
+ Sabak ni am-mo-ga-wen mimog-go-mog di-kai-wen
+ di-kai-wen ta ki-kai wen mimog-go-mog di-kai-wen.
+ Sabak ni an-na-a-wen mi-ka-li-ya li-ya-wen.
+ Li-ya-wen ta li-ya-wen ai ag-li-ya li-ya-wen
+
+
+_Part II_. Sung in line.
+
+
+ alin-to-bo ni ni-og ag-lam-pi-yok
+ lam-pi-yok ta lam-pi-yok ag-lam-pi lam-pi-yok.
+ al-in-to-bo ni aba ai adi nag-pada
+ pi-na-da ta pi-na-da ai adi nag-pa-da.
+ al-in-to-bo ni no-nang ag-ba-li ba-li-yang
+ ba-li-yang ta ba-li-yang ai ag-ba-li ba-li-yang.
+ al-in-to-bo ni lamai um-al-ali ma-ya-mai
+ ma-ya-mai ta ma-ya-mai umal ali ma-ya-mai.
+ al-in-to-bo ni bang-on ag-ba-la ba-la-ngon
+ ba-la-ngon ta ba-la-ngon ag-ba-la ba-la-ngon.
+ al-in-to-bo ni oway pel-sa-tem ket i-nom-lai
+ i-nom-lai ta i-nom-lai pel-sa-tem ket i-nom-lai.
+ al-in-to-bo ni oling bog-yo-ngem ket boom-li-sing
+ boom-li-sing ta boom-li-sing bog-yo-ngem ket boom-li-sing.
+ al-in-to-bo ni ba-kan umal ali ka-na-kan
+ ka-na-kan ta ka-na-kan umal ali ka-na-kan.
+ al-in-to-bo ni anis ai adi na-gi-nis
+ gi-ni-nis ta gi-ni-nis ai adi nedey na-gi-nis.
+
+
+_Part III_. Sung as they dance in circle.
+
+
+ A-ya-mem si pa-ni-ki ag-sol-sol-wap si la-bi
+ ni la-bi ta ni labi ag-sol-sol-wap si la-bi.
+ A-ya-mem si bat-ta-teng ag-tiya ti ya-deng
+ ti-ya-deng ta ti-ya-deng ag-ti-ya ti-ya-deng.
+ A-ya-mem si bang-nga-an nga dum-ang-dang-lap si da-lan
+ din-na-lan ta din-na-lan dum-ang-dang-lap si da-lan.
+ A-ya-mem si om-om-bek nga ag-ma-si ma-sim-bek
+ si nim-bek ta si-nim-bek nga ag-ma-si ma-sim-bek.
+ A-ya-mem si po-na-yen nga omas-asi gai-ga-yen
+ gai-ga-yen ta gai-ga-yen om-as asi gai-ga-yen.
+ A-ya-mem si la-ga-dan nga tomal-la tal-la-dan
+ tal-la-dan ta tal-la-dan nga ag-ta-la tal-la-dan.
+ A-ya-mem si bal-ga-si nga agka-a ka-a-si
+ ka-a-si ta ka-a-si nga ag-ka-a ka-a-si.
+
+
+_Part IV_.
+
+
+ Bwa di la-od to-mo-bo nga lo-mok-bot
+ lo-mok-bot ta lo-mok-bot to-mo-bo wa lo-mok-bot.
+ Bwa di Ba-li-la-si-bis nga gi-i-tem ket ma-i-mis
+ i-ni-mis ta i-ni-mis gi-i-tem ket ma-i-mis.
+ Bwa di Mal-la-pa-ai gi-i-tem ket tom-ga-ey
+ te-ga-ey ta te-ga-ey gi-i-tem ket tom ga-ey.
+ Bwa di Mal-lo-sa-ak gi-i-tem ket tom-ga-ak
+ te-ga-ak ta te-ga-ak gi-i-tem ket tom-ga-ak.
+ Bwa di Tom-mo nga kom-ma-lab ket tom-mo-bo
+ tom-mo-bo ta tom-mo-bo kom-ma-la-lab ket tom-mo-bo.
+
+
+_Part V_.
+
+
+ Adi yo pai lau-lau-den lawed-ko nga do-la-wen
+ do-la-wen ta do-la-wen adi yo pai lau-lau-den.
+ La-wed ngaita di al-yo pang-lau-lau-dan ta ba-o
+ bi-na-o ta bi-na-o pang-lau-lau-dan ta ba-o.
+ La-wed di po-dok pang-lau-lau-dan ta bo-kod
+ bi-no-kod ta bi-no-kod pang-lau-lau-dan ta bo-kod.
+ La-wed di Sab-lang, pang-lau-lau-dan ta ba-sang
+ bi-na-sang ta bi-na-sang pang-lau-lau-dan ta ba-sang.
+ La-wed di Pa-wai pang-lau-lau-dan ta a-wai
+ in-na-wai ta in-na-wai pang-lau-lau-dan ta a-wai.
+
+
+_Part VI_.
+
+
+ Ka-wa-yan di Po-da-yan na-tong-dan ta na-tong-dan
+ na-tong-dan ta na-tong-dan ka-wa-yan di Po-da-yan.
+ Ka-wa-yan di Bal-li-weyan om-mi-weyan
+ Om-mi-weyan ta om-mi-weyan ka-wa-yan di Bal-li-weyan.
+ Ka-wa-yan di Ba-ta-an ko-ma omi-na-lan
+ i-na-lan ta i-na-lan ka-wa-yan di Ba-ta-an.
+ Sol-kod-ko nga ka-wa-yan na-kak-la-ang di dem-mang
+ di dem-mang ta di dem-mang na-kak-la-ang di dem-mang.
+ Kawayan di Pa-la-i ag-ka-i dong-la don-la-li
+ dong-la-li ta dong-la-li ag-ka-i dong-la dong-la-li.
+
+
+
+_Part VII_.
+
+
+ Da-num di la-od kom-mog-nod ket kom-mog-nod
+ Kom-mog-nod ta kom-mog-nod danum di la-od.
+ Dagsi-yan di Pa-la-wang ko-ma ta sum-mi na-wang
+ si-na-wang ta si-na-wang ko-ma ta sum-mi-na-wang.
+ Dagsi-yan di Langiden mi-ka si-li si-li-ten
+ sili-ten ta si-li-ten dag-si-yan di Lang-i-den.
+ Dagsi-yan di Ka-ba-lang-gan na-kal kalong go-kong-an
+ ga-kong-an taga-kong-an na-kal ka-long ga-kong-an.
+ Danum di Pa-da-ngi-tan ki-na-dang ta ka-witan
+ ka-wi-tan ta ka-wi-tan ki-na-dang ta ka-wi-tan.
+ Dag-si-yan di Lai-og-an nan-gol la-ol la-yo-san
+ la-yo-san ta la-yo-san o-mal-la al-lo-yo-san.
+ Danum di Abang sum-mol-wai ta sum-mol-wai
+ Sum-mol-wai ta sum-mol-wai da-num di A-bang.
+ Danum di Abas inum-bas ket inum-bas
+ inum-bas ta i-num-bas da-num di A-bas.
+ Danum di Ba-ai nag-kat-lo nga sa-long-ai
+ Sa-long-ai ta sa-long-ai nag-kat-lo nga sa-long-ai.
+ Danum di Da-ya nag-kil-la-yos nga si-pa
+ Si-ni-pa ta si-ni-pa nag-kil-la-yos nga sipa.
+ Danum di ngato ti-nung-dai ta a-nito
+ A-nito ta a-nito ti-nun-dai ta a-nito.
+ Danum di aging ti-nung-dai ta ka-la-ding
+ Ka-lad-ing ta ka-la-ding ti-nung-dai ta ka-la-ding.
+ Danum di A-yeng ti-nung-dai ta ba-yeng-yeng
+ ba-yeng-yeng ta ba-yeng-yeng ti-nung-dai ta ba-yeng-yeng.
+ Adi ka-pai man-gi-mon na-sal-li-bon ai bo-bon
+ bin-no-bon ta bin-no-bon na-sal-li-bon ai bo-bon.
+
+
+_Approximate Translation of the Da-Eng_ [251]
+
+I
+
+
+ ?
+ ?
+ The Malanus flows.
+ Flows, flows, flows onward.
+ Si (Mr.) On-na-i and Na-to-tan dig obi (taro) with their hands.
+ Dig, dig, dig with the hands.
+ The firefly in the woods opens his eyes.
+ Opens, opens, opens his eyes.
+ The bank caves into the river.
+ Caves, caves, caves in.
+ Here, your arm pretty bamboo (?)
+ Bamboo, bamboo, pretty bamboo.
+ Do not disturb the rest of the kabibinan (a bird).
+ Disturb, disturb, do not disturb.
+ Help the kolat (a plant) to grow.
+ Become kolat, become kolat, stir up to become kolat.
+ The flower of the Amogawen falls on you.
+ On you, on you, falls on you.
+ The flower of the Ana-an plays with you.
+ Plays, plays, it plays.
+
+
+II.
+
+
+ The young leaves of the coconut wave.
+ Wave, wave, they wave.
+ The leaves of the aba are not alike.
+ Alike, alike, are not alike.
+ The leaves of the nonang turn back and forth.
+ Back and forth, back and forth, turn back and forth.
+ The leaves of the lamay quake.
+ Quake, quake, they quake.
+ The leaves of the bangon arise(?).
+ Arise, arise, they arise.
+ The leaves of the rattan cut and twist.
+ Twist, twist, cut, and twist.
+ The leaves of the oling rustle and rattle.
+ Rattle, rattle, rustle and rattle.
+ The leaves of the bakan fall before time.
+ Fall, fall, fall before time.
+ The leaves of the anis (a low shrub) are not clean.
+ Clean, clean, not clean.
+
+
+III.
+
+
+ You play Mr. bat who fly by night.
+ Night, night, fly by night.
+ You play grasshopper whose back is concave.
+ Concave, concave, whose back is concave.
+ You play Bang-nga-an who shines like gold by the trail.
+ By the trail, by the trail, shines like gold by the trail.
+ You play onombek who hiccoughs.
+ Hiccough, hiccough, who hiccoughs.
+ You play dove who falls.
+ Falls, falls, who falls.
+ You play lagadan (a bird) who flees(?).
+ Flees, flees, who flees.
+ You play balgasi (?) who mourns for the dead.
+ Mourns, mourns, mourns for the dead.
+
+
+IV.
+
+
+ Betel-nut of the west which grows up like the gourd.
+ Grows up, grows up like the gourd.
+ Betel-nut of Balasibis which smiles when it is cut. (Literally--is
+ cut and smiles.)
+ It smiles, it smiles, is cut, and smiles.
+ Betel-nut of Malapay which chuckles (like a woman) when it is cut.
+ Chuckles, chuckles, is cut, and chuckles.
+ Betel-nut of Malosak which laughs (like a man) when it is cut.
+ Laughs, laughs, is cut, and laughs.
+ Betel-nut of Tomo which climbs and grows.
+ Grows, grows, climbs, and grows.
+
+
+V.
+
+
+ Do not take the leaves of my lawed, who am rich.
+ Rich, rich, do not take lawed leaves.
+ The widower takes often the top (best) lawed of Alyo.
+ The widower, the widower, the widower takes often.
+ The lawed of the wooded hill the widow takes often.
+ The widow, the widow, the widow takes often.
+ The lawed of Sablang the maiden takes often.
+ The maiden, the maiden, the maiden takes often.
+ The lawed of Paway the hermit (country man) takes often.
+ The hermit, the hermit, the hermit takes often.
+
+
+VI.
+
+
+ Bamboo of Podayan, ever living, ever living.
+ Ever living, ever living, bamboo of Podayan.
+ Bamboo of Baliweyan sigh (literally "go wey") when the wind blows.
+ Sigh, sigh, bamboo of Baliweyan.
+ Bamboo of Bataan, like the sunshine.
+ Sunshine, sunshine, bamboo of Bataan.
+ My cane of bamboo gives out a clang.
+ Clang, clang, gives out a clang.
+ Bamboo of Palai wave up and down.
+ Wave, wave, wave up and down.
+
+
+VII.
+
+
+ Water of the west, become less and less.
+ Less, less, water of the west.
+ Spring of Palawang overflow.
+ Overflow, overflow, be like the overflow.
+ Spring of Langiden flow fast. (Literally "like lightning".)
+ Flow, flow, spring of Langiden.
+ Spring of Ka-ba-lang, flow like a chain.
+ Chain, chain, flow like a chain.
+ Water of Padangitah be knee deep to the rooster.
+ Rooster, rooster, knee deep to the rooster.
+ Spring of Layogan flow on.
+ Flow, flow, flow on.
+ Water of Abang (?)
+ ?
+ Water of Abas, become dry.
+ Become dry, become dry, water of Abas.
+ Water of Ba-ay has three branches.
+ Branches, branches, has three branches.
+ Water of the East shaped like a ball.
+ Ball, ball, shaped like a ball.
+ Water from above the anito holds (stops).
+ Anito, anito, the anito holds.
+ Water of the uninhabited place the ghost holds.
+ Ghost, ghost, the ghost holds.
+ Water of Ayeng the bamboo tube holds.
+ Bamboo tube, bamboo tube, the bamboo tube holds.
+ Do not be jealous, pretty spring.
+ Spring, spring, pretty spring.
+
+
+
+_Da-Eng_. Boys' part.
+
+Record A. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+There are at least two voices in this record. Possibly there were
+three or more singers taking part, though it is not possible to
+distinguish more than two.
+
+The song is cast in the pentatonic scale of A major. The notes
+G-natural and D-flat do not belong to this scale. At those places
+where they are put down in the notation, they are used to better define
+the glissandos. The singers pass over them rapidly, sliding from the
+topmost note of the group to the lowest with no perceptible dwelling
+on any of the intermediate tones. The glissandos are indicated by
+straight lines drawn obliquely underneath such groups (see _Definition
+of Qualities_, p. 478).
+
+In each of measures 2 and 6 of verses 1, 2, and 3; and in measure
+6 of verse 4, is shown a group of three notes with an asterisk
+above. These groups, as shown in the notation, are B, A, G; but in
+measure 2 of verse 4, the corresponding group is C, B, A. In those
+measures marked *, the singers are very plainly striving to reach
+the tones C, B, A. There is that quality of tension in the voices
+with the accompanying forcing of tone which is peculiar to untrained
+singers striving for a tone near the limit of their highest range. As
+the tones actually sounded are neither B, A, G, nor C, B, A, but are
+instead a sort of compromise between the two, it is quite evident that
+the succession intended in each of the seven measures is the same
+as in the eighth or odd one, viz. C, B, A. If we assume this to be
+the case, it eliminates seven of the foreign G naturals shown in the
+notation. If, however, this conjecture is wrong, and the performers
+really feel that the groups in question all start on B, then the G
+naturals are eliminated by the glissandos. The only other G-natural
+is shown in measure 7 of verse 4. By comparing this measure with the
+corresponding measure in each of the other three verses, it will be
+seen that the singers have taken great pains in those verses to avoid
+this note which does not belong to the pentatonic scale which they are
+using,--evidence that they do not sense the tone in the fourth verse,
+where it is taken glissando. The D-flat, also foreign to the scale,
+occurs but once. It is in measure 3 of the top line. The glissando
+here eliminates this tone also, but, by comparing this measure with
+the corresponding measure of each of the other verses, we find the
+same avoidance as in the case of the G-natural,--evidence that the
+performers do not sense this other foreign tone. The song is therefore
+very markedly pentatonic in character.
+
+The assumption that the seven groups marked with asterisks do not
+represent the real intent of the singers, is based entirely on the
+"stress" heard in the record. This "stress" cannot be represented
+in notation. Relying on the notation alone, one would be warranted
+in drawing a contrary conclusion and assuming that the odd measure
+should be made to conform to the other seven and all read, B, A, G; or,
+from the phonographic record, one might assume that the compromise,
+previously mentioned, was the intonation really intended. Primitive
+peoples frequently do sing and play, quite intentionally, tones out of
+conformity with scale tones of present-day concert music. Such tones
+cannot be represented by our musical notation without resort to special
+signs. This is not necessary in the present case, as the falling short
+of true intonation does not appear to be from deliberate intent on
+the part of the singers, but seems to be due to lack of ability.
+
+In eight of the measures, at least one of the voices departs from the
+melody proper, producing the harmony-intervals so frequently heard
+in the music of primitive peoples, namely, that of a 5th without
+the 3rd to complete the triad, and that of a 4th without the 6th
+to complete the chord. Such thirdless 5ths are found in measures 5
+(verse 1), 1 and 8 (verse 2), 5 (verse 3), and 1 and 5 (verse 4); and
+the interval of a 4th without the 6th is found in measures 3 and 8 of
+verse 4. In the last measure of the notation, however, the interval
+of a 4th there shown is caused by the leader's voice departing from
+the regular melodic succession instead of the accompanying voice or
+voices, as is the case in each of the other measures mentioned.
+
+In measures 1 and 5 of each of the four verses of the song, and also
+in measure 3 of the second verse, the sign, "....." (mezzo staccato
+marks), is used to indicate the pulsating of the voice of one of the
+singers, probably the leader, marking the rhythm of the song.
+
+The metronome tempo is mostly 88, but varies at times and runs as-high
+as 92 per minute in the last half of the 4th verse.
+
+Between verses 2 and 3 the phonograph shows that the singers paused
+eight beats (two whole measures), and between verses 3 and 4 there was
+a similar, though shorter, pause of two beats (one-half measure). These
+pauses are not shown in the notation.
+
+There was no special change in dynamics throughout the song except
+as indicated by the sforzando marks in measures 1, 2, 5, 6, 7, and
+8 of verse 4.
+
+In general character this song resembles most the _Dang-dang-ay_
+(Record M).
+
+
+_Diwas_
+
+Record B. Sung at night by the friends of a sick man.
+
+There are two singers on this record, both men with bass voices. One
+seems to be the leader, the accompanying singer dragging along
+behind. As the tempo is very slow and many of the tones long drawn
+out, this uncertainty on the part of the second performer is not so
+noticeable, except on the quick runs as the leader passes to another
+principal tone.
+
+The song is cast in the natural minor scale of D. The E-flat near the
+beginning of the second line does not belong to the scale. It is not
+well defined on the record, and so is indicated in the transcription
+with an interrogation-mark beneath.
+
+Although not confined to the intervals of the pentatonic scale, the
+number is distinctly pentatonic in character. It is made up mostly
+of the tones A, C, D, and E. These tones belong to the pentatonic
+scales of C major and its relative minor A. In tonality, the song
+cannot be considered as belonging to either of these keys, as there
+is a very distinct feeling of B-flat in it, notwithstanding that the
+tone is seldom dwelt upon, but passed over quickly, almost glissando,
+in nearly every place where it occurs.
+
+The song ends on A. This is not the key note, however, but is the
+fifth of the key.
+
+The song is like a mournful chant. Throughout there is a peculiar
+wailing which leaves a strange, haunting impression. The music
+admirably suits the hour when it is used. It would be decidedly
+incongruous given in broad daylight. These untutored savages could
+hardly have conjured up a more typical tone-picture of the "shadowy
+valley" than the song heard on this record.
+
+The peculiarly weird character is due in large part to the swelling out
+and dying away of the tones on certain syllables. (For comparison to
+effects found in Igorot music, see "Swelled Tones" under _Definition
+of Qualities_, p. 479).
+
+_Sang-Sangit_
+
+Record C. Sung during the evening following a funeral.
+
+In this record we hear but one voice--a man's. The song is cast in
+the minor scale of G, but whether the natural minor or the harmonic,
+cannot be determined, as the singer does not use the 7th of the
+scale. It is not pentatonic in character.
+
+The song is given in the recitative style. There are several verses
+which vary but little in the music, except for the changes in the
+reiterated staccato tones which are made greater or less in number to
+accommodate the difference in number of syllables. With the exception
+of those starting the glissandos or trills, the repeated tones were
+given with a very decided staccato punch.
+
+Much of the intonation is vague. In taking the glissandos shown near
+the middle of the top line, the upper tone is sung about half way
+between B-flat and B-natural. There is some abandon in the rhythm also.
+
+The group of six notes marked with an asterisk are trilled on the
+semitone interval.
+
+_Dawak_
+
+Record D. The song of a medium when calling spirits into her (his)
+body.
+
+This song is doubtless the invention of the singer. It has that abandon
+which usually characterizes the songs of workers in the occult among
+primitive folk.
+
+The song is cast mostly in the relative minor (G-sharp) of the
+pentatonic scale of B-natural major. A-sharp does not belong to this
+scale. There are five measures, where this note appears, but in each
+instance the tonality of the phrase momentarily rests in D-sharp minor,
+the relative of the pentatonic major of F-sharp. A-sharp belongs to
+this scale, but B-natural does not. The singer, with his instinct for
+the five-note scale, avoids the B-natural until the tonality shifts
+back to the original key. The song is therefore classed as pentatonic
+in character.
+
+The melody is distinctly harmonic in structure, as nearly all of the
+successions are made up of triad intervals.
+
+Though the song runs but a minute and a half, the tempo changes eight
+times. The performer takes nearly every new tempo with a well-defined
+rhythm. There is considerable freedom shown in the first movement
+when the tremolos between B-natural and the G-sharp below are taken.
+
+The singer shows quite remarkable flexibility of voice, excellent
+breath control, and a rather surprising quality of tone and accuracy
+of intonation. As a demonstration of flexibility, about the middle of
+the first movement, he takes the quarter note B-natural in falsetto
+and immediately drops into the waver a tenth below, at the same time
+assuming his natural voice. The falsetto tone is indicated in the
+transcription by a tiny circle above the note. All of the wavered
+tones, as well as the falsetto at the beginning and the turn at the
+end are sung with one breath to a single syllable. This is quite
+a remarkable performance considering that the singer had no voice
+training.
+
+Near the opening of the first 2/4 movement is shown a group of five
+notes given in the time of four,--a rhythmic effect few trained
+musicians can execute well.
+
+Of the various performers who took part in making the fourteen records,
+this singer shows the best voice technic and control.
+
+The fact that the singer scarcely repeats a single motive throughout
+the extent of the song, but is constantly introducing new tonal ideas
+argues an extempore performance. It would be interesting to have for
+comparison another record of the same song made at another time.
+
+_Song of a Spirit_
+
+Record E. Sung by a medium when possessed by a spirit.
+
+Melodically this song is quite in contrast with the _Dawak_. This
+one is distinctly melodic in structure, though there are suggested
+harmonies. These harmonies are mostly tonic and dominant alternating
+one with the other.
+
+Using a two-measure motive, which he announces at the very start,
+the singer works the material over and over, first in one harmonic
+mode and then in the other, frequently changing the form of the motive
+through embellishments or altered metric values, but always leaving
+an impression which harks back to the original motive.
+
+Arrange the various tones of this melody in any order that we will,
+we cannot make them conform to any diatonic scale used in modern
+music. If, however, we ignore the C-flat, which occurs twice in the
+song, it gives us an incomplete ascending melodic-minor scale in
+D-flat. But the song is not minor in mode. It is distinctly major
+in tonality. It is formed mostly of the four tones D-flat, E-flat,
+A-flat, and B-flat. All of these belong to the pentatonic major scale
+of D-flat. This gives a very marked pentatonic flavor, yet the song
+is not in the pentatonic scale, for the singer introduces half steps,
+and there are no such intervals in the pentatonic scale.
+
+Casting about among the scales used by various peoples, the nearest
+approach I find to the tonal succession of this song is one of the
+numerous scales or "tunings" used by the Japanese. It is that known
+as the "Hirajoshi." To make comparison easy, I have transposed this
+Japanese koto-tuning into the same key as that of the song. Along
+with it I show the tonal material of the Tinguian song arranged in
+corresponding sequence.
+
+It will be seen that every note in the Japanese scale is found also
+in the Tinguian, though not always in the same octave. All of the
+Tinguian tones are found in the Japanese scale except the C-flat and
+D-flat. These exceptions are shown with their stems turned down. The
+notes shown in white in the Tinguian scale are not sung at the pitch
+indicated, but occur in the song as octaves of these tones. The black
+notes therefore show the actual tones sung. It will be noticed that
+in the arrangement of the notes the opening tone is repeated a few
+notes later on. This is because the Japanese usually tune the koto
+with the first and fifth strings in unison to facilitate the execution
+of certain passages in their music.
+
+The "Jog," heard so frequently in the Igorot songs, occurs eight times
+in this number. It is not quite so well defined here, however, as in
+the _Dang-dang-ay,_ being modified in this song either by syncopation,
+by phrasing, or by lack of accent. It is interesting to note however,
+that it is always given on the tonic or the dominant, and also that
+it is repeated in true Igorot style.
+
+The unconcern and skill with which the performer of this song unravels
+the mixed up duplet and triplet groups, is evidence of his inherent
+sense of rhythm, as it pertains to the symetry of note groups and
+their embodiment as beat-units into larger, varying measure-units;
+but his indifference, as he juggles his metric values of 2/4, 3/8, and
+3/4 time, shows an entire absence of appreciation for form as revealed
+in even-measured sections, phrases, and periods of modern music.
+
+Considered in the light of an oracle from the spirit himself speaking
+through the medium, the music would indicate that the spectre is not
+one of the gentle and kind disposition, but on the contrary is very
+domineering. He is of frightful mien, and tries to terrorize all who
+come under his sway.
+
+_Song of a Spirit_
+
+Record F. Sung by a medium when possessed by a spirit.
+
+This song is very similar in general character to the _Dawak_,
+and many qualities in it indicate that it is given by the same
+performer. It has the same general formation as the _Dawak_. It is
+harmonic in construction. Nearly all of its tones follow the triad
+intervals of either the minor or its relative major tonic chords or
+the minor dominant chord. There is no well-marked motive development
+but instead a succession of tones first from one triad, then from
+another, and so on, grouped in ever varying fashion.
+
+The key is G minor, but closes in the relative major B. While singing
+in the minor, the performer follows modern methods and raises his
+seventh or "leading tone," when the progression is upwards into the
+tonic (see measures 10, 13, 25, and 27).
+
+The tempo is mostly 108, but at the tenth measure the movement
+slows down to 80. At this point is shown a note with a large circle
+above. This tone was taken with a very wide open mouth quite in
+contrast with the one preceeding. The next measure following shows
+two tones taken falsetto.
+
+Like the Dawak, this song is probably the composition of the
+singer. Although very primitive in its general aspect, it has absorbed
+from some source a bit of modern influence.
+
+If the surmise is correct that the performer of this song is the same
+as the one who made the record of the _Dawak_, and if the two songs
+were made at distinct times with a considerable period elapsing in
+which other records were made, it would indicate, as is frequently the
+case among primitive singers, that this performer almost invariably
+sings at the same pitch. In other words, he has to some degree the
+sense of absolute pitch.
+
+_Bagoyas_
+
+Record G. A song of praise and compliment sung by a guest at a feast
+or party. Words are extempore, but music constant.
+
+The singer is a tenor with considerable dramatic quality in his
+voice. The words of the song must be extemporized to suit each new
+occasion; so also, must the elemental tonal forms be extemporaneously
+combined, for the music must fit the words, and these will vary in
+rhythm and meter with each performance. The music may be considered
+constant, however, in that the form of each component motive is more
+or less fixed.
+
+The following five group-ingredients, used either in the pure form
+as shown, or with slight alterations, make up approximately one-half
+of the entire song.
+
+Reiterated tones and glissandos pad out between these and make up
+practically the remainder of the number.
+
+Turning our attention to the first of the above groups, which I have
+marked "M.M.1." (melodic motive), we find that it is used nearly a
+score of times throughout the extent of the song.
+
+A motive may be modified in ten different recognized ways and each form
+of modification employed in varying degrees, within certain limits,
+and yet the motive will not loose its identity. As an example of this
+we find in this song the first melodic motive _transposed_ from the
+fourth degree of the scale (where it is originally announced) to the
+first, the fifth, and the sixth degrees. We find the same motive
+given with _omissions_, with _additions_, with _augmentations_,
+with _contractions_, and with _altered rhythmic values_; in short,
+the composer has turned this motive over and over, and unwittingly
+developed it much after the manner used by musicians trained in the
+art of composition. The fact that this motive is given four times
+rhythmically and melodically intact, besides recurring frequently
+throughout the composition in one or another of the accepted forms of
+modification, argues that this melodic germ was a familiar tone-figure
+to the singer, one that he could apply to most any syllable on which
+he wished to dwell. In this connection it is interesting to note that
+this motive, in its purest form, is always used in a transitional way,
+not only musically, but rhetorically, thus "marking time," as it were,
+while the improvisator chooses his next words of praise.
+
+The second melodic motive (M.M.2.) occurs at least five times, with
+some transformations to be sure, and sometimes even overlapping the
+first motive. The third (R.M.) is purely rhythmic, but seems to be
+a pet device of the singer and helps him out with syllables needing
+special emphasis. The fourth can hardly be dignified by the name of
+motive, in this case, but is simply a musical device (M.D.), used by
+the singer mostly in his terminations.
+
+I surmise that the song in its entirety, including the above elemental
+groups, is the invention of the singer. He has equipped himself with
+these particular tonal fragments, because they not only suit his fancy,
+but lie well within the range of his vocal attainments. He has used
+them so frequently and in such varied forms that he can instantly
+twist, turn, or alter them to fit the requirements of the various
+syllables of his ever changing flatteries.
+
+With a few such elemental groups of his own invention at command,
+any singer would be well equipped to extemporize for the delectation
+of his host and the entertainment of the other guests.
+
+The song is exceptional for strongly accented notes. The triplets
+giving the value of three quarter notes in the time of two are rather
+unusual in modern music. It is cast in the natural minor scale
+of B-flat. The singer never uses either the raised 6th or 7th in
+ascending, as do moderns in the melodic minor, but adheres strictly
+to the old _normal_ or _natural minor_ form.
+
+Although diatonic, in that both the G-flat and C-natural appear
+frequently, yet the number savors much of the pentatonic.
+
+At three places where the singer uses one or the other of the tones
+foreign to the pentatonic scale, he makes half-step progressions.
+
+In the fourth line of the song we find the single instance in these
+records, where the performer takes an upward glissando. It is on the
+two-note embellishment F-natural G-flat shown in the last measure of
+that line. It is immediately followed by a downward glissando.
+
+Balalognimas
+
+Record II.
+
+Two singers are heard on this record. They seem to be women. Possibly
+there are more than the two voices. As the song has such a well-defined
+swing and such a martial character, it must be wonderfully inspiring
+when given by a large company of singers.
+
+It is cast in the natural minor diatonic scale of C-sharp, though it
+is strongly pentatonic in character.
+
+The rhythm is partly 5/8 and partly 4/8, but it swings along so
+naturally that it seems as if it could not be otherwise.
+
+The distribution of the accents, sometimes falling on the first
+and third beats and again on the second and fourth, helps to give
+it a character which puts it in a class by itself. It has the most
+character of any of the women's songs in this group.
+
+There are several verses to the song almost precisely alike in words
+and music.
+
+_Da-Eng_. Boys and Girls Alternating.
+
+Record I. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+This song is in two distinct movements or parts varying one from the
+other in meter, in tempo, and in general style.
+
+Part 1
+
+There are at least two voices discernible in this part. They seem to
+be the voices of girls or women.
+
+It is cast in the relative minor (C) of the pentatonic scale of E-flat
+major. The tones of this scale given in order are C, E-flat, F, G,
+B-flat, and then the octave C. The tones D-natural and A-flat are
+missing, thus avoiding the half step between D and E-flat, and between
+G and A-flat (see remarks in pentatonic scale under _Definition of
+Qualities_, p. 480).
+
+The A-flat shown in the third from the last measure of this part is
+written there to define more clearly that particular glissando which
+seems to be of slightly different rhythmic construction than the one
+in the corresponding measure above. The fact that the tone is passed
+over glissando eliminates it from the scale.
+
+In the fourth measure of each line we find a peculiar splitting up of
+the parts, one voice holding the C, while the other skips to the E-flat
+above, thus producing the harmony-interval of a minor third. This
+behavior seems to be intentional on the part of the performers, as
+it occurs precisely the same in each of the four lines of the song,
+though not quite so well defined the last time owing to the fact that
+the upper voice does not come out so strong on the E-flat. This is
+indicated in the notation by a small square note.
+
+Part 1 is in the very unusual rhythm of 5/4. The rhythm is not
+well defined, however, as there is considerable abandon in the
+style of rendition. The metronome tempo of 69 applies practically
+throughout. Sometimes the singers are a trifle in advance of the count
+and at others drag behind, but always sooner or later drop into the
+regular beat. A stress on each fifth count gives the number a rhythm
+of five. It is unique also in that each line has but five measures.
+
+Part 2
+
+In this, the same number of voices is heard as in the first part. The
+performers seem to be the same ones who sang from the beginning.
+
+The scale is the same as that of part 1. The intonation is very
+distinct and the character unmistakably pentatonic.
+
+In measure 2 there is the harmony-interval of a perfect fourth
+followed immediately by that of a minor third, the same succession
+as was used in the _Da-eng_, Girls' part (Record J). In the fourth
+and fifth measures of this part are found unprepared minor thirds,
+which also appear in Record J. These harmonies are not so primitive
+as those found in the boys' part of the same ceremony (see Record A).
+
+The tempo throughout this part is 80 and the rhythm strongly
+marked. There is a wait between the two lines. The machine was
+evidently stopped at this point or the needle raised and started
+again. Each line has the uncommon number of five measures the same
+as the first part, but metrically the part is in 4/4 rhythm.
+
+The second time through, the singers seem to be striving to repeat
+the first line of the movement with embellishments consisting of
+inverted mordents, appogiature, and trills.
+
+Musically, there seems to be absolutely no connection between this
+song and the other two of the same ceremony. In many ways this song
+is the most interesting of those submitted. In origin it probably
+dates between the other two.
+
+It is not given consecutively on the record, as there were breaks
+between each two lines while the needle was raised.
+
+_Da-Eng_. Girls' part.
+
+Record J. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+The record shows but two voices one of which is greatly predominant
+in strength and confidence as if it were the leader's voice.
+
+The song is cast in the scale of B minor. It is not pentatonic. The
+singers would employ, so an interrogation-mark is; placed below that
+be either A-natural or A-sharp, according to whether the scale is
+the _natural_ minor or the _harmonic_ minor, it is not possible to
+determine which tone the singers would employ, so an interrogation mark
+is placed below that note. The raised fourth (E-sharp), shown in the
+fifth measure of four out of the six verses, is perfectly intentional
+on the part of the singers, but musically, is to be interpreted as
+an accidental, and does not affect the scale of the song.
+
+In this song we again have the interval of a fourth without the sixth
+above. It occurs four times, each time followed immediately by the
+less primitive and more harmonious interval of a minor third. The
+minor third harmony also occurs in three other measures,--in these
+without preparation.
+
+These minor thirds are all the same,--B-D, the foundation of the
+tonic chord of the key,--evidence that the singers have a keen sense
+of the minor tonality.
+
+The tempo alternates between 96 and 108. The first half of each line
+is given at 96, but the second half is taken more rapidly at 108 beats
+per minute. Each of these rhythms is very evenly preserved, the time
+being well marked by accented notes and pulsations of the voice as
+shown in the score. The figures at the ends of the lines indicate
+the number of beats rest actually taken by the performers. Twice
+they take the normal number four, which, if preserved throughout,
+would place the song in the regular eight-measure form. Some of the
+measures are 4/4, and some are 3/4.
+
+In each verse of this song we find an example of the characteristic
+which I have termed a "jog." It is seen in each next-to-last measure
+with special sign beneath. The jogs in the 2nd, 4th, and 6th measures
+are the best defined (see table of special signs under _Introduction_,
+p. 444).
+
+There are three qualities in this song, which indicate that it is of
+more modern origin than either of the other two which belong to the
+same ceremony. The frequent and undoubtedly intentional use of the
+raised fourth giving the half step E-sharp to F-sharp; the persistent
+recurrence of the hardly primitive, minor-third harmony; and the fact
+that the song is not cast in the pentatonic scale, as are the other
+two records of the same ceremony, point to a more modern origin.
+
+It may be that in the earliest practice of this ceremony the girls
+or women did not participate, their parts having been a later
+addition. This could not be determined musically, however, without
+examining more records of songs from this or similar ceremonies.
+
+_Bogoyas_
+
+Record K. Sung by a woman.
+
+This is a woman's song of praise, complimentary to the host at a party.
+
+The singer makes use of all the scale tones of the major key of E-flat,
+except the D-natural. The B-natural found in the next-to-last measure
+is a passing tone, and does not affect the scale or tonality. At that
+point the suggested supporting harmony is an augmented triad upon
+the tonic leading into the subdominant. With the exception of this
+one measure, the song is in the five-note scale. Notwithstanding that
+this measure contains two A-flats and also the passing tone B-natural,
+both of which tones are foreign to this particular five-note scale,
+the song is not robbed of its pentatonic character.
+
+The rhythm of this song is interesting. It alternates throughout
+between 4/4 and 5/4. It might have been notated in 9/4 time instead,
+in which case it would have but five measures.
+
+The singer uses the downward glissandos, so characteristic of nearly
+all of the Tinguian songs of this group. These glissandos are indicated
+by oblique lines drawn beneath the tones covered by the slide.
+
+In the second measure there is an almost inaudible tone at the end
+of the glissando. It is indicated by a small, square note. Careful
+listening to the record at this point shows that the singer really
+leaves the principal tone E-flat and slides with a sudden dying-down
+of volume. The abruptness with which the sound of the voice fades as it
+starts the glissando, leaves the impression of E-flat still sounding.
+
+One tone in this song is given on the inhaled breath. It is indicated
+by a circle with a dot in the center placed beneath the note. This
+tone was produced well back in the throat, while the singer sharply
+inhaled the breath. This artifice, occasionally used by the Tinguian,
+is seldom, if ever, heard in the singing of civilized peoples (for
+other examples, see analysis of Record M, _Dang-dang-ay_).
+
+This song, given by a woman, has not the well-marked motive development
+shown in the other _Bogoyas_, sung by a man. However, we find two quite
+distinct, prevailing ideas set forth. The first includes the whole of
+the first measure and the first beat of the second. It seems to be
+in the nature of a question which finds its answer in the remainder
+of the second measure, and again in the third, and again in the
+fourth measure. It is the same answer, but expressed each time in a
+little different manner. In the fifth measure and carrying over into
+the sixth, the questioning is heard again. Although put forth in a
+different arrangement of tones, it is the same musical thought as that
+expressed in the first measure. This time it is answered but once. The
+answer takes parts of two measures. Now follows another query similar
+to the first, and again comes the answer fully expressed in each of
+the two concluding measures.
+
+The principal interest in this centers around the B-natural, indicating
+that the singer has a very decided appreciation of the half step
+and of the upward leading tendency of a tone raised a semitone by
+an accidental.
+
+_Na-Way_
+
+Record L. Sung at the celebration which closes the period of mourning
+for the dead.
+
+There are two voices heard in the record, probably women. In ten
+of the measures there is a splitting up of the parts. In the first
+measure of each of the second and third lines, and also in the third
+measure of the third line, the difference in the parts is owing to
+uncertainty of attack, one of the singers, usually the leader, starting
+the syllable ahead of the other performer. In the second measure of
+the last line, the first divergence is caused by the leader taking E
+by way of embellishment; and the second divergence, producing a minor
+third, is caused by the other voice dropping to B too soon. These are
+not intentional harmonies. The other six departures from unison are
+caused by the leader embellishing her part. The appogiatura, shown
+with a tiny circle above, has the quality of falsetto. The singer
+yodles down to the principal tone B.
+
+The song is strictly pentatonic. Peculiarly enough, it may be
+considered as belonging to any one of the following tonalities, B
+minor, E minor, or G major, though there is no G in the melody. The
+song seems the most primitive, however, when considered in the key
+of E minor, for the harmonies required to place it in this tonality
+carry more of the primitive atmosphere than do the chords which are
+required in either of the other tonalities.
+
+In this connection it would be interesting to know just how these
+various harmonizations would appeal to the Tinguian. It is a well-known
+fact among musicians who have recorded the songs of primitive peoples,
+that though the songs are used with practically no harmonies, yet the
+singers feel an harmonic support which they do not express. Experiments
+along this line have been tried with the American Indians. Various
+harmonizations of a given melody have been played for them, a melody
+which they themselves sing only in unison, and they have been very
+quick to choose the particular harmonic support which appeals to them
+as being an audible expression of the vague something which they feel
+within, but do not attempt to voice.
+
+The tones of this song when arranged to represent the scale of E minor
+coincide exactly with the scale tones of two of the tunings of the
+Japanese 13 stringed _koto_. These tunings were both borrowed by the
+Japanese from the Chinese by whom they were used as special tunings of
+the _ch'in_, or _kin_, one of the most ancient of musical instruments.
+
+In each of the eleven glissandos shown in the notation, the voices drop
+suddenly to approximately the tone shown by the small square note. The
+glides are taken diminuendo, the tone dying away completely. The
+sudden diminuation of tone taken with a glissando gives an effect
+something like a short groan. The song is in seven-measure periods.
+
+_Dang-Dang-Ay_
+
+Record M. Sung by women while pounding rice out of the straw and husks.
+
+Only one voice can be distinguished in the record. It is that of
+a woman.
+
+Though strongly pentatonic in character, the song is cast in
+the diatonic scale of F major. Metrically there is considerable
+freedom. 3/4, 4/4, and 5/4 rhythms are thrown in with the most
+haphazard abandon, yet it has the even pulsing which should dominate
+a song of this character.
+
+The song is in two rather distinct movements. The first, in spite
+of the two triplets thrown in at the first and third measures, has
+a straight-away motion which offers a striking contrast to the more
+graceful, swaying second part which is mostly in triplets. The change
+from one style to the other is made by the singer with no variation
+in tempo. It is therefore admirably adapted to accompany the regular
+falling of the pestles while beating out the rice.
+
+Near the close of the song are two notes with [Sun] over them. These
+were vocalized on the inhaled breadth (for other examples of Inhaled
+Tones, see analysis of Record K, _Bogoyas_).
+
+This song contains seven examples of the "Jog" (see _Definition
+of Qualities_, p. 479). Those in the second part of the song are
+the best defined. One of these is shown with open head. This jog is
+given the most nearly like the Igorot manner of execution of any of
+the examples found in these fourteen songs.
+
+In general character, this song somewhat resembles the Boys' Part of
+the _Da-eng_ ceremony (Record A).
+
+_Kuilay-Kuilay_
+
+Record N. Sung by women while passing liquor.
+
+There is one singer only on this record. It is a woman. The song is
+given in a lively, jolly, rollicking style.
+
+It is cast in the F major scale. The melody has good variety. At
+times it defines quite clearly the harmonic outline by following the
+tonal framework of the tonic, dominant, or subordinant chords. Passing
+tones are used more freely and naturally in this song than in any of
+the others.
+
+In the third measure of the fifth line, the singer very plainly
+vocalizes a half step from F to E. The second and fourth lines also
+show semitones, though these are not so distinctly given on the record
+as the other example.
+
+In the last measure of the third line there is a modulation into the
+tonality of B-flat which carries through two measures.
+
+In the fifth line are three accents which make the meter rather elusive
+at that point. The two small notes shown at the beginning of the
+third line seem to be spoken with no attempt at vocalization. They are
+notated, however, at the pitch of the speaking voice. The small note
+shown in the bottom line is given very faintly in the record and seems
+more like a muffled exclamation than an intentionally vocalized tone.
+
+The tempo throughout is quite regular, following the indicated pulse
+of 92 in both the 6/8 and 2/4 rhythms.
+
+In the latter part of the song there are a number of changes between
+duple and triple rhythm. The singer makes these changes with perfect
+ease and sings the groups with that exactness of proportion which
+characterizes the performance of most of the singers in these records.
+
+Musically this song is strikingly adapted to the purpose for which
+it is intended.
+
+_Tabulation of Qualities and Characteristics_.--The qualities found
+in the records have been tabulated under two main headings. Under the
+caption, "Rarely or Never Heard in Modern Music," are listed those
+qualities which, so far as present research goes, are so very unusual
+that they may be termed musical idiosyncrasies of the race. These
+qualities are so eccentric that if found in several of the songs,
+even if the number of songs be much in the minority, the qualities
+may be accepted as characteristics. [252]
+
+To receive recognition as a characteristic, any quality found under the
+other heading, "Commonly Heard," would necessarily have to show that it
+quite persistently occurred throughout a large majority of the songs.
+
+The columns of the large table, when read horizontally, show which
+qualities appear in a given song. Read vertically they show the
+degrees of dominance of the various qualities.
+
+The songs are grouped under two heads, those given by men and boys, and
+those given by women and girls. This will facilitate comparison of the
+degrees of dominance of the qualities found in the songs of each. [253]
+
+Numbers have been put down in some of the columns of the table. These
+figures indicate the number of times the quality appeared in the
+song. If the song has several verses on the record, and the quality
+appears the same number of times in each, then the tabulation gives the
+number of times in but a single verse. If the verses vary in the use
+of the quality, then an average has been struck and figure put down in
+the tabulation. In those songs where a certain quality occurs with such
+irregularity that it was impossible to represent the average without
+fractions, only the mark X has been put down in the table, simply to
+indicate that the quality was present. Such qualities as Tonality,
+Character, Structure, Scale, etc., naturally, with few exceptions, run
+through the whole song, and they are indicated by the X. Some songs
+have both of two opposed qualities. When this occurs, it is shown
+by checking both qualities. [254] Some qualities which were present,
+but indeterminable are indicated by an interrogation-point. [255]
+
+Following the tabulation is given a detailed explanation or definition
+of each of the qualities listed at the heads of the vertical columns.
+
+_Dying Tones_.--Found only at the end of some few glissandos. On
+the glide, the volume of sound diminishes so rapidly that when the
+final tone of the group is reached, the sound has practically died
+out. The effect is something like a short groan with no anguish in
+it. Sign,--same as a muted note, but written at the end of a glissando.
+
+_Muted Tones_.--Sort of half-articulated tones, if I may use that
+expression. Without more records of the same songs in which these are
+shown, it is not possible to determine whether they are intended by
+the singers as necessary parts of the records. Sign,--note with small
+square head.
+
+_Inhaled Tones_.--Tones produced well back in the throat while
+sharply inhaling the breath rather than exhaling it, as practiced
+almost universally by singers. Sign,--circle with dot in center.
+
+_Pulsated Tones_.--Tones of more than one beat sung with a rythmic
+stressing usually in accord with the time meter or some multiple
+of that meter. Pulsation is rarely heard among modern musicians,
+except in drilling ensemble singing. It is heard quite frequently in
+the singing of our American Indians and in the songs of several other
+primitive peoples. It occurs to some extent in nearly every one of the
+Tinguian men's songs. It is found in but one of those sung by women.
+
+Though pusation does serve to define the rhythm, I believe it is used
+by primitive peoples mostly as a purely æsthetic touch. It is indicated
+in the notation by the usual musical staccato sign thus, --.....
+
+_Swelled Tones_.--Tones usually of from two to four beats which are
+sung with increasing volume to the center, finishing with a decrescendo
+to the end. The Swell is sometimes applied to tones of more than four
+beats, but when so used, it looses some of its character. Swelled
+tones must be given to single syllables only, and they are the most
+effective when introduced several times in succession with but few, if
+any, intervening tones. The sign which I have used is double diverging
+lines followed by double converging lines placed under the note.
+
+In 1905 it was my privilege to transcribe a number of native songs
+from the singing of a group of Igorot. In these songs they made
+frequent use of swelled tones.
+
+_Downward Glissandos_.--An even sliding of the voice from the topmost
+tone of a group to the lowest with no perceptible dwelling on any
+intermediate tone and without in any manner defining any of the tones
+lying between the extremes. Sign,--a straight line drawn obliquely
+downward beneath the group.
+
+_Upward Glissandos_.--An even sliding of the voice upward without
+sounding any of the intermediate tones. Sign,--a straight line drawn
+obliquely upward beneath the group.
+
+_Notes in Group, Beats in Measure, or Measures in Period_.--Groups of
+five seem to have no terrors for these people. In modern music it is
+extremely unusual to find notes grouped in fives, or measures having
+the rhythmic value of five beats, or periods made up of measures in
+fives. A study of the tabulation shows that the Tinguian have a rather
+natural bent for groupings in this number. It seems easy for them
+to drop into that metric form. I consider this trait, evidenced in
+their melodies, one of the marked characteristics of their music. [256]
+
+Groups of notes, beats, or measures in seven are so few in these
+records that we are not warranted in accepting it as a characteristic.
+
+_Jog_.--An over-emphasized short-appoggiatura with always either the
+tonic or dominant of the key as the principal tone. The first tone
+is usually an eighth or sixteenth in value, and must stand on the
+next degree above the principal tone. The principal tone is usually
+a quarter note or longer in value.
+
+In singing the jog, the short note is given a very pointed accent, the
+voice dropping quickly with a sort of jerk to the second, unaccented,
+sustained tone. It is executed without sliding, both tones being
+well-defined. To be most effective, it should be given two, three,
+or four times consecutively without intervening tones.
+
+This device was heard very frequently in the Igorot songs; in fact,
+some of their songs consisted of little else than the jog sounded
+first on tonic two or three times, then the same number of times on
+the dominant, then again on the tonic, then on the dominant, and so
+on back and forth.
+
+It would be interesting to know just how commonly this device is used
+in the singing of the Tinguian and also in the music of other tribes
+of these Islands. From it we might learn something of the contact of
+other tribes with the Igorot.
+
+Japanese Scales.--For structure of these scales, see analysis of those
+songs using one or another of the Japanese "tunings" or approximations
+to them.
+
+Tonality.--That entire group of harmonies which, intimately related to
+a foundation or "tonic" chord, may be considered as clustered around
+and drawn to it.
+
+Major Tonality. That tonality in which the upper two of the three tones
+constituting its tonic chord, when ranged upward from its foundation
+tone, are found at distances of four and seven semitones respectively
+from it.
+
+Minor Tonality. That tonality in which the upper two of the three tones
+constituting its tonic chord, when ranged upward from its foundation
+tone, are found at distances of three and seven semitones respectively
+from it.
+
+Pentatonic Character. That peculiar essence or quality which a melody
+has when it is built up entirely or almost wholly of the tones of
+the pentatonic or five-note scale. The melody may employ sparingly
+one or both of the two tones foreign to the pentatonic scale, and
+yet its pentatonic character will not be destroyed.
+
+Diatonic Character. That quality which a melody takes on when the
+two tones which are foreign to the pentatonic scale of the same key
+or tonality are freely employed.
+
+I use this term in contradistinction to "Pentatonic Character," and
+not in contradistinction to "Chromatic," as it is usually employed
+in musical literature.
+
+Melodic Structure. That form of flowing succession of tones in
+which the accented tones, if considered in sequence, show dominant
+non-adherence to chord intervals.
+
+_Harmonic Structure_. That form of tonal succession in which the
+tones of the melody follow rather persistently the structural outline
+of chords.
+
+_Major Pentatonic Scale_. That scale in which the constituent
+tones, if considered in upward sequence, would show the following
+arrangement of whole and whole-and-a-half-step intervals,--(whole)
+(whole) (whole-and-a-half) (whole) (whole-and-a-half).
+
+_Minor Pentatonic Scale_. That scale in which the constituent tones,
+if considered in upward sequence, would show the following arrangement
+of whole and whole-and-a-half step intervals,--(whole-and-a-half)
+(whole) (whole) (whole-and-a-half) (whole).
+
+The pentatonic scale is markedly primitive in character. It is known
+to have been in use anterior to the time of Guido d'Arezzo, which
+would give it a date prior to the beginning of the 11th century. [257]
+
+Rowbotham ascribes the invention of scales to those primitive musicians
+who, striving for greater variety in their one-toned chants, added
+first one newly-discovered tone, then another, and another. [258]
+The pentatonic scale might have resulted from such chanting.
+
+Most of the primitive peoples of the present day do not seem to feel
+or "hear mentally" the half step. If musicians of early days had this
+same failing, it was only natural for them to avoid that interval
+by eliminating from their songs one or the other of each couplet of
+tones which if sung would form a half step, thus their chants would
+be pentatonic.
+
+Not only do people in the primitive state fail to sense the half step,
+but also people in modern environment who have heard very infrequently
+this smallest interval of modern music.
+
+Inability to sense this interval may be better understood when we
+stop to consider that most of us find it unnatural and difficult
+to hear mentally the still smaller quarter-step interval or one of
+the even-yet-smaller sub-divisions of the octave which some peoples
+have come to recognize through cultivation, and have embodied in
+their music.
+
+This tendency to avoid the half step and develop along the line of
+pentatonic character is sometimes seen in our own children when they
+follow their natural bent in singing. It has been my observation
+that children with some musical creative ability, but unaccustomed
+to hearing modern music with its half steps, almost invariably hum
+their bits of improvised melody in the pentatonic scale.
+
+_Major Diatonic Scale_. That scale in which the constituent tones if
+considered in upward sequence would show the following arrangement
+of whole and half step intervals,--(whole) (whole) (half) (whole)
+(whole) (whole) (half).
+
+_Natural Minor Diatonic Scale_. That scale in which the constituent
+tones, if considered in upward sequence, would show the following
+arrangement of whole and half step intervals,--(whole) (half) (whole)
+(whole) (half) (whole) (whole).
+
+_Harmonic Minor Diatonic Scale_. That scale in which the
+constituent tones, if considered in upward sequence, would show
+the following arrangement of half, whole and whole-and-a-half step
+intervals,--(whole) (half) (whole) (whole) (half) (whole-and-a-half)
+(half).
+
+_Melodic Minor Diatonic Scale_ (_Ascending_). That scale in which
+the constituent tones, if considered in upward sequence, would show
+the following arrangement of whole and half step intervals,--(whole)
+(half) (whole) (whole) (whole) (whole) (half).
+
+_Falsetto_. Artificial or strained head-tones which sound an octave
+above the natural tone. Sign,--a tiny circle above the note.
+
+In record L. _Naway_ is shown one falsetto tone. It is unusual to
+find this effect in a woman's voice.
+
+_Semitones Sung_. This needs no definition. The classification is put
+down to show to what extent these singers appreciate the half-step
+intervals, and are able to vocalize it (see preceeding definition
+of Pentatonic Scale for footnote relative to appreciation of this
+interval). Sign,--curved bracket above or below the notes.
+
+In these records the men use the half-step interval in six of their
+seven songs, while the women make use of it in but three of their
+eight songs.
+
+_Appoggiature_. These, with the exception of one double one shown in
+the _Bagoyas_ (Record G), are all of the single, short variety. The
+singers execute them with the usual quickness heard in modern music,
+but with the accent about equally divided between the appoggiatura
+and the principal tone. In the transcription they are indicated by
+the usual musical symbol,--a small eighth note with a slanting stroke
+through the hook.
+
+_Mordents_. Those used in these songs are all of the "inverted"
+kind, and were executed by the singers in the manner used by modern
+musicians; that is, by giving a quick, single alternation of the
+principal tone with the next scale tone above. Indicated in the score
+by the usual musical symbol.
+
+_Trills and Wavers_. These need no comment except to call attention
+to the fact that there are none found in the regular songs of
+the women. The one shown in Record I (_Da-eng,_ Boys and Girls
+alternating) is in the boys' part.
+
+_Changing Between Duple and Triple Rhythm_. I consider this quite a
+striking quality in these songs. Some primitive peoples show little
+concern over such rhythmic changes, in fact, among some races where
+percussive instruments are used to accompany the singing, we frequently
+hear the two rhythms at the same time fitted perfectly one against
+the other. This is especially true among our American Indians.
+
+While it is not uncommon to find compositions in modern music using
+these two rhythms alternately, they are alternated rather sparingly. A
+great many musicians have difficulty in passing smoothly from one to
+the other, preserving perfect proportions in the note values.
+
+In noting down in the table the findings under this head, I have
+put down under each song, not the number of duple or triple or
+quadruple groups in the song, but rather the number of "changes"
+which occur. After one has made the transition from one style of
+rhythm to the other, and has the new "swing" established, manifestly
+it is no special feat to follow along in that same kind of measure;
+but the real test is the "change" to the rhythm of the other sort. For
+instance, in the Song of the Spirit (Record E), I find but 31 measures
+and parts of measures which are in triple rhythm, yet the singer had
+to change his meter 47 times to execute these. On the other hand,
+the _Dang-dang-ay_ (Record M), has in it 21 triple-time measures and
+triplet groups of notes, but because of the persistence of the triple
+rhythm, when once established in the second part, the song requires
+a changing of swing but 17 times.
+
+Because of the frequency of changes found throughout these songs,
+and noting, as heard in the records, the precision with which, in
+nearly every instance, a new rhythm is taken, I conclude that the
+Tinguian have a remarkable grasp of different metric values, which
+enables them to change readily from one to the other. Naturally this
+trait would stamp itself upon their music, and I consider the use of
+such frequent metric changes a dominant characteristic.
+
+Although frequent rhythmic change is also strongly characteristic
+of the music of some other peoples, as I have indicated elsewhere,
+it is important to tabulate it here to differentiate the Tinguian
+from those peoples who do not make use of it.
+
+_Minor 3rds, Perfect 4ths, and Perfect 5ths_. These are the only
+intentional harmonies found in these songs. It is interesting to note
+that the only examples are in the _Da-eng_ ceremony, where all three
+are used, some in one part and some in another.
+
+Among some primitive peoples, only the men take part in the songs. The
+early chanting of all peoples was quite likely by men. Probably the
+most primitive harmony was a perfect fifth resulting from the attempt
+of men with different ranges to sing together. The difference between
+a bass and a tenor voice is just about a fifth. Between an alto and
+a soprano it is about a fourth. The difference in these voices made
+it impossible to sing melodies of wide range in unison, and so the
+basses and tenors sang in consecutive fifths. When women took up the
+chanting, they sang either in fifths or in fourths.
+
+These harmonies appealed to them, and so continued in use even when
+there was no exigency on account of restricted range.
+
+Referring again to the _Da-eng_ ceremony, it is interesting to observe
+that the three different parts of this ceremony are in distinct scales,
+and that the part sung by the girls alone, is diatonic in character
+while the other two parts are pentatonic.
+
+_Conclusion_.--I have long been of the opinion that the music of
+different peoples should be given more consideration by scientists
+in their endeavor to trace cultural relationships. In years gone by,
+ethnologists have attached too little importance to the bearing which
+music has on their science.
+
+I am of the opinion that every peculiarity, even to the smallest
+element that enters into the make-up of a given melody, has some
+influence back of it which has determined the element and shaped
+it into combination. It is not unlikely that a thorough study of
+the music would reveal these influences, and through them establish
+hitherto unknown ethnological facts.
+
+I believe that a careful study of a large number of the songs or
+instrumental pieces of a people will reveal a quite definite general
+scheme of construction which can be accepted as representative of
+that people alone; and if such an analysis be made of the music of
+many peoples and the findings so tabulated that the material will
+be comprehensible to ethnologists trained to that branch of musical
+research, many interesting and instructive side-lights will be thrown
+on the question of tribal relationship.
+
+I realize that to examine exhaustively and then tabulate the
+characteristics found in the music of just one of the many peoples
+of the globe would be something of an undertaking; but nevertheless
+I believe the work should be undertaken in this large way, and when
+it is, I am sure the results will justify the experiment.
+
+I appreciate that there is an intangible something about music, which
+may prove baffling when it comes to reducing it to cold scientific
+symbols and descriptions. Take, for instance, quality of tone. Each
+one of us knows perfectly the various qualities of the different
+speaking voices of friends and acquaintances, yet how many of us can
+so accurately describe those qualities to a stranger that he also may
+be able to identify the voices among a thousand others. The tabulation
+of such elusive qualities would have to be in very general terms. Such
+indefinable characteristics would, to some extent, have to depend
+for comparison upon the memory of those workers who had received
+first-hand impressions. It would be something like a present-day
+musician identifying an unfamiliar composition as belonging to the
+"French school," the "Italian school," or the "Russian school;"
+and yet, this same musician might not be able to point out with
+definiteness a single characteristic of that particular so-called
+"school."
+
+Though I have held these opinions for several years, I am more
+than ever convinced, since examining these few Tinguian records,
+that something really tangible and worth while can be deduced from
+the music of various primitive peoples, and I trust this branch of
+ethnology will soon receive more serious recognition.
+
+Manifestly it would be unwise to draw any unalterable conclusions
+from the examination of but fourteen records of a people. But even
+in this comparatively small number of songs, ranging as they do
+over such a variety of applications and uses, it is possible to
+see tendencies which the examination of more records may confirm as
+definite characteristics.
+
+While it would be presumptuous at this time to attempt to formulate a
+Tinguian style, I trust that what I have tabulated may prove valuable
+in summing up the total evidence, which will accumulate as other
+surveys are made; and if perchance, the findings here set down and
+the conclusions tentatively drawn from them help to clear up any
+obscure ethnological point, the effort has been well spent.
+
+_Albert Gale_.
+
+
+
+CONCLUSIONS
+
+
+The first impression gained by the student of Philippine ethnology
+is that there is a fundamental unity of the Philippine peoples, the
+Negrito excepted, not only in blood and speech, but in religious
+beliefs and practices, in lore, in customs, and industries. It is
+realized that contact with outside nations has in many ways obscured
+the older modes of thought, and has often swamped native crafts,
+while each group has doubtless developed many of its present customs
+on Philippine soil; yet it seems that enough of the old still remains
+to proclaim them as a people with a common ancestry. To what extent
+this belief is justified can be answered, in part, by the material
+in the preceding pages.
+
+A study of the physical types has shown that each group considered
+is made up of heterogeneous elements. Pigmy blood is everywhere
+evident, but aside from this there is a well-marked brachycephalic
+and a dolichocephalic element. With the latter is a greater tendency
+than with the first for the face to be angular; the cheek bones
+are more outstanding, while there is a greater length and breadth
+of the nose. Individuals of each type are found in all the groups
+considered, but taken in the average, it is found that the Ilocano
+and Valley Tinguian fall into the first or round-headed class, the
+Bontoc Igorot are mesaticephalic, while between them are the mountain
+Tinguian and Apayao.
+
+Judging from their habitat and the physical data, it appears that
+the Igorot groups were the first comers; that the brachycephalic
+Ilocano-Tinguian arrived later and took possession of the coast,
+and that the two groups have intermarried to form the intermediate
+peoples. However, a comparison of our Luzon measurements with the
+people of southern China and the Perak Malay leads us to believe
+that the tribes of northwestern Luzon are all closely related to
+the dominant peoples of southern China, Indo-China, and Malaysia in
+general, in all of which the intermingling of these types is apparent.
+
+The dialects of northwestern Luzon, while not mutually intelligible,
+are similar in morphology, and have a considerable part of their
+vocabularies in common. Here again the Igorot is at one extreme, the
+Ilocano and Valley Tinguian at the other, while the intervening groups
+are intermediate, but with a strong leaning toward the coast tongue.
+
+Considering, for the moment, the Bontoc Igorot and the Tinguian, it is
+found that both have certain elements of culture which are doubtless
+old possessions, as, for instance, head-hunting, terraced rice-fields,
+iron-working, a peculiar type of shield, and a battle-axe which they
+share with the Apayao of Luzon and the Naga of Assam.
+
+A part or all of these may be due to a common heritage, at any rate,
+they help to strengthen the feeling that in remote times these
+peoples were closely related. But a detailed study of their social
+organizations; of their ceremonies, songs, and dances; of their customs
+at birth, marriage, death, and burial; of their house-building; as
+well as the details of certain occupations, such as the rice culture,
+pottery making, and weaving, indicates that not only have they been
+long separated, but that they have been subjected to very different
+outside influences, probably prior to their entry into the Philippines.
+
+It is not in the province of this monograph to deal with the probable
+affiliations of the Igorot, neither is it our intention to attempt
+to locate the ancient home of the Tinguian, nor to connect them with
+any existing groups. However, our information seems to justify us in
+certain general conclusions. It shows that the oft repeated assertions
+of Chinese ancestry are without foundation. It shows that, while trade
+with China had introduced hundreds of pieces of pottery and some
+other objects into this region, yet Chinese influence had not been
+of an intimate enough nature to influence the language or customs,
+or to introduce any industry. On the other hand, we find abundant
+evidence that in nearly every phase of life the Tinguian were at one
+time strongly influenced by the peoples to the south, and even to-day
+show much in common with Java, Sumatra, the Malay Peninsula, and
+through them with India. As a case in point we find in the procedure
+at birth that the Tinguian are in accord with the Peninsular Malay
+in at least eight particulars, some of which, such as the burning
+of a fire beside the mother and newborn babe for a month or more,
+the frequent bathing of both in water containing leaves and herbs,
+the "fumigating" of the baby, the throwing of ashes to blind evil
+spirits, are sufficiently distinctive to indicate a common source,
+particularly when they still occur together in connection with one
+of the great events of life.
+
+Frequent reference has been made to the parallels between Tinguian
+customs and those practiced in Sumatra, while the methods of
+rice-culture are so similar that they can have come only from the same
+source. In the weaving the influence of India seems evident, despite
+the fact that cotton is not bowed in Abra, and the Tinguian method
+of spinning seems unique. These methods, apparently distinctive,
+may once have been practised more broadly, but were superseded by
+more efficient instruments. The primitive method of ginning cotton by
+rolling it beneath a tapering rod appears to be found nowhere in the
+Philippines outside of Abra, but it is used in some remote sections
+of Burma.
+
+Part I of this volume presented a body of tales which showed many
+resemblances to the Islands of the south, as well as incidents of
+Indian lore. There is, in fact, a distinct feeling of Indian influence
+in the tales of the mythical period; yet they lack the epics of that
+people, and the typical trickster tales are but poorly represented.
+
+The vocabulary shows comparatively little of Indian influence; yet,
+at the time of the conquest, the Ilocano was one of the coast groups
+making use of a native script which was doubtless of Hindu origin.
+
+The many instances of Indian influence do not justify the
+supposition that the Tinguian were ever directly in contact with
+that people. The Malay islands to the south were pretty thoroughly
+under Hindu domination by the second century of the Christian era,
+and it is probable that they were influenced through trade at a
+considerably earlier date. Judging from our data, it would seem that
+the Ilocano-Tinguian group had left its southern home at a time after
+this influence was beginning to make itself felt, but before it was
+of a sufficiently intimate nature to stamp itself indelibly on the
+lore, the ceremonial and economic life of this people, as it did in
+Java and some parts of Sumatra. It is possible that these points of
+similarity may be due to trade, but if so, the contact was at a period
+antedating the fourteenth century, for in historic times the sea trade
+of the southern islands has been in the hands of the Mohammedanized
+Malay. Their influence is very marked in the southern Philippines,
+but is not evident in northwestern Luzon.
+
+Concerning the time of their arrival in Luzon, and the course
+pursued by them, we have no definite proof; but it is evident that
+the Tinguian did not begin to press inland until comparatively recent
+times. Historical references and local traditions indicate that most
+of this movement has taken place since the arrival of the Spaniards,
+while the distribution of the great ceremonies gives a further
+suggestion that the dominant element in the Tinguian population has
+been settled in Abra for no great period. The probable explanation for
+this distribution is that the interior valleys were sparsely settled
+with a population more akin to the Igorot than to the Tinguian,
+prior to the inland movement of the latter people; that the Tinguian
+were already possessed of the highly developed ceremonial life,
+before they entered Abra, and that this has been spread slowly,
+through intermarriage and migration, to the people on the outskirts
+of their territory.
+
+These ceremonies are still practised by some families now residing
+in Christianized settlements in Abra and Ilocos Sur, while discreet
+questioning soon brings out the fact that they were formerly present
+in towns which have long been recognized as Ilocano. The relationship
+of the Tinguian and Ilocano has already been shown by the physical
+data and historical references; but were these lacking, it requires
+but a little inquiry and the compilation of geneaological tables to
+show that many Ilocano families are related to the Tinguian. It is
+a matter of common observation that the chief barrier between the
+two groups is religion, and, once let the pagan accept Christianity,
+he and his family are quickly absorbed by the Ilocano.
+
+Uninterrupted trade with the coast in recent years, Spanish and
+American influence, have doubtless affected considerable changes in
+the Tinguian. If, however, we subtract recent introductions, it is
+probable that we have in the life of this tribe an approximate picture
+of conditions among the more advanced of the northern Philippine
+groups prior to the entry of the European into their islands.
+
+
+
+NOTES
+
+[1] The _Bontoc_ Igorot is taken as one of the least influenced and
+most typical of the Igorot groups.
+
+[2] On this point see _Cole_, The Distribution of the Non-Christian
+Tribes of Northwestern Luzon (_American Anthropologist_, N.S., Vol. XI,
+1909, pp. 329-347).
+
+[3] These are Ballasio, Nagbuquel, Vandrell, Rizal, Mision, Mambog,
+and Masingit. Kadangla-an, Pila, Kolongbuyan (Sapang) and Montero
+are mixed Tinguian and Igorot.
+
+[4] See _Cole_, The Tinguian (_Philippine Journal of Science_,
+Vol. III, No. 4, Sect. A, 1908, pp. 197, _et seq_.).
+
+[5] _Beyer_ (Population of the Philippine Islands in 1916, p. 74,
+Manila, 1917) gives the population as 27,648.
+
+[6] North of Abra it is known as the Cordillera Norte.
+
+[7] This river traffic is entirely in the hands of the Christianized
+Ilocano. Rafts seldom proceed up the river beyond Bangued, the capital,
+and at low water even this distance is negotiated with difficulty.
+
+[8] Historical references to this trade, as well as to the Spanish
+invasion of Ilocos, will be found in _Reyes_, Historia de Ilocos,
+Manila, 1890; _Fray Gaspar De S. Augustin_, Conquista de las Islas
+Filipinas (Manila, 1698), p. 267; _Medina_, Historia, translated
+in _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vol. XXIII,
+pp. 279, _et seq_. See also translation of _Loarca_ and others in
+same publication, Vol. III, p. 73, note; Vol. V, p. 109; Vol. XV,
+p. 51; Vol. XVII, p. 285.
+
+[9] _Loraca_, 1582, translated in _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_.,
+Vol. V, p. 105.
+
+[10] _Laufer_, Relations of the Chinese to the Philippine Islands
+(_Smithsonian Miscellaneous Collections_, Vol. I, pp. 256, et seq.)
+
+[11] _Cole_ and _Laufer_, Chinese Pottery in the Philippines (Field
+Museum of Natural History, Vol. XII, No. 1).
+
+[12] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XVII, p. 285; also III,
+p. 73, note; V, p. 109; XV, p. 51.
+
+[13] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XXXIV, pp. 287,
+_et seq._
+
+[14] _Colin_ (Labor Evangelica, Chap. IV, Madrid 1663), calls the
+Manguian of Mindoro and the Zambal, Tingues. _Morga, Chirino_, and
+_Ribera_ also use the same name for the natives of Basilan, Bohol,
+and Mindanao (see _Blair_ and _Robertson_, _op cit_., Vols. IV,
+p. 300; X, p. 71; XIII, pp. 137,205). Later writers have doubtless
+drawn on these accounts to produce the weird descriptions sometimes
+given of the Tinguian now under discussion. It is said (_op. cit_.,
+Vol. XL, p. 97, note) that the radical _ngian_, in Pampanga, indicates
+"ancient," a meaning formerly held in other Philippine languages,
+and hence Tinguian would probably mean "old or ancient, or aboriginal
+mountain dwellers."
+
+[15] _Reyes_, Historia de Ilocos, p. 151 (Manila, 1890), also Filipinas
+articulos varios, p. 345 (Manila, 1887); _Blair_ and _Robertson_,
+_op. cit_., Vol. XIV, pp. 158-159; Vol. XXVIII, p. 167.
+
+[16] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XXVIII, p. 158.
+
+[17] _Antonio Mozo_, _Noticia_ histórico-natural (Madrid, 1763),
+in _Blair_ and _Robertson_, Vol. XLVIII, p. 69.
+
+[18] These were: Tayum 1803; Pidigan 1823; La Paz and San Gregorio
+1832; Bukay (Labon) 1847. For further details of this mission see
+_Villacorta_, Breve resumen de los progresos de la Religion Catolica
+en la admirable conversion de los indios Igorotes y Tinguianes
+(Madrid, 1831).
+
+[19] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XXXVIII, p. 199.
+
+[20] Discussions concerning the Chinese origin of the Tinguian will
+be found in _Mallat_, Les Philippines, Vol. I, pp. 212-213; Vol. II,
+pp. 104-7, 345 (Paris, 1846); _Plauchet_, L'Archipel des Philippines
+(_Revue des deux Mondes_, 1887, p. 442); _Buzeto y Bravo_, Diccionario
+geografico estadistico historico; _Semper_, Die Philippinen und ihre
+Bewohner (Würzburg, 1869); _Blumentritt_, Versuch einer Ethnographie
+der Philippinen (_Peterman's Mittheilungen_, 1882, No. 67); _Reyes_,
+Die Tinguianen (_Mittheilungen K. K. Geogr. Gesellschaft in Wien_,
+1887, p. 5, _et seq._); _Reyes_, Filipinas articulos varios (Manila,
+1887); _Sanchez y Ruiz_, Razas de Filipinas, usos y custombres, Memoria
+Exposicion General, pp. 51, 60, 138 (Manila, 1887); _Montblanc_,
+Les Isles Philippines, p. 22 (Paris, 1887); _Montero y Vidal_, El
+Archipelago Filipino, p. 289 (Manila, 1886); _Bowring_, A Visit to
+the Philippines, p. 171 (London, 1859); _Sawyer_, The Inhabitants of
+the Philippines, p. 276 (London, 1900); _Zuniga_, Historia, pp. 19-38
+(Sampaloc, 1803); _Colin_, Labor evangelica, Vol. I, chaps. 4, 12-14
+(Madrid, 1663); _Blair_ and _Robertson_ (The Philippine Islands,
+Vol. XL, pp. 316, _et seq._) give a translation of _San Antonio_
+Chronicas, written in Manila between 1738-44, also of _Colin_, Labor
+evangelica, of 1663; _Brinton_, The Peoples of the Philippines
+(_Am. Anthropologist_, Vol. XI, 1898, p. 302).
+
+[21] _Paul De La Gironière_, Vingt années aux Philippines (Paris,
+1853); _Stuntz_, The Philippines and the Far East, p. 36 (New York,
+1904).
+
+[22] Quoted by _Paterno_, La antigua civilizacion Tagalog, pp. 122-123
+(Madrid, 1887).
+
+[23] _Brinton_, The Peoples of the Philippines (_Am. Anthropologist_,
+Vol. XI, 1892, p. 297). See also _De Quatrefages_, Histoire générale
+des races humaines, pp. 515-517, 527-528.
+
+[24] Census of the Philippine Islands of 1903, pp. 453-477.
+
+[25] The Non-Christian Tribes of Northern Luzon (_Philippine Journal
+of Science_, Vol. I, pp. 798, 851, Manila, 1906).
+
+[26] _Blumentritt_ (Ethnographie der Philippinen, Introduction;
+also _American Anthropologist_, Vol. XI, 1898, p. 296) has advanced
+the theory of three Malay invasions into the Philippines. To the
+first, which is put at about 200 B.C., belong the Igorot, Apayao, and
+Tinguian, but the last are considered as of a later period. The second
+invasion occurred about A.D. 100-500, and includes the Tagalog, Visaya,
+Ilocano, and other alphabet-using peoples. The third is represented
+by the Mohammedan groups which began to enter the Islands in the
+fourteenth century.
+
+[27] _Brinton_ (_Am. Anthropologist_, Vol. XI, 1898, p. 302)
+states that the Ilocano of northwestern Luzon are markedly Chinese
+in appearance and speech, but he fails to give either authorities or
+examples to substantiate this claim. For Indian influence on Philippine
+dialects, see _Pardo De Tavera_, El sanscrito e la lingua tagalog
+(Paris, 1887); also _Williams_, Manual and Dictionary of Ilocano
+(Manila, 1907).
+
+[28] A detailed study of the language is not presented in this
+volume. The author has a large collection of texts which will be
+published at a later date, together with a study of the principal
+Tinguian dialects. A short description of the Ilocano language,
+by the writer, will be found in the New International Encyclopædia.
+
+[29] A more detailed study of these tribes will be given in a
+forthcoming volume on Philippine Physical Types.
+
+[30] Observations on 13 Ilocano skulls are tabulated by _Koeze_
+(Crania Ethnica Philippinica, pp. 56-57, Haarlem, 1901-4).
+
+[31] A short series of Igorot skull measurements is given by _Koeze_
+(Crania Ethnica Philippinica, pp. 42-43, Haarlem, 1901-4).
+
+[32] _Am. Anthropologist_, 1906, pp. 194-195.
+
+[33] Notes sur les Chinois du Quang-si (_L'Anthropologie_, Vol. IX,
+1898, pp. 144-170).
+
+[34] The Races of Man, pp. 384, 577, _et seq_.(London, 1900).
+
+[35] _Martin_, Inlandstämme der Malayischen Halbinsel, pp. 237, 351,
+358, 386 (Jena, 1905).
+
+[36] For measurements on the Northern Chinese and the Formosa
+Chinese see _Koganei_, Messungen an chinesischen Soldaten
+(_Mitt. med. Fak. k. japan. Univ. Tokio_, 1903, Vol. VI, No. 2), und
+Messungen an männlichen Chinesen-Schädeln (_Internat. Centralblatt
+für Anthropologie_, 1902, pp. 129, _et seq_.).
+
+[37] For other observations on Malaysia, in general, see _Annandale_
+and _Robinson_ (_Jour. Anth. Inst.,_ Vol. XXXII, 1902); _Keane_,
+Ethnology (Cambridge, 1907); _Duckworth_ (_Jour. Anth. Inst._,
+Vol. XXXII); _Hose_ and _McDougall_ (The Pagan Tribes of Borneo,
+Vol. II, pp. 311, _et seq._) give results by _Haddon_; _Hamy_
+(_L'Anthropologie_, Vol. VII, Paris, 1896); _Hagen_, Anthropologische
+Studien aus Insulinde (Amsterdam, 1890); _Sullivan_, Racial Types in
+the Philippine Islands (_Anth. Papers, American Museum of Nat. Hist._,
+Vol. XIII, pt. 1, New York, 1918).
+
+[38] _Sullivan_ (_Anthropological Papers, American Museum
+Nat. History_, Vol. XXIII, pt. 1, p. 42) gives a graphic correlation of
+Stature, Cephalic and Nasal Indices, which shows a striking similarity
+between the Tagalog and Pangasinan of the Philippines, and the Southern
+Chinese. Had he made use of Jenks's measurements of the Bontoc Igorot,
+that group would also have approached quite closely to those already
+mentioned. The same method applied to the Ilocano and Tinguian shows
+them to conform to this type.
+
+[39] See Traditions of the Tinguian (this volume, No. 1).
+
+[40] The eating of double bananas or vegetables is avoided, as it is
+thought to result in the birth of twins. The birth of twin girls is
+a particular misfortune; for their parents are certain to fare badly
+in any trades or sales to which they may be parties.
+
+[41] The importance of gratifying the longings of pregnant women
+appears in the legends of the Malay Peninsula. See _Wilkinson_, Malay
+Beliefs, p. 46 (London, 1906). _Hildebrandt_ states that the Indian
+law books such as Yajñavalkya (III, 79) make it a duty to fulfill
+the wishes of a woman at this time, since otherwise the embryo would
+be exposed to injury. Encyclopædia of Religion and Ethics, Vol. II,
+p. 650.
+
+[42] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp. 124, 185.
+
+[43] See _op. cit_., p. 105.
+
+[44] See _op. cit_., pp. 144, _et seq_.
+
+[45] See _op. cit_., p. 18.
+
+[46] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 180.
+
+[47] To produce a miscarriage, a secret liquor is made from the bark
+of a tree. After several drinks of the brew, the abdomen is kneaded
+and pushed downward until the foetus is discharged. A canvass of forty
+women past the child-bearing age showed an average, to each, of five
+children, about 40 per cent of whom died in infancy. Apparently about
+the same ratio of births is being maintained at present.
+
+[48] The gifts vary according to the ceremony. For this event, the
+offerings consist of a Chinese jar with earrings fastened into the
+handles--"ears"--, a necklace of beads and a silver wire about its
+neck; a wooden spoon, a weaving stick, and some bone beads.
+
+[49] This is known as _palwig_.
+
+[50] This action is called _tolgi_.
+
+[51] In the San Juan district _Gipas_ is a separate two-day ceremony,
+which takes place about nine months after the birth. In Baak a part
+of the _Dawak_ ceremony goes by this name.
+
+[52] This is known as _inálson_, and is "such a blanket as is always
+possessed by a spirit." See p. 313.
+
+[53] This is also the method of delivery among the Kayan of Borneo. See
+_Hose_ and _McDougall_, The Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 154
+(London, 1912), also _Cole_, The Wild Tribes of Davao District,
+Mindanao (Field Museum of Natural History, Vol. XII. No. 2,
+p. 100). _Skeat_ (Malay Magic, p. 334, London, 1900) describes a
+similar method among the Malay.
+
+[54] Among the Bukidnon and Bila-an of Mindanao a bamboo blade is
+always employed for this purpose. The same is true of the Kayan
+of Borneo. _Hose_ and _McDougall_, _op. cit._, Vol. II, p. 155;
+_Cole_, _op. cit._, p. 143.
+
+[55] Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 185. It is
+also the belief of the Peninsular Malay that the incidental products
+of a confinement may be endowed with life (_Wilkinson_, Malay Beliefs,
+p. 30).
+
+[56] The character e, which appears frequently in the native names,
+is used to indicate a sound between the obscure vowel _e_, as in sun,
+and the _ur_, in burrow.
+
+[57] The number of days varies somewhat in different sections, and
+is generally longer for the first child than for the succeeding.
+
+[58] The custom of building a fire beside the mother is practised
+among the Malay, Jakun and Mantri of the Peninsula. In India,
+the practice of keeping a fire beside the newborn infant, in order
+to protect it from evil beings, is widespread. See _Tawney_, Kathá
+Sarit Ságara, Vol. I, pp. 246, 305, note; Vol. II, p. 631 (Calcutta,
+1880). According to _Skeat_ (Malay Magic, p. 343), the Malay keep the
+fire burning forty-four days. The custom is called the "roasting of
+the mother." The same custom is found in Cambodia (see Encyclopædia
+of Religion and Ethics, Vol. III, pp. 32, 164, 347; Vol. VIII, p. 32).
+
+[59] This may be related to the Malay custom of fumigating the infant
+(see _Skeat_, _op. cit._, p. 338).
+
+[60] The following names are typical of this last class. For boys:
+Ab'beng, a child's song; Agdalpen, name of a spirit; Baguio, a storm;
+Bakileg, a glutton; Kabato, from _bato_, a stone; Tabau, this name is
+a slur, yet is not uncommon; it signifies "a man who is a little crazy,
+who is sexually impotent, and who will mind all the women say;" Otang,
+the sprout of a vine; Zapalan, from _zapal_, the crotch of a tree.
+For girls: Bangonán, from _bangon_, "to rise, to get up;" Igai, from
+_nigai_, a fish; Giaben, a song; Magilai, from _gilai_ the identifying
+slit made in an animal's ear; Sabak, a flower; Ugot, the new leaf.
+
+[61] In Madagascar children are oftentimes called depreciative names,
+such as Rat, with the hope that evil spirits will leave tranquil
+an infant for which the parents have so little consideration
+(_Grandidier_, Ethnologie de Madagascar, Vol. II).
+
+[62] In Selangor, a sick infant is re-named (_Skeat_, _op. cit._,
+p. 341).
+
+[63] _Reyes_, Filipinas articulos varios, 1st ed., pp. 144-5 (Manila,
+1887).
+
+[64] The Malay of the Peninsula bathe both mother and child morning
+and evening, in hot water to which certain leaves and blossoms are
+added. It is here described as an act of purification (_Skeat_,
+_op. cit._, pp. 334-5).
+
+[65] Also called _salokang_ (cf. p. 310).
+
+[66] Filipinas articulos varios, p. 144.
+
+[67] _F. De Lerena_, _Ilustracion Filipina_, No. 22, p. 254 (Manila,
+Nov. 15, 1860). An equally interesting account of Tinguian procedure
+at the time of birth will be found in the account of _Polo De Lara_,
+Islas Filipinas, tipos y costumbres, pp. 213, _et seq._
+
+[68] In San Juan. Ibal is always held in six months, unless illness
+has caused an earlier celebration. At this time the liver of a pig
+is carefully examined, in order to learn of the child's future.
+
+[69] In Likuan this takes place five days after the birth; in
+Sallapadan it occurs on the first or second day.
+
+[70] On the mat are placed, in addition to the medium's regular outfit,
+a small jar of _basi_, five pieces of betel-nut and pepper-leaf,
+two bundles of rice (_palay_) in a winnower, a head-axe, and a spear.
+
+[71] This is a _dakidak_ (cf. p. 311).
+
+[72] Such a taboo sign is here known as _kanyau_. It is not always
+used at the conclusion of this ceremony, but is strictly observed
+following the cutting of the first rice.
+
+[73] That is, a premature child.
+
+[74] Ashes are used against evil spirits by the Peninsular Malay
+(_Skeat_, Malay Magic, p. 325).
+
+[75] Sagai is the sound made when scratching away the embers of a fire.
+
+[76] From _maysa_, one; _dua_, two; _talo_, three.
+
+[77] This is also used as mockery. It has no exact English equivalent,
+but is similar to our slang "rubber."
+
+[78] In Patok only the agate bead (_napodau_) is used.
+
+[79] The less pretentious gathering, held by the very poor, is known
+as _pólya_.
+
+[80] _Worcester_, The Non-Christian Tribes of Northern Luzon
+(_Philippine Jour. of Science_, Vol. I, No. 8, 1906, p. 858).
+
+[81] It is necessary to use a shallow dish with a high pedestal known
+as _dias_ (Fig. 5, No. 5).
+
+[82] In Ba-ak the breaking and scattering of the rice ball is
+considered a good omen, as it presages many children. In San Juan
+the youth throws a rice ball at the ridge pole of the house, and the
+girl's mother does the same. In this instance, each grain of rice
+which adheres to the pole represents a child to be born.
+
+[83] The similarity of the Tinguian rice ceremony to that of many
+other Philippine tribes is so great that it cannot be due to mere
+chance. Customs of a like nature were observed by the writer among the
+Bukidnon, Bagobo, Bila-an, Kulaman, and Mandaya of Mindanao, and the
+Batak of Palawan; they are also described by _Reed_ and _Worcester_
+for the Negrito of Zambales and Bataan; while _Loarca_, writing late
+in the sixteenth century, records a very like ceremony practised by a
+coast group, probably the Pintados. At the same time it is worthy of
+note that _Jenks_ found among the Bontoc Igorot a great divergence both
+in courtship and marriage. Among the Dusun of British North Borneo the
+marriage of children of the well-to-do is consummated by the eating
+of rice from the same plate. Other instances of eating together, as a
+part of the marriage ceremony in Malaysia, are given by _Crawley_. See
+_Cole_, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (Field Museum of
+Natural History. Vol. XII, No. 2, pp. 102, 144, 157, 192); _Reed_,
+Negritos of Zambales (_Pub. Ethnological Survey,_ Vol. II, pt. 1, p. 58
+(Manila, 1904)); _Worcester_, _Philippine Journal of Science_, Vol. I,
+p. 811 (Manila, 1906); _Loarca_, Relacion de las Yslas Filipinas,
+Chap. X (Arevalo, 1580), translated in _Blair_ and _Robertson_, The
+Philippine Islands, Vol. V, pp. 157, _et seq_.; _Jenks_, The Bontoc
+Igorot (_Pub. Ethnological Survey_, Vol. I, pp. 68, _et seq_.,
+Manila, 1905); _Evans_, _Journ. Royal Anth. Inst_., Vol. XLVII,
+p. 159; _Crawley_, The Mystic Rose (London, 1902), pp. 379, _et seq._
+
+[84] In Manabo an old woman sleeps between them. Among the Bagobo and
+Kulaman, of Mindanao, a child is placed between the pair. See _Cole_,
+_op. cit_., pp. 102, 157.
+
+[85] In Likuan they chew of the same betel-nut. Among the Batak of
+Palawan they smoke of the same cigar.
+
+[86] This part of the ceremony is now falling into disuse.
+
+[87] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 12.
+
+[88] Here again the Tinguian ceremony closely resembles the ancient
+custom described by _Loarca_. In his account, the bride was carried
+to the house of the groom. At the foot of the stairway she was given
+a present to induce her to proceed; when she had mounted the steps,
+she received another, as she looked in upon the guests, another. Before
+she could be induced to set down, to eat and drink, she was likewise
+given some prized object. _Loarca_, Relacion de las Yslas Filipinas,
+Chap. X; also _Blair_ and _Robertson_, _op. cit._, Vol. V, p. 157.
+
+[89] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 172. The
+origin of death is also given in the tales, _ibid_., p. 177.
+
+[90] The spirit of the dead is generally known as _kalading_, but in
+Manabo it is called _kal-kolayó_ and in Likuan _alalya_; in Ilokano,
+_al-aliá_ means "phantom" or "ghost."
+
+[91] In some villages Selday is the spirit against whom this precaution
+is taken.
+
+[92] In Daligan and some other villages in Ilocos Norte, a chicken
+is killed, is burned in a fire, and then is fastened beside the door
+in place of the live bird.
+
+[93] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 181.
+
+[94] During the funeral of Malakay, in Patok, August 16, 1907, the
+wife kept wailing, "Malakay, Malakay, take me with you where you
+go. Malakay, Malakay, take me with you. I have no brother. We were
+together here, do not let us part. Malakay, take me with you where
+you go."
+
+[95] In Manabo the wife is covered at night with a white blanket, but
+during the day she wears it bandoleer fashion over one shoulder. In
+Ba-ak a white blanket with black border is used in a similar way. If
+the wife has neglected her husband during his illness, his relatives
+may demand that she be punished by having a second blanket placed
+over her, unless she pays them a small amount. It sometimes occurs
+that the Lakay or old men impose both fine and punishment. In Likuan
+the blanket is placed over the corpse and the wife.
+
+[96] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 180.
+
+[97] This is still the case among the Apayao who live to the north
+of the Tinguian (_Cole_, _Am. Anthropologist_, Vol. ii, No. 3, 1909,
+p. 340). The custom is reflected in the folk-tales (Traditions of
+the Tinguian, this volume, No. 1, p. 190; cf. also p. 372).
+
+[98] The writer has known of instances, where towns were deserted
+following an epidemic of smallpox, and the dead were left unburied in
+the houses. Such instances are unusual even for this dread disease,
+and the funeral observances usually expose large numbers of the people
+to infection.
+
+[99] In San Juan only thirty strokes are given.
+
+[100] In Manabo a rectangular hole is dug to about five feet,
+then at right angles to this a chamber is cut to receive the body.
+This is cut off from the main grave by a stone. A similar type of
+grave is found in Sumatra (_Marsden_, History of Sumatra, 3d ed.,
+p. 287, London, 1811).
+
+[101] According to this author, the Tinguian put the dried remains
+of their dead in subterranean tombs or galleries, six or seven yards
+in depth, the entrance being covered with a sort or trap door (_La
+Gironière_, Twenty Years in the Philippines, p. 115, London, 1853).
+
+[102] _Op. cit.,_ p. 121.
+
+[103] As distinguished from those of the dead.
+
+[104] Several times the writer has seen friends place money inside
+the mat, "so that the spirit may have something to spend."
+
+[105] The large spirit house, built only by well-to-do families having
+the hereditary right.
+
+[106] In the folk tales a very different method of disposing of the
+dead is indicated (Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1,
+pp. 23-24, and note).
+
+[107] Among the Tuaran Dusun of British North Borneo, a fire is built
+near the mat on which the corpse lies, to protect the body from evil
+spirits, who are feared as body snatchers (_Evans_, _Jour. Ant. Inst.,_
+Vol. XLVII, 1917, p. 159).
+
+[108] These consist of dishes, food, tobacco, fire-making outfit,
+weapons, clothing, and the like.
+
+[109] In Ilocos Sur a ceremony which lifts the ban off the relatives
+is held about five days after the funeral. Three months later, the
+blood and oil are applied to the spouse, who is then released from all
+restrictions. In San Juan and Lakub, a ceremony known as _Kilyas_ is
+held five days after the funeral. The anointing is done as described
+above, and then the medium drops a ball of rice under the house,
+saying, "Go away sickness and death, do not come to our relatives."
+When she has finished, drums are brought out, all the relatives dance
+and "forget the sorrow," and are then released from all taboos. The
+Layog is celebrated as in the valley towns.
+
+[110] Also known as _Waxi_ in San Juan, and _Bagoñgon_ in Sallapadin.
+In the latter village, as well as in Manabo and Ba-ak, this ceremony
+occurs a few days after the funeral.
+
+[111] This is known as _Apapáyag_ or _Inapapayag_ (p. 309).
+
+[112] The foregoing ceremonies follow the death of any adult, male or
+female, but not of newborn children. If the first-born dies in infancy,
+it is buried in the middle of the night when no one can see the corpse,
+otherwise other babies will die. The parents don old garments, and are
+barred from leaving the town or engaging in pastimes, until the ten-day
+period has passed. No fire is built at the grave, nor are offerings
+placed over it. When some one else is holding a _Layog_, the parents
+may join them "to relieve their sorrow and show respect for the dead."
+
+[113] A folk-tale recorded in this town gives quite a different
+idea of the abode of the spirits (Traditions of the Tinguian,
+this volume, No. 1, p. 185; also p. 28, note 2).
+
+[114] Functions mentales dans les sociétés inférieures (Paris,
+1910).
+
+[115] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp.
+180-182
+
+[116] For a full discussion of this subject, see _Cole_, Relations
+between the Living and the Dead (_Am. Jour. of Sociology,_ Vol. XXI,
+No. 5, 1916, pp. 610, et seq.).
+
+[117] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 185.
+
+[118] In Manabo it is said that there are five sons, who reside in
+the spirit houses known as _tangpap, alalot,_ and _pungkew_.
+
+[119] The people of Manabo say, he resides in the spirit-structures
+known as _balaua, sogayab, batog,_and _balag_ (cf. pp. 308, _et seq.)_
+
+[120] Among the Ifugao, Kabúnian is the lowest of the three layers
+which make up the heavens (_Beyer_, Origin Myths among the Mountain
+Peoples of the Philippines, _Phil. Jour. of Science,_ Vol. viii,
+No. 2, 1913, p. 99).
+
+[121] Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 15.
+
+[122] Traditions of the Tinguian, this volume. No. 1, p. 32.
+
+[123] The medium is also sometimes called _manganito_.
+
+[124] Similar mediums and possession were observed among the ancient
+Visayans. See _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vol. V,
+p. 133; _Perez_ writing concerning Zambales says of their mediums,
+"He commences to shiver, his whole body trembling, and making many
+faces by means of his eyes; he generally talks, sometimes between
+his teeth, without any one understanding him. Sometimes he contents
+himself with wry faces which he makes with his eyes and the trembling
+of all his body. After a few moments he strikes himself on the knee,
+and says he is the _anito_ to whom the sacrifice is being made." See
+_Blair_ and _Robertson_, _op. cit.,_Vol. XLVII, p. 301.
+
+[125] Among the ancient Tagalog, charms made of herbs, stones, and
+wood, were used to infuse the heart with love (_Blair_ and _Robertson_,
+The Philippine Islands, Vol VII, p. 194). Similar practices are
+found in India, among the Selangor of the Malay Peninsula, among
+the Bagobo of Mindanao and in Japan: see _Roy_, _Jour. Royal Anth,
+Inst.,_Vol. XLIV, 1914, p. 337; _Skeat_ and _Blagden_, Pagan Races of
+the Malay Peninsula, p. 312; _Benedict_, Bagobo Ceremonial, Magic and
+Myth, p. 220 _(Annals N. Y. Academy of Sciences,_ Vol. XXV, 1916);
+_Hildburgh_, _Man_, Nov. 1915, pp. 168, _et seq.; Trans. Japan Soc,_
+Vol. VIII, pp. 132, _et seq._
+
+[126] The _salaksak_ was also the omen bird of the Zambales (_Blair_
+and _Robertson_, Philippine Islands, Vol. XLVII, p. 307).
+
+[127] Predicting of the future through the flight of birds, or by
+means of the entrails of slain animals, is widespread, not only in
+the Philippines and Malaysia generally, but was equally important in
+ancient Babylonia and Rome. The resemblances are so many that certain
+writers, namely, _Hose_ and _McDougall_, _Kroeber_, and _Laufer_ are
+inclined to credit them to common historical influences. See _Hose_
+and _McDougall_, Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 255 (London,
+1912); _Kroeber_, Peoples of the Philippines (_American Museum of
+Natural History,_ Handbook Series, No. 8, p. 192, New York, 1919);
+_Laufer_, _Toung Pao, _1914, pp. 1-51.
+
+[128] For the _diam_ recited at this time, see Traditions of the
+Tinguian, this volume, No. 1, p. 171.
+
+[129] More frequently the medium uses a piece of lead or one of the
+shells of her _piling_ for this purpose. In many villages the medium,
+while calling the spirits, wears one head-band for each time the
+family has made this ceremony.
+
+[130] Had they not possessed a _balaua_, they would have made this
+offering in the dwelling.
+
+[131] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. I, pp. 178-179.
+
+[132] The _sagang_ is the sharpened pole, which was passed through
+the _foramen magnum_ of a captured skull.
+
+[133] Female spirits, who always stay in one place.
+
+[134] See Tradition of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 178.
+
+[135] This _diam_ is sometimes repeated for the _saloko_ (see p. 319).
+
+[136] Known as Palasód in Bakaok.
+
+[137] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 175.
+
+[138] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 174.
+
+[139] _Op. cit._, p. 175.
+
+[140] In Patok this offering is placed in a _saloko_, which is planted
+close to the stream.
+
+[141] Known in Ba-ak and Langiden as Dayá, in Patok and vicinity as
+Komon or Ubaiya.
+
+[142] This part of the ceremony is often omitted in the valley towns.
+
+[143] _Canarium villosum_ Bl. The resinous properties of this tree are
+supposed to make bright or clear, to the spirits, that the ceremony has
+been properly conducted. According to some informants, the _pala-an_
+is intended as a stable for the horse of Idadaya when he attends the
+ceremony, but this seems to be a recent explanation.
+
+[144] This feeding of the spirits with blood and rice is known as
+_pisek_, while the whole of the procedure about the mortar is called
+_sangba_.
+
+[145] This consists of two bundles of rice, a dish of broken rice,
+a hundred fathoms of thread, one leg of the pig, and a small coin.
+
+[146] Many spirits which appear here and in _Sayang_ are not mentioned
+in the alphabetical list of spirits, as they play only a local or
+minor role in the life of the people.
+
+[147] The spirit who lives in the _sagang_, the sharpened bamboo
+sticks on which the skulls of enemies were displayed.
+
+[148] This is of particular interest, as the Tinguian are hostile
+to the people of this region, and it is unlikely that either of the
+mediums had ever seen a native of that region.
+
+[149] The name by which the Tinguian designate their own people.
+
+[150] The spirits' name for the Tinguian.
+
+[151] The term Alzado is applied to the wilder head-hunting groups
+north and east of Abra.
+
+[152] When the _tangpap_ is built during the _Sayang_ ceremony,
+it is a little house with two raised floors. On the lower are small
+pottery jars, daubed with white, and filled with _basi_ (Plate XX).
+
+[153] The _talagan_ (see p. 308).
+
+[154] This being lives in Binogan. His brothers are Gilen, Ilongbosan,
+Idodosan, Iyangayang, and Sagolo.
+
+[155] The site of the old village of Bukay.
+
+[156] In addition to the writer and his wife, Lieut. and
+Mrs. H.B. Rowell were initiated at this time. The Lieutenant
+had long been a friend and adviser of the tribe, and was held in
+great esteem by them. The writer's full name was Agonan Dumalawi,
+Mrs. Cole's--Ginobáyan Gimpayan, Lieut. Rowell's--Andonan Dogyawi,
+and Mrs. Rowell's--Gayankayan Gidonan.
+
+[157] This raft is the _Taltalabong_, and is intended for the sons
+and servants of Kadaklan.
+
+[158] It is customary to place a jar of _basi_ under or near the house,
+so that Kadaklan may drink, before he reaches the function. This
+offering had been neglected, hence his complaint.
+
+[159] This is the case if a person is just acquiring the right to
+the ceremony. If the family is already privileged to give this rite,
+it will occur in about three years, and _Sayang_ will follow some
+four years later.
+
+[160] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 171.
+
+[161] See _ibid._, p. 24.
+
+[162] In Patok, _diwas_ is sung as a part of _da-eng_ on the night
+of _Libon_.
+
+[163] This is the same form as the "shield," which hangs above the
+newborn infant (p. 312).
+
+[164] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+
+[165] On two occasions an old bedstead of Spanish type served instead
+of the frame.
+
+[166] See p. 315. In some towns the spirits are summoned at different
+times during the ceremony, as in _Tangpap_.
+
+[167] See under Idasan, p. 309.
+
+[168] Each with its dormitory for bachelors, and usually for unmarried
+girls. See _Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 49 (Manila, 1905).
+
+[169] _Combes_, Historia de las islas de Mindanao (Madrid, 1667),
+translated by _Blair_ and _Robertson_, Vol. XL, p. 160; Vol. XLVII,
+p. 300. _Ling Roth_, Natives of Sarawak and British North Borneo,
+Vol. II, p. 270, _et seq._(London, 1896).
+
+[170] For description of these villages, see _Cole_, Distribution of
+the Non-Christian Tribes of Northwestern Luzon (_Am. Anthropologist_,
+Vol. XI, p. 329).
+
+[171] See _Jenks_, The Bontoc Igorot (Manila, 1906).
+
+[172] Twenty years in the Philippines, p. 109 (London, 1853).
+
+[173] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 8.
+
+[174] See _Cole_ and _Laufer_, Chinese Pottery in the Philippines
+(Field Museum of Natural History, Vol. XII, No. 1).
+
+[175] Despite frequent assertions to the contrary, the fire syringe
+is not used by the Tinguian. It is found among the Tiagan Igorot,
+the similarity of whose name has doubtless given rise to the error.
+
+[176] Head-hunting is widespread in this part of the world. It
+is found in Assam, in the Solomon Islands, in Borneo, Formosa,
+and, it is said, was formerly practiced in Japan. See _Hodson_
+(_Folklore,_ June, 1909, p. 109); _Rivers_, History of Melanesian
+Society, Vol. II, p. 259 (Cambridge, 1914); _Hose_ and _McDougall_,
+Pagan Tribes of Borneo, Vols. I-II (London, 1912); _Shinji Ishii_
+(_Transactions Japan Soc. of London,_ Vol. XIV, pp. 7, _et seq.)._
+
+[177] See _Worcester_, The Non-Christian Tribes of Northern Luzon
+(_Philippine Journal of Science,_ Vol. I, p. 824, Manila, 1906).
+
+[178] See _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vols. V,
+p. 137; XXI, p. 140; XXXIV, p. 377; XL, pp. 80-81; XLVII, p. 313;
+XLVIII, p. 57. _Cole_, Distribution of the Non-Christian Tribes
+of Northwestern Luzon _(Am. Anth_., N. S., Vol. XI, 1909, p. 340);
+_Cole_, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (pub. Field Museum
+of Natural History, Vol. XII No. 2, p. 114, _et seq._).
+
+[179] These are called _soga_. Their use is widespread in the
+Philippines, in Malaysia generally, and even extends into upper
+Burma. See _Shakespear_, History of Upper Assam, Upper Burmah and
+Northeastern Frontier, pp. 186, _et seq._(London, 1914). _Marsden_,
+Hist. of Sumatra, p. 310 (London, 1811).
+
+[180] See _Cole_, Wild Tribes of Davao District (Field Museum of
+Nat. Hist., Vol. XII, No. 2, p. 94).
+
+[181] This description is partially taken from the account of _Paul
+P. de La Gironière_, probably the one white man, who has witnessed
+this rite (see Twenty Years in the Philippines, p. 108, London, 1853),
+and from the stories of many old men, who themselves have participated
+in the head-hunts and subsequent celebrations.
+
+[182] See _Cole_, Distribution of the Non-Christian Tribes of
+Northwestern Luzon (_Am. Anthropologist_, N. S., Vol. XI, No. 3,
+1909, p. 340).
+
+[183] Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 22.
+
+[184] _Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 123 (Manila, 1905); _Kroeber_,
+The Peoples of the Philippines (Am. Museum Nat. Hist., Handbook Series,
+No. 3, p. 165, New York, 1919).
+
+[185] _Egerton_, Handbook of Indian Arms (Wm. Allen and Co., London,
+1880), p. 84; _Shakespear_, History of Upper Assam, Burma and
+Northeastern Frontier (MacMillan, London, 1914), p. 197, illustration.
+
+[186] This type of snare is used by nearly all Philippine tribes,
+and it is also widespread in Malaysia.
+
+[187] The mountain rice is known as _langpadan_, the lowland rice as
+pagey (Ilocano _palay_).
+
+[188] This is similar to the method followed in Sumatra. See _Marsden_,
+History of Sumatra, 3d ed., pp. 71-72 (London, 1811).
+
+[189] A similar device is employed in Java. See _Freeman_ and
+_Chandler_, The World's Commercial Products, p. 36 (Boston, 1911).
+
+[190] The latter is the customary method among the Bontoc Igorot. See
+_Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 94.
+
+[191] _Raffles_, History of Java, 2d ed., Vol. I, p. 125, also plate
+VIII (London, 1820); _Marsden_, _op. cit_., p. 74; _Freeman_ and
+_Chandler_, _op. cit_., p. 29. Both Raffles and Marsden consider
+this type of plow of Chinese origin. The Tinguian name _alado_
+is doubtless a corruption of the Spanish _arado_, but this of course
+would not prove that the plow itself was derived from the Spaniards.
+
+[192] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp. 195,
+_et seq_.
+
+[193] _Munia jagori_ (martens). Locally known as _tikgi_.
+
+[194] Probably the _ophiocephalus_. See _Dean_, _American Museum
+Journal_, Vol. XII, 1912, p. 22.
+
+[195] This is the only occasion when men use the bow and arrow.
+
+[196] The neighboring Igorot do not use a cutter, but break the stalks
+with the fingers; however, the same instrument is used by the Apayao,
+in parts of Mindanao, in Java and Sumatra. See _Marsden_, History of
+Sumatra, p. 73; _Raffles_, History of Java, pp. 125-6, also Plate 8;
+_Mayer_, Een Blik in het Javaansche Volksleven, Vol. II, p. 452,
+(Leiden, 1897); _Van der Lith_, Nederlandsch Oost Indië, Vol. II,
+p. 353, (Leiden, 1894).
+
+[197] Rice in the bundle is known as _palay_ or _pagey_.
+
+[198] The Igorot woman pulls the grain from the straw with her hands.
+
+[199] Ilocano _sanga-reppet_ or the Spanish _monojo_.
+
+[200] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+
+[201] History of Sumatra, pp. 65, _et seq_.
+
+[202] _Hose_ and _McDougall_ (Pagan Tribes of Borneo, Vol. II,
+pp. 246-7) consider the terraced rice culture of the Murut, of northern
+Borneo, a recent acquisition either from the Philippines or from Annam.
+
+[203] _Lavezaris_, writing in 1569-76, states that the natives, of no
+specified district, "have great quantities of provisions which they
+gathered from irrigated fields" (_Blair_ and _Robertson_, Philippine
+Islands, Vol. III, p. 269). In Vol. VIII, pp. 250-251, of the same
+publication, is a record of the expedition to Tue, in the mountains
+at the southern end of Nueva Viscaya. According to this account, the
+natives of that section were, in 1592, gathering two crops of rice,
+"one being irrigated, the other allowed to grow by itself."
+
+[204] For the history and extent of terraced field rice-culture,
+see _Freeman_ and _Chandler_, The World's Commercial Products
+(Boston, 1911); _Ratzel_, History of Mankind, Vol. I, pp. 426, _et
+seq_. (London, 1896); _Ferrars_, Burma, pp. 48, _et seq_. (London,
+1901); _Bezemer_, Door Nederlandsch Oost-Indië, p. 232 (Groningen,
+1906); _Hose_ and _McDougall_, Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 246;
+_Perry_, _Manchester Memoirs_, Vol. LX, pt. 2, 1915-16; _Wallace_, The
+Malay Archipelago, pp. 117, 126 (London, 1894); _Cabaton_, Java and the
+Dutch East Indies, p. 213, note (London, 1911); _Meyier_, Irrigation
+in Java, _Transactions of the American Soc. of Civil Engineers,_
+Vol. LIV, pt. 6 (New York, 1908); _Bernard_, Aménagement des eaux à
+Java, irrigation des rizières (Paris 1903); _Crawfurd_, History of
+the Indian Archipelago, Vol. 1, pp. 358, _et seq_. (Edinburgh, 1820).
+
+[205] _Campbell_, Java Past and Present, Vol. II, p. 977 (London,
+1915).
+
+[206] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+
+[207] Also known as Singá and Baubauwi. In Likuan it is held only
+in case the crops are not growing as they should; but in Sisikan,
+Patikian, and other towns of the Saltan River valley it is celebrated
+both before the planting and after the harvesting.
+
+[208] A slender cane similar to bamboo, but nearly white in color.
+
+[209] _runo_, a reed.
+
+[210] _Justicia gendarussa_ L.
+
+[211] Also called _salokang_. See p. 310.
+
+[212] The same ceremony may be held in order to stop the rainfall if
+it is too abundant.
+
+[213] At this time the spirits enter the bodies of the mediums and
+through them talk with the people.
+
+[214] _Lygodium_ near _scandens_.
+
+[215] In Manabo leaves and grass dipped in the blood are attached
+to split sticks, (_sinobung_), and are fastened to a side wall of
+the house.
+
+[216] Lightning is recognized as the messenger of Kadaklan.
+
+[217] The Igorot villages of Lukuban and vicinity have a similar
+ceremony. It is here followed by a three-day period of taboo.
+Should the bird known as _koling_ fly over the town during this period,
+uttering its peculiar cry, the ceremony will be repeated; otherwise,
+all is well.
+
+[218] Literally, "to give a taste."
+
+[219] Those used are _sikag_ (_Lygodium_ near _scandens_),
+_talabibatab_ (_Capparis micracantha_ D.C.) and _pedped_ (?).
+
+[220] Most of the identifications here given were made by Dr. Elmer
+D. Merrill, botanist of the Philippine Bureau of Science, from
+specimens collected by the writer.
+
+[221] Known generally throughout the Philippines as _gabi_.
+
+[222] The three common varieties of squash are _kalabasa_ (_Benincasa
+certifera_), _tabongau_ and _tankoy_ (_Curcubita sp_.).
+
+[223] In the vicinity of Bakaok a small amount of _maguey_ (_Agave
+cantula_ Roxb.) is raised. It is employed in the making of cords.
+
+[224] A less esteemed species is known as _lalawed ta aso_ ("dog
+lawed").
+
+[225] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 100.
+
+[226] A similar drink was used ceremonially in Pangasinan in 1640. See
+_Aduarte_, Historia; _Blair_ and _Robertson_, Vol. XXX, p. 186. It
+is still found in many portions of the archipelago.
+
+[227] _Cole_, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (Field
+Museum of Natural History, Vol. XII, No. 2, pp. 82-83); _Hose_
+and _McDougall_, The Pagan Tribes of Borneo, Vol. I, pp. 194-195
+(MacMillan and Co., London, 1912); _Raffles_, History of Java, Vol. I,
+pp. 192-193; _Marsden_, History of Sumatra, 3rd edition (London, 1811),
+p. 181; _Ferrais_, Burma, p. 105 (Low, Marston and Co., London, 1901);
+_Peal_ (_Journ. Anth. Inst. of Great Britain and Ireland,_ Vol. XXII,
+p. 250, also Plate XIV, fig. No. 2).
+
+[228] _Rockhill_, _T'oung Pao_, Vol. XVI, 1915, pp. 268-269; _Blair_
+and _Robertson_, _op. cit._, Vols. II, p. 116; III, p. 209; IV,
+p. 74; XXIX, p. 307; XL, p. 48, note; Philippine Census, Vol. I,
+p. 482 (Washington, 1905). _De Morga_, Sucesos de las Islas Philipinas
+(1609), see Hakluyt Soc. edition, pp. 338, _et seq._ (London, 1868).
+
+[229] Wanderings in the Great Forests of Borneo (Constable, London,
+1904), pp. 282-283. See also _Low_, Sarawak--Its Inhabitants and
+Productions, pp. 158, 209 (London, 1848).
+
+[230] _Op. cit._, Vol. I, pp. 193-194.
+
+[231] _Ratzel_, History of Mankind, Vol. I, p. 434; _Marsden_,
+_op. cit._, pp. 173, 181, 347 note.
+
+[232] Fifth Annual Report of the Mining Bureau of the Philippine
+Islands, p. 31; Official Catalogue of the Philippine Exhibit, Universal
+Exposition, p. 231 (St. Louis, 1904).
+
+[233] _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vol. II,
+pp. 116, 207; Vol. III, pp. 203, 270; Vol. IV, p. 98; Vol. V, p. 145;
+Vol. VIII, p. 84; Vol. XII, p. 187; Vol. XVI, p. 106. _Zuniga_,
+Estadismo (Retana's edition), Vol. II, pp. 41, 94.
+
+[234] _Foreman_, The Philippine Islands, p. 361 (London, 1892);
+_Bezemer_, Door Nederlandsch Oost-Indië, p. 308 (Groningen, 1906);
+_Skeat_, _Man_, Vol. I. 1901, p. 178; _Raffles_, History of Java,
+2d ed., Vol. I p. 186 (London, 1830); _Brendon_ _(Journal of Indian
+Art and Industry,_ Vol. X, No. 82, pp. 17, _et seq._).
+
+[235] Weaving in cotton is a recent introduction among the neighboring
+Bontoc Igorot. Formerly their garments were made of flayed bark,
+or were woven from local fiber plants. The threads from the latter
+were spun or twisted on the naked thigh under the palm of the
+hand. Cf. _Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 113 (Manila, 1905).
+
+[236] A similar device is used in Burma.
+
+[237] The same type of wheel is found in Java. See _Mayer_, Een Blik
+in het Javaansche Volksleven, Vol. II, p. 469 (Leiden, 1897).
+
+[238] A similar warp winder is described for Bombay (_Brendon_,
+_Journal of Indian Art and Industry_, Vol. X, No. 82, 1903, pp. 17,
+_et seq_.).
+
+[239] For the distribution of this semi-girdle or back strap, see _Ling
+Roth_, Studies in Primitive Looms (_Journal Royal Anthrop. Inst_.,
+Vol. XLVI, 1916, pp. 294, 299).
+
+[240] These are: _alinau_ (_Grewia multiflora_ Juss.); _babaket_
+(_Helicteres hirsuta_ Lour.); _laynai_--a large tree, unidentified;
+_lapnek_ (_Abroma_ sp.) _ka'a-ka'ag_, an unidentified shrub; _losoban_
+(_grewia_); _pakak_, unidentified; _anabo_ (_Hibiscus pungens_ Roxb.);
+_bangal_ (_Sterculia foctida_ L.); _saloyot_ (_Corchoeus olitorius_
+L.) _labtang_ (_Anamirta cocculus_); _atis_ (_Anona squamosa_ L.);
+_alagak_ (_anona_); _maling-kapas_ (_Ceiba pentandra_ Gaertn.);
+_betning_ and _daldalopang_, unidentified; _maguey_ (_Agave cantula_
+Roxb.); _bayog_--a variety of bamboo.
+
+[241] It is not essential that the oil be applied, and oftentimes
+whole sections are colored before being split.
+
+[242] From _káwat_, the twisting of vines about a tree.
+
+[243] This is the Arnatto dye, an American plant. _Watt_, Dictionary,
+Vol. I, p. 454.
+
+[244] This tattooing is accomplished by mixing oil and the black
+soot from the bottom of a cooking pot, or the pulverized ashes of
+blue cloth. The paste is spread over the place to be treated, and
+is driven in with an instrument consisting of three or four needles
+set in a piece of bamboo. Sometimes the piercing of the skin is done
+before the color is applied; the latter is then rubbed in.
+
+[245] Blackening of the teeth was practised by the Zambal, also in
+Sumatra and Japan. _Blair_ and _Robertson_, Vol. XVI, p. 78; _Marsden_,
+History of Sumatra, P. 53.
+
+[246] See pp. 445, 456 for words and music.
+
+[247] Shallow copper gongs.
+
+[248] Reyes says that this song, _daleng_, is similar to the _dallot_
+of the Ilocano (Artículos varios, p. 32).
+
+[249] Similar instruments are used by the Igorot who suspend them
+free and beat them as they dance.
+
+[250] The first line is sung by the girls, the second by the boys. For
+the music see p. 445.
+
+[251] The first line is sung by the girls, the second by the boys.
+
+[252] I use the word "modern" in this connection, as it pertains to
+the music of those peoples who have developed music as an art, and
+among whom we find conformity to the same rules and system of notation.
+
+[253] By reference to the analysis of Record I, _Da-eng_ (Boys and
+girls alternating), it will be seen that the record seems to have
+been made by one set of singers, apparently women and girls, who
+sang together on both parts. The entire record has therefore been
+tabulated with the women's songs.
+
+[254] Record F, Song of a Spirit, shows both major and minor tonality
+(for explanation see analysis of this song, p. 466).
+
+[255] Record J, _Da-eng_ (Girls' part), shows this mark in the "Scale"
+given below the transcription (for explanation see analysis of this
+song, p. 471).
+
+[256] I find groups of five used occasionally in the singing of our
+American Indians. _Burton_ ("Primitive American Music") shows its
+frequent use among the Chippeway. Miss _Fletcher_ also shows groups in
+five in her "Omaha Music," and Miss _Densmore_ gives similar grouping
+in her transcriptions of American Indian songs.
+
+[257] _Grove_, Dictionary of Music and Musicians, Vol. IV.
+
+[258] _Rowbotham_, History of Music.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Tinguian, by Fay-Cooper Cole
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TINGUIAN ***
+
+***** This file should be named 12849-8.txt or 12849-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/2/8/4/12849/
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Distributed Proofreaders Team
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/12849-8.zip b/old/12849-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..9b15cde
--- /dev/null
+++ b/old/12849-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h.zip b/old/12849-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..0af2556
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/12849-h.htm b/old/12849-h/12849-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..03b1f52
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/12849-h.htm
@@ -0,0 +1,10553 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+
+<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source, using XSLT. If you find any mistakes, please edit the XML source. --><html lang="en-us">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+<title>The Tinguian: Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe</title>
+<link href="style/gutenberg.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+<link href="style/arctic.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+<link rel="schema.DC" href="http://purl.org/DC/elements/1.0/">
+<meta name="author" content="Fay-Cooper Cole">
+<meta name="DC.Creator" content="Fay-Cooper Cole">
+<meta name="DC.Title" content="The Tinguian: Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe">
+<meta name="DC.Date" content="June 2004">
+<meta name="DC.Language" content="en-us">
+</head>
+<body>
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The Tinguian, by Fay-Cooper Cole
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Tinguian
+ Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe
+
+Author: Fay-Cooper Cole
+
+Release Date: July 8, 2004 [EBook #12849]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TINGUIAN ***
+
+
+
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Distributed Proofreaders Team
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<h1 class="docTitle">The Tinguian</h1>
+<h1 class="docTitle">Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe</h1>
+<h2 class="byline">By<br>
+<span class="docAuthor">Fay-Cooper Cole</span><br>
+Assistant Curator of Malayan Ethnology
+</h2>
+<h2 class="docImprint">1922</h2><span class="pageno"><a id="d0e79"></a>Page 229</span><a id="d0e80"></a><h1>Contents</h1>
+<p id="d0e83">
+</p>
+<ul id="d0e85">
+<li id="d0e86"> <span class="smallcaps"><a id="d0e89" href="#d0e291">List of Illustrations</a></span> 231
+</li>
+<li id="d0e92"> <span class="smallcaps"><a id="d0e95" href="#d0e754">Introduction</a></span> 235
+</li>
+<li id="d0e98">I. <span class="smallcaps"><a id="d0e101" href="#d0e817">Geographical Relations and History</a></span> 238
+</li>
+<li id="d0e104">II. <span class="smallcaps"><a id="d0e107" href="#d0e1124">Physical Type and Relationships</a></span> 247
+</li>
+<li id="d0e110">III. <span class="smallcaps"><a id="d0e113" href="#d0e3209">The Cycle of Life</a></span> 261
+
+<ul id="d0e116">
+<li id="d0e117"><a id="d0e118" href="#d0e3212">Birth</a> 261
+
+</li>
+<li id="d0e121"><a id="d0e122" href="#d0e3665">Childhood</a> 272
+
+</li>
+<li id="d0e125"><a id="d0e126" href="#d0e3849">Engagement and Marriage</a> 278
+
+</li>
+<li id="d0e129"><a id="d0e130" href="#d0e4104">Death and Burial</a> 283
+
+</li>
+<li id="d0e133"><a id="d0e134" href="#d0e4338">The Layog</a> 290
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+<li id="d0e137">IV. <span class="smallcaps"><a id="d0e140" href="#d0e4442">Religion and Magic</a></span> 295
+</li>
+<li id="d0e143">V. <span class="smallcaps"><a id="d0e146" href="#d0e5322">The Ceremonies</a></span> 315
+
+<ul id="d0e149">
+<li id="d0e150">1. <a id="d0e152" href="#d0e5329">The Minor Ceremonies</a> 315
+
+</li>
+<li id="d0e155">2. <a id="d0e157" href="#d0e5802">The Great Ceremonies</a> 327
+
+</li>
+<li id="d0e160">3. <a id="d0e162" href="#d0e6881">Special Ceremonies</a> 355
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+<li id="d0e165">VI. <span class="smallcaps"><a id="d0e168" href="#d0e6960">Social Organization. Government. The Village</a></span> 359
+</li>
+<li id="d0e171">VII. <span class="smallcaps"><a id="d0e174" href="#d0e7279">Warfare, Hunting, and Fishing</a></span> 371
+</li>
+<li id="d0e177">VIII. <span class="smallcaps"><a id="d0e180" href="#d0e7691">Economic Life</a></span> 387
+
+<ul id="d0e183">
+<li id="d0e184"><a id="d0e185" href="#d0e7694">Rice Culture</a> 387
+
+</li>
+<li id="d0e188"><a id="d0e189" href="#d0e8442">Cultivated Plants and Trees</a> 403
+
+</li>
+<li id="d0e192"><a id="d0e193" href="#d0e8737">Wild Plants and Trees</a> 408
+
+</li>
+<li id="d0e196"><a id="d0e197" href="#d0e8861">Plants and Trees Used in the Treatment of Disease</a> 409
+
+</li>
+<li id="d0e200"><a id="d0e201" href="#d0e8982">Use of Betel-Nut, Tobacco, and Stimulants</a> 410
+
+</li>
+<li id="d0e204"><a id="d0e205" href="#d0e9025">Domestic Animals</a> 411
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+<li id="d0e208">IX. <span class="smallcaps"><a id="d0e211" href="#d0e9055">Products of Industry</a></span> 413
+
+<ul id="d0e214">
+<li id="d0e215"><a id="d0e216" href="#d0e9058">Iron-Working</a> 413
+
+</li>
+<li id="d0e219"><a id="d0e220" href="#d0e9188">Spinning and Weaving</a> 416
+
+</li>
+<li id="d0e223"><a id="d0e224" href="#d0e9356">Manufacture of Rope and String</a> 420
+
+</li>
+<li id="d0e227"><a id="d0e228" href="#d0e9503">Bark Cloth</a> 422
+
+</li>
+<li id="d0e231"><a id="d0e232" href="#d0e9515">Basket Making</a> 423
+
+</li>
+<li id="d0e235"><a id="d0e236" href="#d0e9664">Mats</a> 426
+
+</li>
+<li id="d0e239"><a id="d0e240" href="#d0e9677">Dyes</a> 426
+
+</li>
+<li id="d0e243"><a id="d0e244" href="#d0e9752">Net Making</a> 427
+
+</li>
+<li id="d0e247"><a id="d0e248" href="#d0e9769">Manufacture of Pottery</a> 427
+
+</li>
+<li id="d0e251"><a id="d0e252" href="#d0e9792">Pipe Making</a> 428
+
+</li>
+<li id="d0e255"><a id="d0e256" href="#d0e9820">Method of Drying Hides</a> 429
+
+</li>
+</ul>
+</li>
+<li id="d0e259">X. <span class="smallcaps"><a id="d0e262" href="#d0e9830">Decorative Art</a></span> 431
+</li>
+<li id="d0e265">XI. <span class="smallcaps"><a id="d0e268" href="#d0e9972">Personal Adornment, Dances, and Musical Instruments</a></span> 437
+</li>
+<li id="d0e271">XII. <span class="smallcaps"><a id="d0e274" href="#d0e10201">Music, By Albert Gale</a></span> 443
+</li>
+<li id="d0e277"> <span class="smallcaps"><a id="d0e280" href="#d0e11542">Conclusions</a></span> 486
+</li>
+<li id="d0e283"> <span class="smallcaps"><a id="d0e286" href="#d0e12025">Index</a></span> 491
+</li>
+</ul><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e290"></a>Page 230</span></p><a id="d0e291"></a><h1>List of Illustrations</h1><a id="d0e294"></a><h2>Text-Figures</h2>
+<ul id="d0e297">
+<li id="d0e298"> 1. <a id="d0e300" href="#d0e3688">Child's Cradle and Jumper</a></li>
+<li id="d0e302"> 2. <a id="d0e304" href="#d0e3839">Diagram of a Game</a></li>
+<li id="d0e306"> 3. <a id="d0e308" href="#d0e4211">Cross Sections Showing Types of Graves</a></li>
+<li id="d0e310"> 4. <a id="d0e312" href="#d0e5202">Ceremonial Paraphernalia</a></li>
+<li id="d0e314"> 5. <a id="d0e316" href="#d0e7182">Household Objects</a></li>
+<li id="d0e318"> 6. <a id="d0e320" href="#d0e7239">Spoons and Ladles</a></li>
+<li id="d0e322"> 7. <a id="d0e324" href="#d0e7446">Types of Knives</a></li>
+<li id="d0e326"> 8. <a id="d0e328" href="#d0e7471">Head-axes</a></li>
+<li id="d0e330"> 9. <a id="d0e332" href="#d0e7493">Spears</a></li>
+<li id="d0e334">10. <a id="d0e336" href="#d0e7534">Shields</a></li>
+<li id="d0e338">11. <a id="d0e340" href="#d0e7565">Chicken Snare</a></li>
+<li id="d0e342">12. <a id="d0e344" href="#d0e7627">Bird Snares</a></li>
+<li id="d0e346">13. <a id="d0e348" href="#d0e7663">Fishing Devices</a></li>
+<li id="d0e350">14. <a id="d0e352" href="#d0e7720">Grass Knife; Root Adze; Rice Cutter</a></li>
+<li id="d0e354">15. <a id="d0e356" href="#d0e7845">Agricultural Implements</a></li>
+<li id="d0e358">16. <a id="d0e360" href="#d0e9277">Devices Used in Spinning and Weaving</a></li>
+<li id="d0e362">17. <a id="d0e364" href="#d0e9469">Rope-Making Appliances</a></li>
+<li id="d0e366">18. <a id="d0e368" href="#d0e9499">Bark Beater</a></li>
+<li id="d0e370">19. <a id="d0e372" href="#d0e9562">Basket Weaves</a></li>
+<li id="d0e374">20. <a id="d0e376" href="#d0e9765">Net Needle and Mesh Stick</a></li>
+<li id="d0e378">21. <a id="d0e380" href="#d0e9811">Tobacco-Pipes</a></li>
+<li id="d0e382">22. <a id="d0e384" href="#d0e9883">Designs on Pipes and Pottery</a></li>
+<li id="d0e386">23. <a id="d0e388" href="#d0e9889">Decorative Designs</a></li>
+<li id="d0e390">24. <a id="d0e392" href="#d0e9895">Patterns Used in Weaving</a></li>
+<li id="d0e394">25. <a id="d0e396" href="#d0e9901">Blanket Designs</a></li>
+<li id="d0e398">26. <a id="d0e400" href="#d0e10151">Musical Instruments</a></li>
+</ul><a id="d0e402"></a><h2>Plates</h2>
+<ul id="d0e405">
+<li id="d0e406"><i>Frontispiece</i>: <a id="d0e410" href="#d0e11583">Map of Northwestern Luzon.</a></li>
+<li id="d0e412">I. <a id="d0e414" href="#d0e11588">The Province of Abra, Looking Inland from the Coast Range.</a></li>
+<li id="d0e416">II. <a id="d0e418" href="#d0e11593">Abra, Looking toward the Sea from the Top of the Cordillera Central.</a></li>
+<li id="d0e420">III. <a id="d0e422" href="#d0e11598">Manabo Man.</a></li>
+<li id="d0e424">IV. <a id="d0e426" href="#d0e11603">Man of Ba-ak.</a></li>
+<li id="d0e428">V. <a id="d0e430" href="#d0e11608">Manabo Woman.</a></li>
+<li id="d0e432">VI. <a id="d0e434" href="#d0e11613">Woman of Patok.</a></li>
+<li id="d0e436">VII. <a id="d0e438" href="#d0e11618">A Mountain Tinguian from Likuan.</a></li>
+<li id="d0e440">VIII. <a id="d0e442" href="#d0e11623">A Young Man from Likuan.</a></li>
+<li id="d0e444">IX. <a id="d0e446" href="#d0e11628">Girl from the Mountain Village of Lamaw (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e448">X. <a id="d0e450" href="#d0e11635">A Woman from Lamaw (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e452">XI. <a id="d0e454" href="#d0e11642">A Typical Small Boy (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e456">XII. <a id="d0e458" href="#d0e11649">The Baby Tender.</a></li>
+<li id="d0e460">XIII. <a id="d0e462" href="#d0e11654">A Betrothed Maiden.</a><span class="pageno"><a id="d0e464"></a>Page 231</span></li>
+<li id="d0e465">XIV. <a id="d0e467" href="#d0e11659">The Wedding.</a></li>
+<li id="d0e469">XV. <a id="d0e471" href="#d0e11664">Mothers and Babies.</a></li>
+<li id="d0e473">XVI. <a id="d0e475" href="#d0e11669">Funeral of Malakay.</a></li>
+<li id="d0e477">XVII. <a id="d0e479" href="#d0e11674">The Whipping at a Funeral.</a></li>
+<li id="d0e481">XVIII. <a id="d0e483" href="#d0e11679">Inapapaiag. An Offering to the Spirits.</a></li>
+<li id="d0e485">XIX. <a id="d0e487" href="#d0e11684">The Medium's Outfit.</a></li>
+<li id="d0e489">XX. <a id="d0e491" href="#d0e11689">Ceremonial Houses.</a></li>
+<li id="d0e493">XXI. <a id="d0e495" href="#d0e11694">Balaua. The Greatest of the Spirit Structures.</a></li>
+<li id="d0e497">XXII. <a id="d0e499" href="#d0e11699">Spirit Houses in a Garden.</a></li>
+<li id="d0e501">XXIII. <a id="d0e503" href="#d0e11704">The Kalangan: A Spirit House; Second in Importance.</a></li>
+<li id="d0e505">XXIV. <a id="d0e507" href="#d0e11709">The Saloko. A Split Bamboo, in which Offerings are Placed. Ceremonies.</a></li>
+<li id="d0e509">XXV. <a id="d0e511" href="#d0e11714">The Saloko. A Spirit Bamboo, in which Offerings are Placed.</a></li>
+<li id="d0e513">XXVI. <a id="d0e515" href="#d0e11719">Ready to Launch the Spirit Raft on the River.</a></li>
+<li id="d0e517">XXVII. <a id="d0e519" href="#d0e11724">The Tangpap. An Important Spirit Structure.</a></li>
+<li id="d0e521">XXVIII. <a id="d0e523" href="#d0e11729">Gateway at Likuan.</a></li>
+<li id="d0e525">XXIX. <a id="d0e527" href="#d0e11734">Pottery Houses, for the Spirit of the Rice.</a></li>
+<li id="d0e529">XXX. <a id="d0e531" href="#d0e11739">A Medium Making an Offering to the Guardian Stones.</a></li>
+<li id="d0e533">XXXI. <a id="d0e535" href="#d0e11744">Ceremonial Pounding of the Rice.</a></li>
+<li id="d0e537">XXXII. <a id="d0e539" href="#d0e11749">Renewing the Offering on the Spirit Shield.</a></li>
+<li id="d0e541">XXXIII. <a id="d0e543" href="#d0e11754">Singeing a Pig at a Ceremony.</a></li>
+<li id="d0e545">XXXIV. <a id="d0e547" href="#d0e11759">Offering of the Pigs to the Spirits.</a></li>
+<li id="d0e549">XXXV. <a id="d0e551" href="#d0e11764">The Sayang Ceremony.</a></li>
+<li id="d0e553">XXXVI. <a id="d0e555" href="#d0e11769">Potters at Work.</a></li>
+<li id="d0e557">XXXVII. <a id="d0e559" href="#d0e11774">A Family of Laba-an.</a></li>
+<li id="d0e561">XXXVIII. <a id="d0e563" href="#d0e11779">The Village of Sallapadin.</a></li>
+<li id="d0e565">XXXIX. <a id="d0e567" href="#d0e11784">Typical Houses.</a></li>
+<li id="d0e569">XL. <a id="d0e571" href="#d0e11789">House Building.</a></li>
+<li id="d0e573">XLI. <a id="d0e575" href="#d0e11794">Roofing a House.</a></li>
+<li id="d0e577">XLII. <a id="d0e579" href="#d0e11799">Water Carriers (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e581">XLIII. <a id="d0e583" href="#d0e11806">A Tinguian Housewife (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e585">XLIV. <a id="d0e587" href="#d0e11813">A Warrior.</a></li>
+<li id="d0e589">XLV. <a id="d0e591" href="#d0e11818">Hunter Fitted for the Trail.</a></li>
+<li id="d0e593">XLVI. <a id="d0e595" href="#d0e11823">Hunting Party on Mt. Posoey.</a></li>
+<li id="d0e597">XLVII. <a id="d0e599" href="#d0e11828">Shooting the Blowgun.</a></li>
+<li id="d0e601">XLVIII. <a id="d0e603" href="#d0e11833">Highland Field and Terraces at Patok.</a></li>
+<li id="d0e605">XLIX. <a id="d0e607" href="#d0e11838">The Rice Terraces near Likuan.</a></li>
+<li id="d0e609">L. <a id="d0e611" href="#d0e11843">Plowing in the Lower Terraces.</a></li>
+<li id="d0e613">LI. <a id="d0e615" href="#d0e11848">Taking Rice Sprouts from the Seed Beds.</a></li>
+<li id="d0e617">LII. <a id="d0e619" href="#d0e11853">Transplanting the Rice.</a></li>
+<li id="d0e621">LIII. <a id="d0e623" href="#d0e11858">Bird Scarers in the Fields.</a></li>
+<li id="d0e625">LIV. <a id="d0e627" href="#d0e11863">Harvesting the Rice.</a></li>
+<li id="d0e629">LV. <a id="d0e631" href="#d0e11868">The Rice Granary.</a></li>
+<li id="d0e633">LVI. <a id="d0e635" href="#d0e11873">Pounding Rice (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e637">LVII. <a id="d0e639" href="#d0e11880">Winnowing and Sifting (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e641">LVIII. <a id="d0e643" href="#d0e11887">Drying Corn.</a></li>
+<li id="d0e645">LIX. <a id="d0e647" href="#d0e11892">Breaking the Corn between Two Stones.</a></li>
+<li id="d0e649">LX. <a id="d0e651" href="#d0e11897">Preparing Tobacco.</a></li>
+<li id="d0e653">LXI. <a id="d0e655" href="#d0e11902">Feeding the Pigs.</a></li>
+<li id="d0e657">LXII. <a id="d0e659" href="#d0e11907">A Typical Forge of the Iron Workers.</a></li>
+<li id="d0e661">LXIII. <a id="d0e663" href="#d0e11912">Ginning Cotton and Sizing the Thread.</a></li>
+<li id="d0e665">LXIV. <a id="d0e667" href="#d0e11917">Beating Cotton on a Carabao Hide.</a></li>
+<li id="d0e669">LXV. <a id="d0e671" href="#d0e11922">Spinning (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a><span class="pageno"><a id="d0e673"></a>Page 232</span></li>
+<li id="d0e674">LXVI. <a id="d0e676" href="#d0e11929">Weaving a Blanket.</a></li>
+<li id="d0e678">LXVII. <a id="d0e680" href="#d0e11934">Basket Making.</a></li>
+<li id="d0e682">LXVIII. <a id="d0e684" href="#d0e11939">Basket Types.</a></li>
+<li id="d0e686">LXIX. <a id="d0e688" href="#d0e11944">Basket Types.</a></li>
+<li id="d0e690">LXX. <a id="d0e692" href="#d0e11949">The Net Maker.</a></li>
+<li id="d0e694">LXXI. <a id="d0e696" href="#d0e11954">Ceremonial Blanket.</a></li>
+<li id="d0e698">LXXII. <a id="d0e700" href="#d0e11959">Blankets Showing Designs.</a></li>
+<li id="d0e702">LXXIII. <a id="d0e704" href="#d0e11964">Blankets Showing Designs.</a></li>
+<li id="d0e706">LXXIV. <a id="d0e708" href="#d0e11969">Woven Belts and Clouts.</a></li>
+<li id="d0e710">LXXV. <a id="d0e712" href="#d0e11974">Men of Sallapadin.</a></li>
+<li id="d0e714">LXXVI. <a id="d0e716" href="#d0e11979">Typical Dress of the Man.</a></li>
+<li id="d0e718">LXXVII. <a id="d0e720" href="#d0e11984">Women in Full Dress.</a></li>
+<li id="d0e722">LXXVIII. <a id="d0e724" href="#d0e11989">Customary Dress of the Woman.</a></li>
+<li id="d0e726">LXXIX. <a id="d0e728" href="#d0e11994">Women's Arm Beads.</a></li>
+<li id="d0e730">LXXX. <a id="d0e732" href="#d0e11999">Woman Wearing Girdle and Clout (Photograph from Philippine Bureau of Science).</a></li>
+<li id="d0e734">LXXXI, 1. <a id="d0e736" href="#d0e12006">Dancing Tadek at a Ceremony.</a></li>
+<li id="d0e738">LXXXI, 2. <a id="d0e740" href="#d0e12011">Beating the Copper Gongs.</a></li>
+<li id="d0e742">LXXXII. <a id="d0e744" href="#d0e12016">The Nose Flute.</a></li>
+<li id="d0e746">LXXXIII. <a id="d0e748" href="#d0e12021">Playing on Bamboo Guitars.</a></li>
+</ul><span class="pageno"><a id="d0e750"></a>Page 233</span><a id="d0e754"></a><h1>Introduction</h1>
+<p id="d0e757">It seems desirable, at the outset, to set forth certain general conclusions regarding the Tinguian and their neighbors. Probably
+no pagan tribe of the Philippines has received more frequent notice in literature, or has been the subject of more theories
+regarding its origin, despite the fact that information concerning it has been exceedingly scanty, and careful observations
+on the language and physical types have been totally lacking.
+
+</p>
+<p id="d0e759">According to various writers, these people are descended from Chinese, Japanese, or Arabs; are typical Malay; are identical
+with the Igorot; are pacific, hospitable, and industrious; are inveterate head-hunters, inhospitable, lazy, and dirty. The
+detailed discussion of these assertions will follow later in the volume, but at this point I wish to state briefly the racial
+and cultural situation, as I believe it to exist in northwestern Luzon.
+
+</p>
+<p id="d0e761">I am under the impression that at one time this whole region was inhabited by pygmy blacks, known as Aeta or Negrito, small
+groups of whom still retain their identity. With the coming of an alien people they were pressed back from the coasts to the
+less hospitable regions of the interior, where they were, for the most part, exterminated, but they intermarried with the
+invaders to such an extent that to-day there is no tribe or group in northwestern Luzon but shows evidence of intermixture
+with them. I believe that the newcomers were drawn from the so-called primitive Malay peoples of southeastern Asia; that in
+their movement eastward and northward they met with and absorbed remnants of an earlier migration made up of a people closely
+related to the Polynesians, and that the results of this intermixture are still evident, not only in Luzon, but in every part
+of the Archipelago.
+
+</p>
+<p id="d0e763">In northern Luzon, I hold, we find evidences of at least two series of waves and periods of migration, the members of which
+are similar physical type and language. It appears, however, that they came from somewhat different localities of southeastern
+Asia and had, in their old homes, developed social organizations and other elements of <span class="pageno"><a id="d0e765"></a>Page 234</span>culture radically different from one another&#8212;institutions and groupings which they brought with them to the Philippines, and
+which they have maintained up to the present time.
+
+</p>
+<p id="d0e767">To the first series belong the Igorot<a id="d0e769src" href="#d0e769" class="noteref">1</a> with their institutions of trial marriage; division of their settlements into social and political units known as <i>ato</i>; separate dormitories for unmarried men and women; government by the federated divisions of a village as represented by the
+old men; and a peculiar and characteristic type of dwelling.
+
+</p>
+<p id="d0e778">In the second wave series we find the Apayo, the western division at least of the people known as Kalinga, the Tinguian, and
+Ilocano.<a id="d0e780src" href="#d0e780" class="noteref">2</a> In none of these groups do we find the institutions just mentioned. Trial unions are unknown, and marriage restrictions are
+based solely on blood relationship; government is through the headman aided by the elders of his village, or is a pure democracy.
+Considerable variation exists between the dwellings of these four peoples, yet they conform to a general type which is radically
+different from that of the Igorot.
+
+</p>
+<p id="d0e789">The Apayao and Kalinga divisions of this second wave series, by reason of their environment, their more isolated localities
+and consequent lack of frequent communication with the coast, have a simpler culture than that of the Tinguian; yet they have,
+during many generations, developed certain traits and institutions now apparently peculiar to them. The Tinguian and Ilocano,
+on the other hand, have had the advantages of outside communication of extensive trade, and the admixture of a certain amount
+of foreign blood.
+
+</p>
+<p id="d0e791">These last two groups evidently left their ancient home as a unit, at a time prior to the Hindu domination of Java and Sumatra,
+but probably not until the influence of that civilization had begun to make itself felt. Traces of Indian culture are still
+to be found in the language, folklore, religion, and economic life of this people, while the native script which the Spanish
+found in use among the Ilocano seems, without doubt, to owe its origin to that source.
+
+</p>
+<p id="d0e793">After reaching Luzon, this people slowly broke up into groups which spread out over the provinces of Ilocos Sur and Norte,
+Union and Abra. The partial isolation of some of these divisions, local feuds, the universal custom of head-hunting, and the
+need of human victims to accompany the spirits of the dead, all doubtless aided in separating <span class="pageno"><a id="d0e795"></a>Page 235</span>the tribe into a number of dialect groups,&#8212;groups which nevertheless retained the old culture to a surprising degree.
+
+</p>
+<p id="d0e797">Long before the arrival of the Spanish, Chinese and Japanese traders were visiting the Ilocos coasts. We are also informed
+that merchants from Macao and India went there from time to time, while trade relations with Pangasinan and the Tagalog provinces
+were well developed.
+
+</p>
+<p id="d0e799">The leavening influence of trade and contact with other peoples resulted in such advancement that this people was early mentioned as one of the six
+&#8220;civilized&#8221; tribes of the Philippines.
+
+</p>
+<p id="d0e804">Upon the arrival of Salcedo, the greater portion of the coast people accepted the rule of Spain and the Christian religion,
+while the more conservative element retired to the interior, and there became merged with the mountain people. To the Spaniards,
+the Christianized natives became known as Ilocano, while the people of the mountain valleys were called Tinguian, or mountain
+dwellers.
+
+</p>
+<p id="d0e806">If the foregoing sketch is correct, as I believe the data which follow prove it to be, we find in the Tinguian of to-day a
+people living much the same sort of life as did the members of the more advanced groups at the time of the Spanish invasion,
+and we can study in them early Philippine society stripped of its European veneer.
+
+</p>
+<p id="d0e808">This second and concluding section of Volume XIV gives the greater part of the results of an investigation carried on by me
+with the assistance of Mrs. Cole among the Tinguian, from January, 1907, to June, 1908; the funds for which were furnished
+Field Museum of Natural History by the late Robert F. Cummings. The further generosity of Mrs. Cummings, in contributing a
+fund toward the printing of this publication is also gratefully acknowledged.
+
+</p>
+<p id="d0e810">A collection of texts and a study of the language are contemplated for a separate volume, as is also the detailed treatment
+of the anthropometric data.
+
+</p>
+<p id="d0e812">For the transcription of the phonograph records and the chapter on Music, I am indebted to Mr. Albert Gale. His painstaking
+analysis establishes beyond question the value of the phonograph as an aid in ethnographic research.
+
+</p>
+<p id="d0e814">The photographs, unless otherwise noted, were taken by the author in the field.
+<span class="pageno"><a id="d0e816"></a>Page 236</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e769" href="#d0e769src" class="noteref">1</a> The <span class="smallcaps">Bontoc</span> Igorot is taken as one of the least influenced and most typical of the Igorot groups.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e780" href="#d0e780src" class="noteref">2</a> On this point see <span class="smallcaps">Cole</span>, The Distribution of the Non-Christian Tribes of Northwestern Luzon (<i>American Anthropologist</i>, N.S., Vol. XI, 1909, pp. 329&#8211;347).
+</p>
+</div><a id="d0e817"></a><h1>Geographical Relations and History</h1>
+<p id="d0e820">The Tinguian are a pagan Philippine people who inhabit chiefly the mountain province of Abra in northwestern Luzon. From this
+center their settlements radiate in all directions. To the north and west, they extend into Ilocos Sur and Norte as far as
+Kabittaoran. Manabo, on the south, is their last settlement; but Barit, Amtuagan, Gayaman, and Luluno are Tinguian mixed with
+Igorot from Agawa and Sagada. Villaviciosa is an Igorot settlement from Sagada, but Bulilising, still farther south, is predominantly
+Tinguian. Sigay in Amburayan is said to be made up of emigrants from Abra, while a few rancherias in Lepanto are likewise
+much influenced. The non-Christian population of Ilocos Sur, south of Vigan, is commonly called Tinguian, but only seven villages
+are properly so classed;<a id="d0e822src" href="#d0e822" class="noteref">1</a> four others are inhabited by a mixed population, while the balance are Igorot colonies from Titipan, Sagada, and Fidilisan.
+Along the Cordillera Central, from the head-waters of the Saltan (Malokbot) river as far south as Balatok, is found a population
+of mixed Tinguian, Kalinga, and Igorot blood. Kalinga predominates north of Balbalasang and along the Gobang river, while
+the Igorot is dominant in Guina-an, Lubuagan, and Balatok. Tinguian intermarriage has not extended far beyond Balbalasang,
+but their culture and dress have affected the whole region.<a id="d0e825src" href="#d0e825" class="noteref">2</a> From this belt there have been extensive migrations into Abra, the newcomers for the most part marrying with the Tinguian,
+but in the Ikmin river valley emigrants from Balatok formed the towns of Danok, Amti, and Doa-angan, which have remained quite
+isolated up to the present time. Agsimao and other towns of the Tineg group, in the extreme northern end of Abra, are made
+up chiefly of Apayao mixed with Kalinga, while all the villages on the headwaters of the Binongan have received emigrants
+from the Kagayan side. The population of the towns properly classed as Tinguian is approximately twenty thousand individuals.<a id="d0e837src" href="#d0e837" class="noteref">3</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e842"></a>Page 237</span></p>
+<p id="d0e843">From the foregoing it is seen that, with the exception of a few villages of mixed descent, all their territory lies on the
+western side of the Cordillera Central,<a id="d0e845src" href="#d0e845" class="noteref">4</a> the great mountain range which runs from north to south through northern Luzon.
+
+</p>
+<p id="d0e848">As one emerges from the jungle, which covers the eastern slopes of these mountains, and looks down over the province of Abra,
+he sees an exceedingly broken land (Plates <a id="d0e850" href="#d0e11588">I</a> and <a id="d0e853" href="#d0e11593">II</a>), the subordinate ranges succeeding one another like the waves of the sea. The first impression is one of barrenness. The
+forest vanishes, and in its place are long grassy slopes, broken here and there by scattered pines and lower down by dense
+growths of the graceful, feathery bamboo. But this lack of trees is more fancied than real, for as one proceeds down any of
+the valleys he meets with side canyons, where the tropical jungle still holds sway, while many a mountain side is covered
+with a dense undergrowth of shrubs, plants, and vines. It seems probable that the forest once covered the western slopes of
+the mountains, but accident and intention on the part of man has cleared broad sections. As soon as the shade is removed,
+the land is invaded by a coarse grass (the <i>cogon</i>), and this is burned over each year in order to provide feed for the stock and to make good hunting grounds. The young trees
+are killed off and reforesting prevented.
+
+</p>
+<p id="d0e859">Numerous streams plunge from the high mountains toward the coast. In places they rush through deep gorges between high mountains,
+again they pass peacefully through mountain valleys. Everywhere they are fed by minor streams and waterfalls until at last,
+as they emerge into the broader valleys of the Abra and its tributaries, they are rivers of respectable size.
+
+</p>
+<p id="d0e861">The great central valley of Abra is far from being a level plain. In places, as about Manabo, Bukay, and Bangued, there are
+stretches of level land; but, for the most part, the country is rough and broken. This valley is cut off from the sea by the
+Coast Range of mountains which forms the provincial line between Abra and Ilocos Sur, while another heavy spur forms the northern
+limits of Abra from Ilocos Sur to the Cordillera Central. Two small and rather difficult passes afford entrance from the coastal
+plain into the valley, but the chief avenue of communication is the cut through which the Abra river reaches the sea. So narrow
+is this entrance that, at high water, the river completely covers the floor and often raises its waters ten or fifteen feet
+up the canyon side. In recent years a road has been cut in the rocks above the flood waters, but even to-day most of the traffic
+between Abra and <span class="pageno"><a id="d0e863"></a>Page 238</span>the coast is carried on by means of rafts which are poled up the river.<a id="d0e865src" href="#d0e865" class="noteref">5</a>
+
+</p>
+<p id="d0e868">The rainfall averages about one hundred inches, and most of this precipitation takes place between May and the end of September.
+This, coupled with the lack of forest, causes the rivers to become rushing torrents during the rainy season, while during
+the balance of the year most of them are mere rivulets. Under these conditions there has been no development of navigation
+by the mountaineers. On occasion they may construct a bamboo raft, but they possess no boats of any description.
+
+</p>
+<p id="d0e870">The great fluctuation of the streams makes fishing an uncertain occupation; yet at least a dozen varieties of fish are known,
+and enough are taken to add materially to the food supply.
+
+</p>
+<p id="d0e872">Deer and pig are fairly abundant, and a considerable number is killed each year; wild carabao roam the mountain sides and
+uninhabited valleys, but they are dangerous animals, and can seldom be taken with the primitive weapons of the natives. Wild
+chickens are plentiful, and many are snared, together with smaller birds. In fact, there is sufficient game and fish to support
+a considerable population, if the people would turn seriously to their capture, so that the oft repeated statement that the
+mountaineers of Abra were forced to agriculture is not entirely accurate. It seems much more probable that, at the time of
+their entrance into the interior valleys, the Tinguian were already acquainted with terraced hillside fields, and that they
+developed them as needed.
+
+</p>
+<p id="d0e874">The soil is fairly fertile, the rainfall abundant during the growing season, and the climate warm enough to insure good crops.
+The thermometer ranges between 80&deg; and 85&deg; during the day, but there is generally a land or sea breeze, so that actual discomfort
+from the heat is unusual. The nights are somewhat cooler, but a drop of a few degrees is felt so keenly that a person may
+be uncomfortarble at 70&deg;.
+
+</p>
+<p id="d0e876">Fogs and cold rains are not uncommon during the wet season, while one or more typhoons can be expected each year. Earthquakes
+are likewise of occasional occurrence, but the construction of the houses is such that storms and earthquakes do much less
+damage than along the coast.
+
+</p>
+<p id="d0e878">There is no doubt that the natural ruggedness of the country and the long rainy season have had a strong influence on the
+people, but this has been chiefly in isolating them in small groups. The high <span class="pageno"><a id="d0e880"></a>Page 239</span>mountains separating the narrow valleys, the lack of water transportation, the difficulty of maintaining trails, have all
+tended to keep the people in small communities, while the practice of head-hunting has likewise raised a barrier to free communication.
+Thus, the settlements within a limited area have become self-sustaining groups; a condition which has existed long enough
+to allow for the development of five dialects.
+
+</p>
+<p id="d0e882">The traditions of the Tinguian furnish us with no stories of an earlier home than Luzon, but there are many accounts of migrations
+from the coast back into the mountains, after the arrival of the Spaniards and the Christianization of the Ilocano. The fact
+that there is an historical background for these tales is amply proven by fragments of pottery and the like, which the writer
+has recovered from the reported sites of ancient settlements.
+
+</p>
+<p id="d0e884">The part played by this people in Philippine history is small indeed, and most of the references to them have been of an incidental
+nature.
+
+</p>
+<p id="d0e886">Apparently, they first came in contact with the Spanish in 1572 when Salcedo was entrusted with the task of subduing that
+part of Luzon now known as the Ilocano provinces. The people he encountered are described as being more barbarous than the
+Tagalog, not so light complexioned, nor so well clad, but husbandmen who possessed large fields, and whose land abounded in
+rice and cotton.
+
+</p>
+<p id="d0e888">Their villages were of considerable size, and each was ruled over by a local headman who owed allegiance to no central authority,
+There was a uniform, well recognized code of law or custom, and a considerable part of the population could read and write
+in a native script similar to that of the Tagalog. They also possessed gold, which was reported to have come from rich mines
+in the interior, and on primitive forges were turning out excellent steel weapons, but the use of fire-arms was unknown. According
+to <span class="smallcaps">Reyes</span>, their weapons consisted of lances, bows and arrows, bolos, great shields which protected them from head to foot, blow guns
+and poisoned arrows. The newcomers also found a flourishing trade being carried on with Manila and the settlements in Pangasinan,
+as well as with the Chinese. This trade was of such importance that, as early as 1580 pirate fleets from Japan frequently
+scoured the coast in search of Chinese vessels and goods, while from time to time Japanese traders visited the Ilocos ports.
+
+
+</p>
+<p id="d0e893">Apparently trade relations were not interrupted for a considerable time after the arrival of the Spaniards, for in 1629 Medina
+states that <span class="pageno"><a id="d0e895"></a>Page 240</span>ships from China, Macao, and India &#8220;are accustomed to anchor in these ports&#8212;and all to the advantage of this district.&#8221;<a id="d0e897src" href="#d0e897" class="noteref">6</a>
+
+</p>
+<p id="d0e927">That pre-Spanish trade was not restricted to the Ilocos provinces, but was active along the whole northern coast of Luzon
+has been amply proved by many writers. In fact, the inhabitants of Pangasinan not only had trade relations with Borneo, Japan,
+and China,<a id="d0e929src" href="#d0e929" class="noteref">7</a> but it now seems probable that they can be identified as the Ping-ka-shi-lan who, as early as 1406, sent an embassy to China
+with gifts of horses, silver, and other objects for the emperor Yung-lo.<a id="d0e943src" href="#d0e943" class="noteref">8</a>
+
+</p>
+<p id="d0e951">Trade relations of an even earlier date are evident throughout all this area, in the presence far in the interior of Chinese
+pottery of the fourteenth century and possibly of the tenth.<a id="d0e953src" href="#d0e953" class="noteref">9</a>
+
+</p>
+<p id="d0e961">With friendly relations so long established, it is to be expected that many evidences of Chinese material culture would be
+found in all the northern provinces; and it is not unlikely that a considerable amount of Chinese blood may have been introduced
+into the population in ancient times, as it has been during the historic period. It does not seem probable, however that either
+the influence of Chinese blood or culture need have been stronger in the Ilocos provinces than in the other regions which
+they visited.
+
+</p>
+<p id="d0e963">When Salcedo attempted a landing at Vigan, he was at first opposed; but the superior weapons of the Spaniards quickly overcame
+all resistance, and the invaders took possession of the city, which they rechristened Fernandino. From this center they carried
+on an energetic campaign of reduction and Christianization. As fast as the natives accepted the rule of Spain, they were baptized
+and taken into the church, and so rapid was the process that by 1587 the Ilocano were reported to be Christianized.<a id="d0e965src" href="#d0e965" class="noteref">10</a> In fact, force played such a part that <span class="pageno"><a id="d0e976"></a>Page 241</span>Fray Martin de Herrada, who wrote from Ilocos in June, 1574, protested that the reduction was accomplished through fear, for
+if the people remained in their villages and received the rule of Spain and the Church, they were accepted as friends and
+forthwith compelled to pay tribute; but if they resisted and fled to other settlements, the troops followed and pillaged and
+laid waste their new dwellings.<a id="d0e978src" href="#d0e978" class="noteref">11</a>
+
+</p>
+<p id="d0e991">Paralleling the coast, a few miles inland, is a range of mountains on the far side of which lie the broad valleys of the Abra
+river and its tributaries. The more conservative elements of the population retreated to the mountain valleys, and from these
+secure retreats bade defiance to the newcomers and their religion. To these mountaineers was applied the name Tinguianes&#8212;a
+term at first used to designate the mountain dwellers throughout the Islands, but later usually restricted to his tribe.<a id="d0e993src" href="#d0e993" class="noteref">12</a> The Tinguian themselves do not use or know the appellation, but call themselves Itneg, a name which should be used for them
+but for the fact that they are already established in literature under the former term.
+
+</p>
+<p id="d0e1022">Although they were in constant feuds among themselves, the mountain people do not appear to have given the newcomers much
+trouble until toward the end of the sixteenth century, when hostile raids against the coast settlements became rather frequent.
+To protect the Christianized natives, as well as to aid in the conversion of these heathens, the Spanish, in 1598, entered
+the valley of the Abra and established a garrison at the village of Bangued.<a id="d0e1024src" href="#d0e1024" class="noteref">13</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1046">As before, the natives abandoned their homes and retreated several miles farther up the river, where they established the
+settlement of Lagangilang.
+
+</p>
+<p id="d0e1048">From Bangued as a center, the Augustinian friars worked tirelessly to convert the pagans, but with so little success that
+<span class="smallcaps">San Antonio</span>,<a id="d0e1053src" href="#d0e1053" class="noteref">14</a> writing in 1738, says of the Tinguian, that little fruit was <span class="pageno"><a id="d0e1064"></a>Page 242</span>obtained, despite extensive missions, and that although he had made extraordinary efforts, he had even failed to learn their
+number.
+
+</p>
+<p id="d0e1066">In the mountains of Ilocos Sur, the missionaries met with somewhat better success, and in 1704 <span class="smallcaps">Olarte</span> states that in the two preceding years one hundred and fifty-six &#8220;infidel Tinguianes&#8221; had been converted and baptized. Again,
+in 1760, four hundred and fifty-four converts are reported to have been formed into the villages of Santiago, Magsingal, and
+Batak.<a id="d0e1071src" href="#d0e1071" class="noteref">15</a> About this time the work in Abra also took on a more favorable aspect; by 1753 three Tinguian villages, with a combined population
+of more than one thousand, had been established near Bangued, and in the next century five more settlements were added to
+this list.<a id="d0e1087src" href="#d0e1087" class="noteref">16</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1096">In general the relations between the pagan and Christianized natives were not cordial, and oftentimes they were openly hostile;
+but despite mutual distrust the coast people have on several occasions enlisted the aid of the mountaineers against outside
+enemies. In 1660 a serious revolt occurred in Pangasinan and Zambales, and the rebels, after gaining control of these provinces,
+started on a looting expedition in the northern districts. In the face of strong resistance they proceeded as far north as
+Badok, in Ilocos Sur, burning and pillaging many villages including the capital city of Vigan (Fernandino). The Tinguian came
+to the aid of the hard-pressed Ilocano, and their combined forces fell upon the enemy just outside the village of Narbacan.
+The tribesmen had previously made the road almost impassable by planting it thickly with sharpened sticks; and, while the
+invaders were endeavoring to remove these obstacles, they set upon them with great fury and, it is said, succeeded in killing
+more than four hundred of the Zambal, a part of whom they beheaded.<a id="d0e1098src" href="#d0e1098" class="noteref">17</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1109">As Spanish rule was extended into the Tinguian territory, Ilocano settlers pressed in and acquired holdings of land. This
+led to many bitter disputes which were consistently settled in favor of the converts; but at the same time many inducements
+were offered the pagans to get them into the Christianized village. All converts were to be exempted from paying tribute,
+while their villages received many favors withheld from the pagan settlements. This failing to bring <span class="pageno"><a id="d0e1111"></a>Page 243</span>the desired results, all the nearby villages of the Tinguian were incorporated with the civilized pueblos, and thereafter
+they had to furnish the major part of all taxes and most of the forced labor.
+
+</p>
+<p id="d0e1113">Following the appointment of Gov. Esteban de Pen&ntilde;arubia in 1868, the tribesmen suffered still greater hardships. Under his
+orders all those who refused baptism were to be expelled from the organized communities, an edict which meant virtual banishment
+from their old homes and confiscation of their property. Further, no Tinguian in native dress was to be allowed to enter the
+towns. &#8220;Conversions&#8221; increased with amazing rapidity, but when it was learned that many of the new converts still practiced
+their old customs, the governor had the apostates seized and imprisoned. The hostile attitude of Pen&ntilde;arubia encouraged adventurers
+from the coast in the seizure of lands and the exploitation of the pagans, and thus a deep resentment was added to the dislike
+the Tinguian already held for &#8220;the Christians.&#8221; Yet, despite the many causes for hostility, steady trade relations have been
+maintained between the two groups, and the influence of the Ilocano has been increasingly strong. A little more than a half
+century ago head-hunting was still common even in the valley of Abra, where it is now practically unknown. As a matter of
+dire necessity the mountain people made raids of reprisal against the hostile Igorot villages on the eastern side of the great
+mountain range, and it is still the proud boast of many a man in the vicinity of Manabo that he took part in the raid which
+netted that village a score of heads from the towns of Balatok and Lubuagan. But, as will be seen later, head-hunting was
+by no means limited to forays against other tribes; local feuds, funeral observances, and the desire for renown, all encouraged
+the warriors to seek heads even from nearby settlements. Those incentives have not been entirely removed, and an occasional
+head is still taken in the mountain districts, but the influence of the Ilocano, backed by Spanish and American authority,
+is rapidly making this sport a thing of the past.
+
+</p>
+<p id="d0e1115">The rule of Governor Pen&ntilde;arubia had so embittered the Tinguian against the &#8220;white man&#8221; that a considerable number joined the
+insurrecto troops to fight against the Spaniards and Americans. These warriors, armed with spears, shields, and head-axes,
+made their way to Malolos, where they joined the Filipino troops the day of the first American bombardment. The booming of
+cannon and the bursting of shells was too much for the warriors, and, as they express it, &#8220;the first gun was the beginning
+of their going home.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e1117">Friendly relations with the insurgents were early destroyed by <span class="pageno"><a id="d0e1119"></a>Page 244</span>bands of armed robbers who, posing as Filipino troops, looted a number of Tinguian villages. In several localities the tribesmen
+retaliated by levying tribute on the Christianized villages, and in some instances took a toll of heads to square accounts.
+At this juncture the Americans appeared in Abra, and the considerate treatment of the pagans by the soldiers soon won for
+them a friendly reception. Later, as the result of the efforts of Commissioner Worcester, the Tinguian villages were made
+independent of Ilocano control, and the people were given the full right to conduct their own affairs, so long as they did
+not disturb the peace and welfare of the province.
+
+</p>
+<p id="d0e1121">Under American rule the Tinguian have proved themselves to be quiet, peaceable citizens; a few minor disturbances have occurred,
+but none of sufficient importance to necessitate the presence of troops in their district. They have received less attention
+from the Government than most of the pagan tribes, but, even so, a measure of progress is discernible. They still stoutly
+resist the advances of the missionaries, but the few schools which have been opened for their children have always been crowded
+to overflowing; trade relations are much freer and more friendly than a decade ago; and with the removal of unequal taxes
+and labor requirements, the feelings of hostility towards &#8220;the Christians&#8221; are rapidly vanishing. It now seems probable that
+within one or two generations the Tinguian will again merge with the Ilocano.
+<span class="pageno"><a id="d0e1123"></a>Page 245</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e822" href="#d0e822src" class="noteref">1</a> These are Ballasio, Nagbuquel, Vandrell, Rizal, Mision, Mambog, and Masingit. Kadangla-an, Pila, Kolongbuyan (Sapang) and
+Montero are mixed Tinguian and Igorot.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e825" href="#d0e825src" class="noteref">2</a> See <span class="smallcaps">Cole</span>, The Tinguian (<i>Philippine Journal of Science</i>, Vol. III, No. 4, Sect. A, 1908, pp. 197, <i>et seq</i>.).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e837" href="#d0e837src" class="noteref">3</a> <span class="smallcaps">Beyer</span> (Population of the Philippine Islands in 1916, p. 74, Manila, 1917) gives the population as 27,648.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e845" href="#d0e845src" class="noteref">4</a> North of Abra it is known as the Cordillera Norte.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e865" href="#d0e865src" class="noteref">5</a> This river traffic is entirely in the hands of the Christianized Ilocano. Rafts seldom proceed up the river beyond Bangued,
+the capital, and at low water even this distance is negotiated with difficulty.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e897" href="#d0e897src" class="noteref">6</a> Historical references to this trade, as well as to the Spanish invasion of Ilocos, will be found in <span class="smallcaps">Reyes</span>, Historia de Ilocos, Manila, 1890; <span class="smallcaps">Fray Gaspar De S. Augustin</span>, Conquista de las Islas Filipinas (Manila, 1698), p. 267; <span class="smallcaps">Medina</span>, Historia, translated in <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, The Philippine Islands, Vol. XXIII, pp. 279, <i>et seq</i>. See also translation of <span class="smallcaps">Loarca</span> and others in same publication, Vol. III, p. 73, note; Vol. V, p. 109; Vol. XV, p. 51; Vol. XVII, p. 285.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e929" href="#d0e929src" class="noteref">7</a> <span class="smallcaps">Loraca</span>, 1582, translated in <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit</i>., Vol. V, p. 105.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e943" href="#d0e943src" class="noteref">8</a> <span class="smallcaps">Laufer</span>, Relations of the Chinese to the Philippine Islands (<i>Smithsonian Miscellaneous Collections</i>, Vol. I, pp. 256, et seq.)
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e953" href="#d0e953src" class="noteref">9</a> <span class="smallcaps">Cole</span> and <span class="smallcaps">Laufer</span>, Chinese Pottery in the Philippines (Field Museum of Natural History, Vol. XII, No. 1).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e965" href="#d0e965src" class="noteref">10</a> <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit</i>., Vol. XVII, p. 285; also III, p. 73, note; V, p. 109; XV, p. 51.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e978" href="#d0e978src" class="noteref">11</a> <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit</i>., Vol. XXXIV, pp. 287, <i>et seq.</i></p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e993" href="#d0e993src" class="noteref">12</a> <span class="smallcaps">Colin</span> (Labor Evangelica, Chap. IV, Madrid 1663), calls the Manguian of Mindoro and the Zambal, Tingues. <span class="smallcaps">Morga, Chirino</span>, and <span class="smallcaps">Ribera</span> also use the same name for the natives of Basilan, Bohol, and Mindanao (see <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op cit</i>., Vols. IV, p. 300; X, p. 71; XIII, pp. 137,205). Later writers have doubtless drawn on these accounts to produce the weird
+descriptions sometimes given of the Tinguian now under discussion. It is said (<i>op. cit</i>., Vol. XL, p. 97, note) that the radical <i>ngian</i>, in Pampanga, indicates &#8220;ancient,&#8221; a meaning formerly held in other Philippine languages, and hence Tinguian would probably
+mean &#8220;old or ancient, or aboriginal mountain dwellers.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1024" href="#d0e1024src" class="noteref">13</a> <span class="smallcaps">Reyes</span>, Historia de Ilocos, p. 151 (Manila, 1890), also Filipinas articulos varios, p. 345 (Manila, 1887); <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit</i>., Vol. XIV, pp. 158&#8211;159; Vol. XXVIII, p. 167.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1053" href="#d0e1053src" class="noteref">14</a> <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit</i>., Vol. XXVIII, p. 158.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1071" href="#d0e1071src" class="noteref">15</a> <span class="smallcaps">Antonio Mozo</span>, <i>Noticia</i> hist&oacute;rico-natural (Madrid, 1763), in <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, Vol. XLVIII, p. 69.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1087" href="#d0e1087src" class="noteref">16</a> These were: Tayum 1803; Pidigan 1823; La Paz and San Gregorio 1832; Bukay (Labon) 1847. For further details of this mission
+see <span class="smallcaps">Villacorta</span>, Breve resumen de los progresos de la Religion Catolica en la admirable conversion de los indios Igorotes y Tinguianes (Madrid, 1831).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1098" href="#d0e1098src" class="noteref">17</a> <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit</i>., Vol. XXXVIII, p. 199.
+</p>
+</div><a id="d0e1124"></a><h1>Physical Type and Relationships</h1>
+<p id="d0e1127">From the time of the Spanish invasion up to the present, nearly every author who has mentioned the people of northern Luzon
+has described the Tinguian as being different from other Philippine tribes. The majority of these writers has pictured them
+as being of larger stature than their neighbors; as lighter in color, possessing aquiline features and mongoloid eyes; as
+being tranquil and pacific in character, and having a great aptitude for agriculture. From these characteristics they have
+concluded that they are probably descended from early Chinese traders, emigrants, or castaways, or are derived from the remnants
+of the pirate band of the Chinese corsair Limahon (Lin-fung), which fled into the mountains of Pangasinan after his defeat
+by Salcedo in 1574.
+
+</p>
+<p id="d0e1129">These conjectures are strengthened by the reported discovery, in early times, of graves in northwestern Luzon, which contained
+bodies of men of large stature accompanied by Chinese and Japanese jewels. The undisputed fact that hundreds of ancient Chinese
+jars and dishes are still among the cherished possessions of the Tinguian is also cited as a further proof of a close relationship
+between these peoples. Finally it is said that the head-bands, jackets, and wide trousers of the men resemble closely those
+of the fishermen of Fukien, one of the nearest of the Chinese provinces.<a id="d0e1131src" href="#d0e1131" class="noteref">1</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1239">Two writers,<a id="d0e1241src" href="#d0e1241" class="noteref">2</a> basing their observations on color, physical resemblances, <span class="pageno"><a id="d0e1252"></a>Page 246</span>and the fact that the Tinguian blacken their teeth and tattoo their bodies, are convinced that they are the descendants of
+Japanese castaways; while <span class="smallcaps">Moya</span><a id="d0e1256src" href="#d0e1256" class="noteref">3</a> states that the features, dress, and customs of this people indicate their migration from the region of the Red Sea in pre-Mohammedan
+times.
+
+</p>
+<p id="d0e1262">Finally, <span class="smallcaps">Quatrefages</span> and <span class="smallcaps">Hamy</span> are quoted as regarding the Tinguian as modern examples of &#8220;the Indonesian, an allophylic branch of the pure white race,
+non-Aryan, therefore, who went forth from India about 500 B.C.&#8221;<a id="d0e1270src" href="#d0e1270" class="noteref">4</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1284"><span class="smallcaps">Dr. Barrows</span><a id="d0e1287src" href="#d0e1287" class="noteref">5</a> classes all the pagan tribes of northern Luzon&#8212;the pygmies excepted&#8212;with the Igorot, a position assailed by <span class="smallcaps">Worcester</span>,<a id="d0e1293src" href="#d0e1293" class="noteref">6</a> particularly in regard to the Tinguian; but the latter writer is convinced that the Apayao and Tinguian are divisions of
+the same people, who have been separated only a comparatively short time.
+
+</p>
+<p id="d0e1299">In the introduction to the present volume (p. 236) I have expressed the opinion that the Tinguian and Ilocano are identical,
+and that they form one of the waves of a series which brought the Apayao and western Kalinga to northern Luzon, a wave which
+reached the Islands at a later period than that represented by the Igorot, and which originated in a somewhat different region
+of southeastern Asia.<a id="d0e1301src" href="#d0e1301" class="noteref">7</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1312">In order to come to a definite decision concerning these various theories, we shall inquire into the cultural, linguistic,
+and physical types of the people concerned.
+
+</p>
+<p id="d0e1314">The most striking cultural differences between the Igorot and the Tinguian, indicated in the introduction, will be brought
+out in more detail in the following pages, as will also the evidence of Chinese influence in this region. Here it needs only
+to be restated, that there <span class="pageno"><a id="d0e1316"></a>Page 247</span>are radical differences in social organization, government, house-building, and the like, between the Igorot-Ifugao groups,
+and the Ilocano-Tinguian-Apayao-Kalinga divisions.
+
+</p>
+<p id="d0e1318">All the tribes of northwestern Luzon belong to the same linguistic stock which, in turn, is closely related to the other Philippine
+languages. There are local differences sufficiently great to make it impossible for people to communicate when first brought
+together, but the vocabularies are sufficiently alike, and the morphology of the dialects is so similar that it is the task
+of only a short time for a person conversant with one idiom to acquire a speaking and understanding knowledge of any other
+in this region. It is important to note that these dialects belong to the Philippine group, and there seems to be very little
+evidence of Chinese influence<a id="d0e1320src" href="#d0e1320" class="noteref">8</a> either in structure or vocabulary.<a id="d0e1337src" href="#d0e1337" class="noteref">9</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1340">The various descriptions of the physical types have been of such a conflicting nature that it seems best at this point to
+present rather detailed descriptions of the Tinguian, Ilocano, and Apayao, and to compare these with the principal measurements
+of the other tribes and peoples under discussion.
+
+</p>
+<p id="d0e1342">For purposes of comparison, the Tinguian have been divided into a valley and mountain group; for, as already indicated, there
+has been a considerable movement of the mixed Kalinga-Igorot people of the upper Saltan (Malokbot) river, of Guinaan Lubuagan
+and Balatok, into the mountain districts of Abra, and these immigrants becoming merged into the population have modified the
+physical type to a certain extent.
+
+</p>
+<p id="d0e1344">In the detailed description of the Ilocano, all the subjects have been drawn from the cities of Bangued in Abra, and Vigan
+in Ilocos Sur, in order to eliminate, so far as possible, the results of recent intermixture with the Tinguian,&#8212;a process
+which is continually taking place in all the border towns. The more general tabulation includes Ilocano from all the northern
+provinces.
+<span class="pageno"><a id="d0e1346"></a>Page 248</span></p>
+<p id="d0e1347">Aged and immature individuals have been eliminated from all the descriptions here presented.<a id="d0e1349src" href="#d0e1349" class="noteref">10</a>
+
+
+
+</p>
+<p id="d0e1352"><span class="smallcaps">Ilocano</span>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 19 Males from Vigan and Bangued</h5>
+<table id="d0e1356" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.510 to </td>
+<td valign="top">1.714 </td>
+<td valign="top">1.607</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> &#8221; </td>
+<td valign="top"> .164 to </td>
+<td valign="top"> .191 </td>
+<td valign="top"> .1787</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> &#8221; </td>
+<td valign="top"> .146 to </td>
+<td valign="top"> .158 </td>
+<td valign="top"> .1522</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head </td>
+<td valign="top"> &#8221; </td>
+<td valign="top"> .120 to </td>
+<td valign="top"> .144 </td>
+<td valign="top"> .1316</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of zygomatic arches </td>
+<td valign="top"> &#8221; </td>
+<td valign="top"> .129 to </td>
+<td valign="top"> .148 </td>
+<td valign="top"> .1373</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> &#8221; </td>
+<td valign="top"> .043 to </td>
+<td valign="top"> .054 </td>
+<td valign="top"> .0485</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> &#8221; </td>
+<td valign="top"> .034 to </td>
+<td valign="top"> .046 </td>
+<td valign="top"> .0382</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e1444" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">85.1</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index </td>
+<td valign="top">73.0</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth-Height index </td>
+<td valign="top">86.2</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">78.7</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e1466"><i>Eyes</i>&#8212;Dark brown, 3&#8211;4 of Martin scale.
+
+</p>
+<p id="d0e1470"><i>Hair</i>&#8212;Often black, but usually brown-black. 50 per cent straight and about 50 per cent slightly wavy. One case closely curled.
+
+</p>
+<p id="d0e1474"><i>Forehead</i>&#8212;Usually high, broad, and moderately retreating, but sometimes vaulted.
+
+</p>
+<p id="d0e1478"><i>Crown and back of head</i>&#8212;Middle arched. Two cases flat.
+
+</p>
+<p id="d0e1482"><i>Face</i>&#8212;Moderately high; broad and oval. Three cases angular.
+
+</p>
+<p id="d0e1486"><i>Eye-slit</i>&#8212;Generally slightly oblique, moderately open, almond shape. Mongolian fold present in 45 per cent.
+
+</p>
+<p id="d0e1490"><i>Nose</i>&#8212;Root:&#8212;Middle broad and moderately high.<br id="d0e1494">
+Bridge:&#8212;Inclined to be concave, but often straight.<br id="d0e1496">
+Wings:&#8212;Middle thick and slightly arched or swelled.
+
+</p>
+<p id="d0e1498"><i>Lips</i>:&#8212;Middle thick and double bowed (slightly).
+
+</p>
+<p id="d0e1502"><i>Ears</i>:&#8212;Outstanding. Lobes generally small and close growing, but are sometimes free.
+
+
+
+</p>
+<p id="d0e1506"><span class="smallcaps">Ilocano</span><a id="d0e1509src" href="#d0e1509" class="noteref">11</a>
+
+</p>
+<p id="d0e1515"><span class="smallcaps">Observations Made By Folkmar</span> (<span class="smallcaps">See Album of Philippine Types, Manila</span>, 1904)
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">37 Males of Ilocos Norte</h5>
+<table id="d0e1522" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.593</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .180</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .151</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .055</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .040</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e1568" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">84.39</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">73.12</td>
+</tr>
+</table><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e1580"></a>Page 249</span>
+</p>
+<h5 class="tablehead">59 Males of Ilocos Sur</h5>
+<table id="d0e1582" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.596</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .177</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .150</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .053</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .039</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e1628" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">85.06</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">72.95</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">31 Males of Union Province</h5>
+<table id="d0e1640" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.590</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .176</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .151</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .050</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .039</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e1686" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">85.72</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">78.63</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">193 Males from All Provinces</h5>
+<table id="d0e1698" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.602</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .178</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .151</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .052</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .040</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e1742" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">84.81</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">75.44</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e1754"><span class="smallcaps">Valley Tinguian</span>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 83 Males (See Plates <a id="d0e1761" href="#d0e11598">III</a>, <a id="d0e1764" href="#d0e11603">IV</a>)
+</h5>
+<table id="d0e1758" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.48 to 1.70 </td>
+<td valign="top">1.572</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top">1.65 to .195 </td>
+<td valign="top"> .1811</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .140 to .164 </td>
+<td valign="top"> .1507</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head, 39 cases </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .116 to .144 </td>
+<td valign="top"> .1337</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of zygomatic arches </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .129 to .148 </td>
+<td valign="top"> .1387</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .042 to .060 </td>
+<td valign="top"> .0499</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .030 to .043 </td>
+<td valign="top"> .0384</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e1840" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">83.2</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index </td>
+<td valign="top">72.5</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth-Height index </td>
+<td valign="top">86.5</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">76.9</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e1862"><i>Eyes</i>&#8212;Dark brown, 3&#8211;4 of Martin table.
+
+</p>
+<p id="d0e1866"><i>Hair</i>&#8212;Varies from black to brownish black. Usually wavy, but straight in about one third.
+
+</p>
+<p id="d0e1870"><i>Forehead</i>&#8212;Moderately high and broad; slightly retreating, but sometimes vaulted. Supra-orbital ridges strongly developed in three cases.
+
+</p>
+<p id="d0e1874"><i>Crown and back of head</i>&#8212;Middle arched. Two cases of flattening.
+<span class="pageno"><a id="d0e1878"></a>Page 250</span></p>
+<p id="d0e1879"><i>Face</i>&#8212;Moderately high and broad; cheek bones sufficiently outstanding to give face angular appearance, tapering from above, but
+oval faces are common.
+
+</p>
+<p id="d0e1883"><i>Eye-slit</i>&#8212;Straight or slightly oblique; moderately wide open and inclined to be almond shaped; Mongolian fold slightly developed in
+about 20 per cent.
+
+</p>
+<p id="d0e1887"><i>Nose</i>&#8212;Root:&#8212;middle broad and high, seldom small or flat.<br id="d0e1891">
+Bridge:&#8212;middle broad and usually straight, but 25 per cent are slightly concave, while two cases are convex.<br id="d0e1893">
+Wings:&#8212;In most cases are thin, but are commonly thick; both are slightly arched.
+
+</p>
+<p id="d0e1895"><i>Lips</i>&#8212;Middle thick and double bowed (slightly).
+
+</p>
+<p id="d0e1899"><i>Ears</i>&#8212;Outstanding, with small close-growing lobes.
+
+</p>
+<p id="d0e1903"><span class="smallcaps">Valley Tinguian</span>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 35 Females (See Plates <a id="d0e1910" href="#d0e11608">V</a>, <a id="d0e1913" href="#d0e11613">VI</a>)
+</h5>
+<table id="d0e1907" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.42 to 1.58 </td>
+<td valign="top">1.474 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .161 to .186 </td>
+<td valign="top"> .1743 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .136 to .155 </td>
+<td valign="top"> .1460 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head (22 cases) </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .119 to .138 </td>
+<td valign="top"> .1301 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of zygomatic arches </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .123 to .139 </td>
+<td valign="top"> .1304 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .039 to .056 </td>
+<td valign="top"> .046 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .030 to .042 </td>
+<td valign="top"> .0354 </td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e1989" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index 83.7 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index 74.6 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth-Height index 88.6 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index 76.9 </td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e2003"><i>Eyes</i>&#8212;Dark brown, 3&#8211;4 of Martin table.
+
+</p>
+<p id="d0e2007"><i>Hair</i>&#8212;Usually brown black, but black is common. Sometimes straight, but generally slightly wavy.
+
+</p>
+<p id="d0e2011"><i>Forehead</i>&#8212;Considerable variation. Usually moderately high, broad, and vaulted, but is sometimes low and moderately retreating.
+
+</p>
+<p id="d0e2015"><i>Crown and back of head</i>&#8212;Middle arched. Two cases of flattening.
+
+</p>
+<p id="d0e2019"><i>Face</i>&#8212;Moderately high and oval. In a few cases angular, tapering from above.
+
+</p>
+<p id="d0e2023"><i>Eye-slit</i>&#8212;Generally oblique, moderately open and almond shape. Is sometimes straight and narrowly open. Mongolian fold slightly developed
+in about 25 per cent.
+
+</p>
+<p id="d0e2027"><i>Nose</i>&#8212;Root:&#8212;Moderately broad and either flat or slightly elevated.<br id="d0e2031">
+Bridge:&#8212;Middle broad and slightly concave. In five cases is straight and in two is convex.<br id="d0e2033">
+Wings:&#8212;Equally divided between thick and thin. Slightly arched.
+
+</p>
+<p id="d0e2035"><i>Lips</i>&#8212;Middle thick and double bowed (slightly).
+
+</p>
+<p id="d0e2039"><i>Ears</i>&#8212;Outstanding, with small, close growing lobes.
+<span class="pageno"><a id="d0e2043"></a>Page 251</span></p>
+<p id="d0e2044"><span class="smallcaps">Mountain Tinguian</span>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 62 Males (See Plates <a id="d0e2051" href="#d0e11618">VII</a>&#8211;<a id="d0e2054" href="#d0e11623">VIII</a>)
+</h5>
+<table id="d0e2048" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.45 to 1.71 </td>
+<td valign="top">1.57</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .171 to .203 </td>
+<td valign="top"> .1856</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .140 to .161 </td>
+<td valign="top"> .1493</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head (59 cases) </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .115 to .154 </td>
+<td valign="top"> .1316</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of zygomatic arches </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .129 to .149 </td>
+<td valign="top"> .1385</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose (60 cases) </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .043 to .059 </td>
+<td valign="top"> .0512</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose (60 cases) </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .033 to .046 </td>
+<td valign="top"> .0399</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e2130" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">80.4</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index </td>
+<td valign="top">70.9</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth-Height index </td>
+<td valign="top">87.4</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">77.9</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e2152"><i>Eyes</i>&#8212;Dark brown, 3&#8211;4 of Martin table.
+
+</p>
+<p id="d0e2156"><i>Hair</i>&#8212;Brown black, and slightly wavy.
+
+</p>
+<p id="d0e2160"><i>Forehead</i>&#8212;Middle high to high, moderately broad, moderately retreating, but sometimes vaulted. Supra-orbital ridges strongly developed
+in five cases.
+
+</p>
+<p id="d0e2164"><i>Crown and back of head</i>&#8212;Middle or strongly arched.
+
+</p>
+<p id="d0e2168"><i>Face</i>&#8212;Moderately high. Cheek bones moderately outstanding giving face angular appearance, tapering from above. In seven cases face
+is oval.
+
+</p>
+<p id="d0e2172"><i>Eye-slit</i>&#8212;Sometimes straight, but usually slightly oblique, moderately open, almond shape. Mongolian fold in five cases.
+
+</p>
+<p id="d0e2176"><i>Nose</i>&#8212;Root:&#8212;Middle broad and moderately high, but sometimes high.<br id="d0e2180">
+Bridge:&#8212;Middle broad and straight. Seven cases concave and three convex.<br id="d0e2182">
+Wings:&#8212;Middle thick and arched.
+
+</p>
+<p id="d0e2184"><i>Lips</i>&#8212;Middle thick, sometimes thin; double bowed.
+
+</p>
+<p id="d0e2188"><i>Ears</i>&#8212;Outstanding; lobes generally small and close growing.
+
+</p>
+<p id="d0e2192"><span class="smallcaps">Mountain Tinguian</span>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 16 Females (See Plates <a id="d0e2199" href="#d0e11628">IX</a>&#8211;<a id="d0e2202" href="#d0e11635">X</a>)
+
+</h5>
+<table id="d0e2196" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.38 to 1.53 </td>
+<td valign="top">1.482</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .163 to .188 </td>
+<td valign="top"> .1782</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .137 to .155 </td>
+<td valign="top"> .1452</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .119 to .137 </td>
+<td valign="top"> .1303</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of zygomatic arches </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .125 to .138 </td>
+<td valign="top"> .1327</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .039 to .054 </td>
+<td valign="top"> .0461</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .034 to .042 </td>
+<td valign="top"> .0368</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e2278" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">80.1 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index </td>
+<td valign="top">73.1 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth-Height index </td>
+<td valign="top">90.0 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">79.8</td>
+</tr>
+</table><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e2300"></a>Page 252</span></p>
+<p id="d0e2301"><i>Eyes</i>&#8212;Dark brown, 3&#8211;4 of Martin table.
+
+</p>
+<p id="d0e2305"><i>Hair</i>&#8212;Brown-black and slightly wavy.
+
+</p>
+<p id="d0e2309"><i>Forehead</i>&#8212;Moderately high and broad; moderately retreating.
+
+</p>
+<p id="d0e2313"><i>Crown and back of head</i>&#8212;Middle arched.
+
+</p>
+<p id="d0e2317"><i>Face</i>&#8212;Moderately high and generally oval; sometimes angular tapering from above.
+
+</p>
+<p id="d0e2321"><i>Eye-slit</i>&#8212;About equally divided between straight and oblique; moderately open. Mongolian fold slightly developed in one third of cases.
+
+</p>
+<p id="d0e2325"><i>Nose</i>&#8212;Root:&#8212;Moderately broad and nearly flat, but sometimes moderately high.<br id="d0e2329">
+Bridge:&#8212;Middle broad and inclined to be concave. Straight noses occur.<br id="d0e2331">
+Wings:&#8212;Usually thin and inclined to be swelled.
+
+</p>
+<p id="d0e2333"><i>Lips</i>&#8212;Middle thick and inclined to be double bowed.
+
+</p>
+<p id="d0e2337"><i>Ears</i>&#8212;Outstanding. Lobes small and close growing.
+
+</p>
+<p id="d0e2341"><span class="smallcaps">Apayao</span>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 32 Males</h5>
+<table id="d0e2345" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.48 to 1.70 </td>
+<td valign="top">1.587</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .175 to .199 </td>
+<td valign="top"> .1877</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .137 to .158 </td>
+<td valign="top"> .1492</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .119 to .155 </td>
+<td valign="top"> .1331</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of zygomatic arches </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .130 to .149 </td>
+<td valign="top"> .1418</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .040 to .054 </td>
+<td valign="top"> .0466</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .035 to .044 </td>
+<td valign="top"> .0390</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e2421" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index 79.5</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index 70.9</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth-Height index 89.2</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index 83.6</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e2435"><i>Eyes</i>&#8212;Dark brown, 1 to 4 in Martin table.
+
+</p>
+<p id="d0e2439"><i>Hair</i>&#8212;Brown black and wavy.
+
+</p>
+<p id="d0e2443"><i>Forehead</i>&#8212;High and generally moderately retreating, but in about one third is vaulted. Supra-orbital ridges strongly developed in six
+cases.
+
+</p>
+<p id="d0e2447"><i>Crown and back of head</i>&#8212;Rather strongly arched. Six cases (all from one village) showed slight flattening of occipital region.
+
+</p>
+<p id="d0e2451"><i>Face</i>&#8212;Usually high. The cheek bones are moderately outstanding giving face angular appearance, tapering from above. In eight cases
+face tapers from below, and in nine is oval.
+
+</p>
+<p id="d0e2455"><i>Eye-slit</i>&#8212;Usually oblique, moderately open, almond shape. Mongolian fold in about 50 per cent.
+
+</p>
+<p id="d0e2459"><i>Nose</i>&#8212;Root:&#8212;Middle broad and flat or slightly elevated.<span class="pageno"><a id="d0e2463"></a>Page 253</span><br id="d0e2464">
+Bridge:&#8212;Middle broad and slightly or strongly concave. Seven instances of straight noses occur.<br id="d0e2466">
+Wings:&#8212;Middle thick, arched or swelled.
+
+</p>
+<p id="d0e2468"><i>Lips</i>&#8212;Middle thick and slightly double bowed.
+
+</p>
+<p id="d0e2472"><i>Ears</i>&#8212;Outstanding. Lobes small and close growing.
+
+</p>
+<p id="d0e2476"><span class="smallcaps">Bontoc Igorot</span><a id="d0e2479src" href="#d0e2479" class="noteref">12</a>
+
+</p>
+<p id="d0e2485"><span class="smallcaps">Observations By Jenks</span> (<span class="smallcaps">See The Bontoc Igorot, Manila</span>, 1905)
+
+</p>
+<table id="d0e2492" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">32 males </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Average </td>
+<td valign="top">Range</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top"> 1.6028</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .1921</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .1520</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .0525</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .0462</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">79.13 </td>
+<td valign="top">67.48 to 91.48</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">79.19 </td>
+<td valign="top">58.18 to 104.54</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e2556" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">In this group </td>
+<td valign="top"> 9 are brachycephalic</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">20 are mesaticephalic</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> 3 are dolichocephalic</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e2573"><i>Color</i>&#8212;Ranges from light brown, with strong saffron undertone, to very dark brown or bronze.
+
+</p>
+<p id="d0e2577"><i>Eyes</i>&#8212;Black to hazel brown. &#8220;Malayan&#8221; fold in large majority.
+
+</p>
+<p id="d0e2581"><i>Hair</i>&#8212;Coarse, straight and black. A few individuals possess curly or wavy hair.
+
+</p>
+<p id="d0e2585"><i>Nose</i>&#8212;Jenks gives no statement, but his photos show the root of the nose to be rather high; the bridge appears to be broad and
+straight, although in some individuals it tends toward concave.
+
+</p>
+<table id="d0e2589" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">29 females </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Average </td>
+<td valign="top">Range</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top"> 1.4580</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .1859</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .1470</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .0458</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .0360</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">79.09 </td>
+<td valign="top">64.89 to 87.64</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">78.74 </td>
+<td valign="top">58.53 to 97.56</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e2653" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">In this group 12 are brachycephalic</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">12 are mesaticephalic</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">5 are dolichocephalic</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e2664">Very different results were obtained by <span class="smallcaps">Kroeber</span><a id="d0e2668src" href="#d0e2668" class="noteref">13</a> from the group of Igorot exhibited in San Francisco in 1906. His figures may possibly be accounted for by the fact that about
+one third of the party came from Alap near the southern end of the Bontoc area, also, as he has suggested, by the preponderance
+of very young men. The figures for this group are as follows:
+<span class="pageno"><a id="d0e2673"></a>Page 254</span>
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 18 Males</h5>
+<table id="d0e2675" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Average </td>
+<td valign="top">height </td>
+<td valign="top"> 1.550 </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">1.46 to 1.630 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">length of head </td>
+<td valign="top"> .186 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .176 to .194 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">breadth of head </td>
+<td valign="top"> .146 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .138 to .153 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">bizygomatic width </td>
+<td valign="top"> .135 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .129 to .142 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">length of nose </td>
+<td valign="top"> .041 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .031 to .046 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">breadth of nose </td>
+<td valign="top"> .040 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .036 to .046 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">cephalic index </td>
+<td valign="top">78.43</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">nasal index </td>
+<td valign="top">99.8</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<h5 class="tablehead">Observations on 7 Females</h5>
+<table id="d0e2759" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Average </td>
+<td valign="top">height </td>
+<td valign="top"> 1.486 </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">1.440 to 1.530 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">length of head </td>
+<td valign="top"> .182 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .171 to .191 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">breadth of head </td>
+<td valign="top"> .143 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .136 to .150 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">bizygomatic width </td>
+<td valign="top"> .131 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .127 to .136 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">length of nose </td>
+<td valign="top"> .037 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .033 to .042 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">width of nose </td>
+<td valign="top"> .037 </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> .036 to .038 " </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">cephalic index </td>
+<td valign="top">78.59 </td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">nasal index </td>
+<td valign="top">99.7 </td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e2843">From these descriptive sheets it is obvious that each tribe is made up of very heterogeneous elements, and each overlaps the
+other to a considerable extent; however, the number of individuals measured is sufficiently great for us to draw certain general
+conclusions from the averages of each group.
+
+</p>
+<p id="d0e2845">It is at once evident that the differences between the Ilocano and the Valley Tinguian are very slight, in fact are less than
+those between the valley and mountain people of the latter tribe. The Ilocano appear to be slightly taller, the length of
+head a little less, and the breadth a bit more; yet there is an average difference of only two points in the cephalic indices
+of the two groups. The only other points of divergence are: the greater percentage among the Ilocano of eyes showing the Mongolian
+fold, and the occurrence of straight hair in about half the individuals measured. However, this latter feature may be more
+apparent than real; for the Ilocano cut the hair short, and a slight degree of waviness might readily pass unobserved.
+
+</p>
+<p id="d0e2847">As we pass from the Valley to the Mountain Tinguian, and from them to the Apayao, we find the average stature almost constant,
+but the head becomes longer; there is a greater tendency for the cheekbones to protrude and the face to be angular, and there
+is a more frequent development of the supra-orbital ridges. The root of the nose is often flat and the bridge concave; while
+wavy hair becomes the rule in the mountains. There is a slight decrease, in the Tinguian groups, of eyes showing the Mongolian
+fold, but in the Apayao the percentage again equals that of the Ilocano.
+
+</p>
+<p id="d0e2849">The Apayao present no radical differences to the Mountain Tinguian; yet, as already noted, the length and height of the head
+are <span class="pageno"><a id="d0e2851"></a>Page 255</span>slightly greater; the zygomatic arches more strongly developed; the face more angular; and the nose is broader as compared
+with its length. Evidences of former extensive intermixture are here apparent, while at the present time there is rather free
+marriage with the neighboring Kalinga and Negrito.
+
+</p>
+<p id="d0e2853">Comparing these four groups with the Igorot, we find that the latter averages slightly taller than all but the Ilocano. The
+breadth of the head is about the same as the Ilocano; but the length is much greater, and there is, in consequence, a considerable
+difference in the cephalic index. Reference to our tables will show the Ilocano and both Tinguian divisions to be brachycephalic,
+while the Igorot is mesaticephalic. The average index of the Apayao also falls in the latter classification; but the variation
+from Igorot is greater than is indicated, for the Apayao skull is actually considerably shorter and narrower. In the length
+and breadth of the nose, the Igorot exceeds any of the groups studied, while the Malayan (Mongolian?) fold of the eye is reported
+in the great majority of cases. The bodily appearance of the Tinguian and Bontoc Igorot differs little, although the latter
+are generally of a slightly heavier build. Both are lithe and well proportioned, their full rounded muscles giving them the
+appearance of trained athletes; neither is as stocky or heavy set as are the Igorot of Amburayan, Lepanto, and Benguet.
+
+</p>
+<p id="d0e2855">There is great variation in color among the members of all these tribes, the tones varying from a light olive brown to a dark
+reddish brown; but in general the Ilocano and Valley Tinguian are of a lighter hue than the mountain people.
+
+</p>
+<p id="d0e2857">Observations on the Southern Chinese and the South Perak Malay are given below, not with the intention of connecting them
+with any one of the tribes of Luzon, but in order to test, by comparison, the theory of the Chinese origin of the Tinguian,
+and also to secure, if possible, some clue as to the relationships of both peoples.
+
+</p>
+<p id="d0e2859"><span class="smallcaps">The Southern Chinese</span>
+
+</p>
+<p id="d0e2863"><span class="smallcaps">Dr. Girard</span>,<a id="d0e2867src" href="#d0e2867" class="noteref">14</a> as a result of his studies on the Chinese of Kwang-si, a province of southern China, expresses the belief that the population
+is greatly mixed, but all considered they appear more like Indo-Chinese than like the Chinese proper (that is, Northern Chinese).
+<span class="smallcaps">Deniker</span><a id="d0e2875src" href="#d0e2875" class="noteref">15</a> <span class="pageno"><a id="d0e2881"></a>Page 256</span>comes to a similar conclusion from a study of the results obtained by many observers.
+
+</p>
+<p id="d0e2883"><span class="smallcaps">Girard</span> gives the following measurements for 25 males of Kwang-si:
+
+</p>
+<table id="d0e2887" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.528 to 1.748 </td>
+<td valign="top">1.616</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .1815</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .1435</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .1270</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .04648</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .03876</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">73. to 85. </td>
+<td valign="top">79.52</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">69.9</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth-Height index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">88.5</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">67. to 95. </td>
+<td valign="top">82.98</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e2974"><span class="smallcaps">Deniker</span> (p. 578) gives the average height of 15,582 males, mostly Hakka of Kwang-tung, as 1.622. The cephalic index of 61 living
+subjects and 84 crania, principally from Canton, he finds to be&#8212;Living 81.2; crania 78.2.
+
+</p>
+<p id="d0e2978"><span class="smallcaps">Martin</span><a id="d0e2981src" href="#d0e2981" class="noteref">16</a> presents the following data: Average height of males&#8212;1.614; average height of females&#8212;1.498. Cephalic index (49 males)&#8212;81.8.
+Length-Height index (49 males)&#8212;66.5. Nasal index (49 males)&#8212;77.7.<a id="d0e2989src" href="#d0e2989" class="noteref">17</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3007"><span class="smallcaps">South Perak Malay</span><a id="d0e3010src" href="#d0e3010" class="noteref">18</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3061"><span class="smallcaps">Observations by Annandale and Robinson</span> (<span class="smallcaps">Fasciculi Malayenses, Pt</span>. I, pp. 105 <i>et seq</i>., <span class="smallcaps">London</span>, 1903).
+
+
+</p>
+<table id="d0e3074" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">37 males </td>
+<td valign="top"> </td>
+<td valign="top">Range </td>
+<td valign="top">Average</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height, standing </td>
+<td valign="top">meters </td>
+<td valign="top">1.488 to 1.763 </td>
+<td valign="top">1.594</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .173 to .198 </td>
+<td valign="top"> .182</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of head </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .141 to .162 </td>
+<td valign="top"> .149</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Height of head (tragus to vertex) </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .119 to .146 </td>
+<td valign="top"> .135</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of zygomatic arches </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .120 to .150 </td>
+<td valign="top"> .139</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .0413 to .0525 </td>
+<td valign="top"> .0477</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Breadth of nose </td>
+<td valign="top"> " </td>
+<td valign="top"> .0337 to .0437 </td>
+<td valign="top"> .0358</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<table id="d0e3148" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Cephalic index </td>
+<td valign="top">82.3</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Length-Height index </td>
+<td valign="top">73.9</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">Nasal index </td>
+<td valign="top">81.2</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e3165"></a>Page 257</span></p>
+<p id="d0e3166"><i>Color</i>&#8212;Varies from dark olive to red; less commonly olive or yellowish
+white.
+
+</p>
+<p id="d0e3170"><i>Eyes</i>&#8212;Black, sometimes reddish brown.
+
+</p>
+<p id="d0e3174"><i>Hair</i>&#8212;Appears to be straight in most cases, but being cut short a slight waviness might not be noticed. Black.
+
+</p>
+<p id="d0e3178">A comparison of these figures with those of our Luzon groups brings out several interesting points. It shows that the Tinguian
+are not related to the Chinese, &#8220;because of their tall stature;&#8221; for they are, as a matter of fact, shorter than either the
+Chinese or Igorot. It is also evident that they resemble the southern Chinese no more than do the people of Bontoc. Further
+it is seen that both the Tinguian-Ilocano and the Chinese show greater likeness to the Perak Malay than they do to each other.
+As a matter of fact, we find no radical differences between any of the peoples discussed; despite evident minor variations,
+the tribes of northwestern Luzon approach a common type, and this type appears not to be far removed from the dominant element
+in southern China, Indo-China, and Malaysia generally, a fact which probably can be attributed to a common ancestry in times
+far past.<a id="d0e3180src" href="#d0e3180" class="noteref">19</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3188">With this data before us, we might readily dismiss most of the theories of early writers as interesting speculations based
+on superficial observation; but the statement that the Tinguian are derived from the pirate band of Limahon has received such
+wide currency that it deserves further notice. It should be borne in mind that the scene of the Chinese disaster was in Pangasinan,
+a march of three days to the south of the Tinguian territory. It is unlikely that a force sufficiently large to impress its
+type on the local population could have made its way into Abra, without having been reported to Salcedo, who then had his
+headquarters at Vigan.
+
+</p>
+<p id="d0e3190">As early as 1598 the Tinguian were so powerful and aggressive that active steps had to be taken to protect the coast people
+from their raids. Had they been recognized as being essentially Chinese&#8212;a foreign, hostile population&#8212;some mention of that
+fact must certainly have crept into the Spanish records of that period. Such data are entirely wanting, while the exceedingly
+rich traditions of the Tinguian<a id="d0e3192src" href="#d0e3192" class="noteref">20</a> likewise fail to give any evidence of such an invasion.
+<span class="pageno"><a id="d0e3195"></a>Page 258</span></p>
+<p id="d0e3196">The presence of large quantities of ancient Chinese pottery in Abra must be ascribed to trade, for it is inconceivable that
+a fugitive band of warriors would have carried with them the hundreds of jars&#8212;many of large size&#8212;which are now found in the
+interior.
+
+</p>
+<p id="d0e3198">The reputed similarity of the garments of the men to those of Fukien fishermen is likewise without value, for at the time
+of the Spanish invasion both Ilocano and Tinguian were innocent of trousers. It was not until the order of Gov. Pen&ntilde;arubia,
+in 1868, barring all unclad pagans from the Christianized towns, that the latter donned such garments. To-day many of the
+men possess full suits, but the ordinary dress is still the head-band, breech-cloth, and belt.
+
+</p>
+<p id="d0e3200">Finally, it seems curious that the Tinguian should be of &#8220;a pacific character&#8221; because of the fact that they are descended
+from a band of Chinese pirates.
+
+</p>
+<p id="d0e3202">Summarizing our material, we can say of the Tinguian, that they are a rather short, well-built people with moderately high,
+brachycephalic heads, fairly high noses, and angular faces. Their hair is brown black and inclined to be wavy, while the skin
+varies from a light olive brown to a dark reddish brown. A study of our tables shows that within this group there are great
+extremes in stature, head and nasal form, color, and the like, indicating very heterogeneous elements in its make-up. We also
+find that physically the Tinguian conform closely to the Ilocano, while they merge without a sharp break into the Apayao of
+the eastern mountain slopes. When compared to the Igorot, greater differences are manifest; but even here, the similarities
+are so many that we cannot classify the two tribes as members of different races.
+
+</p>
+<p id="d0e3204">We have seen that this people approaches the southern Chinese in many respects, but this is likewise true of all the other
+tribes under discussion and, hence, we are not justified, on anatomic grounds, in considering the Tinguian as distinct, because
+of Chinese origin. The testimony of historical data and language leads us to the same conclusions. Chinese influence, through
+trade, has been active for many centuries along the north and west coast of Luzon, but it has not been of a sufficiently intimate
+nature to introduce such common articles of convenience and necessity as the composite bow, the potter's wheel, wheeled vehicles,
+and the like.
+
+</p>
+<p id="d0e3206">The anatomical data likewise prevent us from setting this tribe apart from the others, because of Japanese or Indonesian origin.
+
+<span class="pageno"><a id="d0e3208"></a>Page 259</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1131" href="#d0e1131src" class="noteref">1</a> Discussions concerning the Chinese origin of the Tinguian will be found in <span class="smallcaps">Mallat</span>, Les Philippines, Vol. I, pp. 212&#8211;213; Vol. II, pp. 104&#8211;7, 345 (Paris, 1846); <span class="smallcaps">Plauchet</span>, L'Archipel des Philippines (<i>Revue des deux Mondes</i>, 1887, p. 442); <span class="smallcaps">Buzeto y Bravo</span>, Diccionario geografico estadistico historico; <span class="smallcaps">Semper</span>, Die Philippinen und ihre Bewohner (W&uuml;rzburg, 1869); <span class="smallcaps">Blumentritt</span>, Versuch einer Ethnographie der Philippinen (<i>Peterman's Mittheilungen</i>, 1882, No. 67); <span class="smallcaps">Reyes</span>, Die Tinguianen (<i>Mittheilungen K. K. Geogr. Gesellschaft in Wien</i>, 1887, p. 5, <i>et seq.</i>); <span class="smallcaps">Reyes</span>, Filipinas articulos varios (Manila, 1887); <span class="smallcaps">Sanchez y Ruiz</span>, Razas de Filipinas, usos y custombres, Memoria Exposicion General, pp. 51, 60, 138 (Manila, 1887); <span class="smallcaps">Montblanc</span>, Les Isles Philippines, p. 22 (Paris, 1887); <span class="smallcaps">Montero y Vidal</span>, El Archipelago Filipino, p. 289 (Manila, 1886); <span class="smallcaps">Bowring</span>, A Visit to the Philippines, p. 171 (London, 1859); <span class="smallcaps">Sawyer</span>, The Inhabitants of the Philippines, p. 276 (London, 1900); <span class="smallcaps">Zuniga</span>, Historia, pp. 19&#8211;38 (Sampaloc, 1803); <span class="smallcaps">Colin</span>, Labor evangelica, Vol. I, chaps. 4, 12&#8211;14 (Madrid, 1663); <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span> (The Philippine Islands, Vol. XL, pp. 316, <i>et seq.</i>) give a translation of <span class="smallcaps">San Antonio</span> Chronicas, written in Manila between 1738&#8211;44, also of <span class="smallcaps">Colin</span>, Labor evangelica, of 1663; <span class="smallcaps">Brinton</span>, The Peoples of the Philippines (<i>Am. Anthropologist</i>, Vol. XI, 1898, p. 302).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1241" href="#d0e1241src" class="noteref">2</a> <span class="smallcaps">Paul De La Gironi&egrave;re</span>, Vingt ann&eacute;es aux Philippines (Paris, 1853); <span class="smallcaps">Stuntz</span>, The Philippines and the Far East, p. 36 (New York, 1904).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1256" href="#d0e1256src" class="noteref">3</a> Quoted by <span class="smallcaps">Paterno</span>, La antigua civilizacion Tagalog, pp. 122&#8211;123 (Madrid, 1887).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1270" href="#d0e1270src" class="noteref">4</a> <span class="smallcaps">Brinton</span>, The Peoples of the Philippines (<i>Am. Anthropologist</i>, Vol. XI, 1892, p. 297). See also <span class="smallcaps">De Quatrefages</span>, Histoire g&eacute;n&eacute;rale des races humaines, pp. 515&#8211;517, 527&#8211;528.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1287" href="#d0e1287src" class="noteref">5</a> Census of the Philippine Islands of 1903, pp. 453&#8211;477.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1293" href="#d0e1293src" class="noteref">6</a> The Non-Christian Tribes of Northern Luzon (<i>Philippine Journal of Science</i>, Vol. I, pp. 798, 851, Manila, 1906).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1301" href="#d0e1301src" class="noteref">7</a> <span class="smallcaps">Blumentritt</span> (Ethnographie der Philippinen, Introduction; also <i>American Anthropologist</i>, Vol. XI, 1898, p. 296) has advanced the theory of three Malay invasions into the Philippines. To the first, which is put
+at about 200 B.C., belong the Igorot, Apayao, and Tinguian, but the last are considered as of a later period. The second invasion
+occurred about A.D. 100&#8211;500, and includes the Tagalog, Visaya, Ilocano, and other alphabet-using peoples. The third is represented
+by the Mohammedan groups which began to enter the Islands in the fourteenth century.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1320" href="#d0e1320src" class="noteref">8</a> <span class="smallcaps">Brinton</span> (<i>Am. Anthropologist</i>, Vol. XI, 1898, p. 302) states that the Ilocano of northwestern Luzon are markedly Chinese in appearance and speech, but
+he fails to give either authorities or examples to substantiate this claim. For Indian influence on Philippine dialects, see
+<span class="smallcaps">Pardo De Tavera</span>, El sanscrito e la lingua tagalog (Paris, 1887); also <span class="smallcaps">Williams</span>, Manual and Dictionary of Ilocano (Manila, 1907).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1337" href="#d0e1337src" class="noteref">9</a> A detailed study of the language is not presented in this volume. The author has a large collection of texts which will be
+published at a later date, together with a study of the principal Tinguian dialects. A short description of the Ilocano language,
+by the writer, will be found in the New International Encyclop&aelig;dia.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1349" href="#d0e1349src" class="noteref">10</a> A more detailed study of these tribes will be given in a forthcoming volume on Philippine Physical Types.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e1509" href="#d0e1509src" class="noteref">11</a> Observations on 13 Ilocano skulls are tabulated by <span class="smallcaps">Koeze</span> (Crania Ethnica Philippinica, pp. 56&#8211;57, Haarlem, 1901&#8211;4).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e2479" href="#d0e2479src" class="noteref">12</a> A short series of Igorot skull measurements is given by <span class="smallcaps">Koeze</span> (Crania Ethnica Philippinica, pp. 42&#8211;43, Haarlem, 1901&#8211;4).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e2668" href="#d0e2668src" class="noteref">13</a> <i>Am. Anthropologist</i>, 1906, pp. 194&#8211;195.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e2867" href="#d0e2867src" class="noteref">14</a> Notes sur les Chinois du Quang-si (<i>L'Anthropologie</i>, Vol. IX, 1898, pp. 144&#8211;170).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e2875" href="#d0e2875src" class="noteref">15</a> The Races of Man, pp. 384, 577, <i>et seq</i>.(London, 1900).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e2981" href="#d0e2981src" class="noteref">16</a> <span class="smallcaps">Martin</span>, Inlandst&auml;mme der Malayischen Halbinsel, pp. 237, 351, 358, 386 (Jena, 1905).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e2989" href="#d0e2989src" class="noteref">17</a> For measurements on the Northern Chinese and the Formosa Chinese see <span class="smallcaps">Koganei</span>, Messungen an chinesischen Soldaten (<i>Mitt. med. Fak. k. japan. Univ. Tokio</i>, 1903, Vol. VI, No. 2), und Messungen an m&auml;nnlichen Chinesen-Sch&auml;deln (<i>Internat. Centralblatt f&uuml;r Anthropologie</i>, 1902, pp. 129, <i>et seq</i>.).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3010" href="#d0e3010src" class="noteref">18</a> For other observations on Malaysia, in general, see <span class="smallcaps">Annandale</span> and <span class="smallcaps">Robinson</span> (<i>Jour. Anth. Inst.,</i> Vol. XXXII, 1902); <span class="smallcaps">Keane</span>, Ethnology (Cambridge, 1907); <span class="smallcaps">Duckworth</span> (<i>Jour. Anth. Inst.</i>, Vol. XXXII); <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span> (The Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, pp. 311, <i>et seq.</i>) give results by <span class="smallcaps">Haddon</span>; <span class="smallcaps">Hamy</span> (<i>L'Anthropologie</i>, Vol. VII, Paris, 1896); <span class="smallcaps">Hagen</span>, Anthropologische Studien aus Insulinde (Amsterdam, 1890); <span class="smallcaps">Sullivan</span>, Racial Types in the Philippine Islands (<i>Anth. Papers, American Museum of Nat. Hist.</i>, Vol. XIII, pt. 1, New York, 1918).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3180" href="#d0e3180src" class="noteref">19</a> <span class="smallcaps">Sullivan</span> (<i>Anthropological Papers, American Museum Nat. History</i>, Vol. XXIII, pt. 1, p. 42) gives a graphic correlation of Stature, Cephalic and Nasal Indices, which shows a striking similarity
+between the Tagalog and Pangasinan of the Philippines, and the Southern Chinese. Had he made use of Jenks's measurements of
+the Bontoc Igorot, that group would also have approached quite closely to those already mentioned. The same method applied
+to the Ilocano and Tinguian shows them to conform to this type.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3192" href="#d0e3192src" class="noteref">20</a> See Traditions of the Tinguian (this volume, No. 1).
+</p>
+</div><a id="d0e3209"></a><h1>The Cycle of Life</h1>
+<p id="d0e3212"><span class="smallcaps">Birth</span>.&#8212;The natural cause of pregnancy is understood by the Tinguian, but coupled with this knowledge is a belief in its close relationship
+to the spirit world. Supernatural conception and unnatural births are frequently mentioned in the traditions, and are accepted
+as true by the mass of people; while the possibility of increasing the fertility of the husband and wife by magical acts,
+performed in connection with the marriage ceremony, is unquestioned. Likewise, the wife may be affected if she eats peculiar
+articles of food,<a id="d0e3216src" href="#d0e3216" class="noteref">1</a> and unappeased desires for fruits and the like may result disastrously both for the expectant mother and the child.<a id="d0e3219src" href="#d0e3219" class="noteref">2</a> The close relationship which exists between the father and the unborn babe is clearly brought out by various facts; for instance,
+the husband of a pregnant woman is never whipped at a funeral, as are the other guests, lest it result in injury to the child.
+
+
+</p>
+<p id="d0e3228">The fact that these mythical happenings and magical practices do not agree with his actual knowledge in no way disturbs the
+Tinguian. It is doubtful if he is conscious of a conflict; and should it be brought to his attention, he would explain it
+by reference to the tales of former times, or to the activities of superior beings. Like man in civilized society, he seldom
+rationalizes about the well-known facts&#8212;religious or otherwise&#8212;generally held by his group to be true.
+
+</p>
+<p id="d0e3230">It is thought that, when a mortal woman conceives, an <i>anito</i> woman likewise becomes pregnant, and the two give birth at the same time. Otherwise, the lives of the two children do not
+seem to be closely related, though, as we shall see later, the mothers follow the same procedure for a time after delivery
+(cf. p. 268).
+
+</p>
+<p id="d0e3235">According to common belief, supernatural beings have become possessed at times, with menstrual blood or the afterbirth which
+under their care developed into human offspring, some of whom occupy a <span class="pageno"><a id="d0e3237"></a>Page 260</span>prominent place in the tribal mythology.<a id="d0e3239src" href="#d0e3239" class="noteref">3</a> In the tales we are told that a frog became pregnant, and gave birth to a child after having lapped up the spittle of Aponitolau,<a id="d0e3242src" href="#d0e3242" class="noteref">4</a> a maid conceived when the head-band of her lover rested on her skirt,<a id="d0e3248src" href="#d0e3248" class="noteref">5</a> while the customary delivery of children during the mythical period seems to have been from between the fingers of the expectant
+mother.<a id="d0e3257src" href="#d0e3257" class="noteref">6</a> <i>Anitos</i> and, in a few cases, the shades of the dead have had intercourse with Tinguian women,<a id="d0e3266src" href="#d0e3266" class="noteref">7</a> but children of such unions are always born prematurely. As a rule, a miscarriage is thought to be the result of union with
+the inhabitants of the spirit realm, though an expectant woman is often warned not to become angry or sorrowful lest her &#8220;blood
+become strong and the child be born.&#8221; Abortion is said to be practised occasionally by unmarried women; but such instances
+are exceedingly rare, as offspring is much desired, and the chance of making a satisfactory match would be in no way injured
+by the possession of an illegitimate child.<a id="d0e3269src" href="#d0e3269" class="noteref">8</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3272">Except for the district about Manabo, it is not customary to make any offerings or to cause any changes in the daily life
+of the pregnant woman until the time of her delivery is near at hand. In Manabo a family gathering is held about a month before
+the anticipated event, at which time the woman eats a small chicken, while her relatives look on. After completing this meal,
+she places two bundles of grass, some bark and beads in a small basket and ties it beside the window. The significance of
+the act is not clear to the people, but it is &#8220;an old custom, and is pleasing to the spirits.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e3274">Shortly before the child is expected, two or three mediums are summoned to the dwelling. Spreading a mat in the center of
+the room, they place on it their outfits (cf. p. 302) and gifts<a id="d0e3276src" href="#d0e3276" class="noteref">9</a> for all the spirits who are apt to attend the ceremony. Nine small jars covered with <i>alin</i> leaves are distributed about the house and yard; one sits on <span class="pageno"><a id="d0e3282"></a>Page 261</span>a head-axe placed upon an inverted rice-mortar near the dwelling, another stands near by in a winnower, and is covered with
+a bundle of rice; four go to a corner of the room; while the balance is placed on either side of the doorway. These jars are
+later used to hold the cooked rice which is offered to the <i>Inginlaod</i>, spirits of the west. At the foot of the house ladder a spear is planted, and to it is attached a long narrow cloth of many
+colors. Last of all, a bound pig is laid just outside the door with its head toward the east.
+
+</p>
+<p id="d0e3287">When all is ready, the mediums bid the men to play on the <i>tong-a-tong</i> (cf. p. 314); then, squatting beside the pig, they stroke its side with oiled fingers, meanwhile chanting appropriate <i>d&#299;ams</i> (cf. p. 296). This done, they begin to summon spirits into their bodies, and from them learn what must be done to insure
+the health and happiness of the child. Later, water is poured into the pig's ear, that &#8220;as it shakes out the water, so may
+the evil spirits be thrown out of the place.&#8221;<a id="d0e3295src" href="#d0e3295" class="noteref">10</a> Then an old man cuts open the body of the animal and, thrusting in his hand, draws out the still palpitating heart, which
+he gives to the medium. With this she strokes the body of the expectant woman, &#8220;so that the birth may be easy, and as a protection
+against harm,&#8221; and also touches the other members of the family.<a id="d0e3301src" href="#d0e3301" class="noteref">11</a> She next directs her attention to the liver, for by its condition it is possible to foretell the child's future (cf. p. 307).
+
+
+</p>
+<p id="d0e3307">While the medium has been busy with the immediate family, friends and relatives have been preparing the flesh for food, which
+is now served. No part is reserved, except the boiled entrails which are placed in a wooden dish and set among other gifts
+intended for the superior beings.
+
+</p>
+<p id="d0e3309">Following the meal, the mediums continue summoning spirits until late afternoon when the ceremony known as <i>G&#299;pas</i>&#8212;the dividing&#8212;is held.<a id="d0e3314src" href="#d0e3314" class="noteref">12</a> The chief medium, who is now possessed by a powerful spirit, covers her shoulder with a sacred blanket,<a id="d0e3323src" href="#d0e3323" class="noteref">13</a> and in company with the oldest male relative of the expectant woman goes to the middle of the room, where a bound pig lies
+with a narrow cloth extending along its body from head to tail. After much debating they decide on the exact center of the
+animal, and then with her left hand each seizes a <span class="pageno"><a id="d0e3329"></a>Page 262</span>leg. They lift the victim from the floor, and with the head-axes, which they hold in their free hands, they cut it in two.
+In this way the mortals pay the spirits for their share in the child, and henceforth they have no claims to it. The spirit
+and the old man drink <i>basi</i>, to cement their friendship; and the ceremony is at an end.
+
+</p>
+<p id="d0e3334">The small pots and other objects used as offerings are placed on the sacred blanket in one corner of the room, where they
+remain until the child is born, &#8220;so that all the spirits may know that <i>G&#299;pas</i> has been held.&#8221; A portion of the slaughtered animals and some small present are given to the mediums, who then depart.
+
+</p>
+<p id="d0e3339">In San Juan a cloth is placed on the floor, and on it are laid betel-nuts, four beads, and a lead sinker. These are divided
+with the head-axe in the same manner as the pig, but the medium retains for her own use the share given to the spirits.
+
+</p>
+<p id="d0e3341">In the better class of dwellings, constructed of boards, there is generally a small section in one corner, where the flooring
+is of bamboo; and it is here that the delivery takes place, but in the ordinary dwellings there is no specified location.
+
+
+</p>
+<p id="d0e3343">The patient is in a kneeling or squatting position with her hands on a rope or bamboo rod, which is suspended from a rafter
+about the height of her shoulders.<a id="d0e3345src" href="#d0e3345" class="noteref">14</a> She draws on this, while one or more old women, skilled in matters pertaining to childbirth, knead and press down on the
+abdomen, and finally remove the child. The naval cord is cut with a bamboo knife,<a id="d0e3360src" href="#d0e3360" class="noteref">15</a> and is tied with bark cloth. Should the delivery be hard, a pig will be killed beneath the house, and its blood and flesh
+offered to the spirits, in order to gain their aid.
+
+</p>
+<p id="d0e3378">If the child is apparently still-born, the midwife places a Chinese dish close to its ear, and strikes against it several
+times with a lead sinker. If this fails to gain a response, the body is wrapped in a cloth, and is soon buried beneath the
+house. There is no belief here, as is common in many other parts of the Philippines, that the spirits of unborn or still-born
+children form the chief recruits for the army of evil spirits.
+
+</p>
+<p id="d0e3380">The after-birth is placed in a small jar together with bamboo leaves, &#8220;so that the child will grow like that lusty plant,&#8221;
+and is then <span class="pageno"><a id="d0e3382"></a>Page 263</span>intrusted to an old man, usually a relative. He must exercise the greatest care in his mission, for should he squint, while
+the jar is in his possession, the child will be likewise afflicted. If it is desired that the infant shall become a great
+hunter, the jar is hung in the jungle; if he is to be an expert swimmer and a successful fisherman, it is placed in the river;
+but ill fortune is in store for the baby if the pot is buried, for he will always be afraid to climb a tree or to ascend a
+mountain.
+
+</p>
+<p id="d0e3384">These close ties between the infant and the after-birth are easily comprehended by a people who also believe in the close
+relationship between a person and any object recently handled by him (cf. p. 305). In general it is thought that the after-birth
+soon disappears and no longer influences the child; yet certain of the folk-tales reflect a firm conviction that a group of
+spirits, known as <i>alan</i>, sometimes take the placenta, and transform it into a real child, who is then more powerful than ordinary mortals.<a id="d0e3389src" href="#d0e3389" class="noteref">16</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3395">Immediately following the birth the father constructs a shallow bamboo framework (<i>baitk&#7431;n</i>),<a id="d0e3400src" href="#d0e3400" class="noteref">17</a> which he fills with ashes, and places in the room close to the mother. On this a fire is kept burning constantly for twenty-nine
+days<a id="d0e3409src" href="#d0e3409" class="noteref">18</a> For this fire he must carefully prepare each stick of wood, for should it have rough places on it, the baby would have lumps
+on its head. A double explanation is offered for this fire; firstly, &#8220;to keep the mother warm;&#8221; secondly, as a protection
+against evil spirits. The idea of protection is evidently the original and dominant one; for, as we shall see, evil spirits
+are wont to frequent a house, where a birth or death has occurred, and a fire is always kept burning below the house or beside
+the ladder at such a time.<a id="d0e3412src" href="#d0e3412" class="noteref">19</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3421">When the child has been washed, it is placed on an inverted rice-winnower, <span class="pageno"><a id="d0e3423"></a>Page 264</span>and an old man or woman gives it the name it is to bear. The winnower is raised a few inches above the ground, and the woman
+asks the child its name, then drops it. Again she raises it, pronounces the name, and lets it fall. A third time it is raised
+and dropped, with the injunction, &#8220;When your mother sends you, you go,&#8221; or &#8220;You must not be lazy.&#8221; If it is a boy, it may be instructed, &#8220;When your father
+sends you to plow, you go.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e3428">Among the Tinguian of Ilocos Norte it is customary for the person who is giving the name to wave a burning torch beneath the
+winnower, meanwhile saying, if to a boy, &#8220;Here is your light when you go to fight. Here is your light when you go to other
+towns.&#8221; If the child is a girl, she says, &#8220;Here is your light when you go to sell things.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e3430">In the San Juan district, the fire is made of pine sticks; for &#8220;the burning pine gives a bright light, and thus makes it clear
+to the spirits that the child is born. The heat and smoke make the child hard and sturdy.&#8221; Just before the naming, the rice
+winnower is circled above the fire and the person officiating calls to the spirits, saying, &#8220;Come and take this child, or
+I shall take it.&#8221; Then, as the infant still remains alive, she proceeds to give it its name.<a id="d0e3432src" href="#d0e3432" class="noteref">20</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3441">A Tinguian child is nearly always named after a dead ancestor; often it receives two names&#8212;one for a relative in the father's
+family, and one in the mother's. A third name commemorating the day or some event, or perhaps the name of a spirit, is frequently
+added.<a id="d0e3443src" href="#d0e3443" class="noteref">21</a> Certain names, such as Abacas (&#8220;worthless&#8221;), Inaknam (&#8220;taken up&#8221;), and Dolso (&#8220;rice-chaff&#8221;) are common. If the infant is
+ailing, or if the family has been unfortunate in raising children, the newborn is named in the regular way, then is placed
+on an old rice winnower, and is carried to a refuse heap and left. Evil spirits witnessing this will think that the child
+is dead, and will pay no more heed to it. After a time, a woman from another house will pick the child up and carry it back
+to the dwelling, where it is renamed. In such a case it is probable that the new name will recall the event.<a id="d0e3461src" href="#d0e3461" class="noteref">22</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e3470"></a>Page 265</span></p>
+<p id="d0e3471">If a former child has died, it is possible that the infant will receive its name, but if so, it will be renamed within a few
+days. In this manner, respect is shown both for the deceased child and the ancestor for which it was named; yet the newborn
+is not forced to bear a title which is apparently displeasing to the spirits. Continued sickness may also result in the giving
+of a new name.<a id="d0e3473src" href="#d0e3473" class="noteref">23</a> In such a case a small plot of rice is planted as an offering to the spirits, which have caused the illness.
+
+</p>
+<p id="d0e3482">According to Reyes, the child to be named is carried to a tree, and the medium says, &#8220;Your name is &#8212;&#8212;;&#8221; at the same time she
+strikes the tree with a knife. If the tree &#8220;sweats,&#8221; the name is satisfactory; otherwise, other names are mentioned until
+a favorable sign is obtained.<a id="d0e3484src" href="#d0e3484" class="noteref">24</a> The writer found no trace of such procedure in any part of the Tinguian belt.
+
+</p>
+<p id="d0e3492">For a month succeeding the birth, the mother must follow a very strict set of rules. Each day she is bathed with water in
+which certain herbs and leaves, distasteful to evil spirits, are boiled.<a id="d0e3494src" href="#d0e3494" class="noteref">25</a> Beginning with the second day and until the tenth she must add one bath each day, at least one of which is in cold water.
+From the tenth to the twenty-fourth day she takes one hot and one cold bath, and from then to the end of the month she continues
+the one hot bath. Until these are completed, the family must keep a strip of <i>ayabong</i> bark burning beneath the house, in order to protect the baby from evil spirits. As an additional defence, a miniature bow
+and arrow, and a bamboo shield, with a leaf attached, as hung above the infant's head (<a id="d0e3506" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, No. 1).
+
+</p>
+<p id="d0e3509">On the fifth day the mother makes a ring out of old cloth, rice stalks, and a vine, and puts it on her head; over her shoulders
+is an old blanket, while in one hand she holds a reed staff, which &#8220;helps her in her weakness, and protects her from evil
+beings.&#8221; She carries a coconut shell filled with ashes, a basket and a jar, and thus equipped she goes to the village spring.
+Arriving there, she cleans the dishes &#8220;as a sign that her weakness has passed, and that she can now care for herself;&#8221; then
+she sets fire to a piece of bark, and leaves it burning beside the water, as a further sign of her recovery. When she returns
+to the dwelling, the cleansed dishes and the staff are placed above the spot, where she and the baby sleep.
+<span class="pageno"><a id="d0e3511"></a>Page 266</span></p>
+<p id="d0e3512">On the 29th day the fire is extinguished, and the bamboo frame is fastened under the floor of the house, below the mother's
+mat, &#8220;so that all can see that the family has followed the custom.&#8221; As the frame is carried out, the mother calls to the <i>anito</i> mother (cf. p. 261) to throw out her fire.
+
+</p>
+<p id="d0e3517">In the mountain districts about Lakub, a ceremony in which the spirits are besought to look to the child's welfare is held
+about the third day after the birth. The mediums summon several spirits; a chicken or a pig is killed, and its blood mixed
+with rice is offered up. At the conclusion a small <i>saloko</i><a id="d0e3521src" href="#d0e3521" class="noteref">26</a> containing an egg is attached to one end of the roof. In Ba-ak this is generally a three to six day event attended by all
+the friends and relatives of the family. Here, in place of the egg, a jar containing pine-sticks is attached to the roof,
+for the pine which burns brightly makes it plain to the spirits what the people are doing.
+
+</p>
+<p id="d0e3527">In the light of the extended and rather complex procedure just related, it is interesting to note that the Tinguian woman
+is one of those mythical beings whom careless or uninformed writers have been wont to describe as giving birth to her children
+without bodily discomfort. <span class="smallcaps">Reyes</span><a id="d0e3531src" href="#d0e3531" class="noteref">27</a> tells us that she cuts the umbilical cord, after which she proceeds to the nearest brook, and washes the clothing soiled
+during the birth. <span class="smallcaps">Lerena</span> likewise credits her with delivering herself without aid, at whatever spot she may then chance to be; then, without further
+ado or inconvenience, she continues her duties as before. If she happens to be near to a river, she bathes the child; or,
+if water is not handy, she cleans it with grass or leaves, and then gives it such a name as stone, rooster, or carabao.<a id="d0e3537src" href="#d0e3537" class="noteref">28</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3553">Throughout the greater part of the Tinguian territory, nothing further of importance takes place for about two years, providing
+the child progresses normally, but should it be ailing, a medium will be summoned to conduct the <i>&#298;bal</i> ceremony.<a id="d0e3558src" href="#d0e3558" class="noteref">29</a> For this a pig or rooster is prepared for sacrifice, but before it is killed, the medium squats before it and, stroking its
+side with oiled fingers, she chants the following <i>d&#299;am</i>.
+<span class="pageno"><a id="d0e3564"></a>Page 267</span></p>
+<p id="d0e3565">&#8220;Those who live in the same town go to raid, to take heads. After they arrive, those who live in the same town, &#8216;We go and
+dance with the heads,&#8217; said the people, who live in the same town, &#8216;because they make a celebration, those who went to kill.&#8217;
+&#8216;When the sun goes down, you come to join us,&#8217; said the mother and baby (to her husband who goes to the celebration). After
+that the sun truly went down; she went truly to join her husband; after that they were not (there), the mother and the baby
+(i.e., when the father arrived where they had agreed to meet, the mother and child were not there).
+
+</p>
+<p id="d0e3567">&#8220;He saw their hats lying on the ground. He looked down; the mother and the baby were in (the ground), which ground swallowed
+them. &#8216;Why (are) the mother and the baby in the ground? How can I get them?&#8217; When he raises the mother and the baby, they
+go (back) into the ground. After that Kabon&#299;yan above, looking down (said), &#8216;What can you do? The spirits of &#298;bal in Daem
+are the cause of their trouble. It is better that you go to the home of your parents-in-law, and you go and prepare the things
+needed in &#298;bal,&#8217; said Kabon&#299;yan.
+
+</p>
+<p id="d0e3569">&#8220;They went truly and prepared; after that they brought (the things) to the gate. After that the mother and child came out
+of the ground. &#8216;After this when there is a happening like this, of which you &#298;pogau are in danger, you do like this (i. e.,
+make the &#298;bal ceremony); and I alone, Kabon&#299;yan am the one you summon,&#8217; said Kabon&#299;yan.
+
+</p>
+<p id="d0e3571">&#8220;After that they got well because they came up, the mother and the baby.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e3573">When the chant is finished, the animal is slaughtered, and food is prepared both for guests and spirits. Following the instructions
+of Kabon&#299;yan, the latter is placed at the entrance to the village; after which it is possible that this powerful spirit will
+visit the gathering in the person of the medium, and give further instructions for the care of the infant.
+
+</p>
+<p id="d0e3575">In the village of Lakub the writer witnessed a variation of this ceremony which, it is said, is also followed in case the
+pregnancy is not progressing favorably. A piece of banana stalk, wrought into the form of a child, and wearing a bark head-band,
+was placed on the mat beside the medium. She, acting for a spirit, seized the miniature shield and bow and arrow which hung
+above the baby, and attempted to shoot the figure. Immediately two old women came to the rescue of the image, and after a
+sharp tussel compelled the spirit to desist. They then secured the weapons, and in their turn tried to shoot the figure, which
+was now defended in vain by the medium. It was later explained that, in the first place, the figure represented the child,
+and <span class="pageno"><a id="d0e3577"></a>Page 268</span>had the spirit succeeded in shooting it, the babe would have died; later, it impersonated the child of the spirit, and when
+that being saw its own offspring in danger, it immediately departed from the village. Several other spirits then entered the
+body of the medium, and after receiving food and drink, gave friendly advice.
+
+</p>
+<p id="d0e3579">When the child is about two years old, a ceremony known as <i>Olog</i><a id="d0e3583src" href="#d0e3583" class="noteref">30</a> is held. The mediums who are summoned prepare a spirit mat,<a id="d0e3586src" href="#d0e3586" class="noteref">31</a> and at once begin to recite <i>d&#299;ams</i> over the body of a bound pig. As soon as the animal is killed, its heart is removed, and is rubbed against the breast of
+each member of the family. The medium then resumes her place at the mat, and soon is possessed by a spirit who takes charge
+of the proceedings. At his suggestion, the child is rubbed from head to foot with the thread from the medium's outfit, &#8220;so
+that it will not cry any more;&#8221; next, he orders that the intestines of the pig be cleaned, placed on a wooden dish, and be
+carried to the gate of the town. When they arrive at the designated spot, the mediums make a &#8220;stove&#8221; by driving three sticks
+into the ground, so as to outline a triangle, and within these they burn a bundle of rice-straw. Beside the &#8220;stove&#8221; is placed
+a branch, each leaf of which is pierced with a chicken feather. This completed, the child is brought up to the fire, and is
+crowned with the intestines; while one of the mediums strikes the ground vigorously with a split stick,<a id="d0e3598src" href="#d0e3598" class="noteref">32</a> to attract the attention of the spirits. Next, she secures a rooster, and with this in one hand and a spear in the other,
+she marches five times around the fire meanwhile reciting a <i>d&#299;am</i>. At the conclusion of this performance the fowl is killed; and its blood, mixed with rice, is scattered on the ground. At
+the same time the medium calls to all the spirits to come and eat, to be satisfied, and not cause the child to become ill.
+The flesh and rice cakes are likewise offered, but after a few moments have elapsed, they are eaten by all the people.
+
+</p>
+<p id="d0e3607">At the conclusion of the meal, a wreath of vines is substituted for the intestines, which are hung beside the fire. This concludes
+the ceremony; but, as the mother and child reach the ladder of their home, the people above sprinkle them with water, meanwhile
+calling out eight times, &#8220;You are in a heavy storm.&#8221; The significance of this sprinkling is not known, but the custom is widespread,
+and is evidently very ancient.
+<span class="pageno"><a id="d0e3609"></a>Page 269</span></p>
+<p id="d0e3610">In the mountain village of Likuan, a man who wears a very large hat takes the child to a nearby <i>saloko</i>. As he returns, he is sprinkled by a medium, who says, &#8220;You are wet from the rain; in what place did you get wet?&#8221; He replies,
+&#8220;Yes, we are wet from the rain; we were wet in Inakban (a town of the spirits);&#8221; then placing two small baskets in the <i>saloko</i>, he carries the child into the dwelling. Soon the father appears and goes about inquiring for his wife and child; suddenly
+spying the baskets, he seizes them and takes them into the house, saying, &#8220;Here are the mother and the child.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e3618">The following morning, the women place rice cakes and betel-nuts, ready to chew, in leaves, and tie them to a bamboo stalk
+with many branches. This is then planted beside the spring, &#8220;so that the child will grow and be strong like the bamboo.&#8221; The
+sight of all these good things is also pleasing to the spirits, and they will thus be inclined to grant to the child many
+favors.
+
+</p>
+<p id="d0e3620">When the women return to the house, they carry with them a coconut shell filled with water, and with this they wash the infant's
+face &#8220;to keep it from crying, and to keep it well.&#8221; This done, they tie a knot of banana leaves to the house ladder as a sign
+that no person may enter the dwelling until after its removal the next day.<a id="d0e3622src" href="#d0e3622" class="noteref">33</a>
+
+</p>
+<p id="d0e3628">A ceremony, not witnessed by the writer, is said to take place when evil spirits have persistently annoyed the mother and
+the child, when the delivery is long overdue, or when an <i>anito</i> child<a id="d0e3633src" href="#d0e3633" class="noteref">34</a> has been born to a human mother. The husband and his friends arm themselves with long knives or head-axes, and enter the
+dwelling, where they kill a rooster. The blood is mixed with rice; and this, together with nine coconut shells filled with
+<i>basi</i>, is placed beneath the house for the <i>anitos</i> to eat. While the spirits are busy with this repast, the mother, wrapped in a blanket, is secretly passed out a window and
+taken to another house. Then the men begin shouting, and at the same time slash right and left against the house-posts with
+their weapons. In this way the evil spirits are not only kept from noticing the absence of the mother, but are also driven
+to a distance. This procedure is repeated under nine houses, after which they return to the dwelling with the woman. As soon
+as they reach the top of the ladder, an old woman throws down ashes &#8220;to blind the eyes of the <span class="pageno"><a id="d0e3642"></a>Page 270</span><i>anitos</i>, so that they cannot see to come up.&#8221;<a id="d0e3646src" href="#d0e3646" class="noteref">35</a> She likewise breaks a number of small jars, &#8220;which look like heads,&#8221; as a threat of the treatment which awaits them if they
+attempt to return to the house.
+
+</p>
+<p id="d0e3652">Within the dwelling food and presents are offered to the good spirits, and all who have participated in the <i>anito</i> driving are feasted.
+
+</p>
+<p id="d0e3657">Next morning, a wash, said to be particularly distasteful to the evil <i>anito</i>, is prepared. It consists of water in which are placed lemon, bamboo, and <i>atis</i> leaves, a cigar stub, and ashes from burned rice straw. The family wash in this mixture, and are then fully protected against
+any evil spirits, which may still remain after the terrifying events of the previous night.
+
+</p>
+<p id="d0e3665"><span class="smallcaps">Childhood</span>.&#8212;When outside the house, small babies are always carried by their mothers or older sisters (Plate <a id="d0e3669" href="#d0e11664">XV</a>). The little one either sits astride its mother's hip or fits against the small of the back, and is held in place by her
+arm or by a blanket which passes over one shoulder. From this position the infant is readily shifted, so that it can nurse
+whenever it is hungry. There are no regular periods for feeding, neither is there a definite time for weaning. Most children
+continue to nurse until quite large, or until they are displaced by newcomers. However, they are given some solid food, such
+as rice, while very young, and soon they are allowed to suck sugar-cane and sweet potatoes. It is also a common thing to see
+a mother take the pipe from her mouth, and place it in that of her nursing infant. They thus acquire the habit of using tobacco
+at a very early age, and continue it through life, but apparently without evil effects. Weaning is accomplished by rubbing
+the breasts with powdered chile peppers, or plants with sour flavor.
+
+</p>
+<p id="d0e3672">A crib or sleeping basket is made out of bamboo or rattan, and this is attached to the center of a long bamboo pole, which
+is suspended across one corner of the room (<a id="d0e3674" href="#d0e3688">Fig. 1</a>, No. 2). The pole bends with each movement of the child, and thus it rocks itself to sleep. Another device in which small
+children are kept is known as <i>galong-galong</i>. This consists of a board seat attached to a strip of split rattan at each corner. Sliding up and down on these strips are
+vertical and horizontal pieces of reed or bamboo, which form an open box-like frame (<a id="d0e3680" href="#d0e3688">Fig. 1</a>, No. 1). The reeds are raised, the child is put in, and then they are slipped back in place. This device is suspended from
+a rafter, at such a height that it can serve either as a swing or walker, as desired.
+
+</p>
+<p id="d0e3683">When the mother goes to the village spring or to the river, she <span class="pageno"><a id="d0e3685"></a>Page 271</span>carries her baby with her, and invariably gives it a bath in the cold water. This she applies with her hand or a coconut shell,
+and frequently she ends the process by dipping the small body into the water. Apparently, the children do not enjoy the ordeal
+any more than European youngsters; but this early dislike for the water is soon overcome, and they go to the streams to paddle
+and play, and quickly become excellent swimmers. They learn that certain sluggish fish hide beneath large rocks; and oftentimes
+a whole troop of naked youngsters may be seen going up stream, carefully feeling under the stones, and occasionally shouting
+with glee, as a slippery trophy is drawn out with the bare hands. They also gather shell fish and shrimps, and their catch
+often adds variety to the family meal.
+
+</p>
+<p id="d0e3687"></p>
+<div id="d0e3688" class="divFigure">
+<h3>Figure 1.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig01.gif" alt="Child's Cradle and Jumper."></p>
+<p class="figureHead">Child's Cradle and Jumper.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e3692">Children are seldom punished or scolded. All the family exhibit real affection for the youngsters, and find time to devote
+to them. A man is never too old or too busy to take up and amuse or caress the babies. Kissing seems to be unknown, but a
+similar sign of affection is given by placing the lips to the face and drawing the breath in suddenly. A mother is often heard
+singing to her babes, but the songs are usually improvised, and generally consist of a single sentence repeated over and over.
+<span class="pageno"><a id="d0e3694"></a>Page 272</span>Aside from the daily bath, the child has little to disturb it during the first five or six years of its life. It has no birthdays,
+its hair is never cut, unless it be that it is trimmed over the eyes to form bangs, and it wears clothing only on very special
+occasions. The children are by no means innocent in sexual matters; but absolute familiarity with nudity has removed all curiosity
+and false modesty, and the relations between the sexes are no freer than in civilized communities.
+
+</p>
+<p id="d0e3696">When garments are put on, they are identical with those worn by the elders. At all ages the people will discard their clothing
+without any sense of shame, whenever the occasion demands; as, for instance, the fording of a stream, or when a number of
+both sexes happen to be bathing at the same time in the village pool. This does not lead to immodesty or lewdness, and a person
+who is careless about the acts, which are not considered proper in Tinguian society, is an object of scorn quite as much as
+he would be in a more advanced community.
+
+</p>
+<p id="d0e3698">The first toys generally consist of pigs, carabao, or horses made by sticking bamboo legs into a sweet potato or mango. A
+more elaborate plaything is an imitation snake made of short bamboo strips fastened together with cords at top, center, and
+bottom. When this is held near the middle by the thumb and forefinger, it winds and curls about as if alive.
+
+</p>
+<p id="d0e3700">Stilts of bamboo, similar to those used in America, are sometimes used by the older children, but the more popular local variety
+is made by fastening cords through the tops of half coconut shells. The youth holds a cord in each hand, stands on the shells
+with the lines passing between the first two toes, and then walks.
+
+</p>
+<p id="d0e3702">Flat boards with cords attached become &#8220;carabao sleds,&#8221; and in these immense loads of imaginary rice are hauled to the granaries.
+A similar device serves as a harrow, while a stick is converted into a &#8220;plough&#8221; or &#8220;horse,&#8221; as is desired. Imitation carabao
+yokes are much prized, and the children pass many hours serving as draught animals or drivers. The bull-roarer, made by putting
+a thin piece of bamboo on a cord and whirling it about the head, makes a pleasing noise, and is excellent to use in frightening
+stray horses. Blow-guns, made out of bamboo or the hollow tubes of plants, vie in popularity with a pop-gun of similar construction.
+A wad of leaves is driven through with a plunger, and gives a sharp report, as it is expelled.
+
+</p>
+<p id="d0e3704">Tops are among the prized possessions of the boys. They are spun, or are wound with cord, and are thrown overhand at those
+of other players, with the intention of splitting or marking them.
+
+</p>
+<p id="d0e3706">Quite as popular, with the small girls, are tiny pestles with which they industriously pound rice chaff, in imitation of their
+mothers.
+<span class="pageno"><a id="d0e3708"></a>Page 273</span></p>
+<p id="d0e3709">While still mere babies, the boys begin to play with toy knives made of wood, but by the time they are seven or eight years
+of age, they are permitted to carry long <i>bolos</i>, and before puberty they are expert with the weapons used by the tribe (Plate <a id="d0e3714" href="#d0e11642">XI</a>). In the mountain regions in particular, it is a common occurrence for groups of youngsters, armed with reed spears and palm-bark
+shields, to carry on mock battles. They also learn to make traps and nets, and oftentimes they return to the village with
+a good catch of small birds.
+
+</p>
+<p id="d0e3717">Full grown dogs are seldom friendly or considered as pets; but puppies, small chickens, parrakeets, pigs, and baby carabao
+make excellent playfellows, and suffer accordingly. From the day of its birth, the young carabao is taken possession of by
+the children, who will fondle and tease it, ride on its back, or slide off over its head or tail. Soon they gain confidence,
+and find similar amusements with the full grown animals. These huge beasts are often surly or vicious, especially around white
+men, but they recognize their masters in the little brown folk, and submit meekly to their antics. In fact, the greater part
+of the care of these animals is entrusted to young boys.
+
+</p>
+<p id="d0e3719">When not engaged in some of the amusements already mentioned, it is probable that the youngster is one of the group of naked
+little savages, which races through the village on the way to the swimming hole, or climbs tall trees from the top of which
+sleeping pigs can be easily bombarded. Should the children be so fortunate as to possess a tin can, secured from some visiting
+traveller, they quickly convert it into a drum or <i>gansa</i>, and forthwith start a celebration. All can dance and sing, play on nose flutes, bamboo guitars, or Jew's harps.
+
+</p>
+<p id="d0e3724">In addition to songs of their own composition, there are other songs, which are heard whenever the children are at play. They
+make a swing by tying ropes to a carabao yoke, and attach it to a limb; then, as they swing, they sing:
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e3727">&#8220;Pull swing. My swing is a snake.<br id="d0e3729">Do not writhe like a snake. My swing is a big snake.<br id="d0e3731">Do not turn and twist. My swing is a lizard.<br id="d0e3733">Do not tremble or shake.&#8221;
+</p>
+<p id="d0e3735">When a group gathers under a house to pop corn in the burning rice chaff, they chant:
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e3738">&#8220;Pop, pop, become like the privates of a woman.<br id="d0e3740">Make a noise, make a noise, like the clay jar.<br id="d0e3742">Pop, pop, like the coconut shell dish.<br id="d0e3744">Sagai, sagai,<a id="d0e3746src" href="#d0e3746" class="noteref">36</a> make a noise like the big jar.&#8221;
+</p>
+<p id="d0e3749">When the smoke blows toward a part of the children, the others sing over and over:
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e3752">&#8220;Deep water here; high land there.&#8221;
+</p><span class="pageno"><a id="d0e3754"></a>Page 274</span><p id="d0e3755">A favorite game is played by a number of children. Part stand on the edge of a bank, part below. Those above sing, &#8220;Jump down,
+where the big stone is, the big stone which swallows people. Big stone, which swallows people, where are you?&#8221; To this the
+children below reply, &#8220;I am here. I am the big rock which swallows men. Come down here.&#8221; As those on the bank jump down, they
+are piled upon, and a free-for-all tussel ensues. In the midst of this, one of the players suddenly sings out, &#8220;I am a deer
+in&#8212;, I am very fat.&#8221; With this he starts off on a run, and the rest of the party, now suddenly transformed into dogs, take
+up the chase, yelping and barking. When the deer becomes tired, he makes for the water, where he is considered safe; but if
+he is caught, he is rolled and bitten by the dogs.
+
+</p>
+<p id="d0e3757">Another game played by both boys and girls is known as <i>maysansani</i>, and is much like hide-and-go-seek. One boy holds out an open hand, and the others lay their fingers in his palm, while the
+leader counts, <i>maysansani</i>, <i>duan-nani</i>, <i>mataltali</i>,<a id="d0e3771src" href="#d0e3771" class="noteref">37</a> <i>ocop</i>. As <i>ocop</i> (&#8220;four&#8221; or &#8220;ready&#8221;) is pronounced, the boy quickly closes his hand in order to catch a finger. If he succeeds, the prisoner
+puts his hands over his eyes, and the leader holds him, while the others run and hide. When all are ready, he is released,
+and then must find all the players; or he is beaten on the forearm with the first and second fingers of all the participants,
+or they may pick him up by his head and feet, and whirl him about.
+
+</p>
+<p id="d0e3791">Like European children, they have a set of small sayings or acts for use on appropriate occasions. A youngster may come up
+to another who is eating a luscious mango; when requested for a bite, he is apt to draw down the lower lid of his eye and
+coolly answer, &#8220;I will make a sound like swallowing for you,&#8221; and then go on with the feast. He may even hold out the tempting
+fruit, as if to comply with the request, then suddenly jerk it back and shout &#8220;kilat.&#8221;<a id="d0e3793src" href="#d0e3793" class="noteref">38</a> This is often the signal for a scuffle.
+
+</p>
+<p id="d0e3799">As the children grow older, they begin more and more to take their place in the village life. The little girl becomes the
+chief guardian of a new arrival in the family; and with the little one strapped on her back, she romps and plays, while the
+baby enjoys it all or sleeps serenely (Plate <a id="d0e3801" href="#d0e11649">XII</a>). The boy also assists his father and mother in the fields, but still he finds some time for games of a more definite character
+than those just described. Probably the most popular of these is known as <i>agbita</i> or <i>l&#299;p&#299;</i>.
+<span class="pageno"><a id="d0e3810"></a>Page 275</span></p>
+<p id="d0e3811">This is played with the large disk-shaped seeds of the <i>l&#299;p&#299;</i> plant (Ilocano <i>l&#299;pai</i>). Each player puts two disks in line, then all go to a distance and shoot toward them. The shooter is held between the thumb
+and first finger of the left hand, and is propelled forward by the index finger of the right. The one whose seed goes the
+farthest gets first shot, and the others follow in order. All seeds knocked down belong to the player, and if any are still
+in line after each has had his turn, the leader shoots again. When each boy has had two shots, or when all the disks are down,
+a new line is made; and he whose seed lies at the greatest distance shoots first.
+
+</p>
+<p id="d0e3819">Another common game is <i>patpatinglad</i>, which has certain resemblances to cricket. A small cylinder-shaped missel, called <i>papa-anak</i> (&#8220;little duck&#8221;), about four inches long, is set in a shallow groove, so that one end stands free; it is then struck and batted
+with a bamboo stock&#8212;<i>papa-ina</i> (&#8220;mother duck&#8221;). The lad who has driven his missel the farthest is the winner, and hence has the privilege of batting away
+the <i>papa-anak</i> of the other players, so that they will have to chase them. If he likes, he may take hold of the feet of a looser and compel
+him to walk on his hands to secure this missel. A loser is sometimes taken by the head and feet, and is swung in a circle,
+
+
+</p>
+<p id="d0e3833">A game frequently seen in the lowland valleys is also common to the Ilocano children, who call it San Pedro. Lines are drawn
+on the ground to enclose a space about thirty feet square (see diagram <a id="d0e3835" href="#d0e3839">Fig. 2</a>). The boys at d try to run between the lines, and at the same time evade the guards a, b, and c. Guard a can run along line
+1, or 4 as far as 2. Guard b must stay on line 2; and c must keep on 3. When the runners are captured, they become the guards.
+
+
+</p>
+<p id="d0e3838"></p>
+<div id="d0e3839" class="divFigure">
+<h3>Figure 2.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig02.gif" alt="Diagram of a Game."></p>
+<p class="figureHead">Diagram of a Game.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e3843">From the preceding paragraphs it may be surmized that the youth is quite untrained and untaught. It is true that he spends
+no time in a class-room; he passes through no initiation at the time of puberty, neither are there ceremonies or observances
+of any kind which reveal to him the secret knowledge of the tribe, yet he quickly learns his place <span class="pageno"><a id="d0e3845"></a>Page 276</span>in society, and at an early age begins to absorb its customs and beliefs. He sits about the village fires in the evenings,
+and listens to the tales of long ago, or hears the elders discuss the problems of their daily life. During the hot midday
+hours, he lounges in the field-houses, while his parents relate the fate of lazy children; or tell of punishments sent by
+the spirits on those who fail to follow the customs of the ancestors, or give heed to the omens. He attends the ceremonies,
+where he not only learns the details of these important events, but with his own eyes sees the bodies of the mediums possessed
+by superior beings, and thus the close relationship of the spirit world to his people is forcibly brought to his notice. He
+is never debarred from the dances or other activities; in fact, he is encouraged to take part in them or to imitate his elders.
+Soon custom gathers him into its net, and unless he is the exceptional individual, or comes in intimate contact with outsiders,
+he never escapes.
+
+</p>
+<p id="d0e3847">It has already been seen that he begins very early to take an active part in the village life, but it is many years before
+he assumes a position of importance in the group. It is only when age and experience have gained for him the respect of his
+fellows that he begins to have a voice in the more weighty affairs of Tinguian life.
+
+</p>
+<p id="d0e3849"><span class="smallcaps">Engagement and Marriage</span>.&#8212;Since there are no clans or other groupings to limit the number of families in which unions may be contracted, the only
+impediments are former marriage ties or blood relationship. Cousins may not marry, neither is a man allowed to wed his step-sister,
+his wife's sister, or her mother.
+
+</p>
+<p id="d0e3853">Engagement takes place while the children are very young, sometimes while they are still babes-in-arms; but usually the contract
+is made when they are six or eight years of age.
+
+</p>
+<p id="d0e3855">The boy's parents take the initiative, and having selected a suitable girl, they broach the subject to her family. This is
+not done directly, but through an intermediary, generally a relative, &#8220;who can talk much and well.&#8221; He carries with him three
+beads&#8212;one red, one yellow, and one agate,<a id="d0e3857src" href="#d0e3857" class="noteref">39</a> which he offers &#8220;as an evidence of affection,&#8221; and then proceeds to relate the many desirable qualities of the groom and
+his family, as well as the advantages to be gained by the union. If the suit is favored, the beads are attached to the girl's
+wrist as a sign of her engagement, and a day is set for the <i>pak&aacute;lon</i><a id="d0e3865src" href="#d0e3865" class="noteref">40</a> or price fixing.
+<span class="pageno"><a id="d0e3871"></a>Page 277</span></p>
+<p id="d0e3872">On the appointed day, friends and relatives gather at the girl's home and, after several hours of feasting and drinking, settle
+down to the real business on hand. A large pig is slaughtered, and its liver is carefully examined; for, should the omens
+be unfavorable, it would be useless to continue the negotiations further at that time (cf. p. 307). If the signs are good,
+the happy crowd forms a circle, and then begins a long and noisy discussion of the price which the girl should bring. Theoretically,
+the payment is made in horses, carabao, jars, blankets, and rice, but as each article is considered as having a value of five
+pesos ($2.50), the money is frequently substituted, especially by people in poor circumstances.
+
+</p>
+<p id="d0e3874">A portion of the agreed price is paid at once, and is distributed between the girl's parents and her relatives, who thus become
+vitally interested in the successful termination of the match; for should it fail of consummation, they must return the gifts
+received. The balance of the payment is often delayed for a considerable time, and it not infrequently happens that there
+is still a balance due when the man dies. In such a case no division of his property can be made until the marriage agreement
+is settled in full.
+
+</p>
+<p id="d0e3876">The completion of the list is the signal for great rejoicing; liquor circulates freely, the men sing <i>daleng</i> (cf. p. 440), and <i>tadek</i> (cf. p. 440) is danced far into the night.
+
+</p>
+<p id="d0e3884">In the yard where the dancing takes place, three inverted rice-mortars are placed one above the other, &#8220;to serve as a table
+for the spirits who always attend.&#8221; A dish of liquor is placed on it, while at its side is a spear decorated with a man's
+belt.
+
+</p>
+<p id="d0e3886">These engagement-parties are the great social affairs of the year, and friends will journey long distances to be present,
+but the betrothed couple is seldom in evidence, and in many instances the groom is absent.
+
+</p>
+<p id="d0e3888">Following their engagement the children live with their parents until such a time as they are considered old enough to maintain
+their own home. If the lad comes from a well-to-do family, it is probable that the final ceremony will take place before either
+of the couple reaches puberty; but, if the groom must earn a living, the marriage may be delayed until he is eighteen or nineteen
+years old (Plate <a id="d0e3890" href="#d0e11654">XIII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e3893">When the time for the fulfillment of the agreement arrives, the boy goes, in company, at night to the girl's house. He has
+a headaxe hanging from his belt, but he is the only one so armed. An earlier writer<a id="d0e3895src" href="#d0e3895" class="noteref">41</a> has described a feigned attack on the house of the bride as <span class="pageno"><a id="d0e3903"></a>Page 278</span>a part of the marriage ceremony, but the present writer did not witness anything of the sort, nor could he learn of any such
+action.
+
+</p>
+<p id="d0e3905">The groom carries with him a small part of the marriage payment and a valuable jar; these he presents to his parents-in-law,
+and from that time on he may never call them or their near relatives by name. Should he do so, &#8220;he will have boils and the
+first child will be insane.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e3907">The bride's people have provided a coconut shell filled with water and a wooden dish<a id="d0e3909src" href="#d0e3909" class="noteref">42</a> containing cooked rice. These are placed between the couple, as they sit in the center of the room (Plate <a id="d0e3918" href="#d0e11659">XIV</a>). The boy's mother drops two beads into the shell cup, and bids them drink; for, &#8220;as the two beads always go together at
+the bottom, so you will go together and will not part. The cool water will keep you from becoming angry.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e3921">Great care must be exercised in handling the cup; for should the contents be shaken the couple will become dizzy, and in old
+age their heads and hands will shake. After they have drunk, each takes a handful of rice, and squeezes it into a ball. The
+girl drops hers through the slits in the bamboo floor as an offering to the spirits, but the boy tosses his into the air.
+If it breaks or rolls, it is a bad sign, and the couple is apt to part, or their children die. In such a circumstance, the
+marriage is usually deferred, and tried again at a later date; but repeated scattering of the rice generally results in the
+annulling of the agreement.<a id="d0e3923src" href="#d0e3923" class="noteref">43</a> Should anything in the dwelling fall or be broken during the ceremony, it is halted at once; to proceed further that night
+would be to court misfortune. However, it may be undertaken again a few days later.
+
+</p>
+<p id="d0e3926">The guests depart immediately after the rice ceremony. No food or drink is offered to them, nor is there any kind of celebration.<a id="d0e3928src" href="#d0e3928" class="noteref">44</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e4001"></a>Page 279</span></p>
+<p id="d0e4002">That night the couple sleep with a pillow between them,<a id="d0e4004src" href="#d0e4004" class="noteref">45</a> and under the groom's pillow is a head-axe. Early in the morning, the girl's mother or some other elderly female of her family
+awakens them, and leads the way to the village spring. Arriving there, she pours water in a coconut shell, which contains
+a cigar from which the couple have drawn smoke;<a id="d0e4013src" href="#d0e4013" class="noteref">46</a> she adds leaves of bamboo and <i>agiwas</i>, and washes their faces with the liquid, &#8220;to show that they now have all in common; that the tobacco may keep them and their
+children from becoming insane; that the <i>agiwas</i> will keep them in health; and the bamboo will make them strong and insure many children, the same as it has many sprouts.&#8221;
+On their way home, the boy cuts a <i>dangla</i> shrub (<i>Vitex negundo</i> L.) with his head-axe, and later attaches it to the door of their home, &#8220;so that they may have many children.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e4028">Throughout that day the doors and windows are kept tightly closed; for should the young people see birds or chickens having
+intercourse, they are apt to become insane, and their first born have sore or crossed eyes.
+
+</p>
+<p id="d0e4030">The next morning is known as <i>sips&#299;pot</i> (&#8220;the watching&#8221;). Accompanied by the girl's parents, the couple goes to the father's fields. On the way they carefully observe
+any signs which animals, birds, or nature, may give them. When they reach the fields, the boy shows his respect for his elders
+by cutting the grass along the borders with his head-axe. This service also counteracts any bad sign which they may have received
+that morning. He next takes a little of the soil on his axe, and both he and his bride taste of it, &#8220;so that the ground will
+yield good harvests&#8221; for them, and they will become rich.<a id="d0e4035src" href="#d0e4035" class="noteref">47</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e4038"></a>Page 280</span></p>
+<p id="d0e4039">Nowadays the couple goes to the home, prepared by the groom and his parents, as soon as it is ready, but the tales indicate<a id="d0e4041src" href="#d0e4041" class="noteref">48</a> that in former times they lived for a time with the boy's parents. They are accompanied by the groom's mother, and go very
+early in the morning, as they are then less apt to receive bad signs from the birds. The girl carries her sleeping mat and
+two pillows; but before she has deposited these in her new dwelling, she seats herself on the bamboo floor with her legs stretched
+out in front. It then becomes necessary for the groom to present her with a string of agate beads equal in length to the combined
+width of the bamboo slats which she covers. Before she can eat of her husband's rice, he must give her a string of beads,
+or she will become ill; she may not open his granary until a like present has been given, or the resident spirit will make
+her blind; neither may she take food from the pots or water from the jars, until other beads have been presented to her.
+
+</p>
+<p id="d0e4044">If the girl comes from another village, it is customary to make a payment to her parents for each stream crossed on the journey
+to the new home; another is demanded before she goes up the house ladder, and still others when she enters the house, and
+her belongings are brought in.<a id="d0e4046src" href="#d0e4046" class="noteref">49</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4067">A common occurrence in Ba-ak and the San Juan district is for the parents of the girl to spread rows of baskets, Chinese plates
+or jars on the floor and to offer them to the groom. Before he can accept them, he must make a return gift of money, beads,
+and the like for each one. It is explained by the elders that, when the young people see all the gifts spread out on the floor,
+they will appreciate the expense involved, and will be less likely to separate.
+
+</p>
+<p id="d0e4069">If at any time the relatives of the girl have reason to doubt the husband's affection, they go to his home, and hold a gathering
+known as <i>nagkakal&oacute;-nan</i>. They place a pig, a jar, and a number of baskets on the floor; and the husband is obliged to exchange money and other gifts
+for them, if he desires to convince the people of his continued love. After the pig has been served as food, the old men deliberate;
+and should they decide that the relatives have erred, they assess the <span class="pageno"><a id="d0e4074"></a>Page 281</span>whole cost of the gathering to the plaintiffs, and return the gifts. If the charge is sustained, the relatives recover the
+price of the pig, and retain the articles received in exchange for the baskets and dishes.
+
+</p>
+<p id="d0e4076">Divorce is not uncommon, and is effected by a council similar to that just described. An attempt to reconcile the couple is
+made, but if that fails, the old men decide who is at fault, and assess the expenses of the gathering to that one. If blame
+attaches to the husband, he must complete any part of the marriage price still due; but if the woman is guilty, her parents
+and relatives must return the gifts distributed at the time of the engagement. The chief causes for divorce are cruelty or
+laziness on the part of the man, or unfaithfulness of the woman.
+
+</p>
+<p id="d0e4078">Small children are generally left with the mother, but when they are old enough to decide, they may choose between their parents.
+However, the father must aid in the support of his offspring, and they share in his property when he dies. Either party to
+a divorce may remarry at any time.
+
+</p>
+<p id="d0e4080">The Tinguian recognize only one wife, but a man may have as many concubines (<i>pota</i>), as he can secure. The <i>pota</i> lives in a house of her own, but she is held somewhat in contempt by the other woman, and is seldom seen in the social gatherings
+or in other homes. Her children belong to the father, and she has no right of appeal to the old men, except in cases of cruelty.
+Men with concubines do not suffer in the estimation of their fellows, but are considered clever to have won two or three women.
+
+
+</p>
+<p id="d0e4088">The <i>pota</i> is generally faithful to one man, and prostitution is almost unknown. Unfaithfulness on the part of a betrothed girl, or
+wife, or even a <i>pota</i> is almost certain to cause serious trouble, and is likely to end in a murder.
+
+</p>
+<p id="d0e4096">The early pledging and marriage of the children has reduced illicit sexual intercourse to a minimum; nevertheless, it sometimes
+happens that an unbetrothed girl, not a <i>pota</i>, is found to be pregnant. In such a case the man is expected to make a gift of about one hundred pesos to the girl's people,
+and he must support the child when finally it comes into his keeping. Neither party to such an occurrence loses standing in
+the community unless the father should fail to redeem the child. Should this happen, he would be a subject of ridicule in
+the community, and a fine might also result. The usual outcome of such an illicit union is that the girl becomes the <i>pota</i> of her child's father.
+
+</p>
+<p id="d0e4104"><span class="smallcaps">Death and Burial</span>.&#8212;Sickness and death are usually caused by unfriendly spirits;<a id="d0e4108src" href="#d0e4108" class="noteref">50</a> sometimes Kadaklan himself thus punishes those <span class="pageno"><a id="d0e4114"></a>Page 282</span>who refuse to obey the customs; sometimes they are brought about by mortals who practise magic, or by individuals themselves
+as punishment for violated taboos; and finally violent death is recognized as coming from human agency.
+
+</p>
+<p id="d0e4116">The methods of cajoling the spirits, of overcoming magic, and thwarting evil designs are discussed in another chapter (cf.
+pp. 295 <i>et seq</i>.). If all these fail, and the patient dies, the family and relatives at once don old garments, and enter on a period of mourning,
+while friends and relatives assist in the disposal of the corpse.
+
+</p>
+<p id="d0e4121">A funeral is a great event in a Tinguian village. The dead is bathed, &#8220;so that his spirit<a id="d0e4123src" href="#d0e4123" class="noteref">51</a> may be clean,&#8221; and is placed in a bamboo seat at the end of the house. This seat, which is known as <i>sang&aacute;del</i>, is constructed by placing three long bamboo poles against the wall and resting a frame of bamboo slats on them, to a height
+of about three feet. A mat is attached to the top, and is stretched onto the floor in front.
+
+</p>
+<p id="d0e4141">The corpse is dressed in its best garments, beads and silver wire surround its neck, while above and about it are many valuable
+blankets, belts, clouts, woven skirts, and the like, which the spirit is to take with him to the ancestors in Maglawa, his
+future home. A live chicken is placed behind the chair as an offering, but following the funeral it becomes the property of
+the friend, who removes the poles from the house. The flesh of a small pig is also offered to the spirits, while the intestines
+are hung just outside the door, until the body is buried. In the yard at the north-east corner of the house stands an inverted
+rice-mortar on which is a dish of <i>basi</i>,&#8212;an offering to the spirit Al-lot, who in return prevents the people from becoming angry.
+
+</p>
+<p id="d0e4146">The needs of the spirit of the deceased are looked after by the members of the family. It is their duty to place two small
+jars of liquor near to the corpse and to bring food to it, when the others are eating.
+
+</p>
+<p id="d0e4148">Up to this point only those spirits who attend the ceremony with friendly intent have been provided for, but the Tinguian
+realize that there are others who must be kept at a distance or at least be compelled to leave the body unharmed. The first
+of these evil beings to be guarded against is Kadong&aacute;yan,<a id="d0e4150src" href="#d0e4150" class="noteref">52</a> who in former times used to attend each funeral and amuse himself by sliting the mouth of the <span class="pageno"><a id="d0e4153"></a>Page 283</span>corpse, so that it extended from ear to ear. Through the friendly instruction of Kabon&#299;yan it was learned that, if a live
+chicken, with its mouth split down to its throat, were fastened to the door of the house, its suffering would be noticed by
+the evil spirit, who, fearing similar treatment, would not attempt to enter the dwelling.<a id="d0e4155src" href="#d0e4155" class="noteref">53</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4158">The spirit &#298;bwa is also much feared.<a id="d0e4160src" href="#d0e4160" class="noteref">54</a> Long ago he used to mingle with the people in human form, without harming them, but the thoughtless act of a mourner started
+him on the evil course he has since pursued. In those times, it is said, the corpse was kept in the dwelling seven days; and,
+as the body decomposed, the liquid which came from it was caught in dishes, and was placed in the grave. On the occasion referred
+to, he was handed a cup of the &#8220;lard&#8221; to drink. He immediately acquired a great liking for this disgusting dish, and frequently
+even devoured the body as well. Since he fears iron, it is possible to drive him away by using metal weapons. It is also necessary
+to guard the grave against him and the spirit S&#7431;lday, who demands blood or the corpse.
+
+</p>
+<p id="d0e4163">Akop is another evil spirit, who has a head, long slimy arms and legs, but no body. He is always near the place of death,
+awaiting an opportunity to embrace the spouse of the deceased, and once let the living feel his cold embrace, death is sure
+to follow. So a barricade of pillows is erected at one corner of the room, and behind this the wife is compelled to remain
+during the three days the body is kept in the house, while throughout the night she sleeps under a fish net, in the meshes
+of which the long fingers of the spirit are sure to become entangled. Meanwhile, two or three old women sit near the corpse
+fanning it and wailing continually, at the same time keeping close watch to prevent the spirits from approaching the body
+or the widow (Plate <a id="d0e4165" href="#d0e11669">XVI</a>). From time to time the wife may creep over to the corpse, and wailing and caressing it beg the spirit not to depart.<a id="d0e4168src" href="#d0e4168" class="noteref">55</a> According to custom, she has already taken off her beads, has put on old garments and a bark head-band, and has placed over
+her head a <span class="pageno"><a id="d0e4171"></a>Page 284</span>large white blanket, which she wears until after the burial.<a id="d0e4173src" href="#d0e4173" class="noteref">56</a> Likewise all the relatives don old garments, and are barred from all work. The immediate family is under still stricter rules.
+Corn is their only food; they may not touch anything bloody, neither can they swing their arms as they walk. They are prohibited
+from mounting a horse, and under no circumstances are they allowed to leave the village or join in merry-making. Failure to
+obey these rules is followed by swift punishment, generally meted out by the spirit of the dead.<a id="d0e4176src" href="#d0e4176" class="noteref">57</a> Except for the wife, these restrictions are raised after the blood and oil ceremony (described in a later paragraph), but
+the widow continues in mourning until the Layog is celebrated, at the end of a year.
+
+</p>
+<p id="d0e4179">According to many informants among the older men, it was formerly necessary, following the death of an adult, for the men
+to put on white head-bands and go out on a head-hunt. Until their return it was impossible to hold the ceremony which released
+the relatives from the taboo.<a id="d0e4181src" href="#d0e4181" class="noteref">58</a> During the first two days that the body is in the house, the friends and relatives gather to do honor to the dead and to
+partake of the food and drink, which are always freely given at such a time; but there is neither music, singing, or dancing.<a id="d0e4190src" href="#d0e4190" class="noteref">59</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4193">On the morning of the third day, the male guests assemble in the yard, and after drinking <i>basi</i> they select one of their number and proceed to beat him across the wrist or thigh, with a light rod (Plate <a id="d0e4198" href="#d0e11674">XVII</a>). Two hundred blows are required, but since the stick is split at one end only, one hundred strokes are given. This whipping
+is not severe, but the repeated blows are sufficient to cause the flesh to swell. As soon as the first man is beaten, he takes
+the rod and then proceeds to apply one hundred and fifty strokes<a id="d0e4201src" href="#d0e4201" class="noteref">60</a> to each man <span class="pageno"><a id="d0e4204"></a>Page 285</span>present, excepting only those whose wives are pregnant. Should one of the latter be punished, his wife would suffer a miscarriage.
+The avowed purpose of this whipping is &#8220;to make all the people feel as sorry as the relatives of the dead man.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e4206">Burial in most of the valley towns is beneath the house, &#8220;as it is much easier to defend the body against evil spirits, and
+the grave is also protected against the rain.&#8221; In Manabo and many mountain villages, however, burial is in the yard. It is
+customary to open a grave already occupied by several of the relatives of the deceased.
+
+</p>
+<p id="d0e4208">Toward noon of the last day, some of the men begin clearing away the bamboo, which protects the old burial, and to remove
+the dirt.
+
+</p>
+<p id="d0e4210"></p>
+<div id="d0e4211" class="divFigure">
+<h3>Figure 3.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig03.gif" alt="Cross Sections Showing Types of Graves."></p>
+<p class="figureHead">Cross Sections Showing Types of Graves.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e4215">The grave is generally of one of the forms indicated in <a id="d0e4217" href="#d0e4211">Fig. 3</a>, and when a depth of about three feet has been reached, the workers encounter stone slabs which protect a lower chamber.<a id="d0e4220src" href="#d0e4220" class="noteref">61</a> When these are reached, the diggers make an opening and thrusting in burning pine-sticks, they call to the dead within, &#8220;You
+must light your pipes with these.&#8221; As soon as the slabs are raised, the oldest female relative of the deceased goes into the
+grave, gathers up the bones of the last person interred, ties them into a bundle, and reburies them in one corner. There is
+at present no such type of burial chamber, as is described by <span class="smallcaps">La Gironi&egrave;re</span>,<a id="d0e4229src" href="#d0e4229" class="noteref">62</a> nor is there a memory or tradition of such an arrangement. As his visit took place less than a century ago, it is unlikely
+that all trace of it would have been lost. The heavy rainfall in this district would make the construction and maintenance
+of such <span class="pageno"><a id="d0e4235"></a>Page 286</span>a chamber almost impossible, while the dread of leaving the corpses thus exposed to hostile spirits and the raids of enemies
+in search of heads would also argue against such a practice. His description of the mummifying or drying of the corpse by
+means of fires built around it<a id="d0e4237src" href="#d0e4237" class="noteref">63</a> is likewise denied by the old men of Manabo, who insist that they never had such a custom. It certainly does not exist to-day.
+In a culture, in which the influence of custom is as strong as it is here, it would seem that the care of the corpse, which
+is intimately related to the condition of the spirit in its final abode, would be one of the last things to change, while
+the proceedings following a death are to-day so uniform throughout the Tinguian belt, that they argue for a considerable antiquity.
+
+
+</p>
+<p id="d0e4242">When the grave is ready, the fact is announced in the dwelling, and is the signal for renewed lamentation. The wife and near
+relatives throw themselves on the corpse, caressing it and crying wildly. Whatever there may have been of duty or respect
+in the wailing of the first two days, this parting burst of sorrow is genuine. Tears stand in the eyes of many, while others
+cease their wailing and sob convulsively. After a time an old woman brings in some <i>oldot</i> seeds, each strung on a thread, and fastens one on the wrist of each person, as a protection against the evil spirit Akop,
+who, having been defeated in his designs against the widow, may seek to vent his anger on others.
+
+</p>
+<p id="d0e4247">When this has been done, a medium seats herself in front of the body; and, covering her face with her hands, begins to chant
+and wail, bidding the spirit to enter her body. Suddenly she falls back in a faint, while suppressed excitement is manifested
+by all the onlookers. After a moment or two, fire and water are placed at her head and feet, &#8220;in order to frighten the spirit
+away,&#8221; and then the medium gives the last message of the dead man to his family. This is, except for very rare exceptions,
+the only time that the spirits of the deceased communicate with mortals; and it is, so far as the writer has been able to
+learn, the only occasion when the medium repeats messages given to her. At other times she is possessed by natural spirits,<a id="d0e4249src" href="#d0e4249" class="noteref">64</a> who then talk directly with mortals.
+
+</p>
+<p id="d0e4252">As a last preparation for the grave, a small hole is burned in each garment worn by the dead person, for otherwise the spirit
+&#298;bwa will envy him his clothing and attempt to steal them. The corpse is then <span class="pageno"><a id="d0e4254"></a>Page 287</span>wrapped in a mat, and is carried from the house.<a id="d0e4256src" href="#d0e4256" class="noteref">65</a> The bearers go directly to the <i>balaua,</i><a id="d0e4261src" href="#d0e4261" class="noteref">66</a> and rest the body in it for a moment. Unless this is done, the spirit will be poor in its future life and unable to build
+<i>balaua</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e4267">The body is deposited full length in the grave, the stone slabs are relaid, the chinks between them filled in with damp clay,
+and the grave is refilled.<a id="d0e4269src" href="#d0e4269" class="noteref">67</a> As the last earth is pushed in, a small pig is killed, and its blood is sprinkled on the loose soil. Meanwhile S&#7431;lday is
+besought to respect the grave and leave it untouched. The animal is cut up, and a small piece is given to each guest, who
+will stop on the way to his home, and place the meat on the ground as an offering, meanwhile repeating a <i>d&#299;am</i>. Should he fail to do this, sickness or death is certain to visit his home or village.
+
+</p>
+<p id="d0e4275">As a further protection against evily disposed spirits, especially &#298;bwa, an iron plough-point is placed over the grave, &#8220;for
+most evil spirits fear iron;&#8221; and during this night and the nine succeeding, a fire is kept burning at the grave and at the
+foot of the house-ladder.<a id="d0e4277src" href="#d0e4277" class="noteref">68</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4286">That night the men spend about an hour in the house of mourning, singing <i>sang-sangit</i>, a song in which they praise the dead man, encourage the widow, and bespeak the welfare of the family. The wailers still
+remain in the dwelling to protect the widow, and a male relative is detailed to see that the fire at the foot of the ladder
+is kept burning brightly.
+
+</p>
+<p id="d0e4291">Early the next morning, the widow, closely guarded by the wailers, goes to the river, throws her headband into the water,
+and then goes in herself. As she sinks in the water, an old man throws a bundle of burning rice-straw on her. &#8220;The water will
+wash away some of the sorrow, and the fire will make her thoughts clear.&#8221; Upon her return to the village, the grave is enclosed
+with a bamboo fence, and above it is hung a shallow box-like frame, known as <i>patay</i>, in which are placed the articles needed by the spirit.<a id="d0e4296src" href="#d0e4296" class="noteref">69</a> Within the house the mat and pillow <span class="pageno"><a id="d0e4299"></a>Page 288</span>of the dead are laid ready for use, and at meal time food is placed beside it. The length of time that the mat is left spread
+out differs somewhat between towns and families. In some cases it is taken up at the end of the period of taboo, while in
+others it is not rolled up; nor are the windows of the house opened until after the celebration of the <i>Layog</i> ceremony, a year later.
+
+</p>
+<p id="d0e4304">The taboo is usually strictly observed through ten days; but should there be some urgent reason, such as planting or reaping,
+it may be raised somewhat earlier. It is concluded by the blood and oil ceremony. The <i>lakay</i>, the other old men of the settlement, and all the relatives, gather in the house of mourning, while the mediums prepare for
+the ceremony. They kill a small pig and collect its blood in a dish; in another receptacle they place oil. A brush has been
+made out of a variety of leaves, and this the medium dips into the blood and oil, then draws it over the wrists or ankles
+of each person present, meanwhile saying, &#8220;Let the <i>lew-lew</i> (<i>Fiscus hauili</i> Blanco) leaves take the sickness and death to another town; let the <i>kawayan</i> (&#8220;bamboo&#8221;) make them grow fast and be strong as it is, and have many branches; let the <i>atilwag</i> (<i>Breynia acuminata</i> Nuell. Arg.) turn the sickness to other towns.&#8221; A little oil is rubbed on the head of each person present; and all, except
+the widow, are then freed from restrictions. She must still refrain from wearing her beads, ornaments, or good clothing; and
+she is barred from taking part in any merry-making until after the <i>Layog</i> ceremony.<a id="d0e4327src" href="#d0e4327" class="noteref">70</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4336">At the conclusion of the anointing, the old men discuss the disposal of the property and other matters of importance in connection
+with the death.
+
+</p>
+<p id="d0e4338"><span class="smallcaps">The Layog</span>.<a id="d0e4342src" href="#d0e4342" class="noteref">71</a>&#8212;Several months after the burial (generally after the lapse of a year), the friends and relatives are summoned in the <i>Layog</i>,&#8212;a ceremony held with the avowed intention &#8220;to show respect for the dead and to cause the family to forget their sorrow.&#8221;
+Friends come <span class="pageno"><a id="d0e4354"></a>Page 289</span>from near and far; and rice, pigs, cows or carabaos are prepared for food, while <i>basi</i> flows freely. It is said that the liquor served at this time is &#8220;like tears for the dead.&#8221; A medium goes to the guardian
+stones of the village, and there offers rice mixed with blood; she oils the stones, places new yellow headbands on each one,
+and after dancing <i>tadek</i>, returns to the gathering. Often she is accompanied by a number of men, who shout on their return trip &#8220;to frighten away
+evil spirits.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e4362">Near the house a chair is made ready for the deceased, and in it are placed clothing and food. In the yard four crossed spears
+form the frame-work on which a shield rests (Plate <a id="d0e4364" href="#d0e11679">XVIII</a>)<a id="d0e4367src" href="#d0e4367" class="noteref">72</a> and on this are beads, food, and garments&#8212;offerings for the spirits; while near the house ladder is the spirits' table made
+of inverted rice mortars.
+
+</p>
+<p id="d0e4376">The duration of this ceremony depends largely on the wealth of the family, for the relatives must furnish everything needed
+at this time. Games are played, and there is much drinking and singing; but before the members of the family may take part,
+they are dressed in good garments, and the blood and oil ceremony is repeated on them. At the conclusion of the dancing, they
+go into the house, roll up the mat used by the dead, open the doors and windows, and all are again free to do as they wish.
+Should they fail to roll up the mat at this time, it must remain until another <i>Layog</i> is held; and during the interval all the former restrictions are in force.<a id="d0e4381src" href="#d0e4381" class="noteref">73</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4387">About twenty years ago, a great number of people in Patok died of cholera; and since then the people of that village have
+held a <i>Layog</i> in their honor each November, to the expense of which all contribute. As this is just before the rice-harvest, a time when
+all the people wear their best garments, it is customary for the old men to allow bereaved families to participate in this
+ceremony and then release them from mourning.
+
+</p>
+<p id="d0e4392"><span class="smallcaps">Beliefs Concerning the Spirit of the Dead</span>.&#8212;Direct questioning brings out some differences of opinion, in the various districts, concerning the spirit of the dead.
+In Manabo, a town influenced both by the Igorot of the Upit River valley and the Christianized Ilocano of San Jose, the spirit
+is said to go at once to the great spirit Kadaklan, <span class="pageno"><a id="d0e4396"></a>Page 290</span>and then to continue on &#8220;to the town where it lives.&#8221; &#8220;It is like a person, but is so light that it can be carried along by
+the wind when it blows.&#8221;<a id="d0e4398src" href="#d0e4398" class="noteref">74</a> The people of Ba-ay, a mountain village partially made up of immigrants from the eastern side of the Cordillera Central,
+claim that the spirits of the dead go to a mountain called Singet, where they have a great town. Here, it is also stated,
+the good are rewarded with fine houses, while the bad have to be content with hovels. The general belief, however, is that
+the spirit (<i>kalading</i>) has a body like that of the living person, but is usually invisible, although spirits have appeared, and have even sought
+to injure living beings. Immediately following death, the spirit stays near to its old home, ready to take vengeance on any
+relative, who fails to show his body proper respect. After the blood and oil ceremony, he goes to his future home, Maglawa,
+carrying with him gifts for the ancestors, which the people have placed about his corpse. In Maglawa he finds conditions much
+the same as on earth; people are rich and poor; they need houses; they plant and reap; and they conduct ceremonies for the
+superior beings, just as they had done during their life on earth. Beyond this, the people do not pretend to be posted, &#8220;for
+Kabon&#299;yan did not tell.&#8221; With the exception of the people of Ba-ay and a few individuals influenced by Christianity, the Tinguian
+has no idea of reward or punishment in the future life, but he does believe that the position of the spirit in its new home
+can be affected by the acts of the living (cf. p. 289). No trace of a belief in re-incarnation was found in any district inhabited
+by this tribe.
+
+</p>
+<p id="d0e4404"><span class="smallcaps">Life and Death</span>.&#8212;The foregoing details concerning birth, childhood, sickness, and death, seem to give us an insight into the Tinguian conception
+of life and death. For him life and death do not appear to be but incidents in an endless cycle of birth, death, and re-incarnation
+ad infinitum, such as pictured by <span class="smallcaps">L&eacute;vy-Bruhl</span>;<a id="d0e4411src" href="#d0e4411" class="noteref">75</a> yet, in many instances, his acts and beliefs fit in closely with the theory outlined by that author. In this society, there
+is only a weak line of demarcation between the living and the dead, and the dead for a time at least participate more or less
+in the life of the living. This is equally true of the unborn child, whose future condition, physical and mental, may be largely
+moulded by the acts of others. According to <span class="smallcaps">L&eacute;vy-Bruhl</span>, this would indicate that the child at delivery is not fully born, is not as yet a member of the <span class="pageno"><a id="d0e4417"></a>Page 291</span>group; and the succeeding ceremonies are necessary to its full participation in life. Death is likewise of long duration.
+Following the last breath, the spirit remains near by until the magic power of the funeral severs, to an extent, his participation
+with society. The purpose of the final ceremony is to complete the rupture between the living and the dead.
+
+</p>
+<p id="d0e4419">To the writer, the facts of Tinguian life and beliefs suggest a somewhat different explanation. We have seen how strong individuals
+may be affected by magical practices. The close connection between an individual, his garments, or even his name, must be
+considered to apply with quite as much force to the helpless infant and the afterbirth. So strong is this bond, that even
+unintentional acts may injure the babe. Evil spirits are always near; and, unless great precautions are taken, they will injure
+adults if they can get them at a disadvantage, particularly when they are asleep. The child is not able to protect itself
+from these beings; therefore the adults perform such acts, as they think will secure the good will and help of friendly spirits,
+while they bribe or buy up those who might otherwise be hostile; and lastly they make use of such magical objects and ceremonies,
+as will compel the evil spirits to leave the infant alone. As the child grows in size and strength, he is less in need of
+protection; and at an early age he is treated like the other younger members of the community. Naming follows almost immediately
+after birth, while puberty and initiation ceremonies are entirely lacking. Apparently then, a child is considered as being
+fully alive at birth, and at no time does he undergo any rites or ceremonies which make him more a part of the community than
+he was on the first day he saw the light.
+
+</p>
+<p id="d0e4421">When death occurs, the spirit remains near to the corpse until after the funeral, and even then is close by until the ten
+days of taboo are over. He still finds need of nourishment, and hence food is placed near to his mat. As at birth, he is not
+in a position to protect his body from the designs of evil spirits, and if his relatives fail to give the corpse proper care,
+it is certain to be mutilated; likewise certain acts of the living towards the corpse can affect the position of the spirit
+in Maglawa. Hence it is of supreme importance that the former owner guards against any possible neglect or injury to the body,
+and it seems plausible that the presence of the spirit near its old haunts may be for the purpose of seeing that its body
+is carefully attended to. The folktales tell of several instances, in which the spirits took vengeance on relatives who neglected
+their bodies, or violated the period of taboo.<a id="d0e4423src" href="#d0e4423" class="noteref">76</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e4426"></a>Page 292</span></p>
+<p id="d0e4427">When the danger period is past, the spirit at once leaves its old home, and returns again only at the time of the <i>Layog</i>. From that time on, he continues his existence in the upper world, neither troubling, nor being troubled by mortals on earth.<a id="d0e4432src" href="#d0e4432" class="noteref">77</a> Ancestor worship does not occur here, nor are offerings made to the dead, other than those described above.
+<span class="pageno"><a id="d0e4441"></a>Page 293</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3216" href="#d0e3216src" class="noteref">1</a> The eating of double bananas or vegetables is avoided, as it is thought to result in the birth of twins. The birth of twin
+girls is a particular misfortune; for their parents are certain to fare badly in any trades or sales to which they may be
+parties.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3219" href="#d0e3219src" class="noteref">2</a> The importance of gratifying the longings of pregnant women appears in the legends of the Malay Peninsula. See <span class="smallcaps">Wilkinson</span>, Malay Beliefs, p. 46 (London, 1906). <span class="smallcaps">Hildebrandt</span> states that the Indian law books such as Y&#257;j&ntilde;avalkya (III, 79) make it a duty to fulfill the wishes of a woman at this time,
+since otherwise the embryo would be exposed to injury. Encyclop&aelig;dia of Religion and Ethics, Vol. II, p. 650.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3239" href="#d0e3239src" class="noteref">3</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp. 124, 185.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3242" href="#d0e3242src" class="noteref">4</a> See <i>op. cit</i>., p. 105.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3248" href="#d0e3248src" class="noteref">5</a> See <i>op. cit</i>., pp. 144, <i>et seq</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3257" href="#d0e3257src" class="noteref">6</a> See <i>op. cit</i>., p. 18.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3266" href="#d0e3266src" class="noteref">7</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 180.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3269" href="#d0e3269src" class="noteref">8</a> To produce a miscarriage, a secret liquor is made from the bark of a tree. After several drinks of the brew, the abdomen is
+kneaded and pushed downward until the foetus is discharged. A canvass of forty women past the child-bearing age showed an
+average, to each, of five children, about 40 per cent of whom died in infancy. Apparently about the same ratio of births is
+being maintained at present.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3276" href="#d0e3276src" class="noteref">9</a> The gifts vary according to the ceremony. For this event, the offerings consist of a Chinese jar with earrings fastened into
+the handles&#8212;&#8220;ears&#8221;&#8212;, a necklace of beads and a silver wire about its neck; a wooden spoon, a weaving stick, and some bone
+beads.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3295" href="#d0e3295src" class="noteref">10</a> This is known as <i>palwig</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3301" href="#d0e3301src" class="noteref">11</a> This action is called <i>tolg&#299;</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3314" href="#d0e3314src" class="noteref">12</a> In the San Juan district <i>G&#299;pas</i> is a separate two-day ceremony, which takes place about nine months after the birth. In Baak a part of the <i>Dawak</i> ceremony goes by this name.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3323" href="#d0e3323src" class="noteref">13</a> This is known as <i>in&aacute;lson</i>, and is &#8220;such a blanket as is always possessed by a spirit.&#8221; See p. 313.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3345" href="#d0e3345src" class="noteref">14</a> This is also the method of delivery among the Kayan of Borneo. See <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span>, The Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 154 (London, 1912), also <span class="smallcaps">Cole</span>, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (Field Museum of Natural History, Vol. XII. No. 2, p. 100). <span class="smallcaps">Skeat</span> (Malay Magic, p. 334, London, 1900) describes a similar method among the Malay.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3360" href="#d0e3360src" class="noteref">15</a> Among the Bukidnon and Bila-an of Mindanao a bamboo blade is always employed for this purpose. The same is true of the Kayan
+of Borneo. <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span>, <i>op. cit.</i>, Vol. II, p. 155; <span class="smallcaps">Cole</span>, <i>op. cit.</i>, p. 143.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3389" href="#d0e3389src" class="noteref">16</a> Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 185. It is also the belief of the Peninsular Malay that the incidental
+products of a confinement may be endowed with life (<span class="smallcaps">Wilkinson</span>, Malay Beliefs, p. 30).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3400" href="#d0e3400src" class="noteref">17</a> The character &#7431;, which appears frequently in the native names, is used to indicate a sound between the obscure vowel <i>e</i>, as in sun, and the <i>ur</i>, in burrow.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3409" href="#d0e3409src" class="noteref">18</a> The number of days varies somewhat in different sections, and is generally longer for the first child than for the succeeding.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3412" href="#d0e3412src" class="noteref">19</a> The custom of building a fire beside the mother is practised among the Malay, Jakun and Mantri of the Peninsula. In India,
+the practice of keeping a fire beside the newborn infant, in order to protect it from evil beings, is widespread. See <span class="smallcaps">Tawney</span>, Kath&aacute; Sarit S&aacute;gara, Vol. I, pp. 246, 305, note; Vol. II, p. 631 (Calcutta, 1880). According to <span class="smallcaps">Skeat</span> (Malay Magic, p. 343), the Malay keep the fire burning forty-four days. The custom is called the &#8220;roasting of the mother.&#8221;
+The same custom is found in Cambodia (see Encyclop&aelig;dia of Religion and Ethics, Vol. III, pp. 32, 164, 347; Vol. VIII, p. 32).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3432" href="#d0e3432src" class="noteref">20</a> This may be related to the Malay custom of fumigating the infant (see <span class="smallcaps">Skeat</span>, <i>op. cit.</i>, p. 338).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3443" href="#d0e3443src" class="noteref">21</a> The following names are typical of this last class. For boys: Ab'beng, a child's song; Agdalpen, name of a spirit; Baguio,
+a storm; Bakileg, a glutton; Kabato, from <i>bato</i>, a stone; Tabau, this name is a slur, yet is not uncommon; it signifies &#8220;a man who is a little crazy, who is sexually impotent,
+and who will mind all the women say;&#8221; Otang, the sprout of a vine; Zapalan, from <i>zapal</i>, the crotch of a tree. For girls: Bangon&aacute;n, from <i>bang&#333;n</i>, &#8220;to rise, to get up;&#8221; Igai, from <i>n&#299;gai</i>, a fish; G&#299;aben, a song; Mag&#299;lai, from <i>g&#299;lai</i> the identifying slit made in an animal's ear; Sabak, a flower; Ug&#333;t, the new leaf.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3461" href="#d0e3461src" class="noteref">22</a> In Madagascar children are oftentimes called depreciative names, such as Rat, with the hope that evil spirits will leave tranquil
+an infant for which the parents have so little consideration (<span class="smallcaps">Grandidier</span>, Ethnologie de Madagascar, Vol. II).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3473" href="#d0e3473src" class="noteref">23</a> In Selangor, a sick infant is re-named (<span class="smallcaps">Skeat</span>, <i>op. cit.</i>, p. 341).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3484" href="#d0e3484src" class="noteref">24</a> <span class="smallcaps">Reyes</span>, Filipinas articulos varios, 1st ed., pp. 144&#8211;5 (Manila, 1887).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3494" href="#d0e3494src" class="noteref">25</a> The Malay of the Peninsula bathe both mother and child morning and evening, in hot water to which certain leaves and blossoms
+are added. It is here described as an act of purification (<span class="smallcaps">Skeat</span>, <i>op. cit.</i>, pp. 334&#8211;5).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3521" href="#d0e3521src" class="noteref">26</a> Also called <i>salokang</i> (cf. p. 310).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3531" href="#d0e3531src" class="noteref">27</a> Filipinas articulos varios, p. 144.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3537" href="#d0e3537src" class="noteref">28</a> <span class="smallcaps">F. De Lerena</span>, <i>Ilustracion Filipina</i>, No. 22, p. 254 (Manila, Nov. 15, 1860). An equally interesting account of Tinguian procedure at the time of birth will be
+found in the account of <span class="smallcaps">Polo De Lara</span>, Islas Filipinas, tipos y costumbres, pp. 213, <i>et seq.</i></p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3558" href="#d0e3558src" class="noteref">29</a> In San Juan. &#298;bal is always held in six months, unless illness has caused an earlier celebration. At this time the liver of
+a pig is carefully examined, in order to learn of the child's future.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3583" href="#d0e3583src" class="noteref">30</a> In Likuan this takes place five days after the birth; in Sallapadan it occurs on the first or second day.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3586" href="#d0e3586src" class="noteref">31</a> On the mat are placed, in addition to the medium's regular outfit, a small jar of <i>basi</i>, five pieces of betel-nut and pepper-leaf, two bundles of rice (<i>palay</i>) in a winnower, a head-axe, and a spear.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3598" href="#d0e3598src" class="noteref">32</a> This is a <i>dak&#299;dak</i> (cf. p. 311).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3622" href="#d0e3622src" class="noteref">33</a> Such a taboo sign is here known as <i>kanyau</i>. It is not always used at the conclusion of this ceremony, but is strictly observed following the cutting of the first rice.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3633" href="#d0e3633src" class="noteref">34</a> That is, a premature child.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3646" href="#d0e3646src" class="noteref">35</a> Ashes are used against evil spirits by the Peninsular Malay (<span class="smallcaps">Skeat</span>, Malay Magic, p. 325).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3746" href="#d0e3746src" class="noteref">36</a> Sagai is the sound made when scratching away the embers of a fire.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3771" href="#d0e3771src" class="noteref">37</a> From <i>maysa</i>, one; <i>dua</i>, two; <i>talo</i>, three.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3793" href="#d0e3793src" class="noteref">38</a> This is also used as mockery. It has no exact English equivalent, but is similar to our slang &#8220;rubber.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3857" href="#d0e3857src" class="noteref">39</a> In Patok only the agate bead (<i>napodau</i>) is used.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3865" href="#d0e3865src" class="noteref">40</a> The less pretentious gathering, held by the very poor, is known as <i>p&oacute;lya</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3895" href="#d0e3895src" class="noteref">41</a> <span class="smallcaps">Worcester</span>, The Non-Christian Tribes of Northern Luzon (<i>Philippine Jour. of Science</i>, Vol. I, No. 8, 1906, p. 858).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3909" href="#d0e3909src" class="noteref">42</a> It is necessary to use a shallow dish with a high pedestal known as <i>d&#299;as</i> (<a id="d0e3914" href="#d0e7182">Fig. 5</a>, No. 5).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3923" href="#d0e3923src" class="noteref">43</a> In Ba-ak the breaking and scattering of the rice ball is considered a good omen, as it presages many children. In San Juan
+the youth throws a rice ball at the ridge pole of the house, and the girl's mother does the same. In this instance, each
+grain of rice which adheres to the pole represents a child to be born.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e3928" href="#d0e3928src" class="noteref">44</a> The similarity of the Tinguian rice ceremony to that of many other Philippine tribes is so great that it cannot be due to
+mere chance. Customs of a like nature were observed by the writer among the Bukidnon, Bagobo, Bila-an, Kulaman, and Mandaya
+of Mindanao, and the Batak of Palawan; they are also described by <span class="smallcaps">Reed</span> and <span class="smallcaps">Worcester</span> for the Negrito of Zambales and Bataan; while <span class="smallcaps">Loarca</span>, writing late in the sixteenth century, records a very like ceremony practised by a coast group, probably the Pintados. At
+the same time it is worthy of note that <span class="smallcaps">Jenks</span> found among the Bontoc Igorot a great divergence both in courtship and marriage. Among the Dusun of British North Borneo
+the marriage of children of the well-to-do is consummated <span class="pageno"><a id="d0e3942"></a>Page 279n</span>by the eating of rice from the same plate. Other instances of eating together, as a part of the marriage ceremony in Malaysia,
+are given by <span class="smallcaps">Crawley</span>. See <span class="smallcaps">Cole</span>, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (Field Museum of Natural History. Vol. XII, No. 2, pp. 102, 144, 157, 192);
+<span class="smallcaps">Reed</span>, Negritos of Zambales (<i>Pub. Ethnological Survey,</i> Vol. II, pt. 1, p. 58 (Manila, 1904)); <span class="smallcaps">Worcester</span>, <i>Philippine Journal of Science</i>, Vol. I, p. 811 (Manila, 1906); <span class="smallcaps">Loarca</span>, Relacion de las Yslas Filipinas, Chap. X (Arevalo, 1580), translated in <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, The Philippine Islands, Vol. V, pp. 157, <i>et seq</i>.; <span class="smallcaps">Jenks</span>, The Bontoc Igorot (<i>Pub. Ethnological Survey</i>, Vol. I, pp. 68, <i>et seq</i>., Manila, 1905); <span class="smallcaps">Evans</span>, <i>Journ. Royal Anth. Inst</i>., Vol. XLVII, p. 159; <span class="smallcaps">Crawley</span>, The Mystic Rose (London, 1902), pp. 379, <i>et seq.</i></p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4004" href="#d0e4004src" class="noteref">45</a> In Manabo an old woman sleeps between them. Among the Bagobo and Kulaman, of Mindanao, a child is placed between the pair.
+See <span class="smallcaps">Cole</span>, <i>op. cit</i>., pp. 102, 157.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4013" href="#d0e4013src" class="noteref">46</a> In Likuan they chew of the same betel-nut. Among the Batak of Palawan they smoke of the same cigar.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4035" href="#d0e4035src" class="noteref">47</a> This part of the ceremony is now falling into disuse.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4041" href="#d0e4041src" class="noteref">48</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 12.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4046" href="#d0e4046src" class="noteref">49</a> Here again the Tinguian ceremony closely resembles the ancient custom described by <span class="smallcaps">Loarca</span>. In his account, the bride was carried to the house of the groom. At the foot of the stairway she was given a present to
+induce her to proceed; when she had mounted the steps, she received another, as she looked in upon the guests, another. Before
+she could be induced to set down, to eat and drink, she was likewise given some prized object. <span class="smallcaps">Loarca</span>, Relacion de las Yslas Filipinas, Chap. X; also <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit.</i>, Vol. V, p. 157.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4108" href="#d0e4108src" class="noteref">50</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 172. The origin of death is also given in the tales, <i>ibid</i>., p. 177.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4123" href="#d0e4123src" class="noteref">51</a> The spirit of the dead is generally known as <i>kalading</i>, but in Manabo it is called <i>kal-kolay&oacute;</i> and in Likuan <i>alalya</i>; in Ilokano, <i>al-ali&aacute;</i> means &#8220;phantom&#8221; or &#8220;ghost.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4150" href="#d0e4150src" class="noteref">52</a> In some villages S&#7431;lday is the spirit against whom this precaution is taken.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4155" href="#d0e4155src" class="noteref">53</a> In Daligan and some other villages in Ilocos Norte, a chicken is killed, is burned in a fire, and then is fastened beside
+the door in place of the live bird.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4160" href="#d0e4160src" class="noteref">54</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 181.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4168" href="#d0e4168src" class="noteref">55</a> During the funeral of Malakay, in Patok, August 16, 1907, the wife kept wailing, &#8220;Malakay, Malakay, take me with you where
+you go. Malakay, Malakay, take me with you. I have no brother. We were together here, do not let us part. Malakay, take me
+with you where you go.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4173" href="#d0e4173src" class="noteref">56</a> In Manabo the wife is covered at night with a white blanket, but during the day she wears it bandoleer fashion over one shoulder.
+In Ba-ak a white blanket with black border is used in a similar way. If the wife has neglected her husband during his illness,
+his relatives may demand that she be punished by having a second blanket placed over her, unless she pays them a small amount.
+It sometimes occurs that the Lakay or old men impose both fine and punishment. In Likuan the blanket is placed over the corpse
+and the wife.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4176" href="#d0e4176src" class="noteref">57</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 180.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4181" href="#d0e4181src" class="noteref">58</a> This is still the case among the Apayao who live to the north of the Tinguian (<span class="smallcaps">Cole</span>, <i>Am. Anthropologist</i>, Vol. ii, No. 3, 1909, p. 340). The custom is reflected in the folk-tales (Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1,
+p. 190; cf. also p. 372).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4190" href="#d0e4190src" class="noteref">59</a> The writer has known of instances, where towns were deserted following an epidemic of smallpox, and the dead were left unburied
+in the houses. Such instances are unusual even for this dread disease, and the funeral observances usually expose large numbers
+of the people to infection.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4201" href="#d0e4201src" class="noteref">60</a> In San Juan only thirty strokes are given.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4220" href="#d0e4220src" class="noteref">61</a> In Manabo a rectangular hole is dug to about five feet, then at right angles to this a chamber is cut to receive the body.
+This is cut off from the main grave by a stone. A similar type of grave is found in Sumatra (<span class="smallcaps">Marsden</span>, History of Sumatra, 3d ed., p. 287, London, 1811).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4229" href="#d0e4229src" class="noteref">62</a> According to this author, the Tinguian put the dried remains of their dead in subterranean tombs or galleries, six or seven
+yards in depth, the entrance being covered with a sort or trap door (<span class="smallcaps">La Gironi&egrave;re</span>, Twenty Years in the Philippines, p. 115, London, 1853).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4237" href="#d0e4237src" class="noteref">63</a> <i>Op. cit.,</i> p. 121.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4249" href="#d0e4249src" class="noteref">64</a> As distinguished from those of the dead.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4256" href="#d0e4256src" class="noteref">65</a> Several times the writer has seen friends place money inside the mat, &#8220;so that the spirit may have something to spend.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4261" href="#d0e4261src" class="noteref">66</a> The large spirit house, built only by well-to-do families having the hereditary right.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4269" href="#d0e4269src" class="noteref">67</a> In the folk tales a very different method of disposing of the dead is indicated (Traditions of the Tinguian, this volume,
+No. 1, pp. 23&#8211;24, and note).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4277" href="#d0e4277src" class="noteref">68</a> Among the Tuaran Dusun of British North Borneo, a fire is built near the mat on which the corpse lies, to protect the body
+from evil spirits, who are feared as body snatchers (<span class="smallcaps">Evans</span>, <i>Jour. Ant. Inst.,</i> Vol. XLVII, 1917, p. 159).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4296" href="#d0e4296src" class="noteref">69</a> These consist of dishes, food, tobacco, fire-making outfit, weapons, clothing, and the like.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4327" href="#d0e4327src" class="noteref">70</a> In Ilocos Sur a ceremony which lifts the ban off the relatives is held about five days after the funeral. Three months later,
+the blood and oil are applied to the spouse, who is then released from all restrictions. In San Juan and Lakub, a ceremony
+known as <i>Kilyas</i> is held five days after the funeral. The anointing is done as described above, and then the medium drops a ball of rice under the house, saying, &#8220;Go away sickness and death, do not come to our
+relatives.&#8221; When she has finished, drums are brought out, all the relatives dance and &#8220;forget the sorrow,&#8221; and are then released
+from all taboos. The Layog is celebrated as in the valley towns.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4342" href="#d0e4342src" class="noteref">71</a> Also known as <i>Wax&#299;</i> in San Juan, and <i>Bago&ntilde;gon</i> in Sallapadin. In the latter village, as well as in Manabo and Ba-ak, this ceremony occurs a few days after the funeral.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4367" href="#d0e4367src" class="noteref">72</a> This is known as <i>Apap&aacute;yag</i> or <i>Inapapayag</i> (p. 309).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4381" href="#d0e4381src" class="noteref">73</a> The foregoing ceremonies follow the death of any adult, male or female, but not of newborn children. If the first-born dies
+in infancy, it is buried in the middle of the night when no one can see the corpse, otherwise other babies will die. The parents
+don old garments, and are barred from leaving the town or engaging in pastimes, until the ten-day period has passed. No fire
+is built at the grave, nor are offerings placed over it. When some one else is holding a <i>Layog</i>, the parents may join them &#8220;to relieve their sorrow and show respect for the dead.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4398" href="#d0e4398src" class="noteref">74</a> A folk-tale recorded in this town gives quite a different idea of the abode of the spirits (Traditions of the Tinguian,
+this volume, No. 1, p. 185; also p. 28, note 2).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4411" href="#d0e4411src" class="noteref">75</a> Functions mentales dans les soci&eacute;t&eacute;s inf&eacute;rieures (Paris, 1910).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4423" href="#d0e4423src" class="noteref">76</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp. 180&#8211;182
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4432" href="#d0e4432src" class="noteref">77</a> For a full discussion of this subject, see <span class="smallcaps">Cole</span>, Relations between the Living and the Dead (<i>Am. Jour. of Sociology,</i> Vol. XXI, No. 5, 1916, pp. 610, et seq.).
+</p>
+</div><a id="d0e4442"></a><h1>Religion and Magic</h1>
+<p id="d0e4445">The Tinguian has been taught by his elders that he is surrounded by a great body of spirits, some good, some malevolent. The
+folk-tales handed down from ancient times add their authority to the teachings of older generations, while the individual
+himself has seen the bodies of the mediums possessed by the superior beings; he has communicated with them direct, has seen
+them cure the sick and predict coming events. At many a funeral, he has seen the medium squat before the corpse, chanting
+a weird song, and then suddenly become possessed by the spirit of the deceased; and, finally, he or some of his friends or
+townspeople are confident that they have seen and talked to ghosts of the recently departed. All these beings are real to
+him; he is so certain of their existence that he seldom speculates about them or their acts.
+
+</p>
+<p id="d0e4447">Some of these spirits are always near; and a part of them, at least, take more than an ordinary interest in human affairs.
+Thanks to the teachings of the elders, the Tinguian knows how to propitiate them; and, if necessary, he may even compel friendly
+action on the part of many. Toward the less powerful of the evily disposed beings, he shows indifference or insolence; he
+may make fun of, or lie to, and cheat them during the day, but he is careful to guard himself at night against their machinations.
+To the more powerful he shows the utmost respect; he offers them gifts of food, drink, and material objects; and conducts
+ceremonies in the manner demanded by them. Having done these things, he feels that he is a party to a bargain; and the spirits
+must, on their part, repay by granting the benefits desired. Not entirely content with these precautions, he performs certain
+magical acts which prevent evil spirits from doing harm to an individual or a community, and by the same means he is able
+to control storms, the rise of streams, and the growth of crops. It is doubtful if the Tinguian has ever speculated in regard
+to this magical force, yet he clearly separates it from the power resident in the spirit world. It appears to be a great undifferentiated
+force to which spirits, nature, and men are subject alike.
+
+</p>
+<p id="d0e4449">If a troublesome question arises, or an evident inconsistency in his beliefs is called to his attention, he disposes of it
+by the simple statement that it is <i>kadauyan</i> (&#8220;custom&#8221;), &#8220;was taught by the ancestors,&#8221; and hence is not subject to question.
+<span class="pageno"><a id="d0e4454"></a>Page 294</span></p>
+<p id="d0e4455">His religion holds forth no threat of punishment in a future world, neither are there rewards in that existence to urge men
+to better deeds. The chief teaching is that the customs of ancient times must be faithfully followed; to change is to show
+disrespect for the dead, for the spirits who are responsible for the customs, which are synonymous with law.
+
+</p>
+<p id="d0e4457">Custom and religion have become so closely interwoven in this society that it is well-nigh impossible to separate them. The
+building of a house, the planting, harvesting and care of the rice, the procedure at a birth, wedding, or funeral, in short,
+all the events of the social and economic life, are so governed by custom and religious beliefs, that it is safe to say that
+nearly every act in the life of the Tinguian is directed or affected by these forces.
+
+</p>
+<p id="d0e4459">Two classes of spirits are recognized; first, those who have existed through all time, whom we shall call natural spirits;
+second, the spirits of deceased mortals. The latter reside forever in Maglawa, a place midway between earth and sky; but a
+small number of them have joined the company of the natural spirits. Except for these few, they are not worshiped, and no
+offerings are made to them, after the period of mourning is past. The members of the first class cover a wide range, from
+Kadaklan, the great spirit who resides above, to Kabon&#299;yan, the teacher and helper, to those resident in the guardian stones,
+to the half human, half bird-like <i>alan</i>, to the low, mean spirits who delight to annoy mortals. These beings are usually invisible, but at times of ceremonies they
+enter the bodies of the mediums, possess them, and thus communicate with the people. On rare occasions they are visible in
+their own forms, as when Kabon&#299;yan appeared as the antagonist and later as the friend of Sayen.<a id="d0e4464src" href="#d0e4464" class="noteref">1</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4467">These beings are addressed, first through certain semi-magical formulas, know as <i>d&#299;ams</i>. These are seldom prayers or supplications, but are a part of a definite ritual, the whole of which is expected to gain definite
+favors.
+
+</p>
+<p id="d0e4472">At the beginning, and during the course of all ceremonies, animals are killed. A part of the flesh and the blood is mixed
+with rice, and is offered to the spirits; but the bulk of the offering is eaten by the participants. Liquor is consumed in
+great quantities at such a time, but a small amount is always poured out for the use of the superior beings. Finally, the
+mediums summon the spirits into their bodies; and, when possessed, they are no longer considered as persons, but are the spirits
+<span class="pageno"><a id="d0e4474"></a>Page 295</span>themselves. The beings who appear in this way talk directly with the people; they offer advice, give information concerning
+affairs in the spirit world, and oftentimes they mingle with the people on equal terms, joining in their dances and taking
+a lively interest in their daily affairs.
+
+</p>
+<p id="d0e4476">The people seldom pray to or supplicate the invisible spirits; but when they are present in the bodies of the mediums, they
+make requests, and ask advice, as they would from any friend or acquaintance. With many, the Tinguian is on amicable terms,
+while toward Kabon&#299;yan he exhibits a degree of respect and gratitude which is close to affection. He realizes that there are
+many unfriendly spirits, but he has means of controlling or thwarting their evil designs; and hence he does not live in that
+state of perpetual fear which is so often pictured as the condition of the savage.
+
+</p>
+<p id="d0e4478"><span class="smallcaps">The Spirits</span>.&#8212;A great host of unnamed spirits are known to exist; they often attend the ceremonies and sometimes enter the bodies of the
+mediums, and in this way new figures appear from time to time. In addition to these, there are certain superior beings who
+are well known, and who, as already indicated, exercise a potent influence on the daily life of the people. The following
+list will serve to give some idea of these spirits and their attributes; while the names of the less important will be found
+in connection with the detailed description of the ceremonies.
+
+</p>
+<p id="d0e4482">Kadaklan (&#8220;the greatest&#8221;), a powerful male spirit, who lives in the sky, created the earth, sun, moon, and stars. The stars
+are only stones, but the sun and moon are lights. At times Kadaklan enters the body of a favored medium, and talks directly
+with the people; but more frequently he takes other means of communication. Oftentimes he sends his dog K&#299;mat, the lightening,
+to bite a tree or strike a field or house, and in this way makes known his wish that the owner celebrate the <i>Pad&#299;am</i> ceremony (cf. p. 401). All other beings are in a measure subservient to him, and his wishes are frequently made known through
+them. Thunder is his drum with which he amuses himself during stormy weather, but sometimes he plays on it even on clear days.
+
+
+</p>
+<p id="d0e4487">Ag&#7431;m&#7431;m is the wife of Kadaklan. She lives in the ground. Little is known of her except that she has given birth to two sons,<a id="d0e4489src" href="#d0e4489" class="noteref">2</a> whose chief duty is to see that the commands of their father are obeyed.
+
+</p>
+<p id="d0e4498">Ad&aacute;m and Baliyen are the sons of Kadaklan. The name of the <span class="pageno"><a id="d0e4500"></a>Page 296</span>first boy is suggestive of Christian influence, but there are no traditions or further details to link him with the Biblical
+character.
+
+</p>
+<p id="d0e4502">Kabon&#299;yan is the friend and helper of the people, and by many is classed above or identified with Kadaklan. At times he lives
+in the sky; again in a great cave near Patok.<a id="d0e4504src" href="#d0e4504" class="noteref">3</a> From this cave came the jars which could talk and move, here were found the copper gongs used in the dances, and here too
+grew the wonderful tree which bore the agate beads so prized by the women. This spirit gave the Tinguian rice and sugar-cane,
+taught them how to plant and reap, how to foil the designs of ill-disposed spirits, the words of the <i>d&#299;ams</i> and the details of many ceremonies. Further to bind himself to the people, it is said, he married &#8220;in the first times&#8221; a
+woman from Manabo. He is summoned in nearly every ceremony, and there are several accounts of his having appeared in his own
+form. According to one of these, he is of immense proportions; his spear is as large as a tree, and his head-axe the size
+of the end of the house.<a id="d0e4518src" href="#d0e4518" class="noteref">4</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4527">Apdel is the spirit who resides in the guardian stones (<i>p&#299;naing</i>) at the gate of the town. During a ceremony, or when the men are away for a fight, it becomes his special duty to protect
+the village from sickness and enemies. He has been known to appear as a red rooster or as a white dog.
+
+</p>
+<p id="d0e4532">&#298;dadaya, who lives in the east (<i>daya</i>), is a powerful spirit who attends the <i>Pala-an</i> ceremony. He rides a horse, which he ties to the little structure built during the rite. Ten grand-children reside with him,
+and they all wear in their hair the <i>&#299;gam</i> (notched feathers attached to a stick). When these feathers lose their lustre, they can only be restored by the celebration
+of <i>Pala-an</i>(cf. p. 328). Hence the owners cause some mortal, who has the right to conduct the ceremony, to become ill, and then inform
+him through the mediums as to the cause of his affliction. The names of the grand-children are as follows: Pensipenondosan,
+Logosen, Bakoden, Bing-gasan, Bakda&ntilde;gan, Giligen, Idomalo, Agkabkabayo, Ebloyan, and Agtabtabokal.
+
+</p>
+<p id="d0e4546">Kaiba-an is the spirit who lives in the little house or <i>saloko</i> in the rice-fields, and who protects the growing crops. Offerings are made to him, when a new field is constructed, when
+the rice is transplanted, and at harvest time. &#8220;The ground which grows&#8221; (that is the nest of the white ant) is said to be
+made by him.
+<span class="pageno"><a id="d0e4551"></a>Page 297</span></p>
+<p id="d0e4552">Makaboteng, also called Sanadan, is the guardian of the deer and wild hogs. His good will is necessary if the dogs are to
+be successful in the chase; consequently he is summoned to many ceremonies, where he receives the most courteous treatment.
+In one ceremony he declared, &#8220;I can become the sunset sky.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e4554">Sab&#299;an or Isab&#299;an is the guardian of the dogs.
+
+</p>
+<p id="d0e4556">Bisangolan (&#8220;the place of opening or tearing&#8221;) is a gigantic spirit, who lives near the river, and who in time of floods uses
+his head-axe and walking-stick to keep the logs and refuse from jamming. &#8220;He is very old, like the world, and he pulls out
+his beard with his finger nails and his knife. His seat is a wooden plate.&#8221; He appears in the <i>Dawak</i>, <i>Tangpap</i>, and <i>Sayang</i> ceremonies, holding a rooster and a bundle of rice. In Ba-ak he is called Ibalinsog&oacute;an, and is the first spirit summoned
+in <i>Dawak</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e4570">Kakalonan, also known as Boboyonan, is the one who makes friends, and who learns the source of troubles. When summoned at
+the beginning of a ceremony, he tells what needs to be done, in order to insure the results desired.
+
+</p>
+<p id="d0e4572">Sasagangen, sometimes called Ingalit, are spirits whose business it is to take heads and put them on the <i>saga</i> or in the <i>saloko</i> (cf. p. 310). Headache is caused by them.
+
+</p>
+<p id="d0e4580">Abat are numerous spirits who cause sore feet and headache. <i>Salono</i> and <i>bawi</i> are built for them (cf. pp. 309&#8211;310). The spirits of &#298;bal, who live in Daem, are responsible for most sickness among children,
+but they are easily appeased with blood and rice. The &#298;bal ceremony is held for them.
+
+</p>
+<p id="d0e4588">Magan&aacute;wan, who lives in Nagbotobotan (&#8220;the place near which the rivers empty into the hole, where all streams go&#8221;) is one
+of the spirits, called in the <i>Sang&aacute;sang</i> ceremony, and for whom the blood of the rooster mixed with rice is put into the <i>saloko</i>, which stands in the yard.
+
+</p>
+<p id="d0e4596">In&aacute;wen is a pregnant female spirit, who lives in the sea, and who demands the blood of a chicken mixed with rice to satisfy
+her capricious appetite. She also attends the <i>Sang&aacute;sang</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e4601">K&#299;deng is a tall, fat spirit with nine heads. He is the servant of In&aacute;wen, and carries the gifts of mortals to his mistress.
+
+
+</p>
+<p id="d0e4603">&#298;bwa is an evil spirit, who once mingled with the people in human form. Due to the thoughtless act of a mourner at a funeral,
+he became so addicted to the taste of human flesh, that it has since then been necessary to protect the corpse from him. He
+fears iron, and hence a piece of that metal is always laid on the grave. Holes are burned <span class="pageno"><a id="d0e4605"></a>Page 298</span>in each garment placed on the body to keep him from stealing them.
+
+</p>
+<p id="d0e4607">Akop is likewise evil. He has a head, long slimy arms and legs, but no body. He always frequents the place of death, and seeks
+to embrace the spouse of the deceased. Should he succeed, death follows quickly. To defeat his plans, the widow is closely
+guarded by the wailers; she also sleeps under a fish net as an additional protection against his long fingers, and she wears
+seeds which are disliked by this being.
+
+</p>
+<p id="d0e4609">Kadong&aacute;yan indulges in the malicious sport of slitting the mouth of the corpse back to the ears. In order to frighten him
+away, a live chicken, with its mouth split to its throat, is placed by the door, during the time the body is in the house.
+When he sees the sufferings of the bird, he fears to enter the dwelling lest the people treat him in the same manner.
+
+</p>
+<p id="d0e4611">S&#7431;lday is an ill-disposed being. He causes people to have sore feet, and only relieves them, when offerings are made to him
+in the <i>saloko</i> or <i>bawi</i>. He lives in the wooded hill, but quickly learns of a death, and appears at the open grave. Unless he is bought off with
+an offering, the blood of a small pig, he is almost certain to make away with the body, or cause a great sickness to visit
+the village. As the mourners return home, after the burial, they place bits of the slaughtered animal by the trail, so that
+he will not make them ill.
+
+</p>
+<p id="d0e4619">Bayon is a male spirit, who dwells in the sky, and who comes to earth as a fresh breeze. He once stole a girl from Lay&oacute;gan,
+changed her two breasts into one, placed this in the center of her chest, and married her.
+
+</p>
+<p id="d0e4621">Lokad&aacute;ya is the human wife of Bayon. She now appears to have joined the company of the natural spirits and to be immortal.
+At times, both she and her husband enter the bodies of the mediums.
+
+</p>
+<p id="d0e4623">Agon&aacute;n is the spirit who knows many dialects. He lives in Dingolowan.
+
+</p>
+<p id="d0e4625">G&#299;len attends many ceremonies, and occupies an important place in <i>Tangpap</i>; yet little is known of him.
+
+</p>
+<p id="d0e4630">Inginlaod are spirits who live in the west.
+
+</p>
+<p id="d0e4632">Ginob&aacute;yan is a female spirit, always present in the <i>Tangpap</i> ceremony.
+
+</p>
+<p id="d0e4637">Sangalo is a spirit who gives good and bad signs.
+
+</p>
+<p id="d0e4639">Dapeg, Balingen-ngen, Benisalsal, and Kikiba-an, are all disturbers and mischief-makers. They cause illness, sore feet, headache,
+and bad dreams. They are important only because of the frequency with which they appear.
+
+</p>
+<p id="d0e4641">Al-lot attends festivals and prevents quarrels.
+<span class="pageno"><a id="d0e4643"></a>Page 299</span></p>
+<p id="d0e4644">Liblibayan, Banbanayo, and Banbantay, are lesser spirits, who formerly aided &#8220;the people of the first times.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e4646">The term &#8220;Alan&#8221; comprises a large body of spirits with half human, half bird-like forms. They have wings and can fly; their
+toes are at the back of their feet, and their fingers attach to the wrists and point backward. Often they hang from the branches
+of trees, like bats, but they are also pictured as having fine houses and great riches. They are sometimes hostile or mischievous,
+but more frequently are friendly. They play a very important part in the mythology, but not in the cult.<a id="d0e4648src" href="#d0e4648" class="noteref">5</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4651">Komau is a giant spirit, who, according to tradition, was killed by the hero Sayen. Among the Ilocano and some of the Tinguian,
+the Komau is known as a great invisible bird, which steals people and their possessions. He does not visit the people through
+the bodies of the mediums.
+
+</p>
+<p id="d0e4653">Anito is a general term used to designate members of the spirit world.
+
+</p>
+<p id="d0e4655">A survey of the foregoing list brings out a noticeable lack of nature-spirits; of trees, rocks, and natural formations considered
+as animate; and of guardian spirits of families and industries. There is a strong suggestion, however, in the folk-tales to
+the effect that this has not always been the case; and even to-day there are some conflicts regarding the status of certain
+spirits. In the village of Manabo, thunder is known as Kidol; in Likuan and Bakaok, as Kido-ol; and in each place he is recognized
+as a powerful spirit. In Ba-ay, two types of lightning are known to be spirits. The flash from the sky is Salit, that &#8220;from
+the ground&#8221; is Kilawit. Here thunder is Kadaklan, but the sun is the all powerful being. He is male, and is &#8220;so powerful that
+he does not need or desire ceremonies or houses.&#8221; The moon is likewise a powerful spirit, but female.
+
+</p>
+<p id="d0e4657">In the discussion of the tales<a id="d0e4659src" href="#d0e4659" class="noteref">6</a> it was suggested that these and other ideas, which differ from those held by the majority of the tribe, may represent older
+conceptions, which have been swamped, or may have been introduced into Abra by emigrants from the north and east.
+
+</p>
+<p id="d0e4662"><span class="smallcaps">The Mediums</span>.&#8212;The superior beings talk with mortals through the aid of mediums, known individually and collectively as <i>alopogan</i> (&#8220;she who covers her face&#8221;).<a id="d0e4669src" href="#d0e4669" class="noteref">7</a> These are generally women past middle life, though men are not barred from the profession, who, when <span class="pageno"><a id="d0e4675"></a>Page 300</span>chosen, are made aware of the fact by having trembling fits when they are not cold, by warnings in dreams, or by being informed
+by other mediums that they are desired by the spirits. A woman may live the greater part of her life without any idea of becoming
+a medium, and then because of such a notification will undertake to qualify. She goes to one already versed, and from her
+learns the details of the various ceremonies, the gifts suitable for each spirit, and the chants or <i>d&#299;ams</i> which must be used at certain times. This is a considerable task, for the <i>d&#299;ams</i> must be learned word for word; and, likewise, each ceremony must be conducted, just as it was taught by the spirits to the
+&#8220;people of the first times.&#8221; The training occupies several months; and when all is ready, the candidate secures her <i>p&#299;ling</i>. This is a collection of large sea-shells attached to cords, which is kept in a small basket together with a Chinese plate
+and a hundred fathoms of thread (Plate <a id="d0e4686" href="#d0e11684">XIX</a>). New shells may be used, but it is preferable to secure, if possible, the <i>p&#299;ling</i> of a dead medium. Being thus supplied, the novice seeks the approval of the spirits and acceptance as a medium. The wishes
+of the higher beings are learned by means of a ceremony, in the course of which a pig is killed, and its blood mixed with
+rice is scattered on the ground. The liver of the animal is eagerly examined; for, if certain marks appear on it, the candidate
+is rejected, or must continue her period of probation for several months, before another trial can be made. During this time
+she may aid in ceremonies, but she is not possessed by the spirits. When finally accepted, she may begin to summon the spirits
+into her body. She places offerings on a mat, seats herself in front of them, and calls the attention of the spirits by striking
+her <i>p&#299;ling</i>, or a bit of lead, against a plate; then covering her face with her hands, she begins to chant. Suddenly she is possessed;
+and then, no longer as a human, but as the spirit itself, she talks with the people, asking and answering questions, or giving
+directions, as to what shall be done to avert sickness and trouble, or to bring good fortune.
+
+</p>
+<p id="d0e4695">Certain mediums are visited only by low, mean spirits; others, by both good and bad; while still others may be possessed even
+by Kadaklan, the greatest of all. It is customary for the spirit of a deceased mortal to enter the body of a medium, just
+before the corpse is to be buried, to give messages to the family; but he seldom comes again in this manner.
+
+</p>
+<p id="d0e4697">The pay of a medium is small, usually a portion of a sacrificed animal, a few bundles of rice, and some beads; but this payment
+is more than offset by the restrictions placed on her. At no time may <span class="pageno"><a id="d0e4699"></a>Page 301</span>she eat of carabao, wild pig, wild chicken, or shrimp; nor may she touch peppers&#8212;all prized articles of food.
+
+</p>
+<p id="d0e4701">The inducements for a person to enter this vocation are so few that a candidate begins her training with reluctance; but,
+once accepted by the spirits, the medium yields herself fully and sincerely to their wishes. When possessed by a spirit, her
+own personality is submerged, and she does many things of which she is apparently ignorant, when she emerges from the spell.
+Oftentimes, as she squats by the mat, summoning the spirits, her eyes take on a far-away stare; the veins of her face and
+neck stand out prominently, while the muscles of her arms and legs are tense; then, as she is possessed, she assumes the character
+and habits of the superior being. If it is a spirit supposed to dwell in Igorot or Kalinga land, she speaks in a dialect unfamiliar
+to her hearers, orders them to dance in Igorot fashion, and then instructs them in dances, which she or her townspeople could
+never have seen.<a id="d0e4703src" href="#d0e4703" class="noteref">8</a> At times she carries on sleight-of-hand tricks, as when she places beads in a dish of oil, and dances with it high above
+her head, until the beads vanish. A day or two later she will recover them from the hair of some participant in the ceremony.
+Most of her acts are in accordance with a set procedure; yet at times she goes further, and does things which seem quite inexplainable.
+
+
+</p>
+<p id="d0e4730">One evening, in the village of Manabo, we were attending a ceremony. Spirit after spirit had appeared, and at their order
+dances and other acts had taken place. About ten o'clock a brilliant flash of lightning occurred, although it was not a stormy
+evening. The body of the medium was at that time possessed by Amangau, a head-hunting spirit. He at once stopped his dance,
+and announced that he had just taken the head of a boy from Luluno, and that the people of his village were even then dancing
+about the skull. Earlier in the evening we had noticed this lad (evidently a consumptive) among the spectators. When the spirit
+made this claim, we looked for him, but he had vanished. A little later we learned that he had died of a hemorrhage at about
+the time of the flash.
+<span class="pageno"><a id="d0e4732"></a>Page 302</span></p>
+<p id="d0e4733">Such occurrences make a deep impression on the mind of the people, and strengthen their belief in the spirit world; but, so
+far as could be observed, the prestige of the medium was in nowise enhanced.
+
+</p>
+<p id="d0e4735">Since most of the ceremonies are held to keep the family or individual in good health, the medium takes the place of a physician.
+She often makes use of simple herbs and medicinal plants, but always with the idea that the treatment is distasteful to the
+being, who has caused the trouble, and not with any idea of its curative properties. Since magic and religion are practically
+the same in this society, the medium is the one who usually conducts or orders the magic rites; and for the same reason she,
+better than all others, can read the signs and omens sent by members of the spirit world.
+
+</p>
+<p id="d0e4737"><span class="smallcaps">Magic and Omens</span>.&#8212;The folk-tales are filled with accounts of magical acts, performed by &#8220;the people of the first times.&#8221; They annihilated
+time and space, commanded inanimate objects to do their will, created human beings from pieces of betel-nut, and caused the
+magical increase of food and drink. Those days have passed, yet magical acts still pervade all the ceremonies; nature is overcome,
+while the power to work evil by other than human means is a recognized fact of daily life. In the detailed accounts of the
+ceremonies will be found many examples of these magical acts, but the few here mentioned will give a good idea of all.
+
+</p>
+<p id="d0e4741">In one ceremony, a blanket is placed over the family, and on their heads a coconut is cut in two, and the halves are allowed
+to fall; for, &#8220;as they drop to the ground, so does sickness and evil fall away from the people.&#8221; A bound pig is placed in
+the center of the floor, and water is poured into its ear that, &#8220;as it shakes out the water, so may evil spirits and sickness
+be thrown out of the place.&#8221; At one point in the <i>Tangpap</i> ceremony, a boy takes the sacrificial blood and rice from a large dish, and puts it in a number of smaller ones, then returns
+it again to the first; for, &#8220;when the spirits make a man sick, they take a part of his life. When they make him well, they
+put it back, just as the boy takes away a part of the food, gives it to the spirits, and then replaces it,&#8221; The same idea
+appears in the dance which follows. The boy and the medium take hold of a winnower, raise it in the air, and dance half way
+around a rice-mortar; then return, as they came, and replace it, &#8220;just as the spirits took away a part of the patient's life,
+but now will put it back.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e4746">The whole life of a child can be determined, or at least largely influenced, by the treatment given the afterbirth, while
+the use of <span class="pageno"><a id="d0e4748"></a>Page 303</span>bamboo and other prolific plants, at this time and at a wedding, promote growth and fertility.
+
+</p>
+<p id="d0e4750">A piece of charcoal attached to a certain type of notched stick is placed in the rice-seed beds, and thus the new leaves are
+compelled to turn the dark green color of sturdy plants.
+
+</p>
+<p id="d0e4752">If a river is overflowing its banks, it can be controlled by cutting off a pig's head and throwing it into the waters. An
+even more certain method is to have a woman, who was born on the other side of the river, take her weaving baton and plant
+it on the bank. The water will not rise past this barrier.
+
+</p>
+<p id="d0e4754">Blackening of the teeth is a semi-magical procedure. A mixture of tan-bark and iron salts is twice applied to the teeth, and
+is allowed to remain several hours; but, in order to obtain the desired result, it is necessary to use the mixture after nightfall
+and to remove it, before the cocks begin to crow, in the morning. If the fowls are heard, while the teeth are being treated,
+they will remain white; likewise they will refuse to take the color, should their owner approach a corpse or grave.
+
+</p>
+<p id="d0e4756">On well-travelled trails one often sees, at the tops of high hills, piles of stones, which have been built up during many
+years. As he ascends a steep slope, each traveller picks up a small stone, and carries it to the top, where he places it on
+the pile. As he does so, he leaves his weariness behind him, and continues his journey fresh and strong.
+
+</p>
+<p id="d0e4758">The use of love-charms is widespread: certain roots and leaves, when oiled or dampened with saliva, give forth a pleasant
+odor, which compels the affection of a woman, even in spite of her wishes.<a id="d0e4760src" href="#d0e4760" class="noteref">9</a>
+
+</p>
+<p id="d0e4798">Evil magic, known as <i>gamot</i> (&#8220;poison&#8221;) is also extensively used. A little dust taken from the footprint of a foe, a bit of clothing, or an article recently
+handled by him, is placed in a dish of water, and is stirred violently. Soon the victim begins to feel the effect of this
+treatment, and within a few hours becomes insane. To make him lame, it is only necessary to place poison on articles recently
+touched by his feet. Death or impotency can be produced by placing poison on his <span class="pageno"><a id="d0e4803"></a>Page 304</span>garments. A fly is named after a person, and is placed in a bamboo tube. This is set near the fire, and in a short time the
+victim of the plot is seized with fever. Likewise magical chants and dances, carried on beneath a house, may bring death to
+all the people of the dwelling.
+
+</p>
+<p id="d0e4805">A combination of true poisoning and magical practice is also found. To cause consumption or some wasting disease, a snake
+is killed, and its head cut off; then the body is hung up, and the liquor coming from the decomposing flesh is caught in a
+shell cup. This fluid is introduced into the victim's food, or some of his belongings are treated with it. If the subject
+dies, his relatives may get revenge on the poisoner. This is accomplished by taking out the heart of a pig and inserting it
+in the mouth or stomach of the victim. This must be done under the cover of darkness, and the corpse be buried at once. A
+high bamboo fence is then built around the grave, so that no one can reach it. The person responsible for the death will fall
+ill at once, and will die unless he is able to secure one of the victim's garments or dirt from the grave.
+
+</p>
+<p id="d0e4807">The actual introduction of poison in food and drink is thought to be very common. The writer attended one ceremony following
+which a large number of the guests fell sick. The illness was ascribed to magic poisoning, yet it was evident that the cause
+was over-indulgence in fresh pork by people, who for months had eaten little if any meat.
+
+</p>
+<p id="d0e4809"><span class="smallcaps">Omens</span>.&#8212;The ability to foretell future events by the flight or calls of birds, actions of animals, by the condition of the liver
+and gall of sacrificed pigs, or by the movements of certain articles under the questioning of a medium, is an undoubted fact
+in this society.
+
+</p>
+<p id="d0e4813">A small bird known as <i>lab&#7431;g</i>, is the messenger of the spirits, who control the <i>Bakid</i> and <i>Sang&aacute;sang</i> ceremonies. When this bird enters the house, it is caught at once, its feathers are oiled; beads are attached to its feet,
+and it is released with the promise that the ceremony will be celebrated at once. This bird accompanies the warriors, and
+warns or encourages them with its calls. If it flies across their path from right to left, all is well; but if it comes from
+the left, they must return home, or trouble will befall the party.
+
+</p>
+<p id="d0e4824">The spirits of <i>Sang&aacute;sang</i> make use of other birds and animals to warn the builders of a house, if the location selected does not please them. All the
+Tinguian know that the arrival of snakes, big lizards, deer, or wild hogs at the site of a new house is a bad sign.
+
+</p>
+<p id="d0e4829">If a party or an individual is starting on a journey, and the kingfisher <span class="pageno"><a id="d0e4831"></a>Page 305</span><i>(salaksak)</i> flies from in front toward the place just left, it is a command to return at once; else illness in the village or family
+will compel a later return.<a id="d0e4835src" href="#d0e4835" class="noteref">10</a> Should the <i>koling</i> cry <i>aw&#299;t, aw&#299;t</i> (&#8220;to carry, to carry&#8221;), an immediate return is necessary, or a member of the party will die, and will be carried home. When
+a snake crawls across the trail, and goes into a hole, it is a certain warning that, unless the trip is given up, some of
+the party will die, and be buried in the ground.
+
+</p>
+<p id="d0e4853">The falling of a tree across the trail, when the groom is on his way to the home of his bride, threatens death for the couple,
+while the breaking or falling of an object during the marriage ceremony presages misfortune.
+
+</p>
+<p id="d0e4855">Not all the signs are evil; for, if a man is starting to hunt, or trade, and he sees a hawk fly in front of him and catch
+a bird or chicken, he may on that day secure all the game he can carry, or can trade on his own terms.
+
+</p>
+<p id="d0e4857">All the foregoing are important, but the most constantly employed method of foretelling the future is to examine the gall
+and liver of slain pigs. These animals are killed in all great ceremonies, at the conclusion of a medium's probation period,
+at birth, death, and funeral observances, and for other important events. If a head-hunt is to be attempted, the gall sack
+is removed, and is carefully examined, for if it is large and full, and the liquor in it is bitter, the enemy will be powerless;
+but if the sack is small, and only partially filled with a weak liquor, it will fare ill with the warriors who go into battle.
+For all other events, the liver itself gives the signs. When it is full and smooth, the omens are favorable; but if it is
+pitted, has black specks on it, is wrinkled, or has cross lines on it, the spirits are ill-disposed, and the project should
+be delayed. If, however, the matter is very urgent, another pig or a fowl may be offered in the hope that the attitude of
+the spirits may be changed. If the liver of the new sacrifice is good, the ceremony or raid may continue. The blood of these
+animals is always mixed with rice, and is scattered about for the superior beings, but the flesh is cooked, and is consumed
+by the mortals.<a id="d0e4859src" href="#d0e4859" class="noteref">11</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e4892"></a>Page 306</span></p>
+<p id="d0e4893">To recover stolen and misplaced articles or animals, one of three methods is employed. The first is to attach a cord to a
+jar-cover or the shells used by a medium. This is suspended so that it hangs freely, and questions are put to it. If the answer
+is &#8220;yes,&#8221; it will swing to and fro. The second method is to place a bamboo stick horizontally on the ground and then to stand
+an egg on it. As the question is asked, the egg is released. If it falls, the answer is in the negative; if it stands, it
+replies &#8220;yes.&#8221; The third and more common way is to place a head-axe on the ground, then to blow on the end of a spear and
+put it point down on the blade of the axe. If it balances, the answer is &#8220;yes.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e4895"><span class="smallcaps">Ceremonial Structures and Paraphernalia</span>.&#8212;As has been indicated, the Tinguian holds many ceremonies in honor of the superior beings; and, in connection with these,
+builds numerous small structures, and employs various paraphernalia, most of which bear definite names, and have well established
+uses. Since a knowledge of these structures and devices is necessary to a full understanding of the ceremonies, an alphabetical
+list is here furnished, before proceeding to the detailed discussion of the rites.
+
+</p>
+<p id="d0e4899"><span class="smallcaps">Alalot</span>: Two arches of bamboo, which support a grass roof. A small jar of <i>basi</i> stands in this structure for the use of visiting spirits. Is generally constructed during the <i>Sayang</i> ceremony, but in Bakaok it is built alone to cure sickness or to change a bad disposition (Plate <a id="d0e4909" href="#d0e11689">XX</a>, No. 4).
+
+</p>
+<p id="d0e4912"><span class="smallcaps">Aligang</span>: A four-pronged fork of a branch in which a jar of <i>basi</i> and other offerings are placed for the Igorot spirits of Talegteg (Salegseg). It is placed at the corner of the house during
+<i>Sayang</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e4922"><span class="smallcaps">Ansisilit</span>: The framework placed beside the guardian stones on the sixteenth morning of <i>Sayang</i>. It closely resembles the <i>Inapap&aacute;yag</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e4932"><span class="smallcaps">Balabago</span> (known in Manabo as Talagan): A long bamboo bench with a roofing of betel leaves. It is intended as a seat for guests, both
+spirit and human, during important ceremonies.
+
+</p>
+<p id="d0e4936"><span class="smallcaps">Balag</span>: A seat of wood or bamboo, placed close to the house-ladder during the <i>Sayang</i> ceremony. Above and beside it are <i>alangtin</i> leaves, branches of the <i>lanoti</i> tree, sugar-cane, and a leafy branch of bamboo. Here also are found a net equipped with lead sinkers, a top-shaped device,
+and short sections of bamboo filled with liquor. In some towns this is the seat of the honored guest, who dips <i>basi</i> for the dancers. In San Juan this seat is called <i>Patoga&uacute;</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e4955"><span class="smallcaps">Balaua</span>: This, the largest and most important of the spirit structures, <span class="pageno"><a id="d0e4959"></a>Page 307</span>is built during the <i>Sayang</i> ceremony. The roofing is of plaited bamboo, covered with cogon grass. This is supported by eight uprights, which likewise
+furnish attachment for the bamboo flooring. There are no sides to the building, but it is so sturdily constructed that it
+lasts through several seasons. Except for the times of ceremony, it is used as a lounging place for the men, or as a loom-room
+by the women. Quite commonly poles are run lengthwise of the structure, at the lower level of the roof; and this &#8220;attic,&#8221;
+as well as the space beneath the floor, is used for the storage of farming implements, bundles of rattan and thatching (Plate
+<a id="d0e4964" href="#d0e11694">XXI</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e4967"><span class="smallcaps">Balitang</span>: A large seat like the <i>Balabago</i>, but with a grass roofing. It is used as a seat for visitors during great ceremonies and festivals. This name is applied,
+in Manabo, to a little house, built among the bananas for the spirit Imalbi.
+
+</p>
+<p id="d0e4974"><span class="smallcaps">Ban&#299;-&#299;t</span> or <span class="smallcaps">Bunot</span>: Consists of a coconut husk suspended from a pole. The feathers of a rooster are stuck into the sides. It is made as a cure
+for sick-headache, also for lameness.
+
+</p>
+<p id="d0e4981"><span class="smallcaps">Bangbangsal</span>: Four long bamboo poles are set in the ground, and are roofed over to make a shelter for the spirits of Sayaw, who come in
+the <i>Tangpap</i> ceremony.
+
+</p>
+<p id="d0e4988"><span class="smallcaps">B&aacute;tog</span>: An unhusked coconut, resting on three bamboo sticks, goes by this name. It always appears in the <i>Sayang</i> ceremony, close to the <i>Balag</i>, but its use and meaning are not clear.
+
+</p>
+<p id="d0e4998"><span class="smallcaps">Bawi</span>, also called <span class="smallcaps">Babawi, Abarong</span>, and <span class="smallcaps">Sinaba-an</span>: A name applied to any one of the small houses, built in the fields or gardens as a home for the spirits Kaiba-an, Abat,
+S&#7431;lday, and some others of lesser importance (Plate <a id="d0e5008" href="#d0e11699">XXII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5011"><span class="smallcaps">Idasan</span>: A seat or bench which stands near the house-ladder during the <i>Sayang</i>. A roof of cogon grass protects ten bundles of unthreshed rice, which lie on it. This rice is later used as seed. In the
+San Juan district, the place of the &#298;dasan seems to be taken by three bamboo poles, placed in tripod fashion, so as
+to support a basket of rice. This is known as <i>Pinalasang</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e5021"><span class="smallcaps">Inapap&aacute;yag</span>: Two-forked saplings or four reeds are arranged so as to support a shield or a cloth &#8220;roof&#8221; (Plate <a id="d0e5025" href="#d0e11704">XVIII</a>). During <i>Sayang</i> and some other ceremonies, it stands in the yard, or near to the town gate; and on it food and drink are placed for visiting
+spirits. During the celebration of <i>Layog</i> (cf. p. 290), it is built near to the dancing space, and contains offerings for the spirit of the dead. A spear with a colored
+clout is stuck into the ground close by; and usually an inverted <span class="pageno"><a id="d0e5034"></a>Page 308</span>rice mortar also stands here, and supports a dish of <i>basi</i>. In the mountain village of Likuan it is built alone as a cure for sickness. A pig is killed and the mediums summon the spirits
+as in <i>Dawak</i> (cf. p. 316).
+
+</p>
+<p id="d0e5042"><span class="smallcaps">Kalang</span>: A wooden box, the sides of which are cut to resemble the head and horns of a carabao. The spirits are not thought to reside
+here, but do come to partake of the food and drink placed in it. It is attached to the roof of the dwelling or in the <i>balaua</i> or <i>kalangan.</i> New offerings are placed in the <i>kalang</i>, before the men go to fight, or when the <i>Sayang</i> ceremony is held. It also holds the head-bands worn by the mediums, when making <i>Dawak</i> (<a id="d0e5061" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, No. 2).
+
+</p>
+<p id="d0e5064"><span class="smallcaps">Kalangan</span>: the place of the <i>kalang</i>. This is similar to the <i>balaua</i>, but is smaller and, as a rule, has only four supporting timbers (Plate <a id="d0e5074" href="#d0e11704">XXIII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5077"><span class="smallcaps">Pala-an</span>: Four long poles, usually three of bamboo, and one of a resinous tree known as <i>anteng</i> (<i>Canarium villosum</i> Bl.) are set in a square and support, near the top, a platform of bamboo (Plate <a id="d0e5087" href="#d0e11709">XXIV</a>). Offerings are made both on and below the <i>Pala-an</i> during the ceremony of that name, and in the more important rites.
+
+</p>
+<p id="d0e5093"><span class="smallcaps">Pangkew</span>: Three bamboo poles are planted in the ground in a triangle, but they lean away from each other at such an angle, as to admit
+of a small platform midway of their length. A roofing of cogon grass completes the structure. It is built during <i>Sayang</i>, and contains a small jar of <i>basi</i>. The roof is always adorned with coconut blossoms (Plate <a id="d0e5103" href="#d0e11689">XX</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5106"><span class="smallcaps">Sagang</span>: Sharpened bamboo poles about eight feet in length on which the skulls of enemies were formerly exhibited. The pointed end
+was pushed through the <i>foramen magnum</i>, and the pole was then planted near the gate of the town.
+
+</p>
+<p id="d0e5113"><span class="smallcaps">Saloko</span>, also called <span class="smallcaps">Salokang</span> and <span class="smallcaps">Sabut</span>: This is a bamboo pole about ten feet long, one end of which is split into several strips; these are forced apart, and are
+interwoven with other strips, thus forming a sort of basket. When such a pole is erected near to a house, or at the gate of
+the town, it is generally in connection with a ceremony made to cure headache. It is also used in the fields as a dwelling
+place for the spirit Kaiba-an (Plate <a id="d0e5123" href="#d0e11714">XXV</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5126">The <i>Saloko</i> ceremony and the <i>d&#299;am</i>, which accompanies it, seem to indicate that this pole originated in connection with head-hunting; and its presence in the
+fields gives a hint that in former times a head-hunt may have been a necessary preliminary to the rice-planting.
+<span class="pageno"><a id="d0e5134"></a>Page 309</span></p>
+<p id="d0e5135"><span class="smallcaps">Sog&aacute;yob</span>: A covered porch, which is built along one side of the house during the <i>Sayang</i> ceremony. In it hang the vines and other articles, used by the female dancers in one part of the rite. A portion of one of
+the slaughtered pigs is placed here for the spirits of Bangued. In Lumaba the <i>Sog&aacute;yob</i> is built alone as a part of a one-day ceremony; while in Sallapadan it follows <i>Kalangan</i> after an interval of about three months.
+
+</p>
+<p id="d0e5148"><span class="smallcaps">Taltalabong</span>: Following many ceremonies a small bamboo raft with arched covering is constructed. In it offerings are placed for spirits,
+who have been unable to attend the rite. In Manabo it is said that the raft is intended particularly for the sons of Kadaklan
+(Plate <a id="d0e5152" href="#d0e11719">XXVI</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5155"><span class="smallcaps">Tangpap</span>: Two types of structure appear under this name. When it is built as a part of the <i>Tangpap</i> ceremony, it is a small house with a slanting roof resting on four poles. About three feet above the ground, an interwoven
+bamboo floor is lashed to the uprights (Plate <a id="d0e5162" href="#d0e11724">XXVII</a>). In the <i>Sayang</i> ceremony, there are two structures which go by this name (Plate <a id="d0e5168" href="#d0e11689">XX</a>, Nos. 2 and 3). The larger has two floors, the smaller only one. On each floor is a small pot of <i>basi</i>, daubed with white.
+
+</p>
+<p id="d0e5174"><span class="smallcaps">Taboo Gateway</span>: At the gate of a town, one sometimes finds a defensive wall of bamboo, between the uprights of which are thrust bamboo spears
+in order to catch evil spirits, while on the gate proper are vines and leaves pleasing to the good spirits. Likewise in the
+<i>saloko</i>, which stands close by, are food and drink or betel-nut. All this generally appears when an epidemic is in a nearby village,
+in order to frighten the bearers of the sickness away, and at the same time gain the aid of well-disposed spirits. At such
+a time many of the people wear wristlets and anklets of bamboo, interwoven with roots and vines which are displeasing to the
+evil beings (Plate <a id="d0e5181" href="#d0e11729">XXVIII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5184"><span class="smallcaps">Ceremonial Paraphernalia</span>.&#8212;<span class="smallcaps">Akosan</span> (<a id="d0e5191" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, No. 4): A prized shell, with top and bottom cut off, is slipped over a belt-like cloth. Above it are a series of wooden
+rings and a wooden imitation of the shell. This, when hung beside the dead, is both pleasing to the spirit of the deceased,
+and a protection to the corpse against evil beings.
+
+</p>
+<p id="d0e5194"><span class="smallcaps">Aneb</span> (<a id="d0e5198" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, No. 1): The name usually given to a protective necklace placed about the neck of a young child to keep evil spirits at a
+distance. The same name is also given to a miniature shield, bow and arrow, which hang above the infant.
+
+</p>
+<p id="d0e5201"></p>
+<div id="d0e5202" class="divFigure">
+<h3>Figure 4.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig04.gif" alt="Ceremonial Paraphernalia."></p>
+<p class="figureHead">Ceremonial Paraphernalia.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e5206"><span class="smallcaps">Dak&#299;dak</span> (<a id="d0e5210" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, Nos. 3&#8211;3a): Long poles, one a reed, the other bamboo, split at one end so they will rattle. The medium strikes them <span class="pageno"><a id="d0e5213"></a>Page 311</span>on the ground to attract the spirits to the food served on the <i>talap&#299;tap</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e5218"><span class="smallcaps">&#298;gam</span>: Notched feathers, often with colored yarn at the ends, attached to sticks. These are worn in the hair during the <i>Pala~an</i> and <i>Sayang</i> ceremonies, to please the spirits of the east, called &#298;dadaya.
+
+</p>
+<p id="d0e5228"><span class="smallcaps">In&aacute;lson</span>: A sacred blanket made of white cotton. A blue or blue and red design is formed, where the breadths join, and also along
+the borders. It is worn over the shoulders of the medium during the <i>G&#299;pas</i> ceremony (cf. p. 263).
+
+</p>
+<p id="d0e5235"><span class="smallcaps">Lab-lab&oacute;n</span>: Also called <span class="smallcaps">Adug</span>. In Buneg and nearby towns, whose inhabitants are of mixed Tinguian and Kalinga blood, small incised pottery houses are found
+among the rice jars, and are said to be the residences of the spirits, who multiply the rice. They are sometimes replaced
+with incised jars decorated with vines. The idea seems to be an intrusion into the Tinguian belt. The name is probably derived
+from <i>l&aacute;bon</i>, &#8220;plenty&#8221; or &#8220;abundance&#8221; (Plate <a id="d0e5245" href="#d0e11734">XXIX</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5248"><span class="smallcaps">P&#299;ling</span> (Plate <a id="d0e5252" href="#d0e11684">XIX</a>): A collection of large sea-shells attached to cords. They are kept in a small basket together with one hundred fathoms of
+thread and a Chinese plate, usually of ancient make. The whole makes up the medium's outfit, used when she is summoning the
+spirits.
+
+</p>
+<p id="d0e5255"><span class="smallcaps">P&#299;napa</span>: A large silk blanket with yellow strips running lengthwise. Such blankets are worn by certain women when dancing <i>da-eng</i>, and they are also placed over the feet of a corpse.
+
+</p>
+<p id="d0e5262"><span class="smallcaps">Sado</span> (<a id="d0e5266" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, No. 3): The shallow clay dishes in which the spirits are fed on the <i>talap&#299;tap</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e5272"><span class="smallcaps">Salogeygey</span>: The outside bark of a reed is cut at two points, from opposite directions, so that a double fringe of narrow strips stands
+out. One end is split, <i>saklag</i> leaves are inserted, and the whole is dipped or sprinkled in sacrificial blood, and placed in each house during the <i>Sagobay</i> ceremony. The same name is applied to the magical sticks, which are placed in the rice seed-beds to insure lusty plants (cf.
+p. 399).
+
+</p>
+<p id="d0e5282"><span class="smallcaps">Sang&aacute;del</span>: The bamboo frame on which a corpse is placed during the funeral.
+
+</p>
+<p id="d0e5286"><span class="smallcaps">Tabing</span>: A large white blanket with which one corner of the room is screened off during the <i>Sayang</i> and other ceremonies. In this &#8220;room&#8221; food and other offerings are made for the black, deformed, and timid spirits who wish
+to attend the ceremony unobserved.
+
+</p>
+<p id="d0e5293"><span class="smallcaps">Takal</span>: Armlets made of boar's tusks, which are worn during certain dances in <i>Sayang</i>.
+<span class="pageno"><a id="d0e5300"></a>Page 312</span></p>
+<p id="d0e5301"><span class="smallcaps">Talap&#299;tap</span> (<a id="d0e5305" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, No. 3): A roughly plaited bamboo frame on which the spirits are fed during the more important rites. Used in connection
+with the <i>dak&#299;dak</i> and clay dishes <i>(sado).</i>
+
+</p>
+<p id="d0e5314"><span class="smallcaps">Tong&aacute;tong</span> (<a id="d0e5318" href="#d0e5202">Fig. 4</a>, No. 5): The musical instrument, which appears in many ceremonials. It consists of six or more bamboo tubes of various lengths.
+The players hold a tube in each hand, and strike their ends on a stone, which lies between them, the varying lengths of the
+cylinders giving out different notes.
+<span class="pageno"><a id="d0e5321"></a>Page 313</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4464" href="#d0e4464src" class="noteref">1</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 185.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4489" href="#d0e4489src" class="noteref">2</a> In Manabo it is said that there are five sons, who reside in the spirit houses known as <i>tangpap, alalot,</i> and <i>pungkew</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4504" href="#d0e4504src" class="noteref">3</a> The people of Manabo say, he resides in the spirit-structures known as <i>balaua, sogayab, batog,</i>and <i>balag</i> (cf. pp. 308, <i>et seq.)</i></p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4518" href="#d0e4518src" class="noteref">4</a> Among the Ifugao, Kab&uacute;nian is the lowest of the three layers which make up the heavens (<span class="smallcaps">Beyer</span>, Origin Myths among the Mountain Peoples of the Philippines, <i>Phil. Jour. of Science,</i> Vol. viii, No. 2, 1913, p. 99).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4648" href="#d0e4648src" class="noteref">5</a> Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 15.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4659" href="#d0e4659src" class="noteref">6</a> Traditions of the Tinguian, this volume. No. 1, p. 32.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4669" href="#d0e4669src" class="noteref">7</a> The medium is also sometimes called <i>manganito</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4703" href="#d0e4703src" class="noteref">8</a> Similar mediums and possession were observed among the ancient Visayans. See <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, The Philippine Islands, Vol. V, p. 133; <span class="smallcaps">Perez</span> writing concerning Zambales says of their mediums, &#8220;He commences to shiver, his whole body trembling, and making many faces
+by means of his eyes; he generally talks, sometimes between his teeth, without any one understanding him. Sometimes he contents
+himself with wry faces which he makes with his eyes and the trembling of all his body. After a few moments he strikes himself
+on the knee, and says he is the <i>anito</i> to whom the sacrifice is being made.&#8221; See <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit.,</i>Vol. XLVII, p. 301.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4760" href="#d0e4760src" class="noteref">9</a> Among the ancient Tagalog, charms made of herbs, stones, and wood, were used to infuse the heart with love (<span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, The Philippine Islands, Vol VII, p. 194). Similar practices are found in India, among the Selangor of the Malay Peninsula,
+among the Bagobo of Mindanao and in Japan: see <span class="smallcaps">Roy</span>, <i>Jour. Royal Anth, Inst.,</i>Vol. XLIV, 1914, p. 337; <span class="smallcaps">Skeat</span> and <span class="smallcaps">Blagden</span>, Pagan Races of the Malay Peninsula, p. 312; <span class="smallcaps">Benedict</span>, Bagobo Ceremonial, Magic and Myth, p. 220 <i>(Annals N. Y. Academy of Sciences,</i> Vol. XXV, 1916); <span class="smallcaps">Hildburgh</span>, <i>Man</i>, Nov. 1915, pp. 168, <i>et seq.; Trans. Japan Soc,</i> Vol. VIII, pp. 132, <i>et seq.</i></p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4835" href="#d0e4835src" class="noteref">10</a> The <i>salaksak</i> was also the omen bird of the Zambales (<span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, Philippine Islands, Vol. XLVII, p. 307).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e4859" href="#d0e4859src" class="noteref">11</a> Predicting of the future through the flight of birds, or by means of the entrails of slain animals, is widespread, not only
+in the Philippines and Malaysia generally, but was equally important in ancient Babylonia and Rome. The resemblances are so
+many that certain writers, namely, <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span>, <span class="smallcaps">Kroeber</span>, and <span class="smallcaps">Laufer</span> are inclined to credit them to common historical influences. See <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span>, Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 255 (London, 1912); <span class="smallcaps">Kroeber</span>, Peoples of the Philippines (<i>American Museum of Natural History,</i> Handbook Series, No. 8, p. 192, New York, 1919); <span class="smallcaps">Laufer</span>, <i>Toung Pao, </i>1914, pp. 1&#8211;51.
+</p>
+</div><a id="d0e5322"></a><h1>The Ceremonies</h1>
+<p id="d0e5325">A visitor, who enters the Tinguian territory in the period following the rice-harvest, quickly gains the impression that the
+ceremonial life of this people is dominant. In nearly every village, he finds one or more ceremonies in progress, while work
+is almost forgotten. This condition exists until the coming of the rains in May, when all is changed. Men and women go to
+the fields before daybreak, and return only when darkness forces them to cease their toil. During the period when the fields
+are in preparation, or the rice is growing, few ceremonials are held, except those intended to promote the growth of the crops,
+to cure sickness, or to ward off impending misfortune.
+
+</p>
+<p id="d0e5327">Aside from the rites, which attend birth, marriage, and similar events, the ceremonies may be placed in two divisions: first,
+those which may be celebrated by all people; second, those restricted to certain families. The first class we shall designate
+as the minor ceremonies.
+
+</p><a id="d0e5329"></a><h2>The Minor Ceremonies</h2>
+<p id="d0e5332"><span class="smallcaps">Dawak</span> (also called Bon&#299; and Alopag).&#8212;The name <i>Dawak</i> is applied to that part of important ceremonies in which the spirits enter the bodies of the mediums. It is also given as
+a separate ceremony, usually to cure sickness, but in some settlements it follows a birth.
+
+</p>
+<p id="d0e5339">According to tradition, it was taught, together with the <i>Sayang</i> ceremony, by the spirit Kabon&#299;yan to a woman Dayapan; and she, in turn, taught it to others, who were then able to cure sickness.
+
+
+</p>
+<p id="d0e5344">It is probable that the name comes from <i>d&aacute;wat</i> (a &#8220;request&#8221; or &#8220;petition&#8221;); yet there is little in it which corresponds to prayer or entreaty.
+
+</p>
+<p id="d0e5349">As there was considerable variation in each <i>Dawak</i> witnessed by the writer, the complete ceremony is given for the village of Ba-ak, together with striking variations from
+other towns.
+
+</p>
+<p id="d0e5354">In this instance, the rite was held to effect the cure of a sick woman and to learn the desires of the spirits. Two mediums,
+assisted by several men and women, spent the first afternoon preparing the things to be used. First, a short cane was fashioned
+out of black wood, rattan rings were slipped over this, and all were placed inside a Chinese jar. A dish of cooked rice was
+put over the top, as a cover, and a blanket spread over the whole. This was brought close to the patient, the <span class="pageno"><a id="d0e5356"></a>Page 314</span>medium recited a <i>d&#257;m</i> over it,<a id="d0e5361src" href="#d0e5361" class="noteref">1</a> and then ordered that it remain there throughout the ceremony. On a large mat in the center of the room were placed betel-nuts,
+coconuts, and leaves, two jars&#8212;one empty, the other filled with <i>basi</i>&#8212;, a large and small head-axe, two spears, and some shells. An empty jar had a string of beads tied around its neck, and inside
+it was placed a switch, care being taken that a portion of it hung outside. Beside the jar was a basket containing five bundles
+of unthreshed rice, on which was a skein of thread supporting a new jar. All this was covered with a woman's skirt. Finally
+a bound pig was laid just inside the door.
+
+</p>
+<p id="d0e5370">When all was complete, three men played on the <i>tong&aacute;tong</i> (cf. p. 314), until one of the mediums took her place beside the mat. Raising a plate above her head, she struck it repeatedly
+with a small head-axe, to call attention of the spirits.<a id="d0e5375src" href="#d0e5375" class="noteref">2</a> Then she began to chant and wail calling the spirits to enter her body. After two or three moments of song, she was possessed
+by a spirit, who announced that his name was Ibalinsogwan. He placed a rooster at one end of a spear, and a bundle of rice
+at the other, did a short dance, and departed. The mediums then seated themselves on opposite sides of the jar of <i>basi</i>; each drank of the liquor, and the chant began again. Spirit after spirit took possession of one of the mediums, who then
+conversed with the other, asked questions concerning the patient, or other matters, and occasionally offered advice. Before
+his departure, each spirit would drink of the <i>basi</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e5387">The members of the family were present during most of the day; friends came, and went as they pleased, stopped to listen to
+or talk with the spirits, drank <i>basi</i>, and then went about their work.
+
+</p>
+<p id="d0e5392">Early the second morning, the mediums went to a bound pig in the house, and after placing betel-nut on its back, they poured
+water into its ear. This caused the animal to shake its head; and, as the water was thrown out, one of the mediums caught
+it in her hand, and applied it to the sick woman, at the same time chanting, &#8220;Go away sickness, be thrown out like this water;
+let this person be well, for she is now following the custom.&#8221; As soon as she had finished, two men carried the animal to
+the river bank, where they killed and singed it. Upon their return to the house, they removed and carefully examined its liver;
+for, by the markings on it, the people were assured <span class="pageno"><a id="d0e5394"></a>Page 315</span>that the spirits were pleased with the manner in which the ceremony was being conducted, and hence the prospects for the patient's
+recovery were very bright. <i>G&#299;pas</i>, the dividing, followed. An old man divided the pig with the medium, but by sly manipulation managed to get a little more
+than she did. A betel-nut, beeswax, and a lead net-sinker were tied together with a string, and were divided, but again the
+old man received a little more than his share. Betel-nut was offered to the pair. Apparently each piece was the same, but
+only one was supplied with lime, and the mortal secured that. He then challenged the medium to see whose spittle was the reddest.
+Both expectorated on the head-axe, but since the spittle of the medium was not mixed with lime, it was uncolored. In all instances
+the human being came out victor over the spirit, who sought to take the woman's life. Hence her recovery was assured.
+
+</p>
+<p id="d0e5399">A new spirit possessed the medium, and under her directions the family was placed beneath a blanket, and a coconut was cut
+in two over their heads. In addition to the fluid of the nut, water was emptied over them, &#8220;so that the sickness would be
+washed away.&#8221; As soon as the family emerged from the blanket, they went to their <i>balaua</i>,<a id="d0e5404src" href="#d0e5404" class="noteref">3</a> and offered food, after which the medium again summoned several spirits. From this time until well into the evening, the
+guests danced <i>tadek</i>, stopping only to be served with food and drink.
+
+</p>
+<p id="d0e5413">The morning of the third and last day was spent in preparing food and other offerings, which were placed on a mat and left,
+for a time, to be used by the immortals. Later the offerings were consumed by the guests, and the medium summoned the spirit
+Agkabkabayo. This being directed four men to carry the blanket on which the medium was seated to the <i>balaua</i>, when they were met by another medium, possessed by the spirit Balien. For a time they busied themselves making repairs to
+the spirit structure, then decorated it by tying strips of shredded coconut leaves to the slats of the floor. They also attached
+leaves to the <i>kalang</i> (cf. p. 310), and inserted betel-nut and leaf. The final act of the ceremony was to prepare four <i>soloko</i> (cf. p. 310). In the first was placed a half coconut; in the second was rice mixed with blood; in the third cooked flesh
+of a fowl; and in the last were four stalks of rice, and some pine-sticks. One was placed at each gate of the town as an offering,
+and the people returned to their homes.
+
+</p>
+<p id="d0e5424">As payment for their services, the mediums received a small portion of the pig, some rice, beads, a little money, and cloth.
+
+<span class="pageno"><a id="d0e5426"></a>Page 316</span></p>
+<p id="d0e5427">The acts and conversation of the spirits when summoned in <i>Dawak</i> are well illustrated by the following.
+
+</p>
+<p id="d0e5432">A woman of Lagangilang was ill with dysentery; and a medium, in this instance, a man, was instructed to make <i>Dawak</i>. He began summoning the spirits by striking a dish with his head-axe. Soon he covered his face with his hands, began to sway
+to and fro, and to chant unintelligible words. Suddenly he stopped and announced that he was the spirit Labotan, and that
+it was his wish that blood and rice be placed on a head-axe, and be laid on the woman's abdomen. Next he ordered that they
+should feed some rice to the small pig which lay bound on the floor. &#8220;If he eats, this is the right ceremony, and you will
+get well,&#8221; he said. The pig refused the food, and, after expressing regret that he was unable to help, the spirit departed,
+to be succeeded by Bino&ntilde;gon. He at once directed that the pig be killed, and the palpitating heart be put on the woman's stomach,
+and then be pressed against each person in the room, as a protection against illness. At first he refused to drink the liquor
+which was offered to him, for it was new and raw; but when he learned that no other could be obtained, he drank, and then
+addressed the patient. &#8220;You ate something forbidden. It is easy to cure you if the spirits have made you ill; but if some
+one is practising magic, perhaps you will die.&#8221; With this cheering message the spirit departed, and Ayaonw&aacute;n appeared. He
+directed an old woman to feed rice and water to the patient, and then, without further advice, he said, &#8220;The other spirits
+do not like me very well, so I cannot go to their places. I went to their places, but they said many bad words to me. I offered
+them <i>basi</i>, but they did not wish to take; so I asked the way, and they showed me to the other spirits' place. I was poor, and had nothing
+to eat for noon or night. When I was in the road, I met many long snakes, and I had to push them apart so I could walk. And
+I met many eels, and asked of them the road; but the eels bit me, and took me into their stomachs, and carried me to Luluaganan
+to the well there; then I died. The people, who go to the well, say, &#8216;Why is Ayaonw&aacute;n dead? We have a bad odor now;&#8217; and the eels say, &#8216;Whose son is this?&#8217; and they rubbed my dead spirit, and I received life again. Then I took blood and rice with me to the sky to the other eels
+to make <i>Sayang</i>. The eels gave me gold for my wrists; the monkeys gave me gold for my teeth and hair; the wild pig gave me bracelets. There
+is much more I can tell you, but now I must go.&#8221; The spirit departed, and a new one was summoned. This spirit took the spear
+in his hand, and after chanting about the illness of the woman, he drank <i>basi</i> out of a dish, sitting on the head-axe. Then singing again he <span class="pageno"><a id="d0e5458"></a>Page 317</span>dipped the spear in the oil, and allowed it to fall drop by drop on the stomach of the sick woman; later he touched the heads
+of all present with the spear, saying, &#8220;You will not be sick any more,&#8221; and departed.
+
+</p>
+<p id="d0e5460"><span class="smallcaps">P&#299;n&aacute;ing</span> or <span class="smallcaps">Pin&aacute;ding</span> (Plate <a id="d0e5467" href="#d0e11739">XXX</a>).&#8212;At the gate or entrance of nearly every village will be found a number of peculiarly shaped, water-worn stones, either
+beneath a small shelter, or nestling among the roots of some great tree. These are the &#8220;guardian stones,&#8221; and in them lives
+Apdel (&#8220;the spirit who guards the town&#8221;). Many stories cluster about these <i>p&#299;n&aacute;ing</i>,<a id="d0e5473src" href="#d0e5473" class="noteref">4</a> but all agree that, if proper offerings are made to them at the beginning of a great ceremony; when the men are about to
+undertake a raid; or, when sickness is in a nearby village, the resident spirit will protect the people under his care. Thus
+it happens that several times each year a group of people may be seen early in the morning, gathered at the stones. They anoint
+the head of each one with oil, put new bark bands on their &#8220;necks,&#8221; after which they kill a small pig. The medium mixes the
+blood of the slain animal with rice, and scatters it on the ground while she recites the story of their origin. Then she bids
+the spirits from near and far to come and eat, and to be kindly disposed.
+
+</p>
+<p id="d0e5476">In Bakaok and some other villages it is customary for the medium to summon several spirits at this time, and this is followed
+by the dancing of <i>tadek</i>. The people of Luluno always hold a ceremony at the <i>p&#299;n&aacute;ing</i> before the planting of the rice and after the harvest.
+
+</p>
+<p id="d0e5484">Following this ceremony in the village of San Juan, a miniature raft (<i>taltalabong</i>) was loaded with food and other presents, and was set afloat, to carry provisions to any spirit, who might have been prevented
+from enjoying the feast.
+
+</p>
+<p id="d0e5489">These stones are of particular interest, in that they present one of the few instances in which the Tinguian associates supernatural
+beings with natural objects.
+
+</p>
+<p id="d0e5491"><span class="smallcaps">Saloko</span> (Plate <a id="d0e5495" href="#d0e11714">XXV</a>).&#8212;Besides the houses, in the fields, and at the gate of many villages, one often sees long bamboo poles with one end converted
+into a basket-like receptacle. Offerings of food and betel-nut are now found in them; but, according to some of the older
+men, these were, until recently, used to hold the heads of slain enemies, as is still the case among the neighboring Apayao.
+
+
+</p>
+<p id="d0e5498">The ritual of the <i>Saloko</i> ceremony seems, in part, to bear out this claim; yet the folk-tales and equally good informants assure us that the heads
+were placed on sharpened bamboo poles, which passed <span class="pageno"><a id="d0e5503"></a>Page 318</span>through the <i>foramen magnum</i>. It is probable that both methods of exhibiting skulls were employed in the Tinguian belt.
+
+</p>
+<p id="d0e5508">Nowadays the <i>saloko</i> found near to the villages are usually erected, during a short ceremony of the same name, as a cure for headache. A medium
+is summoned; and, after securing a chicken, she strokes it, as she chants:
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e5514">&#8220;You spirits of the <i>sagang</i>,<a id="d0e5519src" href="#d0e5519" class="noteref">5</a> who live above.<br id="d0e5528">&#8220;You spirits of the <i>sagang</i>, who live on the level ground.<br id="d0e5533">&#8220;You spirits of the <i>sagang</i>, who live in the east.<br id="d0e5538">&#8220;You spirits of the <i>sagang</i>, who live in the west.<br id="d0e5543">&#8220;You Lalaman<a id="d0e5545src" href="#d0e5545" class="noteref">6</a> above.<br id="d0e5548">&#8220;You Lalaman on the wooded hill.<br id="d0e5550">&#8220;You Lalaman in the west.<br id="d0e5552">&#8220;If you took the head of the sick man,<br id="d0e5554">&#8220;You must now grant him health, as you please.&#8221;
+</p>
+<p id="d0e5556">The fowl is killed; and its blood, together with rice and some other gift, is placed in the <i>saloko</i>, and is planted near the house or gate. Oftentimes a string of feathers runs from the pole to the dwelling, or to the opposite
+side of the gate. The family cooks and eats the chicken, and the affected member is expected to recover at once. Should the
+trouble persist, a more elaborate ceremony, probably <i>Dawak</i>, will follow.
+
+</p>
+<p id="d0e5564">In some instances betel-nut prepared for chewing takes the place of the fowl; rice-stalks hang from the sides of the basket,
+and bits of pine are added &#8220;to make bright and clear.&#8221; All of this is rubbed on the patient's head, while the medium recites
+the <i>d&#299;am</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e5569"><span class="smallcaps">Baw&#299;</span>, also called <span class="smallcaps">Sinaba-an</span> and <span class="smallcaps">Ababong</span>.&#8212;This name is often applied to the small houses built in the rice-fields for the spirit Kaiba-an, but more commonly it refers
+to the little structures of bamboo and grass, which nestle among the banana plantings near the village (Plate <a id="d0e5579" href="#d0e11699">XXII</a>). When such a structure is built or repaired, it is accompanied by a ceremony of the same name. The usual purpose of this
+event is to cure sore feet, but in Patok and other valley towns it is celebrated before the rice harvest and the pressing
+of the sugar-cane, so that the spirits will keep the workers in good health, and save them from injury.
+
+</p>
+<p id="d0e5582">One of the most common ailments is sore or cracked feet caused, no doubt, by standing for long periods in the mud and water
+of the rice-fields, and then tramping over the rough, hot trails to the village. The Tinguian, however, know that the spirits,
+called Abat and S&#7431;lday <span class="pageno"><a id="d0e5584"></a>Page 319</span>bring about this affliction, unless they are kept in good humor, and have something to occupy their time other than disturbing
+human beings; hence these houses are built for them, suitable offerings are placed inside, and finally a few banana suckers
+are planted close by, so that the spirits will be kept busy caring for them.
+
+</p>
+<p id="d0e5586">The origin of the ceremony is ascribed to a woman of ancient times, named Bagutayka, who, lacking certain organs, appears
+as an outcast. She at first caused passers-by to have trouble with their feet and limbs, but later taught them how to effect
+a cure by building the <i>baw&#299;</i> and performing the ceremony.<a id="d0e5591src" href="#d0e5591" class="noteref">7</a>
+
+</p>
+<p id="d0e5594">To-day, when a person is afflicted, he summons a medium, the spirit-house is built, and then the following <i>d&#299;am</i> is recited over a rooster:
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e5600">&#8220;You abat above,<br id="d0e5602">&#8220;You abat in the ground,<br id="d0e5604">&#8220;You abat in the corner of the house,<br id="d0e5606">&#8220;You abat in the center pole,<br id="d0e5608">&#8220;You abat below the stair,<br id="d0e5610">&#8220;You abat in the door,<br id="d0e5612">&#8220;You S&#7431;lday in the wooded hill,<br id="d0e5614">&#8220;You S&#7431;lday above,<br id="d0e5616">&#8220;Make the sick person well, if you please!&#8221;<a id="d0e5618src" href="#d0e5618" class="noteref">8</a></p>
+<p id="d0e5626">When the recital is finished, the fowl is killed, and its blood mixed with rice is placed in nine dishes and one polished
+coconut shell. From these it is transferred to nine other dishes and one bamboo basket. These are placed in a row, and nine
+dishes and one unpolished shell are filled with water, and placed opposite. In the center of this double line is a dish, containing
+the cooked flesh of the rooster, also some rice, and one hundred fathoms of thread, while between the dishes are laid ten
+half betel-nuts, prepared for chewing. Later, all these things are returned to a single receptacle, except those in the shell
+cups and basket, which are placed in the spirit-house. The underlying idea in this procedure seems to be that frequently found
+in other ceremonies, namely, that food and water symbolizes the life of the patient, which is partially taken away by the
+spirits; but when they are returned to one place, the life must be replaced in a like manner.
+
+</p>
+<p id="d0e5628">In Manabo a piece of banana bark is taken from one of the plantings beside a <i>baw&#299;</i>; and, after being washed in the water, is applied to the affected limb.
+
+</p>
+<p id="d0e5633">The final act is to take a coconut husk, stick feathers in its sides, and hang it beside the <i>baw&#299;</i> as a sign to all that the ceremony has been held.
+<span class="pageno"><a id="d0e5638"></a>Page 320</span></p>
+<p id="d0e5639">No spirits are summoned at this time, neither is there singing or dancing.
+
+</p>
+<p id="d0e5641"><span class="smallcaps">Bakid</span>.<a id="d0e5645src" href="#d0e5645" class="noteref">9</a>&#8212;This ceremony is held to celebrate the completion of a new dwelling, or to remove any bad sign, which may have been received
+during the building operations.
+
+</p>
+<p id="d0e5648">The medium and her assistants fasten a bamboo pole or rattan cord across one portion of the room, and on it place numerous
+pieces of cloth-skirts, blankets, belts, a fish-net, and a quantity of false hair. This serves first as an offering to the
+spirits, but it is also explained that, if the immortals are unable to count all the gifts, they will be powerless to injure
+the occupants of the dwelling. Should an evilly disposed being desire to make trouble for the owner, he must count every hair
+in the switches, as well as every hole in the fish-net. Failing in this, he will be compelled by the other spirits to celebrate
+the <i>Bakid</i> ceremony five times at his own expense.
+
+</p>
+<p id="d0e5653">Beneath the line of offerings, a bound pig is laid; and, as she strokes the side of the animal, with oiled fingers, the medium
+repeats a <i>d&#299;am</i><a id="d0e5657src" href="#d0e5657" class="noteref">10</a> in which she tells of misfortunes of a family, which failed to observe the signs sent by Kabon&#299;yan, and of his instructions
+as to how best to overcome their troubles. The family listens respectfully until the story is finished, then they lift a door
+from its socket, place it in the middle of the floor, and proceed to sacrifice the pig upon it. Some of the blood is immediately
+sprinkled on the house timbers, particularly those which may have given the builders trouble, either in transportation, or
+during the erection of the structure. The greater part of the blood is mixed with rice, and is dropped through the slits in
+the floor, or scattered about for the spirits; while for an hour or more a portion of the meat, the heart, and the head, are
+placed below the offerings on the cord or on the house-beams. Later, these portions will be cooked and served to the guests.
+Immediately after the killing, the liver is removed, and is examined for a sign. Should the omens be unfavorable, another
+animal will be killed, or the family will celebrate <i>Sangasang</i> within a few days. If the signs are satisfactory, the host begins to distribute <i>basi</i>, and soon good fellowship reigns. One after another of the guests sings the <i>daleng</i>, in which they bespeak for the owner a long and prosperous life in his new home. The <i>Bakid</i> always ends with a feast, in which the flesh of slaughtered animals plays the important part. Upon its completion, the medium
+is given a portion of <span class="pageno"><a id="d0e5672"></a>Page 321</span>the meat, some unthreshed rice, and other small gifts, as payment for her services. The guests return to their homes, and
+for two or three days following are barred from entering the new dwelling. During this period the family must remain indoors.
+
+
+</p>
+<p id="d0e5674"><span class="smallcaps">Sang&aacute;sang</span>.&#8212;<i>Sang&aacute;sang</i> is often so similar to the <i>Bakid</i>, that one description might cover both. This is particularly true, if it is held to remove a bad sign. Should a large lizard
+or a bird enter a new building, it is considered as a messenger of Kabon&#299;yan; and the foregoing ceremony is carried out, the
+only variation being that the bird or lizard is caught, if possible, is anointed with oil, a bead is attached to a leg, and
+it is then released to go back to its master.
+
+</p>
+<p id="d0e5684">Continued misfortunes to the members of a household would also be an excuse for the ceremony. In this instance, the only variation
+from the procedure just given would be in the <i>d&#299;ams</i>. The first to be recited tells how the spirit Magan&aacute;wan sent many snakes and birds to the gate of a town to demand the blood
+of a rooster mixed with rice. The people celebrated <i>Sang&aacute;sang</i>, and sent blood and rice to Magan&aacute;wan, who, in turn, spat it out on the ground. As he did so, the sickness and misfortunes
+of the mortals vanished. The second <i>d&#299;am</i><a id="d0e5694src" href="#d0e5694" class="noteref">11</a> relates a quarrel between the various parts of the house, each insisting on its own importance. At last they recognize their
+mutual dependence, and the people of the dwelling are again in good health.<a id="d0e5697src" href="#d0e5697" class="noteref">12</a>
+
+</p>
+<p id="d0e5702">In Lumaba and nearby villages, unpleasant dreams, or a bad disposition are overcome by a ceremony called <i>Sang&aacute;sang</i>; but, as this varies somewhat from the others, it is given in detail.
+
+</p>
+<p id="d0e5707">The medium, who is summoned for this event, calls for oil and a rooster with long spurs. When these are brought, she strokes
+the fowl with the oil, and chants the following <i>d&#299;am</i>. &#8220;There is a very old woman in the sea, and she says to her spirits, who are Dapeg (a spirit which kills people), Balingenngen
+(a spirit which causes bad dreams), and Benisalsal (a spirit which throws things and is unpleasant), &#8216;Go beyond the sea and
+spread your sickness,&#8217; The spirits are going. They arrive and begin their work, and if the people do not make <i>Sang&aacute;sang</i>, many will die. Now it is morning, and the spirits are going to the river to see what the people have offered to the old
+woman, who is In&aacute;wen. If they do not find anything, they will say, &#8216;All the people in this town shall die,&#8217; and then they
+will go on to another place.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e5715">&#8220;In&aacute;wen, who is waiting, sends Kideng (a servant) to search for <span class="pageno"><a id="d0e5717"></a>Page 322</span>the spirits, who are killing people, to tell them to return. Dapeg leaves the first town. He goes to another, and the dogs
+bark so that the people cannot sleep. A man opens the door, to learn the cause of the barking, and he sees a man, fat and
+tall, with nine heads, and he carries many kinds of cakes. The man says, &#8216;Now take these cakes, and if you do not make <i>Sang&aacute;sang</i> for my mistress, at the river, you shall die. You must find a rooster with long tail and spurs; you must mix its blood with
+rice, and put it in the river at dawn when no one can see you,&#8217; The man makes <i>Sang&aacute;sang</i> the next night, and puts the blood, mixed with rice, in a well dug by the river, so that the spirits may take it to their
+mistress. Kideng also arrives and says, &#8216;you must come with me now, for she awaits you who are bearing this offering.&#8217; They
+go and arrive. Their mistress eats and says, &#8216;I did not think that the blood of people tasted so badly, now I shall not send
+you again, for you have already killed many people.&#8217;&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e5725">When this chant is completed, the chicken is killed, as directed in the song; and at night the blood and rice are offered
+beside the stream.<a id="d0e5727src" href="#d0e5727" class="noteref">13</a> The chicken is eaten by the family, and its feathers are tied to a string, stretched across the room. Leaves are attached
+to the house-ladder as a warning that all visitors are barred, and for three days the family remains quietly indoors.
+
+</p>
+<p id="d0e5733"><span class="smallcaps">Sagobay</span>.<a id="d0e5737src" href="#d0e5737" class="noteref">14</a>&#8212;This is one of the most widespread of the ceremonies, for it not only covers the entire Tinguian belt, but extends into the
+Igorot villages of the Upit river region and Ilocos Sur, as well as into the Kalinga villages of the Malokbot valley.
+
+</p>
+<p id="d0e5740">Its occurrence in connection with the rice-culture is fully, described elsewhere (cf. p. 400), so that at this place only
+its second function, that of keeping illness from the town, is described.
+
+</p>
+<p id="d0e5742">When an epidemic appears in a nearby settlement, the <i>lakay</i> summons the old men in council, and they decide on the number of pigs, and the amount of rice, <i>basi</i>, and other articles required, after which the necessary funds are secured by levying a tax on all the people of the village.
+
+
+</p>
+<p id="d0e5750">To keep the evil spirits, who bear the sickness, out of the town, a cord of bamboo or rattan is stretched around the whole
+settlement, while at the gate a high fence is erected. Through the uprights of this fence are stuck bamboo spikes with the
+sharpened ends facing <span class="pageno"><a id="d0e5752"></a>Page 323</span>outward, so as to catch or pierce the intruders (Plate <a id="d0e5754" href="#d0e11729">XXVIII</a>); while in the <i>saloko</i> and along the gateway are placed leaves, roots, and other offerings acceptable to the friendly spirits. Similar cords and
+leaves are also strung around the entrances to the houses.
+
+</p>
+<p id="d0e5760">The cord and gateway form an adequate protection, and no human being or spirit will violate this taboo. Should a human do
+so, the least penalty would be a tax sufficient to pay all the expense of the ceremony; but should the sickness afterwards
+invade the town, it is quite possible that more serious punishment might be exacted by the families of the victims.
+
+</p>
+<p id="d0e5762">When all is prepared, the men and boys arm themselves, and with shouts and hostile demonstrations drive the sickness toward
+the town whence it is thought to come.<a id="d0e5764src" href="#d0e5764" class="noteref">15</a> Returning to the center of the village, the people dance <i>tadek</i>, and the mediums may summon several spirits. Next, the pigs are killed, and their livers are examined for a sign. Should
+the omens be unfavorable, one or more fowls will be sacrificed, until it seems certain that the help of the spirits is assured,
+after which the flesh is cooked and eaten. Then a small covered raft <i>(taltalabong)</i> is constructed, and a portion of the food is placed inside. Late in the afternoon, this is carried through the village, while
+one or more drummers keep up a din to frighten evil spirits away. Just as the sun is sinking, the raft is carried to the river,
+and is set afloat, in order that any interested spirits, who may have been prevented from attending the ceremony, may still
+receive their share of the offering. In Likuan a different explanation is offered for the <i>taltalabong</i>. Here they say that the offerings are placed on the raft, so as to induce any hostile spirits who may be near to enter, and
+then they are carried out and away from the town.
+
+</p>
+<p id="d0e5776">The blood of the slaughtered animals has been saved, and upon their return from the river the people dip leaves into it, and
+attach these near to the doors of their dwellings. For at least one day following, no work is done, and all visitors are barred.
+During this time the people only converse in low tones, and take special precautions against even animals making a noise.
+The beaks of roosters are tied, or they are placed in small baskets, so that they cannot stand up to crow.
+
+</p>
+<p id="d0e5778">In Lakub a new house or protection is placed above the guardian stones, and offerings are made to them at the time of the
+<i>Sagobay</i>, while in Likuan the participants wear neck and ankle bands of bamboo as a further protection from the sickness.
+<span class="pageno"><a id="d0e5783"></a>Page 324</span></p>
+<p id="d0e5784"><span class="smallcaps">Ngorong-or</span>.&#8212;Lumaba and the Tinguian villages of Ilokos Sur hold this ceremony, whenever a person is seriously ill with stomach trouble.
+As the rite does not extend far into the Tinguian belt, but is found in the Igorot villages farther south, it seems likely
+that it is an importation from that region.
+
+</p>
+<p id="d0e5788">The members of the family gather in the afternoon, and kill a small pig by cutting off its head. A part of the blood is saved,
+and the balance is sprinkled against the house posts and ladder. The pig itself is hung from one round of the ladder, so that
+its blood will drip to the ground. The medium has been standing quietly to one side watching, but now she calls upon the spirits,
+&#8220;You (calling one or more by name), come out; be vomited up, for now you are being fed.&#8221; She allows them a few minutes for
+their repast, then cuts open the carcass and removes the liver. A bit is cut from the top, then she splits open the animal's
+skull, and removes a little of the brain. This she places on a banana leaf; and, after adding a small piece of gold, wraps
+it up and buries it beside the center post of the dwelling. The animal is now cooked and served to the guests, but liberal
+portions are placed on the house rafters and other places convenient for the spirits.
+
+</p>
+<p id="d0e5790">Next morning a piece is cut from a dog's ear, is smeared with blood, and is placed in a small split bamboo, together with
+two stalks of rice. A clout is tied to a spear, and all are rubbed on the body of the patient, while the medium explains that
+this is the betel-nut of the spirits, and that, when she takes it from the village, they will go also, and the recovery be
+assured. The family follows her to the gate of the town, and watches closely, as she thrusts the spear and pole into the ground;
+for if they are firmly set in the ground, yet lean away from the village, it is certain that the spirits have departed, and
+the sick will recover.
+
+</p>
+<p id="d0e5792">Following the ceremony, members of the family may not work for five days, neither may they lead a horse or carabao, or eat
+of wild meat. Should they do any of the things forbidden, they will be struck by lightning.
+
+</p>
+<p id="d0e5794"><span class="smallcaps">Sapat&aacute; the Oath</span>.&#8212;If a theft has been committed, and it has been impossible to detect the guilty person, the following procedure takes place.
+A rice-mortar is placed in the yard, and on it a dish of <i>basi</i>. All the people are summoned to gather, and one by one they drink of the liquor, meanwhile calling on the snakes to bite
+them, the lightning to strike them, or their abdomens to swell up and burst if they are guilty. Soon the people will know
+the culprit, for one of these disasters will befall him. When that occurs, his family will be compelled to make good the theft,
+as well as the expense of this gathering.
+<span class="pageno"><a id="d0e5801"></a>Page 325</span></p><a id="d0e5802"></a><h2>The Great Ceremonies</h2>
+<p id="d0e5805">In addition to the ceremonies and rites which may be celebrated by all the people there are a number of more elaborate observances,
+which can only be given by those who have the hereditary right, or who have gained the privilege by a certain definite procedure.
+
+
+</p>
+<p id="d0e5807">In general these ceremonies are restricted to the villages in or close to the valley of the Abra, the lower reaches of the
+Tineg, Malanas, and Sinalong rivers. As one proceeds up the tributary streams into such settlements as Baay, Likuan, and Lakub,
+it is noticeable that the typical spirit houses become fewer in number, while the participants in the accompanying ceremonies
+are limited to recent emigrants from the lower valleys. The same thing is found to be true on the western side of the coast
+range of mountains, as one goes north or south from the Abra river, although there is evidence here that some of the settlements
+formerly had these rites, but have allowed them to fall into disuse, as a result of Ilocano influence.
+
+</p>
+<p id="d0e5809">This distribution of the great ceremonies seems to give a hint that they are intrusive; that they probably were at one time
+restricted to the families of emigrants and even to-day are barred from a part of the people. They have not yet extended far
+into the interior, despite the fact that in the lower valleys they almost completely dominate the life of the people during
+a portion of the year.
+
+</p>
+<p id="d0e5811">In all the valley towns one sees little houses and platforms, apparently of no practical value, yet occupying important places,
+while in the period following the rice-harvest elaborate festivals are carried on about them. Soon it develops that each of
+these structures has a definite name, is associated with a particular ceremony, and is built and kept in repair in honor of
+certain powerful spirits.
+
+</p>
+<p id="d0e5813">The culmination of these rites is the great <i>Sayang</i> ceremony which extends over seventeen days and nights. When this is held, it includes all the minor events of this class,
+and the smaller spirit structures are then built or repaired. This supreme event can only be celebrated by a few families,
+but all the townpeople are welcome guests, and all, regardless of age and sex, may witness or take part in the proceedings.
+
+
+</p>
+<p id="d0e5818">Since all the great events occur after the harvest, a time of leisure and plenty, they become the great social events of the
+year. A person who does not have the hereditary right to the ceremonies may gain the liberty if he be warned in a dream or
+be notified by the spirits that it is their wish. Since all the expenses of such a gathering fall on the giver, it is imperative
+that he be well-to-do. Such a one gives the ceremonies, in order, during a term of years, and eventually obtains <span class="pageno"><a id="d0e5820"></a>Page 326</span>the right to the <i>Sayang</i>, the greatest social and religious event in Tinguian life.
+
+</p>
+<p id="d0e5825">Adoption entitles an individual to all the privileges of the family, and as the writer and his wife were adopted into a family
+possessing the right to all the ceremonies, they became at once participants in all the events which are here described. In
+this way it was possible to obtain information and instruction on many points which observation alone could scarcely afford.
+
+
+</p>
+<p id="d0e5827">The <i>Pala-an</i> ceremony is the first round on the social and religious ladder. It is here given in some detail, and is then followed by
+others, in the order of their importance.
+
+</p>
+<p id="d0e5832"><span class="smallcaps">Pala-an</span>.&#8212;The <i>Pala-an</i> is held when some member of the family is ill, or when the structure of that name needs repair. Many spirits visit the people
+during this rite, but the one chiefly interested is &#298;dadaya, the spirit of the east. He and his ten grandchildren wear in
+their hair the notched tail-feathers of a rooster, which are known as <i>&#299;gam.</i> From time to time these lose their luster, and they can only be refreshed by having some mortal celebrate <i>Pala-an</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e5845">When it appears that these ornaments need attention, the &#298;dadaya will notify some family, either through a medium or by sending
+illness to them.
+
+</p>
+<p id="d0e5847">A family having received such a notification summons a medium, and she at once begins to gather <i>saklag</i> (<i>Justicia gendarussa</i> L.) and <i>sikag</i> (<i>Lygodium</i> sp. near <i>scandens</i>) and a grass known as <i>bildis</i>, while the men secure the bamboo and other materials used in building the spirit structure. One corner of the living room
+is screened off with a large white blanket called <i>tabing</i>, and behind it the medium places unthreshed rice and jars which she has decked with vines and leaves.
+
+</p>
+<p id="d0e5870">While she is thus engaged, the men are busy building the <i>pala-an</i> (Plate <a id="d0e5875" href="#d0e11709">XXIV</a>). This consists of four long poles&#8212;three of bamboo and one of a resinous tree, <i>anteng</i>,<a id="d0e5881src" href="#d0e5881" class="noteref">16</a> set in a square and supporting, near the top, a platform of bamboo.
+
+</p>
+<p id="d0e5889">A number of women have been invited to assist the family, and they now proceed to beat out sufficient rice to serve the guests.
+When the pounding is finished, a rice-mortar is set out in the open, and a little rice is placed in it. The women, armed with
+long pestles, gather <span class="pageno"><a id="d0e5891"></a>Page 327</span>around and, keeping time to the music of copper gongs, they circle the mortar contra-clockwise, striking its edge three times
+in regular beats of 1, 2, 3; on the next beat the leader strikes the bottom of her pestle against that of her neighbor, on
+the first and second beats, but on the third she pounds the rice in the mortar. This is repeated by the woman on her right
+and so on around the circle. Then the leader strikes the top of her pestle against the top of the one held by the women next
+her on two beats and on the third pounds rice, and this is repeated by all. The music now becomes much faster, and, keeping
+time with it, the leader strikes first into the rice, then whirls clear around and strikes the pestle of the woman on her
+left; again she turns and strikes that of the woman on her right. Each follows her in turn, and soon all are in motion about
+the mortar, alternately pounding the rice and clashing pestles. This is known as <i>k&#299;tong</i>, and is the method prescribed by the great spirit Kabon&#299;yan for the breaking of a part of the rice to be used in this and
+other ceremonies (Plate <a id="d0e5896" href="#d0e11744">XXXI</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e5899">As soon as the pounding is finished, the medium places some of the newly broken rice in a bamboo dish, and places this on
+a rice winnower. She also adds a skirt, five pieces of betel-nut, two piper leaves, and a little dish of oil, and carries
+the collection below the <i>pala-an</i>, where a bound pig lies. The betel-nut and leaf are placed on the animal, then the medium dips her fingers in the oil, and
+strokes its side while she recites the following <i>d&#299;am</i>:&#8212;
+
+</p>
+<p id="d0e5907">&#8220;The spirit who lives in Dadaya lies in bed; he looks at his <i>&#299;gam</i>, and they are dull. He looks again, &#8216;Why are my <i>&#299;gam</i> dull? Ala, let us go to Sudip&aacute;n, where the Tinguian live, and let us take our <i>&#299;gam</i>, so that some one may make them bright again.&#8217; After that they laid them (the <i>&#299;gam</i>) on the house of the &#298;pogau, and they are all sick who live in that house. Kabon&#299;yan looked down on them. &#8216;Ala, I shall go
+down to the &#298;pogau,&#8217; He truly went down to them, &#8216;What is the matter with you?&#8217; &#8216;We are all sick who live in the same place,&#8217;
+said those sick ones. &#8216;That is true, and the cause of your sickness is that they (the spirits) laid down their <i>&#299;gam</i> on you. It is best that you make <i>Pala-an</i>, since you have received their <i>&#299;gam</i>, for that is the cause of your illness,&#8217; After that they made <i>Pala-an</i>, and they recovered from their sickness, those who lived in the same place. (Here the medium calls the spirits of Dadaya
+by name and then continues.) &#8216;Now those who live in the same place make bright again those <i>&#299;gam</i> which you left in their house. Make them well again, if you please&#8217;.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e5936">As soon as she finishes her recital, the pig is stabbed in the throat, <span class="pageno"><a id="d0e5938"></a>Page 328</span>its blood is collected, and is mixed with cooked rice. The carcass is singed at once. Five men then carry it to the top of
+the <i>pala-an</i>, where it is cut up. The suet and the hind legs are handed to the medium, who places them behind the screen in the room,
+and the family may then rest assured that the spirits thus remembered will free them from headache and sore eyes. After the
+flesh has been cut into small pieces, most of it is carried into the dwelling to be cooked for the guests, but a portion is
+placed in a bamboo tube, and is cooked beneath the <i>pala-an</i>. When it is ready to serve, the five men again go to the top of the structure and eat it, together with cooked rice, then
+they take the bamboo cooking tube, tie some of the sacred vines from behind the curtain about it, and fasten it to one pole
+of the <i>pala-an</i>. The men in the house are free to eat, and when they are finished, the women dine.
+
+</p>
+<p id="d0e5949">In the cool of the afternoon, the people begin to assemble in the yard, where they are soon joined by the medium carrying
+a spear in one hand, a rooster in the other, and with a rice winnower atop her head. She places the latter on a rice-mortar
+close to the <i>pala-an</i>, and uncovering it reveals a small head-axe, notched chicken feathers, her shells, five pieces of betel-nut and two leaves,
+a jar cover, a dish of oil, and a coconut shell filled with rice and blood.
+
+</p>
+<p id="d0e5954">At the command of the medium, four or five men begin to play on copper gongs, while the wife of the host comes forward and
+receives the spear and rooster in one hand. The medium takes the head-axe, and then the two women take hold of the winnower
+with their free hands. Keeping time to the music, they lift it from the mortar, take one step, then stop, strike the spear
+and head-axe together, then step and stop again. At each halt the medium takes a little of the rice and blood from the winnower
+and sprinkles it on the ground for the spirits to eat.<a id="d0e5956src" href="#d0e5956" class="noteref">17</a> When they have made half the circuit of the mortar, they change places and retrace their steps; for &#8220;as they take the gifts
+partly away and then replace them, in the same manner the spirits will return that part of the patient's life which they had
+removed, and he will become well and strong again.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e5965">The blood and rice which remain after this dance is placed on nine pieces of banana bark. Five of these are carried to the
+<i>pala-an</i>; one to the east and one to the west gate of the town; one is put on the <i>talagan</i>, a miniature seat erected near by for the convenience of visiting <span class="pageno"><a id="d0e5973"></a>Page 329</span>spirits, and one in a little spirit house known as <i>tangpap</i> (cf.p.311). For an hour or more, the medium makes <i>dawak</i>, and summons many spirits into her body. When the last of superior beings has made his call, the medium goes to her home,
+carrying her payment for the day's work,<a id="d0e5981src" href="#d0e5981" class="noteref">18</a> but the townspeople remain to drink <i>basi</i> and to sing <i>da-eng</i> until well into the night.
+
+</p>
+<p id="d0e5990">Early the next morning, the medium goes to the house, and removing the jars and the bundle of decorated rice from the <i>tabing</i>, carries them to the family's rice granary, and places them in the center of that structure, covering them with six bundles
+of rice. This is an offering to the spirit residing there, and for the next five days the granary must not be opened.
+
+</p>
+<p id="d0e5995">Nothing more of importance takes place during the morning, but late in the afternoon the people assemble in the dwelling to
+drink <i>basi</i>, while one or more mediums summon the spirits. After a time a sterile female pig is brought in and placed in the center of
+the room. Two men armed with long knives slice the animal open along the length of its stomach. An old man quickly slips in
+his hand, draws out the still palpitating heart, and hands it to a medium, who in turn strokes the stomachs of members of
+the family, thus protecting them from intestinal troubles. She also touches the guests and the articles which have been used
+during the day. For this second day this medium receives, as pay, the head and two legs of the pig, a hundred fathoms of thread,
+a dish of broken rice, and five bundles of unthreshed rice. She also is given a small present in exchange for each bead she
+received when the spirits entered her body.
+
+</p>
+<p id="d0e6000">Following the ceremony, the members of the family are barred from work, usually for one moon, and during this period they
+may not eat of wild pig or carabao, of lobsters or eels. An infraction of this rule would incur, the wrath of the spirits
+and result in sickness and disaster.
+
+</p>
+<p id="d0e6002"><span class="smallcaps">Tangpap</span>.&#8212;In many of the valley towns Tangpap is only a part of <i>Sayang</i> (cf.p.345), and is never given alone, but in Manabo, Lagangilang, and nearby settlements it is recognized as one of the ceremonies
+which must be celebrated before a family acquires the right to <i>Sayang</i>. In these villages it follows <i>Pala-an</i> after a lapse of two or three years. It was during the progress of this ceremony in the village of Manabo, in 1908, that
+the writer and his wife were made members of the tribe, <span class="pageno"><a id="d0e6015"></a>Page 330</span>and since the mediums were particularly anxious that we know all the details, the information in this instance is unusually
+complete. It is here given in full, as an excellent example of how all are conducted.
+
+</p>
+<p id="d0e6017">A Manabo woman, the wife of Sagasag, was seized with an illness which deprived her of the use of her limbs, and when other
+means of relief failed, was told by the spirits to give the <i>Tangpap</i> ceremony, to which she already had a hereditary right. A medium was summoned, and she, with two assistants, began to prepare
+many presents for the spirits who were expected to attend the ceremony. From previous experience it was known the sort of
+gift each would appreciate, and by the end of the second day the following things were in readiness.
+
+</p>
+<p id="d0e6022">For the spirits Bakod and Olak,<a id="d0e6024src" href="#d0e6024" class="noteref">19</a> a rice winnower was loaded with a shield, a clay dish, a coconut shell filled with <i>basi</i>, a string of beads, a small basket, two bundles of rice, and leaves of the <i>atilwag</i> (<i>Breynia acuminata</i>), later the half of a slain pig was also added.
+
+</p>
+<p id="d0e6039">Cords were attached at each corner of the living room, and beneath the points where they crossed was a mat on which the mediums
+were to sit when summoning the spirits. On the cords were leaves, grasses, and vines, the whole forming a decoration pleasing
+to the superior beings, I-an&aacute;yan and I-ang&aacute;wan.
+
+</p>
+<p id="d0e6041">For Gapas they provided two small baskets of rice, a shell called <i>gosipeng</i>, and a rattan-like vine, <i>tanobong</i>, betel-nuts and piper-leaf.
+
+</p>
+<p id="d0e6049">Bogewan received a basket of rice, some white thread, sections of <i>posel</i>&#8212;a variety of bamboo&#8212;, <i>atilwag</i> leaves, and some beads. For Bognitan, a jar was partly filled with <i>tanobong</i>, and for Gilin, a jar of <i>basi</i>. Cooked rice was moulded into the form of an alligator, and was spotted with red, betel saliva. This, when placed on a basket
+of rice, was intended for Bolandan.
+
+</p>
+<p id="d0e6063">Soyan was provided with a basket which contained the medium's shells and a cloth, while Ibaka received a jar cover filled
+with salt. Dandawila had to be content with a stem of young betel-nuts, and Bakoki with two fish baskets filled with pounded
+rice, also a spear. A large white blanket was folded into a neat square, and on it was laid a lead sinker for the use of Mamonglo.
+
+
+</p>
+<p id="d0e6065">As a rule, three spirits named Mab&#7431;yan attended this ceremony. For the first, a bamboo frame was constructed, and on it was
+placed a female pig, runo (a reed), and prepared betel nut. For the second, a shield, fish net, rice and a rice winnower,
+and a bit of string; while <span class="pageno"><a id="d0e6067"></a>Page 331</span>for the third, a rice winnower was set with eight coconut shells, a small dish, and a gourd dipper.
+
+</p>
+<p id="d0e6069">During a considerable portion of the time that these articles were being prepared, several men sat in the yard and played
+on the <i>tong&aacute;tong</i>, but when the mediums finally gave the signal that everything was in readiness, they moved their instrument up on the porch
+of the dwelling, where they continued playing softly.
+
+</p>
+<p id="d0e6074">One of the mediums took her place in the mat in the middle of the room, and raising a Chinese plate above her head, began
+to strike against it with her shells, in order to notify the spirits that the ceremony was about to begin. Next she placed
+two dishes on the mat in front of her, and as she sang a monotonous chant, she touched each one with a small stick. The host
+was then ordered to shuffle his feet between the lines of dishes and to step over each one. As soon as he did so, the medium
+pulled the mat from beneath them, rolled it up, and used it as a whip with which she struck the head of each member of the
+family. The spirit who had caused the woman's illness was supposed to be near by, and after he witnessed this whipping, he
+would be afraid to remain longer. As a promise of future reward to the well-disposed immortals, a bound pig was then placed
+beside the door of the dwelling.
+
+</p>
+<p id="d0e6076">Going to the hearth, the medium withdrew burning sticks, and placed them in a jar, and held this over the head of the sick
+woman, for &#8220;a spirit has made her sick, but the fire will frighten him away, and she will get well.&#8221; After she had made the
+circuit of the family, she held a bundle of rice above the flames, and with it again went to each person in the room; then
+she did the same thing with broken rice and with the <i>atilwag</i> vine.
+
+</p>
+<p id="d0e6081">Two mediums then seated themselves on the mat, and covering their faces with their hands, began to chant and wail, beseeching
+the spirits to enter their bodies. One after another the spirits came and possesed the mediums, so that they were no longer
+regarded as human beings, but as the spirits themselves. First came Kakalonan, also known as Boboyonan, a friendly being whose
+chief duty it is to find the cause of troubles. Addressing the sick woman, he said, &#8220;Now you make this ceremony, and I come
+to make friends and to tell you the cause of your trouble. I do not think it was necessary for you to hold this ceremony now,
+for you built your <i>balaua</i> only two years ago; yet it is best that you do so, for you can do nothing else. You are not like the spirits. If we die,
+we come to life again; if you die, you do not.&#8221; At this point an old man interrupted, and offered him a drink of <i>basi</i>. <span class="pageno"><a id="d0e6089"></a>Page 332</span>At first Kakalonan refused, saying he did not want to accept any payment; but finally he yielded and drained the coconut shell
+of liquor. After assuring the family that all would be well with them when the ceremony was complete, he took his departure.
+
+
+</p>
+<p id="d0e6091">The next spirit to come was Sagangan<a id="d0e6093src" href="#d0e6093" class="noteref">20</a> of Anayan. He appeared to be in a rage, because the proper present had not been prepared for his coming, and was expressing
+himself vigorously when a passing woman happened to touch him, and he at once departed. The medium chanted for a long time,
+urging him to return, and finally he did so. At once he demanded that two bundles of rice have wax heads moulded on them,
+and that black beads be inserted for eyes. These, he assured them, would serve him as well as the woman's life, so he would
+make the exchange, and she would get well.
+
+</p>
+<p id="d0e6099">When the dolls were prepared, he addressed the husband, &#8220;My other name is Ingalit, and I live in the sky. What is the matter
+with the woman?&#8221; &#8220;I do not know,&#8221; replied the man. &#8220;We ask you.&#8221; &#8220;You ask me, what is the matter with this woman, and I will
+tell you. How does it happen that Americans are attending the ceremony?&#8221; The husband replied that the Americans wished to
+learn the Tinguian customs, and this finally seemed to satisfy the superior being. Turning toward the door where the men were
+still softly playing on the <i>tong&aacute;tong</i>, he called out peevishly, &#8220;Tell the people not to play on the <i>tong&aacute;tong</i>, for the spirits who wish to hear it are not present, and we are ashamed to have the Americans hear it. You make this ceremony
+now because you are sick and do not wish to die, but you could have waited two years.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6107">While this spirit was talking, another, who said he lived in Langbosan, and had been sent by Gilen, came to the body of the
+second medium. Paying no attention to the other spirit, he began to give instructions for the conduct of the ceremony. The
+<i>tangpap</i> was to be build the next morning, also two <i>balags</i> (p.308), and for them they were to prepare one pig. &#8220;Do not fail to prepare this pig, but you may use it for both <i>tangpap</i> and <i>balag</i>. You will also make a <i>taltalabong</i> (p.311). For this you must prepare a different pig, for this is for the sons and servants of Kadaklan.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6124">After the departure of these beings, ten other spirits came in quick succession. Two of the latter claimed to be Igorot spirits,
+and both <span class="pageno"><a id="d0e6126"></a>Page 333</span>talked with the peculiar stacatto accent of the people who live along the Kalinga-Igorot border.<a id="d0e6128src" href="#d0e6128" class="noteref">21</a>
+
+</p>
+<p id="d0e6131">After the departure of the Igorot spirits, both mediums were possessed, one by Sanadan, a male spirit, and the other by the
+female spirit of Pangpangdan. At their request the men began again to play on the <i>tong&aacute;tong</i>, and the spirits danced. Soon Sanadan began to fondle the woman, to rub her face with his, to feel of her body and at last
+of her privates. Other spirits, who stayed only long enough to drink, followed them, and then Gonay appeared. The spectators
+had been openly bored by the last few visitors, but the name of Gonay quickly revived their interest. She began to sing a
+wailing song in which she told of her sad plight. Time after time she repeated the sentence, &#8220;Gongay has no husband, for her
+mother put a stone in her vagina, yet she loves all young men.&#8221; From time to time she would pause, and make ludicrous attempts
+to fondle the young boys, and then when they resisted her, she again took up her plaint. At last she succeeded in getting
+one young fellow to exchange cigars and headbands with her, and began to rub her hands on his body, urging him not to leave
+her. Just when she seemed on the verge of success in winning him, another spirit Baliwaga came to the medium, and the fun-maker
+had to depart. The newcomer placed an agate bead in a dish, and held it high above his head while he danced. Finally he called
+out that the bead had vanished, but when he lowered the plate, it was still there, and he left in chagrin. He was succeeded
+by a dumb female spirit named Damolan, who undertook to do the trick in which her predecessor had failed. Holding the plate
+high above her head, she danced furiously, and from time to time struck against the side of the dish with the medium's shells.
+Twice when she lowered the dish, the bead was there, but on the third attempt it had vanished. The trick was so cleverly done
+that, although we were beside her and watching closely, we did not detect the final movement. With much satisfaction, the
+medium assured us that the bead would be found in the hair of the man who broke the first ground for the <i>tangpap</i>, a boast which was made good the following morning.
+
+</p>
+<p id="d0e6139">Adadog came next, and not finding the chicken which should have been placed on the mat for him, he broke out in a great fury
+and tried to seize a man in its place. He was restrained from doing injury to his victim, and soon left, still highly indignant.
+Seven other spirits <span class="pageno"><a id="d0e6141"></a>Page 334</span>stopped only for a drink, and then Daliwaya appeared. Upon her arrival, one of the headmen gravely informed her that the people
+wished to adopt four Americans, but that only one was then present. The spirit bade the writer to arise from the mat, where
+he was lying, and after stroking his head for a time, said, &#8220;You wish to make this American an <i>Itneg</i>,<a id="d0e6146src" href="#d0e6146" class="noteref">22</a> but before you can do anything, the spirits must approve and give him a name. I will give him a name now, and then to-morrow
+all the people must say if they wish to give him another name and make him Ipogau.<a id="d0e6149src" href="#d0e6149" class="noteref">23</a> His name shall be Agonan, for that is the name of the spirit who knows many languages.&#8221; Again she stroked the writer's head,
+and then taking a large porcelain platter, she filled it with <i>basi</i>, and together we drank the liquor, alternately, a swallow at a time.
+
+</p>
+<p id="d0e6155">After her departure, an Alzado<a id="d0e6157src" href="#d0e6157" class="noteref">24</a> came and danced with high knee action, meantime saying, she was there to make some one ill, and that she would do so unless
+the American gave her a cloth for her clout when she returned the following day.
+
+</p>
+<p id="d0e6160">The next visitor was Sanadan, the spirit who owns and guards the deer and wild pig. Up to this time the people had been mildly
+interested in the arrivals, but when this important being appeared, the men at once became alert; they told him of their troubles
+in the hunts, of the scarcity of deer, and urged him to send more of them to Mt. Posoey, where they were accustomed to hunt.
+He offered much good advice concerning the methods of hunting, but refused to take any action regarding the game on the nearby
+mountain, for, he said, the spirit Dapwanay who owns Posoey was watching the game there. Just before he departed, he called
+to the headmen, &#8220;I am very rich and very bold. I am not afraid to go anywhere. I can become the sunset sky. I am going to
+Asbinan in Kalask&iacute;gan to have him make me a shoe of gold. To-morrow you must not use any of the things you have had out-of-doors,
+but you may make use of them when you build the <i>taltalabong</i>.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6165">The last spirit to come that night was Ablalansa who keeps guard over the sons of Kadaklan. He paused only for a drink and
+to tell the people that America was very near to the place, where the big birds live who eat people.
+<span class="pageno"><a id="d0e6167"></a>Page 335</span></p>
+<p id="d0e6168">It was midnight when the medium informed us that no more spirits would come that evening, and we went to rest.
+
+</p>
+<p id="d0e6170">About six o'clock the next morning, the women began the ceremonial pounding of the rice known as <i>k&#299;tong</i> (cf. p. 329) in the yard, while one of the mediums went to the bound pig lying in the dwelling and recited a <i>d&#299;am</i> as she stroked its side; she also poured a little <i>basi</i> through the slits in the floor for the use of any visiting spirits. While the women were thus engaged, the men were busy
+constructing spirit houses in the yard. Of greatest importance was the <i>tangpap</i> (Plate <a id="d0e6184" href="#d0e11724">XXVII</a>), a small bamboo structure with a slanting roof, resting on four poles, and an interwoven bamboo floor fastened about three
+feet above the ground.<a id="d0e6187src" href="#d0e6187" class="noteref">25</a> Near one of the house poles a funnel-shaped basket was tied, and in it was set a forked stick, within the crotch of which
+was a little floor and roof, the whole forming a resting place for the Igorot spirits of Talegteg. The <i>pala-an</i> needed a few repairs, and two of the old men looked after these, while others made two long covered bamboo benches which
+might be used either by visiting men or spirits.<a id="d0e6205src" href="#d0e6205" class="noteref">26</a> Four long bamboo poles were set in the ground, and a roof placed over them to form the <i>bang-bangsal</i>, a shelter always provided for the spirits of Soyau.
+
+</p>
+<p id="d0e6214">By ten o'clock all was in readiness, and the people then gathered in the dwelling, where the mediums began summoning the spirits.
+The first to arrive was Omgbawan, a female spirit whose conversation ran as follows: &#8220;I come now because you people ought
+to make this ceremony. I did not come last night, for there were many spirits here, and I was busy. You people who build <i>tangpap</i> must provide all the necessary things, even though they are costly. It is good that the Americans are here. I never talked
+with one before.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6219">Manaldek<a id="d0e6221src" href="#d0e6221" class="noteref">27</a> was the next arrival, and as he was one of the spirits who was supposed to have caused the patient's illness, his visit was
+of considerable importance. He was presented with a spear and prepared betel-nut. The latter was attached to the point of
+the weapon, and this was pressed against the body of the pig, then the spirit touched each member of the family in order to
+drive the sickness from them.
+
+</p>
+<p id="d0e6224">Mamonglo ordered the family under a white blanket, and then <span class="pageno"><a id="d0e6226"></a>Page 336</span>touched the head of each person with a lead sinker, while his companion spirit waved a bundle of rice and a firebrand over
+them, &#8220;To take away the sickness which they had sent.&#8221; Six other spirits came long enough to drink, then Bisangolan occupied
+the attention of all for a time. He is an old man, a giant who lives near the river, and with his head-axe keeps the trees
+and driftwood from jamming, and thus prevents floods. For quite a time he chatted about himself, then finally blew smoke over
+the people, at the same time assuring them that the sickness would now vanish like the smoke. Just before departing he informed
+the family that a spirit named Imalbi had caused the trouble in the patient's eyes, and that on the next morning they must
+build a little house, called <i>balitang</i>, among the banana trees, and place in it a live chicken.
+
+</p>
+<p id="d0e6231">Gayangayan, a female spirit from Lagayan, followed, rubbed the head of each person, blew smoke over them, and then announced
+thus: &#8220;The people of Layogan<a id="d0e6233src" href="#d0e6233" class="noteref">28</a> must not close their doors when it rains, or it will stop.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6236">The attitude of the people toward the weaker and less important spirits was well shown when Ambayau, a wild female spirit,
+arrived. She demanded to know where she could secure heads, and immediately the people began to tell her all sorts of impossible
+places, and made jests about her and her family. Finally they told her to take the head of a certain Christianized native;
+but she refused, since she had short hair, and it would be hard for her to carry the skull. While she was still talking, the
+men started to carry the pig from the room, but she detained them, to explain that the people cut the meat into too large
+pieces, for &#8220;we spirits eat only so much,&#8221; indicating a pinch. The spirit Soyau came for a drink, and then all the people
+went out to the <i>tangpap</i>, where the pig was killed, singed, and cut up. A small pig was laid beside the <i>pala-an</i>, and for a time was guarded by the son of the sick woman, who for this event had placed the notched chicken-feathers in his
+hair, and had put on bracelets of boar's tusks. As soon as she had finished at the <i>tangpap</i>, the medium came to the <i>pala-an</i>, and having recited the proper <i>d&#299;am</i> over the pig lying there, ordered it killed in the manner already described for this structure (cf. p. 329). Both animals
+were then cooked, and soon all the guests were eating, drinking and jesting.
+
+</p>
+<p id="d0e6253">Late in the afternoon, the spirit mat was spread in the yard near to the <i>tangpap</i>, and the mediums began summoning the spirits. The <span class="pageno"><a id="d0e6258"></a>Page 337</span>first to come was Mamab&#7431;yan, an Igorot spirit for whom the people showed the utmost contempt. They guyed him, threw dirty
+water on his body, and in other ways insulted him, until in his fury he tried to climb the house posts to punish a group of
+girls, the worst offenders, but men and women rushed up with sticks and clubs, and drove him back. After a time he calmed
+down, and going to a bound pig, he addressed it as &#8220;a pretty lady,&#8221; and tried to caress it.
+
+</p>
+<p id="d0e6260">While this clown spirit was amusing the crowd, a second medium brought out ten coconut shells, one of which was filled with
+blood and rice. These she placed on a winnower, which in turn was set on a rice-mortar. Soon the spirit Ilongb&oacute;san entered
+her body, and commanded the son of the patient to take some of the blood and rice from the one dish, place it in all the others,
+and then put it back again, &#8220;for when the spirits make a man sick, they take part of his life, and when they make him well,
+they put it back. So the boy takes a part of the blood and rice away, and gives it to the spirits, then puts it back.&#8221; The
+spirit was followed, by G&#299;len, who bade the lad take hold of one side of the winnower, while he held the other. Raising it
+in the air, they danced half way round the mortar, then retraced their steps. &#8220;This is because the spirits only partially
+took the life away. Now they put it back.&#8221; As they finished dancing, G&#299;len struck his spear against the boy's head-axe and
+departed.
+
+</p>
+<p id="d0e6262">The medium, now with her own personality, leaned a shield against the rice-mortar, and in the &#923; thus formed she hung a small
+bundle of rice and a burning cord, while over the whole she spread a fish net. Scarcely had she completed this task, when
+she was possessed by the spirit of Kib&aacute;yen, this being walked round and round the net, seeking for an opening, but without
+success. Later the medium explained, &#8220;The rice and fire represent the woman's life, which the spirit wishes to take; but she
+cannot, since she is unable to pass through the fish net.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6264">The next visitor was Yangayang, who began to boast of his power to make persons ill. Suddenly the medium fell to the ground
+in convulsions, and then stretched out in a dead faint. The writer examined her closely, but could not detect her breathing.
+After a moment, the second medium seized a rooster and waved it over the prostrate form, while an old man gave a sharp stroke
+on a gong close to her head. The medium awoke from her faint and thus &#8220;the death was frightened away.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6266">Mamonglo, who had been present during the morning, returned for a moment to again rub the family and guests with his lead
+sinker. <span class="pageno"><a id="d0e6268"></a>Page 338</span>While he was thus engaged, the second medium was possessed by Baniyat, a female who made a bit of fun by trying to steal the
+beads of the young girls, &#8220;so the men would love her.&#8221; Several times she tried to scale the house ladder, but was always repulsed,
+and each failure was greeted with jeers and ridicule.
+
+</p>
+<p id="d0e6270">Gomogopos, who causes stomach troubles, came, and after dancing before the rice-mortar, demanded that a small pig be laid
+before the <i>tangpap</i>. Scarcely had the animal been deposited, when the spirit seized a head-axe and cut it in two at one blow. Then he dipped
+the weapon in its blood and applied it to the stomach of each member of the family. &#8220;The pig is his pay, and now he takes
+away his kind of sickness.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6275">The second medium secured a live rooster, and using its wings as a brush, she took up the blood and the two halves of the
+pig, and put them in the <i>tangpap</i>. &#8220;The rooster is the spirits' brush, and when the dirt In front of the <i>tangpap</i> is cleaned up, then the people will be clean and well inside their bodies.&#8221; At the command of the medium, the husband of
+the patient went to the opposite side of the <i>tangpap</i>; then she threw a bundle of rice over the structure to him. He caught it, and immediately threw it back. This was repeated
+six times, but on the seventh the bundle lighted on the roof, where it was allowed to remain. &#8220;The spirit threw away the lives
+of the people, but the man returned them. The bundle is now on the <i>tangpap</i>, so now the people's lives will remain safe.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6289">An unnamed spirit was next to appear, and at his command the fore part of the pig was stood upright in the winnower, and a
+stick was placed in each nostril. These were seized by the spirit, who pumped them up and down, then withdrew them, and stroked
+each member of the family, while he chanted, &#8220;I did this to your lives, so now I must do it to you.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6291">Saking, a lame spirit, called for one of the pig's legs, and with it rubbed the limbs of each member of the family, &#8220;so that
+they will not become ill in their legs.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6293">One of the mediums now became possessed by Mangamian, who carried a feather which he used as a fighting knife. The onlookers
+seized similar weapons and defended themselves, or drove the spirit away by threatening him with a small dog. A fire had been
+built near the <i>tangpap</i>, and from time to time the spirit would rush up to this, thrust his feather into the flames, and then put it into his mouth.
+Later it was explained, &#8220;He is an evil spirit who tries to kill people. The feather is his bolo. He is like a blacksmith,
+and when his knife gets <span class="pageno"><a id="d0e6298"></a>Page 339</span>dull, he puts it in the fire, then puts it in his mouth to wet it, so as to make it ring.&#8221; Three spirits now appeared in quick
+succession, and discussed with the old men the advisability of adopting the Americans<a id="d0e6300src" href="#d0e6300" class="noteref">29</a> as &#298;pogau. Finally the leader Ilabdangan called them to the mat before him and told them their names, and also recited a
+list of their relations. Then, filling a coconut shell with <i>basi</i>, he drank half and presented the shell to each candidate, who had to drain it to the last drop. A circle was formed, and
+for the balance of the afternoon the new members of the tribe had to dance <i>tadek</i> with their relations.
+
+</p>
+<p id="d0e6309">Just before dusk, the Igorot spirit Daliw&aacute;ya, who had been present the night before, appeared and demanded that the American
+give her cloth for her clout. When she received this, she sang and then instructed the men how to dance in Igorot fashion.
+When finally they were doing her bidding, she danced beside them with outstretched arms in the manner of the Igorot women.
+Later, when the medium was again herself, we questioned her concerning her knowledge of this dance, but she professed absolute
+ignorance.
+
+</p>
+<p id="d0e6311">That evening the people danced <i>tadek</i>, for a short time, near to the <i>pala-an</i>, then a fire was built beside the <i>tangpap</i>, and by its light the visitors danced <i>da-eng</i> until far into the night (cf.p. 440).
+
+</p>
+<p id="d0e6325">Early the next morning, the men went to some banana trees near to a rice granary, and there constructed a little spirit house,
+which resembled the <i>pala-an</i>, except that it was only about four feet high. This was called <i>balitang</i>, and was made in fulfilment of the orders given by the spirit Imalbi on the previous evening. When it was finished, the medium
+placed a dish of broken rice on it, and then tied a rooster with a belt close enough, so that the fowl could eat of the rice.
+Returning to the dwelling, she took down a small shield which was attached to the wall, placed new leaves and a dish of oil
+on it. Then as she stirred the oil, she sang the <i>Talatal</i> (Plate <a id="d0e6336" href="#d0e11749">XXXII</a>). The significance of this song, which consists only of mentioning the names of prominent men of various villages, seems
+to be lost. The <i>kalang</i>, or spirit box, was then redecorated, food was dropped through the slits in the floor for visiting spirits, and finally the
+medium held the shield over the heads of the family, beat upon it with a head-axe, while <span class="pageno"><a id="d0e6342"></a>Page 340</span>in a loud voice she asked the spirits that, since the family was now celebrating <i>tangpap</i>, they would please make them well again. The shield was fastened to the wall, new offerings of <i>basi</i> were placed in the <i>kalang</i>, and after it had been swung over the head of the patient, it was again fastened above the house beam near to the roof.
+
+</p>
+<p id="d0e6353">For the next hour the mediums summoned spirits to them. The first five had little of interest to offer, except that each demanded
+that his liquor be served to him on a head-axe. When the spirit Amangau arrived, he spent the time boasting of his head-hunting
+exploits; he told of how he had gone to one village, and had killed all the people, except one pregnant woman, and of the
+dance which followed. Finally he claimed the credit of having killed a man who had recently died in Manabo, and assured the
+people that his friends were then dancing about the head. The spirit Banbanyalan, who followed, disclaimed any part in the
+killing just mentioned, but verified the statement of his predecessor.
+
+</p>
+<p id="d0e6355">Tomakdeg came, and after filling his mouth with rice, blew it out over the people, in the same way that the sickness was to
+be spit out. Meanwhile Bebeka-an, armed with a wooden spoon, tried to dig up the floor and the people on it, &#8220;for that is
+the way she digs up sickness.&#8221; Awa-an, a spirit of the water, came to inform the people that the spirit of a man recently
+drowned was just passing the house. Everything else was abandoned for a few moments, while <i>basi</i> was poured out of the window, so that the dead might receive drink.
+
+</p>
+<p id="d0e6360">Two female spirits, Dalimayawan and Ginlawan, came at the same time and danced together, while they informed the people of
+their beauty and their expertness in dancing. Suddenly they stopped, and said that Andayau, the mother of Lakgangan, was near
+by; then they instructed the host that he should wrap a gourd in a cloth and tell Andayau that it was her son's head, and
+that he had been killed, because he had stolen carabao. Scarcely had the two visitors departed, when the mother appeared,
+and being informed of her son's death, she began to wail, &#8220;He is lost. No one works the fields, where we planted calabasa.
+Lakgangan is lost, he who has been killed. Why did you go to steal carabao? We have put Lakgangan in a hammock; we take him
+to Tomakdang. The <i>basi</i> put out for Lakgangan is good. He is lost whom they went to kill. Lakgangan is lost. We take him to Tomakdang.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6365">The song was interrupted by a head-hunting spirit, who demanded the heads of two visiting girls from Patok, but she finally
+went away satisfied with a piece of cloth which they gave her. Blood and oil were <span class="pageno"><a id="d0e6367"></a>Page 341</span>sprinkled liberally over the ground and the gathering broken up for the morning.
+
+</p>
+<p id="d0e6369">All the forenoon, a small group of men and women, had been constructing a small covered bamboo raft, and had placed in it
+a sack of rice, which had been contributed by all the people.<a id="d0e6371src" href="#d0e6371" class="noteref">30</a>
+
+</p>
+<p id="d0e6377">By four o'clock a large number of people had gathered in the yard near the house, and soon the spirit mats were spread on
+an old bedstead, and the mediums started again to summon the superior beings. The first two to appear were Esteban from Cagayan
+and Maria from Spain. They wore gay handkerchiefs about their shoulders, and when they danced, gave an imitation of the Spanish
+dances now seen among the Christianized natives of the coast. It was quite evident that these foreign spirits were not popular
+with the people, and they were distinctly relieved when Manan&aacute;ko replaced them. This spirit has the reputation of being a
+thief, and the guests had great sport preventing him from stealing the gifts intended for other spirits.
+
+</p>
+<p id="d0e6379">In the midst of this revelry, the other medium was suddenly possessed by Kadaklan&#8212;the supreme being. The laughter and jesting
+ceased, and breathlessly the people listened, while the most powerful being said, &#8220;I am Kadaklan. Here in this town where
+I talk, you must do the things you ought to do. I hear what you say you desire, and I see what you are able to do. Something
+ill will befall you unless you quickly celebrate <i>Sagobay</i> (cf. p. 324), when there are no strangers or Christians in your town. Where is the <i>basi</i> which should have been in the place where I first came?&#8221;<a id="d0e6389src" href="#d0e6389" class="noteref">31</a> Without awaiting an answer he vanished, and his wife Ag&#7431;m&#7431;m took his place and repeated his remarks with little variation.
+
+
+</p>
+<p id="d0e6395">Sopo, a gambler, next appeared and tossed handfuls of coins into a blanket. He stated that if heads came up, the people won
+and would have good health, but if they lost, their lives were his. As soon as he threw, the people rushed up, and if they
+saw any tails they were quickly turned, and the spirit was informed that he had lost.
+
+</p>
+<p id="d0e6397">K&#299;mat, lightning, came and demanded a drink, which was given. As he is usually considered as a dog, the writer inquired why
+he had appeared as a man, but was rewarded only by a shrug of the shoulders and the word&#8212;<i>kadauyan</i> (&#8220;custom&#8221;).
+<span class="pageno"><a id="d0e6402"></a>Page 342</span></p>
+<p id="d0e6403">Another spirit, Andeles, quickly replaced lightning, and with Sopo danced on the spirit raft, while the old men put dishes
+of water and coins inside, and fastened a small live chicken to the roof. The people then tried to induce the spirits to leave,
+but they refused. Suddenly they were flung aside, and two strong men seized the raft and started to run with it. Immediately
+the two spirits gave chase and fought viciously all who tried to get in their way, but when, finally, their opponents were
+joined by an old woman carrying a bundle of burning rice straw and an old man beating a drum, they gave up the chase and vanished.
+The party proceeded on to the Abra river, where they waded out into deep water and set the raft afloat (Plate <a id="d0e6405" href="#d0e11719">XXVI</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e6408">That evening the guests danced <i>da-eng</i>, and the ceremony was over.
+
+</p>
+<p id="d0e6413">Throughout the three days, the mediums had been constantly drinking of <i>basi</i>, and while under the strain of the ceremony, they had not appeared intoxicated, but at its conclusion both were hopelessly
+drunk. The payment for the service was one half of the largest pig, unthreshed rice, and about two pesos in money, which was
+given in exchange for the beads which different spirits had demanded.
+
+</p>
+<p id="d0e6418">Kalangan.&#8212;In Manabo and the villages of that vicinity a period of about seven years elapses between the building of <i>tangpap</i> and the celebration of <i>Kalangan</i>, but in most of the valley towns the latter ceremony follows <i>Pala-an</i> after two or three years.<a id="d0e6429src" href="#d0e6429" class="noteref">32</a> The ceremony is so similar to the <i>Tangpap</i> just described that only the barest outline will be given here. The chief difference in the two is the type of structure
+built for the spirits. <i>Kalangan</i> has four supporting timbers to which the flooring is lashed, and from which kingposts go to ridge poles. A bamboo frame rests
+on this and, in turn, supports an overhanging grass roof (Plate <a id="d0e6441" href="#d0e11704">XXIII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e6444">The procedure is as follows: Late in the afternoon, all the necessary articles are brought to the house, then the mediums
+dance for a time to the music of the <i>tong&aacute;tong</i>. <i>Basi</i> is served to the guests, and for an hour or more the spirits are summoned. Next morning the <i>kalangan</i> is built, and two pigs are sacrificed beside it. Their blood mixed with oil is offered to the spirits, and many acts, such
+as distributing the rice into ten dishes and then replacing it in the original container, the churning of sticks in the nose
+of a slaughtered animal and the like, are performed. Spirits are summoned in the afternoon, and in the evening <i>da-eng</i> is danced. On the third day new offerings are placed <span class="pageno"><a id="d0e6458"></a>Page 343</span>on the spirit shield and hanger; offerings are made at the new structure, numerous spirits appear, talk to and amuse the people,
+and finally <i>da-eng</i> is danced until late evening.
+
+</p>
+<p id="d0e6463">Following the ceremony, all members of the family are barred from work for about one month. They may not eat the meat of the
+wild carabao, wild hog, beef, eels, nor may they use peppers in their food. Wild fowl are barred for a period of one year.
+
+
+</p>
+<p id="d0e6465"><i>Kalangan</i> is much more widespread than either <i>Tangpap</i> or the <i>Sayang</i> ceremony, and this spirit structure is often found in villages, where the other great ceremonies are lacking.
+
+</p>
+<p id="d0e6475"><span class="smallcaps">Sayang</span>.&#8212;The greatest of all the ceremonies is the <i>Sayang</i>, the ability to celebrate which proclaims the family as one of wealth and importance. In most cases the right is hereditary,
+but, as already indicated, a person may gain the privilege by giving, in order, and through a term of years, all the minor
+ceremonies. In such circumstances <i>Sayang</i> follows <i>Kalangan</i> after a lapse of from four to eight years. Otherwise the ceremony will be held about once in seven years, or when the spirit
+structure known as <i>balaua</i> is in need of repairs.
+
+</p>
+<p id="d0e6491">Originally this appears to have been a seventeen-day ceremony, as it still is in Manabo, Patok, Lagangilang, and neighboring
+villages, but in San Juan, Lagayan, Danglas, and some other settlements it now lasts only five or seven days. However, even
+in those towns where it occupies full time, the first twelve days are preliminary in nature.
+
+</p>
+<p id="d0e6493">On the first day, the mediums go to the family dwelling and take great pains to see that all forbidden articles are removed,
+for wild ginger, peppers, shrimps, carabao flesh, and wild pork are tabooed, both during the ceremony and for the month following.
+The next duty is to construct a woven bamboo frame known as <i>talapitap</i> on which the spirits are fed, and to prepare two sticks known as <i>dakidak</i>, one being a thin slender bamboo called <i>bolo</i>, the other a reed. These are split at one end, so they will rattle when struck on the ground, and thus call the attention
+of the spirit for whom food is placed on the rack.
+
+</p>
+<p id="d0e6504">That evening a fire is built in the yard, and beside it the mediums dance <i>da-eng</i> alone. Meanwhile a number of women gather in the yard and pound rice out of the straw. This pounding of rice continues each
+evening of the first five days. The first night they beat out ten bundles, the second, twenty, and so on, until they clean
+fifty on the fifth day.
+
+</p>
+<p id="d0e6509">Little occurs during the second and third days, but on these evenings the young men and girls join the mediums and dance <i>da-eng</i> by <span class="pageno"><a id="d0e6514"></a>Page 344</span>the fire in the yard. The fourth and fifth nights are known as <i>g&#299;n&#299;tb&#7431;t</i> (&#8220;dark&#8221;), for then no fires are lighted, and the mediums dance alone. It is supposed that the black spirits, those who are
+deformed, or who are too shy to appear before the people, will come out at this time and enjoy the ceremony.
+
+</p>
+<p id="d0e6519">Beginning with the sixth day the women pound rice in the early morning. Starting with ten bundles, they increase the number
+by ten each day until on the thirteenth morning they pound out eighty bundles. A fire is lighted in the yard on the sixth
+day, and is kept burning continuously through the eighth, but the ninth and tenth are nights of darkness. When the fire is
+burning, it is a sign for all who wish, to come and dance, and each evening finds a jolly party of young people gathered in
+the yard, where they take part in the festivities, or watch the mediums, as they offer rice to the superior beings.
+
+</p>
+<p id="d0e6521">On the eleventh day, a long white blanket (<i>tabing</i>) is stretched across one corner of the room, making a private compartment for the use of visiting spirits. That evening,
+as it grows dark, a jar of <i>basi</i> is carried up into the house. All lights are extinguished both in the yard and the dwelling, so that the guests have to grope
+their way about. After the liquor is consumed, they go down into the yard, where, in darkness, they join the medium in dancing
+<i>da-eng.</i> The twelfth day is known as <i>Pasa-ad</i>&#8212;&#8220;the building.&#8221; During the preliminary days, the men have been bringing materials for use in constructing the great spirit-house
+called <i>balaua</i>, and on this morning the actual work is started. In form the <i>balaua</i> resembles the <i>kalangan</i>, but it is large enough to accommodate a dozen or more people, and the supporting posts are trunks of small trees (Plate
+<a id="d0e6544" href="#d0e11694">XXI</a>). After the framework is complete, one side of the roof is covered with cogon grass, but the other is left incomplete. Meanwhile
+the women gather near by and pound rice in the ceremonial manner described in the <i>Pala-an</i> ceremony (cf. p. 329).
+
+</p>
+<p id="d0e6550">As soon as the building is over for the day, a jar of <i>basi</i> is carried into the structure, a little of the liquor is poured into bamboo tubes and tied to each of the corner poles. The
+balance of the liquor is then served to the men who sit in the <i>balaua</i> and play on copper gongs. Next, a bound pig is brought in, and is tied to a post decorated with leaves and vines. Soon the
+medium appears, and after placing prepared betel-nut and lime on the animal, she squats beside it, dips her fingers into coconut
+oil, and strokes its side, then later dips a miniature head-axe into the oil, and again strokes the animal, while she repeats
+a <i>d&#299;am</i>. This is a recital of how in ancient times Kadaklan and Ag&#7431;m&#7431;n instructed <span class="pageno"><a id="d0e6561"></a>Page 345</span>the Tinguian as to the proper method of celebrating the <i>Sayang</i> ceremony.<a id="d0e6566src" href="#d0e6566" class="noteref">33</a> A little later the pig is removed from the <i>balaua</i>, and its throat is cut, first with a metal blade, but the deep, mortal thrust is made with a bamboo spike. The animal is
+then singed, but its blood is carefully saved for future use (Plate <a id="d0e6572" href="#d0e11754">XXXIII</a>). While all this is taking place, the men in the <i>balaua</i> drink <i>basi</i> and sing <i>dalengs</i> in which they praise the liberality of their hosts, tell of the importance of the family, and express hope for their continued
+prosperity. As they sing, the chief medium goes from one to another of the guests, and after dipping a piece of lead in coconut
+oil, holds it to their nostrils as a protection against evil. When finally the pig has been singed and scraped, it is again
+brought into the <i>balaua</i>, and its body is opened by a transverse cut at the throat and two slits lengthwise of its abdomen. The intestines are removed
+and placed in a tray, but the liver is carefully examined for an omen. If the signs are favorable, the liver is cooked and
+is cut up, a part is eaten by the old men, and the balance is attached to the corner pole of the spirit structure. The head,
+one thigh, and two legs are laid on a crossbeam for the spirits, after which the balance of the meat is cooked and served
+with rice to the guests. That evening many friends gather in the yard to dance <i>da-eng</i>, to drink <i>basi</i>, or to sing <i>daleng</i>. According to tradition, it was formerly the custom to send golden betel-nuts to invite guests whom they wished especially
+to honor.<a id="d0e6596src" href="#d0e6596" class="noteref">34</a> Nowadays one or more leading men from other villages may be especially invited by being presented with a bit of gold, a golden
+earring or bead. When such a one arrives at the edge of the yard, he is placed in a chair, is covered with a blanket, and
+is carried to the center of the dancing space by a number of women singing <i>d&#299;was</i> (cf. p. 452). At frequent intervals the merry-making is interrupted by one of the mediums who places the <i>talapitap</i> on the ground, puts rice and water on it, and then summons the spirits with the split sticks. Once during the evening, she
+places eight dishes and two coconut shells of water on the rack. Reaching into one of the dishes which contains rice, she
+takes out a handful and transfers it, a little at a time, into each of the others, then extracting a few grains from each, she throws it on the ground and sprinkles it with water from the two cups. The remaining rice is
+returned to the original holder, and the act is repeated eight times. The significance of this seems to be the same as in
+the <i>Tangpap</i> ceremony, where the life of <span class="pageno"><a id="d0e6614"></a>Page 346</span>the individual is symbolized by the rice, which is only partially taken away and is again returned. The next act is always
+carried out, but its meaning appears to be lost. The eight dishes are filled with rice, and are placed on the frame together
+with sixteen coconut shells of water, and eight men and eight women seat themselves on opposite sides. First they eat a little
+of the food, then taking a small amount in their fingers, they dip it into the water and place it in the mouth of the person
+opposite.
+
+</p>
+<p id="d0e6616">The fourteenth day is known as <i>Palay-lay</i>&#8212;&#8220;the seasoning&#8221;&#8212;and during the next twenty-four hours the people remain quietly in the village while the bamboo used in the
+<i>balaua</i> &#8220;becomes good.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6624">Next day is one of great activity. The roofing of the <i>balaua</i> is completed, all necessary repairs are made to the dwelling, for dire results would follow should any part of the house
+break through during the concluding days of the ceremony. The balance of the day is taken up in dancing and in the construction
+of the following spirit-houses: the <i>Aligang, Balabago, Talagan, Idasan, Balag, Batog, Alalot, Pangkew</i> and <i>Sogayob</i> (cf. pp. 308&#8211;311). Also a little bench is built near the hearth, and on it are placed coconut shell cups and drinks for the
+use of the Igorot spirits who usually come this night.
+
+</p>
+<p id="d0e6635">The evening of this day is known as <i>L&#299;bon</i>&#8212;&#8220;plenty&#8221; or &#8220;abundance.&#8221; Toward nightfall the mediums, and their helpers enter the dwelling and decorate it in a manner already
+described for the great ceremonies. Cords cross the room from opposite corners and beneath, where they meet, the medium's
+mat is spread. On the cords are hung grasses, flowers, girdles, and wreaths of young coconut leaves. When all is ready, a
+small pig is brought into the room, while the men play frantically on their gongs and drums. On the medium's mat are many
+articles, <i>alangt&#299;n</i> leaves, a rooster, a branch filled with young betel-nuts, cooked rice moulded into the form of an alligator, but with a wax
+head and seeds for eyes, a spear, and a bundle of rice straw. Taking up a dish of water, the medium pours a part of it into
+the pig's ear; then, as the animal shakes its head, she again catches it in the dish. Rolling up a mat, she dips it into the
+water, and with it touches the heads of all members of the family, for in the same manner that the pig has thrown the water
+out of its ear, so in a like fashion will illness and misfortune be thrown from all the family who have been sprinkled with
+it. This act finished, the medium dances before the doors and windows, while she waves the chicken, betel-nuts, or other objects
+taken from the mat.
+
+</p>
+<p id="d0e6643">At her invitation, the host and his wife join her, but previously they have dressed themselves in good garments, and on their
+heads and at <span class="pageno"><a id="d0e6645"></a>Page 347</span>their waists they wear girdles and wreaths of <i>alangt&#299;n</i>, or wild grasses. The host is handed a long knife, and is instructed to cut the throat of the pig. His wife takes a rice
+winnower and a stick, and going to each window strikes the winnower five times, then drops it to the floor, at the same time
+crying, &#8220;Wa-hui.&#8221; Next, she strikes a jar of liquor with the winnower, then shakes a coconut shell filled with rice against
+her abdomen; when finished she is handed a live chicken and again she approaches the jar. Soon she is joined by her husband,
+armed with a spear and head-axe. As he passes the liquor, he stamps on the ground, while his wife waves the fowl, and all
+this time the medium continues to sprinkle them with a grass brush dipped in water. No explanation is given for the individual
+acts, but the purpose of the whole is to drive away sickness, &#8220;just as the rooster flaps his wings.&#8221; Ten dishes are placed
+on the spirit mat, and as the medium sings, she touches each one in turn with a split bamboo; after which she piles the dishes
+up and has the host come and squat over them three times. Another sprinkling with water follows this act, and then the medium
+swings a bundle of rice and a lighted torch over the head of each member of the family, while she assures them that all evil
+spirits will now depart.
+
+</p>
+<p id="d0e6650">The guests go down to the yard, where they are served with liquor, and where they dance <i>da-eng</i> and <i>tadek</i>. On all former occasions, the liquor has been served in shell cups, but on this night a sort of pan-pipe, made of bamboo
+tubes, is filled with liquor. The guest drinks from the lowest of the series, and as he does so, the liquor falls from one
+to another, so that he really drinks from all at one time. Bamboo tubes attached to poles by means of cords are likewise filled
+with <i>basi</i> and served to the dancers.
+
+</p>
+<p id="d0e6661">While the others are enjoying themselves, the mediums and the hosts are attending strictly to the business in hand. Dressed
+in their best garments, the husband and wife go to each one of the spirit houses, and touch them with their feet, a circuit
+which has to be repeated ten times. Each time as they pass the little porch-like addition, known as <i>sogayob</i>, the mediums sprinkle them with water. When they have completed their task, the mediums spread a mat in front of the pig,
+which lies below the <i>sogayob</i>, and on it they dance, pausing now and then to give the animal a vicious kick or to throw broken rice over it. And so the
+night is passed without sleep or rest for any of the principals in the ceremony.
+
+</p>
+<p id="d0e6669">The sixteenth day is <i>Kadaklan</i>,&#8212;&#8220;the greatest.&#8221; Soon after daybreak, the people accompany the medium to the guardian stones near <span class="pageno"><a id="d0e6674"></a>Page 348</span>the gate of the village, and watch her in silence, while she anoints the head of each stone with oil, and places a new yellow
+bark band around its &#8220;neck.&#8221; As soon as she finishes, the musicians begin to play vigorously on their gongs and drums, while
+two old men kill a small pig and collect its blood. The carcass is brought to the medium, who places it beside four dishes,
+one filled with <i>basi</i>, one with salt, one with vinegar, and the last with the pig's blood. She drinks of the liquor, dips her fingers in coconut
+oil, and strokes the pig's stomach, after which it is cut up in the usual manner. The liver is studied eagerly, for by the
+markings on it the fate of the host can be foretold. Should the signs be unfavorable, a chicken will be sacrificed in the
+hope that the additional offering may induce the spirits to change their verdict; but if the omens are good, the ceremony
+proceeds without a halt. The intestines and some pieces of meat are placed on the <i>ansi-silit,</i>&#8212;a small spirit frame or table near the stones. The host, who has been watching from a distance, is summoned, and is given
+a piece of the flesh to take back to his house for food, and then the rest of the meat is cooked and served to the guests.
+But before anything is eaten, the medium places prepared betel-nuts before the stones, mixes blood with rice, and scatters
+it broadcast, meanwhile calling the spirits from near and far to come and eat, and to go with her to the village, where she
+is to continue the ceremony. As the company approaches the <i>balaua</i>, the musicians begin to beat on their gongs, while women in the yard pound rice in ceremonial fashion. When they have finished,
+the family goes up into the <i>balaua</i> and dances to the music of the gongs until the medium bids them stop.
+
+</p>
+<p id="d0e6688">The pig which has been lying in front of the <i>sogayob</i>, and another from the yard, are killed, and are laid side by side near to the <i>balaua</i> in a spot indicated by the medium. She places a bamboo tube of water between them, on their backs she lays several pieces
+of prepared betel-nut, then strokes their sides with oiled fingers. Her next duty is to sprinkle <i>basi</i> from the jar onto the ground with a small head-axe, at the same time calling the spirits to come and drink. (Plate <a id="d0e6699" href="#d0e11759">XXXIV</a>). A bundle which has been lying beside the animals is opened, and from it the medium takes a red and yellow headband with
+chicken feathers attached, and boar's tusk armlets. These she places on the host, then hands him a blanket. Holding the latter
+in his outstretched arms, as he would do if dancing <i>tadek</i>, he squats repeatedly over a dish of water. As he finishes, the medium takes the tube of water from between the pigs, and
+pouring a little of it on her hand, she applies it to the abdomen of the man's wife and children. <span class="pageno"><a id="d0e6705"></a>Page 349</span>The animals are now cooked in yard, while a quantity of rice is made ready in the house. During the preparation of the meal,
+the musicians play incessantly, but as the food is brought out, they cease and join the others in the feast.
+
+</p>
+<p id="d0e6707">It is late in the afternoon before much activity is again manifest. At first a few gather and begin to dance <i>tadek</i>; little by little others come in until by nightfall the yard is full. <i>Basi</i> is served to all, and soon, above the noisy laughter of the crowd, is heard the voice of some leading man singing the <i>daleng</i>. The visitors listen respectfully to the song and to the reply, then resume the music and dancing. After a time a huge fire
+is built in the yard, and by the flickering light two lines of boys and girls or older people will form to sing and dance
+the <i>daeng.</i><a id="d0e6720src" href="#d0e6720" class="noteref">35</a>
+
+</p>
+<p id="d0e6732">On the morning of the seventeenth day, the men kill two pigs, usually by chasing them through the brush and spearing them
+to death. They are prepared in the usual way, and are placed, one in the <i>balaua</i>, the other in the <i>sogayob</i>, where they are cut up. A bit of the flesh is left in each structure, the fore half of one animal is carried into the yard,
+but the rest is prepared for food.
+
+</p>
+<p id="d0e6740">On an inverted rice-mortar, in the yard, is placed a jar of <i>basi</i>, notched chicken feathers, and boar's tusks. The man and his wife are summoned before this, are decorated as on the day before,
+and are instructed to dance three times around the mortar. While this is going on, a shield and a rice winnower are leaned
+against each other so as to form an arch on which lies a sheaf of rice. From the middle hangs a piece of burning wood, while
+over all a fish net is thrown. As in a former ceremony (cf. p. 347), the rice and fire represent the life of some member of
+the family, which the evil spirits may desire to seize, but they are prevented, since they are unable to pass through the
+meshes of the net. Going to the half of the pig, which stands upright in a rice winnower, the medium places a string of beads&#8212;agate
+and gold&#8212;around its neck and attaches bits of gold to its legs. Then she places a thin stick in each nostril and pumps them
+alternately up and down, as a smith would work his forge. After a little she removes the plungers, and with them strokes the
+bodies of members of the family. Near to the pig stands a dish of water in which the heart is lying. The host goes to this,
+removes the heart, and placing it on his head-axe, takes it in front of the animal, where it lies, while he pumps the nostril-sticks
+up and down ten times. Meanwhile his wife <span class="pageno"><a id="d0e6745"></a>Page 350</span>is decorated with wreathes of leaves and vines; a leaf containing the pig's tail and some of the flesh is placed on her head,
+and a spear is put in her left hand. As her husband completes his task, she goes to the mortar, where she finds one dish full
+of blood and rice and the empty coconut shells. The rice and blood represent the lives of the family, and following the instructions
+of the medium, she takes these lives and places them little by little on the shells, but before all is gone, the medium bids
+her return them to the big dish. In a like manner the spirits may take a part of the life of the family, but will return it
+again. This act is repeated ten times. Next she takes a piece of woven bamboo, shaped like two triangles set end on end<a id="d0e6747src" href="#d0e6747" class="noteref">36</a>, and goes to the <i>batog</i>, where her daughter sits under a fish-net holding a similar &#8220;shield.&#8221; They press these together, and the mother returns to
+the mortar eight times. The mediums who have gathered beneath the <i>sogayob</i> begin to sing, while one of them beats time with a split bamboo stick. At the conclusion of the song, one of them offers
+<i>basi</i> to the spirits and guests, and then placing a bundle of green leaves on the ground, she pours water over it, while the host
+and his wife are made to tramp in the mud. The man is now carrying the spear, while the woman holds a cock in one hand, and
+an empty dish in the other. As they are stamping on the damp leaves, old women stand near by showering them with rice and
+water.
+
+</p>
+<p id="d0e6759">Since early morning a dog has been tied at the end of the house. It is now brought up to the bundle of leaves, and is knocked
+on the head with a club, its throat is cut, and some of its blood is applied with a head-axe to the backs of the man and woman.
+More water is poured on the bundle, again they tramp in the mud, and again they are showered with rice and water. The man
+goes to one side of the <i>balaua</i>, and throws a bundle of rice over it to his wife, who returns it eight times.
+
+</p>
+<p id="d0e6764">A strange procession now forms and winds its way to the stream. In the lead is the host armed with spear, shield, and head-axe;
+next comes the medium carrying the bamboo rack&#8212;<i>talapitap</i>&#8212;like a shield, and the split bamboo&#8212;<i>dakidak</i>&#8212;as a spear; next is an old woman with a coconut shell dish, then another with a bundle of burning rice straw; behind her
+is the wife followed by a man who drags the dead dog. They stop outside of the village, while the medium hides the rack and
+split bamboo near the trail. Soon the man with the dog leaves the line and drags the animal to a distant tree, where he ties
+it in the <span class="pageno"><a id="d0e6772"></a>Page 351</span>branches. As they arrive at the stream, the people pause, while the medium holds the shell cup beside the burning straw, and
+recites a <i>d&#299;am</i>. The writer tried on two occasions to get this <i>d&#299;am</i>, but it was given so low and indistinctly that its full content was not secured, neither was it possible to get the medium
+to repeat it after the ceremony. From what was heard it seems probable it is the <i>dawak d&#299;am</i>,<a id="d0e6783src" href="#d0e6783" class="noteref">37</a> a guess made more probable by the killing of the dog and the bathing which follows. As soon as the medium finishes, the whole
+party disrobes and bathes.
+
+</p>
+<p id="d0e6786">Upon their return to the village, they are met by a company of men and boys who assail them by throwing small green nuts.
+The host secures the spirit rack which the medium had hidden, and with it attempts to ward off the missiles. Despite this
+show of hostility, the company proceeds to the <i>sogayob</i>, where the man and his wife wash their faces in water containing pieces of coconut leaves. During all the morning a number
+of women have been preparing food, and this is now served to the guests, a considerable company of whom have collected. Late
+in the afternoon, all the spirits are remembered in a great offering of food. A framework is constructed in the yard,<a id="d0e6791src" href="#d0e6791" class="noteref">38</a> and on it are placed eggs, meat, fish, rice cakes, sugar, betel-nut, tobacco, <i>basi</i>, and rice mixed with blood. After allowing the superior beings a few moments to finish their repast, the viands are removed,
+and from then until sunset all the guests dance <i>tadek</i>. As darkness comes, a great fire is lighted in the yard, and within the circle of its light the company gathers, while the
+more important men sing <i>daleng</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e6803">In some of the villages men gather the next morning to do any necessary work on the <i>balaua</i>, and then the mediums celebrate the <i>dawak</i>,<a id="d0e6811src" href="#d0e6811" class="noteref">39</a> which always forms a part of this ceremony. In Manabo the <i>dawak</i> follows after an interval of three days.
+
+</p>
+<p id="d0e6820">This great and final event is so much like the procedure which makes up the <i>Tangpap</i> ceremony that it seems necessary to give it only in skeleton form, adding explanations whenever they appear to be necessary.
+In the <i>balaua</i> is spread a mat covered with gifts for the spirits who are expected. Here also is the spirit shield from the dwelling, and
+a great heap of refuse made up of the leaves, vines and other articles used in the preceding days.
+<span class="pageno"><a id="d0e6828"></a>Page 352</span></p>
+<p id="d0e6829">When all is ready, a medium seats herself by the mat, dips oil from a shallow dish with a small head-axe, and lets it drip
+onto the ground; then she does the same with <i>basi</i>, and finally strokes a rooster which lies beside the jar, all the while reciting the proper <i>d&#299;am</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e6837">Taking the spirit shield, which belongs in the dwelling, she puts oil at each corner, and then touches the heads of all the
+family with it. Beads and betel-leaf are added, and the shield is carried to the house, where it is again fastened to the
+wall, as a testimony to all passing spirits that the ceremony has been made, and food provided for them.
+
+</p>
+<p id="d0e6839">The time has now arrived for the spirits to appear. Seating herself beside the mat, the medium strikes on a plate with her
+shells or a piece of lead, and then starts her song. She rubs her hands together with a revolving motion, swings her arms,
+and begins to tremble from head to foot. Suddenly she is possessed by a spirit, and under his direction holds oil to the nostrils
+of the host, and beats him with a small whip of braided betel-leaf. This done, she drinks for the spirit, and it departs.
+Again she sings, and again she is possessed. One spirit takes the rooster, and with its wings cleans up the rubbish in the
+<i>balaua</i> and in the yard, empties it in a tray, and orders it taken from the village. In the same way all sickness and misfortune
+will be removed from the settlement.
+
+</p>
+<p id="d0e6844">Several spirits follow, and as the morning wears on, the medium becomes more and more intense. The muscles of her neck and
+the veins of her forehead stand out like cords, while perspiration streams from her bod. Taking a shield and head-axe in her
+hand, she does a sort of muscle dance, then goes to each member of the family, and strikes the weapons together over their
+heads; from them she goes to the doors and windows, and strikes at them with the axe. Finally she returns to the mat, balances
+a cup of <i>basi</i> on the weapon, and causes the host to drink. Another attack on the doors follows, and then in exhaustion she sinks beside
+the mat. After a short rest, she dips beads in oil, and with them touches the heads of the family. The musicians strike up
+a lively tattoo at this point, and again seizing her weapons, the medium dances in front of the spirit shield. Going to the
+rooster on the mat, she cuts off a part of its comb, and presses the bloody fowl against the back or leg of each person in
+the room. The spirit drinks and disappears.
+
+</p>
+<p id="d0e6849">The next visitor dances with the host, and then wrestles with him, but upon getting the worst of the match takes leave. As
+in the <i>Tangpap</i>, large number of minor beings call for a moment or two and <span class="pageno"><a id="d0e6854"></a>Page 353</span>pass on. One spirit places the family beneath a blanket, cuts a coconut in two above their heads, and first allows the water
+to run over them; then finally the halves are allowed to drop. She waves burning rice-straw above them, and removes the blanket.
+It is explained that the water washes all evil away, and that as the shells fall from the family, so will sickness leave them.
+Evil spirits are afraid of the fire, and leave when the burning rice-straw is waved about the blanket.
+
+</p>
+<p id="d0e6859">As a final act the members of the family are instructed to hold, in their hands the head-axe, chicken feathers, agate beads,
+and other articles, and then to mount the rice-mortar in the yard. Soon one or more of the mediums is possessed by spirits,
+who rush toward the mortar, and strive to seize the prized objects. Before they can accomplish their design, they are met
+by old men and women, who fight them off. At last they abandon the attempt and, together with the host and his wife, go to
+the edge of the town, where they pick sweet smelling leaves and vines. These they carry back to the village to give to the
+guests, and to place in the house and spirit dwellings.
+
+</p>
+<p id="d0e6861">As a final act <i>basi</i> is served to all, and <i>tadek</i> is danced until the guests are ready to return to their homes.
+
+</p>
+<p id="d0e6869">In San Juan they make the spirit raft&#8212;<i>taltalabong</i>&#8212;as in <i>Tangpap</i>, and set it afloat at sunset.
+
+</p>
+<p id="d0e6877">The mediums are paid off in rice, a portion of the slaughtered animals, beads, one or two blankets, and perhaps a weapon or
+piece of money.
+
+</p>
+<p id="d0e6879">During the succeeding month the family is prevented from doing any work, from approaching a dead body, or entering the house
+of death. Wild carabao, pig, beef, eels, and wild peppers may not be eaten during this period, and wild chickens are taboo
+for one year.
+
+</p><a id="d0e6881"></a><h2>Special Ceremonies</h2>
+<p id="d0e6884">The two ceremonies which follow do not have a wide distribution, neither are they hereditary. They are given at this time
+because of their similarity to the great ceremonies just described.
+
+</p>
+<p id="d0e6886"><span class="smallcaps">P&#299;nasal</span>.&#8212;This rather elaborate rite seems to be confined to San Juan and nearby settlements. The right to it is not hereditary, and
+any one who can afford the expense involved may celebrate it. However, it usually follows the <i>Sayang</i>, if some member of the family is ill, and is not benefited by that ceremony, for &#8220;all the spirits are not present at each
+ceremony, and so it may be necessary to give others, until the one who caused the sickness is found.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6893">On the first day the house is decorated as in <i>Tangpap</i> and <i>Sayang;</i> a bound pig is placed beside the door, and over it the mediums recite <span class="pageno"><a id="d0e6901"></a>Page 354</span>a <i>d&#299;am</i> and later summon several spirits. Liquor is served to the guests, who dance <i>tadek</i> or sing songs in praise of the family.
+
+</p>
+<p id="d0e6909">Early the next day, the pig is killed and, after its intestines have been removed, it is covered with a colored blanket, and
+is carried into the dwelling. Here it is met by the mediums who wave rain coats above the animal, and then wail over the carcass.
+&#8220;The pig and its covering are in part payment for the life of the sick person. They cry for the pig, so they will not need
+to cry for the patient.&#8221; Later the pig is cut up and prepared as food, only the head and feet being left for the spirits.
+
+
+</p>
+<p id="d0e6911"><i>G&#299;pas</i>, the dividing, follows. A Chinese jar is placed on its side, and on each end a spear is laid, so that they nearly meet above
+the center of the jar. Next a rolled mat is laid on the spears, and finally four beads and a headband are added. The mat then
+is cut through the middle, so as to leave equal parts of the headband and two beads on each half. &#8220;This shows that the spirit
+is now paid, and is separated from the house.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6915">The next act is to stretch a rattan cord across the center of the room and to place on it many blankets and skirts. A man
+and a woman, who represent the good spirits Iwagin&aacute;n and Gimbagon, are dressed in fine garments, and hold in their hands pieces
+of gold, a fine spear, and other prized articles. They are placed on one side of the cord, and in front of them stand a number
+of men with their hands on each others' shoulders. Now the mediums enter the other end of the room, spread a mat, and begin
+to summon the spirits. Soon they are possessed by evil beings who notice the couple representing the good spirits, and seizing
+sticks or other objects, rush toward them endeavoring to seize their wealth. When they reach the line of men, they strive
+to break through, but to no avail. Finally they give this up, but now attempt to seize the objects hanging on the line. Again
+they are thwarted. &#8220;If the evil spirits get these things, they will come often, their children will marry, and they also will
+harm the family; but if the good beings keep their wealth, their children will marry, and will aid the owner of the house.&#8221;
+
+
+</p>
+<p id="d0e6917">Later one of the mediums and an old woman count the colors in a fine blanket. Usually there are five colors, so &#8220;the spirit
+is powerless to injure the people for five years.&#8221; Next the couple gamble, but the medium always loses. Finally the spirit
+becomes discouraged and departs. The decorations are now taken from the room, and the sick person is carried down to the river
+by the members of the family. Arrived at the water's edge, the oldest relative will cut off a dog's <span class="pageno"><a id="d0e6919"></a>Page 355</span>head as final payment for the life of the invalid. Since the act is carried on beside the river, the spirits will either witness
+the act, or see the blood as it floats away, and hence will not need to visit the town. The rattan cord and vines used in
+the dwelling are thrown onto the water for the same reason.
+
+</p>
+<p id="d0e6921">The whole family is covered with a large blanket, and a medium swings a coconut over them, then resting the halves on the
+head of each one for a moment, she releases them, meanwhile calling to the spirit, &#8220;You see this; this is your share; do not
+come any more.&#8221; After assuring them that the sickness will now fall away from them, she waves burning <i>cogon</i> grass over their heads while she cries, &#8220;Go away, sickness.&#8221; The blanket is removed, and the family bathes. While they are
+still in the water, the medium takes a spear and shield in her hands, and going to the edge of the stream, she begins to summon
+spirits, but all the while she keeps sharp watch of the old man who killed the dog, for he is now armed and appears to be
+her enemy. However, she is not molested until she starts toward the village. When quite near to the settlement, she is suddenly
+attacked by many people carrying banana stalks which they hurl at her. She succeeds in warding these off, but while she is
+thus engaged, an old man runs in and touches her with a spear. Immediately she falls as if dead, and it is several moments
+before she again regains consciousness. This attack is made to show the spirit how unwelcome it is, and in hopes that such
+bad treatment will induce it to stay away.
+
+</p>
+<p id="d0e6926">After the return of the family to the village, the guests drink <i>basi</i>, sing and dance, and usually several spirits are summoned by the mediums.
+
+</p>
+<p id="d0e6931">The next morning two <i>Pinal&aacute;sang</i><a id="d0e6935src" href="#d0e6935" class="noteref">40</a> are constructed in the yard. Each supports a plate containing beads, a string of beads is suspended from one of the poles,
+and a jar of <i>basi</i> is placed beneath. In front of them the mediums call the spirits, then offer the heart, livers, and intestines, while they
+call out, &#8220;Take me and do not injure the people.&#8221; The final act of the ceremony is to construct the spirit raft <i>taltalabong</i>, load it with food, and set it afloat on the river, &#8220;so that all the spirits may see and know what has been done.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e6944">In addition to the regular pay for their services, the mediums divide the jaw of a pig and carry the portions home with them,
+as their protection against lightning, and the spirits whose hostility they may have incurred.
+<span class="pageno"><a id="d0e6946"></a>Page 356</span></p>
+<p id="d0e6947"><span class="smallcaps">Binikwau</span>.&#8212;This ceremony, like the one just described, seems to be limited to the San Juan region, and is given under similar circumstances.
+
+</p>
+<p id="d0e6951">The room is decorated as usual, and a bound pig is laid in the center. This is known as &#8220;the exchange,&#8221; since it is given
+in place of the patient's life. Two mediums place betel-nut on the animal, then stroke it with oil, saying, &#8220;You make the
+liver favorable,&#8221; i.e., give a good omen. After a time they begin summoning the spirits, and from then until late evening
+the guests divide their time between the mediums and the liquor jars. Soon all are in a jovial mood, and before long are singing
+the praises of their hosts, or are greeting visiting spirits as old time friends.
+
+</p>
+<p id="d0e6953">The pig is killed early next morning, and its liver is eagerly examined to learn whether or no the patient is destined to
+recover. A part of the flesh is placed on the house rafters, for the use of the spirits, while the balance is cooked and served.
+Following the meal, the gongs and drums are brought up into the house, and the people dance or sing until the mediums appear,
+ready to summon the spirits. The first to come is Sabi&#772;&#769;an, the guardian of the dogs. He demands that eight plates and a coconut
+shell be filled with blood and rice; another shell is to be filled with uncooked rice, in which a silver coin is hidden; and
+finally a bamboo dog-trough must be provided. When his demands are met, he begins to call, &#8220;Come, my dogs, come and eat.&#8221;
+Later the blood and rice are placed in the trough, and are carried to the edge of the town, where they are left. This done,
+the spirit pierces the pig's liver with a spear and, placing it on a shield, dances about the room. Finally, stopping beside
+the mat, he lays them on the patient's stomach. The next and final act is to scrape up a little of the liver with a small
+head-axe, and to place this, mixed with oil, on the sick person.
+
+</p>
+<p id="d0e6955">On the third and last day, the medium leads a big dog to the edge of the village, and then kills it with a club. A piece of
+the animal's ear is cut off, is wrapped in a cloth, and is hung around the patient's neck as a protection against evil, and
+as a sign to all spirits that this ceremony has been held.
+
+</p>
+<p id="d0e6957">Throughout the rest of the day many spirits visit the mediums, and at such a time Kakalonan is sure to appear to give friendly
+advice. The final act is to set the spirit raft afloat on the stream.
+<span class="pageno"><a id="d0e6959"></a>Page 357</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5361" href="#d0e5361src" class="noteref">1</a> For the <i>d&#299;am</i> recited at this time, see Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 171.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5375" href="#d0e5375src" class="noteref">2</a> More frequently the medium uses a piece of lead or one of the shells of her <i>p&#299;ling</i> for this purpose. In many villages the medium, while calling the spirits, wears one head-band for each time the family has
+made this ceremony.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5404" href="#d0e5404src" class="noteref">3</a> Had they not possessed a <i>balaua</i>, they would have made this offering in the dwelling.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5473" href="#d0e5473src" class="noteref">4</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. I, pp. 178&#8211;179.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5519" href="#d0e5519src" class="noteref">5</a> The <i>sagang</i> is the sharpened pole, which was passed through the <i>foramen magnum</i> of a captured skull.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5545" href="#d0e5545src" class="noteref">6</a> Female spirits, who always stay in one place.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5591" href="#d0e5591src" class="noteref">7</a> See Tradition of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 178.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5618" href="#d0e5618src" class="noteref">8</a> This <i>d&#299;am</i> is sometimes repeated for the <i>saloko</i> (see p. 319).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5645" href="#d0e5645src" class="noteref">9</a> Known as Palas&oacute;d in Bakaok.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5657" href="#d0e5657src" class="noteref">10</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 175.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5694" href="#d0e5694src" class="noteref">11</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 174.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5697" href="#d0e5697src" class="noteref">12</a> <i>Op. cit.</i>, p. 175.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5727" href="#d0e5727src" class="noteref">13</a> In Patok this offering is placed in a <i>saloko</i>, which is planted close to the stream.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5737" href="#d0e5737src" class="noteref">14</a> Known in Ba-ak and Langiden as Day&aacute;, in Patok and vicinity as Komon or Ubaiya.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5764" href="#d0e5764src" class="noteref">15</a> This part of the ceremony is often omitted in the valley towns.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5881" href="#d0e5881src" class="noteref">16</a> <i>Canarium villosum</i> Bl. The resinous properties of this tree are supposed to make bright or clear, to the spirits, that the ceremony has been
+properly conducted. According to some informants, the <i>pala-an</i> is intended as a stable for the horse of &#298;dadaya when he attends the ceremony, but this seems to be a recent explanation.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5956" href="#d0e5956src" class="noteref">17</a> This feeding of the spirits with blood and rice is known as <i>p&#299;sek</i>, while the whole of the procedure about the mortar is called <i>sangba</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e5981" href="#d0e5981src" class="noteref">18</a> This consists of two bundles of rice, a dish of broken rice, a hundred fathoms of thread, one leg of the pig, and a small
+coin.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6024" href="#d0e6024src" class="noteref">19</a> Many spirits which appear here and in <i>Sayang</i> are not mentioned in the alphabetical list of spirits, as they play only a local or minor role in the life of the people.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6093" href="#d0e6093src" class="noteref">20</a> The spirit who lives in the <i>sagang</i>, the sharpened bamboo sticks on which the skulls of enemies were displayed.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6128" href="#d0e6128src" class="noteref">21</a> This is of particular interest, as the Tinguian are hostile to the people of this region, and it is unlikely that either of
+the mediums had ever seen a native of that region.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6146" href="#d0e6146src" class="noteref">22</a> The name by which the Tinguian designate their own people.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6149" href="#d0e6149src" class="noteref">23</a> The spirits' name for the Tinguian.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6157" href="#d0e6157src" class="noteref">24</a> The term Alzado is applied to the wilder head-hunting groups north and east of Abra.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6187" href="#d0e6187src" class="noteref">25</a> When the <i>tangpap</i> is built during the <i>Sayang</i> ceremony, it is a little house with two raised floors. On the lower are small pottery jars, daubed with white, and filled
+with <i>basi</i> (Plate <a id="d0e6198" href="#d0e11689">XX</a>).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6205" href="#d0e6205src" class="noteref">26</a> The <i>talagan</i> (see p. 308).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6221" href="#d0e6221src" class="noteref">27</a> This being lives in Binogan. His brothers are G&#299;len, Ilongbosan, Idodosan, Iyangayang, and Sagolo.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6233" href="#d0e6233src" class="noteref">28</a> The site of the old village of Bukay.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6300" href="#d0e6300src" class="noteref">29</a> In addition to the writer and his wife, Lieut. and Mrs. H.B. Rowell were initiated at this time. The Lieutenant had long been
+a friend and adviser of the tribe, and was held in great esteem by them. The writer's full name was Agonan Dumalawi, Mrs.
+Cole's&#8212;Ginob&aacute;yan Gimpayan, Lieut. Rowell's&#8212;Andonan Dogyawi, and Mrs. Rowell's&#8212;Gayankayan Gidonan.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6371" href="#d0e6371src" class="noteref">30</a> This raft is the <i>Taltalabong</i>, and is intended for the sons and servants of Kadaklan.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6389" href="#d0e6389src" class="noteref">31</a> It is customary to place a jar of <i>basi</i> under or near the house, so that Kadaklan may drink, before he reaches the function. This offering had been neglected, hence
+his complaint.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6429" href="#d0e6429src" class="noteref">32</a> This is the case if a person is just acquiring the right to the ceremony. If the family is already privileged to give this
+rite, it will occur in about three years, and <i>Sayang</i> will follow some four years later.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6566" href="#d0e6566src" class="noteref">33</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 171.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6596" href="#d0e6596src" class="noteref">34</a> See <i>ibid.</i>, p. 24.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6720" href="#d0e6720src" class="noteref">35</a> In Patok, <i>d&#299;was</i> is sung as a part of <i>da-eng</i> on the night of <i>L&#299;bon</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6747" href="#d0e6747src" class="noteref">36</a> This is the same form as the &#8220;shield,&#8221; which hangs above the newborn infant (p. 312).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6783" href="#d0e6783src" class="noteref">37</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6791" href="#d0e6791src" class="noteref">38</a> On two occasions an old bedstead of Spanish type served instead of the frame.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6811" href="#d0e6811src" class="noteref">39</a> See p. 315. In some towns the spirits are summoned at different times during the ceremony, as in <i>Tangpap</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6935" href="#d0e6935src" class="noteref">40</a> See under Idasan, p. 309.
+</p>
+</div><a id="d0e6960"></a><h1>Social Organization. Government. The Village</h1>
+<p id="d0e6963">The village is the social unit within which there are no clans, no political, or other divisions. The Tinguian are familiar
+with the Igorot town, made up of several <i>ato</i><a id="d0e6967src" href="#d0e6967" class="noteref">1</a> but there is no indication that they have ever had such an institution.
+
+</p>
+<p id="d0e6973">The head of the village is known as <i>lakay</i>. He is usually a man past middle age whose wealth and superior knowledge have given him the confidence of his people. He
+is chosen by the older men of the village, and holds his position for life unless he is removed for cause. It is possible
+that, at his death, his son may succeed him, but this is by no means certain.
+
+</p>
+<p id="d0e6978">The <i>lakay</i> is supposed to be well versed in the customs of the ancestors, and all matters of dispute or questions of policy are brought
+to him. If the case is one of special importance he will summon the other old men, who will deliberate and decide the question
+at issue. They have no means of enforcing their decisions other than the force of public opinion, but since an offender is
+ostracised, until he has met the conditions imposed by the elders, their authority is actually very great. Should a <i>lakay</i> deal unjustly with the people, or attempt to alter long established customs, he would be removed from office and another
+be selected in his stead. No salary or fees are connected with this office, the holder receiving his reward solely through
+the esteem in which he is held by his people.
+
+</p>
+<p id="d0e6986">In former times two or three villages would occasionally unite to form a loose union, the better to resist a powerful enemy,
+but with the coming of more peaceful times such beginnings of confederacies have vanished. During the Spanish regime attempts
+were made to organize the pagan communities and to give titles to their officers, but these efforts met with little success.
+Under American rule local self government, accompanied by several elective offices, has been established in many towns. The
+contest for office and government recognition of the officials is tending to break down the old system and to concentrate
+the power in the <i>presidente</i> or mayor.
+
+</p>
+<p id="d0e6991">It is probable that the early Tinguian settlement consisted of one <span class="pageno"><a id="d0e6993"></a>Page 358</span>or more closely related groups. Even to-day the family ties are so strong that it was found possible, in compiling the genealogical
+tables, to trace back the family history five or six generations.
+
+</p>
+<p id="d0e6995">These families are not distinguished by any totems, guardian spirits, or stories of supernatural origin, but the right to
+conduct the more important ceremonies is hereditary. Descent is traced through both the male and female lines, and inheritance
+is likewise through both sexes. There are no distinguishing terms for relations on the father's or mother's side, nor are
+there other traces of matriarchal institutions.
+
+</p>
+<p id="d0e6997">Families of means attain a social standing above that of their less fortunate townsmen, but there is no sharp stratification
+of the community into noble and serf, such as was coming into vogue along many parts of the coast at the time of the Spanish
+conquest, neither has slavery ever gained a foothold with this people. The wealthy often loan rice to the poor, and exact
+usury of about fifty per cent. Payment is made in service during the period of planting and harvesting, so that the labor
+problem is, to a large extent, solved for the land-holders. However, they customarily join the workers in the fields and take
+their share in all kinds of labor.
+
+</p>
+<p id="d0e6999">The concubines, known as <i>pota</i> (cf. p. 283), are deprived of certain rights, and they are held somewhat in contempt by the other women, but they are in
+no sense slaves. They may possess property, and their children may become leaders in Tinguian society.
+
+</p>
+<p id="d0e7004">The only group which is sharply separated from the mass is composed of the mediums, and they are distinctive only during the
+ceremonial periods. At other times they are treated in all respects as other members of the community.
+
+</p>
+<p id="d0e7006">On three occasions the writer has found men dressing like women, doing women's work, and spending their time with members
+of that sex. Information concerning these individuals has always come by accident, the people seeming to be exceedingly reticent
+to talk about them. In Plate <a id="d0e7008" href="#d0e11769">XXXVI</a> is shown a man in woman's dress, who has become an expert potter. The explanation given for the disavowal of his sex is that
+he donned women's clothes during the Spanish regime to escape road work, and has since then retained their garb. Equally unsatisfactory
+and unlikely reasons were advanced for the other cases mentioned.
+
+</p>
+<p id="d0e7011">It should be noted that similar individuals have been described from Zambales, Panay, from the Subanun of Mindanao, and from
+Borneo.<a id="d0e7013src" href="#d0e7013" class="noteref">2</a> It has been suggested, with considerable probability, that <span class="pageno"><a id="d0e7030"></a>Page 359</span>at least a part of these are hermaphrodites, but in Borneo, where they act as priests, <span class="smallcaps">Roth</span> states that they are unsexed before assuming their roles.
+
+</p>
+<p id="d0e7035"><span class="smallcaps">Laws</span>.&#8212;Law, government, and custom are synonymous. Whatever the ancestors did is right, and hence has religious sanction. The <i>lakay</i> and his advisors will give their decisions according to the decrees of the past, if that is possible, but when precedent
+is lacking, they will deliberate and decide on a course. The following may be taken as typical of the laws or customs which
+regulate the actions of the people, within a group, toward one another.
+
+</p>
+<p id="d0e7042"><i>Rules governing the family.</i>&#8212;A man may have only one wife, but he may keep concubines. If the wife's relatives suspect that a mistress is causing the
+husband's affections to wane, they may hold the <i>Nagkakalonan</i> or &#8220;trial of affection&#8221; (cf. p. 282), and if their charges are sustained, the husband must pay them a considerable amount,
+and, in addition, stand all the expenses of the gathering. If it is shown that they are not justified in their suspicions,
+the expense falls on the accusers.
+
+</p>
+<p id="d0e7049">The wife may bring a charge of cruelty or laziness against her husband, and if it is substantiated, he will be compelled to
+complete the marriage agreement and give the woman her freedom. Unfaithfulness on the part of a wife, or a betrothed girl,
+justifies the aggrieved in killing one or both of the offenders. He may, however, be satisfied by having the marriage gift
+returned to him, together with a fine and a decree of divorce.
+
+</p>
+<p id="d0e7051">A man who has a child by an unmarried woman, not a <i>pota</i>, must give the girl's people about one hundred pesos, and must support the infant. Later the child comes into his keeping,
+and is recognized as an heir to his estate.
+
+</p>
+<p id="d0e7056">Marriage is prohibited between cousins, between a man and his adopted sister, his sister-in-law, or mother-in-law. Union with
+a second cousin is also tabooed. It is said that offenders would be cut off from the village; no one would associate with
+them, and their children would be disinherited.
+
+</p>
+<p id="d0e7058">A widow may remarry after the <i>Layog</i> ceremony (cf. p. 290), but all the property of her first husband goes to his children.
+
+</p>
+<p id="d0e7063">If a wife has neglected her husband during his final illness, she may be compelled to remain under two blankets, while the
+body is in the house (cf. p. 286), unless she pays a fine of ten or fifteen pesos to his family.
+<span class="pageno"><a id="d0e7065"></a>Page 360</span></p>
+<p id="d0e7066">Children must care for and support infirm parents. Should there be no children, this duty falls upon the nearest relative.
+
+</p>
+<p id="d0e7068"><i>Inheritance</i>.&#8212;Although a price is paid for the bride, the Tinguian woman is in no sense a slave. She may inherit property from her parents,
+hold it through life, and pass it on to her children.
+
+</p>
+<p id="d0e7072">Following the death of a man, enough is taken from his estate to pay up any part of the marriage agreement which may still
+be due, and the balance is divided among his children. If there are no children, it is probable that his personal possessions
+will go to his father or mother, if they are still living; otherwise, to his brothers and sisters. However, the old men in
+council may decide that the wife is entitled to a share. Should she remarry and bear children to her second husband, she cannot
+give any part of this property to them, but upon her death it goes to the offspring of the first marriage, or reverts to the
+relatives. Land is divided about equally between boys and girls, but the boys receive the major part of the animals, and the
+girls their mother's beads. Oftentimes the old men will give the oldest child the largest share, &#8220;since he has helped his
+parents longest.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e7074">Whatever the husband and wife have accumulated in common during their married life is divided, and the man's portion is disposed
+of, as just indicated. Illegitimate children and those of a <i>pota</i> receive a share of their father's property, but not in the same proportion as the children of the wife. No part of the estate
+goes to a concubine unless, in the judgment of the old men, it is necessary to provide for her, because of sickness or infirmity.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7079"><i>Transfer and sharing of property.</i>&#8212;Land and houses are seldom transferred, except at the death of the owner, but should a sale or trade be desired, the parties
+to the contract will make the bargain before the <i>lakay</i> and old men, who thus become witnesses. A feast is given at such a time, and is paid for by either the seller or the buyer.
+The sale or barter of carabao, horses, valuable jars, and beads may be witnessed in this manner, but the transfer of personal
+property is purely a matter between the parties concerned.
+
+</p>
+<p id="d0e7086">If a man works the property of another, he furnishes the seed and labor, and the crop is divided. If an owner places his animals
+in the care of another, the first of the increase goes to him, the second to the caretaker. Should an animal die, the caretaker
+must skin it, and give the hide to the owner, after which he is freed from responsibility, but he is liable for the loss,
+theft, or injury to his charges.
+
+</p>
+<p id="d0e7088"><i>Murder and Theft.</i>&#8212;The relatives of a murdered man may kill his assailant without fear of punishment, but, if they are willing, the <span class="pageno"><a id="d0e7092"></a>Page 361</span>guilty party may settle with them by paying in Chinese jars, carabao, or money. The usual payment varies from fifty to one
+hundred pesos. A thief is compelled to make restitution, and is also subject to a small fine.
+
+</p>
+<p id="d0e7094">The practice of evil magic, and the breaking of a taboo, are considered serious crimes, but as they have been treated under
+Religion and Magic, they will not be repeated here.
+
+</p>
+<p id="d0e7096"><i>Lying, Cheating, Breaches of Etiquette.</i>&#8212;Falling outside the realm of law are those things which may be considered right and wrong, but the infraction of which carries
+with it no penalty. Lying, for instance, is not bad, if it is done to protect yourself or a friend, but falsifying without
+purpose is mean and to be despised. Cheating is not wrong. Your ability to outwit the other person is proof that you are the
+smarter man.
+
+</p>
+<p id="d0e7100">It is bad manners for a man to sit with his legs far apart or to expose all of his clout, or for a woman to sit on the floor
+with one leg drawn up. A person should not walk about while others are singing or dancing. Basi should never be drunk, until
+it has been offered to every one present, especially the elders.
+
+</p>
+<p id="d0e7102">Before eating, a person should invite all in the room to join him, even though he does not expect them to accept. A visitor
+should never eat with the wife of another during his absence.
+
+</p>
+<p id="d0e7104">Always call before entering a house. Never enter a dwelling, when the owner is away, and has removed the ladder from the door.
+Never enter a village dirty; stop and bathe at the spring before going up. Only dogs enter the houses without bathing.
+
+</p>
+<p id="d0e7106"><span class="smallcaps">The Village</span> (Plate <a id="d0e7110" href="#d0e11779">XXXVIII</a>).&#8212;A village generally consists of two or three settlements, situated near together, and under the authority of a single <i>lakay</i> or headman. There is no plan or set arrangement for the dwellings or other structures, but, as a rule, the house, spirit
+structure, and perhaps corrals are clustered closely together, while at the edge of the settlement are the rice granaries
+and garden plots. Formerly a double bamboo stockade surrounded each settlement, but in recent years these have disappeared,
+and at the time of our visit only one town, Abang, was so protected.
+
+</p>
+<p id="d0e7116">The dwellings vary in size and shape. They conform in general to two types. The first and most common is a single room with
+a door at one end opening off from an uncovered porch (Plate <a id="d0e7118" href="#d0e11784">XXXIX</a>). The second consists of three rooms, or rather two rooms, between which is a porch or entry way, all under one roof. There
+is seldom an outer door to this entry way, but each room has its own door, and <span class="pageno"><a id="d0e7121"></a>Page 362</span>oftentimes windows opening on to it, so that one has the feeling that we have here two houses joined by the covered porch.
+In such buildings this entry way is a convenient place for hanging nets or for drying tobacco.
+
+</p>
+<p id="d0e7123">In one room is the hearth, the water pots, and dishes, while the other is the family sleeping-room.
+
+</p>
+<p id="d0e7125">The construction of the dwelling is shown in Plates <a id="d0e7127" href="#d0e11789">XL</a>&#8211;<a id="d0e7130" href="#d0e11794">XLI</a>. A number of heavy hard-wood posts are sunk deeply into the ground and project upward 10 or more feet. At a height of 4 or
+5 feet above the ground, crossbeams are lashed or pegged to form the floor supports, while at the tops are other beams on
+which the roof rests. Plate <a id="d0e7133" href="#d0e11789">XL</a> shows the skeleton of this roof so plainly that further description is unnecessary. This framework, generally constructed
+on the ground, is raised on to the upright timbers, and is lashed in place. A closely woven mat of bamboo strips, or of bamboo
+beaten flat, covers each side of the roof, and on this the thatch is laid. Bundles of <i>cogon</i> grass are spread clear across the roof, a strip of bamboo is laid at the upper ends, and is lashed to the mat below. A second
+row of thatch overlaps the top of the first, and thus a waterproof covering is provided.
+
+</p>
+<p id="d0e7139">Another type of roofing is made by splitting long bamboo poles, removing the sectional divisions and then lashing them to
+the framework. The first set is placed with the concave sides up, and runs from the ridge pole to a point a few inches below
+the framework, so as to overhang it somewhat. A second series of halved bamboos is laid convex side up, the edges resting
+in the concavity of those below, thus making an arrangement similar to a tiled roof.
+
+</p>
+<p id="d0e7141">For the side walls this tiled type of construction is commonly used (Plate <a id="d0e7143" href="#d0e11989">LXXVIII</a>). A coarse bamboo mat is likewise employed, while a crude interweaving of bamboo strips is by no means uncommon. Such a wall
+affords little protection against a driving rain or wind, but the others are quite effective. Well-to-do families often have
+the side walls and floors of their houses made of hard-wood boards. Since planks are, or have been until recently, cut out
+with knives, head-axes, or adzes, much time and wealth is consumed in constructing such a dwelling. When completed, it is
+less well adapted to the needs of the people than the structures just described, but its possession is a source of gratification
+to the owner, and aids in establishing him as a man of affairs in his town.
+
+</p>
+<p id="d0e7146">The floor is made of poles tied to the side-beams, and on these strips of bamboo are laid so as to leave small cracks between
+them. This assists in the house-cleaning, as all dirt and refuse is swept <span class="pageno"><a id="d0e7148"></a>Page 363</span>through the openings on to the ground. When the floor is made of wood, it is customary to leave one corner to be finished
+off in the bamboo slits, and it is here that the mother gives birth to her children. This is not compulsory, but it is custom,
+and indicates clearly that the planked floor is a recent introduction.
+
+</p>
+<p id="d0e7150">Entrance to the dwelling is by means of a bamboo ladder which is raised at night, or when the family is away. Windows are
+merely square holes over which a bamboo mat is fitted at night, but the door is a bamboo-covered framework which turns in
+wooden sockets.
+
+</p>
+<p id="d0e7152">Such a house offers no barriers to mosquitoes, flies, flying roaches, or white ants, while rats, scorpions, and centipedes
+find friendly shelter in the thatch roof. Quite commonly large but harmless snakes are encouraged to take up their residence
+in the cook room, as their presence induces the rats to move elsewhere. Little house lizards are always present, and not infrequently
+a large lizard makes its home on the ridge pole, and from time to time gives its weird cry.
+
+</p>
+<p id="d0e7154">The ground beneath the house is often enclosed with bamboo slats, and is used for storage purposes, or a portion may be used
+as a chicken coop. It is also customary to bury the dead beneath the dwelling, and above the grave are the boxes in which
+are placed supplies for the spirits of the deceased.
+
+</p>
+<p id="d0e7156">With some modification this description of the Tinguian house and village would apply to those of the western Kalinga and
+the Apayao,<a id="d0e7158src" href="#d0e7158" class="noteref">3</a> and likewise the Christian natives of the coast, but a very different type of dwelling and grouping is found among the neighboring
+Igorot.<a id="d0e7167src" href="#d0e7167" class="noteref">4</a> It is also to be noted that we do not find to-day any trace of tree dwellings, such as were described by <span class="smallcaps">La Gironi&egrave;re</span><a id="d0e7175src" href="#d0e7175" class="noteref">5</a> at the time of his visit scarcely a century ago. Elevated watch-houses are placed near to the mountain fields, and it is
+possible that in times of great danger people might have had similar places of refuge in or near to their villages, but the
+old men emphatically deny that they were ever tree-dwellers, and there is nothing in the folk-tales to justify such a belief;
+on the contrary, the tales-indicate that the type of dwelling found to-day, was that of former times.<a id="d0e7178src" href="#d0e7178" class="noteref">6</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7181"></p>
+<div id="d0e7182" class="divFigure">
+<h3>Figure 5.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig05.gif" alt="Household Objects."></p>
+<p class="figureHead">Household Objects.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7186"><span class="smallcaps">House Furnishings</span>.&#8212;The average house has only one room. Inside the door, at the left, one usually finds the stove, three stones sunk in a box
+of ashes or dirt, or a similar device of clay (Fig 5, <span class="pageno"><a id="d0e7190"></a>Page 365</span>No. 1). Above the fire is suspended a hanger on which are placed dishes and food, in order that they may not be disturbed
+by insects. Along the wall stands a small caldron, jars for water and rice, and the large Chinese jars, tke latter as a general
+rule heirlooms or marriage gifts. These are sometimes used for <i>basi</i>, but more often they contain broken rice, cotton, or small articles. Above the jars is a rack or hangar on which dishes or
+coconut shells are placed. At one end of the room a set of pegs, deer horns, or a cord supports a variety of clothes, blankets,
+a woman's switch, and perhaps a man's belt. The sleeping-mats either hang here or occupy a rack of their own. Below the cord
+stand chests secured in early years through trade with the Chinese. In these are the family treasures, valuable beads, coins,
+blankets, ceremonial objects, and the like. Piled on the boxes is a variety of pillows, for no Tinguian house is complete
+without a number of these (Plate <a id="d0e7195" href="#d0e11929">LXVI</a>). The other house furnishings, consisting of a spinning wheel, loom, coconut rasp, and clothes beater (<a id="d0e7198" href="#d0e7182">Fig. 5</a>, No. 10) find space along the other wall. Behind the door, except in the valley towns, stand the man's spear and shield;
+above or near the door will be the spirit offering in the form of a small hanger or a miniature shield fastened against the
+wall. The center of the floor affords a place for working, eating, and sleeping. If there are small children in the family
+a cradle or jumper will be found suspended from a beam or a bamboo pole placed across one corner of the room (cf. p. 272).
+
+
+</p>
+<p id="d0e7201">The type of jars made by the Tinguian is shown in <a id="d0e7203" href="#d0e7182">Fig. 5</a>, No. 7, while those of foreign introduction have been fully described in a previous publication.<a id="d0e7206src" href="#d0e7206" class="noteref">7</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7215">The native jars are used both for cooking and as water containers. With them will be found pot rings and lifters. The first
+is a simple ring of plaited bamboo, which fits on the head or sets on the floor, and forms a support for the rounded bottom
+of the jar. The second (<a id="d0e7217" href="#d0e7182">Figure 5</a>, No. 3) consists of a large rattan loop, which is placed over the neck of the jar. The hands are drawn apart, and the weight
+closes the loop, causing it to grip the jar. Long bamboo tubes with sections removed are used as water containers, while smaller
+sections often serve as cups or dippers. Gourds are also used in this manner (<a id="d0e7220" href="#d0e5202">Fig. 5</a>, Nos. 8&#8211;9).
+
+</p>
+<p id="d0e7223">Food is removed from the jars with spoons and ladles (<a id="d0e7225" href="#d0e7239">Fig. 6</a>) made of wood or coconut shells, but they are never put to the mouth. <span class="pageno"><a id="d0e7228"></a>Page 366</span>Meat is cut up into small pieces, and is served in its own juice. The diner takes a little cooked rice in his fingers, and
+with this dips or scoops the meat and broth into his mouth. Greens are eaten in the same manner.
+
+</p>
+<p id="d0e7230">Halved coconut shells serve both as cups and as dishes (<a id="d0e7232" href="#d0e7182">Fig. 5</a>, No. 6). Wooden dishes are likewise used, but they are employed chiefly in ceremonies for the feeding of the spirits or to
+hold the rice from which a bride and groom receive the augury of the future (<a id="d0e7235" href="#d0e7182">Fig. 5</a>, Nos. 4&#8211;5).
+
+</p>
+<p id="d0e7238"></p>
+<div id="d0e7239" class="divFigure">
+<h3>Figure 6.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig06.gif" alt="Spoons and Ladles."></p>
+<p class="figureHead">Spoons and Ladles.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7243">Baskets, varying considerably in material, size and type, are much used, and are often scattered about the dwelling or, as
+in the case of the men's carrying baskets, are hung on pegs set into the walls. Somewhere about the house will be found a
+coconut rasp (<a id="d0e7245" href="#d0e7182">Fig. 5</a>, No. 11). When this is used, the operator kneels on the wooden standard, and draws the half coconut toward her over the teeth
+of the blade. The inside of the shell is thus cleaned and prepared for use as an eating or drinking dish. Torches or bamboo
+lamps formerly supplied the dwellings with light. Lamps consisting of a section of bamboo filled with oil and fitted with
+a cord wick are still in use, but for the most part they have been superseded by tin lamps of Chinese <span class="pageno"><a id="d0e7248"></a>Page 367</span>manufacture. Oil for them is extracted from crushed seeds of the <i>tau-tau</i> (<i>Jatropha grandulifera</i> Roxb.)
+
+</p>
+<p id="d0e7256">A very necessary article of house furnishing is the fire-making device. In many instances, the housewife will go to a neighboring
+dwelling and borrow a light rather than go to the trouble of building a fire, but if that is not convenient, a light may be
+secured by one or two methods. The first is by flint and steel, a method which is probably of comparatively recent introduction.
+The second and older is one which the Tinguian shares with all the neighboring tribes. Two notches are cut through a section
+of bamboo, and tree cotton is placed below them. A second section of bamboo is cut to a sharp edge, and this is rubbed rapidly
+back and forth in the notches until the friction produces a spark, which when caught on tinder can be blown into a flame.<a id="d0e7258src" href="#d0e7258" class="noteref">8</a> At the door of the house will be found a foot wiper (<a id="d0e7261" href="#d0e7182">Fig. 5</a>, No. 12) made of rice-straw drawn through an opening cut in a stick, or it may consist of coconut husks fastened together
+to make a crude mat, while near by is the broom made of rice-straw or grass. Rice-mortars, pestles, and similar objects are
+found beneath the dwellings.
+
+</p>
+<p id="d0e7264"><span class="smallcaps">The Village Spring</span>.&#8212;Each village is situated near to a spring or on the banks of a stream. In the latter case deep holes are dug in the sands,
+and the water that seeps in is used for household purposes. In the morning, a number of women and girls gather at the springs,
+carrying with them the plates and dishes used in the meals, also garments which need to be laundered. The pots and dishes
+are thoroughly scoured with sand and water, applied with a bundle of rice-straw or grass. The garments to be washed are laid
+in the water, generally in a little pool near to the main spring or beside the stream. Ashes from rice-straw are then mixed
+with water and, after being strained through a bunch of grass, are applied to the cloth in place of soap. After being thoroughly
+soaked, the cloth is laid on a clean stone, and is beaten with a stick or wooden paddle. The garment is again rinsed, and
+later is hung up on the fence near the dwelling to dry.
+
+</p>
+<p id="d0e7268">Before returning to her home, the woman fills her pots with water, and then takes her bath in a pool below the main spring
+(Plate <a id="d0e7270" href="#d0e11799">XLII</a>). All garments are removed except the girdle and clout, and then water, dipped up in a coconut shell, is poured on to the
+face, shoulders, and body. In some cases sand is applied to the body, and is rubbed in with the hand or a stone; rinsing water
+is applied and the garments <span class="pageno"><a id="d0e7273"></a>Page 368</span>are put back on without drying the body. Every one, men, women, and children, takes a daily bath, and visitors will always
+stop to bathe at the spring or river before entering a village. Promiscuous bathing is common, and is accepted as a matter
+of course, but there is no indication of embarrassment or self-consciousness. When she returns to the village, the woman will
+often be seen carrying one or two jars of water on her head, her washing under her arm, while a child sets astride her hip
+or lies against her back (Plate <a id="d0e7275" href="#d0e11806">XLIII</a>).
+<span class="pageno"><a id="d0e7278"></a>Page 369</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e6967" href="#d0e6967src" class="noteref">1</a> Each with its dormitory for bachelors, and usually for unmarried girls. See <span class="smallcaps">Jenks</span>, The Bontoc Igorot, p. 49 (Manila, 1905).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7013" href="#d0e7013src" class="noteref">2</a> <span class="smallcaps">Combes</span>, Historia de las islas de Mindanao (Madrid, 1667), translated by <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, Vol. XL, p. 160; Vol. XLVII, p. 300. <span class="smallcaps">Ling Roth</span>, Natives of Sarawak and British North Borneo, Vol. II, p. 270, <i>et seq.</i>(London, 1896).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7158" href="#d0e7158src" class="noteref">3</a> For description of these villages, see <span class="smallcaps">Cole</span>, Distribution of the Non-Christian Tribes of Northwestern Luzon (<i>Am. Anthropologist</i>, Vol. XI, p. 329).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7167" href="#d0e7167src" class="noteref">4</a> See <span class="smallcaps">Jenks</span>, The Bontoc Igorot (Manila, 1906).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7175" href="#d0e7175src" class="noteref">5</a> Twenty years in the Philippines, p. 109 (London, 1853).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7178" href="#d0e7178src" class="noteref">6</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 8.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7206" href="#d0e7206src" class="noteref">7</a> See <span class="smallcaps">Cole</span> and <span class="smallcaps">Laufer</span>, Chinese Pottery in the Philippines (Field Museum of Natural History, Vol. XII, No. 1).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7258" href="#d0e7258src" class="noteref">8</a> Despite frequent assertions to the contrary, the fire syringe is not used by the Tinguian. It is found among the Tiagan Igorot,
+the similarity of whose name has doubtless given rise to the error.
+</p>
+</div><a id="d0e7279"></a><h1>Warfare, Hunting, and Fishing</h1>
+<p id="d0e7282">Head-hunting and warfare are practically synonymous. To-day both are suffering a rapid decline, and a head is seldom taken
+in the valley of the Abra. In the mountain district old feuds are still maintained, and sometimes lead to a killing, and here
+too the ancient funerary rites are still carried out in their entirety on rare occasions. However, this peaceful condition
+is not of long standing. In every village the older men tell with pride of their youthful exploits, of the raids they indulged
+in, the heads they captured; and they are still held in high esteem as men &#8220;who fought in the villages of their enemies.&#8221;
+
+
+</p>
+<p id="d0e7284">During the time of our stay in Abra, the villages of the Buklok valley were on bad terms with the people of the neighboring
+Ikmin valley, and were openly hostile to the Igorot on the eastern side of the mountain range. Manabo and Abang were likewise
+hostile to their Igorot neighbors, and the latter village was surrounded with a double bamboo stockade, to guard against a
+surprise attack. Manabo at this time anticipated trouble with the warriors of Balatok and Besao, as a result of their having
+killed six men from those towns. The victims had ostensibly come down to the Abra river to fish, but, judging by previous
+experience, the Tinguian believed them to be in search of heads, and acted accordingly. This feud is of old standing and appears
+to have grown out of a dispute over the hunting grounds on Mt. Posoey, the great peak which rises only a few miles from Manabo.
+There have been many clashes between the rival hunters, the most serious of which occurred in 1889, when the Tinguian had
+twenty-nine of their number killed, and lost twenty-five heads to the Igorot of Besao.
+
+</p>
+<p id="d0e7286">The people of Agsimo and Balantai suffered defeat in a raid carried on against Dagara in 1907, and at the time of our visit
+a number of the warriors still bore open wounds received in that fight. In the same year at least three unsuccessful attacks,
+probably by lone warriors, were made against individuals of Lagangilang, Likuan, and Lakub.
+
+</p>
+<p id="d0e7288">Accounts of earlier travelers offer undoubted proof that head-hunting was rampant a generation ago; while the folk-tales feature
+the taking of heads as one of the most important events in Tinguian life.
+<span class="pageno"><a id="d0e7290"></a>Page 370</span></p>
+<p id="d0e7291">The first incentive for head-taking is in connection with funeral rites. According to ancient custom it was necessary, following
+the death of an adult, for the men of the village to go out on a headhunt, and until they had done so, the relatives of the
+deceased were barred from wearing good clothing, from taking part in any pastimes or festivals, and their food was of the
+poorest and meanest quality. To remove this ban, the warriors would don white head-bands, arm themselves, and sally forth
+either to attack a hostile village or to ambush an unsuspecting foe. Neighboring villages were, out of necessity, usually
+on good terms, but friendly relations seldom extended beyond the second or third settlement, a distance of ten or fifteen
+miles. Beyond these limits most of the people were considered enemies and subject to attack.
+
+</p>
+<p id="d0e7293">While such a raid was both justifiable and necessary to the village in which a death had occurred, it was considered an unprovoked
+attack by the raided settlement; a challenge and an insult which had to be avenged. Thus feuds were established, some of which
+ran through many years, and resulted in considerable loss of life. A town, which had lost to another a greater number of heads
+than they had secured, was in honor bound to even the score, and thus another cause for battle was furnished. The man who
+actually succeeded in taking a head was received with great acclaim upon his return to the village; he was the hero in the
+festival which followed, and thereafter was held in high esteem, and so another motive was furnished.<a id="d0e7295src" href="#d0e7295" class="noteref">1</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7321">There is an indication in the <i>Saloko</i> ceremony that heads may have been taken to cure headache and similar ills (cf. p. 319); while the presence of the head-basket,
+of the same name, in the fields suggests a possible connection between head-hunting and the rice culture, such as still exists
+among the neighboring Kalinga.<a id="d0e7326src" href="#d0e7326" class="noteref">2</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7335">The Tinguian do not now, and apparently never have practised human sacrifice, but this custom and head-hunting seem to be
+closely related, and to have as a primary cause the desire to furnish slaves or companions for the dead. This idea was found
+among the ancient Tagalog, Visayan, and Zambal, and still exists among the Apayao of Northern Luzon; the Bagobo, Mandaya,
+Bila-an, and Tagakaola of <span class="pageno"><a id="d0e7337"></a>Page 371</span>Mindanao; as well as in Borneo and the islands to the south.<a id="d0e7339src" href="#d0e7339" class="noteref">3</a> That it once had a strong hold on the Ilocano of the coast is made evident by the mysterious cult known as <i>axibrong</i>, which at times terrifies whole communities. In 1907 the region about Bangui, in Ilocos Norte, was greatly excited over several
+attempts to kill people of that settlement, and it was whispered that when a leading man, who had recently died, was placed
+in his coffin, his right hand had suddenly raised up with four fingers extended. This, it was said, was a demand on the part
+of the dead for four companions, and the subsequent attacks on the villagers were thought to be due to the activities of the
+bereaved family in complying with the wishes of the deceased.
+
+</p>
+<p id="d0e7363">The raids following a death were usually carried out as a village affair, and many warriors participated, but it seems that
+by far the greater number of heads were secured by individuals or couples, who would lie in ambush near to the trails, or
+to the places, where the women had to pass in carrying water from the streams to the village.
+
+</p>
+<p id="d0e7365">While the Tinguian always chose to attack from ambush, yet he did not hesitate to fight in the open when occasion demanded
+it. For a distance of fifteen or twenty feet he depended on his spear, but for close quarters he relied on his shield and
+head-axe. An examination of Plate <a id="d0e7367" href="#d0e11813">XLIV</a> will show that the shield has three prongs at the top. These the warrior seeks to slip between the legs of his enemy to trip
+him up, then one stroke downward with the axe, and the opponent is put out of the fight. The two lower prongs are meant to
+be slipped about the neck. One more stroke of the head-axe, and the victor takes his trophy and starts for home, while the
+relatives of the dead man seek to secure the remains to carry them back to their village. As the loss of a head reflects on
+the whole party, and in a like manner its acquisition adds distinction to the victors, a hot fight usually develops over a
+man who is stricken down, and only ceases when the enemy is beaten off, or has been successful in getting away with the trophy.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7370">If a war party finds it necessary to make a night camp, or if they are hard pressed by the foe, they plant long, thin strips
+of bamboo or <i>palma brava</i><a id="d0e7374src" href="#d0e7374" class="noteref">4</a> in the grass. The ends of these are cut to sharp points, and they are so cleverly concealed that pursuers must use great
+care, <span class="pageno"><a id="d0e7389"></a>Page 372</span>and consequently lose much time, or they will have their legs and feet pierced with these needle-like blades.
+
+</p>
+<p id="d0e7391">Upon their return to the village, the warriors were formerly met at the gate by their relatives, who held two ladders in A
+shape, thus forming a pathway over which each had to climb. Once inside the town, the heads were placed on a bamboo spike
+known as <i>sagang</i> (cf. p. 310), or in the <i>saloko</i> (cf. p. 310), and for three days were exhibited beside the gate. In the meantime messages were sent to friendly villages
+to invite the people to the celebration.
+
+</p>
+<p id="d0e7399">On the morning of the last day, the heads were carried up to the center of the village, where, amid great rejoicing, the men
+sang the praises of the victors or examined the skulls of the victims. Sometime during the morning, the men who had taken
+the heads split them open with their axes and removed the brains. To these they added the lobes of the ears and joints of
+the little fingers, and they placed the whole in the liquor which was afterwards served to the dancers. There seems to be
+no idea here of eating the brains of the slain as food. They are consumed solely to secure a part of their valor, an idea
+widespread among the tribes of Mindanao.<a id="d0e7401src" href="#d0e7401" class="noteref">5</a> The writer does not believe that any people of the Philippines indulges in cannibalism, if that term is used to signify the
+eating of human flesh as food. Several, like the Tinguian, have or still do eat a portion of the brain, the heart or liver
+of brave warriors, but always, it appears, with the idea of gaining the valor, or other desirable qualities of the victims.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7407">The balance of the head festival consisted in the drinking of sugar cane rum, of songs of praise by the headmen, and finally
+all joined in dancing <i>da-eng</i>. Just before the guests were ready to depart, the skulls were broken into small bits, and the fragments were distributed
+to the guests so that they might taken them to their homes, and thus be reminded of the valor of the takers.<a id="d0e7412src" href="#d0e7412" class="noteref">6</a> This disposition of the skull agrees with that of many Apayao towns,<a id="d0e7418src" href="#d0e7418" class="noteref">7</a> but it does not conform with the description of ancient times afforded us in the tales,<a id="d0e7427src" href="#d0e7427" class="noteref">8</a> nor <span class="pageno"><a id="d0e7430"></a>Page 373</span>with the practices of the Kalinga and Igorot people, both of whom preserve the trophy.
+
+</p>
+<p id="d0e7432">The weapons of the warriors consists of a spear, head-axe, and shield, and the small bamboo spikes known as <i>soga</i>. They do not make use of the bow and arrow, although they have been credited as possessing them.<a id="d0e7437src" href="#d0e7437" class="noteref">9</a> The old men claim it has not been used in their lifetime, nor is mention made of it in the folk-tales. The only time it appears
+is in the crude weapons used in shooting fish in the rice-fields, and in the miniature bow and arrow, which hang above the
+heads of a newborn child.
+
+</p>
+<p id="d0e7445"></p>
+<div id="d0e7446" class="divFigure">
+<h3>Figure 7.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig07.gif" alt="Types of Knives."></p>
+<p class="figureHead">Types of Knives.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7450">Bolos, or long knives, are carried at the side suspended from the belt, and upon occasion may be used as weapons. However,
+they are generally considered as tools (<a id="d0e7452" href="#d0e7446">Fig. 7</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e7455"><span class="smallcaps">The Head-Axe</span>, <i>aliwa</i> or <i>gaman</i> (see <a id="d0e7465" href="#d0e7471">Fig. 8</a>).&#8212;The axes made by the Tinguian and Kalinga are identical, probably due to the fact that the center of distribution, as well
+as the best iron work of this region, is found in Balbalasang&#8212;a town of mixed Tinguian and Kalinga blood. The blade is long
+and slender with a crescent-shape cutting <span class="pageno"><a id="d0e7468"></a>Page 374</span>edge on one end, and a long projecting spine on the other. This projection is strictly utilitarian. It is driven into the
+ground so as to support the blade upright, when it is desired to have both hands free to draw meat or other articles over
+the cutting edge. It is also driven into the soil, and acts as a support when its owner is climbing steep or slippery banks.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7470"></p>
+<div id="d0e7471" class="divFigure">
+<h3>Figure 8.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig08.gif" alt="Head-Axes."></p>
+<p class="figureHead">Head-Axes.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7475">The blade fits into a long steel ferrule which, in turn, slips onto a wooden handle. The latter may be straight or plain,
+but commonly <span class="pageno"><a id="d0e7477"></a>Page 375</span>it has a short projection midway of its length, which serves as a finger-hold and as a hook for attachment to the belt. Quite
+frequently the handle is decorated with thin circles or bands of brass, while ornamental designs sometimes appear on the blade.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7479">While the axe is primarily a weapon, its use is by no means confined to warfare. It is used in house and fence building, in
+cutting up game and forest products, and in many other ways. <a id="d0e7481" href="#d0e7471">Fig. 8</a> shows three types of head-axes, the first two, the Tinguian-Kalinga axe; third, the Igorot; fourth, the Apayao. There is
+a noticeable difference between the slender blades of the first group and the short, thick blade of the Igorot, yet they are
+of the same general type. The Apayao weapon, on the other hand, presents a radical difference in form. Despite these variations,
+the axes of these three tribes present an interesting problem. So far as it known, these are the only tribes in the Philippines
+which make use of a head-axe, and it is believed that no similar weapon is found in the Malayan Islands. However, blades of
+striking resemblance do occur among the Naga of Assam.<a id="d0e7484src" href="#d0e7484" class="noteref">10</a> It is possible that the weapons of these far separated regions may hark back to a common source, from which they received
+their instruction in iron working.
+
+</p>
+<p id="d0e7492"></p>
+<div id="d0e7493" class="divFigure">
+<h3>Figure 9.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig09.gif" alt="Spears."></p>
+<p class="figureHead">Spears.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7497"><span class="smallcaps">The Spear</span>, <i>p&#299;ka</i>.&#8212;The various types of spears used by the Tinguian are shown in <a id="d0e7504" href="#d0e7493">Fig. 9</a>.
+
+</p>
+<p id="d0e7507">A considerable part of these are made in the villages along the upper reaches of the Buklok river and in Balbalasang, but
+many come into Abra through trade with the Igorot and Kalinga. They are used <span class="pageno"><a id="d0e7509"></a>Page 376</span>for hunting and fighting, and are intended both as thrusting and throwing weapons. In the lowlands the older type of spear-head
+is a modified leaf shape, attached to a ferrule which slips over the shaft. In the mountains, heads with two or more barbs
+are set into the handles, and are held in place by means of wooden wedges and by metal rings which surround the ends of the
+shafts. A metal end or shoe covers the butt end of the weapon, thus converting it into an excellent staff for mountain climbing.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7511">Occasionally a hunting spear is fitted with a detachable head, which will pull out of the socket when an animal is struck.
+The shaft is attached to the point by means of a heavy line, and as this drags through the undergrowth, it becomes entangled
+and thus delays the flight of the game.
+
+</p>
+<p id="d0e7513"><span class="smallcaps">Shields</span>, <i>kal&aacute;sag</i>.&#8212;Mention has already been made of the typical Tinguian-Kalinga shield (cf. p. 373). While this is the common type of the
+region (<a id="d0e7520" href="#d0e7534">Fig. 10</a>, Nos. 1&#8211;1a), others, which approach those of the Bontoc Igorot, are frequently used (<a id="d0e7523" href="#d0e7534">Fig. 10</a>, No. 2). As a rule, these come from Balatok, Lubuagan, Guinaan and the villages along the Malokbot river, all of which are
+strongly influenced in blood and culture by the Igorot. In the latter shields we find the prongs at the top and bottom, but
+they are no longer of sufficient size and opening to be of practical value. The clue to their origin is probably afforded
+us in their use by the Tinguian.
+
+</p>
+<p id="d0e7526">Across the top and bottom of each shield, near to the prongs, are two or three braided bands which appear to be ornamental,
+or to strengthen the weapon. Their real use, however, is to hold the <i>soga</i>, the pointed bamboo sticks which are planted in the grass to delay pursuers. A half dozen or more of these are usually to
+be found under the braiding at the back of the shield.
+
+</p>
+<p id="d0e7531">All shields are of very light wood, and can easily be pierced by a spear. They are intended to be used in deflecting missels
+rather than actually to stop them. To aid in this purpose, there is a hand grip cut into the center of the back. This is large
+enough to admit the first three fingers, while the thumb and little finger are left outside to tilt the shield to the proper
+angle.
+
+</p>
+<p id="d0e7533"></p>
+<div id="d0e7534" class="divFigure">
+<h3>Figure 10.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig10.gif" alt="Shields."></p>
+<p class="figureHead">Shields.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7538"><span class="smallcaps">Hunting</span> (Plates <a id="d0e7542" href="#d0e11818">XLV</a>&#8211;<a id="d0e7545" href="#d0e11823">XLVI</a>).&#8212;Hunting must be considered more in the nature of a sport than as a necessity, for, while a considerable amount of game
+is taken each year, it is not enough to furnish an important part of the food supply. As we have already noted, a great part
+of the country occupied by this tribe is devoid of forests. Dense growths do occur in some valleys and ravines, and a few
+of <span class="pageno"><a id="d0e7548"></a>Page 377</span>the mountains, like Posoey, are heavily forested, but for the most part the western slopes of the Cordillera Central are covered with rank <i>cogon</i> grass. In the ravines and on the wooded slopes are deer, pig, wild carabao, and wild chickens, and during the dry season
+of the year it is no uncommon thing to see a considerable number of men leaving the village at daybreak with their dogs, spears,
+and nets. The customary method of hunting the larger animals is to stretch long nets across the runway of the game. A number
+of the hunters, armed with spears, conceal themselves near by, while the balance of the party take the dogs to a distance
+and then, spreading out fan-shape, will converge on the net, beating the brush and shouting in order to stir up the game.
+The dogs, sullen, half-starved brutes, take little interest <span class="pageno"><a id="d0e7556"></a>Page 378</span>in the chase until an animal is started, then they begin to bay, and the whole pack is in pursuit. As the quarry rushes into
+the net, the concealed hunters fall upon it and spear it to death, at the same time fighting back the hungry dogs which would
+quickly devour it. Sometimes an animal escapes from the net, but if wounded, it is almost certain to fall a prey to the pack.
+Many deer are taken by this method in the course of a year. Sometimes a wild pig is netted, and on exceedingly rare occasions
+a carabao. However, the wild carabao is a dangerous animal, and hunters will not attack it unless it is so entangled in the
+nets that it is practically helpless. Still hunting for deer, near to the feeding grounds, yields a few animals each year,
+and during the period when the <i>lumboy</i> (<i>Eugenia jambolana</i> Lam.) are in fruit, the hunters often hide themselves in the trees at night, and spear the pigs which come below them to
+feed.
+
+</p>
+<p id="d0e7564"></p>
+<div id="d0e7565" class="divFigure">
+<h3>Figure 11.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig11.gif" alt="Chicken Snare."></p>
+<p class="figureHead">Chicken Snare.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7569">Wild hogs are also secured by placing a close fence about a field. One or two small entrances are left open and inside of
+these, deep pits are dug, and are covered with brush. As the animal pushes in, it steps on the frail covering, and is hurled
+to the bottom of the pit, where it is easily dispatched with the spear.
+
+</p>
+<p id="d0e7571">Among the smaller game, the wild chicken is the most important. These fowls seldom fly, but seek safety by running through
+the underbrush. The Tinguian takes advantage of this trait, and stretches nets loosely in the probable runway of the birds,
+and then drives them toward it in the same manner, as he does the deer. As the fowl runs full speed into the loose net, it
+folds about him, and he is easily taken.
+
+</p>
+<p id="d0e7573">The most common method of securing wild roosters is by means of a series of slip nooses attached to a main cord or band (<a id="d0e7575" href="#d0e7565">Fig. 11</a>). <span class="pageno"><a id="d0e7578"></a>Page 379</span>This is set up so as to enclose a square or triangular space, and a tame rooster is put inside. The crowing of this bird attracts
+the attention of the wild fowl who comes in to fight. Soon, in the excitement of the combat, one is caught in a noose, and
+the harder it pulls, the more securely it is held. At times the trap is baited with worms or grain. The snare is carried in
+a basket-like case, which is often fitted with a compartment for the decoy rooster.<a id="d0e7580src" href="#d0e7580" class="noteref">11</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7583">Another type of chicken snare consists of a single noose, which rests on two elevated strips of bamboo. The other end of the
+cord is attached to a bent limb, held down by means of a small trigger, which slips under a cross strip. The game is led onto
+the trap by scattering grain. The weight of the bird releases the trigger, the bent twig flies up, and the noose is drawn
+tightly.
+
+</p>
+<p id="d0e7585">Small birds are captured in considerable numbers by the boys who, for this purpose, make use of three types of snares. The
+first and most common is a simple slip noose made of human or horse hair attached to a stick. Several of these are driven
+into the ground close together, and grain is scattered between them. A second type of noose trap is shown in <a id="d0e7587" href="#d0e7627">Fig. 12</a>, No. 1. A Bamboo pole <i>a</i> with sharpened end has a spring <i>b</i> of the same material attached to its side. A cord from this passes through a small hole in the top of <i>a</i>, and then forms a slip noose. A small stick or trigger <i>c</i> is forced into the hole until firm enough to keep the line held taut, and the noose is spread on it. Bait is placed on the
+point of <i>a</i> in such a manner that the bird has to alight on <i>c</i> to secure it. Its weight releases the trigger, and the noose is drawn tightly around its legs. Another trap of this nature
+is illustrated by <a id="d0e7608" href="#d0e7627">Fig. 12</a>, No. 2. Here a branch is bent down and a line is attached. The trigger stick <i>a</i> slips outside <i>b</i>, and the pressure holds the free stick <i>c</i> in place against the crotch. Bait is so placed on <i>d</i> that a bird coming to secure it must stand inside the slip noose which is spread on <i>c</i>. The weight and movement of the victim releases the trigger, draws the line taut, and closes the noose about its legs.
+
+</p>
+<p id="d0e7626"></p>
+<div id="d0e7627" class="divFigure">
+<h3>Figure 12.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig12.gif" alt="Bird Snares."></p>
+<p class="figureHead">Bird Snares.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7631">In the lowland villages, blowguns (<i>salbalana</i>) are used to a limited extent in hunting birds. Two long strips of palm wood are grooved and fitted together. Over these
+the intestines of a carabao are drawn, and the whole is wrapped tightly with cord and covered with beeswax. The guns vary
+from 12 to 16 feet in length, and are often excellently made, yet they are little better than toys, for the missels used are
+only clay balls. Poison darts are unknown in this region, and the <span class="pageno"><a id="d0e7636"></a>Page 381</span>weapon is confined to the villages near to the coast. This, together with the fact that the blowgun does not appear in the
+lore or ceremonies, suggests that it of recent introduction (Plate <a id="d0e7638" href="#d0e11828">XLVII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e7641">Locusts are considered excellent food, and when they are flying in great numbers, are taken by means of small nets. These
+are attached to poles, and are swung into the swarm. Sometimes nearly the whole village will unite in such a hunt, the catch
+being stored in large bottle-shaped baskets until needed.
+
+</p>
+<p id="d0e7643">Bats and rats are not eaten, but the latter are trapped and killed because of the grain they destroy and the injury they do
+to the houses and their contents. The most common trap is made from a section of bamboo in one side of which a spring is inserted.
+A line attached to this leads to a slip noose which fits inside the tube. Bait is attached to a trigger which, when disturbed,
+releases the spring and closes the loop around the intruder.
+
+</p>
+<p id="d0e7645"><span class="smallcaps">Fishing</span>.&#8212;Mention has already been made of the capture of fish by the children. Older people likewise devote some time to fishing,
+but not to the extent of making it an occupation. Nearly every family has a collection of traps and lines, and at times quite
+a number of fish and eels are secured.
+
+</p>
+<p id="d0e7649">The common trap is shown in <a id="d0e7651" href="#d0e7663">Fig. 13</a>, No. 1. The entrance is made of sharp bamboo splints, which converge toward a small hole opening into the trap proper. The
+device is then placed in the water in such a way that fish coming downstream will be diverted into the opening. The current
+and the natural inclination of the fish to go into a dark hiding-place causes them to force their way into the trap, and once
+in they cannot emerge. The water escapes through the bamboo slits, but the fish can only be released by opening the small
+end of the trap.
+
+</p>
+<p id="d0e7654">Many of the women carry baskets attached to the belt at the hip. The tops of these baskets have funnel-shaped openings, and
+are immediately available for use as traps, if a good catch is in prospect (<a id="d0e7659" href="#d0e7663">Fig. 13</a>, No. 2). These are usually employed for shrimps and minnows. Eels are caught in long, round traps of rattan and bamboo. A
+frog is fastened in the far end of the tube, usually with a fish-hook. This is attached to a rattan spring, which is connected
+with the door of the trap. The eel enters and seizes the frog, but as it starts to back out, it releases the bent rattan,
+and the door is pulled shut.
+
+</p>
+<p id="d0e7662"></p>
+<div id="d0e7663" class="divFigure">
+<h3>Figure 13.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig13.gif" alt="Fishing Devices."></p>
+<p class="figureHead">Fishing Devices.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7667">Small hand nets, spread apart by means of sticks held in the hands, are used by women in scooping up small fish. Ordinarily,
+it is scooped away from the body, but if a fish takes refuge under a rock, the net <span class="pageno"><a id="d0e7669"></a>Page 383</span>is placed under the opposite side, and the stone is turned over with the foot.
+
+</p>
+<p id="d0e7671">The most effective fishing-device is a large throw net made cornucopia shape. The large net is open and weighted with many
+sinkers of lead. The man throws the net with a full arm sweeping motion, so that it spreads to its full extent, and all the
+sinkers strike the water at the same time. The splash causes all the fish inside the circle to dart inward, and as it sinks,
+the net settles over them. The fisherman draws in the cord attached to the small end, causing the sinkers to drag along to
+the bottom until directly beneath him, when their weight closes the net. It requires much skill and practice to throw this
+net properly, but once the art is mastered, the fisherman is very successful.
+
+</p>
+<p id="d0e7673">Blanket fishing similar to that in use by the neighboring Igorot is found here. A large blanket is weighed down with stones,
+and is placed in the river. After one or two hours have elapsed, a number of men form a wide circle around it. Often they
+drag between them a rope to which many corn husks are attached. As they advance toward the blanket, they turn the larger stones
+with their feet so that any fish hiding beneath them will be frightened away. The circle of men and corn husks causes the
+fish to go toward the blanket, and finally to take refuge under the stones piled upon it. When the blanket is reached, the
+men seize the corners and lift it out of the water on to the bank, where the stones are thrown out and the fish secured. A
+somewhat similar idea is found in the <i>lama</i>. Quantities of leaf branches are sunk into a still pool, and are left for a few days until the fish have come to use them
+as a hiding-place. A number of men make a close fence of bamboo sticks about them, then go inside, throw out the branches,
+and catch the fish with their hands or with the nets. Streams are often diverted from their course, for a time, and then returned,
+leaving the fish in the artificial channels stranded.
+
+</p>
+<p id="d0e7678">A curious method of fishing was seen in the Ikmin river. A hook was fastened in the end of a bamboo pole, and close to this
+a minnow was attached to a short line, to act as a lure. When the other fish approached the captive, the pole was jerked sharply,
+in an attempt to snag them. On one occasion the writer saw fifty fish taken by this method in less than an hour.
+
+</p>
+<p id="d0e7680">Short lines attached to sticks are often baited, and are set along the embankments of the flooded rice-fields. Small fish
+spears with detachable heads are also used in the rice lands, as well as in the clear pools. The only occasion when the bow
+and arrow is used in this region is when the rice fields are flooded. At such times a short <span class="pageno"><a id="d0e7682"></a>Page 384</span>bow and an arrow with fork-shaped head are employed (<a id="d0e7684" href="#d0e7663">Fig. 13</a>, Nos. 3&#8211;3a). A fish poison or stupifier is occasionally used. A small red berry known as <i>baiyatin</i> is crushed, and the powder is thrown into or just above quiet pools, where fish abound. Some of the fish become stupified
+and float on the surface, where they are quickly speared or scooped up. They are eaten without any ill effects.
+<span class="pageno"><a id="d0e7690"></a>Page 385</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7295" href="#d0e7295src" class="noteref">1</a> Head-hunting is widespread in this part of the world. It is found in Assam, in the Solomon Islands, in Borneo, Formosa, and,
+it is said, was formerly practiced in Japan. See <span class="smallcaps">Hodson</span> (<i>Folklore,</i> June, 1909, p. 109); <span class="smallcaps">Rivers</span>, History of Melanesian Society, Vol. II, p. 259 (Cambridge, 1914); <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span>, Pagan Tribes of Borneo, Vols. I&#8211;II (London, 1912); <span class="smallcaps">Shinji Ishii</span> (<i>Transactions Japan Soc. of London,</i> Vol. XIV, pp. 7, <i>et seq.).</i></p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7326" href="#d0e7326src" class="noteref">2</a> See <span class="smallcaps">Worcester</span>, The Non-Christian Tribes of Northern Luzon (<i>Philippine Journal of Science,</i> Vol. I, p. 824, Manila, 1906).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7339" href="#d0e7339src" class="noteref">3</a> See <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, The Philippine Islands, Vols. V, p. 137; XXI, p. 140; XXXIV, p. 377; XL, pp. 80&#8211;81; XLVII, p. 313; XLVIII, p. 57. <span class="smallcaps">Cole</span>, Distribution of the Non-Christian Tribes of Northwestern Luzon <i>(Am. Anth</i>., N. S., Vol. XI, 1909, p. 340); <span class="smallcaps">Cole</span>, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (pub. Field Museum of Natural History, Vol. XII No. 2, p. 114, <i>et seq.</i>).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7374" href="#d0e7374src" class="noteref">4</a> These are called <i>soga</i>. Their use is widespread in the Philippines, in Malaysia generally, and even extends into upper Burma. See <span class="smallcaps">Shakespear</span>, History of Upper Assam, Upper Burmah and Northeastern Frontier, pp. 186, <i>et seq.</i>(London, 1914). <span class="smallcaps">Marsden</span>, Hist. of Sumatra, p. 310 (London, 1811).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7401" href="#d0e7401src" class="noteref">5</a> See <span class="smallcaps">Cole</span>, Wild Tribes of Davao District (Field Museum of Nat. Hist., Vol. XII, No. 2, p. 94).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7412" href="#d0e7412src" class="noteref">6</a> This description is partially taken from the account of <span class="smallcaps">Paul P. de La Gironi&egrave;re</span>, probably the one white man, who has witnessed this rite (see Twenty Years in the Philippines, p. 108, London, 1853), and
+from the stories of many old men, who themselves have participated in the head-hunts and subsequent celebrations.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7418" href="#d0e7418src" class="noteref">7</a> See <span class="smallcaps">Cole</span>, Distribution of the Non-Christian Tribes of Northwestern Luzon (<i>Am. Anthropologist</i>, N. S., Vol. XI, No. 3, 1909, p. 340).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7427" href="#d0e7427src" class="noteref">8</a> Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 22.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7437" href="#d0e7437src" class="noteref">9</a> <span class="smallcaps">Jenks</span>, The Bontoc Igorot, p. 123 (Manila, 1905); <span class="smallcaps">Kroeber</span>, The Peoples of the Philippines (Am. Museum Nat. Hist., Handbook Series, No. 3, p. 165, New York, 1919).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7484" href="#d0e7484src" class="noteref">10</a> <span class="smallcaps">Egerton</span>, Handbook of Indian Arms (Wm. Allen and Co., London, 1880), p. 84; <span class="smallcaps">Shakespear</span>, History of Upper Assam, Burma and Northeastern Frontier (MacMillan, London, 1914), p. 197, illustration.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7580" href="#d0e7580src" class="noteref">11</a> This type of snare is used by nearly all Philippine tribes, and it is also widespread in Malaysia.
+</p>
+</div><a id="d0e7691"></a><h1>Economic Life</h1>
+<p id="d0e7694"><span class="smallcaps">Rice Culture</span>.&#8212;The most important crop raised by the Tinguian is rice, and to its cultivation he devotes a considerable portion of his
+time. Two distinct methods of growing are now found throughout the district&#8212;the mountain or upland fields, in which the rice
+is raised without irrigation; and the rice terraces with irrigation<a id="d0e7698src" href="#d0e7698" class="noteref">1</a> (Plate <a id="d0e7707" href="#d0e11833">XLVIII</a>). To prepare the first type of field, a piece of forest land is chosen if possible, or lacking this, a plot covered with
+second growth is selected. The purpose in using timber land is to escape the cogon grass (<i>Imperata koenigii</i>), which quickly invades all open fields, and flourishes until the trees again shut out the sunlight. The trees and underbrush
+are cut down during the dry season, so that they may be ready for burning before the arrival of the first rains. Should no
+timber land be available, an open piece will be selected, and after the grass is burned, the soil will be partially cleared
+of its stubborn roots by means of a large knife or adze-like instrument known as <i>pal'lek</i> (<a id="d0e7716" href="#d0e7720">Fig. 14</a>, No. 2).
+
+</p>
+<p id="d0e7719"></p>
+<div id="d0e7720" class="divFigure">
+<h3>Figure 14.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig14.gif" alt="Grass Knife; Root Adze; Rice Cutter."></p>
+<p class="figureHead">Grass Knife; Root Adze; Rice Cutter.</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e7724"></a>Page 386</span></p>
+<p id="d0e7725">After the clearing, the field is fenced in so as to protect it from deer, wild pigs, and carabao. The rudest type of protection
+consists of a barricade of brush, strengthened with forked sticks, in the crotches of which poles are laid. The more common
+method is to set bamboo tubes, at intervals, around the whole plot and to lash to them other tubes which have been split in
+half. A still better fence is made by cutting three holes, about a foot apart, through each upright and to insert smaller
+bamboo through these.
+
+</p>
+<p id="d0e7727">When the rains begin, the men go to the fields, each with two hardwood sticks whittled to tapering rounded ends. These are
+driven alternately into the soil making shallow holes an inch or so in depth, into each of which the women drop several seed
+rice. The whole field is gone over in this way; soil is pushed into the holes with the feet, and frequently the task is finished
+by sowing a few handfuls of seed broadcast and distributing it by brushing back and forth with a leafy branch.<a id="d0e7729src" href="#d0e7729" class="noteref">2</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7735">In the valley districts the planting sticks are cut as needed, but in the mountains, where the upland rice is more important,
+strong bamboo poles fitted with hardwood points are in general use. These implements, known as <i>t&#7431;pon</i> (<a id="d0e7740" href="#d0e7845">Fig. 15</a>, No. 1), are invariably carefully decorated with incised designs, and are preserved from year to year. Commonly, the divisions
+between the sections of the bamboo are knocked out and the tube used as a receptacle for the seed rice.
+
+</p>
+<p id="d0e7743">As the mountain fields need special protection, it is customary to build near them little elevated houses in which the workers
+may rest, and in which the watchers can live during the time the grain must be guarded. If the plots are near to a village,
+such a house seldom consists of more than a rude framework of poles, which support a grass roof, and to which a bamboo floor
+is lashed, two or three feet above the ground; but if the fields are at a distance, these structures are provided with sides,
+and are raised high on strong logs. Such high, well built houses are necessary, both to protect the occupants from surprise
+attacks of enemies, and to afford shelter against driving winds or rains. It is not an uncommon occurrence for a whole family
+to go to one of these isolated mountain dwellings and reside for a considerable period, particularly when the rice is approaching
+maturity.
+
+</p>
+<p id="d0e7745">These upland fields produce much smaller crops than do the wet lands, and as they are quickly exhausted, it is not customary
+to plant them to rice for more than two seasons. At the end of this time, they <span class="pageno"><a id="d0e7747"></a>Page 387</span>may be used for <i>camotes</i> (<i>Convolvulus batatas</i>), sugar-cane, or cotton, but in the majority of cases they are allowed to lie unused for several seasons, when the grass
+or undergrowth is again removed and the fields replanted.
+
+</p>
+<p id="d0e7755">The wet fields produce by far the greater part of the rice, and it is about them that most of the agricultural labors center.
+In the broad valleys, low embankments, of sufficient height to maintain the water at a depth of two or three inches, separate
+the fields. The lower plots are often of considerable length and width, some covering as much as an acre of ground, but as
+they begin to ascend the slopes, the walls rise higher, and the fields become narrower until they may be only a few feet in
+width. In the rugged mountain districts, the terraces often begin just above the flood water of the stream. At this point,
+a stone wall, four or five feet in height, is erected, and back of this the mountain side is cut away and filled in until
+it forms a step or terrace. Back of this another wall is raised, and the process is repeated until at last the terraces extend
+for two or three hundred feet up the mountain side (Plate <a id="d0e7757" href="#d0e11838">XLIX</a>). When the field is first made, top soil, enriched with vegetable growth, is laid on the surface, often to a depth of several
+inches, but from this time on no fertilizer, other than the decaying straw of the previous crop, is added, although the field
+is used continuously for many years.
+
+</p>
+<p id="d0e7760">Water is conducted to many of the fields by means of ditches, usually by diverting the flow of some of the numerous springs
+or streams but in a few instances, stone dams have been thrown across the rivers and the water carried for considerable distances
+by flumes and ditches. The highest terraces are first inundated to the desired depth, and then openings are made in the side
+walls&#8212;so as to allow the lower fields to be flooded. This method of irrigation provides for the maximum use of the water,
+and also supplies a constant current which prevents the formation of stagnant pools.
+
+</p>
+<p id="d0e7762">Some of the fields are situated too far up the mountain side to be reached by ditches, and in such cases the growth of the
+rice is entirely dependent on the rainfall; however, in normal years, the precipitation is sufficient to mature the crop.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7764">At the beginning of the rainy season, some of the seed rice is sprouted in specially prepared beds in the villages. In such
+cases a small plot is surrounded with low dirt walls, the soil is enriched with manure, water is added, and the whole is worked
+until it becomes a thin mud, on which the rice is thickly sown. Around this bed, a bamboo frame is erected to keep out pigs
+and chickens, while from time to time <span class="pageno"><a id="d0e7766"></a>Page 388</span>water is poured on the growing shoots. The more common method of sprouting, however, is to select a piece of land, which will
+receive the full benefit of the rainfall and to break this with a plow drawn by a carabao.
+
+</p>
+<p id="d0e7768">When the seed beds have been planted, the people go to the fields, repair the embankments, and admit the water. The straw
+remaining from the previous crop is allowed to rot, for a time, and then the ground is gone over with a bamboo harrow (<i>pal&#299;-id</i>),<a id="d0e7773src" href="#d0e7773" class="noteref">3</a> as shown in <a id="d0e7782" href="#d0e7845">Fig. 15</a>, No. 3, to remove weeds, branches, and the like. Wherever it is possible, the soil is broken with a plow, <i>alado</i> (Plate <a id="d0e7788" href="#d0e11843">L</a>), but in fields to which animals cannot be taken, the ground is turned by means of sharpened sticks, or poles tipped with
+iron, which are driven into the soil and forced forward, thus pushing the earth above them into the water.<a id="d0e7791src" href="#d0e7791" class="noteref">4</a> As will be seen from the accompanying drawing (<a id="d0e7797" href="#d0e7845">Fig. 15</a>, Nos. 2&#8211;2a), the plow is constructed entirely of wood except for the iron share, and conforms closely to that used in Java,
+Celebes, Sumatra, Burma, and Annam.<a id="d0e7800src" href="#d0e7800" class="noteref">5</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7826">Within a few days after the plowing, the soil is further broken by dragging it with a harrow, made by driving wooden pegs
+into a heavy board, or into large bamboo tubes (<a id="d0e7828" href="#d0e7845">Fig. 15</a>, No. 4). A worker stands on this, and is dragged about the field, leveling it, and at the same time pulling out sticks, roots,
+and any other matter of sufficient bulk to interfere with the planting.
+
+</p>
+<p id="d0e7831">Two types of sleds (<a id="d0e7833" href="#d0e7845">Fig. 15</a>, Nos. 5&#8211;6) are used in connection with the rice culture, as well as in general transportation. The first consists of rude
+wooden runners on which a bamboo flooring is laid. The second has narrow runners, which are hewn with considerable care, while
+sides of flattened bamboo convert the sled into an open box. The first type (<i>pasagad</i>) is used principally during the wet season for the transportation of plows, harrows, and the like, the wide runners slipping
+through the mud without becoming mired. The use of the latter (<i>kalison</i>) is restricted to the dry-season, when it is of particular advantage in moving the rice. Wheeled vehicles are not employed
+in any part of <span class="pageno"><a id="d0e7842"></a>Page 390</span>the Tinguian belt, although their use is now fairly common among the Ilocano.
+
+</p>
+<p id="d0e7844"></p>
+<div id="d0e7845" class="divFigure">
+<h3>Figure 15.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig15.gif" alt="Agricultural Implements."></p>
+<p class="figureHead">Agricultural Implements.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e7849">It requires a month or six weeks to make ready the fields, and in the meantime the rice in the seed beds has grown to a height
+of twelve or fourteen inches. The shoots are then pulled up by the roots, are tied into bundles, and the tops are cut off
+(Plate <a id="d0e7851" href="#d0e11848">LI</a>). The bundles are distributed about the fields at convenient distances, and the workers then transplant the young rice&#8212;three
+or four together&#8212;in the soft ooze, using the thumb and fore-finger of the right hand for that purpose (Plate <a id="d0e7854" href="#d0e11853">LII</a>). The preparation of the field is looked after by the men and boys, and oftentimes they aid in transplanting, but the latter
+is considered to be women's work, and is generally left to them.
+
+</p>
+<p id="d0e7857">The rice is set so thickly that when a plot is planted it presents to the eye a solid mass of green. It is hard to imagine
+a more beautiful sight than to look down on these fields, which rise in wave above wave of brilliant green, until at last
+they give way to the yellower billows of <i>cogon</i> grass which cover the mountain slopes.
+
+</p>
+<p id="d0e7862">After the transplanting, the grain needs constant attention; at first, to keep it properly weeded and flooded; later, to protect
+it from animals and birds. Hence many workers are always in the fields, but it is, nevertheless, the happy time for the people,
+and if one approaches a group of workers unawares, he will hear one or more singing the <i>daleng</i>, a song in which they compliment or chide the other workers, or relate some incident of the hunt or of village life. Toward
+midday little groups will gather in the field shelters to partake of their lunches, to smoke, or to rest, and usually in such
+a gathering will be a good story-teller who amuses with fables, or tales of adventure.<a id="d0e7867src" href="#d0e7867" class="noteref">6</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7873">When the rice begins to mature, an even stricter watch must be kept, for, in addition to its other enemies, the rice birds<a id="d0e7875src" href="#d0e7875" class="noteref">7</a> now seek to feed on the crop and, while they are small in size, they often appear in such numbers that they work great havoc.
+
+
+</p>
+<p id="d0e7883">The usual device employed in frightening both birds and animals is a bamboo pole cut into strips at the top, so that, as it
+is shaken, these strike together, producing a great clatter. Many of these poles are planted, and then all are connected by
+means of rattan lines which finally lead to the little watch house. Here a man or boy sits and occasionally gives the lines
+a sudden jerk, which sets up a clapping over <span class="pageno"><a id="d0e7885"></a>Page 391</span>the whole field (Plate <a id="d0e7887" href="#d0e11858">LIII</a>). A clever development of this device was seen by the writer in the Ikmin river valley. Here the stream flows swiftly and
+plunges headlong into pools every few yards. The rattan cord attached to the clappers is fastened to a small raft which is
+then set afloat in the pool. After a whirl in the eddy it is caught by the swift current, and is carried a few feet down stream,
+at the same time bending the clappers nearly to the ground; then as the raft enters calmer water, the tension is released,
+and it is thrown violently back into the pool from which it has just drifted; at the same time the clappers fly back into
+place with a great noise.
+
+</p>
+<p id="d0e7890">Another contrivance, used in keeping small birds from the fields, is a bird-like form cut from the bark of a banana or palm
+tree. Many of these are suspended by lines from bamboo poles, and, as the wind blows them to and fro, they appear like giant
+birds hovering over the rice.
+
+</p>
+<p id="d0e7892">A simple protection against deer is made by bending the white inner bark of bamboo into arches and planting these at intervals
+along possible places of entry, for it is said that these animals will not approach such a contrivance.
+
+</p>
+<p id="d0e7894">Soon after the water is turned into the fields, shells and fish begin to appear even in the higher terraces. Doubtless a considerable
+part of these come in through the ditches, but the natives insist that most of the fish bury themselves deep in the mud at
+the approach of the dry season and hibernate until water again appears in the fields.<a id="d0e7896src" href="#d0e7896" class="noteref">8</a> These intruders are prized as food, and to secure them, short baited lines are placed along the edges of the terraces, while
+each woman has, attached to her belt, a small basket into which she places shells discovered during her work. The men likewise
+secure fish by means of hooks and lines, and also pierce them with short spears fitted with detachable points, but more commonly
+they shoot them with a small bow and peculiar arrows, the heads of which resemble flattened spoons cut into four or five teeth.<a id="d0e7908src" href="#d0e7908" class="noteref">9</a>
+
+</p>
+<p id="d0e7911">As the grain begins to ripen, the land is allowed to dry, and when all is ready for the cutting, the people put on their best
+garments and go to the fields. Each stalk is cut separately by means of a crescent-shaped blade (<i>lakom</i> or <i>lak&#7431;m</i>) attached to a small wooden cylinder (<a id="d0e7919" href="#d0e7720">Fig. 14</a>, Nos. 3&#8211;3a). This handle is held between the thumb, first and fifth fingers, while the stalk is caught by the second and
+third fingers, <span class="pageno"><a id="d0e7922"></a>Page 392</span>and is pulled inward against the steel blade.<a id="d0e7924src" href="#d0e7924" class="noteref">10</a> Many workers grasp the stalk near the head with the left hand, while the cutting blade is used with the right.
+
+</p>
+<p id="d0e7945">Both men and women may engage in cutting the rice, but as the latter are much the more dexterous workers, this task is generally
+assigned to them (Plate <a id="d0e7947" href="#d0e11863">LIV</a>). The grain is cut so as to leave stalks about ten inches in length; these are laid in the free hand until a bunch of considerable
+size has accumulated, when they are bound together with strips of bark.<a id="d0e7950src" href="#d0e7950" class="noteref">11</a> At the end of the day these bundles are carried to the drying yards, where they remain until the whole crop is harvested.
+A drying yard is a plot of ground surrounded by a bamboo fence of such a height that it is impossible for fowls and the like
+to gain entrance. When all the bundles are thoroughly dried, they are placed in the granary, and from that time on the handling
+of the rice is given over to the women.
+
+</p>
+<p id="d0e7959">The granaries, or store-houses, of the Tinguian and Ilocano are identical (Plate <a id="d0e7961" href="#d0e11868">LV</a>), but, barring the Apayao, are different from any of the surrounding groups, except when their influence may have spread
+this peculiar type to a limited degree. It is worthy of note, however, that the granaries of some Sumatran groups are of similar
+design and construction. Such a store-house is raised high above the ground on four hard-wood poles; the framework is of bamboo,
+and the sides flare sharply from the floor to the grass roof. Within the framework is a closely woven matting of flattened
+bamboo, which is nearly water-tight; but to secure still further protection from moisture, and also to allow for free circulation
+of air, a rack is built in such a way that the rice is kept several inches from the outside walls. Just below the floor, each
+post supports a close-fitting pottery jar&#8212;without top or bottom&#8212;or a broad disk of wood, which effectually prevents the entrance
+of rodents.
+
+</p>
+<p id="d0e7964">To thrash the grain, the woman places a bundle on a piece of carabao hide, and, as she rolls it beneath her feet, she pounds
+it with a long wooden pestle (<i>hala</i>) until all the kernels are beaten loose from the straw.<a id="d0e7969src" href="#d0e7969" class="noteref">12</a> It is then placed in a wooden mortar (<i>luson</i>) of hourglass <span class="pageno"><a id="d0e7975"></a>Page 393</span>form or with straight sides, where it is again beaten until the outside husks are loosened, and the grain is somewhat broken
+(Plate <a id="d0e7977" href="#d0e11873">LVI</a>). Winnowing is accomplished by tossing the contents of the mortar in shallow traps (<i>&#299;gau</i>), so that the chaff is blown away, while the grain falls back into the winnower (Plate <a id="d0e7983" href="#d0e11880">LVII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e7986">The rice is now ready for cooking; the chaff is collected, and is used as food for the pigs and dogs, while the stalks are
+saved to be burned, for the ashes are commonly used in lieu of soap.
+
+</p>
+<p id="d0e7988">Rice has also come to have great importance, both as a standard of value and as a medium of exchange. A single stalk is known
+as <i>sanga dawa</i>. When the stalks are equal in size to the leg, just above the ankle, the bundle is called <i>sang-abtek</i>.<a id="d0e7996src" href="#d0e7996" class="noteref">13</a> Ten <i>sang-abtek</i> equal <i>sanga-baal</i>. One hundred <i>sang-abtek</i> make <i>sanga-&#333;yon</i>. The measure of cleaned rice is as follows: Two full hands (one coconut shell full)&#8212;1 <i>sopa</i> (Ilocano <i>supa</i>; Spanish 1/8 <i>ganta</i>). 8 <i>sopa</i>&#8212;1 <i>salop</i> (Spanish <i>ganta</i> or about 2 quarts). 25 <i>salop</i>&#8212;1 <i>kaban</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e8041">It is customary to pay laborers in rice; likewise the value of animals, beads, and the like are reckoned and paid in this
+medium. During the dry season rice is loaned, to be repaid after the harvest with interest of about fifty per cent.
+
+</p>
+<p id="d0e8043">According to tradition, the Tinguian were taught to plant and reap by a girl named Dayap&aacute;n. This woman, who was an invalid,
+was one day bathing in the stream, when the great spirit Kabon&#299;yan entered her body. He carried with him sugar-cane and unthreshed
+rice which he gave to the girl with explicit directions for its use. Likewise he taught her the details of the <i>Sayang</i>, the most important of the ceremonies. Dayap&aacute;n followed instructions faithfully, and after the harvest and conclusion of
+the ceremony, she found herself to be completely cured. After that she taught others, and soon the Tinguian became prosperous
+farmers.<a id="d0e8048src" href="#d0e8048" class="noteref">14</a>
+
+</p>
+<p id="d0e8051">In Part I of this volume a reconstruction of the early life of this people was attempted from their mythology. The results
+seemed to indicate that the tales reflect a time before the Tinguian possessed terraced rice-fields, when domestic work animals
+were still unknown, and the horse had not yet been introduced into the land. But it was also noted that we are not justified
+in considering these as recent events.
+
+</p>
+<p id="d0e8053">At this time, with the more complete data before us, it may be well <span class="pageno"><a id="d0e8055"></a>Page 394</span>to again subject the rice culture to careful scrutiny, in the hope that it may afford some clue as to the source from which
+it spread into this region. It is possible that the Tinguian may have brought it with them from their early home, which may
+be supposed to have been in southeastern Asia; they may have acquired it through contact with Chinese or Japanese traders,
+or through commercial relations with the islands to the south; or again it may have developed locally in the Tinguian, Igorot,
+and Ifugao territory.
+
+</p>
+<p id="d0e8057">It should be noted at the outset that highly developed terrace cultivation is found in Japan and China to the north; in parts
+of Borneo, in the Nias archipelago, in Java, Bali, Lombok, Sumatra, Burma, and India proper, and it is probable that all within
+this broad belt developed from a single origin.
+
+</p>
+<p id="d0e8059">When we compare the construction of Igorot and Tinguian terraces and the methods of irrigation, we find them quite similar,
+although those of the former are somewhat superior and of much greater extent. The planting of the seed rice and the breaking
+of the soil in the high fields are also much alike, but here the resemblances cease. In the lower fields, the Tinguian employ
+the carabao, together with the plow and harrow; the Igorot do not. The Igorot fertilize their fields, the Tinguian never.
+In harvesting, the Tinguian make use of a peculiar crescent-shaped blade to cut the stalk, the Igorot pull each head off separately.
+The Tinguian and Ilocano granaries are of a distinctive type radically different from the Igorot, while the methods of thrashing
+in the two groups are entirely different. Finally, the ceremonial observances of the Tinguian, so far as the rice is concerned,
+are much more extensive and intricate than have been described for the Igorot. In a like manner there are many striking differences
+between the methods of handling the grain by the Tinguian and those found in Japan and China. On the other hand, when we come
+to compare the rice culture of this region with the islands to the south, the similarities are very striking. The short description
+given by <span class="smallcaps">Marsden</span> for Sumatra<a id="d0e8064src" href="#d0e8064" class="noteref">15</a> would, with a few modifications, apply to the situation in Abra. The use of the plow and harrow drawn by carabao is found
+in Java and Sumatra; the common reaping knife of both these islands is identical with the Tinguian, although there is a slight
+difference in the way it is utilized; the peculiar type of granary found in Abra again appears in Sumatra, while the Tinguian
+ceremonial acts associated <span class="pageno"><a id="d0e8070"></a>Page 395</span>with the cultivation and care of the rice-recall, in several instances, details of such ceremonies in Java.
+
+</p>
+<p id="d0e8072">If Tinguian rice culture did come from the south, through trade or migration, in comparatively recent times we should expect
+to find evidences of the same culture distributed along the route by which it must have traveled. We find, however, that few
+terraces exist in Mindanao and northern Borneo; and the former, at least, are of recent introduction.<a id="d0e8074src" href="#d0e8074" class="noteref">16</a> There is also negative evidence that such fields were rare along the coasts at the time of the Spanish invasion. In the early
+documents we meet with frequent statements that the people were agriculturists and raised considerable quantities of rice
+and vegetables in their clearings; but the writer has discovered only two instances in which mention is made of terraced fields.<a id="d0e8082src" href="#d0e8082" class="noteref">17</a> Had extensive terraces existed on the coast, it seems certain that some notice must have been taken of them. Yet in the mountains
+of central and northwestern Luzon, in districts remote from coast influences, are found some of the most remarkable fields
+of this type in Malaysia; terraces representing such an expenditure of labor that they argue for a long period of construction.
+
+
+</p>
+<p id="d0e8093">The proof is not absolute, but, in view of the foregoing, the writer is inclined to the belief that the Igorot and the Tinguian
+brought their rice culture with them from the south, and that the latter received it from a source common to them and to the
+people of Java and Sumatra.
+
+</p>
+<p id="d0e8095">Many writers who have discussed the rice culture of the East Indies are inclined to credit its introduction to Indian colonists,<a id="d0e8097src" href="#d0e8097" class="noteref">18</a> but <span class="pageno"><a id="d0e8161"></a>Page 396</span><span class="smallcaps">Campbell</span><a id="d0e8164src" href="#d0e8164" class="noteref">19</a> holds to the belief that it was practised centuries before the Christian era and prior to the Hindu invasion of Java. There
+seems to be no dissent, however, among these writers to the belief that its introduction antedated the arrival of the European
+in the Orient by several centuries. The fact that dry land farming, carried on with planting sticks and the like, is still
+found among the Igorot and Tinguian, and for that matter all over the Philippines, cannot be advanced as an argument that
+the irrigated fields are of recent date, for upland fields and primitive tools are still used in Java and Sumatra, where,
+as we have just seen, the wet field culture is an old possession.
+
+</p>
+<p id="d0e8169"><span class="smallcaps">Magical Rites and Ceremonies Connected with the Rice</span>.&#8212;The importance of rice to this people is nowhere better evidenced than in the numerous and, in some cases, elaborate rites
+with which its cultivation and care is attended. Some of these observances appear to be purely magical, while others are associated
+with the consulting of omens, acts of sacrifice, propitiation, and finally of thanksgiving. All are interwoven with tribal
+law and custom to such an extent that neglect, on the part of the individual, amounts to a crime against the community, and
+hence is punished with public indignation and ostracism.
+
+</p>
+<p id="d0e8173">When a new field is to be prepared, or a granary erected, strict watch must be kept for omens, for should the inhabitants
+of the spirit world be unfavorable to the project, they will indicate their feelings by sending snakes, large lizards, deer,
+wild hogs, or certain birds to visit the workers. Should any of these appear, as the task is begun, the place is generally
+abandoned at once, but if doubt still exists, or it is deemed abvisable to try to persuade the spirits to reconsider, a small
+pig will be sacrificed. Its blood, mixed with rice, is scattered about on the ground as an offering, while the medium recites
+a proper <i>d&#299;am</i>.<a id="d0e8178src" href="#d0e8178" class="noteref">20</a> After a suitable time has elapsed for the spirits to partake, the liver of the animal is removed, and is carefully examined
+(cf. p. 307). If the omens are now favorable, the work may be resumed, but should they still be unpropitious, it is folly
+to proceed, for disaster is certain to follow.
+
+</p>
+<p id="d0e8181">The next anxiety is to secure a lusty growth of plants in the seed beds, and to accomplish this, sticks known as <i>salog&#7431;g&#7431;y</i>, are stuck in each plot. The surface of such a stick has been pared so that shavings stand out on it in opposite directions,
+for such a decoration &#8220;is pleasing <span class="pageno"><a id="d0e8186"></a>Page 397</span>to the spirits;&#8221; while a piece of charcoal, placed in the notched end, compels the new leaves to turn the dark green of sturdy
+plants. The first seeds to be planted must always be sowed by the wife of the owner, &#8220;so that they will be fertile and yield
+a good crop.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e8188">When a field has been constructed, or when the terraces are ready to receive the plants, a ceremony known as <i>Dalau</i>,<a id="d0e8193src" href="#d0e8193" class="noteref">21</a> is held. The purpose of this is to secure the good will of the spirits in general, but more particularly to provide a dwelling
+place for the powerful being Kaiba-an, who guards the crops. A medium, accompanied by the family and any others who may be
+interested, goes to the field carrying a large bamboo pole, <i>bolo</i><a id="d0e8198src" href="#d0e8198" class="noteref">22</a> branches, stalks of <i>lono<a id="d0e8203src" href="#d0e8203" class="noteref">23</a> bako&ntilde;</i>, and <i>saklak</i>.<a id="d0e8212src" href="#d0e8212" class="noteref">24</a> The end of the bamboo is split open, and a <i>saloko</i><a id="d0e8219src" href="#d0e8219" class="noteref">25</a> is constructed to which are attached the other leaves and stalks. The <i>saloko</i> is then placed on the dividing ridge of the field, and all is ready for the ceremony, unless it is considered wise to also
+construct a small house (<i>baubauw&#299;</i>). If the field is near the village, the latter is generally dispensed with, but if it is distant, the house is erected so
+that the spirit will accept it as its dwelling, while it is guarding the crop. It is further explained that the spirit then
+stays in the small house or <i>saloko</i> instead of in the rice stalks, and so they are able to grow.
+
+</p>
+<p id="d0e8234">A female pig is presented to the medium who, after reciting a proper <i>d&#299;am</i> above it, stabs the animal and collects its blood. This is mixed with rice, and a part is at once deposited in the <i>saloko</i>, while the balance is placed on a head-axe, and is carried about the field. When the whole plot has been traversed, this
+rice and blood is scattered in all directions, while the spirits are besought to come and eat. A part of the company has meanwhile
+been cooking the flesh of the slain animal, but before any of it is served, a skirt (<i>k&#299;nomayan</i>) is spread at the foot of the <i>saloko</i>, and on it are placed dishes of oil and of cooked rice.
+
+</p>
+<p id="d0e8248">After the meal has been eaten, the family gathers up the skirt and dishes, to return them to the village, but the other offerings
+remain.
+
+</p>
+<p id="d0e8250">Rain, like all other things needed, is sent by Kadaklan or Kaboniyan. If it does not come as desired, or if the crop is not
+progressing <span class="pageno"><a id="d0e8252"></a>Page 398</span>favorably, a ceremony known as <i>Komon</i> or <i>Ubaiya</i><a id="d0e8259src" href="#d0e8259" class="noteref">26</a> is held. Each person of the village is assessed a <i>sopa</i> of rice, a bundle of <i>palay</i>, or a small coin with which pigs, <i>basi</i>, and other things necessary, can be purchased.
+
+</p>
+<p id="d0e8271">Early in the morning of the appointed day, the mediums, accompanied by many people, go to the guardian stones, oil the head
+of each, and place a bark band around it. Then having recited a proper <i>d&#299;am</i> over a small pig, they slaughter it and scatter its blood mixed with rice among the stones. Likewise they place a dish of
+<i>basi</i> among them for the use of the spirits. A part of the slain animal is then cooked and eaten, after which all go back to the
+village. At some appointed place, rice, eggs, betel-nuts, and a large pig have been assembled, and to this spot the mediums
+go to conduct the rite known as <i>Dawak</i>.<a id="d0e8282src" href="#d0e8282" class="noteref">27</a> Before its conclusion a <i>d&#299;am</i> is recited over the pig, which is then killed and prepared for food. Meanwhile the chief medium beseeches the supreme being
+Kadaklan to enter her body. He comes, and after telling the people what must be done to insure the crop, he designates some
+one man who must, on the following morning, celebrate <i>Pad&#299;am</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e8291">After all the visiting spirits have been given food and drink, a small covered raft (<i>taltalabong</i>) is constructed, and in it are placed a live chick, a cooked rooster, and other articles of food. Four sturdy men carry this
+to the river and set it afloat, while the people shout and beat on gongs to drive away evil spirits who might wish to steal
+the raft and its contents. The purpose of this offering is to supply food to any spirits who may be unable to attend the ceremony.
+
+
+</p>
+<p id="d0e8296">Early the next morning, the man who has been designated by Kadaklan to perform the <i>Pad&#299;am</i> makes ready, at his own expense, a large pig and cooked rice, and carries these to the fields. He must be dressed in striped
+garments known as <i>g&#299;nal&#299;t</i>, must carry a headaxe, and wear on his head the cloth band of the medium, beneath which are thrust two <i>&#299;gam</i>, that is, chicken feathers notched or decorated with bits of colored thread (cf. p. 313). He is accompanied by his wife,
+attired in a red jacket (<i>sinas&aacute;ya</i>) and a skirt (<i>p&#299;n&aacute;pa</i>), and by a medium who also wears the <i>&#299;gam</i> beneath a headband of <i>s&#299;kag</i>;<a id="d0e8319src" href="#d0e8319" class="noteref">28</a> while the townspeople follow behind. Arrived at the field, the medium <span class="pageno"><a id="d0e8327"></a>Page 399</span>squats before the bound pig, and holding a spear, betel-nuts, and oil, begins to recite a <i>d&#299;am</i>, meanwhile she strokes the animal from time to time with oiled fingers. This concluded, she stabs the pig, and having mixed
+its blood with rice, scatters it over the field, calling to the spirits to come and eat, and then to grant a full harvest.
+The people eat part of the animal while in the field, but before returning home, the head of each family receives a small
+strip of uncooked flesh, which he fastens above the door as a sign that the ceremony has been held.<a id="d0e8332src" href="#d0e8332" class="noteref">29</a> The following day, the owner and the medium return to the field and break a little soil with a spear, and the ceremony is
+complete, but for some days these two are barred from eating shrimp, carabao, or wild pig. The owner must also pay the medium
+ten bundles of rice for her assistance in insuring his own crops, as well as those of the community. Should lightning strike
+a field or a tree in it, this ceremony is repeated, with the exception that the strips of flesh are not distributed, nor is
+the soil broken with a spear.<a id="d0e8338src" href="#d0e8338" class="noteref">30</a>
+
+</p>
+<p id="d0e8341">In Lumaba, a town strongly influenced by the Igorot, the <i>Ubaiya</i> regularly precedes the rice planting, as well as the first use of a newly constructed field. While conforming, in general,
+to that already described, a part of the procedure is somewhat different. On the day before the ceremony, the men go to the
+mountains and gather <i>lono</i> stalks, one for each house and two for the town gate. The two reeds are placed crosswise of the entrance to the village and
+serve as a sign of taboo, and thereafter no one may enter until they are officially removed. To do so would necessitate the
+repetition of the ceremony, and the offender would be obliged to provide all the things necessary for it. Likewise, no one
+may wear a hat or prepare food during the period of taboo.
+
+</p>
+<p id="d0e8349">The next day is known as <i>Bignas</i>, and at dawn all the men arm themselves with bamboo poles. With these they beat about under the houses and throughout the
+town, in order to drive away any evil spirits who may be lurking about. Having effectively rid the town, they force the invisible
+beings ahead of them to the river, where they deposit the poles. They return to the village singing and shouting, and are
+met at the gate by the women, who hold ladders, one on each side of the entrance, so that they meet at the top and thus form
+a path by which the men may enter without breaking the interdict. At <span class="pageno"><a id="d0e8354"></a>Page 400</span>the guardian stones, they pause long enough to sacrifice a pig and a rooster, and offer blood and rice to the spirits, and
+then they proceed to the center of the village, where they dance <i>tadek</i> and <i>da-eng</i> until dusk. At nightfall a pig is killed, its flesh is divided among the people, and a <i>lono</i> stalk, after being dipped in the blood, is given to a member of each family. This is carried home, and is placed on the outside
+wall as a sign that the ceremony has been held.
+
+</p>
+<p id="d0e8365">If the sun is shining the following morning, the <i>lakay</i> will go outside the town to gather wood. Upon his return the people are again free to fish and hunt, but work is forbidden
+until evening. Should the sun fail to appear, all remain quietly in the village until the <i>lakay</i> can remove the taboo by his wood gathering.
+
+</p>
+<p id="d0e8373">In Manabo the ceremony is a mixture of the two types just described, and is always held at the time of planting and when droughts
+occur.<a id="d0e8375src" href="#d0e8375" class="noteref">31</a>
+
+</p>
+<p id="d0e8381">The procedure at harvest time varies considerably in different districts, but the usual custom is for a woman, from each family,
+to go to the fields and cut alone until she has harvested one hundred bundles. During this time she may use no salt, but a
+little sand is placed in her food as a substitute. No outsider may enter the dwelling during this preliminary cutting. So
+strictly is this rule observed that the writer has been absolutely excluded from homes where, on other occasions, he was a
+welcome guest. In Lumaba and vicinity it is the custom to sacrifice a chicken two days before the harvest begins, and to cook
+its neck and intestines without salt. These are then divided into nine parts, are placed in dishes, and are carried to the
+spirit house in the field. At the end of the second day, the feathers of the fowl are stuck into the sides of the structure,
+and the spirits are entreated to grant a good harvest and health for the workers. The dishes are then returned to the village,
+and on the following morning the women may begin cutting.
+
+</p>
+<p id="d0e8383">When the rice is ready to be stored, the <i>Palpalaem</i><a id="d0e8387src" href="#d0e8387" class="noteref">32</a> ceremony is held in honor of the spirit of the granary. Vines and shrubs<a id="d0e8390src" href="#d0e8390" class="noteref">33</a> are tied to each supporting post of the granary and above the door, while <span class="pageno"><a id="d0e8411"></a>Page 401</span>a bit of <i>s&#299;kag</i> is also hidden inside a bundle of rice, which has been placed at each corner pole. Near one post is a small pig with its
+head toward the east, and over it the medium recites a <i>d&#299;am</i>. As usual, the animal is killed, and its blood mixed with rice is offered to the spirits. A part of the flesh is wrapped
+in banana leaves, and a bundle is buried at the foot of each post. The skull is cooked, and after being cleaned, is hung up
+inside the roof. The rest of the meat is cooked, and is served with rice to the little company of friends who have gathered.
+Each guest is also given a few stalks of the rice from the bundles at the corner posts.
+
+</p>
+<p id="d0e8419">Just before the new rice is placed in the granary, a jar of <i>basi</i> is placed in the center of the structure, and beside it a dish filled with oil and the dung of worms. Five bundles of <i>palay</i> are piled over these, and the whole is presented to the spirit, who will now allow the rice to multiply until it is as plentiful
+as the dung.
+
+</p>
+<p id="d0e8427">In Buneg and nearby villages, all of which are strongly influenced by immigrants from the Cagayan valley, a small clay house
+known as <i>lablabon</i> or <i>adug</i> is placed with the rice, and from time to time offerings are put in them for the spirit who multiplies the rice (Plate <a id="d0e8435" href="#d0e11734">XXIX</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e8438">Certain restrictions always apply to the granary. It may never be opened after dark, for evil spirits are certain to enter,
+and the crop will vanish quickly. It can be opened only by a member of the family &#8220;whom the spirit knows;&#8221; and should another
+attempt to remove the grain, sickness or blindness will befall him. So rigorously is this enforced that a bride never opens
+her husband's granary until he has presented her with a string of beads, which she wears about her neck to identify her. It
+is further necessary that she receive a similar gift before she eats of his rice, otherwise she will become ill. However,
+this does not apply to others, even strangers being fed without this gift being made.
+
+</p>
+<p id="d0e8440">A custom which formerly prevailed, but is now falling into disuse, was for the bride and groom to visit the family fields,
+where the youth cut a little grass along the dividing ridges. He then took up a bit of earth on his head-axe, and both tasted
+of it, &#8220;so that the ground would yield them good harvests, and they would become wealthy,&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e8442"><span class="smallcaps">Cultivated Plants and Trees</span>.&#8212;Near every settlement will be found a number of small gardens, in which a variety of vegetables are grown. Occasionally
+a considerable planting of bananas will be found, while many villages are buried beneath the shade of coconut trees, but <span class="pageno"><a id="d0e8446"></a>Page 402</span>in comparison with rice the cultivation of other crops becomes insignificant. Nevertheless, a considerable amount of food
+stuff, as well as of plants and trees used in household industries, are planted in prepared land; while many of wild growths
+are utilized. The following list is doubtless incomplete, but still contains those of special value to this people.<a id="d0e8448src" href="#d0e8448" class="noteref">34</a>
+
+</p>
+<p id="d0e8451">Next to rice the <i>camote</i> (<i>Convolvulus batatas</i>) is the most important food product. Occasionally it is raised in the gardens or rice terraces, but, as a rule, it is planted
+in hillside clearings from which one or two crops of rice have been removed. The tuber is cut into pieces, or runners from
+old plants are stuck into the ground, and the planting is complete. The vine soon becomes very sturdy, its large green leaves
+so carpeting the ground that it even competes successfully with the <i>cogon</i> grass. If allowed, the plants multiply by their runners far beyond the space originally allotted to them. The tubers, which
+are about the size of our sweet potatoes, are dug up as needed, to replace or supplement rice in the daily menu. Both roots
+and plants are also cooked and used as food for the pigs and dogs.
+
+</p>
+<p id="d0e8462"><i>Aba</i> (<i>Colocasia antiquorum</i> Schott) is raised,<a id="d0e8469src" href="#d0e8469" class="noteref">35</a> but as it requires a moist soil, and hence would occupy land adapted to rice, it is chiefly limited to the gardens. It has
+large fleshy roots which are used like those of the <i>camote</i>, while the leaves and young shoots are also cooked and eaten. Other tubers known as <i>obi</i> (<i>Dioscorea sp</i>.), <i>gakad</i> (<i>Dioscorea divaricata</i> Blanco), <i>annaeg</i> (<i>Dioscorea fasciculata</i>), and <i>kamas</i> (<i>Pachyrhizus angulatus</i> D.C.) are raised to a limited extent in the gardens.
+
+</p>
+<p id="d0e8502">Corn, <i>ma&#299;s, bukel</i>, and red corn, <i>gas&#299;lan</i> (<i>Zea mays</i> L.) seems to have been introduced into Abra in comparatively late times, for despite the fact that it is one of the most
+important crops, it has neither gathered to itself ceremonial procedure, nor has it acquired a place in the folk-lore. A considerable
+amount is raised in the village gardens, but generally it is planted by dibbling in the high land. When ripe, the ears are
+broken from the stalk, the husks are turned back, and several are tied together. These bunches are then placed over horizontal
+poles, raised several feet from the ground (Plate <a id="d0e8513" href="#d0e11887">LVIII</a>), and after being thoroughly dried, are hung from the house rafters. The common method of grinding is to place the corn on
+a large stone, over which a smaller <span class="pageno"><a id="d0e8516"></a>Page 403</span>stone is rocked until a fine flour is produced (Plate <a id="d0e8518" href="#d0e11892">LIX</a>). Stone disk grinders, imported from the coast, are also in use. These consist of grooved stones, the upper of which revolves
+on the lower. Grain is fed into an opening at the top as needed. Dried corn, popped in the embers of a fire, is much relished
+by the children.
+
+</p>
+<p id="d0e8521">Several varieties of squash,<a id="d0e8523src" href="#d0e8523" class="noteref">36</a> and beans, as well as peanuts (<i>man&#299;</i>) are among the common products of the garden. The former are trained to run over a low trellis or frame to prevent injury
+to the blossoms from a driving rain. Both blossoms and the mature vegetables are used as food.
+
+</p>
+<p id="d0e8544">Among the minor products are ginger, <i>laya</i> (<i>Zingiber officinale</i> Rosc.) and a small melon, locally known as <i>melod</i>, which is used as a sweetening. Sugar cane, <i>onas</i> (<i>Saccharum</i>), is raised in considerable quantity, and is used in making an intoxicating drink known as <i>basi</i>. It is also eaten raw in place of a sweetmeat, but is never converted into sugar. Nowadays the juice is extracted by passing
+the cane between two cylinders of wood with intermeshing teeth. Motive power is furnished by a carabao attached to a long
+sweep. This is doubtless a recent introduction, but it has entirely superseded any older method.
+
+</p>
+<p id="d0e8564">The cane is raised from cuttings which are set in mud-beds until ready to be transferred to the mountain-side clearings. These
+lands are prepared in the same manner as the upland rice fields already described. The men dig shallow holes and set each
+plant upright, while the women follow, filling the hole with water and then pressing earth in with fingers or toes.
+
+</p>
+<p id="d0e8566">In addition to these food crops, considerable plantings of cotton or <i>kapas</i> (<i>Gossypium</i> sp.) and tobacco or <i>tab&aacute;-o</i> (<i>Nicotiana tabacum</i>) are raised in the clearings. The former is planted on the hillsides, where it matures in three or four months. The plant
+seldom reaches a height of two feet, and the bolls are small, doubtless due to lack of care and suitable fertilization.<a id="d0e8580src" href="#d0e8580" class="noteref">37</a>
+
+</p>
+<p id="d0e8589">Tobacco seeds are sprouted in beds similar to those used for the rice, and the same magical device is used to insure a lusty
+growth. The young plants are carefully watered and shaded until they reach a height of five or six inches. They are then transplanted
+to hillside clearings, or to unused rice fields, where they are set out about three <span class="pageno"><a id="d0e8591"></a>Page 404</span>to a foot. This transfer generally takes place near the beginning of the dry season, so that the crop will be sure to mature
+without the damaging effect of water on the leaves. The plants while lusty do not attain the size of those grown in the valley
+regions of the interior. As soon as the leaves begin to turn a dark yellow, they are cut off and are strung on slender bamboo
+sticks (Plate <a id="d0e8593" href="#d0e11897">LX</a>), which are then hung up in the house. When nearly dry, they are laid in piles, and are occasionally turned to prevent rust
+or mildew from forming.
+
+</p>
+<p id="d0e8596">A small amount of indigo, <i>tayum</i> (<i>Indigofera tinctoria</i>) is raised, generally in open spots near the villages. The plants receive little or no attention, yet still attain a height
+of about three feet. The leaves and branches are placed in water for a few days, and are then boiled, together with a little
+lime, the resultant liquor being used as a dye for cotton thread.
+
+</p>
+<p id="d0e8604">No product receives more attention in the lore of the Tinguian than the climbing vine known as <i>lawed</i> (<i>Piper sp</i>.).<a id="d0e8612src" href="#d0e8612" class="noteref">38</a> It was formerly in universal use in connection with the chewing of betel-nut. To-day betel-nut is less common in this region,
+but this leaf and the areca-nut still play an important part in all ceremonies. According to tradition, it was possible in
+the old times to tell the fate of an absent friend by noting the condition of a <i>lawed</i> vine planted by him prior to his departure.<a id="d0e8621src" href="#d0e8621" class="noteref">39</a> The vine is now trained on poles and trellises, near to many houses.
+
+</p>
+<p id="d0e8624">Among the larger cultivated plants and trees, the banana (<i>Musa paradisiaca</i>), coconut (<i>Cocos nucifera</i>), and bamboo (<i>Bambusa sp</i>.) are the most important.
+
+</p>
+<p id="d0e8635">At least twenty varieties of bananas are raised in Abra. The fruit of some of these is scarcely larger than the forefinger,
+while others are quite large. The common type bears a rather small, yellow fruit locally known as <i>saba</i>. In Manabo and several other villages, plantings covering three or four acres are to be found, but the usual plot is small,
+and is situated near to the house of the owner.
+
+</p>
+<p id="d0e8640">Suckers, which sprout from the roots of mature plants, are set out as needed, either to make new groves or to replace the
+old stalks, which are cut down after bearing. Both bud and fruit are eaten. The latter are cut on the stem while still green,
+and are hung in the house to ripen, in order to protect them from bats and fruit-feeding birds.
+
+</p>
+<p id="d0e8642">The coconut (<i>n&#299;og</i>) is not raised in groves, as in the Christianized <span class="pageno"><a id="d0e8647"></a>Page 405</span>districts, but in many villages every house has two or three trees towering above it. Even the interior mountain settlements,
+like Lingey, Ba-ay, and Likuan, are hidden beneath these trees, thus incidentally disposing of the fable that &#8220;the coconut
+tree will not grow out of sight of the sea.&#8221; Young trees have to be protected by fences during the first two or three years
+of growth, or they will be uprooted by the pigs, but from that time on they require little or no care. They are not tapped
+for sap, as is customary in most parts of the Philippines, but notches are cut in the tree trunks in order to supply foothold
+for the fruit gatherer. The nuts are cut off with a knife as soon as ripe, else they may fall and cause death or injury to
+people below.
+
+</p>
+<p id="d0e8649">No other fruit serves the people in so many ways. The juice is relished as a drink, the meat as a food, the oil as a food
+and hair dressing; the shells serve as dishes and cups, or are carved into ladles, while the fibrous covering of the nut is
+converted into foot wipers, thread brushes, and the like.
+
+</p>
+<p id="d0e8651">The betel-nut, <i>bwa</i> (<i>Areca catechu</i> L.), is also found in some villages, particularly in the mountains. It is a tall, slender palm which yields the nut so prized
+throughout the Islands for chewing.
+
+</p>
+<p id="d0e8659">Mango-treees, <i>mangga</i> (<i>Mangifera indica</i> L.) appear here and there in valleys and on mountain sides, where the seeds have doubtless been carried by birds or travelers,
+but considerable groves are found in many districts. The fruit is picked before it is ripe, and is eaten as it becomes mellow.
+
+
+</p>
+<p id="d0e8667">Other trees and shrubs which are occasionally planted are: <i>Atis</i> (<i>Anona squamosa</i> L., an American plant) prized both for its fruit and bark&#8212;the latter being used in rope-making.
+
+</p>
+<p id="d0e8675"><i>Atatawa</i> (<i>Jathropha multifida</i> L.). Also found in a wild state. The fruit is used as a purgative. The <i>Jathropha curcas</i> L. is also used.
+
+</p>
+<p id="d0e8685"><i>Daligan</i> (<i>Averrhoa carambola</i> L.) or Coromandel gooseberry. The fruit is eaten without cooking.
+
+</p>
+<p id="d0e8692"><i>Lanka</i> (<i>Artocarpus integrifola</i> L.). Jackfruit.
+
+</p>
+<p id="d0e8699"><i>Maling-kapas</i> or <i>kapas to insit</i> (<i>Ceiba pantadra</i> Gaertn.), also known by the Ilocano as <i>kapas sanglay</i>. This so-called &#8220;Chinese cotton&#8221; is a small tree with few, but perfectly straight, branches, which radiate from the trunk
+in horizontal lines. It produces elliptical pods which burst open when ripe, exposing a silky white cotton. The fiber is too
+short for spinning, but is used as tinder and as stuffing for pillows.
+
+</p>
+<p id="d0e8712">Orange (<i>lokban</i>) and lime (<i>lolok&#299;sen</i>) trees are greatly prized, but <span class="pageno"><a id="d0e8720"></a>Page 406</span>appear only occasionally. They receive no care, and consequently yield only inferior fruit.
+
+</p>
+<p id="d0e8722">The <i>pias</i> (<i>Averrhoa bilimbi</i> L.) is a garden tree which produces an acid fruit used in cooking.
+
+</p>
+<p id="d0e8730"><i>Santol</i> (<i>Sandoricum indicum</i> Cav.) trees are raised both for the fruit and for timber. It is said that house posts of this wood are not attacked by white
+ants.
+
+</p>
+<p id="d0e8737"><span class="smallcaps">Wild Plants and Trees</span>.&#8212;Few of the wild growths have escaped the attention of this people, and many are used as food and medicine, as well as for
+fiber materials and bark cloth. Among those used for food, the following are the most important:&#8212;
+
+</p>
+<p id="d0e8741"><i>Apang</i> or <i>sapang</i> (<i>Bixa orellana</i> L.).
+
+</p>
+<p id="d0e8751"><i>Alloseup</i> (<i>Antidesma ghesaembilla</i> Gaertn.).
+
+</p>
+<p id="d0e8758"><i>Bayabas</i>, or lemon guava (<i>Psidium guayava</i> L.), an American shrub which now grows wild, and in great abundance, in the mountains.
+
+</p>
+<p id="d0e8765"><i>Balatong</i> (<i>Phaseolus mungo</i> L.). Only the seeds are used.
+
+</p>
+<p id="d0e8772"><i>Damokes</i> (<i>Pithecolobium dulce</i> Benth.), an American tree which now grows spontaneously in northern Luzon. The fruit is eaten, while the bark is sometimes
+used for tanning.
+
+</p>
+<p id="d0e8779"><i>Ipako</i> (<i>Psophocarpus tetragonolobus</i> D.C.), a herbaceous vine infrequently seen in the gardens. The young pods are used as a condiment.
+
+</p>
+<p id="d0e8786"><i>Kochai</i> (<i>Alliuni tricoccum</i>) or wild leek.
+
+</p>
+<p id="d0e8793"><i>Katodai</i> (<i>Sesbania grandiflora</i> P.). Only the flowers are eaten.
+
+</p>
+<p id="d0e8800"><i>Kama-al</i> (<i>Allaeanthus luzonicus</i> Blanco. Vill.).
+
+</p>
+<p id="d0e8807"><i>Kalot</i> (<i>Dioscorea daemona</i> Roxb.), a tuber, poisonous if eaten without special preparation. It is cut into small pieces, and is placed in running water
+for several days, after which it is cooked.
+
+</p>
+<p id="d0e8814"><i>Kamatis</i> (<i>Lycopersicum esculentum</i> Mill.), tiny tomatoes which are eaten raw or cooked.
+
+</p>
+<p id="d0e8821"><i>Labok</i> (<i>Colocasia antiquorum</i> Schott).
+
+</p>
+<p id="d0e8828"><i>Longboy</i> (<i>Eugenia jambolana</i> Lam.).
+
+</p>
+<p id="d0e8835"><i>Olo</i> (<i>Cissus sp</i>.), a low climbing herb, the stems and leaves of which are used in place of vinegar.
+
+</p>
+<p id="d0e8842"><i>Palda</i> (<i>Phaseolus lunatus</i> L.), civet bean.
+
+</p>
+<p id="d0e8849"><i>Sili</i> (<i>Capsicum frutescens</i> L.), small red peppers. The American chile. Used as a condiment.
+
+</p>
+<p id="d0e8856">Specimens of about twenty other food plants and trees were obtained, but their identification was impossible.
+
+</p>
+<p id="d0e8858">The wild growths used as medicines, or in the manufacture of string, rope, and bark cloth, will be mentioned under those headings.
+
+<span class="pageno"><a id="d0e8860"></a>Page 407</span></p>
+<p id="d0e8861"><span class="smallcaps">Plants and Trees Used in the Treatment of Disease</span>.&#8212;Most sickness is thought to be caused by spirits, either with evil intent or to punish some wrong-doing or oversight on
+the part of the people. To placate or bribe these superior beings, elaborate ceremonies are held, but in addition to these
+a number of simple remedies are made use of. The efficacy of some of these medicines is explained by the fact that certain
+leaves or infusions are distasteful to the spirits of disease, which, consequently, take their departure. Again, a trouble
+such as a tooth-ache is caused by a small worm which is gnawing at the tooth. To overcome this, the bark and leaves of the
+<i>alem</i> tree are thoroughly beaten, and are applied to the face. The worm smells the crushed leaves, and straightway enters the poultice
+which is then burned. The spirits which bring the cholera can be driven away by burning the leaves of <i>sobosob</i> (<i>Blumea balsamifera</i>), <i>bangbangsit</i> (<i>Hyptis suavolens</i> Poir.) and <i>dala</i> (?) beneath the house; likewise, the bark of the <i>bani</i> (?) keeps the bearers of constipation at a distance. <i>Bangbangsit</i> is also considered as a cure for stomachache, diarrhoea, and is an aid in bringing on menstruation. When used for these purposes,
+the root is boiled, and the liquor is drunk. The fresh leaves will also relieve a pain in the stomach if applied to it, while
+the fruit is eaten to cure diarrhoea. If the patient is already affected with cholera or dysentery, the leaves of the <i>sobosob</i> are placed in a jar of water at the mouth of which a clay ball is suspended, and the whole is then completely covered with
+banana leaves. The pot it placed over a fire, and the steam being unable to escape is absorbed by the clay. Later this is
+crushed, is mixed with water, and is swallowed by the patient. Lard burned to a crisp is likewise mixed with water, and is
+drunk to relieve diarrhoea.
+
+</p>
+<p id="d0e8892">Fever is a frequent ailment, and several medicines are employed against it. The most common is to crush the leaves of the
+<i>dangla</i> (<i>Vitex negundo</i> L.) in vinegar made from <i>basi</i>, and to add to this a fourth part of urine. The patient drinks a shell cup of the liquor, is washed in cold water, and then
+is briskly rubbed with fine salt. Young banana leaves are applied to the flesh, and over these blankets are placed. This is
+repeated twice daily until the fever is broken. Wild tomato leaves, pounded and applied to the abdomen, are also considered
+valuable in causing the patient to sweat. If the trouble is unusually severe, a hot bath is prepared by boiling the leaves
+of the lemon, <i>atis</i> (<i>Anona squamosa</i> L.), and <i>toltolang</i> (?) trees in water. After the patient has been bathed in this, he is wrapped in blankets. The same remedy is used to cure
+fits.
+
+</p>
+<p id="d0e8912">Snake bite is treated by chewing the bark of the <i>alonen</i> (<i>Streblus</i> <span class="pageno"><a id="d0e8920"></a>Page 408</span><i>asper</i> Lour.), or <i>kasabong</i> (<i>Argemone mexicana</i> L.), or the root of the <i>talabatab</i> (<i>Capparis micracantha</i> D.C.), all of which cause vomiting.
+
+</p>
+<p id="d0e8936">The fruit of the <i>soloyot</i> (<i>Corchorus olitorius</i> L.), when baked and ground to a powder, likewise produces vomiting, and is used for any kind of poisoning.
+
+</p>
+<p id="d0e8944">To relieve the itch, the juice of the <i>kabatiti</i> (<i>Luffa acutangula</i> Roxb.), <i>Bayabas</i> (<i>Psidium guajava</i> L.) or <i>lew-lew</i> (<i>Ficus haulili</i> Blanco) is mixed with vinegar and soot, and is applied to the skin. The milky exudation of the <i>kalinbwaya</i> (<i>Euphorbia ner&uuml;folia</i> L.) is also placed on the affected parts.
+
+</p>
+<p id="d0e8970">During the rainy season the people are greatly troubled with small blisters which form between the toes and quickly break
+down, leaving open sores. To &#8220;harden&#8221; the feet, they hold them over burning straw.
+
+</p>
+<p id="d0e8972">Certain other aids against disease are also employed. Cracked feet are treated with carabao dung; the nest of a small cave
+bird (<i>n&#299;do</i>) is crushed in water, and is drunk as a cure for coughs; while the flesh of the shell fish (<i>kool</i>) is applied to boils. A further cure for the itch is made by pounding a coconut shell into a fine powder. This is placed
+in a jar, over a hot fire, and a piece of iron is laid over the top. The &#8220;sweat&#8221; which collects on the iron is said to give
+instant relief.
+
+</p>
+<p id="d0e8980">An infected (&#8220;bad&#8221;) finger or limb is tightly bound &#8220;to keep the sickness from going up.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e8982"><span class="smallcaps">Use of Betel-Nut, Tobacco, and Stimulants</span>.&#8212;A study of the tales and ceremonies makes it evident that the betel-nut (<i>bwa</i>) was at one time extensively used. To-day it occupies an exceedingly important place in the religious rites, but is seldom
+chewed. When it is offered to the spirits, it is still prepared in the way that is universal throughout Malaysia. The nut
+of the areca palm (<i>Areca catechu</i> L.) is split into four pieces, fresh lime is spread on a piper leaf (<i>Piper betel</i> L.), this is wrapped about the piece of nut, and is ready for chewing. The areca palm grows well in this territory, and quite
+an extensive grove is to be found near the village of Bakaok, yet this is the only place where any number of the people are
+addicted to its use. Tobacco (<i>tab&aacute;o</i>), on the other hand, is in universal use, although it certainly was introduced after the arrival of the Spaniards. The leaf
+is dried, and is rolled into thin cigars which are placed in tiny pipes (<a id="d0e8998" href="#d0e9811">Fig. 21</a>). The cigar itself is never held in the lips, nor is the leaf chewed. Young and old of both sexes smoke frequently, but not
+a great deal at a time. After taking a few puffs, the pipe is stuck into the hair, or under the inner band of the hat, until
+again needed.
+<span class="pageno"><a id="d0e9001"></a>Page 409</span></p>
+<p id="d0e9002">The only intoxicating drink made and used by this people is the fermented juice of the sugar-cane, known as <i>basi</i>. The juice when extracted from the cane is boiled with water for four or five hours. It is placed in a large jar together
+with cinnamon bark, and is tightly covered over with leaves. Fermentation begins almost at once, but for a month the drink
+is raw and little prized. In three or four months, it becomes quite mellow and pleasant to the taste. Jars are sometimes stored
+away to be opened only for some important event, such as a marriage festival or the celebration of a great ceremony. At such
+a time a very definite procedure is followed. The most honored guest is invited to do the serving. He removes the covering,
+dips into the liquor, pours a little on the sides of the jar, and then a few drops on the ground as an offering to the spirits.
+A coconut shell cup is then dipped out, and is carried to the <i>lakay</i> or some other old man. Before he drinks, he raises the cup to the level of his face, and, beginning at his right, offers
+it to each person in the circle. The one saluted makes a gesture away from his body with his right hand, the palm upturned.
+When all have refused the cup, the man drinks, often he stops to sing the <i>daleng</i>, an improvised song in which he compliments his host, bespeaks the welfare of his family, or praises the other members of
+the gathering. One after another the guests are served, but always according to age and importance, the women and young people
+being left to the last. The liquor is quite intoxicating, two or three drinks being sufficient to put the company in a jovial
+mood. It often happens that one or more will become gloriously drunk, but, as a rule, they are not quarrelsome, and there
+seems to be no unpleasant after-effects.<a id="d0e9013src" href="#d0e9013" class="noteref">40</a>
+
+</p>
+<p id="d0e9025"><span class="smallcaps">Domestic Animals</span>.&#8212;Dogs, pigs, chickens, and carabao appear to have been long in the possession of this tribe. Horses, goats, and cattle are
+now owned by some of the people, but only the former are of sufficient number to be considered important.
+
+</p>
+<p id="d0e9029">The dogs <i>(aso)</i>are surly, ill-kept creatures of mongrel breed. They are seldom treated as pets, but are kept for hunting. Well-fed dogs are
+considered lazy, and hence they are fed only with a rice gruel, which seems to be neither fattening nor satisfactory. When
+in the village, the miserable creatures wander about under the houses, there to pick up and fight over morsels which may drop
+from above, or they lie in the ashes of the bonfires, the better to protect themselves from fleas <span class="pageno"><a id="d0e9034"></a>Page 410</span>and other enemies. When used in hunting, they are kept in leash until the game is started. When released, they follow the
+quarry at full cry, and if the game has been injured, they will seldom give up the chase. It is necessary for the hunters
+to follow the dogs closely and beat them off a slain animal, otherwise they will quickly devour it. They are always rewarded
+with a part of the intestines and some other portions, so that they may be keen for the next hunt.
+
+</p>
+<p id="d0e9036">Pigs (<i>babuy</i>) run at large throughout the villages or in the neighboring underbrush. They are fed at night close to the dwellings, and
+thus become at least half tame (Plate <a id="d0e9041" href="#d0e11902">LXI</a>). Many spend the hot hours of mid-day beneath the houses, from which they are occasionally driven by the irate housewives,
+when their squealing and fighting become unbearable. The domestic pigs are probably all descended from the wild stock with
+which they still constantly mix. Most of the young pigs are born with yellow stripes like the young of the wild, but they
+lose these marks in a short time. Castration of the young males is usually accomplished when the animals are about two months
+old.
+
+</p>
+<p id="d0e9044">Considerable numbers of chickens (<i>manok</i>) are raised. Nets or coops are arranged for them beneath the houses, but they run at large during the day time. Eggs are
+an important part of the food supply, but the fowls themselves are seldom killed or eaten, except in connection with the ceremonies.
+The domestic birds closely resemble the wild fowl of the neighborhood, and probably are descended from them. Except for a
+few strongly influenced settlements, cock-fighting has no hold upon this people.
+
+</p>
+<p id="d0e9049">The carabao or water buffalo (<i>nuang</i>) is the most prized and valuable animal possessed by this tribe. As a rule, it is handled and petted by the children from
+the time of its birth, and hence its taming and breaking is a matter of little moment. In the mountain region about Lakub,
+where most of the animals are allowed to run half wild, only the strongest are broken. The animal is driven into a A-shaped
+pen, and a heavy pole is fastened across its neck just behind the horns. It is thus prevented from using its strength, and
+is loaded or ridden until it becomes accustomed to the treatment. Carabao are used for drawing the sleds and for ploughing
+and harrowing in the lower fields. Should one be seriously injured, it would be killed and eaten; but strong animals are slaughtered
+only on very rare occasions. Wild carabao are fairly abundant in the mountains. They closely resemble the tame stock, and
+are generally considered to be derived from animals which have escaped.
+<span class="pageno"><a id="d0e9054"></a>Page 411</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7698" href="#d0e7698src" class="noteref">1</a> The mountain rice is known as <i>langpadan</i>, the lowland rice as pag&#7431;y (Ilocano <i>palay</i>).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7729" href="#d0e7729src" class="noteref">2</a> This is similar to the method followed in Sumatra. See <span class="smallcaps">Marsden</span>, History of Sumatra, 3d ed., pp. 71&#8211;72 (London, 1811).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7773" href="#d0e7773src" class="noteref">3</a> A similar device is employed in Java. See <span class="smallcaps">Freeman</span> and <span class="smallcaps">Chandler</span>, The World's Commercial Products, p. 36 (Boston, 1911).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7791" href="#d0e7791src" class="noteref">4</a> The latter is the customary method among the Bontoc Igorot. See <span class="smallcaps">Jenks</span>, The Bontoc Igorot, p. 94.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7800" href="#d0e7800src" class="noteref">5</a> <span class="smallcaps">Raffles</span>, History of Java, 2d ed., Vol. I, p. 125, also plate VIII (London, 1820); <span class="smallcaps">Marsden</span>, <i>op. cit</i>., p. 74; <span class="smallcaps">Freeman</span> and <span class="smallcaps">Chandler</span>, <i>op. cit</i>., p. 29. Both Raffles and Marsden consider this type of plow of Chinese origin. The Tinguian name <i>alado</i> is doubtless a corruption of the Spanish <i>arado</i>, but this of course would not prove that the plow itself was derived from the Spaniards.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7867" href="#d0e7867src" class="noteref">6</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp. 195, <i>et seq</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7875" href="#d0e7875src" class="noteref">7</a> <i>Munia jagori</i> (martens). Locally known as <i>tikgi</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7896" href="#d0e7896src" class="noteref">8</a> Probably the <i>ophiocephalus</i>. See <span class="smallcaps">Dean</span>, <i>American Museum Journal</i>, Vol. XII, 1912, p. 22.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7908" href="#d0e7908src" class="noteref">9</a> This is the only occasion when men use the bow and arrow.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7924" href="#d0e7924src" class="noteref">10</a> The neighboring Igorot do not use a cutter, but break the stalks with the fingers; however, the same instrument is used by
+the Apayao, in parts of Mindanao, in Java and Sumatra. See <span class="smallcaps">Marsden</span>, History of Sumatra, p. 73; <span class="smallcaps">Raffles</span>, History of Java, pp. 125&#8211;6, also Plate 8; <span class="smallcaps">Mayer</span>, Een Blik in het Javaansche Volksleven, Vol. II, p. 452, (Leiden, 1897); <span class="smallcaps">Van der Lith</span>, Nederlandsch Oost Indi&euml;, Vol. II, p. 353, (Leiden, 1894).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7950" href="#d0e7950src" class="noteref">11</a> Rice in the bundle is known as <i>palay</i> or <i>pag&#7431;y</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7969" href="#d0e7969src" class="noteref">12</a> The Igorot woman pulls the grain from the straw with her hands.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e7996" href="#d0e7996src" class="noteref">13</a> Ilocano <i>sanga-reppet</i> or the Spanish <i>monojo</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8048" href="#d0e8048src" class="noteref">14</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8064" href="#d0e8064src" class="noteref">15</a> History of Sumatra, pp. 65, <i>et seq</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8074" href="#d0e8074src" class="noteref">16</a> <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span> (Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, pp. 246&#8211;7) consider the terraced rice culture of the Murut, of northern Borneo, a recent
+acquisition either from the Philippines or from Annam.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8082" href="#d0e8082src" class="noteref">17</a> <span class="smallcaps">Lavezaris</span>, writing in 1569&#8211;76, states that the natives, of no specified district, &#8220;have great quantities of provisions which they gathered
+from irrigated fields&#8221; (<span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, Philippine Islands, Vol. III, p. 269). In Vol. VIII, pp. 250&#8211;251, of the same publication, is a record of the expedition
+to Tue, in the mountains at the southern end of Nueva Viscaya. According to this account, the natives of that section were,
+in 1592, gathering two crops of rice, &#8220;one being irrigated, the other allowed to grow by itself.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8097" href="#d0e8097src" class="noteref">18</a> For the history and extent of terraced field rice-culture, see <span class="smallcaps">Freeman</span> and <span class="smallcaps">Chandler</span>, The World's Commercial Products (Boston, 1911); <span class="smallcaps">Ratzel</span>, History of Mankind, Vol. I, pp. 426, <i>et seq</i>. (London, 1896); <span class="smallcaps">Ferrars</span>, Burma, pp. 48, <i>et seq</i>. (London, 1901); <span class="smallcaps">Bezemer</span>, Door Nederlandsch Oost-Indi&euml;, p. 232 (Groningen, 1906); <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span>, Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 246; <span class="smallcaps">Perry</span>, <i>Manchester Memoirs</i>, Vol. LX, pt. 2, 1915&#8211;16; <span class="smallcaps">Wallace</span>, The Malay Archipelago, pp. 117, 126 (London, 1894); <span class="smallcaps">Cabaton</span>, Java and the Dutch East Indies, p. 213, note (London, 1911); <span class="smallcaps">Meyier</span>, Irrigation in Java, <i>Transactions of the American Soc. of Civil Engineers,</i> Vol. LIV, pt. 6 (New York, 1908); <span class="smallcaps">Bernard</span>, Am&eacute;nagement des eaux &agrave; Java, irrigation des rizi&egrave;res (Paris 1903); <span class="smallcaps">Crawfurd</span>, History of the Indian Archipelago, Vol. 1, pp. 358, <i>et seq</i>. (Edinburgh, 1820).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8164" href="#d0e8164src" class="noteref">19</a> <span class="smallcaps">Campbell</span>, Java Past and Present, Vol. II, p. 977 (London, 1915).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8178" href="#d0e8178src" class="noteref">20</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8193" href="#d0e8193src" class="noteref">21</a> Also known as Sing&aacute; and Baubauw&#299;. In Likuan it is held only in case the crops are not growing as they should; but in Sisikan,
+Patikian, and other towns of the Saltan River valley it is celebrated both before the planting and after the harvesting.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8198" href="#d0e8198src" class="noteref">22</a> A slender cane similar to bamboo, but nearly white in color.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8203" href="#d0e8203src" class="noteref">23</a> <i>runo</i>, a reed.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8212" href="#d0e8212src" class="noteref">24</a> <i>Justicia gendarussa</i> L.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8219" href="#d0e8219src" class="noteref">25</a> Also called <i>salokang</i>. See p. 310.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8259" href="#d0e8259src" class="noteref">26</a> The same ceremony may be held in order to stop the rainfall if it is too abundant.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8282" href="#d0e8282src" class="noteref">27</a> At this time the spirits enter the bodies of the mediums and through them talk with the people.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8319" href="#d0e8319src" class="noteref">28</a> <i>Lygodium</i> near <i>scandens</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8332" href="#d0e8332src" class="noteref">29</a> In Manabo leaves and grass dipped in the blood are attached to split sticks, (<i>s&#299;nobung</i>), and are fastened to a side wall of the house.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8338" href="#d0e8338src" class="noteref">30</a> Lightning is recognized as the messenger of Kadaklan.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8375" href="#d0e8375src" class="noteref">31</a> The Igorot villages of Lukuban and vicinity have a similar ceremony. It is here followed by a three-day period of taboo.
+Should the bird known as <i>koling</i> fly over the town during this period, uttering its peculiar cry, the ceremony will be repeated; otherwise, all is well.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8387" href="#d0e8387src" class="noteref">32</a> Literally, &#8220;to give a taste.&#8221;
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8390" href="#d0e8390src" class="noteref">33</a> Those used are <i>s&#299;kag</i> (<i>Lygodium</i> near <i>scandens</i>), <i>talabibatab</i> (<i>Capparis micracantha</i> D.C.) and <i>pedped</i> (?).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8448" href="#d0e8448src" class="noteref">34</a> Most of the identifications here given were made by Dr. Elmer D. Merrill, botanist of the Philippine Bureau of Science, from
+specimens collected by the writer.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8469" href="#d0e8469src" class="noteref">35</a> Known generally throughout the Philippines as <i>gabi</i>.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8523" href="#d0e8523src" class="noteref">36</a> The three common varieties of squash are <i>kalabasa</i> (<i>Benincasa certifera</i>), <i>tabongau</i> and <i>tankoy</i> (<i>Curcubita sp</i>.).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8580" href="#d0e8580src" class="noteref">37</a> In the vicinity of Bakaok a small amount of <i>maguey</i> (<i>Agave cantula</i> Roxb.) is raised. It is employed in the making of cords.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8612" href="#d0e8612src" class="noteref">38</a> A less esteemed species is known as <i>lalawed ta aso</i> (&#8220;dog lawed&#8221;).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e8621" href="#d0e8621src" class="noteref">39</a> See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 100.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9013" href="#d0e9013src" class="noteref">40</a> A similar drink was used ceremonially in Pangasinan in 1640. See <span class="smallcaps">Aduarte</span>, Historia; <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, Vol. XXX, p. 186. It is still found in many portions of the archipelago.
+</p>
+</div><a id="d0e9055"></a><h1>Products of Industry</h1>
+<p id="d0e9058"><span class="smallcaps">Iron-Working</span>.&#8212;Little iron work is now done in the valley of the Abra for the competition of the Ilocano smiths of Santa and Narvacan,
+in Ilocos Sur, and the cheap products brought to the coast, and as far inland as Bangued, by Chinese traders, have swamped
+the native industry.
+
+</p>
+<p id="d0e9062">Forges are still found in many villages of eastern Abra, particularly those of the upper Buklok river, but the real center
+of the industry is in and around Balbalasang, on the eastern side of the mountain range.
+
+</p>
+<p id="d0e9064">We have in northern Luzon a situation similar to that found throughout the archipelago, namely, that the most flourishing
+smithies are usually those farthest removed from the coast traders. Where communication is easy and trade unrestricted, the
+native industry has vanished, or is on the wane. To-day the forges of the Bontoc Igorot, of the Tinguian-Kalinga border villages,
+and of Apayao, are turning out superior weapons, but elsewhere in the northwestern districts the pagan people have either
+lost the art, or make only very inferior articles.
+
+</p>
+<p id="d0e9066">It is certain that iron-working has long been known, not only in the Philippines, but throughout Malaysia, and it is likewise
+evident that these regions secured the art from the same source as did the people of Assam, Burma, and eastern Madagascar,
+for the description of the Tinguian forge and iron-working which follows would, with very little modification, apply equally
+well to those in use in Southern Mindanao, Borneo, Java, Sumatra, Assam, Burma, and Madagascar.<a id="d0e9068src" href="#d0e9068" class="noteref">1</a>
+
+</p>
+<p id="d0e9094">Long before the arrival of the Spanish in the Philippines, the Chinese had built up such a lively trade in iron bars and caldrons
+that it was no longer necessary for the natives to smelt their own iron ore; <span class="pageno"><a id="d0e9096"></a>Page 412</span>if indeed they ever did so.<a id="d0e9098src" href="#d0e9098" class="noteref">2</a> This trade metal was widely distributed, and then reworked by the local smiths. Even to-day the people of Balbalasang make
+the long journey to Bangued, or even to Vigan, to secure Chinese iron, which they carry back to their mountain forges.
+
+</p>
+<p id="d0e9121">There is no positive proof that the Filipinos formerly mined and smelted iron, but there is a strong probability that they
+did so, prior to the introduction of trade metal. It has already been noted that the Tinguian type of forge and the method
+of handling and tempering iron is widespread in Malaysia; and, as will be seen later, this process is not that in use among
+the Chinese, so that it is unlikely that the art was introduced by them. In furnishing iron ready for forging, they were simply
+supplying in a convenient form an article already in use, and for which there was an urgent demand. In the islands to the
+south we find that many of the pagan tribes do now, or did until recently, mine and smelt the ore. <span class="smallcaps">Beccari</span><a id="d0e9125src" href="#d0e9125" class="noteref">3</a> tells us that the Kayan of Borneo extract iron ore found in their own country. <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span> say that thirty years ago nearly all the iron worked by the tribes of the interior of Borneo was from ore found in the river
+beds. At present most of the pagans obtain the metal from the Chinese and Malay traders, but native ore is still smelted in
+the far interior.<a id="d0e9137src" href="#d0e9137" class="noteref">4</a> Foreign iron is now used by the Battak of Sumatra, but deserted iron-works are known to exist in their country, while the
+Menangkabau still possess smelting furnaces.<a id="d0e9142src" href="#d0e9142" class="noteref">5</a> It seems probable that the whole industry had a common source, and was spread or carried as a unit, but when trade relations
+made the arduous work of mining and smelting unnecessary, it was quickly given up. That native iron might have supplied the
+needs of many Philippine tribes, including the Tinguian, is certain, for important deposits of magnetite and hematite are
+found in Abra, in Ilocos Norte, Angat, Bulacan, Albay, and other parts of the Islands.<a id="d0e9153src" href="#d0e9153" class="noteref">6</a> On several occasions, when on the trail, the natives have <span class="pageno"><a id="d0e9156"></a>Page 413</span>called our attention to boulders, apparently of hematite, which they recognized as iron.
+
+</p>
+<p id="d0e9158">The smithies are small structures with grass roofs, but no sides or floors (Plate <a id="d0e9160" href="#d0e11907">LXII</a>). At one end is a raised bamboo bench in front of which stands the forge. This consists of two upright wooden cylinders,
+usually logs hollowed out, known as <i>po-opan.</i> In each of these is a piston or plunger (<i>do&#7431;ydoyog</i>) at the lower end of which is a wooden ring packed with corn husks and chicken feathers. When this is pushed downward in
+the cylinder, it compresses the air and forces it out of the small opening in the base, but when it is drawn up, the packing
+collapses and allows the plunger to be raised without effort. These pistons are worked so that one is rising, while the other
+is falling. The cylinders stand in a wooden block out of which bamboo tubes (<i>tolo&ntilde;gon</i>) conduct the air into a tube of fire clay (<i>&#299;bong</i>), and this in turn carries it into the charcoal fire. There are no valves, as in the Chinese bellows, but the bamboo tubes
+fit loosely, and the fire is not drawn back. Near to the hearth is a stone anvil (<i>dalisd&#299;san</i>), while a heavy stone hammer, a small iron hammer, and iron pinchers complete the outfit.
+
+</p>
+<p id="d0e9178">The fire is lighted, and the operator sitting on the bench alternately raises and lowers the plungers in the cylinders until
+the fire burns brightly; then the smith puts metal into the coals and allows it to remain until it reaches a white heat. It
+is then removed and placed on the anvil, where his helper beats it out with the large hammer. This is a stone weighing twenty
+or more pounds, fitted inside the handles so that it can be used with both hands. As a rule, it is swung between the legs,
+and is allowed to strike the metal as it descends, but some of the men raise it above the shoulder and strike a much more
+powerful blow. If two pieces of metal are to be welded together, as is often the case when broken caldrons are used, they
+are laid, one overlapping the other, and are held together with damp fire-clay. In this condition they are placed in the fire
+and heated, and are then beaten together. It often takes several firings to bring about a perfect weld.
+
+</p>
+<p id="d0e9180">After the initial shaping, the smith completes the work with the small hammer, and the blade is ready for tempering. A bamboo
+tube of water is placed near by, and the blade is again inserted in the fire and brought to a white heat. Then the smith withdraws
+it and watches it intently until the white tone begins to turn to a greenish-yellow, when he plunges it into the water. The
+tempered blade is now smoothed down with sandstone, and is whetted to a keen edge. Head-axes, <span class="pageno"><a id="d0e9182"></a>Page 414</span>spear-heads, adzes, a few knives, and the metal ends for the spear-shafts are the principal products of the forge.
+
+</p>
+<p id="d0e9184">The blades are by no means of equal temper or perfection, but the smiths of the Tinguian-Kalinga border villages seldom turn
+out poor weapons, and as a result, their spears and head-axes have a wide distribution over northwestern Luzon.
+
+</p>
+<p id="d0e9186">In view of the wide distribution of this type of forge and method of iron-working; of its persistence in isolated communities,
+while it has vanished from the coast, or has been superseded by the Chinese methods of work; as well as of other details here
+described, the writer is of the opinion that the art has not been introduced into the Philippines through trade, but is a
+possession which many or all of the tribes brought with them from their ancient home, probably somewhere in southeastern Asia.
+The effects of trade, in historic times, are evident throughout the Christianized regions, in Chinese and European forges
+and in foreign types of utensils. Likewise the influence of the Mohammedanized tribes is very marked in the Sulu archipelago,
+the western coasts of Mindanao, and even among many of the pagan tribes of that island, but the isolated forges throughout
+Malaysia and the methods described by early explorers in this field, are practically identical with those just reviewed.
+
+</p>
+<p id="d0e9188"><span class="smallcaps">Spinning and Weaving</span>.&#8212;That cotton (<i>kapas</i>) was being raised and the fibre spun into cloth at the time of the Spanish occupation of the Islands, is amply proved by
+many references in the early chronicles. Also there was a considerable trade in cotton, silk, and the like, carried on by
+the Chinese and the Brunei Moro.<a id="d0e9195src" href="#d0e9195" class="noteref">7</a>
+
+</p>
+<p id="d0e9206">The weaving industry seems to have reached its height in the Ilocos provinces, where the processes of ginning, carding, spinning,
+and weaving were, for the most part, identical with those found in Borneo, Java, the Malay Peninsula, Burma, and a large part
+of India.<a id="d0e9208src" href="#d0e9208" class="noteref">8</a> The same methods and utensils are used among the Tinguian, but side by side with the more complicated devices, such as the
+ginning machine and spinning wheel, are found more simple contrivances; so it would <span class="pageno"><a id="d0e9238"></a>Page 415</span>appear that we are here dealing with older and more primitive methods of work than are found on the coast.<a id="d0e9240src" href="#d0e9240" class="noteref">9</a>
+
+</p>
+<p id="d0e9246">Every step in the manufacture of cloth is looked after by the women, who raise a limited amount of cotton in the upland fields,
+pick and dry the crop, and prepare it for weaving. The bolls are placed on racks, and are sun-dried, after which the husks
+are removed by hand.
+
+</p>
+<p id="d0e9248">Ginning is accomplished by two methods. The simplest, and doubtless the older, is to place the cotton on a smooth wooden block
+and to roll over it a wooden cylinder which tapers slightly toward each end (<a id="d0e9250" href="#d0e9277">Fig. 16</a>, No. 1). The palm of the hand, at the base of the fingers, is placed on the roller and the weight of the body applied, as
+the cylinder is moved slowly forward, forcing the seeds from the floss.<a id="d0e9253src" href="#d0e9253" class="noteref">10</a> The more common instrument (<i>lil&#299;dsan</i>) acts on the principle of a clothes wringer (Plate <a id="d0e9259" href="#d0e11912">LXIII</a>). Two horizontal cylinders of wood are geared together at one end, and are mounted in a wooden frame in such a manner that
+they are quite close together, yet not in contact. A handle is attached to the lower roller at the end opposite the gears,
+and as it is turned, it rotates the cylinders in opposite directions. A piece of cotton is pressed between the rollers, which
+seize the fibres and carry them through, while the seeds are forced back and fall to the ground.
+
+</p>
+<p id="d0e9262">The cleaned cotton is never bowed or otherwise separated with a vibrating string, as is the case in Java, India, and China,
+but the same result is obtained by placing it on a piece of carabao hide and beating it with two rattan sticks until it becomes
+soft and fluffy (Plate <a id="d0e9264" href="#d0e11917">LXIV</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e9267">After the carding, the cotton is spun by placing it in a hollow cylinder of palm bark attached to a bamboo stick (<i>tibtib&#7431;an</i>). A bit of thread is twisted from the cotton at the bottom of the cylinder, and is attached to a spindle, which is rubbed
+rapidly against the naked thigh, and is then allowed to turn in shallow basket, or on a piece of hide. As it spins it twists
+out new thread and the arm of the operator rises higher and higher, until at last the spindle stops. The position of the extended
+arm is then altered, and the spindle again set in motion in order to wind up the new thread on the shaft. While the spinning
+is progressing, the free hand of the operator is passed rapidly up and down the thread, keeping the tension uniform and rubbing
+out any inequalities (Plate <a id="d0e9272" href="#d0e11922">LXV</a>).
+<span class="pageno"><a id="d0e9275"></a>Page 416</span></p>
+<p id="d0e9276"></p>
+<div id="d0e9277" class="divFigure">
+<h3>Figure 16.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig16.gif" alt="Devices Used in Spininng and Weaving."></p>
+<p class="figureHead">Devices Used in Spininng and Weaving.</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e9281"></a>Page 417</span></p>
+<p id="d0e9282">In many sections the spinning wheel used by the coast natives is beginning to replace the hand outfit (<a id="d0e9284" href="#d0e9277">Fig. 16</a>, No. 5). The mass of fiber is held in the left hand, and a thread from it is attached to a horizontal spindle, which is turned
+by a cord passing over a large wheel. This method is much more rapid than the hand device, but the thread is less uniform,
+and it is seldom utilized when a fine fabric is to be woven. Bamboo bobbins, consisting of small tubes, are also wound by
+attaching them to the spindle shaft, so that the thread is transferred by the revolution of the wheel.
+
+</p>
+<p id="d0e9287">As soon as the thread is spun, it is placed on a bamboo frame (<i>lalabayan</i>), <a id="d0e9292" href="#d0e9277">Fig. 16</a>, No. 2, on which it is measured and made ready for the combing and sizing. As it is taken from the measuring frame, a bamboo
+rod is passed through each end of the loop, and these are fastened tightly inside the combing device (<i>agtatagodan</i>) by means of rattan bands. The thread is then carefully combed downward with a coconut husk which is dipped in a size of
+rice water (Plate <a id="d0e9298" href="#d0e11912">LXIII</a>). After drying it is transferred to the shuttles and bobbins by means of the wheel described in the previous paragraph or
+by a more primitive device, called <i>ololau</i> (<a id="d0e9304" href="#d0e9277">Fig. 16</a>, Nos. 4 and 4a). This consists of four horn hooks attached to bamboo sticks, which pass through openings in a bamboo tube
+in such a manner that they slip on each other, and thus produce a wheel of any size desired.<a id="d0e9307src" href="#d0e9307" class="noteref">11</a> The tube fits loosely over a wooden peg sustaining the wheel in a horizontal position, yet turning readily. The loop of threads
+from the sizing frame is laid on the hooks, from which it is drawn by hand onto the bobbins and shuttles. The next step is
+to prepare the warp for the loom. The thread is drawn from bobbins on the floor, and is first fastened to peg No. 1 of the
+warp winder (<i>gaganayan</i>), as shown in <a id="d0e9322" href="#d0e9277">Fig. 16</a>, No. 3. From here it is carried the length of the board, around 5, thence to 6 and back to 1, after again passing around
+5. The peg A, which later serves as a lease rod in the loom, is encircled each time by the threads passing between 6 and 5.
+As the warp is carried from 1 toward 5, it passes outside 2, 3 and 4, but when it is returned to 1, it is inside these pegs.
+These are the heddle rods of the loom, and loops from them enclose certain of the threads, thus determining the order in which
+the warp is to be raised in opening the shed.<a id="d0e9325src" href="#d0e9325" class="noteref">12</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e9337"></a>Page 418</span></p>
+<p id="d0e9338">The loom, while primitive, is far from simple in its operation. The warp is attached at both ends to sticks or rollers, the
+far one of which is fastened to a cross timber of the living room (Plate <a id="d0e9340" href="#d0e11929">LXVI</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e9343">The web is kept stretched by means of a strap or belt, which attaches to the near roller and then passes around the waist
+of the operator, who sits on the floor with her feet against a bamboo brace.<a id="d0e9345src" href="#d0e9345" class="noteref">13</a> The arrangement of the lease rod and heddle sticks has been already described; in addition to these the threads are further
+controlled by a reed board which acts both as warp spacer and beater-in. All being ready for the weaving, the shed is opened
+by raising one of the heddle sticks, and a heavy knife-shaped batten of wood is slipped into the opening. This is turned sideways
+to enlarge the shed, and a shuttle bearing the weft thread is shot through. By raising and lowering the heddle rods the position
+of the warp is changed as desired, while from time to time the weft threads are forced up against the fabric by means of the
+reed board, and are beaten in with the batten. Tangling is prevented by means of several flat sticks which cross the warp
+at some distance from the operator; while threads which show signs of loosening are carefully rubbed with a waxed stick.
+
+</p>
+<p id="d0e9354">On this loom the woman produces head-bands, belt, and narrow strips of cloth which are made up into blankets and the like.
+These fabrics are often in several colors and exhibit many tasty and intricate designs, some of which will be described in
+the chapter on Decorative Art.
+
+</p>
+<p id="d0e9356"><span class="smallcaps">Manufacture of Rope and String</span>.&#8212;At least eighteen trees, shrubs, and vines are used in the making of cordage.<a id="d0e9360src" href="#d0e9360" class="noteref">14</a> When small trees or limbs are used, and the bark does not adhere too tightly to the wood, sections about an arm's length
+are cut, and two or four splices are made at the top. These are loosened with a knife until there is enough for the hand to
+grasp, when the bark can be turned back like a glove. Very large sections are held by two men, while a third peels off the
+<span class="pageno"><a id="d0e9453"></a>Page 419</span>bark. With some varieties of trees and shrubs it is found best to place the sections in the sun to dry, then a sharp bend
+in the stalk causes the bark to separate from the wood so that it is easily peeled off.
+
+</p>
+<p id="d0e9455">When large trees are used, the bark is slit lengthwise every six of eight inches, and the log is beaten with hard wood sticks.
+In a short time the covering loosens from the wood and is pulled off. The outside layer is worthless, but the remainder is
+cut into strips about a half inch in width, and is then split lengthwise into thin layers.
+
+</p>
+<p id="d0e9457">In rope-making three strips are laid side by side on the thigh or on a board, but with their ends at unequal distances (<a id="d0e9459" href="#d0e9469">Fig. 17</a>, No. 1). These are twisted together, toward the right, until a few inches have been turned, then the cord is put over one
+end of a double forked stick (<i>sikwan</i>), leaving an equal length on either side (<a id="d0e9465" href="#d0e9469">Fig. 17</a>, No. 3). The two halves are twisted together until the end of one strip of bark is reached; a new piece is laid on top of
+the others, and as they are turned, it becomes part of the twist. As other ends are met with, new strips are added in a like
+manner until all the bast desired has been made. It is then wound up on the forked stick until needed.
+
+</p>
+<p id="d0e9468"></p>
+<div id="d0e9469" class="divFigure">
+<h3>Figure 17.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig17.gif" alt="Rope-making Appliances."></p>
+<p class="figureHead">Rope-making Appliances.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e9473">The rope machine (<i>agtatalian</i>) consists of three wooden whirls, which constitute the forming device, and a single whirl for the traveler, while a grooved
+block serves to keep the strands apart (<a id="d0e9478" href="#d0e9469">Fig. 17</a>, No. 2). Three equal lengths of the prepared bast are measured, and an end is attached to each of the whirls of the forming
+machine (<a id="d0e9481" href="#d0e9469">Fig. 17</a>, No. 2a). However, only one cut is made in the bast, for strand 3. <span class="pageno"><a id="d0e9484"></a>Page 420</span>All are attached to the single whirl of the traveler, and the process begins. The operator at each end turns his whirl, or
+set of whirls, rapidly toward the right, the one with the traveler bracing his foot against the lower end, to keep the twisting
+bast under tension. A third operator guides the grooved piece of wood from the traveler toward the forming machine, as the
+three strands twist round each other into rope. The bast is known as <i>g&#299;n&#299;sg&#299;s</i>, the rope as <i>tali</i>.
+
+</p>
+<p id="d0e9492">Vines, rattan, and strips of bamboo are likewise twisted together to form crude, but strong cordage.
+
+</p>
+<p id="d0e9494">The making of thread is described under spinning and weaving, but the cords used in snares and the like are prepared in a
+different manner. The operator squats on the ground, and taking a strip of fiber, places it on his thigh; then with open palm
+he rolls it toward the knee. The twisted bast is bent at the center; the thumb and forefinger of the left hand hold the loop,
+and the two strands are placed together. These are now rolled toward the knee as before, the hand giving extra pressure on
+the ulnar side, and then are rolled back toward the body with pressure on the radial side. When the end of a band is reached,
+a new one is rolled in, and the process is continued. A tie at the end keeps the cord from untwisting.
+
+</p>
+<p id="d0e9496">When very long strips of fiber are used, two men will work together. One holds the end of the loop, while the other twists
+each half of the strip in the same direction. Then placing them together on his thigh, he turns them, under pressure, in the
+opposite direction, thus making a cord.
+
+</p>
+<p id="d0e9498"></p>
+<div id="d0e9499" class="divFigure">
+<h3>Figure 18.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig18.gif" alt="Bark Beater."></p>
+<p class="figureHead">Bark Beater.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e9503"><span class="smallcaps">Bark Cloth</span>.&#8212;Bark cloth is still in common use for men's headbands and for clouts. It is secured from the same trees as the rope material,
+but wider strips are taken, and it is customary to beat the bark thoroughly before it is removed from the wood. It is then
+split to the desired thickness, after which it is beaten with wooden or bone mallets (<i>g&#299;kai</i>), which are generally grooved transversely (<a id="d0e9510" href="#d0e9499">Fig. 18</a>). The cloth produced is soft and pliable, but is not of the fineness of tapa, and it is always in comparatively narrow pieces.
+In no instance <span class="pageno"><a id="d0e9513"></a>Page 421</span>was the operator seen to beat two strips together to gain greater breadth or to repair breaks.
+
+</p>
+<p id="d0e9515"><span class="smallcaps">Basket Making</span>.&#8212;In most districts the men are the basket weavers, but in some towns, especially of Ilocos Norte, the women are skilled in
+this industry (Plate <a id="d0e9519" href="#d0e11934">LXVII</a>). The materials used are rattan, which may be gathered at any time, or bamboo, which is cut only during the dry season and
+under the waning moon. It is firmly believed that boring insects will not injure bamboo cut at this time, and it is known
+that the dry period stalks are the strongest.
+
+</p>
+<p id="d0e9522">The tools employed are a short knife or a miniature head-axe and an awl. With the former the operator scrapes the outer surface,
+and then splits the tube into strips of the desired width and thickness. A certain number of these strips, which are to be
+used for decoration, are rubbed with oil, and are held in the smoke of burning pine or of rice-straw until a permanent black
+is obtained.<a id="d0e9524src" href="#d0e9524" class="noteref">15</a>
+
+</p>
+<p id="d0e9527">Five weaves are recognized by the Tinguian, but they are really variations of two&#8212;checkerwork and the diagonal or twilled.
+
+
+</p>
+<p id="d0e9529">The first and most simple is known as <i>laga</i>, the technic of which is the passing of each element of the weft under one and over one of the warp elements. Where the warp
+and weft are of uniform size, as in mats, it is impossible to distinguish the one from the other, but in many cases the weft
+is the smaller. Fish traps and storage baskets for mangoes and cotton are generally of this type (<a id="d0e9534" href="#d0e9562">Fig. 19</a>, Nos. 1 and 2).
+
+</p>
+<p id="d0e9537">A variation of the <i>laga</i> known as <i>minmin&aacute;ta</i>&#8212;&#8220;many eyes&#8221;&#8212;(<a id="d0e9545" href="#d0e9562">Fig. 19</a>, No. 3), is found in certain types of carrying baskets, the woven tops of hats, and the like. Here the warp is crossed, and
+the weft passes through it in regular order so as to produce hexagonal openings.
+
+</p>
+<p id="d0e9548">Another variant is known as <i>kal&aacute;wat</i><a id="d0e9552src" href="#d0e9552" class="noteref">16</a> (<a id="d0e9558" href="#d0e9562">Fig. 19</a>, No. 4). In this the warp stems are in threes. Starting from A they are bent down, pass over and under similar sets of three,
+curve on themselves or other warp stems so as to leave open spaces between. The rattan wall-hangers for coconut shell dishes
+are usually in this weave.
+
+</p>
+<p id="d0e9561"></p>
+<div id="d0e9562" class="divFigure">
+<h3>Figure 19.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig19.gif" alt="Basket Weaves."></p>
+<p class="figureHead">Basket Weaves.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e9566">The greater part of the baskets are in the diagonal or twilled weave, in which each element of the weft passes over two or
+more warp elements. Variations are numerous, either to produce certain <span class="pageno"><a id="d0e9568"></a>Page 423</span>effects or to accommodate designs. Of these the most common are
+
+</p>
+<table id="d0e9570" width="100%">
+<tr valign="top">
+<td valign="top">1 under 2 over 2 etc.</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">2 under 2 over 2 etc.</td>
+</tr>
+<tr valign="top">
+<td valign="top">2 under 4 over 4 etc.</td>
+</tr>
+</table><p>
+
+</p>
+<p id="d0e9581">The weaver also frequently constructs the bottom with 2 over 4 under 4; then when the sides are made he changes to 1 over
+2 under 2, until the center is reached; then 1 of the warp passes over 3 of the weft; for the balance the stitch is 1 over
+2 under 2. This variation produces a chevron-like pattern which, in general, is known as <i>binakol</i>; but when it is desired to designate more closely, this name is applied to the weaving having an oblique effect (<a id="d0e9586" href="#d0e9562">Fig. 19</a>, No. 5), while the horizontal is known as <i>dinap&aacute;lig</i> (<a id="d0e9592" href="#d0e9562">Fig. 19</a>, No. 6).
+
+</p>
+<p id="d0e9595"><i>Types of Baskets</i>:&#8212;Plates <a id="d0e9599" href="#d0e11939">LXVIII</a> and <a id="d0e9602" href="#d0e11944">LXIX</a> show the most common types of baskets made and used in this territory. Others of Igorot and Kalinga origin sometimes appear,
+but are seldom imitated by the local basket-makers.
+
+</p>
+<p id="d0e9605">Baskets 1 and 2 of Plate <a id="d0e9607" href="#d0e11939">LXVIII</a> are known as <i>kaba</i>, and are used principally to hold unthreshed rice, corn, and vegetables. Smaller baskets of the same form are for broken
+rice and cooked vegetables. The larger specimens are often made of rattan, while the smaller are usually of bamboo. Shallow
+bamboo baskets, <i>p&#299;dasen</i> or <i>alodan</i> (Plate <a id="d0e9619" href="#d0e11944">LXIX</a>, No. 2) are used as eating dishes for cooked rice.
+
+</p>
+<p id="d0e9622">Clothing is put away in covered oval or rectangular baskets, <i>op&#299;gan</i> (Plate <a id="d0e9627" href="#d0e11944">LXIX</a>, No. 4), while cotton is stored in long cylindrical baskets <i>kolang</i> (Plate <a id="d0e9633" href="#d0e11939">LXVIII</a>, No. 3).
+
+</p>
+<p id="d0e9636">The <i>pasikeng</i> or <i>lagpi</i>(Plate <a id="d0e9644" href="#d0e11944">LXIX</a>, No. 3), commonly called the &#8220;head basket,&#8221; is the chief basket of the men. It is made of rattan, and is supported on the
+back by means of bands which pass over the shoulders. In it are carried extra garments and all necessities for the trail.
+Recently some of the men have joined together two of these baskets by means of a wide, flat band, and this is fitted over
+the back of a horse or carabao,&#8212;an evident imitation of the saddle bags used by Spaniards and Americans. Men also carry small
+containers for their pipes and trinkets, or else make use of a traveling basket, such as is shown in Plate <a id="d0e9647" href="#d0e11944">LXIX</a>, No. 5.
+
+</p>
+<p id="d0e9650">Rice winnowers and sieves (Plate <a id="d0e9652" href="#d0e11880">LVII</a>) and the fish-traps shown in <a id="d0e9655" href="#d0e7663">Fig. 13</a> conclude the list. No coiled baskets are made.
+
+</p>
+<p id="d0e9658">Aside from the decoration produced by variations in the weave, little ornamentation is found in the basketry from Abra, but
+the Tinguian of Ilocos Norte make and distribute large quantities of baskets with colored patterns. Colored vines are sometimes
+woven <span class="pageno"><a id="d0e9660"></a>Page 424</span>in, but the common method is to employ blackened bamboo, both in warp and weft.
+
+</p>
+<p id="d0e9662">The top of the basket is strengthened by two hoops of rattan or bamboo. One is placed outside, the other inside; on them is
+laid a small strip of the same material, and all three are sewed down by passing a thin strip of rattan through two holes
+punched in margin. This strip doubles on itself, encircles the rim, and after an interval again passes through two more holes,
+and so on around the entire basket. A square base, attached in the same manner as the rim, generally completes the basket.
+In the mountain districts near to Apayao, the bases of the smaller eating dishes are drawn in toward the center at four points,
+giving the effect of a four-pointed star.
+
+</p>
+<p id="d0e9664"><span class="smallcaps">Mats</span> (<i>ikamin</i>).&#8212;Mats are used as beds, never as floor coverings. They are rectangular in form, usually about six feet long and three wide,
+and are undecorated. They are made from strips of <i>pandanus</i> in the <i>laga</i> weave (cf. p. 423).
+
+</p>
+<p id="d0e9677"><span class="smallcaps">Dyes</span>.&#8212;In recent years analine dyes have come into favor in some villages, and a variety of colors appears in the articles made
+by their weavers, but the vegetable dyes used by the ancestors are still employed by most of the women. The commonest colors
+are blue, pink&#8212;&#8220;black red&#8221;&#8212;, red, and yellow.
+
+</p>
+<p id="d0e9681">Blue is ordinarily produced by placing the leaves and branches of the indigo plant, <i>tayuni (Indigofera tinctoria)</i>in water for a few days; then to boil them, together with a little lime. The thread is dipped in the liquid.
+
+</p>
+<p id="d0e9686">Pink is secured by crushing <i>lynga</i> (<i>Sesamum indicum</i> L.) seeds and boiling them in water. Threads are placed in this for five nights, while during the day they are dried in the
+sun. The root of the <i>apatot</i> (<i>Morinda citrifolia</i> or <i>umbellata</i>) is next crushed, and water is added. The threads are now transferred to this liquid, and for ten days and nights are alternately
+soaked and sunned. A copper color results, but this soon changes to pink. It is said that the <i>apatot</i> alone produces a red dye. It is also claimed that the seeds of the <i>apang</i> (<i>Bixa Orellana</i> L.) and of a variety of rattan, when boiled, give a permanent red.<a id="d0e9712src" href="#d0e9712" class="noteref">17</a>
+
+</p>
+<p id="d0e9718">A yellow dye is produced by boiling the leaves of the <i>Tamarindus indica</i> L. in water until a strong liquor is obtained.
+
+</p>
+<p id="d0e9723">Bark head-bands are stained a purplish-red by applying a liquid <span class="pageno"><a id="d0e9725"></a>Page 425</span>secured through boiling <i>k&#7431;lyan</i> (<i>Diospyros cunalon</i> D.C.?) bark. For ceremonial purposes they are also colored yellow by applying the juice of the <i>konig</i> (<i>Curcuma longa</i>), but as this has a disagreeable odor, and the color is not permanent, it is not much used in every-day garments. Lemon juice
+is also applied to bark to give it a yellow hue.
+
+</p>
+<p id="d0e9739">Fish nets are colored brown by dipping them into a dye made by crushing the <i>katakot</i> vine in water, or by staining with the juice of the <i>taotawa</i> (<i>Jatropha curcas</i> L,).
+
+</p>
+<p id="d0e9750">The bamboo strips used in decorating basketry are blackened by holding them in the smoke of burning rice-straw. Black designs,
+such as appear in the ornamentation of lime holders and the like, are secured by rubbing oil and soot into incised lines,
+and then holding the object in the smoke of burning rice-straw.
+
+</p>
+<p id="d0e9752"><span class="smallcaps">Net Making</span>.&#8212;Nets are used in fishing, in catching wild chickens and grasshoppers, and in hunting deer and pigs. The first three types
+are made of twine, but the fourth is of strong rope.
+
+</p>
+<p id="d0e9756">All net work is done by the man who, for this purpose, employs a mesh stick and a needle of bamboo or carabao horn (<a id="d0e9758" href="#d0e9765">Fig. 20</a>). The needle (No. 1) also serves as a shuttle, since it carries a considerable amount of thread between the tongue and notch.
+The size of the loop is determined by the width of the mesh stick or spreader (No. 2). The operator generally sits on a rice
+winnower or squats on the ground with a net suspended above him (Plate <a id="d0e9761" href="#d0e11949">LXX</a>). He forms the mesh by running the needle over and around the spreader, and up and through the loop above, thus forming a
+loop on the mesh stick. This is drawn tightly, the needle is again passed through, but without encircling the stick, and thus
+a knot is tied. This is repeated until a row of loops has been completed, when another series is started.
+
+</p>
+<p id="d0e9764"></p>
+<div id="d0e9765" class="divFigure">
+<h3>Figure 20.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig20.gif" alt="Net Needle and Mesh Stick."></p>
+<p class="figureHead">Net Needle and Mesh Stick.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e9769"><span class="smallcaps">Manufacture of Pottery</span>.&#8212;In nearly every village there are two or three women who make jars and dishes, but the potters of Abang <span class="pageno"><a id="d0e9773"></a>Page 426</span>and Lakub are the only ones whose wares have a wide distribution.
+
+</p>
+<p id="d0e9775">The clay is dampened, and is carefully kneaded with the hands to remove lumps and gravel, and to reduce it to the proper consistency.
+A handful is taken from the mass, and is roughly modeled with the fingers to form the base of the pot. This is set on a wooden
+plate which, in turn, is placed in a rice winnower (Plate <a id="d0e9777" href="#d0e11769">XXXVI</a>). The plate takes the place of a potter's wheel, for it is turned with the right hand while with the left the woman shapes
+the clay, and smoothes it off with a dampened cloth. From time to time, she rolls out a coil of clay between the palms of
+her hands, lays it along the top of the vessel, and works and pinches it in. Further shaping and thinning is done with a wooden
+paddle and the dampened hand, and then the jar is allowed to dry slightly. Before the drying has progressed far enough to
+render the sides rigid, a smooth stone is placed inside, and the sides are tapped gently with a paddle until properly thinned
+and shaped.
+
+</p>
+<p id="d0e9780">After allowing a couple of days for drying, the potter rubs the jar inside and out with smooth stones or <i>lipi</i> seeds, so as to give it an even surface.
+
+</p>
+<p id="d0e9785">When several jars or dishes have been prepared, they are placed in carabao dung or other slow burning material and fired.
+This generally takes place at night, and the jars are left undisturbed until morning, when they are ready for service. Occasionally
+resin is rubbed over a jar while it is hot, thus giving it a glazed surface; this, however, is not common, as the resin quickly
+melts off the cooking utensils, while porous jars are preferred as water containers, since the seepage lowers the temperature
+of the contents.
+
+</p>
+<p id="d0e9787">Vessels made in Lakub are often decorated with incised patterns (<a id="d0e9789" href="#d0e9883">Fig. 22</a>, No. 8), but otherwise the Tinguian ware is plain. Chinese jars are found in every village, and are highly prized, but the
+native potters do not imitate them in form or decoration. Had Chinese blood or influence ever been strong in the region, we
+might expect to find the potter's wheel and traces of true glazing, but both are lacking.
+
+</p>
+<p id="d0e9792"><span class="smallcaps">Pipe Making</span>.&#8212;Both men and women smoke pipes, consisting of a short reed handle and a small bowl. Men are the pipe makers, and often show
+considerable skill in the decoration of their product.
+
+</p>
+<p id="d0e9796">The common pipe-bowl is of clay, which has been carefully shaped with the fingers and a short bamboo spatula. Designs are
+incised, and the raised portions are further embellished by the addition of small pieces of brass wire (<a id="d0e9798" href="#d0e9811">Fig. 21</a>, Nos. 4&#8211;5). The bowls are baked in a slow fire, and the mouthpieces are added.
+<span class="pageno"><a id="d0e9801"></a>Page 427</span></p>
+<p id="d0e9802">A second type of pipe, or cigar holder, is made of bamboo (<a id="d0e9804" href="#d0e9811">Fig. 21</a>, Nos. 1&#8211;3). Designs are incised in the sides, oil is applied, and the pipe is held in the smoke of burning rice-straw until
+the lines become permanently blackened (<a id="d0e9807" href="#d0e9883">Fig. 22</a>, Nos. 1&#8211;3).
+
+</p>
+<p id="d0e9810"></p>
+<div id="d0e9811" class="divFigure">
+<h3>Figure 21.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig21.gif" alt="Tobacco-pipes."></p>
+<p class="figureHead">Tobacco-pipes.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e9815">In recent years, Ilocano jewelers have introduced silver pipes, made from coins. One Tinguian pipe maker has learned the trade,
+and does a lively business. He has further beautified his product by attaching pendants representing fish (<a id="d0e9817" href="#d0e9811">Fig. 21</a>, No. 6). Brass pipes of Igorot origin are sometimes seen, but are not made in this region.
+
+</p>
+<p id="d0e9820"><span class="smallcaps">Method of Drying Hides</span>.&#8212;Hides of carabao, and sometimes of other animals, are stretched on bamboo frames and are sun-dried <span class="pageno"><a id="d0e9824"></a>Page 428</span>(Plate <a id="d0e9826" href="#d0e11868">LV</a>). Later they are placed in water containing tanbark, and are roughly cured. Such leather is used in the manufacture of the
+back straps used by the weavers, and in making sheathes for knives, but more commonly it is placed on the ground, and on it
+rice and cotton are beaten out.
+<span class="pageno"><a id="d0e9829"></a>Page 429</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9068" href="#d0e9068src" class="noteref">1</a> <span class="smallcaps">Cole</span>, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (Field Museum of Natural History, Vol. XII, No. 2, pp. 82&#8211;83); <span class="smallcaps">Hose</span> and <span class="smallcaps">McDougall</span>, The Pagan Tribes of Borneo, Vol. I, pp. 194&#8211;195 (MacMillan and Co., London, 1912); <span class="smallcaps">Raffles</span>, History of Java, Vol. I, pp. 192&#8211;193; <span class="smallcaps">Marsden</span>, History of Sumatra, 3rd edition (London, 1811), p. 181; <span class="smallcaps">Ferrais</span>, Burma, p. 105 (Low, Marston and Co., London, 1901); <span class="smallcaps">Peal</span> (<i>Journ. Anth. Inst. of Great Britain and Ireland,</i> Vol. XXII, p. 250, also Plate XIV, fig. No. 2).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9098" href="#d0e9098src" class="noteref">2</a> <span class="smallcaps">Rockhill</span>, <i>T'oung Pao</i>, Vol. XVI, 1915, pp. 268&#8211;269; <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, <i>op. cit.</i>, Vols. II, p. 116; III, p. 209; IV, p. 74; XXIX, p. 307; XL, p. 48, note; Philippine Census, Vol. I, p. 482 (Washington,
+1905). <span class="smallcaps">De Morga</span>, Sucesos de las Islas Philipinas (1609), see Hakluyt Soc. edition, pp. 338, <i>et seq.</i> (London, 1868).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9125" href="#d0e9125src" class="noteref">3</a> Wanderings in the Great Forests of Borneo (Constable, London, 1904), pp. 282&#8211;283. See also <span class="smallcaps">Low</span>, Sarawak&#8212;Its Inhabitants and Productions, pp. 158, 209 (London, 1848).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9137" href="#d0e9137src" class="noteref">4</a> <i>Op. cit.</i>, Vol. I, pp. 193&#8211;194.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9142" href="#d0e9142src" class="noteref">5</a> <span class="smallcaps">Ratzel</span>, History of Mankind, Vol. I, p. 434; <span class="smallcaps">Marsden</span>, <i>op. cit.</i>, pp. 173, 181, 347 note.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9153" href="#d0e9153src" class="noteref">6</a> Fifth Annual Report of the Mining Bureau of the Philippine Islands, p. 31; Official Catalogue of the Philippine Exhibit, Universal
+Exposition, p. 231 (St. Louis, 1904).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9195" href="#d0e9195src" class="noteref">7</a> <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, The Philippine Islands, Vol. II, pp. 116, 207; Vol. III, pp. 203, 270; Vol. IV, p. 98; Vol. V, p. 145; Vol. VIII, p. 84;
+Vol. XII, p. 187; Vol. XVI, p. 106. <span class="smallcaps">Zuniga</span>, Estadismo (Retana's edition), Vol. II, pp. 41, 94.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9208" href="#d0e9208src" class="noteref">8</a> <span class="smallcaps">Foreman</span>, The Philippine Islands, p. 361 (London, 1892); <span class="smallcaps">Bezemer</span>, Door Nederlandsch Oost-Indi&euml;, p. 308 (Groningen, 1906); <span class="smallcaps">Skeat</span>, <i>Man</i>, Vol. I. 1901, p. 178; <span class="smallcaps">Raffles</span>, History of Java, 2d ed., Vol. I p. 186 (London, 1830); <span class="smallcaps">Brendon</span> <i>(Journal of Indian Art and Industry,</i> Vol. X, No. 82, pp. 17, <i>et seq.</i>).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9240" href="#d0e9240src" class="noteref">9</a> Weaving in cotton is a recent introduction among the neighboring Bontoc Igorot. Formerly their garments were made of flayed
+bark, or were woven from local fiber plants. The threads from the latter were spun or twisted on the naked thigh under the
+palm of the hand. Cf. <span class="smallcaps">Jenks</span>, The Bontoc Igorot, p. 113 (Manila, 1905).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9253" href="#d0e9253src" class="noteref">10</a> A similar device is used in Burma.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9307" href="#d0e9307src" class="noteref">11</a> The same type of wheel is found in Java. See <span class="smallcaps">Mayer</span>, Een Blik in het Javaansche Volksleven, Vol. II, p. 469 (Leiden, 1897).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9325" href="#d0e9325src" class="noteref">12</a> A similar warp winder is described for Bombay (<span class="smallcaps">Brendon</span>, <i>Journal of Indian Art and Industry</i>, Vol. X, No. 82, 1903, pp. 17, <i>et seq</i>.).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9345" href="#d0e9345src" class="noteref">13</a> For the distribution of this semi-girdle or back strap, see <span class="smallcaps">Ling Roth</span>, Studies in Primitive Looms (<i>Journal Royal Anthrop. Inst</i>., Vol. XLVI, 1916, pp. 294, 299).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9360" href="#d0e9360src" class="noteref">14</a> These are: <i>al&#299;nau</i> (<i>Grewia multiflora</i> Juss.); <i>babaket</i> (<i>Helicteres hirsuta</i> Lour.); <i>laynai</i>&#8212;a large tree, unidentified; <i>lapnek</i> (<i>Abroma</i> sp.) <i>ka'a-ka'ag</i>, an unidentified shrub; <i>losoban</i> (<i>grewia</i>); <i>pakak</i>, unidentified; <i>anabo</i> (<i>Hibiscus pungens</i> Roxb.); <i>bangal</i> (<i>Sterculia foctida</i> L.); <i>saloyot</i> (<i>Corchoeus olitorius</i> L.) <i>labtang</i> (<i>Anamirta cocculus</i>); <i>atis</i> (<i>Anona squamosa</i> L.); <i>alagak</i> (<i>anona</i>); <i>maling-kapas</i> (<i>Ceiba pentandra</i> Gaertn.); <i>betning</i> and <i>daldalopang</i>, unidentified; <i>maguey</i> (<i>Agave cantula</i> Roxb.); <i>bayog</i>&#8212;a variety of bamboo.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9524" href="#d0e9524src" class="noteref">15</a> It is not essential that the oil be applied, and oftentimes whole sections are colored before being split.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9552" href="#d0e9552src" class="noteref">16</a> From <i>k&aacute;wat</i>, the twisting of vines about a tree.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e9712" href="#d0e9712src" class="noteref">17</a> This is the Arnatto dye, an American plant. <span class="smallcaps">Watt</span>, Dictionary, Vol. I, p. 454.
+</p>
+</div><a id="d0e9830"></a><h1>Decorative Art</h1>
+<p id="d0e9833">In decorative art the Tinguian offers sharp contrast to the Igorot and Ifugao, both of whom have developed wood carving to
+a considerable extent. They also have their bodies tattooed, while the colored lashings on spear shafts, pipe stems, and other
+objects show a nice appreciation for color and design. In all these the Tinguian is deficient or lacking; he does no wood
+carving, tattooing is scanty, while his basket work, except that from two small regions, is plain. At times he does make some
+simple designs on canes, on bamboo rice-planters and weaving sticks, on lime boxes and pipe stems, but these are exceptions
+rather than the rule. In the region about Lakub, he decorates his jars by cutting the ends of sticks to form small dies which
+he presses into the newly fashioned clay (<a id="d0e9835" href="#d0e9883">Fig. 22</a>, No. 8), while in Manabo and some other villages the pipe makers cut the bowls of the clay pipes in floral designs or inlay
+small pieces of brass to form scroll patterns (<a id="d0e9838" href="#d0e9883">Fig. 22</a>, Nos. 4&#8211;7). These last mentioned designs are so restricted in their manufacture, and are so different from those found elsewhere
+in Abra, that they cannot be considered as typical.
+
+</p>
+<p id="d0e9841">The figures incised in bamboo show some realistic motives, such as the fish, birds, and flowers in <a id="d0e9843" href="#d0e9889">Fig. 23</a>, No. 1; the snake and lizard in No. 2; the man in No. 5; but the strictly geometrical is dominant in nearly every case. Probably
+the most typical of this class of work is shown in Nos. 3 and 4 and <a id="d0e9846" href="#d0e9883">Fig. 22</a>, Nos. 1, 2, and 3. It should be noted, however, that, where one decorated object is seen, many more entirely plain will be
+found. In short, ornamentation is uncommon and of minor importance.
+
+</p>
+<p id="d0e9849">The one place where decoration is dominant is in the weaving, and this is done entirely by the women. Figures <a id="d0e9851" href="#d0e9895">24</a> and <a id="d0e9854" href="#d0e9901">25</a> show typical designs which occur in the blankets. Except for No. 8 in <a id="d0e9857" href="#d0e9895">Fig. 24</a>, they do not appear to be copies from nature, but all have realistic interpretations. <a id="d0e9860" href="#d0e9895">Fig. 24</a> shows eight designs drawn by native weavers, which are identified as follows:
+
+</p>
+<ul id="d0e9863">
+<li id="d0e9864">1. A fish.</li>
+<li id="d0e9866">2. Weaving on a Spanish bed or chair seat.</li>
+<li id="d0e9868">3. Pineapple.</li>
+<li id="d0e9870">4. A heart.</li>
+<li id="d0e9872">5. Fishhooks.</li>
+<li id="d0e9874">6. A crab.</li>
+<li id="d0e9876">7. Cross section of a pineapple.</li>
+<li id="d0e9878">8. A horse.</li>
+</ul><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e9881"></a>Page 430</span></p>
+<p id="d0e9882"></p>
+<div id="d0e9883" class="divFigure">
+<h3>Figure 22.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig22.gif" alt="Designs on Pipes and Pottery."></p>
+<p class="figureHead">Designs on Pipes and Pottery.</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e9887"></a>Page 431</span></p>
+<p id="d0e9888"></p>
+<div id="d0e9889" class="divFigure">
+<h3>Figure 23.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig23.gif" alt="Decorative Designs."></p>
+<p class="figureHead">Decorative Designs.</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e9893"></a>Page 432</span></p>
+<p id="d0e9894"></p>
+<div id="d0e9895" class="divFigure">
+<h3>Figure 24.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig24.gif" alt="Patterns Used in Weaving."></p>
+<p class="figureHead">Patterns Used in Weaving.</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e9899"></a>Page 433</span></p>
+<p id="d0e9900"></p>
+<div id="d0e9901" class="divFigure">
+<h3>Figure 25.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig25.gif" alt="Blanket Designs."></p>
+<p class="figureHead">Blanket Designs.</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e9905"></a>Page 434</span></p>
+<p id="d0e9906">In <a id="d0e9908" href="#d0e9901">Fig. 25</a> are five typical patterns taken from blankets, while No. 6 is the ornamental stitching which unites two breadths of cloth,
+the latter is identified as &#8220;fingers and finger nails.&#8221; No. 1 is the turtle, No. 2 a crab, No. 3 a rice-mortar, No. 4 the
+bobbin winder shown in <a id="d0e9911" href="#d0e9277">Fig. 16</a>, No. 4; No. 5 pineapple.
+
+</p>
+<p id="d0e9914">Plate <a id="d0e9916" href="#d0e11954">LXXI</a> is a ceremonial blanket, such as is hung up over the dead. The figures are identified as <i>a</i> a deer, <i>b</i> horse, <i>c</i> carabao calf, <i>d</i> man. The textile in Plate <a id="d0e9931" href="#d0e11959">LXXII</a>, No. 1 is likewise used chiefly as a ceremonial piece, the designs representing <i>a</i> man, <i>b</i> horse, <i>c</i> star.
+
+</p>
+<p id="d0e9943">A very pleasing blanket is shown in Plate <a id="d0e9945" href="#d0e11959">LXXII</a>, No. 2 in which the designs are identified as a rice cake, and <i>b</i> as a star, while the whole pattern is known as <i>kalayan</i>&#8212;the river. The textile in Plate <a id="d0e9954" href="#d0e11964">LXXIII</a>, No. 1 imitates a mat, while No. 2 is known as <i>kosikos</i>&#8212;the circle.
+
+</p>
+<p id="d0e9960">A part of these designs are evidently copies from real objects, others appear to be merely pattern names, while the weavers
+do not hesitate to borrow any likely patterns which strike their fancy. One quite frequently sees a blanket which shows a
+&#8220;lion,&#8221; or some other animal or object, with which the people could only become acquainted through pictures or descriptions
+from outside sources.
+
+</p>
+<p id="d0e9962">In addition to these designs already mentioned, there are certain common types of decoration effected through weaving or embroidery,
+for which no explanations are given. They are said to be only &#8220;to make pretty.&#8221; Among these are the ends of belts and clouts,
+as shown in Plate <a id="d0e9964" href="#d0e11969">LXXIV</a>, or the raised diamond pattern shown in No. 2 of the same Plate, or the plaid effect in colors, which appear in some of the
+skirts.
+
+</p>
+<p id="d0e9967">It has already been noted (cf. p. 416) that the weaving methods of the Tinguian are similar to those of the Ilocano, and the
+same is true of a considerable part of the decorative patterns. The Christianized natives have less of the realistic, a greater
+variety of geometrical designs, and a greater fondness for bright colors, made possible by the use of analine dyes, than the
+mountaineers.
+
+</p>
+<p id="d0e9969">It seems probable that the Tinguian-Ilocano peoples brought the weaving industry with them into northern Luzon, that the Ilocano
+branch has borrowed improved methods of manufacture, as well as decorative motives from the people with whom they have been
+in contact through trade. The Tinguian in turn have borrowed from them, but, in the main, they still retain the more primitive
+methods of weaving, and it is probable their types of ornamentation likewise approximate more closely those in use in earlier
+times.
+<span class="pageno"><a id="d0e9971"></a>Page 435</span></p><a id="d0e9972"></a><h1>Personal Adornment, Dances, and Musical Instruments</h1>
+<p id="d0e9975">The dress of the man is the clout (<i>ba-al</i>), either of beaten bark or of cloth, and a woven belt (<i>balik&#7431;s</i>) in which he keeps small articles (Plates <a id="d0e9983" href="#d0e11974">LXXV</a>&#8211;<a id="d0e9986" href="#d0e11979">LXXVI</a>). On special occasions he wears a long-sleeved jacket (<i>bado</i>), open in front, and in a few instances, trousers. Both these garments are recent acquisitions, and the latter, in particular,
+are not in favor, except where Ilocano influence is very strong. The man is not inclined to adorn himself with brass and gold,
+neither does he use tattooing to any extent, as do his Kalinga and Igorot neighbors. Some have small patterns on an arm or
+thigh, but these are usually property marks with which he brands his animals or other possessions. Tattooing as an evidence
+of a successful head-hunt is not found in this region, nor are there other marks or garments to identify the warriors.
+
+</p>
+<p id="d0e9992">The hair is worn long, and is parted straight down the middle; the two strands are twisted, crossed in the back, then carried
+to the forehead, where they are again crossed, and the ends are fastened by intertwining on each side of the head. A bark
+band (<i>ayabong</i>) holds the hair in place, but at times it is replaced by a cloth or a narrow ring of interwoven grass and rattan. Round bamboo
+hats, with low dome-shaped tops, are commonly worn (Plate <a id="d0e9997" href="#d0e11818">XLV</a>), but these are sometimes displaced by hats which go to a sharp peak, or by those made of a gourd or of wood.
+
+</p>
+<p id="d0e10000">The woman's hair is parted in the middle, and is combed straight down to the nape of the neck, where it is caught by strings
+of beads; these are crossed in the back and encircle the head; the strand of hair is then twisted and a loop formed which
+is carried to the left side, where it is again caught under the beads, near to or above the ear. Most of the Tinguian have
+luxuriant heads of hair, but, nevertheless, switches are commonly used by both sexes. The hair is often washed with the ashes
+of rice-straw, or with the bark of the <i>gogo</i> tree (<i>Entada purseta</i>), and is moistened with coconut oil.
+
+</p>
+<p id="d0e10008">Strings of beads encircle the women's necks, but the typical ornament consists of strands above strands of beads reaching
+from the wrist to the elbow, and if the wealth of the owner permits, even covering the upper arm as well (Plate <a id="d0e10010" href="#d0e11994">LXXIX</a>). The strands are <span class="pageno"><a id="d0e10013"></a>Page 436</span>fastened tightly above the wrist, causing that portion of the arm to swell. Slits of bamboo are usually placed under the beads,
+and may be removed if the pain or annoyance of the constriction is too severe. The upper arm beads are removed with little
+difficulty; but those on the forearm are taken off only once or twice a year, when new threads are substituted, or when the
+owner is in mourning. Beneath these ornaments a delicate fretwork of blue lines is tattooed, so that the woman's arms may
+not be white and unsightly when she is without her beads.<a id="d0e10015src" href="#d0e10015" class="noteref">1</a>
+
+</p>
+<p id="d0e10018">Most of the women have their ears pierced, but in the valley towns only a small proportion wear earrings. In the mountain
+sections heavy ornaments of gold or copper are worn, the weight often drawing the lobe of the ear far down on the neck.
+
+</p>
+<p id="d0e10020">When at work, the woman discards all clothing from the upper portion of her body, but at other times wears a short-sleeved
+jacket which reaches to her waist (Plate <a id="d0e10022" href="#d0e11984">LXXVII</a>). The waist is cut so low in the neck that the head can pass through. There is no shoulder seam. A straight piece set over
+the shoulder extends down in square, both front and back, to a line about even with the breast, where it is sewed to the garment
+proper. A narrow skirt (<i>dingwa</i>), with colored border, extends from the waist to the knees. It is held in place by drawing it tightly and then tucking one
+corner under the upper edge, or by pressing it beneath the girdle (Plate <a id="d0e10028" href="#d0e11989">LXXVIII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e10031">When a girl becomes a woman, she dons a girdle (<i>palingtan</i>) of braided grass or rattan which fits over the hips, and to which a clout is attached (Plate <a id="d0e10036" href="#d0e11999">LXXX</a>). As a rule, the girdle and clout are not removed when bathing, as are the other garments.
+
+</p>
+<p id="d0e10039">The woman seldom wears a hat, except when she is working in the fields, where sunshades large enough to protect the entire
+body are used (Plate <a id="d0e10041" href="#d0e11863">LIV</a>). Frequently a cloth or a skirt is twisted about the head as a protection against the sun.
+
+</p>
+<p id="d0e10044">On chilly mornings one often sees the people covered from head to ankles with their sleeping blankets, or a woman may draw
+a particularly wide skirt about her body just below the armpits so that she is protected from her breasts to the knees.
+<span class="pageno"><a id="d0e10046"></a>Page 437</span></p>
+<p id="d0e10047">The teeth of both sexes are blackened with iron salts and tan bark,<a id="d0e10049src" href="#d0e10049" class="noteref">2</a> but they are not cut or mutilated, as is common with many Philippine peoples.
+
+</p>
+<p id="d0e10061">While both sexes are proud of heavy heads of hair, they do not look with equal favor on face and body hairs. These are plucked
+out either by grasping them between a knife blade and the thumb nail, or with a bamboo device known as <i>&#299;ming</i>. This consists of a section of bamboo split into several strips at one end. A hair is placed in one end of the slits, and
+the bamboo is bent into a half circle, causing it to take a firm hold, when it is jerked outwards.
+
+</p>
+<p id="d0e10066">Prized necklaces (<i>paliget</i>) made of small strands of twisted silver wire, are placed on the neck of a corpse, and on some occasions are worn by the
+living. During dances the hair is adorned with notched chicken feathers attached to sticks, while circlets made of boar's
+tusks are placed on the arms.
+
+</p>
+<p id="d0e10071"><span class="smallcaps">Dances</span>.&#8212;Two dances, one ceremonial, the other suitable for all occasions, are very popular.
+
+</p>
+<p id="d0e10075">The ceremonial dance known as <i>da-eng</i> takes place at night, and is carried on to the accompaniment of a song.<a id="d0e10080src" href="#d0e10080" class="noteref">3</a> An equal number of men and women take part. The women form a line facing a similar row of men, about twenty feet distant.
+Locking arms about one another's waists and with one foot advanced, they begin to sway their bodies backwards and forwards.
+Suddenly they burst into song, at the same time stepping forward with the left foot. Keeping perfect time to the music, they
+take three steps toward the men, then retreat to their original positions. The men then take up the song and in a similar
+manner advance and retreat. This is repeated several times, after which the two lines join to form a circle. With arms interlocked
+behind one another's backs, and singing in unison, they begin to move contra-clockwise. The left foot is thrown slightly backward
+and to the side, and the right is brought quickly up to it, causing a rising and falling of the body. The step, at first slow,
+becomes faster and faster till the dancers have reached the limit of their vocal and physical powers.
+
+</p>
+<p id="d0e10083">The <i>da-eng</i> is sacred in character, is danced only at night and then under the direction of the mediums. It is, however, in great favor,
+<span class="pageno"><a id="d0e10088"></a>Page 438</span>and often so many of the younger people wish to take part that double lines, or two or more groups, may be dancing at the
+same time. It sometimes happens, when the <i>basi</i> has been flowing freely, that the participants become so boisterous and the pace so fast that spectators are run down or
+the dancers are piled in a heap, from which they emerge laughing and shouting.
+
+</p>
+<p id="d0e10093">The common dance, the <i>tadek</i>, is a part of nearly all gatherings of a social and religious nature. The music for this dance usually is made with three
+<i>gansas</i><a id="d0e10100src" href="#d0e10100" class="noteref">4</a> and a drum. The <i>gansas</i> are pressed against the thighs of the players who kneel on the ground. Two of the coppers are beaten with a stick and the
+palm of the hand, while the third is played by the hands alone (Plate <a id="d0e10106" href="#d0e12011">LXXXI, Fig. 2</a>). The stick or left hand gives the initial beat which is followed by three rapid strokes with the right palm. A man and a
+woman enter the circle, each holding a cloth about the size of a skirt. The man extends his cloth toward the woman, and bringing
+it suddenly down, causes it to snap, which is the signal to begin. With almost imperceptible movement of the feet and toes
+and a bending at the knees, he approaches the woman, who in a like manner goes toward him. They pass and continue until at
+a distance about equal to the start, when they again turn and pass. Occasionally the man will take a few rapid steps toward
+the woman, with exaggerated high knee action and much stamping of feet, or he will dance backward a few steps. At times the
+cloth is held at arm's length in front or at the side; again it is wrapped about the waist, the woman always following the
+actions of the man. At last they meet; the man extends his hand, the woman does likewise, but instead of taking his, she moves
+her own in a circle about his, avoiding contact. Again they dance away, only returning to repeat the performance. Finally
+she accepts the proffered hand, the headman brings <i>basi</i> for the couple to drink, and the dance is over. The man sometimes ends the dance by the sharp snapping of his cloth, or by
+putting it on his extended arms and dancing toward the woman, who places her cloth upon his (Plate <a id="d0e10112" href="#d0e12006">LXXXI, Fig. 1</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e10115"><span class="smallcaps">Musical Instruments, Songs, and Dances</span>.&#8212;The Tinguian is naturally musical. He sings at his work, he beats time with his head-axe against his shield as he tramps
+the mountain trails, he chants the stories of long ago as the workers gather about the fires each evening of the dry season,
+he sings the praises of his host at feasts and festivals,<a id="d0e10119src" href="#d0e10119" class="noteref">5</a> <span class="pageno"><a id="d0e10131"></a>Page 439</span>joins with others in the dirge which follows a burial, and he and many others will sing together as they dance the <i>da-eng</i>. But his music does not stop with his vocal accomplishments. In the folk-tales the pan pipe (<i>dew-dew-as</i>) occupies a most important place, and to-day the maidens still play them in the evening hours. It is a simple device made
+of reeds of various lengths lashed together (<a id="d0e10139" href="#d0e10151">Fig. 26</a>, No. 1). The player holds the instrument just in front of her lips, and blows into the reeds, meanwhile moving them to and
+fro, producing a series of low notes without tune.
+
+</p>
+<p id="d0e10142">Another instrument of great importance in the legends is the nose flute (<i>kalaleng</i>). This is a long reed with holes cut in the side, to be stopped by the fingers in producing the notes. The player closes
+one nostril with a bit of cotton, and then forces the air from the other into a small hole cut in the end of the tube. The
+instrument is popular with the men, and often one can hear the plaintive note of the nose flute far into the night (Plate
+<a id="d0e10147" href="#d0e12016">LXXXII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e10150"></p>
+<div id="d0e10151" class="divFigure">
+<h3>Figure 26.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/fig26.gif" alt="Musical Instruments."></p>
+<p class="figureHead">Musical Instruments.</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e10155">The mouth flute (<i>tulali</i>) is similar to that found in civilized lands, but is constructed from a reed.
+
+</p>
+<p id="d0e10160">A peculiar device used solely by the women is the <i>bunkaka</i> (<a id="d0e10165" href="#d0e10151">Fig. 26</a>, No. 2). This consists of a bamboo tube with one end cut away so <span class="pageno"><a id="d0e10168"></a>Page 440</span>as to leave only two thin vibrating strips. These, when struck against the palm of the left hand, give out a note which can
+be changed by placing a finger over the opening at x.
+
+</p>
+<p id="d0e10170">A Jew's harp is constructed like a netting needle, but with a tongue of bamboo cut so that it will vibrate when struck, or
+when a cord attached to the end is jerked sharply (<a id="d0e10172" href="#d0e10151">Fig. 26</a>, No. 3). If made of bamboo, the instrument is known as <i>kolibau</i>; if brass, <i>agiweng</i>. It is often mentioned in the tales, and to-day is played by nearly all the men.
+
+</p>
+<p id="d0e10181">Bamboo guitars (<i>kuliteng</i>) are made by cutting narrow strips throughout the length of a section of bamboo, but not detaching them at the ends. They
+are raised and tuned by inserting small wedges of wood at the ends. Small sections of thin bamboo are sometimes fitted over
+two strings, and are beaten with sticks, or the strings can be fingered like a guitar (Plate <a id="d0e10186" href="#d0e12021">LXXXIII</a>).
+
+</p>
+<p id="d0e10189">Music for dances is furnished by an orchestra consisting of four men, three with copper gongs (<i>gangsas</i>), and one with a drum. The gongs are tambourine shape, with sides about an inch and a half high. They are placed against
+the thighs of the players who kneel on the ground, and are beaten with a stick and the palm of the hand or by the hands alone.<a id="d0e10194src" href="#d0e10194" class="noteref">6</a> They doubtless came into this region through trade, but at a time so remote that their origin is now credited to the spirits.
+The drum (<i>tambor</i>) is made of a short section of a tree hollowed out. The ends are covered with cow's hide or pig's skin.
+<span class="pageno"><a id="d0e10200"></a>Page 441</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10015" href="#d0e10015src" class="noteref">1</a> This tattooing is accomplished by mixing oil and the black soot from the bottom of a cooking pot, or the pulverized ashes
+of blue cloth. The paste is spread over the place to be treated, and is driven in with an instrument consisting of three or
+four needles set in a piece of bamboo. Sometimes the piercing of the skin is done before the color is applied; the latter
+is then rubbed in.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10049" href="#d0e10049src" class="noteref">2</a> Blackening of the teeth was practised by the Zambal, also in Sumatra and Japan. <span class="smallcaps">Blair</span> and <span class="smallcaps">Robertson</span>, Vol. XVI, p. 78; <span class="smallcaps">Marsden</span>, History of Sumatra, P. 53.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10080" href="#d0e10080src" class="noteref">3</a> See pp. 445, 456 for words and music.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10100" href="#d0e10100src" class="noteref">4</a> Shallow copper gongs.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10119" href="#d0e10119src" class="noteref">5</a> Reyes says that this song, <i>daleng</i>, is similar to the <i>dallot</i> of the Ilocano (Art&iacute;culos varios, p. 32).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10194" href="#d0e10194src" class="noteref">6</a> Similar instruments are used by the Igorot who suspend them free and beat them as they dance.
+</p>
+</div><a id="d0e10201"></a><h1>Music</h1>
+<p id="d0e10204"><span class="smallcaps">Introduction</span>.&#8212;That the songs might be delivered as nearly as possible at the same pitch which the singers used when making the records,
+investigation was made as to the usual speed used by manufacturers while recording. It was found to be 160 revolutions per
+minute. Accordingly the phonograph was carefully set at this speed during transcription.
+
+</p>
+<p id="d0e10208">In determining the keys in which to transcribe the various songs, the pitch-pipe used was that of the &#8220;International,&#8221; which
+was adopted at the Vienna Congress in Nov. 1887. This congress established c&sup2; = 522 double vibrations per second. All the
+records proved to be a shade flat by this standard, but were found to be almost exactly in accord with an instrument of fixed
+pitch, which in turn was found to be approximately eleven beats at variance with the pitch-pipe on c&sup2;.
+
+</p>
+<p id="d0e10210">Assuming that the recording and transcribing speeds of the machines were the same, this would place the original singing almost
+exactly in accord with the old &#8220;philosophical standard of pitch&#8221; which places c&sup2; at 512 double vibrations per second. Though
+the singing was not always in perfect accord with the notes set down in transcriptions, with the exception of those very marked
+departures especially indicated in the music, the variations were so slight that, so far as true intonation goes, the performances
+were fully up to the standard of those of the average natural singer.
+
+</p>
+<p id="d0e10212">Special ear tubes were used while transcribing the records, and resort made to a special device wherewith any order of whole,
+or even part measures could be consecutively played. Thus it was possible to closely compare parts which were similar in either
+words or music.
+
+</p>
+<p id="d0e10214">In some of the records two or more voices can be distinguished singing in unison. Such unisons are shown in the transcription
+by single notes. No attempt has been made to indicate the several voices. But when such single notes are shown accompanied
+by the word &#8220;solo,&#8221; it is to be understood that all of the performers have dropped out but one, probably the leader. When
+the voices split up into parts, it is so notated in the music.
+
+</p>
+<p id="d0e10216">Primitive people display more or less timidity in giving their songs for scientific purposes. Such timidity is especially
+apt to be <span class="pageno"><a id="d0e10218"></a>Page 442</span>manifested in their attacks. In the <i>Da-eng</i>, Girls' Part (Record J), the delayed attack at the beginning of each new verse is very marked. The delay varies considerably
+from verse to verse, as indicated by the number of beats rest shown at the ends of the lines. Similar pauses are found in
+the Boys' Part of the same ceremony (see Record A). These beats rest or pauses are not to be taken as part of the legitimate
+rhythm, for it is more than likely that if the singers were giving their songs in their regular ceremonial and the performers
+unconscious of observation, these pauses would not occur.
+
+</p>
+<p id="d0e10223">In transcribing those songs which have several verses on the record, the notation has been so arranged on the page that the
+measures line up vertically, making comparison easy between corresponding measures of the different verses.
+
+</p>
+<p id="d0e10225">To indicate peculiar qualities, special signs are used in connection with the regular musical symbols. The table which follows
+shows these signs and also lists the qualities for which they stand. Some of these qualities could have been represented by
+regular musical symbols, but it was thought best to use the special signs to make them stand out more prominently. The qualities
+thus indicated as well as those which are represented by the regular musical notation will be found listed and defined after
+the tabulation of qualities.
+
+</p>
+<p id="d0e10227"></p>
+<div id="d0e10228" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d444.gif" alt="Unusual qualities and their special signs."></p>
+<p class="figureHead">Unusual qualities and their special signs.</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e10233"></a>Page 443</span></p>
+<p id="d0e10234"></p>
+<div id="d0e10235" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d445.gif" alt="Da-Eng"></p>
+<p class="figureHead">Da-Eng</p>
+<p id="d0e10238">Sung while dancing in a religious ceremony. (Boys' part.)</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10241"></a>Page 444</span></p>
+<p id="d0e10242"></p>
+<div id="d0e10243" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d446.gif" alt="Diwas"></p>
+<p class="figureHead">Diwas</p>
+<p id="d0e10246">Sung at night by the friends of a sick man.
+
+</p>
+<p id="d0e10248"><span class="smallcaps">Sang-Sangit</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10252">Sung during the evening following a funeral.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10255"></a>Page 445</span></p>
+<p id="d0e10256"></p>
+<div id="d0e10257" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d447.gif" alt="Dawak"></p>
+<p class="figureHead">Dawak</p>
+<p id="d0e10260">The song of a medium when calling spirits into her (his) body.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10263"></a>Page 446</span></p>
+<p id="d0e10264"></p>
+<div id="d0e10265" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d448.gif" alt="Song of a Spirit"></p>
+<p class="figureHead">Song of a Spirit</p>
+<p id="d0e10268">Sung by a medium when possessed by a spirit.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10271"></a>Page 447</span></p>
+<p id="d0e10272"></p>
+<div id="d0e10273" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d449.gif" alt="Song of a Spirit"></p>
+<p class="figureHead">Song of a Spirit</p>
+<p id="d0e10276">Sung by a medium when possessed by a spirit.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10279"></a>Page 448</span></p>
+<p id="d0e10280"></p>
+<div id="d0e10281" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d450.gif" alt="Bagoyas"></p>
+<p class="figureHead">Bagoyas</p>
+<p id="d0e10284">A song of praise and compliment sung at a feast or party.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10287"></a>Page 449</span></p>
+<p id="d0e10288"></p>
+<div id="d0e10289" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d451.gif" alt="Balalogninmas"></p>
+<p class="figureHead">Balalogninmas</p>
+<p id="d0e10292"><span class="smallcaps">Da-Eng</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10296">Sung while dancing in a religious ceremony. (Boys and girls alternating.)</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10299"></a>Page 450</span></p>
+<p id="d0e10300"></p>
+<div id="d0e10301" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d452.gif" alt="Da-Eng"></p>
+<p class="figureHead">Da-Eng</p>
+<p id="d0e10304">Sung while dancing in a religious ceremony. (Girls part)
+
+</p>
+<p id="d0e10306"><span class="smallcaps">Bogoyas</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10310">Sung by a woman.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10313"></a>Page 451</span></p>
+<p id="d0e10314"></p>
+<div id="d0e10315" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d453.gif" alt="Na-Way"></p>
+<p class="figureHead">Na-Way</p>
+<p id="d0e10318">Sung at the celebration which closes the period of mourning for the dead.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10321"></a>Page 452</span></p>
+<p id="d0e10322"></p>
+<div id="d0e10323" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d454.gif" alt="Dang-Dang-Ay"></p>
+<p class="figureHead">Dang-Dang-Ay</p>
+<p id="d0e10326">Sung by woman while pounding rice out of straw and husks.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10329"></a>Page 453</span></p>
+<p id="d0e10330"></p>
+<div id="d0e10331" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d455.gif" alt="Kuilay-Kuilay"></p>
+<p class="figureHead">Kuilay-Kuilay</p>
+<p id="d0e10334">Sung by woman while passing liquor.</p>
+</div><p>
+
+<span class="pageno"><a id="d0e10337"></a>Page 454</span></p><a id="d0e10338"></a><h2>Words of the Da-Eng</h2>
+<p id="d0e10341"><span class="smallcaps">Part I</span>. Sung in line.<a id="d0e10345src" href="#d0e10345" class="noteref">1</a>
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10349"><span class="lineno">1</span> Ma-l&#299;-dom ag-dag-da-g&#299; yo-ma-yom<br id="d0e10351"> Yom-ma-yom ta yom-ma-yom ag-dag-da-g&#299; yo-ma-yom.<br id="d0e10353"><span class="lineno">2</span> Ma-la-nas ag-dag-da-g&#299; na-sa-nas<br id="d0e10355"> Ma-sa-nas ta ma-sa-nas ag-dag-da-g&#299; na-sa-nas.<br id="d0e10357"><span class="lineno">3</span> S&#299; On-na-&#299; in-no-bi-yan k&#299;-not-ko-tan Na-to-tan<br id="d0e10359"> Na-to-tan ta na-to-tan k&#299;-not ko-tan na-to-tan.<br id="d0e10361"><span class="lineno">4</span> Kol-kol-dong s&#299; g&#299;-nol-bat nga ag-mol&#299;-mol&#299;-yat<br id="d0e10363"> Mo-l&#299;-yat ta mo-l&#299;-yat ag-mo-l&#299; mo-l&#299;-yat.<br id="d0e10365"><span class="lineno">5</span> Ka-lan-tag kal-la-yan-nen ag-ka-&#299;dig-na-yan<br id="d0e10367"> dig-na-yan ta dig-na-yan ag-ka-&#299; dig-na-yan.<br id="d0e10369"><span class="lineno">6</span> A-na-on s&#299; Tak-la-yan na-i&#772;&#769;s-t&#299;-lo ai bolo<br id="d0e10371"> Bin-no-lo ta bin-no-lo na-i&#772;&#769;s-t&#299;-lo ai bo-lo.<br id="d0e10373"><span class="lineno">7</span> Sok-bot n&#299; ka-bin-bin-an ad&#299; ma-sil-s&#299;-l&#299;-ban<br id="d0e10375"> s&#299;-l&#299;-ban ta s&#299;-l&#299;-ban ad&#299; ma-sil-s&#299;-l&#299;ban<br id="d0e10377"><span class="lineno">8</span> Ba-gai-ba-y&#7431;m dem-ma-ngen s&#299;-nol-bo-dan n&#299; kolat.<br id="d0e10379"> k&#299;-no-lat ta k&#299;-no-lat ai ag-k&#299;-no k&#299;-no-lat.<br id="d0e10381"><span class="lineno">9</span> Sabak n&#299; am-mo-ga-wen m&#299;mog-go-mog d&#299;-kai-wen<br id="d0e10383"> di-kai-wen ta k&#299;-kai wen m&#299;mog-go-mog d&#299;-kai-wen.<br id="d0e10385"><span class="lineno">10</span> Sabak n&#299; an-na-a-wen m&#299;-ka-l&#299;-ya l&#299;-ya-wen.<br id="d0e10387"> L&#299;-ya-wen ta l&#299;-ya-wen ai ag-l&#299;-ya l&#299;-ya-wen
+</p>
+<p id="d0e10389"><span class="smallcaps">Part II</span>. Sung in line.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10394"><span class="lineno">1</span> alin-to-bo n&#299; n&#299;-og ag-lam-p&#299;-yok<br id="d0e10396"> lam-p&#299;-yok ta lam-p&#299;-yok ag-lam-p&#299; lam-p&#299;-yok.<br id="d0e10398"><span class="lineno">2</span> al-in-to-bo n&#299; aba ai ad&#299; nag-pada<br id="d0e10400"> p&#299;-na-da ta p&#299;-na-da ai ad&#299; nag-pa-da.<br id="d0e10402"><span class="lineno">3</span> al-in-to-bo n&#299; no-nang ag-ba-l&#299; ba-l&#299;-yang<br id="d0e10404"> ba-l&#299;-yang ta ba-l&#299;-yang ai ag-ba-l&#299; ba-l&#299;-yang.<br id="d0e10406"><span class="lineno">4</span> al-in-to-bo n&#299; lamai um-al-al&#299; ma-ya-mai<br id="d0e10408"> ma-ya-mai ta ma-ya-mai umal al&#299; ma-ya-mai.<br id="d0e10410"><span class="lineno">5</span> al-in-to-bo n&#299; bang-on ag-ba-la ba-la-ngon<br id="d0e10412"> ba-la-ngon ta ba-la-ngon ag-ba-la ba-la-ngon.<br id="d0e10414"><span class="lineno">6</span> al-in-to-bo n&#299; oway p&#7431;l-sa-tem ket &#299;-nom-lai<br id="d0e10416"> &#299;-nom-lai ta &#299;-nom-lai p&#7431;l-sa-tem ket &#299;-nom-lai.<br id="d0e10418"><span class="lineno">7</span> al-in-to-bo n&#299; oling bog-yo-ng&#7431;m ket boom-l&#299;-sing<br id="d0e10420"> boom-l&#299;-sing ta boom-l&#299;-sing bog-yo-ng&#7431;m ket boom-l&#299;-sing.<br id="d0e10422"><span class="lineno">8</span> al-in-to-bo n&#299; ba-kan umal al&#299; ka-na-kan<br id="d0e10424"> ka-na-kan ta ka-na-kan umal al&#299; ka-na-kan.<br id="d0e10426"><span class="lineno">9</span> al-in-to-bo n&#299; anis ai ad&#299; na-g&#299;-nis<br id="d0e10428"> g&#299;-n&#299;-n&#299;s ta g&#299;-n&#299;-n&#299;s ai ad&#299; n&#7431;dey na-g&#299;-n&#299;s.
+</p><span class="pageno"><a id="d0e10430"></a>Page 455</span><p id="d0e10431"><span class="smallcaps">Part III</span>. Sung as they dance in circle.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10436"><span class="lineno">1</span> A-ya-mem s&#299; pa-n&#299;-k&#299; ag-sol-sol-wap s&#299; la-b&#299;<br id="d0e10438"> n&#299; la-b&#299; ta n&#299; lab&#299; ag-sol-sol-wap s&#299; la-b&#299;.<br id="d0e10440"><span class="lineno">2</span> A-ya-mem s&#299; bat-ta-teng ag-t&#299;ya t&#299; ya-deng<br id="d0e10442"> t&#299;-ya-deng ta t&#299;-ya-deng ag-t&#299;-ya t&#299;-ya-deng.<br id="d0e10444"><span class="lineno">3</span> A-ya-mem s&#299; bang-nga-an nga dum-ang-dang-lap s&#299; da-lan<br id="d0e10446"> din-na-lan ta din-na-lan dum-ang-dang-lap s&#299; da-lan.<br id="d0e10448"><span class="lineno">4</span> A-ya-mem s&#299; om-om-b&#7431;k nga ag-ma-s&#299; ma-sim-b&#7431;k<br id="d0e10450"> s&#299; nim-b&#7431;k ta s&#299;-nim-b&#7431;k nga ag-ma-s&#299; ma-sim-b&#7431;k.<br id="d0e10452"><span class="lineno">5</span> A-ya-mem s&#299; po-na-yen nga omas-as&#299; gai-ga-yen<br id="d0e10454"> gai-ga-yen ta gai-ga-yen om-as as&#299; gai-ga-yen.<br id="d0e10456"><span class="lineno">6</span> A-ya-mem s&#299; la-ga-dan nga tomal-la tal-la-dan<br id="d0e10458"> tal-la-dan ta tal-la-dan nga ag-ta-la tal-la-dan.<br id="d0e10460"><span class="lineno">7</span> A-ya-mem s&#299; bal-ga-si nga agka-a ka-a-s&#299;<br id="d0e10462"> ka-a-s&#299; ta ka-a-s&#299; nga ag-ka-a ka-a-s&#299;.
+</p>
+<p id="d0e10464"><span class="smallcaps">Part IV</span>.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10469"><span class="lineno">1</span> Bwa d&#299; la-od to-mo-bo nga lo-mok-bot<br id="d0e10471"> lo-mok-bot ta lo-mok-bot to-mo-bo wa lo-mok-bot.<br id="d0e10473"><span class="lineno">2</span> Bwa di Ba-l&#299;-la-s&#299;-b&#299;s nga g&#299;-&#299;-tem ket ma-&#299;-m&#299;s<br id="d0e10475"> &#299;-n&#299;-m&#299;s ta &#299;-n&#299;-m&#299;s g&#299;-&#299;-tem ket ma-&#299;-m&#299;s.<br id="d0e10477"><span class="lineno">3</span> Bwa d&#299; Mal-la-pa-ai g&#299;-&#299;-tem ket tom-ga-&#7431;y<br id="d0e10479"> t&#7431;-ga-&#7431;y ta t&#7431;-ga-&#7431;y g&#299;-&#299;-tem ket tom ga-&#7431;y.<br id="d0e10481"><span class="lineno">4</span> Bwa di Mal-lo-sa-ak g&#299;-&#299;-tem ket tom-ga-ak<br id="d0e10483"> t&#7431;-ga-ak ta t&#7431;-ga-ak g&#299;-&#299;-tem ket tom-ga-ak.<br id="d0e10485"><span class="lineno">5</span> Bwa d&#299; Tom-mo nga kom-ma-lab ket tom-mo-bo<br id="d0e10487"> tom-mo-bo ta tom-mo-bo kom-ma-la-lab ket tom-mo-bo.
+</p>
+<p id="d0e10489"><span class="smallcaps">Part V</span>.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10494"><span class="lineno">1</span> Ad&#299; yo pai lau-lau-den lawed-ko nga do-la-wen<br id="d0e10496"> do-la-wen ta do-la-wen ad&#299; yo pai lau-lau-den.<br id="d0e10498"><span class="lineno">2</span> La-wed ngaita di al-yo pang-lau-lau-dan ta ba-o<br id="d0e10500"> b&#299;-na-o ta b&#299;-na-o pang-lau-lau-dan ta ba-o.<br id="d0e10502"><span class="lineno">3</span> La-wed d&#299; po-dok pang-lau-lau-dan ta bo-kod<br id="d0e10504"> b&#299;-no-kod ta b&#299;-no-kod pang-lau-lau-dan ta bo-kod.<br id="d0e10506"><span class="lineno">4</span> La-wed d&#299; Sab-lang, pang-lau-lau-dan ta ba-sang<br id="d0e10508"> b&#299;-na-sang ta b&#299;-na-sang pang-lau-lau-dan ta ba-sang.<br id="d0e10510"><span class="lineno">5</span> La-wed d&#299; Pa-wai pang-lau-lau-dan ta a-wai<br id="d0e10512"> &#299;n-na-wai ta &#299;n-na-wai pang-lau-lau-dan ta a-wai.
+</p>
+<p id="d0e10514"><span class="smallcaps">Part VI</span>.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10519"><span class="lineno">1</span> Ka-wa-yan d&#299; Po-da-yan na-tong-dan ta na-tong-dan<br id="d0e10521"> na-tong-dan ta na-tong-dan ka-wa-yan d&#299; Po-da-yan.<br id="d0e10523"><span class="lineno">2</span> Ka-wa-yan d&#299; Bal-li-w&#7431;yan om-m&#299;-w&#7431;yan<br id="d0e10525"> Om-m&#299;-w&#7431;yan ta om-mi-w&#7431;yan ka-wa-yan d&#299; Bal-li-w&#7431;yan.<br id="d0e10527"><span class="lineno">3</span> Ka-wa-yan d&#299; Ba-ta-an ko-ma om&#299;-na-lan<br id="d0e10529"> &#299;-na-lan ta &#299;-na-lan ka-wa-yan d&#299; Ba-ta-an.<br id="d0e10531"><span class="lineno">4</span> Sol-kod-ko nga ka-wa-yan na-kak-la-ang d&#299; d&#7431;m-mang<br id="d0e10533"> di d&#7431;m-mang ta di d&#7431;m-mang na-kak-la-ang di d&#7431;m-mang.<br id="d0e10535"><span class="lineno">5</span> Kawayan d&#299; Pa-la-&#299; ag-ka-&#299; dong-la don-la-l&#299;<br id="d0e10537"> dong-la-l&#299; ta dong-la-l&#299; ag-ka-&#299; dong-la dong-la-l&#299;.
+</p><span class="pageno"><a id="d0e10539"></a>Page 456</span><p id="d0e10540"><span class="smallcaps">Part VII</span>.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10545"><span class="lineno">1</span> Da-num d&#299; la-od kom-mog-nod ket kom-mog-nod<br id="d0e10547"> Kom-mog-nod ta kom-mog-nod danum d&#299; la-od.<br id="d0e10549"><span class="lineno">2</span> Dags&#299;-yan d&#299; Pa-la-wang ko-ma ta sum-m&#299; na-wang<br id="d0e10551"> s&#299;-na-wang ta s&#299;-na-wang ko-ma ta sum-mi-na-wang.<br id="d0e10553"><span class="lineno">3</span> Dags&#299;-yan d&#299; Langiden m&#299;-ka s&#299;-l&#299; s&#299;-l&#299;-ten<br id="d0e10555"> s&#299;l&#299;-ten ta s&#299;-l&#299;-ten dag-s&#299;-yan d&#299; Lang-&#299;-den.<br id="d0e10557"><span class="lineno">4</span> Dags&#299;-yan d&#299; Ka-ba-lang-gan na-kal kalong go-kong-an<br id="d0e10559"> ga-kong-an taga-kong-an na-kal ka-long ga-kong-an.<br id="d0e10561"><span class="lineno">5</span> Danum d&#299; Pa-da-ng&#299;-tan k&#299;-na-dang ta ka-w&#299;tan<br id="d0e10563"> ka-w&#299;-tan ta ka-w&#299;-tan k&#299;-na-dang ta ka-w&#299;-tan.<br id="d0e10565"><span class="lineno">6</span> Dag-s&#299;-yan d&#299; Lai-og-an nan-gol la-ol la-yo-san<br id="d0e10567"> la-yo-san ta la-yo-san o-mal-la al-lo-yo-san.<br id="d0e10569"><span class="lineno">7</span> Danum d&#299; Abang sum-mol-wai ta sum-mol-wai<br id="d0e10571"> Sum-mol-wai ta sum-mol-wai da-num di A-bang.<br id="d0e10573"><span class="lineno">8</span> Danum d&#299; Abas &#299;num-bas ket &#299;num-bas<br id="d0e10575"> &#299;num-bas ta &#299;-num-bas da-num d&#299; A-bas.<br id="d0e10577"><span class="lineno">9</span> Danum d&#299; Ba-ai nag-kat-lo nga sa-long-ai<br id="d0e10579"> Sa-long-ai ta sa-long-ai nag-kat-lo nga sa-long-ai.<br id="d0e10581"><span class="lineno">10</span> Danum d&#299; Da-ya nag-kil-la-yos nga s&#299;-pa<br id="d0e10583"> S&#299;-n&#299;-pa ta s&#299;-n&#299;-pa nag-kil-la-yos nga s&#299;pa.<br id="d0e10585"><span class="lineno">11</span> Danum di ngato t&#299;-nung-dai ta a-n&#299;to<br id="d0e10587"> A-n&#299;to ta a-n&#299;to t&#299;-nun-dai ta a-n&#299;to.<br id="d0e10589"><span class="lineno">12</span> Danum di aging t&#299;-nung-dai ta ka-la-ding<br id="d0e10591"> Ka-lad-ing ta ka-la-ding t&#299;-nung-dai ta ka-la-ding.<br id="d0e10593"><span class="lineno">13</span> Danum d&#299; A-yeng t&#299;-nung-dai ta ba-yeng-yeng<br id="d0e10595"> ba-yeng-yeng ta ba-yeng-yeng t&#299;-nung-dai ta ba-yeng-yeng.<br id="d0e10597"><span class="lineno">14</span> Adi ka-pai man-g&#299;-mon na-sal-l&#299;-bon ai bo-bon<br id="d0e10599"> bin-no-bon ta bin-no-bon na-sal-l&#299;-bon ai bo-bon.
+</p>
+<p id="d0e10601"><span class="smallcaps">Approximate Translation of the Da-Eng</span><a id="d0e10604src" href="#d0e10604" class="noteref">2</a>
+
+</p>
+<p id="d0e10607">I
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10610"><span class="lineno">1</span> ?<br id="d0e10612"> ?<br id="d0e10614"><span class="lineno">2</span> The Malanus flows.<br id="d0e10616"> Flows, flows, flows onward.<br id="d0e10618"><span class="lineno">3</span> Si (Mr.) On-na-i and Na-to-tan dig obi (taro) with their hands.<br id="d0e10620"> Dig, dig, dig with the hands.<br id="d0e10622"><span class="lineno">4</span> The firefly in the woods opens his eyes.<br id="d0e10624"> Opens, opens, opens his eyes.<br id="d0e10626"><span class="lineno">5</span> The bank caves into the river.<br id="d0e10628"> Caves, caves, caves in.<br id="d0e10630"><span class="lineno">6</span> Here, your arm pretty bamboo (?)<br id="d0e10632"> Bamboo, bamboo, pretty bamboo.<br id="d0e10634"><span class="lineno">7</span> Do not disturb the rest of the kabibinan (a bird).<br id="d0e10636"> Disturb, disturb, do not disturb.<br id="d0e10638"><span class="lineno">8</span> Help the kolat (a plant) to grow.<br id="d0e10640"> Become kolat, become kolat, stir up to become kolat.<br id="d0e10642"><span class="lineno">9</span> The flower of the Amogawen falls on you.<br id="d0e10644"> On you, on you, falls on you.<span class="pageno"><a id="d0e10646"></a>Page 457</span><br id="d0e10647"><span class="lineno">10</span> The flower of the Ana-an plays with you.<br id="d0e10649"> Plays, plays, it plays.
+</p>
+<p id="d0e10651">II.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10654"><span class="lineno">1</span> The young leaves of the coconut wave.<br id="d0e10656"> Wave, wave, they wave.<br id="d0e10658"><span class="lineno">2</span> The leaves of the aba are not alike.<br id="d0e10660"> Alike, alike, are not alike.<br id="d0e10662"><span class="lineno">3</span> The leaves of the nonang turn back and forth.<br id="d0e10664"> Back and forth, back and forth, turn back and forth.<br id="d0e10666"><span class="lineno">4</span> The leaves of the lamay quake.<br id="d0e10668"> Quake, quake, they quake.<br id="d0e10670"><span class="lineno">5</span> The leaves of the bangon arise(?).<br id="d0e10672"> Arise, arise, they arise.<br id="d0e10674"><span class="lineno">6</span> The leaves of the rattan cut and twist.<br id="d0e10676"> Twist, twist, cut, and twist.<br id="d0e10678"><span class="lineno">7</span> The leaves of the oling rustle and rattle.<br id="d0e10680"> Rattle, rattle, rustle and rattle.<br id="d0e10682"><span class="lineno">8</span> The leaves of the bakan fall before time.<br id="d0e10684"> Fall, fall, fall before time.<br id="d0e10686"><span class="lineno">9</span> The leaves of the anis (a low shrub) are not clean.<br id="d0e10688"> Clean, clean, not clean.
+</p>
+<p id="d0e10690">III.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10693"><span class="lineno">1</span> You play Mr. bat who fly by night.<br id="d0e10695"> Night, night, fly by night.<br id="d0e10697"><span class="lineno">2</span> You play grasshopper whose back is concave.<br id="d0e10699"> Concave, concave, whose back is concave.<br id="d0e10701"><span class="lineno">3</span> You play Bang-nga-an who shines like gold by the trail.<br id="d0e10703"> By the trail, by the trail, shines like gold by the trail.<br id="d0e10705"><span class="lineno">4</span> You play onombek who hiccoughs.<br id="d0e10707"> Hiccough, hiccough, who hiccoughs.<br id="d0e10709"><span class="lineno">5</span> You play dove who falls.<br id="d0e10711"> Falls, falls, who falls.<br id="d0e10713"><span class="lineno">6</span> You play lagadan (a bird) who flees(?).<br id="d0e10715"> Flees, flees, who flees.<br id="d0e10717"><span class="lineno">7</span> You play balgasi (?) who mourns for the dead.<br id="d0e10719"> Mourns, mourns, mourns for the dead.
+</p>
+<p id="d0e10721">IV.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10724"><span class="lineno">1</span> Betel-nut of the west which grows up like the gourd.<br id="d0e10726"> Grows up, grows up like the gourd.<br id="d0e10728"><span class="lineno">2</span> Betel-nut of Balasibis which smiles when it is cut. (Literally&#8212;is cut and smiles.)<br id="d0e10730"> It smiles, it smiles, is cut, and smiles.<br id="d0e10732"><span class="lineno">3</span> Betel-nut of Malapay which chuckles (like a woman) when it is cut.<br id="d0e10734"> Chuckles, chuckles, is cut, and chuckles.<br id="d0e10736"><span class="lineno">4</span> Betel-nut of Malosak which laughs (like a man) when it is cut.<br id="d0e10738"> Laughs, laughs, is cut, and laughs.<br id="d0e10740"><span class="lineno">5</span> Betel-nut of Tomo which climbs and grows.<br id="d0e10742"> Grows, grows, climbs, and grows.
+</p><span class="pageno"><a id="d0e10744"></a>Page 458</span><p id="d0e10745">V.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10748"><span class="lineno">1</span> Do not take the leaves of my lawed, who am rich.<br id="d0e10750"> Rich, rich, do not take lawed leaves.<br id="d0e10752"><span class="lineno">2</span> The widower takes often the top (best) lawed of Alyo.<br id="d0e10754"> The widower, the widower, the widower takes often.<br id="d0e10756"><span class="lineno">3</span> The lawed of the wooded hill the widow takes often.<br id="d0e10758"> The widow, the widow, the widow takes often.<br id="d0e10760"><span class="lineno">4</span> The lawed of Sablang the maiden takes often.<br id="d0e10762"> The maiden, the maiden, the maiden takes often.<br id="d0e10764"><span class="lineno">5</span> The lawed of Paway the hermit (country man) takes often.<br id="d0e10766"> The hermit, the hermit, the hermit takes often.
+</p>
+<p id="d0e10768">VI.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10771"><span class="lineno">1</span> Bamboo of Podayan, ever living, ever living.<br id="d0e10773"> Ever living, ever living, bamboo of Podayan.<br id="d0e10775"><span class="lineno">2</span> Bamboo of Baliweyan sigh (literally &#8220;go wey&#8221;) when the wind blows.<br id="d0e10777"> Sigh, sigh, bamboo of Baliweyan.<br id="d0e10779"><span class="lineno">3</span> Bamboo of Bataan, like the sunshine.<br id="d0e10781"> Sunshine, sunshine, bamboo of Bataan.<br id="d0e10783"><span class="lineno">4</span> My cane of bamboo gives out a clang.<br id="d0e10785"> Clang, clang, gives out a clang.<br id="d0e10787"><span class="lineno">5</span> Bamboo of Palai wave up and down.<br id="d0e10789"> Wave, wave, wave up and down.
+</p>
+<p id="d0e10791">VII.
+
+</p>
+<p class="poetry"><br id="d0e10794"><span class="lineno">1</span> Water of the west, become less and less.<br id="d0e10796"> Less, less, water of the west.<br id="d0e10798"><span class="lineno">2</span> Spring of Palawang overflow.<br id="d0e10800"> Overflow, overflow, be like the overflow.<br id="d0e10802"><span class="lineno">3</span> Spring of Langiden flow fast. (Literally &#8220;like lightning&#8221;.)<br id="d0e10804"> Flow, flow, spring of Langiden.<br id="d0e10806"><span class="lineno">4</span> Spring of Ka-ba-lang, flow like a chain.<br id="d0e10808"> Chain, chain, flow like a chain.<br id="d0e10810"><span class="lineno">5</span> Water of Padangitah be knee deep to the rooster.<br id="d0e10812"> Rooster, rooster, knee deep to the rooster.<br id="d0e10814"><span class="lineno">6</span> Spring of Layogan flow on.<br id="d0e10816"> Flow, flow, flow on.<br id="d0e10818"><span class="lineno">7</span> Water of Abang (?)<br id="d0e10820"> ?<br id="d0e10822"><span class="lineno">8</span> Water of Abas, become dry.<br id="d0e10824"> Become dry, become dry, water of Abas.<br id="d0e10826"><span class="lineno">9</span> Water of Ba-ay has three branches.<br id="d0e10828"> Branches, branches, has three branches.<br id="d0e10830"><span class="lineno">10</span> Water of the East shaped like a ball.<br id="d0e10832"> Ball, ball, shaped like a ball.<br id="d0e10834"><span class="lineno">11</span> Water from above the anito holds (stops).<br id="d0e10836"> Anito, anito, the anito holds.<br id="d0e10838"><span class="lineno">12</span> Water of the uninhabited place the ghost holds.<br id="d0e10840"> Ghost, ghost, the ghost holds.<br id="d0e10842"><span class="lineno">13</span> Water of Ayeng the bamboo tube holds.<br id="d0e10844"> Bamboo tube, bamboo tube, the bamboo tube holds.<br id="d0e10846"><span class="lineno">14</span> Do not be jealous, pretty spring.<br id="d0e10848"> Spring, spring, pretty spring.
+</p><span class="pageno"><a id="d0e10850"></a>Page 459</span><p id="d0e10851"><span class="smallcaps">Da-Eng</span>. Boys' part.
+
+</p>
+<p id="d0e10855">Record A. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+</p>
+<p id="d0e10857">There are at least two voices in this record. Possibly there were three or more singers taking part, though it is not possible
+to distinguish more than two.
+
+</p>
+<p id="d0e10859">The song is cast in the pentatonic scale of A major. The notes G&#9838; and D&#9837; do not belong to this scale. At those places where
+they are put down in the notation, they are used to better define the glissandos. The singers pass over them rapidly, sliding
+from the topmost note of the group to the lowest with no perceptible dwelling on any of the intermediate tones. The glissandos
+are indicated by straight lines drawn obliquely underneath such groups (see <span class="smallcaps">Definition of Qualities</span>, p. 478).
+
+</p>
+<p id="d0e10864">In each of measures 2 and 6 of verses 1, 2, and 3; and in measure 6 of verse 4, is shown a group of three notes with an asterisk
+above. These groups, as shown in the notation, are B, A, G; but in measure 2 of verse 4, the corresponding group is C, B,
+A. In those measures marked *, the singers are very plainly striving to reach the tones C, B, A. There is that quality of
+tension in the voices with the accompanying forcing of tone which is peculiar to untrained singers striving for a tone near
+the limit of their highest range. As the tones actually sounded are neither B, A, G, nor C, B, A, but are instead a sort of
+compromise between the two, it is quite evident that the succession intended in each of the seven measures is the same as
+in the eighth or odd one, viz. C, B, A. If we assume this to be the case, it eliminates seven of the foreign G naturals shown
+in the notation. If, however, this conjecture is wrong, and the performers really feel that the groups in question all start
+on B, then the G naturals are eliminated by the glissandos. The only other G&#9838; is shown in measure 7 of verse 4. By comparing
+this measure with the corresponding measure in each of the other three verses, it will be seen that the singers have taken
+great pains in those verses to avoid this note which does not belong to the pentatonic scale which they are using,&#8212;evidence
+that they do not sense the tone in the fourth verse, where it is taken glissando. The D&#9837;, also foreign to the scale, occurs
+but once. It is in measure 3 of the top line. The glissando here eliminates this tone also, but, by comparing this measure
+with the corresponding measure of each of the other verses, we find the same avoidance as in the case of the G&#9838;,&#8212;evidence
+that the performers do not sense this other foreign tone. The song is therefore very markedly pentatonic in character.
+<span class="pageno"><a id="d0e10866"></a>Page 460</span></p>
+<p id="d0e10867">The assumption that the seven groups marked with asterisks do not represent the real intent of the singers, is based entirely
+on the &#8220;stress&#8221; heard in the record. This &#8220;stress&#8221; cannot be represented in notation. Relying on the notation alone, one would
+be warranted in drawing a contrary conclusion and assuming that the odd measure should be made to conform to the other seven
+and all read, B, A, G; or, from the phonographic record, one might assume that the compromise, previously mentioned, was the
+intonation really intended. Primitive peoples frequently do sing and play, quite intentionally, tones out of conformity with
+scale tones of present-day concert music. Such tones cannot be represented by our musical notation without resort to special
+signs. This is not necessary in the present case, as the falling short of true intonation does not appear to be from deliberate
+intent on the part of the singers, but seems to be due to lack of ability.
+
+</p>
+<p id="d0e10869">In eight of the measures, at least one of the voices departs from the melody proper, producing the harmony-intervals so frequently
+heard in the music of primitive peoples, namely, that of a 5th without the 3rd to complete the triad, and that of a 4th without
+the 6th to complete the chord. Such thirdless 5ths are found in measures 5 (verse 1), 1 and 8 (verse 2), 5 (verse 3), and
+1 and 5 (verse 4); and the interval of a 4th without the 6th is found in measures 3 and 8 of verse 4. In the last measure
+of the notation, however, the interval of a 4th there shown is caused by the leader's voice departing from the regular melodic
+succession instead of the accompanying voice or voices, as is the case in each of the other measures mentioned.
+
+</p>
+<p id="d0e10871">In measures 1 and 5 of each of the four verses of the song, and also in measure 3 of the second verse, the sign, &#8221;.....&#8221; (mezzo
+staccato marks), is used to indicate the pulsating of the voice of one of the singers, probably the leader, marking the rhythm
+of the song.
+
+</p>
+<p id="d0e10873">The metronome tempo is mostly 88, but varies at times and runs as-high as 92 per minute in the last half of the 4th verse.
+
+
+</p>
+<p id="d0e10875">Between verses 2 and 3 the phonograph shows that the singers paused eight beats (two whole measures), and between verses 3
+and 4 there was a similar, though shorter, pause of two beats (one-half measure). These pauses are not shown in the notation.
+
+
+</p>
+<p id="d0e10877">There was no special change in dynamics throughout the song except as indicated by the sforzando marks in measures 1, 2, 5,
+6, 7, and 8 of verse 4.
+
+</p>
+<p id="d0e10879">In general character this song resembles most the <i>Dang-dang-ay</i> (Record M).
+<span class="pageno"><a id="d0e10884"></a>Page 461</span></p>
+<p id="d0e10885"><span class="smallcaps">Diwas</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10889">Record B. Sung at night by the friends of a sick man.
+
+</p>
+<p id="d0e10891">There are two singers on this record, both men with bass voices. One seems to be the leader, the accompanying singer dragging
+along behind. As the tempo is very slow and many of the tones long drawn out, this uncertainty on the part of the second performer
+is not so noticeable, except on the quick runs as the leader passes to another principal tone.
+
+</p>
+<p id="d0e10893">The song is cast in the natural minor scale of D. The E&#9837; near the beginning of the second line does not belong to the scale.
+It is not well defined on the record, and so is indicated in the transcription with an interrogation-mark beneath.
+
+</p>
+<p id="d0e10895">Although not confined to the intervals of the pentatonic scale, the number is distinctly pentatonic in character. It is made
+up mostly of the tones A, C, D, and E. These tones belong to the pentatonic scales of C major and its relative minor A. In
+tonality, the song cannot be considered as belonging to either of these keys, as there is a very distinct feeling of B&#9837; in
+it, notwithstanding that the tone is seldom dwelt upon, but passed over quickly, almost glissando, in nearly every place where
+it occurs.
+
+</p>
+<p id="d0e10897">The song ends on A. This is not the key note, however, but is the fifth of the key.
+
+</p>
+<p id="d0e10899">The song is like a mournful chant. Throughout there is a peculiar wailing which leaves a strange, haunting impression. The
+music admirably suits the hour when it is used. It would be decidedly incongruous given in broad daylight. These untutored
+savages could hardly have conjured up a more typical tone-picture of the &#8220;shadowy valley&#8221; than the song heard on this record.
+
+
+</p>
+<p id="d0e10901">The peculiarly weird character is due in large part to the swelling out and dying away of the tones on certain syllables.
+(For comparison to effects found in Igorot music, see &#8220;Swelled Tones&#8221; under <span class="smallcaps">Definition of Qualities</span>, p. 479).
+
+</p>
+<p id="d0e10906"><span class="smallcaps">Sang-Sangit</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10910">Record C. Sung during the evening following a funeral.
+
+</p>
+<p id="d0e10912">In this record we hear but one voice&#8212;a man's. The song is cast in the minor scale of G, but whether the natural minor or the
+harmonic, cannot be determined, as the singer does not use the 7th of the scale. It is not pentatonic in character.
+
+</p>
+<p id="d0e10914">The song is given in the recitative style. There are several verses <span class="pageno"><a id="d0e10916"></a>Page 462</span>which vary but little in the music, except for the changes in the reiterated staccato tones which are made greater or less
+in number to accommodate the difference in number of syllables. With the exception of those starting the glissandos or trills, the repeated tones
+were given with a very decided staccato punch.
+
+</p>
+<p id="d0e10921">Much of the intonation is vague. In taking the glissandos shown near the middle of the top line, the upper tone is sung about
+half way between B&#9837; and B&#9838;. There is some abandon in the rhythm also.
+
+</p>
+<p id="d0e10923">The group of six notes marked with an asterisk are trilled on the semitone interval.
+
+</p>
+<p id="d0e10925"><span class="smallcaps">Dawak</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10929">Record D. The song of a medium when calling spirits into her (his) body.
+
+</p>
+<p id="d0e10931">This song is doubtless the invention of the singer. It has that abandon which usually characterizes the songs of workers in
+the occult among primitive folk.
+
+</p>
+<p id="d0e10933">The song is cast mostly in the relative minor (G&#9839;) of the pentatonic scale of B&#9838; major. A&#9839; does not belong to this scale.
+There are five measures, where this note appears, but in each instance the tonality of the phrase momentarily rests in D&#9839;
+minor, the relative of the pentatonic major of F&#9839;. A&#9839; belongs to this scale, but B&#9838; does not. The singer, with his instinct
+for the five-note scale, avoids the B&#9838; until the tonality shifts back to the original key. The song is therefore classed as
+pentatonic in character.
+
+</p>
+<p id="d0e10935">The melody is distinctly harmonic in structure, as nearly all of the successions are made up of triad intervals.
+
+</p>
+<p id="d0e10937">Though the song runs but a minute and a half, the tempo changes eight times. The performer takes nearly every new tempo with
+a well-defined rhythm. There is considerable freedom shown in the first movement when the tremolos between B&#9838; and the G&#9839; below
+are taken.
+
+</p>
+<p id="d0e10939">The singer shows quite remarkable flexibility of voice, excellent breath control, and a rather surprising quality of tone
+and accuracy of intonation. As a demonstration of flexibility, about the middle of the first movement, he takes the quarter
+note B&#9838; in falsetto and immediately drops into the waver a tenth below, at the same time assuming his natural voice. The falsetto
+tone is indicated in the transcription by a tiny circle above the note. All of the wavered tones, as well as the falsetto
+at the beginning and the turn at the end are sung with one breath to a single syllable. This is quite a remarkable performance
+considering that the singer had no voice training.
+<span class="pageno"><a id="d0e10941"></a>Page 463</span></p>
+<p id="d0e10942">Near the opening of the first 2/4 movement is shown a group of five notes given in the time of four,&#8212;a rhythmic effect few
+trained musicians can execute well.
+
+</p>
+<p id="d0e10944">Of the various performers who took part in making the fourteen records, this singer shows the best voice technic and control.
+
+
+</p>
+<p id="d0e10946">The fact that the singer scarcely repeats a single motive throughout the extent of the song, but is constantly introducing
+new tonal ideas argues an extempore performance. It would be interesting to have for comparison another record of the same
+song made at another time.
+
+</p>
+<p id="d0e10948"><span class="smallcaps">Song of a Spirit</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10952">Record E. Sung by a medium when possessed by a spirit.
+
+</p>
+<p id="d0e10954">Melodically this song is quite in contrast with the <i>Dawak</i>. This one is distinctly melodic in structure, though there are suggested harmonies. These harmonies are mostly tonic and
+dominant alternating one with the other.
+
+</p>
+<p id="d0e10959">Using a two-measure motive, which he announces at the very start, the singer works the material over and over, first in one
+harmonic mode and then in the other, frequently changing the form of the motive through embellishments or altered metric values,
+but always leaving an impression which harks back to the original motive.
+
+</p>
+<p id="d0e10961">Arrange the various tones of this melody in any order that we will, we cannot make them conform to any diatonic scale used
+in modern music. If, however, we ignore the C&#9837;, which occurs twice in the song, it gives us an incomplete ascending melodic-minor
+scale in D&#9837;. But the song is not minor in mode. It is distinctly major in tonality. It is formed mostly of the four tones
+D&#9837;, E&#9837;, A&#9837;, and B&#9837;. All of these belong to the pentatonic major scale of D&#9837;. This gives a very marked pentatonic flavor, yet
+the song is not in the pentatonic scale, for the singer introduces half steps, and there are no such intervals in the pentatonic
+scale.
+
+</p>
+<p id="d0e10963">Casting about among the scales used by various peoples, the nearest approach I find to the tonal succession of this song is
+one of the numerous scales or &#8220;tunings&#8221; used by the Japanese. It is that known as the &#8220;Hirajoshi.&#8221; To make comparison easy,
+I have transposed this Japanese koto-tuning into the same key as that of the song. Along with it I show the tonal material
+of the Tinguian song arranged in corresponding sequence.
+<span class="pageno"><a id="d0e10965"></a>Page 464</span></p>
+<p id="d0e10966"></p>
+<div id="d0e10967" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d466.gif" alt="Tinguian and Japanese scales"></p>
+<p class="figureHead">Tinguian and Japanese scales</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e10971">It will be seen that every note in the Japanese scale is found also in the Tinguian, though not always in the same octave.
+All of the Tinguian tones are found in the Japanese scale except the C&#9837; and D&#9837;. These exceptions are shown with their stems
+turned down. The notes shown in white in the Tinguian scale are not sung at the pitch indicated, but occur in the song as
+octaves of these tones. The black notes therefore show the actual tones sung. It will be noticed that in the arrangement of
+the notes the opening tone is repeated a few notes later on. This is because the Japanese usually tune the koto with the first
+and fifth strings in unison to facilitate the execution of certain passages in their music.
+
+</p>
+<p id="d0e10973">The &#8220;Jog,&#8221; heard so frequently in the Igorot songs, occurs eight times in this number. It is not quite so well defined here,
+however, as in the <i>Dang-dang-ay,</i> being modified in this song either by syncopation, by phrasing, or by lack of accent. It is interesting to note however,
+that it is always given on the tonic or the dominant, and also that it is repeated in true Igorot style.
+
+</p>
+<p id="d0e10978">The unconcern and skill with which the performer of this song unravels the mixed up duplet and triplet groups, is evidence
+of his inherent sense of rhythm, as it pertains to the symetry of note groups and their embodiment as beat-units into larger,
+varying measure-units; but his indifference, as he juggles his metric values of 2/4, 3/8, and 3/4 time, shows an entire absence
+of appreciation for form as revealed in even-measured sections, phrases, and periods of modern music.
+
+</p>
+<p id="d0e10980">Considered in the light of an oracle from the spirit himself speaking through the medium, the music would indicate that the
+spectre is not one of the gentle and kind disposition, but on the contrary is very domineering. He is of frightful mien, and
+tries to terrorize all who come under his sway.
+
+</p>
+<p id="d0e10982"><span class="smallcaps">Song of a Spirit</span>
+
+</p>
+<p id="d0e10986">Record F. Sung by a medium when possessed by a spirit.
+
+</p>
+<p id="d0e10988">This song is very similar in general character to the <i>Dawak</i>, and many qualities in it indicate that it is given by the same performer. It has the same general formation as the <i>Dawak</i>. It is harmonic in construction. <span class="pageno"><a id="d0e10996"></a>Page 465</span>Nearly all of its tones follow the triad intervals of either the minor or its relative major tonic chords or the minor dominant
+chord. There is no well-marked motive development but instead a succession of tones first from one triad, then from another,
+and so on, grouped in ever varying fashion.
+
+</p>
+<p id="d0e10998">The key is G minor, but closes in the relative major B. While singing in the minor, the performer follows modern methods and
+raises his seventh or &#8220;leading tone,&#8221; when the progression is upwards into the tonic (see measures 10, 13, 25, and 27).
+
+</p>
+<p id="d0e11000">The tempo is mostly 108, but at the tenth measure the movement slows down to 80. At this point is shown a note with a large
+circle above. This tone was taken with a very wide open mouth quite in contrast with the one preceeding. The next measure
+following shows two tones taken falsetto.
+
+</p>
+<p id="d0e11002">Like the Dawak, this song is probably the composition of the singer. Although very primitive in its general aspect, it has
+absorbed from some source a bit of modern influence.
+
+</p>
+<p id="d0e11004">If the surmise is correct that the performer of this song is the same as the one who made the record of the <i>Dawak</i>, and if the two songs were made at distinct times with a considerable period elapsing in which other records were made, it
+would indicate, as is frequently the case among primitive singers, that this performer almost invariably sings at the same
+pitch. In other words, he has to some degree the sense of absolute pitch.
+
+</p>
+<p id="d0e11009"><span class="smallcaps">Bagoyas</span>
+
+</p>
+<p id="d0e11013">Record G. A song of praise and compliment sung by a guest at a feast or party. Words are extempore, but music constant.
+
+</p>
+<p id="d0e11015"></p>
+<div id="d0e11016" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d467.gif" alt=""></p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e11018">The singer is a tenor with considerable dramatic quality in his voice. The words of the song must be extemporized to suit
+each new occasion; so also, must the elemental tonal forms be extemporaneously combined, for the music must fit the words,
+and these will vary in rhythm and meter with each performance. The music may be considered constant, however, in that the
+form of each component motive is more or less fixed.
+
+</p>
+<p id="d0e11020">The following five group-ingredients, used either in the pure form <span class="pageno"><a id="d0e11022"></a>Page 466</span>as shown, or with slight alterations, make up approximately one-half of the entire song.
+
+</p>
+<p id="d0e11024">Reiterated tones and glissandos pad out between these and make up practically the remainder of the number.
+
+</p>
+<p id="d0e11026">Turning our attention to the first of the above groups, which I have marked &#8220;M.M.1.&#8221; (melodic motive), we find that it is
+used nearly a score of times throughout the extent of the song.
+
+</p>
+<p id="d0e11028">A motive may be modified in ten different recognized ways and each form of modification employed in varying degrees, within
+certain limits, and yet the motive will not loose its identity. As an example of this we find in this song the first melodic
+motive <i>transposed</i> from the fourth degree of the scale (where it is originally announced) to the first, the fifth, and the sixth degrees. We
+find the same motive given with <i>omissions</i>, with <i>additions</i>, with <i>augmentations</i>, with <i>contractions</i>, and with <i>altered rhythmic values</i>; in short, the composer has turned this motive over and over, and unwittingly developed it much after the manner used by
+musicians trained in the art of composition. The fact that this motive is given four times rhythmically and melodically intact,
+besides recurring frequently throughout the composition in one or another of the accepted forms of modification, argues that
+this melodic germ was a familiar tone-figure to the singer, one that he could apply to most any syllable on which he wished
+to dwell. In this connection it is interesting to note that this motive, in its purest form, is always used in a transitional
+way, not only musically, but rhetorically, thus &#8220;marking time,&#8221; as it were, while the improvisator chooses his next words
+of praise.
+
+</p>
+<p id="d0e11048">The second melodic motive (M.M.2.) occurs at least five times, with some transformations to be sure, and sometimes even overlapping
+the first motive. The third (R.M.) is purely rhythmic, but seems to be a pet device of the singer and helps him out with syllables
+needing special emphasis. The fourth can hardly be dignified by the name of motive, in this case, but is simply a musical
+device (M.D.), used by the singer mostly in his terminations.
+
+</p>
+<p id="d0e11050">I surmise that the song in its entirety, including the above elemental groups, is the invention of the singer. He has equipped
+himself with these particular tonal fragments, because they not only suit his fancy, but lie well within the range of his
+vocal attainments. He has used them so frequently and in such varied forms that he can instantly twist, turn, or alter them
+to fit the requirements of the various syllables of his ever changing flatteries.
+<span class="pageno"><a id="d0e11052"></a>Page 467</span></p>
+<p id="d0e11053">With a few such elemental groups of his own invention at command, any singer would be well equipped to extemporize for the
+delectation of his host and the entertainment of the other guests.
+
+</p>
+<p id="d0e11055">The song is exceptional for strongly accented notes. The triplets giving the value of three quarter notes in the time of two
+are rather unusual in modern music. It is cast in the natural minor scale of B&#9837;. The singer never uses either the raised 6th
+or 7th in ascending, as do moderns in the melodic minor, but adheres strictly to the old <i>normal</i> or <i>natural minor</i> form.
+
+</p>
+<p id="d0e11063">Although diatonic, in that both the G&#9837; and C&#9838; appear frequently, yet the number savors much of the pentatonic.
+
+</p>
+<p id="d0e11065">At three places where the singer uses one or the other of the tones foreign to the pentatonic scale, he makes half-step progressions.
+
+
+</p>
+<p id="d0e11067">In the fourth line of the song we find the single instance in these records, where the performer takes an upward glissando.
+It is on the two-note embellishment F&#9838; G&#9837; shown in the last measure of that line. It is immediately followed by a downward
+glissando.
+
+</p>
+<p id="d0e11069">Balalognimas
+
+</p>
+<p id="d0e11071">Record II.
+
+</p>
+<p id="d0e11073">Two singers are heard on this record. They seem to be women. Possibly there are more than the two voices. As the song has
+such a well-defined swing and such a martial character, it must be wonderfully inspiring when given by a large company of
+singers.
+
+</p>
+<p id="d0e11075">It is cast in the natural minor diatonic scale of C&#9839;, though it is strongly pentatonic in character.
+
+</p>
+<p id="d0e11077">The rhythm is partly 5/8 and partly 4/8, but it swings along so naturally that it seems as if it could not be otherwise.
+
+</p>
+<p id="d0e11079">The distribution of the accents, sometimes falling on the first and third beats and again on the second and fourth, helps
+to give it a character which puts it in a class by itself. It has the most character of any of the women's songs in this group.
+
+
+</p>
+<p id="d0e11081">There are several verses to the song almost precisely alike in words and music.
+
+</p>
+<p id="d0e11083"><span class="smallcaps">Da-Eng</span>. Boys and Girls Alternating.
+
+</p>
+<p id="d0e11087">Record I. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+</p>
+<p id="d0e11089">This song is in two distinct movements or parts varying one from the other in meter, in tempo, and in general style.
+<span class="pageno"><a id="d0e11091"></a>Page 468</span></p>
+<p id="d0e11092">Part 1
+
+</p>
+<p id="d0e11094">There are at least two voices discernible in this part. They seem to be the voices of girls or women.
+
+</p>
+<p id="d0e11096">It is cast in the relative minor (C) of the pentatonic scale of E&#9837; major. The tones of this scale given in order are C, E&#9837;,
+F, G, B&#9837;, and then the octave C. The tones D&#9838; and A&#9837; are missing, thus avoiding the half step between D and E&#9837;, and between
+G and A&#9837; (see remarks in pentatonic scale under <span class="smallcaps">Definition of Qualities</span>, p. 480).
+
+</p>
+<p id="d0e11101">The A&#9837; shown in the third from the last measure of this part is written there to define more clearly that particular glissando
+which seems to be of slightly different rhythmic construction than the one in the corresponding measure above. The fact that
+the tone is passed over glissando eliminates it from the scale.
+
+</p>
+<p id="d0e11103">In the fourth measure of each line we find a peculiar splitting up of the parts, one voice holding the C, while the other
+skips to the E&#9837; above, thus producing the harmony-interval of a minor third. This behavior seems to be intentional on the
+part of the performers, as it occurs precisely the same in each of the four lines of the song, though not quite so well defined
+the last time owing to the fact that the upper voice does not come out so strong on the E&#9837;. This is indicated in the notation
+by a small square note.
+
+</p>
+<p id="d0e11105">Part 1 is in the very unusual rhythm of 5/4. The rhythm is not well defined, however, as there is considerable abandon in
+the style of rendition. The metronome tempo of 69 applies practically throughout. Sometimes the singers are a trifle in advance
+of the count and at others drag behind, but always sooner or later drop into the regular beat. A stress on each fifth count
+gives the number a rhythm of five. It is unique also in that each line has but five measures.
+
+</p>
+<p id="d0e11107">Part 2
+
+</p>
+<p id="d0e11109">In this, the same number of voices is heard as in the first part. The performers seem to be the same ones who sang from the
+beginning.
+
+</p>
+<p id="d0e11111">The scale is the same as that of part 1. The intonation is very distinct and the character unmistakably pentatonic.
+
+</p>
+<p id="d0e11113">In measure 2 there is the harmony-interval of a perfect fourth followed immediately by that of a minor third, the same succession
+as was used in the <i>Da-eng</i>, Girls' part (Record J). In the fourth and fifth measures of this part are found unprepared minor thirds, which also appear
+in Record J. These harmonies are not so primitive as those found in the boys' part of the same ceremony (see Record A).
+<span class="pageno"><a id="d0e11118"></a>Page 469</span></p>
+<p id="d0e11119">The tempo throughout this part is 80 and the rhythm strongly marked. There is a wait between the two lines. The machine was
+evidently stopped at this point or the needle raised and started again. Each line has the uncommon number of five measures
+the same as the first part, but metrically the part is in 4/4 rhythm.
+
+</p>
+<p id="d0e11121">The second time through, the singers seem to be striving to repeat the first line of the movement with embellishments consisting
+of inverted mordents, appogiature, and trills.
+
+</p>
+<p id="d0e11123">Musically, there seems to be absolutely no connection between this song and the other two of the same ceremony. In many ways
+this song is the most interesting of those submitted. In origin it probably dates between the other two.
+
+</p>
+<p id="d0e11125">It is not given consecutively on the record, as there were breaks between each two lines while the needle was raised.
+
+</p>
+<p id="d0e11127"><span class="smallcaps">Da-Eng</span>. Girls' part.
+
+</p>
+<p id="d0e11131">Record J. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+</p>
+<p id="d0e11133">The record shows but two voices one of which is greatly predominant in strength and confidence as if it were the leader's
+voice.
+
+</p>
+<p id="d0e11135">The song is cast in the scale of B minor. It is not pentatonic. The singers would employ, so an interrogation-mark is; placed
+below that be either A&#9838; or A&#9839;, according to whether the scale is the <i>natural</i> minor or the <i>harmonic</i> minor, it is not possible to determine which tone the singers would employ, so an interrogation mark is placed below that
+note. The raised fourth (E&#9839;), shown in the fifth measure of four out of the six verses, is perfectly intentional on the part
+of the singers, but musically, is to be interpreted as an accidental, and does not affect the scale of the song.
+
+</p>
+<p id="d0e11143">In this song we again have the interval of a fourth without the sixth above. It occurs four times, each time followed immediately
+by the less primitive and more harmonious interval of a minor third. The minor third harmony also occurs in three other measures,&#8212;in
+these without preparation.
+
+</p>
+<p id="d0e11145">These minor thirds are all the same,&#8212;B&#8211;D, the foundation of the tonic chord of the key,&#8212;evidence that the singers have a keen
+sense of the minor tonality.
+
+</p>
+<p id="d0e11147">The tempo alternates between 96 and 108. The first half of each line is given at 96, but the second half is taken more rapidly
+at 108 beats per minute. Each of these rhythms is very evenly preserved, the time being well marked by accented notes and
+pulsations of the <span class="pageno"><a id="d0e11149"></a>Page 470</span>voice as shown in the score. The figures at the ends of the lines indicate the number of beats rest actually taken by the
+performers. Twice they take the normal number four, which, if preserved throughout, would place the song in the regular eight-measure
+form. Some of the measures are 4/4, and some are 3/4.
+
+</p>
+<p id="d0e11151">In each verse of this song we find an example of the characteristic which I have termed a &#8220;jog.&#8221; It is seen in each next-to-last
+measure with special sign beneath. The jogs in the 2nd, 4th, and 6th measures are the best defined (see table of special signs
+under <span class="smallcaps">Introduction</span>, p. 444).
+
+</p>
+<p id="d0e11156">There are three qualities in this song, which indicate that it is of more modern origin than either of the other two which
+belong to the same ceremony. The frequent and undoubtedly intentional use of the raised fourth giving the half step E&#9839; to
+F&#9839;; the persistent recurrence of the hardly primitive, minor-third harmony; and the fact that the song is not cast in the
+pentatonic scale, as are the other two records of the same ceremony, point to a more modern origin.
+
+</p>
+<p id="d0e11158">It may be that in the earliest practice of this ceremony the girls or women did not participate, their parts having been a
+later addition. This could not be determined musically, however, without examining more records of songs from this or similar
+ceremonies.
+
+</p>
+<p id="d0e11160"><span class="smallcaps">Bogoyas</span>
+
+</p>
+<p id="d0e11164">Record K. Sung by a woman.
+
+</p>
+<p id="d0e11166">This is a woman's song of praise, complimentary to the host at a party.
+
+</p>
+<p id="d0e11168">The singer makes use of all the scale tones of the major key of E&#9837;, except the D&#9838;. The B&#9838; found in the next-to-last measure
+is a passing tone, and does not affect the scale or tonality. At that point the suggested supporting harmony is an augmented
+triad upon the tonic leading into the subdominant. With the exception of this one measure, the song is in the five-note scale.
+Notwithstanding that this measure contains two A&#9837;s and also the passing tone B&#9838;, both of which tones are foreign to this particular
+five-note scale, the song is not robbed of its pentatonic character.
+
+</p>
+<p id="d0e11170">The rhythm of this song is interesting. It alternates throughout between 4/4 and 5/4. It might have been notated in 9/4 time
+instead, in which case it would have but five measures.
+
+</p>
+<p id="d0e11172">The singer uses the downward glissandos, so characteristic of nearly all of the Tinguian songs of this group. These glissandos
+are <span class="pageno"><a id="d0e11174"></a>Page 471</span>indicated by oblique lines drawn beneath the tones covered by the slide.
+
+</p>
+<p id="d0e11176">In the second measure there is an almost inaudible tone at the end of the glissando. It is indicated by a small, square note.
+Careful listening to the record at this point shows that the singer really leaves the principal tone E&#9837; and slides with a
+sudden dying-down of volume. The abruptness with which the sound of the voice fades as it starts the glissando, leaves the
+impression of E&#9837; still sounding.
+
+</p>
+<p id="d0e11178">One tone in this song is given on the inhaled breath. It is indicated by a circle with a dot in the center placed beneath
+the note. This tone was produced well back in the throat, while the singer sharply inhaled the breath. This artifice, occasionally
+used by the Tinguian, is seldom, if ever, heard in the singing of civilized peoples (for other examples, see analysis of Record
+M, <i>Dang-dang-ay</i>).
+
+</p>
+<p id="d0e11183">This song, given by a woman, has not the well-marked motive development shown in the other <i>Bogoyas</i>, sung by a man. However, we find two quite distinct, prevailing ideas set forth. The first includes the whole of the first
+measure and the first beat of the second. It seems to be in the nature of a question which finds its answer in the remainder
+of the second measure, and again in the third, and again in the fourth measure. It is the same answer, but expressed each
+time in a little different manner. In the fifth measure and carrying over into the sixth, the questioning is heard again.
+Although put forth in a different arrangement of tones, it is the same musical thought as that expressed in the first measure.
+This time it is answered but once. The answer takes parts of two measures. Now follows another query similar to the first,
+and again comes the answer fully expressed in each of the two concluding measures.
+
+</p>
+<p id="d0e11188">The principal interest in this centers around the B&#9838;, indicating that the singer has a very decided appreciation of the half
+step and of the upward leading tendency of a tone raised a semitone by an accidental.
+
+</p>
+<p id="d0e11190"><span class="smallcaps">Na-Way</span>
+
+</p>
+<p id="d0e11194">Record L. Sung at the celebration which closes the period of mourning for the dead.
+
+</p>
+<p id="d0e11196">There are two voices heard in the record, probably women. In ten of the measures there is a splitting up of the parts. In
+the first measure of each of the second and third lines, and also in the third measure of the third line, the difference in
+the parts is owing to uncertainty of attack, one of the singers, usually the leader, starting the <span class="pageno"><a id="d0e11198"></a>Page 472</span>syllable ahead of the other performer. In the second measure of the last line, the first divergence is caused by the leader
+taking E by way of embellishment; and the second divergence, producing a minor third, is caused by the other voice dropping
+to B too soon. These are not intentional harmonies. The other six departures from unison are caused by the leader embellishing
+her part. The appogiatura, shown with a tiny circle above, has the quality of falsetto. The singer yodles down to the principal
+tone B.
+
+</p>
+<p id="d0e11200">The song is strictly pentatonic. Peculiarly enough, it may be considered as belonging to any one of the following tonalities,
+B minor, E minor, or G major, though there is no G in the melody. The song seems the most primitive, however, when considered
+in the key of E minor, for the harmonies required to place it in this tonality carry more of the primitive atmosphere than
+do the chords which are required in either of the other tonalities.
+
+</p>
+<p id="d0e11202">In this connection it would be interesting to know just how these various harmonizations would appeal to the Tinguian. It
+is a well-known fact among musicians who have recorded the songs of primitive peoples, that though the songs are used with
+practically no harmonies, yet the singers feel an harmonic support which they do not express. Experiments along this line
+have been tried with the American Indians. Various harmonizations of a given melody have been played for them, a melody which
+they themselves sing only in unison, and they have been very quick to choose the particular harmonic support which appeals
+to them as being an audible expression of the vague something which they feel within, but do not attempt to voice.
+
+</p>
+<p id="d0e11204">The tones of this song when arranged to represent the scale of E minor coincide exactly with the scale tones of two of the
+tunings of the Japanese 13 stringed <i>koto</i>. These tunings were both borrowed by the Japanese from the Chinese by whom they were used as special tunings of the <i>ch'in</i>, or <i>kin</i>, one of the most ancient of musical instruments.
+
+</p>
+<p id="d0e11215">In each of the eleven glissandos shown in the notation, the voices drop suddenly to approximately the tone shown by the small
+square note. The glides are taken diminuendo, the tone dying away completely. The sudden diminuation of tone taken with a
+glissando gives an effect something like a short groan. The song is in seven-measure periods.
+<span class="pageno"><a id="d0e11217"></a>Page 473</span></p>
+<p id="d0e11218"><span class="smallcaps">Dang-Dang-Ay</span>
+
+</p>
+<p id="d0e11222">Record M. Sung by women while pounding rice out of the straw and husks.
+
+</p>
+<p id="d0e11224">Only one voice can be distinguished in the record. It is that of a woman.
+
+</p>
+<p id="d0e11226">Though strongly pentatonic in character, the song is cast in the diatonic scale of F major. Metrically there is considerable
+freedom. 3/4, 4/4, and 5/4 rhythms are thrown in with the most haphazard abandon, yet it has the even pulsing which should
+dominate a song of this character.
+
+</p>
+<p id="d0e11228">The song is in two rather distinct movements. The first, in spite of the two triplets thrown in at the first and third measures,
+has a straight-away motion which offers a striking contrast to the more graceful, swaying second part which is mostly in triplets.
+The change from one style to the other is made by the singer with no variation in tempo. It is therefore admirably adapted
+to accompany the regular falling of the pestles while beating out the rice.
+
+</p>
+<p id="d0e11230">Near the close of the song are two notes with &#9737; over them. These were vocalized on the inhaled breadth (for other examples
+of Inhaled Tones, see analysis of Record K, <i>Bogoyas</i>).
+
+</p>
+<p id="d0e11235">This song contains seven examples of the &#8220;Jog&#8221; (see <span class="smallcaps">Definition of Qualities</span>, p. 479). Those in the second part of the song are the best defined. One of these is shown with open head. This jog is given
+the most nearly like the Igorot manner of execution of any of the examples found in these fourteen songs.
+
+</p>
+<p id="d0e11240">In general character, this song somewhat resembles the Boys' Part of the <i>Da-eng</i> ceremony (Record A).
+
+</p>
+<p id="d0e11245"><span class="smallcaps">Kuilay-Kuilay</span>
+
+</p>
+<p id="d0e11249">Record N. Sung by women while passing liquor.
+
+</p>
+<p id="d0e11251">There is one singer only on this record. It is a woman. The song is given in a lively, jolly, rollicking style.
+
+</p>
+<p id="d0e11253">It is cast in the F major scale. The melody has good variety. At times it defines quite clearly the harmonic outline by following
+the tonal framework of the tonic, dominant, or subordinant chords. Passing tones are used more freely and naturally in this
+song than in any of the others.
+
+</p>
+<p id="d0e11255">In the third measure of the fifth line, the singer very plainly vocalizes a half step from F to E. The second and fourth lines
+also show semitones, though these are not so distinctly given on the record as the other example.
+<span class="pageno"><a id="d0e11257"></a>Page 474</span></p>
+<p id="d0e11258">In the last measure of the third line there is a modulation into the tonality of B&#9837; which carries through two measures.
+
+</p>
+<p id="d0e11260">In the fifth line are three accents which make the meter rather elusive at that point. The two small notes shown at the beginning
+of the third line seem to be spoken with no attempt at vocalization. They are notated, however, at the pitch of the speaking
+voice. The small note shown in the bottom line is given very faintly in the record and seems more like a muffled exclamation
+than an intentionally vocalized tone.
+
+</p>
+<p id="d0e11262">The tempo throughout is quite regular, following the indicated pulse of 92 in both the 6/8 and 2/4 rhythms.
+
+</p>
+<p id="d0e11264">In the latter part of the song there are a number of changes between duple and triple rhythm. The singer makes these changes
+with perfect ease and sings the groups with that exactness of proportion which characterizes the performance of most of the
+singers in these records.
+
+</p>
+<p id="d0e11266">Musically this song is strikingly adapted to the purpose for which it is intended.
+
+</p>
+<p id="d0e11268"><span class="smallcaps">Tabulation of Qualities and Characteristics</span>.&#8212;The qualities found in the records have been tabulated under two main headings. Under the caption, &#8220;Rarely or Never Heard
+in Modern Music,&#8221; are listed those qualities which, so far as present research goes, are so very unusual that they may be
+termed musical idiosyncrasies of the race. These qualities are so eccentric that if found in several of the songs, even if
+the number of songs be much in the minority, the qualities may be accepted as characteristics.<a id="d0e11272src" href="#d0e11272" class="noteref">3</a>
+
+</p>
+<p id="d0e11275">To receive recognition as a characteristic, any quality found under the other heading, &#8220;Commonly Heard,&#8221; would necessarily
+have to show that it quite persistently occurred throughout a large majority of the songs.
+
+</p>
+<p id="d0e11277">The columns of the large table, when read horizontally, show which qualities appear in a given song. Read vertically they
+show the degrees of dominance of the various qualities.
+
+</p>
+<p id="d0e11279">The songs are grouped under two heads, those given by men and boys, and those given by women and girls. This will facilitate
+comparison of the degrees of dominance of the qualities found in the songs of each.<a id="d0e11281src" href="#d0e11281" class="noteref">4</a>
+<span class="pageno"><a id="d0e11287"></a>Page 475</span></p>
+<p id="d0e11288"></p>
+<div id="d0e11289" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/d477.gif" alt="Qualities"></p>
+<p class="figureHead">Qualities</p>
+</div><p>
+<span class="pageno"><a id="d0e11293"></a>Page 476</span></p>
+<p id="d0e11294">Numbers have been put down in some of the columns of the table. These figures indicate the number of times the quality appeared
+in the song. If the song has several verses on the record, and the quality appears the same number of times in each, then
+the tabulation gives the number of times in but a single verse. If the verses vary in the use of the quality, then an average
+has been struck and figure put down in the tabulation. In those songs where a certain quality occurs with such irregularity
+that it was impossible to represent the average without fractions, only the mark X has been put down in the table, simply
+to indicate that the quality was present. Such qualities as Tonality, Character, Structure, Scale, etc., naturally, with few
+exceptions, run through the whole song, and they are indicated by the X. Some songs have both of two opposed qualities. When
+this occurs, it is shown by checking both qualities.<a id="d0e11296src" href="#d0e11296" class="noteref">5</a> Some qualities which were present, but indeterminable are indicated by an interrogation-point.<a id="d0e11299src" href="#d0e11299" class="noteref">6</a>
+
+</p>
+<p id="d0e11305">Following the tabulation is given a detailed explanation or definition of each of the qualities listed at the heads of the
+vertical columns.
+
+</p>
+<p id="d0e11307"><span class="smallcaps">Dying Tones</span>.&#8212;Found only at the end of some few glissandos. On the glide, the volume of sound diminishes so rapidly that when the final
+tone of the group is reached, the sound has practically died out. The effect is something like a short groan with no anguish
+in it. Sign,&#8212;same as a muted note, but written at the end of a glissando.
+
+</p>
+<p id="d0e11311"><span class="smallcaps">Muted Tones</span>.&#8212;Sort of half-articulated tones, if I may use that expression. Without more records of the same songs in which these are
+shown, it is not possible to determine whether they are intended by the singers as necessary parts of the records. Sign,&#8212;note
+with small square head.
+
+</p>
+<p id="d0e11315"><span class="smallcaps">Inhaled Tones</span>.&#8212;Tones produced well back in the throat while sharply inhaling the breath rather than exhaling it, as practiced almost universally
+by singers. Sign,&#8212;circle with dot in center.
+
+</p>
+<p id="d0e11319"><span class="smallcaps">Pulsated Tones</span>.&#8212;Tones of more than one beat sung with a rythmic stressing usually in accord with the time meter or some multiple of that
+meter. Pulsation is rarely heard among modern musicians, except in drilling ensemble singing. It is heard quite frequently
+in the singing of our American Indians and in the songs of several other primitive peoples. It occurs to some extent in nearly
+every one of the Tinguian men's songs. It is found in but one of those sung by women.
+<span class="pageno"><a id="d0e11323"></a>Page 477</span></p>
+<p id="d0e11324">Though pusation does serve to define the rhythm, I believe it is used by primitive peoples mostly as a purely &aelig;sthetic touch.
+It is indicated in the notation by the usual musical staccato sign thus, &#8212;.....
+
+</p>
+<p id="d0e11326"><span class="smallcaps">Swelled Tones</span>.&#8212;Tones usually of from two to four beats which are sung with increasing volume to the center, finishing with a decrescendo
+to the end. The Swell is sometimes applied to tones of more than four beats, but when so used, it looses some of its character.
+Swelled tones must be given to single syllables only, and they are the most effective when introduced several times in succession
+with but few, if any, intervening tones. The sign which I have used is double diverging lines followed by double converging
+lines placed under the note.
+
+</p>
+<p id="d0e11330">In 1905 it was my privilege to transcribe a number of native songs from the singing of a group of Igorot. In these songs they
+made frequent use of swelled tones.
+
+</p>
+<p id="d0e11332"><span class="smallcaps">Downward Glissandos</span>.&#8212;An even sliding of the voice from the topmost tone of a group to the lowest with no perceptible dwelling on any intermediate
+tone and without in any manner defining any of the tones lying between the extremes. Sign,&#8212;a straight line drawn obliquely
+downward beneath the group.
+
+</p>
+<p id="d0e11336"><span class="smallcaps">Upward Glissandos</span>.&#8212;An even sliding of the voice upward without sounding any of the intermediate tones. Sign,&#8212;a straight line drawn obliquely
+upward beneath the group.
+
+</p>
+<p id="d0e11340"><span class="smallcaps">Notes in Group, Beats in Measure, or Measures in Period</span>.&#8212;Groups of five seem to have no terrors for these people. In modern music it is extremely unusual to find notes grouped in
+fives, or measures having the rhythmic value of five beats, or periods made up of measures in fives. A study of the tabulation
+shows that the Tinguian have a rather natural bent for groupings in this number. It seems easy for them to drop into that
+metric form. I consider this trait, evidenced in their melodies, one of the marked characteristics of their music.<a id="d0e11344src" href="#d0e11344" class="noteref">7</a>
+
+</p>
+<p id="d0e11356">Groups of notes, beats, or measures in seven are so few in these records that we are not warranted in accepting it as a characteristic.
+
+
+</p>
+<p id="d0e11358"><span class="smallcaps">Jog</span>.&#8212;An over-emphasized short-appoggiatura with always either the tonic or dominant of the key as the principal tone. The first
+tone is usually an eighth or sixteenth in value, and must stand on the next <span class="pageno"><a id="d0e11362"></a>Page 478</span>degree above the principal tone. The principal tone is usually a quarter note or longer in value.
+
+</p>
+<p id="d0e11364">In singing the jog, the short note is given a very pointed accent, the voice dropping quickly with a sort of jerk to the second,
+unaccented, sustained tone. It is executed without sliding, both tones being well-defined. To be most effective, it should
+be given two, three, or four times consecutively without intervening tones.
+
+</p>
+<div class="blockquote">
+<p id="d0e11367">This device was heard very frequently in the Igorot songs; in fact, some of their songs consisted of little else than the
+jog sounded first on tonic two or three times, then the same number of times on the dominant, then again on the tonic, then
+on the dominant, and so on back and forth.
+
+</p>
+<p id="d0e11369">It would be interesting to know just how commonly this device is used in the singing of the Tinguian and also in the music
+of other tribes of these Islands. From it we might learn something of the contact of other tribes with the Igorot.
+</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e11372">Japanese Scales.&#8212;For structure of these scales, see analysis of those songs using one or another of the Japanese &#8220;tunings&#8221;
+or approximations to them.
+
+</p>
+<p id="d0e11374">Tonality.&#8212;That entire group of harmonies which, intimately related to a foundation or &#8220;tonic&#8221; chord, may be considered as
+clustered around and drawn to it.
+
+</p>
+<p id="d0e11376">Major Tonality. That tonality in which the upper two of the three tones constituting its tonic chord, when ranged upward from
+its foundation tone, are found at distances of four and seven semitones respectively from it.
+
+</p>
+<p id="d0e11378">Minor Tonality. That tonality in which the upper two of the three tones constituting its tonic chord, when ranged upward from
+its foundation tone, are found at distances of three and seven semitones respectively from it.
+
+</p>
+<p id="d0e11380">Pentatonic Character. That peculiar essence or quality which a melody has when it is built up entirely or almost wholly of
+the tones of the pentatonic or five-note scale. The melody may employ sparingly one or both of the two tones foreign to the
+pentatonic scale, and yet its pentatonic character will not be destroyed.
+
+</p>
+<p id="d0e11382">Diatonic Character. That quality which a melody takes on when the two tones which are foreign to the pentatonic scale of the
+same key or tonality are freely employed.
+
+</p>
+<div class="blockquote">
+<p id="d0e11385">I use this term in contradistinction to &#8220;Pentatonic Character,&#8221; and not in contradistinction to &#8220;Chromatic,&#8221; as it is usually
+employed in musical literature.
+</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e11388">Melodic Structure. That form of flowing succession of tones in <span class="pageno"><a id="d0e11390"></a>Page 479</span>which the accented tones, if considered in sequence, show dominant non-adherence to chord intervals.
+
+</p>
+<p id="d0e11392"><span class="smallcaps">Harmonic Structure</span>. That form of tonal succession in which the tones of the melody follow rather persistently the structural outline of chords.
+
+
+</p>
+<p id="d0e11396"><span class="smallcaps">Major Pentatonic Scale</span>. That scale in which the constituent tones, if considered in upward sequence, would show the following arrangement of whole
+and whole-and-a-half-step intervals,&#8212;(whole) (whole) (whole-and-a-half) (whole) (whole-and-a-half).
+
+</p>
+<p id="d0e11400"><span class="smallcaps">Minor Pentatonic Scale</span>. That scale in which the constituent tones, if considered in upward sequence, would show the following arrangement of whole
+and whole-and-a-half step intervals,&#8212;(whole-and-a-half) (whole) (whole) (whole-and-a-half) (whole).
+
+</p>
+<div class="blockquote">
+<p id="d0e11405">The pentatonic scale is markedly primitive in character. It is known to have been in use anterior to the time of Guido d'Arezzo,
+which would give it a date prior to the beginning of the 11th century.<a id="d0e11407src" href="#d0e11407" class="noteref">8</a>
+
+</p>
+<p id="d0e11412">Rowbotham ascribes the invention of scales to those primitive musicians who, striving for greater variety in their one-toned
+chants, added first one newly-discovered tone, then another, and another.<a id="d0e11414src" href="#d0e11414" class="noteref">9</a> The pentatonic scale might have resulted from such chanting.
+
+</p>
+<p id="d0e11419">Most of the primitive peoples of the present day do not seem to feel or &#8220;hear mentally&#8221; the half step. If musicians of early
+days had this same failing, it was only natural for them to avoid that interval by eliminating from their songs one or the
+other of each couplet of tones which if sung would form a half step, thus their chants would be pentatonic.
+
+</p>
+<p id="d0e11421">Not only do people in the primitive state fail to sense the half step, but also people in modern environment who have heard
+very infrequently this smallest interval of modern music.
+
+</p>
+<p id="d0e11423">Inability to sense this interval may be better understood when we stop to consider that most of us find it unnatural and difficult
+to hear mentally the still smaller quarter-step interval or one of the even-yet-smaller sub-divisions of the octave which
+some peoples have come to recognize through cultivation, and have embodied in their music.
+
+</p>
+<p id="d0e11425">This tendency to avoid the half step and develop along the line of pentatonic character is sometimes seen in our own children
+when they follow their natural bent in singing. It has been my observation that children with some musical creative ability,
+but unaccustomed to hearing modern music with its half steps, almost invariably hum their bits of improvised melody in the
+pentatonic scale.
+</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e11428"><span class="smallcaps">Major Diatonic Scale</span>. That scale in which the constituent tones if considered in upward sequence would show the following arrangement of whole
+and half step intervals,&#8212;(whole) (whole) (half) (whole) (whole) (whole) (half).
+<span class="pageno"><a id="d0e11432"></a>Page 480</span></p>
+<p id="d0e11433"><span class="smallcaps">Natural Minor Diatonic Scale</span>. That scale in which the constituent tones, if considered in upward sequence, would show the following arrangement of whole
+and half step intervals,&#8212;(whole) (half) (whole) (whole) (half) (whole) (whole).
+
+</p>
+<p id="d0e11437"><span class="smallcaps">Harmonic Minor Diatonic Scale</span>. That scale in which the constituent tones, if considered in upward sequence, would show the following arrangement of half,
+whole and whole-and-a-half step intervals,&#8212;(whole) (half) (whole) (whole) (half) (whole-and-a-half) (half).
+
+</p>
+<p id="d0e11441"><span class="smallcaps">Melodic Minor Diatonic Scale</span> (<span class="smallcaps">Ascending</span>). That scale in which the constituent tones, if considered in upward sequence, would show the following arrangement of whole
+and half step intervals,&#8212;(whole) (half) (whole) (whole) (whole) (whole) (half).
+
+</p>
+<p id="d0e11448"><span class="smallcaps">Falsetto</span>. Artificial or strained head-tones which sound an octave above the natural tone. Sign,&#8212;a tiny circle above the note.
+
+</p>
+<p id="d0e11452">In record L. <i>Naway</i> is shown one falsetto tone. It is unusual to find this effect in a woman's voice.
+
+</p>
+<p id="d0e11457"><span class="smallcaps">Semitones Sung</span>. This needs no definition. The classification is put down to show to what extent these singers appreciate the half-step intervals,
+and are able to vocalize it (see preceeding definition of Pentatonic Scale for footnote relative to appreciation of this interval).
+Sign,&#8212;curved bracket above or below the notes.
+
+</p>
+<div class="blockquote">
+<p id="d0e11462">In these records the men use the half-step interval in six of their seven songs, while the women make use of it in but three
+of their eight songs.
+</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e11465"><span class="smallcaps">Appoggiature</span>. These, with the exception of one double one shown in the <i>Bagoyas</i> (Record G), are all of the single, short variety. The singers execute them with the usual quickness heard in modern music,
+but with the accent about equally divided between the appoggiatura and the principal tone. In the transcription they are indicated
+by the usual musical symbol,&#8212;a small eighth note with a slanting stroke through the hook.
+
+</p>
+<p id="d0e11472"><span class="smallcaps">Mordents</span>. Those used in these songs are all of the &#8220;inverted&#8221; kind, and were executed by the singers in the manner used by modern
+musicians; that is, by giving a quick, single alternation of the principal tone with the next scale tone above. Indicated
+in the score by the usual musical symbol.
+
+</p>
+<p id="d0e11476"><span class="smallcaps">Trills and Wavers</span>. These need no comment except to call attention to the fact that there are none found in the regular songs of <span class="pageno"><a id="d0e11480"></a>Page 481</span>the women. The one shown in Record I (<i>Da-eng,</i> Boys and Girls alternating) is in the boys' part.
+
+</p>
+<p id="d0e11485"><span class="smallcaps">Changing Between Duple and Triple Rhythm</span>. I consider this quite a striking quality in these songs. Some primitive peoples show little concern over such rhythmic changes,
+in fact, among some races where percussive instruments are used to accompany the singing, we frequently hear the two rhythms
+at the same time fitted perfectly one against the other. This is especially true among our American Indians.
+
+</p>
+<p id="d0e11489">While it is not uncommon to find compositions in modern music using these two rhythms alternately, they are alternated rather
+sparingly. A great many musicians have difficulty in passing smoothly from one to the other, preserving perfect proportions
+in the note values.
+
+</p>
+<p id="d0e11491">In noting down in the table the findings under this head, I have put down under each song, not the number of duple or triple
+or quadruple groups in the song, but rather the number of &#8220;changes&#8221; which occur. After one has made the transition from one
+style of rhythm to the other, and has the new &#8220;swing&#8221; established, manifestly it is no special feat to follow along in that
+same kind of measure; but the real test is the &#8220;change&#8221; to the rhythm of the other sort. For instance, in the Song of the
+Spirit (Record E), I find but 31 measures and parts of measures which are in triple rhythm, yet the singer had to change his
+meter 47 times to execute these. On the other hand, the <i>Dang-dang-ay</i> (Record M), has in it 21 triple-time measures and triplet groups of notes, but because of the persistence of the triple rhythm,
+when once established in the second part, the song requires a changing of swing but 17 times.
+
+</p>
+<p id="d0e11496">Because of the frequency of changes found throughout these songs, and noting, as heard in the records, the precision with
+which, in nearly every instance, a new rhythm is taken, I conclude that the Tinguian have a remarkable grasp of different
+metric values, which enables them to change readily from one to the other. Naturally this trait would stamp itself upon their
+music, and I consider the use of such frequent metric changes a dominant characteristic.
+
+</p>
+<p id="d0e11498">Although frequent rhythmic change is also strongly characteristic of the music of some other peoples, as I have indicated
+elsewhere, it is important to tabulate it here to differentiate <span class="pageno"><a id="d0e11500"></a>Page 482</span>the Tinguian from those peoples who do not make use of it.
+
+</p>
+<p id="d0e11502"><span class="smallcaps">Minor 3rds, Perfect 4ths, and Perfect 5ths</span>. These are the only intentional harmonies found in these songs. It is interesting to note that the only examples are in the
+<i>Da-eng</i> ceremony, where all three are used, some in one part and some in another.
+
+</p>
+<p id="d0e11509">Among some primitive peoples, only the men take part in the songs. The early chanting of all peoples was quite likely by men.
+Probably the most primitive harmony was a perfect fifth resulting from the attempt of men with different ranges to sing together.
+The difference between a bass and a tenor voice is just about a fifth. Between an alto and a soprano it is about a fourth.
+The difference in these voices made it impossible to sing melodies of wide range in unison, and so the basses and tenors sang
+in consecutive fifths. When women took up the chanting, they sang either in fifths or in fourths.
+
+</p>
+<p id="d0e11511">These harmonies appealed to them, and so continued in use even when there was no exigency on account of restricted range.
+
+
+</p>
+<p id="d0e11513">Referring again to the <i>Da-eng</i> ceremony, it is interesting to observe that the three different parts of this ceremony are in distinct scales, and that the
+part sung by the girls alone, is diatonic in character while the other two parts are pentatonic.
+
+</p>
+<p id="d0e11518"><span class="smallcaps">Conclusion</span>.&#8212;I have long been of the opinion that the music of different peoples should be given more consideration by scientists in
+their endeavor to trace cultural relationships. In years gone by, ethnologists have attached too little importance to the
+bearing which music has on their science.
+
+</p>
+<p id="d0e11522">I am of the opinion that every peculiarity, even to the smallest element that enters into the make-up of a given melody, has
+some influence back of it which has determined the element and shaped it into combination. It is not unlikely that a thorough
+study of the music would reveal these influences, and through them establish hitherto unknown ethnological facts.
+
+</p>
+<p id="d0e11524">I believe that a careful study of a large number of the songs or instrumental pieces of a people will reveal a quite definite
+general scheme of construction which can be accepted as representative of that people alone; and if such an analysis be made
+of the music of many peoples and the findings so tabulated that the material will be comprehensible to ethnologists trained
+to that branch of musical research, many interesting and instructive side-lights will be thrown on the question of tribal
+relationship.
+<span class="pageno"><a id="d0e11526"></a>Page 483</span></p>
+<p id="d0e11527">I realize that to examine exhaustively and then tabulate the characteristics found in the music of just one of the many peoples
+of the globe would be something of an undertaking; but nevertheless I believe the work should be undertaken in this large
+way, and when it is, I am sure the results will justify the experiment.
+
+</p>
+<p id="d0e11529">I appreciate that there is an intangible something about music, which may prove baffling when it comes to reducing it to cold
+scientific symbols and descriptions. Take, for instance, quality of tone. Each one of us knows perfectly the various qualities
+of the different speaking voices of friends and acquaintances, yet how many of us can so accurately describe those qualities
+to a stranger that he also may be able to identify the voices among a thousand others. The tabulation of such elusive qualities
+would have to be in very general terms. Such indefinable characteristics would, to some extent, have to depend for comparison
+upon the memory of those workers who had received first-hand impressions. It would be something like a present-day musician
+identifying an unfamiliar composition as belonging to the &#8220;French school,&#8221; the &#8220;Italian school,&#8221; or the &#8220;Russian school;&#8221;
+and yet, this same musician might not be able to point out with definiteness a single characteristic of that particular so-called
+&#8220;school.&#8221;
+
+</p>
+<p id="d0e11531">Though I have held these opinions for several years, I am more than ever convinced, since examining these few Tinguian records,
+that something really tangible and worth while can be deduced from the music of various primitive peoples, and I trust this
+branch of ethnology will soon receive more serious recognition.
+
+</p>
+<p id="d0e11533">Manifestly it would be unwise to draw any unalterable conclusions from the examination of but fourteen records of a people.
+But even in this comparatively small number of songs, ranging as they do over such a variety of applications and uses, it
+is possible to see tendencies which the examination of more records may confirm as definite characteristics.
+
+</p>
+<p id="d0e11535">While it would be presumptuous at this time to attempt to formulate a Tinguian style, I trust that what I have tabulated may
+prove valuable in summing up the total evidence, which will accumulate as other surveys are made; and if perchance, the findings
+here set down and the conclusions tentatively drawn from them help to clear up any obscure ethnological point, the effort
+has been well spent.
+
+</p>
+<p id="d0e11537"><span class="smallcaps">Albert Gale</span>.
+<span class="pageno"><a id="d0e11541"></a>Page 484</span></p>
+<p></p>
+<hr class="noteseparator">
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10345" href="#d0e10345src" class="noteref">1</a> The first line is sung by the girls, the second by the boys. For the music see p. 445.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e10604" href="#d0e10604src" class="noteref">2</a> The first line is sung by the girls, the second by the boys.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e11272" href="#d0e11272src" class="noteref">3</a> I use the word &#8220;modern&#8221; in this connection, as it pertains to the music of those peoples who have developed music as an art,
+and among whom we find conformity to the same rules and system of notation.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e11281" href="#d0e11281src" class="noteref">4</a> By reference to the analysis of Record I, <i>Da-eng</i> (Boys and girls alternating), it will be seen that the record seems to have been made by one set of singers, apparently women
+and girls, who sang together on both parts. The entire record has therefore been tabulated with the women's songs.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e11296" href="#d0e11296src" class="noteref">5</a> Record F, Song of a Spirit, shows both major and minor tonality (for explanation see analysis of this song, p. 466).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e11299" href="#d0e11299src" class="noteref">6</a> Record J, <i>Da-eng</i> (Girls' part), shows this mark in the &#8220;Scale&#8221; given below the transcription (for explanation see analysis of this song, p.
+471).
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e11344" href="#d0e11344src" class="noteref">7</a> I find groups of five used occasionally in the singing of our American Indians. <span class="smallcaps">Burton</span> (&#8220;Primitive American Music&#8221;) shows its frequent use among the Chippeway. Miss <span class="smallcaps">Fletcher</span> also shows groups in five in her &#8220;Omaha Music,&#8221; and Miss <span class="smallcaps">Densmore</span> gives similar grouping in her transcriptions of American Indian songs.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e11407" href="#d0e11407src" class="noteref">8</a> <span class="smallcaps">Grove</span>, Dictionary of Music and Musicians, Vol. IV.
+</p>
+</div>
+<div class="notetext">
+<p class="notetext"><a id="d0e11414" href="#d0e11414src" class="noteref">9</a> <span class="smallcaps">Rowbotham</span>, History of Music.
+</p>
+</div><a id="d0e11542"></a><h1>Conclusions</h1>
+<p id="d0e11545">The first impression gained by the student of Philippine ethnology is that there is a fundamental unity of the Philippine
+peoples, the Negrito excepted, not only in blood and speech, but in religious beliefs and practices, in lore, in customs,
+and industries. It is realized that contact with outside nations has in many ways obscured the older modes of thought, and
+has often swamped native crafts, while each group has doubtless developed many of its present customs on Philippine soil;
+yet it seems that enough of the old still remains to proclaim them as a people with a common ancestry. To what extent this
+belief is justified can be answered, in part, by the material in the preceding pages.
+
+</p>
+<p id="d0e11547">A study of the physical types has shown that each group considered is made up of heterogeneous elements. Pigmy blood is everywhere
+evident, but aside from this there is a well-marked brachycephalic and a dolichocephalic element. With the latter is a greater
+tendency than with the first for the face to be angular; the cheek bones are more outstanding, while there is a greater length
+and breadth of the nose. Individuals of each type are found in all the groups considered, but taken in the average, it is
+found that the Ilocano and Valley Tinguian fall into the first or round-headed class, the Bontoc Igorot are mesaticephalic,
+while between them are the mountain Tinguian and Apayao.
+
+</p>
+<p id="d0e11549">Judging from their habitat and the physical data, it appears that the Igorot groups were the first comers; that the brachycephalic
+Ilocano-Tinguian arrived later and took possession of the coast, and that the two groups have intermarried to form the intermediate
+peoples. However, a comparison of our Luzon measurements with the people of southern China and the Perak Malay leads us to
+believe that the tribes of northwestern Luzon are all closely related to the dominant peoples of southern China, Indo-China,
+and Malaysia in general, in all of which the intermingling of these types is apparent.
+
+</p>
+<p id="d0e11551">The dialects of northwestern Luzon, while not mutually intelligible, are similar in morphology, and have a considerable part
+of their vocabularies in common. Here again the Igorot is at one extreme, the Ilocano and Valley Tinguian at the other, while
+the <span class="pageno"><a id="d0e11553"></a>Page 485</span>intervening groups are intermediate, but with a strong leaning toward the coast tongue.
+
+</p>
+<p id="d0e11555">Considering, for the moment, the Bontoc Igorot and the Tinguian, it is found that both have certain elements of culture which
+are doubtless old possessions, as, for instance, head-hunting, terraced rice-fields, iron-working, a peculiar type of shield,
+and a battle-axe which they share with the Apayao of Luzon and the Naga of Assam.
+
+</p>
+<p id="d0e11557">A part or all of these may be due to a common heritage, at any rate, they help to strengthen the feeling that in remote times
+these peoples were closely related. But a detailed study of their social organizations; of their ceremonies, songs, and dances;
+of their customs at birth, marriage, death, and burial; of their house-building; as well as the details of certain occupations,
+such as the rice culture, pottery making, and weaving, indicates that not only have they been long separated, but that they
+have been subjected to very different outside influences, probably prior to their entry into the Philippines.
+
+</p>
+<p id="d0e11559">It is not in the province of this monograph to deal with the probable affiliations of the Igorot, neither is it our intention
+to attempt to locate the ancient home of the Tinguian, nor to connect them with any existing groups. However, our information
+seems to justify us in certain general conclusions. It shows that the oft repeated assertions of Chinese ancestry are without
+foundation. It shows that, while trade with China had introduced hundreds of pieces of pottery and some other objects into
+this region, yet Chinese influence had not been of an intimate enough nature to influence the language or customs, or to introduce
+any industry. On the other hand, we find abundant evidence that in nearly every phase of life the Tinguian were at one time
+strongly influenced by the peoples to the south, and even to-day show much in common with Java, Sumatra, the Malay Peninsula,
+and through them with India. As a case in point we find in the procedure at birth that the Tinguian are in accord with the
+Peninsular Malay in at least eight particulars, some of which, such as the burning of a fire beside the mother and newborn
+babe for a month or more, the frequent bathing of both in water containing leaves and herbs, the &#8220;fumigating&#8221; of the baby,
+the throwing of ashes to blind evil spirits, are sufficiently distinctive to indicate a common source, particularly when they
+still occur together in connection with one of the great events of life.
+<span class="pageno"><a id="d0e11561"></a>Page 486</span></p>
+<p id="d0e11562">Frequent reference has been made to the parallels between Tinguian customs and those practiced in Sumatra, while the methods
+of rice-culture are so similar that they can have come only from the same source. In the weaving the influence of India seems
+evident, despite the fact that cotton is not bowed in Abra, and the Tinguian method of spinning seems unique. These methods,
+apparently distinctive, may once have been practised more broadly, but were superseded by more efficient instruments. The
+primitive method of ginning cotton by rolling it beneath a tapering rod appears to be found nowhere in the Philippines outside
+of Abra, but it is used in some remote sections of Burma.
+
+</p>
+<p id="d0e11564">Part I of this volume presented a body of tales which showed many resemblances to the Islands of the south, as well as incidents
+of Indian lore. There is, in fact, a distinct feeling of Indian influence in the tales of the mythical period; yet they lack
+the epics of that people, and the typical trickster tales are but poorly represented.
+
+</p>
+<p id="d0e11566">The vocabulary shows comparatively little of Indian influence; yet, at the time of the conquest, the Ilocano was one of the
+coast groups making use of a native script which was doubtless of Hindu origin.
+
+</p>
+<p id="d0e11568">The many instances of Indian influence do not justify the supposition that the Tinguian were ever directly in contact with
+that people. The Malay islands to the south were pretty thoroughly under Hindu domination by the second century of the Christian
+era, and it is probable that they were influenced through trade at a considerably earlier date. Judging from our data, it
+would seem that the Ilocano-Tinguian group had left its southern home at a time after this influence was beginning to make
+itself felt, but before it was of a sufficiently intimate nature to stamp itself indelibly on the lore, the ceremonial and
+economic life of this people, as it did in Java and some parts of Sumatra. It is possible that these points of similarity
+may be due to trade, but if so, the contact was at a period antedating the fourteenth century, for in historic times the sea
+trade of the southern islands has been in the hands of the Mohammedanized Malay. Their influence is very marked in the southern
+Philippines, but is not evident in northwestern Luzon.
+
+</p>
+<p id="d0e11570">Concerning the time of their arrival in Luzon, and the course pursued by them, we have no definite proof; but it is evident
+that the Tinguian did not begin to press inland until comparatively recent times. Historical references and local traditions
+indicate that most of this <span class="pageno"><a id="d0e11572"></a>Page 487</span>movement has taken place since the arrival of the Spaniards, while the distribution of the great ceremonies gives a further
+suggestion that the dominant element in the Tinguian population has been settled in Abra for no great period. The probable
+explanation for this distribution is that the interior valleys were sparsely settled with a population more akin to the Igorot
+than to the Tinguian, prior to the inland movement of the latter people; that the Tinguian were already possessed of the highly
+developed ceremonial life, before they entered Abra, and that this has been spread slowly, through intermarriage and migration,
+to the people on the outskirts of their territory.
+
+</p>
+<p id="d0e11574">These ceremonies are still practised by some families now residing in Christianized settlements in Abra and Ilocos Sur, while
+discreet questioning soon brings out the fact that they were formerly present in towns which have long been recognized as
+Ilocano. The relationship of the Tinguian and Ilocano has already been shown by the physical data and historical references;
+but were these lacking, it requires but a little inquiry and the compilation of geneaological tables to show that many Ilocano
+families are related to the Tinguian. It is a matter of common observation that the chief barrier between the two groups is
+religion, and, once let the pagan accept Christianity, he and his family are quickly absorbed by the Ilocano.
+
+</p>
+<p id="d0e11576">Uninterrupted trade with the coast in recent years, Spanish and American influence, have doubtless affected considerable changes
+in the Tinguian. If, however, we subtract recent introductions, it is probable that we have in the life of this tribe an approximate
+picture of conditions among the more advanced of the northern Philippine groups prior to the entry of the European into their
+islands.
+<span class="pageno"><a id="d0e11578"></a>Page 488</span></p><a id="d0e11579"></a><h1>Plates</h1>
+<p id="d0e11582"></p>
+<div id="d0e11583" class="divFigure">
+<p class="legend"><img src="img/map.gif" alt="Map of Northwestern Luzon."></p>
+<p class="figureHead">Map of Northwestern Luzon.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11587"></p>
+<div id="d0e11588" class="divFigure">
+<h3>Figure I.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl01.jpg" alt="The Province of Abra, Looking Inland from the Coast Range."></p>
+<p class="figureHead">The Province of Abra, Looking Inland from the Coast Range.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11592"></p>
+<div id="d0e11593" class="divFigure">
+<h3>Figure II.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl02.jpg" alt="Abra, Looking toward the Sea from the Top of the Cordillera Central."></p>
+<p class="figureHead">Abra, Looking toward the Sea from the Top of the Cordillera Central.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11597"></p>
+<div id="d0e11598" class="divFigure">
+<h3>Figure III.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl03.jpg" alt="Manabo Man."></p>
+<p class="figureHead">Manabo Man.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11602"></p>
+<div id="d0e11603" class="divFigure">
+<h3>Figure IV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl04.jpg" alt="Man of Ba-ak."></p>
+<p class="figureHead">Man of Ba-ak.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11607"></p>
+<div id="d0e11608" class="divFigure">
+<h3>Figure V.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl05.jpg" alt="Manabo Woman."></p>
+<p class="figureHead">Manabo Woman.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11612"></p>
+<div id="d0e11613" class="divFigure">
+<h3>Figure VI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl06.jpg" alt="Woman of Patok."></p>
+<p class="figureHead">Woman of Patok.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11617"></p>
+<div id="d0e11618" class="divFigure">
+<h3>Figure VII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl07.jpg" alt="A Mountain Tinguian from Likuan."></p>
+<p class="figureHead">A Mountain Tinguian from Likuan.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11622"></p>
+<div id="d0e11623" class="divFigure">
+<h3>Figure VIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl08.jpg" alt="A Young Man from Likuan."></p>
+<p class="figureHead">A Young Man from Likuan.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11627"></p>
+<div id="d0e11628" class="divFigure">
+<h3>Figure IX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl09.jpg" alt="Girl from the Mountain Village of Lamaw."></p>
+<p class="figureHead">Girl from the Mountain Village of Lamaw.</p>
+<p id="d0e11631">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11634"></p>
+<div id="d0e11635" class="divFigure">
+<h3>Figure X.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl10.jpg" alt="A Woman from Lamaw."></p>
+<p class="figureHead">A Woman from Lamaw.</p>
+<p id="d0e11638">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11641"></p>
+<div id="d0e11642" class="divFigure">
+<h3>Figure XI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl11.jpg" alt="A Typical Small Boy."></p>
+<p class="figureHead">A Typical Small Boy.</p>
+<p id="d0e11645">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11648"></p>
+<div id="d0e11649" class="divFigure">
+<h3>Figure XII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl12.jpg" alt="The Baby Tender."></p>
+<p class="figureHead">The Baby Tender.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11653"></p>
+<div id="d0e11654" class="divFigure">
+<h3>Figure XIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl13.jpg" alt="A Betrothed Maiden."></p>
+<p class="figureHead">A Betrothed Maiden.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11658"></p>
+<div id="d0e11659" class="divFigure">
+<h3>Figure XIV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl14.jpg" alt="The Wedding."></p>
+<p class="figureHead">The Wedding.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11663"></p>
+<div id="d0e11664" class="divFigure">
+<h3>Figure XV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl15.jpg" alt="Mothers and Babies."></p>
+<p class="figureHead">Mothers and Babies.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11668"></p>
+<div id="d0e11669" class="divFigure">
+<h3>Figure XVI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl16.jpg" alt="Funeral of Malakay."></p>
+<p class="figureHead">Funeral of Malakay.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11673"></p>
+<div id="d0e11674" class="divFigure">
+<h3>Figure XVII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl17.jpg" alt="The Whipping at a Funeral."></p>
+<p class="figureHead">The Whipping at a Funeral.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11678"></p>
+<div id="d0e11679" class="divFigure">
+<h3>Figure XVIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl18.jpg" alt="Inapapaiag. An Offering to the Spirits."></p>
+<p class="figureHead">Inapapaiag. An Offering to the Spirits.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11683"></p>
+<div id="d0e11684" class="divFigure">
+<h3>Figure XIX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl19.jpg" alt="The Medium's Outfit."></p>
+<p class="figureHead">The Medium's Outfit.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11688"></p>
+<div id="d0e11689" class="divFigure">
+<h3>Figure XX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl20.jpg" alt="Ceremonial Houses."></p>
+<p class="figureHead">Ceremonial Houses.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11693"></p>
+<div id="d0e11694" class="divFigure">
+<h3>Figure XXI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl21.jpg" alt="Balaua. The Greatest of the Spirit Structures."></p>
+<p class="figureHead">Balaua. The Greatest of the Spirit Structures.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11698"></p>
+<div id="d0e11699" class="divFigure">
+<h3>Figure XXII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl22.jpg" alt="Spirit Houses in a Garden."></p>
+<p class="figureHead">Spirit Houses in a Garden.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11703"></p>
+<div id="d0e11704" class="divFigure">
+<h3>Figure XXIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl23.jpg" alt="The Kalangan: A Spirit House; Second in Importance."></p>
+<p class="figureHead">The Kalangan: A Spirit House; Second in Importance.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11708"></p>
+<div id="d0e11709" class="divFigure">
+<h3>Figure XXIV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl24.jpg" alt="The Saloko. A Split Bamboo, in which Offerings are Placed. Ceremonies."></p>
+<p class="figureHead">The Saloko. A Split Bamboo, in which Offerings are Placed. Ceremonies.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11713"></p>
+<div id="d0e11714" class="divFigure">
+<h3>Figure XXV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl25.jpg" alt="The Saloko. A Spirit Bamboo, in which Offerings are Placed."></p>
+<p class="figureHead">The Saloko. A Spirit Bamboo, in which Offerings are Placed.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11718"></p>
+<div id="d0e11719" class="divFigure">
+<h3>Figure XXVI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl26.jpg" alt="Ready to Launch the Spirit Raft on the River."></p>
+<p class="figureHead">Ready to Launch the Spirit Raft on the River.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11723"></p>
+<div id="d0e11724" class="divFigure">
+<h3>Figure XXVII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl27.jpg" alt="The Tangpap. An Important Spirit Structure."></p>
+<p class="figureHead">The Tangpap. An Important Spirit Structure.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11728"></p>
+<div id="d0e11729" class="divFigure">
+<h3>Figure XXVIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl28.jpg" alt="Gateway at Likuan."></p>
+<p class="figureHead">Gateway at Likuan.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11733"></p>
+<div id="d0e11734" class="divFigure">
+<h3>Figure XXIX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl29.jpg" alt="Pottery Houses, for the Spirit of the Rice."></p>
+<p class="figureHead">Pottery Houses, for the Spirit of the Rice.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11738"></p>
+<div id="d0e11739" class="divFigure">
+<h3>Figure XXX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl30.jpg" alt="A Medium Making an Offering to the Guardian Stones."></p>
+<p class="figureHead">A Medium Making an Offering to the Guardian Stones.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11743"></p>
+<div id="d0e11744" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl31.jpg" alt="Ceremonial Pounding of the Rice."></p>
+<p class="figureHead">Ceremonial Pounding of the Rice.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11748"></p>
+<div id="d0e11749" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl32.jpg" alt="Renewing the Offering on the Spirit Shield."></p>
+<p class="figureHead">Renewing the Offering on the Spirit Shield.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11753"></p>
+<div id="d0e11754" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl33.jpg" alt="Singeing a Pig at a Ceremony."></p>
+<p class="figureHead">Singeing a Pig at a Ceremony.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11758"></p>
+<div id="d0e11759" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXIV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl34.jpg" alt="Offering of the Pigs to the Spirits."></p>
+<p class="figureHead">Offering of the Pigs to the Spirits.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11763"></p>
+<div id="d0e11764" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl35.jpg" alt="The Sayang Ceremony."></p>
+<p class="figureHead">The Sayang Ceremony.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11768"></p>
+<div id="d0e11769" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXVI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl36.jpg" alt="Potters at Work."></p>
+<p class="figureHead">Potters at Work.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11773"></p>
+<div id="d0e11774" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXVII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl37.jpg" alt="A Family of Laba-an."></p>
+<p class="figureHead">A Family of Laba-an.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11778"></p>
+<div id="d0e11779" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXVIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl38.jpg" alt="The Village of Sallapadin."></p>
+<p class="figureHead">The Village of Sallapadin.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11783"></p>
+<div id="d0e11784" class="divFigure">
+<h3>Figure XXXIX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl39.jpg" alt="Typical Houses."></p>
+<p class="figureHead">Typical Houses.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11788"></p>
+<div id="d0e11789" class="divFigure">
+<h3>Figure XL.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl40.jpg" alt="House Building."></p>
+<p class="figureHead">House Building.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11793"></p>
+<div id="d0e11794" class="divFigure">
+<h3>Figure XLI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl41.jpg" alt="Roofing a House."></p>
+<p class="figureHead">Roofing a House.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11798"></p>
+<div id="d0e11799" class="divFigure">
+<h3>Figure XLII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl42.jpg" alt="Water Carriers."></p>
+<p class="figureHead">Water Carriers.</p>
+<p id="d0e11802">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11805"></p>
+<div id="d0e11806" class="divFigure">
+<h3>Figure XLIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl43.jpg" alt="A Tinguian Housewife."></p>
+<p class="figureHead">A Tinguian Housewife.</p>
+<p id="d0e11809">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11812"></p>
+<div id="d0e11813" class="divFigure">
+<h3>Figure XLIV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl44.jpg" alt="A Warrior."></p>
+<p class="figureHead">A Warrior.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11817"></p>
+<div id="d0e11818" class="divFigure">
+<h3>Figure XLV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl45.jpg" alt="Hunter Fitted for the Trail."></p>
+<p class="figureHead">Hunter Fitted for the Trail.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11822"></p>
+<div id="d0e11823" class="divFigure">
+<h3>Figure XLVI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl46.jpg" alt="Hunting Party on Mt. Posoey."></p>
+<p class="figureHead">Hunting Party on Mt. Posoey.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11827"></p>
+<div id="d0e11828" class="divFigure">
+<h3>Figure XLVII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl47.jpg" alt="Shooting the Blowgun."></p>
+<p class="figureHead">Shooting the Blowgun.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11832"></p>
+<div id="d0e11833" class="divFigure">
+<h3>Figure XLVIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl48.jpg" alt="Highland Field and Terraces at Patok."></p>
+<p class="figureHead">Highland Field and Terraces at Patok.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11837"></p>
+<div id="d0e11838" class="divFigure">
+<h3>Figure XLIX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl49.jpg" alt="The Rice Terraces near Likuan."></p>
+<p class="figureHead">The Rice Terraces near Likuan.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11842"></p>
+<div id="d0e11843" class="divFigure">
+<h3>Figure L.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl50.jpg" alt="Plowing in the Lower Terraces."></p>
+<p class="figureHead">Plowing in the Lower Terraces.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11847"></p>
+<div id="d0e11848" class="divFigure">
+<h3>Figure LI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl51.jpg" alt="Taking Rice Sprouts from the Seed Beds."></p>
+<p class="figureHead">Taking Rice Sprouts from the Seed Beds.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11852"></p>
+<div id="d0e11853" class="divFigure">
+<h3>Figure LII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl52.jpg" alt="Transplanting the Rice."></p>
+<p class="figureHead">Transplanting the Rice.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11857"></p>
+<div id="d0e11858" class="divFigure">
+<h3>Figure LIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl53.jpg" alt="Bird Scarers in the Fields."></p>
+<p class="figureHead">Bird Scarers in the Fields.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11862"></p>
+<div id="d0e11863" class="divFigure">
+<h3>Figure LIV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl54.jpg" alt="Harvesting the Rice."></p>
+<p class="figureHead">Harvesting the Rice.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11867"></p>
+<div id="d0e11868" class="divFigure">
+<h3>Figure LV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl55.jpg" alt="The Rice Granary."></p>
+<p class="figureHead">The Rice Granary.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11872"></p>
+<div id="d0e11873" class="divFigure">
+<h3>Figure LVI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl56.jpg" alt="Pounding Rice."></p>
+<p class="figureHead">Pounding Rice.</p>
+<p id="d0e11876">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11879"></p>
+<div id="d0e11880" class="divFigure">
+<h3>Figure LVII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl57.jpg" alt="Winnowing and Sifting."></p>
+<p class="figureHead">Winnowing and Sifting.</p>
+<p id="d0e11883">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11886"></p>
+<div id="d0e11887" class="divFigure">
+<h3>Figure LVIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl58.jpg" alt="Drying Corn."></p>
+<p class="figureHead">Drying Corn.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11891"></p>
+<div id="d0e11892" class="divFigure">
+<h3>Figure LIX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl59.jpg" alt="Breaking the Corn between Two Stones."></p>
+<p class="figureHead">Breaking the Corn between Two Stones.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11896"></p>
+<div id="d0e11897" class="divFigure">
+<h3>Figure LX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl60.jpg" alt="Preparing Tobacco."></p>
+<p class="figureHead">Preparing Tobacco.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11901"></p>
+<div id="d0e11902" class="divFigure">
+<h3>Figure LXI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl61.jpg" alt="Feeding the Pigs."></p>
+<p class="figureHead">Feeding the Pigs.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11906"></p>
+<div id="d0e11907" class="divFigure">
+<h3>Figure LXII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl62.jpg" alt="A Typical Forge of the Iron Workers."></p>
+<p class="figureHead">A Typical Forge of the Iron Workers.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11911"></p>
+<div id="d0e11912" class="divFigure">
+<h3>Figure LXIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl63.jpg" alt="Ginning Cotton and Sizing the Thread."></p>
+<p class="figureHead">Ginning Cotton and Sizing the Thread.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11916"></p>
+<div id="d0e11917" class="divFigure">
+<h3>Figure LXIV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl64.jpg" alt="Beating Cotton on a Carabao Hide."></p>
+<p class="figureHead">Beating Cotton on a Carabao Hide.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11921"></p>
+<div id="d0e11922" class="divFigure">
+<h3>Figure LXV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl65.jpg" alt="Spinning."></p>
+<p class="figureHead">Spinning.</p>
+<p id="d0e11925">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p id="d0e11928"></p>
+<div id="d0e11929" class="divFigure">
+<h3>Figure LXVI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl66.jpg" alt="Weaving a Blanket."></p>
+<p class="figureHead">Weaving a Blanket.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11933"></p>
+<div id="d0e11934" class="divFigure">
+<h3>Figure LXVII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl67.jpg" alt="Basket Making."></p>
+<p class="figureHead">Basket Making.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11938"></p>
+<div id="d0e11939" class="divFigure">
+<h3>Figure LXVIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl68.jpg" alt="Basket Types."></p>
+<p class="figureHead">Basket Types.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11943"></p>
+<div id="d0e11944" class="divFigure">
+<h3>Figure LXIX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl69.jpg" alt="Basket Types."></p>
+<p class="figureHead">Basket Types.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11948"></p>
+<div id="d0e11949" class="divFigure">
+<h3>Figure LXX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl70.jpg" alt="The Net Maker."></p>
+<p class="figureHead">The Net Maker.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11953"></p>
+<div id="d0e11954" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl71.jpg" alt="Ceremonial Blanket."></p>
+<p class="figureHead">Ceremonial Blanket.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11958"></p>
+<div id="d0e11959" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl72.jpg" alt="Blankets Showing Designs."></p>
+<p class="figureHead">Blankets Showing Designs.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11963"></p>
+<div id="d0e11964" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl73.jpg" alt="Blankets Showing Designs."></p>
+<p class="figureHead">Blankets Showing Designs.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11968"></p>
+<div id="d0e11969" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXIV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl74.jpg" alt="Woven Belts and Clouts."></p>
+<p class="figureHead">Woven Belts and Clouts.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11973"></p>
+<div id="d0e11974" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXV.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl75.jpg" alt="Men of Sallapadin."></p>
+<p class="figureHead">Men of Sallapadin.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11978"></p>
+<div id="d0e11979" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXVI.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl76.jpg" alt="Typical Dress of the Man."></p>
+<p class="figureHead">Typical Dress of the Man.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11983"></p>
+<div id="d0e11984" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXVII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl77.jpg" alt="Women in Full Dress."></p>
+<p class="figureHead">Women in Full Dress.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11988"></p>
+<div id="d0e11989" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXVIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl78.jpg" alt="Customary Dress of the Woman."></p>
+<p class="figureHead">Customary Dress of the Woman.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11993"></p>
+<div id="d0e11994" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXIX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl79.jpg" alt="Women's Arm Beads."></p>
+<p class="figureHead">Women's Arm Beads.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e11998"></p>
+<div id="d0e11999" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXX.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl80.jpg" alt="Woman Wearing Girdle and Clout."></p>
+<p class="figureHead">Woman Wearing Girdle and Clout.</p>
+<p id="d0e12002">(Photograph from Philippine Bureau of Science).</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e12005"></p>
+<div id="d0e12006" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXXI, 1.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl81.1.jpg" alt="Dancing Tadek at a Ceremony."></p>
+<p class="figureHead">Dancing Tadek at a Ceremony.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e12010"></p>
+<div id="d0e12011" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXXI, 2.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl81.2.jpg" alt="Beating the Copper Gongs."></p>
+<p class="figureHead">Beating the Copper Gongs.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e12015"></p>
+<div id="d0e12016" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXXII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl82.jpg" alt="The Nose Flute."></p>
+<p class="figureHead">The Nose Flute.</p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+<p id="d0e12020"></p>
+<div id="d0e12021" class="divFigure">
+<h3>Figure LXXXIII.</h3>
+<p class="legend"><img src="img/pl83.jpg" alt="Playing on Bamboo Guitars."></p>
+<p class="figureHead">Playing on Bamboo Guitars.</p>
+</div><p>
+
+
+</p><a id="d0e12025"></a><h1>Index</h1>
+<p id="d0e12028">Abang, village with defensive wall, 20. <br id="d0e12030">
+Abra, American rule in, 246; description of, 239. <br id="d0e12032">
+Abstracts, of tales, 202. <br id="d0e12034">
+Aeta, see Negrito. <br id="d0e12036">
+Afterbirth, child, Sayen, 28; disposal of, 264. <br id="d0e12038">
+Ag&#7431;m&#7431;m, powerful female spirit, 297. <br id="d0e12040">
+Akop, an evil spirit without body, 300. <br id="d0e12042">
+Alan, deformed spirits, 14. <br id="d0e12044">
+Alangtin, charm against spirits of the dead, 181. <br id="d0e12046">
+Alawig, dance held during Sayang ceremony, 14. <br id="d0e12048">
+Alzado, name applied to wild head-hunting group, 10 note 1. <br id="d0e12050">
+Anito, general term for spirits, 301. <br id="d0e12052">
+Apayao, measurements of, 254; relationship to Tinguian, 236. <br id="d0e12054">
+Apdel, spirit resident in the guardian stones, 298. <br id="d0e12056">
+Augustinian Friars, work of, among Tinguian, 243.
+
+</p>
+<p id="d0e12058">Bakid, ceremony for a new house, 322. <br id="d0e12060">
+Balau, great bird, 92. <br id="d0e12062">
+Balaua, greatest of spirit houses, 9, 308. <br id="d0e12064">
+Banal, a vine, used as charm against spirits of the dead, 182. <br id="d0e12066">
+Banana, 406. <br id="d0e12068">
+Bangued, capital of Abra, 243. <br id="d0e12070">
+Banog, great bird, carrying man away, 183. <br id="d0e12072">
+Bark Cloth, 422. <br id="d0e12074">
+Basket-making, 423. <br id="d0e12076">
+Baskets, types of, 425. <br id="d0e12078">
+Baw&#299;, origin of, 178; small spirit house, 309. <br id="d0e12080">
+Baygan (Vigan), capital of Ilocos Sur, 20. <br id="d0e12082">
+Beads, how acquired, 191; mentioned in tales, 31; ornaments, 21. <br id="d0e12084">
+Beauty, illuminating power of, 35. <br id="d0e12086">
+Betel-nuts, description of, 407; important in ceremonies, 24, 31; magic properties of, 19; use of, 410; used in summoning
+of guests, 13.
+Binikwau, a special ceremony, 358. <br id="d0e12091">
+Birth, magic in, 38; observances at, 261. <br id="d0e12093">
+Blow-guns, 381. <br id="d0e12095">
+Boat Burial, 24 note 1. <br id="d0e12097">
+Bruhl-L&eacute;vy, theory of, discussed, 292.
+
+</p>
+<p id="d0e12099">Camote, sweet potato, 404. <br id="d0e12101">
+Carabao, described, 412; mentioned in tales, 51. <br id="d0e12103">
+Cave, home of spirit, 191. <br id="d0e12105">
+Celestial Beings, 15, 25. <br id="d0e12107">
+Celestial Bodies, importance of, in myths, 15. <br id="d0e12109">
+Ceremonies, general discussion of, 315; great ceremonies, 327. <br id="d0e12111">
+Ceremonial Paraphernalia, 311. <br id="d0e12113">
+Ceremonial Structures, 308. <br id="d0e12115">
+Characters, in myths, 6. <br id="d0e12117">
+Chickens, 412. <br id="d0e12119">
+Childhood, 272. <br id="d0e12121">
+Chinese, ancestry of Tinguian, disputed, 247; trade with, 241. <br id="d0e12123">
+Climate, 240. <br id="d0e12125">
+Clothing, 9, 437. <br id="d0e12127">
+Coconut, 406. <br id="d0e12129">
+Comparison, of life represented in tales with present conditions, 20. <br id="d0e12131">
+Conclusions, to tales, 30; to whole study, 486. <br id="d0e12133">
+Corn, 404. <br id="d0e12135">
+Crocodiles, guard girls, 87; guard village, 93; people ride on, 84. <br id="d0e12137">
+Cultivated Plants and Trees, 403. <br id="d0e12139">
+Customs, described in myths, 13; power of, 26, 31. <br id="d0e12141">
+Cycle of Life, 261.
+
+</p>
+<p id="d0e12143">Da-eng, described, 439; music of, 445, 451; sacred dance, 13; words of song, 456. <br id="d0e12145">
+Dagopan (Dagupan), town in Pangasinan, 8. <br id="d0e12147">
+Daily Life, in tales, 9. <br id="d0e12149">
+Dances, 439. <br id="d0e12151">
+Dawak, a ceremony, 13, 315. <br id="d0e12153">
+Dayapan, important woman, 177. <br id="d0e12155">
+Dead, restored to life, 90. <br id="d0e12157">
+Death, cause of, 177; customs connected with, 14; disposal of corpse, 23&#8211;24; temporary state, 19. <br id="d0e12159">
+Death and Burial, 283. <br id="d0e12161">
+Decorative Art, 431. <br id="d0e12163">
+Defensive Walls, around villages, 20. <br id="d0e12165">
+Diam, description of, 5; part of ceremony, 27; semi-magical formula, 296. <br id="d0e12167">
+Discrepancies, between life in tales and of to-day, 32. <br id="d0e12169">
+Divorce, 283; in tales, 12. <br id="d0e12171">
+Dogs, 411. <span class="pageno"><a id="d0e12173"></a>Page 489</span><br id="d0e12174">
+Domestic Animals, 411. <br id="d0e12176">
+Dumagat, assistant of writer, 3. <br id="d0e12178">
+Dyes, 426.
+
+</p>
+<p id="d0e12180">Earth, ideas concerning, 189. <br id="d0e12182">
+Economic Life, 387. <br id="d0e12184">
+Engagement, 278. <br id="d0e12186">
+Etiquette, 14, 363.
+
+</p>
+<p id="d0e12188">Fables, 195; parallels of, with other regions, 28. <br id="d0e12190">
+Family, 366; rules governing, 361. <br id="d0e12192">
+Fire, beside new-born child, 265. <br id="d0e12194">
+Firefly, in myths, 18 note 3, 85. <br id="d0e12196">
+Fishing, 383. <br id="d0e12198">
+Fish-stick, magic of, 33. <br id="d0e12200">
+Flood, 189. <br id="d0e12202">
+Funeral, 284.
+
+</p>
+<p id="d0e12204">Gale, Albert, chapter on music, 443. <br id="d0e12206">
+Galong-galong, baby jumper, 110. <br id="d0e12208">
+Games, 276. <br id="d0e12210">
+Gansa, copper gong, 440. <br id="d0e12212">
+Geographical Relations and History, 238. <br id="d0e12214">
+Gipas, ceremony before birth, 263. <br id="d0e12216">
+Gironi&egrave;re, Paul de, his account of Tinguian burial discussed, 287. <br id="d0e12218">
+Gold, importance of, in tales, 15, 21. <br id="d0e12220">
+Granaries, for rice, 394. <br id="d0e12222">
+Graves, types of, 287.
+
+</p>
+<p id="d0e12224">Harrow, 390. <br id="d0e12226">
+Head-axe, 375. <br id="d0e12228">
+Head-hunting, celebration following, 22; following death, 286; in tales, 10, 21; see also warfare. <br id="d0e12230">
+Hermaphrodites, 361. <br id="d0e12232">
+Hides, preparation of, 429. <br id="d0e12234">
+Hoe Culture, 20. <br id="d0e12236">
+Horses, how acquired, 189. <br id="d0e12238">
+House Furnishings, 365. <br id="d0e12240">
+Hunting, 378.
+
+</p>
+<p id="d0e12242">Ibal, ceremony for sick child, 268. <br id="d0e12244">
+Ibwa, an evil spirit, 299. <br id="d0e12246">
+Idadaya, spirit of the East, 298. <br id="d0e12248">
+Igorot, institutions of, 236, 247; measurements of, 255. <br id="d0e12250">
+Ilocano, identical with Tinguian, 236; measurements of, 250; receive help from Tinguian, 244. <br id="d0e12252">
+Inanimate Objects, appear alive, 16. <br id="d0e12254">
+India, influence of, on Tinguian culture, 236. <br id="d0e12256">
+Inheritance, 362. <br id="d0e12258">
+Ipogau, spirit name for Tinguian, 8, 171. <br id="d0e12260">
+Iron-working, 413. <br id="d0e12262">
+Itneg, local name for Tinguian, 182 note 2, 243.
+
+</p>
+<p id="d0e12264">Jars, appear as animals, 51; Chinese, 21, 31; talking, 16, 31; wealth reckoned in, 21.
+
+</p>
+<p id="d0e12266">Kabon&#299;yan, a powerful spirit, 298. <br id="d0e12268">
+Kadaklan, greatest of the spirits, 297. <br id="d0e12270">
+Kadalayapan, important town of mythical period, 7, 20. <br id="d0e12272">
+Kakok, a bird, origin of, 191. <br id="d0e12274">
+Kalangan, important spirit structure, 310; the ceremony, 344. <br id="d0e12276">
+Kalau, origin of bird, 190. <br id="d0e12278">
+Kalinga, relationship to Tinguian, 236. <br id="d0e12280">
+Kambaya, striped blanket, 183. <br id="d0e12282">
+Kaodanan, important town in the myths, 7, 20. <br id="d0e12284">
+Komau; giant spirit, 186.
+
+</p>
+<p id="d0e12286">Lakay, headman, 359. <br id="d0e12288">
+Lawed, chewed with betel-nut, 406, 410; omen vine, 96. <br id="d0e12290">
+Laws, 361. <br id="d0e12292">
+Layog, ceremony held one year after a death, 290. <br id="d0e12294">
+Langpadan, mountain rice, 20, 138, 387 note. <br id="d0e12296">
+Life and Death; beliefs concerning, 292. <br id="d0e12298">
+Limahon, claims of descent from, refuted, 259. <br id="d0e12300">
+Love Charm, 77 note 2.
+
+</p>
+<p id="d0e12302">Magic, 14, 17, 24, 304. <br id="d0e12304">
+Magic Flight, 17 note 1. <br id="d0e12306">
+Magic Pool, restores dead to life, 19. <br id="d0e12308">
+Magsaw&#299;, talking jar, 192. <br id="d0e12310">
+Malay, movement into Luzon, 235. <br id="d0e12312">
+Marriage, in mythical period, 11, 12; of relatives, 12, 23; price, 11; prohibitions, 361. <br id="d0e12314">
+Medicines, 409. <br id="d0e12316">
+Mediums, 6 note 1, 301. <br id="d0e12318">
+Migrations, into Abra, 32; into mountains, 241. <br id="d0e12320">
+Monkey, origin of, 189&#8211;190. <br id="d0e12322">
+Moon, spots on, 192. <br id="d0e12324">
+Mountain Tinguian, measurements of, 253. <br id="d0e12326">
+Murder, punishment of, 362. <br id="d0e12328">
+Music, 443. <br id="d0e12330">
+Musical Instruments, 440. <br id="d0e12332">
+Mythical Period, tales of, 6.
+
+</p>
+<p id="d0e12334">Naming, 266. <br id="d0e12336">
+Negrito, aborigines of Luzon, 235; appear in tales, 147. <br id="d0e12338">
+Net-making, 427. <br id="d0e12340">
+Ngorongor, a minor ceremony, 326.
+
+</p>
+<p id="d0e12342">Olog, ceremony to promote growth of child, 276. <span class="pageno"><a id="d0e12344"></a>Page 490</span><br id="d0e12345">
+Omens, 19 note 1, 306.
+
+</p>
+<p id="d0e12347">Pak&aacute;lon, 11. <br id="d0e12349">
+Pala-an, ceremony, 328; spirit structure, 310. <br id="d0e12351">
+Pan-pipe, 57, 441. <br id="d0e12353">
+Pen&ntilde;arubia, governor of Abra, 245. <br id="d0e12355">
+Perak Malay, measurements of, 258. <br id="d0e12357">
+Personal Adornment, 437. <br id="d0e12359">
+Physical Type, 247. <br id="d0e12361">
+Pigs, 412, become boys, 116. <br id="d0e12363">
+Pinaing, guardian stones, 178, 319. <br id="d0e12365">
+Pinasal, a ceremony, 355. <br id="d0e12367">
+Pipes, manufacture of, 428. <br id="d0e12369">
+Plow, 390. Poison, 148. <br id="d0e12371">
+Polynesians, relationship of, to primitive Malay, 235. <br id="d0e12373">
+Pota, concubine, 283, 360. <br id="d0e12375">
+Pregnancy, 262. <br id="d0e12377">
+Principal Characters, in tales, 6&#8211;7. <br id="d0e12379">
+Property, transfer of, 362.
+
+</p>
+<p id="d0e12381">Raft, ceremonial, 24 note 1, p. 130. <br id="d0e12383">
+Rainfall, 240. <br id="d0e12385">
+Reconstruction, of culture represented in tales, 6. <br id="d0e12387">
+Religion and Magic, 295. <br id="d0e12389">
+Rice Culture, compared with Igorot, 394; compared with Sumatra, 394; described, 387. <br id="d0e12391">
+Rice Cutters, 393. <br id="d0e12393">
+Rice Harvest, 402. <br id="d0e12395">
+Rice Mortar, 394. <br id="d0e12397">
+Ritualistic Myths, 26, 171. <br id="d0e12399">
+Rooster's Eggs, 34. <br id="d0e12401">
+Rope, manufacture of, 420.
+
+</p>
+<p id="d0e12403">Sagang, head pole, 10, 310. <br id="d0e12405">
+Sagobay, a ceremony, 324. <br id="d0e12407">
+Salaksak, the kingfisher, an omen bird, 307. <br id="d0e12409">
+Salcedo, subdues Ilocos provinces, 241. <br id="d0e12411">
+Saloko, ceremonial pole, 310; the ceremony, 319. <br id="d0e12413">
+San Fernando, town in Pangasinan, 8. <br id="d0e12415">
+Sang&aacute;sang, a ceremony, 323. <br id="d0e12417">
+Sapata, the oath, 326. <br id="d0e12419">
+Sayang, greatest of the ceremonies, 345; relationship to warfare, 13. <br id="d0e12421">
+Sayen, afterbirth child, 28, 185. <br id="d0e12423">
+Shields, 378. <br id="d0e12425">
+Sleds, 390. <br id="d0e12427">
+Snakes, form defensive walls, 46, 93; Kanag becoming a snake, 135. <br id="d0e12429">
+Songs, of children, 275. <br id="d0e12431">
+Southern Chinese, measurements of, 257. <br id="d0e12433">
+Spears, 377. <br id="d0e12435">
+Spinning and Weaving, 416. <br id="d0e12437">
+Spirits, 297; of the dead, 291. <br id="d0e12439">
+Spirit Town, 184. <br id="d0e12441">
+Still-born Child, 264. <br id="d0e12443">
+Sudipan, spirit name for earth, 8. <br id="d0e12445">
+Sugar-cane, 405; in tales, 107. <br id="d0e12447">
+Sun, in myths, 15, 33, 37.
+
+</p>
+<p id="d0e12449">Taboos, following death, 290. <br id="d0e12451">
+Tadek, a dance, 11 note 3, 440. <br id="d0e12453">
+Tales, of mythical period, 33; reconstructed culture of, 6. <br id="d0e12455">
+Taltalabong, 311. <br id="d0e12457">
+Tangpap, a spirit structure, 311; the ceremony, 331. <br id="d0e12459">
+Terraced Fields, 389. <br id="d0e12461">
+Theft, 362. <br id="d0e12463">
+Tinguian, not an Igorot sub-group, 20; physical type, 260; valley, measurements of, 251. <br id="d0e12465">
+Tobacco, 405, 410. <br id="d0e12467">
+Tops, mentioned in tales, 93, 274. <br id="d0e12469">
+Totems, none found, 360. <br id="d0e12471">
+Toys, 274. <br id="d0e12473">
+Transformation, into animals, 18.
+
+</p>
+<p id="d0e12475">Village, description of, 363.
+
+</p>
+<p id="d0e12477">Warfare, 10, 371; see head-hunting. <br id="d0e12479">
+Watch Houses, in fields, 154. <br id="d0e12481">
+Weapons, 375. <br id="d0e12483">
+Wedding Ceremony, 280. <br id="d0e12485">
+Wild Plants and Trees, 408.
+<span class="pageno"><a id="d0e12487"></a>Page 491</span></p><a id="d0e12488"></a><p id="d0e12489"><span class="smallcaps">Publications</span>
+
+</p>
+<p id="d0e12493"><span class="smallcaps">Of</span>
+
+</p>
+<p id="d0e12497"><span class="smallcaps">Field Museum of Natural History</span>
+
+</p>
+<p id="d0e12501"><span class="smallcaps">Anthropological Series</span>
+
+</p>
+<p id="d0e12505"><span class="smallcaps">Volume</span> XIV
+
+</p>
+<p id="d0e12509"><span class="smallcaps">Chicago</span>
+
+1915&#8211;22
+<span class="pageno"><a id="d0e12513"></a>Page 492</span></p><a id="d0e12514"></a><h1>Contents</h1>
+<p id="d0e12517"></p>
+<ul id="d0e12518">
+<li id="d0e12519">1. <span class="smallcaps">Cole, Fay-Cooper</span>, Traditions of the Tinguian, A Study in Philippine Folk-lore 1
+</li>
+<li id="d0e12524">2. <span class="smallcaps">Cole, Fay-Cooper</span>, The Tinguian, Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe 227
+</li>
+</ul><p>
+
+</p>
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Tinguian, by Fay-Cooper Cole
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TINGUIAN ***
+
+***** This file should be named 12849-h.htm or 12849-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/2/8/4/12849/
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Distributed Proofreaders Team
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+
+</body>
+</html> \ No newline at end of file
diff --git a/old/12849-h/img/d444.gif b/old/12849-h/img/d444.gif
new file mode 100644
index 0000000..c1822a1
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d444.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d445.gif b/old/12849-h/img/d445.gif
new file mode 100644
index 0000000..37d3d2e
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d445.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d446.gif b/old/12849-h/img/d446.gif
new file mode 100644
index 0000000..1e8e297
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d446.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d447.gif b/old/12849-h/img/d447.gif
new file mode 100644
index 0000000..9179ad6
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d447.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d448.gif b/old/12849-h/img/d448.gif
new file mode 100644
index 0000000..c5fd230
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d448.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d449.gif b/old/12849-h/img/d449.gif
new file mode 100644
index 0000000..013e643
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d449.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d450.gif b/old/12849-h/img/d450.gif
new file mode 100644
index 0000000..c5b4025
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d450.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d451.gif b/old/12849-h/img/d451.gif
new file mode 100644
index 0000000..271ebe0
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d451.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d452.gif b/old/12849-h/img/d452.gif
new file mode 100644
index 0000000..3db9497
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d452.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d453.gif b/old/12849-h/img/d453.gif
new file mode 100644
index 0000000..b13b10b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d453.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d454.gif b/old/12849-h/img/d454.gif
new file mode 100644
index 0000000..af438b9
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d454.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d455.gif b/old/12849-h/img/d455.gif
new file mode 100644
index 0000000..cf61547
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d455.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d466.gif b/old/12849-h/img/d466.gif
new file mode 100644
index 0000000..0f6e79b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d466.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d467.gif b/old/12849-h/img/d467.gif
new file mode 100644
index 0000000..e53ca69
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d467.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/d477.gif b/old/12849-h/img/d477.gif
new file mode 100644
index 0000000..783e877
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/d477.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig01.gif b/old/12849-h/img/fig01.gif
new file mode 100644
index 0000000..dfaddd9
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig01.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig02.gif b/old/12849-h/img/fig02.gif
new file mode 100644
index 0000000..3cda688
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig02.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig03.gif b/old/12849-h/img/fig03.gif
new file mode 100644
index 0000000..7b45798
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig03.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig04.gif b/old/12849-h/img/fig04.gif
new file mode 100644
index 0000000..91c4e68
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig04.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig05.gif b/old/12849-h/img/fig05.gif
new file mode 100644
index 0000000..d26ba30
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig05.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig06.gif b/old/12849-h/img/fig06.gif
new file mode 100644
index 0000000..0fb39ec
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig06.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig07.gif b/old/12849-h/img/fig07.gif
new file mode 100644
index 0000000..0655785
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig07.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig08.gif b/old/12849-h/img/fig08.gif
new file mode 100644
index 0000000..1a7e7af
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig08.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig09.gif b/old/12849-h/img/fig09.gif
new file mode 100644
index 0000000..a327f98
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig09.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig10.gif b/old/12849-h/img/fig10.gif
new file mode 100644
index 0000000..a0c5fb9
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig10.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig11.gif b/old/12849-h/img/fig11.gif
new file mode 100644
index 0000000..ebf8776
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig11.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig12.gif b/old/12849-h/img/fig12.gif
new file mode 100644
index 0000000..7be1779
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig12.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig13.gif b/old/12849-h/img/fig13.gif
new file mode 100644
index 0000000..e8a2218
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig13.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig14.gif b/old/12849-h/img/fig14.gif
new file mode 100644
index 0000000..5668158
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig14.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig15.gif b/old/12849-h/img/fig15.gif
new file mode 100644
index 0000000..244f7bf
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig15.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig16.gif b/old/12849-h/img/fig16.gif
new file mode 100644
index 0000000..0eb0199
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig16.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig17.gif b/old/12849-h/img/fig17.gif
new file mode 100644
index 0000000..98170e8
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig17.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig18.gif b/old/12849-h/img/fig18.gif
new file mode 100644
index 0000000..138c4e2
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig18.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig19.gif b/old/12849-h/img/fig19.gif
new file mode 100644
index 0000000..5b66a50
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig19.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig20.gif b/old/12849-h/img/fig20.gif
new file mode 100644
index 0000000..8cc123b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig20.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig21.gif b/old/12849-h/img/fig21.gif
new file mode 100644
index 0000000..ec602ab
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig21.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig22.gif b/old/12849-h/img/fig22.gif
new file mode 100644
index 0000000..98b6cde
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig22.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig23.gif b/old/12849-h/img/fig23.gif
new file mode 100644
index 0000000..7cbb5b5
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig23.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig24.gif b/old/12849-h/img/fig24.gif
new file mode 100644
index 0000000..2b77d7e
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig24.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig25.gif b/old/12849-h/img/fig25.gif
new file mode 100644
index 0000000..6d2be43
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig25.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/fig26.gif b/old/12849-h/img/fig26.gif
new file mode 100644
index 0000000..453b34b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/fig26.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/map.gif b/old/12849-h/img/map.gif
new file mode 100644
index 0000000..8bd98f2
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/map.gif
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl01.jpg b/old/12849-h/img/pl01.jpg
new file mode 100644
index 0000000..102cf08
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl01.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl02.jpg b/old/12849-h/img/pl02.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5393cdb
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl02.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl03.jpg b/old/12849-h/img/pl03.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cd514d2
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl03.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl04.jpg b/old/12849-h/img/pl04.jpg
new file mode 100644
index 0000000..de86cd0
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl04.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl05.jpg b/old/12849-h/img/pl05.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e27a80a
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl05.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl06.jpg b/old/12849-h/img/pl06.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cabf9e8
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl06.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl07.jpg b/old/12849-h/img/pl07.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2c65084
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl07.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl08.jpg b/old/12849-h/img/pl08.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ac1bd09
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl08.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl09.jpg b/old/12849-h/img/pl09.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d9476d4
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl09.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl10.jpg b/old/12849-h/img/pl10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..081cf75
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl10.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl11.jpg b/old/12849-h/img/pl11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3ef6e7f
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl11.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl12.jpg b/old/12849-h/img/pl12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..75e93f5
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl12.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl13.jpg b/old/12849-h/img/pl13.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ebcadbd
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl13.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl14.jpg b/old/12849-h/img/pl14.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5bb169e
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl14.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl15.jpg b/old/12849-h/img/pl15.jpg
new file mode 100644
index 0000000..55570da
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl15.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl16.jpg b/old/12849-h/img/pl16.jpg
new file mode 100644
index 0000000..35ac906
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl16.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl17.jpg b/old/12849-h/img/pl17.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3c9d80f
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl17.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl18.jpg b/old/12849-h/img/pl18.jpg
new file mode 100644
index 0000000..869a5d2
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl18.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl19.jpg b/old/12849-h/img/pl19.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2e48872
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl19.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl20.jpg b/old/12849-h/img/pl20.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3dfe0ea
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl20.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl21.jpg b/old/12849-h/img/pl21.jpg
new file mode 100644
index 0000000..14017cf
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl21.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl22.jpg b/old/12849-h/img/pl22.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7d15eb7
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl22.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl23.jpg b/old/12849-h/img/pl23.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0781383
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl23.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl24.jpg b/old/12849-h/img/pl24.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e3b3c0b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl24.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl25.jpg b/old/12849-h/img/pl25.jpg
new file mode 100644
index 0000000..92c3d1e
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl25.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl26.jpg b/old/12849-h/img/pl26.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a4a1a66
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl26.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl27.jpg b/old/12849-h/img/pl27.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d3750d8
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl27.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl28.jpg b/old/12849-h/img/pl28.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3d84b0e
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl28.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl29.jpg b/old/12849-h/img/pl29.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0a0285b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl29.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl30.jpg b/old/12849-h/img/pl30.jpg
new file mode 100644
index 0000000..88ca150
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl30.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl31.jpg b/old/12849-h/img/pl31.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b8fa114
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl31.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl32.jpg b/old/12849-h/img/pl32.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8f65cf8
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl32.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl33.jpg b/old/12849-h/img/pl33.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a3131a1
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl33.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl34.jpg b/old/12849-h/img/pl34.jpg
new file mode 100644
index 0000000..efdc9da
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl34.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl35.jpg b/old/12849-h/img/pl35.jpg
new file mode 100644
index 0000000..34a2ef1
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl35.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl36.jpg b/old/12849-h/img/pl36.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1298825
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl36.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl37.jpg b/old/12849-h/img/pl37.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0719b55
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl37.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl38.jpg b/old/12849-h/img/pl38.jpg
new file mode 100644
index 0000000..99a512d
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl38.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl39.jpg b/old/12849-h/img/pl39.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bd3e964
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl39.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl40.jpg b/old/12849-h/img/pl40.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5d3e2c9
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl40.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl41.jpg b/old/12849-h/img/pl41.jpg
new file mode 100644
index 0000000..917df32
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl41.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl42.jpg b/old/12849-h/img/pl42.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b492727
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl42.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl43.jpg b/old/12849-h/img/pl43.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7d0cd5c
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl43.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl44.jpg b/old/12849-h/img/pl44.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f45f8b2
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl44.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl45.jpg b/old/12849-h/img/pl45.jpg
new file mode 100644
index 0000000..12aca9c
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl45.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl46.jpg b/old/12849-h/img/pl46.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c8ed220
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl46.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl47.jpg b/old/12849-h/img/pl47.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4e151c1
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl47.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl48.jpg b/old/12849-h/img/pl48.jpg
new file mode 100644
index 0000000..27ac198
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl48.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl49.jpg b/old/12849-h/img/pl49.jpg
new file mode 100644
index 0000000..af036b2
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl49.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl50.jpg b/old/12849-h/img/pl50.jpg
new file mode 100644
index 0000000..00fadc1
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl50.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl51.jpg b/old/12849-h/img/pl51.jpg
new file mode 100644
index 0000000..10eaa65
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl51.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl52.jpg b/old/12849-h/img/pl52.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b7bd87e
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl52.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl53.jpg b/old/12849-h/img/pl53.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d5feec7
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl53.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl54.jpg b/old/12849-h/img/pl54.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9bb52ea
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl54.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl55.jpg b/old/12849-h/img/pl55.jpg
new file mode 100644
index 0000000..47207c7
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl55.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl56.jpg b/old/12849-h/img/pl56.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1a58114
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl56.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl57.jpg b/old/12849-h/img/pl57.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4e558e0
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl57.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl58.jpg b/old/12849-h/img/pl58.jpg
new file mode 100644
index 0000000..06c029f
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl58.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl59.jpg b/old/12849-h/img/pl59.jpg
new file mode 100644
index 0000000..50025ec
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl59.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl60.jpg b/old/12849-h/img/pl60.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8799812
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl60.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl61.jpg b/old/12849-h/img/pl61.jpg
new file mode 100644
index 0000000..38d5146
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl61.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl62.jpg b/old/12849-h/img/pl62.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5c99ffe
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl62.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl63.jpg b/old/12849-h/img/pl63.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ffea78f
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl63.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl64.jpg b/old/12849-h/img/pl64.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5f10b04
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl64.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl65.jpg b/old/12849-h/img/pl65.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b72e6be
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl65.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl66.jpg b/old/12849-h/img/pl66.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f60f6b8
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl66.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl67.jpg b/old/12849-h/img/pl67.jpg
new file mode 100644
index 0000000..438ef0d
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl67.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl68.jpg b/old/12849-h/img/pl68.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2a8bbaf
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl68.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl69.jpg b/old/12849-h/img/pl69.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dddf7e5
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl69.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl70.jpg b/old/12849-h/img/pl70.jpg
new file mode 100644
index 0000000..76e31d6
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl70.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl71.jpg b/old/12849-h/img/pl71.jpg
new file mode 100644
index 0000000..df0684b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl71.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl72.jpg b/old/12849-h/img/pl72.jpg
new file mode 100644
index 0000000..486da35
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl72.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl73.jpg b/old/12849-h/img/pl73.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e078392
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl73.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl74.jpg b/old/12849-h/img/pl74.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b874a31
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl74.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl75.jpg b/old/12849-h/img/pl75.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f5f3566
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl75.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl76.jpg b/old/12849-h/img/pl76.jpg
new file mode 100644
index 0000000..394cf49
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl76.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl77.jpg b/old/12849-h/img/pl77.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3d91e7b
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl77.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl78.jpg b/old/12849-h/img/pl78.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7b035f8
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl78.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl79.jpg b/old/12849-h/img/pl79.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e91ff27
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl79.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl80.jpg b/old/12849-h/img/pl80.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e702dcf
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl80.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl81.1.jpg b/old/12849-h/img/pl81.1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..018c208
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl81.1.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl81.2.jpg b/old/12849-h/img/pl81.2.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fa4f514
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl81.2.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl81.jpg b/old/12849-h/img/pl81.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d3270c4
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl81.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl82.jpg b/old/12849-h/img/pl82.jpg
new file mode 100644
index 0000000..01fe563
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl82.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/img/pl83.jpg b/old/12849-h/img/pl83.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d33c75e
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/img/pl83.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/12849-h/style/amazonia.css b/old/12849-h/style/amazonia.css
new file mode 100644
index 0000000..f3a05a3
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/style/amazonia.css
@@ -0,0 +1,26 @@
+/* amazonia.css -- color scheme Amazonia, for use with Gutenberg stylesheet */
+
+body
+{
+ background: #FFFFF5; /* #FFFFF5; very light green */
+}
+
+body, a.hidden
+{
+ color: black;
+}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .noteref, span.leftnote, p.legend, hr.noteseparator
+{
+ color: #880000; /* #880000; brownish red */
+}
+
+.navline, span.rightnote, span.pageno, span.lineno
+{
+ color: #808000; /* #808000; olive green */
+}
+
+a.navline:hover, a.hidden:hover, a.noteref:hover
+{
+ color: red;
+}
diff --git a/old/12849-h/style/arctic.css b/old/12849-h/style/arctic.css
new file mode 100644
index 0000000..63bc14d
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/style/arctic.css
@@ -0,0 +1,33 @@
+/* arctic.css -- color scheme Arctic, for use with Gutenberg stylesheet */
+
+body
+{
+ background: #FFFFFF;
+ font-family: Times, serif;
+}
+
+body, a.hidden
+{
+ color: black;
+}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6
+{
+ color: #001FA4;
+ font-family: Arial, sans-serif;
+}
+
+.figureHead, .noteref, span.leftnote, p.legend
+{
+ color: #001FA4;
+}
+
+.navline, span.rightnote, span.pageno, span.lineno
+{
+ color: #AAAAAA;
+}
+
+a.navline:hover, a.hidden:hover, a.noteref:hover
+{
+ color: red;
+}
diff --git a/old/12849-h/style/borneo.css b/old/12849-h/style/borneo.css
new file mode 100644
index 0000000..51cc9bc
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/style/borneo.css
@@ -0,0 +1,26 @@
+/* borneo.css -- color scheme Borneo, for use with Gutenberg stylesheet */
+
+body
+{
+ background: #FFFFEE; /* #FFFFEE; light yellowish brown */
+}
+
+body, a.hidden
+{
+ color: black;
+}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .noteref, span.leftnote, p.legend
+{
+ color: #880000; /* #880000; brownish red */
+}
+
+.navline, span.rightnote, span.pageno
+{
+ color: #AC8D70; /* #AC8D70; sepia */
+}
+
+a.navline:hover, a.hidden:hover, a.noteref:hover
+{
+ color: #D25C00; /* #D25C00; orange brown */
+} \ No newline at end of file
diff --git a/old/12849-h/style/gutenberg.css b/old/12849-h/style/gutenberg.css
new file mode 100644
index 0000000..77dfded
--- /dev/null
+++ b/old/12849-h/style/gutenberg.css
@@ -0,0 +1,364 @@
+/*
+ gutenberg.css --- A stylesheet for HTML in gutenberg HTML files
+
+ Jeroen Hellingman
+
+ This file is hereby irrevocably dedicated to the Public Domain.
+*/
+
+
+/*
+body - body of html page; define overall properties
+*/
+
+body
+{
+ line-height: 1.44em;
+ font-family: times, serif;
+ font-size: 1em;
+ font-weight: normal;
+ margin: 1.58em 16% 1.58em 16%;
+ width: auto;
+ letter-spacing: normal;
+ text-transform: none;
+ word-spacing: normal;
+ font-size-adjust: 0.58;
+}
+
+/* title Page headers */
+
+h2.docImprint, h1.docTitle, h2.byline
+{
+ text-align: center;
+}
+
+h2.byline
+{
+ font-size: 1.14em;
+ line-height: 2em;
+ font-weight: normal;
+}
+
+span.docAuthor
+{
+ font-size: 1.44em;
+ font-weight: bold;
+}
+
+h2.docImprint
+{
+ font-size: 1.14em;
+ font-weight: normal;
+}
+
+/*
+
+h1..h5 headers
+
+class
+ sub subtitle
+
+*/
+
+h1
+{
+ font-family: helvetica, sans-serif;
+ font-size: 2em;
+ font-style: normal;
+ font-weight: 600;
+ letter-spacing: normal;
+ text-decoration: none;
+ text-transform: none;
+ word-spacing: normal;
+ font-size-adjust: .4;
+
+ line-height: 1.5em;
+
+ margin-bottom: 0.33em;
+ margin-top: 1.33em;
+}
+
+h2
+{
+ font-family: helvetica, sans-serif;
+ font-size: 1.44em;
+ line-height: 1.2em;
+
+}
+
+h3
+{
+ font-family: helvetica, sans-serif;
+ font-size: 1.2em;
+ line-height: 1.2em;
+}
+
+h4
+{
+ font-family: helvetica, sans-serif;
+ font-size: 1.0em;
+ font-weight: 400;
+ line-height: 1.0em;
+}
+
+h5
+{
+ font-family: helvetica, sans-serif;
+ font-size: 1.0em;
+ font-style: italic;
+ font-weight: 400;
+ line-height: 1.0em;
+}
+
+
+/*
+p -- paragraph
+
+class
+ initial initial paragraph of chapter, i.e. no indentation
+ argument argument, the list of topics at the head of a chapter
+ note footnote
+ quote quoted material, like blockquote
+ stb small thematic break
+ mtb medium thematic break
+ ltb large thematic break
+ navline navigation line
+ figure figure, plate, illustration
+ legend legend with figure, plate, or other type of illustration
+*/
+
+p
+{
+ text-indent: 0em;
+}
+
+p.poetry
+{
+ margin: 0em 10% 1.58em 10%;
+ /* font-style: italic; */
+}
+
+p.initial
+{
+ text-indent: 0em;
+}
+
+p.argument, p.note
+{
+ text-indent: 0em;
+ font-size: 0.8em;
+ line-height: 1.2em;
+}
+
+p.argument
+{
+ margin: 1.58em 10% 1.58em 10%;
+}
+
+p.quote
+{
+ font-size: 0.9em;
+ line-height: 1.3em;
+ margin: 1.58em 5% 1.58em 5%;
+}
+
+div.blockquote
+{
+ font-size: 0.9em;
+ line-height: 1.3em;
+ margin: 1.58em 5% 1.58em 5%;
+}
+
+div.notetext
+{
+ font-size: 0.9em;
+ line-height: 1.3em;
+}
+
+div.divFigure
+{
+ text-align: center;
+}
+
+p.figureHead
+{
+ text-align: center;
+}
+
+p.figure, p.legend
+{
+ text-align: center;
+}
+
+p.legend
+{
+ font-size: 0.9em;
+ margin-top: 0;
+}
+
+p.navline
+{
+ text-indent: 0em;
+ text-align: center;
+ font-size: 0.7em;
+ font-family: helvetica, sans-serif;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+}
+
+p.smallprint, li.smallprint
+{
+ font-size: 0.8em;
+ line-height: 1.1em;
+ color: #666666;
+}
+
+/*
+// span -- used for special effects in formatting.
+//
+// class
+// leftnote note in the left margin
+// rightnote note in the right margin
+// pageno page number, inserted at location of original page break.
+//
+// Note that the positioning only works properly in IE 5.0.
+*/
+
+span.leftnote
+{
+ position:absolute;
+ left:1%;
+ height:0em;
+ width:14%;
+ font-size:0.8em;
+ text-indent: 0em;
+ line-height: 1.2em;
+}
+
+span.rightnote, span.pageno
+{
+ position:absolute;
+ left:86%;
+ height:0em;
+ width:14%;
+ text-align:right;
+ text-indent:0em;
+ font-size:0.8em;
+ line-height: 1.2em;
+}
+
+span.lineno
+{
+ position: absolute;
+ left: 12%;
+ height: 0em;
+ width: 12%;
+ text-align: right;
+ text-indent: 0em;
+ font-size: 0.6em;
+ line-height: 1em;
+ font-style: normal;
+}
+
+.Greek
+{
+ font-family: Gentium, Arial Unicode MS, serif; /* font that supports classical Greek */
+}
+
+.Arabic
+{
+ font-family: Arial Unicode MS, sans-serif; /* font that supports Arabic */
+}
+
+.letterspaced
+{
+ letter-spacing: 0.2em;
+}
+
+span.smallcaps
+{
+ font-variant: small-caps;
+}
+
+/*
+a -- anchor
+
+class
+ offsite
+ gloss glossary entry; should be less visible
+ noteref (foot) note reference.
+ hidden
+ navline
+*/
+
+a.navline
+{
+ text-decoration: none;
+}
+
+a.navline:hover
+{
+ text-decoration: none;
+}
+a.hidden:hover
+{
+ text-decoration: none;
+}
+a.noteref:hover
+{
+ text-decoration: none;
+}
+
+a.noteref
+{
+ text-decoration: none;
+ font-size: 0.7em;
+ vertical-align: super;
+}
+
+a.hidden
+{
+ text-decoration: none;
+}
+
+hr
+{
+ width: 100%;
+ height: 1px;
+ color: black;
+}
+
+hr.noteseparator
+{
+ width: 25%;
+ height: 1px;
+ text-align: left;
+}
+
+/*
+// ol ul -- ordered list, unordered list
+//
+// class
+// toc table of contents
+*/
+
+
+/*
+// li -- list item
+//
+// class
+// toc_h1 table of contents h1
+// toc_h2
+
+// table -- table
+*/
+
+table.navline
+{
+ font-size: 0.7em;
+ font-family: 'TITUS Cyberbit Basic', helvetica, sans-serif;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+ margin-top: 0em;
+ margin-bottom: 0em;
+}
diff --git a/old/12849.txt b/old/12849.txt
new file mode 100644
index 0000000..fbc2449
--- /dev/null
+++ b/old/12849.txt
@@ -0,0 +1,11287 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Tinguian, by Fay-Cooper Cole
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Tinguian
+ Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe
+
+Author: Fay-Cooper Cole
+
+Release Date: July 8, 2004 [EBook #12849]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TINGUIAN ***
+
+
+
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Distributed Proofreaders Team
+
+
+
+
+
+
+
+
+The Tinguian
+Social, Religious, and Economic Life of a Philippine Tribe
+
+
+
+By
+Fay-Cooper Cole
+Assistant Curator of Malayan Ethnology
+
+
+
+1922
+
+
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+
+ List of Illustrations
+ Introduction
+ I. Geographical Relations and History
+ II. Physical Type and Relationships
+ III. The Cycle of Life
+
+ Birth
+ Childhood
+ Engagement and Marriage
+ Death and Burial
+ The Layog
+
+ IV. Religion and Magic
+ V. The Ceremonies
+
+ 1. The Minor Ceremonies
+ 2. The Great Ceremonies
+ 3. Special Ceremonies
+
+ VI. Social Organization. Government. The Village
+ VII. Warfare, Hunting, and Fishing
+VIII. Economic Life
+
+ Rice Culture
+ Cultivated Plants and Trees
+ Wild Plants and Trees
+ Plants and Trees Used in the Treatment of Disease
+ Use of Betel-Nut, Tobacco, and Stimulants
+ Domestic Animals
+
+ IX. Products of Industry
+
+ Iron-Working
+ Spinning and Weaving
+ Manufacture of Rope and String
+ Bark Cloth
+ Basket Making
+ Mats
+ Dyes
+ Net Making
+ Manufacture of Pottery
+ Pipe Making
+ Method of Drying Hides
+
+ X. Decorative Art
+ XI. Personal Adornment, Dances, and Musical Instruments
+ XII. Music, By Albert Gale
+ Conclusions
+
+
+
+
+
+LIST OF ILLUSTRATIONS
+
+
+Text-Figures
+
+ 1. Child's Cradle and Jumper
+ 2. Diagram of a Game
+ 3. Cross Sections Showing Types of Graves
+ 4. Ceremonial Paraphernalia
+ 5. Household Objects
+ 6. Spoons and Ladles
+ 7. Types of Knives
+ 8. Head-axes
+ 9. Spears
+10. Shields
+11. Chicken Snare
+12. Bird Snares
+13. Fishing Devices
+14. Grass Knife; Root Adze; Rice Cutter
+15. Agricultural Implements
+16. Devices Used in Spinning and Weaving
+17. Rope-Making Appliances
+18. Bark Beater
+19. Basket Weaves
+20. Net Needle and Mesh Stick
+21. Tobacco-Pipes
+22. Designs on Pipes and Pottery
+23. Decorative Designs
+24. Patterns Used in Weaving
+25. Blanket Designs
+26. Musical Instruments
+
+
+
+PLATES
+
+
+Frontispiece: Map of Northwestern Luzon.
+I. The Province of Abra, Looking Inland from the Coast Range.
+II. Abra, Looking toward the Sea from the Top of the Cordillera
+ Central.
+III. Manabo Man.
+IV. Man of Ba-ak.
+V. Manabo Woman.
+VI. Woman of Patok.
+VII. A Mountain Tinguian from Likuan.
+VIII. A Young Man from Likuan.
+IX. Girl from the Mountain Village of Lamaw (Photograph from
+ Philippine Bureau of Science).
+X. A Woman from Lamaw (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+XI. A Typical Small Boy (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+XII. The Baby Tender.
+XIII. A Betrothed Maiden.
+XIV. The Wedding.
+XV. Mothers and Babies.
+XVI. Funeral of Malakay.
+XVII. The Whipping at a Funeral.
+XVIII. Inapapaiag. An Offering to the Spirits.
+XIX. The Medium's Outfit.
+XX. Ceremonial Houses.
+XXI. Balaua. The Greatest of the Spirit Structures.
+XXII. Spirit Houses in a Garden.
+XXIII. The Kalangan: A Spirit House; Second in Importance.
+XXIV. The Saloko. A Split Bamboo, in which Offerings are
+ Placed. Ceremonies.
+XXV. The Saloko. A Spirit Bamboo, in which Offerings are Placed.
+XXVI. Ready to Launch the Spirit Raft on the River.
+XXVII. The Tangpap. An Important Spirit Structure.
+XXVIII. Gateway at Likuan.
+XXIX. Pottery Houses, for the Spirit of the Rice.
+XXX. A Medium Making an Offering to the Guardian Stones.
+XXXI. Ceremonial Pounding of the Rice.
+XXXII. Renewing the Offering on the Spirit Shield.
+XXXIII. Singeing a Pig at a Ceremony.
+XXXIV. Offering of the Pigs to the Spirits.
+XXXV. The Sayang Ceremony.
+XXXVI. Potters at Work.
+XXXVII. A Family of Laba-an.
+XXXVIII. The Village of Sallapadin.
+XXXIX. Typical Houses.
+XL. House Building.
+XLI. Roofing a House.
+XLII. Water Carriers (Photograph from Philippine Bureau of Science).
+XLIII. A Tinguian Housewife (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+XLIV. A Warrior.
+XLV. Hunter Fitted for the Trail.
+XLVI. Hunting Party on Mt. Posoey.
+XLVII. Shooting the Blowgun.
+XLVIII. Highland Field and Terraces at Patok.
+XLIX. The Rice Terraces near Likuan.
+L. Plowing in the Lower Terraces.
+LI. Taking Rice Sprouts from the Seed Beds.
+LII. Transplanting the Rice.
+LIII. Bird Scarers in the Fields.
+LIV. Harvesting the Rice.
+LV. The Rice Granary.
+LVI. Pounding Rice (Photograph from Philippine Bureau of Science).
+LVII. Winnowing and Sifting (Photograph from Philippine Bureau
+ of Science).
+LVIII. Drying Corn.
+LIX. Breaking the Corn between Two Stones.
+LX. Preparing Tobacco.
+LXI. Feeding the Pigs.
+LXII. A Typical Forge of the Iron Workers.
+LXIII. Ginning Cotton and Sizing the Thread.
+LXIV. Beating Cotton on a Carabao Hide.
+LXV. Spinning (Photograph from Philippine Bureau of Science).
+LXVI. Weaving a Blanket.
+LXVII. Basket Making.
+LXVIII. Basket Types.
+LXIX. Basket Types.
+LXX. The Net Maker.
+LXXI. Ceremonial Blanket.
+LXXII. Blankets Showing Designs.
+LXXIII. Blankets Showing Designs.
+LXXIV. Woven Belts and Clouts.
+LXXV. Men of Sallapadin.
+LXXVI. Typical Dress of the Man.
+LXXVII. Women in Full Dress.
+LXXVIII. Customary Dress of the Woman.
+LXXIX. Women's Arm Beads.
+LXXX. Woman Wearing Girdle and Clout (Photograph from Philippine
+ Bureau of Science).
+LXXXI, 1. Dancing Tadek at a Ceremony.
+LXXXI, 2. Beating the Copper Gongs.
+LXXXII. The Nose Flute.
+LXXXIII. Playing on Bamboo Guitars.
+
+
+
+
+
+
+THE TINGUIAN
+
+
+INTRODUCTION
+
+It seems desirable, at the outset, to set forth certain general
+conclusions regarding the Tinguian and their neighbors. Probably no
+pagan tribe of the Philippines has received more frequent notice in
+literature, or has been the subject of more theories regarding its
+origin, despite the fact that information concerning it has been
+exceedingly scanty, and careful observations on the language and
+physical types have been totally lacking.
+
+According to various writers, these people are descended from Chinese,
+Japanese, or Arabs; are typical Malay; are identical with the Igorot;
+are pacific, hospitable, and industrious; are inveterate head-hunters,
+inhospitable, lazy, and dirty. The detailed discussion of these
+assertions will follow later in the volume, but at this point I wish
+to state briefly the racial and cultural situation, as I believe it
+to exist in northwestern Luzon.
+
+I am under the impression that at one time this whole region was
+inhabited by pygmy blacks, known as Aeta or Negrito, small groups of
+whom still retain their identity. With the coming of an alien people
+they were pressed back from the coasts to the less hospitable regions
+of the interior, where they were, for the most part, exterminated,
+but they intermarried with the invaders to such an extent that to-day
+there is no tribe or group in northwestern Luzon but shows evidence
+of intermixture with them. I believe that the newcomers were drawn
+from the so-called primitive Malay peoples of southeastern Asia; that
+in their movement eastward and northward they met with and absorbed
+remnants of an earlier migration made up of a people closely related
+to the Polynesians, and that the results of this intermixture are
+still evident, not only in Luzon, but in every part of the Archipelago.
+
+In northern Luzon, I hold, we find evidences of at least two series
+of waves and periods of migration, the members of which are similar
+physical type and language. It appears, however, that they came
+from somewhat different localities of southeastern Asia and had, in
+their old homes, developed social organizations and other elements
+of culture radically different from one another--institutions and
+groupings which they brought with them to the Philippines, and which
+they have maintained up to the present time.
+
+To the first series belong the Igorot [1] with their institutions of
+trial marriage; division of their settlements into social and political
+units known as _ato_; separate dormitories for unmarried men and women;
+government by the federated divisions of a village as represented by
+the old men; and a peculiar and characteristic type of dwelling.
+
+In the second wave series we find the Apayo, the western division at
+least of the people known as Kalinga, the Tinguian, and Ilocano. [2] In
+none of these groups do we find the institutions just mentioned. Trial
+unions are unknown, and marriage restrictions are based solely on
+blood relationship; government is through the headman aided by the
+elders of his village, or is a pure democracy. Considerable variation
+exists between the dwellings of these four peoples, yet they conform
+to a general type which is radically different from that of the Igorot.
+
+The Apayao and Kalinga divisions of this second wave series, by reason
+of their environment, their more isolated localities and consequent
+lack of frequent communication with the coast, have a simpler culture
+than that of the Tinguian; yet they have, during many generations,
+developed certain traits and institutions now apparently peculiar
+to them. The Tinguian and Ilocano, on the other hand, have had the
+advantages of outside communication of extensive trade, and the
+admixture of a certain amount of foreign blood.
+
+These last two groups evidently left their ancient home as a unit,
+at a time prior to the Hindu domination of Java and Sumatra, but
+probably not until the influence of that civilization had begun to
+make itself felt. Traces of Indian culture are still to be found in
+the language, folklore, religion, and economic life of this people,
+while the native script which the Spanish found in use among the
+Ilocano seems, without doubt, to owe its origin to that source.
+
+After reaching Luzon, this people slowly broke up into groups which
+spread out over the provinces of Ilocos Sur and Norte, Union and
+Abra. The partial isolation of some of these divisions, local feuds,
+the universal custom of head-hunting, and the need of human victims to
+accompany the spirits of the dead, all doubtless aided in separating
+the tribe into a number of dialect groups,--groups which nevertheless
+retained the old culture to a surprising degree.
+
+Long before the arrival of the Spanish, Chinese and Japanese
+traders were visiting the Ilocos coasts. We are also informed that
+merchants from Macao and India went there from time to time, while
+trade relations with Pangasinan and the Tagalog provinces were well
+developed.
+
+The leavening influence of trade and contact with other peoples
+resulted in such advancement that this people was early mentioned as
+one of the six "civilized" tribes of the Philippines.
+
+Upon the arrival of Salcedo, the greater portion of the coast people
+accepted the rule of Spain and the Christian religion, while the
+more conservative element retired to the interior, and there became
+merged with the mountain people. To the Spaniards, the Christianized
+natives became known as Ilocano, while the people of the mountain
+valleys were called Tinguian, or mountain dwellers.
+
+If the foregoing sketch is correct, as I believe the data which follow
+prove it to be, we find in the Tinguian of to-day a people living
+much the same sort of life as did the members of the more advanced
+groups at the time of the Spanish invasion, and we can study in them
+early Philippine society stripped of its European veneer.
+
+This second and concluding section of Volume XIV gives the greater part
+of the results of an investigation carried on by me with the assistance
+of Mrs. Cole among the Tinguian, from January, 1907, to June, 1908;
+the funds for which were furnished Field Museum of Natural History by
+the late Robert F. Cummings. The further generosity of Mrs. Cummings,
+in contributing a fund toward the printing of this publication is
+also gratefully acknowledged.
+
+A collection of texts and a study of the language are contemplated
+for a separate volume, as is also the detailed treatment of the
+anthropometric data.
+
+For the transcription of the phonograph records and the chapter on
+Music, I am indebted to Mr. Albert Gale. His painstaking analysis
+establishes beyond question the value of the phonograph as an aid in
+ethnographic research.
+
+The photographs, unless otherwise noted, were taken by the author in
+the field.
+
+
+
+CHAPTER I
+
+GEOGRAPHICAL RELATIONS AND HISTORY
+
+The Tinguian are a pagan Philippine people who inhabit chiefly the
+mountain province of Abra in northwestern Luzon. From this center
+their settlements radiate in all directions. To the north and west,
+they extend into Ilocos Sur and Norte as far as Kabittaoran. Manabo,
+on the south, is their last settlement; but Barit, Amtuagan,
+Gayaman, and Luluno are Tinguian mixed with Igorot from Agawa
+and Sagada. Villaviciosa is an Igorot settlement from Sagada, but
+Bulilising, still farther south, is predominantly Tinguian. Sigay in
+Amburayan is said to be made up of emigrants from Abra, while a few
+rancherias in Lepanto are likewise much influenced. The non-Christian
+population of Ilocos Sur, south of Vigan, is commonly called Tinguian,
+but only seven villages are properly so classed; [3] four others
+are inhabited by a mixed population, while the balance are Igorot
+colonies from Titipan, Sagada, and Fidilisan. Along the Cordillera
+Central, from the head-waters of the Saltan (Malokbot) river as far
+south as Balatok, is found a population of mixed Tinguian, Kalinga,
+and Igorot blood. Kalinga predominates north of Balbalasang and
+along the Gobang river, while the Igorot is dominant in Guina-an,
+Lubuagan, and Balatok. Tinguian intermarriage has not extended far
+beyond Balbalasang, but their culture and dress have affected the
+whole region. [4] From this belt there have been extensive migrations
+into Abra, the newcomers for the most part marrying with the Tinguian,
+but in the Ikmin river valley emigrants from Balatok formed the towns
+of Danok, Amti, and Doa-angan, which have remained quite isolated up
+to the present time. Agsimao and other towns of the Tineg group, in
+the extreme northern end of Abra, are made up chiefly of Apayao mixed
+with Kalinga, while all the villages on the headwaters of the Binongan
+have received emigrants from the Kagayan side. The population of the
+towns properly classed as Tinguian is approximately twenty thousand
+individuals. [5]
+
+From the foregoing it is seen that, with the exception of a few
+villages of mixed descent, all their territory lies on the western
+side of the Cordillera Central, [6] the great mountain range which
+runs from north to south through northern Luzon.
+
+As one emerges from the jungle, which covers the eastern slopes of
+these mountains, and looks down over the province of Abra, he sees
+an exceedingly broken land (Plates I and II), the subordinate ranges
+succeeding one another like the waves of the sea. The first impression
+is one of barrenness. The forest vanishes, and in its place are long
+grassy slopes, broken here and there by scattered pines and lower
+down by dense growths of the graceful, feathery bamboo. But this lack
+of trees is more fancied than real, for as one proceeds down any of
+the valleys he meets with side canyons, where the tropical jungle
+still holds sway, while many a mountain side is covered with a dense
+undergrowth of shrubs, plants, and vines. It seems probable that the
+forest once covered the western slopes of the mountains, but accident
+and intention on the part of man has cleared broad sections. As soon
+as the shade is removed, the land is invaded by a coarse grass (the
+_cogon_), and this is burned over each year in order to provide feed
+for the stock and to make good hunting grounds. The young trees are
+killed off and reforesting prevented.
+
+Numerous streams plunge from the high mountains toward the coast. In
+places they rush through deep gorges between high mountains, again
+they pass peacefully through mountain valleys. Everywhere they are
+fed by minor streams and waterfalls until at last, as they emerge
+into the broader valleys of the Abra and its tributaries, they are
+rivers of respectable size.
+
+The great central valley of Abra is far from being a level plain. In
+places, as about Manabo, Bukay, and Bangued, there are stretches
+of level land; but, for the most part, the country is rough and
+broken. This valley is cut off from the sea by the Coast Range of
+mountains which forms the provincial line between Abra and Ilocos
+Sur, while another heavy spur forms the northern limits of Abra from
+Ilocos Sur to the Cordillera Central. Two small and rather difficult
+passes afford entrance from the coastal plain into the valley, but
+the chief avenue of communication is the cut through which the Abra
+river reaches the sea. So narrow is this entrance that, at high water,
+the river completely covers the floor and often raises its waters
+ten or fifteen feet up the canyon side. In recent years a road has
+been cut in the rocks above the flood waters, but even to-day most
+of the traffic between Abra and the coast is carried on by means of
+rafts which are poled up the river. [7]
+
+The rainfall averages about one hundred inches, and most of this
+precipitation takes place between May and the end of September. This,
+coupled with the lack of forest, causes the rivers to become rushing
+torrents during the rainy season, while during the balance of the year
+most of them are mere rivulets. Under these conditions there has been
+no development of navigation by the mountaineers. On occasion they may
+construct a bamboo raft, but they possess no boats of any description.
+
+The great fluctuation of the streams makes fishing an uncertain
+occupation; yet at least a dozen varieties of fish are known, and
+enough are taken to add materially to the food supply.
+
+Deer and pig are fairly abundant, and a considerable number is killed
+each year; wild carabao roam the mountain sides and uninhabited
+valleys, but they are dangerous animals, and can seldom be taken with
+the primitive weapons of the natives. Wild chickens are plentiful,
+and many are snared, together with smaller birds. In fact, there
+is sufficient game and fish to support a considerable population,
+if the people would turn seriously to their capture, so that the
+oft repeated statement that the mountaineers of Abra were forced to
+agriculture is not entirely accurate. It seems much more probable that,
+at the time of their entrance into the interior valleys, the Tinguian
+were already acquainted with terraced hillside fields, and that they
+developed them as needed.
+
+The soil is fairly fertile, the rainfall abundant during the growing
+season, and the climate warm enough to insure good crops. The
+thermometer ranges between 80 deg. and 85 deg. during the day, but there is
+generally a land or sea breeze, so that actual discomfort from the
+heat is unusual. The nights are somewhat cooler, but a drop of a few
+degrees is felt so keenly that a person may be uncomfortarble at 70 deg..
+
+Fogs and cold rains are not uncommon during the wet season, while one
+or more typhoons can be expected each year. Earthquakes are likewise
+of occasional occurrence, but the construction of the houses is such
+that storms and earthquakes do much less damage than along the coast.
+
+There is no doubt that the natural ruggedness of the country and the
+long rainy season have had a strong influence on the people, but this
+has been chiefly in isolating them in small groups. The high mountains
+separating the narrow valleys, the lack of water transportation, the
+difficulty of maintaining trails, have all tended to keep the people
+in small communities, while the practice of head-hunting has likewise
+raised a barrier to free communication. Thus, the settlements within
+a limited area have become self-sustaining groups; a condition which
+has existed long enough to allow for the development of five dialects.
+
+The traditions of the Tinguian furnish us with no stories of an earlier
+home than Luzon, but there are many accounts of migrations from the
+coast back into the mountains, after the arrival of the Spaniards
+and the Christianization of the Ilocano. The fact that there is an
+historical background for these tales is amply proven by fragments
+of pottery and the like, which the writer has recovered from the
+reported sites of ancient settlements.
+
+The part played by this people in Philippine history is small indeed,
+and most of the references to them have been of an incidental nature.
+
+Apparently, they first came in contact with the Spanish in 1572 when
+Salcedo was entrusted with the task of subduing that part of Luzon
+now known as the Ilocano provinces. The people he encountered are
+described as being more barbarous than the Tagalog, not so light
+complexioned, nor so well clad, but husbandmen who possessed large
+fields, and whose land abounded in rice and cotton.
+
+Their villages were of considerable size, and each was ruled over by a
+local headman who owed allegiance to no central authority, There was
+a uniform, well recognized code of law or custom, and a considerable
+part of the population could read and write in a native script similar
+to that of the Tagalog. They also possessed gold, which was reported
+to have come from rich mines in the interior, and on primitive forges
+were turning out excellent steel weapons, but the use of fire-arms
+was unknown. According to _Reyes_, their weapons consisted of lances,
+bows and arrows, bolos, great shields which protected them from head
+to foot, blow guns and poisoned arrows. The newcomers also found a
+flourishing trade being carried on with Manila and the settlements
+in Pangasinan, as well as with the Chinese. This trade was of such
+importance that, as early as 1580 pirate fleets from Japan frequently
+scoured the coast in search of Chinese vessels and goods, while from
+time to time Japanese traders visited the Ilocos ports.
+
+Apparently trade relations were not interrupted for a considerable
+time after the arrival of the Spaniards, for in 1629 Medina states
+that ships from China, Macao, and India "are accustomed to anchor in
+these ports--and all to the advantage of this district." [8]
+
+That pre-Spanish trade was not restricted to the Ilocos provinces,
+but was active along the whole northern coast of Luzon has been amply
+proved by many writers. In fact, the inhabitants of Pangasinan not
+only had trade relations with Borneo, Japan, and China, [9] but it
+now seems probable that they can be identified as the Ping-ka-shi-lan
+who, as early as 1406, sent an embassy to China with gifts of horses,
+silver, and other objects for the emperor Yung-lo. [10]
+
+Trade relations of an even earlier date are evident throughout all
+this area, in the presence far in the interior of Chinese pottery of
+the fourteenth century and possibly of the tenth. [11]
+
+With friendly relations so long established, it is to be expected
+that many evidences of Chinese material culture would be found in all
+the northern provinces; and it is not unlikely that a considerable
+amount of Chinese blood may have been introduced into the population
+in ancient times, as it has been during the historic period. It does
+not seem probable, however that either the influence of Chinese blood
+or culture need have been stronger in the Ilocos provinces than in
+the other regions which they visited.
+
+When Salcedo attempted a landing at Vigan, he was at first opposed; but
+the superior weapons of the Spaniards quickly overcame all resistance,
+and the invaders took possession of the city, which they rechristened
+Fernandino. From this center they carried on an energetic campaign
+of reduction and Christianization. As fast as the natives accepted
+the rule of Spain, they were baptized and taken into the church, and
+so rapid was the process that by 1587 the Ilocano were reported to be
+Christianized. [12] In fact, force played such a part that Fray Martin
+de Herrada, who wrote from Ilocos in June, 1574, protested that the
+reduction was accomplished through fear, for if the people remained
+in their villages and received the rule of Spain and the Church, they
+were accepted as friends and forthwith compelled to pay tribute; but
+if they resisted and fled to other settlements, the troops followed
+and pillaged and laid waste their new dwellings. [13]
+
+Paralleling the coast, a few miles inland, is a range of mountains on
+the far side of which lie the broad valleys of the Abra river and its
+tributaries. The more conservative elements of the population retreated
+to the mountain valleys, and from these secure retreats bade defiance
+to the newcomers and their religion. To these mountaineers was applied
+the name Tinguianes--a term at first used to designate the mountain
+dwellers throughout the Islands, but later usually restricted to his
+tribe. [14] The Tinguian themselves do not use or know the appellation,
+but call themselves Itneg, a name which should be used for them but
+for the fact that they are already established in literature under
+the former term.
+
+Although they were in constant feuds among themselves, the mountain
+people do not appear to have given the newcomers much trouble until
+toward the end of the sixteenth century, when hostile raids against the
+coast settlements became rather frequent. To protect the Christianized
+natives, as well as to aid in the conversion of these heathens, the
+Spanish, in 1598, entered the valley of the Abra and established a
+garrison at the village of Bangued. [15]
+
+As before, the natives abandoned their homes and retreated several
+miles farther up the river, where they established the settlement
+of Lagangilang.
+
+From Bangued as a center, the Augustinian friars worked tirelessly to
+convert the pagans, but with so little success that _San Antonio_,
+[16] writing in 1738, says of the Tinguian, that little fruit was
+obtained, despite extensive missions, and that although he had made
+extraordinary efforts, he had even failed to learn their number.
+
+In the mountains of Ilocos Sur, the missionaries met with somewhat
+better success, and in 1704 _Olarte_ states that in the two preceding
+years one hundred and fifty-six "infidel Tinguianes" had been converted
+and baptized. Again, in 1760, four hundred and fifty-four converts are
+reported to have been formed into the villages of Santiago, Magsingal,
+and Batak. [17] About this time the work in Abra also took on a more
+favorable aspect; by 1753 three Tinguian villages, with a combined
+population of more than one thousand, had been established near
+Bangued, and in the next century five more settlements were added to
+this list. [18]
+
+In general the relations between the pagan and Christianized natives
+were not cordial, and oftentimes they were openly hostile; but
+despite mutual distrust the coast people have on several occasions
+enlisted the aid of the mountaineers against outside enemies. In
+1660 a serious revolt occurred in Pangasinan and Zambales, and
+the rebels, after gaining control of these provinces, started on a
+looting expedition in the northern districts. In the face of strong
+resistance they proceeded as far north as Badok, in Ilocos Sur,
+burning and pillaging many villages including the capital city of
+Vigan (Fernandino). The Tinguian came to the aid of the hard-pressed
+Ilocano, and their combined forces fell upon the enemy just outside
+the village of Narbacan. The tribesmen had previously made the road
+almost impassable by planting it thickly with sharpened sticks; and,
+while the invaders were endeavoring to remove these obstacles, they set
+upon them with great fury and, it is said, succeeded in killing more
+than four hundred of the Zambal, a part of whom they beheaded. [19]
+
+As Spanish rule was extended into the Tinguian territory, Ilocano
+settlers pressed in and acquired holdings of land. This led to many
+bitter disputes which were consistently settled in favor of the
+converts; but at the same time many inducements were offered the
+pagans to get them into the Christianized village. All converts were
+to be exempted from paying tribute, while their villages received
+many favors withheld from the pagan settlements. This failing to
+bring the desired results, all the nearby villages of the Tinguian
+were incorporated with the civilized pueblos, and thereafter they had
+to furnish the major part of all taxes and most of the forced labor.
+
+Following the appointment of Gov. Esteban de Pennarubia in 1868,
+the tribesmen suffered still greater hardships. Under his orders all
+those who refused baptism were to be expelled from the organized
+communities, an edict which meant virtual banishment from their
+old homes and confiscation of their property. Further, no Tinguian
+in native dress was to be allowed to enter the towns. "Conversions"
+increased with amazing rapidity, but when it was learned that many of
+the new converts still practiced their old customs, the governor had
+the apostates seized and imprisoned. The hostile attitude of Pennarubia
+encouraged adventurers from the coast in the seizure of lands and
+the exploitation of the pagans, and thus a deep resentment was added
+to the dislike the Tinguian already held for "the Christians." Yet,
+despite the many causes for hostility, steady trade relations have been
+maintained between the two groups, and the influence of the Ilocano
+has been increasingly strong. A little more than a half century ago
+head-hunting was still common even in the valley of Abra, where it is
+now practically unknown. As a matter of dire necessity the mountain
+people made raids of reprisal against the hostile Igorot villages
+on the eastern side of the great mountain range, and it is still the
+proud boast of many a man in the vicinity of Manabo that he took part
+in the raid which netted that village a score of heads from the towns
+of Balatok and Lubuagan. But, as will be seen later, head-hunting
+was by no means limited to forays against other tribes; local feuds,
+funeral observances, and the desire for renown, all encouraged the
+warriors to seek heads even from nearby settlements. Those incentives
+have not been entirely removed, and an occasional head is still taken
+in the mountain districts, but the influence of the Ilocano, backed
+by Spanish and American authority, is rapidly making this sport a
+thing of the past.
+
+The rule of Governor Pennarubia had so embittered the Tinguian against
+the "white man" that a considerable number joined the insurrecto
+troops to fight against the Spaniards and Americans. These warriors,
+armed with spears, shields, and head-axes, made their way to Malolos,
+where they joined the Filipino troops the day of the first American
+bombardment. The booming of cannon and the bursting of shells was
+too much for the warriors, and, as they express it, "the first gun
+was the beginning of their going home."
+
+Friendly relations with the insurgents were early destroyed by bands
+of armed robbers who, posing as Filipino troops, looted a number of
+Tinguian villages. In several localities the tribesmen retaliated by
+levying tribute on the Christianized villages, and in some instances
+took a toll of heads to square accounts. At this juncture the Americans
+appeared in Abra, and the considerate treatment of the pagans by the
+soldiers soon won for them a friendly reception. Later, as the result
+of the efforts of Commissioner Worcester, the Tinguian villages were
+made independent of Ilocano control, and the people were given the
+full right to conduct their own affairs, so long as they did not
+disturb the peace and welfare of the province.
+
+Under American rule the Tinguian have proved themselves to be
+quiet, peaceable citizens; a few minor disturbances have occurred,
+but none of sufficient importance to necessitate the presence of
+troops in their district. They have received less attention from the
+Government than most of the pagan tribes, but, even so, a measure of
+progress is discernible. They still stoutly resist the advances of
+the missionaries, but the few schools which have been opened for their
+children have always been crowded to overflowing; trade relations are
+much freer and more friendly than a decade ago; and with the removal
+of unequal taxes and labor requirements, the feelings of hostility
+towards "the Christians" are rapidly vanishing. It now seems probable
+that within one or two generations the Tinguian will again merge with
+the Ilocano.
+
+
+
+CHAPTER II
+
+PHYSICAL TYPE AND RELATIONSHIPS
+
+From the time of the Spanish invasion up to the present, nearly every
+author who has mentioned the people of northern Luzon has described the
+Tinguian as being different from other Philippine tribes. The majority
+of these writers has pictured them as being of larger stature than
+their neighbors; as lighter in color, possessing aquiline features
+and mongoloid eyes; as being tranquil and pacific in character, and
+having a great aptitude for agriculture. From these characteristics
+they have concluded that they are probably descended from early Chinese
+traders, emigrants, or castaways, or are derived from the remnants of
+the pirate band of the Chinese corsair Limahon (Lin-fung), which fled
+into the mountains of Pangasinan after his defeat by Salcedo in 1574.
+
+These conjectures are strengthened by the reported discovery,
+in early times, of graves in northwestern Luzon, which contained
+bodies of men of large stature accompanied by Chinese and Japanese
+jewels. The undisputed fact that hundreds of ancient Chinese jars and
+dishes are still among the cherished possessions of the Tinguian is
+also cited as a further proof of a close relationship between these
+peoples. Finally it is said that the head-bands, jackets, and wide
+trousers of the men resemble closely those of the fishermen of Fukien,
+one of the nearest of the Chinese provinces. [20]
+
+Two writers, [21] basing their observations on color, physical
+resemblances, and the fact that the Tinguian blacken their teeth
+and tattoo their bodies, are convinced that they are the descendants
+of Japanese castaways; while _Moya_ [22] states that the features,
+dress, and customs of this people indicate their migration from the
+region of the Red Sea in pre-Mohammedan times.
+
+Finally, _Quatrefages_ and _Hamy_ are quoted as regarding the Tinguian
+as modern examples of "the Indonesian, an allophylic branch of the
+pure white race, non-Aryan, therefore, who went forth from India
+about 500 B.C." [23]
+
+_Dr. Barrows_ [24] classes all the pagan tribes of northern Luzon--the
+pygmies excepted--with the Igorot, a position assailed by _Worcester_,
+[25] particularly in regard to the Tinguian; but the latter writer
+is convinced that the Apayao and Tinguian are divisions of the same
+people, who have been separated only a comparatively short time.
+
+In the introduction to the present volume (p. 236) I have expressed
+the opinion that the Tinguian and Ilocano are identical, and that
+they form one of the waves of a series which brought the Apayao and
+western Kalinga to northern Luzon, a wave which reached the Islands
+at a later period than that represented by the Igorot, and which
+originated in a somewhat different region of southeastern Asia. [26]
+
+In order to come to a definite decision concerning these various
+theories, we shall inquire into the cultural, linguistic, and physical
+types of the people concerned.
+
+The most striking cultural differences between the Igorot and the
+Tinguian, indicated in the introduction, will be brought out in more
+detail in the following pages, as will also the evidence of Chinese
+influence in this region. Here it needs only to be restated, that
+there are radical differences in social organization, government,
+house-building, and the like, between the Igorot-Ifugao groups,
+and the Ilocano-Tinguian-Apayao-Kalinga divisions.
+
+All the tribes of northwestern Luzon belong to the same linguistic
+stock which, in turn, is closely related to the other Philippine
+languages. There are local differences sufficiently great to make it
+impossible for people to communicate when first brought together,
+but the vocabularies are sufficiently alike, and the morphology of
+the dialects is so similar that it is the task of only a short time
+for a person conversant with one idiom to acquire a speaking and
+understanding knowledge of any other in this region. It is important
+to note that these dialects belong to the Philippine group, and there
+seems to be very little evidence of Chinese influence [27] either in
+structure or vocabulary. [28]
+
+The various descriptions of the physical types have been of such
+a conflicting nature that it seems best at this point to present
+rather detailed descriptions of the Tinguian, Ilocano, and Apayao,
+and to compare these with the principal measurements of the other
+tribes and peoples under discussion.
+
+For purposes of comparison, the Tinguian have been divided into a
+valley and mountain group; for, as already indicated, there has been a
+considerable movement of the mixed Kalinga-Igorot people of the upper
+Saltan (Malokbot) river, of Guinaan Lubuagan and Balatok, into the
+mountain districts of Abra, and these immigrants becoming merged into
+the population have modified the physical type to a certain extent.
+
+In the detailed description of the Ilocano, all the subjects have
+been drawn from the cities of Bangued in Abra, and Vigan in Ilocos
+Sur, in order to eliminate, so far as possible, the results of recent
+intermixture with the Tinguian,--a process which is continually taking
+place in all the border towns. The more general tabulation includes
+Ilocano from all the northern provinces.
+
+Aged and immature individuals have been eliminated from all the
+descriptions here presented. [29]
+
+
+_Ilocano_
+
+
+Observations on 19 Males from Vigan and Bangued
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.510 to 1.714 1.607
+Length of head " .164 to .191 .1787
+Breadth of head " .146 to .158 .1522
+Height of head " .120 to .144 .1316
+Breadth of zygomatic arches " .129 to .148 .1373
+Length of nose " .043 to .054 .0485
+Breadth of nose " .034 to .046 .0382
+
+Cephalic index 85.1
+Length-Height index 73.0
+Breadth-Height index 86.2
+Nasal index 78.7
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin scale.
+
+_Hair_--Often black, but usually brown-black. 50 per cent straight
+and about 50 per cent slightly wavy. One case closely curled.
+
+_Forehead_--Usually high, broad, and moderately retreating, but
+sometimes vaulted.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched. Two cases flat.
+
+_Face_--Moderately high; broad and oval. Three cases angular.
+
+_Eye-slit_--Generally slightly oblique, moderately open, almond
+shape. Mongolian fold present in 45 per cent.
+
+_Nose_--Root:--Middle broad and moderately high.
+Bridge:--Inclined to be concave, but often straight.
+Wings:--Middle thick and slightly arched or swelled.
+
+_Lips_:--Middle thick and double bowed (slightly).
+
+_Ears_:--Outstanding. Lobes generally small and close growing, but
+are sometimes free.
+
+
+
+_Ilocano_ [30]
+
+_Observations Made By Folkmar_ (_See Album of Philippine Types,
+Manila_, 1904)
+
+
+37 Males of Ilocos Norte
+
+ Average
+Height, standing meters 1.593
+Length of head " .180
+Breadth of head " .151
+Length of nose " .055
+Breadth of nose " .040
+
+Cephalic index 84.39
+Nasal index 73.12
+
+
+
+59 Males of Ilocos Sur
+
+ Average
+Height, standing meters 1.596
+Length of head " .177
+Breadth of head " .150
+Length of nose " .053
+Breadth of nose " .039
+
+Cephalic index 85.06
+Nasal index 72.95
+
+
+31 Males of Union Province
+
+ Average
+Height, standing meters 1.590
+Length of head " .176
+Breadth of head " .151
+Length of nose " .050
+Breadth of nose " .039
+
+Cephalic index 85.72
+Nasal index 78.63
+
+
+193 Males from All Provinces
+
+ Average
+Height, standing meters 1.602
+Length of head " .178
+Breadth of head " .151
+Length of nose " .052
+Breadth of nose " .040
+
+Cephalic index 84.81
+Nasal index 75.44
+
+
+_Valley Tinguian_
+
+
+
+Observations on 83 Males (See Plates III, IV)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.48 to 1.70 1.572
+Length of head " 1.65 to .195 .1811
+Breadth of head " .140 to .164 .1507
+Height of head, 39 cases " .116 to .144 .1337
+Breadth of zygomatic arches " .129 to .148 .1387
+Length of nose " .042 to .060 .0499
+Breadth of nose " .030 to .043 .0384
+
+Cephalic index 83.2
+Length-Height index 72.5
+Breadth-Height index 86.5
+Nasal index 76.9
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Varies from black to brownish black. Usually wavy, but straight
+in about one third.
+
+_Forehead_--Moderately high and broad; slightly retreating, but
+sometimes vaulted. Supra-orbital ridges strongly developed in three
+cases.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched. Two cases of flattening.
+
+_Face_--Moderately high and broad; cheek bones sufficiently outstanding
+to give face angular appearance, tapering from above, but oval faces
+are common.
+
+_Eye-slit_--Straight or slightly oblique; moderately wide open and
+inclined to be almond shaped; Mongolian fold slightly developed in
+about 20 per cent.
+
+_Nose_--Root:--middle broad and high, seldom small or flat.
+Bridge:--middle broad and usually straight, but 25 per cent are
+slightly concave, while two cases are convex.
+Wings:--In most cases are thin, but are commonly thick; both are
+slightly arched.
+
+_Lips_--Middle thick and double bowed (slightly).
+
+_Ears_--Outstanding, with small close-growing lobes.
+
+_Valley Tinguian_
+
+
+Observations on 35 Females (See Plates V, VI)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.42 to 1.58 1.474
+Length of head " .161 to .186 .1743
+Breadth of head " .136 to .155 .1460
+Height of head (22 cases) " .119 to .138 .1301
+Breadth of zygomatic arches " .123 to .139 .1304
+Length of nose " .039 to .056 .046
+Breadth of nose " .030 to .042 .0354
+
+Cephalic index 83.7
+Length-Height index 74.6
+Breadth-Height index 88.6
+Nasal index 76.9
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Usually brown black, but black is common. Sometimes straight,
+but generally slightly wavy.
+
+_Forehead_--Considerable variation. Usually moderately high, broad,
+and vaulted, but is sometimes low and moderately retreating.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched. Two cases of flattening.
+
+_Face_--Moderately high and oval. In a few cases angular, tapering
+from above.
+
+_Eye-slit_--Generally oblique, moderately open and almond shape. Is
+sometimes straight and narrowly open. Mongolian fold slightly developed
+in about 25 per cent.
+
+_Nose_--Root:--Moderately broad and either flat or slightly elevated.
+Bridge:--Middle broad and slightly concave. In five cases is straight
+and in two is convex.
+Wings:--Equally divided between thick and thin. Slightly arched.
+
+_Lips_--Middle thick and double bowed (slightly).
+
+_Ears_--Outstanding, with small, close growing lobes.
+
+_Mountain Tinguian_
+
+
+Observations on 62 Males (See Plates VII-VIII)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.45 to 1.71 1.57
+Length of head " .171 to .203 .1856
+Breadth of head " .140 to .161 .1493
+Height of head (59 cases) " .115 to .154 .1316
+Breadth of zygomatic arches " .129 to .149 .1385
+Length of nose (60 cases) " .043 to .059 .0512
+Breadth of nose (60 cases) " .033 to .046 .0399
+
+Cephalic index 80.4
+Length-Height index 70.9
+Breadth-Height index 87.4
+Nasal index 77.9
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Brown black, and slightly wavy.
+
+_Forehead_--Middle high to high, moderately broad, moderately
+retreating, but sometimes vaulted. Supra-orbital ridges strongly
+developed in five cases.
+
+_Crown and back of head_--Middle or strongly arched.
+
+_Face_--Moderately high. Cheek bones moderately outstanding giving face
+angular appearance, tapering from above. In seven cases face is oval.
+
+_Eye-slit_--Sometimes straight, but usually slightly oblique,
+moderately open, almond shape. Mongolian fold in five cases.
+
+_Nose_--Root:--Middle broad and moderately high, but sometimes high.
+Bridge:--Middle broad and straight. Seven cases concave and three
+convex.
+Wings:--Middle thick and arched.
+
+_Lips_--Middle thick, sometimes thin; double bowed.
+
+_Ears_--Outstanding; lobes generally small and close growing.
+
+_Mountain Tinguian_
+
+
+Observations on 16 Females (See Plates IX-X)
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.38 to 1.53 1.482
+Length of head " .163 to .188 .1782
+Breadth of head " .137 to .155 .1452
+Height of head " .119 to .137 .1303
+Breadth of zygomatic arches " .125 to .138 .1327
+Length of nose " .039 to .054 .0461
+Breadth of nose " .034 to .042 .0368
+
+Cephalic index 80.1
+Length-Height index 73.1
+Breadth-Height index 90.0
+Nasal index 79.8
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 3-4 of Martin table.
+
+_Hair_--Brown-black and slightly wavy.
+
+_Forehead_--Moderately high and broad; moderately retreating.
+
+_Crown and back of head_--Middle arched.
+
+_Face_--Moderately high and generally oval; sometimes angular tapering
+from above.
+
+_Eye-slit_--About equally divided between straight and oblique;
+moderately open. Mongolian fold slightly developed in one third
+of cases.
+
+_Nose_--Root:--Moderately broad and nearly flat, but sometimes
+moderately high.
+Bridge:--Middle broad and inclined to be concave. Straight noses occur.
+Wings:--Usually thin and inclined to be swelled.
+
+_Lips_--Middle thick and inclined to be double bowed.
+
+_Ears_--Outstanding. Lobes small and close growing.
+
+_Apayao_
+
+
+Observations on 32 Males
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.48 to 1.70 1.587
+Length of head " .175 to .199 .1877
+Breadth of head " .137 to .158 .1492
+Height of head " .119 to .155 .1331
+Breadth of zygomatic arches " .130 to .149 .1418
+Length of nose " .040 to .054 .0466
+Breadth of nose " .035 to .044 .0390
+
+Cephalic index 79.5
+Length-Height index 70.9
+Breadth-Height index 89.2
+Nasal index 83.6
+
+
+_Eyes_--Dark brown, 1 to 4 in Martin table.
+
+_Hair_--Brown black and wavy.
+
+_Forehead_--High and generally moderately retreating, but in about one
+third is vaulted. Supra-orbital ridges strongly developed in six cases.
+
+_Crown and back of head_--Rather strongly arched. Six cases (all from
+one village) showed slight flattening of occipital region.
+
+_Face_--Usually high. The cheek bones are moderately outstanding
+giving face angular appearance, tapering from above. In eight cases
+face tapers from below, and in nine is oval.
+
+_Eye-slit_--Usually oblique, moderately open, almond shape. Mongolian
+fold in about 50 per cent.
+
+_Nose_--Root:--Middle broad and flat or slightly elevated.
+Bridge:--Middle broad and slightly or strongly concave. Seven instances
+of straight noses occur.
+Wings:--Middle thick, arched or swelled.
+
+_Lips_--Middle thick and slightly double bowed.
+
+_Ears_--Outstanding. Lobes small and close growing.
+
+_Bontoc Igorot_ [31]
+
+_Observations By Jenks_ (_See The Bontoc Igorot, Manila_, 1905)
+
+
+32 males Average Range
+Height, standing meters 1.6028
+Length of head " .1921
+Breadth of head " .1520
+Length of nose " .0525
+Breadth of nose " .0462
+
+Cephalic index 79.13 67.48 to 91.48
+Nasal index 79.19 58.18 to 104.54
+
+In this group 9 are brachycephalic
+ 20 are mesaticephalic
+ 3 are dolichocephalic
+
+
+_Color_--Ranges from light brown, with strong saffron undertone,
+to very dark brown or bronze.
+
+_Eyes_--Black to hazel brown. "Malayan" fold in large majority.
+
+_Hair_--Coarse, straight and black. A few individuals possess curly
+or wavy hair.
+
+_Nose_--Jenks gives no statement, but his photos show the root of the
+nose to be rather high; the bridge appears to be broad and straight,
+although in some individuals it tends toward concave.
+
+
+29 females Average Range
+Height, standing meters 1.4580
+Length of head " .1859
+Breadth of head " .1470
+Length of nose " .0458
+Breadth of nose " .0360
+
+Cephalic index 79.09 64.89 to 87.64
+Nasal index 78.74 58.53 to 97.56
+
+In this group 12 are brachycephalic
+ 12 are mesaticephalic
+ 5 are dolichocephalic
+
+
+Very different results were obtained by _Kroeber_ [32] from the group
+of Igorot exhibited in San Francisco in 1906. His figures may possibly
+be accounted for by the fact that about one third of the party came
+from Alap near the southern end of the Bontoc area, also, as he has
+suggested, by the preponderance of very young men. The figures for
+this group are as follows:
+
+
+Observations on 18 Males
+
+Average height 1.550 Range 1.46 to 1.630 "
+ length of head .186 .176 to .194 "
+ breadth of head .146 .138 to .153 "
+ bizygomatic width .135 .129 to .142 "
+ length of nose .041 .031 to .046 "
+ breadth of nose .040 .036 to .046 "
+
+ cephalic index 78.43
+ nasal index 99.8
+
+
+Observations on 7 Females
+
+Average height 1.486 Range 1.440 to 1.530 "
+ length of head .182 .171 to .191 "
+ breadth of head .143 .136 to .150 "
+ bizygomatic width .131 .127 to .136 "
+ length of nose .037 .033 to .042 "
+ width of nose .037 .036 to .038 "
+
+ cephalic index 78.59
+ nasal index 99.7
+
+
+From these descriptive sheets it is obvious that each tribe is made
+up of very heterogeneous elements, and each overlaps the other to a
+considerable extent; however, the number of individuals measured is
+sufficiently great for us to draw certain general conclusions from
+the averages of each group.
+
+It is at once evident that the differences between the Ilocano and the
+Valley Tinguian are very slight, in fact are less than those between
+the valley and mountain people of the latter tribe. The Ilocano
+appear to be slightly taller, the length of head a little less, and
+the breadth a bit more; yet there is an average difference of only
+two points in the cephalic indices of the two groups. The only other
+points of divergence are: the greater percentage among the Ilocano of
+eyes showing the Mongolian fold, and the occurrence of straight hair
+in about half the individuals measured. However, this latter feature
+may be more apparent than real; for the Ilocano cut the hair short,
+and a slight degree of waviness might readily pass unobserved.
+
+As we pass from the Valley to the Mountain Tinguian, and from them
+to the Apayao, we find the average stature almost constant, but the
+head becomes longer; there is a greater tendency for the cheekbones
+to protrude and the face to be angular, and there is a more frequent
+development of the supra-orbital ridges. The root of the nose is
+often flat and the bridge concave; while wavy hair becomes the rule
+in the mountains. There is a slight decrease, in the Tinguian groups,
+of eyes showing the Mongolian fold, but in the Apayao the percentage
+again equals that of the Ilocano.
+
+The Apayao present no radical differences to the Mountain Tinguian;
+yet, as already noted, the length and height of the head are
+slightly greater; the zygomatic arches more strongly developed;
+the face more angular; and the nose is broader as compared with its
+length. Evidences of former extensive intermixture are here apparent,
+while at the present time there is rather free marriage with the
+neighboring Kalinga and Negrito.
+
+Comparing these four groups with the Igorot, we find that the latter
+averages slightly taller than all but the Ilocano. The breadth of the
+head is about the same as the Ilocano; but the length is much greater,
+and there is, in consequence, a considerable difference in the cephalic
+index. Reference to our tables will show the Ilocano and both Tinguian
+divisions to be brachycephalic, while the Igorot is mesaticephalic. The
+average index of the Apayao also falls in the latter classification;
+but the variation from Igorot is greater than is indicated, for the
+Apayao skull is actually considerably shorter and narrower. In the
+length and breadth of the nose, the Igorot exceeds any of the groups
+studied, while the Malayan (Mongolian?) fold of the eye is reported
+in the great majority of cases. The bodily appearance of the Tinguian
+and Bontoc Igorot differs little, although the latter are generally of
+a slightly heavier build. Both are lithe and well proportioned, their
+full rounded muscles giving them the appearance of trained athletes;
+neither is as stocky or heavy set as are the Igorot of Amburayan,
+Lepanto, and Benguet.
+
+There is great variation in color among the members of all these
+tribes, the tones varying from a light olive brown to a dark reddish
+brown; but in general the Ilocano and Valley Tinguian are of a lighter
+hue than the mountain people.
+
+Observations on the Southern Chinese and the South Perak Malay are
+given below, not with the intention of connecting them with any one
+of the tribes of Luzon, but in order to test, by comparison, the
+theory of the Chinese origin of the Tinguian, and also to secure,
+if possible, some clue as to the relationships of both peoples.
+
+_The Southern Chinese_
+
+_Dr. Girard_, [33] as a result of his studies on the Chinese of
+Kwang-si, a province of southern China, expresses the belief that
+the population is greatly mixed, but all considered they appear more
+like Indo-Chinese than like the Chinese proper (that is, Northern
+Chinese). _Deniker_ [34] comes to a similar conclusion from a study
+of the results obtained by many observers.
+
+_Girard_ gives the following measurements for 25 males of Kwang-si:
+
+
+ Range Average
+Height, standing meters 1.528 to 1.748 1.616
+Length of head " .1815
+Breadth of head " .1435
+Height of head " .1270
+Length of nose " .04648
+Breadth of nose " .03876
+
+Cephalic index 73. to 85. 79.52
+Length-Height index 69.9
+Breadth-Height index 88.5
+Nasal index 67. to 95. 82.98
+
+
+_Deniker_ (p. 578) gives the average height of 15,582 males, mostly
+Hakka of Kwang-tung, as 1.622. The cephalic index of 61 living subjects
+and 84 crania, principally from Canton, he finds to be--Living 81.2;
+crania 78.2.
+
+_Martin_ [35] presents the following data: Average height of
+males--1.614; average height of females--1.498. Cephalic index
+(49 males)--81.8. Length-Height index (49 males)--66.5. Nasal index
+(49 males)--77.7. [36]
+
+_South Perak Malay_ [37]
+
+_Observations by Annandale and Robinson_ (_Fasciculi Malayenses,
+Pt_. I, pp. 105 _et seq_., _London_, 1903).
+
+
+37 males Range
+Average
+Height, standing meters 1.488 to 1.763 1.594
+Length of head " .173 to .198 .182
+Breadth of head " .141 to .162 .149
+Height of head (tragus to vertex) " .119 to .146 .135
+Breadth of zygomatic arches " .120 to .150 .139
+Length of nose " .0413 to .0525 .0477
+Breadth of nose " .0337 to .0437 .0358
+
+Cephalic index 82.3
+Length-Height index 73.9
+Nasal index 81.2
+
+
+_Color_--Varies from dark olive to red; less commonly olive or
+yellowish
+white.
+
+_Eyes_--Black, sometimes reddish brown.
+
+_Hair_--Appears to be straight in most cases, but being cut short a
+slight waviness might not be noticed. Black.
+
+A comparison of these figures with those of our Luzon groups brings out
+several interesting points. It shows that the Tinguian are not related
+to the Chinese, "because of their tall stature;" for they are, as a
+matter of fact, shorter than either the Chinese or Igorot. It is also
+evident that they resemble the southern Chinese no more than do the
+people of Bontoc. Further it is seen that both the Tinguian-Ilocano
+and the Chinese show greater likeness to the Perak Malay than they
+do to each other. As a matter of fact, we find no radical differences
+between any of the peoples discussed; despite evident minor variations,
+the tribes of northwestern Luzon approach a common type, and this type
+appears not to be far removed from the dominant element in southern
+China, Indo-China, and Malaysia generally, a fact which probably can
+be attributed to a common ancestry in times far past. [38]
+
+With this data before us, we might readily dismiss most of the theories
+of early writers as interesting speculations based on superficial
+observation; but the statement that the Tinguian are derived from
+the pirate band of Limahon has received such wide currency that it
+deserves further notice. It should be borne in mind that the scene
+of the Chinese disaster was in Pangasinan, a march of three days
+to the south of the Tinguian territory. It is unlikely that a force
+sufficiently large to impress its type on the local population could
+have made its way into Abra, without having been reported to Salcedo,
+who then had his headquarters at Vigan.
+
+As early as 1598 the Tinguian were so powerful and aggressive that
+active steps had to be taken to protect the coast people from their
+raids. Had they been recognized as being essentially Chinese--a
+foreign, hostile population--some mention of that fact must certainly
+have crept into the Spanish records of that period. Such data are
+entirely wanting, while the exceedingly rich traditions of the Tinguian
+[39] likewise fail to give any evidence of such an invasion.
+
+The presence of large quantities of ancient Chinese pottery in Abra
+must be ascribed to trade, for it is inconceivable that a fugitive band
+of warriors would have carried with them the hundreds of jars--many
+of large size--which are now found in the interior.
+
+The reputed similarity of the garments of the men to those of Fukien
+fishermen is likewise without value, for at the time of the Spanish
+invasion both Ilocano and Tinguian were innocent of trousers. It
+was not until the order of Gov. Pennarubia, in 1868, barring all
+unclad pagans from the Christianized towns, that the latter donned
+such garments. To-day many of the men possess full suits, but the
+ordinary dress is still the head-band, breech-cloth, and belt.
+
+Finally, it seems curious that the Tinguian should be of "a pacific
+character" because of the fact that they are descended from a band
+of Chinese pirates.
+
+Summarizing our material, we can say of the Tinguian, that they are a
+rather short, well-built people with moderately high, brachycephalic
+heads, fairly high noses, and angular faces. Their hair is brown black
+and inclined to be wavy, while the skin varies from a light olive
+brown to a dark reddish brown. A study of our tables shows that within
+this group there are great extremes in stature, head and nasal form,
+color, and the like, indicating very heterogeneous elements in its
+make-up. We also find that physically the Tinguian conform closely to
+the Ilocano, while they merge without a sharp break into the Apayao
+of the eastern mountain slopes. When compared to the Igorot, greater
+differences are manifest; but even here, the similarities are so many
+that we cannot classify the two tribes as members of different races.
+
+We have seen that this people approaches the southern Chinese in
+many respects, but this is likewise true of all the other tribes
+under discussion and, hence, we are not justified, on anatomic
+grounds, in considering the Tinguian as distinct, because of Chinese
+origin. The testimony of historical data and language leads us to the
+same conclusions. Chinese influence, through trade, has been active
+for many centuries along the north and west coast of Luzon, but it
+has not been of a sufficiently intimate nature to introduce such
+common articles of convenience and necessity as the composite bow,
+the potter's wheel, wheeled vehicles, and the like.
+
+The anatomical data likewise prevent us from setting this tribe apart
+from the others, because of Japanese or Indonesian origin.
+
+
+
+CHAPTER III
+
+THE CYCLE OF LIFE
+
+_Birth_.--The natural cause of pregnancy is understood by the Tinguian,
+but coupled with this knowledge is a belief in its close relationship
+to the spirit world. Supernatural conception and unnatural births are
+frequently mentioned in the traditions, and are accepted as true by
+the mass of people; while the possibility of increasing the fertility
+of the husband and wife by magical acts, performed in connection with
+the marriage ceremony, is unquestioned. Likewise, the wife may be
+affected if she eats peculiar articles of food, [40] and unappeased
+desires for fruits and the like may result disastrously both for the
+expectant mother and the child. [41] The close relationship which
+exists between the father and the unborn babe is clearly brought out
+by various facts; for instance, the husband of a pregnant woman is
+never whipped at a funeral, as are the other guests, lest it result
+in injury to the child.
+
+The fact that these mythical happenings and magical practices do not
+agree with his actual knowledge in no way disturbs the Tinguian. It is
+doubtful if he is conscious of a conflict; and should it be brought to
+his attention, he would explain it by reference to the tales of former
+times, or to the activities of superior beings. Like man in civilized
+society, he seldom rationalizes about the well-known facts--religious
+or otherwise--generally held by his group to be true.
+
+It is thought that, when a mortal woman conceives, an _anito_
+woman likewise becomes pregnant, and the two give birth at the same
+time. Otherwise, the lives of the two children do not seem to be
+closely related, though, as we shall see later, the mothers follow
+the same procedure for a time after delivery (cf. p. 268).
+
+According to common belief, supernatural beings have become possessed
+at times, with menstrual blood or the afterbirth which under their
+care developed into human offspring, some of whom occupy a prominent
+place in the tribal mythology. [42] In the tales we are told that a
+frog became pregnant, and gave birth to a child after having lapped up
+the spittle of Aponitolau, [43] a maid conceived when the head-band
+of her lover rested on her skirt, [44] while the customary delivery
+of children during the mythical period seems to have been from between
+the fingers of the expectant mother. [45] _Anitos_ and, in a few cases,
+the shades of the dead have had intercourse with Tinguian women, [46]
+but children of such unions are always born prematurely. As a rule, a
+miscarriage is thought to be the result of union with the inhabitants
+of the spirit realm, though an expectant woman is often warned not to
+become angry or sorrowful lest her "blood become strong and the child
+be born." Abortion is said to be practised occasionally by unmarried
+women; but such instances are exceedingly rare, as offspring is much
+desired, and the chance of making a satisfactory match would be in
+no way injured by the possession of an illegitimate child. [47]
+
+Except for the district about Manabo, it is not customary to make any
+offerings or to cause any changes in the daily life of the pregnant
+woman until the time of her delivery is near at hand. In Manabo a
+family gathering is held about a month before the anticipated event,
+at which time the woman eats a small chicken, while her relatives look
+on. After completing this meal, she places two bundles of grass, some
+bark and beads in a small basket and ties it beside the window. The
+significance of the act is not clear to the people, but it is "an
+old custom, and is pleasing to the spirits."
+
+Shortly before the child is expected, two or three mediums are
+summoned to the dwelling. Spreading a mat in the center of the room,
+they place on it their outfits (cf. p. 302) and gifts [48] for all
+the spirits who are apt to attend the ceremony. Nine small jars
+covered with _alin_ leaves are distributed about the house and yard;
+one sits on a head-axe placed upon an inverted rice-mortar near the
+dwelling, another stands near by in a winnower, and is covered with
+a bundle of rice; four go to a corner of the room; while the balance
+is placed on either side of the doorway. These jars are later used
+to hold the cooked rice which is offered to the _Inginlaod_, spirits
+of the west. At the foot of the house ladder a spear is planted, and
+to it is attached a long narrow cloth of many colors. Last of all, a
+bound pig is laid just outside the door with its head toward the east.
+
+When all is ready, the mediums bid the men to play on the _tong-a-tong_
+(cf. p. 314); then, squatting beside the pig, they stroke its
+side with oiled fingers, meanwhile chanting appropriate _diams_
+(cf. p. 296). This done, they begin to summon spirits into their
+bodies, and from them learn what must be done to insure the health
+and happiness of the child. Later, water is poured into the pig's ear,
+that "as it shakes out the water, so may the evil spirits be thrown out
+of the place." [49] Then an old man cuts open the body of the animal
+and, thrusting in his hand, draws out the still palpitating heart,
+which he gives to the medium. With this she strokes the body of the
+expectant woman, "so that the birth may be easy, and as a protection
+against harm," and also touches the other members of the family. [50]
+She next directs her attention to the liver, for by its condition it
+is possible to foretell the child's future (cf. p. 307).
+
+While the medium has been busy with the immediate family, friends
+and relatives have been preparing the flesh for food, which is now
+served. No part is reserved, except the boiled entrails which are
+placed in a wooden dish and set among other gifts intended for the
+superior beings.
+
+Following the meal, the mediums continue summoning spirits until
+late afternoon when the ceremony known as _Gipas_--the dividing--is
+held. [51] The chief medium, who is now possessed by a powerful spirit,
+covers her shoulder with a sacred blanket, [52] and in company with
+the oldest male relative of the expectant woman goes to the middle of
+the room, where a bound pig lies with a narrow cloth extending along
+its body from head to tail. After much debating they decide on the
+exact center of the animal, and then with her left hand each seizes a
+leg. They lift the victim from the floor, and with the head-axes, which
+they hold in their free hands, they cut it in two. In this way the
+mortals pay the spirits for their share in the child, and henceforth
+they have no claims to it. The spirit and the old man drink _basi_,
+to cement their friendship; and the ceremony is at an end.
+
+The small pots and other objects used as offerings are placed on the
+sacred blanket in one corner of the room, where they remain until
+the child is born, "so that all the spirits may know that _Gipas_
+has been held." A portion of the slaughtered animals and some small
+present are given to the mediums, who then depart.
+
+In San Juan a cloth is placed on the floor, and on it are laid
+betel-nuts, four beads, and a lead sinker. These are divided with
+the head-axe in the same manner as the pig, but the medium retains
+for her own use the share given to the spirits.
+
+In the better class of dwellings, constructed of boards, there is
+generally a small section in one corner, where the flooring is of
+bamboo; and it is here that the delivery takes place, but in the
+ordinary dwellings there is no specified location.
+
+The patient is in a kneeling or squatting position with her hands on a
+rope or bamboo rod, which is suspended from a rafter about the height
+of her shoulders. [53] She draws on this, while one or more old women,
+skilled in matters pertaining to childbirth, knead and press down on
+the abdomen, and finally remove the child. The naval cord is cut with
+a bamboo knife, [54] and is tied with bark cloth. Should the delivery
+be hard, a pig will be killed beneath the house, and its blood and
+flesh offered to the spirits, in order to gain their aid.
+
+If the child is apparently still-born, the midwife places a Chinese
+dish close to its ear, and strikes against it several times with a
+lead sinker. If this fails to gain a response, the body is wrapped
+in a cloth, and is soon buried beneath the house. There is no belief
+here, as is common in many other parts of the Philippines, that the
+spirits of unborn or still-born children form the chief recruits for
+the army of evil spirits.
+
+The after-birth is placed in a small jar together with bamboo leaves,
+"so that the child will grow like that lusty plant," and is then
+intrusted to an old man, usually a relative. He must exercise the
+greatest care in his mission, for should he squint, while the jar is in
+his possession, the child will be likewise afflicted. If it is desired
+that the infant shall become a great hunter, the jar is hung in the
+jungle; if he is to be an expert swimmer and a successful fisherman,
+it is placed in the river; but ill fortune is in store for the baby
+if the pot is buried, for he will always be afraid to climb a tree
+or to ascend a mountain.
+
+These close ties between the infant and the after-birth are
+easily comprehended by a people who also believe in the close
+relationship between a person and any object recently handled by him
+(cf. p. 305). In general it is thought that the after-birth soon
+disappears and no longer influences the child; yet certain of the
+folk-tales reflect a firm conviction that a group of spirits, known
+as _alan_, sometimes take the placenta, and transform it into a real
+child, who is then more powerful than ordinary mortals. [55]
+
+Immediately following the birth the father constructs a shallow bamboo
+framework (_baitken_), [56] which he fills with ashes, and places in
+the room close to the mother. On this a fire is kept burning constantly
+for twenty-nine days [57] For this fire he must carefully prepare each
+stick of wood, for should it have rough places on it, the baby would
+have lumps on its head. A double explanation is offered for this fire;
+firstly, "to keep the mother warm;" secondly, as a protection against
+evil spirits. The idea of protection is evidently the original and
+dominant one; for, as we shall see, evil spirits are wont to frequent
+a house, where a birth or death has occurred, and a fire is always
+kept burning below the house or beside the ladder at such a time. [58]
+
+When the child has been washed, it is placed on an inverted
+rice-winnower, and an old man or woman gives it the name it is to
+bear. The winnower is raised a few inches above the ground, and the
+woman asks the child its name, then drops it. Again she raises it,
+pronounces the name, and lets it fall. A third time it is raised and
+dropped, with the injunction, "When your mother sends you, you go,"
+or "You must not be lazy." If it is a boy, it may be instructed,
+"When your father sends you to plow, you go."
+
+Among the Tinguian of Ilocos Norte it is customary for the person
+who is giving the name to wave a burning torch beneath the winnower,
+meanwhile saying, if to a boy, "Here is your light when you go to
+fight. Here is your light when you go to other towns." If the child
+is a girl, she says, "Here is your light when you go to sell things."
+
+In the San Juan district, the fire is made of pine sticks; for
+"the burning pine gives a bright light, and thus makes it clear to
+the spirits that the child is born. The heat and smoke make the child
+hard and sturdy." Just before the naming, the rice winnower is circled
+above the fire and the person officiating calls to the spirits, saying,
+"Come and take this child, or I shall take it." Then, as the infant
+still remains alive, she proceeds to give it its name. [59]
+
+A Tinguian child is nearly always named after a dead ancestor; often
+it receives two names--one for a relative in the father's family,
+and one in the mother's. A third name commemorating the day or some
+event, or perhaps the name of a spirit, is frequently added. [60]
+Certain names, such as Abacas ("worthless"), Inaknam ("taken up"),
+and Dolso ("rice-chaff") are common. If the infant is ailing, or if
+the family has been unfortunate in raising children, the newborn is
+named in the regular way, then is placed on an old rice winnower,
+and is carried to a refuse heap and left. Evil spirits witnessing
+this will think that the child is dead, and will pay no more heed
+to it. After a time, a woman from another house will pick the child
+up and carry it back to the dwelling, where it is renamed. In such
+a case it is probable that the new name will recall the event. [61]
+
+If a former child has died, it is possible that the infant will receive
+its name, but if so, it will be renamed within a few days. In this
+manner, respect is shown both for the deceased child and the ancestor
+for which it was named; yet the newborn is not forced to bear a title
+which is apparently displeasing to the spirits. Continued sickness
+may also result in the giving of a new name. [62] In such a case a
+small plot of rice is planted as an offering to the spirits, which
+have caused the illness.
+
+According to Reyes, the child to be named is carried to a tree, and
+the medium says, "Your name is ----;" at the same time she strikes the
+tree with a knife. If the tree "sweats," the name is satisfactory;
+otherwise, other names are mentioned until a favorable sign is
+obtained. [63] The writer found no trace of such procedure in any
+part of the Tinguian belt.
+
+For a month succeeding the birth, the mother must follow a very strict
+set of rules. Each day she is bathed with water in which certain herbs
+and leaves, distasteful to evil spirits, are boiled. [64] Beginning
+with the second day and until the tenth she must add one bath each
+day, at least one of which is in cold water. From the tenth to the
+twenty-fourth day she takes one hot and one cold bath, and from then
+to the end of the month she continues the one hot bath. Until these
+are completed, the family must keep a strip of _ayabong_ bark burning
+beneath the house, in order to protect the baby from evil spirits. As
+an additional defence, a miniature bow and arrow, and a bamboo shield,
+with a leaf attached, as hung above the infant's head (Fig. 4, No. 1).
+
+On the fifth day the mother makes a ring out of old cloth, rice stalks,
+and a vine, and puts it on her head; over her shoulders is an old
+blanket, while in one hand she holds a reed staff, which "helps her
+in her weakness, and protects her from evil beings." She carries a
+coconut shell filled with ashes, a basket and a jar, and thus equipped
+she goes to the village spring. Arriving there, she cleans the dishes
+"as a sign that her weakness has passed, and that she can now care
+for herself;" then she sets fire to a piece of bark, and leaves it
+burning beside the water, as a further sign of her recovery. When
+she returns to the dwelling, the cleansed dishes and the staff are
+placed above the spot, where she and the baby sleep.
+
+On the 29th day the fire is extinguished, and the bamboo frame
+is fastened under the floor of the house, below the mother's mat,
+"so that all can see that the family has followed the custom." As
+the frame is carried out, the mother calls to the _anito_ mother
+(cf. p. 261) to throw out her fire.
+
+In the mountain districts about Lakub, a ceremony in which the spirits
+are besought to look to the child's welfare is held about the third
+day after the birth. The mediums summon several spirits; a chicken
+or a pig is killed, and its blood mixed with rice is offered up. At
+the conclusion a small _saloko_ [65] containing an egg is attached
+to one end of the roof. In Ba-ak this is generally a three to six day
+event attended by all the friends and relatives of the family. Here,
+in place of the egg, a jar containing pine-sticks is attached to the
+roof, for the pine which burns brightly makes it plain to the spirits
+what the people are doing.
+
+In the light of the extended and rather complex procedure just
+related, it is interesting to note that the Tinguian woman is one
+of those mythical beings whom careless or uninformed writers have
+been wont to describe as giving birth to her children without bodily
+discomfort. _Reyes_ [66] tells us that she cuts the umbilical cord,
+after which she proceeds to the nearest brook, and washes the clothing
+soiled during the birth. _Lerena_ likewise credits her with delivering
+herself without aid, at whatever spot she may then chance to be; then,
+without further ado or inconvenience, she continues her duties as
+before. If she happens to be near to a river, she bathes the child;
+or, if water is not handy, she cleans it with grass or leaves, and
+then gives it such a name as stone, rooster, or carabao. [67]
+
+Throughout the greater part of the Tinguian territory, nothing
+further of importance takes place for about two years, providing
+the child progresses normally, but should it be ailing, a medium
+will be summoned to conduct the _Ibal_ ceremony. [68] For this a pig
+or rooster is prepared for sacrifice, but before it is killed, the
+medium squats before it and, stroking its side with oiled fingers,
+she chants the following _diam_.
+
+"Those who live in the same town go to raid, to take heads. After
+they arrive, those who live in the same town, 'We go and dance with
+the heads,' said the people, who live in the same town, 'because they
+make a celebration, those who went to kill.' 'When the sun goes down,
+you come to join us,' said the mother and baby (to her husband who
+goes to the celebration). After that the sun truly went down; she
+went truly to join her husband; after that they were not (there),
+the mother and the baby (i.e., when the father arrived where they
+had agreed to meet, the mother and child were not there).
+
+"He saw their hats lying on the ground. He looked down; the
+mother and the baby were in (the ground), which ground swallowed
+them. 'Why (are) the mother and the baby in the ground? How can I
+get them?' When he raises the mother and the baby, they go (back)
+into the ground. After that Kaboniyan above, looking down (said),
+'What can you do? The spirits of Ibal in Daem are the cause of their
+trouble. It is better that you go to the home of your parents-in-law,
+and you go and prepare the things needed in Ibal,' said Kaboniyan.
+
+"They went truly and prepared; after that they brought (the things)
+to the gate. After that the mother and child came out of the
+ground. 'After this when there is a happening like this, of which you
+Ipogau are in danger, you do like this (i. e., make the Ibal ceremony);
+and I alone, Kaboniyan am the one you summon,' said Kaboniyan.
+
+"After that they got well because they came up, the mother and
+the baby."
+
+When the chant is finished, the animal is slaughtered, and food is
+prepared both for guests and spirits. Following the instructions
+of Kaboniyan, the latter is placed at the entrance to the village;
+after which it is possible that this powerful spirit will visit the
+gathering in the person of the medium, and give further instructions
+for the care of the infant.
+
+In the village of Lakub the writer witnessed a variation of this
+ceremony which, it is said, is also followed in case the pregnancy
+is not progressing favorably. A piece of banana stalk, wrought into
+the form of a child, and wearing a bark head-band, was placed on the
+mat beside the medium. She, acting for a spirit, seized the miniature
+shield and bow and arrow which hung above the baby, and attempted to
+shoot the figure. Immediately two old women came to the rescue of the
+image, and after a sharp tussel compelled the spirit to desist. They
+then secured the weapons, and in their turn tried to shoot the figure,
+which was now defended in vain by the medium. It was later explained
+that, in the first place, the figure represented the child, and
+had the spirit succeeded in shooting it, the babe would have died;
+later, it impersonated the child of the spirit, and when that being
+saw its own offspring in danger, it immediately departed from the
+village. Several other spirits then entered the body of the medium,
+and after receiving food and drink, gave friendly advice.
+
+When the child is about two years old, a ceremony known as _Olog_
+[69] is held. The mediums who are summoned prepare a spirit mat,
+[70] and at once begin to recite _diams_ over the body of a bound
+pig. As soon as the animal is killed, its heart is removed, and is
+rubbed against the breast of each member of the family. The medium
+then resumes her place at the mat, and soon is possessed by a spirit
+who takes charge of the proceedings. At his suggestion, the child is
+rubbed from head to foot with the thread from the medium's outfit, "so
+that it will not cry any more;" next, he orders that the intestines
+of the pig be cleaned, placed on a wooden dish, and be carried
+to the gate of the town. When they arrive at the designated spot,
+the mediums make a "stove" by driving three sticks into the ground,
+so as to outline a triangle, and within these they burn a bundle
+of rice-straw. Beside the "stove" is placed a branch, each leaf of
+which is pierced with a chicken feather. This completed, the child is
+brought up to the fire, and is crowned with the intestines; while one
+of the mediums strikes the ground vigorously with a split stick, [71]
+to attract the attention of the spirits. Next, she secures a rooster,
+and with this in one hand and a spear in the other, she marches five
+times around the fire meanwhile reciting a _diam_. At the conclusion of
+this performance the fowl is killed; and its blood, mixed with rice,
+is scattered on the ground. At the same time the medium calls to
+all the spirits to come and eat, to be satisfied, and not cause the
+child to become ill. The flesh and rice cakes are likewise offered,
+but after a few moments have elapsed, they are eaten by all the people.
+
+At the conclusion of the meal, a wreath of vines is substituted for
+the intestines, which are hung beside the fire. This concludes the
+ceremony; but, as the mother and child reach the ladder of their
+home, the people above sprinkle them with water, meanwhile calling
+out eight times, "You are in a heavy storm." The significance of
+this sprinkling is not known, but the custom is widespread, and is
+evidently very ancient.
+
+In the mountain village of Likuan, a man who wears a very large hat
+takes the child to a nearby _saloko_. As he returns, he is sprinkled
+by a medium, who says, "You are wet from the rain; in what place
+did you get wet?" He replies, "Yes, we are wet from the rain; we
+were wet in Inakban (a town of the spirits);" then placing two small
+baskets in the _saloko_, he carries the child into the dwelling. Soon
+the father appears and goes about inquiring for his wife and child;
+suddenly spying the baskets, he seizes them and takes them into the
+house, saying, "Here are the mother and the child."
+
+The following morning, the women place rice cakes and betel-nuts,
+ready to chew, in leaves, and tie them to a bamboo stalk with many
+branches. This is then planted beside the spring, "so that the child
+will grow and be strong like the bamboo." The sight of all these
+good things is also pleasing to the spirits, and they will thus be
+inclined to grant to the child many favors.
+
+When the women return to the house, they carry with them a coconut
+shell filled with water, and with this they wash the infant's face
+"to keep it from crying, and to keep it well." This done, they tie
+a knot of banana leaves to the house ladder as a sign that no person
+may enter the dwelling until after its removal the next day. [72]
+
+A ceremony, not witnessed by the writer, is said to take place when
+evil spirits have persistently annoyed the mother and the child,
+when the delivery is long overdue, or when an _anito_ child [73]
+has been born to a human mother. The husband and his friends arm
+themselves with long knives or head-axes, and enter the dwelling,
+where they kill a rooster. The blood is mixed with rice; and this,
+together with nine coconut shells filled with _basi_, is placed beneath
+the house for the _anitos_ to eat. While the spirits are busy with
+this repast, the mother, wrapped in a blanket, is secretly passed out
+a window and taken to another house. Then the men begin shouting,
+and at the same time slash right and left against the house-posts
+with their weapons. In this way the evil spirits are not only kept
+from noticing the absence of the mother, but are also driven to a
+distance. This procedure is repeated under nine houses, after which
+they return to the dwelling with the woman. As soon as they reach the
+top of the ladder, an old woman throws down ashes "to blind the eyes
+of the _anitos_, so that they cannot see to come up." [74] She likewise
+breaks a number of small jars, "which look like heads," as a threat of
+the treatment which awaits them if they attempt to return to the house.
+
+Within the dwelling food and presents are offered to the good spirits,
+and all who have participated in the _anito_ driving are feasted.
+
+Next morning, a wash, said to be particularly distasteful to the evil
+_anito_, is prepared. It consists of water in which are placed lemon,
+bamboo, and _atis_ leaves, a cigar stub, and ashes from burned rice
+straw. The family wash in this mixture, and are then fully protected
+against any evil spirits, which may still remain after the terrifying
+events of the previous night.
+
+_Childhood_.--When outside the house, small babies are always carried
+by their mothers or older sisters (Plate XV). The little one either
+sits astride its mother's hip or fits against the small of the back,
+and is held in place by her arm or by a blanket which passes over one
+shoulder. From this position the infant is readily shifted, so that
+it can nurse whenever it is hungry. There are no regular periods for
+feeding, neither is there a definite time for weaning. Most children
+continue to nurse until quite large, or until they are displaced by
+newcomers. However, they are given some solid food, such as rice,
+while very young, and soon they are allowed to suck sugar-cane and
+sweet potatoes. It is also a common thing to see a mother take the pipe
+from her mouth, and place it in that of her nursing infant. They thus
+acquire the habit of using tobacco at a very early age, and continue
+it through life, but apparently without evil effects. Weaning is
+accomplished by rubbing the breasts with powdered chile peppers,
+or plants with sour flavor.
+
+A crib or sleeping basket is made out of bamboo or rattan, and
+this is attached to the center of a long bamboo pole, which is
+suspended across one corner of the room (Fig. 1, No. 2). The pole
+bends with each movement of the child, and thus it rocks itself to
+sleep. Another device in which small children are kept is known as
+_galong-galong_. This consists of a board seat attached to a strip
+of split rattan at each corner. Sliding up and down on these strips
+are vertical and horizontal pieces of reed or bamboo, which form an
+open box-like frame (Fig. 1, No. 1). The reeds are raised, the child
+is put in, and then they are slipped back in place. This device is
+suspended from a rafter, at such a height that it can serve either
+as a swing or walker, as desired.
+
+When the mother goes to the village spring or to the river, she
+carries her baby with her, and invariably gives it a bath in the
+cold water. This she applies with her hand or a coconut shell, and
+frequently she ends the process by dipping the small body into the
+water. Apparently, the children do not enjoy the ordeal any more than
+European youngsters; but this early dislike for the water is soon
+overcome, and they go to the streams to paddle and play, and quickly
+become excellent swimmers. They learn that certain sluggish fish hide
+beneath large rocks; and oftentimes a whole troop of naked youngsters
+may be seen going up stream, carefully feeling under the stones,
+and occasionally shouting with glee, as a slippery trophy is drawn
+out with the bare hands. They also gather shell fish and shrimps,
+and their catch often adds variety to the family meal.
+
+Children are seldom punished or scolded. All the family exhibit real
+affection for the youngsters, and find time to devote to them. A
+man is never too old or too busy to take up and amuse or caress
+the babies. Kissing seems to be unknown, but a similar sign of
+affection is given by placing the lips to the face and drawing the
+breath in suddenly. A mother is often heard singing to her babes,
+but the songs are usually improvised, and generally consist of a
+single sentence repeated over and over. Aside from the daily bath,
+the child has little to disturb it during the first five or six years
+of its life. It has no birthdays, its hair is never cut, unless it be
+that it is trimmed over the eyes to form bangs, and it wears clothing
+only on very special occasions. The children are by no means innocent
+in sexual matters; but absolute familiarity with nudity has removed
+all curiosity and false modesty, and the relations between the sexes
+are no freer than in civilized communities.
+
+When garments are put on, they are identical with those worn by the
+elders. At all ages the people will discard their clothing without
+any sense of shame, whenever the occasion demands; as, for instance,
+the fording of a stream, or when a number of both sexes happen to be
+bathing at the same time in the village pool. This does not lead to
+immodesty or lewdness, and a person who is careless about the acts,
+which are not considered proper in Tinguian society, is an object of
+scorn quite as much as he would be in a more advanced community.
+
+The first toys generally consist of pigs, carabao, or horses made by
+sticking bamboo legs into a sweet potato or mango. A more elaborate
+plaything is an imitation snake made of short bamboo strips fastened
+together with cords at top, center, and bottom. When this is held near
+the middle by the thumb and forefinger, it winds and curls about as
+if alive.
+
+Stilts of bamboo, similar to those used in America, are sometimes
+used by the older children, but the more popular local variety is
+made by fastening cords through the tops of half coconut shells. The
+youth holds a cord in each hand, stands on the shells with the lines
+passing between the first two toes, and then walks.
+
+Flat boards with cords attached become "carabao sleds," and in
+these immense loads of imaginary rice are hauled to the granaries. A
+similar device serves as a harrow, while a stick is converted into a
+"plough" or "horse," as is desired. Imitation carabao yokes are much
+prized, and the children pass many hours serving as draught animals
+or drivers. The bull-roarer, made by putting a thin piece of bamboo
+on a cord and whirling it about the head, makes a pleasing noise,
+and is excellent to use in frightening stray horses. Blow-guns, made
+out of bamboo or the hollow tubes of plants, vie in popularity with
+a pop-gun of similar construction. A wad of leaves is driven through
+with a plunger, and gives a sharp report, as it is expelled.
+
+Tops are among the prized possessions of the boys. They are spun,
+or are wound with cord, and are thrown overhand at those of other
+players, with the intention of splitting or marking them.
+
+Quite as popular, with the small girls, are tiny pestles with which
+they industriously pound rice chaff, in imitation of their mothers.
+
+While still mere babies, the boys begin to play with toy knives
+made of wood, but by the time they are seven or eight years of
+age, they are permitted to carry long _bolos_, and before puberty
+they are expert with the weapons used by the tribe (Plate XI). In
+the mountain regions in particular, it is a common occurrence for
+groups of youngsters, armed with reed spears and palm-bark shields,
+to carry on mock battles. They also learn to make traps and nets, and
+oftentimes they return to the village with a good catch of small birds.
+
+Full grown dogs are seldom friendly or considered as pets; but puppies,
+small chickens, parrakeets, pigs, and baby carabao make excellent
+playfellows, and suffer accordingly. From the day of its birth,
+the young carabao is taken possession of by the children, who will
+fondle and tease it, ride on its back, or slide off over its head
+or tail. Soon they gain confidence, and find similar amusements with
+the full grown animals. These huge beasts are often surly or vicious,
+especially around white men, but they recognize their masters in the
+little brown folk, and submit meekly to their antics. In fact, the
+greater part of the care of these animals is entrusted to young boys.
+
+When not engaged in some of the amusements already mentioned, it
+is probable that the youngster is one of the group of naked little
+savages, which races through the village on the way to the swimming
+hole, or climbs tall trees from the top of which sleeping pigs can be
+easily bombarded. Should the children be so fortunate as to possess
+a tin can, secured from some visiting traveller, they quickly convert
+it into a drum or _gansa_, and forthwith start a celebration. All can
+dance and sing, play on nose flutes, bamboo guitars, or Jew's harps.
+
+In addition to songs of their own composition, there are other songs,
+which are heard whenever the children are at play. They make a swing
+by tying ropes to a carabao yoke, and attach it to a limb; then,
+as they swing, they sing:
+
+
+"Pull swing. My swing is a snake.
+Do not writhe like a snake. My swing is a big snake.
+Do not turn and twist. My swing is a lizard.
+Do not tremble or shake."
+
+
+When a group gathers under a house to pop corn in the burning rice
+chaff, they chant:
+
+
+"Pop, pop, become like the privates of a woman.
+Make a noise, make a noise, like the clay jar.
+Pop, pop, like the coconut shell dish.
+Sagai, sagai, [75] make a noise like the big jar."
+
+
+When the smoke blows toward a part of the children, the others sing
+over and over:
+
+
+"Deep water here; high land there."
+
+
+A favorite game is played by a number of children. Part stand on the
+edge of a bank, part below. Those above sing, "Jump down, where the
+big stone is, the big stone which swallows people. Big stone, which
+swallows people, where are you?" To this the children below reply,
+"I am here. I am the big rock which swallows men. Come down here." As
+those on the bank jump down, they are piled upon, and a free-for-all
+tussel ensues. In the midst of this, one of the players suddenly sings
+out, "I am a deer in--, I am very fat." With this he starts off on a
+run, and the rest of the party, now suddenly transformed into dogs,
+take up the chase, yelping and barking. When the deer becomes tired,
+he makes for the water, where he is considered safe; but if he is
+caught, he is rolled and bitten by the dogs.
+
+Another game played by both boys and girls is known as _maysansani_,
+and is much like hide-and-go-seek. One boy holds out an open hand,
+and the others lay their fingers in his palm, while the leader counts,
+_maysansani_, _duan-nani_, _mataltali_, [76] _ocop_. As _ocop_ ("four"
+or "ready") is pronounced, the boy quickly closes his hand in order to
+catch a finger. If he succeeds, the prisoner puts his hands over his
+eyes, and the leader holds him, while the others run and hide. When
+all are ready, he is released, and then must find all the players;
+or he is beaten on the forearm with the first and second fingers of
+all the participants, or they may pick him up by his head and feet,
+and whirl him about.
+
+Like European children, they have a set of small sayings or acts for
+use on appropriate occasions. A youngster may come up to another who
+is eating a luscious mango; when requested for a bite, he is apt to
+draw down the lower lid of his eye and coolly answer, "I will make a
+sound like swallowing for you," and then go on with the feast. He may
+even hold out the tempting fruit, as if to comply with the request,
+then suddenly jerk it back and shout "kilat." [77] This is often the
+signal for a scuffle.
+
+As the children grow older, they begin more and more to take their
+place in the village life. The little girl becomes the chief guardian
+of a new arrival in the family; and with the little one strapped on
+her back, she romps and plays, while the baby enjoys it all or sleeps
+serenely (Plate XII). The boy also assists his father and mother in
+the fields, but still he finds some time for games of a more definite
+character than those just described. Probably the most popular of
+these is known as _agbita_ or _lipi_.
+
+This is played with the large disk-shaped seeds of the _lipi_ plant
+(Ilocano _lipai_). Each player puts two disks in line, then all go
+to a distance and shoot toward them. The shooter is held between the
+thumb and first finger of the left hand, and is propelled forward by
+the index finger of the right. The one whose seed goes the farthest
+gets first shot, and the others follow in order. All seeds knocked
+down belong to the player, and if any are still in line after each
+has had his turn, the leader shoots again. When each boy has had two
+shots, or when all the disks are down, a new line is made; and he
+whose seed lies at the greatest distance shoots first.
+
+Another common game is _patpatinglad_, which has certain resemblances
+to cricket. A small cylinder-shaped missel, called _papa-anak_
+("little duck"), about four inches long, is set in a shallow groove,
+so that one end stands free; it is then struck and batted with a bamboo
+stock--_papa-ina_ ("mother duck"). The lad who has driven his missel
+the farthest is the winner, and hence has the privilege of batting
+away the _papa-anak_ of the other players, so that they will have to
+chase them. If he likes, he may take hold of the feet of a looser
+and compel him to walk on his hands to secure this missel. A loser
+is sometimes taken by the head and feet, and is swung in a circle,
+
+A game frequently seen in the lowland valleys is also common to the
+Ilocano children, who call it San Pedro. Lines are drawn on the ground
+to enclose a space about thirty feet square (see diagram Fig. 2). The
+boys at d try to run between the lines, and at the same time evade
+the guards a, b, and c. Guard a can run along line 1, or 4 as far
+as 2. Guard b must stay on line 2; and c must keep on 3. When the
+runners are captured, they become the guards.
+
+From the preceding paragraphs it may be surmized that the youth is
+quite untrained and untaught. It is true that he spends no time in a
+class-room; he passes through no initiation at the time of puberty,
+neither are there ceremonies or observances of any kind which reveal
+to him the secret knowledge of the tribe, yet he quickly learns his
+place in society, and at an early age begins to absorb its customs and
+beliefs. He sits about the village fires in the evenings, and listens
+to the tales of long ago, or hears the elders discuss the problems
+of their daily life. During the hot midday hours, he lounges in the
+field-houses, while his parents relate the fate of lazy children;
+or tell of punishments sent by the spirits on those who fail to
+follow the customs of the ancestors, or give heed to the omens. He
+attends the ceremonies, where he not only learns the details of these
+important events, but with his own eyes sees the bodies of the mediums
+possessed by superior beings, and thus the close relationship of the
+spirit world to his people is forcibly brought to his notice. He is
+never debarred from the dances or other activities; in fact, he is
+encouraged to take part in them or to imitate his elders. Soon custom
+gathers him into its net, and unless he is the exceptional individual,
+or comes in intimate contact with outsiders, he never escapes.
+
+It has already been seen that he begins very early to take an active
+part in the village life, but it is many years before he assumes a
+position of importance in the group. It is only when age and experience
+have gained for him the respect of his fellows that he begins to have
+a voice in the more weighty affairs of Tinguian life.
+
+_Engagement and Marriage_.--Since there are no clans or other
+groupings to limit the number of families in which unions may be
+contracted, the only impediments are former marriage ties or blood
+relationship. Cousins may not marry, neither is a man allowed to wed
+his step-sister, his wife's sister, or her mother.
+
+Engagement takes place while the children are very young, sometimes
+while they are still babes-in-arms; but usually the contract is made
+when they are six or eight years of age.
+
+The boy's parents take the initiative, and having selected a suitable
+girl, they broach the subject to her family. This is not done directly,
+but through an intermediary, generally a relative, "who can talk much
+and well." He carries with him three beads--one red, one yellow,
+and one agate, [78] which he offers "as an evidence of affection,"
+and then proceeds to relate the many desirable qualities of the
+groom and his family, as well as the advantages to be gained by the
+union. If the suit is favored, the beads are attached to the girl's
+wrist as a sign of her engagement, and a day is set for the _pakalon_
+[79] or price fixing.
+
+On the appointed day, friends and relatives gather at the girl's
+home and, after several hours of feasting and drinking, settle down
+to the real business on hand. A large pig is slaughtered, and its
+liver is carefully examined; for, should the omens be unfavorable,
+it would be useless to continue the negotiations further at that time
+(cf. p. 307). If the signs are good, the happy crowd forms a circle,
+and then begins a long and noisy discussion of the price which the girl
+should bring. Theoretically, the payment is made in horses, carabao,
+jars, blankets, and rice, but as each article is considered as having
+a value of five pesos ($2.50), the money is frequently substituted,
+especially by people in poor circumstances.
+
+A portion of the agreed price is paid at once, and is distributed
+between the girl's parents and her relatives, who thus become vitally
+interested in the successful termination of the match; for should
+it fail of consummation, they must return the gifts received. The
+balance of the payment is often delayed for a considerable time,
+and it not infrequently happens that there is still a balance due
+when the man dies. In such a case no division of his property can be
+made until the marriage agreement is settled in full.
+
+The completion of the list is the signal for great rejoicing; liquor
+circulates freely, the men sing _daleng_ (cf. p. 440), and _tadek_
+(cf. p. 440) is danced far into the night.
+
+In the yard where the dancing takes place, three inverted rice-mortars
+are placed one above the other, "to serve as a table for the spirits
+who always attend." A dish of liquor is placed on it, while at its
+side is a spear decorated with a man's belt.
+
+These engagement-parties are the great social affairs of the year,
+and friends will journey long distances to be present, but the
+betrothed couple is seldom in evidence, and in many instances the
+groom is absent.
+
+Following their engagement the children live with their parents until
+such a time as they are considered old enough to maintain their own
+home. If the lad comes from a well-to-do family, it is probable that
+the final ceremony will take place before either of the couple reaches
+puberty; but, if the groom must earn a living, the marriage may be
+delayed until he is eighteen or nineteen years old (Plate XIII).
+
+When the time for the fulfillment of the agreement arrives, the boy
+goes, in company, at night to the girl's house. He has a headaxe
+hanging from his belt, but he is the only one so armed. An earlier
+writer [80] has described a feigned attack on the house of the bride
+as a part of the marriage ceremony, but the present writer did not
+witness anything of the sort, nor could he learn of any such action.
+
+The groom carries with him a small part of the marriage payment and a
+valuable jar; these he presents to his parents-in-law, and from that
+time on he may never call them or their near relatives by name. Should
+he do so, "he will have boils and the first child will be insane."
+
+The bride's people have provided a coconut shell filled with water
+and a wooden dish [81] containing cooked rice. These are placed
+between the couple, as they sit in the center of the room (Plate
+XIV). The boy's mother drops two beads into the shell cup, and bids
+them drink; for, "as the two beads always go together at the bottom,
+so you will go together and will not part. The cool water will keep
+you from becoming angry."
+
+Great care must be exercised in handling the cup; for should the
+contents be shaken the couple will become dizzy, and in old age
+their heads and hands will shake. After they have drunk, each takes
+a handful of rice, and squeezes it into a ball. The girl drops hers
+through the slits in the bamboo floor as an offering to the spirits,
+but the boy tosses his into the air. If it breaks or rolls, it is a
+bad sign, and the couple is apt to part, or their children die. In
+such a circumstance, the marriage is usually deferred, and tried
+again at a later date; but repeated scattering of the rice generally
+results in the annulling of the agreement. [82] Should anything in the
+dwelling fall or be broken during the ceremony, it is halted at once;
+to proceed further that night would be to court misfortune. However,
+it may be undertaken again a few days later.
+
+The guests depart immediately after the rice ceremony. No food or
+drink is offered to them, nor is there any kind of celebration. [83]
+
+That night the couple sleep with a pillow between them, [84] and
+under the groom's pillow is a head-axe. Early in the morning, the
+girl's mother or some other elderly female of her family awakens
+them, and leads the way to the village spring. Arriving there, she
+pours water in a coconut shell, which contains a cigar from which the
+couple have drawn smoke; [85] she adds leaves of bamboo and _agiwas_,
+and washes their faces with the liquid, "to show that they now have
+all in common; that the tobacco may keep them and their children from
+becoming insane; that the _agiwas_ will keep them in health; and the
+bamboo will make them strong and insure many children, the same as it
+has many sprouts." On their way home, the boy cuts a _dangla_ shrub
+(_Vitex negundo_ L.) with his head-axe, and later attaches it to the
+door of their home, "so that they may have many children."
+
+Throughout that day the doors and windows are kept tightly closed;
+for should the young people see birds or chickens having intercourse,
+they are apt to become insane, and their first born have sore or
+crossed eyes.
+
+The next morning is known as _sipsipot_ ("the watching"). Accompanied
+by the girl's parents, the couple goes to the father's fields. On
+the way they carefully observe any signs which animals, birds, or
+nature, may give them. When they reach the fields, the boy shows his
+respect for his elders by cutting the grass along the borders with
+his head-axe. This service also counteracts any bad sign which they
+may have received that morning. He next takes a little of the soil on
+his axe, and both he and his bride taste of it, "so that the ground
+will yield good harvests" for them, and they will become rich. [86]
+
+Nowadays the couple goes to the home, prepared by the groom and his
+parents, as soon as it is ready, but the tales indicate [87] that in
+former times they lived for a time with the boy's parents. They are
+accompanied by the groom's mother, and go very early in the morning,
+as they are then less apt to receive bad signs from the birds. The girl
+carries her sleeping mat and two pillows; but before she has deposited
+these in her new dwelling, she seats herself on the bamboo floor with
+her legs stretched out in front. It then becomes necessary for the
+groom to present her with a string of agate beads equal in length to
+the combined width of the bamboo slats which she covers. Before she
+can eat of her husband's rice, he must give her a string of beads,
+or she will become ill; she may not open his granary until a like
+present has been given, or the resident spirit will make her blind;
+neither may she take food from the pots or water from the jars,
+until other beads have been presented to her.
+
+If the girl comes from another village, it is customary to make a
+payment to her parents for each stream crossed on the journey to the
+new home; another is demanded before she goes up the house ladder,
+and still others when she enters the house, and her belongings are
+brought in. [88]
+
+A common occurrence in Ba-ak and the San Juan district is for the
+parents of the girl to spread rows of baskets, Chinese plates or jars
+on the floor and to offer them to the groom. Before he can accept
+them, he must make a return gift of money, beads, and the like for
+each one. It is explained by the elders that, when the young people
+see all the gifts spread out on the floor, they will appreciate the
+expense involved, and will be less likely to separate.
+
+If at any time the relatives of the girl have reason to doubt the
+husband's affection, they go to his home, and hold a gathering known
+as _nagkakalo-nan_. They place a pig, a jar, and a number of baskets
+on the floor; and the husband is obliged to exchange money and other
+gifts for them, if he desires to convince the people of his continued
+love. After the pig has been served as food, the old men deliberate;
+and should they decide that the relatives have erred, they assess
+the whole cost of the gathering to the plaintiffs, and return the
+gifts. If the charge is sustained, the relatives recover the price of
+the pig, and retain the articles received in exchange for the baskets
+and dishes.
+
+Divorce is not uncommon, and is effected by a council similar to that
+just described. An attempt to reconcile the couple is made, but if that
+fails, the old men decide who is at fault, and assess the expenses of
+the gathering to that one. If blame attaches to the husband, he must
+complete any part of the marriage price still due; but if the woman is
+guilty, her parents and relatives must return the gifts distributed at
+the time of the engagement. The chief causes for divorce are cruelty
+or laziness on the part of the man, or unfaithfulness of the woman.
+
+Small children are generally left with the mother, but when they are
+old enough to decide, they may choose between their parents. However,
+the father must aid in the support of his offspring, and they share
+in his property when he dies. Either party to a divorce may remarry
+at any time.
+
+The Tinguian recognize only one wife, but a man may have as many
+concubines (_pota_), as he can secure. The _pota_ lives in a house
+of her own, but she is held somewhat in contempt by the other woman,
+and is seldom seen in the social gatherings or in other homes. Her
+children belong to the father, and she has no right of appeal to
+the old men, except in cases of cruelty. Men with concubines do not
+suffer in the estimation of their fellows, but are considered clever
+to have won two or three women.
+
+The _pota_ is generally faithful to one man, and prostitution is
+almost unknown. Unfaithfulness on the part of a betrothed girl, or
+wife, or even a _pota_ is almost certain to cause serious trouble,
+and is likely to end in a murder.
+
+The early pledging and marriage of the children has reduced illicit
+sexual intercourse to a minimum; nevertheless, it sometimes happens
+that an unbetrothed girl, not a _pota_, is found to be pregnant. In
+such a case the man is expected to make a gift of about one hundred
+pesos to the girl's people, and he must support the child when finally
+it comes into his keeping. Neither party to such an occurrence loses
+standing in the community unless the father should fail to redeem
+the child. Should this happen, he would be a subject of ridicule
+in the community, and a fine might also result. The usual outcome
+of such an illicit union is that the girl becomes the _pota_ of her
+child's father.
+
+_Death and Burial_.--Sickness and death are usually caused by
+unfriendly spirits; [89] sometimes Kadaklan himself thus punishes
+those who refuse to obey the customs; sometimes they are brought
+about by mortals who practise magic, or by individuals themselves as
+punishment for violated taboos; and finally violent death is recognized
+as coming from human agency.
+
+The methods of cajoling the spirits, of overcoming magic, and
+thwarting evil designs are discussed in another chapter (cf. pp. 295
+_et seq_.). If all these fail, and the patient dies, the family and
+relatives at once don old garments, and enter on a period of mourning,
+while friends and relatives assist in the disposal of the corpse.
+
+A funeral is a great event in a Tinguian village. The dead is bathed,
+"so that his spirit [90] may be clean," and is placed in a bamboo seat
+at the end of the house. This seat, which is known as _sangadel_,
+is constructed by placing three long bamboo poles against the wall
+and resting a frame of bamboo slats on them, to a height of about
+three feet. A mat is attached to the top, and is stretched onto the
+floor in front.
+
+The corpse is dressed in its best garments, beads and silver wire
+surround its neck, while above and about it are many valuable blankets,
+belts, clouts, woven skirts, and the like, which the spirit is to take
+with him to the ancestors in Maglawa, his future home. A live chicken
+is placed behind the chair as an offering, but following the funeral
+it becomes the property of the friend, who removes the poles from
+the house. The flesh of a small pig is also offered to the spirits,
+while the intestines are hung just outside the door, until the body
+is buried. In the yard at the north-east corner of the house stands an
+inverted rice-mortar on which is a dish of _basi_,--an offering to the
+spirit Al-lot, who in return prevents the people from becoming angry.
+
+The needs of the spirit of the deceased are looked after by the members
+of the family. It is their duty to place two small jars of liquor
+near to the corpse and to bring food to it, when the others are eating.
+
+Up to this point only those spirits who attend the ceremony with
+friendly intent have been provided for, but the Tinguian realize
+that there are others who must be kept at a distance or at least be
+compelled to leave the body unharmed. The first of these evil beings
+to be guarded against is Kadongayan, [91] who in former times used
+to attend each funeral and amuse himself by sliting the mouth of the
+corpse, so that it extended from ear to ear. Through the friendly
+instruction of Kaboniyan it was learned that, if a live chicken, with
+its mouth split down to its throat, were fastened to the door of the
+house, its suffering would be noticed by the evil spirit, who, fearing
+similar treatment, would not attempt to enter the dwelling. [92]
+
+The spirit Ibwa is also much feared. [93] Long ago he used to
+mingle with the people in human form, without harming them, but
+the thoughtless act of a mourner started him on the evil course
+he has since pursued. In those times, it is said, the corpse was
+kept in the dwelling seven days; and, as the body decomposed, the
+liquid which came from it was caught in dishes, and was placed in the
+grave. On the occasion referred to, he was handed a cup of the "lard"
+to drink. He immediately acquired a great liking for this disgusting
+dish, and frequently even devoured the body as well. Since he fears
+iron, it is possible to drive him away by using metal weapons. It is
+also necessary to guard the grave against him and the spirit Selday,
+who demands blood or the corpse.
+
+Akop is another evil spirit, who has a head, long slimy arms and
+legs, but no body. He is always near the place of death, awaiting an
+opportunity to embrace the spouse of the deceased, and once let the
+living feel his cold embrace, death is sure to follow. So a barricade
+of pillows is erected at one corner of the room, and behind this the
+wife is compelled to remain during the three days the body is kept in
+the house, while throughout the night she sleeps under a fish net, in
+the meshes of which the long fingers of the spirit are sure to become
+entangled. Meanwhile, two or three old women sit near the corpse
+fanning it and wailing continually, at the same time keeping close
+watch to prevent the spirits from approaching the body or the widow
+(Plate XVI). From time to time the wife may creep over to the corpse,
+and wailing and caressing it beg the spirit not to depart. [94]
+According to custom, she has already taken off her beads, has put
+on old garments and a bark head-band, and has placed over her head
+a large white blanket, which she wears until after the burial. [95]
+Likewise all the relatives don old garments, and are barred from all
+work. The immediate family is under still stricter rules. Corn is their
+only food; they may not touch anything bloody, neither can they swing
+their arms as they walk. They are prohibited from mounting a horse,
+and under no circumstances are they allowed to leave the village
+or join in merry-making. Failure to obey these rules is followed by
+swift punishment, generally meted out by the spirit of the dead. [96]
+Except for the wife, these restrictions are raised after the blood and
+oil ceremony (described in a later paragraph), but the widow continues
+in mourning until the Layog is celebrated, at the end of a year.
+
+According to many informants among the older men, it was formerly
+necessary, following the death of an adult, for the men to put on
+white head-bands and go out on a head-hunt. Until their return it was
+impossible to hold the ceremony which released the relatives from the
+taboo. [97] During the first two days that the body is in the house,
+the friends and relatives gather to do honor to the dead and to partake
+of the food and drink, which are always freely given at such a time;
+but there is neither music, singing, or dancing. [98]
+
+On the morning of the third day, the male guests assemble in the
+yard, and after drinking _basi_ they select one of their number
+and proceed to beat him across the wrist or thigh, with a light rod
+(Plate XVII). Two hundred blows are required, but since the stick is
+split at one end only, one hundred strokes are given. This whipping is
+not severe, but the repeated blows are sufficient to cause the flesh
+to swell. As soon as the first man is beaten, he takes the rod and
+then proceeds to apply one hundred and fifty strokes [99] to each man
+present, excepting only those whose wives are pregnant. Should one
+of the latter be punished, his wife would suffer a miscarriage. The
+avowed purpose of this whipping is "to make all the people feel as
+sorry as the relatives of the dead man."
+
+Burial in most of the valley towns is beneath the house, "as it is
+much easier to defend the body against evil spirits, and the grave
+is also protected against the rain." In Manabo and many mountain
+villages, however, burial is in the yard. It is customary to open a
+grave already occupied by several of the relatives of the deceased.
+
+Toward noon of the last day, some of the men begin clearing away the
+bamboo, which protects the old burial, and to remove the dirt.
+
+The grave is generally of one of the forms indicated in Fig. 3,
+and when a depth of about three feet has been reached, the workers
+encounter stone slabs which protect a lower chamber. [100] When
+these are reached, the diggers make an opening and thrusting in
+burning pine-sticks, they call to the dead within, "You must light
+your pipes with these." As soon as the slabs are raised, the oldest
+female relative of the deceased goes into the grave, gathers up
+the bones of the last person interred, ties them into a bundle,
+and reburies them in one corner. There is at present no such type
+of burial chamber, as is described by _La Gironiere_, [101] nor is
+there a memory or tradition of such an arrangement. As his visit took
+place less than a century ago, it is unlikely that all trace of it
+would have been lost. The heavy rainfall in this district would make
+the construction and maintenance of such a chamber almost impossible,
+while the dread of leaving the corpses thus exposed to hostile spirits
+and the raids of enemies in search of heads would also argue against
+such a practice. His description of the mummifying or drying of the
+corpse by means of fires built around it [102] is likewise denied by
+the old men of Manabo, who insist that they never had such a custom. It
+certainly does not exist to-day. In a culture, in which the influence
+of custom is as strong as it is here, it would seem that the care of
+the corpse, which is intimately related to the condition of the spirit
+in its final abode, would be one of the last things to change, while
+the proceedings following a death are to-day so uniform throughout
+the Tinguian belt, that they argue for a considerable antiquity.
+
+When the grave is ready, the fact is announced in the dwelling, and is
+the signal for renewed lamentation. The wife and near relatives throw
+themselves on the corpse, caressing it and crying wildly. Whatever
+there may have been of duty or respect in the wailing of the first two
+days, this parting burst of sorrow is genuine. Tears stand in the eyes
+of many, while others cease their wailing and sob convulsively. After
+a time an old woman brings in some _oldot_ seeds, each strung on a
+thread, and fastens one on the wrist of each person, as a protection
+against the evil spirit Akop, who, having been defeated in his designs
+against the widow, may seek to vent his anger on others.
+
+When this has been done, a medium seats herself in front of the
+body; and, covering her face with her hands, begins to chant and
+wail, bidding the spirit to enter her body. Suddenly she falls back
+in a faint, while suppressed excitement is manifested by all the
+onlookers. After a moment or two, fire and water are placed at her
+head and feet, "in order to frighten the spirit away," and then the
+medium gives the last message of the dead man to his family. This is,
+except for very rare exceptions, the only time that the spirits of the
+deceased communicate with mortals; and it is, so far as the writer has
+been able to learn, the only occasion when the medium repeats messages
+given to her. At other times she is possessed by natural spirits,
+[103] who then talk directly with mortals.
+
+As a last preparation for the grave, a small hole is burned in each
+garment worn by the dead person, for otherwise the spirit Ibwa will
+envy him his clothing and attempt to steal them. The corpse is then
+wrapped in a mat, and is carried from the house. [104] The bearers
+go directly to the _balaua,_ [105] and rest the body in it for a
+moment. Unless this is done, the spirit will be poor in its future
+life and unable to build _balaua_.
+
+The body is deposited full length in the grave, the stone slabs are
+relaid, the chinks between them filled in with damp clay, and the
+grave is refilled. [106] As the last earth is pushed in, a small pig
+is killed, and its blood is sprinkled on the loose soil. Meanwhile
+Selday is besought to respect the grave and leave it untouched. The
+animal is cut up, and a small piece is given to each guest, who will
+stop on the way to his home, and place the meat on the ground as an
+offering, meanwhile repeating a _diam_. Should he fail to do this,
+sickness or death is certain to visit his home or village.
+
+As a further protection against evily disposed spirits, especially
+Ibwa, an iron plough-point is placed over the grave, "for most evil
+spirits fear iron;" and during this night and the nine succeeding,
+a fire is kept burning at the grave and at the foot of the
+house-ladder. [107]
+
+That night the men spend about an hour in the house of mourning,
+singing _sang-sangit_, a song in which they praise the dead man,
+encourage the widow, and bespeak the welfare of the family. The wailers
+still remain in the dwelling to protect the widow, and a male relative
+is detailed to see that the fire at the foot of the ladder is kept
+burning brightly.
+
+Early the next morning, the widow, closely guarded by the wailers,
+goes to the river, throws her headband into the water, and then goes
+in herself. As she sinks in the water, an old man throws a bundle
+of burning rice-straw on her. "The water will wash away some of
+the sorrow, and the fire will make her thoughts clear." Upon her
+return to the village, the grave is enclosed with a bamboo fence,
+and above it is hung a shallow box-like frame, known as _patay_, in
+which are placed the articles needed by the spirit. [108] Within the
+house the mat and pillow of the dead are laid ready for use, and at
+meal time food is placed beside it. The length of time that the mat
+is left spread out differs somewhat between towns and families. In
+some cases it is taken up at the end of the period of taboo, while in
+others it is not rolled up; nor are the windows of the house opened
+until after the celebration of the _Layog_ ceremony, a year later.
+
+The taboo is usually strictly observed through ten days; but should
+there be some urgent reason, such as planting or reaping, it may
+be raised somewhat earlier. It is concluded by the blood and oil
+ceremony. The _lakay_, the other old men of the settlement, and all
+the relatives, gather in the house of mourning, while the mediums
+prepare for the ceremony. They kill a small pig and collect its blood
+in a dish; in another receptacle they place oil. A brush has been
+made out of a variety of leaves, and this the medium dips into the
+blood and oil, then draws it over the wrists or ankles of each person
+present, meanwhile saying, "Let the _lew-lew_ (_Fiscus hauili_ Blanco)
+leaves take the sickness and death to another town; let the _kawayan_
+("bamboo") make them grow fast and be strong as it is, and have many
+branches; let the _atilwag_ (_Breynia acuminata_ Nuell. Arg.) turn
+the sickness to other towns." A little oil is rubbed on the head
+of each person present; and all, except the widow, are then freed
+from restrictions. She must still refrain from wearing her beads,
+ornaments, or good clothing; and she is barred from taking part in
+any merry-making until after the _Layog_ ceremony. [109]
+
+At the conclusion of the anointing, the old men discuss the disposal
+of the property and other matters of importance in connection with
+the death.
+
+_The Layog_. [110]--Several months after the burial (generally after
+the lapse of a year), the friends and relatives are summoned in the
+_Layog_,--a ceremony held with the avowed intention "to show respect
+for the dead and to cause the family to forget their sorrow." Friends
+come from near and far; and rice, pigs, cows or carabaos are prepared
+for food, while _basi_ flows freely. It is said that the liquor
+served at this time is "like tears for the dead." A medium goes to
+the guardian stones of the village, and there offers rice mixed with
+blood; she oils the stones, places new yellow headbands on each one,
+and after dancing _tadek_, returns to the gathering. Often she is
+accompanied by a number of men, who shout on their return trip "to
+frighten away evil spirits."
+
+Near the house a chair is made ready for the deceased, and in it are
+placed clothing and food. In the yard four crossed spears form the
+frame-work on which a shield rests (Plate XVIII) [111] and on this
+are beads, food, and garments--offerings for the spirits; while near
+the house ladder is the spirits' table made of inverted rice mortars.
+
+The duration of this ceremony depends largely on the wealth of the
+family, for the relatives must furnish everything needed at this
+time. Games are played, and there is much drinking and singing; but
+before the members of the family may take part, they are dressed in
+good garments, and the blood and oil ceremony is repeated on them. At
+the conclusion of the dancing, they go into the house, roll up the mat
+used by the dead, open the doors and windows, and all are again free
+to do as they wish. Should they fail to roll up the mat at this time,
+it must remain until another _Layog_ is held; and during the interval
+all the former restrictions are in force. [112]
+
+About twenty years ago, a great number of people in Patok died
+of cholera; and since then the people of that village have held a
+_Layog_ in their honor each November, to the expense of which all
+contribute. As this is just before the rice-harvest, a time when all
+the people wear their best garments, it is customary for the old men
+to allow bereaved families to participate in this ceremony and then
+release them from mourning.
+
+_Beliefs Concerning the Spirit of the Dead_.--Direct questioning brings
+out some differences of opinion, in the various districts, concerning
+the spirit of the dead. In Manabo, a town influenced both by the
+Igorot of the Upit River valley and the Christianized Ilocano of San
+Jose, the spirit is said to go at once to the great spirit Kadaklan,
+and then to continue on "to the town where it lives." "It is like a
+person, but is so light that it can be carried along by the wind when
+it blows." [113] The people of Ba-ay, a mountain village partially
+made up of immigrants from the eastern side of the Cordillera Central,
+claim that the spirits of the dead go to a mountain called Singet,
+where they have a great town. Here, it is also stated, the good are
+rewarded with fine houses, while the bad have to be content with
+hovels. The general belief, however, is that the spirit (_kalading_)
+has a body like that of the living person, but is usually invisible,
+although spirits have appeared, and have even sought to injure living
+beings. Immediately following death, the spirit stays near to its
+old home, ready to take vengeance on any relative, who fails to show
+his body proper respect. After the blood and oil ceremony, he goes to
+his future home, Maglawa, carrying with him gifts for the ancestors,
+which the people have placed about his corpse. In Maglawa he finds
+conditions much the same as on earth; people are rich and poor;
+they need houses; they plant and reap; and they conduct ceremonies
+for the superior beings, just as they had done during their life
+on earth. Beyond this, the people do not pretend to be posted, "for
+Kaboniyan did not tell." With the exception of the people of Ba-ay
+and a few individuals influenced by Christianity, the Tinguian has no
+idea of reward or punishment in the future life, but he does believe
+that the position of the spirit in its new home can be affected by the
+acts of the living (cf. p. 289). No trace of a belief in re-incarnation
+was found in any district inhabited by this tribe.
+
+_Life and Death_.--The foregoing details concerning birth, childhood,
+sickness, and death, seem to give us an insight into the Tinguian
+conception of life and death. For him life and death do not
+appear to be but incidents in an endless cycle of birth, death,
+and re-incarnation ad infinitum, such as pictured by _Levy-Bruhl_;
+[114] yet, in many instances, his acts and beliefs fit in closely
+with the theory outlined by that author. In this society, there is
+only a weak line of demarcation between the living and the dead, and
+the dead for a time at least participate more or less in the life of
+the living. This is equally true of the unborn child, whose future
+condition, physical and mental, may be largely moulded by the acts of
+others. According to _Levy-Bruhl_, this would indicate that the child
+at delivery is not fully born, is not as yet a member of the group;
+and the succeeding ceremonies are necessary to its full participation
+in life. Death is likewise of long duration. Following the last breath,
+the spirit remains near by until the magic power of the funeral severs,
+to an extent, his participation with society. The purpose of the final
+ceremony is to complete the rupture between the living and the dead.
+
+To the writer, the facts of Tinguian life and beliefs suggest a
+somewhat different explanation. We have seen how strong individuals
+may be affected by magical practices. The close connection between an
+individual, his garments, or even his name, must be considered to apply
+with quite as much force to the helpless infant and the afterbirth. So
+strong is this bond, that even unintentional acts may injure the
+babe. Evil spirits are always near; and, unless great precautions are
+taken, they will injure adults if they can get them at a disadvantage,
+particularly when they are asleep. The child is not able to protect
+itself from these beings; therefore the adults perform such acts, as
+they think will secure the good will and help of friendly spirits,
+while they bribe or buy up those who might otherwise be hostile;
+and lastly they make use of such magical objects and ceremonies,
+as will compel the evil spirits to leave the infant alone. As the
+child grows in size and strength, he is less in need of protection;
+and at an early age he is treated like the other younger members of
+the community. Naming follows almost immediately after birth, while
+puberty and initiation ceremonies are entirely lacking. Apparently
+then, a child is considered as being fully alive at birth, and at no
+time does he undergo any rites or ceremonies which make him more a
+part of the community than he was on the first day he saw the light.
+
+When death occurs, the spirit remains near to the corpse until after
+the funeral, and even then is close by until the ten days of taboo are
+over. He still finds need of nourishment, and hence food is placed
+near to his mat. As at birth, he is not in a position to protect
+his body from the designs of evil spirits, and if his relatives
+fail to give the corpse proper care, it is certain to be mutilated;
+likewise certain acts of the living towards the corpse can affect the
+position of the spirit in Maglawa. Hence it is of supreme importance
+that the former owner guards against any possible neglect or injury
+to the body, and it seems plausible that the presence of the spirit
+near its old haunts may be for the purpose of seeing that its body
+is carefully attended to. The folktales tell of several instances,
+in which the spirits took vengeance on relatives who neglected their
+bodies, or violated the period of taboo. [115]
+
+When the danger period is past, the spirit at once leaves its old home,
+and returns again only at the time of the _Layog_. From that time on,
+he continues his existence in the upper world, neither troubling,
+nor being troubled by mortals on earth. [116] Ancestor worship does
+not occur here, nor are offerings made to the dead, other than those
+described above.
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+RELIGION AND MAGIC
+
+The Tinguian has been taught by his elders that he is surrounded by
+a great body of spirits, some good, some malevolent. The folk-tales
+handed down from ancient times add their authority to the teachings of
+older generations, while the individual himself has seen the bodies
+of the mediums possessed by the superior beings; he has communicated
+with them direct, has seen them cure the sick and predict coming
+events. At many a funeral, he has seen the medium squat before the
+corpse, chanting a weird song, and then suddenly become possessed by
+the spirit of the deceased; and, finally, he or some of his friends
+or townspeople are confident that they have seen and talked to ghosts
+of the recently departed. All these beings are real to him; he is so
+certain of their existence that he seldom speculates about them or
+their acts.
+
+Some of these spirits are always near; and a part of them, at least,
+take more than an ordinary interest in human affairs. Thanks to the
+teachings of the elders, the Tinguian knows how to propitiate them;
+and, if necessary, he may even compel friendly action on the part
+of many. Toward the less powerful of the evily disposed beings, he
+shows indifference or insolence; he may make fun of, or lie to, and
+cheat them during the day, but he is careful to guard himself at night
+against their machinations. To the more powerful he shows the utmost
+respect; he offers them gifts of food, drink, and material objects;
+and conducts ceremonies in the manner demanded by them. Having done
+these things, he feels that he is a party to a bargain; and the spirits
+must, on their part, repay by granting the benefits desired. Not
+entirely content with these precautions, he performs certain magical
+acts which prevent evil spirits from doing harm to an individual
+or a community, and by the same means he is able to control storms,
+the rise of streams, and the growth of crops. It is doubtful if the
+Tinguian has ever speculated in regard to this magical force, yet he
+clearly separates it from the power resident in the spirit world. It
+appears to be a great undifferentiated force to which spirits, nature,
+and men are subject alike.
+
+If a troublesome question arises, or an evident inconsistency in
+his beliefs is called to his attention, he disposes of it by the
+simple statement that it is _kadauyan_ ("custom"), "was taught by
+the ancestors," and hence is not subject to question.
+
+His religion holds forth no threat of punishment in a future world,
+neither are there rewards in that existence to urge men to better
+deeds. The chief teaching is that the customs of ancient times must be
+faithfully followed; to change is to show disrespect for the dead, for
+the spirits who are responsible for the customs, which are synonymous
+with law.
+
+Custom and religion have become so closely interwoven in this society
+that it is well-nigh impossible to separate them. The building of a
+house, the planting, harvesting and care of the rice, the procedure at
+a birth, wedding, or funeral, in short, all the events of the social
+and economic life, are so governed by custom and religious beliefs,
+that it is safe to say that nearly every act in the life of the
+Tinguian is directed or affected by these forces.
+
+Two classes of spirits are recognized; first, those who have existed
+through all time, whom we shall call natural spirits; second, the
+spirits of deceased mortals. The latter reside forever in Maglawa,
+a place midway between earth and sky; but a small number of them have
+joined the company of the natural spirits. Except for these few, they
+are not worshiped, and no offerings are made to them, after the period
+of mourning is past. The members of the first class cover a wide range,
+from Kadaklan, the great spirit who resides above, to Kaboniyan,
+the teacher and helper, to those resident in the guardian stones,
+to the half human, half bird-like _alan_, to the low, mean spirits
+who delight to annoy mortals. These beings are usually invisible,
+but at times of ceremonies they enter the bodies of the mediums,
+possess them, and thus communicate with the people. On rare occasions
+they are visible in their own forms, as when Kaboniyan appeared as
+the antagonist and later as the friend of Sayen. [117]
+
+These beings are addressed, first through certain semi-magical
+formulas, know as _diams_. These are seldom prayers or supplications,
+but are a part of a definite ritual, the whole of which is expected
+to gain definite favors.
+
+At the beginning, and during the course of all ceremonies, animals are
+killed. A part of the flesh and the blood is mixed with rice, and is
+offered to the spirits; but the bulk of the offering is eaten by the
+participants. Liquor is consumed in great quantities at such a time,
+but a small amount is always poured out for the use of the superior
+beings. Finally, the mediums summon the spirits into their bodies;
+and, when possessed, they are no longer considered as persons,
+but are the spirits themselves. The beings who appear in this way
+talk directly with the people; they offer advice, give information
+concerning affairs in the spirit world, and oftentimes they mingle
+with the people on equal terms, joining in their dances and taking
+a lively interest in their daily affairs.
+
+The people seldom pray to or supplicate the invisible spirits; but when
+they are present in the bodies of the mediums, they make requests, and
+ask advice, as they would from any friend or acquaintance. With many,
+the Tinguian is on amicable terms, while toward Kaboniyan he exhibits
+a degree of respect and gratitude which is close to affection. He
+realizes that there are many unfriendly spirits, but he has means of
+controlling or thwarting their evil designs; and hence he does not
+live in that state of perpetual fear which is so often pictured as
+the condition of the savage.
+
+_The Spirits_.--A great host of unnamed spirits are known to exist;
+they often attend the ceremonies and sometimes enter the bodies of
+the mediums, and in this way new figures appear from time to time. In
+addition to these, there are certain superior beings who are well
+known, and who, as already indicated, exercise a potent influence on
+the daily life of the people. The following list will serve to give
+some idea of these spirits and their attributes; while the names
+of the less important will be found in connection with the detailed
+description of the ceremonies.
+
+Kadaklan ("the greatest"), a powerful male spirit, who lives in the
+sky, created the earth, sun, moon, and stars. The stars are only
+stones, but the sun and moon are lights. At times Kadaklan enters
+the body of a favored medium, and talks directly with the people;
+but more frequently he takes other means of communication. Oftentimes
+he sends his dog Kimat, the lightening, to bite a tree or strike a
+field or house, and in this way makes known his wish that the owner
+celebrate the _Padiam_ ceremony (cf. p. 401). All other beings are
+in a measure subservient to him, and his wishes are frequently made
+known through them. Thunder is his drum with which he amuses himself
+during stormy weather, but sometimes he plays on it even on clear days.
+
+Agemem is the wife of Kadaklan. She lives in the ground. Little is
+known of her except that she has given birth to two sons, [118] whose
+chief duty is to see that the commands of their father are obeyed.
+
+Adam and Baliyen are the sons of Kadaklan. The name of the first boy
+is suggestive of Christian influence, but there are no traditions or
+further details to link him with the Biblical character.
+
+Kaboniyan is the friend and helper of the people, and by many is
+classed above or identified with Kadaklan. At times he lives in the
+sky; again in a great cave near Patok. [119] From this cave came the
+jars which could talk and move, here were found the copper gongs used
+in the dances, and here too grew the wonderful tree which bore the
+agate beads so prized by the women. This spirit gave the Tinguian
+rice and sugar-cane, taught them how to plant and reap, how to foil
+the designs of ill-disposed spirits, the words of the _diams_ and the
+details of many ceremonies. Further to bind himself to the people,
+it is said, he married "in the first times" a woman from Manabo. He
+is summoned in nearly every ceremony, and there are several accounts
+of his having appeared in his own form. According to one of these,
+he is of immense proportions; his spear is as large as a tree, and
+his head-axe the size of the end of the house. [120]
+
+Apdel is the spirit who resides in the guardian stones (_pinaing_)
+at the gate of the town. During a ceremony, or when the men are away
+for a fight, it becomes his special duty to protect the village from
+sickness and enemies. He has been known to appear as a red rooster
+or as a white dog.
+
+Idadaya, who lives in the east (_daya_), is a powerful spirit who
+attends the _Pala-an_ ceremony. He rides a horse, which he ties to
+the little structure built during the rite. Ten grand-children reside
+with him, and they all wear in their hair the _igam_ (notched feathers
+attached to a stick). When these feathers lose their lustre, they can
+only be restored by the celebration of _Pala-an_(cf. p. 328). Hence the
+owners cause some mortal, who has the right to conduct the ceremony,
+to become ill, and then inform him through the mediums as to the cause
+of his affliction. The names of the grand-children are as follows:
+Pensipenondosan, Logosen, Bakoden, Bing-gasan, Bakdangan, Giligen,
+Idomalo, Agkabkabayo, Ebloyan, and Agtabtabokal.
+
+Kaiba-an is the spirit who lives in the little house or _saloko_
+in the rice-fields, and who protects the growing crops. Offerings
+are made to him, when a new field is constructed, when the rice is
+transplanted, and at harvest time. "The ground which grows" (that is
+the nest of the white ant) is said to be made by him.
+
+Makaboteng, also called Sanadan, is the guardian of the deer and wild
+hogs. His good will is necessary if the dogs are to be successful in
+the chase; consequently he is summoned to many ceremonies, where he
+receives the most courteous treatment. In one ceremony he declared,
+"I can become the sunset sky."
+
+Sabian or Isabian is the guardian of the dogs.
+
+Bisangolan ("the place of opening or tearing") is a gigantic spirit,
+who lives near the river, and who in time of floods uses his head-axe
+and walking-stick to keep the logs and refuse from jamming. "He is
+very old, like the world, and he pulls out his beard with his finger
+nails and his knife. His seat is a wooden plate." He appears in the
+_Dawak_, _Tangpap_, and _Sayang_ ceremonies, holding a rooster and a
+bundle of rice. In Ba-ak he is called Ibalinsogoan, and is the first
+spirit summoned in _Dawak_.
+
+Kakalonan, also known as Boboyonan, is the one who makes friends, and
+who learns the source of troubles. When summoned at the beginning of
+a ceremony, he tells what needs to be done, in order to insure the
+results desired.
+
+Sasagangen, sometimes called Ingalit, are spirits whose business
+it is to take heads and put them on the _saga_ or in the _saloko_
+(cf. p. 310). Headache is caused by them.
+
+Abat are numerous spirits who cause sore feet and headache. _Salono_
+and _bawi_ are built for them (cf. pp. 309-310). The spirits of Ibal,
+who live in Daem, are responsible for most sickness among children,
+but they are easily appeased with blood and rice. The Ibal ceremony
+is held for them.
+
+Maganawan, who lives in Nagbotobotan ("the place near which the rivers
+empty into the hole, where all streams go") is one of the spirits,
+called in the _Sangasang_ ceremony, and for whom the blood of the
+rooster mixed with rice is put into the _saloko_, which stands in
+the yard.
+
+Inawen is a pregnant female spirit, who lives in the sea, and
+who demands the blood of a chicken mixed with rice to satisfy her
+capricious appetite. She also attends the _Sangasang_.
+
+Kideng is a tall, fat spirit with nine heads. He is the servant of
+Inawen, and carries the gifts of mortals to his mistress.
+
+Ibwa is an evil spirit, who once mingled with the people in human
+form. Due to the thoughtless act of a mourner at a funeral, he became
+so addicted to the taste of human flesh, that it has since then been
+necessary to protect the corpse from him. He fears iron, and hence
+a piece of that metal is always laid on the grave. Holes are burned
+in each garment placed on the body to keep him from stealing them.
+
+Akop is likewise evil. He has a head, long slimy arms and legs, but no
+body. He always frequents the place of death, and seeks to embrace the
+spouse of the deceased. Should he succeed, death follows quickly. To
+defeat his plans, the widow is closely guarded by the wailers; she
+also sleeps under a fish net as an additional protection against his
+long fingers, and she wears seeds which are disliked by this being.
+
+Kadongayan indulges in the malicious sport of slitting the mouth of
+the corpse back to the ears. In order to frighten him away, a live
+chicken, with its mouth split to its throat, is placed by the door,
+during the time the body is in the house. When he sees the sufferings
+of the bird, he fears to enter the dwelling lest the people treat
+him in the same manner.
+
+Selday is an ill-disposed being. He causes people to have sore feet,
+and only relieves them, when offerings are made to him in the _saloko_
+or _bawi_. He lives in the wooded hill, but quickly learns of a
+death, and appears at the open grave. Unless he is bought off with an
+offering, the blood of a small pig, he is almost certain to make away
+with the body, or cause a great sickness to visit the village. As
+the mourners return home, after the burial, they place bits of the
+slaughtered animal by the trail, so that he will not make them ill.
+
+Bayon is a male spirit, who dwells in the sky, and who comes to
+earth as a fresh breeze. He once stole a girl from Layogan, changed
+her two breasts into one, placed this in the center of her chest,
+and married her.
+
+Lokadaya is the human wife of Bayon. She now appears to have joined
+the company of the natural spirits and to be immortal. At times,
+both she and her husband enter the bodies of the mediums.
+
+Agonan is the spirit who knows many dialects. He lives in Dingolowan.
+
+Gilen attends many ceremonies, and occupies an important place in
+_Tangpap_; yet little is known of him.
+
+Inginlaod are spirits who live in the west.
+
+Ginobayan is a female spirit, always present in the _Tangpap_ ceremony.
+
+Sangalo is a spirit who gives good and bad signs.
+
+Dapeg, Balingen-ngen, Benisalsal, and Kikiba-an, are all disturbers
+and mischief-makers. They cause illness, sore feet, headache, and bad
+dreams. They are important only because of the frequency with which
+they appear.
+
+Al-lot attends festivals and prevents quarrels.
+
+Liblibayan, Banbanayo, and Banbantay, are lesser spirits, who formerly
+aided "the people of the first times."
+
+The term "Alan" comprises a large body of spirits with half human,
+half bird-like forms. They have wings and can fly; their toes are
+at the back of their feet, and their fingers attach to the wrists
+and point backward. Often they hang from the branches of trees,
+like bats, but they are also pictured as having fine houses and great
+riches. They are sometimes hostile or mischievous, but more frequently
+are friendly. They play a very important part in the mythology,
+but not in the cult. [121]
+
+Komau is a giant spirit, who, according to tradition, was killed
+by the hero Sayen. Among the Ilocano and some of the Tinguian, the
+Komau is known as a great invisible bird, which steals people and
+their possessions. He does not visit the people through the bodies
+of the mediums.
+
+Anito is a general term used to designate members of the spirit world.
+
+A survey of the foregoing list brings out a noticeable lack of
+nature-spirits; of trees, rocks, and natural formations considered as
+animate; and of guardian spirits of families and industries. There is
+a strong suggestion, however, in the folk-tales to the effect that
+this has not always been the case; and even to-day there are some
+conflicts regarding the status of certain spirits. In the village of
+Manabo, thunder is known as Kidol; in Likuan and Bakaok, as Kido-ol;
+and in each place he is recognized as a powerful spirit. In Ba-ay,
+two types of lightning are known to be spirits. The flash from the sky
+is Salit, that "from the ground" is Kilawit. Here thunder is Kadaklan,
+but the sun is the all powerful being. He is male, and is "so powerful
+that he does not need or desire ceremonies or houses." The moon is
+likewise a powerful spirit, but female.
+
+In the discussion of the tales [122] it was suggested that these and
+other ideas, which differ from those held by the majority of the tribe,
+may represent older conceptions, which have been swamped, or may have
+been introduced into Abra by emigrants from the north and east.
+
+_The Mediums_.--The superior beings talk with mortals through the aid
+of mediums, known individually and collectively as _alopogan_ ("she who
+covers her face"). [123] These are generally women past middle life,
+though men are not barred from the profession, who, when chosen, are
+made aware of the fact by having trembling fits when they are not cold,
+by warnings in dreams, or by being informed by other mediums that they
+are desired by the spirits. A woman may live the greater part of her
+life without any idea of becoming a medium, and then because of such a
+notification will undertake to qualify. She goes to one already versed,
+and from her learns the details of the various ceremonies, the gifts
+suitable for each spirit, and the chants or _diams_ which must be used
+at certain times. This is a considerable task, for the _diams_ must be
+learned word for word; and, likewise, each ceremony must be conducted,
+just as it was taught by the spirits to the "people of the first
+times." The training occupies several months; and when all is ready,
+the candidate secures her _piling_. This is a collection of large
+sea-shells attached to cords, which is kept in a small basket together
+with a Chinese plate and a hundred fathoms of thread (Plate XIX). New
+shells may be used, but it is preferable to secure, if possible, the
+_piling_ of a dead medium. Being thus supplied, the novice seeks the
+approval of the spirits and acceptance as a medium. The wishes of the
+higher beings are learned by means of a ceremony, in the course of
+which a pig is killed, and its blood mixed with rice is scattered
+on the ground. The liver of the animal is eagerly examined; for,
+if certain marks appear on it, the candidate is rejected, or must
+continue her period of probation for several months, before another
+trial can be made. During this time she may aid in ceremonies, but
+she is not possessed by the spirits. When finally accepted, she may
+begin to summon the spirits into her body. She places offerings on a
+mat, seats herself in front of them, and calls the attention of the
+spirits by striking her _piling_, or a bit of lead, against a plate;
+then covering her face with her hands, she begins to chant. Suddenly
+she is possessed; and then, no longer as a human, but as the spirit
+itself, she talks with the people, asking and answering questions,
+or giving directions, as to what shall be done to avert sickness and
+trouble, or to bring good fortune.
+
+Certain mediums are visited only by low, mean spirits; others, by both
+good and bad; while still others may be possessed even by Kadaklan, the
+greatest of all. It is customary for the spirit of a deceased mortal to
+enter the body of a medium, just before the corpse is to be buried, to
+give messages to the family; but he seldom comes again in this manner.
+
+The pay of a medium is small, usually a portion of a sacrificed
+animal, a few bundles of rice, and some beads; but this payment is
+more than offset by the restrictions placed on her. At no time may
+she eat of carabao, wild pig, wild chicken, or shrimp; nor may she
+touch peppers--all prized articles of food.
+
+The inducements for a person to enter this vocation are so few that a
+candidate begins her training with reluctance; but, once accepted by
+the spirits, the medium yields herself fully and sincerely to their
+wishes. When possessed by a spirit, her own personality is submerged,
+and she does many things of which she is apparently ignorant, when
+she emerges from the spell. Oftentimes, as she squats by the mat,
+summoning the spirits, her eyes take on a far-away stare; the veins
+of her face and neck stand out prominently, while the muscles of
+her arms and legs are tense; then, as she is possessed, she assumes
+the character and habits of the superior being. If it is a spirit
+supposed to dwell in Igorot or Kalinga land, she speaks in a dialect
+unfamiliar to her hearers, orders them to dance in Igorot fashion,
+and then instructs them in dances, which she or her townspeople could
+never have seen. [124] At times she carries on sleight-of-hand tricks,
+as when she places beads in a dish of oil, and dances with it high
+above her head, until the beads vanish. A day or two later she will
+recover them from the hair of some participant in the ceremony. Most
+of her acts are in accordance with a set procedure; yet at times she
+goes further, and does things which seem quite inexplainable.
+
+One evening, in the village of Manabo, we were attending a
+ceremony. Spirit after spirit had appeared, and at their order dances
+and other acts had taken place. About ten o'clock a brilliant flash
+of lightning occurred, although it was not a stormy evening. The body
+of the medium was at that time possessed by Amangau, a head-hunting
+spirit. He at once stopped his dance, and announced that he had
+just taken the head of a boy from Luluno, and that the people of
+his village were even then dancing about the skull. Earlier in the
+evening we had noticed this lad (evidently a consumptive) among
+the spectators. When the spirit made this claim, we looked for him,
+but he had vanished. A little later we learned that he had died of
+a hemorrhage at about the time of the flash.
+
+Such occurrences make a deep impression on the mind of the people,
+and strengthen their belief in the spirit world; but, so far as could
+be observed, the prestige of the medium was in nowise enhanced.
+
+Since most of the ceremonies are held to keep the family or individual
+in good health, the medium takes the place of a physician. She often
+makes use of simple herbs and medicinal plants, but always with the
+idea that the treatment is distasteful to the being, who has caused
+the trouble, and not with any idea of its curative properties. Since
+magic and religion are practically the same in this society, the
+medium is the one who usually conducts or orders the magic rites;
+and for the same reason she, better than all others, can read the
+signs and omens sent by members of the spirit world.
+
+_Magic and Omens_.--The folk-tales are filled with accounts of magical
+acts, performed by "the people of the first times." They annihilated
+time and space, commanded inanimate objects to do their will, created
+human beings from pieces of betel-nut, and caused the magical increase
+of food and drink. Those days have passed, yet magical acts still
+pervade all the ceremonies; nature is overcome, while the power to
+work evil by other than human means is a recognized fact of daily
+life. In the detailed accounts of the ceremonies will be found many
+examples of these magical acts, but the few here mentioned will give
+a good idea of all.
+
+In one ceremony, a blanket is placed over the family, and on their
+heads a coconut is cut in two, and the halves are allowed to fall;
+for, "as they drop to the ground, so does sickness and evil fall away
+from the people." A bound pig is placed in the center of the floor,
+and water is poured into its ear that, "as it shakes out the water,
+so may evil spirits and sickness be thrown out of the place." At one
+point in the _Tangpap_ ceremony, a boy takes the sacrificial blood
+and rice from a large dish, and puts it in a number of smaller ones,
+then returns it again to the first; for, "when the spirits make a
+man sick, they take a part of his life. When they make him well, they
+put it back, just as the boy takes away a part of the food, gives it
+to the spirits, and then replaces it," The same idea appears in the
+dance which follows. The boy and the medium take hold of a winnower,
+raise it in the air, and dance half way around a rice-mortar; then
+return, as they came, and replace it, "just as the spirits took away
+a part of the patient's life, but now will put it back."
+
+The whole life of a child can be determined, or at least largely
+influenced, by the treatment given the afterbirth, while the use
+of bamboo and other prolific plants, at this time and at a wedding,
+promote growth and fertility.
+
+A piece of charcoal attached to a certain type of notched stick is
+placed in the rice-seed beds, and thus the new leaves are compelled
+to turn the dark green color of sturdy plants.
+
+If a river is overflowing its banks, it can be controlled by cutting
+off a pig's head and throwing it into the waters. An even more certain
+method is to have a woman, who was born on the other side of the river,
+take her weaving baton and plant it on the bank. The water will not
+rise past this barrier.
+
+Blackening of the teeth is a semi-magical procedure. A mixture of
+tan-bark and iron salts is twice applied to the teeth, and is allowed
+to remain several hours; but, in order to obtain the desired result,
+it is necessary to use the mixture after nightfall and to remove it,
+before the cocks begin to crow, in the morning. If the fowls are heard,
+while the teeth are being treated, they will remain white; likewise
+they will refuse to take the color, should their owner approach a
+corpse or grave.
+
+On well-travelled trails one often sees, at the tops of high hills,
+piles of stones, which have been built up during many years. As he
+ascends a steep slope, each traveller picks up a small stone, and
+carries it to the top, where he places it on the pile. As he does so,
+he leaves his weariness behind him, and continues his journey fresh
+and strong.
+
+The use of love-charms is widespread: certain roots and leaves, when
+oiled or dampened with saliva, give forth a pleasant odor, which
+compels the affection of a woman, even in spite of her wishes. [125]
+
+Evil magic, known as _gamot_ ("poison") is also extensively used. A
+little dust taken from the footprint of a foe, a bit of clothing,
+or an article recently handled by him, is placed in a dish of water,
+and is stirred violently. Soon the victim begins to feel the effect
+of this treatment, and within a few hours becomes insane. To make him
+lame, it is only necessary to place poison on articles recently touched
+by his feet. Death or impotency can be produced by placing poison on
+his garments. A fly is named after a person, and is placed in a bamboo
+tube. This is set near the fire, and in a short time the victim of the
+plot is seized with fever. Likewise magical chants and dances, carried
+on beneath a house, may bring death to all the people of the dwelling.
+
+A combination of true poisoning and magical practice is also found. To
+cause consumption or some wasting disease, a snake is killed, and
+its head cut off; then the body is hung up, and the liquor coming
+from the decomposing flesh is caught in a shell cup. This fluid
+is introduced into the victim's food, or some of his belongings are
+treated with it. If the subject dies, his relatives may get revenge on
+the poisoner. This is accomplished by taking out the heart of a pig
+and inserting it in the mouth or stomach of the victim. This must be
+done under the cover of darkness, and the corpse be buried at once. A
+high bamboo fence is then built around the grave, so that no one can
+reach it. The person responsible for the death will fall ill at once,
+and will die unless he is able to secure one of the victim's garments
+or dirt from the grave.
+
+The actual introduction of poison in food and drink is thought to be
+very common. The writer attended one ceremony following which a large
+number of the guests fell sick. The illness was ascribed to magic
+poisoning, yet it was evident that the cause was over-indulgence in
+fresh pork by people, who for months had eaten little if any meat.
+
+_Omens_.--The ability to foretell future events by the flight or calls
+of birds, actions of animals, by the condition of the liver and gall
+of sacrificed pigs, or by the movements of certain articles under
+the questioning of a medium, is an undoubted fact in this society.
+
+A small bird known as _labeg_, is the messenger of the spirits,
+who control the _Bakid_ and _Sangasang_ ceremonies. When this bird
+enters the house, it is caught at once, its feathers are oiled; beads
+are attached to its feet, and it is released with the promise that
+the ceremony will be celebrated at once. This bird accompanies the
+warriors, and warns or encourages them with its calls. If it flies
+across their path from right to left, all is well; but if it comes
+from the left, they must return home, or trouble will befall the party.
+
+The spirits of _Sangasang_ make use of other birds and animals to
+warn the builders of a house, if the location selected does not please
+them. All the Tinguian know that the arrival of snakes, big lizards,
+deer, or wild hogs at the site of a new house is a bad sign.
+
+If a party or an individual is starting on a journey, and the
+kingfisher _(salaksak)_ flies from in front toward the place just
+left, it is a command to return at once; else illness in the village
+or family will compel a later return. [126] Should the _koling_ cry
+_awit, awit_ ("to carry, to carry"), an immediate return is necessary,
+or a member of the party will die, and will be carried home. When a
+snake crawls across the trail, and goes into a hole, it is a certain
+warning that, unless the trip is given up, some of the party will die,
+and be buried in the ground.
+
+The falling of a tree across the trail, when the groom is on his
+way to the home of his bride, threatens death for the couple, while
+the breaking or falling of an object during the marriage ceremony
+presages misfortune.
+
+Not all the signs are evil; for, if a man is starting to hunt,
+or trade, and he sees a hawk fly in front of him and catch a bird
+or chicken, he may on that day secure all the game he can carry,
+or can trade on his own terms.
+
+All the foregoing are important, but the most constantly employed
+method of foretelling the future is to examine the gall and liver
+of slain pigs. These animals are killed in all great ceremonies,
+at the conclusion of a medium's probation period, at birth, death,
+and funeral observances, and for other important events. If a
+head-hunt is to be attempted, the gall sack is removed, and is
+carefully examined, for if it is large and full, and the liquor in
+it is bitter, the enemy will be powerless; but if the sack is small,
+and only partially filled with a weak liquor, it will fare ill with
+the warriors who go into battle. For all other events, the liver
+itself gives the signs. When it is full and smooth, the omens are
+favorable; but if it is pitted, has black specks on it, is wrinkled,
+or has cross lines on it, the spirits are ill-disposed, and the
+project should be delayed. If, however, the matter is very urgent,
+another pig or a fowl may be offered in the hope that the attitude
+of the spirits may be changed. If the liver of the new sacrifice is
+good, the ceremony or raid may continue. The blood of these animals
+is always mixed with rice, and is scattered about for the superior
+beings, but the flesh is cooked, and is consumed by the mortals. [127]
+
+To recover stolen and misplaced articles or animals, one of three
+methods is employed. The first is to attach a cord to a jar-cover or
+the shells used by a medium. This is suspended so that it hangs freely,
+and questions are put to it. If the answer is "yes," it will swing to
+and fro. The second method is to place a bamboo stick horizontally on
+the ground and then to stand an egg on it. As the question is asked,
+the egg is released. If it falls, the answer is in the negative;
+if it stands, it replies "yes." The third and more common way is to
+place a head-axe on the ground, then to blow on the end of a spear
+and put it point down on the blade of the axe. If it balances, the
+answer is "yes."
+
+_Ceremonial Structures and Paraphernalia_.--As has been indicated,
+the Tinguian holds many ceremonies in honor of the superior beings;
+and, in connection with these, builds numerous small structures,
+and employs various paraphernalia, most of which bear definite names,
+and have well established uses. Since a knowledge of these structures
+and devices is necessary to a full understanding of the ceremonies,
+an alphabetical list is here furnished, before proceeding to the
+detailed discussion of the rites.
+
+_Alalot_: Two arches of bamboo, which support a grass roof. A small jar
+of _basi_ stands in this structure for the use of visiting spirits. Is
+generally constructed during the _Sayang_ ceremony, but in Bakaok
+it is built alone to cure sickness or to change a bad disposition
+(Plate XX, No. 4).
+
+_Aligang_: A four-pronged fork of a branch in which a jar of _basi_
+and other offerings are placed for the Igorot spirits of Talegteg
+(Salegseg). It is placed at the corner of the house during _Sayang_.
+
+_Ansisilit_: The framework placed beside the guardian stones on the
+sixteenth morning of _Sayang_. It closely resembles the _Inapapayag_.
+
+_Balabago_ (known in Manabo as Talagan): A long bamboo bench with a
+roofing of betel leaves. It is intended as a seat for guests, both
+spirit and human, during important ceremonies.
+
+_Balag_: A seat of wood or bamboo, placed close to the house-ladder
+during the _Sayang_ ceremony. Above and beside it are _alangtin_
+leaves, branches of the _lanoti_ tree, sugar-cane, and a leafy branch
+of bamboo. Here also are found a net equipped with lead sinkers, a
+top-shaped device, and short sections of bamboo filled with liquor. In
+some towns this is the seat of the honored guest, who dips _basi_
+for the dancers. In San Juan this seat is called _Patogau_.
+
+_Balaua_: This, the largest and most important of the spirit
+structures, is built during the _Sayang_ ceremony. The roofing is
+of plaited bamboo, covered with cogon grass. This is supported by
+eight uprights, which likewise furnish attachment for the bamboo
+flooring. There are no sides to the building, but it is so sturdily
+constructed that it lasts through several seasons. Except for the
+times of ceremony, it is used as a lounging place for the men, or
+as a loom-room by the women. Quite commonly poles are run lengthwise
+of the structure, at the lower level of the roof; and this "attic,"
+as well as the space beneath the floor, is used for the storage of
+farming implements, bundles of rattan and thatching (Plate XXI).
+
+_Balitang_: A large seat like the _Balabago_, but with a grass
+roofing. It is used as a seat for visitors during great ceremonies
+and festivals. This name is applied, in Manabo, to a little house,
+built among the bananas for the spirit Imalbi.
+
+_Bani-it_ or _Bunot_: Consists of a coconut husk suspended from a
+pole. The feathers of a rooster are stuck into the sides. It is made
+as a cure for sick-headache, also for lameness.
+
+_Bangbangsal_: Four long bamboo poles are set in the ground, and are
+roofed over to make a shelter for the spirits of Sayaw, who come in
+the _Tangpap_ ceremony.
+
+_Batog_: An unhusked coconut, resting on three bamboo sticks, goes
+by this name. It always appears in the _Sayang_ ceremony, close to
+the _Balag_, but its use and meaning are not clear.
+
+_Bawi_, also called _Babawi, Abarong_, and _Sinaba-an_: A name applied
+to any one of the small houses, built in the fields or gardens as
+a home for the spirits Kaiba-an, Abat, Selday, and some others of
+lesser importance (Plate XXII).
+
+_Idasan_: A seat or bench which stands near the house-ladder during
+the _Sayang_. A roof of cogon grass protects ten bundles of unthreshed
+rice, which lie on it. This rice is later used as seed. In the San Juan
+district, the place of the Idasan seems to be taken by three
+bamboo poles, placed in tripod fashion, so as to support a basket of
+rice. This is known as _Pinalasang_.
+
+_Inapapayag_: Two-forked saplings or four reeds are arranged so as to
+support a shield or a cloth "roof" (Plate XVIII). During _Sayang_ and
+some other ceremonies, it stands in the yard, or near to the town gate;
+and on it food and drink are placed for visiting spirits. During the
+celebration of _Layog_ (cf. p. 290), it is built near to the dancing
+space, and contains offerings for the spirit of the dead. A spear
+with a colored clout is stuck into the ground close by; and usually
+an inverted rice mortar also stands here, and supports a dish of
+_basi_. In the mountain village of Likuan it is built alone as a cure
+for sickness. A pig is killed and the mediums summon the spirits as
+in _Dawak_ (cf. p. 316).
+
+_Kalang_: A wooden box, the sides of which are cut to resemble the
+head and horns of a carabao. The spirits are not thought to reside
+here, but do come to partake of the food and drink placed in it. It is
+attached to the roof of the dwelling or in the _balaua_ or _kalangan._
+New offerings are placed in the _kalang_, before the men go to fight,
+or when the _Sayang_ ceremony is held. It also holds the head-bands
+worn by the mediums, when making _Dawak_ (Fig. 4, No. 2).
+
+_Kalangan_: the place of the _kalang_. This is similar to the _balaua_,
+but is smaller and, as a rule, has only four supporting timbers
+(Plate XXIII).
+
+_Pala-an_: Four long poles, usually three of bamboo, and one of a
+resinous tree known as _anteng_ (_Canarium villosum_ Bl.) are set
+in a square and support, near the top, a platform of bamboo (Plate
+XXIV). Offerings are made both on and below the _Pala-an_ during the
+ceremony of that name, and in the more important rites.
+
+_Pangkew_: Three bamboo poles are planted in the ground in a triangle,
+but they lean away from each other at such an angle, as to admit of
+a small platform midway of their length. A roofing of cogon grass
+completes the structure. It is built during _Sayang_, and contains a
+small jar of _basi_. The roof is always adorned with coconut blossoms
+(Plate XX).
+
+_Sagang_: Sharpened bamboo poles about eight feet in length on which
+the skulls of enemies were formerly exhibited. The pointed end was
+pushed through the _foramen magnum_, and the pole was then planted
+near the gate of the town.
+
+_Saloko_, also called _Salokang_ and _Sabut_: This is a bamboo pole
+about ten feet long, one end of which is split into several strips;
+these are forced apart, and are interwoven with other strips, thus
+forming a sort of basket. When such a pole is erected near to a house,
+or at the gate of the town, it is generally in connection with a
+ceremony made to cure headache. It is also used in the fields as a
+dwelling place for the spirit Kaiba-an (Plate XXV).
+
+The _Saloko_ ceremony and the _diam_, which accompanies it, seem to
+indicate that this pole originated in connection with head-hunting;
+and its presence in the fields gives a hint that in former times a
+head-hunt may have been a necessary preliminary to the rice-planting.
+
+_Sogayob_: A covered porch, which is built along one side of the house
+during the _Sayang_ ceremony. In it hang the vines and other articles,
+used by the female dancers in one part of the rite. A portion of one
+of the slaughtered pigs is placed here for the spirits of Bangued. In
+Lumaba the _Sogayob_ is built alone as a part of a one-day ceremony;
+while in Sallapadan it follows _Kalangan_ after an interval of about
+three months.
+
+_Taltalabong_: Following many ceremonies a small bamboo raft with
+arched covering is constructed. In it offerings are placed for spirits,
+who have been unable to attend the rite. In Manabo it is said that the
+raft is intended particularly for the sons of Kadaklan (Plate XXVI).
+
+_Tangpap_: Two types of structure appear under this name. When it is
+built as a part of the _Tangpap_ ceremony, it is a small house with a
+slanting roof resting on four poles. About three feet above the ground,
+an interwoven bamboo floor is lashed to the uprights (Plate XXVII). In
+the _Sayang_ ceremony, there are two structures which go by this name
+(Plate XX, Nos. 2 and 3). The larger has two floors, the smaller only
+one. On each floor is a small pot of _basi_, daubed with white.
+
+_Taboo Gateway_: At the gate of a town, one sometimes finds a defensive
+wall of bamboo, between the uprights of which are thrust bamboo spears
+in order to catch evil spirits, while on the gate proper are vines
+and leaves pleasing to the good spirits. Likewise in the _saloko_,
+which stands close by, are food and drink or betel-nut. All this
+generally appears when an epidemic is in a nearby village, in order
+to frighten the bearers of the sickness away, and at the same time
+gain the aid of well-disposed spirits. At such a time many of the
+people wear wristlets and anklets of bamboo, interwoven with roots
+and vines which are displeasing to the evil beings (Plate XXVIII).
+
+_Ceremonial Paraphernalia_.--_Akosan_ (Fig. 4, No. 4): A prized
+shell, with top and bottom cut off, is slipped over a belt-like
+cloth. Above it are a series of wooden rings and a wooden imitation
+of the shell. This, when hung beside the dead, is both pleasing to
+the spirit of the deceased, and a protection to the corpse against
+evil beings.
+
+_Aneb_ (Fig. 4, No. 1): The name usually given to a protective
+necklace placed about the neck of a young child to keep evil spirits
+at a distance. The same name is also given to a miniature shield,
+bow and arrow, which hang above the infant.
+
+_Dakidak_ (Fig. 4, Nos. 3-3a): Long poles, one a reed, the other
+bamboo, split at one end so they will rattle. The medium strikes
+them on the ground to attract the spirits to the food served on
+the _talapitap_.
+
+_Igam_: Notched feathers, often with colored yarn at the ends, attached
+to sticks. These are worn in the hair during the _Pala~an_ and _Sayang_
+ceremonies, to please the spirits of the east, called Idadaya.
+
+_Inalson_: A sacred blanket made of white cotton. A blue or blue
+and red design is formed, where the breadths join, and also along
+the borders. It is worn over the shoulders of the medium during the
+_Gipas_ ceremony (cf. p. 263).
+
+_Lab-labon_: Also called _Adug_. In Buneg and nearby towns, whose
+inhabitants are of mixed Tinguian and Kalinga blood, small incised
+pottery houses are found among the rice jars, and are said to be the
+residences of the spirits, who multiply the rice. They are sometimes
+replaced with incised jars decorated with vines. The idea seems to
+be an intrusion into the Tinguian belt. The name is probably derived
+from _labon_, "plenty" or "abundance" (Plate XXIX).
+
+_Piling_ (Plate XIX): A collection of large sea-shells attached to
+cords. They are kept in a small basket together with one hundred
+fathoms of thread and a Chinese plate, usually of ancient make. The
+whole makes up the medium's outfit, used when she is summoning the
+spirits.
+
+_Pinapa_: A large silk blanket with yellow strips running
+lengthwise. Such blankets are worn by certain women when dancing
+_da-eng_, and they are also placed over the feet of a corpse.
+
+_Sado_ (Fig. 4, No. 3): The shallow clay dishes in which the spirits
+are fed on the _talapitap_.
+
+_Salogeygey_: The outside bark of a reed is cut at two points, from
+opposite directions, so that a double fringe of narrow strips stands
+out. One end is split, _saklag_ leaves are inserted, and the whole
+is dipped or sprinkled in sacrificial blood, and placed in each house
+during the _Sagobay_ ceremony. The same name is applied to the magical
+sticks, which are placed in the rice seed-beds to insure lusty plants
+(cf. p. 399).
+
+_Sangadel_: The bamboo frame on which a corpse is placed during
+the funeral.
+
+_Tabing_: A large white blanket with which one corner of the room
+is screened off during the _Sayang_ and other ceremonies. In this
+"room" food and other offerings are made for the black, deformed,
+and timid spirits who wish to attend the ceremony unobserved.
+
+_Takal_: Armlets made of boar's tusks, which are worn during certain
+dances in _Sayang_.
+
+_Talapitap_ (Fig. 4, No. 3): A roughly plaited bamboo frame on which
+the spirits are fed during the more important rites. Used in connection
+with the _dakidak_ and clay dishes _(sado)._
+
+_Tongatong_ (Fig. 4, No. 5): The musical instrument, which appears
+in many ceremonials. It consists of six or more bamboo tubes of
+various lengths. The players hold a tube in each hand, and strike
+their ends on a stone, which lies between them, the varying lengths
+of the cylinders giving out different notes.
+
+
+
+CHAPTER V
+
+THE CEREMONIES
+
+A visitor, who enters the Tinguian territory in the period following
+the rice-harvest, quickly gains the impression that the ceremonial
+life of this people is dominant. In nearly every village, he finds one
+or more ceremonies in progress, while work is almost forgotten. This
+condition exists until the coming of the rains in May, when all is
+changed. Men and women go to the fields before daybreak, and return
+only when darkness forces them to cease their toil. During the
+period when the fields are in preparation, or the rice is growing,
+few ceremonials are held, except those intended to promote the growth
+of the crops, to cure sickness, or to ward off impending misfortune.
+
+Aside from the rites, which attend birth, marriage, and similar events,
+the ceremonies may be placed in two divisions: first, those which
+may be celebrated by all people; second, those restricted to certain
+families. The first class we shall designate as the minor ceremonies.
+
+
+SECTION 1
+
+The Minor Ceremonies
+
+_Dawak_ (also called Boni and Alopag).--The name _Dawak_ is applied
+to that part of important ceremonies in which the spirits enter
+the bodies of the mediums. It is also given as a separate ceremony,
+usually to cure sickness, but in some settlements it follows a birth.
+
+According to tradition, it was taught, together with the _Sayang_
+ceremony, by the spirit Kaboniyan to a woman Dayapan; and she, in turn,
+taught it to others, who were then able to cure sickness.
+
+It is probable that the name comes from _dawat_ (a "request" or
+"petition"); yet there is little in it which corresponds to prayer
+or entreaty.
+
+As there was considerable variation in each _Dawak_ witnessed by
+the writer, the complete ceremony is given for the village of Ba-ak,
+together with striking variations from other towns.
+
+In this instance, the rite was held to effect the cure of a sick woman
+and to learn the desires of the spirits. Two mediums, assisted by
+several men and women, spent the first afternoon preparing the things
+to be used. First, a short cane was fashioned out of black wood,
+rattan rings were slipped over this, and all were placed inside a
+Chinese jar. A dish of cooked rice was put over the top, as a cover,
+and a blanket spread over the whole. This was brought close to the
+patient, the medium recited a _dam_ over it, [128] and then ordered
+that it remain there throughout the ceremony. On a large mat in the
+center of the room were placed betel-nuts, coconuts, and leaves, two
+jars--one empty, the other filled with _basi_--, a large and small
+head-axe, two spears, and some shells. An empty jar had a string
+of beads tied around its neck, and inside it was placed a switch,
+care being taken that a portion of it hung outside. Beside the jar
+was a basket containing five bundles of unthreshed rice, on which was
+a skein of thread supporting a new jar. All this was covered with a
+woman's skirt. Finally a bound pig was laid just inside the door.
+
+When all was complete, three men played on the _tongatong_
+(cf. p. 314), until one of the mediums took her place beside the
+mat. Raising a plate above her head, she struck it repeatedly with
+a small head-axe, to call attention of the spirits. [129] Then she
+began to chant and wail calling the spirits to enter her body. After
+two or three moments of song, she was possessed by a spirit, who
+announced that his name was Ibalinsogwan. He placed a rooster at one
+end of a spear, and a bundle of rice at the other, did a short dance,
+and departed. The mediums then seated themselves on opposite sides
+of the jar of _basi_; each drank of the liquor, and the chant began
+again. Spirit after spirit took possession of one of the mediums,
+who then conversed with the other, asked questions concerning the
+patient, or other matters, and occasionally offered advice. Before
+his departure, each spirit would drink of the _basi_.
+
+The members of the family were present during most of the day; friends
+came, and went as they pleased, stopped to listen to or talk with
+the spirits, drank _basi_, and then went about their work.
+
+Early the second morning, the mediums went to a bound pig in the house,
+and after placing betel-nut on its back, they poured water into its
+ear. This caused the animal to shake its head; and, as the water was
+thrown out, one of the mediums caught it in her hand, and applied it to
+the sick woman, at the same time chanting, "Go away sickness, be thrown
+out like this water; let this person be well, for she is now following
+the custom." As soon as she had finished, two men carried the animal to
+the river bank, where they killed and singed it. Upon their return to
+the house, they removed and carefully examined its liver; for, by the
+markings on it, the people were assured that the spirits were pleased
+with the manner in which the ceremony was being conducted, and hence
+the prospects for the patient's recovery were very bright. _Gipas_,
+the dividing, followed. An old man divided the pig with the medium,
+but by sly manipulation managed to get a little more than she did. A
+betel-nut, beeswax, and a lead net-sinker were tied together with
+a string, and were divided, but again the old man received a little
+more than his share. Betel-nut was offered to the pair. Apparently
+each piece was the same, but only one was supplied with lime, and
+the mortal secured that. He then challenged the medium to see whose
+spittle was the reddest. Both expectorated on the head-axe, but since
+the spittle of the medium was not mixed with lime, it was uncolored. In
+all instances the human being came out victor over the spirit, who
+sought to take the woman's life. Hence her recovery was assured.
+
+A new spirit possessed the medium, and under her directions the
+family was placed beneath a blanket, and a coconut was cut in two over
+their heads. In addition to the fluid of the nut, water was emptied
+over them, "so that the sickness would be washed away." As soon as
+the family emerged from the blanket, they went to their _balaua_,
+[130] and offered food, after which the medium again summoned several
+spirits. From this time until well into the evening, the guests danced
+_tadek_, stopping only to be served with food and drink.
+
+The morning of the third and last day was spent in preparing food and
+other offerings, which were placed on a mat and left, for a time, to be
+used by the immortals. Later the offerings were consumed by the guests,
+and the medium summoned the spirit Agkabkabayo. This being directed
+four men to carry the blanket on which the medium was seated to the
+_balaua_, when they were met by another medium, possessed by the spirit
+Balien. For a time they busied themselves making repairs to the spirit
+structure, then decorated it by tying strips of shredded coconut leaves
+to the slats of the floor. They also attached leaves to the _kalang_
+(cf. p. 310), and inserted betel-nut and leaf. The final act of the
+ceremony was to prepare four _soloko_ (cf. p. 310). In the first was
+placed a half coconut; in the second was rice mixed with blood; in
+the third cooked flesh of a fowl; and in the last were four stalks
+of rice, and some pine-sticks. One was placed at each gate of the
+town as an offering, and the people returned to their homes.
+
+As payment for their services, the mediums received a small portion
+of the pig, some rice, beads, a little money, and cloth.
+
+The acts and conversation of the spirits when summoned in _Dawak_
+are well illustrated by the following.
+
+A woman of Lagangilang was ill with dysentery; and a medium, in this
+instance, a man, was instructed to make _Dawak_. He began summoning
+the spirits by striking a dish with his head-axe. Soon he covered
+his face with his hands, began to sway to and fro, and to chant
+unintelligible words. Suddenly he stopped and announced that he was
+the spirit Labotan, and that it was his wish that blood and rice
+be placed on a head-axe, and be laid on the woman's abdomen. Next
+he ordered that they should feed some rice to the small pig which
+lay bound on the floor. "If he eats, this is the right ceremony,
+and you will get well," he said. The pig refused the food, and, after
+expressing regret that he was unable to help, the spirit departed, to
+be succeeded by Binongon. He at once directed that the pig be killed,
+and the palpitating heart be put on the woman's stomach, and then
+be pressed against each person in the room, as a protection against
+illness. At first he refused to drink the liquor which was offered to
+him, for it was new and raw; but when he learned that no other could be
+obtained, he drank, and then addressed the patient. "You ate something
+forbidden. It is easy to cure you if the spirits have made you ill;
+but if some one is practising magic, perhaps you will die." With
+this cheering message the spirit departed, and Ayaonwan appeared. He
+directed an old woman to feed rice and water to the patient, and
+then, without further advice, he said, "The other spirits do not
+like me very well, so I cannot go to their places. I went to their
+places, but they said many bad words to me. I offered them _basi_,
+but they did not wish to take; so I asked the way, and they showed
+me to the other spirits' place. I was poor, and had nothing to eat
+for noon or night. When I was in the road, I met many long snakes,
+and I had to push them apart so I could walk. And I met many eels,
+and asked of them the road; but the eels bit me, and took me into
+their stomachs, and carried me to Luluaganan to the well there; then
+I died. The people, who go to the well, say, 'Why is Ayaonwan dead? We
+have a bad odor now;' and the eels say, 'Whose son is this?' and they
+rubbed my dead spirit, and I received life again. Then I took blood
+and rice with me to the sky to the other eels to make _Sayang_. The
+eels gave me gold for my wrists; the monkeys gave me gold for my teeth
+and hair; the wild pig gave me bracelets. There is much more I can
+tell you, but now I must go." The spirit departed, and a new one was
+summoned. This spirit took the spear in his hand, and after chanting
+about the illness of the woman, he drank _basi_ out of a dish, sitting
+on the head-axe. Then singing again he dipped the spear in the oil,
+and allowed it to fall drop by drop on the stomach of the sick woman;
+later he touched the heads of all present with the spear, saying,
+"You will not be sick any more," and departed.
+
+_Pinaing_ or _Pinading_ (Plate XXX).--At the gate or entrance of
+nearly every village will be found a number of peculiarly shaped,
+water-worn stones, either beneath a small shelter, or nestling among
+the roots of some great tree. These are the "guardian stones," and
+in them lives Apdel ("the spirit who guards the town"). Many stories
+cluster about these _pinaing_, [131] but all agree that, if proper
+offerings are made to them at the beginning of a great ceremony;
+when the men are about to undertake a raid; or, when sickness is in a
+nearby village, the resident spirit will protect the people under his
+care. Thus it happens that several times each year a group of people
+may be seen early in the morning, gathered at the stones. They anoint
+the head of each one with oil, put new bark bands on their "necks,"
+after which they kill a small pig. The medium mixes the blood of
+the slain animal with rice, and scatters it on the ground while she
+recites the story of their origin. Then she bids the spirits from
+near and far to come and eat, and to be kindly disposed.
+
+In Bakaok and some other villages it is customary for the medium
+to summon several spirits at this time, and this is followed by the
+dancing of _tadek_. The people of Luluno always hold a ceremony at
+the _pinaing_ before the planting of the rice and after the harvest.
+
+Following this ceremony in the village of San Juan, a miniature raft
+(_taltalabong_) was loaded with food and other presents, and was
+set afloat, to carry provisions to any spirit, who might have been
+prevented from enjoying the feast.
+
+These stones are of particular interest, in that they present one
+of the few instances in which the Tinguian associates supernatural
+beings with natural objects.
+
+_Saloko_ (Plate XXV).--Besides the houses, in the fields, and at
+the gate of many villages, one often sees long bamboo poles with
+one end converted into a basket-like receptacle. Offerings of food
+and betel-nut are now found in them; but, according to some of the
+older men, these were, until recently, used to hold the heads of
+slain enemies, as is still the case among the neighboring Apayao.
+
+The ritual of the _Saloko_ ceremony seems, in part, to bear out this
+claim; yet the folk-tales and equally good informants assure us that
+the heads were placed on sharpened bamboo poles, which passed through
+the _foramen magnum_. It is probable that both methods of exhibiting
+skulls were employed in the Tinguian belt.
+
+Nowadays the _saloko_ found near to the villages are usually erected,
+during a short ceremony of the same name, as a cure for headache. A
+medium is summoned; and, after securing a chicken, she strokes it,
+as she chants:
+
+
+"You spirits of the _sagang_, [132] who live above.
+"You spirits of the _sagang_, who live on the level ground.
+"You spirits of the _sagang_, who live in the east.
+"You spirits of the _sagang_, who live in the west.
+"You Lalaman [133] above.
+"You Lalaman on the wooded hill.
+"You Lalaman in the west.
+"If you took the head of the sick man,
+"You must now grant him health, as you please."
+
+
+The fowl is killed; and its blood, together with rice and some other
+gift, is placed in the _saloko_, and is planted near the house or
+gate. Oftentimes a string of feathers runs from the pole to the
+dwelling, or to the opposite side of the gate. The family cooks and
+eats the chicken, and the affected member is expected to recover at
+once. Should the trouble persist, a more elaborate ceremony, probably
+_Dawak_, will follow.
+
+In some instances betel-nut prepared for chewing takes the place of
+the fowl; rice-stalks hang from the sides of the basket, and bits of
+pine are added "to make bright and clear." All of this is rubbed on
+the patient's head, while the medium recites the _diam_.
+
+_Bawi_, also called _Sinaba-an_ and _Ababong_.--This name is often
+applied to the small houses built in the rice-fields for the spirit
+Kaiba-an, but more commonly it refers to the little structures of
+bamboo and grass, which nestle among the banana plantings near the
+village (Plate XXII). When such a structure is built or repaired,
+it is accompanied by a ceremony of the same name. The usual purpose
+of this event is to cure sore feet, but in Patok and other valley
+towns it is celebrated before the rice harvest and the pressing of the
+sugar-cane, so that the spirits will keep the workers in good health,
+and save them from injury.
+
+One of the most common ailments is sore or cracked feet caused,
+no doubt, by standing for long periods in the mud and water of the
+rice-fields, and then tramping over the rough, hot trails to the
+village. The Tinguian, however, know that the spirits, called Abat and
+Selday bring about this affliction, unless they are kept in good humor,
+and have something to occupy their time other than disturbing human
+beings; hence these houses are built for them, suitable offerings are
+placed inside, and finally a few banana suckers are planted close by,
+so that the spirits will be kept busy caring for them.
+
+The origin of the ceremony is ascribed to a woman of ancient
+times, named Bagutayka, who, lacking certain organs, appears as an
+outcast. She at first caused passers-by to have trouble with their
+feet and limbs, but later taught them how to effect a cure by building
+the _bawi_ and performing the ceremony. [134]
+
+To-day, when a person is afflicted, he summons a medium, the
+spirit-house is built, and then the following _diam_ is recited over
+a rooster:
+
+
+"You abat above,
+"You abat in the ground,
+"You abat in the corner of the house,
+"You abat in the center pole,
+"You abat below the stair,
+"You abat in the door,
+"You Selday in the wooded hill,
+"You Selday above,
+"Make the sick person well, if you please!" [135]
+
+
+When the recital is finished, the fowl is killed, and its blood
+mixed with rice is placed in nine dishes and one polished coconut
+shell. From these it is transferred to nine other dishes and one
+bamboo basket. These are placed in a row, and nine dishes and one
+unpolished shell are filled with water, and placed opposite. In the
+center of this double line is a dish, containing the cooked flesh
+of the rooster, also some rice, and one hundred fathoms of thread,
+while between the dishes are laid ten half betel-nuts, prepared for
+chewing. Later, all these things are returned to a single receptacle,
+except those in the shell cups and basket, which are placed in the
+spirit-house. The underlying idea in this procedure seems to be that
+frequently found in other ceremonies, namely, that food and water
+symbolizes the life of the patient, which is partially taken away by
+the spirits; but when they are returned to one place, the life must
+be replaced in a like manner.
+
+In Manabo a piece of banana bark is taken from one of the plantings
+beside a _bawi_; and, after being washed in the water, is applied to
+the affected limb.
+
+The final act is to take a coconut husk, stick feathers in its sides,
+and hang it beside the _bawi_ as a sign to all that the ceremony has
+been held.
+
+No spirits are summoned at this time, neither is there singing
+or dancing.
+
+_Bakid_. [136]--This ceremony is held to celebrate the completion
+of a new dwelling, or to remove any bad sign, which may have been
+received during the building operations.
+
+The medium and her assistants fasten a bamboo pole or rattan cord
+across one portion of the room, and on it place numerous pieces of
+cloth-skirts, blankets, belts, a fish-net, and a quantity of false
+hair. This serves first as an offering to the spirits, but it is also
+explained that, if the immortals are unable to count all the gifts,
+they will be powerless to injure the occupants of the dwelling. Should
+an evilly disposed being desire to make trouble for the owner, he
+must count every hair in the switches, as well as every hole in the
+fish-net. Failing in this, he will be compelled by the other spirits
+to celebrate the _Bakid_ ceremony five times at his own expense.
+
+Beneath the line of offerings, a bound pig is laid; and, as she strokes
+the side of the animal, with oiled fingers, the medium repeats a _diam_
+[137] in which she tells of misfortunes of a family, which failed to
+observe the signs sent by Kaboniyan, and of his instructions as to how
+best to overcome their troubles. The family listens respectfully until
+the story is finished, then they lift a door from its socket, place
+it in the middle of the floor, and proceed to sacrifice the pig upon
+it. Some of the blood is immediately sprinkled on the house timbers,
+particularly those which may have given the builders trouble, either
+in transportation, or during the erection of the structure. The greater
+part of the blood is mixed with rice, and is dropped through the slits
+in the floor, or scattered about for the spirits; while for an hour
+or more a portion of the meat, the heart, and the head, are placed
+below the offerings on the cord or on the house-beams. Later, these
+portions will be cooked and served to the guests. Immediately after
+the killing, the liver is removed, and is examined for a sign. Should
+the omens be unfavorable, another animal will be killed, or the
+family will celebrate _Sangasang_ within a few days. If the signs
+are satisfactory, the host begins to distribute _basi_, and soon good
+fellowship reigns. One after another of the guests sings the _daleng_,
+in which they bespeak for the owner a long and prosperous life in his
+new home. The _Bakid_ always ends with a feast, in which the flesh of
+slaughtered animals plays the important part. Upon its completion, the
+medium is given a portion of the meat, some unthreshed rice, and other
+small gifts, as payment for her services. The guests return to their
+homes, and for two or three days following are barred from entering
+the new dwelling. During this period the family must remain indoors.
+
+_Sangasang_.--_Sangasang_ is often so similar to the _Bakid_, that
+one description might cover both. This is particularly true, if it
+is held to remove a bad sign. Should a large lizard or a bird enter
+a new building, it is considered as a messenger of Kaboniyan; and the
+foregoing ceremony is carried out, the only variation being that the
+bird or lizard is caught, if possible, is anointed with oil, a bead
+is attached to a leg, and it is then released to go back to its master.
+
+Continued misfortunes to the members of a household would also be an
+excuse for the ceremony. In this instance, the only variation from the
+procedure just given would be in the _diams_. The first to be recited
+tells how the spirit Maganawan sent many snakes and birds to the gate
+of a town to demand the blood of a rooster mixed with rice. The people
+celebrated _Sangasang_, and sent blood and rice to Maganawan, who,
+in turn, spat it out on the ground. As he did so, the sickness and
+misfortunes of the mortals vanished. The second _diam_ [138] relates
+a quarrel between the various parts of the house, each insisting on
+its own importance. At last they recognize their mutual dependence,
+and the people of the dwelling are again in good health. [139]
+
+In Lumaba and nearby villages, unpleasant dreams, or a bad disposition
+are overcome by a ceremony called _Sangasang_; but, as this varies
+somewhat from the others, it is given in detail.
+
+The medium, who is summoned for this event, calls for oil and a
+rooster with long spurs. When these are brought, she strokes the fowl
+with the oil, and chants the following _diam_. "There is a very old
+woman in the sea, and she says to her spirits, who are Dapeg (a spirit
+which kills people), Balingenngen (a spirit which causes bad dreams),
+and Benisalsal (a spirit which throws things and is unpleasant), 'Go
+beyond the sea and spread your sickness,' The spirits are going. They
+arrive and begin their work, and if the people do not make _Sangasang_,
+many will die. Now it is morning, and the spirits are going to the
+river to see what the people have offered to the old woman, who is
+Inawen. If they do not find anything, they will say, 'All the people
+in this town shall die,' and then they will go on to another place."
+
+"Inawen, who is waiting, sends Kideng (a servant) to search for
+the spirits, who are killing people, to tell them to return. Dapeg
+leaves the first town. He goes to another, and the dogs bark so that
+the people cannot sleep. A man opens the door, to learn the cause of
+the barking, and he sees a man, fat and tall, with nine heads, and
+he carries many kinds of cakes. The man says, 'Now take these cakes,
+and if you do not make _Sangasang_ for my mistress, at the river,
+you shall die. You must find a rooster with long tail and spurs; you
+must mix its blood with rice, and put it in the river at dawn when no
+one can see you,' The man makes _Sangasang_ the next night, and puts
+the blood, mixed with rice, in a well dug by the river, so that the
+spirits may take it to their mistress. Kideng also arrives and says,
+'you must come with me now, for she awaits you who are bearing this
+offering.' They go and arrive. Their mistress eats and says, 'I did
+not think that the blood of people tasted so badly, now I shall not
+send you again, for you have already killed many people.'"
+
+When this chant is completed, the chicken is killed, as directed
+in the song; and at night the blood and rice are offered beside the
+stream. [140] The chicken is eaten by the family, and its feathers
+are tied to a string, stretched across the room. Leaves are attached
+to the house-ladder as a warning that all visitors are barred, and
+for three days the family remains quietly indoors.
+
+_Sagobay_. [141]--This is one of the most widespread of the ceremonies,
+for it not only covers the entire Tinguian belt, but extends into the
+Igorot villages of the Upit river region and Ilocos Sur, as well as
+into the Kalinga villages of the Malokbot valley.
+
+Its occurrence in connection with the rice-culture is fully, described
+elsewhere (cf. p. 400), so that at this place only its second function,
+that of keeping illness from the town, is described.
+
+When an epidemic appears in a nearby settlement, the _lakay_ summons
+the old men in council, and they decide on the number of pigs, and
+the amount of rice, _basi_, and other articles required, after which
+the necessary funds are secured by levying a tax on all the people
+of the village.
+
+To keep the evil spirits, who bear the sickness, out of the town,
+a cord of bamboo or rattan is stretched around the whole settlement,
+while at the gate a high fence is erected. Through the uprights of
+this fence are stuck bamboo spikes with the sharpened ends facing
+outward, so as to catch or pierce the intruders (Plate XXVIII);
+while in the _saloko_ and along the gateway are placed leaves, roots,
+and other offerings acceptable to the friendly spirits. Similar cords
+and leaves are also strung around the entrances to the houses.
+
+The cord and gateway form an adequate protection, and no human
+being or spirit will violate this taboo. Should a human do so, the
+least penalty would be a tax sufficient to pay all the expense of
+the ceremony; but should the sickness afterwards invade the town,
+it is quite possible that more serious punishment might be exacted
+by the families of the victims.
+
+When all is prepared, the men and boys arm themselves, and with shouts
+and hostile demonstrations drive the sickness toward the town whence it
+is thought to come. [142] Returning to the center of the village, the
+people dance _tadek_, and the mediums may summon several spirits. Next,
+the pigs are killed, and their livers are examined for a sign. Should
+the omens be unfavorable, one or more fowls will be sacrificed,
+until it seems certain that the help of the spirits is assured,
+after which the flesh is cooked and eaten. Then a small covered raft
+_(taltalabong)_ is constructed, and a portion of the food is placed
+inside. Late in the afternoon, this is carried through the village,
+while one or more drummers keep up a din to frighten evil spirits
+away. Just as the sun is sinking, the raft is carried to the river,
+and is set afloat, in order that any interested spirits, who may have
+been prevented from attending the ceremony, may still receive their
+share of the offering. In Likuan a different explanation is offered
+for the _taltalabong_. Here they say that the offerings are placed
+on the raft, so as to induce any hostile spirits who may be near to
+enter, and then they are carried out and away from the town.
+
+The blood of the slaughtered animals has been saved, and upon their
+return from the river the people dip leaves into it, and attach these
+near to the doors of their dwellings. For at least one day following,
+no work is done, and all visitors are barred. During this time the
+people only converse in low tones, and take special precautions against
+even animals making a noise. The beaks of roosters are tied, or they
+are placed in small baskets, so that they cannot stand up to crow.
+
+In Lakub a new house or protection is placed above the guardian stones,
+and offerings are made to them at the time of the _Sagobay_, while
+in Likuan the participants wear neck and ankle bands of bamboo as a
+further protection from the sickness.
+
+_Ngorong-or_.--Lumaba and the Tinguian villages of Ilokos Sur hold
+this ceremony, whenever a person is seriously ill with stomach
+trouble. As the rite does not extend far into the Tinguian belt,
+but is found in the Igorot villages farther south, it seems likely
+that it is an importation from that region.
+
+The members of the family gather in the afternoon, and kill a small
+pig by cutting off its head. A part of the blood is saved, and the
+balance is sprinkled against the house posts and ladder. The pig
+itself is hung from one round of the ladder, so that its blood will
+drip to the ground. The medium has been standing quietly to one side
+watching, but now she calls upon the spirits, "You (calling one or
+more by name), come out; be vomited up, for now you are being fed." She
+allows them a few minutes for their repast, then cuts open the carcass
+and removes the liver. A bit is cut from the top, then she splits open
+the animal's skull, and removes a little of the brain. This she places
+on a banana leaf; and, after adding a small piece of gold, wraps it up
+and buries it beside the center post of the dwelling. The animal is
+now cooked and served to the guests, but liberal portions are placed
+on the house rafters and other places convenient for the spirits.
+
+Next morning a piece is cut from a dog's ear, is smeared with blood,
+and is placed in a small split bamboo, together with two stalks of
+rice. A clout is tied to a spear, and all are rubbed on the body of
+the patient, while the medium explains that this is the betel-nut
+of the spirits, and that, when she takes it from the village, they
+will go also, and the recovery be assured. The family follows her to
+the gate of the town, and watches closely, as she thrusts the spear
+and pole into the ground; for if they are firmly set in the ground,
+yet lean away from the village, it is certain that the spirits have
+departed, and the sick will recover.
+
+Following the ceremony, members of the family may not work for
+five days, neither may they lead a horse or carabao, or eat of wild
+meat. Should they do any of the things forbidden, they will be struck
+by lightning.
+
+_Sapata the Oath_.--If a theft has been committed, and it has been
+impossible to detect the guilty person, the following procedure
+takes place. A rice-mortar is placed in the yard, and on it a dish of
+_basi_. All the people are summoned to gather, and one by one they
+drink of the liquor, meanwhile calling on the snakes to bite them,
+the lightning to strike them, or their abdomens to swell up and burst
+if they are guilty. Soon the people will know the culprit, for one
+of these disasters will befall him. When that occurs, his family
+will be compelled to make good the theft, as well as the expense of
+this gathering.
+
+
+
+SECTION 2
+
+The Great Ceremonies
+
+In addition to the ceremonies and rites which may be celebrated by
+all the people there are a number of more elaborate observances,
+which can only be given by those who have the hereditary right,
+or who have gained the privilege by a certain definite procedure.
+
+In general these ceremonies are restricted to the villages in or
+close to the valley of the Abra, the lower reaches of the Tineg,
+Malanas, and Sinalong rivers. As one proceeds up the tributary
+streams into such settlements as Baay, Likuan, and Lakub, it is
+noticeable that the typical spirit houses become fewer in number,
+while the participants in the accompanying ceremonies are limited to
+recent emigrants from the lower valleys. The same thing is found to
+be true on the western side of the coast range of mountains, as one
+goes north or south from the Abra river, although there is evidence
+here that some of the settlements formerly had these rites, but have
+allowed them to fall into disuse, as a result of Ilocano influence.
+
+This distribution of the great ceremonies seems to give a hint that
+they are intrusive; that they probably were at one time restricted
+to the families of emigrants and even to-day are barred from a part
+of the people. They have not yet extended far into the interior,
+despite the fact that in the lower valleys they almost completely
+dominate the life of the people during a portion of the year.
+
+In all the valley towns one sees little houses and platforms,
+apparently of no practical value, yet occupying important places,
+while in the period following the rice-harvest elaborate festivals are
+carried on about them. Soon it develops that each of these structures
+has a definite name, is associated with a particular ceremony, and
+is built and kept in repair in honor of certain powerful spirits.
+
+The culmination of these rites is the great _Sayang_ ceremony which
+extends over seventeen days and nights. When this is held, it includes
+all the minor events of this class, and the smaller spirit structures
+are then built or repaired. This supreme event can only be celebrated
+by a few families, but all the townpeople are welcome guests, and all,
+regardless of age and sex, may witness or take part in the proceedings.
+
+Since all the great events occur after the harvest, a time of leisure
+and plenty, they become the great social events of the year. A person
+who does not have the hereditary right to the ceremonies may gain the
+liberty if he be warned in a dream or be notified by the spirits that
+it is their wish. Since all the expenses of such a gathering fall on
+the giver, it is imperative that he be well-to-do. Such a one gives
+the ceremonies, in order, during a term of years, and eventually
+obtains the right to the _Sayang_, the greatest social and religious
+event in Tinguian life.
+
+Adoption entitles an individual to all the privileges of the family,
+and as the writer and his wife were adopted into a family possessing
+the right to all the ceremonies, they became at once participants in
+all the events which are here described. In this way it was possible
+to obtain information and instruction on many points which observation
+alone could scarcely afford.
+
+The _Pala-an_ ceremony is the first round on the social and religious
+ladder. It is here given in some detail, and is then followed by
+others, in the order of their importance.
+
+_Pala-an_.--The _Pala-an_ is held when some member of the family is
+ill, or when the structure of that name needs repair. Many spirits
+visit the people during this rite, but the one chiefly interested is
+Idadaya, the spirit of the east. He and his ten grandchildren wear in
+their hair the notched tail-feathers of a rooster, which are known
+as _igam._ From time to time these lose their luster, and they can
+only be refreshed by having some mortal celebrate _Pala-an_.
+
+When it appears that these ornaments need attention, the Idadaya will
+notify some family, either through a medium or by sending illness
+to them.
+
+A family having received such a notification summons a medium,
+and she at once begins to gather _saklag_ (_Justicia gendarussa_
+L.) and _sikag_ (_Lygodium_ sp. near _scandens_) and a grass known
+as _bildis_, while the men secure the bamboo and other materials used
+in building the spirit structure. One corner of the living room is
+screened off with a large white blanket called _tabing_, and behind
+it the medium places unthreshed rice and jars which she has decked
+with vines and leaves.
+
+While she is thus engaged, the men are busy building the _pala-an_
+(Plate XXIV). This consists of four long poles--three of bamboo and
+one of a resinous tree, _anteng_, [143] set in a square and supporting,
+near the top, a platform of bamboo.
+
+A number of women have been invited to assist the family, and they
+now proceed to beat out sufficient rice to serve the guests. When
+the pounding is finished, a rice-mortar is set out in the open, and
+a little rice is placed in it. The women, armed with long pestles,
+gather around and, keeping time to the music of copper gongs, they
+circle the mortar contra-clockwise, striking its edge three times
+in regular beats of 1, 2, 3; on the next beat the leader strikes the
+bottom of her pestle against that of her neighbor, on the first and
+second beats, but on the third she pounds the rice in the mortar. This
+is repeated by the woman on her right and so on around the circle. Then
+the leader strikes the top of her pestle against the top of the one
+held by the women next her on two beats and on the third pounds rice,
+and this is repeated by all. The music now becomes much faster, and,
+keeping time with it, the leader strikes first into the rice, then
+whirls clear around and strikes the pestle of the woman on her left;
+again she turns and strikes that of the woman on her right. Each
+follows her in turn, and soon all are in motion about the mortar,
+alternately pounding the rice and clashing pestles. This is known as
+_kitong_, and is the method prescribed by the great spirit Kaboniyan
+for the breaking of a part of the rice to be used in this and other
+ceremonies (Plate XXXI).
+
+As soon as the pounding is finished, the medium places some of
+the newly broken rice in a bamboo dish, and places this on a rice
+winnower. She also adds a skirt, five pieces of betel-nut, two piper
+leaves, and a little dish of oil, and carries the collection below
+the _pala-an_, where a bound pig lies. The betel-nut and leaf are
+placed on the animal, then the medium dips her fingers in the oil,
+and strokes its side while she recites the following _diam_:--
+
+"The spirit who lives in Dadaya lies in bed; he looks at his _igam_,
+and they are dull. He looks again, 'Why are my _igam_ dull? Ala,
+let us go to Sudipan, where the Tinguian live, and let us take our
+_igam_, so that some one may make them bright again.' After that they
+laid them (the _igam_) on the house of the Ipogau, and they are all
+sick who live in that house. Kaboniyan looked down on them. 'Ala,
+I shall go down to the Ipogau,' He truly went down to them, 'What is
+the matter with you?' 'We are all sick who live in the same place,'
+said those sick ones. 'That is true, and the cause of your sickness
+is that they (the spirits) laid down their _igam_ on you. It is best
+that you make _Pala-an_, since you have received their _igam_, for
+that is the cause of your illness,' After that they made _Pala-an_,
+and they recovered from their sickness, those who lived in the same
+place. (Here the medium calls the spirits of Dadaya by name and then
+continues.) 'Now those who live in the same place make bright again
+those _igam_ which you left in their house. Make them well again,
+if you please'."
+
+As soon as she finishes her recital, the pig is stabbed in the throat,
+its blood is collected, and is mixed with cooked rice. The carcass is
+singed at once. Five men then carry it to the top of the _pala-an_,
+where it is cut up. The suet and the hind legs are handed to the
+medium, who places them behind the screen in the room, and the family
+may then rest assured that the spirits thus remembered will free them
+from headache and sore eyes. After the flesh has been cut into small
+pieces, most of it is carried into the dwelling to be cooked for
+the guests, but a portion is placed in a bamboo tube, and is cooked
+beneath the _pala-an_. When it is ready to serve, the five men again
+go to the top of the structure and eat it, together with cooked rice,
+then they take the bamboo cooking tube, tie some of the sacred vines
+from behind the curtain about it, and fasten it to one pole of the
+_pala-an_. The men in the house are free to eat, and when they are
+finished, the women dine.
+
+In the cool of the afternoon, the people begin to assemble in the
+yard, where they are soon joined by the medium carrying a spear in
+one hand, a rooster in the other, and with a rice winnower atop her
+head. She places the latter on a rice-mortar close to the _pala-an_,
+and uncovering it reveals a small head-axe, notched chicken feathers,
+her shells, five pieces of betel-nut and two leaves, a jar cover,
+a dish of oil, and a coconut shell filled with rice and blood.
+
+At the command of the medium, four or five men begin to play on
+copper gongs, while the wife of the host comes forward and receives
+the spear and rooster in one hand. The medium takes the head-axe,
+and then the two women take hold of the winnower with their free
+hands. Keeping time to the music, they lift it from the mortar,
+take one step, then stop, strike the spear and head-axe together,
+then step and stop again. At each halt the medium takes a little of
+the rice and blood from the winnower and sprinkles it on the ground
+for the spirits to eat. [144] When they have made half the circuit
+of the mortar, they change places and retrace their steps; for "as
+they take the gifts partly away and then replace them, in the same
+manner the spirits will return that part of the patient's life which
+they had removed, and he will become well and strong again."
+
+The blood and rice which remain after this dance is placed on nine
+pieces of banana bark. Five of these are carried to the _pala-an_;
+one to the east and one to the west gate of the town; one is put on
+the _talagan_, a miniature seat erected near by for the convenience of
+visiting spirits, and one in a little spirit house known as _tangpap_
+(cf.p.311). For an hour or more, the medium makes _dawak_, and summons
+many spirits into her body. When the last of superior beings has made
+his call, the medium goes to her home, carrying her payment for the
+day's work, [145] but the townspeople remain to drink _basi_ and to
+sing _da-eng_ until well into the night.
+
+Early the next morning, the medium goes to the house, and removing
+the jars and the bundle of decorated rice from the _tabing_, carries
+them to the family's rice granary, and places them in the center of
+that structure, covering them with six bundles of rice. This is an
+offering to the spirit residing there, and for the next five days
+the granary must not be opened.
+
+Nothing more of importance takes place during the morning, but late
+in the afternoon the people assemble in the dwelling to drink _basi_,
+while one or more mediums summon the spirits. After a time a sterile
+female pig is brought in and placed in the center of the room. Two
+men armed with long knives slice the animal open along the length of
+its stomach. An old man quickly slips in his hand, draws out the still
+palpitating heart, and hands it to a medium, who in turn strokes the
+stomachs of members of the family, thus protecting them from intestinal
+troubles. She also touches the guests and the articles which have
+been used during the day. For this second day this medium receives,
+as pay, the head and two legs of the pig, a hundred fathoms of thread,
+a dish of broken rice, and five bundles of unthreshed rice. She also
+is given a small present in exchange for each bead she received when
+the spirits entered her body.
+
+Following the ceremony, the members of the family are barred from work,
+usually for one moon, and during this period they may not eat of wild
+pig or carabao, of lobsters or eels. An infraction of this rule would
+incur, the wrath of the spirits and result in sickness and disaster.
+
+_Tangpap_.--In many of the valley towns Tangpap is only a part
+of _Sayang_ (cf.p.345), and is never given alone, but in Manabo,
+Lagangilang, and nearby settlements it is recognized as one of the
+ceremonies which must be celebrated before a family acquires the
+right to _Sayang_. In these villages it follows _Pala-an_ after a
+lapse of two or three years. It was during the progress of this
+ceremony in the village of Manabo, in 1908, that the writer and
+his wife were made members of the tribe, and since the mediums were
+particularly anxious that we know all the details, the information
+in this instance is unusually complete. It is here given in full,
+as an excellent example of how all are conducted.
+
+A Manabo woman, the wife of Sagasag, was seized with an illness which
+deprived her of the use of her limbs, and when other means of relief
+failed, was told by the spirits to give the _Tangpap_ ceremony, to
+which she already had a hereditary right. A medium was summoned,
+and she, with two assistants, began to prepare many presents for
+the spirits who were expected to attend the ceremony. From previous
+experience it was known the sort of gift each would appreciate, and
+by the end of the second day the following things were in readiness.
+
+For the spirits Bakod and Olak, [146] a rice winnower was loaded with
+a shield, a clay dish, a coconut shell filled with _basi_, a string of
+beads, a small basket, two bundles of rice, and leaves of the _atilwag_
+(_Breynia acuminata_), later the half of a slain pig was also added.
+
+Cords were attached at each corner of the living room, and beneath
+the points where they crossed was a mat on which the mediums were to
+sit when summoning the spirits. On the cords were leaves, grasses,
+and vines, the whole forming a decoration pleasing to the superior
+beings, I-anayan and I-angawan.
+
+For Gapas they provided two small baskets of rice, a shell called
+_gosipeng_, and a rattan-like vine, _tanobong_, betel-nuts and
+piper-leaf.
+
+Bogewan received a basket of rice, some white thread, sections of
+_posel_--a variety of bamboo--, _atilwag_ leaves, and some beads. For
+Bognitan, a jar was partly filled with _tanobong_, and for Gilin, a
+jar of _basi_. Cooked rice was moulded into the form of an alligator,
+and was spotted with red, betel saliva. This, when placed on a basket
+of rice, was intended for Bolandan.
+
+Soyan was provided with a basket which contained the medium's
+shells and a cloth, while Ibaka received a jar cover filled with
+salt. Dandawila had to be content with a stem of young betel-nuts,
+and Bakoki with two fish baskets filled with pounded rice, also a
+spear. A large white blanket was folded into a neat square, and on
+it was laid a lead sinker for the use of Mamonglo.
+
+As a rule, three spirits named Mabeyan attended this ceremony. For
+the first, a bamboo frame was constructed, and on it was placed a
+female pig, runo (a reed), and prepared betel nut. For the second,
+a shield, fish net, rice and a rice winnower, and a bit of string;
+while for the third, a rice winnower was set with eight coconut shells,
+a small dish, and a gourd dipper.
+
+During a considerable portion of the time that these articles
+were being prepared, several men sat in the yard and played on
+the _tongatong_, but when the mediums finally gave the signal that
+everything was in readiness, they moved their instrument up on the
+porch of the dwelling, where they continued playing softly.
+
+One of the mediums took her place in the mat in the middle of the room,
+and raising a Chinese plate above her head, began to strike against
+it with her shells, in order to notify the spirits that the ceremony
+was about to begin. Next she placed two dishes on the mat in front
+of her, and as she sang a monotonous chant, she touched each one with
+a small stick. The host was then ordered to shuffle his feet between
+the lines of dishes and to step over each one. As soon as he did so,
+the medium pulled the mat from beneath them, rolled it up, and used
+it as a whip with which she struck the head of each member of the
+family. The spirit who had caused the woman's illness was supposed to
+be near by, and after he witnessed this whipping, he would be afraid
+to remain longer. As a promise of future reward to the well-disposed
+immortals, a bound pig was then placed beside the door of the dwelling.
+
+Going to the hearth, the medium withdrew burning sticks, and placed
+them in a jar, and held this over the head of the sick woman, for
+"a spirit has made her sick, but the fire will frighten him away,
+and she will get well." After she had made the circuit of the family,
+she held a bundle of rice above the flames, and with it again went
+to each person in the room; then she did the same thing with broken
+rice and with the _atilwag_ vine.
+
+Two mediums then seated themselves on the mat, and covering their
+faces with their hands, began to chant and wail, beseeching the
+spirits to enter their bodies. One after another the spirits came
+and possesed the mediums, so that they were no longer regarded as
+human beings, but as the spirits themselves. First came Kakalonan,
+also known as Boboyonan, a friendly being whose chief duty it is
+to find the cause of troubles. Addressing the sick woman, he said,
+"Now you make this ceremony, and I come to make friends and to tell
+you the cause of your trouble. I do not think it was necessary for you
+to hold this ceremony now, for you built your _balaua_ only two years
+ago; yet it is best that you do so, for you can do nothing else. You
+are not like the spirits. If we die, we come to life again; if you
+die, you do not." At this point an old man interrupted, and offered
+him a drink of _basi_. At first Kakalonan refused, saying he did not
+want to accept any payment; but finally he yielded and drained the
+coconut shell of liquor. After assuring the family that all would be
+well with them when the ceremony was complete, he took his departure.
+
+The next spirit to come was Sagangan [147] of Anayan. He appeared to
+be in a rage, because the proper present had not been prepared for his
+coming, and was expressing himself vigorously when a passing woman
+happened to touch him, and he at once departed. The medium chanted
+for a long time, urging him to return, and finally he did so. At once
+he demanded that two bundles of rice have wax heads moulded on them,
+and that black beads be inserted for eyes. These, he assured them,
+would serve him as well as the woman's life, so he would make the
+exchange, and she would get well.
+
+When the dolls were prepared, he addressed the husband, "My other
+name is Ingalit, and I live in the sky. What is the matter with the
+woman?" "I do not know," replied the man. "We ask you." "You ask me,
+what is the matter with this woman, and I will tell you. How does
+it happen that Americans are attending the ceremony?" The husband
+replied that the Americans wished to learn the Tinguian customs, and
+this finally seemed to satisfy the superior being. Turning toward the
+door where the men were still softly playing on the _tongatong_, he
+called out peevishly, "Tell the people not to play on the _tongatong_,
+for the spirits who wish to hear it are not present, and we are ashamed
+to have the Americans hear it. You make this ceremony now because you
+are sick and do not wish to die, but you could have waited two years."
+
+While this spirit was talking, another, who said he lived in
+Langbosan, and had been sent by Gilen, came to the body of the
+second medium. Paying no attention to the other spirit, he began
+to give instructions for the conduct of the ceremony. The _tangpap_
+was to be build the next morning, also two _balags_ (p.308), and for
+them they were to prepare one pig. "Do not fail to prepare this pig,
+but you may use it for both _tangpap_ and _balag_. You will also make
+a _taltalabong_ (p.311). For this you must prepare a different pig,
+for this is for the sons and servants of Kadaklan."
+
+After the departure of these beings, ten other spirits came in quick
+succession. Two of the latter claimed to be Igorot spirits, and both
+talked with the peculiar stacatto accent of the people who live along
+the Kalinga-Igorot border. [148]
+
+After the departure of the Igorot spirits, both mediums were possessed,
+one by Sanadan, a male spirit, and the other by the female spirit
+of Pangpangdan. At their request the men began again to play on the
+_tongatong_, and the spirits danced. Soon Sanadan began to fondle the
+woman, to rub her face with his, to feel of her body and at last of
+her privates. Other spirits, who stayed only long enough to drink,
+followed them, and then Gonay appeared. The spectators had been
+openly bored by the last few visitors, but the name of Gonay quickly
+revived their interest. She began to sing a wailing song in which she
+told of her sad plight. Time after time she repeated the sentence,
+"Gongay has no husband, for her mother put a stone in her vagina,
+yet she loves all young men." From time to time she would pause, and
+make ludicrous attempts to fondle the young boys, and then when they
+resisted her, she again took up her plaint. At last she succeeded in
+getting one young fellow to exchange cigars and headbands with her,
+and began to rub her hands on his body, urging him not to leave
+her. Just when she seemed on the verge of success in winning him,
+another spirit Baliwaga came to the medium, and the fun-maker had
+to depart. The newcomer placed an agate bead in a dish, and held it
+high above his head while he danced. Finally he called out that the
+bead had vanished, but when he lowered the plate, it was still there,
+and he left in chagrin. He was succeeded by a dumb female spirit named
+Damolan, who undertook to do the trick in which her predecessor had
+failed. Holding the plate high above her head, she danced furiously,
+and from time to time struck against the side of the dish with the
+medium's shells. Twice when she lowered the dish, the bead was there,
+but on the third attempt it had vanished. The trick was so cleverly
+done that, although we were beside her and watching closely, we did
+not detect the final movement. With much satisfaction, the medium
+assured us that the bead would be found in the hair of the man who
+broke the first ground for the _tangpap_, a boast which was made good
+the following morning.
+
+Adadog came next, and not finding the chicken which should have been
+placed on the mat for him, he broke out in a great fury and tried to
+seize a man in its place. He was restrained from doing injury to his
+victim, and soon left, still highly indignant. Seven other spirits
+stopped only for a drink, and then Daliwaya appeared. Upon her arrival,
+one of the headmen gravely informed her that the people wished to adopt
+four Americans, but that only one was then present. The spirit bade the
+writer to arise from the mat, where he was lying, and after stroking
+his head for a time, said, "You wish to make this American an _Itneg_,
+[149] but before you can do anything, the spirits must approve and
+give him a name. I will give him a name now, and then to-morrow all
+the people must say if they wish to give him another name and make him
+Ipogau. [150] His name shall be Agonan, for that is the name of the
+spirit who knows many languages." Again she stroked the writer's head,
+and then taking a large porcelain platter, she filled it with _basi_,
+and together we drank the liquor, alternately, a swallow at a time.
+
+After her departure, an Alzado [151] came and danced with high knee
+action, meantime saying, she was there to make some one ill, and that
+she would do so unless the American gave her a cloth for her clout
+when she returned the following day.
+
+The next visitor was Sanadan, the spirit who owns and guards the deer
+and wild pig. Up to this time the people had been mildly interested in
+the arrivals, but when this important being appeared, the men at once
+became alert; they told him of their troubles in the hunts, of the
+scarcity of deer, and urged him to send more of them to Mt. Posoey,
+where they were accustomed to hunt. He offered much good advice
+concerning the methods of hunting, but refused to take any action
+regarding the game on the nearby mountain, for, he said, the spirit
+Dapwanay who owns Posoey was watching the game there. Just before he
+departed, he called to the headmen, "I am very rich and very bold. I am
+not afraid to go anywhere. I can become the sunset sky. I am going to
+Asbinan in Kalaskigan to have him make me a shoe of gold. To-morrow
+you must not use any of the things you have had out-of-doors, but
+you may make use of them when you build the _taltalabong_."
+
+The last spirit to come that night was Ablalansa who keeps guard
+over the sons of Kadaklan. He paused only for a drink and to tell the
+people that America was very near to the place, where the big birds
+live who eat people.
+
+It was midnight when the medium informed us that no more spirits
+would come that evening, and we went to rest.
+
+About six o'clock the next morning, the women began the ceremonial
+pounding of the rice known as _kitong_ (cf. p. 329) in the yard, while
+one of the mediums went to the bound pig lying in the dwelling and
+recited a _diam_ as she stroked its side; she also poured a little
+_basi_ through the slits in the floor for the use of any visiting
+spirits. While the women were thus engaged, the men were busy
+constructing spirit houses in the yard. Of greatest importance was
+the _tangpap_ (Plate XXVII), a small bamboo structure with a slanting
+roof, resting on four poles, and an interwoven bamboo floor fastened
+about three feet above the ground. [152] Near one of the house poles
+a funnel-shaped basket was tied, and in it was set a forked stick,
+within the crotch of which was a little floor and roof, the whole
+forming a resting place for the Igorot spirits of Talegteg. The
+_pala-an_ needed a few repairs, and two of the old men looked after
+these, while others made two long covered bamboo benches which might
+be used either by visiting men or spirits. [153] Four long bamboo
+poles were set in the ground, and a roof placed over them to form
+the _bang-bangsal_, a shelter always provided for the spirits of Soyau.
+
+By ten o'clock all was in readiness, and the people then gathered
+in the dwelling, where the mediums began summoning the spirits. The
+first to arrive was Omgbawan, a female spirit whose conversation
+ran as follows: "I come now because you people ought to make this
+ceremony. I did not come last night, for there were many spirits here,
+and I was busy. You people who build _tangpap_ must provide all the
+necessary things, even though they are costly. It is good that the
+Americans are here. I never talked with one before."
+
+Manaldek [154] was the next arrival, and as he was one of the spirits
+who was supposed to have caused the patient's illness, his visit was
+of considerable importance. He was presented with a spear and prepared
+betel-nut. The latter was attached to the point of the weapon, and
+this was pressed against the body of the pig, then the spirit touched
+each member of the family in order to drive the sickness from them.
+
+Mamonglo ordered the family under a white blanket, and then touched
+the head of each person with a lead sinker, while his companion
+spirit waved a bundle of rice and a firebrand over them, "To take
+away the sickness which they had sent." Six other spirits came
+long enough to drink, then Bisangolan occupied the attention of
+all for a time. He is an old man, a giant who lives near the river,
+and with his head-axe keeps the trees and driftwood from jamming,
+and thus prevents floods. For quite a time he chatted about himself,
+then finally blew smoke over the people, at the same time assuring
+them that the sickness would now vanish like the smoke. Just before
+departing he informed the family that a spirit named Imalbi had caused
+the trouble in the patient's eyes, and that on the next morning they
+must build a little house, called _balitang_, among the banana trees,
+and place in it a live chicken.
+
+Gayangayan, a female spirit from Lagayan, followed, rubbed the head
+of each person, blew smoke over them, and then announced thus: "The
+people of Layogan [155] must not close their doors when it rains,
+or it will stop."
+
+The attitude of the people toward the weaker and less important spirits
+was well shown when Ambayau, a wild female spirit, arrived. She
+demanded to know where she could secure heads, and immediately the
+people began to tell her all sorts of impossible places, and made jests
+about her and her family. Finally they told her to take the head of
+a certain Christianized native; but she refused, since she had short
+hair, and it would be hard for her to carry the skull. While she
+was still talking, the men started to carry the pig from the room,
+but she detained them, to explain that the people cut the meat into
+too large pieces, for "we spirits eat only so much," indicating a
+pinch. The spirit Soyau came for a drink, and then all the people
+went out to the _tangpap_, where the pig was killed, singed, and cut
+up. A small pig was laid beside the _pala-an_, and for a time was
+guarded by the son of the sick woman, who for this event had placed
+the notched chicken-feathers in his hair, and had put on bracelets
+of boar's tusks. As soon as she had finished at the _tangpap_, the
+medium came to the _pala-an_, and having recited the proper _diam_
+over the pig lying there, ordered it killed in the manner already
+described for this structure (cf. p. 329). Both animals were then
+cooked, and soon all the guests were eating, drinking and jesting.
+
+Late in the afternoon, the spirit mat was spread in the yard near to
+the _tangpap_, and the mediums began summoning the spirits. The first
+to come was Mamabeyan, an Igorot spirit for whom the people showed
+the utmost contempt. They guyed him, threw dirty water on his body,
+and in other ways insulted him, until in his fury he tried to climb the
+house posts to punish a group of girls, the worst offenders, but men
+and women rushed up with sticks and clubs, and drove him back. After
+a time he calmed down, and going to a bound pig, he addressed it as
+"a pretty lady," and tried to caress it.
+
+While this clown spirit was amusing the crowd, a second medium
+brought out ten coconut shells, one of which was filled with blood
+and rice. These she placed on a winnower, which in turn was set on a
+rice-mortar. Soon the spirit Ilongbosan entered her body, and commanded
+the son of the patient to take some of the blood and rice from the
+one dish, place it in all the others, and then put it back again,
+"for when the spirits make a man sick, they take part of his life,
+and when they make him well, they put it back. So the boy takes a part
+of the blood and rice away, and gives it to the spirits, then puts
+it back." The spirit was followed, by Gilen, who bade the lad take
+hold of one side of the winnower, while he held the other. Raising
+it in the air, they danced half way round the mortar, then retraced
+their steps. "This is because the spirits only partially took the
+life away. Now they put it back." As they finished dancing, Gilen
+struck his spear against the boy's head-axe and departed.
+
+The medium, now with her own personality, leaned a shield against the
+rice-mortar, and in the [Lambda] thus formed she hung a small bundle
+of rice and a burning cord, while over the whole she spread a fish
+net. Scarcely had she completed this task, when she was possessed
+by the spirit of Kibayen, this being walked round and round the
+net, seeking for an opening, but without success. Later the medium
+explained, "The rice and fire represent the woman's life, which the
+spirit wishes to take; but she cannot, since she is unable to pass
+through the fish net."
+
+The next visitor was Yangayang, who began to boast of his power to make
+persons ill. Suddenly the medium fell to the ground in convulsions,
+and then stretched out in a dead faint. The writer examined her
+closely, but could not detect her breathing. After a moment, the
+second medium seized a rooster and waved it over the prostrate form,
+while an old man gave a sharp stroke on a gong close to her head. The
+medium awoke from her faint and thus "the death was frightened away."
+
+Mamonglo, who had been present during the morning, returned for a
+moment to again rub the family and guests with his lead sinker. While
+he was thus engaged, the second medium was possessed by Baniyat,
+a female who made a bit of fun by trying to steal the beads of the
+young girls, "so the men would love her." Several times she tried
+to scale the house ladder, but was always repulsed, and each failure
+was greeted with jeers and ridicule.
+
+Gomogopos, who causes stomach troubles, came, and after dancing
+before the rice-mortar, demanded that a small pig be laid before the
+_tangpap_. Scarcely had the animal been deposited, when the spirit
+seized a head-axe and cut it in two at one blow. Then he dipped the
+weapon in its blood and applied it to the stomach of each member
+of the family. "The pig is his pay, and now he takes away his kind
+of sickness."
+
+The second medium secured a live rooster, and using its wings as a
+brush, she took up the blood and the two halves of the pig, and put
+them in the _tangpap_. "The rooster is the spirits' brush, and when
+the dirt In front of the _tangpap_ is cleaned up, then the people will
+be clean and well inside their bodies." At the command of the medium,
+the husband of the patient went to the opposite side of the _tangpap_;
+then she threw a bundle of rice over the structure to him. He caught
+it, and immediately threw it back. This was repeated six times, but
+on the seventh the bundle lighted on the roof, where it was allowed
+to remain. "The spirit threw away the lives of the people, but the
+man returned them. The bundle is now on the _tangpap_, so now the
+people's lives will remain safe."
+
+An unnamed spirit was next to appear, and at his command the fore part
+of the pig was stood upright in the winnower, and a stick was placed in
+each nostril. These were seized by the spirit, who pumped them up and
+down, then withdrew them, and stroked each member of the family, while
+he chanted, "I did this to your lives, so now I must do it to you."
+
+Saking, a lame spirit, called for one of the pig's legs, and with
+it rubbed the limbs of each member of the family, "so that they will
+not become ill in their legs."
+
+One of the mediums now became possessed by Mangamian, who carried
+a feather which he used as a fighting knife. The onlookers seized
+similar weapons and defended themselves, or drove the spirit away
+by threatening him with a small dog. A fire had been built near
+the _tangpap_, and from time to time the spirit would rush up to
+this, thrust his feather into the flames, and then put it into his
+mouth. Later it was explained, "He is an evil spirit who tries to
+kill people. The feather is his bolo. He is like a blacksmith, and
+when his knife gets dull, he puts it in the fire, then puts it in his
+mouth to wet it, so as to make it ring." Three spirits now appeared in
+quick succession, and discussed with the old men the advisability of
+adopting the Americans [156] as Ipogau. Finally the leader Ilabdangan
+called them to the mat before him and told them their names, and also
+recited a list of their relations. Then, filling a coconut shell with
+_basi_, he drank half and presented the shell to each candidate, who
+had to drain it to the last drop. A circle was formed, and for the
+balance of the afternoon the new members of the tribe had to dance
+_tadek_ with their relations.
+
+Just before dusk, the Igorot spirit Daliwaya, who had been present the
+night before, appeared and demanded that the American give her cloth
+for her clout. When she received this, she sang and then instructed
+the men how to dance in Igorot fashion. When finally they were doing
+her bidding, she danced beside them with outstretched arms in the
+manner of the Igorot women. Later, when the medium was again herself,
+we questioned her concerning her knowledge of this dance, but she
+professed absolute ignorance.
+
+That evening the people danced _tadek_, for a short time, near to the
+_pala-an_, then a fire was built beside the _tangpap_, and by its light
+the visitors danced _da-eng_ until far into the night (cf.p. 440).
+
+Early the next morning, the men went to some banana trees near
+to a rice granary, and there constructed a little spirit house,
+which resembled the _pala-an_, except that it was only about four
+feet high. This was called _balitang_, and was made in fulfilment of
+the orders given by the spirit Imalbi on the previous evening. When
+it was finished, the medium placed a dish of broken rice on it, and
+then tied a rooster with a belt close enough, so that the fowl could
+eat of the rice. Returning to the dwelling, she took down a small
+shield which was attached to the wall, placed new leaves and a dish
+of oil on it. Then as she stirred the oil, she sang the _Talatal_
+(Plate XXXII). The significance of this song, which consists only
+of mentioning the names of prominent men of various villages, seems
+to be lost. The _kalang_, or spirit box, was then redecorated, food
+was dropped through the slits in the floor for visiting spirits,
+and finally the medium held the shield over the heads of the family,
+beat upon it with a head-axe, while in a loud voice she asked the
+spirits that, since the family was now celebrating _tangpap_, they
+would please make them well again. The shield was fastened to the
+wall, new offerings of _basi_ were placed in the _kalang_, and after
+it had been swung over the head of the patient, it was again fastened
+above the house beam near to the roof.
+
+For the next hour the mediums summoned spirits to them. The first five
+had little of interest to offer, except that each demanded that his
+liquor be served to him on a head-axe. When the spirit Amangau arrived,
+he spent the time boasting of his head-hunting exploits; he told of how
+he had gone to one village, and had killed all the people, except one
+pregnant woman, and of the dance which followed. Finally he claimed
+the credit of having killed a man who had recently died in Manabo,
+and assured the people that his friends were then dancing about the
+head. The spirit Banbanyalan, who followed, disclaimed any part in the
+killing just mentioned, but verified the statement of his predecessor.
+
+Tomakdeg came, and after filling his mouth with rice, blew it out
+over the people, in the same way that the sickness was to be spit
+out. Meanwhile Bebeka-an, armed with a wooden spoon, tried to dig
+up the floor and the people on it, "for that is the way she digs
+up sickness." Awa-an, a spirit of the water, came to inform the
+people that the spirit of a man recently drowned was just passing the
+house. Everything else was abandoned for a few moments, while _basi_
+was poured out of the window, so that the dead might receive drink.
+
+Two female spirits, Dalimayawan and Ginlawan, came at the same
+time and danced together, while they informed the people of their
+beauty and their expertness in dancing. Suddenly they stopped,
+and said that Andayau, the mother of Lakgangan, was near by; then
+they instructed the host that he should wrap a gourd in a cloth and
+tell Andayau that it was her son's head, and that he had been killed,
+because he had stolen carabao. Scarcely had the two visitors departed,
+when the mother appeared, and being informed of her son's death, she
+began to wail, "He is lost. No one works the fields, where we planted
+calabasa. Lakgangan is lost, he who has been killed. Why did you go
+to steal carabao? We have put Lakgangan in a hammock; we take him to
+Tomakdang. The _basi_ put out for Lakgangan is good. He is lost whom
+they went to kill. Lakgangan is lost. We take him to Tomakdang."
+
+The song was interrupted by a head-hunting spirit, who demanded the
+heads of two visiting girls from Patok, but she finally went away
+satisfied with a piece of cloth which they gave her. Blood and oil
+were sprinkled liberally over the ground and the gathering broken up
+for the morning.
+
+All the forenoon, a small group of men and women, had been constructing
+a small covered bamboo raft, and had placed in it a sack of rice,
+which had been contributed by all the people. [157]
+
+By four o'clock a large number of people had gathered in the yard near
+the house, and soon the spirit mats were spread on an old bedstead,
+and the mediums started again to summon the superior beings. The first
+two to appear were Esteban from Cagayan and Maria from Spain. They wore
+gay handkerchiefs about their shoulders, and when they danced, gave
+an imitation of the Spanish dances now seen among the Christianized
+natives of the coast. It was quite evident that these foreign spirits
+were not popular with the people, and they were distinctly relieved
+when Mananako replaced them. This spirit has the reputation of being
+a thief, and the guests had great sport preventing him from stealing
+the gifts intended for other spirits.
+
+In the midst of this revelry, the other medium was suddenly possessed
+by Kadaklan--the supreme being. The laughter and jesting ceased, and
+breathlessly the people listened, while the most powerful being said,
+"I am Kadaklan. Here in this town where I talk, you must do the things
+you ought to do. I hear what you say you desire, and I see what you are
+able to do. Something ill will befall you unless you quickly celebrate
+_Sagobay_ (cf. p. 324), when there are no strangers or Christians in
+your town. Where is the _basi_ which should have been in the place
+where I first came?" [158] Without awaiting an answer he vanished,
+and his wife Agemem took his place and repeated his remarks with
+little variation.
+
+Sopo, a gambler, next appeared and tossed handfuls of coins into a
+blanket. He stated that if heads came up, the people won and would
+have good health, but if they lost, their lives were his. As soon as
+he threw, the people rushed up, and if they saw any tails they were
+quickly turned, and the spirit was informed that he had lost.
+
+Kimat, lightning, came and demanded a drink, which was given. As he is
+usually considered as a dog, the writer inquired why he had appeared
+as a man, but was rewarded only by a shrug of the shoulders and the
+word--_kadauyan_ ("custom").
+
+Another spirit, Andeles, quickly replaced lightning, and with Sopo
+danced on the spirit raft, while the old men put dishes of water and
+coins inside, and fastened a small live chicken to the roof. The people
+then tried to induce the spirits to leave, but they refused. Suddenly
+they were flung aside, and two strong men seized the raft and started
+to run with it. Immediately the two spirits gave chase and fought
+viciously all who tried to get in their way, but when, finally,
+their opponents were joined by an old woman carrying a bundle of
+burning rice straw and an old man beating a drum, they gave up the
+chase and vanished. The party proceeded on to the Abra river, where
+they waded out into deep water and set the raft afloat (Plate XXVI).
+
+That evening the guests danced _da-eng_, and the ceremony was over.
+
+Throughout the three days, the mediums had been constantly drinking
+of _basi_, and while under the strain of the ceremony, they had not
+appeared intoxicated, but at its conclusion both were hopelessly
+drunk. The payment for the service was one half of the largest pig,
+unthreshed rice, and about two pesos in money, which was given in
+exchange for the beads which different spirits had demanded.
+
+Kalangan.--In Manabo and the villages of that vicinity a period
+of about seven years elapses between the building of _tangpap_ and
+the celebration of _Kalangan_, but in most of the valley towns the
+latter ceremony follows _Pala-an_ after two or three years. [159]
+The ceremony is so similar to the _Tangpap_ just described that only
+the barest outline will be given here. The chief difference in the
+two is the type of structure built for the spirits. _Kalangan_ has
+four supporting timbers to which the flooring is lashed, and from
+which kingposts go to ridge poles. A bamboo frame rests on this and,
+in turn, supports an overhanging grass roof (Plate XXIII).
+
+The procedure is as follows: Late in the afternoon, all the necessary
+articles are brought to the house, then the mediums dance for a time to
+the music of the _tongatong_. _Basi_ is served to the guests, and for
+an hour or more the spirits are summoned. Next morning the _kalangan_
+is built, and two pigs are sacrificed beside it. Their blood mixed with
+oil is offered to the spirits, and many acts, such as distributing the
+rice into ten dishes and then replacing it in the original container,
+the churning of sticks in the nose of a slaughtered animal and the
+like, are performed. Spirits are summoned in the afternoon, and in
+the evening _da-eng_ is danced. On the third day new offerings are
+placed on the spirit shield and hanger; offerings are made at the
+new structure, numerous spirits appear, talk to and amuse the people,
+and finally _da-eng_ is danced until late evening.
+
+Following the ceremony, all members of the family are barred from work
+for about one month. They may not eat the meat of the wild carabao,
+wild hog, beef, eels, nor may they use peppers in their food. Wild
+fowl are barred for a period of one year.
+
+_Kalangan_ is much more widespread than either _Tangpap_ or the
+_Sayang_ ceremony, and this spirit structure is often found in
+villages, where the other great ceremonies are lacking.
+
+_Sayang_.--The greatest of all the ceremonies is the _Sayang_,
+the ability to celebrate which proclaims the family as one of
+wealth and importance. In most cases the right is hereditary, but,
+as already indicated, a person may gain the privilege by giving,
+in order, and through a term of years, all the minor ceremonies. In
+such circumstances _Sayang_ follows _Kalangan_ after a lapse of from
+four to eight years. Otherwise the ceremony will be held about once
+in seven years, or when the spirit structure known as _balaua_ is in
+need of repairs.
+
+Originally this appears to have been a seventeen-day ceremony, as
+it still is in Manabo, Patok, Lagangilang, and neighboring villages,
+but in San Juan, Lagayan, Danglas, and some other settlements it now
+lasts only five or seven days. However, even in those towns where it
+occupies full time, the first twelve days are preliminary in nature.
+
+On the first day, the mediums go to the family dwelling and take
+great pains to see that all forbidden articles are removed, for wild
+ginger, peppers, shrimps, carabao flesh, and wild pork are tabooed,
+both during the ceremony and for the month following. The next duty
+is to construct a woven bamboo frame known as _talapitap_ on which
+the spirits are fed, and to prepare two sticks known as _dakidak_,
+one being a thin slender bamboo called _bolo_, the other a reed. These
+are split at one end, so they will rattle when struck on the ground,
+and thus call the attention of the spirit for whom food is placed on
+the rack.
+
+That evening a fire is built in the yard, and beside it the mediums
+dance _da-eng_ alone. Meanwhile a number of women gather in the yard
+and pound rice out of the straw. This pounding of rice continues
+each evening of the first five days. The first night they beat out
+ten bundles, the second, twenty, and so on, until they clean fifty
+on the fifth day.
+
+Little occurs during the second and third days, but on these evenings
+the young men and girls join the mediums and dance _da-eng_ by the
+fire in the yard. The fourth and fifth nights are known as _ginitbet_
+("dark"), for then no fires are lighted, and the mediums dance
+alone. It is supposed that the black spirits, those who are deformed,
+or who are too shy to appear before the people, will come out at this
+time and enjoy the ceremony.
+
+Beginning with the sixth day the women pound rice in the early
+morning. Starting with ten bundles, they increase the number by
+ten each day until on the thirteenth morning they pound out eighty
+bundles. A fire is lighted in the yard on the sixth day, and is kept
+burning continuously through the eighth, but the ninth and tenth are
+nights of darkness. When the fire is burning, it is a sign for all who
+wish, to come and dance, and each evening finds a jolly party of young
+people gathered in the yard, where they take part in the festivities,
+or watch the mediums, as they offer rice to the superior beings.
+
+On the eleventh day, a long white blanket (_tabing_) is stretched
+across one corner of the room, making a private compartment for the use
+of visiting spirits. That evening, as it grows dark, a jar of _basi_
+is carried up into the house. All lights are extinguished both in
+the yard and the dwelling, so that the guests have to grope their way
+about. After the liquor is consumed, they go down into the yard, where,
+in darkness, they join the medium in dancing _da-eng._ The twelfth day
+is known as _Pasa-ad_--"the building." During the preliminary days,
+the men have been bringing materials for use in constructing the great
+spirit-house called _balaua_, and on this morning the actual work is
+started. In form the _balaua_ resembles the _kalangan_, but it is large
+enough to accommodate a dozen or more people, and the supporting posts
+are trunks of small trees (Plate XXI). After the framework is complete,
+one side of the roof is covered with cogon grass, but the other is
+left incomplete. Meanwhile the women gather near by and pound rice in
+the ceremonial manner described in the _Pala-an_ ceremony (cf. p. 329).
+
+As soon as the building is over for the day, a jar of _basi_ is
+carried into the structure, a little of the liquor is poured into
+bamboo tubes and tied to each of the corner poles. The balance of the
+liquor is then served to the men who sit in the _balaua_ and play
+on copper gongs. Next, a bound pig is brought in, and is tied to a
+post decorated with leaves and vines. Soon the medium appears, and
+after placing prepared betel-nut and lime on the animal, she squats
+beside it, dips her fingers into coconut oil, and strokes its side,
+then later dips a miniature head-axe into the oil, and again strokes
+the animal, while she repeats a _diam_. This is a recital of how in
+ancient times Kadaklan and Agemen instructed the Tinguian as to the
+proper method of celebrating the _Sayang_ ceremony. [160] A little
+later the pig is removed from the _balaua_, and its throat is cut,
+first with a metal blade, but the deep, mortal thrust is made with a
+bamboo spike. The animal is then singed, but its blood is carefully
+saved for future use (Plate XXXIII). While all this is taking place,
+the men in the _balaua_ drink _basi_ and sing _dalengs_ in which they
+praise the liberality of their hosts, tell of the importance of the
+family, and express hope for their continued prosperity. As they sing,
+the chief medium goes from one to another of the guests, and after
+dipping a piece of lead in coconut oil, holds it to their nostrils
+as a protection against evil. When finally the pig has been singed
+and scraped, it is again brought into the _balaua_, and its body is
+opened by a transverse cut at the throat and two slits lengthwise of
+its abdomen. The intestines are removed and placed in a tray, but the
+liver is carefully examined for an omen. If the signs are favorable,
+the liver is cooked and is cut up, a part is eaten by the old men, and
+the balance is attached to the corner pole of the spirit structure. The
+head, one thigh, and two legs are laid on a crossbeam for the spirits,
+after which the balance of the meat is cooked and served with rice
+to the guests. That evening many friends gather in the yard to dance
+_da-eng_, to drink _basi_, or to sing _daleng_. According to tradition,
+it was formerly the custom to send golden betel-nuts to invite guests
+whom they wished especially to honor. [161] Nowadays one or more
+leading men from other villages may be especially invited by being
+presented with a bit of gold, a golden earring or bead. When such
+a one arrives at the edge of the yard, he is placed in a chair, is
+covered with a blanket, and is carried to the center of the dancing
+space by a number of women singing _diwas_ (cf. p. 452). At frequent
+intervals the merry-making is interrupted by one of the mediums who
+places the _talapitap_ on the ground, puts rice and water on it,
+and then summons the spirits with the split sticks. Once during the
+evening, she places eight dishes and two coconut shells of water on
+the rack. Reaching into one of the dishes which contains rice, she
+takes out a handful and transfers it, a little at a time, into each
+of the others, then extracting a few grains from each, she throws
+it on the ground and sprinkles it with water from the two cups. The
+remaining rice is returned to the original holder, and the act is
+repeated eight times. The significance of this seems to be the same
+as in the _Tangpap_ ceremony, where the life of the individual is
+symbolized by the rice, which is only partially taken away and is again
+returned. The next act is always carried out, but its meaning appears
+to be lost. The eight dishes are filled with rice, and are placed on
+the frame together with sixteen coconut shells of water, and eight men
+and eight women seat themselves on opposite sides. First they eat a
+little of the food, then taking a small amount in their fingers, they
+dip it into the water and place it in the mouth of the person opposite.
+
+The fourteenth day is known as _Palay-lay_--"the seasoning"--and
+during the next twenty-four hours the people remain quietly in the
+village while the bamboo used in the _balaua_ "becomes good."
+
+Next day is one of great activity. The roofing of the _balaua_ is
+completed, all necessary repairs are made to the dwelling, for dire
+results would follow should any part of the house break through during
+the concluding days of the ceremony. The balance of the day is taken
+up in dancing and in the construction of the following spirit-houses:
+the _Aligang, Balabago, Talagan, Idasan, Balag, Batog, Alalot, Pangkew_
+and _Sogayob_ (cf. pp. 308-311). Also a little bench is built near
+the hearth, and on it are placed coconut shell cups and drinks for
+the use of the Igorot spirits who usually come this night.
+
+The evening of this day is known as _Libon_--"plenty" or
+"abundance." Toward nightfall the mediums, and their helpers enter the
+dwelling and decorate it in a manner already described for the great
+ceremonies. Cords cross the room from opposite corners and beneath,
+where they meet, the medium's mat is spread. On the cords are hung
+grasses, flowers, girdles, and wreaths of young coconut leaves. When
+all is ready, a small pig is brought into the room, while the men
+play frantically on their gongs and drums. On the medium's mat are
+many articles, _alangtin_ leaves, a rooster, a branch filled with
+young betel-nuts, cooked rice moulded into the form of an alligator,
+but with a wax head and seeds for eyes, a spear, and a bundle of
+rice straw. Taking up a dish of water, the medium pours a part of it
+into the pig's ear; then, as the animal shakes its head, she again
+catches it in the dish. Rolling up a mat, she dips it into the water,
+and with it touches the heads of all members of the family, for in
+the same manner that the pig has thrown the water out of its ear,
+so in a like fashion will illness and misfortune be thrown from
+all the family who have been sprinkled with it. This act finished,
+the medium dances before the doors and windows, while she waves the
+chicken, betel-nuts, or other objects taken from the mat.
+
+At her invitation, the host and his wife join her, but previously
+they have dressed themselves in good garments, and on their heads
+and at their waists they wear girdles and wreaths of _alangtin_,
+or wild grasses. The host is handed a long knife, and is instructed
+to cut the throat of the pig. His wife takes a rice winnower and
+a stick, and going to each window strikes the winnower five times,
+then drops it to the floor, at the same time crying, "Wa-hui." Next,
+she strikes a jar of liquor with the winnower, then shakes a coconut
+shell filled with rice against her abdomen; when finished she is
+handed a live chicken and again she approaches the jar. Soon she is
+joined by her husband, armed with a spear and head-axe. As he passes
+the liquor, he stamps on the ground, while his wife waves the fowl,
+and all this time the medium continues to sprinkle them with a grass
+brush dipped in water. No explanation is given for the individual acts,
+but the purpose of the whole is to drive away sickness, "just as the
+rooster flaps his wings." Ten dishes are placed on the spirit mat,
+and as the medium sings, she touches each one in turn with a split
+bamboo; after which she piles the dishes up and has the host come and
+squat over them three times. Another sprinkling with water follows
+this act, and then the medium swings a bundle of rice and a lighted
+torch over the head of each member of the family, while she assures
+them that all evil spirits will now depart.
+
+The guests go down to the yard, where they are served with liquor,
+and where they dance _da-eng_ and _tadek_. On all former occasions,
+the liquor has been served in shell cups, but on this night a sort
+of pan-pipe, made of bamboo tubes, is filled with liquor. The guest
+drinks from the lowest of the series, and as he does so, the liquor
+falls from one to another, so that he really drinks from all at one
+time. Bamboo tubes attached to poles by means of cords are likewise
+filled with _basi_ and served to the dancers.
+
+While the others are enjoying themselves, the mediums and the hosts
+are attending strictly to the business in hand. Dressed in their best
+garments, the husband and wife go to each one of the spirit houses,
+and touch them with their feet, a circuit which has to be repeated
+ten times. Each time as they pass the little porch-like addition,
+known as _sogayob_, the mediums sprinkle them with water. When they
+have completed their task, the mediums spread a mat in front of the
+pig, which lies below the _sogayob_, and on it they dance, pausing
+now and then to give the animal a vicious kick or to throw broken
+rice over it. And so the night is passed without sleep or rest for
+any of the principals in the ceremony.
+
+The sixteenth day is _Kadaklan_,--"the greatest." Soon after daybreak,
+the people accompany the medium to the guardian stones near the gate
+of the village, and watch her in silence, while she anoints the head
+of each stone with oil, and places a new yellow bark band around its
+"neck." As soon as she finishes, the musicians begin to play vigorously
+on their gongs and drums, while two old men kill a small pig and
+collect its blood. The carcass is brought to the medium, who places
+it beside four dishes, one filled with _basi_, one with salt, one with
+vinegar, and the last with the pig's blood. She drinks of the liquor,
+dips her fingers in coconut oil, and strokes the pig's stomach, after
+which it is cut up in the usual manner. The liver is studied eagerly,
+for by the markings on it the fate of the host can be foretold. Should
+the signs be unfavorable, a chicken will be sacrificed in the hope that
+the additional offering may induce the spirits to change their verdict;
+but if the omens are good, the ceremony proceeds without a halt. The
+intestines and some pieces of meat are placed on the _ansi-silit,_--a
+small spirit frame or table near the stones. The host, who has been
+watching from a distance, is summoned, and is given a piece of the
+flesh to take back to his house for food, and then the rest of the
+meat is cooked and served to the guests. But before anything is eaten,
+the medium places prepared betel-nuts before the stones, mixes blood
+with rice, and scatters it broadcast, meanwhile calling the spirits
+from near and far to come and eat, and to go with her to the village,
+where she is to continue the ceremony. As the company approaches the
+_balaua_, the musicians begin to beat on their gongs, while women in
+the yard pound rice in ceremonial fashion. When they have finished,
+the family goes up into the _balaua_ and dances to the music of the
+gongs until the medium bids them stop.
+
+The pig which has been lying in front of the _sogayob_, and another
+from the yard, are killed, and are laid side by side near to the
+_balaua_ in a spot indicated by the medium. She places a bamboo tube
+of water between them, on their backs she lays several pieces of
+prepared betel-nut, then strokes their sides with oiled fingers. Her
+next duty is to sprinkle _basi_ from the jar onto the ground with
+a small head-axe, at the same time calling the spirits to come and
+drink. (Plate XXXIV). A bundle which has been lying beside the animals
+is opened, and from it the medium takes a red and yellow headband
+with chicken feathers attached, and boar's tusk armlets. These she
+places on the host, then hands him a blanket. Holding the latter in
+his outstretched arms, as he would do if dancing _tadek_, he squats
+repeatedly over a dish of water. As he finishes, the medium takes
+the tube of water from between the pigs, and pouring a little of it
+on her hand, she applies it to the abdomen of the man's wife and
+children. The animals are now cooked in yard, while a quantity of
+rice is made ready in the house. During the preparation of the meal,
+the musicians play incessantly, but as the food is brought out,
+they cease and join the others in the feast.
+
+It is late in the afternoon before much activity is again manifest. At
+first a few gather and begin to dance _tadek_; little by little
+others come in until by nightfall the yard is full. _Basi_ is served
+to all, and soon, above the noisy laughter of the crowd, is heard the
+voice of some leading man singing the _daleng_. The visitors listen
+respectfully to the song and to the reply, then resume the music and
+dancing. After a time a huge fire is built in the yard, and by the
+flickering light two lines of boys and girls or older people will
+form to sing and dance the _daeng._ [162]
+
+On the morning of the seventeenth day, the men kill two pigs, usually
+by chasing them through the brush and spearing them to death. They
+are prepared in the usual way, and are placed, one in the _balaua_,
+the other in the _sogayob_, where they are cut up. A bit of the flesh
+is left in each structure, the fore half of one animal is carried
+into the yard, but the rest is prepared for food.
+
+On an inverted rice-mortar, in the yard, is placed a jar of _basi_,
+notched chicken feathers, and boar's tusks. The man and his wife are
+summoned before this, are decorated as on the day before, and are
+instructed to dance three times around the mortar. While this is going
+on, a shield and a rice winnower are leaned against each other so as
+to form an arch on which lies a sheaf of rice. From the middle hangs
+a piece of burning wood, while over all a fish net is thrown. As in a
+former ceremony (cf. p. 347), the rice and fire represent the life of
+some member of the family, which the evil spirits may desire to seize,
+but they are prevented, since they are unable to pass through the
+meshes of the net. Going to the half of the pig, which stands upright
+in a rice winnower, the medium places a string of beads--agate and
+gold--around its neck and attaches bits of gold to its legs. Then
+she places a thin stick in each nostril and pumps them alternately
+up and down, as a smith would work his forge. After a little she
+removes the plungers, and with them strokes the bodies of members of
+the family. Near to the pig stands a dish of water in which the heart
+is lying. The host goes to this, removes the heart, and placing it on
+his head-axe, takes it in front of the animal, where it lies, while
+he pumps the nostril-sticks up and down ten times. Meanwhile his wife
+is decorated with wreathes of leaves and vines; a leaf containing
+the pig's tail and some of the flesh is placed on her head, and a
+spear is put in her left hand. As her husband completes his task,
+she goes to the mortar, where she finds one dish full of blood and
+rice and the empty coconut shells. The rice and blood represent the
+lives of the family, and following the instructions of the medium,
+she takes these lives and places them little by little on the shells,
+but before all is gone, the medium bids her return them to the big
+dish. In a like manner the spirits may take a part of the life of the
+family, but will return it again. This act is repeated ten times. Next
+she takes a piece of woven bamboo, shaped like two triangles set end
+on end [163], and goes to the _batog_, where her daughter sits under
+a fish-net holding a similar "shield." They press these together,
+and the mother returns to the mortar eight times. The mediums who
+have gathered beneath the _sogayob_ begin to sing, while one of them
+beats time with a split bamboo stick. At the conclusion of the song,
+one of them offers _basi_ to the spirits and guests, and then placing
+a bundle of green leaves on the ground, she pours water over it,
+while the host and his wife are made to tramp in the mud. The man is
+now carrying the spear, while the woman holds a cock in one hand, and
+an empty dish in the other. As they are stamping on the damp leaves,
+old women stand near by showering them with rice and water.
+
+Since early morning a dog has been tied at the end of the house. It
+is now brought up to the bundle of leaves, and is knocked on the head
+with a club, its throat is cut, and some of its blood is applied with a
+head-axe to the backs of the man and woman. More water is poured on the
+bundle, again they tramp in the mud, and again they are showered with
+rice and water. The man goes to one side of the _balaua_, and throws
+a bundle of rice over it to his wife, who returns it eight times.
+
+A strange procession now forms and winds its way to the stream. In the
+lead is the host armed with spear, shield, and head-axe; next comes
+the medium carrying the bamboo rack--_talapitap_--like a shield,
+and the split bamboo--_dakidak_--as a spear; next is an old woman
+with a coconut shell dish, then another with a bundle of burning
+rice straw; behind her is the wife followed by a man who drags the
+dead dog. They stop outside of the village, while the medium hides
+the rack and split bamboo near the trail. Soon the man with the dog
+leaves the line and drags the animal to a distant tree, where he ties
+it in the branches. As they arrive at the stream, the people pause,
+while the medium holds the shell cup beside the burning straw, and
+recites a _diam_. The writer tried on two occasions to get this _diam_,
+but it was given so low and indistinctly that its full content was
+not secured, neither was it possible to get the medium to repeat it
+after the ceremony. From what was heard it seems probable it is the
+_dawak diam_, [164] a guess made more probable by the killing of the
+dog and the bathing which follows. As soon as the medium finishes,
+the whole party disrobes and bathes.
+
+Upon their return to the village, they are met by a company of men and
+boys who assail them by throwing small green nuts. The host secures
+the spirit rack which the medium had hidden, and with it attempts to
+ward off the missiles. Despite this show of hostility, the company
+proceeds to the _sogayob_, where the man and his wife wash their faces
+in water containing pieces of coconut leaves. During all the morning
+a number of women have been preparing food, and this is now served
+to the guests, a considerable company of whom have collected. Late
+in the afternoon, all the spirits are remembered in a great offering
+of food. A framework is constructed in the yard, [165] and on it
+are placed eggs, meat, fish, rice cakes, sugar, betel-nut, tobacco,
+_basi_, and rice mixed with blood. After allowing the superior beings
+a few moments to finish their repast, the viands are removed, and from
+then until sunset all the guests dance _tadek_. As darkness comes,
+a great fire is lighted in the yard, and within the circle of its
+light the company gathers, while the more important men sing _daleng_.
+
+In some of the villages men gather the next morning to do any necessary
+work on the _balaua_, and then the mediums celebrate the _dawak_,
+[166] which always forms a part of this ceremony. In Manabo the _dawak_
+follows after an interval of three days.
+
+This great and final event is so much like the procedure which makes
+up the _Tangpap_ ceremony that it seems necessary to give it only
+in skeleton form, adding explanations whenever they appear to be
+necessary. In the _balaua_ is spread a mat covered with gifts for
+the spirits who are expected. Here also is the spirit shield from
+the dwelling, and a great heap of refuse made up of the leaves,
+vines and other articles used in the preceding days.
+
+When all is ready, a medium seats herself by the mat, dips oil from a
+shallow dish with a small head-axe, and lets it drip onto the ground;
+then she does the same with _basi_, and finally strokes a rooster
+which lies beside the jar, all the while reciting the proper _diam_.
+
+Taking the spirit shield, which belongs in the dwelling, she puts
+oil at each corner, and then touches the heads of all the family with
+it. Beads and betel-leaf are added, and the shield is carried to the
+house, where it is again fastened to the wall, as a testimony to all
+passing spirits that the ceremony has been made, and food provided
+for them.
+
+The time has now arrived for the spirits to appear. Seating herself
+beside the mat, the medium strikes on a plate with her shells or a
+piece of lead, and then starts her song. She rubs her hands together
+with a revolving motion, swings her arms, and begins to tremble from
+head to foot. Suddenly she is possessed by a spirit, and under his
+direction holds oil to the nostrils of the host, and beats him with a
+small whip of braided betel-leaf. This done, she drinks for the spirit,
+and it departs. Again she sings, and again she is possessed. One
+spirit takes the rooster, and with its wings cleans up the rubbish
+in the _balaua_ and in the yard, empties it in a tray, and orders it
+taken from the village. In the same way all sickness and misfortune
+will be removed from the settlement.
+
+Several spirits follow, and as the morning wears on, the medium becomes
+more and more intense. The muscles of her neck and the veins of her
+forehead stand out like cords, while perspiration streams from her
+bod. Taking a shield and head-axe in her hand, she does a sort of
+muscle dance, then goes to each member of the family, and strikes the
+weapons together over their heads; from them she goes to the doors
+and windows, and strikes at them with the axe. Finally she returns to
+the mat, balances a cup of _basi_ on the weapon, and causes the host
+to drink. Another attack on the doors follows, and then in exhaustion
+she sinks beside the mat. After a short rest, she dips beads in oil,
+and with them touches the heads of the family. The musicians strike
+up a lively tattoo at this point, and again seizing her weapons,
+the medium dances in front of the spirit shield. Going to the rooster
+on the mat, she cuts off a part of its comb, and presses the bloody
+fowl against the back or leg of each person in the room. The spirit
+drinks and disappears.
+
+The next visitor dances with the host, and then wrestles with him, but
+upon getting the worst of the match takes leave. As in the _Tangpap_,
+large number of minor beings call for a moment or two and pass on. One
+spirit places the family beneath a blanket, cuts a coconut in two
+above their heads, and first allows the water to run over them; then
+finally the halves are allowed to drop. She waves burning rice-straw
+above them, and removes the blanket. It is explained that the water
+washes all evil away, and that as the shells fall from the family,
+so will sickness leave them. Evil spirits are afraid of the fire,
+and leave when the burning rice-straw is waved about the blanket.
+
+As a final act the members of the family are instructed to hold,
+in their hands the head-axe, chicken feathers, agate beads, and
+other articles, and then to mount the rice-mortar in the yard. Soon
+one or more of the mediums is possessed by spirits, who rush toward
+the mortar, and strive to seize the prized objects. Before they can
+accomplish their design, they are met by old men and women, who fight
+them off. At last they abandon the attempt and, together with the
+host and his wife, go to the edge of the town, where they pick sweet
+smelling leaves and vines. These they carry back to the village to
+give to the guests, and to place in the house and spirit dwellings.
+
+As a final act _basi_ is served to all, and _tadek_ is danced until
+the guests are ready to return to their homes.
+
+In San Juan they make the spirit raft--_taltalabong_--as in _Tangpap_,
+and set it afloat at sunset.
+
+The mediums are paid off in rice, a portion of the slaughtered animals,
+beads, one or two blankets, and perhaps a weapon or piece of money.
+
+During the succeeding month the family is prevented from doing
+any work, from approaching a dead body, or entering the house of
+death. Wild carabao, pig, beef, eels, and wild peppers may not be
+eaten during this period, and wild chickens are taboo for one year.
+
+
+SECTION 3
+
+Special Ceremonies
+
+The two ceremonies which follow do not have a wide distribution,
+neither are they hereditary. They are given at this time because of
+their similarity to the great ceremonies just described.
+
+_Pinasal_.--This rather elaborate rite seems to be confined to San
+Juan and nearby settlements. The right to it is not hereditary, and
+any one who can afford the expense involved may celebrate it. However,
+it usually follows the _Sayang_, if some member of the family is ill,
+and is not benefited by that ceremony, for "all the spirits are not
+present at each ceremony, and so it may be necessary to give others,
+until the one who caused the sickness is found."
+
+On the first day the house is decorated as in _Tangpap_ and _Sayang;_
+a bound pig is placed beside the door, and over it the mediums recite
+a _diam_ and later summon several spirits. Liquor is served to the
+guests, who dance _tadek_ or sing songs in praise of the family.
+
+Early the next day, the pig is killed and, after its intestines have
+been removed, it is covered with a colored blanket, and is carried
+into the dwelling. Here it is met by the mediums who wave rain coats
+above the animal, and then wail over the carcass. "The pig and its
+covering are in part payment for the life of the sick person. They
+cry for the pig, so they will not need to cry for the patient." Later
+the pig is cut up and prepared as food, only the head and feet being
+left for the spirits.
+
+_Gipas_, the dividing, follows. A Chinese jar is placed on its side,
+and on each end a spear is laid, so that they nearly meet above
+the center of the jar. Next a rolled mat is laid on the spears,
+and finally four beads and a headband are added. The mat then is
+cut through the middle, so as to leave equal parts of the headband
+and two beads on each half. "This shows that the spirit is now paid,
+and is separated from the house."
+
+The next act is to stretch a rattan cord across the center of the
+room and to place on it many blankets and skirts. A man and a woman,
+who represent the good spirits Iwaginan and Gimbagon, are dressed in
+fine garments, and hold in their hands pieces of gold, a fine spear,
+and other prized articles. They are placed on one side of the cord,
+and in front of them stand a number of men with their hands on each
+others' shoulders. Now the mediums enter the other end of the room,
+spread a mat, and begin to summon the spirits. Soon they are possessed
+by evil beings who notice the couple representing the good spirits,
+and seizing sticks or other objects, rush toward them endeavoring
+to seize their wealth. When they reach the line of men, they strive
+to break through, but to no avail. Finally they give this up, but
+now attempt to seize the objects hanging on the line. Again they
+are thwarted. "If the evil spirits get these things, they will come
+often, their children will marry, and they also will harm the family;
+but if the good beings keep their wealth, their children will marry,
+and will aid the owner of the house."
+
+Later one of the mediums and an old woman count the colors in a fine
+blanket. Usually there are five colors, so "the spirit is powerless
+to injure the people for five years." Next the couple gamble, but
+the medium always loses. Finally the spirit becomes discouraged
+and departs. The decorations are now taken from the room, and
+the sick person is carried down to the river by the members of the
+family. Arrived at the water's edge, the oldest relative will cut off
+a dog's head as final payment for the life of the invalid. Since the
+act is carried on beside the river, the spirits will either witness
+the act, or see the blood as it floats away, and hence will not need
+to visit the town. The rattan cord and vines used in the dwelling
+are thrown onto the water for the same reason.
+
+The whole family is covered with a large blanket, and a medium swings
+a coconut over them, then resting the halves on the head of each one
+for a moment, she releases them, meanwhile calling to the spirit,
+"You see this; this is your share; do not come any more." After
+assuring them that the sickness will now fall away from them, she
+waves burning _cogon_ grass over their heads while she cries, "Go
+away, sickness." The blanket is removed, and the family bathes. While
+they are still in the water, the medium takes a spear and shield
+in her hands, and going to the edge of the stream, she begins to
+summon spirits, but all the while she keeps sharp watch of the
+old man who killed the dog, for he is now armed and appears to be
+her enemy. However, she is not molested until she starts toward the
+village. When quite near to the settlement, she is suddenly attacked by
+many people carrying banana stalks which they hurl at her. She succeeds
+in warding these off, but while she is thus engaged, an old man runs
+in and touches her with a spear. Immediately she falls as if dead,
+and it is several moments before she again regains consciousness. This
+attack is made to show the spirit how unwelcome it is, and in hopes
+that such bad treatment will induce it to stay away.
+
+After the return of the family to the village, the guests drink
+_basi_, sing and dance, and usually several spirits are summoned by
+the mediums.
+
+The next morning two _Pinalasang_ [167] are constructed in the
+yard. Each supports a plate containing beads, a string of beads
+is suspended from one of the poles, and a jar of _basi_ is placed
+beneath. In front of them the mediums call the spirits, then offer the
+heart, livers, and intestines, while they call out, "Take me and do not
+injure the people." The final act of the ceremony is to construct the
+spirit raft _taltalabong_, load it with food, and set it afloat on the
+river, "so that all the spirits may see and know what has been done."
+
+In addition to the regular pay for their services, the mediums divide
+the jaw of a pig and carry the portions home with them, as their
+protection against lightning, and the spirits whose hostility they
+may have incurred.
+
+_Binikwau_.--This ceremony, like the one just described, seems
+to be limited to the San Juan region, and is given under similar
+circumstances.
+
+The room is decorated as usual, and a bound pig is laid in the
+center. This is known as "the exchange," since it is given in place
+of the patient's life. Two mediums place betel-nut on the animal,
+then stroke it with oil, saying, "You make the liver favorable,"
+i.e., give a good omen. After a time they begin summoning the spirits,
+and from then until late evening the guests divide their time between
+the mediums and the liquor jars. Soon all are in a jovial mood, and
+before long are singing the praises of their hosts, or are greeting
+visiting spirits as old time friends.
+
+The pig is killed early next morning, and its liver is eagerly examined
+to learn whether or no the patient is destined to recover. A part of
+the flesh is placed on the house rafters, for the use of the spirits,
+while the balance is cooked and served. Following the meal, the gongs
+and drums are brought up into the house, and the people dance or sing
+until the mediums appear, ready to summon the spirits. The first to
+come is Sabian, the guardian of the dogs. He demands that eight plates
+and a coconut shell be filled with blood and rice; another shell is
+to be filled with uncooked rice, in which a silver coin is hidden; and
+finally a bamboo dog-trough must be provided. When his demands are met,
+he begins to call, "Come, my dogs, come and eat." Later the blood and
+rice are placed in the trough, and are carried to the edge of the town,
+where they are left. This done, the spirit pierces the pig's liver with
+a spear and, placing it on a shield, dances about the room. Finally,
+stopping beside the mat, he lays them on the patient's stomach. The
+next and final act is to scrape up a little of the liver with a small
+head-axe, and to place this, mixed with oil, on the sick person.
+
+On the third and last day, the medium leads a big dog to the edge of
+the village, and then kills it with a club. A piece of the animal's ear
+is cut off, is wrapped in a cloth, and is hung around the patient's
+neck as a protection against evil, and as a sign to all spirits that
+this ceremony has been held.
+
+Throughout the rest of the day many spirits visit the mediums, and at
+such a time Kakalonan is sure to appear to give friendly advice. The
+final act is to set the spirit raft afloat on the stream.
+
+
+
+CHAPTER VI
+
+SOCIAL ORGANIZATION. GOVERNMENT. THE VILLAGE
+
+The village is the social unit within which there are no clans,
+no political, or other divisions. The Tinguian are familiar with the
+Igorot town, made up of several _ato_ [168] but there is no indication
+that they have ever had such an institution.
+
+The head of the village is known as _lakay_. He is usually a man
+past middle age whose wealth and superior knowledge have given him
+the confidence of his people. He is chosen by the older men of the
+village, and holds his position for life unless he is removed for
+cause. It is possible that, at his death, his son may succeed him,
+but this is by no means certain.
+
+The _lakay_ is supposed to be well versed in the customs of the
+ancestors, and all matters of dispute or questions of policy are
+brought to him. If the case is one of special importance he will summon
+the other old men, who will deliberate and decide the question at
+issue. They have no means of enforcing their decisions other than the
+force of public opinion, but since an offender is ostracised, until
+he has met the conditions imposed by the elders, their authority is
+actually very great. Should a _lakay_ deal unjustly with the people,
+or attempt to alter long established customs, he would be removed from
+office and another be selected in his stead. No salary or fees are
+connected with this office, the holder receiving his reward solely
+through the esteem in which he is held by his people.
+
+In former times two or three villages would occasionally unite to
+form a loose union, the better to resist a powerful enemy, but with
+the coming of more peaceful times such beginnings of confederacies
+have vanished. During the Spanish regime attempts were made to
+organize the pagan communities and to give titles to their officers,
+but these efforts met with little success. Under American rule local
+self government, accompanied by several elective offices, has been
+established in many towns. The contest for office and government
+recognition of the officials is tending to break down the old system
+and to concentrate the power in the _presidente_ or mayor.
+
+It is probable that the early Tinguian settlement consisted of one
+or more closely related groups. Even to-day the family ties are so
+strong that it was found possible, in compiling the genealogical
+tables, to trace back the family history five or six generations.
+
+These families are not distinguished by any totems, guardian spirits,
+or stories of supernatural origin, but the right to conduct the
+more important ceremonies is hereditary. Descent is traced through
+both the male and female lines, and inheritance is likewise through
+both sexes. There are no distinguishing terms for relations on the
+father's or mother's side, nor are there other traces of matriarchal
+institutions.
+
+Families of means attain a social standing above that of their
+less fortunate townsmen, but there is no sharp stratification of
+the community into noble and serf, such as was coming into vogue
+along many parts of the coast at the time of the Spanish conquest,
+neither has slavery ever gained a foothold with this people. The
+wealthy often loan rice to the poor, and exact usury of about fifty
+per cent. Payment is made in service during the period of planting
+and harvesting, so that the labor problem is, to a large extent,
+solved for the land-holders. However, they customarily join the
+workers in the fields and take their share in all kinds of labor.
+
+The concubines, known as _pota_ (cf. p. 283), are deprived of certain
+rights, and they are held somewhat in contempt by the other women,
+but they are in no sense slaves. They may possess property, and their
+children may become leaders in Tinguian society.
+
+The only group which is sharply separated from the mass is composed
+of the mediums, and they are distinctive only during the ceremonial
+periods. At other times they are treated in all respects as other
+members of the community.
+
+On three occasions the writer has found men dressing like women,
+doing women's work, and spending their time with members of that
+sex. Information concerning these individuals has always come by
+accident, the people seeming to be exceedingly reticent to talk about
+them. In Plate XXXVI is shown a man in woman's dress, who has become
+an expert potter. The explanation given for the disavowal of his sex is
+that he donned women's clothes during the Spanish regime to escape road
+work, and has since then retained their garb. Equally unsatisfactory
+and unlikely reasons were advanced for the other cases mentioned.
+
+It should be noted that similar individuals have been described from
+Zambales, Panay, from the Subanun of Mindanao, and from Borneo. [169]
+It has been suggested, with considerable probability, that at least
+a part of these are hermaphrodites, but in Borneo, where they act
+as priests, _Roth_ states that they are unsexed before assuming
+their roles.
+
+_Laws_.--Law, government, and custom are synonymous. Whatever the
+ancestors did is right, and hence has religious sanction. The _lakay_
+and his advisors will give their decisions according to the decrees
+of the past, if that is possible, but when precedent is lacking,
+they will deliberate and decide on a course. The following may be
+taken as typical of the laws or customs which regulate the actions
+of the people, within a group, toward one another.
+
+_Rules governing the family._--A man may have only one wife, but
+he may keep concubines. If the wife's relatives suspect that a
+mistress is causing the husband's affections to wane, they may hold
+the _Nagkakalonan_ or "trial of affection" (cf. p. 282), and if their
+charges are sustained, the husband must pay them a considerable amount,
+and, in addition, stand all the expenses of the gathering. If it is
+shown that they are not justified in their suspicions, the expense
+falls on the accusers.
+
+The wife may bring a charge of cruelty or laziness against her husband,
+and if it is substantiated, he will be compelled to complete the
+marriage agreement and give the woman her freedom. Unfaithfulness on
+the part of a wife, or a betrothed girl, justifies the aggrieved in
+killing one or both of the offenders. He may, however, be satisfied
+by having the marriage gift returned to him, together with a fine
+and a decree of divorce.
+
+A man who has a child by an unmarried woman, not a _pota_, must
+give the girl's people about one hundred pesos, and must support the
+infant. Later the child comes into his keeping, and is recognized as
+an heir to his estate.
+
+Marriage is prohibited between cousins, between a man and his adopted
+sister, his sister-in-law, or mother-in-law. Union with a second cousin
+is also tabooed. It is said that offenders would be cut off from the
+village; no one would associate with them, and their children would
+be disinherited.
+
+A widow may remarry after the _Layog_ ceremony (cf. p. 290), but all
+the property of her first husband goes to his children.
+
+If a wife has neglected her husband during his final illness, she may
+be compelled to remain under two blankets, while the body is in the
+house (cf. p. 286), unless she pays a fine of ten or fifteen pesos
+to his family.
+
+Children must care for and support infirm parents. Should there be
+no children, this duty falls upon the nearest relative.
+
+_Inheritance_.--Although a price is paid for the bride, the Tinguian
+woman is in no sense a slave. She may inherit property from her
+parents, hold it through life, and pass it on to her children.
+
+Following the death of a man, enough is taken from his estate to pay
+up any part of the marriage agreement which may still be due, and
+the balance is divided among his children. If there are no children,
+it is probable that his personal possessions will go to his father
+or mother, if they are still living; otherwise, to his brothers and
+sisters. However, the old men in council may decide that the wife
+is entitled to a share. Should she remarry and bear children to her
+second husband, she cannot give any part of this property to them,
+but upon her death it goes to the offspring of the first marriage, or
+reverts to the relatives. Land is divided about equally between boys
+and girls, but the boys receive the major part of the animals, and the
+girls their mother's beads. Oftentimes the old men will give the oldest
+child the largest share, "since he has helped his parents longest."
+
+Whatever the husband and wife have accumulated in common during their
+married life is divided, and the man's portion is disposed of, as
+just indicated. Illegitimate children and those of a _pota_ receive a
+share of their father's property, but not in the same proportion as
+the children of the wife. No part of the estate goes to a concubine
+unless, in the judgment of the old men, it is necessary to provide
+for her, because of sickness or infirmity.
+
+_Transfer and sharing of property._--Land and houses are seldom
+transferred, except at the death of the owner, but should a sale or
+trade be desired, the parties to the contract will make the bargain
+before the _lakay_ and old men, who thus become witnesses. A feast
+is given at such a time, and is paid for by either the seller or
+the buyer. The sale or barter of carabao, horses, valuable jars, and
+beads may be witnessed in this manner, but the transfer of personal
+property is purely a matter between the parties concerned.
+
+If a man works the property of another, he furnishes the seed and
+labor, and the crop is divided. If an owner places his animals in the
+care of another, the first of the increase goes to him, the second
+to the caretaker. Should an animal die, the caretaker must skin
+it, and give the hide to the owner, after which he is freed from
+responsibility, but he is liable for the loss, theft, or injury to
+his charges.
+
+_Murder and Theft._--The relatives of a murdered man may kill his
+assailant without fear of punishment, but, if they are willing,
+the guilty party may settle with them by paying in Chinese jars,
+carabao, or money. The usual payment varies from fifty to one hundred
+pesos. A thief is compelled to make restitution, and is also subject
+to a small fine.
+
+The practice of evil magic, and the breaking of a taboo, are considered
+serious crimes, but as they have been treated under Religion and Magic,
+they will not be repeated here.
+
+_Lying, Cheating, Breaches of Etiquette._--Falling outside the realm
+of law are those things which may be considered right and wrong,
+but the infraction of which carries with it no penalty. Lying, for
+instance, is not bad, if it is done to protect yourself or a friend,
+but falsifying without purpose is mean and to be despised. Cheating
+is not wrong. Your ability to outwit the other person is proof that
+you are the smarter man.
+
+It is bad manners for a man to sit with his legs far apart or to
+expose all of his clout, or for a woman to sit on the floor with one
+leg drawn up. A person should not walk about while others are singing
+or dancing. Basi should never be drunk, until it has been offered to
+every one present, especially the elders.
+
+Before eating, a person should invite all in the room to join him,
+even though he does not expect them to accept. A visitor should never
+eat with the wife of another during his absence.
+
+Always call before entering a house. Never enter a dwelling, when
+the owner is away, and has removed the ladder from the door. Never
+enter a village dirty; stop and bathe at the spring before going up.
+Only dogs enter the houses without bathing.
+
+_The Village_ (Plate XXXVIII).--A village generally consists of two
+or three settlements, situated near together, and under the authority
+of a single _lakay_ or headman. There is no plan or set arrangement
+for the dwellings or other structures, but, as a rule, the house,
+spirit structure, and perhaps corrals are clustered closely together,
+while at the edge of the settlement are the rice granaries and garden
+plots. Formerly a double bamboo stockade surrounded each settlement,
+but in recent years these have disappeared, and at the time of our
+visit only one town, Abang, was so protected.
+
+The dwellings vary in size and shape. They conform in general to
+two types. The first and most common is a single room with a door
+at one end opening off from an uncovered porch (Plate XXXIX). The
+second consists of three rooms, or rather two rooms, between which
+is a porch or entry way, all under one roof. There is seldom an outer
+door to this entry way, but each room has its own door, and oftentimes
+windows opening on to it, so that one has the feeling that we have
+here two houses joined by the covered porch. In such buildings this
+entry way is a convenient place for hanging nets or for drying tobacco.
+
+In one room is the hearth, the water pots, and dishes, while the
+other is the family sleeping-room.
+
+The construction of the dwelling is shown in Plates XL-XLI. A number
+of heavy hard-wood posts are sunk deeply into the ground and project
+upward 10 or more feet. At a height of 4 or 5 feet above the ground,
+crossbeams are lashed or pegged to form the floor supports, while
+at the tops are other beams on which the roof rests. Plate XL shows
+the skeleton of this roof so plainly that further description is
+unnecessary. This framework, generally constructed on the ground, is
+raised on to the upright timbers, and is lashed in place. A closely
+woven mat of bamboo strips, or of bamboo beaten flat, covers each
+side of the roof, and on this the thatch is laid. Bundles of _cogon_
+grass are spread clear across the roof, a strip of bamboo is laid
+at the upper ends, and is lashed to the mat below. A second row of
+thatch overlaps the top of the first, and thus a waterproof covering
+is provided.
+
+Another type of roofing is made by splitting long bamboo poles,
+removing the sectional divisions and then lashing them to the
+framework. The first set is placed with the concave sides up, and runs
+from the ridge pole to a point a few inches below the framework, so
+as to overhang it somewhat. A second series of halved bamboos is laid
+convex side up, the edges resting in the concavity of those below,
+thus making an arrangement similar to a tiled roof.
+
+For the side walls this tiled type of construction is commonly used
+(Plate LXXVIII). A coarse bamboo mat is likewise employed, while a
+crude interweaving of bamboo strips is by no means uncommon. Such a
+wall affords little protection against a driving rain or wind, but the
+others are quite effective. Well-to-do families often have the side
+walls and floors of their houses made of hard-wood boards. Since planks
+are, or have been until recently, cut out with knives, head-axes,
+or adzes, much time and wealth is consumed in constructing such a
+dwelling. When completed, it is less well adapted to the needs of
+the people than the structures just described, but its possession is
+a source of gratification to the owner, and aids in establishing him
+as a man of affairs in his town.
+
+The floor is made of poles tied to the side-beams, and on these strips
+of bamboo are laid so as to leave small cracks between them. This
+assists in the house-cleaning, as all dirt and refuse is swept through
+the openings on to the ground. When the floor is made of wood, it is
+customary to leave one corner to be finished off in the bamboo slits,
+and it is here that the mother gives birth to her children. This
+is not compulsory, but it is custom, and indicates clearly that the
+planked floor is a recent introduction.
+
+Entrance to the dwelling is by means of a bamboo ladder which is
+raised at night, or when the family is away. Windows are merely square
+holes over which a bamboo mat is fitted at night, but the door is a
+bamboo-covered framework which turns in wooden sockets.
+
+Such a house offers no barriers to mosquitoes, flies, flying roaches,
+or white ants, while rats, scorpions, and centipedes find friendly
+shelter in the thatch roof. Quite commonly large but harmless snakes
+are encouraged to take up their residence in the cook room, as their
+presence induces the rats to move elsewhere. Little house lizards
+are always present, and not infrequently a large lizard makes its
+home on the ridge pole, and from time to time gives its weird cry.
+
+The ground beneath the house is often enclosed with bamboo slats, and
+is used for storage purposes, or a portion may be used as a chicken
+coop. It is also customary to bury the dead beneath the dwelling,
+and above the grave are the boxes in which are placed supplies for
+the spirits of the deceased.
+
+With some modification this description of the Tinguian house and
+village would apply to those of the western Kalinga and the Apayao,
+[170] and likewise the Christian natives of the coast, but a very
+different type of dwelling and grouping is found among the neighboring
+Igorot. [171] It is also to be noted that we do not find to-day any
+trace of tree dwellings, such as were described by _La Gironiere_ [172]
+at the time of his visit scarcely a century ago. Elevated watch-houses
+are placed near to the mountain fields, and it is possible that in
+times of great danger people might have had similar places of refuge
+in or near to their villages, but the old men emphatically deny that
+they were ever tree-dwellers, and there is nothing in the folk-tales
+to justify such a belief; on the contrary, the tales-indicate that
+the type of dwelling found to-day, was that of former times. [173]
+
+_House Furnishings_.--The average house has only one room. Inside the
+door, at the left, one usually finds the stove, three stones sunk in a
+box of ashes or dirt, or a similar device of clay (Fig 5, No. 1). Above
+the fire is suspended a hanger on which are placed dishes and food, in
+order that they may not be disturbed by insects. Along the wall stands
+a small caldron, jars for water and rice, and the large Chinese jars,
+tke latter as a general rule heirlooms or marriage gifts. These are
+sometimes used for _basi_, but more often they contain broken rice,
+cotton, or small articles. Above the jars is a rack or hangar on which
+dishes or coconut shells are placed. At one end of the room a set of
+pegs, deer horns, or a cord supports a variety of clothes, blankets,
+a woman's switch, and perhaps a man's belt. The sleeping-mats either
+hang here or occupy a rack of their own. Below the cord stand chests
+secured in early years through trade with the Chinese. In these are
+the family treasures, valuable beads, coins, blankets, ceremonial
+objects, and the like. Piled on the boxes is a variety of pillows,
+for no Tinguian house is complete without a number of these (Plate
+LXVI). The other house furnishings, consisting of a spinning wheel,
+loom, coconut rasp, and clothes beater (Fig. 5, No. 10) find space
+along the other wall. Behind the door, except in the valley towns,
+stand the man's spear and shield; above or near the door will be the
+spirit offering in the form of a small hanger or a miniature shield
+fastened against the wall. The center of the floor affords a place
+for working, eating, and sleeping. If there are small children in
+the family a cradle or jumper will be found suspended from a beam or
+a bamboo pole placed across one corner of the room (cf. p. 272).
+
+The type of jars made by the Tinguian is shown in Fig. 5, No. 7,
+while those of foreign introduction have been fully described in a
+previous publication. [174]
+
+The native jars are used both for cooking and as water containers. With
+them will be found pot rings and lifters. The first is a simple ring of
+plaited bamboo, which fits on the head or sets on the floor, and forms
+a support for the rounded bottom of the jar. The second (Figure 5,
+No. 3) consists of a large rattan loop, which is placed over the neck
+of the jar. The hands are drawn apart, and the weight closes the loop,
+causing it to grip the jar. Long bamboo tubes with sections removed are
+used as water containers, while smaller sections often serve as cups
+or dippers. Gourds are also used in this manner (Fig. 5, Nos. 8-9).
+
+Food is removed from the jars with spoons and ladles (Fig. 6) made of
+wood or coconut shells, but they are never put to the mouth. Meat is
+cut up into small pieces, and is served in its own juice. The diner
+takes a little cooked rice in his fingers, and with this dips or scoops
+the meat and broth into his mouth. Greens are eaten in the same manner.
+
+Halved coconut shells serve both as cups and as dishes (Fig. 5,
+No. 6). Wooden dishes are likewise used, but they are employed chiefly
+in ceremonies for the feeding of the spirits or to hold the rice from
+which a bride and groom receive the augury of the future (Fig. 5,
+Nos. 4-5).
+
+Baskets, varying considerably in material, size and type, are
+much used, and are often scattered about the dwelling or, as in
+the case of the men's carrying baskets, are hung on pegs set into
+the walls. Somewhere about the house will be found a coconut rasp
+(Fig. 5, No. 11). When this is used, the operator kneels on the wooden
+standard, and draws the half coconut toward her over the teeth of
+the blade. The inside of the shell is thus cleaned and prepared for
+use as an eating or drinking dish. Torches or bamboo lamps formerly
+supplied the dwellings with light. Lamps consisting of a section
+of bamboo filled with oil and fitted with a cord wick are still in
+use, but for the most part they have been superseded by tin lamps of
+Chinese manufacture. Oil for them is extracted from crushed seeds of
+the _tau-tau_ (_Jatropha grandulifera_ Roxb.)
+
+A very necessary article of house furnishing is the fire-making
+device. In many instances, the housewife will go to a neighboring
+dwelling and borrow a light rather than go to the trouble of building
+a fire, but if that is not convenient, a light may be secured by one
+or two methods. The first is by flint and steel, a method which is
+probably of comparatively recent introduction. The second and older is
+one which the Tinguian shares with all the neighboring tribes. Two
+notches are cut through a section of bamboo, and tree cotton is
+placed below them. A second section of bamboo is cut to a sharp edge,
+and this is rubbed rapidly back and forth in the notches until the
+friction produces a spark, which when caught on tinder can be blown
+into a flame. [175] At the door of the house will be found a foot
+wiper (Fig. 5, No. 12) made of rice-straw drawn through an opening
+cut in a stick, or it may consist of coconut husks fastened together
+to make a crude mat, while near by is the broom made of rice-straw or
+grass. Rice-mortars, pestles, and similar objects are found beneath
+the dwellings.
+
+_The Village Spring_.--Each village is situated near to a spring or
+on the banks of a stream. In the latter case deep holes are dug in the
+sands, and the water that seeps in is used for household purposes. In
+the morning, a number of women and girls gather at the springs,
+carrying with them the plates and dishes used in the meals, also
+garments which need to be laundered. The pots and dishes are thoroughly
+scoured with sand and water, applied with a bundle of rice-straw or
+grass. The garments to be washed are laid in the water, generally in
+a little pool near to the main spring or beside the stream. Ashes from
+rice-straw are then mixed with water and, after being strained through
+a bunch of grass, are applied to the cloth in place of soap. After
+being thoroughly soaked, the cloth is laid on a clean stone, and is
+beaten with a stick or wooden paddle. The garment is again rinsed,
+and later is hung up on the fence near the dwelling to dry.
+
+Before returning to her home, the woman fills her pots with water, and
+then takes her bath in a pool below the main spring (Plate XLII). All
+garments are removed except the girdle and clout, and then water,
+dipped up in a coconut shell, is poured on to the face, shoulders,
+and body. In some cases sand is applied to the body, and is rubbed in
+with the hand or a stone; rinsing water is applied and the garments
+are put back on without drying the body. Every one, men, women,
+and children, takes a daily bath, and visitors will always stop to
+bathe at the spring or river before entering a village. Promiscuous
+bathing is common, and is accepted as a matter of course, but there
+is no indication of embarrassment or self-consciousness. When she
+returns to the village, the woman will often be seen carrying one
+or two jars of water on her head, her washing under her arm, while
+a child sets astride her hip or lies against her back (Plate XLIII).
+
+
+
+CHAPTER VII
+
+WARFARE, HUNTING, AND FISHING
+
+Head-hunting and warfare are practically synonymous. To-day both are
+suffering a rapid decline, and a head is seldom taken in the valley of
+the Abra. In the mountain district old feuds are still maintained, and
+sometimes lead to a killing, and here too the ancient funerary rites
+are still carried out in their entirety on rare occasions. However,
+this peaceful condition is not of long standing. In every village the
+older men tell with pride of their youthful exploits, of the raids
+they indulged in, the heads they captured; and they are still held
+in high esteem as men "who fought in the villages of their enemies."
+
+During the time of our stay in Abra, the villages of the Buklok
+valley were on bad terms with the people of the neighboring Ikmin
+valley, and were openly hostile to the Igorot on the eastern side of
+the mountain range. Manabo and Abang were likewise hostile to their
+Igorot neighbors, and the latter village was surrounded with a double
+bamboo stockade, to guard against a surprise attack. Manabo at this
+time anticipated trouble with the warriors of Balatok and Besao, as a
+result of their having killed six men from those towns. The victims
+had ostensibly come down to the Abra river to fish, but, judging by
+previous experience, the Tinguian believed them to be in search of
+heads, and acted accordingly. This feud is of old standing and appears
+to have grown out of a dispute over the hunting grounds on Mt. Posoey,
+the great peak which rises only a few miles from Manabo. There have
+been many clashes between the rival hunters, the most serious of
+which occurred in 1889, when the Tinguian had twenty-nine of their
+number killed, and lost twenty-five heads to the Igorot of Besao.
+
+The people of Agsimo and Balantai suffered defeat in a raid carried on
+against Dagara in 1907, and at the time of our visit a number of the
+warriors still bore open wounds received in that fight. In the same
+year at least three unsuccessful attacks, probably by lone warriors,
+were made against individuals of Lagangilang, Likuan, and Lakub.
+
+Accounts of earlier travelers offer undoubted proof that head-hunting
+was rampant a generation ago; while the folk-tales feature the taking
+of heads as one of the most important events in Tinguian life.
+
+The first incentive for head-taking is in connection with funeral
+rites. According to ancient custom it was necessary, following
+the death of an adult, for the men of the village to go out on a
+headhunt, and until they had done so, the relatives of the deceased
+were barred from wearing good clothing, from taking part in any
+pastimes or festivals, and their food was of the poorest and meanest
+quality. To remove this ban, the warriors would don white head-bands,
+arm themselves, and sally forth either to attack a hostile village
+or to ambush an unsuspecting foe. Neighboring villages were, out
+of necessity, usually on good terms, but friendly relations seldom
+extended beyond the second or third settlement, a distance of ten or
+fifteen miles. Beyond these limits most of the people were considered
+enemies and subject to attack.
+
+While such a raid was both justifiable and necessary to the village
+in which a death had occurred, it was considered an unprovoked attack
+by the raided settlement; a challenge and an insult which had to be
+avenged. Thus feuds were established, some of which ran through many
+years, and resulted in considerable loss of life. A town, which had
+lost to another a greater number of heads than they had secured, was
+in honor bound to even the score, and thus another cause for battle
+was furnished. The man who actually succeeded in taking a head was
+received with great acclaim upon his return to the village; he was
+the hero in the festival which followed, and thereafter was held in
+high esteem, and so another motive was furnished. [176]
+
+There is an indication in the _Saloko_ ceremony that heads may have
+been taken to cure headache and similar ills (cf. p. 319); while the
+presence of the head-basket, of the same name, in the fields suggests
+a possible connection between head-hunting and the rice culture,
+such as still exists among the neighboring Kalinga. [177]
+
+The Tinguian do not now, and apparently never have practised human
+sacrifice, but this custom and head-hunting seem to be closely
+related, and to have as a primary cause the desire to furnish slaves
+or companions for the dead. This idea was found among the ancient
+Tagalog, Visayan, and Zambal, and still exists among the Apayao
+of Northern Luzon; the Bagobo, Mandaya, Bila-an, and Tagakaola of
+Mindanao; as well as in Borneo and the islands to the south. [178]
+That it once had a strong hold on the Ilocano of the coast is made
+evident by the mysterious cult known as _axibrong_, which at times
+terrifies whole communities. In 1907 the region about Bangui, in
+Ilocos Norte, was greatly excited over several attempts to kill people
+of that settlement, and it was whispered that when a leading man,
+who had recently died, was placed in his coffin, his right hand had
+suddenly raised up with four fingers extended. This, it was said, was a
+demand on the part of the dead for four companions, and the subsequent
+attacks on the villagers were thought to be due to the activities of
+the bereaved family in complying with the wishes of the deceased.
+
+The raids following a death were usually carried out as a village
+affair, and many warriors participated, but it seems that by far the
+greater number of heads were secured by individuals or couples, who
+would lie in ambush near to the trails, or to the places, where the
+women had to pass in carrying water from the streams to the village.
+
+While the Tinguian always chose to attack from ambush, yet he did
+not hesitate to fight in the open when occasion demanded it. For a
+distance of fifteen or twenty feet he depended on his spear, but for
+close quarters he relied on his shield and head-axe. An examination of
+Plate XLIV will show that the shield has three prongs at the top. These
+the warrior seeks to slip between the legs of his enemy to trip him
+up, then one stroke downward with the axe, and the opponent is put out
+of the fight. The two lower prongs are meant to be slipped about the
+neck. One more stroke of the head-axe, and the victor takes his trophy
+and starts for home, while the relatives of the dead man seek to secure
+the remains to carry them back to their village. As the loss of a head
+reflects on the whole party, and in a like manner its acquisition adds
+distinction to the victors, a hot fight usually develops over a man
+who is stricken down, and only ceases when the enemy is beaten off,
+or has been successful in getting away with the trophy.
+
+If a war party finds it necessary to make a night camp, or if they
+are hard pressed by the foe, they plant long, thin strips of bamboo
+or _palma brava_ [179] in the grass. The ends of these are cut to
+sharp points, and they are so cleverly concealed that pursuers must
+use great care, and consequently lose much time, or they will have
+their legs and feet pierced with these needle-like blades.
+
+Upon their return to the village, the warriors were formerly met
+at the gate by their relatives, who held two ladders in A shape,
+thus forming a pathway over which each had to climb. Once inside
+the town, the heads were placed on a bamboo spike known as _sagang_
+(cf. p. 310), or in the _saloko_ (cf. p. 310), and for three days
+were exhibited beside the gate. In the meantime messages were sent
+to friendly villages to invite the people to the celebration.
+
+On the morning of the last day, the heads were carried up to the center
+of the village, where, amid great rejoicing, the men sang the praises
+of the victors or examined the skulls of the victims. Sometime during
+the morning, the men who had taken the heads split them open with
+their axes and removed the brains. To these they added the lobes of
+the ears and joints of the little fingers, and they placed the whole
+in the liquor which was afterwards served to the dancers. There seems
+to be no idea here of eating the brains of the slain as food. They are
+consumed solely to secure a part of their valor, an idea widespread
+among the tribes of Mindanao. [180] The writer does not believe that
+any people of the Philippines indulges in cannibalism, if that term
+is used to signify the eating of human flesh as food. Several, like
+the Tinguian, have or still do eat a portion of the brain, the heart
+or liver of brave warriors, but always, it appears, with the idea of
+gaining the valor, or other desirable qualities of the victims.
+
+The balance of the head festival consisted in the drinking of sugar
+cane rum, of songs of praise by the headmen, and finally all joined
+in dancing _da-eng_. Just before the guests were ready to depart, the
+skulls were broken into small bits, and the fragments were distributed
+to the guests so that they might taken them to their homes, and thus
+be reminded of the valor of the takers. [181] This disposition of
+the skull agrees with that of many Apayao towns, [182] but it does
+not conform with the description of ancient times afforded us in the
+tales, [183] nor with the practices of the Kalinga and Igorot people,
+both of whom preserve the trophy.
+
+The weapons of the warriors consists of a spear, head-axe, and shield,
+and the small bamboo spikes known as _soga_. They do not make use
+of the bow and arrow, although they have been credited as possessing
+them. [184] The old men claim it has not been used in their lifetime,
+nor is mention made of it in the folk-tales. The only time it appears
+is in the crude weapons used in shooting fish in the rice-fields,
+and in the miniature bow and arrow, which hang above the heads of a
+newborn child.
+
+Bolos, or long knives, are carried at the side suspended from the belt,
+and upon occasion may be used as weapons. However, they are generally
+considered as tools (Fig. 7).
+
+_The Head-Axe_, _aliwa_ or _gaman_ (see Fig. 8).--The axes made by
+the Tinguian and Kalinga are identical, probably due to the fact that
+the center of distribution, as well as the best iron work of this
+region, is found in Balbalasang--a town of mixed Tinguian and Kalinga
+blood. The blade is long and slender with a crescent-shape cutting
+edge on one end, and a long projecting spine on the other. This
+projection is strictly utilitarian. It is driven into the ground
+so as to support the blade upright, when it is desired to have both
+hands free to draw meat or other articles over the cutting edge. It
+is also driven into the soil, and acts as a support when its owner
+is climbing steep or slippery banks.
+
+The blade fits into a long steel ferrule which, in turn, slips onto
+a wooden handle. The latter may be straight or plain, but commonly
+it has a short projection midway of its length, which serves as a
+finger-hold and as a hook for attachment to the belt. Quite frequently
+the handle is decorated with thin circles or bands of brass, while
+ornamental designs sometimes appear on the blade.
+
+While the axe is primarily a weapon, its use is by no means confined
+to warfare. It is used in house and fence building, in cutting up
+game and forest products, and in many other ways. Fig. 8 shows three
+types of head-axes, the first two, the Tinguian-Kalinga axe; third,
+the Igorot; fourth, the Apayao. There is a noticeable difference
+between the slender blades of the first group and the short, thick
+blade of the Igorot, yet they are of the same general type. The
+Apayao weapon, on the other hand, presents a radical difference in
+form. Despite these variations, the axes of these three tribes present
+an interesting problem. So far as it known, these are the only tribes
+in the Philippines which make use of a head-axe, and it is believed
+that no similar weapon is found in the Malayan Islands. However,
+blades of striking resemblance do occur among the Naga of Assam. [185]
+It is possible that the weapons of these far separated regions may hark
+back to a common source, from which they received their instruction
+in iron working.
+
+_The Spear_, _pika_.--The various types of spears used by the Tinguian
+are shown in Fig. 9.
+
+A considerable part of these are made in the villages along the upper
+reaches of the Buklok river and in Balbalasang, but many come into
+Abra through trade with the Igorot and Kalinga. They are used for
+hunting and fighting, and are intended both as thrusting and throwing
+weapons. In the lowlands the older type of spear-head is a modified
+leaf shape, attached to a ferrule which slips over the shaft. In the
+mountains, heads with two or more barbs are set into the handles,
+and are held in place by means of wooden wedges and by metal rings
+which surround the ends of the shafts. A metal end or shoe covers the
+butt end of the weapon, thus converting it into an excellent staff
+for mountain climbing.
+
+Occasionally a hunting spear is fitted with a detachable head, which
+will pull out of the socket when an animal is struck. The shaft is
+attached to the point by means of a heavy line, and as this drags
+through the undergrowth, it becomes entangled and thus delays the
+flight of the game.
+
+_Shields_, _kalasag_.--Mention has already been made of the typical
+Tinguian-Kalinga shield (cf. p. 373). While this is the common type
+of the region (Fig. 10, Nos. 1-1a), others, which approach those of
+the Bontoc Igorot, are frequently used (Fig. 10, No. 2). As a rule,
+these come from Balatok, Lubuagan, Guinaan and the villages along
+the Malokbot river, all of which are strongly influenced in blood
+and culture by the Igorot. In the latter shields we find the prongs
+at the top and bottom, but they are no longer of sufficient size and
+opening to be of practical value. The clue to their origin is probably
+afforded us in their use by the Tinguian.
+
+Across the top and bottom of each shield, near to the prongs, are two
+or three braided bands which appear to be ornamental, or to strengthen
+the weapon. Their real use, however, is to hold the _soga_, the pointed
+bamboo sticks which are planted in the grass to delay pursuers. A half
+dozen or more of these are usually to be found under the braiding at
+the back of the shield.
+
+All shields are of very light wood, and can easily be pierced by
+a spear. They are intended to be used in deflecting missels rather
+than actually to stop them. To aid in this purpose, there is a hand
+grip cut into the center of the back. This is large enough to admit
+the first three fingers, while the thumb and little finger are left
+outside to tilt the shield to the proper angle.
+
+_Hunting_ (Plates XLV-XLVI).--Hunting must be considered more in the
+nature of a sport than as a necessity, for, while a considerable amount
+of game is taken each year, it is not enough to furnish an important
+part of the food supply. As we have already noted, a great part of the
+country occupied by this tribe is devoid of forests. Dense growths
+do occur in some valleys and ravines, and a few of the mountains,
+like Posoey, are heavily forested, but for the most part the western
+slopes of the Cordillera Central are covered with rank _cogon_
+grass. In the ravines and on the wooded slopes are deer, pig, wild
+carabao, and wild chickens, and during the dry season of the year it
+is no uncommon thing to see a considerable number of men leaving the
+village at daybreak with their dogs, spears, and nets. The customary
+method of hunting the larger animals is to stretch long nets across
+the runway of the game. A number of the hunters, armed with spears,
+conceal themselves near by, while the balance of the party take the
+dogs to a distance and then, spreading out fan-shape, will converge
+on the net, beating the brush and shouting in order to stir up the
+game. The dogs, sullen, half-starved brutes, take little interest
+in the chase until an animal is started, then they begin to bay,
+and the whole pack is in pursuit. As the quarry rushes into the net,
+the concealed hunters fall upon it and spear it to death, at the
+same time fighting back the hungry dogs which would quickly devour
+it. Sometimes an animal escapes from the net, but if wounded, it is
+almost certain to fall a prey to the pack. Many deer are taken by
+this method in the course of a year. Sometimes a wild pig is netted,
+and on exceedingly rare occasions a carabao. However, the wild carabao
+is a dangerous animal, and hunters will not attack it unless it is so
+entangled in the nets that it is practically helpless. Still hunting
+for deer, near to the feeding grounds, yields a few animals each year,
+and during the period when the _lumboy_ (_Eugenia jambolana_ Lam.) are
+in fruit, the hunters often hide themselves in the trees at night,
+and spear the pigs which come below them to feed.
+
+Wild hogs are also secured by placing a close fence about a field. One
+or two small entrances are left open and inside of these, deep pits
+are dug, and are covered with brush. As the animal pushes in, it
+steps on the frail covering, and is hurled to the bottom of the pit,
+where it is easily dispatched with the spear.
+
+Among the smaller game, the wild chicken is the most important. These
+fowls seldom fly, but seek safety by running through the
+underbrush. The Tinguian takes advantage of this trait, and stretches
+nets loosely in the probable runway of the birds, and then drives
+them toward it in the same manner, as he does the deer. As the fowl
+runs full speed into the loose net, it folds about him, and he is
+easily taken.
+
+The most common method of securing wild roosters is by means of a
+series of slip nooses attached to a main cord or band (Fig. 11). This
+is set up so as to enclose a square or triangular space, and a tame
+rooster is put inside. The crowing of this bird attracts the attention
+of the wild fowl who comes in to fight. Soon, in the excitement of
+the combat, one is caught in a noose, and the harder it pulls, the
+more securely it is held. At times the trap is baited with worms or
+grain. The snare is carried in a basket-like case, which is often
+fitted with a compartment for the decoy rooster. [186]
+
+Another type of chicken snare consists of a single noose, which
+rests on two elevated strips of bamboo. The other end of the cord
+is attached to a bent limb, held down by means of a small trigger,
+which slips under a cross strip. The game is led onto the trap by
+scattering grain. The weight of the bird releases the trigger, the
+bent twig flies up, and the noose is drawn tightly.
+
+Small birds are captured in considerable numbers by the boys who, for
+this purpose, make use of three types of snares. The first and most
+common is a simple slip noose made of human or horse hair attached to
+a stick. Several of these are driven into the ground close together,
+and grain is scattered between them. A second type of noose trap
+is shown in Fig. 12, No. 1. A Bamboo pole _a_ with sharpened end
+has a spring _b_ of the same material attached to its side. A cord
+from this passes through a small hole in the top of _a_, and then
+forms a slip noose. A small stick or trigger _c_ is forced into the
+hole until firm enough to keep the line held taut, and the noose is
+spread on it. Bait is placed on the point of _a_ in such a manner
+that the bird has to alight on _c_ to secure it. Its weight releases
+the trigger, and the noose is drawn tightly around its legs. Another
+trap of this nature is illustrated by Fig. 12, No. 2. Here a branch is
+bent down and a line is attached. The trigger stick _a_ slips outside
+_b_, and the pressure holds the free stick _c_ in place against the
+crotch. Bait is so placed on _d_ that a bird coming to secure it must
+stand inside the slip noose which is spread on _c_. The weight and
+movement of the victim releases the trigger, draws the line taut,
+and closes the noose about its legs.
+
+In the lowland villages, blowguns (_salbalana_) are used to a limited
+extent in hunting birds. Two long strips of palm wood are grooved and
+fitted together. Over these the intestines of a carabao are drawn, and
+the whole is wrapped tightly with cord and covered with beeswax. The
+guns vary from 12 to 16 feet in length, and are often excellently made,
+yet they are little better than toys, for the missels used are only
+clay balls. Poison darts are unknown in this region, and the weapon
+is confined to the villages near to the coast. This, together with
+the fact that the blowgun does not appear in the lore or ceremonies,
+suggests that it of recent introduction (Plate XLVII).
+
+Locusts are considered excellent food, and when they are flying in
+great numbers, are taken by means of small nets. These are attached
+to poles, and are swung into the swarm. Sometimes nearly the whole
+village will unite in such a hunt, the catch being stored in large
+bottle-shaped baskets until needed.
+
+Bats and rats are not eaten, but the latter are trapped and killed
+because of the grain they destroy and the injury they do to the houses
+and their contents. The most common trap is made from a section of
+bamboo in one side of which a spring is inserted. A line attached
+to this leads to a slip noose which fits inside the tube. Bait is
+attached to a trigger which, when disturbed, releases the spring and
+closes the loop around the intruder.
+
+_Fishing_.--Mention has already been made of the capture of fish
+by the children. Older people likewise devote some time to fishing,
+but not to the extent of making it an occupation. Nearly every family
+has a collection of traps and lines, and at times quite a number of
+fish and eels are secured.
+
+The common trap is shown in Fig. 13, No. 1. The entrance is made of
+sharp bamboo splints, which converge toward a small hole opening into
+the trap proper. The device is then placed in the water in such a way
+that fish coming downstream will be diverted into the opening. The
+current and the natural inclination of the fish to go into a dark
+hiding-place causes them to force their way into the trap, and once
+in they cannot emerge. The water escapes through the bamboo slits,
+but the fish can only be released by opening the small end of the trap.
+
+Many of the women carry baskets attached to the belt at the hip. The
+tops of these baskets have funnel-shaped openings, and are immediately
+available for use as traps, if a good catch is in prospect (Fig. 13,
+No. 2). These are usually employed for shrimps and minnows. Eels are
+caught in long, round traps of rattan and bamboo. A frog is fastened
+in the far end of the tube, usually with a fish-hook. This is attached
+to a rattan spring, which is connected with the door of the trap. The
+eel enters and seizes the frog, but as it starts to back out, it
+releases the bent rattan, and the door is pulled shut.
+
+Small hand nets, spread apart by means of sticks held in the hands,
+are used by women in scooping up small fish. Ordinarily, it is scooped
+away from the body, but if a fish takes refuge under a rock, the net
+is placed under the opposite side, and the stone is turned over with
+the foot.
+
+The most effective fishing-device is a large throw net made
+cornucopia shape. The large net is open and weighted with many
+sinkers of lead. The man throws the net with a full arm sweeping
+motion, so that it spreads to its full extent, and all the sinkers
+strike the water at the same time. The splash causes all the fish
+inside the circle to dart inward, and as it sinks, the net settles
+over them. The fisherman draws in the cord attached to the small end,
+causing the sinkers to drag along to the bottom until directly beneath
+him, when their weight closes the net. It requires much skill and
+practice to throw this net properly, but once the art is mastered,
+the fisherman is very successful.
+
+Blanket fishing similar to that in use by the neighboring Igorot is
+found here. A large blanket is weighed down with stones, and is placed
+in the river. After one or two hours have elapsed, a number of men form
+a wide circle around it. Often they drag between them a rope to which
+many corn husks are attached. As they advance toward the blanket, they
+turn the larger stones with their feet so that any fish hiding beneath
+them will be frightened away. The circle of men and corn husks causes
+the fish to go toward the blanket, and finally to take refuge under
+the stones piled upon it. When the blanket is reached, the men seize
+the corners and lift it out of the water on to the bank, where the
+stones are thrown out and the fish secured. A somewhat similar idea
+is found in the _lama_. Quantities of leaf branches are sunk into a
+still pool, and are left for a few days until the fish have come to
+use them as a hiding-place. A number of men make a close fence of
+bamboo sticks about them, then go inside, throw out the branches,
+and catch the fish with their hands or with the nets. Streams are
+often diverted from their course, for a time, and then returned,
+leaving the fish in the artificial channels stranded.
+
+A curious method of fishing was seen in the Ikmin river. A hook was
+fastened in the end of a bamboo pole, and close to this a minnow
+was attached to a short line, to act as a lure. When the other fish
+approached the captive, the pole was jerked sharply, in an attempt
+to snag them. On one occasion the writer saw fifty fish taken by this
+method in less than an hour.
+
+Short lines attached to sticks are often baited, and are set along
+the embankments of the flooded rice-fields. Small fish spears with
+detachable heads are also used in the rice lands, as well as in
+the clear pools. The only occasion when the bow and arrow is used
+in this region is when the rice fields are flooded. At such times a
+short bow and an arrow with fork-shaped head are employed (Fig. 13,
+Nos. 3-3a). A fish poison or stupifier is occasionally used. A small
+red berry known as _baiyatin_ is crushed, and the powder is thrown
+into or just above quiet pools, where fish abound. Some of the fish
+become stupified and float on the surface, where they are quickly
+speared or scooped up. They are eaten without any ill effects.
+
+
+
+CHAPTER VIII
+
+ECONOMIC LIFE
+
+_Rice Culture_.--The most important crop raised by the Tinguian is
+rice, and to its cultivation he devotes a considerable portion of
+his time. Two distinct methods of growing are now found throughout
+the district--the mountain or upland fields, in which the rice is
+raised without irrigation; and the rice terraces with irrigation [187]
+(Plate XLVIII). To prepare the first type of field, a piece of forest
+land is chosen if possible, or lacking this, a plot covered with
+second growth is selected. The purpose in using timber land is to
+escape the cogon grass (_Imperata koenigii_), which quickly invades
+all open fields, and flourishes until the trees again shut out the
+sunlight. The trees and underbrush are cut down during the dry season,
+so that they may be ready for burning before the arrival of the first
+rains. Should no timber land be available, an open piece will be
+selected, and after the grass is burned, the soil will be partially
+cleared of its stubborn roots by means of a large knife or adze-like
+instrument known as _pal'lek_ (Fig. 14, No. 2).
+
+After the clearing, the field is fenced in so as to protect it
+from deer, wild pigs, and carabao. The rudest type of protection
+consists of a barricade of brush, strengthened with forked sticks,
+in the crotches of which poles are laid. The more common method is
+to set bamboo tubes, at intervals, around the whole plot and to lash
+to them other tubes which have been split in half. A still better
+fence is made by cutting three holes, about a foot apart, through
+each upright and to insert smaller bamboo through these.
+
+When the rains begin, the men go to the fields, each with two hardwood
+sticks whittled to tapering rounded ends. These are driven alternately
+into the soil making shallow holes an inch or so in depth, into each of
+which the women drop several seed rice. The whole field is gone over in
+this way; soil is pushed into the holes with the feet, and frequently
+the task is finished by sowing a few handfuls of seed broadcast and
+distributing it by brushing back and forth with a leafy branch. [188]
+
+In the valley districts the planting sticks are cut as needed, but in
+the mountains, where the upland rice is more important, strong bamboo
+poles fitted with hardwood points are in general use. These implements,
+known as _tepon_ (Fig. 15, No. 1), are invariably carefully decorated
+with incised designs, and are preserved from year to year. Commonly,
+the divisions between the sections of the bamboo are knocked out and
+the tube used as a receptacle for the seed rice.
+
+As the mountain fields need special protection, it is customary to
+build near them little elevated houses in which the workers may rest,
+and in which the watchers can live during the time the grain must
+be guarded. If the plots are near to a village, such a house seldom
+consists of more than a rude framework of poles, which support a grass
+roof, and to which a bamboo floor is lashed, two or three feet above
+the ground; but if the fields are at a distance, these structures are
+provided with sides, and are raised high on strong logs. Such high,
+well built houses are necessary, both to protect the occupants from
+surprise attacks of enemies, and to afford shelter against driving
+winds or rains. It is not an uncommon occurrence for a whole family
+to go to one of these isolated mountain dwellings and reside for
+a considerable period, particularly when the rice is approaching
+maturity.
+
+These upland fields produce much smaller crops than do the wet lands,
+and as they are quickly exhausted, it is not customary to plant
+them to rice for more than two seasons. At the end of this time,
+they may be used for _camotes_ (_Convolvulus batatas_), sugar-cane,
+or cotton, but in the majority of cases they are allowed to lie unused
+for several seasons, when the grass or undergrowth is again removed
+and the fields replanted.
+
+The wet fields produce by far the greater part of the rice, and it is
+about them that most of the agricultural labors center. In the broad
+valleys, low embankments, of sufficient height to maintain the water
+at a depth of two or three inches, separate the fields. The lower
+plots are often of considerable length and width, some covering as
+much as an acre of ground, but as they begin to ascend the slopes,
+the walls rise higher, and the fields become narrower until they
+may be only a few feet in width. In the rugged mountain districts,
+the terraces often begin just above the flood water of the stream. At
+this point, a stone wall, four or five feet in height, is erected,
+and back of this the mountain side is cut away and filled in until
+it forms a step or terrace. Back of this another wall is raised, and
+the process is repeated until at last the terraces extend for two or
+three hundred feet up the mountain side (Plate XLIX). When the field
+is first made, top soil, enriched with vegetable growth, is laid on
+the surface, often to a depth of several inches, but from this time
+on no fertilizer, other than the decaying straw of the previous crop,
+is added, although the field is used continuously for many years.
+
+Water is conducted to many of the fields by means of ditches, usually
+by diverting the flow of some of the numerous springs or streams but in
+a few instances, stone dams have been thrown across the rivers and the
+water carried for considerable distances by flumes and ditches. The
+highest terraces are first inundated to the desired depth, and then
+openings are made in the side walls--so as to allow the lower fields
+to be flooded. This method of irrigation provides for the maximum
+use of the water, and also supplies a constant current which prevents
+the formation of stagnant pools.
+
+Some of the fields are situated too far up the mountain side to
+be reached by ditches, and in such cases the growth of the rice is
+entirely dependent on the rainfall; however, in normal years, the
+precipitation is sufficient to mature the crop.
+
+At the beginning of the rainy season, some of the seed rice is sprouted
+in specially prepared beds in the villages. In such cases a small plot
+is surrounded with low dirt walls, the soil is enriched with manure,
+water is added, and the whole is worked until it becomes a thin mud,
+on which the rice is thickly sown. Around this bed, a bamboo frame
+is erected to keep out pigs and chickens, while from time to time
+water is poured on the growing shoots. The more common method of
+sprouting, however, is to select a piece of land, which will receive
+the full benefit of the rainfall and to break this with a plow drawn
+by a carabao.
+
+When the seed beds have been planted, the people go to the fields,
+repair the embankments, and admit the water. The straw remaining
+from the previous crop is allowed to rot, for a time, and then the
+ground is gone over with a bamboo harrow (_pali-id_), [189] as shown
+in Fig. 15, No. 3, to remove weeds, branches, and the like. Wherever
+it is possible, the soil is broken with a plow, _alado_ (Plate L),
+but in fields to which animals cannot be taken, the ground is turned by
+means of sharpened sticks, or poles tipped with iron, which are driven
+into the soil and forced forward, thus pushing the earth above them
+into the water. [190] As will be seen from the accompanying drawing
+(Fig. 15, Nos. 2-2a), the plow is constructed entirely of wood except
+for the iron share, and conforms closely to that used in Java, Celebes,
+Sumatra, Burma, and Annam. [191]
+
+Within a few days after the plowing, the soil is further broken by
+dragging it with a harrow, made by driving wooden pegs into a heavy
+board, or into large bamboo tubes (Fig. 15, No. 4). A worker stands
+on this, and is dragged about the field, leveling it, and at the same
+time pulling out sticks, roots, and any other matter of sufficient
+bulk to interfere with the planting.
+
+Two types of sleds (Fig. 15, Nos. 5-6) are used in connection
+with the rice culture, as well as in general transportation. The
+first consists of rude wooden runners on which a bamboo flooring is
+laid. The second has narrow runners, which are hewn with considerable
+care, while sides of flattened bamboo convert the sled into an open
+box. The first type (_pasagad_) is used principally during the wet
+season for the transportation of plows, harrows, and the like, the
+wide runners slipping through the mud without becoming mired. The use
+of the latter (_kalison_) is restricted to the dry-season, when it
+is of particular advantage in moving the rice. Wheeled vehicles are
+not employed in any part of the Tinguian belt, although their use is
+now fairly common among the Ilocano.
+
+It requires a month or six weeks to make ready the fields, and in the
+meantime the rice in the seed beds has grown to a height of twelve
+or fourteen inches. The shoots are then pulled up by the roots, are
+tied into bundles, and the tops are cut off (Plate LI). The bundles
+are distributed about the fields at convenient distances, and the
+workers then transplant the young rice--three or four together--in the
+soft ooze, using the thumb and fore-finger of the right hand for that
+purpose (Plate LII). The preparation of the field is looked after by
+the men and boys, and oftentimes they aid in transplanting, but the
+latter is considered to be women's work, and is generally left to them.
+
+The rice is set so thickly that when a plot is planted it presents to
+the eye a solid mass of green. It is hard to imagine a more beautiful
+sight than to look down on these fields, which rise in wave above
+wave of brilliant green, until at last they give way to the yellower
+billows of _cogon_ grass which cover the mountain slopes.
+
+After the transplanting, the grain needs constant attention; at
+first, to keep it properly weeded and flooded; later, to protect it
+from animals and birds. Hence many workers are always in the fields,
+but it is, nevertheless, the happy time for the people, and if one
+approaches a group of workers unawares, he will hear one or more
+singing the _daleng_, a song in which they compliment or chide the
+other workers, or relate some incident of the hunt or of village
+life. Toward midday little groups will gather in the field shelters
+to partake of their lunches, to smoke, or to rest, and usually in
+such a gathering will be a good story-teller who amuses with fables,
+or tales of adventure. [192]
+
+When the rice begins to mature, an even stricter watch must be kept,
+for, in addition to its other enemies, the rice birds [193] now seek
+to feed on the crop and, while they are small in size, they often
+appear in such numbers that they work great havoc.
+
+The usual device employed in frightening both birds and animals is
+a bamboo pole cut into strips at the top, so that, as it is shaken,
+these strike together, producing a great clatter. Many of these
+poles are planted, and then all are connected by means of rattan
+lines which finally lead to the little watch house. Here a man or boy
+sits and occasionally gives the lines a sudden jerk, which sets up a
+clapping over the whole field (Plate LIII). A clever development of
+this device was seen by the writer in the Ikmin river valley. Here
+the stream flows swiftly and plunges headlong into pools every few
+yards. The rattan cord attached to the clappers is fastened to a small
+raft which is then set afloat in the pool. After a whirl in the eddy
+it is caught by the swift current, and is carried a few feet down
+stream, at the same time bending the clappers nearly to the ground;
+then as the raft enters calmer water, the tension is released, and it
+is thrown violently back into the pool from which it has just drifted;
+at the same time the clappers fly back into place with a great noise.
+
+Another contrivance, used in keeping small birds from the fields, is
+a bird-like form cut from the bark of a banana or palm tree. Many of
+these are suspended by lines from bamboo poles, and, as the wind blows
+them to and fro, they appear like giant birds hovering over the rice.
+
+A simple protection against deer is made by bending the white inner
+bark of bamboo into arches and planting these at intervals along
+possible places of entry, for it is said that these animals will not
+approach such a contrivance.
+
+Soon after the water is turned into the fields, shells and fish begin
+to appear even in the higher terraces. Doubtless a considerable part
+of these come in through the ditches, but the natives insist that most
+of the fish bury themselves deep in the mud at the approach of the dry
+season and hibernate until water again appears in the fields. [194]
+These intruders are prized as food, and to secure them, short baited
+lines are placed along the edges of the terraces, while each woman
+has, attached to her belt, a small basket into which she places shells
+discovered during her work. The men likewise secure fish by means of
+hooks and lines, and also pierce them with short spears fitted with
+detachable points, but more commonly they shoot them with a small
+bow and peculiar arrows, the heads of which resemble flattened spoons
+cut into four or five teeth. [195]
+
+As the grain begins to ripen, the land is allowed to dry, and when
+all is ready for the cutting, the people put on their best garments
+and go to the fields. Each stalk is cut separately by means of a
+crescent-shaped blade (_lakom_ or _lakem_) attached to a small wooden
+cylinder (Fig. 14, Nos. 3-3a). This handle is held between the thumb,
+first and fifth fingers, while the stalk is caught by the second and
+third fingers, and is pulled inward against the steel blade. [196]
+Many workers grasp the stalk near the head with the left hand, while
+the cutting blade is used with the right.
+
+Both men and women may engage in cutting the rice, but as the latter
+are much the more dexterous workers, this task is generally assigned
+to them (Plate LIV). The grain is cut so as to leave stalks about
+ten inches in length; these are laid in the free hand until a bunch
+of considerable size has accumulated, when they are bound together
+with strips of bark. [197] At the end of the day these bundles
+are carried to the drying yards, where they remain until the whole
+crop is harvested. A drying yard is a plot of ground surrounded by
+a bamboo fence of such a height that it is impossible for fowls and
+the like to gain entrance. When all the bundles are thoroughly dried,
+they are placed in the granary, and from that time on the handling
+of the rice is given over to the women.
+
+The granaries, or store-houses, of the Tinguian and Ilocano are
+identical (Plate LV), but, barring the Apayao, are different from any
+of the surrounding groups, except when their influence may have spread
+this peculiar type to a limited degree. It is worthy of note, however,
+that the granaries of some Sumatran groups are of similar design and
+construction. Such a store-house is raised high above the ground on
+four hard-wood poles; the framework is of bamboo, and the sides flare
+sharply from the floor to the grass roof. Within the framework is a
+closely woven matting of flattened bamboo, which is nearly water-tight;
+but to secure still further protection from moisture, and also to
+allow for free circulation of air, a rack is built in such a way that
+the rice is kept several inches from the outside walls. Just below
+the floor, each post supports a close-fitting pottery jar--without
+top or bottom--or a broad disk of wood, which effectually prevents
+the entrance of rodents.
+
+To thrash the grain, the woman places a bundle on a piece of carabao
+hide, and, as she rolls it beneath her feet, she pounds it with a long
+wooden pestle (_hala_) until all the kernels are beaten loose from
+the straw. [198] It is then placed in a wooden mortar (_luson_)
+of hourglass form or with straight sides, where it is again beaten
+until the outside husks are loosened, and the grain is somewhat broken
+(Plate LVI). Winnowing is accomplished by tossing the contents of the
+mortar in shallow traps (_igau_), so that the chaff is blown away,
+while the grain falls back into the winnower (Plate LVII).
+
+The rice is now ready for cooking; the chaff is collected, and is
+used as food for the pigs and dogs, while the stalks are saved to be
+burned, for the ashes are commonly used in lieu of soap.
+
+Rice has also come to have great importance, both as a standard of
+value and as a medium of exchange. A single stalk is known as _sanga
+dawa_. When the stalks are equal in size to the leg, just above the
+ankle, the bundle is called _sang-abtek_. [199] Ten _sang-abtek_ equal
+_sanga-baal_. One hundred _sang-abtek_ make _sanga-oyon_. The measure
+of cleaned rice is as follows: Two full hands (one coconut shell
+full)--1 _sopa_ (Ilocano _supa_; Spanish 1/8 _ganta_). 8 _sopa_--1
+_salop_ (Spanish _ganta_ or about 2 quarts). 25 _salop_--1 _kaban_.
+
+It is customary to pay laborers in rice; likewise the value of animals,
+beads, and the like are reckoned and paid in this medium. During
+the dry season rice is loaned, to be repaid after the harvest with
+interest of about fifty per cent.
+
+According to tradition, the Tinguian were taught to plant and reap
+by a girl named Dayapan. This woman, who was an invalid, was one
+day bathing in the stream, when the great spirit Kaboniyan entered
+her body. He carried with him sugar-cane and unthreshed rice which
+he gave to the girl with explicit directions for its use. Likewise
+he taught her the details of the _Sayang_, the most important of
+the ceremonies. Dayapan followed instructions faithfully, and after
+the harvest and conclusion of the ceremony, she found herself to be
+completely cured. After that she taught others, and soon the Tinguian
+became prosperous farmers. [200]
+
+In Part I of this volume a reconstruction of the early life of this
+people was attempted from their mythology. The results seemed to
+indicate that the tales reflect a time before the Tinguian possessed
+terraced rice-fields, when domestic work animals were still unknown,
+and the horse had not yet been introduced into the land. But it was
+also noted that we are not justified in considering these as recent
+events.
+
+At this time, with the more complete data before us, it may be well to
+again subject the rice culture to careful scrutiny, in the hope that
+it may afford some clue as to the source from which it spread into
+this region. It is possible that the Tinguian may have brought it
+with them from their early home, which may be supposed to have been
+in southeastern Asia; they may have acquired it through contact with
+Chinese or Japanese traders, or through commercial relations with
+the islands to the south; or again it may have developed locally in
+the Tinguian, Igorot, and Ifugao territory.
+
+It should be noted at the outset that highly developed terrace
+cultivation is found in Japan and China to the north; in parts of
+Borneo, in the Nias archipelago, in Java, Bali, Lombok, Sumatra,
+Burma, and India proper, and it is probable that all within this
+broad belt developed from a single origin.
+
+When we compare the construction of Igorot and Tinguian terraces and
+the methods of irrigation, we find them quite similar, although those
+of the former are somewhat superior and of much greater extent. The
+planting of the seed rice and the breaking of the soil in the high
+fields are also much alike, but here the resemblances cease. In
+the lower fields, the Tinguian employ the carabao, together with
+the plow and harrow; the Igorot do not. The Igorot fertilize their
+fields, the Tinguian never. In harvesting, the Tinguian make use of
+a peculiar crescent-shaped blade to cut the stalk, the Igorot pull
+each head off separately. The Tinguian and Ilocano granaries are
+of a distinctive type radically different from the Igorot, while the
+methods of thrashing in the two groups are entirely different. Finally,
+the ceremonial observances of the Tinguian, so far as the rice is
+concerned, are much more extensive and intricate than have been
+described for the Igorot. In a like manner there are many striking
+differences between the methods of handling the grain by the Tinguian
+and those found in Japan and China. On the other hand, when we come
+to compare the rice culture of this region with the islands to the
+south, the similarities are very striking. The short description
+given by _Marsden_ for Sumatra [201] would, with a few modifications,
+apply to the situation in Abra. The use of the plow and harrow drawn
+by carabao is found in Java and Sumatra; the common reaping knife of
+both these islands is identical with the Tinguian, although there is
+a slight difference in the way it is utilized; the peculiar type of
+granary found in Abra again appears in Sumatra, while the Tinguian
+ceremonial acts associated with the cultivation and care of the
+rice-recall, in several instances, details of such ceremonies in Java.
+
+If Tinguian rice culture did come from the south, through trade or
+migration, in comparatively recent times we should expect to find
+evidences of the same culture distributed along the route by which
+it must have traveled. We find, however, that few terraces exist in
+Mindanao and northern Borneo; and the former, at least, are of recent
+introduction. [202] There is also negative evidence that such fields
+were rare along the coasts at the time of the Spanish invasion. In
+the early documents we meet with frequent statements that the people
+were agriculturists and raised considerable quantities of rice and
+vegetables in their clearings; but the writer has discovered only
+two instances in which mention is made of terraced fields. [203] Had
+extensive terraces existed on the coast, it seems certain that some
+notice must have been taken of them. Yet in the mountains of central
+and northwestern Luzon, in districts remote from coast influences,
+are found some of the most remarkable fields of this type in Malaysia;
+terraces representing such an expenditure of labor that they argue
+for a long period of construction.
+
+The proof is not absolute, but, in view of the foregoing, the writer is
+inclined to the belief that the Igorot and the Tinguian brought their
+rice culture with them from the south, and that the latter received
+it from a source common to them and to the people of Java and Sumatra.
+
+Many writers who have discussed the rice culture of the East Indies
+are inclined to credit its introduction to Indian colonists, [204]
+but _Campbell_ [205] holds to the belief that it was practised
+centuries before the Christian era and prior to the Hindu invasion of
+Java. There seems to be no dissent, however, among these writers to
+the belief that its introduction antedated the arrival of the European
+in the Orient by several centuries. The fact that dry land farming,
+carried on with planting sticks and the like, is still found among the
+Igorot and Tinguian, and for that matter all over the Philippines,
+cannot be advanced as an argument that the irrigated fields are of
+recent date, for upland fields and primitive tools are still used in
+Java and Sumatra, where, as we have just seen, the wet field culture
+is an old possession.
+
+_Magical Rites and Ceremonies Connected with the Rice_.--The importance
+of rice to this people is nowhere better evidenced than in the numerous
+and, in some cases, elaborate rites with which its cultivation and
+care is attended. Some of these observances appear to be purely
+magical, while others are associated with the consulting of omens,
+acts of sacrifice, propitiation, and finally of thanksgiving. All
+are interwoven with tribal law and custom to such an extent that
+neglect, on the part of the individual, amounts to a crime against the
+community, and hence is punished with public indignation and ostracism.
+
+When a new field is to be prepared, or a granary erected, strict watch
+must be kept for omens, for should the inhabitants of the spirit world
+be unfavorable to the project, they will indicate their feelings by
+sending snakes, large lizards, deer, wild hogs, or certain birds to
+visit the workers. Should any of these appear, as the task is begun,
+the place is generally abandoned at once, but if doubt still exists, or
+it is deemed abvisable to try to persuade the spirits to reconsider, a
+small pig will be sacrificed. Its blood, mixed with rice, is scattered
+about on the ground as an offering, while the medium recites a proper
+_diam_. [206] After a suitable time has elapsed for the spirits to
+partake, the liver of the animal is removed, and is carefully examined
+(cf. p. 307). If the omens are now favorable, the work may be resumed,
+but should they still be unpropitious, it is folly to proceed, for
+disaster is certain to follow.
+
+The next anxiety is to secure a lusty growth of plants in the seed
+beds, and to accomplish this, sticks known as _salogegey_, are stuck
+in each plot. The surface of such a stick has been pared so that
+shavings stand out on it in opposite directions, for such a decoration
+"is pleasing to the spirits;" while a piece of charcoal, placed in the
+notched end, compels the new leaves to turn the dark green of sturdy
+plants. The first seeds to be planted must always be sowed by the wife
+of the owner, "so that they will be fertile and yield a good crop."
+
+When a field has been constructed, or when the terraces are ready to
+receive the plants, a ceremony known as _Dalau_, [207] is held. The
+purpose of this is to secure the good will of the spirits in general,
+but more particularly to provide a dwelling place for the powerful
+being Kaiba-an, who guards the crops. A medium, accompanied by
+the family and any others who may be interested, goes to the field
+carrying a large bamboo pole, _bolo_ [208] branches, stalks of _lono
+[209] bakon_, and _saklak_. [210] The end of the bamboo is split
+open, and a _saloko_ [211] is constructed to which are attached the
+other leaves and stalks. The _saloko_ is then placed on the dividing
+ridge of the field, and all is ready for the ceremony, unless it is
+considered wise to also construct a small house (_baubauwi_). If the
+field is near the village, the latter is generally dispensed with,
+but if it is distant, the house is erected so that the spirit will
+accept it as its dwelling, while it is guarding the crop. It is further
+explained that the spirit then stays in the small house or _saloko_
+instead of in the rice stalks, and so they are able to grow.
+
+A female pig is presented to the medium who, after reciting a proper
+_diam_ above it, stabs the animal and collects its blood. This is
+mixed with rice, and a part is at once deposited in the _saloko_,
+while the balance is placed on a head-axe, and is carried about the
+field. When the whole plot has been traversed, this rice and blood
+is scattered in all directions, while the spirits are besought to
+come and eat. A part of the company has meanwhile been cooking the
+flesh of the slain animal, but before any of it is served, a skirt
+(_kinomayan_) is spread at the foot of the _saloko_, and on it are
+placed dishes of oil and of cooked rice.
+
+After the meal has been eaten, the family gathers up the skirt and
+dishes, to return them to the village, but the other offerings remain.
+
+Rain, like all other things needed, is sent by Kadaklan or
+Kaboniyan. If it does not come as desired, or if the crop is not
+progressing favorably, a ceremony known as _Komon_ or _Ubaiya_ [212]
+is held. Each person of the village is assessed a _sopa_ of rice,
+a bundle of _palay_, or a small coin with which pigs, _basi_, and
+other things necessary, can be purchased.
+
+Early in the morning of the appointed day, the mediums, accompanied
+by many people, go to the guardian stones, oil the head of each, and
+place a bark band around it. Then having recited a proper _diam_ over
+a small pig, they slaughter it and scatter its blood mixed with rice
+among the stones. Likewise they place a dish of _basi_ among them for
+the use of the spirits. A part of the slain animal is then cooked and
+eaten, after which all go back to the village. At some appointed place,
+rice, eggs, betel-nuts, and a large pig have been assembled, and to
+this spot the mediums go to conduct the rite known as _Dawak_. [213]
+Before its conclusion a _diam_ is recited over the pig, which is then
+killed and prepared for food. Meanwhile the chief medium beseeches the
+supreme being Kadaklan to enter her body. He comes, and after telling
+the people what must be done to insure the crop, he designates some
+one man who must, on the following morning, celebrate _Padiam_.
+
+After all the visiting spirits have been given food and drink, a small
+covered raft (_taltalabong_) is constructed, and in it are placed a
+live chick, a cooked rooster, and other articles of food. Four sturdy
+men carry this to the river and set it afloat, while the people shout
+and beat on gongs to drive away evil spirits who might wish to steal
+the raft and its contents. The purpose of this offering is to supply
+food to any spirits who may be unable to attend the ceremony.
+
+Early the next morning, the man who has been designated by Kadaklan
+to perform the _Padiam_ makes ready, at his own expense, a large
+pig and cooked rice, and carries these to the fields. He must be
+dressed in striped garments known as _ginalit_, must carry a headaxe,
+and wear on his head the cloth band of the medium, beneath which are
+thrust two _igam_, that is, chicken feathers notched or decorated with
+bits of colored thread (cf. p. 313). He is accompanied by his wife,
+attired in a red jacket (_sinasaya_) and a skirt (_pinapa_), and by a
+medium who also wears the _igam_ beneath a headband of _sikag_; [214]
+while the townspeople follow behind. Arrived at the field, the medium
+squats before the bound pig, and holding a spear, betel-nuts, and oil,
+begins to recite a _diam_, meanwhile she strokes the animal from time
+to time with oiled fingers. This concluded, she stabs the pig, and
+having mixed its blood with rice, scatters it over the field, calling
+to the spirits to come and eat, and then to grant a full harvest. The
+people eat part of the animal while in the field, but before returning
+home, the head of each family receives a small strip of uncooked flesh,
+which he fastens above the door as a sign that the ceremony has been
+held. [215] The following day, the owner and the medium return to
+the field and break a little soil with a spear, and the ceremony is
+complete, but for some days these two are barred from eating shrimp,
+carabao, or wild pig. The owner must also pay the medium ten bundles
+of rice for her assistance in insuring his own crops, as well as those
+of the community. Should lightning strike a field or a tree in it,
+this ceremony is repeated, with the exception that the strips of
+flesh are not distributed, nor is the soil broken with a spear. [216]
+
+In Lumaba, a town strongly influenced by the Igorot, the _Ubaiya_
+regularly precedes the rice planting, as well as the first use of a
+newly constructed field. While conforming, in general, to that already
+described, a part of the procedure is somewhat different. On the day
+before the ceremony, the men go to the mountains and gather _lono_
+stalks, one for each house and two for the town gate. The two reeds are
+placed crosswise of the entrance to the village and serve as a sign
+of taboo, and thereafter no one may enter until they are officially
+removed. To do so would necessitate the repetition of the ceremony,
+and the offender would be obliged to provide all the things necessary
+for it. Likewise, no one may wear a hat or prepare food during the
+period of taboo.
+
+The next day is known as _Bignas_, and at dawn all the men arm
+themselves with bamboo poles. With these they beat about under the
+houses and throughout the town, in order to drive away any evil
+spirits who may be lurking about. Having effectively rid the town,
+they force the invisible beings ahead of them to the river, where they
+deposit the poles. They return to the village singing and shouting,
+and are met at the gate by the women, who hold ladders, one on each
+side of the entrance, so that they meet at the top and thus form a
+path by which the men may enter without breaking the interdict. At
+the guardian stones, they pause long enough to sacrifice a pig and a
+rooster, and offer blood and rice to the spirits, and then they proceed
+to the center of the village, where they dance _tadek_ and _da-eng_
+until dusk. At nightfall a pig is killed, its flesh is divided among
+the people, and a _lono_ stalk, after being dipped in the blood,
+is given to a member of each family. This is carried home, and is
+placed on the outside wall as a sign that the ceremony has been held.
+
+If the sun is shining the following morning, the _lakay_ will go
+outside the town to gather wood. Upon his return the people are again
+free to fish and hunt, but work is forbidden until evening. Should
+the sun fail to appear, all remain quietly in the village until the
+_lakay_ can remove the taboo by his wood gathering.
+
+In Manabo the ceremony is a mixture of the two types just described,
+and is always held at the time of planting and when droughts
+occur. [217]
+
+The procedure at harvest time varies considerably in different
+districts, but the usual custom is for a woman, from each family, to
+go to the fields and cut alone until she has harvested one hundred
+bundles. During this time she may use no salt, but a little sand
+is placed in her food as a substitute. No outsider may enter the
+dwelling during this preliminary cutting. So strictly is this rule
+observed that the writer has been absolutely excluded from homes where,
+on other occasions, he was a welcome guest. In Lumaba and vicinity
+it is the custom to sacrifice a chicken two days before the harvest
+begins, and to cook its neck and intestines without salt. These are
+then divided into nine parts, are placed in dishes, and are carried
+to the spirit house in the field. At the end of the second day,
+the feathers of the fowl are stuck into the sides of the structure,
+and the spirits are entreated to grant a good harvest and health for
+the workers. The dishes are then returned to the village, and on the
+following morning the women may begin cutting.
+
+When the rice is ready to be stored, the _Palpalaem_ [218] ceremony
+is held in honor of the spirit of the granary. Vines and shrubs [219]
+are tied to each supporting post of the granary and above the door,
+while a bit of _sikag_ is also hidden inside a bundle of rice, which
+has been placed at each corner pole. Near one post is a small pig with
+its head toward the east, and over it the medium recites a _diam_. As
+usual, the animal is killed, and its blood mixed with rice is offered
+to the spirits. A part of the flesh is wrapped in banana leaves, and
+a bundle is buried at the foot of each post. The skull is cooked,
+and after being cleaned, is hung up inside the roof. The rest of
+the meat is cooked, and is served with rice to the little company of
+friends who have gathered. Each guest is also given a few stalks of
+the rice from the bundles at the corner posts.
+
+Just before the new rice is placed in the granary, a jar of _basi_
+is placed in the center of the structure, and beside it a dish filled
+with oil and the dung of worms. Five bundles of _palay_ are piled
+over these, and the whole is presented to the spirit, who will now
+allow the rice to multiply until it is as plentiful as the dung.
+
+In Buneg and nearby villages, all of which are strongly influenced
+by immigrants from the Cagayan valley, a small clay house known as
+_lablabon_ or _adug_ is placed with the rice, and from time to time
+offerings are put in them for the spirit who multiplies the rice
+(Plate XXIX).
+
+Certain restrictions always apply to the granary. It may never be
+opened after dark, for evil spirits are certain to enter, and the crop
+will vanish quickly. It can be opened only by a member of the family
+"whom the spirit knows;" and should another attempt to remove the
+grain, sickness or blindness will befall him. So rigorously is this
+enforced that a bride never opens her husband's granary until he has
+presented her with a string of beads, which she wears about her neck to
+identify her. It is further necessary that she receive a similar gift
+before she eats of his rice, otherwise she will become ill. However,
+this does not apply to others, even strangers being fed without this
+gift being made.
+
+A custom which formerly prevailed, but is now falling into disuse,
+was for the bride and groom to visit the family fields, where the
+youth cut a little grass along the dividing ridges. He then took up
+a bit of earth on his head-axe, and both tasted of it, "so that the
+ground would yield them good harvests, and they would become wealthy,"
+
+_Cultivated Plants and Trees_.--Near every settlement will be found
+a number of small gardens, in which a variety of vegetables are
+grown. Occasionally a considerable planting of bananas will be found,
+while many villages are buried beneath the shade of coconut trees,
+but in comparison with rice the cultivation of other crops becomes
+insignificant. Nevertheless, a considerable amount of food stuff,
+as well as of plants and trees used in household industries, are
+planted in prepared land; while many of wild growths are utilized. The
+following list is doubtless incomplete, but still contains those of
+special value to this people. [220]
+
+Next to rice the _camote_ (_Convolvulus batatas_) is the most
+important food product. Occasionally it is raised in the gardens or
+rice terraces, but, as a rule, it is planted in hillside clearings from
+which one or two crops of rice have been removed. The tuber is cut
+into pieces, or runners from old plants are stuck into the ground,
+and the planting is complete. The vine soon becomes very sturdy,
+its large green leaves so carpeting the ground that it even competes
+successfully with the _cogon_ grass. If allowed, the plants multiply
+by their runners far beyond the space originally allotted to them. The
+tubers, which are about the size of our sweet potatoes, are dug up as
+needed, to replace or supplement rice in the daily menu. Both roots
+and plants are also cooked and used as food for the pigs and dogs.
+
+_Aba_ (_Colocasia antiquorum_ Schott) is raised, [221] but as it
+requires a moist soil, and hence would occupy land adapted to rice,
+it is chiefly limited to the gardens. It has large fleshy roots
+which are used like those of the _camote_, while the leaves and
+young shoots are also cooked and eaten. Other tubers known as _obi_
+(_Dioscorea sp_.), _gakad_ (_Dioscorea divaricata_ Blanco), _annaeg_
+(_Dioscorea fasciculata_), and _kamas_ (_Pachyrhizus angulatus_
+D.C.) are raised to a limited extent in the gardens.
+
+Corn, _mais, bukel_, and red corn, _gasilan_ (_Zea mays_ L.) seems
+to have been introduced into Abra in comparatively late times, for
+despite the fact that it is one of the most important crops, it has
+neither gathered to itself ceremonial procedure, nor has it acquired a
+place in the folk-lore. A considerable amount is raised in the village
+gardens, but generally it is planted by dibbling in the high land. When
+ripe, the ears are broken from the stalk, the husks are turned back,
+and several are tied together. These bunches are then placed over
+horizontal poles, raised several feet from the ground (Plate LVIII),
+and after being thoroughly dried, are hung from the house rafters. The
+common method of grinding is to place the corn on a large stone,
+over which a smaller stone is rocked until a fine flour is produced
+(Plate LIX). Stone disk grinders, imported from the coast, are also
+in use. These consist of grooved stones, the upper of which revolves
+on the lower. Grain is fed into an opening at the top as needed. Dried
+corn, popped in the embers of a fire, is much relished by the children.
+
+Several varieties of squash, [222] and beans, as well as peanuts
+(_mani_) are among the common products of the garden. The former are
+trained to run over a low trellis or frame to prevent injury to the
+blossoms from a driving rain. Both blossoms and the mature vegetables
+are used as food.
+
+Among the minor products are ginger, _laya_ (_Zingiber officinale_
+Rosc.) and a small melon, locally known as _melod_, which is used
+as a sweetening. Sugar cane, _onas_ (_Saccharum_), is raised in
+considerable quantity, and is used in making an intoxicating drink
+known as _basi_. It is also eaten raw in place of a sweetmeat, but
+is never converted into sugar. Nowadays the juice is extracted by
+passing the cane between two cylinders of wood with intermeshing
+teeth. Motive power is furnished by a carabao attached to a long
+sweep. This is doubtless a recent introduction, but it has entirely
+superseded any older method.
+
+The cane is raised from cuttings which are set in mud-beds until
+ready to be transferred to the mountain-side clearings. These lands
+are prepared in the same manner as the upland rice fields already
+described. The men dig shallow holes and set each plant upright,
+while the women follow, filling the hole with water and then pressing
+earth in with fingers or toes.
+
+In addition to these food crops, considerable plantings of cotton or
+_kapas_ (_Gossypium_ sp.) and tobacco or _taba-o_ (_Nicotiana tabacum_)
+are raised in the clearings. The former is planted on the hillsides,
+where it matures in three or four months. The plant seldom reaches
+a height of two feet, and the bolls are small, doubtless due to lack
+of care and suitable fertilization. [223]
+
+Tobacco seeds are sprouted in beds similar to those used for the rice,
+and the same magical device is used to insure a lusty growth. The young
+plants are carefully watered and shaded until they reach a height of
+five or six inches. They are then transplanted to hillside clearings,
+or to unused rice fields, where they are set out about three to a
+foot. This transfer generally takes place near the beginning of
+the dry season, so that the crop will be sure to mature without
+the damaging effect of water on the leaves. The plants while lusty
+do not attain the size of those grown in the valley regions of the
+interior. As soon as the leaves begin to turn a dark yellow, they are
+cut off and are strung on slender bamboo sticks (Plate LX), which are
+then hung up in the house. When nearly dry, they are laid in piles,
+and are occasionally turned to prevent rust or mildew from forming.
+
+A small amount of indigo, _tayum_ (_Indigofera tinctoria_) is raised,
+generally in open spots near the villages. The plants receive little
+or no attention, yet still attain a height of about three feet. The
+leaves and branches are placed in water for a few days, and are then
+boiled, together with a little lime, the resultant liquor being used
+as a dye for cotton thread.
+
+No product receives more attention in the lore of the Tinguian than the
+climbing vine known as _lawed_ (_Piper sp_.). [224] It was formerly
+in universal use in connection with the chewing of betel-nut. To-day
+betel-nut is less common in this region, but this leaf and the
+areca-nut still play an important part in all ceremonies. According
+to tradition, it was possible in the old times to tell the fate of
+an absent friend by noting the condition of a _lawed_ vine planted
+by him prior to his departure. [225] The vine is now trained on poles
+and trellises, near to many houses.
+
+Among the larger cultivated plants and trees, the banana (_Musa
+paradisiaca_), coconut (_Cocos nucifera_), and bamboo (_Bambusa
+sp_.) are the most important.
+
+At least twenty varieties of bananas are raised in Abra. The fruit
+of some of these is scarcely larger than the forefinger, while
+others are quite large. The common type bears a rather small, yellow
+fruit locally known as _saba_. In Manabo and several other villages,
+plantings covering three or four acres are to be found, but the usual
+plot is small, and is situated near to the house of the owner.
+
+Suckers, which sprout from the roots of mature plants, are set out as
+needed, either to make new groves or to replace the old stalks, which
+are cut down after bearing. Both bud and fruit are eaten. The latter
+are cut on the stem while still green, and are hung in the house to
+ripen, in order to protect them from bats and fruit-feeding birds.
+
+The coconut (_niog_) is not raised in groves, as in the Christianized
+districts, but in many villages every house has two or three trees
+towering above it. Even the interior mountain settlements, like Lingey,
+Ba-ay, and Likuan, are hidden beneath these trees, thus incidentally
+disposing of the fable that "the coconut tree will not grow out of
+sight of the sea." Young trees have to be protected by fences during
+the first two or three years of growth, or they will be uprooted by the
+pigs, but from that time on they require little or no care. They are
+not tapped for sap, as is customary in most parts of the Philippines,
+but notches are cut in the tree trunks in order to supply foothold for
+the fruit gatherer. The nuts are cut off with a knife as soon as ripe,
+else they may fall and cause death or injury to people below.
+
+No other fruit serves the people in so many ways. The juice is relished
+as a drink, the meat as a food, the oil as a food and hair dressing;
+the shells serve as dishes and cups, or are carved into ladles,
+while the fibrous covering of the nut is converted into foot wipers,
+thread brushes, and the like.
+
+The betel-nut, _bwa_ (_Areca catechu_ L.), is also found in some
+villages, particularly in the mountains. It is a tall, slender palm
+which yields the nut so prized throughout the Islands for chewing.
+
+Mango-treees, _mangga_ (_Mangifera indica_ L.) appear here and there
+in valleys and on mountain sides, where the seeds have doubtless been
+carried by birds or travelers, but considerable groves are found in
+many districts. The fruit is picked before it is ripe, and is eaten
+as it becomes mellow.
+
+Other trees and shrubs which are occasionally planted are: _Atis_
+(_Anona squamosa_ L., an American plant) prized both for its fruit
+and bark--the latter being used in rope-making.
+
+_Atatawa_ (_Jathropha multifida_ L.). Also found in a wild state. The
+fruit is used as a purgative. The _Jathropha curcas_ L. is also used.
+
+_Daligan_ (_Averrhoa carambola_ L.) or Coromandel gooseberry. The
+fruit is eaten without cooking.
+
+_Lanka_ (_Artocarpus integrifola_ L.). Jackfruit.
+
+_Maling-kapas_ or _kapas to insit_ (_Ceiba pantadra_ Gaertn.), also
+known by the Ilocano as _kapas sanglay_. This so-called "Chinese
+cotton" is a small tree with few, but perfectly straight, branches,
+which radiate from the trunk in horizontal lines. It produces
+elliptical pods which burst open when ripe, exposing a silky white
+cotton. The fiber is too short for spinning, but is used as tinder
+and as stuffing for pillows.
+
+Orange (_lokban_) and lime (_lolokisen_) trees are greatly prized,
+but appear only occasionally. They receive no care, and consequently
+yield only inferior fruit.
+
+The _pias_ (_Averrhoa bilimbi_ L.) is a garden tree which produces
+an acid fruit used in cooking.
+
+_Santol_ (_Sandoricum indicum_ Cav.) trees are raised both for the
+fruit and for timber. It is said that house posts of this wood are
+not attacked by white ants.
+
+_Wild Plants and Trees_.--Few of the wild growths have escaped the
+attention of this people, and many are used as food and medicine,
+as well as for fiber materials and bark cloth. Among those used for
+food, the following are the most important:--
+
+_Apang_ or _sapang_ (_Bixa orellana_ L.).
+
+_Alloseup_ (_Antidesma ghesaembilla_ Gaertn.).
+
+_Bayabas_, or lemon guava (_Psidium guayava_ L.), an American shrub
+which now grows wild, and in great abundance, in the mountains.
+
+_Balatong_ (_Phaseolus mungo_ L.). Only the seeds are used.
+
+_Damokes_ (_Pithecolobium dulce_ Benth.), an American tree which now
+grows spontaneously in northern Luzon. The fruit is eaten, while the
+bark is sometimes used for tanning.
+
+_Ipako_ (_Psophocarpus tetragonolobus_ D.C.), a herbaceous vine
+infrequently seen in the gardens. The young pods are used as a
+condiment.
+
+_Kochai_ (_Alliuni tricoccum_) or wild leek.
+
+_Katodai_ (_Sesbania grandiflora_ P.). Only the flowers are eaten.
+
+_Kama-al_ (_Allaeanthus luzonicus_ Blanco. Vill.).
+
+_Kalot_ (_Dioscorea daemona_ Roxb.), a tuber, poisonous if eaten
+without special preparation. It is cut into small pieces, and is
+placed in running water for several days, after which it is cooked.
+
+_Kamatis_ (_Lycopersicum esculentum_ Mill.), tiny tomatoes which are
+eaten raw or cooked.
+
+_Labok_ (_Colocasia antiquorum_ Schott).
+
+_Longboy_ (_Eugenia jambolana_ Lam.).
+
+_Olo_ (_Cissus sp_.), a low climbing herb, the stems and leaves of
+which are used in place of vinegar.
+
+_Palda_ (_Phaseolus lunatus_ L.), civet bean.
+
+_Sili_ (_Capsicum frutescens_ L.), small red peppers. The American
+chile. Used as a condiment.
+
+Specimens of about twenty other food plants and trees were obtained,
+but their identification was impossible.
+
+The wild growths used as medicines, or in the manufacture of string,
+rope, and bark cloth, will be mentioned under those headings.
+
+_Plants and Trees Used in the Treatment of Disease_.--Most sickness
+is thought to be caused by spirits, either with evil intent or to
+punish some wrong-doing or oversight on the part of the people. To
+placate or bribe these superior beings, elaborate ceremonies are held,
+but in addition to these a number of simple remedies are made use
+of. The efficacy of some of these medicines is explained by the fact
+that certain leaves or infusions are distasteful to the spirits of
+disease, which, consequently, take their departure. Again, a trouble
+such as a tooth-ache is caused by a small worm which is gnawing at
+the tooth. To overcome this, the bark and leaves of the _alem_ tree
+are thoroughly beaten, and are applied to the face. The worm smells
+the crushed leaves, and straightway enters the poultice which is then
+burned. The spirits which bring the cholera can be driven away by
+burning the leaves of _sobosob_ (_Blumea balsamifera_), _bangbangsit_
+(_Hyptis suavolens_ Poir.) and _dala_ (?) beneath the house; likewise,
+the bark of the _bani_ (?) keeps the bearers of constipation at a
+distance. _Bangbangsit_ is also considered as a cure for stomachache,
+diarrhoea, and is an aid in bringing on menstruation. When used
+for these purposes, the root is boiled, and the liquor is drunk. The
+fresh leaves will also relieve a pain in the stomach if applied to it,
+while the fruit is eaten to cure diarrhoea. If the patient is already
+affected with cholera or dysentery, the leaves of the _sobosob_
+are placed in a jar of water at the mouth of which a clay ball is
+suspended, and the whole is then completely covered with banana
+leaves. The pot it placed over a fire, and the steam being unable
+to escape is absorbed by the clay. Later this is crushed, is mixed
+with water, and is swallowed by the patient. Lard burned to a crisp
+is likewise mixed with water, and is drunk to relieve diarrhoea.
+
+Fever is a frequent ailment, and several medicines are employed
+against it. The most common is to crush the leaves of the _dangla_
+(_Vitex negundo_ L.) in vinegar made from _basi_, and to add to
+this a fourth part of urine. The patient drinks a shell cup of the
+liquor, is washed in cold water, and then is briskly rubbed with fine
+salt. Young banana leaves are applied to the flesh, and over these
+blankets are placed. This is repeated twice daily until the fever
+is broken. Wild tomato leaves, pounded and applied to the abdomen,
+are also considered valuable in causing the patient to sweat. If the
+trouble is unusually severe, a hot bath is prepared by boiling the
+leaves of the lemon, _atis_ (_Anona squamosa_ L.), and _toltolang_
+(?) trees in water. After the patient has been bathed in this, he is
+wrapped in blankets. The same remedy is used to cure fits.
+
+Snake bite is treated by chewing the bark of the _alonen_ (_Streblus_
+_asper_ Lour.), or _kasabong_ (_Argemone mexicana_ L.), or the root
+of the _talabatab_ (_Capparis micracantha_ D.C.), all of which cause
+vomiting.
+
+The fruit of the _soloyot_ (_Corchorus olitorius_ L.), when baked
+and ground to a powder, likewise produces vomiting, and is used for
+any kind of poisoning.
+
+To relieve the itch, the juice of the _kabatiti_ (_Luffa acutangula_
+Roxb.), _Bayabas_ (_Psidium guajava_ L.) or _lew-lew_ (_Ficus haulili_
+Blanco) is mixed with vinegar and soot, and is applied to the skin. The
+milky exudation of the _kalinbwaya_ (_Euphorbia neruefolia_ L.) is
+also placed on the affected parts.
+
+During the rainy season the people are greatly troubled with small
+blisters which form between the toes and quickly break down, leaving
+open sores. To "harden" the feet, they hold them over burning straw.
+
+Certain other aids against disease are also employed. Cracked
+feet are treated with carabao dung; the nest of a small cave bird
+(_nido_) is crushed in water, and is drunk as a cure for coughs;
+while the flesh of the shell fish (_kool_) is applied to boils. A
+further cure for the itch is made by pounding a coconut shell into
+a fine powder. This is placed in a jar, over a hot fire, and a piece
+of iron is laid over the top. The "sweat" which collects on the iron
+is said to give instant relief.
+
+An infected ("bad") finger or limb is tightly bound "to keep the
+sickness from going up."
+
+_Use of Betel-Nut, Tobacco, and Stimulants_.--A study of the tales and
+ceremonies makes it evident that the betel-nut (_bwa_) was at one time
+extensively used. To-day it occupies an exceedingly important place
+in the religious rites, but is seldom chewed. When it is offered
+to the spirits, it is still prepared in the way that is universal
+throughout Malaysia. The nut of the areca palm (_Areca catechu_
+L.) is split into four pieces, fresh lime is spread on a piper leaf
+(_Piper betel_ L.), this is wrapped about the piece of nut, and is
+ready for chewing. The areca palm grows well in this territory, and
+quite an extensive grove is to be found near the village of Bakaok,
+yet this is the only place where any number of the people are addicted
+to its use. Tobacco (_tabao_), on the other hand, is in universal
+use, although it certainly was introduced after the arrival of the
+Spaniards. The leaf is dried, and is rolled into thin cigars which
+are placed in tiny pipes (Fig. 21). The cigar itself is never held in
+the lips, nor is the leaf chewed. Young and old of both sexes smoke
+frequently, but not a great deal at a time. After taking a few puffs,
+the pipe is stuck into the hair, or under the inner band of the hat,
+until again needed.
+
+The only intoxicating drink made and used by this people is the
+fermented juice of the sugar-cane, known as _basi_. The juice when
+extracted from the cane is boiled with water for four or five hours. It
+is placed in a large jar together with cinnamon bark, and is tightly
+covered over with leaves. Fermentation begins almost at once, but for
+a month the drink is raw and little prized. In three or four months,
+it becomes quite mellow and pleasant to the taste. Jars are sometimes
+stored away to be opened only for some important event, such as a
+marriage festival or the celebration of a great ceremony. At such a
+time a very definite procedure is followed. The most honored guest
+is invited to do the serving. He removes the covering, dips into the
+liquor, pours a little on the sides of the jar, and then a few drops
+on the ground as an offering to the spirits. A coconut shell cup
+is then dipped out, and is carried to the _lakay_ or some other old
+man. Before he drinks, he raises the cup to the level of his face, and,
+beginning at his right, offers it to each person in the circle. The
+one saluted makes a gesture away from his body with his right hand,
+the palm upturned. When all have refused the cup, the man drinks,
+often he stops to sing the _daleng_, an improvised song in which he
+compliments his host, bespeaks the welfare of his family, or praises
+the other members of the gathering. One after another the guests are
+served, but always according to age and importance, the women and
+young people being left to the last. The liquor is quite intoxicating,
+two or three drinks being sufficient to put the company in a jovial
+mood. It often happens that one or more will become gloriously drunk,
+but, as a rule, they are not quarrelsome, and there seems to be no
+unpleasant after-effects. [226]
+
+_Domestic Animals_.--Dogs, pigs, chickens, and carabao appear to
+have been long in the possession of this tribe. Horses, goats, and
+cattle are now owned by some of the people, but only the former are
+of sufficient number to be considered important.
+
+The dogs _(aso)_are surly, ill-kept creatures of mongrel breed. They
+are seldom treated as pets, but are kept for hunting. Well-fed dogs
+are considered lazy, and hence they are fed only with a rice gruel,
+which seems to be neither fattening nor satisfactory. When in the
+village, the miserable creatures wander about under the houses, there
+to pick up and fight over morsels which may drop from above, or they
+lie in the ashes of the bonfires, the better to protect themselves from
+fleas and other enemies. When used in hunting, they are kept in leash
+until the game is started. When released, they follow the quarry at
+full cry, and if the game has been injured, they will seldom give up
+the chase. It is necessary for the hunters to follow the dogs closely
+and beat them off a slain animal, otherwise they will quickly devour
+it. They are always rewarded with a part of the intestines and some
+other portions, so that they may be keen for the next hunt.
+
+Pigs (_babuy_) run at large throughout the villages or in the
+neighboring underbrush. They are fed at night close to the dwellings,
+and thus become at least half tame (Plate LXI). Many spend the hot
+hours of mid-day beneath the houses, from which they are occasionally
+driven by the irate housewives, when their squealing and fighting
+become unbearable. The domestic pigs are probably all descended from
+the wild stock with which they still constantly mix. Most of the young
+pigs are born with yellow stripes like the young of the wild, but
+they lose these marks in a short time. Castration of the young males
+is usually accomplished when the animals are about two months old.
+
+Considerable numbers of chickens (_manok_) are raised. Nets or coops
+are arranged for them beneath the houses, but they run at large during
+the day time. Eggs are an important part of the food supply, but the
+fowls themselves are seldom killed or eaten, except in connection with
+the ceremonies. The domestic birds closely resemble the wild fowl of
+the neighborhood, and probably are descended from them. Except for a
+few strongly influenced settlements, cock-fighting has no hold upon
+this people.
+
+The carabao or water buffalo (_nuang_) is the most prized and valuable
+animal possessed by this tribe. As a rule, it is handled and petted
+by the children from the time of its birth, and hence its taming
+and breaking is a matter of little moment. In the mountain region
+about Lakub, where most of the animals are allowed to run half wild,
+only the strongest are broken. The animal is driven into a A-shaped
+pen, and a heavy pole is fastened across its neck just behind the
+horns. It is thus prevented from using its strength, and is loaded
+or ridden until it becomes accustomed to the treatment. Carabao are
+used for drawing the sleds and for ploughing and harrowing in the
+lower fields. Should one be seriously injured, it would be killed
+and eaten; but strong animals are slaughtered only on very rare
+occasions. Wild carabao are fairly abundant in the mountains. They
+closely resemble the tame stock, and are generally considered to be
+derived from animals which have escaped.
+
+
+
+CHAPTER IX
+
+PRODUCTS OF INDUSTRY
+
+_Iron-Working_.--Little iron work is now done in the valley of the
+Abra for the competition of the Ilocano smiths of Santa and Narvacan,
+in Ilocos Sur, and the cheap products brought to the coast, and as
+far inland as Bangued, by Chinese traders, have swamped the native
+industry.
+
+Forges are still found in many villages of eastern Abra, particularly
+those of the upper Buklok river, but the real center of the industry is
+in and around Balbalasang, on the eastern side of the mountain range.
+
+We have in northern Luzon a situation similar to that found throughout
+the archipelago, namely, that the most flourishing smithies are usually
+those farthest removed from the coast traders. Where communication
+is easy and trade unrestricted, the native industry has vanished,
+or is on the wane. To-day the forges of the Bontoc Igorot, of the
+Tinguian-Kalinga border villages, and of Apayao, are turning out
+superior weapons, but elsewhere in the northwestern districts the pagan
+people have either lost the art, or make only very inferior articles.
+
+It is certain that iron-working has long been known, not only in the
+Philippines, but throughout Malaysia, and it is likewise evident that
+these regions secured the art from the same source as did the people
+of Assam, Burma, and eastern Madagascar, for the description of the
+Tinguian forge and iron-working which follows would, with very little
+modification, apply equally well to those in use in Southern Mindanao,
+Borneo, Java, Sumatra, Assam, Burma, and Madagascar. [227]
+
+Long before the arrival of the Spanish in the Philippines, the Chinese
+had built up such a lively trade in iron bars and caldrons that it was
+no longer necessary for the natives to smelt their own iron ore; if
+indeed they ever did so. [228] This trade metal was widely distributed,
+and then reworked by the local smiths. Even to-day the people of
+Balbalasang make the long journey to Bangued, or even to Vigan,
+to secure Chinese iron, which they carry back to their mountain forges.
+
+There is no positive proof that the Filipinos formerly mined and
+smelted iron, but there is a strong probability that they did so, prior
+to the introduction of trade metal. It has already been noted that the
+Tinguian type of forge and the method of handling and tempering iron
+is widespread in Malaysia; and, as will be seen later, this process
+is not that in use among the Chinese, so that it is unlikely that the
+art was introduced by them. In furnishing iron ready for forging,
+they were simply supplying in a convenient form an article already
+in use, and for which there was an urgent demand. In the islands to
+the south we find that many of the pagan tribes do now, or did until
+recently, mine and smelt the ore. _Beccari_ [229] tells us that the
+Kayan of Borneo extract iron ore found in their own country. _Hose_
+and _McDougall_ say that thirty years ago nearly all the iron worked
+by the tribes of the interior of Borneo was from ore found in the
+river beds. At present most of the pagans obtain the metal from the
+Chinese and Malay traders, but native ore is still smelted in the far
+interior. [230] Foreign iron is now used by the Battak of Sumatra,
+but deserted iron-works are known to exist in their country, while the
+Menangkabau still possess smelting furnaces. [231] It seems probable
+that the whole industry had a common source, and was spread or carried
+as a unit, but when trade relations made the arduous work of mining
+and smelting unnecessary, it was quickly given up. That native iron
+might have supplied the needs of many Philippine tribes, including
+the Tinguian, is certain, for important deposits of magnetite and
+hematite are found in Abra, in Ilocos Norte, Angat, Bulacan, Albay,
+and other parts of the Islands. [232] On several occasions, when
+on the trail, the natives have called our attention to boulders,
+apparently of hematite, which they recognized as iron.
+
+The smithies are small structures with grass roofs, but no sides or
+floors (Plate LXII). At one end is a raised bamboo bench in front of
+which stands the forge. This consists of two upright wooden cylinders,
+usually logs hollowed out, known as _po-opan._ In each of these is
+a piston or plunger (_doeydoyog_) at the lower end of which is a
+wooden ring packed with corn husks and chicken feathers. When this
+is pushed downward in the cylinder, it compresses the air and forces
+it out of the small opening in the base, but when it is drawn up,
+the packing collapses and allows the plunger to be raised without
+effort. These pistons are worked so that one is rising, while the
+other is falling. The cylinders stand in a wooden block out of which
+bamboo tubes (_tolongon_) conduct the air into a tube of fire clay
+(_ibong_), and this in turn carries it into the charcoal fire. There
+are no valves, as in the Chinese bellows, but the bamboo tubes fit
+loosely, and the fire is not drawn back. Near to the hearth is a stone
+anvil (_dalisdisan_), while a heavy stone hammer, a small iron hammer,
+and iron pinchers complete the outfit.
+
+The fire is lighted, and the operator sitting on the bench alternately
+raises and lowers the plungers in the cylinders until the fire burns
+brightly; then the smith puts metal into the coals and allows it
+to remain until it reaches a white heat. It is then removed and
+placed on the anvil, where his helper beats it out with the large
+hammer. This is a stone weighing twenty or more pounds, fitted inside
+the handles so that it can be used with both hands. As a rule, it
+is swung between the legs, and is allowed to strike the metal as it
+descends, but some of the men raise it above the shoulder and strike
+a much more powerful blow. If two pieces of metal are to be welded
+together, as is often the case when broken caldrons are used, they
+are laid, one overlapping the other, and are held together with damp
+fire-clay. In this condition they are placed in the fire and heated,
+and are then beaten together. It often takes several firings to bring
+about a perfect weld.
+
+After the initial shaping, the smith completes the work with the small
+hammer, and the blade is ready for tempering. A bamboo tube of water
+is placed near by, and the blade is again inserted in the fire and
+brought to a white heat. Then the smith withdraws it and watches it
+intently until the white tone begins to turn to a greenish-yellow, when
+he plunges it into the water. The tempered blade is now smoothed down
+with sandstone, and is whetted to a keen edge. Head-axes, spear-heads,
+adzes, a few knives, and the metal ends for the spear-shafts are the
+principal products of the forge.
+
+The blades are by no means of equal temper or perfection, but the
+smiths of the Tinguian-Kalinga border villages seldom turn out poor
+weapons, and as a result, their spears and head-axes have a wide
+distribution over northwestern Luzon.
+
+In view of the wide distribution of this type of forge and method of
+iron-working; of its persistence in isolated communities, while it
+has vanished from the coast, or has been superseded by the Chinese
+methods of work; as well as of other details here described, the
+writer is of the opinion that the art has not been introduced into
+the Philippines through trade, but is a possession which many or all
+of the tribes brought with them from their ancient home, probably
+somewhere in southeastern Asia. The effects of trade, in historic
+times, are evident throughout the Christianized regions, in Chinese
+and European forges and in foreign types of utensils. Likewise the
+influence of the Mohammedanized tribes is very marked in the Sulu
+archipelago, the western coasts of Mindanao, and even among many of
+the pagan tribes of that island, but the isolated forges throughout
+Malaysia and the methods described by early explorers in this field,
+are practically identical with those just reviewed.
+
+_Spinning and Weaving_.--That cotton (_kapas_) was being raised and
+the fibre spun into cloth at the time of the Spanish occupation
+of the Islands, is amply proved by many references in the early
+chronicles. Also there was a considerable trade in cotton, silk,
+and the like, carried on by the Chinese and the Brunei Moro. [233]
+
+The weaving industry seems to have reached its height in the Ilocos
+provinces, where the processes of ginning, carding, spinning, and
+weaving were, for the most part, identical with those found in Borneo,
+Java, the Malay Peninsula, Burma, and a large part of India. [234]
+The same methods and utensils are used among the Tinguian, but side by
+side with the more complicated devices, such as the ginning machine
+and spinning wheel, are found more simple contrivances; so it would
+appear that we are here dealing with older and more primitive methods
+of work than are found on the coast. [235]
+
+Every step in the manufacture of cloth is looked after by the women,
+who raise a limited amount of cotton in the upland fields, pick and dry
+the crop, and prepare it for weaving. The bolls are placed on racks,
+and are sun-dried, after which the husks are removed by hand.
+
+Ginning is accomplished by two methods. The simplest, and doubtless the
+older, is to place the cotton on a smooth wooden block and to roll over
+it a wooden cylinder which tapers slightly toward each end (Fig. 16,
+No. 1). The palm of the hand, at the base of the fingers, is placed on
+the roller and the weight of the body applied, as the cylinder is moved
+slowly forward, forcing the seeds from the floss. [236] The more common
+instrument (_lilidsan_) acts on the principle of a clothes wringer
+(Plate LXIII). Two horizontal cylinders of wood are geared together at
+one end, and are mounted in a wooden frame in such a manner that they
+are quite close together, yet not in contact. A handle is attached to
+the lower roller at the end opposite the gears, and as it is turned,
+it rotates the cylinders in opposite directions. A piece of cotton
+is pressed between the rollers, which seize the fibres and carry them
+through, while the seeds are forced back and fall to the ground.
+
+The cleaned cotton is never bowed or otherwise separated with a
+vibrating string, as is the case in Java, India, and China, but the
+same result is obtained by placing it on a piece of carabao hide and
+beating it with two rattan sticks until it becomes soft and fluffy
+(Plate LXIV).
+
+After the carding, the cotton is spun by placing it in a hollow
+cylinder of palm bark attached to a bamboo stick (_tibtibean_). A bit
+of thread is twisted from the cotton at the bottom of the cylinder,
+and is attached to a spindle, which is rubbed rapidly against the
+naked thigh, and is then allowed to turn in shallow basket, or on
+a piece of hide. As it spins it twists out new thread and the arm
+of the operator rises higher and higher, until at last the spindle
+stops. The position of the extended arm is then altered, and the
+spindle again set in motion in order to wind up the new thread on
+the shaft. While the spinning is progressing, the free hand of the
+operator is passed rapidly up and down the thread, keeping the tension
+uniform and rubbing out any inequalities (Plate LXV).
+
+In many sections the spinning wheel used by the coast natives is
+beginning to replace the hand outfit (Fig. 16, No. 5). The mass of
+fiber is held in the left hand, and a thread from it is attached to
+a horizontal spindle, which is turned by a cord passing over a large
+wheel. This method is much more rapid than the hand device, but the
+thread is less uniform, and it is seldom utilized when a fine fabric
+is to be woven. Bamboo bobbins, consisting of small tubes, are also
+wound by attaching them to the spindle shaft, so that the thread is
+transferred by the revolution of the wheel.
+
+As soon as the thread is spun, it is placed on a bamboo frame
+(_lalabayan_), Fig. 16, No. 2, on which it is measured and made ready
+for the combing and sizing. As it is taken from the measuring frame,
+a bamboo rod is passed through each end of the loop, and these
+are fastened tightly inside the combing device (_agtatagodan_) by
+means of rattan bands. The thread is then carefully combed downward
+with a coconut husk which is dipped in a size of rice water (Plate
+LXIII). After drying it is transferred to the shuttles and bobbins by
+means of the wheel described in the previous paragraph or by a more
+primitive device, called _ololau_ (Fig. 16, Nos. 4 and 4a). This
+consists of four horn hooks attached to bamboo sticks, which pass
+through openings in a bamboo tube in such a manner that they slip
+on each other, and thus produce a wheel of any size desired. [237]
+The tube fits loosely over a wooden peg sustaining the wheel in a
+horizontal position, yet turning readily. The loop of threads from
+the sizing frame is laid on the hooks, from which it is drawn by
+hand onto the bobbins and shuttles. The next step is to prepare the
+warp for the loom. The thread is drawn from bobbins on the floor,
+and is first fastened to peg No. 1 of the warp winder (_gaganayan_),
+as shown in Fig. 16, No. 3. From here it is carried the length of
+the board, around 5, thence to 6 and back to 1, after again passing
+around 5. The peg A, which later serves as a lease rod in the loom,
+is encircled each time by the threads passing between 6 and 5. As
+the warp is carried from 1 toward 5, it passes outside 2, 3 and 4,
+but when it is returned to 1, it is inside these pegs. These are the
+heddle rods of the loom, and loops from them enclose certain of the
+threads, thus determining the order in which the warp is to be raised
+in opening the shed. [238]
+
+The loom, while primitive, is far from simple in its operation. The
+warp is attached at both ends to sticks or rollers, the far one of
+which is fastened to a cross timber of the living room (Plate LXVI).
+
+The web is kept stretched by means of a strap or belt, which attaches
+to the near roller and then passes around the waist of the operator,
+who sits on the floor with her feet against a bamboo brace. [239]
+The arrangement of the lease rod and heddle sticks has been already
+described; in addition to these the threads are further controlled by
+a reed board which acts both as warp spacer and beater-in. All being
+ready for the weaving, the shed is opened by raising one of the heddle
+sticks, and a heavy knife-shaped batten of wood is slipped into the
+opening. This is turned sideways to enlarge the shed, and a shuttle
+bearing the weft thread is shot through. By raising and lowering the
+heddle rods the position of the warp is changed as desired, while
+from time to time the weft threads are forced up against the fabric by
+means of the reed board, and are beaten in with the batten. Tangling
+is prevented by means of several flat sticks which cross the warp at
+some distance from the operator; while threads which show signs of
+loosening are carefully rubbed with a waxed stick.
+
+On this loom the woman produces head-bands, belt, and narrow strips of
+cloth which are made up into blankets and the like. These fabrics are
+often in several colors and exhibit many tasty and intricate designs,
+some of which will be described in the chapter on Decorative Art.
+
+_Manufacture of Rope and String_.--At least eighteen trees, shrubs,
+and vines are used in the making of cordage. [240] When small trees
+or limbs are used, and the bark does not adhere too tightly to the
+wood, sections about an arm's length are cut, and two or four splices
+are made at the top. These are loosened with a knife until there is
+enough for the hand to grasp, when the bark can be turned back like a
+glove. Very large sections are held by two men, while a third peels
+off the bark. With some varieties of trees and shrubs it is found
+best to place the sections in the sun to dry, then a sharp bend in
+the stalk causes the bark to separate from the wood so that it is
+easily peeled off.
+
+When large trees are used, the bark is slit lengthwise every six of
+eight inches, and the log is beaten with hard wood sticks. In a short
+time the covering loosens from the wood and is pulled off. The outside
+layer is worthless, but the remainder is cut into strips about a half
+inch in width, and is then split lengthwise into thin layers.
+
+In rope-making three strips are laid side by side on the thigh or on a
+board, but with their ends at unequal distances (Fig. 17, No. 1). These
+are twisted together, toward the right, until a few inches have
+been turned, then the cord is put over one end of a double forked
+stick (_sikwan_), leaving an equal length on either side (Fig. 17,
+No. 3). The two halves are twisted together until the end of one strip
+of bark is reached; a new piece is laid on top of the others, and as
+they are turned, it becomes part of the twist. As other ends are met
+with, new strips are added in a like manner until all the bast desired
+has been made. It is then wound up on the forked stick until needed.
+
+The rope machine (_agtatalian_) consists of three wooden whirls, which
+constitute the forming device, and a single whirl for the traveler,
+while a grooved block serves to keep the strands apart (Fig. 17,
+No. 2). Three equal lengths of the prepared bast are measured, and an
+end is attached to each of the whirls of the forming machine (Fig. 17,
+No. 2a). However, only one cut is made in the bast, for strand 3. All
+are attached to the single whirl of the traveler, and the process
+begins. The operator at each end turns his whirl, or set of whirls,
+rapidly toward the right, the one with the traveler bracing his foot
+against the lower end, to keep the twisting bast under tension. A
+third operator guides the grooved piece of wood from the traveler
+toward the forming machine, as the three strands twist round each
+other into rope. The bast is known as _ginisgis_, the rope as _tali_.
+
+Vines, rattan, and strips of bamboo are likewise twisted together to
+form crude, but strong cordage.
+
+The making of thread is described under spinning and weaving, but
+the cords used in snares and the like are prepared in a different
+manner. The operator squats on the ground, and taking a strip of
+fiber, places it on his thigh; then with open palm he rolls it
+toward the knee. The twisted bast is bent at the center; the thumb
+and forefinger of the left hand hold the loop, and the two strands
+are placed together. These are now rolled toward the knee as before,
+the hand giving extra pressure on the ulnar side, and then are rolled
+back toward the body with pressure on the radial side. When the end
+of a band is reached, a new one is rolled in, and the process is
+continued. A tie at the end keeps the cord from untwisting.
+
+When very long strips of fiber are used, two men will work
+together. One holds the end of the loop, while the other twists each
+half of the strip in the same direction. Then placing them together on
+his thigh, he turns them, under pressure, in the opposite direction,
+thus making a cord.
+
+_Bark Cloth_.--Bark cloth is still in common use for men's headbands
+and for clouts. It is secured from the same trees as the rope
+material, but wider strips are taken, and it is customary to beat
+the bark thoroughly before it is removed from the wood. It is then
+split to the desired thickness, after which it is beaten with wooden
+or bone mallets (_gikai_), which are generally grooved transversely
+(Fig. 18). The cloth produced is soft and pliable, but is not of the
+fineness of tapa, and it is always in comparatively narrow pieces. In
+no instance was the operator seen to beat two strips together to gain
+greater breadth or to repair breaks.
+
+_Basket Making_.--In most districts the men are the basket weavers,
+but in some towns, especially of Ilocos Norte, the women are skilled
+in this industry (Plate LXVII). The materials used are rattan, which
+may be gathered at any time, or bamboo, which is cut only during the
+dry season and under the waning moon. It is firmly believed that
+boring insects will not injure bamboo cut at this time, and it is
+known that the dry period stalks are the strongest.
+
+The tools employed are a short knife or a miniature head-axe and an
+awl. With the former the operator scrapes the outer surface, and then
+splits the tube into strips of the desired width and thickness. A
+certain number of these strips, which are to be used for decoration,
+are rubbed with oil, and are held in the smoke of burning pine or of
+rice-straw until a permanent black is obtained. [241]
+
+Five weaves are recognized by the Tinguian, but they are really
+variations of two--checkerwork and the diagonal or twilled.
+
+The first and most simple is known as _laga_, the technic of which
+is the passing of each element of the weft under one and over one
+of the warp elements. Where the warp and weft are of uniform size,
+as in mats, it is impossible to distinguish the one from the other,
+but in many cases the weft is the smaller. Fish traps and storage
+baskets for mangoes and cotton are generally of this type (Fig. 19,
+Nos. 1 and 2).
+
+A variation of the _laga_ known as _minminata_--"many eyes"--(Fig. 19,
+No. 3), is found in certain types of carrying baskets, the woven tops
+of hats, and the like. Here the warp is crossed, and the weft passes
+through it in regular order so as to produce hexagonal openings.
+
+Another variant is known as _kalawat_ [242] (Fig. 19, No. 4). In this
+the warp stems are in threes. Starting from A they are bent down,
+pass over and under similar sets of three, curve on themselves or
+other warp stems so as to leave open spaces between. The rattan
+wall-hangers for coconut shell dishes are usually in this weave.
+
+The greater part of the baskets are in the diagonal or twilled
+weave, in which each element of the weft passes over two or more warp
+elements. Variations are numerous, either to produce certain effects
+or to accommodate designs. Of these the most common are
+
+
+ 1 under 2 over 2 etc.
+ 2 under 2 over 2 etc.
+ 2 under 4 over 4 etc.
+
+
+The weaver also frequently constructs the bottom with 2 over 4 under
+4; then when the sides are made he changes to 1 over 2 under 2, until
+the center is reached; then 1 of the warp passes over 3 of the weft;
+for the balance the stitch is 1 over 2 under 2. This variation produces
+a chevron-like pattern which, in general, is known as _binakol_; but
+when it is desired to designate more closely, this name is applied
+to the weaving having an oblique effect (Fig. 19, No. 5), while the
+horizontal is known as _dinapalig_ (Fig. 19, No. 6).
+
+_Types of Baskets_:--Plates LXVIII and LXIX show the most common
+types of baskets made and used in this territory. Others of Igorot
+and Kalinga origin sometimes appear, but are seldom imitated by the
+local basket-makers.
+
+Baskets 1 and 2 of Plate LXVIII are known as _kaba_, and are used
+principally to hold unthreshed rice, corn, and vegetables. Smaller
+baskets of the same form are for broken rice and cooked vegetables. The
+larger specimens are often made of rattan, while the smaller are
+usually of bamboo. Shallow bamboo baskets, _pidasen_ or _alodan_
+(Plate LXIX, No. 2) are used as eating dishes for cooked rice.
+
+Clothing is put away in covered oval or rectangular baskets, _opigan_
+(Plate LXIX, No. 4), while cotton is stored in long cylindrical
+baskets _kolang_ (Plate LXVIII, No. 3).
+
+The _pasikeng_ or _lagpi_(Plate LXIX, No. 3), commonly called the
+"head basket," is the chief basket of the men. It is made of rattan,
+and is supported on the back by means of bands which pass over the
+shoulders. In it are carried extra garments and all necessities for
+the trail. Recently some of the men have joined together two of these
+baskets by means of a wide, flat band, and this is fitted over the
+back of a horse or carabao,--an evident imitation of the saddle bags
+used by Spaniards and Americans. Men also carry small containers for
+their pipes and trinkets, or else make use of a traveling basket,
+such as is shown in Plate LXIX, No. 5.
+
+Rice winnowers and sieves (Plate LVII) and the fish-traps shown in
+Fig. 13 conclude the list. No coiled baskets are made.
+
+Aside from the decoration produced by variations in the weave, little
+ornamentation is found in the basketry from Abra, but the Tinguian
+of Ilocos Norte make and distribute large quantities of baskets with
+colored patterns. Colored vines are sometimes woven in, but the common
+method is to employ blackened bamboo, both in warp and weft.
+
+The top of the basket is strengthened by two hoops of rattan or
+bamboo. One is placed outside, the other inside; on them is laid
+a small strip of the same material, and all three are sewed down
+by passing a thin strip of rattan through two holes punched in
+margin. This strip doubles on itself, encircles the rim, and after
+an interval again passes through two more holes, and so on around the
+entire basket. A square base, attached in the same manner as the rim,
+generally completes the basket. In the mountain districts near to
+Apayao, the bases of the smaller eating dishes are drawn in toward
+the center at four points, giving the effect of a four-pointed star.
+
+_Mats_ (_ikamin_).--Mats are used as beds, never as floor
+coverings. They are rectangular in form, usually about six feet long
+and three wide, and are undecorated. They are made from strips of
+_pandanus_ in the _laga_ weave (cf. p. 423).
+
+_Dyes_.--In recent years analine dyes have come into favor in some
+villages, and a variety of colors appears in the articles made by
+their weavers, but the vegetable dyes used by the ancestors are
+still employed by most of the women. The commonest colors are blue,
+pink--"black red"--, red, and yellow.
+
+Blue is ordinarily produced by placing the leaves and branches of the
+indigo plant, _tayuni (Indigofera tinctoria)_in water for a few days;
+then to boil them, together with a little lime. The thread is dipped
+in the liquid.
+
+Pink is secured by crushing _lynga_ (_Sesamum indicum_ L.) seeds and
+boiling them in water. Threads are placed in this for five nights,
+while during the day they are dried in the sun. The root of the
+_apatot_ (_Morinda citrifolia_ or _umbellata_) is next crushed,
+and water is added. The threads are now transferred to this liquid,
+and for ten days and nights are alternately soaked and sunned. A
+copper color results, but this soon changes to pink. It is said that
+the _apatot_ alone produces a red dye. It is also claimed that the
+seeds of the _apang_ (_Bixa Orellana_ L.) and of a variety of rattan,
+when boiled, give a permanent red. [243]
+
+A yellow dye is produced by boiling the leaves of the _Tamarindus
+indica_ L. in water until a strong liquor is obtained.
+
+Bark head-bands are stained a purplish-red by applying a liquid
+secured through boiling _kelyan_ (_Diospyros cunalon_ D.C.?) bark. For
+ceremonial purposes they are also colored yellow by applying the juice
+of the _konig_ (_Curcuma longa_), but as this has a disagreeable odor,
+and the color is not permanent, it is not much used in every-day
+garments. Lemon juice is also applied to bark to give it a yellow hue.
+
+Fish nets are colored brown by dipping them into a dye made by
+crushing the _katakot_ vine in water, or by staining with the juice
+of the _taotawa_ (_Jatropha curcas_ L,).
+
+The bamboo strips used in decorating basketry are blackened by
+holding them in the smoke of burning rice-straw. Black designs,
+such as appear in the ornamentation of lime holders and the like,
+are secured by rubbing oil and soot into incised lines, and then
+holding the object in the smoke of burning rice-straw.
+
+_Net Making_.--Nets are used in fishing, in catching wild chickens
+and grasshoppers, and in hunting deer and pigs. The first three types
+are made of twine, but the fourth is of strong rope.
+
+All net work is done by the man who, for this purpose, employs a mesh
+stick and a needle of bamboo or carabao horn (Fig. 20). The needle
+(No. 1) also serves as a shuttle, since it carries a considerable
+amount of thread between the tongue and notch. The size of the loop
+is determined by the width of the mesh stick or spreader (No. 2). The
+operator generally sits on a rice winnower or squats on the ground with
+a net suspended above him (Plate LXX). He forms the mesh by running
+the needle over and around the spreader, and up and through the loop
+above, thus forming a loop on the mesh stick. This is drawn tightly,
+the needle is again passed through, but without encircling the stick,
+and thus a knot is tied. This is repeated until a row of loops has
+been completed, when another series is started.
+
+_Manufacture of Pottery_.--In nearly every village there are two or
+three women who make jars and dishes, but the potters of Abang and
+Lakub are the only ones whose wares have a wide distribution.
+
+The clay is dampened, and is carefully kneaded with the hands to remove
+lumps and gravel, and to reduce it to the proper consistency. A handful
+is taken from the mass, and is roughly modeled with the fingers to
+form the base of the pot. This is set on a wooden plate which, in
+turn, is placed in a rice winnower (Plate XXXVI). The plate takes
+the place of a potter's wheel, for it is turned with the right hand
+while with the left the woman shapes the clay, and smoothes it off
+with a dampened cloth. From time to time, she rolls out a coil of clay
+between the palms of her hands, lays it along the top of the vessel,
+and works and pinches it in. Further shaping and thinning is done with
+a wooden paddle and the dampened hand, and then the jar is allowed to
+dry slightly. Before the drying has progressed far enough to render
+the sides rigid, a smooth stone is placed inside, and the sides are
+tapped gently with a paddle until properly thinned and shaped.
+
+After allowing a couple of days for drying, the potter rubs the jar
+inside and out with smooth stones or _lipi_ seeds, so as to give it
+an even surface.
+
+When several jars or dishes have been prepared, they are placed in
+carabao dung or other slow burning material and fired. This generally
+takes place at night, and the jars are left undisturbed until morning,
+when they are ready for service. Occasionally resin is rubbed over a
+jar while it is hot, thus giving it a glazed surface; this, however,
+is not common, as the resin quickly melts off the cooking utensils,
+while porous jars are preferred as water containers, since the seepage
+lowers the temperature of the contents.
+
+Vessels made in Lakub are often decorated with incised patterns
+(Fig. 22, No. 8), but otherwise the Tinguian ware is plain. Chinese
+jars are found in every village, and are highly prized, but the native
+potters do not imitate them in form or decoration. Had Chinese blood
+or influence ever been strong in the region, we might expect to find
+the potter's wheel and traces of true glazing, but both are lacking.
+
+_Pipe Making_.--Both men and women smoke pipes, consisting of a short
+reed handle and a small bowl. Men are the pipe makers, and often show
+considerable skill in the decoration of their product.
+
+The common pipe-bowl is of clay, which has been carefully shaped
+with the fingers and a short bamboo spatula. Designs are incised,
+and the raised portions are further embellished by the addition of
+small pieces of brass wire (Fig. 21, Nos. 4-5). The bowls are baked
+in a slow fire, and the mouthpieces are added.
+
+A second type of pipe, or cigar holder, is made of bamboo (Fig. 21,
+Nos. 1-3). Designs are incised in the sides, oil is applied, and the
+pipe is held in the smoke of burning rice-straw until the lines become
+permanently blackened (Fig. 22, Nos. 1-3).
+
+In recent years, Ilocano jewelers have introduced silver pipes, made
+from coins. One Tinguian pipe maker has learned the trade, and does a
+lively business. He has further beautified his product by attaching
+pendants representing fish (Fig. 21, No. 6). Brass pipes of Igorot
+origin are sometimes seen, but are not made in this region.
+
+_Method of Drying Hides_.--Hides of carabao, and sometimes of other
+animals, are stretched on bamboo frames and are sun-dried (Plate
+LV). Later they are placed in water containing tanbark, and are roughly
+cured. Such leather is used in the manufacture of the back straps used
+by the weavers, and in making sheathes for knives, but more commonly
+it is placed on the ground, and on it rice and cotton are beaten out.
+
+
+
+CHAPTER X
+
+DECORATIVE ART
+
+In decorative art the Tinguian offers sharp contrast to the Igorot and
+Ifugao, both of whom have developed wood carving to a considerable
+extent. They also have their bodies tattooed, while the colored
+lashings on spear shafts, pipe stems, and other objects show a
+nice appreciation for color and design. In all these the Tinguian
+is deficient or lacking; he does no wood carving, tattooing is
+scanty, while his basket work, except that from two small regions, is
+plain. At times he does make some simple designs on canes, on bamboo
+rice-planters and weaving sticks, on lime boxes and pipe stems, but
+these are exceptions rather than the rule. In the region about Lakub,
+he decorates his jars by cutting the ends of sticks to form small
+dies which he presses into the newly fashioned clay (Fig. 22, No. 8),
+while in Manabo and some other villages the pipe makers cut the bowls
+of the clay pipes in floral designs or inlay small pieces of brass to
+form scroll patterns (Fig. 22, Nos. 4-7). These last mentioned designs
+are so restricted in their manufacture, and are so different from those
+found elsewhere in Abra, that they cannot be considered as typical.
+
+The figures incised in bamboo show some realistic motives, such as
+the fish, birds, and flowers in Fig. 23, No. 1; the snake and lizard
+in No. 2; the man in No. 5; but the strictly geometrical is dominant
+in nearly every case. Probably the most typical of this class of work
+is shown in Nos. 3 and 4 and Fig. 22, Nos. 1, 2, and 3. It should be
+noted, however, that, where one decorated object is seen, many more
+entirely plain will be found. In short, ornamentation is uncommon
+and of minor importance.
+
+The one place where decoration is dominant is in the weaving, and
+this is done entirely by the women. Figures 24 and 25 show typical
+designs which occur in the blankets. Except for No. 8 in Fig. 24,
+they do not appear to be copies from nature, but all have realistic
+interpretations. Fig. 24 shows eight designs drawn by native weavers,
+which are identified as follows:
+
+
+ 1. A fish.
+ 2. Weaving on a Spanish bed or chair seat.
+ 3. Pineapple.
+ 4. A heart.
+ 5. Fishhooks.
+ 6. A crab.
+ 7. Cross section of a pineapple.
+ 8. A horse.
+
+
+In Fig. 25 are five typical patterns taken from blankets, while
+No. 6 is the ornamental stitching which unites two breadths of cloth,
+the latter is identified as "fingers and finger nails." No. 1 is the
+turtle, No. 2 a crab, No. 3 a rice-mortar, No. 4 the bobbin winder
+shown in Fig. 16, No. 4; No. 5 pineapple.
+
+Plate LXXI is a ceremonial blanket, such as is hung up over the
+dead. The figures are identified as _a_ a deer, _b_ horse, _c_ carabao
+calf, _d_ man. The textile in Plate LXXII, No. 1 is likewise used
+chiefly as a ceremonial piece, the designs representing _a_ man, _b_
+horse, _c_ star.
+
+A very pleasing blanket is shown in Plate LXXII, No. 2 in which the
+designs are identified as a rice cake, and _b_ as a star, while the
+whole pattern is known as _kalayan_--the river. The textile in Plate
+LXXIII, No. 1 imitates a mat, while No. 2 is known as _kosikos_--the
+circle.
+
+A part of these designs are evidently copies from real objects,
+others appear to be merely pattern names, while the weavers do not
+hesitate to borrow any likely patterns which strike their fancy. One
+quite frequently sees a blanket which shows a "lion," or some other
+animal or object, with which the people could only become acquainted
+through pictures or descriptions from outside sources.
+
+In addition to these designs already mentioned, there are certain
+common types of decoration effected through weaving or embroidery,
+for which no explanations are given. They are said to be only "to
+make pretty." Among these are the ends of belts and clouts, as shown
+in Plate LXXIV, or the raised diamond pattern shown in No. 2 of the
+same Plate, or the plaid effect in colors, which appear in some of
+the skirts.
+
+It has already been noted (cf. p. 416) that the weaving methods of
+the Tinguian are similar to those of the Ilocano, and the same is true
+of a considerable part of the decorative patterns. The Christianized
+natives have less of the realistic, a greater variety of geometrical
+designs, and a greater fondness for bright colors, made possible by
+the use of analine dyes, than the mountaineers.
+
+It seems probable that the Tinguian-Ilocano peoples brought the
+weaving industry with them into northern Luzon, that the Ilocano branch
+has borrowed improved methods of manufacture, as well as decorative
+motives from the people with whom they have been in contact through
+trade. The Tinguian in turn have borrowed from them, but, in the
+main, they still retain the more primitive methods of weaving, and
+it is probable their types of ornamentation likewise approximate more
+closely those in use in earlier times.
+
+
+
+CHAPTER XI
+
+PERSONAL ADORNMENT, DANCES, AND MUSICAL INSTRUMENTS
+
+The dress of the man is the clout (_ba-al_), either of beaten
+bark or of cloth, and a woven belt (_balikes_) in which he keeps
+small articles (Plates LXXV-LXXVI). On special occasions he wears a
+long-sleeved jacket (_bado_), open in front, and in a few instances,
+trousers. Both these garments are recent acquisitions, and the latter,
+in particular, are not in favor, except where Ilocano influence is very
+strong. The man is not inclined to adorn himself with brass and gold,
+neither does he use tattooing to any extent, as do his Kalinga and
+Igorot neighbors. Some have small patterns on an arm or thigh, but
+these are usually property marks with which he brands his animals or
+other possessions. Tattooing as an evidence of a successful head-hunt
+is not found in this region, nor are there other marks or garments
+to identify the warriors.
+
+The hair is worn long, and is parted straight down the middle; the
+two strands are twisted, crossed in the back, then carried to the
+forehead, where they are again crossed, and the ends are fastened
+by intertwining on each side of the head. A bark band (_ayabong_)
+holds the hair in place, but at times it is replaced by a cloth or
+a narrow ring of interwoven grass and rattan. Round bamboo hats,
+with low dome-shaped tops, are commonly worn (Plate XLV), but these
+are sometimes displaced by hats which go to a sharp peak, or by those
+made of a gourd or of wood.
+
+The woman's hair is parted in the middle, and is combed straight down
+to the nape of the neck, where it is caught by strings of beads;
+these are crossed in the back and encircle the head; the strand of
+hair is then twisted and a loop formed which is carried to the left
+side, where it is again caught under the beads, near to or above
+the ear. Most of the Tinguian have luxuriant heads of hair, but,
+nevertheless, switches are commonly used by both sexes. The hair is
+often washed with the ashes of rice-straw, or with the bark of the
+_gogo_ tree (_Entada purseta_), and is moistened with coconut oil.
+
+Strings of beads encircle the women's necks, but the typical ornament
+consists of strands above strands of beads reaching from the wrist
+to the elbow, and if the wealth of the owner permits, even covering
+the upper arm as well (Plate LXXIX). The strands are fastened tightly
+above the wrist, causing that portion of the arm to swell. Slits of
+bamboo are usually placed under the beads, and may be removed if the
+pain or annoyance of the constriction is too severe. The upper arm
+beads are removed with little difficulty; but those on the forearm are
+taken off only once or twice a year, when new threads are substituted,
+or when the owner is in mourning. Beneath these ornaments a delicate
+fretwork of blue lines is tattooed, so that the woman's arms may not
+be white and unsightly when she is without her beads. [244]
+
+Most of the women have their ears pierced, but in the valley towns
+only a small proportion wear earrings. In the mountain sections heavy
+ornaments of gold or copper are worn, the weight often drawing the
+lobe of the ear far down on the neck.
+
+When at work, the woman discards all clothing from the upper portion
+of her body, but at other times wears a short-sleeved jacket which
+reaches to her waist (Plate LXXVII). The waist is cut so low in the
+neck that the head can pass through. There is no shoulder seam. A
+straight piece set over the shoulder extends down in square, both
+front and back, to a line about even with the breast, where it is
+sewed to the garment proper. A narrow skirt (_dingwa_), with colored
+border, extends from the waist to the knees. It is held in place by
+drawing it tightly and then tucking one corner under the upper edge,
+or by pressing it beneath the girdle (Plate LXXVIII).
+
+When a girl becomes a woman, she dons a girdle (_palingtan_) of
+braided grass or rattan which fits over the hips, and to which a
+clout is attached (Plate LXXX). As a rule, the girdle and clout are
+not removed when bathing, as are the other garments.
+
+The woman seldom wears a hat, except when she is working in the
+fields, where sunshades large enough to protect the entire body are
+used (Plate LIV). Frequently a cloth or a skirt is twisted about the
+head as a protection against the sun.
+
+On chilly mornings one often sees the people covered from head to
+ankles with their sleeping blankets, or a woman may draw a particularly
+wide skirt about her body just below the armpits so that she is
+protected from her breasts to the knees.
+
+The teeth of both sexes are blackened with iron salts and tan bark,
+[245] but they are not cut or mutilated, as is common with many
+Philippine peoples.
+
+While both sexes are proud of heavy heads of hair, they do not look
+with equal favor on face and body hairs. These are plucked out either
+by grasping them between a knife blade and the thumb nail, or with a
+bamboo device known as _iming_. This consists of a section of bamboo
+split into several strips at one end. A hair is placed in one end of
+the slits, and the bamboo is bent into a half circle, causing it to
+take a firm hold, when it is jerked outwards.
+
+Prized necklaces (_paliget_) made of small strands of twisted silver
+wire, are placed on the neck of a corpse, and on some occasions are
+worn by the living. During dances the hair is adorned with notched
+chicken feathers attached to sticks, while circlets made of boar's
+tusks are placed on the arms.
+
+_Dances_.--Two dances, one ceremonial, the other suitable for all
+occasions, are very popular.
+
+The ceremonial dance known as _da-eng_ takes place at night, and is
+carried on to the accompaniment of a song. [246] An equal number of
+men and women take part. The women form a line facing a similar row
+of men, about twenty feet distant. Locking arms about one another's
+waists and with one foot advanced, they begin to sway their bodies
+backwards and forwards. Suddenly they burst into song, at the same
+time stepping forward with the left foot. Keeping perfect time to the
+music, they take three steps toward the men, then retreat to their
+original positions. The men then take up the song and in a similar
+manner advance and retreat. This is repeated several times, after
+which the two lines join to form a circle. With arms interlocked
+behind one another's backs, and singing in unison, they begin to
+move contra-clockwise. The left foot is thrown slightly backward
+and to the side, and the right is brought quickly up to it, causing
+a rising and falling of the body. The step, at first slow, becomes
+faster and faster till the dancers have reached the limit of their
+vocal and physical powers.
+
+The _da-eng_ is sacred in character, is danced only at night and
+then under the direction of the mediums. It is, however, in great
+favor, and often so many of the younger people wish to take part
+that double lines, or two or more groups, may be dancing at the same
+time. It sometimes happens, when the _basi_ has been flowing freely,
+that the participants become so boisterous and the pace so fast
+that spectators are run down or the dancers are piled in a heap,
+from which they emerge laughing and shouting.
+
+The common dance, the _tadek_, is a part of nearly all gatherings of
+a social and religious nature. The music for this dance usually is
+made with three _gansas_ [247] and a drum. The _gansas_ are pressed
+against the thighs of the players who kneel on the ground. Two of the
+coppers are beaten with a stick and the palm of the hand, while the
+third is played by the hands alone (Plate LXXXI, Fig. 2). The stick
+or left hand gives the initial beat which is followed by three rapid
+strokes with the right palm. A man and a woman enter the circle, each
+holding a cloth about the size of a skirt. The man extends his cloth
+toward the woman, and bringing it suddenly down, causes it to snap,
+which is the signal to begin. With almost imperceptible movement of
+the feet and toes and a bending at the knees, he approaches the woman,
+who in a like manner goes toward him. They pass and continue until
+at a distance about equal to the start, when they again turn and
+pass. Occasionally the man will take a few rapid steps toward the
+woman, with exaggerated high knee action and much stamping of feet,
+or he will dance backward a few steps. At times the cloth is held
+at arm's length in front or at the side; again it is wrapped about
+the waist, the woman always following the actions of the man. At
+last they meet; the man extends his hand, the woman does likewise,
+but instead of taking his, she moves her own in a circle about his,
+avoiding contact. Again they dance away, only returning to repeat
+the performance. Finally she accepts the proffered hand, the headman
+brings _basi_ for the couple to drink, and the dance is over. The
+man sometimes ends the dance by the sharp snapping of his cloth,
+or by putting it on his extended arms and dancing toward the woman,
+who places her cloth upon his (Plate LXXXI, Fig. 1).
+
+_Musical Instruments, Songs, and Dances_.--The Tinguian is naturally
+musical. He sings at his work, he beats time with his head-axe against
+his shield as he tramps the mountain trails, he chants the stories of
+long ago as the workers gather about the fires each evening of the dry
+season, he sings the praises of his host at feasts and festivals, [248]
+joins with others in the dirge which follows a burial, and he and many
+others will sing together as they dance the _da-eng_. But his music
+does not stop with his vocal accomplishments. In the folk-tales the
+pan pipe (_dew-dew-as_) occupies a most important place, and to-day
+the maidens still play them in the evening hours. It is a simple
+device made of reeds of various lengths lashed together (Fig. 26,
+No. 1). The player holds the instrument just in front of her lips,
+and blows into the reeds, meanwhile moving them to and fro, producing
+a series of low notes without tune.
+
+Another instrument of great importance in the legends is the nose
+flute (_kalaleng_). This is a long reed with holes cut in the side,
+to be stopped by the fingers in producing the notes. The player closes
+one nostril with a bit of cotton, and then forces the air from the
+other into a small hole cut in the end of the tube. The instrument
+is popular with the men, and often one can hear the plaintive note
+of the nose flute far into the night (Plate LXXXII).
+
+The mouth flute (_tulali_) is similar to that found in civilized lands,
+but is constructed from a reed.
+
+A peculiar device used solely by the women is the _bunkaka_ (Fig. 26,
+No. 2). This consists of a bamboo tube with one end cut away so as
+to leave only two thin vibrating strips. These, when struck against
+the palm of the left hand, give out a note which can be changed by
+placing a finger over the opening at x.
+
+A Jew's harp is constructed like a netting needle, but with a tongue of
+bamboo cut so that it will vibrate when struck, or when a cord attached
+to the end is jerked sharply (Fig. 26, No. 3). If made of bamboo,
+the instrument is known as _kolibau_; if brass, _agiweng_. It is often
+mentioned in the tales, and to-day is played by nearly all the men.
+
+Bamboo guitars (_kuliteng_) are made by cutting narrow strips
+throughout the length of a section of bamboo, but not detaching them
+at the ends. They are raised and tuned by inserting small wedges of
+wood at the ends. Small sections of thin bamboo are sometimes fitted
+over two strings, and are beaten with sticks, or the strings can be
+fingered like a guitar (Plate LXXXIII).
+
+Music for dances is furnished by an orchestra consisting of four men,
+three with copper gongs (_gangsas_), and one with a drum. The gongs
+are tambourine shape, with sides about an inch and a half high. They
+are placed against the thighs of the players who kneel on the ground,
+and are beaten with a stick and the palm of the hand or by the hands
+alone. [249] They doubtless came into this region through trade,
+but at a time so remote that their origin is now credited to the
+spirits. The drum (_tambor_) is made of a short section of a tree
+hollowed out. The ends are covered with cow's hide or pig's skin.
+
+
+
+CHAPTER XII
+
+MUSIC
+
+_Introduction_.--That the songs might be delivered as nearly as
+possible at the same pitch which the singers used when making
+the records, investigation was made as to the usual speed used by
+manufacturers while recording. It was found to be 160 revolutions per
+minute. Accordingly the phonograph was carefully set at this speed
+during transcription.
+
+In determining the keys in which to transcribe the various songs, the
+pitch-pipe used was that of the "International," which was adopted
+at the Vienna Congress in Nov. 1887. This congress established c2 =
+522 double vibrations per second. All the records proved to be a
+shade flat by this standard, but were found to be almost exactly in
+accord with an instrument of fixed pitch, which in turn was found to
+be approximately eleven beats at variance with the pitch-pipe on c2.
+
+Assuming that the recording and transcribing speeds of the machines
+were the same, this would place the original singing almost exactly in
+accord with the old "philosophical standard of pitch" which places c2
+at 512 double vibrations per second. Though the singing was not always
+in perfect accord with the notes set down in transcriptions, with the
+exception of those very marked departures especially indicated in the
+music, the variations were so slight that, so far as true intonation
+goes, the performances were fully up to the standard of those of the
+average natural singer.
+
+Special ear tubes were used while transcribing the records, and resort
+made to a special device wherewith any order of whole, or even part
+measures could be consecutively played. Thus it was possible to
+closely compare parts which were similar in either words or music.
+
+In some of the records two or more voices can be distinguished singing
+in unison. Such unisons are shown in the transcription by single
+notes. No attempt has been made to indicate the several voices. But
+when such single notes are shown accompanied by the word "solo,"
+it is to be understood that all of the performers have dropped out
+but one, probably the leader. When the voices split up into parts,
+it is so notated in the music.
+
+Primitive people display more or less timidity in giving their
+songs for scientific purposes. Such timidity is especially apt
+to be manifested in their attacks. In the _Da-eng_, Girls' Part
+(Record J), the delayed attack at the beginning of each new verse
+is very marked. The delay varies considerably from verse to verse,
+as indicated by the number of beats rest shown at the ends of the
+lines. Similar pauses are found in the Boys' Part of the same ceremony
+(see Record A). These beats rest or pauses are not to be taken as
+part of the legitimate rhythm, for it is more than likely that if the
+singers were giving their songs in their regular ceremonial and the
+performers unconscious of observation, these pauses would not occur.
+
+In transcribing those songs which have several verses on the record,
+the notation has been so arranged on the page that the measures line
+up vertically, making comparison easy between corresponding measures
+of the different verses.
+
+To indicate peculiar qualities, special signs are used in connection
+with the regular musical symbols. The table which follows shows these
+signs and also lists the qualities for which they stand. Some of these
+qualities could have been represented by regular musical symbols,
+but it was thought best to use the special signs to make them stand
+out more prominently. The qualities thus indicated as well as those
+which are represented by the regular musical notation will be found
+listed and defined after the tabulation of qualities.
+
+
+
+Words of the Da-Eng
+
+_Part I_. Sung in line. [250]
+
+
+ Ma-li-dom ag-dag-da-gi yo-ma-yom
+ Yom-ma-yom ta yom-ma-yom ag-dag-da-gi yo-ma-yom.
+ Ma-la-nas ag-dag-da-gi na-sa-nas
+ Ma-sa-nas ta ma-sa-nas ag-dag-da-gi na-sa-nas.
+ Si On-na-i in-no-bi-yan ki-not-ko-tan Na-to-tan
+ Na-to-tan ta na-to-tan ki-not ko-tan na-to-tan.
+ Kol-kol-dong si gi-nol-bat nga ag-moli-moli-yat
+ Mo-li-yat ta mo-li-yat ag-mo-li mo-li-yat.
+ Ka-lan-tag kal-la-yan-nen ag-ka-idig-na-yan
+ dig-na-yan ta dig-na-yan ag-ka-i dig-na-yan.
+ A-na-on si Tak-la-yan na-is-ti-lo ai bolo
+ Bin-no-lo ta bin-no-lo na-is-ti-lo ai bo-lo.
+ Sok-bot ni ka-bin-bin-an adi ma-sil-si-li-ban
+ si-li-ban ta si-li-ban adi ma-sil-si-liban
+ Ba-gai-ba-yem dem-ma-ngen si-nol-bo-dan ni kolat.
+ ki-no-lat ta ki-no-lat ai ag-ki-no ki-no-lat.
+ Sabak ni am-mo-ga-wen mimog-go-mog di-kai-wen
+ di-kai-wen ta ki-kai wen mimog-go-mog di-kai-wen.
+ Sabak ni an-na-a-wen mi-ka-li-ya li-ya-wen.
+ Li-ya-wen ta li-ya-wen ai ag-li-ya li-ya-wen
+
+
+_Part II_. Sung in line.
+
+
+ alin-to-bo ni ni-og ag-lam-pi-yok
+ lam-pi-yok ta lam-pi-yok ag-lam-pi lam-pi-yok.
+ al-in-to-bo ni aba ai adi nag-pada
+ pi-na-da ta pi-na-da ai adi nag-pa-da.
+ al-in-to-bo ni no-nang ag-ba-li ba-li-yang
+ ba-li-yang ta ba-li-yang ai ag-ba-li ba-li-yang.
+ al-in-to-bo ni lamai um-al-ali ma-ya-mai
+ ma-ya-mai ta ma-ya-mai umal ali ma-ya-mai.
+ al-in-to-bo ni bang-on ag-ba-la ba-la-ngon
+ ba-la-ngon ta ba-la-ngon ag-ba-la ba-la-ngon.
+ al-in-to-bo ni oway pel-sa-tem ket i-nom-lai
+ i-nom-lai ta i-nom-lai pel-sa-tem ket i-nom-lai.
+ al-in-to-bo ni oling bog-yo-ngem ket boom-li-sing
+ boom-li-sing ta boom-li-sing bog-yo-ngem ket boom-li-sing.
+ al-in-to-bo ni ba-kan umal ali ka-na-kan
+ ka-na-kan ta ka-na-kan umal ali ka-na-kan.
+ al-in-to-bo ni anis ai adi na-gi-nis
+ gi-ni-nis ta gi-ni-nis ai adi nedey na-gi-nis.
+
+
+_Part III_. Sung as they dance in circle.
+
+
+ A-ya-mem si pa-ni-ki ag-sol-sol-wap si la-bi
+ ni la-bi ta ni labi ag-sol-sol-wap si la-bi.
+ A-ya-mem si bat-ta-teng ag-tiya ti ya-deng
+ ti-ya-deng ta ti-ya-deng ag-ti-ya ti-ya-deng.
+ A-ya-mem si bang-nga-an nga dum-ang-dang-lap si da-lan
+ din-na-lan ta din-na-lan dum-ang-dang-lap si da-lan.
+ A-ya-mem si om-om-bek nga ag-ma-si ma-sim-bek
+ si nim-bek ta si-nim-bek nga ag-ma-si ma-sim-bek.
+ A-ya-mem si po-na-yen nga omas-asi gai-ga-yen
+ gai-ga-yen ta gai-ga-yen om-as asi gai-ga-yen.
+ A-ya-mem si la-ga-dan nga tomal-la tal-la-dan
+ tal-la-dan ta tal-la-dan nga ag-ta-la tal-la-dan.
+ A-ya-mem si bal-ga-si nga agka-a ka-a-si
+ ka-a-si ta ka-a-si nga ag-ka-a ka-a-si.
+
+
+_Part IV_.
+
+
+ Bwa di la-od to-mo-bo nga lo-mok-bot
+ lo-mok-bot ta lo-mok-bot to-mo-bo wa lo-mok-bot.
+ Bwa di Ba-li-la-si-bis nga gi-i-tem ket ma-i-mis
+ i-ni-mis ta i-ni-mis gi-i-tem ket ma-i-mis.
+ Bwa di Mal-la-pa-ai gi-i-tem ket tom-ga-ey
+ te-ga-ey ta te-ga-ey gi-i-tem ket tom ga-ey.
+ Bwa di Mal-lo-sa-ak gi-i-tem ket tom-ga-ak
+ te-ga-ak ta te-ga-ak gi-i-tem ket tom-ga-ak.
+ Bwa di Tom-mo nga kom-ma-lab ket tom-mo-bo
+ tom-mo-bo ta tom-mo-bo kom-ma-la-lab ket tom-mo-bo.
+
+
+_Part V_.
+
+
+ Adi yo pai lau-lau-den lawed-ko nga do-la-wen
+ do-la-wen ta do-la-wen adi yo pai lau-lau-den.
+ La-wed ngaita di al-yo pang-lau-lau-dan ta ba-o
+ bi-na-o ta bi-na-o pang-lau-lau-dan ta ba-o.
+ La-wed di po-dok pang-lau-lau-dan ta bo-kod
+ bi-no-kod ta bi-no-kod pang-lau-lau-dan ta bo-kod.
+ La-wed di Sab-lang, pang-lau-lau-dan ta ba-sang
+ bi-na-sang ta bi-na-sang pang-lau-lau-dan ta ba-sang.
+ La-wed di Pa-wai pang-lau-lau-dan ta a-wai
+ in-na-wai ta in-na-wai pang-lau-lau-dan ta a-wai.
+
+
+_Part VI_.
+
+
+ Ka-wa-yan di Po-da-yan na-tong-dan ta na-tong-dan
+ na-tong-dan ta na-tong-dan ka-wa-yan di Po-da-yan.
+ Ka-wa-yan di Bal-li-weyan om-mi-weyan
+ Om-mi-weyan ta om-mi-weyan ka-wa-yan di Bal-li-weyan.
+ Ka-wa-yan di Ba-ta-an ko-ma omi-na-lan
+ i-na-lan ta i-na-lan ka-wa-yan di Ba-ta-an.
+ Sol-kod-ko nga ka-wa-yan na-kak-la-ang di dem-mang
+ di dem-mang ta di dem-mang na-kak-la-ang di dem-mang.
+ Kawayan di Pa-la-i ag-ka-i dong-la don-la-li
+ dong-la-li ta dong-la-li ag-ka-i dong-la dong-la-li.
+
+
+
+_Part VII_.
+
+
+ Da-num di la-od kom-mog-nod ket kom-mog-nod
+ Kom-mog-nod ta kom-mog-nod danum di la-od.
+ Dagsi-yan di Pa-la-wang ko-ma ta sum-mi na-wang
+ si-na-wang ta si-na-wang ko-ma ta sum-mi-na-wang.
+ Dagsi-yan di Langiden mi-ka si-li si-li-ten
+ sili-ten ta si-li-ten dag-si-yan di Lang-i-den.
+ Dagsi-yan di Ka-ba-lang-gan na-kal kalong go-kong-an
+ ga-kong-an taga-kong-an na-kal ka-long ga-kong-an.
+ Danum di Pa-da-ngi-tan ki-na-dang ta ka-witan
+ ka-wi-tan ta ka-wi-tan ki-na-dang ta ka-wi-tan.
+ Dag-si-yan di Lai-og-an nan-gol la-ol la-yo-san
+ la-yo-san ta la-yo-san o-mal-la al-lo-yo-san.
+ Danum di Abang sum-mol-wai ta sum-mol-wai
+ Sum-mol-wai ta sum-mol-wai da-num di A-bang.
+ Danum di Abas inum-bas ket inum-bas
+ inum-bas ta i-num-bas da-num di A-bas.
+ Danum di Ba-ai nag-kat-lo nga sa-long-ai
+ Sa-long-ai ta sa-long-ai nag-kat-lo nga sa-long-ai.
+ Danum di Da-ya nag-kil-la-yos nga si-pa
+ Si-ni-pa ta si-ni-pa nag-kil-la-yos nga sipa.
+ Danum di ngato ti-nung-dai ta a-nito
+ A-nito ta a-nito ti-nun-dai ta a-nito.
+ Danum di aging ti-nung-dai ta ka-la-ding
+ Ka-lad-ing ta ka-la-ding ti-nung-dai ta ka-la-ding.
+ Danum di A-yeng ti-nung-dai ta ba-yeng-yeng
+ ba-yeng-yeng ta ba-yeng-yeng ti-nung-dai ta ba-yeng-yeng.
+ Adi ka-pai man-gi-mon na-sal-li-bon ai bo-bon
+ bin-no-bon ta bin-no-bon na-sal-li-bon ai bo-bon.
+
+
+_Approximate Translation of the Da-Eng_ [251]
+
+I
+
+
+ ?
+ ?
+ The Malanus flows.
+ Flows, flows, flows onward.
+ Si (Mr.) On-na-i and Na-to-tan dig obi (taro) with their hands.
+ Dig, dig, dig with the hands.
+ The firefly in the woods opens his eyes.
+ Opens, opens, opens his eyes.
+ The bank caves into the river.
+ Caves, caves, caves in.
+ Here, your arm pretty bamboo (?)
+ Bamboo, bamboo, pretty bamboo.
+ Do not disturb the rest of the kabibinan (a bird).
+ Disturb, disturb, do not disturb.
+ Help the kolat (a plant) to grow.
+ Become kolat, become kolat, stir up to become kolat.
+ The flower of the Amogawen falls on you.
+ On you, on you, falls on you.
+ The flower of the Ana-an plays with you.
+ Plays, plays, it plays.
+
+
+II.
+
+
+ The young leaves of the coconut wave.
+ Wave, wave, they wave.
+ The leaves of the aba are not alike.
+ Alike, alike, are not alike.
+ The leaves of the nonang turn back and forth.
+ Back and forth, back and forth, turn back and forth.
+ The leaves of the lamay quake.
+ Quake, quake, they quake.
+ The leaves of the bangon arise(?).
+ Arise, arise, they arise.
+ The leaves of the rattan cut and twist.
+ Twist, twist, cut, and twist.
+ The leaves of the oling rustle and rattle.
+ Rattle, rattle, rustle and rattle.
+ The leaves of the bakan fall before time.
+ Fall, fall, fall before time.
+ The leaves of the anis (a low shrub) are not clean.
+ Clean, clean, not clean.
+
+
+III.
+
+
+ You play Mr. bat who fly by night.
+ Night, night, fly by night.
+ You play grasshopper whose back is concave.
+ Concave, concave, whose back is concave.
+ You play Bang-nga-an who shines like gold by the trail.
+ By the trail, by the trail, shines like gold by the trail.
+ You play onombek who hiccoughs.
+ Hiccough, hiccough, who hiccoughs.
+ You play dove who falls.
+ Falls, falls, who falls.
+ You play lagadan (a bird) who flees(?).
+ Flees, flees, who flees.
+ You play balgasi (?) who mourns for the dead.
+ Mourns, mourns, mourns for the dead.
+
+
+IV.
+
+
+ Betel-nut of the west which grows up like the gourd.
+ Grows up, grows up like the gourd.
+ Betel-nut of Balasibis which smiles when it is cut. (Literally--is
+ cut and smiles.)
+ It smiles, it smiles, is cut, and smiles.
+ Betel-nut of Malapay which chuckles (like a woman) when it is cut.
+ Chuckles, chuckles, is cut, and chuckles.
+ Betel-nut of Malosak which laughs (like a man) when it is cut.
+ Laughs, laughs, is cut, and laughs.
+ Betel-nut of Tomo which climbs and grows.
+ Grows, grows, climbs, and grows.
+
+
+V.
+
+
+ Do not take the leaves of my lawed, who am rich.
+ Rich, rich, do not take lawed leaves.
+ The widower takes often the top (best) lawed of Alyo.
+ The widower, the widower, the widower takes often.
+ The lawed of the wooded hill the widow takes often.
+ The widow, the widow, the widow takes often.
+ The lawed of Sablang the maiden takes often.
+ The maiden, the maiden, the maiden takes often.
+ The lawed of Paway the hermit (country man) takes often.
+ The hermit, the hermit, the hermit takes often.
+
+
+VI.
+
+
+ Bamboo of Podayan, ever living, ever living.
+ Ever living, ever living, bamboo of Podayan.
+ Bamboo of Baliweyan sigh (literally "go wey") when the wind blows.
+ Sigh, sigh, bamboo of Baliweyan.
+ Bamboo of Bataan, like the sunshine.
+ Sunshine, sunshine, bamboo of Bataan.
+ My cane of bamboo gives out a clang.
+ Clang, clang, gives out a clang.
+ Bamboo of Palai wave up and down.
+ Wave, wave, wave up and down.
+
+
+VII.
+
+
+ Water of the west, become less and less.
+ Less, less, water of the west.
+ Spring of Palawang overflow.
+ Overflow, overflow, be like the overflow.
+ Spring of Langiden flow fast. (Literally "like lightning".)
+ Flow, flow, spring of Langiden.
+ Spring of Ka-ba-lang, flow like a chain.
+ Chain, chain, flow like a chain.
+ Water of Padangitah be knee deep to the rooster.
+ Rooster, rooster, knee deep to the rooster.
+ Spring of Layogan flow on.
+ Flow, flow, flow on.
+ Water of Abang (?)
+ ?
+ Water of Abas, become dry.
+ Become dry, become dry, water of Abas.
+ Water of Ba-ay has three branches.
+ Branches, branches, has three branches.
+ Water of the East shaped like a ball.
+ Ball, ball, shaped like a ball.
+ Water from above the anito holds (stops).
+ Anito, anito, the anito holds.
+ Water of the uninhabited place the ghost holds.
+ Ghost, ghost, the ghost holds.
+ Water of Ayeng the bamboo tube holds.
+ Bamboo tube, bamboo tube, the bamboo tube holds.
+ Do not be jealous, pretty spring.
+ Spring, spring, pretty spring.
+
+
+
+_Da-Eng_. Boys' part.
+
+Record A. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+There are at least two voices in this record. Possibly there were
+three or more singers taking part, though it is not possible to
+distinguish more than two.
+
+The song is cast in the pentatonic scale of A major. The notes
+G-natural and D-flat do not belong to this scale. At those places
+where they are put down in the notation, they are used to better define
+the glissandos. The singers pass over them rapidly, sliding from the
+topmost note of the group to the lowest with no perceptible dwelling
+on any of the intermediate tones. The glissandos are indicated by
+straight lines drawn obliquely underneath such groups (see _Definition
+of Qualities_, p. 478).
+
+In each of measures 2 and 6 of verses 1, 2, and 3; and in measure
+6 of verse 4, is shown a group of three notes with an asterisk
+above. These groups, as shown in the notation, are B, A, G; but in
+measure 2 of verse 4, the corresponding group is C, B, A. In those
+measures marked *, the singers are very plainly striving to reach
+the tones C, B, A. There is that quality of tension in the voices
+with the accompanying forcing of tone which is peculiar to untrained
+singers striving for a tone near the limit of their highest range. As
+the tones actually sounded are neither B, A, G, nor C, B, A, but are
+instead a sort of compromise between the two, it is quite evident that
+the succession intended in each of the seven measures is the same
+as in the eighth or odd one, viz. C, B, A. If we assume this to be
+the case, it eliminates seven of the foreign G naturals shown in the
+notation. If, however, this conjecture is wrong, and the performers
+really feel that the groups in question all start on B, then the G
+naturals are eliminated by the glissandos. The only other G-natural
+is shown in measure 7 of verse 4. By comparing this measure with the
+corresponding measure in each of the other three verses, it will be
+seen that the singers have taken great pains in those verses to avoid
+this note which does not belong to the pentatonic scale which they are
+using,--evidence that they do not sense the tone in the fourth verse,
+where it is taken glissando. The D-flat, also foreign to the scale,
+occurs but once. It is in measure 3 of the top line. The glissando
+here eliminates this tone also, but, by comparing this measure with
+the corresponding measure of each of the other verses, we find the
+same avoidance as in the case of the G-natural,--evidence that the
+performers do not sense this other foreign tone. The song is therefore
+very markedly pentatonic in character.
+
+The assumption that the seven groups marked with asterisks do not
+represent the real intent of the singers, is based entirely on the
+"stress" heard in the record. This "stress" cannot be represented
+in notation. Relying on the notation alone, one would be warranted
+in drawing a contrary conclusion and assuming that the odd measure
+should be made to conform to the other seven and all read, B, A, G; or,
+from the phonographic record, one might assume that the compromise,
+previously mentioned, was the intonation really intended. Primitive
+peoples frequently do sing and play, quite intentionally, tones out of
+conformity with scale tones of present-day concert music. Such tones
+cannot be represented by our musical notation without resort to special
+signs. This is not necessary in the present case, as the falling short
+of true intonation does not appear to be from deliberate intent on
+the part of the singers, but seems to be due to lack of ability.
+
+In eight of the measures, at least one of the voices departs from the
+melody proper, producing the harmony-intervals so frequently heard
+in the music of primitive peoples, namely, that of a 5th without
+the 3rd to complete the triad, and that of a 4th without the 6th
+to complete the chord. Such thirdless 5ths are found in measures 5
+(verse 1), 1 and 8 (verse 2), 5 (verse 3), and 1 and 5 (verse 4); and
+the interval of a 4th without the 6th is found in measures 3 and 8 of
+verse 4. In the last measure of the notation, however, the interval
+of a 4th there shown is caused by the leader's voice departing from
+the regular melodic succession instead of the accompanying voice or
+voices, as is the case in each of the other measures mentioned.
+
+In measures 1 and 5 of each of the four verses of the song, and also
+in measure 3 of the second verse, the sign, "....." (mezzo staccato
+marks), is used to indicate the pulsating of the voice of one of the
+singers, probably the leader, marking the rhythm of the song.
+
+The metronome tempo is mostly 88, but varies at times and runs as-high
+as 92 per minute in the last half of the 4th verse.
+
+Between verses 2 and 3 the phonograph shows that the singers paused
+eight beats (two whole measures), and between verses 3 and 4 there was
+a similar, though shorter, pause of two beats (one-half measure). These
+pauses are not shown in the notation.
+
+There was no special change in dynamics throughout the song except
+as indicated by the sforzando marks in measures 1, 2, 5, 6, 7, and
+8 of verse 4.
+
+In general character this song resembles most the _Dang-dang-ay_
+(Record M).
+
+
+_Diwas_
+
+Record B. Sung at night by the friends of a sick man.
+
+There are two singers on this record, both men with bass voices. One
+seems to be the leader, the accompanying singer dragging along
+behind. As the tempo is very slow and many of the tones long drawn
+out, this uncertainty on the part of the second performer is not so
+noticeable, except on the quick runs as the leader passes to another
+principal tone.
+
+The song is cast in the natural minor scale of D. The E-flat near the
+beginning of the second line does not belong to the scale. It is not
+well defined on the record, and so is indicated in the transcription
+with an interrogation-mark beneath.
+
+Although not confined to the intervals of the pentatonic scale, the
+number is distinctly pentatonic in character. It is made up mostly
+of the tones A, C, D, and E. These tones belong to the pentatonic
+scales of C major and its relative minor A. In tonality, the song
+cannot be considered as belonging to either of these keys, as there
+is a very distinct feeling of B-flat in it, notwithstanding that the
+tone is seldom dwelt upon, but passed over quickly, almost glissando,
+in nearly every place where it occurs.
+
+The song ends on A. This is not the key note, however, but is the
+fifth of the key.
+
+The song is like a mournful chant. Throughout there is a peculiar
+wailing which leaves a strange, haunting impression. The music
+admirably suits the hour when it is used. It would be decidedly
+incongruous given in broad daylight. These untutored savages could
+hardly have conjured up a more typical tone-picture of the "shadowy
+valley" than the song heard on this record.
+
+The peculiarly weird character is due in large part to the swelling out
+and dying away of the tones on certain syllables. (For comparison to
+effects found in Igorot music, see "Swelled Tones" under _Definition
+of Qualities_, p. 479).
+
+_Sang-Sangit_
+
+Record C. Sung during the evening following a funeral.
+
+In this record we hear but one voice--a man's. The song is cast in
+the minor scale of G, but whether the natural minor or the harmonic,
+cannot be determined, as the singer does not use the 7th of the
+scale. It is not pentatonic in character.
+
+The song is given in the recitative style. There are several verses
+which vary but little in the music, except for the changes in the
+reiterated staccato tones which are made greater or less in number to
+accommodate the difference in number of syllables. With the exception
+of those starting the glissandos or trills, the repeated tones were
+given with a very decided staccato punch.
+
+Much of the intonation is vague. In taking the glissandos shown near
+the middle of the top line, the upper tone is sung about half way
+between B-flat and B-natural. There is some abandon in the rhythm also.
+
+The group of six notes marked with an asterisk are trilled on the
+semitone interval.
+
+_Dawak_
+
+Record D. The song of a medium when calling spirits into her (his)
+body.
+
+This song is doubtless the invention of the singer. It has that abandon
+which usually characterizes the songs of workers in the occult among
+primitive folk.
+
+The song is cast mostly in the relative minor (G-sharp) of the
+pentatonic scale of B-natural major. A-sharp does not belong to this
+scale. There are five measures, where this note appears, but in each
+instance the tonality of the phrase momentarily rests in D-sharp minor,
+the relative of the pentatonic major of F-sharp. A-sharp belongs to
+this scale, but B-natural does not. The singer, with his instinct for
+the five-note scale, avoids the B-natural until the tonality shifts
+back to the original key. The song is therefore classed as pentatonic
+in character.
+
+The melody is distinctly harmonic in structure, as nearly all of the
+successions are made up of triad intervals.
+
+Though the song runs but a minute and a half, the tempo changes eight
+times. The performer takes nearly every new tempo with a well-defined
+rhythm. There is considerable freedom shown in the first movement
+when the tremolos between B-natural and the G-sharp below are taken.
+
+The singer shows quite remarkable flexibility of voice, excellent
+breath control, and a rather surprising quality of tone and accuracy
+of intonation. As a demonstration of flexibility, about the middle of
+the first movement, he takes the quarter note B-natural in falsetto
+and immediately drops into the waver a tenth below, at the same time
+assuming his natural voice. The falsetto tone is indicated in the
+transcription by a tiny circle above the note. All of the wavered
+tones, as well as the falsetto at the beginning and the turn at the
+end are sung with one breath to a single syllable. This is quite
+a remarkable performance considering that the singer had no voice
+training.
+
+Near the opening of the first 2/4 movement is shown a group of five
+notes given in the time of four,--a rhythmic effect few trained
+musicians can execute well.
+
+Of the various performers who took part in making the fourteen records,
+this singer shows the best voice technic and control.
+
+The fact that the singer scarcely repeats a single motive throughout
+the extent of the song, but is constantly introducing new tonal ideas
+argues an extempore performance. It would be interesting to have for
+comparison another record of the same song made at another time.
+
+_Song of a Spirit_
+
+Record E. Sung by a medium when possessed by a spirit.
+
+Melodically this song is quite in contrast with the _Dawak_. This
+one is distinctly melodic in structure, though there are suggested
+harmonies. These harmonies are mostly tonic and dominant alternating
+one with the other.
+
+Using a two-measure motive, which he announces at the very start,
+the singer works the material over and over, first in one harmonic
+mode and then in the other, frequently changing the form of the motive
+through embellishments or altered metric values, but always leaving
+an impression which harks back to the original motive.
+
+Arrange the various tones of this melody in any order that we will,
+we cannot make them conform to any diatonic scale used in modern
+music. If, however, we ignore the C-flat, which occurs twice in the
+song, it gives us an incomplete ascending melodic-minor scale in
+D-flat. But the song is not minor in mode. It is distinctly major
+in tonality. It is formed mostly of the four tones D-flat, E-flat,
+A-flat, and B-flat. All of these belong to the pentatonic major scale
+of D-flat. This gives a very marked pentatonic flavor, yet the song
+is not in the pentatonic scale, for the singer introduces half steps,
+and there are no such intervals in the pentatonic scale.
+
+Casting about among the scales used by various peoples, the nearest
+approach I find to the tonal succession of this song is one of the
+numerous scales or "tunings" used by the Japanese. It is that known
+as the "Hirajoshi." To make comparison easy, I have transposed this
+Japanese koto-tuning into the same key as that of the song. Along
+with it I show the tonal material of the Tinguian song arranged in
+corresponding sequence.
+
+It will be seen that every note in the Japanese scale is found also
+in the Tinguian, though not always in the same octave. All of the
+Tinguian tones are found in the Japanese scale except the C-flat and
+D-flat. These exceptions are shown with their stems turned down. The
+notes shown in white in the Tinguian scale are not sung at the pitch
+indicated, but occur in the song as octaves of these tones. The black
+notes therefore show the actual tones sung. It will be noticed that
+in the arrangement of the notes the opening tone is repeated a few
+notes later on. This is because the Japanese usually tune the koto
+with the first and fifth strings in unison to facilitate the execution
+of certain passages in their music.
+
+The "Jog," heard so frequently in the Igorot songs, occurs eight times
+in this number. It is not quite so well defined here, however, as in
+the _Dang-dang-ay,_ being modified in this song either by syncopation,
+by phrasing, or by lack of accent. It is interesting to note however,
+that it is always given on the tonic or the dominant, and also that
+it is repeated in true Igorot style.
+
+The unconcern and skill with which the performer of this song unravels
+the mixed up duplet and triplet groups, is evidence of his inherent
+sense of rhythm, as it pertains to the symetry of note groups and
+their embodiment as beat-units into larger, varying measure-units;
+but his indifference, as he juggles his metric values of 2/4, 3/8, and
+3/4 time, shows an entire absence of appreciation for form as revealed
+in even-measured sections, phrases, and periods of modern music.
+
+Considered in the light of an oracle from the spirit himself speaking
+through the medium, the music would indicate that the spectre is not
+one of the gentle and kind disposition, but on the contrary is very
+domineering. He is of frightful mien, and tries to terrorize all who
+come under his sway.
+
+_Song of a Spirit_
+
+Record F. Sung by a medium when possessed by a spirit.
+
+This song is very similar in general character to the _Dawak_,
+and many qualities in it indicate that it is given by the same
+performer. It has the same general formation as the _Dawak_. It is
+harmonic in construction. Nearly all of its tones follow the triad
+intervals of either the minor or its relative major tonic chords or
+the minor dominant chord. There is no well-marked motive development
+but instead a succession of tones first from one triad, then from
+another, and so on, grouped in ever varying fashion.
+
+The key is G minor, but closes in the relative major B. While singing
+in the minor, the performer follows modern methods and raises his
+seventh or "leading tone," when the progression is upwards into the
+tonic (see measures 10, 13, 25, and 27).
+
+The tempo is mostly 108, but at the tenth measure the movement
+slows down to 80. At this point is shown a note with a large circle
+above. This tone was taken with a very wide open mouth quite in
+contrast with the one preceeding. The next measure following shows
+two tones taken falsetto.
+
+Like the Dawak, this song is probably the composition of the
+singer. Although very primitive in its general aspect, it has absorbed
+from some source a bit of modern influence.
+
+If the surmise is correct that the performer of this song is the same
+as the one who made the record of the _Dawak_, and if the two songs
+were made at distinct times with a considerable period elapsing in
+which other records were made, it would indicate, as is frequently the
+case among primitive singers, that this performer almost invariably
+sings at the same pitch. In other words, he has to some degree the
+sense of absolute pitch.
+
+_Bagoyas_
+
+Record G. A song of praise and compliment sung by a guest at a feast
+or party. Words are extempore, but music constant.
+
+The singer is a tenor with considerable dramatic quality in his
+voice. The words of the song must be extemporized to suit each new
+occasion; so also, must the elemental tonal forms be extemporaneously
+combined, for the music must fit the words, and these will vary in
+rhythm and meter with each performance. The music may be considered
+constant, however, in that the form of each component motive is more
+or less fixed.
+
+The following five group-ingredients, used either in the pure form
+as shown, or with slight alterations, make up approximately one-half
+of the entire song.
+
+Reiterated tones and glissandos pad out between these and make up
+practically the remainder of the number.
+
+Turning our attention to the first of the above groups, which I have
+marked "M.M.1." (melodic motive), we find that it is used nearly a
+score of times throughout the extent of the song.
+
+A motive may be modified in ten different recognized ways and each form
+of modification employed in varying degrees, within certain limits,
+and yet the motive will not loose its identity. As an example of this
+we find in this song the first melodic motive _transposed_ from the
+fourth degree of the scale (where it is originally announced) to the
+first, the fifth, and the sixth degrees. We find the same motive
+given with _omissions_, with _additions_, with _augmentations_,
+with _contractions_, and with _altered rhythmic values_; in short,
+the composer has turned this motive over and over, and unwittingly
+developed it much after the manner used by musicians trained in the
+art of composition. The fact that this motive is given four times
+rhythmically and melodically intact, besides recurring frequently
+throughout the composition in one or another of the accepted forms of
+modification, argues that this melodic germ was a familiar tone-figure
+to the singer, one that he could apply to most any syllable on which
+he wished to dwell. In this connection it is interesting to note that
+this motive, in its purest form, is always used in a transitional way,
+not only musically, but rhetorically, thus "marking time," as it were,
+while the improvisator chooses his next words of praise.
+
+The second melodic motive (M.M.2.) occurs at least five times, with
+some transformations to be sure, and sometimes even overlapping the
+first motive. The third (R.M.) is purely rhythmic, but seems to be
+a pet device of the singer and helps him out with syllables needing
+special emphasis. The fourth can hardly be dignified by the name of
+motive, in this case, but is simply a musical device (M.D.), used by
+the singer mostly in his terminations.
+
+I surmise that the song in its entirety, including the above elemental
+groups, is the invention of the singer. He has equipped himself with
+these particular tonal fragments, because they not only suit his fancy,
+but lie well within the range of his vocal attainments. He has used
+them so frequently and in such varied forms that he can instantly
+twist, turn, or alter them to fit the requirements of the various
+syllables of his ever changing flatteries.
+
+With a few such elemental groups of his own invention at command,
+any singer would be well equipped to extemporize for the delectation
+of his host and the entertainment of the other guests.
+
+The song is exceptional for strongly accented notes. The triplets
+giving the value of three quarter notes in the time of two are rather
+unusual in modern music. It is cast in the natural minor scale
+of B-flat. The singer never uses either the raised 6th or 7th in
+ascending, as do moderns in the melodic minor, but adheres strictly
+to the old _normal_ or _natural minor_ form.
+
+Although diatonic, in that both the G-flat and C-natural appear
+frequently, yet the number savors much of the pentatonic.
+
+At three places where the singer uses one or the other of the tones
+foreign to the pentatonic scale, he makes half-step progressions.
+
+In the fourth line of the song we find the single instance in these
+records, where the performer takes an upward glissando. It is on the
+two-note embellishment F-natural G-flat shown in the last measure of
+that line. It is immediately followed by a downward glissando.
+
+Balalognimas
+
+Record II.
+
+Two singers are heard on this record. They seem to be women. Possibly
+there are more than the two voices. As the song has such a well-defined
+swing and such a martial character, it must be wonderfully inspiring
+when given by a large company of singers.
+
+It is cast in the natural minor diatonic scale of C-sharp, though it
+is strongly pentatonic in character.
+
+The rhythm is partly 5/8 and partly 4/8, but it swings along so
+naturally that it seems as if it could not be otherwise.
+
+The distribution of the accents, sometimes falling on the first
+and third beats and again on the second and fourth, helps to give
+it a character which puts it in a class by itself. It has the most
+character of any of the women's songs in this group.
+
+There are several verses to the song almost precisely alike in words
+and music.
+
+_Da-Eng_. Boys and Girls Alternating.
+
+Record I. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+This song is in two distinct movements or parts varying one from the
+other in meter, in tempo, and in general style.
+
+Part 1
+
+There are at least two voices discernible in this part. They seem to
+be the voices of girls or women.
+
+It is cast in the relative minor (C) of the pentatonic scale of E-flat
+major. The tones of this scale given in order are C, E-flat, F, G,
+B-flat, and then the octave C. The tones D-natural and A-flat are
+missing, thus avoiding the half step between D and E-flat, and between
+G and A-flat (see remarks in pentatonic scale under _Definition of
+Qualities_, p. 480).
+
+The A-flat shown in the third from the last measure of this part is
+written there to define more clearly that particular glissando which
+seems to be of slightly different rhythmic construction than the one
+in the corresponding measure above. The fact that the tone is passed
+over glissando eliminates it from the scale.
+
+In the fourth measure of each line we find a peculiar splitting up of
+the parts, one voice holding the C, while the other skips to the E-flat
+above, thus producing the harmony-interval of a minor third. This
+behavior seems to be intentional on the part of the performers, as
+it occurs precisely the same in each of the four lines of the song,
+though not quite so well defined the last time owing to the fact that
+the upper voice does not come out so strong on the E-flat. This is
+indicated in the notation by a small square note.
+
+Part 1 is in the very unusual rhythm of 5/4. The rhythm is not
+well defined, however, as there is considerable abandon in the
+style of rendition. The metronome tempo of 69 applies practically
+throughout. Sometimes the singers are a trifle in advance of the count
+and at others drag behind, but always sooner or later drop into the
+regular beat. A stress on each fifth count gives the number a rhythm
+of five. It is unique also in that each line has but five measures.
+
+Part 2
+
+In this, the same number of voices is heard as in the first part. The
+performers seem to be the same ones who sang from the beginning.
+
+The scale is the same as that of part 1. The intonation is very
+distinct and the character unmistakably pentatonic.
+
+In measure 2 there is the harmony-interval of a perfect fourth
+followed immediately by that of a minor third, the same succession
+as was used in the _Da-eng_, Girls' part (Record J). In the fourth
+and fifth measures of this part are found unprepared minor thirds,
+which also appear in Record J. These harmonies are not so primitive
+as those found in the boys' part of the same ceremony (see Record A).
+
+The tempo throughout this part is 80 and the rhythm strongly
+marked. There is a wait between the two lines. The machine was
+evidently stopped at this point or the needle raised and started
+again. Each line has the uncommon number of five measures the same
+as the first part, but metrically the part is in 4/4 rhythm.
+
+The second time through, the singers seem to be striving to repeat
+the first line of the movement with embellishments consisting of
+inverted mordents, appogiature, and trills.
+
+Musically, there seems to be absolutely no connection between this
+song and the other two of the same ceremony. In many ways this song
+is the most interesting of those submitted. In origin it probably
+dates between the other two.
+
+It is not given consecutively on the record, as there were breaks
+between each two lines while the needle was raised.
+
+_Da-Eng_. Girls' part.
+
+Record J. Sung while dancing in a religious ceremony.
+
+The record shows but two voices one of which is greatly predominant
+in strength and confidence as if it were the leader's voice.
+
+The song is cast in the scale of B minor. It is not pentatonic. The
+singers would employ, so an interrogation-mark is; placed below that
+be either A-natural or A-sharp, according to whether the scale is
+the _natural_ minor or the _harmonic_ minor, it is not possible to
+determine which tone the singers would employ, so an interrogation mark
+is placed below that note. The raised fourth (E-sharp), shown in the
+fifth measure of four out of the six verses, is perfectly intentional
+on the part of the singers, but musically, is to be interpreted as
+an accidental, and does not affect the scale of the song.
+
+In this song we again have the interval of a fourth without the sixth
+above. It occurs four times, each time followed immediately by the
+less primitive and more harmonious interval of a minor third. The
+minor third harmony also occurs in three other measures,--in these
+without preparation.
+
+These minor thirds are all the same,--B-D, the foundation of the
+tonic chord of the key,--evidence that the singers have a keen sense
+of the minor tonality.
+
+The tempo alternates between 96 and 108. The first half of each line
+is given at 96, but the second half is taken more rapidly at 108 beats
+per minute. Each of these rhythms is very evenly preserved, the time
+being well marked by accented notes and pulsations of the voice as
+shown in the score. The figures at the ends of the lines indicate
+the number of beats rest actually taken by the performers. Twice
+they take the normal number four, which, if preserved throughout,
+would place the song in the regular eight-measure form. Some of the
+measures are 4/4, and some are 3/4.
+
+In each verse of this song we find an example of the characteristic
+which I have termed a "jog." It is seen in each next-to-last measure
+with special sign beneath. The jogs in the 2nd, 4th, and 6th measures
+are the best defined (see table of special signs under _Introduction_,
+p. 444).
+
+There are three qualities in this song, which indicate that it is of
+more modern origin than either of the other two which belong to the
+same ceremony. The frequent and undoubtedly intentional use of the
+raised fourth giving the half step E-sharp to F-sharp; the persistent
+recurrence of the hardly primitive, minor-third harmony; and the fact
+that the song is not cast in the pentatonic scale, as are the other
+two records of the same ceremony, point to a more modern origin.
+
+It may be that in the earliest practice of this ceremony the girls
+or women did not participate, their parts having been a later
+addition. This could not be determined musically, however, without
+examining more records of songs from this or similar ceremonies.
+
+_Bogoyas_
+
+Record K. Sung by a woman.
+
+This is a woman's song of praise, complimentary to the host at a party.
+
+The singer makes use of all the scale tones of the major key of E-flat,
+except the D-natural. The B-natural found in the next-to-last measure
+is a passing tone, and does not affect the scale or tonality. At that
+point the suggested supporting harmony is an augmented triad upon
+the tonic leading into the subdominant. With the exception of this
+one measure, the song is in the five-note scale. Notwithstanding that
+this measure contains two A-flats and also the passing tone B-natural,
+both of which tones are foreign to this particular five-note scale,
+the song is not robbed of its pentatonic character.
+
+The rhythm of this song is interesting. It alternates throughout
+between 4/4 and 5/4. It might have been notated in 9/4 time instead,
+in which case it would have but five measures.
+
+The singer uses the downward glissandos, so characteristic of nearly
+all of the Tinguian songs of this group. These glissandos are indicated
+by oblique lines drawn beneath the tones covered by the slide.
+
+In the second measure there is an almost inaudible tone at the end
+of the glissando. It is indicated by a small, square note. Careful
+listening to the record at this point shows that the singer really
+leaves the principal tone E-flat and slides with a sudden dying-down
+of volume. The abruptness with which the sound of the voice fades as it
+starts the glissando, leaves the impression of E-flat still sounding.
+
+One tone in this song is given on the inhaled breath. It is indicated
+by a circle with a dot in the center placed beneath the note. This
+tone was produced well back in the throat, while the singer sharply
+inhaled the breath. This artifice, occasionally used by the Tinguian,
+is seldom, if ever, heard in the singing of civilized peoples (for
+other examples, see analysis of Record M, _Dang-dang-ay_).
+
+This song, given by a woman, has not the well-marked motive development
+shown in the other _Bogoyas_, sung by a man. However, we find two quite
+distinct, prevailing ideas set forth. The first includes the whole of
+the first measure and the first beat of the second. It seems to be
+in the nature of a question which finds its answer in the remainder
+of the second measure, and again in the third, and again in the
+fourth measure. It is the same answer, but expressed each time in a
+little different manner. In the fifth measure and carrying over into
+the sixth, the questioning is heard again. Although put forth in a
+different arrangement of tones, it is the same musical thought as that
+expressed in the first measure. This time it is answered but once. The
+answer takes parts of two measures. Now follows another query similar
+to the first, and again comes the answer fully expressed in each of
+the two concluding measures.
+
+The principal interest in this centers around the B-natural, indicating
+that the singer has a very decided appreciation of the half step
+and of the upward leading tendency of a tone raised a semitone by
+an accidental.
+
+_Na-Way_
+
+Record L. Sung at the celebration which closes the period of mourning
+for the dead.
+
+There are two voices heard in the record, probably women. In ten
+of the measures there is a splitting up of the parts. In the first
+measure of each of the second and third lines, and also in the third
+measure of the third line, the difference in the parts is owing to
+uncertainty of attack, one of the singers, usually the leader, starting
+the syllable ahead of the other performer. In the second measure of
+the last line, the first divergence is caused by the leader taking E
+by way of embellishment; and the second divergence, producing a minor
+third, is caused by the other voice dropping to B too soon. These are
+not intentional harmonies. The other six departures from unison are
+caused by the leader embellishing her part. The appogiatura, shown
+with a tiny circle above, has the quality of falsetto. The singer
+yodles down to the principal tone B.
+
+The song is strictly pentatonic. Peculiarly enough, it may be
+considered as belonging to any one of the following tonalities, B
+minor, E minor, or G major, though there is no G in the melody. The
+song seems the most primitive, however, when considered in the key
+of E minor, for the harmonies required to place it in this tonality
+carry more of the primitive atmosphere than do the chords which are
+required in either of the other tonalities.
+
+In this connection it would be interesting to know just how these
+various harmonizations would appeal to the Tinguian. It is a well-known
+fact among musicians who have recorded the songs of primitive peoples,
+that though the songs are used with practically no harmonies, yet the
+singers feel an harmonic support which they do not express. Experiments
+along this line have been tried with the American Indians. Various
+harmonizations of a given melody have been played for them, a melody
+which they themselves sing only in unison, and they have been very
+quick to choose the particular harmonic support which appeals to them
+as being an audible expression of the vague something which they feel
+within, but do not attempt to voice.
+
+The tones of this song when arranged to represent the scale of E minor
+coincide exactly with the scale tones of two of the tunings of the
+Japanese 13 stringed _koto_. These tunings were both borrowed by the
+Japanese from the Chinese by whom they were used as special tunings of
+the _ch'in_, or _kin_, one of the most ancient of musical instruments.
+
+In each of the eleven glissandos shown in the notation, the voices drop
+suddenly to approximately the tone shown by the small square note. The
+glides are taken diminuendo, the tone dying away completely. The
+sudden diminuation of tone taken with a glissando gives an effect
+something like a short groan. The song is in seven-measure periods.
+
+_Dang-Dang-Ay_
+
+Record M. Sung by women while pounding rice out of the straw and husks.
+
+Only one voice can be distinguished in the record. It is that of
+a woman.
+
+Though strongly pentatonic in character, the song is cast in
+the diatonic scale of F major. Metrically there is considerable
+freedom. 3/4, 4/4, and 5/4 rhythms are thrown in with the most
+haphazard abandon, yet it has the even pulsing which should dominate
+a song of this character.
+
+The song is in two rather distinct movements. The first, in spite
+of the two triplets thrown in at the first and third measures, has
+a straight-away motion which offers a striking contrast to the more
+graceful, swaying second part which is mostly in triplets. The change
+from one style to the other is made by the singer with no variation
+in tempo. It is therefore admirably adapted to accompany the regular
+falling of the pestles while beating out the rice.
+
+Near the close of the song are two notes with [Sun] over them. These
+were vocalized on the inhaled breadth (for other examples of Inhaled
+Tones, see analysis of Record K, _Bogoyas_).
+
+This song contains seven examples of the "Jog" (see _Definition
+of Qualities_, p. 479). Those in the second part of the song are
+the best defined. One of these is shown with open head. This jog is
+given the most nearly like the Igorot manner of execution of any of
+the examples found in these fourteen songs.
+
+In general character, this song somewhat resembles the Boys' Part of
+the _Da-eng_ ceremony (Record A).
+
+_Kuilay-Kuilay_
+
+Record N. Sung by women while passing liquor.
+
+There is one singer only on this record. It is a woman. The song is
+given in a lively, jolly, rollicking style.
+
+It is cast in the F major scale. The melody has good variety. At
+times it defines quite clearly the harmonic outline by following the
+tonal framework of the tonic, dominant, or subordinant chords. Passing
+tones are used more freely and naturally in this song than in any of
+the others.
+
+In the third measure of the fifth line, the singer very plainly
+vocalizes a half step from F to E. The second and fourth lines also
+show semitones, though these are not so distinctly given on the record
+as the other example.
+
+In the last measure of the third line there is a modulation into the
+tonality of B-flat which carries through two measures.
+
+In the fifth line are three accents which make the meter rather elusive
+at that point. The two small notes shown at the beginning of the
+third line seem to be spoken with no attempt at vocalization. They are
+notated, however, at the pitch of the speaking voice. The small note
+shown in the bottom line is given very faintly in the record and seems
+more like a muffled exclamation than an intentionally vocalized tone.
+
+The tempo throughout is quite regular, following the indicated pulse
+of 92 in both the 6/8 and 2/4 rhythms.
+
+In the latter part of the song there are a number of changes between
+duple and triple rhythm. The singer makes these changes with perfect
+ease and sings the groups with that exactness of proportion which
+characterizes the performance of most of the singers in these records.
+
+Musically this song is strikingly adapted to the purpose for which
+it is intended.
+
+_Tabulation of Qualities and Characteristics_.--The qualities found
+in the records have been tabulated under two main headings. Under the
+caption, "Rarely or Never Heard in Modern Music," are listed those
+qualities which, so far as present research goes, are so very unusual
+that they may be termed musical idiosyncrasies of the race. These
+qualities are so eccentric that if found in several of the songs,
+even if the number of songs be much in the minority, the qualities
+may be accepted as characteristics. [252]
+
+To receive recognition as a characteristic, any quality found under the
+other heading, "Commonly Heard," would necessarily have to show that it
+quite persistently occurred throughout a large majority of the songs.
+
+The columns of the large table, when read horizontally, show which
+qualities appear in a given song. Read vertically they show the
+degrees of dominance of the various qualities.
+
+The songs are grouped under two heads, those given by men and boys, and
+those given by women and girls. This will facilitate comparison of the
+degrees of dominance of the qualities found in the songs of each. [253]
+
+Numbers have been put down in some of the columns of the table. These
+figures indicate the number of times the quality appeared in the
+song. If the song has several verses on the record, and the quality
+appears the same number of times in each, then the tabulation gives the
+number of times in but a single verse. If the verses vary in the use
+of the quality, then an average has been struck and figure put down in
+the tabulation. In those songs where a certain quality occurs with such
+irregularity that it was impossible to represent the average without
+fractions, only the mark X has been put down in the table, simply to
+indicate that the quality was present. Such qualities as Tonality,
+Character, Structure, Scale, etc., naturally, with few exceptions, run
+through the whole song, and they are indicated by the X. Some songs
+have both of two opposed qualities. When this occurs, it is shown
+by checking both qualities. [254] Some qualities which were present,
+but indeterminable are indicated by an interrogation-point. [255]
+
+Following the tabulation is given a detailed explanation or definition
+of each of the qualities listed at the heads of the vertical columns.
+
+_Dying Tones_.--Found only at the end of some few glissandos. On
+the glide, the volume of sound diminishes so rapidly that when the
+final tone of the group is reached, the sound has practically died
+out. The effect is something like a short groan with no anguish in
+it. Sign,--same as a muted note, but written at the end of a glissando.
+
+_Muted Tones_.--Sort of half-articulated tones, if I may use that
+expression. Without more records of the same songs in which these are
+shown, it is not possible to determine whether they are intended by
+the singers as necessary parts of the records. Sign,--note with small
+square head.
+
+_Inhaled Tones_.--Tones produced well back in the throat while
+sharply inhaling the breath rather than exhaling it, as practiced
+almost universally by singers. Sign,--circle with dot in center.
+
+_Pulsated Tones_.--Tones of more than one beat sung with a rythmic
+stressing usually in accord with the time meter or some multiple
+of that meter. Pulsation is rarely heard among modern musicians,
+except in drilling ensemble singing. It is heard quite frequently in
+the singing of our American Indians and in the songs of several other
+primitive peoples. It occurs to some extent in nearly every one of the
+Tinguian men's songs. It is found in but one of those sung by women.
+
+Though pusation does serve to define the rhythm, I believe it is used
+by primitive peoples mostly as a purely aesthetic touch. It is indicated
+in the notation by the usual musical staccato sign thus, --.....
+
+_Swelled Tones_.--Tones usually of from two to four beats which are
+sung with increasing volume to the center, finishing with a decrescendo
+to the end. The Swell is sometimes applied to tones of more than four
+beats, but when so used, it looses some of its character. Swelled
+tones must be given to single syllables only, and they are the most
+effective when introduced several times in succession with but few, if
+any, intervening tones. The sign which I have used is double diverging
+lines followed by double converging lines placed under the note.
+
+In 1905 it was my privilege to transcribe a number of native songs
+from the singing of a group of Igorot. In these songs they made
+frequent use of swelled tones.
+
+_Downward Glissandos_.--An even sliding of the voice from the topmost
+tone of a group to the lowest with no perceptible dwelling on any
+intermediate tone and without in any manner defining any of the tones
+lying between the extremes. Sign,--a straight line drawn obliquely
+downward beneath the group.
+
+_Upward Glissandos_.--An even sliding of the voice upward without
+sounding any of the intermediate tones. Sign,--a straight line drawn
+obliquely upward beneath the group.
+
+_Notes in Group, Beats in Measure, or Measures in Period_.--Groups of
+five seem to have no terrors for these people. In modern music it is
+extremely unusual to find notes grouped in fives, or measures having
+the rhythmic value of five beats, or periods made up of measures in
+fives. A study of the tabulation shows that the Tinguian have a rather
+natural bent for groupings in this number. It seems easy for them
+to drop into that metric form. I consider this trait, evidenced in
+their melodies, one of the marked characteristics of their music. [256]
+
+Groups of notes, beats, or measures in seven are so few in these
+records that we are not warranted in accepting it as a characteristic.
+
+_Jog_.--An over-emphasized short-appoggiatura with always either the
+tonic or dominant of the key as the principal tone. The first tone
+is usually an eighth or sixteenth in value, and must stand on the
+next degree above the principal tone. The principal tone is usually
+a quarter note or longer in value.
+
+In singing the jog, the short note is given a very pointed accent, the
+voice dropping quickly with a sort of jerk to the second, unaccented,
+sustained tone. It is executed without sliding, both tones being
+well-defined. To be most effective, it should be given two, three,
+or four times consecutively without intervening tones.
+
+This device was heard very frequently in the Igorot songs; in fact,
+some of their songs consisted of little else than the jog sounded
+first on tonic two or three times, then the same number of times on
+the dominant, then again on the tonic, then on the dominant, and so
+on back and forth.
+
+It would be interesting to know just how commonly this device is used
+in the singing of the Tinguian and also in the music of other tribes
+of these Islands. From it we might learn something of the contact of
+other tribes with the Igorot.
+
+Japanese Scales.--For structure of these scales, see analysis of those
+songs using one or another of the Japanese "tunings" or approximations
+to them.
+
+Tonality.--That entire group of harmonies which, intimately related to
+a foundation or "tonic" chord, may be considered as clustered around
+and drawn to it.
+
+Major Tonality. That tonality in which the upper two of the three tones
+constituting its tonic chord, when ranged upward from its foundation
+tone, are found at distances of four and seven semitones respectively
+from it.
+
+Minor Tonality. That tonality in which the upper two of the three tones
+constituting its tonic chord, when ranged upward from its foundation
+tone, are found at distances of three and seven semitones respectively
+from it.
+
+Pentatonic Character. That peculiar essence or quality which a melody
+has when it is built up entirely or almost wholly of the tones of
+the pentatonic or five-note scale. The melody may employ sparingly
+one or both of the two tones foreign to the pentatonic scale, and
+yet its pentatonic character will not be destroyed.
+
+Diatonic Character. That quality which a melody takes on when the
+two tones which are foreign to the pentatonic scale of the same key
+or tonality are freely employed.
+
+I use this term in contradistinction to "Pentatonic Character," and
+not in contradistinction to "Chromatic," as it is usually employed
+in musical literature.
+
+Melodic Structure. That form of flowing succession of tones in
+which the accented tones, if considered in sequence, show dominant
+non-adherence to chord intervals.
+
+_Harmonic Structure_. That form of tonal succession in which the
+tones of the melody follow rather persistently the structural outline
+of chords.
+
+_Major Pentatonic Scale_. That scale in which the constituent
+tones, if considered in upward sequence, would show the following
+arrangement of whole and whole-and-a-half-step intervals,--(whole)
+(whole) (whole-and-a-half) (whole) (whole-and-a-half).
+
+_Minor Pentatonic Scale_. That scale in which the constituent tones,
+if considered in upward sequence, would show the following arrangement
+of whole and whole-and-a-half step intervals,--(whole-and-a-half)
+(whole) (whole) (whole-and-a-half) (whole).
+
+The pentatonic scale is markedly primitive in character. It is known
+to have been in use anterior to the time of Guido d'Arezzo, which
+would give it a date prior to the beginning of the 11th century. [257]
+
+Rowbotham ascribes the invention of scales to those primitive musicians
+who, striving for greater variety in their one-toned chants, added
+first one newly-discovered tone, then another, and another. [258]
+The pentatonic scale might have resulted from such chanting.
+
+Most of the primitive peoples of the present day do not seem to feel
+or "hear mentally" the half step. If musicians of early days had this
+same failing, it was only natural for them to avoid that interval
+by eliminating from their songs one or the other of each couplet of
+tones which if sung would form a half step, thus their chants would
+be pentatonic.
+
+Not only do people in the primitive state fail to sense the half step,
+but also people in modern environment who have heard very infrequently
+this smallest interval of modern music.
+
+Inability to sense this interval may be better understood when we
+stop to consider that most of us find it unnatural and difficult
+to hear mentally the still smaller quarter-step interval or one of
+the even-yet-smaller sub-divisions of the octave which some peoples
+have come to recognize through cultivation, and have embodied in
+their music.
+
+This tendency to avoid the half step and develop along the line of
+pentatonic character is sometimes seen in our own children when they
+follow their natural bent in singing. It has been my observation
+that children with some musical creative ability, but unaccustomed
+to hearing modern music with its half steps, almost invariably hum
+their bits of improvised melody in the pentatonic scale.
+
+_Major Diatonic Scale_. That scale in which the constituent tones if
+considered in upward sequence would show the following arrangement
+of whole and half step intervals,--(whole) (whole) (half) (whole)
+(whole) (whole) (half).
+
+_Natural Minor Diatonic Scale_. That scale in which the constituent
+tones, if considered in upward sequence, would show the following
+arrangement of whole and half step intervals,--(whole) (half) (whole)
+(whole) (half) (whole) (whole).
+
+_Harmonic Minor Diatonic Scale_. That scale in which the
+constituent tones, if considered in upward sequence, would show
+the following arrangement of half, whole and whole-and-a-half step
+intervals,--(whole) (half) (whole) (whole) (half) (whole-and-a-half)
+(half).
+
+_Melodic Minor Diatonic Scale_ (_Ascending_). That scale in which
+the constituent tones, if considered in upward sequence, would show
+the following arrangement of whole and half step intervals,--(whole)
+(half) (whole) (whole) (whole) (whole) (half).
+
+_Falsetto_. Artificial or strained head-tones which sound an octave
+above the natural tone. Sign,--a tiny circle above the note.
+
+In record L. _Naway_ is shown one falsetto tone. It is unusual to
+find this effect in a woman's voice.
+
+_Semitones Sung_. This needs no definition. The classification is put
+down to show to what extent these singers appreciate the half-step
+intervals, and are able to vocalize it (see preceeding definition
+of Pentatonic Scale for footnote relative to appreciation of this
+interval). Sign,--curved bracket above or below the notes.
+
+In these records the men use the half-step interval in six of their
+seven songs, while the women make use of it in but three of their
+eight songs.
+
+_Appoggiature_. These, with the exception of one double one shown in
+the _Bagoyas_ (Record G), are all of the single, short variety. The
+singers execute them with the usual quickness heard in modern music,
+but with the accent about equally divided between the appoggiatura
+and the principal tone. In the transcription they are indicated by
+the usual musical symbol,--a small eighth note with a slanting stroke
+through the hook.
+
+_Mordents_. Those used in these songs are all of the "inverted"
+kind, and were executed by the singers in the manner used by modern
+musicians; that is, by giving a quick, single alternation of the
+principal tone with the next scale tone above. Indicated in the score
+by the usual musical symbol.
+
+_Trills and Wavers_. These need no comment except to call attention
+to the fact that there are none found in the regular songs of
+the women. The one shown in Record I (_Da-eng,_ Boys and Girls
+alternating) is in the boys' part.
+
+_Changing Between Duple and Triple Rhythm_. I consider this quite a
+striking quality in these songs. Some primitive peoples show little
+concern over such rhythmic changes, in fact, among some races where
+percussive instruments are used to accompany the singing, we frequently
+hear the two rhythms at the same time fitted perfectly one against
+the other. This is especially true among our American Indians.
+
+While it is not uncommon to find compositions in modern music using
+these two rhythms alternately, they are alternated rather sparingly. A
+great many musicians have difficulty in passing smoothly from one to
+the other, preserving perfect proportions in the note values.
+
+In noting down in the table the findings under this head, I have
+put down under each song, not the number of duple or triple or
+quadruple groups in the song, but rather the number of "changes"
+which occur. After one has made the transition from one style of
+rhythm to the other, and has the new "swing" established, manifestly
+it is no special feat to follow along in that same kind of measure;
+but the real test is the "change" to the rhythm of the other sort. For
+instance, in the Song of the Spirit (Record E), I find but 31 measures
+and parts of measures which are in triple rhythm, yet the singer had
+to change his meter 47 times to execute these. On the other hand,
+the _Dang-dang-ay_ (Record M), has in it 21 triple-time measures and
+triplet groups of notes, but because of the persistence of the triple
+rhythm, when once established in the second part, the song requires
+a changing of swing but 17 times.
+
+Because of the frequency of changes found throughout these songs,
+and noting, as heard in the records, the precision with which, in
+nearly every instance, a new rhythm is taken, I conclude that the
+Tinguian have a remarkable grasp of different metric values, which
+enables them to change readily from one to the other. Naturally this
+trait would stamp itself upon their music, and I consider the use of
+such frequent metric changes a dominant characteristic.
+
+Although frequent rhythmic change is also strongly characteristic
+of the music of some other peoples, as I have indicated elsewhere,
+it is important to tabulate it here to differentiate the Tinguian
+from those peoples who do not make use of it.
+
+_Minor 3rds, Perfect 4ths, and Perfect 5ths_. These are the only
+intentional harmonies found in these songs. It is interesting to note
+that the only examples are in the _Da-eng_ ceremony, where all three
+are used, some in one part and some in another.
+
+Among some primitive peoples, only the men take part in the songs. The
+early chanting of all peoples was quite likely by men. Probably the
+most primitive harmony was a perfect fifth resulting from the attempt
+of men with different ranges to sing together. The difference between
+a bass and a tenor voice is just about a fifth. Between an alto and
+a soprano it is about a fourth. The difference in these voices made
+it impossible to sing melodies of wide range in unison, and so the
+basses and tenors sang in consecutive fifths. When women took up the
+chanting, they sang either in fifths or in fourths.
+
+These harmonies appealed to them, and so continued in use even when
+there was no exigency on account of restricted range.
+
+Referring again to the _Da-eng_ ceremony, it is interesting to observe
+that the three different parts of this ceremony are in distinct scales,
+and that the part sung by the girls alone, is diatonic in character
+while the other two parts are pentatonic.
+
+_Conclusion_.--I have long been of the opinion that the music of
+different peoples should be given more consideration by scientists
+in their endeavor to trace cultural relationships. In years gone by,
+ethnologists have attached too little importance to the bearing which
+music has on their science.
+
+I am of the opinion that every peculiarity, even to the smallest
+element that enters into the make-up of a given melody, has some
+influence back of it which has determined the element and shaped
+it into combination. It is not unlikely that a thorough study of
+the music would reveal these influences, and through them establish
+hitherto unknown ethnological facts.
+
+I believe that a careful study of a large number of the songs or
+instrumental pieces of a people will reveal a quite definite general
+scheme of construction which can be accepted as representative of
+that people alone; and if such an analysis be made of the music of
+many peoples and the findings so tabulated that the material will
+be comprehensible to ethnologists trained to that branch of musical
+research, many interesting and instructive side-lights will be thrown
+on the question of tribal relationship.
+
+I realize that to examine exhaustively and then tabulate the
+characteristics found in the music of just one of the many peoples
+of the globe would be something of an undertaking; but nevertheless
+I believe the work should be undertaken in this large way, and when
+it is, I am sure the results will justify the experiment.
+
+I appreciate that there is an intangible something about music, which
+may prove baffling when it comes to reducing it to cold scientific
+symbols and descriptions. Take, for instance, quality of tone. Each
+one of us knows perfectly the various qualities of the different
+speaking voices of friends and acquaintances, yet how many of us can
+so accurately describe those qualities to a stranger that he also may
+be able to identify the voices among a thousand others. The tabulation
+of such elusive qualities would have to be in very general terms. Such
+indefinable characteristics would, to some extent, have to depend
+for comparison upon the memory of those workers who had received
+first-hand impressions. It would be something like a present-day
+musician identifying an unfamiliar composition as belonging to the
+"French school," the "Italian school," or the "Russian school;"
+and yet, this same musician might not be able to point out with
+definiteness a single characteristic of that particular so-called
+"school."
+
+Though I have held these opinions for several years, I am more
+than ever convinced, since examining these few Tinguian records,
+that something really tangible and worth while can be deduced from
+the music of various primitive peoples, and I trust this branch of
+ethnology will soon receive more serious recognition.
+
+Manifestly it would be unwise to draw any unalterable conclusions
+from the examination of but fourteen records of a people. But even
+in this comparatively small number of songs, ranging as they do
+over such a variety of applications and uses, it is possible to
+see tendencies which the examination of more records may confirm as
+definite characteristics.
+
+While it would be presumptuous at this time to attempt to formulate a
+Tinguian style, I trust that what I have tabulated may prove valuable
+in summing up the total evidence, which will accumulate as other
+surveys are made; and if perchance, the findings here set down and
+the conclusions tentatively drawn from them help to clear up any
+obscure ethnological point, the effort has been well spent.
+
+_Albert Gale_.
+
+
+
+CONCLUSIONS
+
+
+The first impression gained by the student of Philippine ethnology
+is that there is a fundamental unity of the Philippine peoples, the
+Negrito excepted, not only in blood and speech, but in religious
+beliefs and practices, in lore, in customs, and industries. It is
+realized that contact with outside nations has in many ways obscured
+the older modes of thought, and has often swamped native crafts,
+while each group has doubtless developed many of its present customs
+on Philippine soil; yet it seems that enough of the old still remains
+to proclaim them as a people with a common ancestry. To what extent
+this belief is justified can be answered, in part, by the material
+in the preceding pages.
+
+A study of the physical types has shown that each group considered
+is made up of heterogeneous elements. Pigmy blood is everywhere
+evident, but aside from this there is a well-marked brachycephalic
+and a dolichocephalic element. With the latter is a greater tendency
+than with the first for the face to be angular; the cheek bones
+are more outstanding, while there is a greater length and breadth
+of the nose. Individuals of each type are found in all the groups
+considered, but taken in the average, it is found that the Ilocano
+and Valley Tinguian fall into the first or round-headed class, the
+Bontoc Igorot are mesaticephalic, while between them are the mountain
+Tinguian and Apayao.
+
+Judging from their habitat and the physical data, it appears that
+the Igorot groups were the first comers; that the brachycephalic
+Ilocano-Tinguian arrived later and took possession of the coast,
+and that the two groups have intermarried to form the intermediate
+peoples. However, a comparison of our Luzon measurements with the
+people of southern China and the Perak Malay leads us to believe
+that the tribes of northwestern Luzon are all closely related to
+the dominant peoples of southern China, Indo-China, and Malaysia in
+general, in all of which the intermingling of these types is apparent.
+
+The dialects of northwestern Luzon, while not mutually intelligible,
+are similar in morphology, and have a considerable part of their
+vocabularies in common. Here again the Igorot is at one extreme, the
+Ilocano and Valley Tinguian at the other, while the intervening groups
+are intermediate, but with a strong leaning toward the coast tongue.
+
+Considering, for the moment, the Bontoc Igorot and the Tinguian, it is
+found that both have certain elements of culture which are doubtless
+old possessions, as, for instance, head-hunting, terraced rice-fields,
+iron-working, a peculiar type of shield, and a battle-axe which they
+share with the Apayao of Luzon and the Naga of Assam.
+
+A part or all of these may be due to a common heritage, at any rate,
+they help to strengthen the feeling that in remote times these
+peoples were closely related. But a detailed study of their social
+organizations; of their ceremonies, songs, and dances; of their customs
+at birth, marriage, death, and burial; of their house-building; as
+well as the details of certain occupations, such as the rice culture,
+pottery making, and weaving, indicates that not only have they been
+long separated, but that they have been subjected to very different
+outside influences, probably prior to their entry into the Philippines.
+
+It is not in the province of this monograph to deal with the probable
+affiliations of the Igorot, neither is it our intention to attempt
+to locate the ancient home of the Tinguian, nor to connect them with
+any existing groups. However, our information seems to justify us in
+certain general conclusions. It shows that the oft repeated assertions
+of Chinese ancestry are without foundation. It shows that, while trade
+with China had introduced hundreds of pieces of pottery and some
+other objects into this region, yet Chinese influence had not been
+of an intimate enough nature to influence the language or customs,
+or to introduce any industry. On the other hand, we find abundant
+evidence that in nearly every phase of life the Tinguian were at one
+time strongly influenced by the peoples to the south, and even to-day
+show much in common with Java, Sumatra, the Malay Peninsula, and
+through them with India. As a case in point we find in the procedure
+at birth that the Tinguian are in accord with the Peninsular Malay
+in at least eight particulars, some of which, such as the burning
+of a fire beside the mother and newborn babe for a month or more,
+the frequent bathing of both in water containing leaves and herbs,
+the "fumigating" of the baby, the throwing of ashes to blind evil
+spirits, are sufficiently distinctive to indicate a common source,
+particularly when they still occur together in connection with one
+of the great events of life.
+
+Frequent reference has been made to the parallels between Tinguian
+customs and those practiced in Sumatra, while the methods of
+rice-culture are so similar that they can have come only from the same
+source. In the weaving the influence of India seems evident, despite
+the fact that cotton is not bowed in Abra, and the Tinguian method
+of spinning seems unique. These methods, apparently distinctive,
+may once have been practised more broadly, but were superseded by
+more efficient instruments. The primitive method of ginning cotton by
+rolling it beneath a tapering rod appears to be found nowhere in the
+Philippines outside of Abra, but it is used in some remote sections
+of Burma.
+
+Part I of this volume presented a body of tales which showed many
+resemblances to the Islands of the south, as well as incidents of
+Indian lore. There is, in fact, a distinct feeling of Indian influence
+in the tales of the mythical period; yet they lack the epics of that
+people, and the typical trickster tales are but poorly represented.
+
+The vocabulary shows comparatively little of Indian influence; yet,
+at the time of the conquest, the Ilocano was one of the coast groups
+making use of a native script which was doubtless of Hindu origin.
+
+The many instances of Indian influence do not justify the
+supposition that the Tinguian were ever directly in contact with
+that people. The Malay islands to the south were pretty thoroughly
+under Hindu domination by the second century of the Christian era,
+and it is probable that they were influenced through trade at a
+considerably earlier date. Judging from our data, it would seem that
+the Ilocano-Tinguian group had left its southern home at a time after
+this influence was beginning to make itself felt, but before it was
+of a sufficiently intimate nature to stamp itself indelibly on the
+lore, the ceremonial and economic life of this people, as it did in
+Java and some parts of Sumatra. It is possible that these points of
+similarity may be due to trade, but if so, the contact was at a period
+antedating the fourteenth century, for in historic times the sea trade
+of the southern islands has been in the hands of the Mohammedanized
+Malay. Their influence is very marked in the southern Philippines,
+but is not evident in northwestern Luzon.
+
+Concerning the time of their arrival in Luzon, and the course
+pursued by them, we have no definite proof; but it is evident that
+the Tinguian did not begin to press inland until comparatively recent
+times. Historical references and local traditions indicate that most
+of this movement has taken place since the arrival of the Spaniards,
+while the distribution of the great ceremonies gives a further
+suggestion that the dominant element in the Tinguian population has
+been settled in Abra for no great period. The probable explanation for
+this distribution is that the interior valleys were sparsely settled
+with a population more akin to the Igorot than to the Tinguian,
+prior to the inland movement of the latter people; that the Tinguian
+were already possessed of the highly developed ceremonial life,
+before they entered Abra, and that this has been spread slowly,
+through intermarriage and migration, to the people on the outskirts
+of their territory.
+
+These ceremonies are still practised by some families now residing
+in Christianized settlements in Abra and Ilocos Sur, while discreet
+questioning soon brings out the fact that they were formerly present
+in towns which have long been recognized as Ilocano. The relationship
+of the Tinguian and Ilocano has already been shown by the physical
+data and historical references; but were these lacking, it requires
+but a little inquiry and the compilation of geneaological tables to
+show that many Ilocano families are related to the Tinguian. It is
+a matter of common observation that the chief barrier between the
+two groups is religion, and, once let the pagan accept Christianity,
+he and his family are quickly absorbed by the Ilocano.
+
+Uninterrupted trade with the coast in recent years, Spanish and
+American influence, have doubtless affected considerable changes in
+the Tinguian. If, however, we subtract recent introductions, it is
+probable that we have in the life of this tribe an approximate picture
+of conditions among the more advanced of the northern Philippine
+groups prior to the entry of the European into their islands.
+
+
+
+NOTES
+
+[1] The _Bontoc_ Igorot is taken as one of the least influenced and
+most typical of the Igorot groups.
+
+[2] On this point see _Cole_, The Distribution of the Non-Christian
+Tribes of Northwestern Luzon (_American Anthropologist_, N.S., Vol. XI,
+1909, pp. 329-347).
+
+[3] These are Ballasio, Nagbuquel, Vandrell, Rizal, Mision, Mambog,
+and Masingit. Kadangla-an, Pila, Kolongbuyan (Sapang) and Montero
+are mixed Tinguian and Igorot.
+
+[4] See _Cole_, The Tinguian (_Philippine Journal of Science_,
+Vol. III, No. 4, Sect. A, 1908, pp. 197, _et seq_.).
+
+[5] _Beyer_ (Population of the Philippine Islands in 1916, p. 74,
+Manila, 1917) gives the population as 27,648.
+
+[6] North of Abra it is known as the Cordillera Norte.
+
+[7] This river traffic is entirely in the hands of the Christianized
+Ilocano. Rafts seldom proceed up the river beyond Bangued, the capital,
+and at low water even this distance is negotiated with difficulty.
+
+[8] Historical references to this trade, as well as to the Spanish
+invasion of Ilocos, will be found in _Reyes_, Historia de Ilocos,
+Manila, 1890; _Fray Gaspar De S. Augustin_, Conquista de las Islas
+Filipinas (Manila, 1698), p. 267; _Medina_, Historia, translated
+in _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vol. XXIII,
+pp. 279, _et seq_. See also translation of _Loarca_ and others in
+same publication, Vol. III, p. 73, note; Vol. V, p. 109; Vol. XV,
+p. 51; Vol. XVII, p. 285.
+
+[9] _Loraca_, 1582, translated in _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_.,
+Vol. V, p. 105.
+
+[10] _Laufer_, Relations of the Chinese to the Philippine Islands
+(_Smithsonian Miscellaneous Collections_, Vol. I, pp. 256, et seq.)
+
+[11] _Cole_ and _Laufer_, Chinese Pottery in the Philippines (Field
+Museum of Natural History, Vol. XII, No. 1).
+
+[12] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XVII, p. 285; also III,
+p. 73, note; V, p. 109; XV, p. 51.
+
+[13] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XXXIV, pp. 287,
+_et seq._
+
+[14] _Colin_ (Labor Evangelica, Chap. IV, Madrid 1663), calls the
+Manguian of Mindoro and the Zambal, Tingues. _Morga, Chirino_, and
+_Ribera_ also use the same name for the natives of Basilan, Bohol,
+and Mindanao (see _Blair_ and _Robertson_, _op cit_., Vols. IV,
+p. 300; X, p. 71; XIII, pp. 137,205). Later writers have doubtless
+drawn on these accounts to produce the weird descriptions sometimes
+given of the Tinguian now under discussion. It is said (_op. cit_.,
+Vol. XL, p. 97, note) that the radical _ngian_, in Pampanga, indicates
+"ancient," a meaning formerly held in other Philippine languages,
+and hence Tinguian would probably mean "old or ancient, or aboriginal
+mountain dwellers."
+
+[15] _Reyes_, Historia de Ilocos, p. 151 (Manila, 1890), also Filipinas
+articulos varios, p. 345 (Manila, 1887); _Blair_ and _Robertson_,
+_op. cit_., Vol. XIV, pp. 158-159; Vol. XXVIII, p. 167.
+
+[16] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XXVIII, p. 158.
+
+[17] _Antonio Mozo_, _Noticia_ historico-natural (Madrid, 1763),
+in _Blair_ and _Robertson_, Vol. XLVIII, p. 69.
+
+[18] These were: Tayum 1803; Pidigan 1823; La Paz and San Gregorio
+1832; Bukay (Labon) 1847. For further details of this mission see
+_Villacorta_, Breve resumen de los progresos de la Religion Catolica
+en la admirable conversion de los indios Igorotes y Tinguianes
+(Madrid, 1831).
+
+[19] _Blair_ and _Robertson_, _op. cit_., Vol. XXXVIII, p. 199.
+
+[20] Discussions concerning the Chinese origin of the Tinguian will
+be found in _Mallat_, Les Philippines, Vol. I, pp. 212-213; Vol. II,
+pp. 104-7, 345 (Paris, 1846); _Plauchet_, L'Archipel des Philippines
+(_Revue des deux Mondes_, 1887, p. 442); _Buzeto y Bravo_, Diccionario
+geografico estadistico historico; _Semper_, Die Philippinen und ihre
+Bewohner (Wuerzburg, 1869); _Blumentritt_, Versuch einer Ethnographie
+der Philippinen (_Peterman's Mittheilungen_, 1882, No. 67); _Reyes_,
+Die Tinguianen (_Mittheilungen K. K. Geogr. Gesellschaft in Wien_,
+1887, p. 5, _et seq._); _Reyes_, Filipinas articulos varios (Manila,
+1887); _Sanchez y Ruiz_, Razas de Filipinas, usos y custombres, Memoria
+Exposicion General, pp. 51, 60, 138 (Manila, 1887); _Montblanc_,
+Les Isles Philippines, p. 22 (Paris, 1887); _Montero y Vidal_, El
+Archipelago Filipino, p. 289 (Manila, 1886); _Bowring_, A Visit to
+the Philippines, p. 171 (London, 1859); _Sawyer_, The Inhabitants of
+the Philippines, p. 276 (London, 1900); _Zuniga_, Historia, pp. 19-38
+(Sampaloc, 1803); _Colin_, Labor evangelica, Vol. I, chaps. 4, 12-14
+(Madrid, 1663); _Blair_ and _Robertson_ (The Philippine Islands,
+Vol. XL, pp. 316, _et seq._) give a translation of _San Antonio_
+Chronicas, written in Manila between 1738-44, also of _Colin_, Labor
+evangelica, of 1663; _Brinton_, The Peoples of the Philippines
+(_Am. Anthropologist_, Vol. XI, 1898, p. 302).
+
+[21] _Paul De La Gironiere_, Vingt annees aux Philippines (Paris,
+1853); _Stuntz_, The Philippines and the Far East, p. 36 (New York,
+1904).
+
+[22] Quoted by _Paterno_, La antigua civilizacion Tagalog, pp. 122-123
+(Madrid, 1887).
+
+[23] _Brinton_, The Peoples of the Philippines (_Am. Anthropologist_,
+Vol. XI, 1892, p. 297). See also _De Quatrefages_, Histoire generale
+des races humaines, pp. 515-517, 527-528.
+
+[24] Census of the Philippine Islands of 1903, pp. 453-477.
+
+[25] The Non-Christian Tribes of Northern Luzon (_Philippine Journal
+of Science_, Vol. I, pp. 798, 851, Manila, 1906).
+
+[26] _Blumentritt_ (Ethnographie der Philippinen, Introduction;
+also _American Anthropologist_, Vol. XI, 1898, p. 296) has advanced
+the theory of three Malay invasions into the Philippines. To the
+first, which is put at about 200 B.C., belong the Igorot, Apayao, and
+Tinguian, but the last are considered as of a later period. The second
+invasion occurred about A.D. 100-500, and includes the Tagalog, Visaya,
+Ilocano, and other alphabet-using peoples. The third is represented
+by the Mohammedan groups which began to enter the Islands in the
+fourteenth century.
+
+[27] _Brinton_ (_Am. Anthropologist_, Vol. XI, 1898, p. 302)
+states that the Ilocano of northwestern Luzon are markedly Chinese
+in appearance and speech, but he fails to give either authorities or
+examples to substantiate this claim. For Indian influence on Philippine
+dialects, see _Pardo De Tavera_, El sanscrito e la lingua tagalog
+(Paris, 1887); also _Williams_, Manual and Dictionary of Ilocano
+(Manila, 1907).
+
+[28] A detailed study of the language is not presented in this
+volume. The author has a large collection of texts which will be
+published at a later date, together with a study of the principal
+Tinguian dialects. A short description of the Ilocano language,
+by the writer, will be found in the New International Encyclopaedia.
+
+[29] A more detailed study of these tribes will be given in a
+forthcoming volume on Philippine Physical Types.
+
+[30] Observations on 13 Ilocano skulls are tabulated by _Koeze_
+(Crania Ethnica Philippinica, pp. 56-57, Haarlem, 1901-4).
+
+[31] A short series of Igorot skull measurements is given by _Koeze_
+(Crania Ethnica Philippinica, pp. 42-43, Haarlem, 1901-4).
+
+[32] _Am. Anthropologist_, 1906, pp. 194-195.
+
+[33] Notes sur les Chinois du Quang-si (_L'Anthropologie_, Vol. IX,
+1898, pp. 144-170).
+
+[34] The Races of Man, pp. 384, 577, _et seq_.(London, 1900).
+
+[35] _Martin_, Inlandstaemme der Malayischen Halbinsel, pp. 237, 351,
+358, 386 (Jena, 1905).
+
+[36] For measurements on the Northern Chinese and the Formosa
+Chinese see _Koganei_, Messungen an chinesischen Soldaten
+(_Mitt. med. Fak. k. japan. Univ. Tokio_, 1903, Vol. VI, No. 2), und
+Messungen an maennlichen Chinesen-Schaedeln (_Internat. Centralblatt
+fuer Anthropologie_, 1902, pp. 129, _et seq_.).
+
+[37] For other observations on Malaysia, in general, see _Annandale_
+and _Robinson_ (_Jour. Anth. Inst.,_ Vol. XXXII, 1902); _Keane_,
+Ethnology (Cambridge, 1907); _Duckworth_ (_Jour. Anth. Inst._,
+Vol. XXXII); _Hose_ and _McDougall_ (The Pagan Tribes of Borneo,
+Vol. II, pp. 311, _et seq._) give results by _Haddon_; _Hamy_
+(_L'Anthropologie_, Vol. VII, Paris, 1896); _Hagen_, Anthropologische
+Studien aus Insulinde (Amsterdam, 1890); _Sullivan_, Racial Types in
+the Philippine Islands (_Anth. Papers, American Museum of Nat. Hist._,
+Vol. XIII, pt. 1, New York, 1918).
+
+[38] _Sullivan_ (_Anthropological Papers, American Museum
+Nat. History_, Vol. XXIII, pt. 1, p. 42) gives a graphic correlation of
+Stature, Cephalic and Nasal Indices, which shows a striking similarity
+between the Tagalog and Pangasinan of the Philippines, and the Southern
+Chinese. Had he made use of Jenks's measurements of the Bontoc Igorot,
+that group would also have approached quite closely to those already
+mentioned. The same method applied to the Ilocano and Tinguian shows
+them to conform to this type.
+
+[39] See Traditions of the Tinguian (this volume, No. 1).
+
+[40] The eating of double bananas or vegetables is avoided, as it is
+thought to result in the birth of twins. The birth of twin girls is
+a particular misfortune; for their parents are certain to fare badly
+in any trades or sales to which they may be parties.
+
+[41] The importance of gratifying the longings of pregnant women
+appears in the legends of the Malay Peninsula. See _Wilkinson_, Malay
+Beliefs, p. 46 (London, 1906). _Hildebrandt_ states that the Indian
+law books such as Yajnavalkya (III, 79) make it a duty to fulfill
+the wishes of a woman at this time, since otherwise the embryo would
+be exposed to injury. Encyclopaedia of Religion and Ethics, Vol. II,
+p. 650.
+
+[42] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp. 124, 185.
+
+[43] See _op. cit_., p. 105.
+
+[44] See _op. cit_., pp. 144, _et seq_.
+
+[45] See _op. cit_., p. 18.
+
+[46] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 180.
+
+[47] To produce a miscarriage, a secret liquor is made from the bark
+of a tree. After several drinks of the brew, the abdomen is kneaded
+and pushed downward until the foetus is discharged. A canvass of forty
+women past the child-bearing age showed an average, to each, of five
+children, about 40 per cent of whom died in infancy. Apparently about
+the same ratio of births is being maintained at present.
+
+[48] The gifts vary according to the ceremony. For this event, the
+offerings consist of a Chinese jar with earrings fastened into the
+handles--"ears"--, a necklace of beads and a silver wire about its
+neck; a wooden spoon, a weaving stick, and some bone beads.
+
+[49] This is known as _palwig_.
+
+[50] This action is called _tolgi_.
+
+[51] In the San Juan district _Gipas_ is a separate two-day ceremony,
+which takes place about nine months after the birth. In Baak a part
+of the _Dawak_ ceremony goes by this name.
+
+[52] This is known as _inalson_, and is "such a blanket as is always
+possessed by a spirit." See p. 313.
+
+[53] This is also the method of delivery among the Kayan of Borneo. See
+_Hose_ and _McDougall_, The Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 154
+(London, 1912), also _Cole_, The Wild Tribes of Davao District,
+Mindanao (Field Museum of Natural History, Vol. XII. No. 2,
+p. 100). _Skeat_ (Malay Magic, p. 334, London, 1900) describes a
+similar method among the Malay.
+
+[54] Among the Bukidnon and Bila-an of Mindanao a bamboo blade is
+always employed for this purpose. The same is true of the Kayan
+of Borneo. _Hose_ and _McDougall_, _op. cit._, Vol. II, p. 155;
+_Cole_, _op. cit._, p. 143.
+
+[55] Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 185. It is
+also the belief of the Peninsular Malay that the incidental products
+of a confinement may be endowed with life (_Wilkinson_, Malay Beliefs,
+p. 30).
+
+[56] The character e, which appears frequently in the native names,
+is used to indicate a sound between the obscure vowel _e_, as in sun,
+and the _ur_, in burrow.
+
+[57] The number of days varies somewhat in different sections, and
+is generally longer for the first child than for the succeeding.
+
+[58] The custom of building a fire beside the mother is practised
+among the Malay, Jakun and Mantri of the Peninsula. In India,
+the practice of keeping a fire beside the newborn infant, in order
+to protect it from evil beings, is widespread. See _Tawney_, Katha
+Sarit Sagara, Vol. I, pp. 246, 305, note; Vol. II, p. 631 (Calcutta,
+1880). According to _Skeat_ (Malay Magic, p. 343), the Malay keep the
+fire burning forty-four days. The custom is called the "roasting of
+the mother." The same custom is found in Cambodia (see Encyclopaedia
+of Religion and Ethics, Vol. III, pp. 32, 164, 347; Vol. VIII, p. 32).
+
+[59] This may be related to the Malay custom of fumigating the infant
+(see _Skeat_, _op. cit._, p. 338).
+
+[60] The following names are typical of this last class. For boys:
+Ab'beng, a child's song; Agdalpen, name of a spirit; Baguio, a storm;
+Bakileg, a glutton; Kabato, from _bato_, a stone; Tabau, this name is
+a slur, yet is not uncommon; it signifies "a man who is a little crazy,
+who is sexually impotent, and who will mind all the women say;" Otang,
+the sprout of a vine; Zapalan, from _zapal_, the crotch of a tree.
+For girls: Bangonan, from _bangon_, "to rise, to get up;" Igai, from
+_nigai_, a fish; Giaben, a song; Magilai, from _gilai_ the identifying
+slit made in an animal's ear; Sabak, a flower; Ugot, the new leaf.
+
+[61] In Madagascar children are oftentimes called depreciative names,
+such as Rat, with the hope that evil spirits will leave tranquil
+an infant for which the parents have so little consideration
+(_Grandidier_, Ethnologie de Madagascar, Vol. II).
+
+[62] In Selangor, a sick infant is re-named (_Skeat_, _op. cit._,
+p. 341).
+
+[63] _Reyes_, Filipinas articulos varios, 1st ed., pp. 144-5 (Manila,
+1887).
+
+[64] The Malay of the Peninsula bathe both mother and child morning
+and evening, in hot water to which certain leaves and blossoms are
+added. It is here described as an act of purification (_Skeat_,
+_op. cit._, pp. 334-5).
+
+[65] Also called _salokang_ (cf. p. 310).
+
+[66] Filipinas articulos varios, p. 144.
+
+[67] _F. De Lerena_, _Ilustracion Filipina_, No. 22, p. 254 (Manila,
+Nov. 15, 1860). An equally interesting account of Tinguian procedure
+at the time of birth will be found in the account of _Polo De Lara_,
+Islas Filipinas, tipos y costumbres, pp. 213, _et seq._
+
+[68] In San Juan. Ibal is always held in six months, unless illness
+has caused an earlier celebration. At this time the liver of a pig
+is carefully examined, in order to learn of the child's future.
+
+[69] In Likuan this takes place five days after the birth; in
+Sallapadan it occurs on the first or second day.
+
+[70] On the mat are placed, in addition to the medium's regular outfit,
+a small jar of _basi_, five pieces of betel-nut and pepper-leaf,
+two bundles of rice (_palay_) in a winnower, a head-axe, and a spear.
+
+[71] This is a _dakidak_ (cf. p. 311).
+
+[72] Such a taboo sign is here known as _kanyau_. It is not always
+used at the conclusion of this ceremony, but is strictly observed
+following the cutting of the first rice.
+
+[73] That is, a premature child.
+
+[74] Ashes are used against evil spirits by the Peninsular Malay
+(_Skeat_, Malay Magic, p. 325).
+
+[75] Sagai is the sound made when scratching away the embers of a fire.
+
+[76] From _maysa_, one; _dua_, two; _talo_, three.
+
+[77] This is also used as mockery. It has no exact English equivalent,
+but is similar to our slang "rubber."
+
+[78] In Patok only the agate bead (_napodau_) is used.
+
+[79] The less pretentious gathering, held by the very poor, is known
+as _polya_.
+
+[80] _Worcester_, The Non-Christian Tribes of Northern Luzon
+(_Philippine Jour. of Science_, Vol. I, No. 8, 1906, p. 858).
+
+[81] It is necessary to use a shallow dish with a high pedestal known
+as _dias_ (Fig. 5, No. 5).
+
+[82] In Ba-ak the breaking and scattering of the rice ball is
+considered a good omen, as it presages many children. In San Juan
+the youth throws a rice ball at the ridge pole of the house, and the
+girl's mother does the same. In this instance, each grain of rice
+which adheres to the pole represents a child to be born.
+
+[83] The similarity of the Tinguian rice ceremony to that of many
+other Philippine tribes is so great that it cannot be due to mere
+chance. Customs of a like nature were observed by the writer among the
+Bukidnon, Bagobo, Bila-an, Kulaman, and Mandaya of Mindanao, and the
+Batak of Palawan; they are also described by _Reed_ and _Worcester_
+for the Negrito of Zambales and Bataan; while _Loarca_, writing late
+in the sixteenth century, records a very like ceremony practised by a
+coast group, probably the Pintados. At the same time it is worthy of
+note that _Jenks_ found among the Bontoc Igorot a great divergence both
+in courtship and marriage. Among the Dusun of British North Borneo the
+marriage of children of the well-to-do is consummated by the eating
+of rice from the same plate. Other instances of eating together, as a
+part of the marriage ceremony in Malaysia, are given by _Crawley_. See
+_Cole_, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (Field Museum of
+Natural History. Vol. XII, No. 2, pp. 102, 144, 157, 192); _Reed_,
+Negritos of Zambales (_Pub. Ethnological Survey,_ Vol. II, pt. 1, p. 58
+(Manila, 1904)); _Worcester_, _Philippine Journal of Science_, Vol. I,
+p. 811 (Manila, 1906); _Loarca_, Relacion de las Yslas Filipinas,
+Chap. X (Arevalo, 1580), translated in _Blair_ and _Robertson_, The
+Philippine Islands, Vol. V, pp. 157, _et seq_.; _Jenks_, The Bontoc
+Igorot (_Pub. Ethnological Survey_, Vol. I, pp. 68, _et seq_.,
+Manila, 1905); _Evans_, _Journ. Royal Anth. Inst_., Vol. XLVII,
+p. 159; _Crawley_, The Mystic Rose (London, 1902), pp. 379, _et seq._
+
+[84] In Manabo an old woman sleeps between them. Among the Bagobo and
+Kulaman, of Mindanao, a child is placed between the pair. See _Cole_,
+_op. cit_., pp. 102, 157.
+
+[85] In Likuan they chew of the same betel-nut. Among the Batak of
+Palawan they smoke of the same cigar.
+
+[86] This part of the ceremony is now falling into disuse.
+
+[87] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 12.
+
+[88] Here again the Tinguian ceremony closely resembles the ancient
+custom described by _Loarca_. In his account, the bride was carried
+to the house of the groom. At the foot of the stairway she was given
+a present to induce her to proceed; when she had mounted the steps,
+she received another, as she looked in upon the guests, another. Before
+she could be induced to set down, to eat and drink, she was likewise
+given some prized object. _Loarca_, Relacion de las Yslas Filipinas,
+Chap. X; also _Blair_ and _Robertson_, _op. cit._, Vol. V, p. 157.
+
+[89] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 172. The
+origin of death is also given in the tales, _ibid_., p. 177.
+
+[90] The spirit of the dead is generally known as _kalading_, but in
+Manabo it is called _kal-kolayo_ and in Likuan _alalya_; in Ilokano,
+_al-alia_ means "phantom" or "ghost."
+
+[91] In some villages Selday is the spirit against whom this precaution
+is taken.
+
+[92] In Daligan and some other villages in Ilocos Norte, a chicken
+is killed, is burned in a fire, and then is fastened beside the door
+in place of the live bird.
+
+[93] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 181.
+
+[94] During the funeral of Malakay, in Patok, August 16, 1907, the
+wife kept wailing, "Malakay, Malakay, take me with you where you
+go. Malakay, Malakay, take me with you. I have no brother. We were
+together here, do not let us part. Malakay, take me with you where
+you go."
+
+[95] In Manabo the wife is covered at night with a white blanket, but
+during the day she wears it bandoleer fashion over one shoulder. In
+Ba-ak a white blanket with black border is used in a similar way. If
+the wife has neglected her husband during his illness, his relatives
+may demand that she be punished by having a second blanket placed
+over her, unless she pays them a small amount. It sometimes occurs
+that the Lakay or old men impose both fine and punishment. In Likuan
+the blanket is placed over the corpse and the wife.
+
+[96] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 180.
+
+[97] This is still the case among the Apayao who live to the north
+of the Tinguian (_Cole_, _Am. Anthropologist_, Vol. ii, No. 3, 1909,
+p. 340). The custom is reflected in the folk-tales (Traditions of
+the Tinguian, this volume, No. 1, p. 190; cf. also p. 372).
+
+[98] The writer has known of instances, where towns were deserted
+following an epidemic of smallpox, and the dead were left unburied in
+the houses. Such instances are unusual even for this dread disease,
+and the funeral observances usually expose large numbers of the people
+to infection.
+
+[99] In San Juan only thirty strokes are given.
+
+[100] In Manabo a rectangular hole is dug to about five feet,
+then at right angles to this a chamber is cut to receive the body.
+This is cut off from the main grave by a stone. A similar type of
+grave is found in Sumatra (_Marsden_, History of Sumatra, 3d ed.,
+p. 287, London, 1811).
+
+[101] According to this author, the Tinguian put the dried remains
+of their dead in subterranean tombs or galleries, six or seven yards
+in depth, the entrance being covered with a sort or trap door (_La
+Gironiere_, Twenty Years in the Philippines, p. 115, London, 1853).
+
+[102] _Op. cit.,_ p. 121.
+
+[103] As distinguished from those of the dead.
+
+[104] Several times the writer has seen friends place money inside
+the mat, "so that the spirit may have something to spend."
+
+[105] The large spirit house, built only by well-to-do families having
+the hereditary right.
+
+[106] In the folk tales a very different method of disposing of the
+dead is indicated (Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1,
+pp. 23-24, and note).
+
+[107] Among the Tuaran Dusun of British North Borneo, a fire is built
+near the mat on which the corpse lies, to protect the body from evil
+spirits, who are feared as body snatchers (_Evans_, _Jour. Ant. Inst.,_
+Vol. XLVII, 1917, p. 159).
+
+[108] These consist of dishes, food, tobacco, fire-making outfit,
+weapons, clothing, and the like.
+
+[109] In Ilocos Sur a ceremony which lifts the ban off the relatives
+is held about five days after the funeral. Three months later, the
+blood and oil are applied to the spouse, who is then released from all
+restrictions. In San Juan and Lakub, a ceremony known as _Kilyas_ is
+held five days after the funeral. The anointing is done as described
+above, and then the medium drops a ball of rice under the house,
+saying, "Go away sickness and death, do not come to our relatives."
+When she has finished, drums are brought out, all the relatives dance
+and "forget the sorrow," and are then released from all taboos. The
+Layog is celebrated as in the valley towns.
+
+[110] Also known as _Waxi_ in San Juan, and _Bagongon_ in Sallapadin.
+In the latter village, as well as in Manabo and Ba-ak, this ceremony
+occurs a few days after the funeral.
+
+[111] This is known as _Apapayag_ or _Inapapayag_ (p. 309).
+
+[112] The foregoing ceremonies follow the death of any adult, male or
+female, but not of newborn children. If the first-born dies in infancy,
+it is buried in the middle of the night when no one can see the corpse,
+otherwise other babies will die. The parents don old garments, and are
+barred from leaving the town or engaging in pastimes, until the ten-day
+period has passed. No fire is built at the grave, nor are offerings
+placed over it. When some one else is holding a _Layog_, the parents
+may join them "to relieve their sorrow and show respect for the dead."
+
+[113] A folk-tale recorded in this town gives quite a different
+idea of the abode of the spirits (Traditions of the Tinguian,
+this volume, No. 1, p. 185; also p. 28, note 2).
+
+[114] Functions mentales dans les societes inferieures (Paris,
+1910).
+
+[115] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp.
+180-182
+
+[116] For a full discussion of this subject, see _Cole_, Relations
+between the Living and the Dead (_Am. Jour. of Sociology,_ Vol. XXI,
+No. 5, 1916, pp. 610, et seq.).
+
+[117] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 185.
+
+[118] In Manabo it is said that there are five sons, who reside in
+the spirit houses known as _tangpap, alalot,_ and _pungkew_.
+
+[119] The people of Manabo say, he resides in the spirit-structures
+known as _balaua, sogayab, batog,_and _balag_ (cf. pp. 308, _et seq.)_
+
+[120] Among the Ifugao, Kabunian is the lowest of the three layers
+which make up the heavens (_Beyer_, Origin Myths among the Mountain
+Peoples of the Philippines, _Phil. Jour. of Science,_ Vol. viii,
+No. 2, 1913, p. 99).
+
+[121] Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 15.
+
+[122] Traditions of the Tinguian, this volume. No. 1, p. 32.
+
+[123] The medium is also sometimes called _manganito_.
+
+[124] Similar mediums and possession were observed among the ancient
+Visayans. See _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vol. V,
+p. 133; _Perez_ writing concerning Zambales says of their mediums,
+"He commences to shiver, his whole body trembling, and making many
+faces by means of his eyes; he generally talks, sometimes between
+his teeth, without any one understanding him. Sometimes he contents
+himself with wry faces which he makes with his eyes and the trembling
+of all his body. After a few moments he strikes himself on the knee,
+and says he is the _anito_ to whom the sacrifice is being made." See
+_Blair_ and _Robertson_, _op. cit.,_Vol. XLVII, p. 301.
+
+[125] Among the ancient Tagalog, charms made of herbs, stones, and
+wood, were used to infuse the heart with love (_Blair_ and _Robertson_,
+The Philippine Islands, Vol VII, p. 194). Similar practices are
+found in India, among the Selangor of the Malay Peninsula, among
+the Bagobo of Mindanao and in Japan: see _Roy_, _Jour. Royal Anth,
+Inst.,_Vol. XLIV, 1914, p. 337; _Skeat_ and _Blagden_, Pagan Races of
+the Malay Peninsula, p. 312; _Benedict_, Bagobo Ceremonial, Magic and
+Myth, p. 220 _(Annals N. Y. Academy of Sciences,_ Vol. XXV, 1916);
+_Hildburgh_, _Man_, Nov. 1915, pp. 168, _et seq.; Trans. Japan Soc,_
+Vol. VIII, pp. 132, _et seq._
+
+[126] The _salaksak_ was also the omen bird of the Zambales (_Blair_
+and _Robertson_, Philippine Islands, Vol. XLVII, p. 307).
+
+[127] Predicting of the future through the flight of birds, or by
+means of the entrails of slain animals, is widespread, not only in
+the Philippines and Malaysia generally, but was equally important in
+ancient Babylonia and Rome. The resemblances are so many that certain
+writers, namely, _Hose_ and _McDougall_, _Kroeber_, and _Laufer_ are
+inclined to credit them to common historical influences. See _Hose_
+and _McDougall_, Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 255 (London,
+1912); _Kroeber_, Peoples of the Philippines (_American Museum of
+Natural History,_ Handbook Series, No. 8, p. 192, New York, 1919);
+_Laufer_, _Toung Pao, _1914, pp. 1-51.
+
+[128] For the _diam_ recited at this time, see Traditions of the
+Tinguian, this volume, No. 1, p. 171.
+
+[129] More frequently the medium uses a piece of lead or one of the
+shells of her _piling_ for this purpose. In many villages the medium,
+while calling the spirits, wears one head-band for each time the
+family has made this ceremony.
+
+[130] Had they not possessed a _balaua_, they would have made this
+offering in the dwelling.
+
+[131] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. I, pp. 178-179.
+
+[132] The _sagang_ is the sharpened pole, which was passed through
+the _foramen magnum_ of a captured skull.
+
+[133] Female spirits, who always stay in one place.
+
+[134] See Tradition of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 178.
+
+[135] This _diam_ is sometimes repeated for the _saloko_ (see p. 319).
+
+[136] Known as Palasod in Bakaok.
+
+[137] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 175.
+
+[138] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 174.
+
+[139] _Op. cit._, p. 175.
+
+[140] In Patok this offering is placed in a _saloko_, which is planted
+close to the stream.
+
+[141] Known in Ba-ak and Langiden as Daya, in Patok and vicinity as
+Komon or Ubaiya.
+
+[142] This part of the ceremony is often omitted in the valley towns.
+
+[143] _Canarium villosum_ Bl. The resinous properties of this tree are
+supposed to make bright or clear, to the spirits, that the ceremony has
+been properly conducted. According to some informants, the _pala-an_
+is intended as a stable for the horse of Idadaya when he attends the
+ceremony, but this seems to be a recent explanation.
+
+[144] This feeding of the spirits with blood and rice is known as
+_pisek_, while the whole of the procedure about the mortar is called
+_sangba_.
+
+[145] This consists of two bundles of rice, a dish of broken rice,
+a hundred fathoms of thread, one leg of the pig, and a small coin.
+
+[146] Many spirits which appear here and in _Sayang_ are not mentioned
+in the alphabetical list of spirits, as they play only a local or
+minor role in the life of the people.
+
+[147] The spirit who lives in the _sagang_, the sharpened bamboo
+sticks on which the skulls of enemies were displayed.
+
+[148] This is of particular interest, as the Tinguian are hostile
+to the people of this region, and it is unlikely that either of the
+mediums had ever seen a native of that region.
+
+[149] The name by which the Tinguian designate their own people.
+
+[150] The spirits' name for the Tinguian.
+
+[151] The term Alzado is applied to the wilder head-hunting groups
+north and east of Abra.
+
+[152] When the _tangpap_ is built during the _Sayang_ ceremony,
+it is a little house with two raised floors. On the lower are small
+pottery jars, daubed with white, and filled with _basi_ (Plate XX).
+
+[153] The _talagan_ (see p. 308).
+
+[154] This being lives in Binogan. His brothers are Gilen, Ilongbosan,
+Idodosan, Iyangayang, and Sagolo.
+
+[155] The site of the old village of Bukay.
+
+[156] In addition to the writer and his wife, Lieut. and
+Mrs. H.B. Rowell were initiated at this time. The Lieutenant
+had long been a friend and adviser of the tribe, and was held in
+great esteem by them. The writer's full name was Agonan Dumalawi,
+Mrs. Cole's--Ginobayan Gimpayan, Lieut. Rowell's--Andonan Dogyawi,
+and Mrs. Rowell's--Gayankayan Gidonan.
+
+[157] This raft is the _Taltalabong_, and is intended for the sons
+and servants of Kadaklan.
+
+[158] It is customary to place a jar of _basi_ under or near the house,
+so that Kadaklan may drink, before he reaches the function. This
+offering had been neglected, hence his complaint.
+
+[159] This is the case if a person is just acquiring the right to
+the ceremony. If the family is already privileged to give this rite,
+it will occur in about three years, and _Sayang_ will follow some
+four years later.
+
+[160] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 171.
+
+[161] See _ibid._, p. 24.
+
+[162] In Patok, _diwas_ is sung as a part of _da-eng_ on the night
+of _Libon_.
+
+[163] This is the same form as the "shield," which hangs above the
+newborn infant (p. 312).
+
+[164] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+
+[165] On two occasions an old bedstead of Spanish type served instead
+of the frame.
+
+[166] See p. 315. In some towns the spirits are summoned at different
+times during the ceremony, as in _Tangpap_.
+
+[167] See under Idasan, p. 309.
+
+[168] Each with its dormitory for bachelors, and usually for unmarried
+girls. See _Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 49 (Manila, 1905).
+
+[169] _Combes_, Historia de las islas de Mindanao (Madrid, 1667),
+translated by _Blair_ and _Robertson_, Vol. XL, p. 160; Vol. XLVII,
+p. 300. _Ling Roth_, Natives of Sarawak and British North Borneo,
+Vol. II, p. 270, _et seq._(London, 1896).
+
+[170] For description of these villages, see _Cole_, Distribution of
+the Non-Christian Tribes of Northwestern Luzon (_Am. Anthropologist_,
+Vol. XI, p. 329).
+
+[171] See _Jenks_, The Bontoc Igorot (Manila, 1906).
+
+[172] Twenty years in the Philippines, p. 109 (London, 1853).
+
+[173] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 8.
+
+[174] See _Cole_ and _Laufer_, Chinese Pottery in the Philippines
+(Field Museum of Natural History, Vol. XII, No. 1).
+
+[175] Despite frequent assertions to the contrary, the fire syringe
+is not used by the Tinguian. It is found among the Tiagan Igorot,
+the similarity of whose name has doubtless given rise to the error.
+
+[176] Head-hunting is widespread in this part of the world. It
+is found in Assam, in the Solomon Islands, in Borneo, Formosa,
+and, it is said, was formerly practiced in Japan. See _Hodson_
+(_Folklore,_ June, 1909, p. 109); _Rivers_, History of Melanesian
+Society, Vol. II, p. 259 (Cambridge, 1914); _Hose_ and _McDougall_,
+Pagan Tribes of Borneo, Vols. I-II (London, 1912); _Shinji Ishii_
+(_Transactions Japan Soc. of London,_ Vol. XIV, pp. 7, _et seq.)._
+
+[177] See _Worcester_, The Non-Christian Tribes of Northern Luzon
+(_Philippine Journal of Science,_ Vol. I, p. 824, Manila, 1906).
+
+[178] See _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vols. V,
+p. 137; XXI, p. 140; XXXIV, p. 377; XL, pp. 80-81; XLVII, p. 313;
+XLVIII, p. 57. _Cole_, Distribution of the Non-Christian Tribes
+of Northwestern Luzon _(Am. Anth_., N. S., Vol. XI, 1909, p. 340);
+_Cole_, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (pub. Field Museum
+of Natural History, Vol. XII No. 2, p. 114, _et seq._).
+
+[179] These are called _soga_. Their use is widespread in the
+Philippines, in Malaysia generally, and even extends into upper
+Burma. See _Shakespear_, History of Upper Assam, Upper Burmah and
+Northeastern Frontier, pp. 186, _et seq._(London, 1914). _Marsden_,
+Hist. of Sumatra, p. 310 (London, 1811).
+
+[180] See _Cole_, Wild Tribes of Davao District (Field Museum of
+Nat. Hist., Vol. XII, No. 2, p. 94).
+
+[181] This description is partially taken from the account of _Paul
+P. de La Gironiere_, probably the one white man, who has witnessed
+this rite (see Twenty Years in the Philippines, p. 108, London, 1853),
+and from the stories of many old men, who themselves have participated
+in the head-hunts and subsequent celebrations.
+
+[182] See _Cole_, Distribution of the Non-Christian Tribes of
+Northwestern Luzon (_Am. Anthropologist_, N. S., Vol. XI, No. 3,
+1909, p. 340).
+
+[183] Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 22.
+
+[184] _Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 123 (Manila, 1905); _Kroeber_,
+The Peoples of the Philippines (Am. Museum Nat. Hist., Handbook Series,
+No. 3, p. 165, New York, 1919).
+
+[185] _Egerton_, Handbook of Indian Arms (Wm. Allen and Co., London,
+1880), p. 84; _Shakespear_, History of Upper Assam, Burma and
+Northeastern Frontier (MacMillan, London, 1914), p. 197, illustration.
+
+[186] This type of snare is used by nearly all Philippine tribes,
+and it is also widespread in Malaysia.
+
+[187] The mountain rice is known as _langpadan_, the lowland rice as
+pagey (Ilocano _palay_).
+
+[188] This is similar to the method followed in Sumatra. See _Marsden_,
+History of Sumatra, 3d ed., pp. 71-72 (London, 1811).
+
+[189] A similar device is employed in Java. See _Freeman_ and
+_Chandler_, The World's Commercial Products, p. 36 (Boston, 1911).
+
+[190] The latter is the customary method among the Bontoc Igorot. See
+_Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 94.
+
+[191] _Raffles_, History of Java, 2d ed., Vol. I, p. 125, also plate
+VIII (London, 1820); _Marsden_, _op. cit_., p. 74; _Freeman_ and
+_Chandler_, _op. cit_., p. 29. Both Raffles and Marsden consider
+this type of plow of Chinese origin. The Tinguian name _alado_
+is doubtless a corruption of the Spanish _arado_, but this of course
+would not prove that the plow itself was derived from the Spaniards.
+
+[192] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, pp. 195,
+_et seq_.
+
+[193] _Munia jagori_ (martens). Locally known as _tikgi_.
+
+[194] Probably the _ophiocephalus_. See _Dean_, _American Museum
+Journal_, Vol. XII, 1912, p. 22.
+
+[195] This is the only occasion when men use the bow and arrow.
+
+[196] The neighboring Igorot do not use a cutter, but break the stalks
+with the fingers; however, the same instrument is used by the Apayao,
+in parts of Mindanao, in Java and Sumatra. See _Marsden_, History of
+Sumatra, p. 73; _Raffles_, History of Java, pp. 125-6, also Plate 8;
+_Mayer_, Een Blik in het Javaansche Volksleven, Vol. II, p. 452,
+(Leiden, 1897); _Van der Lith_, Nederlandsch Oost Indie, Vol. II,
+p. 353, (Leiden, 1894).
+
+[197] Rice in the bundle is known as _palay_ or _pagey_.
+
+[198] The Igorot woman pulls the grain from the straw with her hands.
+
+[199] Ilocano _sanga-reppet_ or the Spanish _monojo_.
+
+[200] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+
+[201] History of Sumatra, pp. 65, _et seq_.
+
+[202] _Hose_ and _McDougall_ (Pagan Tribes of Borneo, Vol. II,
+pp. 246-7) consider the terraced rice culture of the Murut, of northern
+Borneo, a recent acquisition either from the Philippines or from Annam.
+
+[203] _Lavezaris_, writing in 1569-76, states that the natives, of no
+specified district, "have great quantities of provisions which they
+gathered from irrigated fields" (_Blair_ and _Robertson_, Philippine
+Islands, Vol. III, p. 269). In Vol. VIII, pp. 250-251, of the same
+publication, is a record of the expedition to Tue, in the mountains
+at the southern end of Nueva Viscaya. According to this account, the
+natives of that section were, in 1592, gathering two crops of rice,
+"one being irrigated, the other allowed to grow by itself."
+
+[204] For the history and extent of terraced field rice-culture,
+see _Freeman_ and _Chandler_, The World's Commercial Products
+(Boston, 1911); _Ratzel_, History of Mankind, Vol. I, pp. 426, _et
+seq_. (London, 1896); _Ferrars_, Burma, pp. 48, _et seq_. (London,
+1901); _Bezemer_, Door Nederlandsch Oost-Indie, p. 232 (Groningen,
+1906); _Hose_ and _McDougall_, Pagan Tribes of Borneo, Vol. II, p. 246;
+_Perry_, _Manchester Memoirs_, Vol. LX, pt. 2, 1915-16; _Wallace_, The
+Malay Archipelago, pp. 117, 126 (London, 1894); _Cabaton_, Java and the
+Dutch East Indies, p. 213, note (London, 1911); _Meyier_, Irrigation
+in Java, _Transactions of the American Soc. of Civil Engineers,_
+Vol. LIV, pt. 6 (New York, 1908); _Bernard_, Amenagement des eaux a
+Java, irrigation des rizieres (Paris 1903); _Crawfurd_, History of
+the Indian Archipelago, Vol. 1, pp. 358, _et seq_. (Edinburgh, 1820).
+
+[205] _Campbell_, Java Past and Present, Vol. II, p. 977 (London,
+1915).
+
+[206] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 177.
+
+[207] Also known as Singa and Baubauwi. In Likuan it is held only
+in case the crops are not growing as they should; but in Sisikan,
+Patikian, and other towns of the Saltan River valley it is celebrated
+both before the planting and after the harvesting.
+
+[208] A slender cane similar to bamboo, but nearly white in color.
+
+[209] _runo_, a reed.
+
+[210] _Justicia gendarussa_ L.
+
+[211] Also called _salokang_. See p. 310.
+
+[212] The same ceremony may be held in order to stop the rainfall if
+it is too abundant.
+
+[213] At this time the spirits enter the bodies of the mediums and
+through them talk with the people.
+
+[214] _Lygodium_ near _scandens_.
+
+[215] In Manabo leaves and grass dipped in the blood are attached
+to split sticks, (_sinobung_), and are fastened to a side wall of
+the house.
+
+[216] Lightning is recognized as the messenger of Kadaklan.
+
+[217] The Igorot villages of Lukuban and vicinity have a similar
+ceremony. It is here followed by a three-day period of taboo.
+Should the bird known as _koling_ fly over the town during this period,
+uttering its peculiar cry, the ceremony will be repeated; otherwise,
+all is well.
+
+[218] Literally, "to give a taste."
+
+[219] Those used are _sikag_ (_Lygodium_ near _scandens_),
+_talabibatab_ (_Capparis micracantha_ D.C.) and _pedped_ (?).
+
+[220] Most of the identifications here given were made by Dr. Elmer
+D. Merrill, botanist of the Philippine Bureau of Science, from
+specimens collected by the writer.
+
+[221] Known generally throughout the Philippines as _gabi_.
+
+[222] The three common varieties of squash are _kalabasa_ (_Benincasa
+certifera_), _tabongau_ and _tankoy_ (_Curcubita sp_.).
+
+[223] In the vicinity of Bakaok a small amount of _maguey_ (_Agave
+cantula_ Roxb.) is raised. It is employed in the making of cords.
+
+[224] A less esteemed species is known as _lalawed ta aso_ ("dog
+lawed").
+
+[225] See Traditions of the Tinguian, this volume, No. 1, p. 100.
+
+[226] A similar drink was used ceremonially in Pangasinan in 1640. See
+_Aduarte_, Historia; _Blair_ and _Robertson_, Vol. XXX, p. 186. It
+is still found in many portions of the archipelago.
+
+[227] _Cole_, The Wild Tribes of Davao District, Mindanao (Field
+Museum of Natural History, Vol. XII, No. 2, pp. 82-83); _Hose_
+and _McDougall_, The Pagan Tribes of Borneo, Vol. I, pp. 194-195
+(MacMillan and Co., London, 1912); _Raffles_, History of Java, Vol. I,
+pp. 192-193; _Marsden_, History of Sumatra, 3rd edition (London, 1811),
+p. 181; _Ferrais_, Burma, p. 105 (Low, Marston and Co., London, 1901);
+_Peal_ (_Journ. Anth. Inst. of Great Britain and Ireland,_ Vol. XXII,
+p. 250, also Plate XIV, fig. No. 2).
+
+[228] _Rockhill_, _T'oung Pao_, Vol. XVI, 1915, pp. 268-269; _Blair_
+and _Robertson_, _op. cit._, Vols. II, p. 116; III, p. 209; IV,
+p. 74; XXIX, p. 307; XL, p. 48, note; Philippine Census, Vol. I,
+p. 482 (Washington, 1905). _De Morga_, Sucesos de las Islas Philipinas
+(1609), see Hakluyt Soc. edition, pp. 338, _et seq._ (London, 1868).
+
+[229] Wanderings in the Great Forests of Borneo (Constable, London,
+1904), pp. 282-283. See also _Low_, Sarawak--Its Inhabitants and
+Productions, pp. 158, 209 (London, 1848).
+
+[230] _Op. cit._, Vol. I, pp. 193-194.
+
+[231] _Ratzel_, History of Mankind, Vol. I, p. 434; _Marsden_,
+_op. cit._, pp. 173, 181, 347 note.
+
+[232] Fifth Annual Report of the Mining Bureau of the Philippine
+Islands, p. 31; Official Catalogue of the Philippine Exhibit, Universal
+Exposition, p. 231 (St. Louis, 1904).
+
+[233] _Blair_ and _Robertson_, The Philippine Islands, Vol. II,
+pp. 116, 207; Vol. III, pp. 203, 270; Vol. IV, p. 98; Vol. V, p. 145;
+Vol. VIII, p. 84; Vol. XII, p. 187; Vol. XVI, p. 106. _Zuniga_,
+Estadismo (Retana's edition), Vol. II, pp. 41, 94.
+
+[234] _Foreman_, The Philippine Islands, p. 361 (London, 1892);
+_Bezemer_, Door Nederlandsch Oost-Indie, p. 308 (Groningen, 1906);
+_Skeat_, _Man_, Vol. I. 1901, p. 178; _Raffles_, History of Java,
+2d ed., Vol. I p. 186 (London, 1830); _Brendon_ _(Journal of Indian
+Art and Industry,_ Vol. X, No. 82, pp. 17, _et seq._).
+
+[235] Weaving in cotton is a recent introduction among the neighboring
+Bontoc Igorot. Formerly their garments were made of flayed bark,
+or were woven from local fiber plants. The threads from the latter
+were spun or twisted on the naked thigh under the palm of the
+hand. Cf. _Jenks_, The Bontoc Igorot, p. 113 (Manila, 1905).
+
+[236] A similar device is used in Burma.
+
+[237] The same type of wheel is found in Java. See _Mayer_, Een Blik
+in het Javaansche Volksleven, Vol. II, p. 469 (Leiden, 1897).
+
+[238] A similar warp winder is described for Bombay (_Brendon_,
+_Journal of Indian Art and Industry_, Vol. X, No. 82, 1903, pp. 17,
+_et seq_.).
+
+[239] For the distribution of this semi-girdle or back strap, see _Ling
+Roth_, Studies in Primitive Looms (_Journal Royal Anthrop. Inst_.,
+Vol. XLVI, 1916, pp. 294, 299).
+
+[240] These are: _alinau_ (_Grewia multiflora_ Juss.); _babaket_
+(_Helicteres hirsuta_ Lour.); _laynai_--a large tree, unidentified;
+_lapnek_ (_Abroma_ sp.) _ka'a-ka'ag_, an unidentified shrub; _losoban_
+(_grewia_); _pakak_, unidentified; _anabo_ (_Hibiscus pungens_ Roxb.);
+_bangal_ (_Sterculia foctida_ L.); _saloyot_ (_Corchoeus olitorius_
+L.) _labtang_ (_Anamirta cocculus_); _atis_ (_Anona squamosa_ L.);
+_alagak_ (_anona_); _maling-kapas_ (_Ceiba pentandra_ Gaertn.);
+_betning_ and _daldalopang_, unidentified; _maguey_ (_Agave cantula_
+Roxb.); _bayog_--a variety of bamboo.
+
+[241] It is not essential that the oil be applied, and oftentimes
+whole sections are colored before being split.
+
+[242] From _kawat_, the twisting of vines about a tree.
+
+[243] This is the Arnatto dye, an American plant. _Watt_, Dictionary,
+Vol. I, p. 454.
+
+[244] This tattooing is accomplished by mixing oil and the black
+soot from the bottom of a cooking pot, or the pulverized ashes of
+blue cloth. The paste is spread over the place to be treated, and
+is driven in with an instrument consisting of three or four needles
+set in a piece of bamboo. Sometimes the piercing of the skin is done
+before the color is applied; the latter is then rubbed in.
+
+[245] Blackening of the teeth was practised by the Zambal, also in
+Sumatra and Japan. _Blair_ and _Robertson_, Vol. XVI, p. 78; _Marsden_,
+History of Sumatra, P. 53.
+
+[246] See pp. 445, 456 for words and music.
+
+[247] Shallow copper gongs.
+
+[248] Reyes says that this song, _daleng_, is similar to the _dallot_
+of the Ilocano (Articulos varios, p. 32).
+
+[249] Similar instruments are used by the Igorot who suspend them
+free and beat them as they dance.
+
+[250] The first line is sung by the girls, the second by the boys. For
+the music see p. 445.
+
+[251] The first line is sung by the girls, the second by the boys.
+
+[252] I use the word "modern" in this connection, as it pertains to
+the music of those peoples who have developed music as an art, and
+among whom we find conformity to the same rules and system of notation.
+
+[253] By reference to the analysis of Record I, _Da-eng_ (Boys and
+girls alternating), it will be seen that the record seems to have
+been made by one set of singers, apparently women and girls, who
+sang together on both parts. The entire record has therefore been
+tabulated with the women's songs.
+
+[254] Record F, Song of a Spirit, shows both major and minor tonality
+(for explanation see analysis of this song, p. 466).
+
+[255] Record J, _Da-eng_ (Girls' part), shows this mark in the "Scale"
+given below the transcription (for explanation see analysis of this
+song, p. 471).
+
+[256] I find groups of five used occasionally in the singing of our
+American Indians. _Burton_ ("Primitive American Music") shows its
+frequent use among the Chippeway. Miss _Fletcher_ also shows groups in
+five in her "Omaha Music," and Miss _Densmore_ gives similar grouping
+in her transcriptions of American Indian songs.
+
+[257] _Grove_, Dictionary of Music and Musicians, Vol. IV.
+
+[258] _Rowbotham_, History of Music.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Tinguian, by Fay-Cooper Cole
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TINGUIAN ***
+
+***** This file should be named 12849.txt or 12849.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/2/8/4/12849/
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Distributed Proofreaders Team
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/12849.zip b/old/12849.zip
new file mode 100644
index 0000000..76c434c
--- /dev/null
+++ b/old/12849.zip
Binary files differ