summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--8884-8.txt22671
-rw-r--r--8884-8.zipbin0 -> 486235 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 22687 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/8884-8.txt b/8884-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..99b90ae
--- /dev/null
+++ b/8884-8.txt
@@ -0,0 +1,22671 @@
+Project Gutenberg's Travels in Syria and the Holy Land, by John Burckhardt
+#2 in our series by John Burckhardt
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Travels in Syria and the Holy Land
+
+Author: John Burckhardt
+
+Release Date: September, 2005 [EBook #8884]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on August 20, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRAVELS IN SYRIA AND THE HOLY LAND ***
+
+
+
+
+Produced by William Thierens and Ann Westfall
+
+
+
+
+TRAVELS
+
+IN
+
+SYRIA AND THE HOLY LAND;
+
+BY THE LATE
+
+JOHN LEWIS BURCKHARDT.
+
+
+
+PUBLISHED BY THE ASSOCIATION FOR PROMOTING THE DISCOVERY OF THE INTERIOR
+PARTS OF AFRICA.
+
+
+[1822]
+
+
+
+
+PREFACE OF THE EDITOR.
+
+[p.i]It is hoped that little apology is necessary for the publication of
+a volume of Travels in Asia, by a Society, whose sole professed object
+is the promotion of discoveries in the African continent.
+
+The Association having had the good fortune to obtain the services of a
+person of Mr. Burckhardt's education and talents, resolved to spare
+neither time nor expense in enabling him to acquire the language and
+manners of an Arabian Musulman in such a degree of perfection, as should
+render the detection of his real character in the interior of Africa
+extremely difficult.
+
+It was thought that a residence at Aleppo would afford him the most
+convenient means of study, while his intercourse with the natives of
+that city, together with his occasional tours in Syria, would supply him
+with a view of Arabian life and manners in every degree, from the
+Bedouin camp to the populous city. While thus preparing himself for the
+ultimate object of his mission, he was careful to direct his journeys
+through those parts of Syria which had been the least frequented by
+European travellers, and thus he had the opportunity of making some
+important additions to our knowledge of one of those countries of which
+the geography is not less interesting by its connection with ancient
+history, than it is imperfect, in consequence of the impediments which
+modern barbarism has opposed to scientific researches. After consuming
+near three years in Syria, Mr. Burckhardt, on his arrival in Egypt,
+found himself prevented from pursuing the execution of his instructions,
+by [p.ii] a suspension of the usual commercial intercourse with the
+interior of Africa, and was thus, during the ensuing five years, placed
+under the necessity of employing his time in Egypt and the adjacent
+countries in the same manner as he had done in Syria. After the journeys
+in Egypt, Nubia, Arabia, and Mount Sinai, which have been briefly
+described in the Memoir prefixed to the former volume of his travels,
+his death at Cairo, at the moment when he was preparing for immediate
+departure to Fezzan, left the Association in possession of a large
+collection of manuscripts concerning the countries visited by their
+traveller in these preparatory journeys, but of nothing more than oral
+information as to those to which he had been particularly sent. As his
+journals in Nubia, and in the regions adjacent to the Astaboras,
+although relating only to an incidental part of his mission to Africa,
+were descriptive of countries coming strictly within the scope of the
+African Association, these, together with all his collected information
+on the interior of Africa, were selected for earliest publication. The
+present volume contains his observations in Syria and Arabia Petraea; to
+which has been added his tour in the Peninsula of Mount Sinai, although
+the latest of all his travels in date, because it is immediately
+connected, by its subject, with his journey through the adjacent
+districts of the Holy Land. There still remain manuscripts sufficient to
+fill two volumes; one of these will consist of his travels in Arabia,
+which were confined to the Hedjaz, or Holy Land of the Musulmans, the
+part least accessible to Christians; the fourth volume will contain very
+copious remarks on the Arabs on the Desert, and particularly the
+Wahabys.
+
+The two principal maps annexed to the present volume have been
+constructed under the continued inspection of the Editor, by Mr. John
+Walker, junior, by whom they have been delineated and engraved.
+
+[p.iii]In the course of this process, it has been found, that our
+traveller's bearings by the compass are not always to be relied on.
+Those which were obviously incorrect, and useless for geographical
+purposes, have been omitted in the Journal; some instances of the same
+kind, which did not occur to the Editor until the sheets were printed,
+are noticed in the Errata, and if a few still remain, the reader is
+intreated not to consider them as proofs of negligence in the formation
+of the maps, which have been carefully constructed from Burckhardt's
+materials, occasionally assisted and corrected by other extant
+authorities. One cannot easily decide, whether the errors in our
+traveller's bearings are chiefly to be attributed to the variable nature
+of the instrument, or to the circumstances of haste and concealment
+under which he was often obliged to take his observations, though it is
+sufficiently evident that be fell into the error, not uncommon with
+unexperienced travellers, of multiplying bearings to an excessive
+degree, instead of verifying a smaller number, and measuring
+intermediate angles with a pocket sextant. However his mistakes may have
+arisen, the consequence has been, that some parts of the general map
+illustrative of his journeys in Syria and the Holy Land have been
+constructed less from his bearings than from his distances in time,
+combined with those of other travellers, and checked by some known
+points on the coast. Hence also a smaller scale has been chosen for that
+map than may be formed from the same materials when a few points in the
+interior are determined by celestial observations. In the mean time it
+is hoped, that the present sketch will be sufficient to enable the
+reader to pursue the narrative without much difficulty, especially as
+the part of Syria which the traveller examined with more minuteness than
+any other, the Haouran, is illustrated by a map upon a larger scale,
+which has been composed from two delineations made by him in his two
+journeys in that province.
+
+[p.iv]It appears unnecessary to the Editor to enter into any lengthened
+discussion in justification of the ancient names which he has inserted
+in the maps; he thinks it sufficient to refer to the copious exposition
+of the evidences of Sacred Geography contained in the celebrated work of
+Reland. Much is still wanting to complete this most interesting
+geographical comparison; and as a great part of the country visited by
+Burckhardt has since his time been explored by a gentleman better
+qualified to illustrate its antiquities by his learning; who travelled
+under more favourable circumstances, and who was particuarly diligent in
+collecting those most faithful of all geographical evidences, ancient
+inscriptions, it may be left to Mr. W. Bankes, to illustrate more fully
+the ancient geography of the Decapolis and adjoining districts, and to
+remove some of the difficulties arising from the ambiguity of the
+ancient authorities.
+
+It will be found, perhaps, that our traveller is incorrect in supposing,
+that the ruins at Omkeis are those of Gamala, for the situalion of
+Omkeis, the strength of its position, and the extent of the ruins, all
+favour the opinion that it was Gadara, the chief city of Peraea, the
+strongest place in this part of the country, and the situation of which,
+on a mountain over against Tiberias and Scythopolis, [Polyb.1.5.c.71.
+Joseph.de Bel. Jud.l.4.c.8. Euseb. Onomast. in [Greek text]. The
+distance of the ruins at Omkeis from the Hieromax and the hot baths
+seems to have been Burckhardt's objection to their being the remains of
+Gadara; but this distance is justified by St. Jerom, by Eusebius, and by
+a writer of the 5th century. According to the two former authors the hot
+baths were not at Gadara, but at a place near it called Aitham, or
+Aimath, or Emmatha; and the latter correctly states the distance at five
+miles. Reland Palaest. p.302, 775. Perhaps Gamala was at El Hosn;
+Gaulanitis, of which Gamala was the chief town, will then correspond
+very well with Djolan.] corresponds precisely with that of Omkeis. But
+it will probably be admitted, that our traveller has rightly placed
+several other cities, such as Scythopolis, Hippus, Abila,[There were two
+cities of this name. Abil on the Western borders of the Haouran appears
+to have been the Abila of Lysanias, which the Emperors Claudius and Nero
+gave together with Batanaea and Trachonitis, to Herodes Agrippa. Joseph.
+Ant. Jud. l.19.c.5.--sl.20.c.7.] Gerasa, Amathus;
+
+[p.v]and he has greatly improved our knowledge of Sacred Geography, by
+ascertaining many of the Hebrew sites in the once populous but now
+deserted region, formerly known by the names of Edom, Moab, Ammon, and
+the country of the Amorites.
+
+The principal geographical discoveries of our traveller, are the nature
+of the country between the Dead Sea and the gulf of Aelana, now Akaba;--
+the extent, conformation, and detailed topography of the Haouran;--the
+site of Apameia on the Orontes, one of the most important cities of
+Syria under the Macedonian Greeks;--the site of Petra, which, under the
+Romans, gave the name of Arabia Petraea to the surrounding territory;--
+and the general structure of the peninsula of Mount Sinai; together with
+many new facts in its geography, one of the most important of which is
+the extent and form of the AElanitic gulf, hitherto so imperfectly known
+as either to be omitted in the maps, or marked with a bifurcation at the
+extremity, which is now found not to exist.
+
+M. Seetzen, in the years 1805 and 1806, had traversed a part of the
+Haouran to Mezareib and Draa, had observed the Paneium at the source of
+the Jordan at Banias, had visited the ancient sites at Omkeis, Beit-er-
+Ras, Abil, Djerash and Amman, and had followed the route afterwards
+taken by Burckhardt through Rabbath Moab to Kerek, from whence he passed
+round the southern extremity of the Dead Sea to Jerusalem. The public,
+however, has never received any more than a very short account of these
+journeys, taken from the correspondence of M. Seetzen with M. de Zach,
+at Saxe-Gotha.[This correspondence having been communicated to the
+Palestine Association, was translated and printed by that Society in the
+year 1810, in a quarto of forty-seven pages.] He was quite unsuccessful
+in his inquiries for Petra, and having taken the road which leads to
+Mount Sinai [p.vi]from Hebron, he had no suspicion of the existence of
+the long valley known by the names of El Ghor, and El Araba.
+
+This prolongation of the valley of the Jordan, which completes a
+longitudinal separation of Syria, extending for three hundred miles from
+the sources of that river to the eastern branch of the Red Sea, is a
+most important feature in the geography of the Holy Land,--indicating
+that the Jordan once discharged itself into the Red Sea, and confirming
+the truth of that great volcanic convulsion, described in the nineteenth
+chapter of Genesis, which interrupted the course of the river, which
+converted into a lake the fertile plain occupied by the cities of Adma,
+Zeboin, Sodom and Gomorra, and which changed all the valley to the
+southward of that district into a sandy desert.
+
+The part of the valley of the Orontes, below Hamah, in which stood the
+Greek cities of Larissa and Apameia, has now for the first time been
+examined by a scientific traveller, and the large lake together with the
+modern name of Famia, which have so long occupied a place in the maps of
+Syria, may henceforth be erased.
+
+The country of the Nabataei, of which Petra was the chief town, is well
+characterized by Diodorus,[Diod. Sic.l.2,c.48.] as containing some
+fruitful spots, but as being for the greater part, desert and waterless.
+With equal accuracy, the combined information of Eratosthenes,
+[Eratosth. ap. Strab. p.767.] Strabo,[Strabo, p.779.] and Pliny, [Plin.
+Hist Nat.l.6,c.28.] describes Petra as falling in a line, drawn from the
+head of the Arabian gulf (Suez) to Babylon,--as being at the distance of
+three or four days from Jericho, and of four or five from Phoenicon,
+which was a place now called Moyeleh, on the Nabataean coast, near the
+entrance of the AElanitic gulf,--and as situated in a valley of about
+two miles in length surrounded with deserts, inclosed within precipices,
+and watered by a river. The latitude of 30 degrees 20 minutes
+[p.vii]ascribed by Ptolemy to Petra, agrees moreover very accurately
+with that which is the result of the geographical information of
+Burckhardt. The vestiges of opulence, and the apparent date of the
+architecture at Wady Mousa, are equally conformable with the remains of
+the history of Petra, found in Strabo,[P.781.] from whom it appears that
+previous to the reign of Augustus, or under the latter Ptolemies, a very
+large portion of the commerce of Arabia and India passed through Petra
+to the Mediterranean: and that ARMIES of camels were required to convey
+the merchandise from Leuce Come, on the Red Sea,[Leuce Come, on the
+coast of the Nabataei, was the place from whence AElius Gallus set out
+on his unsuccessful expedition into Arabia, (Strabo, ibid.) Its exact
+situation is unknown.] through Petra to Rhinocolura, now El Arish. But
+among the ancient authorities regarding Petra, none are more curious
+than those of Josephus, Eusebius, and Jerom, all persons well acquainted
+with these countries, and who agree in proving that the sepulchre of
+Aaron in Mount Hor, was near Petra.[Euseb. et Hieron. Onomast. in Greek
+text]. Joseph. Ant. Jud.l.4.c.4.] For hence, it seems evident, that the
+present object of Musulman devotion, under the name of the tomb of
+Haroun, stands upon the same spot which has always been regarded as the
+burying-place of Aaron; and there remains little doubt, therefore, that
+the mountain to the west of Petra, is the Mount Hor of the Scriptures,
+Mousa being, perhaps, an Arabic corruption of Mosera, where Aaron is
+said to have died. [Deuter.c.x.v.6. In addition to the proofs of the
+site of Petra, just stated, it is worthy of remark that the distance of
+eighty-three Roman miles from Aila, or AElana, to Petra, in the Table
+(called Theodosian or Peutinger,) when compared with the distance on the
+map, gives a rate of about 7/10 of a Roman mile to the geographical mile
+in direct distance, which is not only a correct rate, but accords very
+accurately with that resulting from the other two routes leading from
+Aila in the Table, namely, from Aila to Clysma, near the modern Suez,
+and from Aila to Jerusalem. Szadeka, which Burckhardt visited to the
+south of Wady Mousa, agrees in distance and situation as well as in name
+with the Zadagasta of the Table, or Zodocatha of the Notitiae dignitatum
+Imperii. See Reland Palaest. p. 230. Most of the other places mentioned
+on the three roads of the Table are noticed by Ptolemy or in the
+Notitiae.
+
+And here, the Editor may be permitted to add a few words on a third
+Roman route across these deserts, (having travelled the greater part of
+it three times,) namely, that from Gaza to Pelusium. In the Itinerary of
+Antoninus, the places, and their interjacent distances are stated as
+follows, Gaza, 22 M.P. Raphia, 22 M.P. Rhinocolura, 26 M.P. Ostracine,
+26 M.P. Casium, 20 M.P. Pentaschoenus, 20 M.P. Pelusium. The Theodosian
+Table agrees with the Itinerary, but is defective in some of the names
+and distances; Gerrhae, placed by the Table at 8 M.P. eastward of
+Pelusium, is confirmed in this situation by Strabo and Ptolemy. Strabo
+confirms the Itinerary in regard to Raphia, omits to notice Ostracine,
+and in placing Casium at three hundred stades from Pelusium, differs not
+much from the 40 M.P. of the Itinerary, or the ten schoenes indicated by
+the word Pentaschoenus, midway.
+
+The name of Rafa is still preserved near a well in the desert, at six
+hours march to the southward of Gaza, where among many remains of of
+ancient buildings, two erect granite columns are supposed by the natives
+to mark the division between Africa and Asia. Polybius remarks
+(l.5,c.80), that Raphia was the first town of Syria, coming from
+Rhinocolura, which was considered an Egyptian town. Between Raphia and
+the easternmost inundations of the Nile, the only two places at which
+there is moisture sufficient to produce a degree of vegetation useful to
+man, are El Arish and Katieh. The whole tract between these places,
+except where it has been encroached upon by moving sands, is a plain
+strongly impregnated with salt, terminatig towards the sea in a lagoon
+or irruption of the sea anciently called Sirbonis. As the name of
+Katieh, and its distance from Tineh or Pelusium, leave no doubt of its
+being the ancient Casium, the only remaining question is, whether El
+Arish is Rhinocolura, or Ostracine? A commentary of St. Jerom, on the
+nineteenth chapter of Isaiah, v.18, suggests the possibility that the
+modern name El Arish may be a corruption of the Hebrew Ares, which, as
+Jerom observes, means [Greek text], and alludes to Ostracine. Jerom was
+well acquainted with this country; but as the translators of Isaiah have
+supposed the word not to have been Ares, and as Jerom does not state
+that Ares was a name used in his time, the conjecture is not of much
+weight. It is impossible to reconcile the want of water so severely felt
+at Ostracine (Joseph. de Bel. Jud. l.4, ad fin. Plutarch, in M. Anton.
+Gregor. Naz. ep. 46.), with El Arish, where there are occasional
+torrents, and seldom any scarcity of well water, either there or at
+Messudieh, two hours westward. Ostracine, therefore, was probably near
+the [Greek text] of the lagoon Sirbonis, about mid-way between El Arish
+and Katieh, on the bank described by Strabo (p. 760), which separates
+the Sirbonis from the sea. This maritime position of Ostracine is
+confirmed by the march of Titus, (Joseph. ibid.) Leaving the limits of
+the Pelusiac territory, he moved across the desert on the first day, not
+to the modern Katieh, but to the temple of Jupiter, at Mount Casium, on
+the sea shore, at the Cape now called Ras Kasaroun; on the second day to
+Ostracine; on the third to Rhinocolura; on the fourth to Raphia; on the
+fifth to Gaza. It will be seen by the map that these positions, as now
+settled, furnished exactly five convenient marches, the two longest
+being naturally through the desert of total privation, which lies
+between El Arish and Katieh. As the modern route, instead of following
+the sea shore, passes to the southward of the lagoon, the site of
+Ostracine has not yet been explored.
+
+[p.viii]It would seem, from the evidence regarding Petra which may be
+collected in ancient history, that neither in the ages prior to the
+[p.ix]commercial opulence of the Nabataei, nor after they were deprived
+of it, was Wady Mousa the position of their principal town.
+
+When the Macedonian Greeks first became acquainted with this part of
+Syria by means of the expedition which Antigonus sent against the
+Nabataei, under the command of his son Demetrius, we are informed by
+Diodorus that these Arabs placed their old men, women, and children upon
+a certain rock [Greek text], steep, unfortified by walls, admitting only
+of one access to the summit, and situated 300 stades beyond the lake
+Asphaltitis. [Diod. Sic. l.19.c.95, 98.] As this interval agrees with
+that of Kerek from the southern extremity of the Dead Sea, and is not
+above half the distance of Wady Mousa from the same point; and as the
+other parts of the description are well adapted to Kerek, while they are
+inapplicable to Wady Mousa, we can hardly doubt that Kerek was at that
+time the fortress of the Nabataei; and that during the first ages of the
+intercourse of that people with the Greeks, it was known to the latter
+by the name Petra, so often applied by them to barbarian hill-posts.
+
+When the effects of commerce required a situation better suited than
+Kerek to the collected population and increased opulence of the
+Nabataei, the appellation of Petra was transferred to the new city at
+Wady Mousa, which place had before been known to the [p.x]Greeks by the
+name of Arce [Greek text], a corruption perhaps of the Hebrew
+Rekem.[Joseph. Antiq. Jud. l.4,c.4.] To Wady Mousa, although of a very
+different aspect from Kerek, the name Petra was equally well adapted;
+and Kerek then became distinguished among the Greeks by its indigenous
+name, in the Greek form of Charax, to which the Romans added that of
+Omanorum, or Kerek of Ammon,[Plin. Hist. Nat. l.6,c.28.] to distinguish
+it from another Kerek, now called Kerek el Shobak. The former Kerek was
+afterwards restored by the Christians to the Jewish division of Moab, to
+which, being south of the river Arnon, it strictly belonged, and it was
+then called in Greek Charagmoba, under which name we find it mentioned
+as one of the cities and episcopal dioceses of the third
+Palestine.[Hierocl. Synecd. Notit. Episc. Graec.]
+
+When the stream of commerce which had enriched the Nabataei had partly
+reverted to its old Egyptian channel, and had partly taken the new
+course, which created a Palmyra in the midst of a country still more
+destitute of the commonest gifts of nature, then Arabia Petraea,[A
+comparison of the architecture at Wady Mousa, and at Tedmour,
+strengthens the opinion, that Palmyra flourished at a period later than
+Petra.] Wady Mousa was gradually depopulated. Its river, however, and
+the intricate recesses of its rocky valleys, still attract and give
+security to a tribe of Arabs; but the place being defensible only by
+considerable numbers, and being situated in a less fertile country than
+Kerek, was less adapted to be the chief town of the Nabataei, when they
+had returned to their natural state of divided wanderers or small
+agricultural communities. The Greek bishopricks of the third Palestine
+were obliterated by the Musulman conquest, with the sole exception of
+the metropolitan Petra, whose titular bishop still resides at Jerusalem,
+and occasionally visits Kerek, as being the only place in his province
+which contains [p.xi]a Christian community. Hence Kerek has been
+considered the see of the bishoprick of Petra, and hence has arisen the
+erroneous opinion often adopted by travellers from the Christians of
+Jerusalem, that Kerek is the site of the ancient capital of Arabia
+Petraea.
+
+The Haouran being only once mentioned in the Sacred Writings, [Ezekiel.
+c. xlvii v. 16. ] was probably of inconsiderable extent under the Jews,
+but enlarged its boundaries under the Greeks and Romans, by whom it was
+called Auranitis. It has been still farther increased since that time,
+and now includes not only Auranitis, but Ituraea also, or Ittur, of
+which Djedour is perhaps a corruption; together with the greater part of
+Basan, or Batanaea, and Trachonitis. Burckhardt seems not to have been
+aware of the important comment upon Trachonitis afforded by his
+description of the singular rocky wilderness of the Ledja, and by the
+inscriptions which he copied at Missema, in that district.[See p. 117,
+118.] It appears from these inscriptions, that Missema was anciently the
+town of the Phaenesii, and the metrocomia or chief place of Trachon, the
+descriptions of which district by Strabo and Josephus,[Strabo, 755, 756.
+Joseph. Antiq. Jud. l.15,c.13.] are in exact conformity with that which
+Burckhardt has given us of the Ledja.
+
+From Strabo and Ptolemy,[Strabo, ibid. Ptolemy, l.5,c.15.] we learn that
+Trachonitis comprehended all the uneven country extending along the
+eastern side of the plain of Haouran, from near Damascus to Boszra. It
+was in consequence of the predatory incursions of the Arabs from the
+secure recesses of the Ledja into the neighbouring plains, that Augustus
+transferred the government of Trachonitis from Zenodorus, who was
+accused of encouraging them, to Herod, king of Judaea. [Joseph. Antiq.
+Jud.l.5,c.10. De Bell. Jud.l.1,c.20.] The two Trachones, into which
+Trachonitis was divided, agree with the two natural divisions of the
+Ledja and Djebel Haouran.
+
+[p.xii]Oerman, an ancient ruin at the foot of the Djebel Haouran, to the
+east of Boszra, appears from an inscription copied there by Burckhardt,
+to be the site of Philippopolis, a town founded by Philip, emperor of
+Rome, who was a native of Boszra.
+
+Another ancient name is found at Hebran, in the same mountains, to the
+N.E. of Boszra, where an inscription records the gratitude of the tribe
+of AEedeni to a Roman veteran. The Kelb Haouran, or summit of the Djebel
+Haouran, appears to be the Mount Alsadamum of Ptolemy.[Ptolem.l.5,c.15.]
+
+Of the ancient towns just mentioned, Philippopolis alone is noticed in
+ancient history; and although the name of Phaeno occurs as a bishoprick
+of Palestine, and that the adjective Phaenesius is applied to some mines
+at that place [Greek text], it seems evident that these Phaenesii were
+different from those of Trachon, and that they occupied a part of
+Idumaea, between Petra and the southern extremity of the Dead
+Sea.[Reland. Palaest. 1.3, voce Phaeno.]
+
+Mezareib, a village and castle on the Hadj route, appears to be the site
+of Astaroth, the residence of Og, king of Bashan; [Deuter. c.l.v.4.
+Josh. c.ix.v.10.] for Eusebius [Euseb. Onomast. in [Greek text].] places
+Astaroth at 6 miles from Adraa (or Edrei, now Draa,) between that place
+and Abila (now Abil), and at 25 miles from Bostra, a distance very
+nearly confirmed by the Theodosian Table, which gives 24 Roman miles
+between those two places. It will be seen by the map, that the position
+of Mezareib conforms to all these particulars. The unfailing pool of the
+clearest water, which now attracts the men and cattle of all the
+surrounding country to Mezareib in summer, must have made it a place of
+importance in ancient times, and therefore excited the wonder of our
+traveller at its having preserved only some very scanty relics of
+antiquity.
+
+Although Mount Sinai, and the deserts lying between that peninsula
+[p.xiii]and Judaea, have not, like the latter country, preserved many of
+the names of Holy Scripture, the new information of Burckhardt contains
+many facts in regard to their geography and natural history, which may
+be useful in tracing the progress of the Israelites from Egypt into
+Syria.
+
+The bitter well of Howara, 15 hours southward of Ayoun Mousa,
+corresponds as well in situation as in the quality of its water, with
+the well of Marah, at which the Israelites arrived after passing through
+a desert of three days from the place near Suez where they had crossed
+the Red Sea.[Exodus, c.xiv. xv. Numbers. c.xxxiii.]
+
+The Wady Gharendel, two hours beyond Howara, where are wells among date
+trees, seems evidently to be the station named Elim, which was next to
+Marah, and at which the Israelites found "twelve wells of water, and
+threescore and ten palm trees." [Exodus, c.xv. Numbers, c.xxxiii.] And
+it is remarkable, that the Wady el Sheikh, and the upper part of the
+Wady Feiran, the only places in the peninsula where manna is gathered
+from below the tamarisk trees, accord exactly with that part of the
+desert of Sin, in which Moses first gave his followers the sweet
+substance gathered in the morning, which was to serve them for bread
+during their long wandering;[Exodus, c.xvi.] for the route through Wady
+Taybe, Wady Feiran, and Wady el Sheikh, is the only open and easy
+passage to Mount Sinai from Wady Gharendel; and it requires the
+traveller to pass for some distance along the sea shore after leaving
+Gharendel, as we are informed that the Israelites actually did, on
+leaving Elim.[Numbers, c.xxxiii.v.10, 11.]
+
+The upper region of Sinai, which forms an irregular circle of 30 or 40
+miles in diameter, possessing numerous sources of water, a temperate
+climate, and a soil capable of supporting animal and vegetable nature,
+was the part of the peninsula best adapted to [p.xiv]the residence of
+near a year, during which the Israelites were numbered and received
+their laws.
+
+About the beginning of May, in the fourteenth month from the time of
+their departure from Egypt, the children of Israel quitted the vicinity
+of Mount Horeb, and under the guidance of Hohab, the Midianite, brother-
+in-law of Moses, marched to Kadesh, a place on the frontiers of Canaan,
+of Edom, and of the desert of Paran or Zin.[Numbers, c.x. et seq. and
+c.33. Deuter. c.i.] Not long after their arrival, "at the time of the
+'first ripe grapes,'" or about the beginning of August, spies were sent
+into every part of the cultivated country, as far north as
+Hamah.[Numbers, c.xiii. Deuter. c.i.] The report which they brought back
+was no less favourable to the fertility of the land, than it was
+discouraging by its description of the warlike spirit and preparation of
+the inhabitants, and of the strength of the fortified places; and the
+Israelites having in consequence refused to follow their leaders into
+Canaan, were punished by that long wandering in the deserts lying
+between Egypt, Judaea, and Mount Sinai, of which the sacred historian
+has not left us any details, but the tradition of which is still
+preserved in the name of El Tyh, annexed to the whole country; both to
+the desert plains, and to the mountains lying between them and Mount
+Sinai.
+
+In the course of their residence in the neighbourhood of Kadesh, the
+Israelites obtained some advantages over the neighbouring
+Canaanites,[Numbers, c.xxi.] but giving up at length all hope of
+penetrating by the frontier, which lies between Gaza and the Dead Sea,
+they turned to the eastward, with a view of making a circuit through the
+countries on the southern and eastern sides of the lake. [Numbers, c.xx,
+xxi.] Here however, they found the difficulty still greater; Mount Seir
+of Edom, which under the modern names of Djebal, Shera, and Hesma,
+[p.xv]forms a ridge of mountains, extending from the southern extremity
+of the Dead Sea to the gulf of Akaba, rises abruptly from the valleys El
+Ghor and El Araba, and is traversed from west to east by a few narrow
+Wadys only, among which the Ghoeyr alone furnishes an entrance that
+would not be extremely difficult to a hostile force. This perhaps was
+the "high way," by which Moses, aware of the difficulty of forcing a
+passage, and endeavouring to obtain his object by negotiation, requested
+the Edomites to let him pass, on the condition of his leaving the fields
+and vineyards untouched, and of purchasing provisions and water from the
+inhabitants.[Numbers, c.xx. Deuter, c.i.] But Edom "refused to give
+Israel passage through his border," and "came out against him with much
+people, and with a strong hand."[Numbers, c.xx.] The situation of the
+Israelites therefore, was very critical. Unable to force their way in
+either direction, and having enemies on three sides; (the Edomites in
+front, and the Canaanites, and Amalekites on their left flank and rear,)
+no alternative remained for them but to follow the valley El Araba
+southwards, towards the head of the Red Sea. At Mount Hor, which rises
+abruptly from that valley, "by the coast of the land of Edom,"[Numbers,
+ibid.] Aaron died, and was buried in the conspicuous situation, which
+tradition has preserved as the site of his tomb to the present day.
+Israel then "journeyed from Mount Hor, by the way of the Red Sea, to
+compass the land of Edom,"[Numbers, c.xxi.] "through the way of the
+plain from Elath, and from Eziongeber," until "they turned and passed by
+the way of the wilderness of Moab, and arrived at the brook
+Zered."[Deuter, c.ii.] It may be supposed that they crossed the ridge to
+the southward of Eziongeber, about the place where Burckhardt remarked,
+from the opposite coast, that the mountains were lower than to the
+northward, and it [p.xvi] was in this part of their wandering that they
+suffered from the serpents, of which our traveller observed the traces
+of great numbers on the opposite shore of the AElanitic gulf. The
+Israelites then issued into the great elevated plains which are
+traversed by the Egyptian and Syrian pilgrims, on the way to Mekka,
+after they have passed the two Akabas. Having entered these plains,
+Moses received the divine command, "You have compassed this mountain
+long enough, turn you northward."--"Ye are to pass through the coast
+of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir, and they
+shall be afraid of you." [Deuter, c.ii.] The same people who had
+successfully repelled the approach of the Israelites from the strong
+western frontier, was alarmed now that they had come round upon the weak
+side of the country. But Israel was ordered "not to meddle" with the
+children of Esau, but "to pass through their coast" and to "buy meat and
+water from them for money," in the same manner as the caravan of Mekka
+is now supplied by the people of the same mountains, who meet the
+pilgrims on the Hadj route. After traversing the wilderness on the
+eastern side of Moab, the Israelites at length entered that country,
+crossing the brook Zered in the thirty-eighth year, from their first
+arrival at Kadesh Barnea, "when all the generation of the men of war
+were wasted out from among the host."[Deuter, c.ii.] After passing
+through the centre of Moab, they crossed the Arnon, entered Ammon, and
+were at length permitted to begin the overthrow of the possessors of the
+promised land, by the destruction of Sihon the Amorite, who dwelt at
+Heshbon.[Numbers, c.xxi. Deuter, c.ii.] The preservation of the latter
+name, and of those of Diban, Medaba, Aroer, Amman, together with the
+other geographical facts derived from the journey of Burckhardt through
+the countries beyond the Dead Sea, furnishes a most satisfactory
+illustration of the sacred historians.
+
+[p.xvii]It remains for the Editor only to add, that while correcting the
+foreign idiom of his Author, and making numerous alterations in the
+structure of the language, he has been as careful as posible not to
+injure the originality of the composition, stamped as it is with the
+simplicity, good sense, and candour, inseparable from the Author's
+character. In the Editor's wish, however, to preserve this originality,
+he cannot flatter himself that incorrect expressions may not sometimes
+have been left. In regard to the Greek inscriptions, he thinks it
+necessary only to remark, that although the propriety of furnishing the
+reader with fac-similes of all such interesting relicts of ancient
+history cannot in general be doubted, yet in the present instance, the
+trouble and expense which it would have occasioned, would hardly have
+been compensated by the importance of the monuments themselves, or by
+the degree of correctness with which they were copied by the traveller.
+They have therefore been printed in a type nearly resembling the Greek
+characters which were in use at the date of the inscriptions, and the
+Editor has taken the liberty of separating the words, and of supplying
+in the small cursive Greek character, the defective parts of the
+traveller's copies.
+
+The Editor takes this opportunity of stating, that in consequence of
+some discoveries in African geography, which have been made known since
+the publication of Burckhardt's Travels in Nubia, he has made some
+alterations in the maps of the second edition of that work. The
+observations of Captain Lyon have proved Morzouk to be situated a degree
+and a half to the southward of the position formerly assigned to it, and
+his enquiries having at the same time confirmed the bearing and distance
+between Morzouk and Bornou, as reported by former travellers, a
+corresponding change will follow in the latitude of Bornou, as well as
+in the [p.xviii]position of the places on the route leading to those two
+cities from the countries of the Nile.
+
+A journey into Nubia, by the Earl of Belmore, and his brother, the Hon.
+Capt. Corry, has furnished some latitudes and longitudes, serving to
+correct the map of "the course of the Nile, from Assouan to the confines
+of Dongola", which the Editor constructed from the journals of
+Burckhardt, without the assistance of any celestial observatians. The
+error in the map as to the most distant point observed by Lord Belmore
+is however so small, that it has not been thought necessary to make any
+alteration in that map for the second edition of Burckhardt's Journey in
+Nubia; but the whole delineation of this part of the Nile will be
+corrected from the recent observations, in a new edition of the
+Supplement to the Editor's general Map of Egypt.
+
+Since the Journey of Lord Belmore, Mr. Waddington and Mr. Hanbury,
+taking advantage of an expedition sent into AEthiopia by the Viceroy of
+Egypt, have prolonged the examination of the Nile four hundred miles
+beyond the extreme point reached by Burckhardt; and some French
+gentlemen have continued to follow the army as far as Sennaar. The
+presence of a Turkish army in that country will probably furnish greater
+facilities for exploring the Bahr el Abiad, or western branch of the
+Nile, than have ever before been presented to travellers; there is
+reason to hope, that the opportunity will not be neglected, and thus a
+survey of this celebrated river from its sources to the Mediterranean,
+may, perhaps, at length be made, if not for the first time, for the
+first time at least since the extinction of Egyptian science.
+
+The expedition of the Pasha of Egypt has already produced some important
+additions to African geography. By permission of Mr. Waddington, the
+Editor has corrected, from that gentleman's delineation, the parts of
+the Nile above Mahass, for the second [p.xix] edition of Burckhardt's
+Nubia, and from the information transmitted to England by Mr. Salt, he
+has been enabled to insert in the same map, the position of the ruins of
+an ancient city situated about 20 miles to the north-eastward of Shendy.
+
+These ruins had already been partially seen by Bruce and Burckhardt,
+[Burckhardt passed through the vestiges of what seems to have been a
+dependency of this city on the Nile, at seven hours to the north of
+Shendy, and two hours to the south of Djebail; the latter name, which is
+applied by Burckhardt to a large village on a range of hills, is
+evidently the same as the Mount Gibbainy, where Bruce observed the same
+ruins, which have now been more completely explored by M. Cailliaud. See
+Travels in Nubia, p.275. Bruce's Travels, Vol. iv. p.538, 4to.] and
+there can be little doubt that Bruce was right in supposing them to be
+the remains of Meroe, the capital of the great peninsula of the same
+name, of which the general geography appears to have been known with
+considerable accuracy to men of science in the Augustan age, although it
+had not been visited by any of the writers whose works have reached us.
+For, assuming [To illustrate the following observations, as well as some
+of the preceding, a small drawing of the course of the Nile is inserted
+in the margin of the map of Syria which accompanies the present volume.]
+these ruins to mark the site of the city Meroe, and that the latitude
+and longitude of Shendy have been accurately determined by Bruce, whose
+instruments were good, and whose competency to the task of observation
+is undoubted, it will be found that Ptolemy is very nearly right in
+ascribing the latitude of 16.26 to the city Meroe.[Ptolem. l.4,c.8.]
+Pliny [Plin. Hist. Nat. l.2,c.73.] is equally correct in stating that
+the two points of the ecliptic, in which the sun is in the zenith at
+Meroe, are the 18th degree of Taurus, and the 14th degree of Leo. The
+5000 stades which Strabo[Strabo, p. 113.] and Pliny [Plin. ibid.] We
+learn from another passage in Pliny, (l.6,c.29,) that the persons sent by
+Nero to explore the Nile, measured 884 miles, "by the river", from Syene
+to Meroe.] assert to be the distance between Meroe and Syene is correct,
+at a rate of between 11 and 12 [p.xx]stades to the geographical mile; if
+the line be taken in direct distance, as evidently appears to have been
+the intention of Strabo, by his thrice stating (upon the authority of
+Eratosthenes,) that the distance from Meroe to Alexandria was 10,000
+stades.[Eratosth. ap. strab. p. 62. Strabo, p. 113, 825.] The latitudes
+of Ptolemy equally accord in shewing the equidistance of Syene from
+Meroe and from Alexandria; the latitude of Syene being stated by him at
+23-50,[Ptolem. l.4,c.6.] and that of Alexandria at 31-0. [Ptolem. ibid.]
+The description of the island of Meroe as being 3000 stades long, and
+1000 broad, in form like a shield, and as formed by the confluence of
+the Astasobas, Astapus, and Astaboras,[Eratosth. ap. Strab. p.786.
+Strab. p.821. Diodor. Sic. l.l,c.33. Heliodor. AEthiop. l.10,c.5] is
+perfectly applicable to the great peninsula watered on the east by the
+Tacazze, and on the west by the Bahr el Abiad, after receiving the Bahr
+el Azrek. The position of the city Meroe is shewn by Artemidorus,
+Ptolemy, and Pliny,[Artemid. ap. Strab. p.771. Ptolem. l.4,c.8. Plin.
+Hist. Nat. l.6,c.29.] to have been, like the ruins near Shendy, near the
+northern angle of the island, or the confluence of the rivers. The
+island between Djebail and Shendy which Bruce calls Kurgos, answers to
+that which Pliny describes as the port of Meroe; and finally, the
+distance of "15 days to a good walker," which Artemidorus [Artemid.
+ibid.] places between Meroe and the sea, giving a rate of about 16
+English miles a-day, in direct distance, is a correct statement of the
+actual distance between the ruins near Shendy and Souakin. [It is fair
+to remark, that there are two authorities which tend to place the city
+of Meroe 30 or 40 miles to the southward of the ruins near Shendy.
+Eratosthenes states it to have been at 700 stades, and Pliny at 70 miles
+above the confluence. But it is rare indeed to find a coincidence of
+many ancient authorities in a question where numbers are concerned,
+unless one author has borrowed from another, which is probably the case
+in regard to the two just quoted.]
+
+[p.xxi]It will hardly be contested, that the modern name of Merawe,
+which is found attached to a town near the ruins of an ancient city,
+discovered by Messrs. Waddington and Hanbury in the country of the
+Sheygya, is sufficient to overthrow the strong evidence just stated. It
+may rather be inferred, that the Greek Meroe was formed from a word
+signifying "city" in the ancient AEthiopic language, which has continued
+up to the present time, to be attached to the site of one of the chief
+cities on the banks of the Nile,--thus resembling in its origin many
+names of places in various countries, which from simple nouns expressive
+in the original language of objects or their qualities, such as city,
+mountain, river, sacred, white, blue, black, have been converted by
+foreigners into proper names.
+
+The ruins near Merawe seem to those of Napata, the chief town of the
+country intermediate between Meroe and Egypt, and which was taken by the
+praefect Petronius, in the reign of Augustus, when it was the capital of
+Queen Candace;[Ptolem. l.4,c.7. Strabo, p.820. Plin. Hist.
+Nat.l.6,c.29.] for Pliny, on the authority of the persons sent by Nero
+to EXPLORE the river above Syene, states 524 Roman miles to have been
+the interval between Syene and Napata, and 360 miles to have been that
+between Napata and Meroe, which distances correspond more nearly than
+could have been expected with the real distances between Assouan,
+Merawe, and Shendy, taken along the general curve of the river, without
+considering the windings in detail.[We must not, however, too
+confidently pronounce on REAL distances until we possess a few more
+positions fixed by astronomical observations.]
+
+The island of Argo, from its extent, its important ruins, its fertility,
+as well as from the similarity of name, seems to be the Gora, of
+Juba,[Ap. Plin. ibid.] or the Gagaudes, which the explorers of Nero
+reported to be situated at 133 miles below Napata.
+
+[p.xxii]In placing Napata at the ruins near Mérawe, it is necessary to
+abandon the evidence of Ptolemy, whose latitude of Napata is widely
+different from that of Merawe; and as we also find, that he is
+considerably in error, in regard to the only point between Syene and
+Meroe, hitherto ascertained, namely, the Great Cataract, which he places
+37 minutes to the north of Wady Halfa, still less can we rely upon his
+authority for the position of the obscurer towns.
+
+Although the extreme northern point to which the Nile descends below
+Berber, before it turns to the south, is not yet accurately determined
+in latitude, nor the degree of southern latitude which the river reaches
+before it finally takes the northern course, which it continues to the
+Mediterranean, we cannot doubt that Eratosthenes had received a
+tolerably correct account of its general course from the Egyptians,
+notwithstanding his incorrectness in regard to the proportionate length
+of the great turnings of the river.
+
+"The Nile," he says "after having flowed to the north from Meroe for the
+space of 2700 stades, turns to the south and southwest for 3700 stades,
+entering very far into Lybia, until it arrives in the latitude of Meroe;
+then making a new turn, it flows to the north for the space of 5300
+stades, to the great Cataract, whence inclining a little eastward, it
+traverses 1200 stades to the small Cataract of Syene, and then 5300
+stades to the sea.[Ap. Strab. p.786. The only mode of reconciling these
+numbers to the truth, is to suppose the three first of them to have been
+taken with all the windings of the stream, the two last in a direct
+line, and even then they cannot be very accurate.] The Nile receives two
+rivers, which descending from certain lakes surround the great island of
+Meroe. That which flows on the eastern side is called Astaboras, the
+other is the Astapus, though some say it is the Astasobas," &c.
+
+This ambiguity, it is hardly necessary to observe, was caused by the
+greater magnitude of the Astasobas, or Bahr el Abiad, or White [p.xxiii]
+River, which caused it to give name to the united stream after its
+junction with the Astapus, or Bahr el Azrek, or Blue River; and hence
+Pliny,[Plin. Hist. Nat. l.5,c.9.] in speaking of Meroe, does not say
+that it was formed by the Astapus, but by the Astasobas. In fact, the
+Astapus forms the boundary of the island, as it was called, on the S.W.
+the Astasobas, or united stream, on the N.W.
+
+WILLIAM MARTIN LEAKE, Acting Secretary of the African Association.
+
+ERRATA. [Not included]
+
+
+
+
+CONTENTS.
+
+Journal of a Tour from Damascus, in the Countries of the
+ Libanus and Anti-Libanus ...................................page 1
+
+Journal of an Excursion into the Haouran, in the Autumn and
+ Winter of 1810,.................................................51
+
+Journal of a Tour from Aleppo to Damascus, through the Valley
+ of the Orontes and Mount Libanus, in February and March,
+ 1812...........................................................121
+
+Journal of a Tour from Damascus into the Haouran, and the
+ Mountains to the E. and S.E. of the Lake of Tiberias, in the
+ Months of April and May, 1812..................................211
+
+Description of a Journey from Damascus through the Mountains
+ of Arabia Petraea and Desert el Ty, to Cairo, in the Summer
+ of 1812........................................................311
+
+Journal of a Tour in the Peninsula of Mount Sinai, in the Spring
+ of 1816........................................................457
+
+
+APPENDIX.
+
+No. I. An Account of the Ryhanlu Turkmans.......................633
+
+No. II. On the Political Division of Syria, and the recent
+ changes in the Government of Aleppo............................648
+
+No. III. The Hadj Route from Damascus to Mekka....................656
+
+No. IV. Description of the Route from Boszra in the Haouran,
+ to Djebel Shammor..............................................662
+
+No. V. A Route to the Eastward of the Castle El Hasa.............665
+
+
+
+
+TRAVELS
+IN
+SYRIA, AND THE HOLY LAND.
+
+
+JOURNAL OF A TOUR FROM DAMASCUS
+
+COUNTRIES OF THE LIBANUS, AND ANTI-LIBANUS.
+September 22, 1810.--I Left Damascus at four o'clock P.M. with a small
+caravan destined for Tripoli; passed Salehíe, and beyond it a
+Kubbe,[Kubbe, a cupola supported by columns or walls; the sepulchre of a
+reputed saint.] from whence I had, near sun-set, a most beautiful view
+of the city of Damascus and its surrounding country. From the Kubbe, the
+road passes along the left side of the valley in which the Barrada runs,
+over uneven ground, which for the greater part is barren rock. After a
+ride of two hours and a quarter from Salehie, we descended to the
+river's side, and passed the Djissr [Djissr--Bridge.]
+
+WADY BARRADA
+
+[p.2]Dumar; on the other side of which we encamped. It is a well-built
+bridge, with two archies, at twenty minutes distance from the village
+Dumar.
+
+September 23.--We set off before daylight, crossing the mountains, in
+one of whose Wadys[Wady--Valley.] the Barrada winds along; we crossed it
+repeatedly, and after two hours arrived at the village Eldjdide
+[Arabic], built on the declivity of a hill near the source of one of the
+numerous rivulets that empty themselves into the Barrada. One hour and
+three quarters further, we descended into the Wady Barrada, near two
+villages, built on either side of the river, opposite to each other,
+called Souk Barrada.[Souk (market) is an appellation often added to
+villages, which have periodical markets.] The valley of the Barrada, up
+to Djissr Barrada, is full of fruit trees; and where its breadth
+permits, Dhourra and wheat are sown. Half an hour further, is Husseine,
+a small village in the lower part of the valley. Three-quarters of an
+hour, El Souk; here the Wady begins to be very narrow. A quarter of an
+hour beyond, turning round a steep rock, the valley presents a very wild
+and picturesque aspect. To the left, in the mountain, are six chambers
+cut in the rock; said to be the work of Christians, to whom the greater
+part of the ancient structures in Syria are ascribed. The river was not
+fordable here; and it would have taken me at least two hours to reach,
+by a circuitous route, the opposite mountains. A little way higher up is
+the Djissr el Souk, at the termination of the Wady; this bridge was
+built last year, as appears by an Arabic inscription on the rock near
+it. From the bridge the road leads up the side of the mountain, and
+enters, after half an hour's ride, upon a plain country. The river has a
+pretty cascade, near which are
+
+ZEBDENI
+
+[p.3] the remains of a bridge. The above mentioned plain is about three-
+quarters of an hour in breadth, and three hours in length; it is called
+Ard Zebdeni, or the district of Zebdeni; it is watered by the Barrada,
+one of whose sources is in the midst of it; and by the rivulet called
+Moiet[Moye--Water.] Zebdeni [Arabic], whose source is in the mountain,
+behind the village of the same name. The latter river, which empties
+itself into the Barrada, has, besides the source in the Ard Zebdeni,
+another of an equal size near Fidji, in a side branch of the Wady
+Barrada, half an hour from the village Husseine. The fall of the river
+is very rapid. We followed the plain of Zebdeni from one end to the
+other: it is limited on one side by the eastern part of the Anti-
+Libanus, called here Djebel Zebdeni. Its cultivable ground is waste till
+near the village of Beroudj [Arabic], where I saw plantations of
+mulberry trees, which seemed to be well taken care of. Half an hour from
+Beroudj is the village of Zebdeni [Arabic], and between them the ruined
+Khan Benduk (the bastard Khan). Zebdeni is a considerable village; its
+inhabitants breed cattle, and the silk-worm, and have some dyeing
+houses. I had a letter for the Sheikh of Zebdeni from a Damascene; the
+Sheikh ordered me an Argile[Argile--A Persian pipe, in which the smoke
+passes through water.] and a cup of coffee, but went to supper with his
+household, without inviting me to join them. This being considered an
+insult, I left his house and went to sup with the muleteers, with whom I
+slept upon an open piece of ground before a ruined bath, in the midst of
+the village. The inhabitants of Zebdeni are three-fourths Turks, and the
+remainder Greek Catholics; it is a place much frequented by those
+passing from Damascus to the mountain.
+
+September 24.--Left the village before day-light and crossed the Anti-
+Libanus, at the foot of which Zebdeni lies. This chain of
+
+EL KANNE
+
+[p.4] mountains is, by the inhabitants of the Bekaa and the Belad
+[Belad--District, province.] Baalbec, called Djebel[Djebel--Mountain.]
+Essharki (or the eastern mountain), in opposition to Djebel el Gharbi,
+the western mountain, otherwise called Djebel Libnan (Libanus); but that
+part of it which lies nearer to Zebdeni than to the great valley, is
+called Djebel Zebdeni. We travelled for the greater part of the morning
+upon the mountain. Its rock is primitive calcareous, of a fine grain;
+upon the highest part I found a sandy slate: on the summit and on the
+eastern side of this part of the Anti-Libanus there are many spots,
+affording good pasturage, where a tribe of Turkmans sometimes feed their
+cattle. It abounds also in short oak trees [Arabic], of which I saw none
+higher than twelve or fifteen feet. Our road lay N.W. Two hours and a
+half from Zebdeni we passed a spot with several wells, called Bir[Bir--
+Well.] Anhaur, or Bekai. The western declivity of the mountain, towards
+the district of Baalbec, is completely barren, without pasture or trees.
+After five hours and three quarters riding we descended into the plain,
+near the half-ruined village of El Kanne [Arabic], and passed the river
+of El Kanne, whose source is at three hours distance, in the mountain.
+It empties itself into the Liettani, in the plain, two hours below
+Kanne. I here left the caravan and took a guide to Zahle, where I meant
+to stay a few days. Our way lay W.b.N. across the plain; passed the
+village El Nahrien Haoush Hale, consisting of miserable mud cottages.
+The plain is almost totally uncultivated. Passed the Liettani [Arabic]
+at two hours from El Kanne. Half an hour, on the other side of it, is
+the village Kerak, at the foot of the Djebel Sannin; it consists of
+about one hundred and fifty-houses and has some gardens in the plain,
+which are watered by a branch of the Berdoun, or river of Zahle. Kerak
+is entirely inhabited by Turks; it belongs to:
+
+ZAHLE
+
+[p.5] the dominions of the Emir of the Druses, who some years ago took
+it by force from the Emir of Baalbec. On the southern side of the
+village is a mosque, and adjoining to it a long building, on the eastern
+side of which are the ruins of another mosque, with a Kubbe still
+remaining. The long building contains, under a flat roof, the pretended
+tomb of Noah [Arabic]; it consists of a tomb-stone above ten feet long,
+three broad and two high, plastered all over; the direction of its
+length is S.E. and N.W. The Turks visit the grave, and pretend that Noah
+is really buried there. At half an hour from Kerak is the town of Zahle
+[Arabic], built in an inlet of the mountain, on a steep ascent,
+surrounded with Kerums (vineyards). The river Berdoun [Arabic] here
+issues from a narrow valley into the plain and waters the gardens of
+Zahle.
+
+September 25th.--Took a walk through the town with Sheikh Hadj Farakh.
+There are eight or nine hundred houses, which daily increase, by
+fugitives from the oppressions of the Pashas of Damascus and of the
+neighbouring petty tyrants. Twenty-five years ago there were only two
+hundred houses at Zahle: it is now one of the principal towns in the
+territory of the Emir Beshir. It has its markets, which are supplied
+from Damascus and Beirout, and are visited by the neighbouring Fellahs,
+and the Arabs El Naim, and El Harb, and El Faddel, part of whom pass the
+winter months in the Bekaa, and exchange their butter against articles
+of dress, and tents, and horse and camel furniture. The inhabitants, who
+may amount to five thousand, are all Catholic Greeks, with the exception
+only of four or five Turkish families. The Christians have a bishop,
+five churches and a monastery, the Turks have no mosque. The town
+belongs to the territory of the Druses, and is under the authority of
+the Emir Beshir, but a part of it still belongs to the family of Aamara,
+whose influence, formerly very
+
+[p.6] great in the Mountain, has lately been so much circumscribed by
+the Emir, that the latter is now absolute master of the town. The Emir
+receives the Miri, which is commonly the double of its original
+assessment (in Belad Baalbec it is the triple), and besides the Miri, he
+makes occasional demands upon the town at large. They had paid him
+forty-five purses a few weeks before my arrival. So far the Emir
+Beshir's government resembles perfectly that of the Osmanlys in the
+eastern part of Syria: but there is one great advantage which the people
+enjoy under his command--an almost complete exemption from all personal
+exactions, and the impartiality of justice, which is dealt out in the
+same manner to the Christian and to the Turk. It is curious, that the
+peace of so numerous a body should be maintained without any legal power
+whatsoever. There is neither Sheikh nor governor in the town; disputes
+are settled by the friends of the respective parties, or if the latter
+are obstinate, the decision is referred to the tribunal of the Emir
+Beshir, at Deir el Kammar. The inhabitants, though not rich, are, in
+general, in independent circumstances; each family occupies one, or at
+most two rooms. The houses are built of mud; the roofs are supported by
+one or two wooden posts in the midst of the principal room, over which
+beams of pine-wood are laid across each other; upon these are branches
+of oak trees, and then the earth, which forms the flat terrace of the
+house. In winter the deep snow would soon break through these feeble
+roofs, did not the inhabitants take care, every morning, to remove the
+snow that may have fallen during the night. The people gain their
+subsistence, partly by the cultivation of their vineyards and a few
+mulberry plantations, or of their fields in the Bekaa, and partly by
+their shops, by the commerce in Kourdine sheep, and their manufactures.
+Almost every family weaves cotton cloth, which is used as shirts by the
+inhabitants and
+
+[p.7] Arabs, and when dyed blue, as Kombazes, or gowns, by the men.
+There are more than twenty dyeing houses in Zahle, in which indigo only
+is employed. The Pike [The Pike is a linear measure, equal to two feet
+English, when used for goods of home manufacture, and twenty-seven
+inches for foreign imported commodities.] of the best of this cotton
+cloth, a Pike and a half broad, costs fifty paras, (above 1s. 6d.
+English). The cotton is brought from Belad Safad and Nablous. They
+likewise fabricate Abbayes, or woollen mantles. There are above one
+hundred horsemen in the town. In June 1810, when the Emir Beshir joined
+with his corps the army of Soleiman Pasha, to depose Youssef Pasha, he
+took from Zahle 400 men, armed with firelocks.
+
+On the west side of the town, in the bottom of the Wady, lies the
+monastery of Mar Elias, inhabited by a prior and twenty monks. It has
+extensive grape and mulberry plantations, and on the river side a well
+cultivated garden, the products of which are sold to the town's people.
+The prior received me with great arrogance, because I did not stoop to
+kiss his hands, a mark of respect which the ecclesiastics of this
+country are accustomed to receive. The river of Zahle, or Berdoun, forms
+the frontier of the Bekaa, which it separates from the territory
+belonging to the Emir of Baalbec, called Belad Baalbec; so that whatever
+is northward from the bridge of the Berdoun, situated in the valley, a
+quarter of an hour below Zahle, belongs to Belad Baalbec; and whatever
+is south-ward, to the Bekaa. Since Soleiman Pasha has governed Damascus,
+the authority of the Emir Beshir has been in some measure extended over
+the Bekaa, but I could not inform myself of the distinct laws by which
+it had been regulated. The Pashas of Damascus, and the Emir Beshirs,
+have for many years been in continual dispute about their rights over
+the villages of the Bekaa.
+
+ANDJAR
+
+[p.8] Following up the Berdoun into the Mountain, are the villages of
+Atein, Heraike, and another in the vicinity of Zahle.
+
+September 26.--On the night of the 25th to the 26th, was the Aid
+Essalib, or feast of the Cross, the approach of which was celebrated by
+repeated discharges of musquets and the lighting of numerous fires,
+which illuminated all the mountains around the town and the most
+conspicuous parts of the town itself.
+
+I rode to Andjar [Arabic], on the eastern side of the Bekaa, in a
+direction south-east by south, two hours and a half good walking from
+Zahle. I found several encampments of the Arabs Naim and Faddel in the
+plain. In one hour and a quarter, passed the Liettani, near an ancient
+arched bridge; it had very little water: not the sixth part of the plain
+is cultivated here. The place called Andjar lies near the Anti-Libanus,
+and consists of a ruined town-wall, inclosing an oblong square of half
+an hour in circumference; the greater part of the wall is in ruins. It
+was originally about twelve feet thick, and constructed with small
+unhewn stones, loosely cemented and covered by larger square stones,
+equally ill cemented. In the enclosed space are the ruins of
+habitations, of which the foundations alone remain. In one of these
+buildings are seen the remains of two columns of white marble, one foot
+and a quarter in diameter. The whole seems to have been constructed in
+modern times. Following the Mountain to the southward of these ruins,
+for twenty minutes, I came to the place where the Moiet Andjar, or river
+of Andjar, has its source in several springs. This river had, when I saw
+it, more than triple the volume of water of the Liettani; but though it
+joins the latter in the Bekaa, near Djissr Temnin, the united stream
+retains the name Liettani. There are remains of ancient well-built walls
+round all the springs which constitute the source of the Andjar; one of
+the springs, in particular,
+
+[p.9]which forms a small but very deep basin, has been lined to the
+bottom with large stones, and the wall round it has been constructed
+with large square stones, which have no traces of ever having been
+cemented together. In the wall of a mill, which has been built very near
+these springs, I saw a sculptured architrave. These remains appear to be
+much more ancient than those of Andjar, and are perhaps coeval with the
+buildings at Baalbec. I was told, by the people of the mill, that the
+water of the larger spring, in summer time, stops at certain periods and
+resumes its issue from under the rock, eight or ten times in a day.
+Further up in the mountain, above the spring, is a large cavern where
+the people sometimes collect saltpetre; but it is more abundant in a
+cavern still higher in the mountain.
+
+Following the road northward on the chain of the Anti-Libanus, half an
+hour from these springs, I met with another copious spring; and a little
+higher, a third; one hour further, is a fourth, which I did not visit.
+Near the two former are traces of ancient walls. The waters of all these
+sources join in Moiet Andjar, and they are all comprised under the
+appellation of the Springs of Moiet Andjar [Arabic]. They are partly
+covered with rushes, and are much frequented by water fowls, and wild
+boars also resort to them in great numbers.
+
+August 27th.--Being disappointed in my object of proceeding to Baalbec,
+I passed the day in the shop of one of the petty merchants of Zahle, and
+afterwards supped with him. The sales of the merchants are for the
+greater part upon credit; even those to the Arabs for the most trifling
+sums. The common interest of money is 30 percent.
+
+August 28th.--Set out in the afternoon for Baalbec, with a native of
+that place, who had been established with his family at Zahle, for
+several years. Passed the villages of Kerak, Abla, Temnin, Beit
+
+BAALBEC
+
+[p.10]Shaeme, Haoush el Rafka, Tel Hezin, and arrived, after seven
+hours, at Baalbec.[The following are the names of villages in Belad
+Baalbec, between Baalbec and Zahle. On the Libanus, or on the declivity
+near its foot; Kerak, Fursul, Nieha, Nebi Eily, Temnin foka (the upper
+Temnin) Bidneil, Smustar, Hadad Tareie, Nebi Ershaedi, Kefferdein Saide,
+Budei, Deir Akhmar, Deir Eliaout, Sulife, Btedai. In the plain; Abla,
+Temnin tahte (the lower Temnin) Ksarnabe, Beit Shaeme, Gferdebesh,
+Haoush el Rafka, Haoush el Nebi, Haoush Esseneid, Telhezin (with a
+copious spring), Medjdeloun, Haoush Barada, Haoush Tel Safie, Tel
+Wardin, Sergin, Ain, Ouseie, Haoush Mesreie, Bahami, Duris, Yead. On the
+Anti-Libanus, or near its foot; Briteil, Tallie, Taibe, Khoreibe, El
+Aoueine, Nebi Shit, Marrabun, Mouze, Kanne, Deir el Ghazal, Reia,
+Hushmush. All these villages are inhabited by Turks or Metawelis; Abla
+and Fursul are the only Christian villages. I subjoin the villages in
+the plain to the N. of Baalbec, belonging to the territory of Baalbec.
+On the Libanus; Nebba, Essafire, Harbate. On the Plain; Tunin, Shaet,
+Ras el Haded, Leboue, El Kaa. Anti-Libanus, and at its foot: Nahle, El
+Ain, Nebi Oteman, Fiki, Erzel, Mukra, El Ras.]
+
+The territory of Baalbec extends, as I have before mentioned, down to
+the Bekaa. On the eastern side it comprises the mountain of the Anti-
+Libanus, or Djebel Essharki, up to its top; and on the western side, the
+Libanus likewise, as far as its summits. In the plain it reaches as far
+as El Kaa, twelve hours from Baalbec and fourteen hours from Homs, where
+the Anti-Libanus terminates, and where the valley between the two
+mountains widens considerably, because the Anti-Libanus there takes a
+more eastern direction. This district is abundantly watered by rivulets;
+almost every village has its spring, all of which descend into the
+valley, where most of them lose themselves, or join the Liettani, whose
+source is between Zahle and Baalbec, about two hours from the latter
+place, near a hill called Tel Hushben. The earth is extremely fertile,
+but is still less cultivated than in the Bekaa. Even so late as twelve
+years ago, the plain, and a part of the mountain, to the distance of a
+league and a half round the town, were covered with grape plantations;
+the oppressions of the governors,
+
+[p.11]and their satellites have now entirely destroyed them; and the
+inhabitants of Baalbec, instead of eating their own grapes, which were
+renowned for their superior flavour, are obliged to import them from
+Fursul and Zahle. The government of Baalbec has been for many years in
+the hands of the family of Harfush, the head family of the Metaweli of
+Syria.[The Metaweli are of the sect of Ali, like the Persians; they have
+more than 200 houses at Damascus, but they conform there to the rites of
+the orthodox Mohammedans.] In later times, two brothers, Djahdjah and
+Sultan, have disputed with each other the possession of the government;
+more than fifteen individuals of their own family have perished in these
+contests, and they have dispossessed each other by turns, according to
+the degree of friendship or enmity which the Pashas of Damascus bore to
+the one or the other. During the reign of Youssef Pasha, Sultan was
+Emir; as soon as Soleiman was in possession of Damascus, Sultan was
+obliged to fly, and in August, 1810, his brother Djahdjah returned to
+his seat, which he had already once occupied. He pays a certain annual
+sum to the Pasha, and extorts double its amount from the peasant. The
+Emir Beshir has, since the reign of Soleiman Pasha, likewise acquired a
+certain influence over Baalbec, and is now entitled to the yearly sum of
+fifteen purses from this district. The Emir Djahdjah resides at Baalbec,
+and keeps there about 200 Metaweli horsemen, whom he equips and feeds
+out of his own purse. He is well remembered by several Europeans,
+especially English travellers, for his rapacity, and inhospitable
+behaviour.
+
+The first object which strikes the traveller arriving from the Bekaa, is
+a temple [This temple is not seen in approaching Baalbec from Damascus.]
+in the plain, about half an hour's walk from the town, which has
+received from the natives the appellation of Kubbet Duris. Volney has
+not described this temple. It is an
+
+[p.12]octagon building supported by eight beautiful granite columns,
+which are all standing. They are of an order resembling the Doric; the
+capitals project very little over the shaft, which has no base. Over
+every two pillars lies one large stone, forming the architrave, over
+which the cornice is still visible, very little adorned with sculpture.
+The roof has fallen in. On the N.W. side, between two of the columns, is
+an insulated niche, of calcareous stone, projecting somewhat beyond the
+circumference of the octagon, and rising to about two feet below the
+roof. The granite of the columns is particularly beautiful, the
+feldspath and quartz being mixed with the hornblende in large masses.
+The red feldspath predominates. One of the columns is distinguished from
+the rest by its green quartz. We could not find any traces of
+inscriptions.
+
+September 29th.--I took lodgings in a small room belonging to the
+catholic priest, who superintends a parish of twenty-five Christian
+families. This being near the great temple, I hastened to it in the
+morning, before any body was apprised of my arrival.
+
+The work of Wood, who accompanied Dawkins to Baalbec in 1751, and the
+subsequent account of the place given by Volney, who visited Baalbec in
+1784, render it unnecessary for me to enter into any description of
+these ruins. I shall only observe that Volney is incorrect in describing
+the rock of which the buildings are constructed as granite; it is of the
+primitive calcareous kind, but harder than the stone of Tedmor. There
+are, however, many remains of granite columns in different parts of the
+building.
+
+I observed no Greek inscriptions; there were some few in Latin and in
+Arabic; and I copied the following Cufic inscription on the side of a
+stair-case, leading down into some subterranean
+
+[p.13]chambers below the small temple, which the Emir has walled up to
+prevent a search for hidden treasures. [Cufic inscription]
+
+Having seen, a few months before, the ruins of Tedmor, a comparison
+between these two renowned remains of antiquity naturally offered itself
+to my mind. The entire view of the ruins of Palmyra, when seen at a
+certain distance, is infinitely more striking than those of Baalbec, but
+there is not any one spot in the ruins of Tedmor so imposing as the
+interior view of the temple of Baalbec. The temple of the Sun at Tedmor
+is upon a grander scale than that of Baalbec, but it is choked up with
+Arab houses, which admit only of a view of the building in detail. The
+archilecture of Baalbec is richer than that of Tedmor.
+
+The walls of the ancient city may still be traced, and include a larger
+space than the present town ever occupied, even in its most flourishing
+state. Its circuit may be between three and four miles. On the E. and N.
+sides the gates of the modern town, formed in the ancient wall, still
+remain entire, especially the northern gate; it is a narrow arch, and
+comparatively very small. I suppose it to be of Saracen origin.
+
+[p.14] The women of Baalbec are esteemed the handsomest of the
+neighbouring country, and many Damascenes marry Baalbec girls. The air
+of Belad Baalbec and the Bekaa, however, is far from being healthy. The
+chain of the Libanus interrupts the course of the westerly winds, which
+are regular in Syria during the summer months; and the want of these
+winds renders the climate extremely hot and oppressive.
+
+September 30th.--I again visited the ruins this morning. The Emir had
+been apprised of my arrival by his secretary, to whom I had a letter of
+recommendation. He sent the secretary to ask whether I had any presents
+for him; I answered in the negative, but delivered to him a letter,
+which the Jew bankers of the Pasha of Damascus had given me for him;
+these Jews being men of great influence. He contented himself with
+replying that as I had no presents for him, it was not necessary that I
+should pay him my respects; but he left me undisturbed in my pursuits,
+which was all I wanted.
+
+Near a well, on the S. side of the town, between the temple and the
+mountain, I found upon a stone the following inscription;
+
+ C. CASSIVS ARRIANVS
+ MONVMENTVM SIBI
+ -OCO SVO VIVVS
+ FECIT
+
+In the afternoon I made a tour in the invirons of Baalbec. At the foot
+of the Anti-Libanus, a quarter of an hour's walk from the town, to the
+south is a quarry, where the places are still visible from whence
+several of the large stones in the south wall of the castle were
+extracted; one large block is yet remaining, cut on three sides, ready
+to be transported to the building, but it must be done by other hands
+than those of the Metaweli. Two other blocks, cut in
+
+[p.15]like manner, are standing upright at a little distance from each
+other; and near them, in the rock, are two small excavated tombs, with
+three niches in each, for the dead, in a style of workmanship similar to
+what I saw to the north of Aleppo, in the Turkman mountains towards Deir
+Samaan. In the hills, to the S.W. of the town, just behind this quarry,
+are several tombs, excavated in the rock, like the former, but of larger
+dimensions. In following the quarry towards the village of Duris,
+numerous natural caverns are met with in the calcareous rocks; I entered
+more than a dozen of them, but found no traces of art, except a few
+seats or steps rudely cut out. These caverns serve at present as winter
+habitations for the Arabs who pasture their cattle in this district. The
+principal quarry was a full half hour to the southward of the town.
+
+The mountains above Baalbec are quite uncultivated and barren, except at
+the Ras el Ain, or sources of the river of Baalbec, where a few trees
+only remain. This is a delightful place, and is famous amongst the
+inhahitants of the adjoining districts for the salubrity of its air and
+water. Near the Ain, are the ruins of a church and mosque.
+
+The ruined town of Baalbec contains about seventy Metaweli families, and
+twenty-five of Catholic Christians. Amidst its ruins are two handsome
+mosques, and a fine bath. The Emir lives in a spacious building called
+the Serai. The inhabitants fabricate white cotton cloth like that of
+Zahle; they have some dyeing houses, and had, till within a few years,
+some tanneries. The men are the artizans here, and not the women. The
+property of the people consists chiefly of cows, of which every house
+has ten or fifteen, besides goats and sheep. The goats are of a species
+not common in other parts of Syria; they have very long ears, large
+horns, and long hair, but not silky like that of the goats of Anatolia.
+
+[p.16]The breed of Baalbec mules is much esteemed, and I have seen some
+of them worth on the spot £30 to £35. sterling.
+
+October 1st.--After having again visited the ruins, I engaged a man in
+the forenoon, to shew me the way to the source of the rivulet called
+Djoush [Arabic]. It is in a Wady in the Anti-Libanus, three quarters of
+an hour distant from Baalbec. The rivulet was very small, owing to the
+remarkable dryness of the season, and was lost in the Wady before it
+reached the plain; at other times it flows down to Baalbec and joins the
+river, which, after irrigating the gardens and fields round the town,
+loses itself in the plain. A little higher in the mountain than the spot
+where the water of the Djoush first issues from the spring, is a small
+perpendicular hole, through which I descended, not without some danger,
+about sixteen feet, into an aqueduct which conveys the water of the
+Djoush underground for upwards of one hundred paces. This aqueduct is
+six feet high and three feet and a half wide, vaulted above, and covered
+with a thick coat of plaister; it is in perfect preservation; the water
+in it was about ten inches deep. In following up this aqueduct I came to
+a vaulted chamber about ten feet square, built with large hewn stones,
+into which the water falls through another walled passage, but which I
+did not enter, being afraid that the water falling on all sides might
+extinguish the only candle that I had with me. Below this upper passage,
+another dark one is visible through the water as it falls down. The
+aqueduct continues beyond the hole through which I descended, as far as
+the spot where the water issues from under the earth. Above ground, at a
+small distance from the spring, and open towards it, is a vaulted room,
+built in the rock, now half filled with stones and rubbish.
+
+Ten or twelve years ago, at the time when the plague visited
+
+DEIR EL AKHMAR
+
+[p.17]these countries and the town of Baalbec, all the Christian
+families quitted the town, and encamped for six weeks around these
+springs.
+
+From Djoush we crossed the northern mountain of the valley, and came to
+Wady Nahle, near the village of Nahle, situated at the foot of the
+mountain, and one hour and a half E.b.N. from Baalbec. There is nothing
+remarkable in the village, except the ruins of an ancient building,
+consisting at present of the foundations only, which are strongly built;
+it appeared to me to be of the same epoch as the ruins of Baalbec. The
+rivulet named Nahle rises at one hour's distance, in a narrow Wady in
+the mountain. The neighbourhood of Baalbec abounds in walnut trees; the
+nuts are exported to Zahle and the mountains, at two or two and a half
+piastres per thousand.
+
+In the evening we left Baalbec, and began to cross the plain in the
+direction of the highest summit of Mount Libanus. We passed the village
+of Yeid on the left, and a little farther on, an encampment of Turkmans.
+During the winter, the territory of Baalbec is visited by a tribe of
+Turkmans called Suedie, by the Hadidein Akeidat, the Arabs Abid, whose
+principal seat is near Hamil, between El Kaa and Homs; and the Arabs
+Harb. The Suedie Turkmans remain the whole year in this district, and in
+the valleys of the Anti-Libanus. All these tribes pay tribute to the
+Emir of Baalbec, at the rate of twelve or fifteen pounds of butter for
+each tent, for the summer pasture. At the end of three hours march we
+alighted at the village Deir el Akhmar, two hours after sunset. This
+village stands just at the foot of the mountain; it was at this time
+deserted, its inhabitants having quitted it a few weeks before to escape
+the extortions of Djahdjah, and retired to Bshirrai. In one of the
+abandoned houses we found a shepherd who tended a flock belonging to the
+Emir; he treated us with some milk, and made a large fire, round which
+we lay down, and slept till day-break.
+
+MOUNT LIBANUS
+
+[p.18]October 2d.--The tobacco of Deir el Akhmar is the finest in Syria.
+There is no water in the village, but at twenty minutes from it, towards
+the plain, is a copious well. After ascending the mountain for three
+hours and a half, we reached the village Ainnete: thus far the mountain
+is covered with low oak trees (the round-leaved, and common English
+kinds), and has but few steep passages. Nearly one hour from Ainnete
+begins a more level country, which divides the Upper from the Lower
+Libanus. This part was once well cultivated, but the Metaweli having
+driven the people to despair, the village is in consequence deserted and
+in ruins. A few fields are still cultivated by the inhabitants of Deir
+Eliaout and Btedai, who sow their seed in the autumn, and in the spring
+return, build a few huts, and watch the growing crop. The walnut tree
+abounds here.
+
+There are three springs at Ainnete, one of which was dried up; another
+falls over the rock in a pretty cascade; they unite in a Wady which runs
+parallel with the upper mountain as far as the lake Liemoun, two hours
+west of Ainnete; at this time the lake was nearly dry, an extraordinary
+circumstance; I saw its bed a little higher up than Ainnete.
+
+From Ainnete the ascent of the mountain is steep, and the vegetation is
+scanty; though it reaches to the summit. A few oaks and shrubs grow
+amongst the rocks. The road is practicable for loaded mules, and my
+horse ascended without difficulty. The honey of Ainnete, and of the
+whole of Libanus, is of a superior quality.
+
+At the end of two hours and a half from Ainnete we reached the summit,
+from whence I enjoyed a magnificent view over the Bekaa, the Anti-
+Libanus, and Djebel Essheikh, on one side, and the sea, the sea shore
+near Tripoli, and the deep valley of Kadisha on the other. We were not
+quite upon the highest summit, which lay half an hour to the right.
+Baalbec bore from hence S. by E,
+
+[p.19]and the summit of Djebel Essheikh S. by W. The whole of the rock
+is calcareous, and the surface towards the top is so splintered by the
+action of the atmosphere, as to have the appearance of layers of slates.
+Midway from Ainnete I found a small petrified shell, and on breaking a
+stone which I picked up on the summit, I discovered another similar
+petrifaction within it.
+
+Having descended for two hours, we came to a small cultivated plain. On
+this side, as well as on the other, the higher Libanus may be
+distinguished from the lower; the former presenting on both sides a
+steep barren ascent of two to two hours and a half; the latter a more
+level wooded country, for the greater part fit for cultivation this
+difference of surface is observable throughout the Libanus, from the
+point where I crossed it, for eight hours, in a S. W. direction. The
+descent terminates in one of the numerous deep valleys which run towards
+the seashore.
+
+I left my guide on the small plain, and proceeded to the right towards
+the Cedars, which are visible from the top of the mountain, standing
+half an hour from the direct line of the route to Bshirrai, at the foot
+of the steep declivities of the higher division of the mountain. They
+stand on uneven ground, and form a small wood. Of the oldest and best
+looking trees, I counted eleven or twelve; twenty-five very large ones;
+about fifty of middling size; and more than three hundred smaller and
+young ones. The oldest trees are distinguished by having the foliage and
+small branches at the
+
+BSHIRRAI.
+
+[p.20]top only, and by four, five, or even seven trunks springing from
+one base; the branches and foliage of the others were lower, but I saw
+none whose leaves touched the ground, like those in Kew Gardens. The
+trunks of the old trees are covered with the names of travellers and
+other persons, who have visited them: I saw a date of the seventeenth
+century. The trunks of the oldest trees seem to be quite dead; the wood
+is of a gray tint; I took off a piece of one of them; but it was
+afterwards stolen, together with several specimens of minerals, which I
+sent from Zahle to Damascus.
+
+At an hour and a quarter from the Cedars, and considerably below them,
+on the edge of a rocky descent, lies the village of Bshirrai, on the
+right bank of the river Kadisha [Arabic].
+
+October 3d.--Bshirrai consists of about one hundred and twenty houses.
+Its inhabitants are all Maronites, and have seven churches. At half an
+hour from the village is the Carmelite convent of Deir Serkis (St.
+Sergius,) inhabited at present by a single monk, a very worthy old man,
+a native of Tuscany, who has been a missionary to Egypt, India, and
+Persia.
+
+Nothing can be more striking than a comparison of the fertile but
+uncultivated districts of Bekaa and Baalbec, with the rocky mountains,
+in the opposite direction, where, notwithstanding that nature seems to
+afford nothing for the sustenance of the inhabitants, numerous villages
+flourish, and every inch of ground is cultivated. Bshirrai is surrounded
+with fruit trees, mulberry plantations, vineyards, fields of Dhourra,
+and other corn, though there is scarcely a natural plain twenty feet
+square. The inhabitants with great industry build terraces to level the
+ground and prevent the earth from being swept down by the winter rains,
+and at the same time to retain the water requisite for the irrigation of
+their crops. Water is very abundant, as streams from numerous springs
+descend
+
+KANOBIN.
+
+[p.21]on every side into the Kadisha, whose source is two hours distant
+from Bshirrai, in the direction of the mountain from whence I came.
+
+Bshirrai belongs to the district of Tripoli, but is at present, with the
+whole of the mountains, in the hands of the Emir Beshir, or chief of the
+Druses. The inhabitants of the village rear the silk-worm, have
+excellent plantations of tobacco, and a few manufactories of cotton
+stuffs used by the mountaineers as shawls for girdles. Forty years ago
+the village was in the hands of the Metaweli, who were driven out by the
+Maronites.
+
+In the morning I went to Kanobin; after walking for two hours and a half
+over the upper plain, I descended the precipitous side of a collateral
+branch of the valley Kadisha, and continued my way to the convent, which
+I reached in two hours and a half. It is built on a steep precipice on
+the right of the valley, at half an hour's walk from the river, and
+appears as if suspended in the air, being supported by a high wall,
+built against the side of the mountain. There is a spring close to it.
+The church, which is excavated in the rock, and dedicated to the Virgin,
+is decorated with the portraits of a great number of patriarchs. During
+the winter, the peasants suspend their silk-worms in bags, to the
+portrait of some favourite saint, and implore his influence for a
+plenteous harvest of silk; from this custom the convent derives a
+considerable income.
+
+Kanobin is the seat of the patriarch of the Maronites, who is at the
+head of twelve Maronite bishops, and here in former times he generally
+passed the summer months, retiring in the winter to Mar Hanna; but the
+vexations and insults which the patriarchs were exposed to from the
+Metaweli, in their excursions to and from Baalbec, induced them for many
+years to abandon this residence. The present patriarch is the first who
+for a long time has resided in
+
+HOSRUN.
+
+[p.22]Kanobin. Though I had no letter of introduction to him, and was in
+the dress of a peasant, he invited me to dinner, and I met at his table
+his secretary, Bishop Stefano, who has been educated at Rome, and has
+some notions of Europe. While I was there, a rude peasant was ordained a
+priest. Kanobin had once a considerable library; but it has been
+gradually dispersed; and not a vestige of it now remains. The cells of
+the monks are, for the most part, in ruins.
+
+Three hours distant from Kanobin, at the convent Kashheya, which is near
+the village Ehden, is a printing office, where prayer-books in the
+Syriac language are printed. This language is known and spoken by many
+Maronites, and in this district the greater part of them write Arabic in
+the Syriac characters. The names of the owners of the silk-worms were
+all written in this character in different hands, upon the bags
+suspended in the church.
+
+I returned to Bshirrai by an easier road than that which I had travelled
+in the morning; at the end of three quarters of an hour I regained the
+upper plain, from whence I proceeded for two hours by a gentle ascent,
+through fields and orchards, up to the village. The potatoe succeeds
+here very well; a crop was growing in the garden of the Carmelite
+convent; it has also been cultivated for some time past in Kesrouan. In
+the mountains about Kanobin tigers are said to be frequently met with; I
+suppose ounces are meant.
+
+October 4th.--I departed from Bshirrai with the intention of returning
+to Zahle over the higher range of the Libanus. We crossed the Kadisha,
+at a short distance from Bishirrai, above the place where it falls over
+the precipice: at one hour distant from Bshirrai, and opposite to it, we
+passed the village of Hosrun. The same cultivation prevails here as in
+the vicinity of Bshirrai; mulberry and
+
+ARD LAKLOUK.
+
+walnut [p.23]trees, and vines, are the chief productions. From Hosrun we
+continued our way along the foot of the highest barren part of Libanus.
+About two hours from its summit, the mountain affords pasturage, and is
+capable of cultivation, from the numerous springs which are everywhere
+met with. During the greater part of this day's journey I had a fine
+view of the sea shore between Tartous and Tripoli, and from thence
+downwards towards Jebail.
+
+At three hours and a half from Hosrun, still following the foot of the
+upper chain of the Libanus, we entered the district of Tanurin (Ard
+Tanurin), so called from a village situated below in a valley. The spots
+in the mountain, proper for cultivation, are sown by the inhabitants of
+Tanurin; such as afford pasture only are visited by the Arabs El Haib. I
+was astonished at seeing so high in the mountain, numerous camels and
+Arab huts. These Arabs pass the winter months on the sea shore about
+Tripoli, Jebail, and Tartous. Though like the Bedouins, they have no
+fixed habitations, their features are not of the true Bedouin cast, and
+their dialect, though different from that of the peasants, is not a pure
+Bedouin dialect. They are tributary to the Turkish governors, and at
+peace with all the country people; but they have the character of having
+a great propensity to thieving. Their property, besides camels, consists
+in horses, cows, sheep, and goats. Their chief is Khuder el Aissy
+[Arabic].
+
+On leaving the district of Tanurin, I entered Ard Laklouk [Arabic],
+which I cannot describe better, than by comparing it to one of the
+pasturages in the Alps. It is covered with grass, and its numerous
+springs, together with the heavy dews which fall during the summer
+months, have produced a verdure of a deeper tint than any I saw in the
+other parts of Syria which I visited. The Arabs El Haib come up hither
+also, and wander about the district for five months in the year; some of
+them even remain here the whole
+
+AKOURA.
+
+[p.24]year; except that in winter they descend from the pastures, and
+pitch their tents round the villages of Tanurin and Akoura, which are
+situated in a valley, sheltered on every side by the perpendicular sides
+of the Upper Libanus. At Tanurin and Laklouk the winter corn was already
+above ground. The people water the fields for three or four days before
+they sow the seed.
+
+Akoura has a bad name amongst the people of this country; its
+inhabitants, who are all Greek Catholics, are accused of avarice, and
+inhospitality. The mountaineers, when upon a journey, never think of
+spending a para, for their eating, drinking, or lodging. On arriving in
+the evening at a village, they alight at the house of some acquaintance,
+if they have any, which is generally the case, and say to the owner, "I
+am your guest," Djay deyfak [Arabic]. The host gives the traveller a
+supper, consisting of milk, bread, and Borgul, and if rich and liberal,
+feeds his mule or mare also. When the traveller has no acquaintance in
+the village, he alights at any house he pleases, ties up his beast, and
+smokes his pipe till he receives a welcome from the master of the house,
+who makes it a point of honour to receive him as a friend, and to give
+him a supper. In the morning he departs with a simple "Good bye." Such
+is the general custom in these parts; the inhabitants of Akoura,
+however, are noted for refusing to receive travellers, to whom they will
+neither give a supper, nor sell them provision for ready money; the
+consequence of which conduct is, that the Akourans, when travelling
+about, are obliged to conceal their origin, in order to obtain food on
+the road. My guide had a friend at Akoura, but he happened to be absent;
+we therefore alighted at another house, where we obtained with much
+difficulty a little barley for our horses; and we should have gone
+supperless to rest, had I not repaired to the Sheikh, and made him
+believe I was a Kourdine (my dress being somewhat like that of the
+Kourds) in the service of the
+
+[p.25] Pasha of Damascus, on my way to the Emir Beshir. As I spoke with
+confidence, the Sheikh became alarmed, and sent us a few loaves of
+bread, and some cheese; on my return, I found my guide in the midst of a
+large assembly of people, abusing them for their meanness.
+
+The property of the inhabitants of this village consists of cows and
+other cattle, silkworms, and plantations of olive trees.
+
+At Akoura Djebel Libnan terminates; and farther down towards Zahle and
+the Bekaa, the mountain is called Djebel Sannin [Arabic]. The Libanus is
+here more barren and wild than further to the north. The rocks are all
+in perfectly horizontal layers, some of which are thirty to forty yards
+in thickness, while others are only a few yards.
+
+October 5th.--We left the inhospitable Akoura before day light, and
+reached, after one hour and three quarters, a village called Afka,
+situated in the bottom of a valley, near a spring, whose waters join
+those of Wady Akoura, and flow down towards Jebail.
+
+The name Afka is found in the ancient geography of Syria. At Aphaca,
+according to Zosimus, was a temple of Venus, where the handsomest girls
+of Syria sacrificed to the goddess: it was situated near a small lake,
+between Heliopolis and the sea coast. [Zosim. l.i.c.58.] The lake
+Liemoun is at three hours distance from Afka. I could not hear of any
+remains of antiquity near Afka. All the inhabitants are Metaweli, under
+the government of Jebail. Near it, towards Jebail, are the Metaweli
+villages of Mghaiere, Meneitere, and Laese.
+
+From Afka the road leads up a steep Wady. At half an hour from it is the
+spring called Ain Bahr; three quarters of an hour beyond it is a high
+level country, still on the western side of the summit of the mountain.
+This district is called Watty el Bordj
+
+WATTY EL BORDJ.
+
+[p.26] [Arabic], from a small ruined tower. It is three or four hours in
+length, and two in breadth. In the spring the Arabs Abid, Turkmans, and
+Kourdines, here pasture their cattle. These Kourdines bring annually
+into Syria from twenty to thirty thousand sheep, from the mountains of
+Kourdistan; the greater part of which are consumed by Aleppo, Damascus,
+and the mountains, as Syria does not produce a sufficient number for its
+inhabitants. The Kourd sheep are larger than those of Syria, but their
+flesh is less esteemed. The Kourd sheep-dealers first visit with their
+flocks Aleppo, then Hama, Homs, and Baalbec; and what they do not sell
+on the road, they bring to pasture at Watty el Bordj, whither the people
+of Zahle, Deir el Kammar, and other towns in the mountains repair, and
+buy up thousands of them, which they afterwards sell in retail to the
+peasants of the mountains.
+
+They buy them for ready money at twenty to thirty piastres a head, and
+sell them two months afterwards at thirty to forty. The mountaineers of
+the Druse and Maronite districts breed very few sheep, and very seldom
+eat animal food. On the approach of their respective great festivals,
+(Christmas with the Maronites, and Ramadan with the Druses) each head of
+a family kills one or two sheep; during the rest of the year, he feeds
+his people on Borgul, with occasionally some old cow's, or goat's flesh.
+It is only in the largest of the mountain towns of the Druses and
+Maronites that flesh is brought daily to market.
+
+There are no springs or water in the Watty el Bordj; but the melting of
+the snow in the spring affords drink for men and cattle, and snow water
+is often found during the greater part of the summer in some funnel-
+shaped holes formed in the ground by the snow. At the time I passed no
+water was any where to be found. In many places the snow remains
+throughout the year; but this year none was left, not even on the
+summits of the mountain, [p.27] except in a few spots on the northern
+declivity of the Libanus towards the district of Akkar. Watty el Bordj
+affords excellent pasturage; in many spots it is overgrown with trees,
+mostly oaks, and the barbery is also very frequent. We started
+partridges at every step. Our route lay generally S.W. by S.
+
+Four hours from Ain Bahr, we entered the mountain, a part of which is
+considered to belong to Kesrouan. It is completely stony and rocky, and
+I found some calcareous spath. I shall here remark that the whole of the
+mountain from Zahle to Belad Akkar is by the country people comprehended
+under the general name of Djurd Baalbec, Djurd meaning, in the northern
+Arabic dialect, a rocky mountain.
+
+Crossing this part of the mountain Sannin for two hours, we came to a
+spring called Ain Naena, from whence another road leads down north-
+eastwards, into the territory of Baalbec. This route is much frequented
+by the people of Kesrouan, who bring this way the iron ore of Shouair,
+to the Mesbek or smelting furnaces at Nebae el Mauradj, two hours from
+hence to the north-east, Shouair, which is at least ten hours distance,
+affording no fuel for smelting. The iron ore is carried upon mules and
+asses, one day's journey and a half to the Mesbek, where the mountain
+abounds in oak. From Aine Naena we gradually descended, and in three
+hours reached Zahle.
+
+October 6th.--At Zahle I found the Catholic bishop, who was absent on
+his episcopal tour during my first visit to this place. He is
+distinguished from his countrymen by the politeness of his manners, the
+liberality of his sentiments, his general information, and his desire of
+knowledge, though at a very advanced age. I had letters for him; and he
+recommended himself particularly to me by being the friend of Mr.
+Browne, the African traveller, who had lived with him a fortnight, and
+had visited
+
+ZAHLE.
+
+[p.28] Baalbec in his company. His diocese comprises the whole Christian
+community in the Bekaa, and the adjoining villages of the mountain. He
+is, with five other bishops, under the orders of the Patriarch at
+Mekhalis, and there are, besides, seven monasteries under this diocese
+in Syria. The Bishop's revenue arises from a yearly personal tax of half
+a piastre upon all the male adults in his diocese. He lives in a truly
+patriarchal manner, dressing in a simple black gown, and black Abbaye,
+and carries in his hand a long oaken stick, as an episcopal staff. He is
+adored by his parishioners, though they reproach him with a want of
+fervour in his intercourse with other Christian sects; by which they
+mean fanatism, which is a striking feature in the character of the
+Christians not only of the mountain, but also of the principal Syrian
+towns, and of the open country. This bigotry is not directed so much
+against the Mohammedans, as against their Christian brethren, whose
+creed at all differs from their own.
+
+It need hardly be mentioned here, that many of those sects which tore
+Europe to pieces in the earlier ages of Christianity, still exist in
+these countries: Greeks, Catholics, Maronites, Syriacs, Chaldeans, and
+Jacobites, all have their respective parishes and churches. Unable to
+effect any thing against the religion of their haughty rulers the Turks,
+they turn the only weapons they possess, scandal and intrigue, with fury
+against each other, and each sect is mad enough to believe that its
+church would flourish on the ruins of those of their heretic brethren.
+The principal hatred subsists between the Catholics and the Greeks; of
+the latter, many thousands have been converted to Catholicism, so that
+in the northern parts of Syria all Catholics, the Maronites excepted,
+were formerly of the Greek church: this is the case in Aleppo, Damascus,
+and in all the intermediate country; communities of original Latin
+Christians being found only around Jerusalem and Nablous. The Greeks
+
+HEUSN NIEHA.
+
+[p.29] of course see with indignation the proselytism of their brethren,
+which is daily gaining ground, and avenge themselves upon the apostates
+with the most furious hatred. Nor are the Greek and original Latin
+Christians backward in cherishing similar feelings; and scenes most
+disgraceful to Christianity are frequently the consequence. In those
+parts where no Greeks live, as in the mountains of Libanus, the
+different sects of Catholics turn their hatred against each other, and
+the Maronites fight with the converted Greek Catholics, or the Latins,
+as they do at Aleppo with the followers of the Greek church. This system
+of intolerance, at which the Turkish governors smile, because they are
+constantly gainers by it, is carried so far that, in many places, the
+passing Catholic is obliged to practise the Greek rites, in order to
+escape the effects of the fanatism of the inhabitants. On my way from
+Zahle to Banias, we stopped one night at Hasbeya and another at Rasheya
+el Fukhar; at both of which places my guide went to the Greek church,
+and prayed according to its forms; in passing through Zahle, as he
+informed me, the Greeks found it equally necessary to conform with the
+rites of the Latin Catholics. The intrigues carried on at Jerusalem
+between the Greek and Latin monks contribute to increase these diputes,
+which would have long ago led to a Christian civil war in these
+countries, did not the iron rod of the Turkish government repress their
+religious fury.
+
+The vineyards are estimated at the exact number of vines they contain,
+and each vine, if of good quality, is worth one piastre. The Miri or
+land tax of every hundred [Arabic] vines is ten paras. For many years
+past a double Miri has been levied upon Zahle.
+
+October 7th.--Remained at Zahle, and enjoyed the instructive
+conversation of the Bishop Basilios.
+
+October 8th.--I went to see the ruined temple called Heusn Nieha, two
+hours from Zahle, in the Djebel Sannin, and half an hour
+
+[p.30] from the village of Fursul. These remains stand in a Wady,
+surrounded by barren rocks, having a spring near them to the eastward.
+The temple faced the west. A grand flight of steps, twelve paces broad,
+with a column three feet and a half in diameter at each end of the lower
+step, formed the approach to a spacious pronaos, in which are remains of
+columns: here a door six paces in width opens into the cella, the fallen
+roof of which now covers the floor, and the side walls to half their
+original height only remain. This chamber is thirty-five paces in length
+by fifteen in breadth. On each of the side walls stood six pilasters of
+a bad Ionic order. At the extremity of the chamber are steps leading to
+a platform, where the statue of the deity may, perhaps, have stood: the
+whole space is here filled up with fragments of columns and walls. The
+square stones used in the construction of the walls are in general about
+four or five cubic feet each, but I saw some twelve feet long, four feet
+high, and four feet in breadth. On the right side of the entrance door
+is a staircase in the wall, leading to the top of the building, and much
+resembling in its mode of construction the staircase in the principal
+temple of Baalbec. The remains of the capitals of columns betray a very
+corrupt taste, being badly sculptured, and without any elegance either
+in design or execution; and the temple seems to have been built in the
+latest times of paganism, and was perhaps subsequently repaired, and
+converted into a church. The stone with which it has been built is more
+decayed than that in the ruins at Baalbec, being here more exposed to
+the inclemency of the weather. No inscriptions were any where visible.
+Around the temple are some ruins of ancient and others of more modern
+habitations.
+
+Above Fursul is a plain called Habis, in which are a number of grottos
+excavated in the rock, apparently tombs; but I did not visit them.
+
+AIN ESSOUIRE
+
+[p.31] October 9th.--I was disappointed in my intention of proceeding,
+and passed the day in calling at several shops in the town, and
+conversing with the merchants and Arab traders.
+
+October 10th.--I set out for Hasbeya, accompanied by the same guide with
+whom I had made the mountain tour. We crossed the Bekaa nearly in the
+direction of Andjar.[The following are the villages in the Bekaa, and at
+the foot of the western mountain, which from Zahle southward takes the
+name of Djebel Riehan; namely, Saad-Nayel [Arabic], Talabaya [Arabic],
+Djetye [Arabic], Bouarish [Arabic], Mekse [Arabic], Kab Elias [Arabic],
+Mezraat [Arabic], Bemherye [Arabic], Aamyk [Arabic], Deir Tenhadish
+[Arabic], Keferya [Arabic], Khereyt Kena [Arabic], Beit Far [Arabic],
+Ain Zebde [Arabic], Segbin [Arabic], Deire el Djouze [Arabic], Bab Mara
+[Arabic], Aitenyt [Arabic], El Kergoue [Arabic], El Medjdel [Arabic],
+Belhysz [Arabic], Lala [Arabic], Meshgara [Arabic], Sahhar Wyhbar
+[Arabic], Shedite, Nebi Zaour, Baaloul [Arabic], Bedjat [Arabic], Djub
+Djenin [Arabic], Tel Danoub [Arabic], El Khyare [Arabic], El Djezyre
+[Arabic], El Estabbel [Arabic], El Merdj [Arabic], Tel el Akhdar
+[Arabic], Taanayl [Arabic], Ber Elias [Arabic], Deir Zeinoun [Arabic].]
+The generality of the inhabitants of the Bekaa are Turks; one fifth,
+perhaps, are Catholic Christians. There are no Metaweli. The land is
+somewhat better cultivated than that of Belad Baalbec, but still five-
+sixths Of the soil is left in pasture for the Arabs. The Fellahs
+(peasant cultivators) are ruined by the exorbitant demands of the
+proprietors of the soil, who are, for the greater part, noble families
+of Damascus, or of the Druse mountains. The usual produce of the harvest
+is tenfold, and in fruitful years it is often twenty fold.
+
+After two hours and three quarters brisk walking of our horses, we
+passed Medjdel to our right, near which, on the road, lies a piece of a
+large column of acalcareous and flinty breccia. Half an hour beyond
+Medjdel, we reached a spring called Ain Essouire. Above it in the hills
+which branch out of the Anti-Libanus, or
+
+HASBEYA
+
+[p.32] Djurd Essharki, into the Bekaa, is the village Nebi Israi, and to
+the left, in the Anti-Libanus, is the Druse village of Souire. A little
+farther on we passed Hamara, a village on the Anti-Libanus. At one hour
+from Ain Essouire, is Sultan Yakoub, with the tomb of a saint, a place
+of holy resort of the Turks. Below it lies the Ain Sultan Yakoub. Half
+an hour farther is Nebae el Feludj, a spring. Our road lay S. by W. At
+the end of three hours and a half from Ain Essouire, we reached the
+village El Embeite, on the top of a hill, opposite to Djebel Essheikh.
+The route to this place, from Medjdel, lay through a valley of the Anti-
+Libanus, which, farther on, towards El Heimte, loses itself in the
+mountains comprised under the name of Djebel Essheikh. The summit of
+this mountain, which bears west from Damascus, is probably the highest
+in Syria, for snow was still lying upun it. The mountain belongs to the
+district of the Emir of the Druses, commanding at Rasheia, a Druse
+village at one hour and a half from El Heimte. We slept at El Heimte, in
+the house of the Druse Sheikh, and the Khatib, or Turkish priest of the
+village, gave us a plentiful supper. The Druses in this district affect
+to adhere strictly to the religious precepts of the Turks. The greater
+part of the inhabitants of El Heimte are Druses belonging to Rasheia.
+Near it are the villages of Biri and Refit.
+
+October 11th.--We set out at day-break, and at the end of an hour passed
+on the left the Druse villages Deneibe and Mimis, and at two hours Sefa
+on our right, also a Druse village. Our road lay over an uneven plain,
+cultivated only in spots. After three hours and a half, we came to Ain
+Efdjur, direction S.W. by W.; from thence in two hours and a half we
+reached the Djissr-Moiet-Hasbeya, or bridge of the river of Hasbeya,
+whose source is hard by; the road lying the whole way over rocky ground
+little susceptible of culture. From the Djissr we turned up a steep Wady
+E. b. S. and arrived, in about three quarters of an hour, at Hasbeya,
+situated
+
+[p.33] on the top of a mountain of no great height. I had letters from
+the Greek patriarch of Damascus to the Greek bishop of Hasbeya, in whose
+house, four years ago, Dr. Seetzen spent a week, having been prevented
+from proceeding by violent snow and rain. The bishop happened to be
+absent on my arrival, and I therefore took up my lodging in the house of
+a poor Greek priest, with whose behaviour towards me I had every reason
+to be satisfied.
+
+October 12th.--The village or town of Hasbeya may contain seven hundred
+houses; half of which belong to Druse families; the other half are
+inhabited by Christians, principally Greeks, though there are also
+Catholics and Maronites here. There are only forty Turkish families, and
+twenty Enzairie. The inhabitants make cotton cloth for shirts and gowns,
+and have a few dyeing houses. The principal production of their fields
+is olives. The chief of the village is an Emir of the Druses, who is
+dependent both on the Pasha of Damascus and the Emir Beshir. He lives in
+a well-built Serai, which in time of war might serve as a castle. The
+following villages belong to the territory of Hasbeya: Ain Sharafe, El
+Kefeir, Ain Annia, Shoueia, Ain Tinte, El Kankabe, El Heberie, Rasheyat
+el Fukhar, Ferdis, Khereibe, El Merie, Shiba, Banias, Ain Fid, Zoura,
+Ain Kamed Banias, Djoubeta, Fershouba, Kefaer Hamam, El Waeshdal, El
+Zouye.
+
+The neighbourhood of Hasbeya is interesting to the mineralogist. I was
+told by the priest that a metal was found near it, of which nobody knew
+the name, nor made any use. Having procured a labourer, I found after
+digging in the Wady a few hundred paces to the E. of the village,
+several small pieces of a metallic substance, which I took to be a
+native amalgam of mercury. According to the description given me,
+cinnabar is also found here, but we could discover no specimen of it
+after half an hour's digging. The ground all around, and the spring near
+the village, are
+
+SOUK EL KAHN.
+
+[p.34] strongly impregnated with iron; the rock is sandstone, of a dark
+red colour. The other mineral curiosities are, a number of wells of
+bitumen Judaicum, in the Wady at one hour below the village on the west
+side, after recrossing the bridge; they are situated upon the declivity
+of a chalky hill; the bitumen is found in large veins at about twenty
+feet below the surface. The pits are from six to twelve feet in
+diameter; the workmen descend by a rope and wheel, and in hewing out the
+bitumen, they leave columns of that substance at different intervals, as
+a support to the earth above; pieces of several Rotolas in weight
+each[The Rotola is about five pounds.] are brought up. There are upwards
+of twenty-five of these pits or wells, but the greater part of them are
+abandoned and overgrown with shrubs. I saw only one, that appeared to
+have been recently worked; they work only during the summer months. The
+bitumen is called Hommar, and the wells, Biar el Hommar [Arabic]. The
+Emir possesses the monopoly of the bitumen; he alone works the pits, and
+sells the produce to the merchants of Damascus, Beirout, and Aleppo. It
+was now at thirty-three paras the Rotola, or about two-pence-halfpenny
+the pound.
+
+I left Hasbeya on the same day, and continued to descend the valley on
+the side of the river. Half an hour from the bridge, I arrived at Souk
+el Khan. In the hills to the right is the village Kankabe. Souk el Khan
+is a large ruined Khan, where the inhabitants, to the distance of one
+day's journey round, assemble every Tuesday to hold a market. In the
+summer they exhibit their merchandize in the open air; but in the winter
+they make use of some large rooms, still remaining within the Khan. The
+road to Banias leads along the valley, parallel with the course of the
+river; but as I had heard of some ruins in the mountain, at a village
+called Hereibe, to the east of the route, I turned in that direction,
+and reached the
+
+HEREIBE.
+
+[p.35] village in two hours after quitting Hasbeya. Between Souk el Khan
+and Hereibe lies the village Ferdous. Hereibe is considerably higher
+than the river. All this neighbourhood is planted with olive-trees; and
+olives, from hence to Damascus, are the most common food of the
+inhabitants, who put them into salt, but they do not thereby entirely
+remove the bitter taste. At Aleppo and Damascus, olives destined for the
+table are immersed for a fortnight in water, in which are dissolved one
+proportion of chalk and two proportions of alkali; this takes away all
+bitterness, but the fruit is at the same time deprived of a part of its
+flavour.
+
+On the west side of the village of Hereibe stands a ruined temple, quite
+insulated; it is twenty paces in length, and thirteen in breadth; the
+entrance is towards the west, and it had a vestibule in front with two
+columns. On each side of the entrance are two niches one above the
+other, the upper one has small pilasters, the lower one is ornamented on
+the top by a shell, like the niches in the temple at Baalbec. The door-
+way, which has no decoration whatever, opens into a room ten paces
+square, in which no columns, sculpture, or Ornaments of any kind are
+visible; three of the walls only are standing. At the back of this
+chamber is a smaller, four paces and a half in breadth, by ten in
+length, in one corner of which is a half-ruined staircase, leading to
+the top of the building; in this smaller room are four pilasters in the
+four angles; under the large room are two spacious vaults. On the
+outside of the temple, at the east corners, are badly wrought pilasters
+of the Ionic order. The roof has fallen in, and fills up the interior.
+The stone employed is of the same quality as that used at Heusn Nieha
+and Baalbec.
+
+From Hereibe I came to the spring Ain Ferkhan in one hour; and from
+thence, in three quarters of an hour, to the village
+
+BANIAS.
+
+[p.36]Rasheyat-el-Fukhar, over mountainous ground. The village stands on
+a mountain which commands a beautiful view of the lake Houle, its plain,
+and the interjacent country. It contains about one hundred houses,
+three-fourths of which are inhabited by Turks and the remainder by
+Greeks. The inhabitants live by the manufacture of earthen pots, which
+they sell to the distance of four or five days journey around,
+especially in the Haouran and Djolan; they mould them in very elegant
+shapes, and paint them with a red-earth: almost every house has its
+pottery, and the ovens in which the pots are baked are common to all.
+The Houle bears from Rasheyat-el-Fukhar, between S. by E. and S.E. by S.
+Kalaat el Shkif, on the top of the mountain, towards Acre, E. by N. and
+Banias, though not visible, S.
+
+October 13th.--We set out in a rainy morning from Rasheyat-el-Fukhar. I
+was told that in the mountain to the E. one hour and a half, were
+considerable ruins. The mountains of Hasbeya, or the chain of the Djebel
+Essheikh, divide, at five hours N. from the lake, into two branches. The
+western, a little farther to the south, takes the name of Djebel Safat,
+the eastern joins the Djebel Heish and its continuations, towards
+Banias. Between the two lie the lake of the Houle and the Ard el Houle,
+the latter from three to four hours in breadth. We descended from
+Rasheyat-el-Fukhar into the plain, in which we continued till we reached
+Banias, at the end of four hours, thoroughly drenched by a heavy shower
+of rain. We alighted at the Menzel or Medhaafe; this is a sort of Khan
+found in almost every village through which there is a frequented route.
+Strangers sleep in the Medhaafe, and the Sheikh of the village generally
+sends them their dinner or supper; for this he does not accept of any
+present, at least not of such as common travellers can offer; but it is
+custmary to give something to the servant or watchman (Natur) who brings
+the meal, and takes care that
+
+CASTLE OF BANAIS.
+
+[p.37]nothing is stolen from the strangers' baggage. The district of
+Banias is classic ground; it is the ancient Caesarea Philippi; the lake
+Houle is the Lacus Samachonitis.
+
+My money being almost expended, I had no time to lose in gratifying my
+curiosity in the invirons of Banias. Immediately after my arrival I took
+a man of the village to shew me the way to the ruined castle of Banias,
+which bears E. by S. from it. It stands on the top of a mountain, which
+forms part of the mountain of Heish, at an hour and a quarter from
+Banias; it is now in complete ruins, but was once a very strong
+fortress. Its whole circumference is twenty-five minutes. It is
+surrounded by a wall ten feet thick, flanked with numerous round towers,
+built with equal blocks of stone, each about two feet square. The keep
+or citadel seems to have been on the highest summit, on the eastern
+side, where the walls are stronger than on the lower, or western side.
+The view from hence over the Houle and a part of its lake, the Djebel
+Safad, and the barren Heish, is magnificent. On the western side, within
+the precincts of the castle, are ruins of many private habitations. At
+both the western corners runs a succession of dark strongly built low
+apartments, like cells, vaulted, and with small narrow loop holes, as if
+for musquetry. On this side also is a well more than twenty feet square,
+walled in, with a vaulted roof at least twenty-five feet high; the well
+was, even in this dry season, full of water: there are three others in
+the castle. There are many apartments and recesses in the castle, which
+could only be exactly described by a plan of the whole building. It
+seems to have been erected during the period of the crusades, and must
+certainly have been a very strong hold to those who possessed it. I saw
+no inscriptions, though I was afterwards told that there are several
+both in Arabic and in Frank (Greek or Latin). The castle has but one
+gate, on the south side. I could discover no traces
+
+BANIAS.
+
+[p.38]of a road or paved way leading up the mountain to it. The valley
+at its S.E. foot is called Wady Kyb, that on its western side Wady el
+Kashabe, and on the other side of the latter, Wady el Asal. In winter
+time the shepherds of the Felahs of the Heish, who encamp upon the
+mountain, pass the night in the castle with their cattle.
+
+Banias is situated at the foot of the Heish, in the plain, which in the
+immediate vicinity of Banias is not called Ard Houle, but Ard Banias. It
+contains about one hundred and fifty houses, inhabited mostly by Turks:
+there are also Greeks, Druses, and Enzairie. It belongs to Hasbeya,
+whose Emir nominates the Sheikh. On the N.E. side of the village is the
+source of the river of Banias, which empties itself into the Jordan at
+the distance of an hour and a half, in the plain below. Over the source
+is a perpendicular rock, in which several niches have been cut to
+receive statues.
+
+The largest niche is above a spacious cavern, under which the river
+rises. This niche is six feet broad and as much in depth, and has a
+smaller niche in the bottom of it. Immediately above it, in the
+
+[p.39] perpendicular face of the rock, is another niche, adorned with
+pilasters, supporting a shell ornament like that of Hereibe.
+
+There are two other niches near these, and twenty paces farther two more
+nearly buried in the ground at the foot of the rock. Each of these
+niches had an inscription annexed to it, but I could not decipher any
+thing except the following characters above one of the niches which are
+nearly covered with earth.
+
+[Greek]
+
+In the middle niche of the three, which are represented in the
+engraving, the base of the statue is still visible.[Banias, [Greek
+text], or Caesareia Philippi, was the Dan of the Jews. The name Paneas
+was derived from the worship of Pan. The niche in the cavern probably
+contained a statue of Pan, and the other niches similar dedications to
+the same or other deities. The cavern and [Greek text], or sanctuary of
+Pan, are described by Josephus, from whom it appears also that the
+fountain was considered the source of the Jordan, and at the same time
+the outlet of a small lake called Phiala, which was situated 120 stades
+from Caesareia towards Trachonitis, or the north-east. The whole
+mountain had the name of Paneium. The hewn stones round the spring may
+have belonged, perhaps, to the temple of Augustus, built here by Herod.
+Joseph. de Bel. Jud. l.i,c.16. Antiq. Jud. l.3,c.10,-l.15,c.10. Euseb.
+Hist. Eccl. l.12,c.17. The inscription appears to have been annexed to a
+dedication by a priest of Pan, who had prefixed the usual pro salute for
+the reigning Emperors. Ed.]
+
+Upon the top of the rock, to the left of the niches, is a mosque
+dedicated to Nebi Khouder, called by the Christians Mar Georgius, which
+is a place of devotion for Mohammedan strangers passing this way. Round
+the source of the river are a number of hewn stones. The stream flows on
+the north side of the village; where is a well built bridge and some
+remains of the ancient town, the principal part of which seems, however,
+to have been on the opposite side of the river, where the ruins extend
+for a
+
+[p.40]quarter of an hour from the bridge. No walls remain, but great
+quantities of stones and architectural fragments are scattered about. I
+saw also an entire column, of small dimensions. In the village itself,
+on the left side of the river, lies a granite column of a light gray
+colour, one foot and a half in diameter.
+
+October 15th.--It being Ramazan, we remained under a large tree before
+the Menzel, smoking and conversing till very late. The researches which
+Mr. Seetzen made here four years ago were the principal topic; he
+continued his tour from hence towards the lake of Tabaria, and the
+eastern borders of the Dead Sea. The Christians believe that he was sent
+by the Yellow King (Melek el Aszfar, a title which they give the Emperor
+of Russia) to examine the country preparatory to an invasion, to deliver
+it from the Turkish yoke. The Turks, on the contrary, believe, that,
+like all strangers who enquire after inscriptions, he was in search of
+treasure. When questioned on this subject at Baalbec, I answered, "The
+treasures of this country are not beneath the earth; they come from God,
+and are on the surface of the earth. Work your fields and sow them; and
+you will find the greatest treasure in an abundant harvest." "By your
+life (a common oath) truth comes from your lips," ([Arabic] is a common
+word used in Syria for [Arabic] which signifies "thy mouth."] [Arabic]
+Wuhiyatak, el hak fi tummak) was the reply.
+
+On the south side of the village are the ruins of a strong castle,
+which, from its appearance and mode of construction, may be conjectured
+to be of the same age as the castle upon the mountain. It is surrounded
+by a broad ditch, and had a wall within the ditch. Several of its towers
+are still standing. A very solid bridge, which crosses the winter
+torrent, Wady el Kyd, leads to the entrance of the castle, over which is
+an Arabic inscription; but for want of a ladder, I could make out
+nothing of it but the date "600 and ... years (.... [Arabic])," taking
+the era of the Hedjra,
+
+BOSTRA.
+
+[p.41]it coincides with the epoch of the crusades. There are five or six
+granite columns built into the walls of the gateway.
+
+I went to see the ruins of the ancient city of Bostra, of which the
+people spoke much, adding that Mousa (the name assumed by Mr. Seetzen)
+had offered thirty piastres to any one who would accompany him to the
+place, but that nobody had ventured, through fear of the Arabs. I found
+a good natured fellow, who for three piastres undertook to lead me to
+the spot. Bostra must not be confounded with Boszra, in the Haouran;
+both places are mentioned in the Books of Moses. The way to the ruins
+lies for an hour and a half in the road by which I came from Rasheyat-
+el-Fukhar, it then ascends for three quarters of an hour a steep
+mountain to the right, on the top of which is the city; it is divided
+into two parts, the largest being upon the very summit, the smaller at
+ten minutes walk lower down, and resembling a suburb to the upper part.
+Traces are still visible of a paved way that had connected the two
+divisions. There is scarcely any thing in the ruins worth notice; they
+consist of the foundations of private habitations, built of moderate
+sized square stones. The lower city is about twelve minutes walk in
+circumference; a part of the four walls of one building only remains
+entire; in the midst of the ruins was a well, at this time dried up. The
+circuit of the upper city may be about twenty minutes; in it are the
+remains of several buildings. In the highest part is a heap of wrought
+stones of larger dimensions than the rest, which seem to indicate that
+some public building had once stood on the spot. There are several
+fragments of columns of one foot and of one foot and a half in diameter.
+In two different places a short column was standing in the centre of a
+round paved area of about ten feet in diameter. There is likewise a deep
+well, walled in, but now dry.
+
+The country around these ruins is very capable of cultivation.
+
+SOURCES OF THE JORDAN
+
+[p.42]Near the lower city are groups of olive trees. Pieces of feldspath
+of various colours are scattered about in great quantities upon the
+chalky rock of this mountain. I found in going up a species of locust
+with six very long legs, and a slender body of about four inches in
+length. My guide told me that this insect was called [This is the
+abbreviation of - [Arabic].] [Arabic] Salli al-nabi, i.e. "pray to the
+Prophet."
+
+I descended the mountain in the direction towards the source of the
+Jordan, and passed, at the foot of it, the miserable village of Kerwaya.
+Behind the mountain of Bostra is another, still higher, called Djebel
+Meroura Djoubba. At one hour E. from Kerwaye, in the Houle, is the tomb
+of a Turkish Sheikh, with a few houses near it, called Kubbet el Arbai-
+in w-el-Ghadjar [Arabic].
+
+The greater part of the fertile plain of the Houle is uncultivated; the
+Arabs El Faddel, El Naim, and the Turkmans pasture their cattle here. It
+is watered by the river of Hasbeya, the Jordan, and the river of Banias,
+besides several rivulets which descend from the mountains on its eastern
+side. The source of the Jordan, or as it is here called, Dhan [Arabic],
+is at an hour and a quarter N.E. from Banias. It is in the plain, near a
+hill called Tel-el-Kadi. There are two springs near each other, one
+smaller than the other, whose waters unite immediately below. Both
+sources are on level ground, amongst rocks of tufwacke. The larger
+source immediately forms a river twelve or fifteen yards across, which
+rushes rapidly over a stony bed into the lower plain. There are no ruins
+of any kind near the springs; but the hill over them seems to have been
+built upon, though nothing now is visible. At a quarter of an hour to
+the N. of the spring are ruins of ancient habitations, built of the
+black tufwacke, the principal rock found in the plain. The few houses at
+present inhabited on that spot are called Enkeil.
+
+BANIAS.
+
+[p.43]I was told that the ancient name of the river of Banias was Djour,
+which added to the name of Dhan, made Jourdan; the more correct
+etymology is probably Or Dhan, in Hebrew the river of Dhan. Lower down,
+between the Houle and the lake Tabaria, it is called Orden by the
+inhabitants; to the southward of the lake of Tabaria it bears the name
+of Sherya, till it falls into the Dead Sea.
+
+October 15th.--My guide returned to Zahle. It was my intention to take a
+view of the lake and its eastern borders; but a tumour, which threatened
+to prevent both riding and walking, obliged me to proceed immediately to
+Damascus. I had reason to congratulate myself on the determination, for
+if I had staid a day longer, I should have been compelled to await my
+recovery at some village on the road. Add to this, I had only the value
+of four shillings left, after paying my guide: this alone, however,
+should not have prevented me from proceeding, as I knew that two days
+were sufficient to enable me to gratify my curiosity, and a guide would
+have thought himself well paid at two shillings a day; as to the other
+expenses, travelling in the manner of the country people rendered money
+quite unnecessary.
+
+There are two roads from Banias to Damascus: the one lies through the
+villages of Koneitza and Sasa; the other is more northly; I took the
+latter, though the former is most frequented, being the route followed
+by all the pilgrims from Damascus and Aleppo to Jerusalem; but it is
+less secure for a small caravan, owing to the incursions of the Arabs.
+The country which I had visited to the westward is perfectly secure to
+the stranger: I might have safely travelled it alone unarmed, and
+without a guide. The route through the district of the Houle and Banias,
+and from thence to Damascus, on the contrary, is very dangerous: the
+Arabs as well as the Felahs, are often known to attack unprotected
+strangers, and
+
+DJOUBETA.
+
+[p.44]a small body of men was stripped at Koneitza during my stay at
+Banias.
+
+As soon as I declared my wish to return to Damascus, I was advised by
+several people present to take a guard of armed men with me, but knowing
+that this was merely a pretext to extort money without at all ensuring
+my safety, I declined the proposal, and said I should wait for a Kaffle.
+It fortunately happened that the Sheikh of the village had business at
+Damascus, and we were glad of each other's company. We set out in the
+afternoon, accompanied by the Sheikh's servant. The direction of the
+route is E.b.S. up the mountain of the Heish, behind the castle of
+Banias. We passed several huts of Felahs, who live here the whole
+summer, and retire in winter to their villages. They make cheese for the
+Damascus market. At the end of an hour and a half we came to Ain el
+Hazouri, a spring, with the tomb of Sheikh Othman el Hazouri just over
+it; to the north of it one hour are the ruins of a city called Hazouri.
+The mountain here is overgrown with oaks, but contains good pasturage; I
+was told that in the Wady Kastebe, near the castle, there are oak trees
+more than sixty feet high. One hour more brought us to the village of
+Djoubeta, where we remained during the night at the house of some
+friends of the Sheikh of Banias. This village belongs to Hasbeya; it is
+inhabited by about fifty Turkish and ten Greek families; they subsist
+chiefly by the cultivation of olives, and by the rearing of cattle. I
+was well treated at the house where we alighted, and also at that of the
+Sheikh of the village, where I went to drink a cup of coffee. It being
+Ramadan, we passed the greater part of the night in conversation and
+smoking; the company grew merry, and knowing that I was curious about
+ruined places, began to enumerate all the villages and ruins in
+
+MEDJEL.
+
+[p.45]the neighbourhood, of which I subjoin the names.[The ruins of
+Dara, Bokatha, Bassisa, Alouba, Afkerdouva, Hauratha (this was described
+as being of great extent, with many walls and arches still remaining,)
+Enzouby, Hauarit, Kleile, Emteile, Mesherefe, Zar, Katloube in the Wady
+Asal, Kseire, Kafoua, Beit el Berek. The villages of Kfershouba, Maonyre
+in the district Kereimat, Ain el Kikan, Mezahlak, Merj el Rahel, Sheba,
+Zeneble, Zor or Afid, Merdj Zaa. In the Houle, Amerie, Nebi Djahutha,
+Sheheil.] The neighbouring mountains of the Heish abound in tigers
+([Arabic] nimoura); their skins are much esteemed by the Arab Sheikhs as
+saddle cloths. There are also bears, wolves, and stags; the wild boar is
+met with in all the mountains which I visited in my tour.
+
+October 16th.--The friends of the Sheikh of Banias having dissuaded him
+from proceeding, on account of the dangers of the road, his servant and
+myself set out early in the morning. In three quarters of an hour we
+reached the village of Medjel, inhabited by Druses, with four or five
+Christian families. The Druses who inhahit the country near Damascus are
+very punctual in observing the rites of the Mohammedan religion, and
+fast, or at least pretend to do so, during the Ramadan. In their own
+country, some profess Christianity, others Mohammedism. The chief, the
+Emir Beshir, keeps a Latin confessor in his house; yet all of them, when
+they visit Damascus, go to the mosque. Medjel is situated on a small
+plain high up in the mountain; half an hour further on is a spring; and
+at one hour and a quarter beyond, is a spacious plain. The mountain here
+is in most places capable of cultivation. In one hour more we reached
+the top. The oak tree is very frequent here as well as the bear's plum
+[Arabic] (Khoukh eddeb), the berries of which afford a very refreshing
+nourishment to the traveller. The rock is partly calcareous, and partly
+of a porous tufa, but softer than that which I saw in the Houle. At one
+hour and a quarter farther is the Beit el Djanne (the House of
+Paradise), in a narrow Wady, at a
+
+REITIMA.
+
+[p.46]spot where the valley widens a little. On its western side are
+several sepulchral caves hewn in the chalky rock. Another quarter of an
+hour brought us to the Ain Beit el Djanne, a copious spring, with a mill
+near it; and from thence, in half an hour, we reached the plain on the
+eastern side of the mountain. Our route now lay N.E. by E.; to the right
+was the open country adjoining the Haouran, to the left the chain of the
+Heish, at the foot of which we continued to travel for the remainder of
+the day. The villages on the eastern declivity of the Heish, between
+Beit el Djanne and Kferhauar are, Hyna, Um Esshara, Dourboul, Oerna, and
+Kalaat el Djendel.
+
+At three hours and a half from the point where the Wady Beit el Djanne
+terminates in the plain is the village Kferhauar. Before we entered it I
+saw to the left of the road a tomb which attracted my attention by its
+size. I was told that it was the Kaber Nimroud (the tomb of Nimrod); it
+consists of a heap of stones about twenty feet in length, two feet high,
+and three feet broad, with a large stone at both extremities, similar to
+the tombs in Turkish cemeteries. This is probably the Kalat Nimroud laid
+down in maps, to the south of Damascus; at least I never heard of any
+Kalaat Nimroud in that direction.
+
+To the right of our road, one hour and a half from Kferhauar, lay Sasa,
+and near it Ghaptata. Half an hour farther from Kferhauar we alighted at
+the village Beitima. On a slight eminence near Kferhauar stands a small
+tower, and there is another of the same size behind Beitima. The
+principal article of culture here is cotton: the crop was just ripe, and
+the inhabitants were occupied in collecting it. There are Druses at
+Kferhauar as well as at Beitima; at the latter village I passed an
+uncomfortable rainy night, in the court-yard of a Felah's house.
+
+October 17th.--We continued to follow the Djebel Heish (which
+
+DJOUN.
+
+[p.47]however takes a more northern direction than the Damascus road
+for four hours, when we came to Katana, a considerable village, with
+good houses, and spacious gardens; the river, whose source is close to
+the village, empties itself into the Merj of Damascus.
+
+Three hours from Katana, passing over the district called Ard el Lauan,
+we came to Kfersousa. Beyond Katana begins the Djebel el Djoushe, which
+continues as far as the Djebel Salehie, near Damascus, uniting, on its
+western side, the lower ridge of mountains of the Djebel Essheikh.
+Kfersousa lies just within the limits of the gardens of the Merdj of
+Damascus. In one hour beyond it I re-entered Damascus, greatly fatigued,
+having suffered great pain.
+
+After returning to Damascus from my tour in the Haouran, I was desirous
+to see the ruins of Rahle and Bourkoush, in the Djebel Essheikh, which I
+had heard mentioned by several people of Rasheya during my stay at
+Shohba. On the 12th of December, I took a man with me, and rode to
+Katana, by a route different from that through the Ard el Lauan, by
+which I travelled from Katana to Damascus in October. It passes in a
+more southerly direction through the villages of Deir raye [Arabic], one
+hour beyond Bonabet Ullah; and another hour Djedeide; one hour and a
+quarter from Djedeide is Artous [Arabic], in which are many Druse
+families; in an hour from Artous we reached Katana. This is a very
+pleasant road, through well cultivated fields and groves. I here saw
+nurseries of apricot trees, which are transplanted into the gardens at
+Damascus. To the south of Artous three quarters of an hour, is the
+village of Kankab, situated upon a hill; below it is the village of
+Djoun, opposite to which,
+
+RAHLE
+
+[p.48]and near the village Sahnaya, lies the Megarat Mar Polous, or St.
+Paul's cavern, where the Apostle is related to have hidden himself from
+the pursuit of his enemies at Damascus. The monks of Terra Santa, who
+have a convent at Damascus, had formerly a chapel at Sahnaya, where one
+of their fraternity resided; but the Roman Catholic Christians of the
+village having become followers of the Greek church, the former
+abandoned their establishment. To the N.E. of Djedeide, and half an hour
+from it, is the village Maddharnie.
+
+Katana is one of the chief villages in the neighbourhood of Damascus; it
+contains about one hundred and eighty Turkish families, and four or five
+of Christians. The Sheikh, to whom the village belongs, is of a very
+rich Damascus family, a descendant of a Santon, whose tomb is shewn in
+the mosque of the village. Adjoining to the tomb is a hole in the rocky
+ground, over which an apartment has been built for the reception of
+maniacs; they are put down into the hole, and a stone is placed over its
+mouth; here they remain for three or four days, after which, as the
+Turks pretend, they regain their senses. The Christians say that the
+Santon was a Patriarch of Damascus, who left his flock, and turned
+hermit, and that he gained great reputation amongst the Turks, because
+whenever he prostrated himself before the Deity, his sheep imitated his
+example. Katana has a bath, and near it the Sheikh has a good house. The
+villagers cultivate mulberry trees to feed their silk worms, and some
+cotton, besides corn. The day after my arrival I engaged two men to shew
+me the way to the ruins. We began to cross the lower branches of the
+Djebel Essheikh, at the foot of which Katana is situated, and after an
+hour and a quarter came to Bir Karme, likewise called El Redhouan, a
+spring in a narrow valley. We rode over mountainous ground in the road
+to Rasheya, passed another well of
+
+CASTLE OF BOURKUSH.
+
+[p.49]spring water, and at the end of four hours reached Rahle, a
+miserable Druse village, half an hour to the right of the road from
+Katana to Rasheia. The ruins are to the north of the village, in the
+narrow valley of Rahle, and consist principally of a ruined temple,
+built of large square stones, of the same calcareous rock used in the
+buildings of Baalbec: little else remains than the foundations, which
+are twenty paces in breadth, and thirty in length; within the area of
+the temple are the foundations of a circular building. Many fragments of
+columns are lying about, and a few extremely well formed capitals of the
+Ionic order. Upon two larger stones lying near the gate, which probably
+formed the architrave, is the figure of a bird with expanded wings, not
+inferior in execution to the bird over the architrave of the great
+temple at Baalbec; its head is broken off; in its claws is something of
+the annexed form, bearing no resemblance to the usual figure of the
+thunderbolt. On the exterior, wall, on the south side of the temple, is
+a large head, apparently of a female, three feet and a half high, and
+two feet and a half broad, sculptured upon one of the large square
+stones which form the wall: its features are perfectly regular, and are
+enclosed by locks of hair, terminating in thin tresses under the chin.
+This head seems never to have belonged to a whole length figure, as the
+stone on which it is sculptured touches the ground. Near the ruins is a
+deep well. A few hundred paces to the south, upon an eminence, are the
+ruins of another edifice, of which there remain the foundations of the
+walls, and a great quantity of broken columns of small size. Around
+these edifices are the remains of numerous private habitations; a short
+column is found standing in most of them, in the centre of the
+foundations of the building. In the neighbouring rocks about a dozen
+small cells are excavated, in some of which are cavities for bodies. I
+found no inscriptions.
+
+KATANA.
+
+[p.50]S.W. from Rahle, one hour and a half, are the ruins of the castle
+of Bourkush [Arabic]. We passed the spring called Ain Ward (the rose
+spring), near a plain in the midst of the mountains called Merdj
+Bourkush. The ruins stand upon a mountain, which appeared to me to be
+one of the highest of the lower chain of the Djebel Essherk. At the foot
+of the steep ascent leading up to the castle, on the N.W. side, is a
+copious spring, and another to the W. midway in the ascent. These ruins
+consist of the outer walls of the castle, built with large stones, some
+of which are eight feet long, and five broad. A part only of the walls
+are standing. In the interior are several apartments which have more the
+appearance of dungeons than of habitations. The rock, upon which the
+whole structure is erected, has been levelled so as to form an area
+within, round which ran a wall; a part of this wall is formed by the
+solid rock, upwards of eight feet high, and as many broad, the rock
+having been cut down on both sides.
+
+To the E. of this castle are the ruins of a temple built much in the
+same style as that of Rahle, but of somewhat smaller dimensions, and
+constructed of smaller stones. The architrave of the door is supported
+by two Corinthian pilasters. A few Druse families reside at Bourkush,
+who cultivate the plain below. On the S.E. side of the ascent to the
+castle are small caverns cut in the rock. From this point Katana bore
+S.E.
+
+We returned from Bourkush to Katana by Ain Embery, a rivulet whose
+source is hard by in the Wady, with some ruined habitations near it. The
+distance from Bourkush to Katana is two hours and a half brisk walking
+of a horse. The summit of the mountain was covered with snow. I heard of
+several other ruins, but had no time to visit them. There are several
+villages of Enzairie in the mountain. On the third day from my departure
+I returned to Damascus.
+
+[p.51]JOURNAL
+
+OF AN
+
+EXCURSION INTO THE HAOURAN
+
+IN THE AUTUMN AND WINTER OF 1810.
+
+November 8th.--On returning from the preceding tour, I was detained at
+Damascus for more than a fortnight by indisposition. As soon as I had
+recovered my health I began to prepare for a journey into the plain of
+the Haouran, and the mountains of the Druses of the Haouran, a country
+which, as well from the reports of natives, as from what I heard that
+Mr. Seetzen had said of it, on his return from visiting a part of it
+four years ago, I had reason to think was in many respects highly
+interesting. I requested of the Pasha the favour of a Bouyourdi, or
+general passport to his officers in the Haouran, which he readily
+granted, and on receiving it I found that I was recommended in very
+strong terms. Knowing that there were many Christians, chiefly of the
+Greek church, I thought it might be equally useful to procure from the
+Greek Patriarch of Damascus, with whom I was well acquainted, a letter
+to his flock in the Haouran. On communicating my wishes, he caused a
+circular letter to be written to all the priest, which I found of
+greater
+
+DEPARTURE FROM DAMASCUS.
+
+[p.52]weight among the Greeks than the Bouyourdi was among the Turks.
+
+Being thus furnished with what I considered most necessary, I assumed
+the dress of the Haouran people, with a Keffie, and a large sheep-skin
+over my shoulders: in my saddle bag I put one spare shirt, one pound of
+coffee beans, two pounds of tobacco, and a day's provender of barley for
+my horse. I then joined a few Felahs of Ezra, of one of whom I hired an
+ass, though I had nothing to load it with but my small saddle-bag; but I
+knew this to be the best method of recommending myself to the protection
+of my fellow travellers; as the owner of the ass necessarily becomes the
+companion and protector of him who hires it. Had I offered to pay him
+before setting out merely for his company on the way, he would have
+asked triple the sum I gave him, without my deriving the smallest
+advantage from this increase, while he would have considered my conduct
+as extraordinary and suspicious. In my girdle I had eighty piastres,
+(about £4. sterling) and a few more in my pocket, together with a watch,
+a compass, a journal book, a pencil, a knife, and a tobacco purse. The
+coffee I knew would be very acceptable in the houses where I might
+alight; and throughout the journey I was enabled to treat all the
+company present with coffee.
+
+My companions intending to leave Damascus very early the next morning, I
+quitted my lodgings in the evening, and went with them to sleep in a
+small Khan in the suburb of Damascus, at which the Haouaerne, or people
+of Haouran, generally alight.
+
+November 9th.--We departed through this gate of the Meidhan, three hours
+before sun-rise, and took the road by which the Hadj annually commences
+its laborious journey; this gate is called Bab Ullah, the Gate of God,
+but might, with more propriety be named Bab-el-Maut, the Gate of Death;
+for scarcely a third ever
+
+KESSOUE.
+
+[p.53]returns of those whom a devout adherence to their religion, or the
+hope of gain impel to this journey. The approach to Damascus on this
+side is very grand: being formed by a road above one hundred and fifty
+paces broad, which is bordered on each side by a grove of olive trees,
+and continues in a straight line for upwards of an hour. A quarter of an
+hour from Bab Ullah, to the left, stands a mosque with a Kiosk, called
+Kubbet el Hadj, where the Pasha who conducts the Hadj passes the first
+night of his journey, which is invariably the fifteenth of the month
+Shauwal. On the other side of the road, and opposite to it, lies the
+village El Kadem (the foot), where Mohammed is said to have stopped,
+without entering Damascus, when coming from Mekka. Half an hour farther
+is a bridge over a small rivulet: to the left are the villages Zebeine
+and Zebeinat; to the right the village Deir raye. In another half hour
+we came to a slight ascent, called Mefakhar; at its foot is a bridge
+over the rivulet El Berde; to the right is the village El Sherafie: to
+the left, parallel with the road, extends a stony district called War-
+ed-djamous [Arabic] the Buffaloes War, War being an appellation given to
+all stony soils whether upon plains or mountains. Here the ground is
+very uneven; in traversing it we passed the Megharat el Haramie [Arabic]
+or Thief's Cavern, the nightly refuge of disorderly persons. On the
+other side of the War is a descent called Ard Shoket el Haik, which
+leads into the plain, and in half an hour to the village El Kessoue;
+distant from Damascus three hours and a quarter in a S.S.E. direction.
+El Kessoue is a considerable village, situated on the river Aawadj
+[Arabic], or the crooked, which flows from the neighbourhood of Hasbeya,
+and waters the plain of Djolan; in front of the village a well paved
+bridge crosses the river, on each side of which, to the W. and E.
+appears a chain of low mountains; those to the east are called Djebel
+Manai [Arabic], and contain large caverns; the
+
+GHABARIB.
+
+[p.54]summits of the two chains nearest the village are called by a
+collective name Mettall el Kessoue [Arabic]. I stopped for half an hour
+at Kessoue, at a coffee house by the road side. The village has a small
+castle, or fortified building, over the bridge.
+
+From Kessoue a slight ascent leads up to a vast plain, called Ard
+Khiara, from a village named Khiara. In three quarters of an hour from
+Kessoue we reached Khan Danoun, a ruined building. Here, or at Kessoue,
+the pilgrim caravan passes the second night. Near Khan Danoun, a rivulet
+flows to the left. This Khan, which is now in ruins, was built in the
+usual style of all the large Khans in this country: consisting of an
+open square, surrounded with arcades, beneath which are small apartments
+for the accommodation of travellers; the beasts occupy the open square
+in the centre. From Khan Danoun the road continues over the plain, where
+few cultivated spots appear, for two hours and a quarter; we then
+reached a Tel, or high hill, the highest summit of the Djebel Khiara, a
+low mountain chain which commences here, and runs in a direction
+parallel with the Djebel Manai for about twenty miles. The mountains
+Khiara and Manai are sometimes comprised under the name of Djebel
+Kessoue, and so I find them laid down in D'Anville's map. The summit of
+Djebel Khiara is called Soubbet Faraoun. From thence begins a stony
+district, which extends to the village Ghabarib [Arabic], one hour and a
+quarter from the Soubbet. Upon a hill to the W. of the road, stands a
+small building crowned with a cupola, to which the Turks resort, from a
+persuasion that the prayers there offered up are peculiarly acceptable
+to the deity. This building is called Meziar Eliasha [Arabic], or the
+Meziar of Elisha. The Hadj route has been paved in several places for
+the distance of a hundred yards or more, in order to facilitate the
+passage of the pilgrims in years when the Hadj takes place during the
+rainy season.
+
+SZANAMEIN.
+
+[p.55]Ghabarib has a ruined castle, and on the side of the road is a
+Birket or reservoir, with a copious spring. These cisterns are met with
+at every station on the Hadj route as far as Mekka; some of them are
+filled by rain water; others by small streams, which if they were not
+thus collected into one body would be absorbed in the earth, and could
+not possibly afford water for the thousands of camels which pass, nor
+for the filling of the water-skins.
+
+At one hour beyond Ghabarib is the village Didy, to the left of the
+road: one hour from Didy, Es-szanamein [Arabic], the Two Idols; the
+bearing of the road from Kessoue is S.b.E.[The variation of the compass
+is not computed in any of the bearings of this journal.] Szanamein is a
+considerable village, with several ancientbuildings and towers; but as
+my companions were unwilling to stop, I could not examine them closely.
+I expected to revisit them on my return to Damascus, but I subsequently
+preferred taking the route of the Loehf. I was informed afterwards that
+many Greek inscriptions are to be found at Szanamein.
+
+From Szanamein the Hadj route continues in the same direction as before
+to Tafar and Mezerib; we left it and took a route more easterly. That
+which we had hitherto travelled being the high road from the Haouran to
+Damascus, is perfectly secure, and we met with numerous parties of
+peasants going to and from the city;
+
+but we had scarcely passed Szanamein when we were apprised by some
+Felahs that a troop of Arabs Serdie had been for several days past
+plundering the passengers and villages in the neighbourhood. Afraid of
+being surprised, my companions halted and sewed their purses up in a
+camel's pack saddle; I followed their example. I was informed that these
+flying parties of Arabs very rarely drive away the cattle of the Haouran
+people, but are satisfied with stripping them of cash, or any new piece
+of dress
+
+EZRA.
+
+[p.56]which they may have purchased at Damascus, always however giving
+them a piece of old clothing of the same kind in return. The country
+from Szanamein to one hour's distance along our road is stony, and is
+thence called War Szanamein. After passing it, we met some other Haouran
+people, whose reports concerning the Arabs so terrified my companions,
+that they resolved to give up their intention of reaching Ezra the same
+day, and proceeded to seek shelter in a neighbouring village, there to
+wait for fresh news. We turned off a little to our left, and alighted at
+a village called Tebne [Arabic], distant one hour and a half from
+Szanamein. We left our beasts in the court-yard of our host's house, and
+went to sup with the Sheikh, a Druse, at whose house strangers are
+freely admitted to partake of a plate of Burgoul. Tebne stands upon a
+low hill, on the limits of the stony district called the Ledja, of which
+I shall have occasion to speak hereafter. The village has no water but
+what it derives from its cisterns, which were at this time nearly dry.
+It consists wholly of ancient habitations, built of stone, of a kind
+which I shall describe in speaking of Ezra.
+
+November 10th.--We quitted Tebne early in the morning, and passing the
+villages Medjidel [Arabic], Mehadjer [Arabic], Shekara [Arabic], and
+Keratha [Arabic], all on the left of the route, arrived, at the end of
+three hours and a quarter, at Ezra [Arabic]. Here commences the plain of
+the Haouran, which is interrupted by numerous insulated hills, on the
+declivities, or at the foot of which, most of the villages of the
+Haouran are seated. From Tebne the soil begins to be better cultivated,
+yet many parts of it are overgrown with weeds. On a hill opposite
+Manhadje, on the west side of the road, stands a Turkish Meziar, called
+Mekdad. In approaching Ezra we met a troop of about eighty of the
+Pasha's cavalry; they had, the preceding night, surprised the above-
+mentioned
+
+[p.57]party of Arabs Serdie in the village of Walgha, and had killed
+Aerar, their chief, and six others, whose heads they were carrying with
+them in a sack. They had also taken thirty-one mares, of which the
+greater number were of the best Arabian breeds. Afraid of being pursued
+by the friends of the slain they were hastening back to Damascus, where,
+as I afterwards heard, the Pasha presented them with the captured mares,
+and distributed eight purses, or about £200. amongst them.
+
+On reaching Ezra I went to the house of the Greek priest of the village,
+whom I had already seen at the Patriarch's at Damascus, and with whom I
+had partly concerted my tour in the Haouran. He had been the conductor
+of M. Seetzen, and seemed to be very ready to attend me also, for a
+trifling daily allowance, which he stipulated. Ezra is one of the
+principal villages of the Haouran; it contains about one hundred and
+fifty Turkish and Druse families, and about fifty of Greek Christians.
+It lies within the precincts of the Ledja, at half an hour from the
+arable ground: it has no spring water, but numerous cisterns. Its
+inhabitants make cotton stuffs, and a great number of millstones, the
+blocks for forming which, are brought from the interior of the Ledja;
+the stones are exported from hence, as well as from other villages in
+the Loehf, over the greater part of Syria, as far as Aleppo and
+Jerusalem. They vary in price, according to their size, from fifteen to
+sixty piastres, and are preferred to all others on account of the
+hardness of the stone, which is the black tufa rock spread over the
+whole of the Haouran, and the only species met with in this country.
+
+Ezra was once a flourishing city; its ruins are between three and four
+miles in circumference. The present inhabitants continue to live in the
+ancient buildings, which, in consequence of the strength and solidity of
+their walls, are for the greater part in complete preservation
+
+[p.58]They are built of stone, as are all the houses of the villages in
+the Haouran and Djebel Haouran from Ghabarib to Boszra, as well as of
+those in the desert beyond the latter. In general each dwelling has a
+small entrance leading into a court-yard, round which are the
+apartments; of these the doors are usually very low. The interior of the
+rooms is constructed of large square stones; across the centre is a
+single arch, generally between two and three feet in breadth, which
+supports the roof; this arch springs from very low pilasters on each
+side of the room, and in some instances rises immediately from the
+floor: upon the arch is laid the roof, consisting of stone slabs one
+foot broad, two inches thick, and about half the length of the room, one
+end resting upon short projecting stones in the walls, and the other
+upon the top of the arch. The slabs are in general laid close to each
+other; but in some houses I observed that the roof was formed of two
+layers, the one next the arch having small intervals between each slab,
+and a second layer of similar dimensions was laid close together at
+right angles with the first. The rooms are seldom higher than nine or
+ten feet, and have no other opening than a low door, with sometimes a
+small window over it. In many places I saw two or three of these arched
+chambers one above the other, forming so many stories. This substantial
+mode of building prevails also in most of the ancient public edifices
+remaining in the Haouran, except that in the latter the arch, instead of
+springing from the walls or floor, rests upon two short columns. During
+the whole of my tour, I saw but one or two arches, whose curve was
+lofty; the generality of them, including those in the public buildings,
+are oppressively low. To complete the durability of these structures,
+most of the doors were anciently of stone, and of these many are still
+remaining; sometimes they are of one piece and sometimes they are
+folding doors; they turn upon hinges worked out of the stone, and are
+about four [p.59]inches thick, and seldom higher than about four feet,
+though I met with some upwards of nine feet in height.
+
+I remained at Ezra, in the priest's house, this and the following day,
+occupied in examining the antiquities of the village. The most
+considerable ruins stand to the S.E. of the present habitations; but few
+of the buildings on that side have resisted the destructive hand of
+time. The walls, however, of most of them yet remain, and there are the
+remains of a range of houses which, to judge from their size and
+solidity, seem to have been palaces. The Ezra people have given them the
+appellation of Seraye Malek el Aszfar, or the Palace of the Yellow King,
+a term given over all Syria, as I have observed in another place, to the
+Emperor of Russia. The aspect of these ruins, and of the surrounding
+rocky country of the Ledja, is far from being pleasing: the Ledja
+presents a level tract covered with heaps of black stones, and small
+irregular shaped rocks, without a single agreeable object for the eye to
+repose upon. On the west and north sides of the village are several
+public edifices, temples, churches, &c. The church of St. Elias
+[Arabic], in which the Greeks celebrate divine service, is a round
+building, of which the roof is fallen in, and only the outer wall
+standing. On its S. side is a vestibule supported by three arches, the
+entrance to which is through a short arched dark passage. Over the
+entrance is the following inscription:
+
+[Greek]
+
+Over a small side gate I observed the following words:
+
+[Greek]
+
+[p.60] On the arch of the entrance alley,
+
+[Greek]
+
+On the outer wall, on the north side of the rotunda;
+
+[Greek]
+
+On the south side of the village stands an edifice, dedicated to St.
+Georgius, or El Khouder [Arabic], as the Mohammedans, and sometimes the
+Christians, call that Saint. It is a square building of about eighty-
+five feet the side, with a semicircular projection on the E. side; the
+roof is vaulted, and is supported by eight square columns, which stand
+in a circle in the centre of the square, and are united to one another
+by arches. They are about two feet thick, and sixteen high, with a
+single groove on each side. Between the columns and the nearest part of
+the wall is a space of twelve feet. The niche on the east side contains
+the altar. The vaulted roof is of modern construction. The building had
+two entrances; of which the southern is entirely walled up; the western
+also is closed at the top, leaving a space below for a stone door of six
+feet high, over which is a broad stone with the following inscription
+upon it:
+
+[Greek]
+
+[p.61] [Greek] [A.D. 410. This was the third year of the Emperor
+Theodosius the younger, in whose reign the final decrees were issued
+against the Pagan worship. It appears from the inscription that the
+building upon which it is written was an ancient temple, converted into
+a church of St. George. Editor.]
+
+Before the temple is a small paved yard, now used as the exclusive
+burial ground of the Greek priests of Ezra.
+
+In the midst of the present inhabited part of the village stand the
+ruins of another large edifice; it was formerly applied to Christian
+worship, and subsequently converted into a mosque: but it has long since
+been abandoned. It consists of a quadrangle, with two vaulted colonnades
+at the northern and southern ends, each consisting of a double row of
+five columns. In the middle of the area stood a parallel double range of
+columns of a larger size, forming a colonnade across the middle of the
+building; the columns are of the Doric order, and about sixteen feet
+high. The side arcades are still standing to half their height; those of
+the middle area are lying about in fragments; the E. and W. walls of the
+building are also in ruins. Over the entrance gate are three inscribed
+tablets, only one of which, built upside down in the wall, is legible;
+it is as follows:
+
+[Greek]
+
+Over an inner gate I saw an inscription, much defaced, which seemed to
+be in Syrian characters.
+
+Adjoining this building stands a square tower, about fifty feet high;
+its base is somewhat broader than its top. I frequently saw
+
+[p.62]similar structures in the Druse villages; and in Szannamein are
+two of the same form as the above: they all have windows near the
+summit; in some, there is one window on each side, in others there are
+two, as in this at Ezra. They have generally several stories of vaulted
+chambers, with a staircase to ascend into them.
+
+To the E. of the village is the gateway of another public building, the
+interior of which has been converted into private dwellings; this
+building is in a better style than those above described, and has some
+trifling sculptured ornaments on its gate. On the wall on the right side
+of the gate is this inscription.
+
+[Greek]
+
+There are many private habitations, principally at the S. end of the
+town, with inscriptions over the doors; most of which are illegible. The
+following I found in different parts of the village, on stones lying on
+the ground, or built into the walls of houses.
+
+Over the entrance of a sepulchral apartment,
+
+[Greek]
+
+[p.63]I observed a great difference in the characters in which all the
+above inscriptions were engraved. That of S. Georgius is the best
+written.
+
+In the evening I went to water my horse with the priest's cattle at the
+spring of Geratha, one hour distant from Ezra, N. by E. I met there a
+number of shepherds with theyr flocks; the rule is, that the first who
+arrives at the well, waters his cattle before the others; several were
+therefore obliged to wait till after sunset. There are always some stone
+basins round the wells, out of which the camels drink, the water being
+drawn up by leathern buckets, and poured into them: disputes frequent1y
+happen on these occasions. The well has a broad staircase leading down
+to it; just by it lies a stone with an inscription, of which I could
+make out only the following letters
+
+[Greek]
+
+This well is called Rauad.
+
+November 12th.--I left Ezra with the Greek priest, to visit the villages
+towards the mountain of the Haouran. I had agreed to pay him by the day,
+but I soon had reason to repent of this arrangement. In order to
+protract my journey, and augment the number of days,
+
+KERATHA.
+
+[p.64]he loaded his horse with all his church furniture, and at almost
+every village where we alighted he fitted up a room, and said mass; I
+was, in consequence, seldom able to leave my night's quarters before
+mid-day, and as the days were now short our day's journey was not more
+than four or five hours. His description of me to the natives varied
+with circumstances; sometimes I was a Greek lay brother, sent to him by
+the Patriarch, a deception which could not be detected by my dress, as
+the priesthood is not distinguished by any particular dress, unless it
+be the blue turban, which they generally wear; sometimes he described me
+as a physician who was in search of herbs; and occasionally he owned
+that my real object was to examine the country. Our road lay S.E. upon
+the borders of the stony district called Ledja; and at the end of two
+hours we passed the village of Bousser [Arabic] on our left, which is
+principally inhabited by Druses; it lies in the War, and contains the
+Turkish place of pilgrimage, called Meziar Eliashaa. Near it, to the S.
+is the small village Kherbet Hariri. In one hour we passed Baara, a
+village under the control of the Sheikh of Ezra; and at half an hour
+farther to our right, the village Eddour [Arabic]. The Wady Kanouat, a
+torrent which takes its rise in the mountain, passes Baara, where it
+turns several mills in the winter season; towards the end of May it is
+generally dried up. At one hour from Baara is the Ain Keratha, or
+Geratha, according to Bedouin and Haouran pronunciation [Arabic]. At the
+foot of a hill in the War are several wells; this hill is covered with
+the ruins of the ancient city of Keratha, of which the foundations only
+remain: there had been such a scarcity of water this year, that the
+people of Bousser were obliged to fetch it from these wells. A quarter
+of an hour E. of them is the village Nedjran [Arabic], in the Ledja, in
+which are several ancient buildings inhabited by Druses. In the Ledja,
+in the neighbourhood of Keratha,
+
+MEDJEL.
+
+[p.65]are many spots of arable ground. Upon a low hill, in our route, at
+an hour and a quarter from the Ain or well, is Deir el Khouat [Arabic],
+i.e. the Brothers' Monastery, a heap of ruins. From thence we travelled
+to the south-eastward for three quarters of an hour, to the village
+Sedjen [Arabic], where we alighted, at the house of the only Christian
+family remaining among the Druses of the place. Sedjen is built, like
+all these ancient towns, entirely of the black stone peculiar to these
+mountains.
+
+November 13th.--We left Sedjen about noon; and in half an hour came to
+the spring Mezra [Arabic], the water of which is conducted near to
+Sedjen by an ancient canal, which empties itself in the summer time into
+a large pond; in the winter the stream is joined by a number of small
+torrents, which descend from the Djebel Haouran between Kanouat and
+Soueida; it empties itself farther to the west into the Wady Kanouat.
+Above the spring is a ruined castle, and near it several other large
+buildings, of which the walls only are standing; the castle was most
+probably built to protect the water. There is a tradition that Tamerlane
+filled up the well; and a similar story is repeated in many parts of the
+Haouran: it is said that he threw quick-silver into the springs, which
+prevented the water from rising to the surface; and that the water
+collecting under ground from several sources near Mezerib, at length
+burst forth, and formed the copious spring at that place, called Bushe.
+From Mezra to Medjel we travelled E.N.E. one hour. It rained the whole
+day. On arriving at Medjel I alighted to copy some inscriptions, when
+the Druse Sheikh immediately sent for me, to know what I was about. It
+is a general opinion with these people that inscriptions indicate hidden
+treasure; and that by reading or copying them a knowledge is obtained
+where the treasure lies. I often combated this opinion with success, by
+simply asking them,
+
+[p.66]whether, if they chose to hide their money under ground, they
+would be so imprudent as to inform strangers where it lay? The opinion,
+however, is too strongly rooted in the minds of many of the country
+people, to yield to argument; and this was the case with the Sheikh of
+Medjel. Having asked me very rudely what business I had, I presented to
+him the Pasha's Bouyourdi; but of twenty people present no one could
+read it; and when I had read it to them, they refused to believe that it
+was genuine. While coffee was roasting I left the room, finished copying
+some inscriptions, and rode off in a torrent of rain. On the left side
+of a vaulted gate-way leading into a room in which are three receptacles
+for the dead is this inscription:
+
+[Greek].
+
+And opposite to it, on the right side of the gate-way, in large
+characters,
+
+[Greek]
+
+Over the eastern church, or mosque gate,
+
+[Greek]
+
+KAFER EL LOEHHA.
+
+[p.67]On the northern church gate,
+
+[Greek].
+
+On two stones built into the wall of a house on the side of the road,
+beyond the village,
+
+[Greek]
+
+
+There are two other buildings in the town, which I suppose to have been
+sepulchral. In one of them is a long inscription, but the rain had made
+it illegible. We rode on for three quarters of an hour farther to the
+village Kafer el Loehha [Arabic], situated in the Wady Kanouat, on the
+borders of the Ledja. I here passed a comfortable evening, in the
+company of some Druses, who conversed freely with me, on their relations
+with their own Sheikhs, and with the surrounding Arabs.
+
+November 14th.--The principal building of Kafer el Loehha is
+
+RIMA EL LOEHF.
+
+[p.68]a church, whose roof is supported by three arches, which, like
+those in the private dwellings, spring from the floor of the building.
+Upon a stone lying near it I read [Greek]. Not far from the church, on
+its west side, is another large edifice, with a rotunda, and a paved
+terrace before it. Over the gateway, which is half buried, is the
+following inscription:
+
+[Greek]
+
+From Kafer el Loehha we rode N. forty minutes, to a village called Rima
+el Loehf, [Arabic] inhabited by only three or four Druse families. At
+the entrance of the village stands a building eight feet square and
+about twenty feet high, with a flat roof, and three receptacles for the
+dead; it has no windows; at its four corners are pilasters. Over the
+door is this inscription:
+
+[Greek]
+
+The walls of this apartment are hollow, as appears by several
+
+DOUBBA.
+
+[p.69] holes which have been made in them, in search of hidden treasure.
+Beneath it is a subterraneous apartment, in which is a double row of
+receptacles for the dead, three in each row, one above the other; each
+receptacle is two feet high, and five feet and a half long. The door is
+so low as hardly to allow a person to creep in.
+
+I copied the following from a stone in an adjoining wall:
+
+[Greek]
+
+This village has two Birkets, or reservoirs for water, which are filled
+in winter time by a branch of the Wady Kanouat; they were completely
+dried up this summer, a circumstance which rarely happens. Near both the
+Birkets are remains of strong walls. Upon an insulated hill three
+quarters of an hour S.E. from Rima, is Deir el Leben [Aarabic], i.e.
+Monastery of Milk; Rima is on the limits of the Ledja; Deir in the plain
+between it and the mountain Haouran. The Deir consists of the ruins of a
+square building seventy paces long, with small cells, each of which has
+a door; it contained also several larger apartments, of which the arches
+only remain. The roof of the whole building has fallen in. Over the door
+of one of the cells I read the following inscription:
+
+[Greek] [Hence it appears that Rima has preserved its ancient name. Ed.]
+
+Half an hour E. of Deir el Leben lies a ruined, uninhabited village upon
+a Tel, called Doubba [Arabic] it has a Birket and a
+
+SHOHBA.
+
+[p.70]spring. To the N.E. of it is the inhabited Druse village Bereike
+[Arabic]. We advanced half an hour E. to the village Mourdouk [Arabic]
+on the declivity of the Djebel Haouran; it has a spring, from whence the
+Druses of Rima and Bereike obtain their daily supply of water. From the
+spring we proceeded to the eastward on the side of the mountain. At our
+feet extended the Ledja from between N.E.b.N. where it terminates, near
+Tel Beidhan, to N.W. by N. its furthest western point, on the Haouran
+side. Between the mountain and the Ledja is an intermediate plain of
+about one hour in breadth, and for the greater part uncultivated. Before
+us lay three insulated hills, called Tel Shiehhan, Tel Esszoub, which is
+the highest, and Tel Shohba; they are distant from each other half an
+hour, the second in the middle. One hour and a half to the S.E. of Tel
+Shohba is one of the projecting summits of the mountain called Tel Abou
+Tomeir.
+
+From Mourdouk our road lay for an hour and a half over stony ground, to
+Shohba [Arabic] the seat of the principal Druse Sheikhs, and containing
+also some Turkish and Christian families. It lies near the foot of Tel
+Shohba, between the latter and the mountain; it was formerly one of the
+chief cities in these districts, as is attested by its remaining town
+walls, and the loftiness of its public edifices. The walls may be traced
+all round the city, and are perfect in many places; there are eight
+gates, with a paved causeway leading from each into the town. Each gate
+is formed of two arches, with a post in the centre. The eastern gate
+seems to have been the principal one, and the street into which it opens
+leads in a straight line through the town; like the other streets facing
+the gates, it is paved with oblong flat stones, laid obliquely across it
+with great regularity. Following this street through a heap of ruined
+habitations on each side of it, where are many fragments of columns, I
+came to a place where four massy cubical structures
+
+[p.71]formed a sort of square, through which the street runs; they are
+built with square stones, are twelve feet long by nine high, and, as
+appears by one of them, which is partly broken down, are quite solid,
+the centre being filled up with stones. Farther on to the right, upon a
+terrace, stand five Corinthian columns, two feet and a quarter in
+diameter, all quite entire. After passing these columns I came to the
+principal building in this part of the town; it is in the form of a
+crescent, fronting towards the east, without any exterior ornaments, but
+with several niches in the front. I did not venture to enter it, as I
+had a bad opinion of its present possessor, the chief of Shohba, who
+some years ago compelled M. Seetzen to turn back from hence towards
+Soueida. I remained unknown to the Druses during my stay at Shohba.
+Before the above mentioned building is a deep and large reservoir, lined
+with small stones. To the right of it stands another large edifice of a
+square shape, built of massy stones, with a spacious gate; its interior
+consists of a double range of vaults, one above the other, of which the
+lower one is choaked up as high as the capitals of the columns which
+support the arches. I found the following inscription upon an arch in
+the upper story:
+
+[Greek].
+
+Beyond and to the left of this last mentioned building, in the same
+street, is a vaulted passage with several niches on both sides of it,
+and dark apartments, destined probably for the reception of the bodies
+of the governors of the city. Farther on are the remaining walls of a
+large building. Upon two stones, close to each other, and projecting
+from the wall, I read the following inscriptions:
+
+[p.72] On the first,
+
+[Greek].
+
+On the second,
+
+[Greek].
+
+To the west of the five Corinthian columns stands a small building,
+which has been converted into a mosque; it contains two columns about
+ten inches in diameter, and eight feet in height, of the same kind of
+fine grained gray granite, of which I had seen several columns at Banias
+in the Syrian mountains.
+
+To the south of the crescent formed building, and its adjoining edifice,
+stands the principal curiosity of Shohba, a theatre, in good
+preservation. It is built on a sloping site, and the semicircle is
+enclosed by a wall nearly ten feet in thickness, in which are nine
+vaulted entrances into the interior. Between the wall and the seats runs
+a double row of vaulted chambers one over the other. Of these the upper
+chambers are boxes, opening towards the seats, and communicating behind
+with a passage which separates them from the outer wall. The lower
+chambers open into each other, those at the extremities of the semi-
+circle excepted, which have openings towards the area of the theatre.
+The entrance into the area is by three gates, one larger, with a smaller
+on either side;
+
+[p.73] on each side of the two latter are niches for statues. The
+diameter of the area, near the entrance, is thirty paces; the circle
+round the upper row of seats is sixty-four paces; there are ten rows of
+seats. Outside the principal entrance is a wall, running parallel with
+it, close to which are several small apartments.
+
+To the S.E. of Shohba are the remains of an aqueduct, which conveyed
+water into the town from a spring in the neighbouring mountain, now
+filled up. About six arches are left, some of which are at least forty
+feet in height. At the termination of this aqueduct, near the town, is a
+spacious building divided into several apartments, of which that nearest
+to the aqueduct is enclosed by a wall twelve feet thick, and about
+twenty-five feet high; with a vaulted roof, which has fallen in. It has
+two high vaulted entrances opposite to each other, with niches on each
+side. In the walls are several channels from the roof to the floor, down
+which the water from the aqueduct probably flowed. On one side of this
+room is an entrance into a circular chamber fourteen feet in diameter;
+and on the other is a similar apartment but of smaller dimensions, also
+with channels in its walls; adjoining to this is a room without any
+other opening than a very small door; its roof, which is still entire,
+is formed of small stones cemented together with mortar; all the walls
+are built of large square stones. The building seems evidently to have
+been a bath.
+
+On a stone built in the wall over the door of a private dwelling in the
+town, I copied the following:
+
+[Greek].
+
+[p.74]
+
+SHAKKA.
+
+[Greek] [Legionis Decimæ Flavianae Fortis. Ed.]
+
+To the margin of the third line the following letters are annexed:
+
+[Greek].
+
+The inhabitants of Shohba fabricate cotton cloth for shirts and gowns.
+They grow cotton, but it is not reckoned of good quality. There are only
+three Christian families in the village. There are three large Birkets
+or wells, in two of which there was still some water. There is no spring
+near. Most of the doors of the houses, are formed of a single slab of
+stone, with stone hinges.
+
+November 15th.--Our way lay over the fertile and cultivated plain at the
+foot of the Jebel Haouran, in a north-easterly direction. At a quarter
+of an hour from the town we passed the Wady Nimri w-el Heif [Arabic], a
+torrent coming from the mountain to the S.E. In the winter it furnishes
+water to a great part of the Ledja, where it is collected in cisterns.
+There is a great number of ruined mills higher up the Wady. Three or
+four hours distant, we saw a high hill in the Djebel, called Um Zebeib
+[Arabic]. Three quarters of an hour from Shohba we passed the village
+Asalie [Arabic], inhabited by a few families; near it is a small Birket.
+In one hour and three quarters we came to the village Shakka [Arabic];
+on its eastern side stands an insulated building, consisting of a tower
+with two wings: it contains throughout a double row of arches and the
+tower has two stories, each of which forms a single chamber, without any
+opening but the door. Upon the capital of a column is:
+
+[Greek].
+
+[p.75]Adjoining the village, on the eastern side, are the ruins of a
+handsome edifice; it consists of an apartment fourteen paces square
+opening into an arcade, which leads into another apartment similar to
+the first. In the first, whose roof has fallen down, there are pedestals
+for statues all round the walls. On one side are three dark apartments,
+of which that in the centre is the largest; on the opposite side is a
+niche. The entrance is towards the east. To the south of these ruins
+stood another building, of which the front wall only is standing; upon a
+stone, lying on the ground before the wall, and which was probably the
+architrave of the door, I found the following inscription:
+
+[Greek].
+
+Opposite to these ruins I copied the following from a stone built in the
+wall of one of the private dwellings:
+
+[Greek]
+
+and this from a stone in the court-yard of a peasant's house:
+
+[Greek].
+
+[p.76]On the north side of the village are the ruins also of what was
+once an elegant structure; but nothing now remains except a part of the
+front, and some arches in the interior. It is thirty paces in length,
+with a flight of steps, of the whole length of the building, leading up
+to it. The entrance is through a large door whose sides and architrave
+are richly sculptured. On each side is a smaller door, between which and
+the great door are two niches supported by Ionic pilasters, the whole
+finely worked. Within are three aisles or rows of arches, of which the
+central is much the largest; they rest upon short thick columns of the
+worst taste.
+
+At some distance to the north of the village stands a small insulated
+tower; over its entrance are three inscriptions, of which I copied the
+two following; the third I was unable to read, as the sun was setting
+before I had finished the others:
+
+1. [Greek].
+
+[p.77]
+
+2. [Greek]
+
+EL HAIT
+
+There are several similar towers in the village, but without
+inscriptions.
+
+The inhabitants of Shakka grow cotton; they are all Druses, except a
+single Greek family. To the S.E. of the village is the spring Aebenni
+[Arabic] with the ruined village Tefkha, about three quarters of an hour
+distant from Shakka. E.b.N. from Shakka one hour lies Djeneine
+[Arabic], the last inhabited village on this side towards the desert. Its
+inhabitants are the shepherds of the people of El Hait. Half an hour to
+the north of Djeneine is Tel-Maaz [Arabic], a hill on which is a ruined
+village. This is the N.E. limit of the mountain, which here turns off
+towards the S. behind Djeneine. At three quarters of an hour from
+Shakka, N.N.W. is El Hait, inhabited entirely by Catholic Christians.
+Here we slept. I copied the following inscriptions at El Hait:
+
+From a stone in one of the streets of the village:
+
+[Greek]
+
+From a stone over the door of a private dwelling:
+
+[Greek].
+
+TEL SHOHBA.
+
+[p.78]Upon a stone in the wall of another house, I found the figure of a
+quadruped rudely sculptured in relief.
+
+On the wall of a solid building are the two following inscriptions:
+
+[Greek]
+
+On the wall of another building:
+
+[Greek]
+
+
+East of El Hait three quarters of an hour lies the village Heitt
+[Arabic].
+
+November 16th.--We returned from Hait, directing our route towards Tel
+Shiehhan. In one hour we passed the village of Ammera.
+
+From Ammera our way lay direct towards Tel Shiehhan. The village Um
+Ezzeitoun lay in the plain below, one hour distant, in the borders of
+the Ledja. Upon the top of Tel Shiehhan is a Meziar. Tel Szomeit
+[Arabic], a hill in the Ledja, was seen to the N.W. about three hours
+distant; Tel Aahere [Arabic], also in the Ledja, to the west, about four
+hours distant. The Tel Shiehhan is completely barren up to its top: near
+its eastern foot we passed the Wady Nimri w-el Heif, close to a mill
+which works in the winter
+
+SOUEIDA.
+
+[p.79]time. From hence we passed between the Tel Shiehhan and Tel Es-
+Szoub; the ground is here covered with heaps of porous tufa and pumice
+stone. The western side of the Tel Shohba seems to have been the crater
+of a volcano, as well from the nature of the minerals which lie
+collected on that side of the hill, as from the form of a part of the
+hill itself, resembling a crater, while the neighbouring mountains have
+rounded tops, without any sharp angles.
+
+We repassed Ain Mourdouk, and continued our way on the sloping side of
+the mountain to Saleim, a village one hour from the spring; it has been
+abandoned by its former inhabitants, and is now occupied only by a few
+poor Druses, who take refuge in such deserted places to avoid the
+oppressive taxes; and thus sometimes escape the Miri for one year. They
+here grow a little tobacco. In the village is a deep Birket. At the
+entrance of Saleim are the ruins of a handsome oblong building, with a
+rich entablature: its area is almost entirely filled up by its own
+ruins. Just by is a range of subterraneous vaults. The Wady Kanouat
+passes near the village. The day was now far gone, and as my priest was
+afraid of travelling by night, we quickened our pace, in order to reach
+Soueida before dark. From Saleim the road lies through a wood of stunted
+oaks, which continues till within one hour of Soueida. We had rode three
+quarters of an hour when I was shewn, E. from our road, up in the
+mountain, half an hour distant, the ruins of Aatin [Arabic], with a Wady
+of the same name descending into the plain below. In the plain, to the
+westward, upon a hillock one hour distant, was the village Rima el
+Khalkhal, or Rima el Hezam [Arabic] (Hezam means girdle, and Khalkhal,
+the silver or glass rings which the children wear round their ankles.)
+Our road from Saleim lay S. by E. over a stony uncultivated ground, till
+within one hour of Soueida, where the wood of oaks terminates, and the
+fields begins, which extend up
+
+[p.80]the slope of the mountain for half an hour to the left of the
+road. From Saleim to Soueida is a distance of two hours and three
+quarters.
+
+Soueida is situated upon high ground, on a declivity of the Djebel
+Haouran; the Kelb Haouran, or highest summit of the mountain, bearing
+S.E. from it. It is considered as the first Druse village, and is the
+residence of the chief Sheikh. To the north, and close to it, descends
+the deep Wady Essoueida, coming from the mountain, where several other
+Wadys unite with it; it is crossed by a strong well built bridge, and it
+turns five or six mills near the village. Here, as in all their
+villages, the Druses grow a great deal of cotton, and the cultivation of
+tobacco is general all over the mountain. Soueida has no springs, but
+there are in and near it several Birkets, one of which, in the village,
+is more than three hundred paces in circuit, and at least thirty feet
+deep: a staircase leads down to the bottom, and it is entirely lined
+with squared stones. To the S. of the village is another of still larger
+circumference, but not so deep, also lined with stone, called Birket el
+Hadj, from the circumstance of its having, till within the last century,
+been a watering place for the Hadj, which used to pass here.
+
+To the west of Soueida, on the other side of the Wady, stands a ruined
+building, which the country people call Doubeise: it is a perfect square
+of thirteen paces, with walls two feet thick, and ornamented on each
+side with six Doric pilasters, sixteen spans high, and reaching to
+within two feet of the roof, which has fallen down, and fills up the
+interior. No door or opening of any kind is visible. On the wall between
+the pilasters are some ornaments in bas-relief.
+
+On the N. wall is the following inscription, in handsome characters;
+
+[p.81] [Greek].
+
+Soueida was formerly one of the largest cities of the Haouran; the
+circuit of its ruins is at least four miles: amongst them is a street
+running in a straight line, in which the houses on both sides are still
+standing; I was twelve minutes in walking from one end to other. Like
+the streets of modern cities in the East, this is so very narrow as to
+allow space only for one person or beast to pass. On both sides is a
+narrow pavement. The great variety seen in the the mode of construction
+of the houses seems to prove that the town has been inhabited by people
+of different nations. In several places, on both sides of the street,
+are small arched open rooms, which I supposed to have been shops. The
+street commences in the upper part of the town, at a large arched gate
+built across it; descending from thence I came to an elegant building,
+in the shape of a crescent, the whole of whose front forms a kind of
+niche, within which are three smaller niches; round the flat roof is
+written in large characters:
+
+[Greek].
+
+On a stone lying upon the roof [Greek]. Continuing along the street I
+entered, on the left, an edifice with four rows of arches, built with
+very low pillars in the ugly style already described.
+
+Upon a stone, built upside down in one of the interior walls, was this;
+
+[Greek].
+
+[p.82] [Greek] [The fourteenth Legion was surnamed Gemina. See several
+inscriptions in Gruter. Ed.]
+
+At the lower end of the street is a tower about thirty feet high, and
+eighteen square.
+
+Turning from the beginning of the street, to the south, I met with a
+large building in ruins, with many broken pillars; it seems to have been
+a church; and it is joined to another building which has the appearance
+of having once been a monastery. In the paved area to the S. of it lies
+a water trough, formed of a single stone, two feet and a half in
+breadth, and seven feet in length, ornamented with four busts in relief,
+whose heads have been knocked off.
+
+In a stony field about three hundred yards S. of the Sheikh's house, I
+found engraved upon a rock:
+
+[Greek].
+
+KANOUAT.
+
+[p.83]Round a pedestal, which now serves to support one of the columns
+in the front of the Sheikh's house, is the following: [Greek]. On the
+side of the pedestal is a figure of a bird with expanded wings, about
+one foot high, and below it is a man's hand grasping at something.
+
+Near the Sheikh's house stands a colonnade of Corinthian columns, which
+surrounded a building, now entirely in ruins, but which appears to have
+been destined for sepulchres, as there are some small arched doors,
+quite choaked up, leading to subterraneous apartments.
+
+November 17th.--We rode to the ruined city called Kanouat [Arabic], two
+hours to the N.E. of Soueida; the road lying through a forest of stunted
+oaks and Zarour trees, with a few cultivated fields among them. Kanouat
+is situated upon a declivity, on the banks of the deep Wady Kanouat,
+which flows through the midst of the town, and whose steep banks are
+supported by walls in several places. To the S.W. of the town is a
+copious spring. On approaching Kanouat from the side of Soueida, the
+first object that struck my attention was a number of high columns, upon
+a terrace, at some distance from the town; they enclosed an oblong
+square fifteen paces in breadth, by twenty-nine in length. There were
+originally six columns on one side, and seven on the other, including
+the corner columns in both numbers; at present six only remain, and the
+bases of two others; they are formed of six pieces of stone, and measure
+from the top of the pedestal to the base of the capital twenty-six feet;
+the height of the pedestal is five feet; the circumference of the column
+six feet. The capitals are elegant, and well finished. On the northern
+side was an
+
+[p.84]inner row of columns of somewhat smaller dimensions than the outer
+row; of these one only is standing. Within the square of columns is a
+row of subterraneous apartments. These ruins stand upon a terrace ten
+feet high, on the N. side of which is a broad flight of steps. The
+pedestals of all the columns had inscriptions upon them; but nothing can
+now be clearly distinguished except [Greek] upon one of them.
+
+Two divisions of the town may be distinguished, the upper, or principal,
+and the lower. The whole ground upon which the ruined habitations stand
+is overgrown with oak trees, which hide the ruins. In the lower town,
+over the door of an edifice which has some arches in its interior, and
+which has been converted in modern times into a Greek church, is an
+inscription, in which the words [Greek] only, were distinguishable.
+
+A street leads up to this building, paved with oblong flat stones placed
+obliquely across the road in the same manner which I have described at
+Shohba. Here are several other buildings with pillars and arches: the
+principal of them has four small columns in front of the entrance and an
+anti-room leading to an inner apartment, which is supported by five
+arches. The door of the anti-room is of one stone, as usual in this
+country, but it is distinguished by its sculptured ornaments. A stone in
+this building, lying on the ground, is thus inscribed: [xxxxx].
+
+[p.85]The principal building of Kanouat is in the upper part of the
+town, on the banks of the Wady. The street leading up to it lies along
+the deep bed of the Wady, and is paved throughout; on the side opposite
+to the precipice are several small vaulted apartments with doors. The
+entrance of the building is on the east side, through a wide door
+covered with a profusion of sculptured ornaments. In front of this door
+is a vestibule supported by five columns, whose capitals are of the
+annexed form. This vestibule joins, towards the north, several other
+apartments; their roofs, some of which were supported by pillars, have
+now all fallen down. The abovementioned wide door opens into the
+principal apartment of the edifice, which is twenty-two paces in breadth
+by twenty-five in length. From each side of the entrance, through the
+middle of the room, runs a row of seven pillars, like those described
+above; at the further end, this colonnade is terminated by two
+Corinthian columns. All the sixteen columns are twenty spans high, with
+pedestals two feet and a half high. In the wall on the left side of this
+saloon are three niches, supported by short pillars. To the west is
+another vestibule, which was supported by five Corinthian columns, but
+four of them only are now standing. This vestibule communicates through
+an arched gate with an area, on the W. side of which are two Corinthian
+pillars with projecting bases for statues. On the S. side of the area is
+a large door, with a smaller one on each side. That in the centre is
+covered with sculptured vines and grapes, and over the entrance is the
+figure of the cross in the midst of a bunch of grapes. I observed
+similar ornaments on the great gate at Shakka, and I have often seen
+them since, over the entrances of public edifices. In the interior of
+the area, on the E. side, is a niche sixteen feet deep, arched at the
+bottom, with small vaulted rooms on both its sides, in which there is no
+other opening than the low door.
+
+KANOUAT.
+
+[p.86]On the S. and W. sides, the building is enclosed by a large paved
+area.
+
+At a short distance from thence is another building, whose entrance is
+through a portico consisting of four columns in front and of two others
+behind, between two wings; on the inner sides of which are two niches
+above each other. The columns are about thirty-five feet high, and three
+feet and a half in diameter. Part of the walls only of the building are
+standing. In the wall opposite the entrance are two niches, one above
+the other. Not far from this building, toward its western side, I found,
+lying upon the ground, the trunk of a female statue of very inelegant
+form and coarse execution; my companion the priest spat upon it, when I
+told him that such idols were anciently objects of adoration; by its
+side lay a well executed female foot. I may here mention for the
+information of future travellers in these parts, that on my return to
+Soueida, I was told that there was a place near the source of spring
+water, where a great number of figures of men, women, beasts, and men
+riding naked on horses, &c. were lying upon the ground.
+
+Besides the buildings just mentioned, there are several towers with two
+stories upon arches, standing insulated in different parts of the town;
+in one of them I observed a peculiarity in the structure of its walls,
+which I had already seen at Hait, and which I afterwards met with in
+several other places; the stones are cut so as to dovetail, and fit very
+closely.
+
+The circuit of this ancient city may be about two miles and a half or
+three miles. From the spring there is a beautiful view into the plain of
+the Haouran, bounded on the opposite side by the mountain of the Heish,
+now covered with snow. There were only
+
+EZZEHOUE.
+
+[p.87]two Druse families at Kanouat, who were occupied in cultivating a
+few tobacco fields. I returned to Soueida by the same road which I had
+come.
+
+November 18th.--After having made the tour of the city, I took coffee at
+the house of the Sheikh, whose brother and sons received me very
+politely, and I visited some sick people in the village,--for I was
+continually pressed, wherever I went, to write receipts for the sick,--I
+then left Soueida, with the intention of sleeping the following night in
+some Arab tent in the mountain, where I wished to see some ruined
+villages. The priest's fear of catching cold prevented me from
+proceeding according to my wishes. Passing the Birket el Hadj, we
+arrived in an hour and a quarter at a miserable village called Erraha
+[Arabic]; twenty minutes farther we passed the Wady el Thaleth [Arabic],
+so called from three Wadys which, higher up, in the mountain unite into
+one. Here were pointed out to me, at half an hour to the N.E. on the
+side of the Wady in the mountain, the spring called Ain Kerashe, and at
+half an hour's distance, in the plain, the Druse village Resas. In a
+quarter of an hour from Thaleth, we reached Kherbet Rishe, a ruined
+village, and in one hour more Ezzehhoue [Arabic], where my companion
+insisted upon taking shelter from the rain.
+
+November 19th.--A rivulet passes Ezzehhoue, called Ain Ettouahein
+[Arabic]; i.e. the Source of the Mills, which comes down from Ain Mousa,
+the spring near Kuffer, and flows towards Aaere. Ezzehhoue is a Druse
+village, with a single Christian family. I was not well received by the
+Druse Sheikh, a boy of sixteen years, although he invited me to
+breakfast with him; but I was well treated by the poor Christian family.
+When I left the village there was a rumor amongst the Druses, that I
+should not be permitted to depart, or if I was, that I should be waylaid
+on the road, but neither happened. The people of the village make coffee
+mortars out of
+
+AAERE.
+
+[p.88]the trunks of oak trees, which they sell at twenty and twenty-five
+piastres each, and export them over the whole of the Haouran. At three
+quarters of an hour from Ezzehhoue, to the left of our route, is the Tel
+Ettouahein, an insulated hill in the plain, into which the road descends
+at a short distance from the village. Near the hill passes the Wady
+Ezzehhoue, a winter torrent which descends from the mountain. Two hours
+from Ezzehhoue is Aaere [Arabic], a village standing upon a Tel in the
+plain.
+
+Aaere is the seat of the second chief of the Druses in the Haouran: he
+is one of the most amiable men I have met with in the East, and what is
+still more extraordinary, he is extremely desirous to acquire knowledge.
+In the conversations I had with him during my repeated visits at Aaere,
+he was always most anxious to obtain information concerning European
+manners and institutions. He begged me one day to write down for him the
+Greek, English, and German alphabets, with the corresponding sound in
+Arabic beneath each letter; and on the following day he shewed me the
+copy he had taken of them. His kindness towards me was the more
+remarkable, as he could not expect the smallest return for it. He
+admired my lead pencils, of which I had two, but refused to accept one
+of them, on my offering it to him. These Druses, as well as those of
+Kesrouan, firmly believe that there are a number of Druses in England; a
+belief originating in the declaration of the Christians in these
+countries, that the English are neither Greeks, nor Catholics, and
+therefore not Christians.
+
+Upon a stone in the village I copied the following;
+
+[xxxxx].
+
+November 20th.--Being desirous of visiting the parts of the Haouran
+bordering upon the desert, of crossing the Djebel Haouran, or
+mountainous part of the district, and of exploring several ruined
+
+HEBRAN.
+
+[p.89]cities which I had heard of in the desert, I engaged, with the
+Sheikh's permission, two Druses and a Christian, to act as guides. As
+there was considerable risque of meeting with some hostile tribe of
+Arabs on the road, I gave my purse to the Greek priest, who promised to
+wait for my return; he did not keep his word, however, for he quitted
+Aaere, taking my money with him, no doubt in the view of compelling me
+to follow him to his village, from whence he might again have a chance
+of obtaining a daily allowance, by accompanying me, though he well knew
+that it was my intention to return to Damascus by a more western route;
+nor was this all, he took twenty piastres out of my purse to buy straw
+for his camels. On his repeatedly confessing to me, afterwards, his
+secret wishes that some Frank nation would invade and take possession of
+the country, I told him that he would by no means be a gainer by such an
+event, as a trick such as that he had played me would expose him to be
+turned out of his living and thrown into a prison. "You must imprison
+all the people of the country then," was his reply; and he spoke the
+truth. I have often reflected that if the English penal laws were
+suddenly promulgated in this country, there is scarcely any man in
+business, or who, has money-dealings with others, who would not be found
+liable to transportation before the end of the first six months.
+
+Our road lay over the plain, E.N.E. for three quarters of an hour; we
+then began to mount by a slight ascent. In an hour and a quarter we came
+to two hills, with the ruins of a village called Medjmar [Arabic], on
+the right of the road. At a quarter of an hour from thence is the
+village Afine [Arabic], in which are about twenty-five Druse families;
+it has a fine spring. Here the ascent becomes more steep. At one hour
+from Afine, E.b.S. upon the summit of the lower mountain, stands Hebran
+[Arabic]. Here is a spring and a ruined church, with the foundations
+
+KUFFER.
+
+[p.90]of another building near it. Withinside the gate is the following
+inscription:
+
+[Greek].
+
+On the eastern outer wall:
+
+[Greek].
+
+In a ruined building, with arches, in the lower town;
+
+[xxxxx].
+
+Upon a stone over a door, in a private house:
+
+[Greek].
+
+The mountain upon which Hebran stands is stony, but has places fit for
+pasturage. The plain to the S. is called Amman, in which is a spring.
+That to the E. is called Zauarat, and that to the S.W. Merdj el Daulet;
+all these plains are level grounds, with several hillocks, and are
+surrounded by mountains.
+
+There are a few families at Hebran.
+
+Proceeding from Hebran towards the Kelb (dog), or, as the Arabs here
+call it, Kelab Haouran, in one houre we came to Kuffer [Arabic], once a
+considerable town. It is built in the usual style of this country,
+entirely of stone; most of the houses are still entire; the doors are
+uniformly of stone, and even the gates of the town, between nine and ten
+feet high, are of a single piece of stone. On each side
+
+[p.91]of the streets is a foot pavement two feet and a half broad, and
+raised one foot above the level of the street itself, which is seldom
+more than one yard in width. The town is three quarters of an hour in
+circumference, and being built upon a declivity, a person may walk over
+it upon the flat roofs of the houses; in the court-yards of the houses
+are many mulberry trees. Amongst several arched edifices is one of
+somewhat larger dimensions, with a steeple, resembling that at Ezra; in
+the paved court-yard lies an urn of stone. In later times this building
+had been a mosque, as is indicated by several Arabic inscriptions. In
+the wall within the arched colonnade is a niche elegantly adorned with
+sculptured oak-leaves.
+
+We dined in the church, upon the Kattas [Arabic] which my guides had
+killed. These birds, which resemble pigeons, are in immense numbers
+here; but I found none of them in the eastern parts of the Djebel
+Haouran.
+
+To the N.E. of Kutfer is the copious spring already mentioned, called
+Ain Mousa, the stream from which, we had passed at Ezzehhoue. There is a
+small building over it, on which are these letters:
+
+[Greek].
+
+We arrived, after sunset, in one hour from Kuffer, at an encampment of
+Arabs Rawafie, immediately at the foot of the Kelab; and there took up
+our quarters for the night. The tent of our host was very neat, being
+formed with alternate white and black Shoukes, or cloth made of goat's
+hair. I here found the Meharem to the right of the man's apartment. We
+were treated as usual with coffee and Feita. I had been rather feverish
+during the whole day, and in the evening the symptoms increased, but,
+cold as the night was, and more especially on the approach of morning
+
+Wady Awairid.
+
+[p.92]when the fire which is kept up till midnight gradually dies out, I
+found myself completely recovered the next day. This encampment
+consisted of ten or twelve tents, in the midst of the forest which
+surrounds the Kelab.
+
+November 21st.--The Kelab is a cone rising from the lower ridge of the
+mountains; it is barren on the S. and E. sides, but covered on the N.
+and W. with the trees common to these mountains. I was told that in
+clear weather the sea is visible from its top, the ascent to which, from
+the encampment, was said to be one hour. The morning was beautiful but
+very cold, the whole mountain being covered with hoar frost. We set off
+at sun-rise, and rode through the forest one hour, when we breakfasted
+at an encampment of Arabs Shennebele, in the midst of the wood. From
+thence I took two Arabs, who volunteered their services, to guide me
+over the mountains into the eastern plain. We soon reached the
+termination of the forest, and in half an hour passed the Merdj el
+Kenttare [Arabic], a fine meadow (where the young grass had already made
+its appearance), in the midst of the rocky mountain, which has no wood
+here. A rivulet called El Keine [Arabic], whose source is a little
+higher up in the mountain, flows through the meadow. Three quarters of
+an hour farther, and to the right of the road, upon a hill distant half
+an hour, are the ruins of the village El Djefne; to the left, at the
+same distance, is Tel Akrabe. We passed many excellent pasturing places,
+where the Arabs of the mountain feed their cattle in the spring; but the
+mountain is otherwise quite barren. Half an hour farther, descending the
+mountain, we passed Wady Awairid [Arabic], whose torrent, in winter,
+flows as far as Rohba, a district so called, where is a ruined city of
+the same name, on the eastern limits of the Szaffa.[The Szaffa [Arabic]
+is a stony district, much resembling the Ledja, with this difference,
+that the rocks with which it is covered are considerably larger,
+although the whole may be said to be even ground. It is two or three
+days in circumference, and is the place of refuge of the Arabs who fly
+from the Pasha's troops, or from their enemies in the desert. The Szaffa
+has no springs; the rain water is collected in cisterns. The only
+entrance is through a narrow pass, called Bab el Szaffa, a cleft,
+between high perpendicular rocks, not more than two yards in breadth,
+which one ever dared to enter as an enemy. If a tribe of Arabs intend to
+remain a whole year in the Szaffa, they sow wheat and barley on the
+spots fit for cultivation on its precincts. On its E. limits are the
+ruined villages of Boreisie, Oedesie, and El Koneyse. On its western
+side this district is called El Harra, a term applied by the Arabs to
+all tracts which are covered with small stones, being derived from Harr,
+i.e. heat (reflected from the ground.)] Our route lay to the north-east;
+we
+
+ZAELE.
+
+[p.93]descended by the banks of the Wady into the plain, and at a short
+distance from where the Wady enters it, arrived at Zaele [Arabic] in two
+hours and three quarters from the Arab encampment where we had
+breakfasted.
+
+Zaele owes its origin to the copious spring which rises there, and which
+renders it, in summer time, a much frequented watering place of the
+Arabs. The ruined city which stands near the spring is half an hour in
+circuit; it is built like all those of the mountain, but I observed that
+the stone doors were particularly low, scarcely permitting one even to
+creep in. A cupola once stood over the spring, and its basin was paved.
+I found the following inscription upon a stone lying there:
+
+[Greek].
+
+And another above the spring, upon a terrace adjoining the ruins of a
+church:
+
+[Greek].
+
+The spring of Zaele flows to the S.E. and loses itself in the plain.
+
+[p.94]One hour and a half to the eastward of Zaele stands Tel Shaaf
+[Arabic], with a ruined city. E. four hours, Melleh [Arabic], a ruined
+city in the plain; and upon a Tel near it, Deir el Nuzrany. The plain,
+for two hours from Zaele, is called El Haoui. Towards the E. and S.E. of
+Zaele are the following ruined places: Boussan [Arabic], at the foot of
+the mountain; Khadera [Arabic]; Aans [Arabic], Om Ezzeneine [Arabic];
+Kherbet Bousrek [Arabic]; Habake [Arabic].
+
+The great desert extends to the N.E.E., and S.E. of Zaele; to the
+distance of three days journey eastward, there is still a good arable
+soil, intersected by numerous Tels, and covered with the ruins of so
+many cities and villages, that, as I was informed, in whatever direction
+it is crossed, the traveller is sure to pass, in every day, five or six
+of these ruined places. They are all built of the same black rock of
+which the Djebel consists. The name of the desert changes in every
+district; and the whole is sometimes called Telloul, from its Tels or
+hillocks. Springs are no where met with in it, but water is easily found
+on digging to the depth of three or four feet. At the point where this
+desert terminates, begins the sandy desert called El Hammad [Arabic],
+which extends on one side to the banks of the Euphrates, and on the
+other to the N. of Wady Serethan, as far as the Djof.
+
+I wished to proceed to Melleh, but my Druse companions were not to be
+prevailed upon, through fear of the Arabs Sheraka, a tribe of the Arabs
+Djelaes, who were said to be in that neighbourhood. We herefore
+recrossed the mountain from Zaele, and passed its south-eastern corner,
+on which there are no trees, but many spots of excellent pasture. In two
+hours from Zaele we came to a spring called Ras el Beder [Arabic], i.e.
+the Moon's Head, whose waters flow down into the plain as far as Boszra.
+From the spring we redescended, and reached Zahouet el Khudher [Arabic],
+a ruined city, standing in a Wady, at a short distance from the
+
+ZAHOUET EL KHUDHER.
+
+[p.95]plain. One hour from these ruins a rivulet called Moiet Maaz
+[Arabic] passes through the valley, whose source is to the N.W. up in
+the mountain, one hour distant, near a ruined place called Maaz. This is
+a very romantic, secluded spot; immediately behind the town the valley
+closes, and a row of willows, skirting both banks of the rivulet in its
+descent, agreeably surprise the traveller, who rarely meets in these
+districts with trees raised by the labour of man; but it is probable
+that these willows will not long withstand the destroying hands of the
+Arabs: fifteen years ago there was a larger plantation here, which was
+cut down for fire wood; and every summer many of the trees share the
+same fate.
+
+Zahouet el Khudher was formerly visited by the Christians of the
+Haouran, for the purpose of offering up their prayers to the Khudher, or
+St. George, to whom a church in the bottom of the valley is dedicated.
+The Turks also pay great veneration to this Saint, so much so that a few
+goats-hair mats, worth five or six piastres, which are left on the floor
+of the sanctuary of the church, are safe from the robbers. My Druse
+guides carried them to a house in the town, to sleep upon; but returned
+them carefully on the following morning. The Arabs give the name of Abd
+Maaz to St. George. The church has a ruined cupola. On the outer door is
+this inscription:
+
+[Greek].
+
+On an arch in the vestibule
+
+[xxxxx].
+
+ARD AASZAF.
+
+[p.96] Within the church:
+
+[Greek].
+
+
+Upon elevated ground on the W. side of the Wady stands the small ruined
+town of Zahouet, with a castle on the summit of the hill. I could find
+no legible inscriptions there.
+
+We had reached Zahouet after sunset; and the dread of Arabs, who very
+frequently visit this place, made us seek for a night's shelter in the
+upper part of the town, where we found a comfortable room, and lighted a
+still more comfortable fire. We had tasted nothing since our breakfast;
+and my guides, in the full confidence of meeting with plenty of Kattas
+and partridges on our road, had laid in a very small provision of bread
+on setting out, but had brought a sack of flour mixed with salt, after
+the Arab fashion. Unluckily, we had killed only two partridges during
+the day, and seen no Kattas; we therefore had but a scanty supper.
+Towards midnight we were alarmed by the sound of persons breaking up
+wood to make a fire, and we kept upon our guard till near sun-rise, when
+we proceeded, and saw upon the wet ground the traces of men and dogs,
+who had passed the night in the church, probably as much in fear of
+strangers as we were ourselves.
+
+November 22d.--I took a view of the town, after which we descended into
+the plain, called here Ard Aaszaf [Arabic], from a Tel named Aazaf, at
+half an hour from the Khudher. The abundant rains had already covered
+the plain with rich verdure. Our way lay S. At the end of an hour and a
+quarter we saw to our left, one mile distant from the road, a ruined
+castle upon a Tel called Keres [Arabic]; close to our road was a low
+Birket. To the
+
+AYOUN.
+
+[p.97]right, three or four miles off, upon another Tel, stands the
+ruined castle El Koueires [Arabic]. From Keres to Ayoun [Arabic], two
+hours distant from Zahouet el Khudher, the ground is covered with walls,
+which probably once enclosed orchards and well cultivated fields. At
+Ayoun are about four hundred houses without any inhabitants. On its west
+side are two walled-in springs, from whence the name is derived. It
+stands at the eastern foot of the Szfeikh [Arabic] a hill so called, one
+hour and a half in length. I saw in the town four public edifices, with
+arches in their interior; one of them is distinguished by the height and
+fine curve of the arches, as well as by the complete state of the whole
+building. Its stone roof has lost its original black colour, and now
+presents a variety of hues, which on my entering surprised me much, as I
+at first supposed it to be painted. The door is ornamented with grapes
+and vine leaves. There is another large building, in which are three
+doors, only three feet high; over one of them are these letters:
+[xxxxx].
+
+Over an arch in its interior is this:
+
+[Greek].
+
+From Ayoun ruined walls of the same kind as those we met with in
+approaching Ayoun extend as far as Oerman [Arabic], distant one hour and
+a half, in the open plain. Oerman is an ancient city, somewhat larger
+than Ayoun. In it are three towers, or steeples, built in the usual
+mode, which I have described at Kuffer. On the walls of a miserable
+building adjoining the S. side of the town are the following six
+inscribed tablets, built into the wall; the second is inverted, a proof
+that they have been placed in this situation by modern barbarians as
+ornaments:
+
+OERMAN.
+
+[p.98]
+
+1. [Greek].
+
+2. [Greek].
+
+3. [Greek].
+
+4. [Greek].
+
+5. [Greek].
+
+[p.99] [Greek].
+
+Between the first and second inscriptions is a niche in the wall, about
+four feet high; resembling the annexed figure: [xxxxx].
+
+Over a door in the western part of the town is the following:
+
+[Greek].
+
+Oerman has a spring; but my guides, afraid of prolonging our stay in
+these desert parts, denied its existence when I enquired for it. I was
+informed afterwards that a large stone, on which is an inscription, lies
+near it. There are also several Birkets.
+
+From Oerman we proceeded one hour and a quarter, to the town and castle
+called Szalkhat [Arabic]: the intermediate country is full of ruined
+walls. The soil of the desert, as well here
+
+SZALKHAT.
+
+[p.100]as between Zahouet and Oerman, is black; and, notwithstanding the
+abundant rains, the ground was intersected in every direction by large
+fissures caused by the summer heat. The castle of Szalkhat is situated
+upon a hill at the southern foot of the Szfeikh. The town, which
+occupies the south and west foot of the castle hill, is now uninhabited;
+but fifteen years since a few Druse and Christian families were
+established here, as well as at Oerman: the latter retired to Khabeb,
+where I afterwards saw them, and where they are still called Szalkhalie.
+The town contains upwards of eight hundred houses, but presents nothing
+worthy of observation except a large mosque, with a handsome Madene or
+Minaret; the mosque was built in the year 620 of the Hedjra, or A.D.
+1224, as appears from an inscription upon it; the Minaret is only two
+hundred years old. But even the mosque seems to have been nothing more
+than a repaired temple or church, as there are several well wrought
+niches in its outer walls: and the interior is vaulted, with arches
+supported by low pillars similar to those which have been before
+described. Several stones are lying about, with Greek inscriptions; but
+all so much defaced as to be no longer legible. Within the mosque lies a
+large stone with a fleur-de-lis cut upon it. In the court-yards of the
+houses of the town are a great number of fig and pomegranate trees; the
+former were covered with ripe fruit, and as we had tasted nothing this
+day but dry flour, we made a hearty dinner of the figs. There is no
+spring either in the castle or town of Szalkhat, but every house has a
+deep cistern lined with stone; there is also a large Birket.
+
+The castle stands upon the very summit of the hill, and forms a complete
+circle; it is a very commanding position, and of the first importance as
+a defence of the Haouran against the Arabs. It is surrounded by a deep
+ditch, which separates the top of the hill
+
+[p.101]from the part immediately below it. I walked round the outside of
+the ditch in twelve minutes. The upper hill, except in places where the
+rock is firm, is paved with large flat stones, similar to those of the
+castle of Aleppo: a number of these stones, as well as parts of the
+wall, have fallen down, and in many places have filled up the ditch to
+half its depth. I estimated the height of the paved upper hill to be
+sixty yards. A high arched bridge leads over the ditch into the castle.
+The wall of the castle is of moderate thickness, flanked all round by
+towers and turrets pierced with numerous loop holes, and is constructed
+of small square stones, like some of the eastern walls of Damascus. Most
+of the interior apartments of the castle are in complete ruins; in
+several of them are deep wells. On entering I observed over the gate a
+well sculptured eagle with expanded wings; hard by, on the left of the
+entrance, are two capitals of columns, placed one upon the other, each
+adorned with four busts in relief projecting from a cluster of palm
+leaves. The heads of the busts are wanting; the sculpture is
+indifferent. A covered way leads from the inside of the gateway into the
+interior; of this I took a very cursory view, as the day was near
+closing, and my companions pressed me very much to depart, that we might
+reach a village three hours distant; there being no water here for my
+horse, I the more readily complied with their wishes. Over the entrance
+of a tower in the interior I read these two lines:
+
+[Arabic].
+
+"In the name of God, the merciful and the munificent. During the reign
+of the equitable king Saad-eddin Abou-takmar, the Emir--- ordered the
+building of this castle;" which makes it probable that it was erected
+for the defence
+
+ABD MAAZ.
+
+[p.102]of the country against the Crusaders. In one of the apartments I
+found, just appearing above the earth, the upper part of a door built of
+calcareous stone, a material which I have not met with in any part of
+the Haouran: over it is the following inscription, in well engraved
+characters:
+
+[Greek].
+
+Upon the architrave of the door, on both sides of the inscription, are
+masques in bas-relief.
+
+In an apartment where I saw several small entrances to sepulchres, and
+where there are several columns lying about, is this:
+
+[Greek].
+
+And, on a stone in the wall of the same apartment:
+
+[Greek].
+
+The hill upon which the castle stands consists of alternate layers of
+the common black tufwacke of the country, and of a very porous deep red,
+and often rose-cloured, pumice-stone: in some caverns formed in the
+latter, salt-petre collects in great quantities. I met with the same
+substance at Shohba.
+
+S.W. of Szalkhat one hour and a half, stands the high Tel Abd Maaz, with
+a ruined city of the same name; there still remain large plantations of
+vines and figs, the fruit of which is
+
+KEREYE.
+
+[p.103]collected by the Arabs in autumn. Near Abd Maaz is another ruin
+called Deffen. S. one hour is Tel Mashkouk [Arabic], towards which are
+the ruins Tehhoule [Arabic], Kfer ezzeit [Arabic], and Khererribe
+[Arabic].
+
+We left Szalkhat towards sunset, on a rainy evening, in order to reach
+Kereye, a village three good hours distant. In one hour we passed the
+ruined village Meneidhere [Arabic], with a copious spring near it. Our
+route lay through a stony plain, and the night now becoming very dark,
+with incessant rain, my guides lost their way, and we continued for
+three hours uncertain whether we should not be obliged to take up our
+night's quarters in the open plain. At length, however, we came to the
+bed of a Wady called Hameka, which we ascended for a short distance, and
+in half an hour after crossing it reached Kereye, about ten at night;
+here we found a comfortable Fellah's house, and a copious dish of
+Bourgul.
+
+November 23d.--Kereye is a city containing about five hundred houses, of
+which four only were at this time inhabited. It has several ancient
+towers, and public buildings; of the latter the principal has a portico
+consisting of a triple row of six columns in each, supporting a flat
+roof; seven steps, extending the whole breadth of the portico, lead from
+the first row up to the third; the capitals of the columns are of the
+annexed form; their base is like the capital inverted. Behind the
+colonnade is a Birket surrounded with a strong wall. Upon a stone lying
+upon the upper step, in the midst of which is an excavation, is this
+inscription:
+
+[Greek].
+
+HOUSHHOUSH.
+
+[p.104]To the S. and E. of Kereye are the ruins called Ai-in [Arabic],
+Barade [Arabic], Nimri [Arabic], Bakke [Arabic], Hout [Arabic], Souhab
+[Arabic], Rumman [Arabic], Szemad [Arabic], and Rafka [Arabic]. Kelab
+Haouran bears from Kereye N.&.E. Kereye is three hours distance from
+Boszra [Arabic], the principal town in the Haouran, remarkable for the
+antiquity of its castle, and the ancient ruins and inscriptions to be
+found there. I wished very much to visit it, and might have done so in
+perfect safety, and without expense; but I knew that there was a
+garrison of between three and four hundred Moggrebyns in the town; a
+class of men which, from the circumstance of their passing from one
+service to another, I was particularly desirous of avoiding. It was very
+probable that I might afterwards meet with some of the individuals of
+this garrison in Egypt, where they would not have failed to recognize my
+person, in consequence of the remarkable circumstance of my visit to
+Boszra; but as I did not think proper to state these reasons to my
+guides, who of course expected me to examine the greatest curiosity in
+the Haouran, I told them that I had had a dream, which made it advisable
+for me not to visit this place. They greatly applauded my prudent
+determination, accustomed as they had been to look upon me as a person
+who had a secret to insure his safety, when travelling about in such
+dangerous places. We therefore left Kereye in the morning, and
+proceeding N.E. reached in three quarters of an hour Houshhoush
+[Arabic], after having crossed the Wady Djaar [Arabic], which descends
+from the mountain. Houshhoush is a heap of ruins, upon a Tel in the
+plain, and is famed over all the Haouran for the immense treasures said
+to be buried there. Whenever I was asked by the Fellahs where I had
+been, they never failed to enquire particularly whether I had seen
+Houshhoush. The small ancient village contains nothing remarkable except
+a church, supported by a single arch which rests on pillars much higher
+than those generally seen in this country. At the
+
+SHMERRIN.
+
+[p.105]foot of the hill are several wells. We found here a great number
+of mushrooms; we had met with some at Szalkhat; my guides taught me to
+eat them raw, with a morsel of bread. The quantity of Kattas here was
+beyond description; the whole plain seemed sometimes to rise; and far
+off in the air they were seen like large moving clouds.
+
+W. of Houshhoush half an hour, in the plain, are Tel Zakak and Deir
+Aboud; the latter is a building sixty feet square, of which the walls
+only are standing; they are built with small stones, and have a single
+low door. From this place W.S.W. three quarters of an hour is Tahoun el
+Abiad [Arabic] i.e. the White Mill, the ruins of a mill on the banks of
+the Wady Ras el Beder, which I noticed in speaking of Zahouet el Khuder.
+S.W. from Tahoun, three quarters of an hour, is the ruined village Kourd
+[Arabic], and W. from it one hour, the village Tellafe [Arabic]. Our way
+from Deir Aboud lay W.S.W.; at one hour and a half from it is the
+considerable ruined village Keires [Arabic], on the Wady Zedi, the
+largest of all the Wadys which descend from the mountain into the plain.
+The soil of this uncultivated district is of a red colour, and appears
+to be very fertile. From hence I proceeded towards Boszra, which I
+observed at the distance of half an hour, from the high ground above
+Keires. The castle of Boszra bore W.S.W. that of Szalkhat E.S.S., and
+the Kelab Haouran N.E.; I was near enough to distinguish the castle, and
+the mosque which is called by the Mohammedans El Mebrek, from the lying
+down of the Caliph Othman's camel.
+
+Turning from hence, in a N.W. direction, we came to the ruined village
+Shmerrin [Arabic], about three quarters of an hour from Keires. Over a
+door in the village I read:
+
+[xxxxx].
+
+Near the village stands an insulated tower, with an Arabic inscription,
+
+AAERE.
+
+[p.106]but so high that I could not copy it; above it in large
+characters is [Greek] [of Felix. Ed]. The Wady Zedi passes close to this
+village, where a bridge of three arches is built over it; I was told
+that in winter the waters often rise over the bridge. Farther to the
+west this Wady joins that of Ghazale.
+
+From Shmerrin we travelled to the northward; about an hour and a half to
+our left was the village Kharaba. We were now upon the Hadj route
+formerly pursued by the pilgrims from Damascus through the Ledja to
+Soueida and Boszra. The road is still marked by stones scattered over
+it, the remains, probably, of its pavement.
+
+Thee quarters of an hour from Shmerrin, close to the right of the road,
+stands Deir Esszebeir [Arabic], a ruined village with a building like a
+monastery. At sunset we reached Aaere, two hours and a quarter from
+Shmerrin.
+
+November 24th and 25th.--I remained at Aaere these two days, during
+which the Sheikh continued his friendly behaviour towards me. It was my
+wish to make an excursion towards the western parts of the plain of the
+Haouran, in order to visit Draa, and the ruins of Om Edjemal and Om
+Ezzeroub, distant one day's journey from Draa, which, judging from all
+the information I had received, seemed to be well worth seeing. I
+offered to any person, or company of men, who would undertake to guide
+me to the spot, thirty piastres, a large sum in these parts, but nobody
+was to be found. The fact was that the road from Aaere to Draa, as well
+as that from thence to Om Edjemal, was infested by a party of Arabs
+Serdie, the brother of whose chief had recently been killed by the
+Pasha's troops; and besides these, it was known that numerous parties of
+Arabs Sheraka made incursions in the same direction I
+
+THAALE.
+
+[p.107]was therefore obliged to give up my project, but with the
+intention of executing it at a future period.
+
+November 28th.--I left Aaere in the company of a Druse; at parting the
+Sheikh made me promise that I would again visit his village. The
+direction of our route was to the N.W. In an hour and a quarter, over a
+plain, in most parts cultivated, we reached El Kenneker [Arabic], a
+solid building upon a hill, with a few habitations round it; all the
+villages in this part are inhabited; we saw the traces of the Wahabi in
+a burnt field. E. from hence one hour is Deir Ettereife [Arabic]. N.E.
+half an hour, the village Hadid [Arabic]; half an hour farther passed
+Ousserha [Arabic], a village with a copious spring. One hour and a half
+E. we saw Walgha [Arabic]. Just before we reached Ousserha we passed the
+Wady El Thaleth, which I have mentioned between Soueida and Zahouet.
+Continuing on the side of the Wady for three quarters of an hour, we
+came to Thaale [Arabic], where there is a Birket: here we stopped to
+breakfast. It is inhabited by Mohammedans only.
+
+In a building now used as a mosque, within which are four arches, and
+three short pillars in the vestibule, I copied the two following
+inscriptions placed opposite each other.
+
+[Greek][A.D. 683, the twenty-third year of the Emperor Heraclius.].
+
+On a long wall of a building entirely in ruins:
+
+[Greek].
+
+From Thaale one hour S.W. is Tel Sheikh Houssein, with the village Deir
+Ibn Kheleif; to the W. of which is El Kerak. We
+
+NAHITA.
+
+[p.108]proceeded from Thaale in a W. direction, half an hour, to Daara
+[Arabic], a village with a Birket. On the wall of the mosque I read as
+follows:
+
+[Greek].
+
+One hour to the W. of the village is Rakham. Travelling from Daara N.W.
+we reached in one hour and a quarter the village Melihat Ali, to the S.
+of which, half an hour, stands Melihat el Ghazale. In one hour and a
+quarter from Melihat Ali we reached Nahita [Arabic], where we slept. On
+the S. side of the village, near a well, now filled up, stands a small
+square tower, built with large stones; there is a long inscription over
+its entrance, but illegible.
+
+November 27th.--In a ruined arched building I copied the following:
+
+[Greek].
+
+and over a door as follows:
+
+[Greek].
+
+This village has a large Birket, and contains a ruined tower, with
+vaulted buildings adjoining.
+
+We proceeded one hour to Melihat el Hariri, so named from
+
+KHABEB.
+
+
+[p.109]its Sheikh being generally of the family of Hariri; the proper
+name of the village is Melihat el Atash. I there copied the following,
+over a door:
+
+[Greek].
+
+From thence, in one hour and a quarter, I reached Ezra, and alighted at
+the house of the priest. I again endeavoured to visit Draa, but no body
+would undertake to act as my guide except a peasant, in whose company I
+did not think that I should be sufficiently secure; for it had been a
+constant rule with me, during this tour, not to expose myself to any
+hazard, well knowing that this was not the place, where duty and honour
+obliged me to do so; on the contrary, I felt that I should not be
+justified in risking my life, in this quarter, destined as I am to
+other, and it is hoped, more important pursuits.
+
+November 28th.--I left Ezra this morning with the priest, to visit some
+villages in the northern Loehf, and if possible to enter the Ledja. We
+rode one hour to Keratha, close to which is a spring. From Keratha, in
+an hour and a quarter, we came to Mehadje, whence I saw Tel Shiehhan
+bearing E.S.E. To the east of the road from Ezra to Mehadje on the Ledja
+are the ruins of Sour and Aazim. From Mehadje we entered the Ledja, and
+continued in it, at half an hour's distance from the cultivated plain,
+in the direction N.E., till we reached Khabeb [Arabic] at the end of two
+hours. Between Tebne and Khabeb lies the village Bossir. From Khabeb the
+Kelab Haouran bears S.S.E. This is a considerable village, inhabited for
+the greater part by Catholic Christians, who, as I have mentioned above,
+emigrated from Szalkhat. The Sheikh is a Druse. I met here a poor Arab,
+a native of the country three days journey from Mekka; he told me that
+the
+
+DHAMI.
+
+[p.110]Wahabi had killed four of his brothers; that he fled from home,
+and established himself at Dael, a village in the Haouran, which was
+ransacked last summer by the same enemies, when he lost the whole of his
+property. This man corroborated what I have repeatedly been told, that a
+single person may travel over the Wahabi dominions with perfect safety.
+
+November 29th.--I here took two Druses to conduct me into the interior
+of the Ledja. The Arabs who inhabit that district pay some deference to
+the Druses, but none whatever to the Turks or Christians of the
+neighbouring villages. In one hour we passed the two ruined cities
+Zebair [Arabic] and Zebir [Arabic], close to each other. At the end of
+two hours and a quarter, our road lying in the direction of the Kelab
+Haouran, we came to the ruined village Djedel [Arabic]. Thus far the
+Ledja is a level country with a stony soil covered with heaps of rocks,
+amongst which are a number of small patches of meadow, which afford
+excellent pasture for the cattle of the Arabs who inhabit these parts.
+From Djedel the ground becomes uneven, the pasturing places less
+frequent, the rocks higher, and the road more difficult. I had intended
+to proceed to Aahere, where there is a fine spring; but evening coming
+on we stopped near Dhami [Arabic], three hours and three quarters from
+Khabeb, and two hours distant from Aahere. It appears strange that a
+city should have been built by any people in a spot where there is
+neither water nor arable ground, and nothing but a little grass amidst
+the stones. Dhami may contain three hundred houses, most of which are
+still in good preservation. There is a large building whose gate is
+ornamented with sculptured vine leaves and grapes, like those at
+Kanouat.
+
+Every house appears to have had its cistern; there are many also in the
+immediate vicinity of the town: they are formed by excavations in the
+rock, the surface of which is supported by props
+
+DEIR DHAMI.
+
+[p.111]of loose stones. Some of them are arched and have narrow canals
+to conduct the water into them from the higher grounds. S.E. of Dhami
+half an hour is Deir Dhami [Arabic], another ruined place, smaller than
+the former, and situated in a most dreary part of the Ledja, near which
+we found, after a good deal of search, an encampment of Arabs Medledj,
+where we passed the night.
+
+November 30th.--These Arabs being of a doubtful character, and rendered
+independent by the very difficult access of their rocky abode, we did
+not think it prudent to tell them that I had come to look at their
+country; they were told, therefore, that I was a manufacturer of
+gunpowder, in search of saltpetre, for at Dhami, and in most of the
+ruined villages in the Ledja, the earth which is dug up in the court-
+yards of the houses, as well as in the immediate vicinity of them,
+contains saltpetre, or as it is called in Arabic, Melh Baroud, i.e.
+gunpowder salt.
+
+The Ledja, which is from two to three days journey in length, by one in
+breadth, is inhabited by several tribes of Arabs; viz. Selman [Arabic],
+Medledj [Arabic], Szolout [Arabic], Dhouhere [Arabic], and Siale
+[Arabic]; of these the Szolout may have about one hundred tents, the
+Medledj one hundred and twenty, and the others fifty or sixty. They
+breed a vast number of goats, which easily find pasturage amongst the
+rocks; a few of them also keep sheep and cows, and cultivate the soil in
+some parts of the Ledja, where they sow wheat and barley. They possess
+few horses; the Medledj have about twenty, and the Szolout and Dhouhere
+each a dozen. But I shall have occasion to speak of these Arabs again in
+describing the people of the country.
+
+The tent in which we slept was remarkably large, although it could not
+easily be perceived amidst the labyrinth of rocks where it was pitched;
+yet our host was kept awake the whole night by
+
+THE LEDJA.
+
+[p.112]the fear of robbers, and the dogs barked incessantly. He told me
+next morning that the Szolout had lately been very successful in their
+nightly depredations upon the Medledj. Our host having no barley, gave
+my horse a part of some wheat which he had just brought from the plain,
+to bake into bread for his family.
+
+December lst.--We departed at sunrise, the night having been so cold
+that none of us was able to sleep. We found our way with great
+difficulty out of the labyrinth of rocks which form the inner Ledja, and
+through which the Arabs alone have the clue. Some of the rocks are
+twenty feet high, and the country is full of hills and Wadys. In the
+outer Ledja trees are less frequent than here, where they grow in great
+numbers among the rocks; the most common are the oak, the Malloula, and
+the Bouttan; the latter is the bitter almond, from the fruit of which an
+oil is extracted used by the people of the country to anoint their
+temples and forehead as a cure for colds; its branches are in great
+demand for pipe tubes. There are no springs in any part of this stony
+district, but water collects, in winter time, in great quantities in the
+Wadys, and in the cisterns and Birkets which are every where met with;
+in some of these it is kept the whole summer; when they are dried up the
+Arabs approach the borders of the Ledja, called the Loehf, to water
+their cattle at the springs in that district. The camel is met with
+throughout the Ledja, and walks with a firm step over the rocky surface.
+In summer he feeds on the flowers or dry grass of the pasturing places.
+In the interior parts of the Ledja the rocks are in many places cleft
+asunder, so that the whole hill appears shivered and in the act of
+falling down: the layers are generally horizontal, from six to eight
+feet, or more, in thickness, sometimes covering the hills, and inclining
+to their curve, as appears from the fissures, which often traverse the
+rock from top to bottom. In
+
+[p.113] many places are ruined walls; from whence it may be conjectured
+that a stratum of soil of sufficient depth for cultivation had in
+ancient times covered the rock.
+
+We had lost our road, when we met with a travelling encampment of
+Medledj, who guided us into a more open place, where their companions
+were pitching their tents. We breakfasted with them, and I was present
+during an interesting conversation between one of my Druse companions
+and an Arab. The wife of the latter, it appeared, had been carried off
+by another Arab, who fearing the vengeance of the injured husband, had
+gone to the Druse Sheikh of Khabeb, and having secured his Dakhil
+[Arabic], or protection, returned to the woman in the Ledja. The Sheikh
+sent word to the husband, cautioning him against taking any violent
+measures against his enemy. The husband, whom we here met with, wished
+to persuade the Druses that the Dakhil of the Sheikh was unjust, and
+that the adulterer ought to be left to his punishment. The Druse not
+agreeing with him, he swore that nothing should prevent him from
+shedding the blood of the man who had bereft him of his own blood; but I
+was persuaded that he would not venture to carry his threat into effect;
+for should he kill his enemy, the Druses would not fail to be revenged
+upon the slayer or his family.
+
+The outer Ledja is to be distinguished from the inner, on this side as
+well as on that by which we entered it, the former being much less
+rocky, and more fit for pasturage than the latter. On the borders of the
+inner Ledja we passed several places where the mill-stones are made,
+which I have mentioned in a former part of my journal. The stones are
+cut horizontally out of the rocks, leaving holes of four or five feet in
+depth, and as many in circumference; fifty or sixty of these excavations
+are often met with in the circumference of a mile. The stones are
+carried to be finished at Ezra, Mehadje, Aeib, Khabeb, and Shaara.
+
+SHAARA.
+
+[p.114] In one hour and a half from the borders of the Ledja, we came to
+Kastal Kereim, a ruined village, with a Birket; half an hour from it,
+Kereim, a Druse village. Between Kereim and Khabeb in the Loehf, is Aeib
+[Arabic], a Druse village, in which is a powder manufactory; there is
+another at Khabeb. Half an hour from Kereim is Kalaat Szamma [Arabic], a
+ruined village, with several towers. One hour and a half, Shaara, a
+village inhabited by about one hundred Druse and Christian families. We
+travelled this day about eight hours and a half. Shaara was once a
+considerable city; it is built on both sides of a Wady, half an hour
+from the cultivated plain, and is surrounded by a most dreary barren
+War. It has several large solidly built structures, now in ruins, and
+amongst others a tower that must have been about forty-five feet high.
+In the upper town is an ancient edifice with arches, converted into a
+mosque: over its door is this inscription:
+
+[Greek].
+
+There is a salt-petre manufactory in the town; the earth in which the
+salt-petre is found, is collected in great quantities in the ruined
+houses, and thrown into large wooden vessels perforated with small holes
+on one side near the bottom. Water is then poured in, which drains
+through the holes, into a lower vessel, from whence it is taken, and
+poured into large copper kettles; after boiling for twenty-four hours,
+it is left in the open air; the sides of the kettles then become covered
+with crystals, which are afterwards washed to free them from all
+impurities. One hundred Rotolas of saline earth give from one to one and
+a half Rotola of salt-petre. I was told by the Sheikh of the village,
+who is the manufacturer
+
+MISSEMA.
+
+[p.115]on his own account, that he sends yearly to Damascus as much as
+one hundred Kantars. Here is also a gunpowder manufactory.
+
+December 2d.--The Greek priest, who had not ventured to accompany me
+into the Ledja, I found again at Shaara. I wished to see some parts of
+the northern Loehf, and particularly the ruins of Missema, of which I
+heard much from the country people. I therefore engaged a man at Shaara,
+to conduct me to the place, and from thence to Damascus. We set out in
+the morning, proceeded along the limits of the War, in an easterly
+direction, and in three quarters of an hour came to the sources of water
+called Sheraya [Arabic]; they are five or six in number, are situated
+just on the borders of the War, and extend as far as Missema, watering
+all the plain before them. Here, in the spring, the people of Shaara
+grow vegetables and water melons, and in summer the Arabs of the Ledja
+sometimes sow the neighbouring fields with wheat; but the frequent
+passage of the Bedouins renders the collection of the harvest somewhat
+precarious. Missemi, or Missema, is situated in the Ledja, at one hour
+and a half from Shaara; it is a ruined town of three miles in circuit.
+Over the door of a low vaulted building I read the following inscription
+in well executed characters:
+
+[Greek]. [Helvius]
+
+The principal ruin in the town is a temple, in tolerable preservation;
+it is one of the most elegant buildings which I have seen in the
+Haouran. The approach to it is over a broad paved area, which has once
+been surrounded by a row of short pillars; a flight of six steps, the
+whole length of the façade,
+
+[p.116] leads up to the portico, which consists of seven Doric columns,
+but of which three only are now standing. The entrance to the temple is
+through a large door in the centre, on each side of which is a smaller
+door; over the latter are niches. There are no sculptured ornaments on
+any part of the great door: the temple is sixteen paces square within.
+Four Corinthian columns standing in a square in the centre of the
+chamber support the roof. About two feet and a half under their capitals
+is a ring; their pedestals are three feet and a half high. Opposite the
+entrance is a large semicircular niche, the top of which is elegantly
+sculptured so as to resemble a shell. On either side of the niche is a
+pilaster, standing opposite to one of the columns. At the door are two
+pilasters similarly placed, and two others upon each of the side walls.
+Projecting from the bottom of each of these side walls, are four
+pedestals for busts or statues. The roof is formed of several arches,
+which, like the walls, are constructed with large stones. On either side
+of the interior niche is a small dark room. The door of the temple faces
+the south, and is almost completely walled up with small stones. Over
+the pedestals of two of the remaining columns of the portico are the
+following inscriptions:
+
+[Greek].
+
+Over the great door:
+
+[Greek]
+
+MISSEMA.
+
+[p.117] [Greek].
+
+In larger characters immediately under the former.
+
+[Greek] [Legionis tertiae Gallicae. Ed.].
+
+On one of the jambs of the door;
+
+[Greek].
+
+Upon a broken stone in the portico: [Greek].
+
+[p.118] [Greek].
+
+On the pedestal of a statue in the temple:
+
+[Greek].
+
+On another pedestal:
+
+[Greek][Tribunum ([Greek]) Legionis Flaviae firmae. This was the 16th
+legion, as appears from the two following inscriptions. The 16th has the
+same title in an inscription in Gruter (p. 427). Ed.].
+
+Under the niche to the left of the great door:
+
+[Greek].
+
+Under that to the right:
+
+[Greek].
+
+There are several other public buildings at Missema; but in no way
+remarkable for their architecture. I had been told that in one of these
+buildings was a large stone covered with small Greek characters. I
+sought for it in vain. Missema has no inhabitants; we met with only a
+few workmen, digging the saline earth: there are no springs here, but a
+number of cisterns. E. of Missema are no inhabited villages, but the
+Loehf contains several in ruins.
+
+MERDJAN.
+
+[p.119]From Missema our way lay N.N.W. over the desert plain, towards
+Djebel Kessoue. This route is much frequented in the summer time by the
+Aeneze, who pass this way to and from the Haouran. The plain is
+intersected in every direction by paths formed by camels, called Daroub
+el aarb [Arabic]. At the end of two hours we saw to the left, in the
+mountains, the ruined village Om el Kezour; and one hour eastward from
+thence, in the plain, an insulated pillar called Amoud Esszoubh
+[Arabic], i.e. the Column of the Morning, on which, as I was afterwards
+told, are several inscriptions. Our road now turned N. and we reached,
+after sunset, in three hours and a quarter from Missema, the ruined
+village Merdjan, where we found some men who had come to sow a few acres
+of ground, and partook of a frugal supper with them.
+
+December 3d.--The small village of Merdjan is picturesquely situated on
+a gentle declivity near the foot of the mountain, and is surrounded by
+orchards, and poplar trees, which have escaped the rapacious hands of
+the Arabs: hard by flows a rivulet, which irrigates the adjacent
+grounds. We left Merdjan early in the morning. Twenty minutes north is
+Ain Toby [Arabic], or the spring of the gazelle, consisting of several
+wells, round one of which are the remains of a well built wall. At one
+hour and a half is Soghba [Arabic], a few houses surrounded by a wall;
+three quarters of an hour from thence is Deir Ali [Arabic], a village at
+the western foot of Djebel Mane; before we came to the village we
+crossed the Moiet Deir Ali, a rivulet whose source is in the
+neighbourhood. Half an hour from Deir Ali is Meshdie [Arabic], a small
+village, in the valley between Djebel Mane and Djebel Khiara, which is
+about three hours in breadth. The ground is here for the greater part
+cultivated. Our route was N.N.W. from Deir Ali, from whence, in two
+hours, we reached El Kessoue, and towards sunset we entered Damascus.
+
+[p.121]
+
+JOURNAL
+
+OF A
+
+TOUR FROM ALEPPO TO DAMASCUS,
+
+THROUGH THE VALLEY OF THE ORONTES AND MOUNT LIBANUS,
+
+IN FEBRUARY AND MARCH, 1812.
+
+February 14th.--I LEFT Aleppo at mid-day; and in half an hour came to
+the miserable village Sheikh Anszary [Arabic], where I took leave of my
+Worthy friends Messieurs Barker and Van Masseyk, the English and Dutch
+Consuls, two men who do honour to their respective countries. I passed
+the two large cisterns called Djob Mehawad [Arabic], and Djob Emballat
+[Arabic], and reached, at the end of two hours and a half, the Khan
+called Touman [Arabic], near a village of the same name, situated on the
+Koeyk, or river of Aleppo. The Khan is in a bad state; Pashas no longer
+think of repairing public edifices.
+
+February 15th--After a march of ten hours and a half, I arrived at
+Sermein, having had some difficulty in crossing the muddy plain. The
+neighbourhood of Sermein is remarkable for great numbers of cisterns and
+wells hewn in the rock: in the town every house has a similar cistern;
+those in the plain serve to water the peasants' cattle in the summer,
+for there are no springs in these parts. On the S.E. side of Sermein is
+a large subterraneous vault, cut in the solid rock, divided into several
+apartments, and
+
+EDLIP.
+
+[p.122]supported in various places by round pillars with coarsely
+wrought capitals; near this are several other excavations, all inhabited
+by the poor peasants. Sermein belongs to the family of Khodsy Effendy of
+Aleppo.
+
+February 16th.--Half an hour to the left, near our road, is an insulated
+hill, with the tomb of a saint, called Kubbet Denneit [Arabic]; the
+plain is here well cultivated, but nothing is sown at present between
+Khan Touman and Sermein. To the right of the road, on a similar hill,
+stands Mezar Kubbet Menebya [Arabic]; and one hour to the right, also
+upon a Tel, Mezar Tar [Arabic]. Half an hour S.E. from Denneit is the
+village Gemanas.
+
+In two hours and a half from Sermein we reached the town of Edlip
+[Arabic], the approach to which is very picturesque; it lies round the
+foot of a hill, which divides it into two parts; there is a smaller hill
+on the N. side: the town is surrounded by olive plantations, and the
+whole landscape put my companion, an English traveller, in mind of
+Athens and its vicinity. Here again are many wells cut in the rocky soil
+round the town. This place is called Little Edlip [Arabic]. Of Great
+Edlip [Arabic], the name only remains: it stood at half an hour's
+distance from the present town, which is of modern date, or about the
+middle of the seventeenth century. I reckoned the number of its houses
+at about one thousand. The inhabitants are for the most part Turks;
+there are only eighty Greek Christian families, and three of Armenian
+Greeks. They have a church, and three priests, and are under the
+immediate jurisdiction of the Greek Patriarch of Damascus.
+
+The principal trade of Edlip is in soap; there are some manufactories of
+cotton stuffs, and a few dyeing-houses. The Bazars are well built, some
+of them of stone. In the town are several Khans, two of which are
+destined for the reception of strangers;
+
+[p.123]but the best edifice is the soap manufactory (El Meszbane), a
+large building. Edlip has no gardens, because there is no water but from
+wells and cisterns; there are a few orchards of pomegranate and fig
+trees, and some vine plantations. The place is supplied with vegetables
+from Rieha, and from Aere, a village two hours distant, lying between
+Darkoush and Djissr Shogher. There is a single spring in the town of
+brackish water, which is never used but in seasons of great drought; a
+man who had cleansed the bottom of the deep well in which the spring
+issues, told me that he found two openings in the rock, near each other,
+from the one of which flows sweet water, while that from the other is
+brackish. I made the tour of the town in thirty-seven minutes; the rocky
+ground is full of caverns, wells, and pits.
+
+Edlip is held by the family of Kuperly Zaade of Constantinople; but a
+part of its revenue is a Wakf to the Harameyn, that is to say, it
+contributes to defray the expenses of the two holy cities Mekka and
+Medina. The town pays annually to the above family, twenty purses for
+themselves, and fifteen for the holy cities; the latter sum was formerly
+sent to Mekka every year with the pilgrim caravan; but it is now paid
+into the hands of the Kuperlys. The town of Djissr Shogher [Arabic],
+distant six hours from Edlip, on the road to Ladikia, belongs to the
+same family, and is likewise a Wakf attached to the holy cities; it pays
+fifteen purses to the Kuperlys, and seven to the Harameyn. The revenue
+arising from thirteen or fourteen villages in the neighbourhood of
+Djissr Shogher has been assigned to the support of several hospitals
+which the Kuperlys have built in that town, where a number of poor
+people are fed daily gratis. Neither Edlip nor Shogher pays any land-tax
+or Miri, in consequence of their being attached to Mekka; but there is a
+custom-house at Edlip, where duties are levied on all kinds of
+provisions, as rice, coffee, oil, raisins, tobacco, &c.
+
+[p.124]the proceeds of which amount to nearly one hundred purses;
+besides a house tax, which yields twenty purses. The duties levied on
+provisions at Djissr Shogher amount to twenty purses.
+
+The government of Edlip is in the hands of a Mutsellim, named by the
+Porte; the real power had been for many years in the rich family of
+Ayash [Arabic], till the present chief of that family, Mahmoud Ibn
+Ayash, a man famous for his hospitality and upright character, had the
+misfortune to lose all his influence. In 1810 his house became involved
+in a deadly quarrel with that of Djahya, in consequence of a game of
+Jerid, which took a serious turn, and in which much blood was shed.
+Djahya left Edlip, and went to Rieha and Djissr Shogher, where he
+succeeded in engaging in his interest Seyd Aga and Topal Aly, the rebel
+chiefs of those towns, who only wanted a pretext to fall upon Edlip;
+they accordingly stirred up the inhabitants against Mahmoud, who was
+obliged to fly to Aleppo, and having sent the Mutsellim, Moury Aga, back
+to Constantinople, they put Abou Shah, the brother-in-law of Topal Aly,
+in his place, and brought Djahya back to Edlip. After some months the
+two rebels came to a compromise with Mahmoud, who returned to Edlip, and
+Djahya, in turn, fled to Aleppo; Mahmoud's power, however, was now at an
+end: the two chiefs are at present masters of the town, and share its
+spoils; but its wealth has much decreased since these events took place.
+In eighteen months it has paid upwards of six hundred purses; and on the
+day before our arrival a new contribution of two hundred had spread
+despair among the inhabitants. A Kadhi is sent here early from
+Constantinople. Sermein bears from hence S.E. by E. There are no
+dependent villages in the territory of Edlip.
+
+February 17th.--We left Edlip after mid-day. Our road lay through a wood
+of olive trees, in a fertile uneven plain of red argillaceous soil. In
+one hour we reached Sheikh Hassan, the tomb of
+
+RIEHA.
+
+[p.125]a saint; in an hour and a quarter the insulated hill Tel Stommak
+[Arabic], with the village Stommak on its west side. The direction from
+Edlip S. by W.: this hill seems to be an artificial mound of earth. The
+Wood of olive trees here terminates. In two hours and forty minutes we
+arrived at Rieha [Arabic], which we did not enter, through fear of the
+rebel Seyd Aga, who occupies it. It contains about four or five hundred
+houses, is a much frequented market, and has two large soap
+manufactories. Rieha is situated on the northern declivity of the Djebel
+Erbayn [Arabic], or the Mountain of the Forty; and belongs to the
+government of Aleppo; but since the expulsion of Mohammed Pasha, Seyd
+Aga has been in the possession of it, and governs also the whole
+mountain of Rieha, of which Djebel Erbayn forms a part. This man is a
+chief of that kind of cavalry which the Turks call Dehlys. He has about
+three hundred of them in his service, together with about one hundred
+Arnaouts; common interests have closely connected him with Topal Aly,
+the chief of the Dehlys at Djissr Shogher, who has about six hundred
+under his command, and with Milly Ismayl, another chief, who commands at
+Kalaat el Medyk. Unless the Porte finds means to disunite these three
+rebels, there is little probability of its reducing them. They at
+present tyrannize over the whole country from Edlip to Hamah.
+
+About two hours to the S.E. of Rieha lies the village of Marszaf
+[Arabic], and S. of the latter about one hour, the ruined town Benin. We
+ascended the mountain from Rieha, turned round its eastern corner, and
+in one hour from Rieha, reached the village of Kefr Lata [Arabic]. We
+were hospitably received at the house of the Sheikh of Kefr Lata,
+although his women only were at home. A wondering story-teller amused us
+in the evening with chanting the Bedouin history of the Beni Helal. Kefr
+Lata belongs to Ibn Szeyaf, one of the first families of Aleppo.
+
+February 18th.--Kefr Lata is situated upon the mountain of
+
+KEFR LATA.
+
+[p.126]Rieha, on the S. side of a narrow valley watered by a rivulet; it
+contains forty or fifty houses, all well built of square stones, which
+have been taken from the buildings of a town of the lower empire, which
+occupied the same site. The remains deserve notice, on account of the
+vast quantity of stone coffins and sepulchres. The mountain is a barren
+calcareous rock, of no great hardness. In some places are a few spots of
+arable ground, where the inhabitants of the village grow barley and
+Dhourra. On the side of the rivulet are some fruit trees. We were
+occupied the whole morning in visiting the neighbourhood of the village,
+which must have been anciently the burying place of all the great
+families of this district; the number of tombs being too considerable
+for so small a town as Kefr Lata appears to have been; no such
+sepulchres, or at least very few, are met with among the ruins of the
+large cities which we saw afterwards in the same mountain. Beginning on
+the west side of the village, I counted sixteen coffins and seven caves;
+the coffins are all excavated in the rock; the largest are nine feet
+long, and three feet and a half in breadth; the smaller seven feet long,
+and three feet broad; their depth is generally about five feet. In the
+greater part of them there is on one side a curved recess, cut in the
+rock, about four feet in length, and two feet in breadth. All these
+coffins had originally stone lids of a single block of stone, exactly
+covering the aperture of the coffin. Only a small proportion of these
+now remain entire, but there are some quite uninjured. I saw only two or
+three in which a sculptured frieze or cornice was carried along the
+whole length of the cover; the generality have only a few ornaments on
+the two ends; they are all of the annexed shape.
+
+The apertures of the coffins are invariably even with the surface of the
+ground, and the lids only are seen from without, as if lying upon the
+surface.
+
+[p.127]The sepulchral caves vary in their sizes and construction; the
+entrance is generally through a low door, sometimes ornamented by short
+pilasters, into a vaulted room cut in the rock, the size of which varies
+from six to fifteen feet in length, and from four to ten feet in
+breadth; the height of the vault is about six feet; but sometimes the
+cave terminates in a flat roof. They all contain coffins, or receptacles
+for the dead; in the smaller chambers there is a coffin in each of the
+three sides: the larger contain four or six coffins, two opposite the
+entrance, and one on each side, or two on each of the three sides: the
+coffins in general are very rudely formed. Some of the natural caverns
+contain also artificial receptacles for the dead, similar to those
+already described; I have seen many of these caverns in different parts
+of Syria. The south side of the village being less rocky, there are
+neither caves nor coffins on that side. On the east side I counted
+twenty-one coffins, and five sepulchral caves; of the former, fourteen
+are within a very small space; the greater part of them are single, but
+in same places they have been formed in pairs, upon the same level, and
+almost touching each other.
+
+Crossing to the N. side of the valley of Kefr Lata, I met with a long
+wall built with large blocks of stone; to the north of it is an oblong
+square, thirty-seven paces in length, and twenty-seven in breadth, cut
+out of the rock; in its walls are several niches. In the middle of it is
+a large coffin, with the remains of a wall which had enclosed it. To the
+E. of this is a similar square, but of smaller dimensions. I counted in
+this neighbourhood twenty coffins and four sepulchral caves, besides
+several open niches very neatly wrought in the side of the mountain,
+containing recesses for the dead.
+
+Returning towards the village I passed the source of the rivulet which
+waters the valley. Over it stands an ancient building, which consists of
+a vaulted roof supported by four short columns, in a very bad heavy
+style; it is about thirieen feet in height. A
+
+DJEBEL ERBAYN.
+
+[p.128] few letters of a Greek in scription are visible on the lower
+part of the roof:
+
+[Greek].
+
+We left the village about mid-day, and crossed the mountain in a
+northerly direction, by the short foot way to Rieha; in half an hour we
+reached the point of the mountain directly over Rieha. It is this part
+of the Djebel Rieha which is properly called Djebel Erbayn. In the last
+century a summer residence was built here just above the town; but it is
+now abandoned, although a most beautiful spot, surrounded by fruit trees
+of all sorts, with a copious spring, and presenting a magnificent view
+over the plains of Aleppo and Edlip. A spring, which here issues from
+under the rock, collects in front of the building into a large basin,
+from whence it flows down to Rieha. I here took the following bearings;
+Edlip N. by E.; Sermein N.E.b.N.; Mount St. Simon N.N.E.; Khan Touman
+E.N.E.; Djebel el Ala N.; Djebel Akra W.N.W. About one hour N.E. of
+Rieha lies the village Haleya.
+
+From Djebel Erbayn we continued our road in a S.S.W. direction, on the
+declivity of the mountain of Rieha. In half an hour
+
+EL BARA.
+
+[p.129] we passed a copious spring, enclosed by a square building,
+called El Monboaa [Arabic]. In the plain to the right we saw the village
+Kefrzebou [Arabic], and half an hour to the west of it another, called
+Ourim [Arabic]. We met with several sepulchral caves on our road.
+Wherever, in these parts, the soil admits of culture, wheat and barley
+are sown among the rocks. If such spots are distant from a village, the
+cultivators pitch a few tents for the purpose of watching the seed and
+crop; such encampments are called Mezraa [Arabic]. In an hour and ten
+minutes we reached Nahle; two hours and forty minutes the village
+Meghara [Arabic], with many remains of ancient buildings. Here I saw a
+neat sepulchral cave with a vaulted portico supported by two pillars. In
+three hours we reached the village Merayan [Arabic]; the direction of
+our route sometimes S.W. sometimes S.S.W. Just by Merayan is a large
+coffin, cut in the rocky ground, like those of Kefr Lata; and near it a
+spring, with ancient walls. In three hours and twenty minutes we came to
+Ahsin [Arabic], half an hour to the west of which is the village Eblim
+[Arabic]. The principal produce of all these villages is grapes, which
+are carried to the Aleppo market, and there sold, in ordinary years, at
+about nine shillings per quintal; or else they are boiled to form the
+sweet glutinous extract called Debs, which is a substitute for sugar all
+over the East. At the end of four hours and a half we reached the
+village El Bara [Arabic], where we finished our day's journey; but we
+met with a very cold reception, although I had taken the precaution of
+obtaining a letter of recommendation to the Sheikh of the village from
+the proprietor of it, Taleb Effendi, of the family Tcheleby Effendi Toha
+Zade, the first house of Aleppo.
+
+Half an hour N.W. of Bara lies the village Belyoum. A high hill,
+contiguous to the Djebel Rieha, called Neby Ayoub [Arabic], bears N.W.
+from El Bara, distant about an hour and three
+
+[p.130]quarters. On its summit is a Turkish chapel sacred to the memory
+of the prophet Ayoub (Job). Two hours distant from El Bara, S. by W.
+lies the village Kefr Nebyl.
+
+February 20th.--The mountain of Rieha, of which El Bara forms a part, is
+full of the ruins of cities, which flourished in the times of the lower
+empire;[The following are the names of other villages and ruined towns,
+situated upon the mountain of Rieha from the information of a man or El
+Bara: viz. Medjellye [Arabic], Betersa [Arabic], Baouza [Arabic], Has
+[Arabic], El Rebeya [Arabic], Serdjelle [Arabic], El Djerada [Arabic],
+Moarrat Houl [Arabic], Moarrat Menhas [Arabic], Beshelle [Arabic],
+Babouza [Arabic], El Deir [Arabic], El Roweyha [Arabic], with extensive
+ruins; Zer Szabber [Arabic], Zer Louza [Arabic], Moar Bellyt [Arabic],
+Moar Szaf [Arabic], Serdjeb Mantef [Arabic], Nahle [Arabic], El Rama
+[Arabic], Kefr Rouma [Arabic], Shennan [Arabic], Ferkya [Arabic],
+Belshou [Arabic], Ahsarein [Arabic], Moarrat Maater [Arabic], Djebale
+[Arabic], Kefrneba [Arabic], Beskala [Arabic], Moarrata [Arabic],
+Djousef [Arabic], El Fetteyry [Arabic], El Ahmeyry [Arabic], Erneba
+[Arabic], El Arous [Arabic], Kon Szafra [Arabic], El Mezra [Arabic],
+Aweyt [Arabic], Kefr Shelaye [Arabic], Szakhrein [Arabic], Benames
+[Arabic], Kefr Djennab [Arabic], Szankoul [Arabic].] those of El Bara
+are the most considerable of the whole, and as I had often heard the
+people of the country mention them, I thought it worth while to take
+this circuitous road to Hamah.
+
+The ruins are about ten minutes walk to the west of the village.
+Directing our researches to that side we met with a sepulchral cave in
+the immediate vicinity of the town; a broad staircase leads down to the
+entrance of it, over which I copied this inscription:
+
+[Greek].
+
+The following figure, in relief, was over it. We saw the same figure,
+with variations, over the gates of several buildings in these ruins; the
+episcopal staff is found in all
+
+[p.131]of them. The best executed one that I saw was of this form. On
+the outside of the town are several sepulchral caves, and a few coffins.
+
+The town walls on the E. side are yet standing; they are very neatly
+built with small stones, with a square pillar at every six or seven
+paces, about nine feet high. The ruins extend for about half an hour
+from south to north, and consist of a number of public buildings,
+churches, and private habitations, the walls and roofs of some of which
+are still standing. I found no inscriptions here. The stone with which
+the buildings are constructed is a soft calcareous rock, that speedily
+decays wherever it is exposed to the air; it is of the same description
+as that found in the buildings of the towns about the mountain of St.
+Simon, and in the ruins of St. Simon, where not a single legible
+inscription remains, though, as at Bara, traces of them are seen in many
+places. We surveyed the town in all directions, but saw no building
+worth noticing, except three tombs, which are plain square structures
+surmounted with pyramids. The pyramidal summit of one of them has
+fallen. The interior of these tombs is a square of six paces; on the
+side opposite the door is a stone coffin; and two others in each of the
+other two walls; the pyramidal roof is well constructed, being hollow to
+the top, with rounded angles, and without any interior support. On the
+outside the pyramid is covered with thin slabs, on each of which is a
+kind of knob, which gives the whole a very singular appearance. The
+height of the whole building may be about twenty-four feet. In one of
+the tombs is a window, the other is quite dark. Two of them stand near
+together; a third is in a different part of the town. The sides of one
+of the coffins is carved with a cross in the middle.
+
+[p.132]The mode of construction in all the private habitations is
+similar to that which I noticed in the ancient towns of the Haouran, and
+which, in fact, is still in use in most of the Arab villages in Syria,
+with this difference, that the latter build with timber and mud instead
+of stone.
+
+On the N. side of El Bara stands a castle, built in the Saracen or
+Crusade style, with a spring near it, called Bir Alloun [Arabic], the
+only one in the neighbourhood of the ancient town, and which apparently
+was insufficient to the inhabitants, as we found many cisterns cut very
+deep in the rock. Turning from the spring towards the present village,
+we passed the tomb of a Turkish saint, called Kubbet Ibn Imaum Abou
+Beker, where the son of Abou Beker is reported to have been killed: near
+it is a cave, with eight receptacles for the dead. I saw there some
+rocks of the same basaltic tufwacke which I met with in the Djebel el
+Hasz and in ome of the districts of Haouran.
+
+The greater part of the villages of Djebel Rieha belong to the Dehly
+Bashi, at Rieha. Feteyry belongs to the district of Marra; its
+inhabitants have often been punished for their rebellious conduct, and
+their predatory incursions into the neighbouring districts; their
+spirit, however, is unbroken, and they still follow the same practices.
+The frontiers of the Pashaliks of Damascus and Aleppo run across the
+mountain of Rieha, which commences above Rieha, and extends to Kalaat el
+Medyk, varying in breadth from two to five hours: it is a low but very
+rocky chain, little fit for culture, except in the valleys; but it
+abounds in game, especially wild boars; and ounces have sometimes been
+killed in it.
+
+We left the inhospitable Bara at mid-day, with two armed men, to escort
+us over the mountain into the valley of the Orontes. In half an hour we
+passed a ruined stone bridge across a narrow Wady; it rests upon piers,
+which are formed of immense blocks
+
+EL GHAB.
+
+[p.133]of stone piled upon one another. In one hour and twenty minutes
+we came to Kon Szafra, in a fertile valley on the top of the mountain,
+where a few families live in wretched huts amidst the ruins of an
+ancient town. N.W. about three quarters of an hour is the village of
+Mezraa. In an hour and forty minutes we reached the ruined town Djerada,
+and at the end of two hours and a half, Kefr Aweyt, a small village;
+Kefr, in the vulgar dialect, means ruins. Here the mountain is much less
+rocky, and more fit for culture. Our road lay S.W. b. S. The village of
+Feteyry, lies about one hour and a half south of Aweyt. After travelling
+three hours we came in sight of the Orontes, and then began to descend.
+The mountain on this side is rather steep, and its side is overgrown
+with herbs which afford an excellent pasturage. The plant asphodel
+(Siris [Arabic]) is very common; the inhabitants of Syria, by
+pulverising its dried roots, and mixing the powder with water, make a
+good glue, which is superior to that made with flour, as it is not
+attacked by worms. In the summer the inhabitants of the valley pasture
+their cattle in these mountains, as do likewise a few tribes of Arabs;
+among these are the Akeydat, of whom we passed a small encampment.
+
+The part of Djebel Rieha which, beginning at Kon Szafra, extends to the
+valley of the Orontes, on the one side towards Kalaat el Medyk, on the
+other towards Djissr Shogher, bears the appellation of Djebel Shaehsabou
+[Arabic]. The continuation of the same mountain towards Rieha, besides
+its general name of Djebel Rieha, is likewise called Djebel Zaouy
+[Arabic]. In four hours and a quarter we reached the plain below, near
+an insulated hill, called Tel Aankye [Arabic], which seems to be
+artificial.
+
+The valley bordered on the E. side by Djebel Shaehsabou, and on the W.
+side by the mountains of the Anzeyry, is called El Ghab [Arabic]. It
+extends almost due north from three hours S. of
+
+HOWASH.
+
+[p.134]Kalaat el Medyk to near Djissr Shogher: its breadth is about two
+hours, but becomes narrower towards the north; it is watered by the
+Aaszy [Arabic], or Orontes, which flows near the foot of the western
+mountain, where it forms numerous marshes. The inhabitants of El Ghab
+are a mongrel race of Arabs and Fellahs, and are called Arab el Ghab.
+They live in winter time in a few villages dispersed over the valley, of
+which they cultivate only the land adjacent to their villages; on the
+approach of hot weather they retire with their cattle to the eastern
+mountains, in search of pasture, and in order to escape the immense
+swarms of flies and gnats [Arabic], which infest the Ghab in that
+season. In the winter the Aaszy inundates a part of the low grounds
+through which it flows, and leaves many small lakes and ponds; the
+valley is watered also by numerous springs and by rivulets, which
+descend from the mountains, especially from those on the east. To the N.
+of Tel Aankye, on the E. side towards Djissr Shogher, which is eight
+hours distant from Aankye, are the springs Ayn Bet Lyakhom [Arabic], Ayn
+Keleydyn [Arabic], Shaouryt [Arabic], Kastal Hadj Assaf [Arabic], Djob
+Soleyman [Arabic], Djob el Nassouh [Arabic], Djob Tel el Tyn [Arabic].
+
+Having passed to the left of Aankye, where is a small village, we
+continued our road up the valley due south; we passed near the spring
+Ayn el Aankye; in a quarter of an hour farther Ayn el Kherbe, and at the
+same distance farther south, the copious spring Ayn el Howash [Arabic],
+from whence we turned to the right into the plain, and at the end of
+four hours and three quarters from El Bara, reached the village Howash,
+where we alighted at the Sheikh's house.
+
+February 21st--Howash is the principal village of the Ghab; it is
+situated on the borders of a small lake, formed by the rivulet of Ayn el
+Howash. The surrounding country was at this time for
+
+[p.135]the greater part inundated, and the Arabs passed in small boats
+from one village to another; in summer the inundation subsides, but the
+lakes remain, and to the quantity of stagnant water thus formed is owing
+the pest of flies and gnats abovementioned. There are about one hundred
+and forty huts at Howash, the walls of which are built of mud; the roofs
+are composed of the reeds which grow on the banks of the Orontes; the
+huts in which these people live in the mountain during the summer are
+formed also of reeds, which are tied together in bundles, and thus
+transported to the mountain, where they are put up so as to form a line
+of huts, in which the families within are separated from each other only
+by a thin partition of reeds.
+
+The Arabs of Howash cultivate Dhourra and wheat, and, like all the Arabs
+of the Ghab, rear large herds of buffaloes, which are of a small kind,
+and much less spirited than those I saw in the plains of Tarsous. It is
+a common saying and belief among the Turks, that all the animal kingdom
+was converted by their Prophet to the true faith, except the wild boar
+and buffalo, which remained unbelievers; it is on this account that both
+these animals are often called Christians. We are not surprised that the
+boar should be so denominated; but as the flesh of the buffalo, as well
+as its Leben or sour milk, is much esteemed by the Turks, it is
+difficult to account for the disgrace into which that animal has fallen
+among them; the only reason I could learn for it, is that the buffalo,
+like the hog, has a habit of rolling in the mud, and of plunging into
+the muddy ponds in the summer time, up to the very nose, which alone
+remains visible above the surface.
+
+The territory of Djissr Shogher extends as far as Howash; from thence,
+southward, begins the district of Kalaat el Medyk. The Sheikh of Howash,
+called Mohammed el Omar, is noted in the adjoining districts for his
+hospitality; but within bthese few years he
+
+AYN UKTOL.
+
+[p.136]has been reduced from great wealth to poverty by the extortions
+of Topal Aly of Djissr Shogher, and of Milly Ismayl of Kalaat el Medyk;
+the troops which are continually passing from one place to another are
+consuming the last remains of his property. The night we slept at his
+house, there were at least fifty people at supper, of whom about thirty
+were poor Arabs of his village; the others were all strangers.
+
+We left Howash early in the morning, and rode along the eastern
+mountains, in this beautiful valley, which I can compare only to the
+valley of the Bekaa between the two Libani; the Ghab, however, has this
+great advantage over the Bekaa, that it is copiously watered by a large
+river and many rivulets, while the latter, in summer time, has little or
+no water. At half an hour from Howash we met with several fragments of
+shafts of columns, on the side of an ancient paved causeway. We followed
+this causeway for upwards of an hour, although in some places no remains
+of it were visible; at the distance of a quarter of an hour (at the rate
+of about three miles and a half an hour), from the first heap of
+fragments of columns, we met with a similar heap; then at an equal
+interval a third, and again a fourth; not more than four columns seemed
+to have stood together in any of these places. We conjectured that this
+had been a Roman road, and the columns its milliaria. The causeway was
+traced here and there farther to the south, but without any appearance
+of stations; it probably followed the whole length of the valley from
+Apamea to Djissr Shogher. One hour and a quarter from Howash is Ayn
+Houyeth [Arabic], a copious spring. The Roman road is here about sixteen
+feet in breadth. To the right, in the plain, is the village of Houyeth,
+and near it another village, called Ain Uktol [Arabic]. On our right was
+a perpendicular rock, upon which were patches of rich verdure. Two hours
+and a quarter is Ayn el Taka [Arabic], a large spring, issuing
+
+LAKE EL TAKA.
+
+[p.137]from near the foot of the mountain, and forming a small lake
+which communicates with the Orontes. Here are the remains of some
+ancient walls. The temperature of this spring, as well as of those which
+we passed on the way from Aankye, is like that of water which has been
+heated by the sun in the midst of summer: it is probably owing to this
+temperature, that we observed such vast numbers of fish in the lake, and
+that they resort here in the winter from the Orontes; it is principally
+the species called by the Arabs the Black Fish, on account of its ash-
+coloured flesh; its length varies from five to eight feet. The fishery
+is at present in the hands of the governor of Kalaat el Medyk, who
+carries it on, on his own account; the period is from November till the
+beginning of January. The fishermen, who are inhabitants of the village
+Sherya [Arabic], situated on the borders of the lake, at half an hour's
+distance from Ayn el Taka, enjoy a partial exemption from the Miri, or
+land-tax; they fish with harpoons during the night, in small boats,
+which carry five or six men; and so numerous are the fish, that by
+throwing the harpoons at random, they fill their boats in the course of
+the night. The quantity taken might be doubled, if there were a ready
+market for them. The Kantar, of five hundred and eighty pounds weight,
+is sold at about four pounds sterling. The fish are salted on the spot,
+and carried all over Syria, and to Cyprus, for the use of the Christians
+during their long and rigid fasts. The income derived from this fishery
+by the governor of Kalaat el Medyk amounts to about one hundred and
+twenty purses, or three thousand pounds sterling. Besides the black
+fish, carp are also taken with nets, and carried to Hamah and Homs,
+where the Turks are very fond of them. The depth of the lake is about
+ten feet; its breadth is quite irregular, being seldom more than half an
+hour; its length is about one hour and a half.
+
+One hour from Ayn el Taka, and the lake El Taka, we arrived at
+
+
+KALAAT EL MEDYK.
+
+[p.138]the foot of the hill upon which stands Kalaat el Medyk [Arabic],
+or the castle of Medyk. It probably occupies the site of Apamea: for
+there can be little doubt that travellers have been wrong in placing
+that city at Hamah, the ancient Epiphania, or at some ruins situated at
+four hours distance from Hamah. Notwithstanding our desire to enter the
+castle, we could not venture to do so. The governor, Milly Ismayl, a man
+eighty-five years of age, and whose name has been well known in Syria
+for the last twenty years, was last year, when governor of Hamah,
+ordered by the Pasha of Damascus to march with his corps of Dehlys
+towards Ladakie, to join the Tripoli army, then fighting against the
+Anzeyrys, who inhabit the mountains between Ladakie and Antioch; in
+passing by Kalaat el Medyk, on his way to Djissr Shogher, he found the
+castle without a garrison, and took possession of it, thereby declaring
+himself a rebel. Orders have in consequence been given to strike off his
+head. Although his strong fortress enables him to defy these orders, his
+dread of being surprised induces him to try every means in his power to
+obtain his pardon from the Porte, and he has even sent considerable sums
+of money to Constantinople. [Damascus. April 28, 1812.--In the latter
+end of March, Milly Ismayl went to Hamah on some private business, and
+during his absence with his troops Topal Aly quietly seized upon the
+castle. The former now lives in retirement at Hamah, while the power and
+reputation of Topal have been thus considerably increased in the
+northern parts of Syria.] Under these circumstances my companion and
+myself were afraid that he might lay hold of us, in order to make our
+deliverance subservient to his purposes; we therefore passed by the foot
+of the hill, while we sent in our attendants to buy some provisions. The
+castle is built upon an almost insulated hill, communicating on its
+eastern side only with the mountain called Djebel
+
+VALLEY OF THE ORONTES.
+
+[p.139]Oerimy [Arabic], the southernmost point of Djebel Shaehsabou,
+which turns off here towards the east, and continues for about three
+hours in an easterly direction. To the south of Oerimy the undulations
+of the mountain continue for about three hours, and terminate in the
+plain of Terimsy, of which I shall speak presently. The castle of Medyk
+is built of small stones, with several turrets, and is evidently of
+modern construction. On the E. side, close to the gate, are ruined
+habitations; and to the S. on the declivity of the hill, is a mosque
+enclosed by a wall, which forms a kind of out-work to the castle. Within
+the castle wall are thirty or forty houses, inhabited by Turks and Greek
+Christians. I was told that the only relic of antiquity is a wall in the
+governor's palace, built with large blocks of stone. At the western foot
+of the hill is a warm sulphureous spring, the water from which forms a
+pond; on the edge of the pond I found a fragment of a fine fluted Doric
+column. Near the spring is a large Khan for the accommodation of
+travellers. On the N. side of the hill are several columns scattered
+about.
+
+As we wished to follow the valley of the Orontes as far as possible, we
+continued in the direction S. by W. along the plain, instead of taking
+the straight road towards Hamah. Half an hour from Kalaat el Medyk is
+Ayn Djoufar [Arabic], a rivulet flowing down the eastern hills through
+Wady Djoufar; it runs towards the castle, and empties itself into the
+pond at the castle spring. Up in the hills, in the direction of Wady
+Djoufar, are the villages of Keframbouda [Arabic], Kournas [Arabic],
+Sheikh Hadid [Arabic], and Djournye [Arabic], a little beyond Ayn
+Djoufar we passed the spring Ayn Abou Attouf [Arabic]. In three quarters
+of an hour, another rivulet called Ayn el Sheikh Djouban [Arabic], whose
+source is up in the hills. The valley El Ghab continues here of the same
+breadth as below. In the plain, about three quarters of
+
+SEKEYLEBYE.
+
+[p.140]an hour from Kalaat el Medyk, is a broad ditch, about fifteen
+feet deep, and forty in breadth, which may be traced for an hour and a
+half, towards the Orontes; near it is the village El Khandak (or the
+Ditch.) This ditch is not paved, and may formerly have served for the
+irrigation of the plain.
+
+After proceeding for two hours from the castle, our two guides refused
+to go any farther, insisting that it would be impossible to continue
+longer in the valley; to say the truth, it was in many parts covered
+with water, or deep mud, for the rains had been incessant during several
+months, and the road we had already come, from the castle, was with
+difficulty passable; we were therefore obliged to yield, and turning to
+our left a little way up the hill, rested at the village of Sekeylebye
+[Arabic], situated on one of the low hills, near a rivulet called Wady
+Sekeylebye. I may here observe that the springs coming from the eastern
+mountains of the Ghab never dry up, and scarcely even diminish during
+the height of summer.
+
+From a point over the village, which belongs to Hamah, I took the
+following bearings: Tel Zeyn Abdein, near Hamah, S.E. Djebel Erbayn,
+between Hamah and Homs, S.S.E. The gap which separates the Anti-Libanus
+from the northern chain, to the W. of Homs and Hamah, S.by E. The
+highest point of Djebel Szoleyb, to the W. of Hamah and Homs, S. Tel
+Aasheyrne, in the plain, S. by W., Djebel Maszyad S.W. The eastern
+termination of Djebel Shaehsabou N.E. by E. To the S. and E. of
+Sekeylebye open the great plains which extend to the desert. To the S.
+distant one hour, near the borders of the hills which enclose the valley
+of the Ghab on this side, lies the Anzeyry village of Sherrar [Arabic],
+a quarter of an hour from whence is an insulated hill called Tel
+Amouryn. Two hours southward of Sekeylebye is Tel Aasheyrne, and half an
+hour farther, Tel el Shehryh. In the valley,
+
+[p.141]about one hour and a half S.W. of Sekeylebye, lies the village El
+Haourat [Arabic], with a ford over the Orontes, where there is a great
+carp [Arabic] fishery. On the other side of the river is the insulated
+hillock Tel el Kottra [Arabic]. The highest point of the mountain of the
+Anzeyrys, on the W. side of the Orontes, appears to be opposite to
+Kalaat el Medyk; it is called Kubbet Neby Metta [Arabic], and has a
+chapel upon it, dedicated to the saint Metta, who is held in great
+veneration by the Anzeyrys. The principal villages in this mountain,
+belonging to the Anzeyrys, who live there upon the produce of their
+excellent tobacco plantations, are the following: to the W. of Howash,
+El Shattha [Arabic], to the S. of it, Merdadj [Arabic], farther S. Aanab
+[Arabic]. To the W. of Kalaat el Medyk, Ayn el Keroum [Arabic], a
+village whose inhabitants are rebels. To the W. of Ayn Djoban, Fakrou
+[Arabic]; above Tel el Kottra, Kalaat el Kebeys [Arabic]. The mountain
+belongs to the government of Ladakie, but is immediately under the
+Anzeyry chief, El Fakker [Arabic], who resides in the castle of
+Szaffytta.
+
+The inhabitants of the Ghab hold the Anzeyrys in contempt for their
+religion, and fear them, because they often descend from the mountains
+in the night, cross the Aaszy, and steal, or carry off by force, the
+cattle of the valley. [A peasant of Sekeylebye enumerated to me the
+following villages belonging to the government of Hamah, and situated to
+the N. and W. of that town. Beginning east-wards of his own village, he
+first mentioned El Sohhrye, then Setouhh, El Deyr, Kfer Djebein, Um
+Kaszr, Kassabye, Um el Aamed, Kferambouda, Kornas, El Djeleyme, El
+Mogheyer, El Habyt, Kefer Sedjen, Maar Zeyt, Maart Maater, Kefr Ayn,
+Kadhyb el Ban, Tel Aas, Kefr Zeyty, El Lattame [Arabic], the principal
+village of the district of Hamah, Khan Shiehoun, Maryk, Howeyr, Tel
+Berran, Wady Edjfar, Wady Daurat, Maszyn Latmein, Tel Faes, Besseleya,
+Meskyn, Tayebe, Um Tennoura, El Hammamye, El Seyh, Seidjar, Khattab,
+Meharabe, Helfeya, Bellata, Kefr Behon, Zauran, Mardys, Maar Shour, El
+Djadjye, Zeyn Abdein, El Oesher. East and south-east of Hamah are the
+ruined villages: Kefr Houn, Ekfer Tab, Um Sedjra, Altouny, Kefr Eydoun,
+Sahyan, Marhatal, Heish, Moaka, Wady el Fathh, [Arabic], Kefr Baesein,
+El Tahh, El Djofer Djerdjenaes, El Ghatfa, Mart Arab, Aar [Arabic],
+Seker, Turky, Etleyl el Szauan, El Temaanaa, El Taamy, El Sheteyb, El
+Beleyl, Um Harteyn, El Zekeyat, El Hamra, Kfer Dadein, Maar Zelem,
+Naszab, Tel Faes, El Medjdel, Howeyr, Aatshan el Gebeybat, Sydy Aaly,
+Djaafar, Berdj el Abyadh, Berdj el Assuad, Kalaat el Ans, Stabelt Antar,
+Deh lubby.]
+
+LAKE EL TERIMSY.
+
+[p.142]We passed the night in a half ruined house, without being able to
+get any refreshments, although the village belonged to a particular
+friend of mine at Hamah; indeed these peasants have scarcely any thing
+left to keep themselves from starving.
+
+February 22d--Early this morning we set off in the direction of Hamah,
+and after a march of an hour and a half over the plain, reached Tel
+Szabba [Arabic], an insulated hillock in the plain; half an hour from it
+lies a lake called Behirat Terimsy [Arabic], or, simply El Terimsy. Its
+extent is from S.W. to N.E. about five to six miles long by two or three
+in breadth; its waters are scarcely any where deeper than five feet; but
+the depth of mud at the bottom is so great as to render it fatal for any
+one to enter the lake, at least so I was informed by several peasants
+who joined us. The water of the lake diminishes considerably in the
+summer time, but very seldom dries up entirely; the only instance upon
+record was during the great drought in 1810, when it is asserted that
+springs were discovered in the bed of the lake. I am not quite certain
+whether it communicates on the western side with the Orontes; our guides
+were not unanimous in their answers; the river, however, must at least
+pass very close to the lake. On the southern borders of the lake are the
+Tels or mounds of earth, called Telloul el Fedjera [Arabic]; on the E.
+side is the Tel Waoyat [Arabic]. The soil in the vicinity of the lake is
+a soft clay; and I had great
+
+SEIDJAR.
+
+[p.143]difficulty in extricating my mare from the swamp as I approached
+to reconnoitre the lake, which our company had left to the right of the
+road. In the spring the earth hardens and is then covered with most
+luxuriant pasturage. In March the peasants and Arabs of all the
+neighbouring districts and villages, as well as the inhabitants of
+Hamah, send their horses and mules here to graze under the care of
+herdsmen, who regularly pitch their tents near the Waoyat, and each of
+whom receives a piastre a head from the owners. The cattle remain here
+till April. The best pasture seems to be on the S. and E. sides, the
+banks of the lake being there lower than on the opposite sides. It was
+here, perhaps, that the Seleucidae fed their herds of elephants.
+
+Two hours and a half from Sekeylebye, to the left of the road, is a
+ruined mosque, called El Djelame; two hours and a half, Tel el Mellah, a
+hillock in the plain. Our road continued through fertile but
+uncultivated fields. E. of Tel Mellah about two hours is Tel Szeyad. Af
+ter three hours and a half slow march we reached the Orontes, near a
+spot where a large wheel, of the same construction as those at Hamah,
+raises the water from the river, and empties it into a stone canal, by
+means of which the neighbouring fields are irrigated. At the end of four
+hours we came to a bridge over the river, on the other side of which the
+castle of Seidjar is [Arabic] situated. If I recollect rightly, the
+bridge rests upon thirteen arches; it is well built, but of modern
+construction. It is placed at the point where the Aaszy issues from
+between rugged mountains. On the summit of the range on the left bank
+stands the castle. To the S.E. of the castle, on the right bank of the
+river, is the tomb of a Sheikh called Aba Aabeyda el Djerrah [Arabic],
+and to the S.E. of the latter, the Turkish chapel El Khudher. The
+windings of the river in the narrow rocky valley, where no space
+intervenes between the water and the base of the mountains, resemble
+
+KALAAT SEIDJAR.
+
+[p.144]those of the Wye in Monmouthshire. At the bridge of Seidjar, it
+is nearly as large as the Wye at Chepstow. Just by the bridge is a Khan
+of ancient construction; probably of the period of the crusades. A paved
+way leads up to the castle, which is at present inhabited by a few
+hundred families of peasants. It appears from the style of construction
+that the castle as it now stands, is of the time of the latter Califes;
+the walls, towers, and turrets, which surround it on the N., W. and S.
+sides, are evidently Saracen; but it should seem, from the many remains
+of Grecian architecture found in the castle, that a Greek town formerly
+stood here. Fragments of columns and elegant Corinthian and Doric
+capitals lie dispersed about it: amongst them is a coffin of fine
+marble, nine feet long, but I could find no remains of any ancient
+building. On the east side the river runs at the foot of a deep
+precipice. In the south wall a strong well built tower is still in
+perfect preservation; near it is a deep well, and a subterraneous
+passage, which, we were informed, leads down to the river side. We
+searched in vain for Greek inscriptions; on the above mentioned tower is
+a fine Arabic inscription, but too high to be copied by such short-
+sighted people as we both happened to be. On the gate of the castle,
+which leads through an arched passage into the interior, I copied the
+following, in which many foreign words are mixed with the Arabic:
+
+[Arabic].
+
+Part of the declivity of the hill upon which the castle is built is
+paved with flat stones, like the castle hills of Aleppo, El Hossn,
+
+PLAIN OF HAMAH.
+
+[p.145]and Szalkhat. In the plain to the S. and S.W. of the castle are
+the remains of ancient buildings, which indicate the site of a town;
+several fragments of columns, wrought stones, and a great deal of
+rubbish, are lying about. We dug up an altar about four feet and a half
+high, and one foot and an half square; on one of its four sides was this
+inscription:
+
+[Greek].
+
+To the S.W. of the bridge is the tomb of a saint named Sheikh Mahmoud,
+which is to the W. of a small village called Haourein [Arabic]. The rock
+of the hills, in the neighbourhood of Seidjar, is calcareous, of
+considerable hardness, and of a reddish yellow colour; on the S. side of
+the castle the rock seems to have been cut perpendicularly down almost
+as low as the river, either for the purpose of adding to the defence of
+the fortress on this side, or to facilitate the drawing up of water from
+the river.
+
+We now crossed the low hills to the south of Seidjar, and entered the
+plain of Hamah, which is very little cultivated here. We proceeded in a
+south-easterly direction. In one hour and a half from Seidjar we passed
+a number of wells cut close to each other in the rocky ground. At one
+hour and three quarters is a small bridge over a torrent called El
+Saroudj [Arabic], which empties itself into the Orontes. In two hours we
+saw to our left, about half an hour distant, the village Hedjam, on the
+right bank of the river; in two hours and three quarters, a small
+village
+
+HAMAH.
+
+[p.146]called El Shyhy [Arabic], was to our right; at three hours, we
+passed the village El Djadjye [Arabic], distant from the left of the
+road a quarter of an hour; and near it the village El Kasa. The fertile
+soil now begins to be well cultivated. In four hours we reached Hamah,
+where we alighted, at the house of Selym Keblan, one of the Mutsellim's
+secretaries, the most gentlemanly Levantine I had yet known.
+
+Hamah is situated on both sides of the Orontes; a part of it is built on
+the declivity of a hill, and a part in the plain; the quarters in the
+plain are called Hadher [Arabic] and El Djissr; those higher up El
+Aleyat [Arabic], and El Medine. Medine is the abode of the Christians.
+The town is of considerable extent, and must contain at least thirty
+thousand inhabitants, of whom the Greek families, according to the
+Bishop's information, are about three hundred. In the middle of the city
+is a square mound of earth, upon which the castle formerly stood; the
+materials, as well as the stones with which it is probable that the hill
+was faced, have been carried away and used in the erection of modern
+buildings. There are four bridges over the Orontes
+
+in the town. The river supplies the upper town with water by means of
+buckets fixed to high wheels (Naoura) [Arabic], which empty themselves
+into stone canals, supported by lofty arches on a level with the upper
+parts of the town. There are about a dozen of the wheels; the largest of
+them, called Naoura el Mohammedye, is at least seventy feet in diameter.
+The town, for the greater part, is well built, although the walls of the
+dwellings, a few palaces excepted, are of mud; but their interior makes
+amends for the roughness of their external appearance. The Mutsellim
+resides in a seraglio, on the banks of the river. I enquired in vain for
+a piece of marble, with figures in relief, which La Roque saw; but in
+the corner of a house in the Bazar is a stone with a number
+
+[p.147]of small figures and signs, which appears to be a kind of
+hieroglyphical writing, though it does not resemble that of Egypt. I
+counted thirteen mosques in the town, the largest of which has a very
+ancient Minaret.
+
+The principal trade of Hamah is with the Arabs, who buy here their tent
+furniture and clothes. The Abbas, or woollen mantles made here, are much
+esteemed. Hamah forms a part of the province of Damascus, and is usually
+the station of three or four hundred horsemen, kept here by the Pasha to
+check the Arabs, who inundate the country in spring and summer. Few rich
+merchants are found in the town; but it is the residence of many opulent
+Turkish gentlemen, who find in it all the luxuries of the large towns,
+at the same time that they are in some measure removed from the
+extortions of the government. Naszyf Pasha, of the family of Adein, who
+has an annual income of about £8000. sterling, has built a very handsome
+house here. He is well known for his travels in Europe, and Barbary, and
+for his brave defence of Cairo, after the defeat of the Grand Vizir by
+General Kleber near Heliopolis. Being curious to see him, I waited upon
+him, notwithstanding the rule I had prescribed to myself of mixing as
+little as possible with Turkish grandees, and presented him a letter of
+recommendation. We conversed for about half an hour; he was very civil
+for a Pasha, and made many enquiries concerning Prince Augustus (the
+Duke of Sussex), whom he had known in Italy.
+
+The government of Hamah comprises about one hundred and twenty inhabited
+villages, and seventy or eighty which have been abandoned. The western
+part of its territory is the granary of northern Syria, though the
+harvest never yields more than ten for one, chiefly in consequence of
+the immense numbers of mice,
+
+[p.148]which sometimes wholly destroy the crops. I did not see any of
+these animals.
+
+From a point on the cliff above the Orontes, called El Sherafe, the
+traveller enjoys a beautiful view over the town. At one hour and a half
+from it lies the Djebel Zeyn Aabdein [Arabic] in the direction N. by E.;
+this mountain has two prominent summits, called the Horns of Zeyn
+Aabdein [Arabic]; its continuation southward is called Djebel Keysoun,
+the highest point of which bears E. 1/2 N.; still farther south it
+protrudes in a point in the neighbourhood of Salamie, which bears S.E.
+and is called Djebel el Aala, upon which stands the castle called Kalaat
+Shemmasye [Arabic]. To the S. of Hamah, two hours distant, lies an
+insulated chalky mountain, two or three hours in length, from west to
+east, called Djebel Erbayn; its highest point bearing from Hamah S. 1/2
+E. The Orontes flows on its E. side.
+
+The Aaszy irrigates a great number of gardens belonging to Hamah, which
+in winter time are generally inundated. Whereever the gardens lie higher
+than the river, wheels like those already mentioned are met with in the
+narrow valley, for the purpose of raising up water to them. In summer
+the water of the river is quite clear.
+
+February 27th.--We remained five days in the hospitable house of Selym,
+where a large company of Turks and Arabs assembled every evening; and it
+was with difficulty that we could prevail upon him to let us depart. The
+distance between Hamah and Tripoli, by the direct road, is four days, or
+three days by performing on the first a thirteen hours journey from
+Hamah to Hossn; but we wished to visit the castle of Maszyad, the seat
+of the Ismaylys, which is laid down upon most of the maps of Syria, but
+has rarely been visited by any travellers. We set out about mid-day, and
+travelling in a S.W.
+
+SHYGHATA.
+
+[p.149]direction came in an hour and a half to the Christian village
+Kefrbehoun Arabic]; and in two hours, to a hillock in the plain called
+Tel Afyoun [Arabic], i.e. the opium-hill, with an ancient well. The
+number of these insulated mounds of earth in the eastern plain of Syria
+is very remarkable; their shape is sometimes so regular, that there can
+be no doubt of their being artificial; in several places there are two
+standing close together. It is a general remark that wherever there is
+such a mound, a village is found near it, and a spring, or at least an
+ancient well. At two hours and a half from Hamah is El Dobbe, a small
+village near the road: here the ground begins to be uneven, covered with
+rocks, and little fit for cultivation. At three hours and three quarters
+is Tel Mowah [Arabic] upon elevated ground, with the ruins of a
+considerable village; from hence Tel Afyoun bears W. 1/2 S., Hamah
+E.N.E., Homs S.S.E. In four hours and a half we came to considerable
+heaps of large hewn stones, and ruined habitations, called El Feiryouny
+[Arabic], where a few families of Kurdines had pitched their tents. On
+the side of the road is a large and very neatly cut ancient well. The
+face of the country is hilly with a rocky soil, here and there
+cultivated. At the end of five hours and a half we reached Byszyn
+[Arabic], a village inhabited by Anzeyrys, where we slept.
+
+February 28th.--One hour and a half from Byszyn is the village of
+Shyghata [Arabic] The road ascends, through a rocky country, overgrown
+with shrubs and low trees. At two hours and a half is a ruined bridge
+over the winter torrent El Saroudj, which we had passed in the plain
+below, between Seidjar and Hamah; it was now so much swelled by the
+heavy rains, that we were trying in vain to cross it in different
+places, when a shepherd came to our assistance, and shewed us a ford.
+Considerable as the stream was, it is dried up in summer. We proceeded
+from the bridge in a W.N.W. direction, and, after a march of an hour and
+three quarters, during [p.150]which we crossed several torrents, we
+reached the castle of Maszyad [Arabic], or, as it is written in the
+books of the Miri, Meszyaf [Arabic]. The approach to the castle on two
+sides is across a large moor; to the N. of it are the highest points of
+the mountain of Maszyad, at the foot of which it stands, upon a high and
+almost perpendicular rock, commanding the wild moor in every direction,
+and presenting a gloomy romantic landscape. On the W. side is a valley,
+where the inhabitants cultivate wheat and barley. The town of Maszyad is
+built between the castle and the mountain, on the declivity of the
+mountain; it is upwards of half an hour in circumference, but the houses
+are in ruins, and there is not a single well built dwelling in the town,
+although stone is the only material used. The town is surrounded by a
+modern wall, and has three stone gates, of more ancient construction; on
+one of them I saw the following inscription:
+
+[Arabic].
+
+The last line, as I was told by a man of Tripoli, contains the names of
+some of the deities of the Ismaylys. The mosque is now in ruins. There
+are several Arabic inscriptions in different parts of the town, which
+are all of the time of El Melek el Dhaher [Arabic]. The castle is
+surrounded by a wall of moderate thickness; and contains a few private
+habitations. Near the entrance, which is arched, stands a Corinthian
+capital, of indifferent workmanship, the only remain of Grecian
+architecture that I saw here. Within this gate is an arched passage,
+through which the road ascends to the inner and highest parts of the
+castle. Upon the vault I read the following inscription in large
+characters:--[Arabic]
+
+MASZYAD.
+
+[p.151]"The deed (or fabric) of the Mamlouk Kosta." On the top of the
+rock are some apartments belonging to the castle; which appear to have
+had several floors. From a Kyosk, which the present governor has built
+here, there is a beautiful view down into the western valley. Maszyad is
+remarkable from being the chief seat of the religious sect called
+Ismayly [Arabic]. Enquiries have often been made concerning the
+religious doctrines of this sect, as well as those of the Anzeyrys and
+Druses. Not only European travellers, and Europeans resident in Syria,
+but many natives of influence, have endeavoured to penetrate the
+mysteries of these idolaters, without success, and several causes
+combine to make it probable, that their doctrines will long remain
+unknown. The principal reason is, that few individuals among them become
+acquainted with the most important and secret tenets of their faith; the
+generality contenting themselves with the observance of some exterior
+practices, while the arcana are possessed by the select few. It will be
+asked, perhaps, whether their religious books would not unveil the
+mystery? It is true that all the different sects possess books, which
+they regard as sacred, but they are intelligible only to the initiated.
+A sacred book of the Anzeyrys fell into the hands of a chief of the army
+of Youssef Pasha, which plundered the castles of that sect in 1808; it
+came afterwards into the possession of my friend Selym of Hamah, who had
+destined it as a present to me; but he was prevailed upon to part with
+it to a travelling physician, and the book is now in the possession of
+M. Rousseau, the French consul at Aleppo, who has had it translated into
+French, and means to publish it; but it will probably throw little light
+upon the question. Another difficulty arises from the extreme caution of
+the Ismaylys upon this subject whenever they are obliged to visit any
+part of the country under the Turkish government, they assume the
+character of Mussulmans; being
+
+[p.152]well aware that if they should be detected in the practice of any
+rite contrary to the Turkish religion, their hypocrisy, in affecting to
+follow the latter, would no longer be toleraled; and their being once
+clearly known to be pagans, which they are only suspected to be at
+present, would expose them to the heaviest exactions, and might even be
+followed by their total expulsion or extirpation. Christians and Jews
+are tolerated because Mohammed and his immediate successors granted them
+protection, and because the Turks acknowledge Christ and the prophets;
+but there is no instance whatever of pagans being tolerated.
+
+The Ismaylys are generally reported to adore the pudendum muliebre, and
+to mix on certain days of the year in promiscuous debauchery. When they
+go to Hamah they pray in the mosque, which they never do at Kalaat
+Maszyad. This castle has been from ancient times their chief seat. One
+of them asserted that his religion descended from Ismayl, the son of
+Abraham, and that the Ismaylys had been possessed of the castle since
+the time of El Melek el Dhaher, as acknowledged by the Firmahns of the
+Porte. A few years since they were driven out of it by the Anzeyrys, in
+consequence of a most daring act of treachery. The Anzeyrys and Ismaylys
+have always been at enmity, the consequence, perhaps, of some religious
+differences. In 1807, a tribe of the former having quarrelled with their
+chief, quitted their abode in their mountains, and applied to the Emir
+of Maszyad for an asylum. The latter, glad of an opportunity to divide
+the strength of his enemies, readily granted the request, and about
+three hundred, with their Sheikh Mahmoud, settled at Maszyad, the Emir
+carrying his hospitality so far as to order several families to quit the
+place, for the purpose of affording room for the new settlers. For
+several months all was tranquil, till one day, when the greater part of
+the people were at work in the fields, the Anzeyrys, at a given signal,
+
+[p.153]killed the Emir and his son in the castle, and then fell upon the
+Ismaylys who had remained in their houses, sparing no one they could
+find, and plundering at the same time the whole town. On the following
+day the Anzeyrys were joined by great numbers of their countrymen, which
+proved that their pretended emigration had been a deep-laid plot; and
+the circumstance of its being kept secret for three months by so great a
+number of them, serves to shew the character of the people. About three
+hundred Ismaylys perished on this occasion; the families who had escaped
+in the sack of the town, fled to Hamah, Homs, and Tripoli, and their
+treacherous enemies successfully attacked three other Ismayly castles in
+the mountain. The Ismaylys then implored the protection of Youssef
+Pasha, at that time governor of Damascus, who marched with four or five
+thousand men against the Anzeyrys, retook the castles which had belonged
+to the Ismaylys, but kept the whole of the plunder of the Anzeyrys to
+himself. This castle of Maszyad, with a garrison of forty men, resisted
+his whole army for three months.
+
+In 1810, after Youssef Pasha had been exiled by the Porte, the Ismaylys
+who had fled to Hamah, Homs, and Tripoli returned, and Maszyad is now
+inhabited by about two hundred and fifty Ismayly families, and by thirty
+of Christians. The chief, who resides in the castle, is styled Emir; his
+name is Zogheby [Arabic], of the family of Soleiman; he informed me that
+his family had been possessors of the Emirship from remote times, and
+that they are recognised as such by express Firmahns from the Porte;
+Zogherby is a nephew of Mustafa, the Emir who was slain by the Anzeyrys.
+Some of his relations command in the Ismayly castles of El Kadmous, El
+Kohf, El Aleyka, and El Merkah, in the mountains towards Ladakie. After
+what has lately taken place, it
+
+[p.154]extreme: they are, apparently, at peace, but many secret murders
+are committed: "Do you suppose," said a handsome young man to me, while
+his eyes flashed with anger, "that these whiskers shall turn gray before
+I shall have taken my revenge for a slaughtered wife and two infant
+children?" But the Ismaylys are weak; I do not think that they can
+muster eight hundred fire-locks, while the Anzeyrys are triple that
+number.
+
+The principal produce of the neighbourhood of Maszyad is silk. They have
+large plantations of mulberry trees, which are watered by numerous
+rivulets descending on all sides from the mountain into the valley; and
+as few of them dry up in summer, this must be a delightful residence
+during the hot season. There are three or four Ismayly villages in the
+neighbourhood of Maszyad.
+
+From the castle the ruins called Deir Szoleib bear W. distant about two
+hours and a half. I was told that there are large buildings at that
+place constructed with immense blocks of stone, and bearing infidel
+inscriptions; but the natives of these countries are unable to
+distinguish sculptured ornaments from letters in unknown languages, and
+travellers are often deceived by reports of long inscriptions, which
+prove to be nothing more than a few decorations of architecture.
+
+February 29th.--Having been disappointed in our hopes of finding any
+thing remarkable at Kalaat el Maszyad, we directed our course to
+Tripoli. We began to fear that the incessant rains would make the
+torrents impassable, particularly the Saroudj, which we crossed
+yesterday. The Emir gave us one of his men to guide and protect us
+through his territories. After travelling for an hour and a half across
+the moor, along the side of the upper ridge of the mountains of Maszyad,
+we arrived at the village Soeida, near to which is the Mezar Sheikh
+Mohammed, with some plantations of mulberry trees. E. of it half an hour
+is
+
+NYSZAF.
+
+[p.155]Kherbet Maynye, a ruined village, with some ancient buildings;
+and in the mountain above it, the ruined castles Reszafa [Arabic], and
+Kalaat el Kaher [Arabic]. There are several other ruined castles in this
+district, which appear to have been all built about the twelfth century.
+At two hours and a half is Beyadhein [Arabic] a village inhabited by
+Turkmans; to the E. of it, about half an hour, is a Tel in the plain,
+with an arched building upon it called Kubbet el Aadera, or the dome of
+the Virgin Mary, reported to be the work of the Empress Helena. On the
+summit of a mountain S. of the village, one hour, is the ruined castle
+Barein [Arabic]. Near Beyadhein we crossed the torrent Saroudj a second
+time; its different branches inundated the whole plain. Two hours and a
+half is the village Kortouman [Arabic], inhabited by Turkmans, from
+whence Maszyad bears N. by W. Here we passed another torrent, near a
+mill, and in a storm of heavy rain and thunder reached Nyszaf, three
+hours and three quarters from Maszyad, the road from Kortouman lying S.
+by W. for the greater part in the plain.
+
+Nyszaf is a considerable village, with large plantations of mulberry
+trees. It is inhabited by Turks and Anzeyrys. The mountain to the
+eastward, on the declivity of which it is built, is peopled by Turkmans,
+the greater part of whom do not speak Arabic. We dried our clothes at a
+fire in the Sheikh's house, and took some refreshment; we then ascended
+the mountain to the S. of the village, and my guides, who were afraid of
+the road through the upper part of the mountain, refusing to proceed, we
+halted for the night at Shennyn [Arabic], an Anzeyry village halfway up
+the mountain. The declivity of the mountain is covered with vineyards,
+growing upon narrow terraces, constructed to prevent the rain from
+washing away the soil. From the grapes is extracted the Debs, which they
+sell at Hamah; three quintals of grapes are
+
+SHENNYN.
+
+[p.156]necessary to make one quintal of Debs, which was sold last year
+at the rate of £1. per quintal.
+
+As our hosts appeared to be good natured people, I entered, after
+supper, into conversation with them, with a view to obtain some
+information upon their religious tenets; but they were extremely
+reserved upon this head. I had heard that the Anzeyrys maintained from
+time to time some communication with the East Indies, and that there was
+a temple there belonging to their sect, to which they occasionally sent
+messengers. In the course of our conversation I said that I knew there
+were some Anzeyrys in the East Indies; they were greatly amazed at this,
+and enquired how I had obtained my information: and their countenances
+seemed to indicate that there was some truth in my assertion. They are
+divided into different sects, of which nothing is known except the
+names, viz. Kelbye, Shamsye, and Mokladjye. Some are said to adore the
+sun and the stars, and others the pudendum muliebre. The Mokledjye wear
+in their girdle a small iron hook, which they use when making water; it
+is also said that they prostrate themselves every morning before their
+naked mothers, saying [Arabic], and it is asserted that they have a
+promiscuous intercourse with their females in a dark apartment every
+Friday night; but these are mere reports. It is a fact, however, that
+they entertain the curious belief that the soul ought to quit the dying
+person's body by the mouth. And they are extremely cautious against any
+accident which they imagine may prevent it from taking that road. For
+this reason, whenever the government of Ladakie or Tripoli condemns an
+Anzeyry to death, his relations offer considerable sums, that he may be
+empaled instead of hanged. I can vouch for the truth of this belief,
+which proves at least that they have some idea of a future state. It
+appears that
+
+WADY ROWYD.
+
+[p.157]there are Anzeyrys in Anatolia and at Constantinople. Some years
+since a great man of this sect died in the mountain of Antioch, and the
+water with which his corpse had been washed was carefully put into
+bottles and sent to Constantinople and Asia Minor.
+
+March lst.--The weather having cleared up a little, we set out early,
+and in an hour and a half reached the top of the mountain, from whence
+we enjoyed a beautiful view to the east over the whole plain, and to the
+W. and S. towards Hossn and the Libanus. Hamah bore E.N.E. and Kalaat
+Maszyad N. by E. The castle of Hossn bore S.S.W. This part of the
+mountain is called Merdj el Dolb [Arabic] or Dhaheret Hadsour [Arabic].
+On the top there is fine pasturage, with several springs. To the left,
+half an hour, is the high point called Dhaheret Koszeir, where is a
+ruined castle; this summit appears to be the highest point of the chain.
+The summit, on the western declivity, is the copious spring called Near
+Ayn Kydrih [Arabic]. In two hours we came to the village Hadsour, on the
+western side of the mountain, with the Mezar Sheikh Naszer. The country
+to the west of the summit belongs to the government of the district of
+Hossn. We now descended into the romantic valley Rowyd [Arabic], full of
+mulberry and other fruit trees, with a torrent rolling in the bottom of
+it. At the end of two hours and three quarters is the village
+Doueyrellin [Arabic], on the E. side of the Wady; on its W. side, in a
+higher situation, stands the village El Keyme; and one hour farther, to
+the S. of the latter, on the same side, is the village El Daghle
+[Arabic]. We crossed the Wady at the foot of the mountain, and continued
+along its right bank, on the slope of the mountain, through orchards and
+fields, till we arrived at the foot of the mountain upon which Kalaat el
+Hossn is built. Our horses being rather fatigued, we sent them on to
+Deir Djordjos, (the convent of St. George), where we intended
+
+LALAAT EL HOSSN.
+
+[p.158]to sleep, and walked up to the castle, which is distant six hours
+and a half from Shennyn. It is built upon the top of an insulated hill,
+which communicates on its western side only, with the chain of mountains
+we had passed. Below the walls of the castle, on the east side, is the
+town of Hossn, consisting of about one hundred and fifty houses. The
+castle is one of the finest buildings of the middle age I ever saw. It
+is evidently of European construction; the lions, which are carved over
+the gate, were the armorial bearings of the Counts of Thoulouse, whose
+name is often mentioned in the history of the crusades. It is surrounded
+by a deep paved ditch, on the outside of which runs a wall flanked with
+bastions and towers. The walls of the castle itself are very regularly
+constructed, and are ornamented in many places with high gothic arches,
+projecting several feet from the wall. The inner castle, which is
+seventy paces in breadth, and one hundred and twenty in length, is
+defended by bastions. A broad staircase, under a lofty arched passage,
+leads up from the gate into the castle, and was accessible to horsemen.
+In the interior we particularly admired a large saloon, of the best
+Gothic architecture, with arches intersecting each on the roof. In the
+middle of a court-yard we noticed a round pavement of stones elevated
+about a foot and a half above the ground, and eighteen paces in
+diameter; we could not account for its use; it is now called El Sofra,
+or the table. There are many smaller apartments in the castle, and
+several gothic chambers, most of which are in perfect preservation;
+outside the castle an aqueduct is still standing, into which the rain
+water from the neighbouring hills was conducted by various channels, and
+conveyed by the aqueduct into the castle ditch, which must have served
+as a reservoir for the use of the garrison, while it added at the same
+time to the strength of the fortress. Figures of lions are seen in
+various places on the outer wall, as well as Arabic inscriptions,
+
+MAR DJORDJOS.
+
+[p.159]which were too high to be legible from below. In other places,
+amidst half effaced inscriptions, the name of El Melek el Dhaher is
+distinguished. I saw no Greek inscriptions, nor any remains of Grecian
+architecture. The following is upon a stone at the entrance of one of
+the peasants' huts, of which there are about fifty within the castle and
+on the parapets:
+
+[Latin].
+
+There are roses sculptured over the entrance of several apartments.
+
+If Syria should ever again become the theatre of European warfare, this
+castle would be an important position; in its neighbourhood the Libanus
+terminates and the mountains of northern Syria begin; it therefore
+commands the communication from the eastern plains to the sea shore. El
+Hossn is the chief place of a district belonging to the government of
+Hamah; the Miri is rented of the Pasha of Damascus, by the Greek family
+of El Deib, who are the leading persons here. There is an Aga in the
+castle, with a few men for its defence. Having examined Hossn, we
+descended to the convent of Mar Djordjos (St. George), which lies half
+an hour to the N.W. and there passed the night. In the Wady towards the
+convent chestnut trees grow wild; I believe they are found in no other
+part of Syria. The Arabs call them Abou Feroue [Arabic], i.e.
+"possessing a fur."
+
+March 2d.--The Greek convent of St. George is famous throughout Syria,
+for the miracles which the saint is said to perform there. It is
+inhabited by a prior and three monks, who live in a state of
+
+SZAFFYTTA.
+
+[p.160]affluence; the income of the convent being very considerable,
+passengers of all descriptions are fed gratis, and as it stands in the
+great road from Hamah to Tripoli, guests are never wanting. The common
+entertainment is Bourgul, with bread and olives; to Christians of
+respectability wine is added. The convent has large vine and olive
+plantations in its neighbourhood; it collects alms all over Syria,
+Anatolia, and the Greek islands, and by a Firmahn of the Porte, is
+declared to be free from all duties to the Pasha. Youssef Pasha of
+Damascus, however, made them pay forty thousand piastres, on the
+pretence that they had built a Khan for poor passengers without his
+permission. The prior, who is chosen by the brotherhood of the convent,
+is elected for life, and is under the immediate direction of the
+Patriarch of Damascus. Caravans generally stop at the Khan, while
+respectable travellers sleep in the convent itself. A spring near the
+convent is said to flow only at intervals of two or three days. The
+prior told me that the convent was built at the same time with the
+castle of Hossn.
+
+We left Mar Djordjos in a heavy rain, descended into the Wady Mar
+Djordjos, and after two hours slight descent reached the plain near a
+spring called Neba el Khalife [Arabic], round which are some ancient
+walls. A vast plain now opened before us, bordered on the west by the
+sea, which, however, was not yet distinguishable; on the N. by the
+mountains of Tartous, on the E. by the Anzeyrys mountains, and on the
+south by the Djebel Shara [Arabic], which is the lower northern
+continuation of the Djebel Libnan and Djebel Akkar. To the right,
+distant about three hours, we saw the castle of Szaffytta [Arabic], the
+principal seat of the Anzeyry, where their chief El Fakker resides. It
+is situated on the declivity of the Anzeyry mountains; near it stands an
+ancient tower, called Berdj Mar Mykhael, or St. Michael's Tower. About
+seven hours from Szaffytta, towards Kalaat Maszyadt,
+
+[p.161]are the ruins of a temple now called Hassn Soleiman, which,
+according to all reports, is very deserving of the traveller's notice;
+as indeed are all the mountains of Szaffytta, and the whole Anzeyry
+territory, where are the castles of Merkab, Khowabe, Kadmous, El Aleyka,
+El Kohf, Berdj Tokhle, Yahmour, Berdj Miar, Areyme, and several others.
+It would take ten days to visit these places.
+
+We continued along the foot of the hills which form the Djebel Shara;
+they are inhabited by Turkmans and Kurdines. We passed several torrents,
+and had great difficulty in getting through the swampy soil. After a
+march of five hours and a half, we came to a rivulet, which had swollen
+so much from the rain of last night and this day that we could not
+venture to pass it. We found several peasants who were as anxious to
+cross it as ourselves, but who could not get their mules over. As the
+rain had ceased, we waited on the banks for the decrease of the waters,
+which is usually as rapid as their rise, but it soon appeared that the
+rain still continued to fall in the mountains, for the stream, instead
+of decreasing, became much larger. In this difficulty we had to choose
+between returning to the convent and sleeping in the open air on the
+banks of the rivulet; we preferred the latter, and passed an
+uncomfortable night on the wet ground. By daylight the waters had so far
+decreased, that we passed over without any accident.
+
+March 3rd.--On the opposile side we met with another and larger branch
+of the same stream, and at the end of an hour and a quarter reached the
+Nahr el Kebir (the ancient Eleutherus), near a ruined bridge. This is a
+large torrent, dangerous at this period of the year from its rapidity.
+The Hamah caravans have been known to remain encamped on its banks for
+weeks together, without being able to cross it. On the opposite side
+stands a Khan, called Ayash, with the tomb of the saint, Sheikh Ayash
+[Arabic],
+
+TEL ARKA.
+
+[p.162]which is usually the third day's station of the caravans from
+Hamah to Tripoli. Having crossed the river we followed the northern
+swellings of the mountain Akkar in a S.W. direction, having the plain
+all the way on our right. In one hour and a quarter from the Khan, we
+passed at half an hour's distance to the S. an insulated hillock in the
+plain, on which are some ruined buildings called Kella [Arabic], and to
+the east of it half an hour, another hillock called Tel Aarous [Arabic];
+and at the same distance S.E. of the latter, the village Haytha
+[Arabic].
+
+At two hours and a quarter from the Khan Ayash we passed the torrent
+Khereybe, coming down the Wady of that name, on our left, and the castle
+and village Khereybe, at a quarter of an hour from the road. Two hours
+and three quarters, is the village Halbe, on the declivity of the
+mountain. Three hours and a half, an old mosque upon the mountain above
+the road, with a village called El Djamaa ([Arabic] the mosque). Near to
+it, and where the mountains runs out in a point towards the north, is a
+hill called Tel Arka, which appears by its regularly flattened conical
+form and smooth sides to be artificial. I was told that on its top are
+some ruins of habitations, and walls. Upon an elevation on its E. and S.
+sides, which commands a beautiful view over the plain, the sea, and the
+Anzeyry mountains, are large and extensive heaps of rubbish, traces of
+ancient dwellings, blocks of hewn stone, remains of walls, and fragments
+of granite columns; of the latter I counted eight, six of which were of
+gray, and the other two of fine red granite. Here then must have stood
+the ancient town of Arca, where Alexander Severus was born: the hill was
+probably the citadel, or a temple may have stood on its top. On the west
+side of the hill runs the deep valley Wady Akka, with a torrent of the
+same name, which we passed, over a bridge near a mill. From thence the
+direction of our road continued W.S.W. From an elevated spot, at four
+
+TRIPOLI.
+
+[p.163]hours and a half, Sheikh Ayash bore N.E. b. N. In five hours we
+reached the sea-shore; the sea here forms a bay extending from the point
+of Tartous as far as Tripoli. We now turned round the mountains on our
+left, along the sea-beach, and passed several tents of Turkmans. Five
+hours and a half, at a short distance to the left, is an ancient tower
+on the slope of the mountain, called Abou Hannein [Arabic]. Five hours
+and three quarters is Khan el Bered, with a bridge over the Nahr el
+Bered, or cold river. At six hours and a half is the village Menny, to
+the left, at the foot of the mountain, the road lying through a low
+plain half an hour in breadth, between the mountain called Torboul and
+the sea; that part only which is nearest to the mountain is cultivated.
+In nine hours we arrived at Tripoli, and alighted at the house of the
+English agent Mr. Catziflis.
+
+This city, which is called Tarabolos by the Arabs, and Tripoli by the
+Greeks and Italians, is built on the declivity of the lowest hills of
+the Libanus, and is divided by the Nahr Kadisha [Kadisha, in the Syrian
+language, means the holy [Arabic], the proper name of the river is Nahr
+Abou Ali.] into two parts, of which the southern is the most
+considerable. On the N. side of the river, upon the summit of the hill,
+stands the tomb of Sheikh Abou Naszer, and opposite to it, on the S.
+side, the castle, built in the time of the crusades; this castle has
+often been in a ruined state, but it has lately been put into complete
+repair by Berber Aga. Many parts of Tripoli bear marks of the ages of
+the crusades; amongst these are several high arcades of gothic
+architecture, under which the streets run. In general the town is well
+built, and is much embellished by the gardens, which are not only
+attached to the houses in the town, but cover likewise the whole
+triangular plain lying between it and the sea. Tripoli stands in
+
+[p.164]one of the most favoured spots in all Syria; as the maritime
+plain and neighbouring mountains place every variety of climate within a
+short distance of the inhabitants. The Wady Kadisha, higher up than
+Tripoli, is one of the most picturesque valleys I ever saw. At half an
+hour from the town is an aqueduct across the Wady, built upon arches;
+the natives call it Kontaret el Brins [Arabic], a corruption, perhaps,
+of Prince. It conveys the water used for drinking, into the town, by
+means of a canal along the left bank of the Kadisha. A few yards above
+the aqueduct is a bridge across the stream.
+
+I estimate the inhabitants of Tripoli at about fifteen thousand; of
+these one-third are Greek Christians, over whom a bishop presides. I was
+told that the Greeks are authorized, by the Firmahns of the Porte, to
+prevent any schismatic Greek from entering the town. This may not be the
+fact;--it is however certain, that whenever a schismatic is discovered
+here, he is immediately thrown into prison, put in irons, and otherwise
+very ill-treated. Such a statement can be credited by those only who are
+acquainted with the fanatism of the eastern Christians. There is no
+public building in the town deserving of notice. The Serai was destroyed
+during the rebellion of Berber. The Khan of the soap manufacturers is a
+large well built edifice, with a water basin in the middle of it.
+
+Ten minutes above the town, in the Wady Kadisha, is a convent of
+Derwishes, most picturesquely situated above the river, but at present
+uninhabited. At half an hour's walk below the town, at the extreme angle
+of the triangular plain, is El Myna, or the port of Tripoli, which is
+itself a small town; the interjacent plain was formerly covered with
+marshes, which greatly injured the air; but the greater part of them
+have been drained, and converted into gardens. The remains of a wall may
+still be traced [p.165]across the triangular plain; from which it
+appears that the western point was the site of the ancient city;
+wherever the ground is dug in that direction the foundations of houses
+and walls are found; indeed it is with stones thus procured that the
+houses in the Myna are built.
+
+From the Myna northward to the mouth of the Kadisha runs a chain of six
+towers, at about ten minutes walk from each other, evidently intended
+for the defence of the harbour; around the towers, on the shore, and in
+the sea, lie a great number of columns of gray granile; there are at
+least eighty of them, of about a foot and a quarter in diameter, lying
+in the sea; many others have been built into the walls of the towers as
+ornaments. To each of the towers the natives have given a name. The most
+northern is called Berdj Ras el Nahr, from its being near the Kadisha;
+those to the south are Berdj el Dekye, Berdj el Sebaa [Arabic], or the
+lion's tower;[The natives say, that on the shield carved above The
+gateway of this tower two lions were formerly visible.--These were the
+arms of Count Raymond de Thoulouse. I saw at Tripoli a leaden seal of
+the Count, with a tower, meant probably for the Berdj el Sebaa, on the
+reverse.] Berdj el Kanatter [Arabic]; Berdj el Deyoun [Arabic], and
+Berdj el Mogharabe [Arabic].
+
+The harbour of Tripoli is formed by a line of low rocks, stretching from
+the point of the Myna about two miles into the sea, towards the north;
+they are called by the natives Feitoun [Arabic]. On the north the point
+of Tartous in some measure breaks the impetuosity of the sea; but when
+the northern winds blow with violence, vessels are often driven on
+shore. In a N.N.W. direction from the harbour extends a line of small
+islands, the farthest of which is about ten miles distant from the main
+land. They are named as follow: El Bakar [Arabic], which is nearest to
+the harbour, Billan [Arabic], about half a mile in circumference, with
+remains of [p.166]ancient habitations, and several deep wells; there are
+several smaller rocks, comprised under the general name of El Mekattya
+[Arabic], whose respective appellations are, [Arabic]--next is Sennenye
+[Arabic], Nakhle, or El Eraneb [Arabic], with several palm trees,
+formerly inhabited by a great number of rabbits; El Ramkein [Arabic],
+and Shayshet el Kadhi [Arabic].
+
+The inhabitants of the Myna are chiefly Greek sailors or ship-wrights; I
+found here half a dozen small country ships building or repairing. There
+is also a good Khan. On the southern side of the triangular plain is a
+sandy beach, where the sand in some places has formed itself by
+concretion into rocks, in several of which are large cisterns. In the
+bottom of the bay formed by the plain and by the continuation of the
+shore to the south, is a spring of sweet water, and near it large
+hillocks of sand, driven up from the shore by the westerly winds. The
+sea abounds in fish and shell fish; the following are the names of the
+best, in French and Arabic; they were given to me by a French merchant,
+who has long resided in Tripoli; Dorade [Arabic], Rouget [Arabic], Loupe
+[Arabic], Severelle [Arabic], Leeche [Arabic], Mulaye [Arabic], Maire
+noir [Arabic], Maire blanc [Arabic], Vieille [Arabic]; these are caught
+with small baskets into which bait is put; the orifice being so made
+that if the fish enters, he cannot get out again. It is said that no
+other fish are ever found in the baskets. The names of some others fit
+for the table are Pajot ([Arabic or Arabic]). [Arabic]. [Arabic], and
+[Arabic].
+
+Half an hour north of Tripoli, on the road we came by, is the tomb of
+Sheikh El Bedawy, with a copious spring near it, enclosed by a wall; it
+contains a great quantity of fish, which are considered sacred by the
+Turks of Tripoli, and are fed daily by the guardians of the tomb, and by
+the Tripolitans; no person dares kill any of them; they are, as the
+Turks express it, a Wakf to the tomb. The same kind of fish is found in
+the Kadisha.
+
+[p.167]The commerce of Tripoli has decreased lately, in proportion with
+that of the entire commerce of Syria. There are no longer any Frank
+establishments, and the few Franks who still remain are in the greatest
+misery. A French consul, however, resides here, M. Guys, an able
+antiquary, and who was very liberal in his literary communications to
+us. He has a very interesting collection of Syrian medals. Mr.
+Catziflis, who is a Greek, is a very respectable man, and rendered
+considerable services to the English army during the war in Egypt. He is
+extremely attentive and hospitable to English travellers.
+
+The principal commerce of Tripoli is in silk produced upon the mountain,
+of which it exports yearly about 800 quintals or cwt., at about £80.
+sterling per quintal. Formerly the French merchants used to take silk in
+return for their goods, as it was difficult to obtain money in the
+Levantine trade; it is true that they sold it to a disadvantage in
+France; yet not so great as they would have done had they insisted on
+being reimbursed ready money, upon which they must have paid the
+discount. The silk was bought up at Marseilles by the merchants of
+Barbary, who thus procured it at a lower rate than they could do at
+Tripoli. This intercourse however has ceased in consequence of the ruin
+of French trade, and the Moggrebyns now visit Tripoli themselves, in
+search of this article, bringing with them colonial produce, indigo, and
+tin, which they buy at Malta. The sale of West India coffee has of late
+increased greatly in Syria; the Turks have universally adopted the use
+of it, because it is not more than half the price of Mokha coffee; a
+considerable market is thus opened to the West India planters, which is
+not likely to be interrupted, until the Hadj is regularly re-
+established, the principal traffic of which was in coffee.
+
+The next chief article of exportation is sponges; they are procured on
+the sea shore; but the best are found at a little depth in
+
+[p.168]the sea. The demand for them during the last two years has been
+very trifling; but I was told that fifty bales of twelve thousand
+sponges each might be yearly furnished; their price is from twenty-five
+to forty piastres per thousand. Soap is exported to Tarsous, for
+Anatolia and the Greek islands, as well as alkali for its manufacture,
+which is procured in the eastern desert. It is a curious fact, that soap
+should also be imported into Tripoli from Candia; the reason is that the
+Cretan soap contains very little alkali; here one-fourth of its weight
+of alkali is added to it, and in this state it is sold to advantage. The
+other exports are about one hundred or one hundred and twenty quintals
+of galls from the Anzeyry mountains: of yellow wax, from Libanus, about
+one hundred and twenty quintals, at about one hundred and fifty piastres
+per quintal; of Rubia tinctorum [Arabic], which grows in the plains of
+Homs and Hamah, about fourteen hundred quintals, at from twenty to
+twenty-four piastres per quintal; of scammony, very little; of tobacco,
+a few quintals, which are sent to Egypt.
+
+The territory of Tripoli extends over the greater part of Mount Libanus.
+The Pashalik is divided into the following districts, or Mekatta
+[Arabic], as they are called: viz. El Zawye [Arabic], or the lower part
+of Mount Libanus to the right of the Kadisha,--Djebbet Bshirrai
+[Arabic], which lies round the village of that name near the Cedars.--El
+Kella [Arabic],--El Koura [Arabic], or the lower part of Mount Libanus
+to the left of the Kadisha.--El Kattaa [Arabic], or the mountains
+towards Batroun;--Batroun [Arabic],--Djebail [Arabic],--El Fetouh, over
+Djebail, as far as Kesrouan.--Akkar [Arabic], the northern declivity of
+Mount Libanus, a district governed at present by Aly Beg, a man famous
+for his generosity, liberality, and knowledge of Arabian literature.--El
+Shara [Arabic], also under the government of Aly Beg.--El Dhannye
+[Arabic].--The mountains to the N. and N.W. of Bshirrai.--El Hermel
+[Arabic], towards Baalbec, on the
+
+[p.169] eastern declivity of the Libanus; Szaffeita [Arabic], and
+Tartous [Arabic]. The greater part of the mountaineers are Christians;
+in Bshirrai they are all Christians; in Akkar, Shara, and Koura, three-
+fourths are Christians. The Metawelis have possessions at Djebail,
+Dhannye, and Hermel. About eighty years since the latter peopled the
+whole district of Bshirrai, El Zawye, Dhannye, and part of Akkar; but
+the Turk and Christian inhabitants, exasperated by their vexatious
+conduct, called in the Druses, and with their assistance drove out the
+Metawelis. Since that period, the Druses have been masters of the whole
+mountain, as well as of a part of the plain. The Emir Beshir pays to the
+Pasha of Tripoli, for the Miri of the mountain, one hundred and thirty
+purses, and collects for himself upwards of six hundred purses. The
+duties levied upon the peasants in this district are generally
+calculated by the number of Rotolas of silk which the peasant is
+estimated to get yearly from his worms; the taxes on the mulberry trees
+are calculated in proportion to those on the silk. The peasant who rears
+silk-worms is reckoned to pay about twenty or twenty-five per cent. on
+his income, while he who lives by the produce of his fields pays more
+than fifty per cent.
+
+I obtained the following information respecting the modern history of
+the Pashas of Tripoli.
+
+Fettah Pasha, of three tails, was driven out of Tripoli by the
+inhabitants, about 1768, after having governed a few years. He was
+succeeded by Abd-er-rahman Pasha, but the rebels still maintained their
+ascendancy in the town. He had formerly been Kapydji for the Djerde or
+caravan, which departs annually from Tripoli to meet the Mekka caravan
+on its return. He made Mustafa, the chief of the rebels, his Touenkdji,
+and submitted to his orders, till he found an opportunity of putting him
+to death at Ladakie, whither he had gone to collect the Miri. The town
+was at the
+
+[p.170]same time surprised, the castle taken, and all the ring-leaders
+killed. Abd-er-rahman Pasha governed for about two years.
+
+Youssef Pasha, the son of Othman Pasha of Damascus, of the family of
+Adm, governed for eight or ten years, and was succeeded by his brother,
+
+Abdullah Pasha, who remained in the government upwards of five years,
+and was afterwards named Pasha of Damascus. He is at present Pasha of
+Orfa.
+
+Hassan Pasha, of the family of Adm, remained two years in office.
+
+Hosseyn Pasha was sent with the Djerde, to kill Djezzar, who was on his
+way back from Mekka; but Djezzar poisoned him, before he could execute
+his design.
+
+Derwish Pasha governed two years. One of the chiefs of his troops,
+Hassan Youssef, usurped the greater part of the authority until he was
+killed by the Pasha's orders.
+
+Soleiman Pasha, now Pasha of Acre, governed at Tripoli about 1792, while
+Djezzar was at Damascus.
+
+Khalyl Pasha, son of Abdullah Pasha, was driven out by the rebellious
+inhabitants, during the invasion of Syria by the French. One of the
+ring-leaders, Mustara Dolby, took possession of the castle, and reigned
+for two years. He was succeeded by Ibrahim Sultan, who was driven away
+by Mustafa Aga Berber, a man of talents and of great energy of
+character. He refused to pay the Miri into the hands of Youssef Pasha of
+Damascus, who had also been invested with the Pashalik of Tripoli, and
+having fortified the castle, he boldly awaited with a few trusty
+adherents the arrival of Youssef, who approached the town with an army
+of five or six thousand men. All the inhabitants fled to the mountain,
+except the French consul, a secret enemy of Berber. The army of Youssef
+no sooner entered the city, than they began
+
+[p.171]plundering it; and in the course of a few months they completely
+sacked it, leaving nothing but bare walls; every piece of iron was
+carried off, and even the marble pavements were torn up and sold. The
+son of the French consul gained considerable sums by buying up a part of
+the plunder. The castle was now besieged, and some French artillerymen
+having been brought from Cyprus, a breach was soon made, but though
+defended by only one hundred and fifty men, none had the courage to
+advance to the assault. After a siege of five months Soleiman Pasba of
+Acre interceded for Berber, and Youssef Pasha, glad of a pretext for
+retreating, granted the garrison every kind of military honours; the
+remaining provisions in the castle were sold to the Pasha for ready
+money, and in February, 1809, Berber, accompanied by the officers of
+Soleiman Pasha, left the castle and retired to Acre. He was again named
+governor of Tripoli, when Soleiman Pasha of Acre and Damascus was, in
+1810, invested with the Pashalik of Tripoli.
+
+Seid Soleiman, Pasha of Damascus, received the same charge in 1812.
+
+During our stay at Tripoli, Berber was in the neigbbourhood of Ladakie,
+making war against some rebel Anzeyrys; the castle of Tripoli was
+intrusted to the command of an Aga of Arnaouts, without being under the
+orders of Berber. It is very probable that Berber may yet become a
+conspicuous character in Syrian affairs, being a man of great spirit,
+firmness, and justice. The town of Tripoli was never in a better state
+than when under his command.
+
+March 12th.--Having spent ten days at Tripoli very pleasantly, I took
+leave of my companion, who went to Ladakie and Antioch, and set out with
+a guide towards Damascus, with the intention of visiting the Kesrouan,
+and paying my respects to the chief of the
+
+
+DEIR KEIFTEIN.
+
+[p.172] mountain, the Emir Beshir, at Deir el Kammar. On the way I
+wished to visit some ruins in the Koura, which I had heard of at
+Tripoli. I therefore turned out of the great road, which follows the sea
+shore as far as Beirout. We set out in the evening, ascended the castle
+hill to the S. of the town, and arrived after an hour and a half at Deir
+Keiftein [Arabic], where I slept. The road lay through a wood of olive
+trees, on the left bank of the Kadisha; over the lowest declivities of
+the Libanus. It is a part of the district El Koura, the principal
+produce of which is oil. The Zawye, on the other side of the Kadisha,
+also produces oil, and at the same time more grain than the Koura. Every
+olive tree here is worth from fifteen to twenty piastres. The soil in
+which the trees grow is regularly ploughed, but nothing is sown between
+the trees, as it is found that any other vegetation diminishes the
+quantity of olives. The ground round the stem is covered to the height
+of two or three feet with earth, to prevent the sun from hurting the
+roots, and to give it the full benefit of the rains. We met with a few
+tents of Arabs Zereykat and El Hayb, who were pasturing their sheep upon
+the wild herbs by the road side.
+
+At half an hour's distance to the right runs the Djebel Kella [Arabic]
+in a north-easterly direction towards the sea; this mountain is under
+the immediate government of Tripoli, the Emir Beshir, to whom the whole
+Libanus belongs, not having been yet able to gain possession of it. The
+following are the principal villages of the Kella: Deyr Sakoub, Diddy,
+Fya, Kelhat, Betouratydj, Ras Meskha, Bersa, Nakhle, Beterran, Besh,
+Mysyn, Afs Dyk.
+
+Keiftein is a small Greek convent, with a prior and two monks only; a
+small village of the same name stands near it. In the burying ground of
+the convent is a fine marble sarcophagus, under which an English consul
+of Tripoli lies buried. A long English nscription, with a Latin
+translation, records the virtues of John
+
+DEIR DEMITRY.
+
+[p.173] Carew, Esq. of Pembrokeshire, who was fifty years consul at
+Tripoli, and died the 5th of May, 1747, seventy-seven years of age.
+
+March 13th.--Our road lay through the olive plantations called El Bekeya
+[Arabic], between the Upper Libanus and the Djebel Kella. Half an hour
+to the right of the road, upon the latter mountain, is the village
+Nakhle, below it, Betouratydj, farther up the hill Fya, then, more to
+the south, Bedobba, and lastly, Afs Dyk; these villages stand very near
+together, although the Kella is very rocky, and little fit for culture;
+the peasants, however, turn every inch of ground to advantage. Half an
+hour from Keiftein is the village Ferkahel [Arabic], on the side of the
+river; we saw here a few old date trees, of which there are also some at
+Nakhle. The inhabitants of the Koura are for the greater part of the
+Greek church; in Zawye all the Christians are Maronites. At one hour
+from Keiftein is the village Beserma [Arabic]. One hour and three
+quarters, continuing in the valley between the Libanus and the Kella, is
+the village Kfer Akka; we here turned up the Libanus. Half an hour from
+the Kfer Akka, on the side of the mountain, is a considerable village
+called Kesba, with the convent of Hantoura [Arabic]. At the same
+distance S. of Akka, is the village Kfer Zeroun [Arabic]. Two hours and
+a quarter from Keiftein, on the declivity of the mountain, is the
+convent of St. Demetrius, or Deir Demitry. I here left my mare, and
+walked up the mountain to see the ruins of which I had been informed at
+Tripoli. In twenty minutes I reached the remains of an ancient town,
+standing on a piece of level ground, but with few houses remaining.
+These ruins are called by the people of the country Naous or Namous,
+which name is supposed to be derived from the word [Arabic], i.e. a
+burying-place; but I think its derivation from the Greek [Greek] more
+probable. On the S. side stand the ruins of two temples, which are worth
+the
+
+NAOUS.
+
+[p.174]traveller's attention. The smaller one is very much like the
+temple of Hossn el Forsul, near Zahle, which I had seen on my way to
+Baalbec; it is an oblong building of about the same size; and is built
+with large square stones. The entrance is to the east. The door remains,
+together with the southern wall and a part of the northern. The west
+wall and the roof are fallen. In the south wall are two niches. Before
+the entrance was a portico of four columns, with a flight of steps
+leading up to it. The bases of the columns and fragments of the shafts,
+which are three feet in diameter, still remain. At about forty paces
+from the temple is a gate, corresponding to the door of the temple; a
+broad staircase leads up from it to the temple. The two door-posts of
+this outer gate are still standing, each formed of a single stone about
+thirteen feet high, rudely adorned with sculpture. At about one hundred
+and fifty yards from this building is the other, of much larger
+dimensions; it stands in an area of fifty paces in breadth, and sixty in
+length, surrounded by a wall, of which the foundation, and some other
+parts, still remain. The entrance to this area is through a beautiful
+gate, still entire; it is fourteen feet high and ten feet wide, the two
+posts, and the soffit are each formed of a single stone; the posts are
+elegantly sculptured. At the west end of this area, and elevated four or
+five feet above its level, stood the temple, opposite to the great gate;
+it presents nothing now but a heap of ruins, among which it is
+impossible to trace the original distribution of the building. The
+ground is covered with columns, capitals, and friezes; I saw a fragment
+of a column, consisting of one piece of stone nine feet in length, and
+three feet and a half in diameter. The columns are Corinthian, but not
+of the best workmanship. Near the S.W. angle of the temple are the
+foundations of a small insulated building.
+
+BESHIZA.
+
+[p.175]In order to level the surface of the area, and to support the
+northern wall, a terrace was anciently raised, which is ten feet high in
+the north-west corner. The wall of the area is built with large blocks
+of well cut stone, some of which are upwards of twelve feet in length.
+It appears however to have undergone repairs, as several parts of the
+wall are evidently of modern construction; it has perhaps been used as a
+strong-hold by the Arabs. The stone of the building is calcareous, but
+not so hard as the rock of Baalbec. I saw no kind of inscriptions. The
+Naous commands a most beautiful view over the Koura and the sea. Tripoli
+bears N.
+
+I descended to the convent of Mar Demitry, in which there is at present
+but one monk; and turning from thence in a S.W. direction, reached in
+half an hour the wild torrent of Nahr Beshiza [Arabic]; which dries up
+in summer time, but in winter sometimes swells rapidly to a considerable
+size. When Youssef Pasha besieged Tripoli, intelligence was received at
+a village near it, that a party of his troops intended to plunder the
+village; the inhabitants in consequence fled with their most valuable
+moveables the same evening, and retired up the Wady Beshiza, where they
+passed the night. It had unfortunately rained in the mountains above,
+and during the night the torrent suddenly swelled, and carried away
+eight or ten families, who had encamped in its bed; about fifteen
+persons perished. On the right bank, near the stream, lies the village
+Beshiza, and at ten minutes from it to the S.E. the ruins of a small
+temple bearing the name at present of Kenyset el Awamyd [Arabic], or the
+church of the columns. The principal building is ten paces in length on
+the inside, and eight paces in breadth. The S. and W. walls are
+standing, but the E. has fallen down; the S. wall has been thrown out of
+the perpendicular by an earthquake. The entrance is from the west, or
+rather from the N.W. for the temple does not face the four cardinal
+
+AMYOUN.
+
+[p.176]points; the northern wall, instead of completing the quadrangle,
+consists of two curves about twelve feet in depth, and both vaulted like
+niches, as high as the roof, which has fallen in. In the S. wall are
+several projecting bases for statues. The door and its soffit, which is
+formed of a single stone, are ornamented with beautiful sculptures,
+which are not inferior to those of Baalbec. Before the entrance was a
+portico of four Ionic columns, of which three are standing; they are
+about eighteen feet high, and of a single stone. Opposite to each of the
+exterior columns of this portico is a pilaster in the wall of the
+temple. There are also two other pilasters in the opposite or eastern
+wall. Between the two middle columns of the portico is a gate six feet
+high, formed of two posts, with a stone laid across them; this is
+probably of modern date, as the exterior of the northern wall also
+appears to be; instead of forming two semicircles, as within, it is
+polygonal. Between the door and the pilaster, to the northward of it, is
+a niche. The entablature of the portico is perfect. In the midst of the
+building stands a large old oak tree, whose branches overshadow the
+temple, and supply the place of the roof, rendering the ruin a highly
+picturesque object. I saw no inscriptions.
+
+Half an hour to the west of Beshiza lies the village of Deir Bashtar
+[Arabic]. From the temple we turned N.-eastward, and at the end of half
+an hour passed the village Amyoun [Arabic], the chief place in the
+district of El Koura, and the residence of Assaf Ibn Asar, the governor
+of that province; he is a Greek Christian, and a collector of the Miri,
+which he pays into the hands of the Emir Beshir. Many Christian families
+are governors of provinces and Sheikhs of villages in the mountains: in
+collecting the
+
+[p.177]Miri, and making the repartitions of the extraordinary demands
+made by the Emir, they always gain considerable sums; but whenever a
+Sheikh has filled his purse, he is sure to fall a victim to the avidity
+of the chief governor. These Sheikhs affect all the pomp of the Turks;
+surpass them in family pride, and equal them in avarice, low intrigue,
+and fanatism. The governor of the province of Zawye is also a Christian,
+of the family of Dhaher.
+
+Instead of descending towards the sea shore, which is the usual route to
+Batroun, I preferred continuing in the mountain. At an hour and a
+quarter from Amyoun, after having twice passed the Beshiza, or, as it is
+also called, the Nahr Aszfour, which runs in a very narrow Wady
+descending from the district of Laklouk, we reached the village of
+Keftoun, where is a convent. Above it lies the village of Betaboura, and
+in its neighbourhood Dar Shemsin and Kferhata. West of Amyoun is the
+village of Kfer Hasir [Arabic]. The industry with which these
+mountaineers cultivate, upon the narrow terraces formed on the steep
+declivity of the mountain, their vines and mulberry trees, with a few
+acres of corn, is really admirable. At two hours the village of Kelbata
+was on our right; a little farther, to the right, Ras Enhash. [Arabic];
+below on the sea shore, at the extremity of a point of land, is a large
+village called Amfy [Arabic], and near it the convent Deir Natour. It is
+with great difficulty that a horse can travel through these mountains;
+the roads are abominable, and the inhabitants always keep them so, in
+order to render the invasion of their country more difficult. The
+direction of Batroun, from the point where the road begins to descend,
+is S.W.b.W.
+
+We descended the mountain called Akabe el Meszabeha, near the Wady
+Djaous, which lower down takes the name of Nahr Meszabeha. Two hours and
+a half from Amyoun, on the descent, is a fine spring, with a vaulted
+covering over it, called Ayn el Khowadja [Arabic]. At the end of three
+hours we reached
+
+BATROUN.
+
+[p.178] a narrow valley watered by the last mentioned river, and bounded
+on the right hand by Djebel Nourye, which advances towards the sea, and
+on the left by another mountain; upon the former stands the village
+Hammad, and on the point of it, over the sea, the convent of Mar Elias.
+At three hours and a quarter, and where the valley is scarcely ten
+minutes in breadth, a castle of modern construction stands upon an
+insulated rock; it is called Kalaat Meszabeha [Arabic], its walls are
+very slight, but the rock upon which it stands is so steep, that no
+beast of burthen can ascend it. This castle was once in possession of
+the Metaweli, who frequently attacked the passengers in the valley. Near
+it is a bridge over the Wady. At three hours and three quarters, where
+the valley opens towards the sea, is the village Kobba [Arabic], at the
+foot of the Djebel Nourye, with an ancient tower near it. At the end of
+four hours and a quarter we reached Batroun [Arabic], where I slept, in
+one of the small Khans which are built by the sea side.
+
+Batroun, the ancient Bostrys, contains at present three or four hundred
+houses. Its inhabitants are, for the greater part, Maronites; the rest
+are Greeks and Turks. The town and its territory belong to the Emir
+Beshir; but it is under the immediate government of two of his
+relations, Emir Kadan and Emir Melhem. The principal man in the town is
+the Christian Sheikh, of the family of Khodher. The produce of Batroun
+consists chiefly in tobacco. There is no harbour, merely an inlet
+capable of admitting a couple of coasting boats. The whole coast from
+Tripoli to Beirout appears to be formed of sand, accumulated by the
+prevailing westerly winds, and hardened into rocks. An artificial
+shelter seems to have been anciently formed by excavating the rocks, and
+forming a part of them into a wall of moderate thickness for the length
+of one hundred paces, and to the height of twelve feet. It was probably
+behind this wall that the boats of Bostrys anciently found shelter
+
+DJEBAIL.
+
+[p.179]from the westerly gales. I saw but one boat between the rocks of
+Batroun.
+
+March 14th.--Our road lay along the rocky coast. In three quarters of an
+hour we came to a bridge, called Djissr Medfoun [Arabic], which crosses
+a winter torrent. The territory of Batroun extends to this bridge; its
+northern limits begin at the village of Hammad, upon the Djebel Nourye,
+which terminates the district of Koura; beyond the bridge of Medfoun is
+the village Aabeidat [Arabic] to the left. The mountain reaches quite
+down to the sea shore. The direction of our road was S.b.W. At two
+hours, upon a hill to the left of the road, called Berdj Reihani
+[Arabic], stands a ruined arched building; on the road below it are
+three columns of sand stone. Up in the mountain are the Greek villages
+of Manszef [Arabic], Berbar [Arabic], Gharsous [Arabic], and Korne
+[Arabic]. In three hours and a quarter we passed a Wady, without water,
+called Halloue [Arabic]. At every three or four miles on this road small
+Khans are met with, where refreshments of bread, cheese, and brandy are
+sold. Close to the sea shore are many deep wells, with springs of fresh
+water at their bottom. Three hours and a half is Djebail [Arabic], the
+ancient Byblus. Above it, in the mountain, is the convent Deir el Benat,
+with the village Aamsheit [Arabic]. I passed on the outside of Djebail
+without stopping. The town is enclosed by a wall, some parts of which
+appear to be of the time of the crusades. Upon a stone in the wall I saw
+a rose, with a smaller one on each side. There is a small castle here,
+in which the Emir Beshir keeps about forty men. A few years ago Djebail
+was the residence of the Christian Abd el Ahad; he and his brother
+Djordjos Bas were the head men of the Emir Beshir, and in fact were more
+potent than their master. Djordjos Bas resided at Deir el Kammar. The
+district of Djebail was under the command of Abd el Ahad, who built a
+
+[p.180]very good house here; but the two brothers shared the fate of all
+Christians who attempt to rise above their sphere; they were both put to
+death in the same hour by the Emir's orders; indeed there is scarcely an
+instance in the modern history of Syria, of a Christian or Jew having
+long enjoyed the power or riches which he may have acquired: these
+persons are always taken off in the moment of their greatest apparent
+glory. Abd el Hak, at Antioch; Hanna Kubbe, at Ladakie; Karaly, at
+Aleppo; are all examples of this remark. But, as in the most trifling,
+so in the most serious concerns, the Levantine enjoys the present
+moment, without ever reflecting on future consequences. The house of
+Hayne, the Jew Seraf, or banker, at Damascus and Acre, whose family may
+be said to be the real governors of Syria, and whose property, at the
+most moderate calculation, amounts to three hundred thousand pounds
+sterling, are daily exposed to the same fate. The head of the family, a
+man of great talents, has lost his nose, his ears, and one of his eyes,
+in the service of Djezzar, yet his ambition is still unabated, and he
+prefers a most precarious existence, with power, in Syria, to the ease
+and security he might enjoy by emigrating to Europe. The Christian
+Sheikh Abou Nar commands at Djebail, his brother is governor or Sheikh
+of Bshirrai.
+
+Many fragments of fine granite columns are lying about in the
+neighbourhood of Djebail. On the S. side of the town is a small Wady
+with a spring called Ayn el Yasemein [Arabic]. The shore is covered with
+deep sand. A quarter of an hour from Djebail is a bridge over a deep and
+narrow Wady; it is called Djissr el Tel [Arabic]; upon a slight
+elevation, on its S. side, are the ruins of a church, called Kenyset
+Seidet Martein [Arabic]. Up in the mountains are two convents and
+several Maronite villages, with the names of which my Greek guide was
+unacquainted. In half an hour we came to a pleasant grove of oaks
+skirting the
+
+MEINET BERDJA.
+
+[p.181]road; and in three quarters of an hour to the Wady Feidar
+[Arabic], with a bridge across it; this river does not dry up in summer
+time. A little farther to the right of the road is an ancient watch-
+tower upon a rock over the sea; the natives call it Berdj um Heish
+[Arabic] from an echo which is heard here; if the name Um Heish be
+called aloud, the echo is the last syllable "Eish," which, in the vulgar
+dialect, means "what?" ([Arabic] for [Arabic]). Many names of places in
+these countries have trivial origins of this kind. At two hours and a
+half we crossed by a bridge the large stream of Nahr Ibrahim, the
+ancient Adonis. Above us in the mountain is the village El Djissr. The
+whole lower ridge of mount Libanus, from Wady Medfoun to beyond Nahr
+Ibrahim, composes the district of El Fetouh [Arabic], which is at
+present under the control of Emir Kasim, son of the Emir Beshir, who
+resides at Ghadsir in Kesrouan; he commands also in Koura. At two hours
+and a half, and to the left of the road, which runs at a short distance
+from the sea, is the convent of Mar Domeitt [Arabic], with the village
+of El Bouar [Arabic]. The soil is here cultivated in every part with the
+greatest care. In three hours and a quarter we came to a deep well cut
+in the rock, with a spring at the bottom, called Ayn Mahous [Arabic]. At
+three hours and a half is a small harbour called Meinet Berdja [Arabic],
+with a few houses round it. Boats from Cyprus land here, loaded
+principally with wheat and salt. To the right of the road, between
+Meinet Berdja and the sea, extends a narrow plain, called Watta Sillan
+[Arabic]; its southern part terminates in a promontory, which forms the
+northern point of the Bay of Kesrouan. Near the promontory stands an
+ancient tower, called Berdj el Kosszeir [Arabic]. In four hours and a
+quarter we reached Djissr Maammiltein [Arabic], an ancient bridge,
+falling into ruins, over a Wady of the same name. The banks of this Wady
+form
+
+ENTRANCE INTO KESROUAN.
+
+[p.182] the boundary of separation between the Pahaliks of Saida and
+Tripoli, and divide the district of Fetouh from that of Kesrouan.
+
+The country of Kesrouan, which I now entered, presents a most
+interesting aspect; on the one hand are steep and lofty mountains, full
+of villages and convents, built on their rocky sides; and on the other a
+fine bay, and a plain of about a mile in breadth, extending from the
+mountains to the sea. There is hardly any place in Syria less fit for
+culture than the Kesrouan, yet it has become the most populous part of
+the country. The satisfaction of inhabiting the neighbourhood of places
+of sanctity, of hearing church bells, which are found in no other part
+of Syria, and of being able to give a loose to religious feelings and to
+rival the Mussulmans in fanatisim, are the chief attractions that have
+peopled Kesrouan with Catholic Christians, for the present state of this
+country offers no political advantages whatever; on the contrary, the
+extortions of the Druses have reduced the peasant to the most miserable
+state of poverty, more miserable even than that in the eastern plains of
+Syria; nothing, therefore, but religious freedom induces the Christians
+to submit to these extortions; added perhaps to the pleasure which the
+Catholics derive from persecuting their brethren of the Greek church,
+for the few Greeks who are settled here are not better treated by the
+Maronites, than a Damascene Christian might expect to be by a Turk. The
+plain between the mountain and the sea is a sandy soil; it is sown with
+wheat and barley, and is irrigated by water drawn from wells by means of
+wheels. At five hours and a quarter is Ghafer Djouni [Arabic], a market
+place, with a number of shops, built on the sea side, where there is a
+landing place for small boats.
+
+The Beirout road continues from hence along the sea coast, but I wished
+to visit some convents in Kesrouan, and therefore
+
+ANTOURA.
+
+[p.183]turned up the mountain to the left. At the end of five hours and
+three quarters I came to a wood of firs, which trees are very common in
+these parts; to the right is the village Haret el Bottne [Arabic]. Six
+hours and three quarters Zouk Mykayl [Arabic], the principal village in
+Kesrouan, where resides the Sheikh Beshera, of the family of Khazen, who
+is at present the governor of the province. The inhabitants of Zouk
+consist, for the greater part, of the shopkeepers and artizans who
+furnish Kesrouan with articles of dress or of luxury. I observed in
+particular many makers of boots and shoes. Seven hours, is Deir Beshara;
+a convent of nuns. At the end of seven hours and a quarter, I arrived at
+Antoura, a village in a lofty situation, with a convent, which formerly
+belonged to the Jesuits, but which is now inhabited by a Lazarist, the
+Abbate Gandolfi, who is the Pope's delegate, for the affairs of the
+eastern church. I had letters for him, and met with a most friendly
+reception: his intimate acquaintance with the affairs of the mountain,
+and of the Druses, which his residence of upwards of twelve years, and a
+sound understanding, have enabled him to acquire, renders his
+conversation very instructive to the inquisitive traveller.
+
+March 15th--I left Antoura in the evening, to visit some convents in a
+higher part of the mountains of Kesrouan. Passed Wady Kheredj [Arabic],
+and at three quarters of an hour from Antoura, the ruined convent of
+Bekerke [Arabic], once the residence of the famous Hindye, whose history
+Volney has given. Now that passions have cooled, and that the greater
+part of the persons concerned are dead, it is the general opinion that
+Hindye's only crime was her ambition to pass for a saint. The abominable
+acts of debauchery and cruelty of which she was accused, are probably
+imaginary: but it is certain that she rigorously punished the nuns of
+her convent who hesitated to believe in her sanctity, or who doubted the
+visits of Jesus Christ, of which she boasted. Hindye died about
+
+HARISSA--GHOSTA.
+
+[p.184]ten years since in retirement, in the convent of Seidet el Hakle.
+At one hour and a half from Antoura, on the top of the mountain, is the
+convent of Harissa, belonging to the Franciscans of Terra Santa, and
+inhabited at present by a single Piedmontese monk. On the breaking out
+of the war between England and the Porte, Mr. Barker, the Consul at
+Aleppo, received from the Emir Beshir an offer of this convent as a
+place of refuge in his territory. Mr. Barker resided here for two years
+and a half, and his prudent and liberal conduct have done great credit
+to the English name in the mountain. The French consuls on the coast
+applied several times to the Emir Beshir, by express orders from the
+French government, to have Mr. Barker and his family removed; but the
+Emir twice tore their letters in pieces and returned them by the
+messenger as his only answer. Harissa [Arabic] is a well built, large
+convent, capable of receiving upwards of twenty monks. Near it is a
+miserable village of the same name. The view from the terrace of the
+convent over the bay of Kesrouan, and the country as far as Djebail, on
+one side, and down to Beirout on the other, is extremely beautiful. The
+convent is situated in the midst of Kesrouan, over the village Sahel
+Alma.
+
+March 16.--I slept at Harissa, and left it early in the morning, to
+visit Ayn Warka. The roads in these mountains are bad beyond
+description, indeed I never before saw any inhabited country so entirely
+mountainous as the Kesrouan: there are no levels on the tops of the
+mountain; but the traveller no sooner arrives on the summit, than he
+immediately begins the descent; each hill is insulated, so that to reach
+a place not more than ten minutes distant in a straight line, one is
+obliged to travel three or four miles, by descending into the valley and
+ascending again the other side. From Harissa I went north half an hour
+to the village Ghosta [Arabic], near which are two convents called
+Kereim and Baklous. Kereim
+
+AYN WARKA.
+
+[p.185]is a rich Armenian monastery, in which are twenty monks. The silk
+of this place is esteemed the best in Kesrouan. A little farther down is
+the village El Basha. One hour and a quarter Ayn Warka [Arabic], another
+Maronite convent. I wished to see this place, because I had heard that a
+school had lately been established here, and that the convent contained
+a good library of Syrian books; but I was not so fortunate as to see the
+library; the bishop, although he received me well, found a pretext for
+not opening the room in which the books are kept, fearing, probably,
+that if his treasures should be known, the convent might some day be
+deprived of them. I however saw a beautiful dictionary in large folio of
+the Syriac language, written in the Syriac character, which, I suppose,
+to be the only copy in Syria. Its author was Djorjios el Kerem Seddany,
+who composed it in the year 1619. Kerem Seddany is the name of a village
+near Bshirrai. This dictionary may be worth in Syria eight hundred or a
+thousand piastres; but the convent would certainly not sell it for less
+than two thousand, besides a present to the bishop.
+
+The school of Ayn Warka was established fifteen years since by Youssef,
+the predecessor of the present bishop. It is destined to educate sixteen
+poor Maronite children, for the clerical profession; they remain here
+for six or eight years, during which they are fed and clothed at the
+expense of the convent, and are educated according to the literary taste
+of the country; that is to say, in addition to their religious duties,
+they are taught grammar, logic, and philosophy. The principal books of
+instruction are the Belough el Arab, [Arabic], and the Behth el Mettalae
+[Arabic], both composed by the bishop Djermanous [Arabic]. At present
+there is only one schoolmaster, but another is shortly expected,
+
+BEZOMMAR.
+
+[p.186]to teach philosophy. The boys have particular hours assigned to
+the different branches of their studies. I found them sitting or lying
+about in the court-yard, each reading a book, and the master, in a
+common peasant's dress, in the midst of them. Besides the Arabic
+language they are taught to speak, write, and read the Syriac. The
+principal Syriac authors, whose books are in the library, are Ibn el
+Ebre [Arabic], or as the Latins call him, Berebreo, Obeyd Yeshoua
+[Arabic], and Ibn el Aassal [Arabic], their works are chiefly on
+divinity. The bishop is building a dormitory for the boys, in which each
+of them is to have his separate room; he has also begun to take in
+pupils from all parts of Syria, whose parents pay for their board and
+education. The convent has considerable landed property, and its income
+is increased by alms from the Catholic Syrians. The boys, on leaving the
+convent, are obliged to take orders.
+
+From Ayn Warka I ascended to the convent of Bezommar [Arabic], one hour
+and a quarter distant. It belongs to the Armenian Catholics, and is the
+seat of the Armenian patriarch, or spiritual head of all the Armenians
+in the East who have embraced the Catholic faith. Bezommar is built upon
+the highest summit of the mountain of Kesrouan, which is a lower branch
+of the southern Libanus. It is the finest and the richest convent in
+Kesrouan, and is at present inhabited by the old patriarch Youssef, four
+bishops, twelve monks, and seventeen priests. The patriarch himself
+built the convent, at an expense of upwards of fifteen thousand pounds
+sterling. Its income is considerable, and is derived partly from its
+great landed possessions, and partly from the benefactions of persons at
+Constantinople, in Asia Minor, and in Syria. The venerable patriarch
+received me in his bed, from which, I fear, he will never rise again.
+The Armenian priests
+
+STATE OF KESROUAN.
+
+[p.187]of this convent are social and obliging, with little of the pride
+and hypocrisy of the Maronites. Several of them had studied at Rome. The
+convent educates an indefinite number of poor boys; at present there are
+eighteen, who are destined to take orders; they are clothed and fed
+gratis. Boys are sent here from all parts of the Levant. I enquired
+after Armenian manuscripts, but was told that the convent possessed only
+Armenian books, printed at Venice.
+
+I left Bezommar to return to Antoura. Half an hour below Bezommar is the
+convent Essharfe [Arabic], belonging to the true Syrian church. The rock
+in this part is a quartzose sand-stone, of a red and gray colour. To the
+left, still lower down, is the considerable village Deir Aoun [Arabic],
+and above it the Maronite convent Mar Shalleitta [Arabic]. I again
+passed Mar Harissa on my descent to Antoura, which is two hours and a
+half distant from it.
+
+March 17th.--The district of Kesrouan, which is about three hours and a
+half in length, from N. to S. and from two to three hours in breadth
+across the mountains, is exclusively inhabited by Christians: neither
+Turks nor Druses reside in it. The Sheikh Beshara collects the Miri, and
+a son of the Emir Beshir resides at Ghazir, to protect the country, and
+take care of his father's private property in the district. The
+principal and almost sole produce is silk; mulberry trees are
+consequently the chief growth of the soil; wheat and barley are sown,
+but not in sufficient quantity for the consumption of the people. The
+quantity of silk produced annually amounts to about sixty Kantars, or
+three hundred and thirty English quintals. A man's wealth is estimated
+by the number of Rotolas of silk which he makes, and the annual taxes
+paid to government are calculated and distributed in proportion to them.
+The Miri or land-tax is taken upon the mule loads
+
+[p.188]of mulberry leaves, eight or ten trees, in common years, yielding
+one load; and as the income of the proprietors depends entirely upon the
+growth of these leaves, they suffer less from a bad crop, because their
+taxes are proportionally low. The extraordinary extortions of the
+government, however, are excessive: the Emir often exacts five or six
+Miris in the year, and one levy of money is no sooner paid, than orders
+are received for a fresh one of twenty or thirty purses upon the
+province. The village Sheikh fixes the contributions to be paid by each
+village, taking care to appropriate a part of them to himself. Last year
+many peasants were obliged to sell a part of their furniture, to defray
+the taxes; it may easily be conceived therefore in what misery they
+live: they eat scarcely any thing but the worst bread, and oil, or soups
+made of the wild herbs, of which tyranny cannot deprive them.
+Notwithstanding the wretchedness in which they are left by the
+government, they have still to satisfy the greediness of their priests,
+but these contributions they pay with cheerfulness. Many of the convents
+indeed are too rich to require their assistance, but those which are
+poor, together with all the parish priests and church officers, live
+upon the people. Such is the condition of this Christian commonwealth,
+which instead of deserving the envy of other Christians, living under
+the Turkish yoke, is in a more wretched state than any other part of
+Syria; but the predominance of their church consoles them under every
+affliction, and were the Druse governor to deprive them of the last
+para, they would still remain in the vicinity of their convent.
+
+Contributions are never levied on the convents, though the landed
+property belonging to them pays duties like that of the peasant; their
+income from abroad is free from taxes. Loans are sometimes required of
+the convents; but they are regularly reimbursed in the time of the next
+harvest. The priests are the most
+
+NAHR EL KELB.
+
+[p.189]happy part of the population of Kesrouan; they are under no
+anxiety for their own support; they are looked upon by the people
+assuperior beings, and their repose is interrupted only by the intrigues
+of the convents, and by the mutual hostilities of the bishops.
+
+The principal villages in Kesrouan, beginning from the north, are
+Ghadsir [Arabic], Djedeide [Arabic], Aar Amoun [Arabic], Shenanayr
+[Arabic], Sahel Alma [Arabic], Haret Szakher [Arabic], Ghozta [Arabic],
+Deir Aoun [Arabic], Ghadir [Arabic], Zouk Mikayl [Arabic], Djouni
+[Arabic], Zouk Meszbah [Arabic], Zouk el Kherab [Arabic], and Kornet el
+Khamra [Arabic].
+
+March 18th--I left my amiable host, the Abate Gandolfi, and proceeded on
+my road to Deir el Kammar, the residence of the Emir Beshir. One hour
+from Antoura is Deir Lowyz [Arabic]. Between it and the village Zouk
+Mikayl lies the village Zouk Meszbah, with Deir Mar Elias. South of Deir
+Lowyz half an hour is the village Zouk el Kharab; half an hour E. of the
+latter, Deir Tanneis [Arabic], and about the same distance S.E. the
+village Kornet el Khamra. From Deir Lowyz I again descended into the
+plain on the sea shore. The narrow plain which I mentioned as beginning
+at Djissr Maammiltein, continues only as far as Djouni, where the
+country rises, and continues hilly, across the southern promontoy of the
+bay of Kesrouan, on the farther side of which the narrow plain again
+begins, and continues as far as the banks of the Nahr el Kelb. I reached
+this river in half an hour from Antoura, at the point of its junction
+with the sea, about ten minutes above which it is crossed by a fine
+stone bridge. From the bridge the road continues along the foot of the
+steep rocks, except where they overhang the sea, and there it has been
+cut through the rock for about a mile. This was a work, however, of no
+great labour, and hardly deserved the
+
+EL MELLAHA.
+
+[p.190]following magnificent inscription, which is engraved upon the
+rock, just over the sea, where the road turns southward:
+
+IMP CAES M AVRELIVS ANTONINV S . PIVS . FELIX . AVGVSTVS PART . MAX .
+BRIT . MAX . GERM . MAXIMVS PONTIFEX . MAXIMVS MONTIBVS INMINENTIBVS
+LICO FLVMINI CAESIS VIAM DELATAVIT PER . . . . . . . . . . . . .
+ANTONINIANAM SVAM
+
+The last line but one has been purposely erazed. Below the frame in
+which the above is engraved, is this figure.
+
+Higher up in the road are several other places in the rock, where
+inscriptions have been cut, but the following one only is legible:
+
+INVICTIM ANTONIN FELIX AUG MV . . IS NISIM[In the year 1697 Maundrell
+read this inscription as follows: Invicte Imp. Antonine P. Felix Aug.
+multis annis impera. Ed.]
+
+According to the opinion of M. Guys, the French consul at Tripoli, which
+seems well founded, the Emperor mentioned in the above inscriptions is
+not Antoninus Pius, but Caracalla; as the epithet Britannus cannot be
+applied to the former, but very well to the latter. Opposite to the
+bridge is an Arabic inscription, but for the greater part illegible.
+
+The road continues for about half an hour through the rock over the sea,
+above which it is no where higher than fifty feet. At the southern
+extremity is a square basin hewn in the rock close by the sea, called El
+Mellaha, in which the salt water is sometimes collected for the purpose
+of obtaining salt by evaporation. On the summit of the mountain, to the
+left of the rocky road, lies the Deir Youssef el Berdj [Arabic]; half an
+
+
+PLAIN OF BEIROUT.
+
+[p.191]hour south of it, in the mountain, is the village Dhobbye
+[Arabic], and behind the latter the village Soleima [Arabic], with a
+convent of the Terra Santa. The road from El Mellaha continues for an
+hour and a half on the sandy beach; about three quarters of an hour from
+the basin we passed the rivulet Nahr Antoun Elias, so called from a
+village and convent of that name, to the left of the road. Near the
+latter lies the village of Abou Romman [Arabic], in the narrow plain
+between the mountain and the sea, and a little farther south, El
+Zeleykat [Arabic]. The district of Kesrouan [Arabic], extends, to the
+south, as far as a small Khan, which stands a little beyond the Mellaha;
+farther south commences the Druse country of Shouf [Arabic]. At the
+termination of the sandy beach are seen ruins of Saracen buildings, with
+a few houses called Aamaret Selhoub [Arabic].
+
+We now left the sea shore to our right, and rode across the riangular
+point of land on the western extremity of which the town of Beirout is
+situated. This point projects into the sea about four miles beyond the
+line of the coast, and there is about the same distance in following
+that line across the base of the triangle. The road we took was through
+the fine cultivated plain called El Boudjerye [Arabic], in a direction
+S. by W. Two hours and three quarters from El Mellaha is the village
+Hadded [Arabic]. Before we came to it, we crossed the Nahr Beirout, at a
+place where I saw, for the first time, a grove of date trees. Beyond the
+river the country is called Ard el Beradjene, from a tower by the sea
+side called Berdj el Beradjene [Arabic]; the surrounding country is all
+planted with olive trees. In three hours and a quarter we crossed the
+Wady Ghadiry [Arabic], on the other side of which lies the village Kefr
+Shyna [Arabic]. Upon the hills about three quarters of an hour S.E. of
+the place where the Ghadiry falls into the sea, stands the convent Mar
+Hanna el Shoeyfat. At the end of three hours and
+
+KEFRNOUTA.
+
+[p.192]a half, the road begins to ascend: the Emir Beshir has had a new
+road made the greater part of the way up to Deir el Kammar, to
+facilitate the communication between his residence and the provinces of
+Kesrouan and Djebail. At the end of four hours is a fine spring, with a
+basin shaded by some large oak trees; it is called Ayn Besaba [Arabic].
+At four hours and a half, the road still ascending, is the village Ayn
+Aanab [Arabic], remarkable for a number of palm trees growing here at a
+considerable elevation above the sea. The mountain is full of springs,
+some of which form pretty cascades. On the front of a small building
+which has been erected over the spring in the village, I observed on
+both sides two figures cut upon the wall, with open mouths, and having
+round their necks a chain by which they are fastened to the ground.
+Whether they are meant for lions or calves I could not satisfy myself,
+nor could I learn whether they have any relation to the religious
+mysteries of the Druses.
+
+The country from Kefr Shyna is wholly inhabited by Druses. The village
+of Aanab is the hereditary seat of the family of Ibn Hamdan, who are the
+chiefs of the Druses in the Haouran. At five hours and a half is the
+village Ayn Aanoub [Arabic]; a little above it the road descends into
+the deep valley in which the Nahr el Kadhi flows. The mountain is here
+overgrown with fine firs. Six hours and a half, is a bridge (Djissr el
+Khadhi) under which the Nahr flows in a rocky bed. The Franks on the
+coast commonly give to the Nahr Kadhi the name of Damour, an appellation
+not unknown to the natives. On the other side of the bridge the road
+immediately ascends to the village Kefrnouta, on the N. side of the
+river, where it turns round the side of the mountain to Deir el Kammar,
+distant seven hours and a quarter from El Mellaha. I rode through El
+Kammar, without stopping, and proceeded to the village of Beteddein,
+where the Emir Beshir is building a new palace.
+
+
+BETEDDEIN.
+
+[p.193]The town of Deir el Kammar is situated on the declivity of the
+mountain, at the head of a narrow valley descending towards the sea. It
+is inhabited by about nine hundred Maronite, three hundred Druse, and
+fifteen or twenty Turkish families, who cultivate mulberry and vine
+plantations, and manufacture all the articles of dress of the
+mountaineers. They are particularly skilful in working the rich Abbas or
+gowns of silk, interwoven with gold and silver, which are worn by the
+great Sheikhs of the Druses, and which are sold as high as eight hundred
+piastres a piece. The Emir Beshir has a serai here. The place seems to
+be tolerably well built, and has large Bazars. The tombs of the
+Christians deserve notice. Every family has a stone building, about
+forty feet square, in which they place their dead, the entrance being
+always walled up after each deposit: this mode of interment is peculiar
+to Deir el Kammar, and arose probably from the difficulty of excavating
+graves in the rocky soil on which it is built. The tombs of the richer
+Christian families have a small Kubbe on their summit. The name of this
+town, signifying the Monastery of the Moon, originates in a convent
+which formerly stood here, dedicated to the Virgin, who is generally
+represented in Syria with the moon beneath her feet. Half an hour from
+Deir el Kammar, on the other side of the valley, lies Beteddein
+[Arabic], which in Syriac, means the two teats, and has received its
+name from the similarity of two neighbouring hills, upon one of which
+the village is built. Almost all the villages in this neighbourhood have
+Syriac names.
+
+March 19th.--The Emir Beshir, to whom I had letters of recommendation,
+from Mr. Barker at Aleppo, received me very politely, and insisted upon
+my living at his house. His new palace is a very costly edifice; but at
+the present rate of its progress five more years will be required to
+finish it. The building consists of a large quadrangle, one on side of
+which are the
+
+[p.194]Emir's apartments and his harem, with a private court-yard; two
+other sides contain small apartments for his people, and the fourth is
+open towards the valley, and Deir el Kammar, commanding a distant view
+of the sea. In the neighbouring mountain is a spring, the waters from
+which have been conducted into the quadrangle; but the Emir wishes to
+have a more abundant supply of water, and intends to bring a branch of
+the Nahr el Kadhi thither; for this purpose the water must be diverted
+from the main stream at a distance of three hours, and the expense of
+the canal is calculated at three thousand pounds sterling.
+
+The Emir Beshir is at present master of the whole mountain from Belad
+Akkar down to near Akka (Acre), including the valley of Bekaa, and part
+of the Anti-Libanus and Djebel Essheikh. The Bekaa, together with a
+present of one hundred purses, was given to him in 1810, by Soleiman
+Pasha of Acre, for his assistance against Youssef Pasha of Damascus. He
+pays for the possession of the whole country, five hundred and thirty
+purses, of which one hundred and thirty go to Tripoli and four hundred
+to Saida or Acre; this is exclusive of the extraordinary demands of the
+Pashas, which amount to at least three hundred purses more. These sums
+are paid in lieu of the Miri, which the Emir collects himself, without
+accounting for it. The power of the Emir, however, is a mere shadow, the
+real government being in the hands of the Druse chief, Sheikh
+Beshir.[Beshir is a proper name borne by many people in the mountain.
+The accent is on the last syllable: the sound would be expressed in
+English by Besheer.] I shall here briefly explain the political state of
+the mountain.
+
+It is now about one hundred and twenty years since the government of the
+mountain has been always entrusted by the Pashas of Acre and Tripoli to
+an individual of the family of Shehab [Arabic], to which the Emir Beshir
+belongs. This family derives its origin
+
+[p.195]from Mekka, where its name is known, in the history of Mohammed
+and the first Califes; they are Mussulmans, and some of them pretend
+even to be Sherifs. About the time of the crusades, for I have been
+unable to ascertain the exact period, the Shehabs left the Hedjaz, and
+settled in a village of the Haouran, to which they gave their family
+name;[A branch of the family is said to inhabit some mountains in
+Mesopotamia, under the command of Emir Kasem.] it is still known by the
+appellation of Shohba; and is remarkable for its antiquities, of which I
+have given some account, in my journal of a tour in the Haouran. The
+family being noble, or of Emir origin, were considered proper persons to
+be governors of the mountain; for it was, and still is thought necessary
+that the government should not be in the hands of a Druse. The Druses
+being always divided into parties, a governor chosen from among them
+would have involved the country in the quarrels of his own party, and he
+would have been always endeavouring to exterminate his adversaries;
+whereas a Turk, by carefully managing both parties, maintains a balance
+between them, though he is never able to overpower them completely; he
+can oppose the Christian inhabitants to the Druses, who are in much
+smaller numbers than the former, and thus he is enabled to keep the
+country in a state of tranquillity and in subjection to the Pashas. This
+policy has long been successful, notwithstanding the turbulent spirit of
+the mountaineers, the continual party feuds, and the ambitious projects
+of many chiefs, as well of the Druses as of the reigning house; the
+Pashas were careful also not to permit any one to become too powerful;
+the princes of the reigning family were continually changed; and party
+spirit was revived in the mountain whenever the interests of the Porte
+required it. About eighty years ago the country was divided into the two
+great parties of Keisy [Arabic], whose banner was red, and Yemeny
+[Arabic], whose banner was white, and the whole Christian population
+
+[p.196]ranged itself on the one side or the other. The Keisy gained at
+length the entire ascendancy, after which none but secret adherents of
+the Yemeny remained, and the name itself was forgotten. Then arose the
+three sects of Djonbelat, Yezbeky, and Neked. These still exist; thirty
+years ago the two first were equal, but the Djonbelat have now got the
+upper hand, and have succeeded in disuniting the Yezbeky and Neked.
+
+The Djonbelat [Arabic] draw their origin from the Druse mountain of
+Djebel Aala, between Ladakie and Aleppo: they are an old and noble
+family, and, in the seventeenth century, one of their ancestors was
+Pasha of Aleppo; it forms at present the richest and most numerous
+family, and the strongest party in the mountain.
+
+The Yezbeky [Arabic], or as they are also called, El Aemad [Arabic], are
+few in number, but are reputed men of great courage and enterprize.
+Their principal residence is in the district of El Barouk, between Deir
+el Kammar and Zahle.
+
+The Neked, whose principal Sheikh is at present named Soleiman, inhabit,
+for the greater part, Deir el Kammar; seven of their principal chiefs
+were put to death thirteen years ago in the serai of the Emir Beshir,
+and a few only of their children escaped the massacre; these have now
+attained to years of manhood, and remain at Deir el Kammar, watched by
+the Djonbelaty and the Aemad, who are united against them.
+
+The Djonbelat now carry every thing with a high hand; their chief, El
+Sheikh Beshir is the richest and the shrewdest man in the mountain;
+besides his personal property, which is very considerable, no affair of
+consequence is concluded without his interest being courted, and dearly
+paid for. His annual income amounts to about two thousand purses, or
+fifty thousand pounds sterling. The whole province of Shouf is under his
+command, and he is in partnership
+
+[p.197] with almost all the Druses who possess landed property there.
+The greater part of the district of Djesn [Arabic] is his own property,
+and he permits no one to obtain possesions in that quarter, while he
+increases his own estates yearly, and thus continually augments his
+power. The Emir Beshir can do nothing important without the consent of
+the Sheikh Beshir, with whom he is obliged to share all the
+contributions which he extorts from the mountaineers. It is from this
+cause that while some parts of the mountain are very heavily taxed, in
+others little is paid. The Druses form the richest portion of the
+population, but they supply little to the public contributions, being
+protected by the Sheikh Beshir. It will be asked, perhaps, why the
+Sheikh does not set aside the Emir Beshir and take the ostensible power
+into his own hands? Many persons believe that he entertains some such
+design, while others, better informed perhaps, assert that the Sheikh
+will never make the attempt, because he knows that the mountaineers
+would never submit to a Druse chief. The Druses are certainly in a
+better condition at present than they would be under the absolute sway
+of the Sheikh, who would soon begin to oppress instead of protecting
+them, as he now does; and the Christians, who are a warlike people,
+detest the name of Druse too much ever to yield quietly to a chief of
+that community. It is, probably, in the view of attaching the Christians
+more closely to him, and to oppose them in some measure to the Druses,
+that the Emir Beshir, with his whole family, has secretly embraced the
+christian religion. The Shehab, as I have already mentioned, were
+formerly members of the true Mussulman faith, and they never have had
+among them any followers of the doctrines of the Druses. They still
+affect publicly to observe the Mohammedan rites, they profess to fast
+during the Ramadhan, and the Pashas still treat them as Turks; but it is
+no longer matter of doubt, that the greater part of the Shehab, with
+
+[p.198] the Emir Beshir at their head, have really embraced that branch
+only of the family which governs at Rasheya and Hasbeya continue in the
+religion of their ancestors.
+
+Although the Christians of the mountain have thus become more attached
+to their prince, their condition, on the whole, is not bettered, as the
+Emir scarcely dares do justice to a Christian against a Druse; still,
+however, the Christians rejoice in having a prince of their own faith,
+and whose counsellors and household are with few exceptions of the same
+religion. There are not more than forty or fifty persons about him who
+are not Christians. One of the prince's daughters lately married a Druse
+of an Emir family, who was not permitted to celebrate the nuptials till
+he had been instructed in the doctrines of Christianity, had been
+baptized, and had received the sacrament. How far the Shehab may be
+sincere in their professions, I am unable to decide; it is probable that
+if their interests should require it, they would again embrace the
+religion of their ancestors.
+
+In order to strengthen his authority the Emir Beshir has formed a close
+alliance with Soleiman Pasha of Acre, thus abandoning the policy of his
+predecessors, who were generally the determined enemies of the Turkish
+governors; this alliance is very expensive to the Prince, though it
+serves in some degree to counterbalance the influence of the Sheikh
+Beshir. The Emir and the Sheikh are apparently on the best terms; the
+latter visits the Emir almost every week, attended by a small retinue of
+horsemen, and is always received with the greatest apparent cordiality.
+I saw him at Beteddein during my stay there. His usual residence is at
+the village of Mokhtar [Arabic], three hours distant from Beteddein,
+where he has built a good house, and keeps an establishment of about two
+hundred men. His confidential attendants, and even the porters of his
+harem, are Christians; but his bosom friend
+
+[p.199] is Sheikh el Nedjem [Arabic], a fanatical Druse, and one of the
+most respected of their Akals. The Sheikh Beshir has the reputation of
+being generous, and of faithfully defending those who have put
+themselves under his protection. The Emir Beshir, on the contrary, is
+said to be avaricious; but this may be a necessary consequence of the
+smallness of his income. He is an amiable man, and if any Levantine can
+be called the friend of an European nation, he certainly is the friend
+of the English. He dwells on no topic with so much satisfaction as upon
+that of his alliance with Sir Sidney Smith, during that officer's
+command upon this coast. His income amounts, at most, to four hundred
+purses, or about £10.000. sterling, after deducting from the revenue of
+the mountain the sums paid to the Pashas, to the Sheikh Beshir, and to
+the numerous branches of his family. His favourite expenditure seems to
+be in building. He keeps about fifty horses, of which a dozen are of
+prime quality; his only amusement is sporting with the hawk and the
+pointer. He lives on very bad terms with his family, who complain of his
+neglecting them; for the greater part of them are poor, and will become
+still poorer, till they are reduced to the state of Fellahs, because it
+is the custom with the sons, as soon as they attain the age of fifteen
+or sixteen, to demand the share of the family property, which is thus
+divided among them, the father retaining but one share for himself.
+Several princes of the family are thus reduced to an income of about one
+hundred and fifty pounds a year. It has constantly been the secret
+endeavour of the Emir Beshir to make himself directly dependent upon the
+Porte, and to throw off his allegiance to the Pasha; but he has never
+been able to succeed. The conduct of Djezzar Pasha was the cause of this
+policy. Djezzar, for reasons which have already been explained, was
+continually changing the governors of the mountain, and each new
+governor was obliged to promise him large sums for his investiture. Of
+these sums few
+
+[p.200]were paid at the time of Djezzar's death, and bills to the amount
+of sixteen thousand purses were found in his treasury, secured upon the
+revenue of the mountain. At the intercession of Soleiman Pasha,who
+succeeded Djezzar at Akka, and of Gharib Effendi, the Porte's
+commissioner (now Pasha of Aleppo), this sum was reduced to four
+thousand purses, of which the Emir Beshir is now obliged to pay off a
+part annually.
+
+By opposing the Druse parties to each other, and taking advantage of the
+Christian population, a man of genius and energy of the Shehab family
+might perhaps succeed in making himself the independent master of the
+mountain. Such an event would render this the most important government
+in Syria, and no military force the Turks could send would be able to
+overthrow it. But at present the Shehab appear to have no man of
+enterprise among them.
+
+The Shehab marry only among themselves, or with two Druse families, the
+Merad [Arabic], and Kaszbeya [Arabic]. These and the Reslan [Arabic],
+are the only Emir families, or descendants of the Prophet, among the
+Druses. These Emirs inhabit the province called El Meten. Emir Manzour,
+the chief of the Merads, is a man of influence, with a private annual
+income of about one hundred and twenty purses.
+
+I shall now subjoin such few notes on the Druses as I was able to
+collect during my short stay in the mountain; I believe them to be
+authentic, because I was very careful in selecting my authourities.
+
+With respect to the true religion of the Druses, none but a learned
+Druse can satisfy the enquirer's curiosity. What I have already said of
+the Anzeyrys is equally applicable to the Druses; their religious
+opinions will remain for ever a secret, unless revealed by a Druse.
+Their customs, however, may be described; and, as far as they can tend
+to elucidate the mystery, the veil may be
+
+[p.201] drawn aside by the researches of the traveller. It seems to be a
+maxim with them to adopt the religious practices of the country in which
+they reside, and to profess the creed of the strongest. Hence they all
+profess Islamism in Syria; and even those who have been baptised on
+account of their alliance with the Shehab family, still practise the
+exterior forms of the Mohammedan faith. There is no truth in the
+assertion that the Druses go one day to the mosque, and the next to the
+church. They all profess Islamism, and whenever they mix with
+Mohammedans they perform the rites prescribed by their religion. In
+private, however, they break the fast of Ramadhan, curse Mohammed,
+indulge in wine, and eat food forbidden by the Koran. They bear an
+inveterate hatred to all religions except their own, but more
+particularly to that of the Franks, chiefly in consequence of a
+tradition current among them that the Europeans will one day overthrow
+their commonwealth: this hatred has been increased since the invasion of
+the French, and the most unpardonable insult which one Druse can offer
+to another, is to say to him "May God put a hat on you!" Allah yelebesak
+borneita [Arabic].
+
+Nothing is more sacred with a Druse than his public reputation: he will
+overlook an insult if known only to him who has offered it; and will put
+up with blows where his interest is concerned, provided nobody is a
+witness; but the slightest abuse given in public he revenges with the
+greatest fury. This is the most remarkable feature of the national
+character: in public a Druse may appear honourable; but he is easily
+tempted to a contrary behaviour when he has reason to think that his
+conduct will remain undiscovered. The ties of blood and friendship have
+no power amongst them; the son no sooner attains the years of maturity
+than he begins to plot against his father. Examples are not wanting of
+their assailing the chastity of their mothers, and towards their sisters
+such
+
+[p.202] conduct is so frequent, that a father never allows a full grown
+son to remain alone with any of the females of his family. Their own
+religion allows them to take their sisters in marriage; but they are
+restrained from indulging in this connexion, on account of its
+repugnance to the Mohammedan laws. A Druse seldom has more than one
+wife, but he divorces her under the slightest pretext; and it is a
+custom among them, that if a wife asks her husband's permission to go
+out, and he says to her "Go;" without adding "and come back," she is
+thereby divorced; nor can her husband recover her, even though it should
+be their mutual wish, till she is married again according to the Turkish
+forms, and divorced from her second husband. It is known that the
+Druses, like all Levantines, are very jealous of their wives; adultery,
+however, is rarely punished with death; if a wife is detected in it, she
+is divorced; but the husband is afraid to kill her seducer, because his
+death would be revenged, for the Druses are inexorable with respect to
+the law of retaliation of blood; they know too that if the affair were
+to become public, the governor would ruin both parties by his
+extortions. Unnatural propensities are very common amongst them.
+
+The Akal are those who are supposed to know the doctrines of the Druse
+religion; they superintend divine worship in the chapels or, as they are
+called, Khaloue [Arabic], and they instruct the children in a kind of
+catechism. They are obliged to abstain from swearing, and all abusive
+language, and dare not wear any article of gold or silk in their dress.
+Many of them make it a rule never to eat of any food, nor to receive any
+money, which they suspect to have been improperly acquired. For this
+reason, whenever they have to receive considerable sums of money, they
+take care that it shall be first exchanged for other coin. The Sheikh El
+Nedjem, who generally accompanies the Sheikh Beshir, in his visits to
+the Emir, never tastes
+
+[p.203] food in the palace of the latter, nor even smokes a pipe there,
+always asserting that whatever the Emir possesses has been unlawfully
+obtained. There are different degrees of Akal, and women are also
+admitted into the order, a privilege which many avail themselves of,
+from parsimony, as they are thus exempted from wearing the expensive
+head-dress and rich silks fashionable among them.
+
+A father cannot entirely disinherit his son, in that case his will would
+be set aside; but he may leave him a single mulberry tree for his
+portion. There is a Druse Kadhi at Deir el Kammar, who judges according
+to the Turkish laws, and the customs of the Druses; his office is
+hereditary in a Druse family; but he is held in little repute, as all
+causes of importance are carried before the Emir or the Sheikh Beshir.
+
+The Druses do not circumcise their children; circumcision is practised
+only in the mountain by those members of the Shehab family who continue
+to be Mohammedans.
+
+The best feature in the Druse character is that peculiar law of
+hospitality, which forbids them ever to betray a guest. I made
+particular enquiries on this subject, and I am satisfied that no
+consideration of interest or dread of power will induce a Druse to give
+up a person who has once placed himself under his protection. Persons
+from all parts of Syria are in the constant practice of taking refuge in
+the mountain, where they are in perfect security from the moment they
+enter upon the Emir's territory; should the prince ever be tempted by
+large offers to consent to give up a refugee, the whole country would
+rise, to prevent such a stain upon their national reputation. The mighty
+Djezzar, who had invested his own creatures with the government of the
+mountain, never could force them to give up a single individual of all
+those who fled thither from his tyranny. Whenever he became
+
+[p.204] very urgent in his demands, the Emir informed the fugitive of
+his danger, and advised him to conceal himself for a time in some more
+distant part of his territory; an answer was then returned to Djezzar
+that the object of his resentment had fled. The asylum which is thus
+afforded by the mountain is one of the greatest advantages that the
+inhabitants of Syria enjoy over those in the other parts of the Turkish
+dominions.
+
+The Druses are extremely fond of raw meat; whenever a sheep is killed,
+the raw liver, heart, &c. are considered dainties; the Christians follow
+their example, but with the addition of a glass of brandy with every
+slice of meat. In many parts of Syria I have seen the common people eat
+raw meat in their favourite dish the Kobbes; the women, especially,
+indulge in this luxury.
+
+Mr. Barker told me that during his two years residence at Harissa and in
+the mountain, he never heard any kind of music. The Christians are too
+devout to occupy themselves with such worldly pleasures, and the Druses
+have no sort of musical instruments.
+
+The Druses have a few historical books which mention their nation; Ibn
+Shebat, for instance, as I was told, gives in his history of the
+Califes, that of the Druses also, and of the family of Shehab. Emir
+Haidar, a relation of the Emir Beshir, has lately begun to compile a
+history of the Shehabs, which already forms a thick quarto volume.
+
+I believe that the greatest amount of the military forces of the Druses
+is between ten and fifteen thousand firelocks; the Christians of the
+mountain may, perhaps, be double that number; but I conceive that the
+most potent Pasha or Emir would never be able to collect more than
+twenty thousand men from the mountain.
+
+The districts inhabited by Druses in the Pashalik of Saida are the
+following. El Tefahh, of which one half belongs to the
+
+[p.205] Pasha. El Shomar [Arabic], belonging for the greater part to the
+Pasha. El Djessein, one half of which belongs to the Porte. Kesrouan. El
+Metten. El Gharb el Fokany. El Gharb el Tahtany; in which the principal
+family is that of Beit Telhouk [Arabic]. El Djord [Arabic], the
+principal family there is Beit Abd el Melek. El Shehhar [Arabic]; the
+principal family Meby el Dein [Arabic]. El Menaszef, under Sheikh
+Soleiman of the family of Abou Neked [Arabic]. El Shouf [Arabic], the
+residence of the Sheikh Beshir. El Aarkoub [Arabic], or Ard Barouk
+[Arabic], belonging to the family of Aemad; and El Kharroub [Arabic],
+belonging to the Djonbelat.
+
+In 1811, the Druses of Djebel Ala, between Ladakie and Antioch, were
+driven from their habitations by Topal Aly, the governor of Djissr
+Shogher, whose troops committed the most horrible cruelties. Upwards of
+fifteen hundred families fled to their countrymen in the Libanus, where
+they were received with great hospitality; upwards of two hundred purses
+were collected for their relief, and the Djonbelat assigned to them
+convenient dwellings in different parts of the mountain. Some of them
+retired into the Haouran.
+
+March 21st.--It was with difficulty that I got away from Beteddein. The
+Emir seemed to take great pleasure in conversing with me, as we spoke in
+Arabic, which made him much freer than he would have been, had he had to
+converse through the medium of an interpreter. He wished me to stay a
+few days longer, and to go out a hunting with him; but I was anxious to
+reach Damascus, and feared that the rain and snow would make the road
+over the mountain impassable; in this I was not mistaken, having
+afterwards found that if I had tarried a single day longer I should have
+been obliged to return along the great road by the way of Beirout. The
+Emir sent one of his horsemen to accompany me,
+
+WADY DHOBBYE.
+
+[p.206] and we set out about mid-day. Half an hour from Beteddein is the
+village Ain el Maszer [Arabic], with a spring and many large walnut
+trees. To the left, on the right bank of the Nahr el Kadhi, higher in
+the mountain, are the villages Medjelmoush [Arabic] and Reshmeyia
+[Arabic]. At one hour is the village Kefrnebra [Arabic], belonging to
+the Yezdeky, under the command of Abou Salma, one of their principal
+Sheikhs. The road lies along the mountain, gradually ascending. At one
+hour and a quarter are the two villages Upper and Lower Beteloun
+[Arabic] One hour and three quarters, the village Barouk [Arabic], and
+near it the village Ferideis [Arabic]; these are the chief residence of
+the Yezdeky, and the principal villages in the district of Barouk. They
+are situated on the wild banks of the torrent Barouk, whose source is
+about one hour and a half distant. The Sheikh Beshir has conducted a
+branch of it to his new palace at Mokhtar; the torrent falls into the
+sea near Saida. From Barouk the road ascends the steep side of the
+higher region of the mountain called Djebel Barouk; we were an hour and
+a half in ascending; the summit was covered with snow, and a thick fog
+rested upon it: and had it not been for the footsteps of a man who had
+passed a few hours before us we should not have been able to find our
+way. We several times sunk up to our waists in the snow, and on reaching
+the top we lost the footsteps, when discovering a small rivulet running
+beneath the snow, I took it as our guide, and although the Druse was in
+despair, and insisted on returning, I pushed on, and after many falls
+reached the plain of the Bekaa, at the end of two hours from the summit;
+I suppose the straight road to be not more than an hour and quarter. The
+rivulet by which we descended is called Wady Dhobbye [Arabic]. We had no
+sooner entered the plain than it began to snow again, and it continued
+to rain and snow for several days. Small caravans
+
+DJOB DJENNEIN.
+
+[p.207] from Deir el Kammar to Damascus pass the mountain even in
+winter; but to prevent the sharp hoofs of the mules from sinking deep
+into the snow, the muleteers are accustomed in the difficult places to
+spread carpets before them as they pass.
+
+We reached the plain near a small village, inhabited only during the
+seed time. From thence the village of Djob Djennein bore S. by E. and
+the village of Andjar, in the upper part of the Bekaa, which I visited
+in the year 1810, from Zahle, E.N.E. From the foot of the mountain we
+were one hour in reaching the bridge over the Liettani, which has been
+lately repaired by the Emir Beshir, who has also built a Khan near it,
+for the accommodation of travellers. At twenty minutes from the bridge
+lies the village Djob Djennein [Arabic], one of the principal villages
+of the Bekaa; it is situated on the declivity of the Anti-Libanus, where
+that mountain begins to form part of the Djebel Essheikh. The Anti-
+Libanus here advances a little into the valley, which from thence takes
+a more western course.
+
+The Emir Beshir has seven or eight villages about Djob Djennein, which
+together with the latter are his own property; but the whole Bekaa,
+since Soleiman succeeded to the Pashalik of Damascus in 1810, is also
+under his command. The villages to the north of Djob Djennein will be
+found enumerated in another place;[See page 31.] those to the south of
+it, and farther down in the valley, are Balloula [Arabic], El Medjdel
+[Arabic], Hammara [Arabic], Sultan Yakoub, [Arabic] El Beiry [Arabic], El
+Refeidh [Arabic], Kherbet Kanafat [Arabic], Ain Arab [Arabic], and Leila
+[Arabic]. Having one of the Emir Beshir's men with me, I was treated
+like a great man in the house of the Sheikh of Djob Djennein; this I may
+be allowed to mention, as it is the only instance of my receiving such
+honours during my travels in Syria.
+
+KHAN DOUMAS.
+
+[p.208] March 22nd.--Caravans reckon two days journey between Djob
+Djennein and Damascus; but as I was tolerably well mounted, and my guide
+was on a good mare of the Emir Beshir's, I resolved on reaching it in
+one day; we therefore pursued our route at a brisk walk and sometimes at
+a trot. We crossed the plain obliquely, having the projection of the
+Anti-Libanus, which ends at Djob Djennein, on our right. At thirty-five
+minutes from Djob Djennein, to the right, is the village Kamel el Louz
+[Arabic], where are many ancient caves in the rocky mountain which rises
+behind it. In three quarters of an hour we reached the foot of the Anti-
+Libanus. On the summit of the mountain on our left, I observed a
+singular rock called Shekeik el Donia [Arabic], or Hadjar el Konttara
+[Arabic]; my guide told me that the time would certainly arrive when
+some Frank nation would invade this country, and that on reaching this
+rock they would be completely routed. After a short ascent the road lies
+through a narrow plain, and then up another Wady, in the midst of which
+is the village of Ayty [Arabic], two hours distant from Djob Djennein;
+it belongs to Sheikh Hassan, the brother of Sheikh Beshir, a very rich
+Druse, who is as avaricious as the latter is generous; he has however
+built a Khan here for the accommodation of travellers. There is a fine
+spring in the village; the inhabitants manufacture coarse earthen ware
+[Arabic], with which they supply Damascus.
+
+At the end of two hours and three quarters we reached the summit of the
+Anti-Libanus, where the heavy rains had already melted the greater part
+of the snow; here are some stunted oaks, and numerous springs. In three
+hours and a quarter we descended into a fine plain watered by the Wady
+Halloue [Arabic], which we followed into a narrow valley, and on issuing
+from it passed a ruined Khan, with a spring, called Khan Doumas
+[Arabic], which is five hours and a quarter from Djob Djennein. We left
+the
+
+PLAIN OF DAMASCUS.
+
+[p.209] village Doumas, which is half an hour from the Khan on our
+right, and at the end of six hours reached a high uneven plain, situated
+between the Anti Libanus and the chain of hills which commence near
+Katana; the plain is called Szakhret el Sham [Arabic]. Seven hours and a
+half, the ruined Khan Meylesoun [Arabic]. Eight hours and a half brought
+us to the termination of the Szakhret, from which we descended into the
+Ghouta, or plain of Damascus. At nine hours, the village Mezze [Arabic],
+among the gardens of Damascus; and at the end of nine hours and three
+quarters we entered the city, which is generally reckoned fourteen hours
+journey from Djob Djennein.
+
+Note.
+
+Between Kesrouan and Zahle, I am informed that in the mountain, about
+six hours from the latter, are the ruins of an ancient city called
+Fakkra or Mezza. Large blocks of stone, some remains of temples, and
+several Greek inscriptions are seen there.
+
+Between Akoura and Baalbec is a road cut in the rock, with several long
+Greek inscriptions, and near the source of the rivulet of Afka, near
+Akoura, are the ruins of an ancient building, which I unfortunately did
+not see during my passage through that village in 1810, although I
+enquired for them.
+
+[p. 211]
+
+JOURNAL
+
+OF A
+
+TOUR FROM DAMASCUS INTO THE HAOURAN,
+
+AND THE MOUNTAINS TO THE E. AND S.E. OF THE LAKE OF TIBERIAS.
+
+IN THE MONTHS OF APRIL AND MAY, 1812.
+
+In returning to Damascus, it was my intention to obtain some further
+knowledge of the Haouran, and to extend my journey over the mountains to
+the south of Damascus, where I wished to explore the ruins of Djerash
+(Gerasa) and of Amman (Philadelphia) in the ancient Decapolis, which M.
+Seetzen had discovered in his journey from Damascus to Jerusalem. An
+unexpected change in the government of Damascus obliged me to protract
+my stay in that city for nearly a month. The news had just been received
+of the dismissal of Soleiman Pasha, and it was necessary for me, before
+I set off, to ascertain whether the country would yield quietly to the
+command of the new Pasha; for, if rebel parties started up, and
+submission became doubtful, the traveller would run great hazards, would
+be unable to derive any advantage from the protection of the government,
+and would be obliged to force his way by the means of endless presents
+to the provincial chiefs.
+
+As soon as I was satisfied of the tranquil state of the Pashalik, I set
+out for the Haouran. I took with me a Damascene, who had been seventeen
+times to Mekka, who was well acquainted with the
+
+DEIR ALI.
+
+[p.212]Bedouins, inured to fatigue, and not indisposed to favour my
+pursuits; I had indeed reason to be contented with my choice of this
+man, though he was of little further use to me than to take care of my
+horse, and to assist in intimidating the Arabs, by some additional fire-
+arms.
+
+We left Damascus on the morning of the 21st of April, 1812; and as my
+first steps were directed towards those parts of the Ledja which I had
+not visited during my first tour, we took the road of El Kessoue, Deir
+Ali, and El Merdjan, to the description of which in my former journal I
+may here add the following particulars: The N.E. part of Djebel Kessoue
+is called Djebel Aadelye [Arabic]. From Kessoue our road bore S.S.E. In
+one hour and a quarter from that place we passed the small village
+called Haush el Madjedye [Arabic]; Haush being an appellation applied to
+small villages enclosed by a wall, or rather to those whose houses join,
+so as to present by their junction a defence against the Arab robbers.
+The entrance to the Haush is generally through a strong wooden gate,
+which is carefully secured every evening.
+
+At an hour and three quarters from Kessoue is Deir Ali, to the north of
+which, upon the summit of Djebel Kessoue, is situated the Mezar el
+Khaledye [Arabic]; Deir Ali is a village inhabited by Druses, who keep
+the Arabs in great awe, by the reputation for courage which they have
+acquired upon many occasions. It seems rather extraordinary that the
+Druses, the known enemies of the Mohammedan faith, should be allowed to
+inhabit the country so near to the gate of the holy city, as Damascus is
+called; for not only Deir Ali, but three or four villages, as Artous,
+Esshera, Fye, and others, at only three hours distant from Damascus, are
+for the greater part peopled by them. Numbers of them are even settled
+in the town; the quarters called Bab Mesalla and El Hakle, in the
+Meidhan, or suburbs of the city, contain
+
+MERDJAN.
+
+[p.213]more than one hundred Druse families, who are there called
+Teyamene [Arabic]. In another quarter, called El Khereb, live three or
+four hundred Metaweli families, or Shiytes, of the sect of Aly; of this
+sect is the present Mutsellim, Aly Aga. The religious creeds of all
+these people are publicly known; but the fanatism of the Damascenes,
+however violent, is easily made subservient to their fears or interests;
+every religious and moral duty being forgotten when the prospect of gain
+or the apprehension of danger presents itself.
+
+At three hours and a quarter from Kessoue is the village El Merdjan.
+When I passed this place in 1810, I found a single Christian family in
+it; I now found eight or ten families, most of them Druses, who had
+emigrated hither from Shaara, a well peopled village in 1810, but now
+deserted. They had brought the fertile soil round El Merdjan into
+cultivation, and had this year sown eight Ghararas of wheat and barley,
+or about one hundred and twenty cwt. English.[The Gharara of Damascus is
+eighty Muds, at three and a half Rotola per Mud, or twenty pounds.] The
+taxes paid by the village amounted to a thousand piastres, or fifty
+pounds sterling, besides the tribute extorted by the Bedouins. The
+vicinity of the village is watered by several springs. I was obliged to
+remain at Merdjan the next day, because my mare fell ill, and was unable
+to proceed. As I did not like to return to Damascus, I bought a mare of
+the Sheikh of the village, a Christian of Mount Libanus, who knew me,
+and who took a bill upon Damascus in payment. This mare I afterwards
+bartered for a Bedouin horse.
+
+April 23d.--I left Merdjan to examine the eastern limits of the Ledja.
+We passed the Aamoud Eszoubh [Arabic], or Column of the Morning, an
+insulated pillar standing in the plain; it is formed
+
+BERAK.
+
+[p.214]of the black stone of the Ledja, about twenty-five or thirty feet
+high, of the Ionic order, and with a high pedestal. I had been told that
+there were some inscriptions upon it, but I did not find any. The column
+is half an hour distant from Merdjan, to the eastward of south. Round
+the column are fragments of three or four others, which appear to have
+formed a small temple. The remains of a subterraneous aqueduct,
+extending from the village towards the spot where the column stands, are
+yet visible. In one hour from thence we passed a ruined village called
+Beidhan [Arabic], with a saltpetre manufactory. Two hours from Merdjan
+is Berak [Arabic], bearing from it S.E.b.E. Our road lay over a low
+plain between the Djebel Kessoue and the Ledja, in which the Bedouins of
+the latter were pasturing their cattle. Berak is a ruined town, situated
+on the N.E. corner of the Ledja; there is no large building of any
+consequence here; but there are many private habitations. Here are two
+saltpetre manufactories, in which the saltpetre is procured by boiling
+the earth dug up among the ruins of the town; saline earth is also dug
+up in the neighbouring plain; in finding the productive spots, they are
+guided by the appearance of the ground in the morning before sunrise,
+and wherever it then appears most wet with dew the soil beneath is found
+impregnated with salt. The two manufactures produce about three Kantars,
+or fifteen or sixteen quintals per month of saltpetre, which is sold at
+about fifteen shillings per quintal. The boilers of these manufactories
+are heated by brush-wood brought from the desert, as there is little
+wood in the Ledja, about Berak. The whole of the Loehf, or limits of the
+Ledja, is productive of saltpetre, which is sold at Damascus and Acre; I
+saw it sold near the lake of Tiberias for double the price which it
+costs in the Loehf. In the interior of a house among the ruins of Berak,
+I saw the following inscription:
+
+[p.215]
+
+[Greek] ["The tenth of Peritius of the eighth year." Peritius was one of
+the Macedonian months, the use of which was introduced into Syria by the
+Seleucidae. It answered to the latter part of December and beginning of
+January. Ed.].
+
+On the outside wall of a house, in another part of the town, was the
+following:
+
+[Greek] [[GREEK] Apellaeus was another Macedonian month, and answered to
+half October and half November. This inscription is within a tablet of
+the usual form. Ed].
+
+Berak, like most of the ancient towns of the Ledja, has a large stone
+reservoir of water. Between these ruins and Missema lies the ruined city
+Om Essoud [Arabic], in the Loehf.
+
+Djebel Kessoue runs out in a S.E. direction as far as the N.E. limits of
+the Ledja, and consists of the same kind of rock as that district. The
+other branch of it, or Djebel Khiara, extends towards Shaara. One hour
+S.W. from Berak, in the Ledja, are the ruins of a tower called Kaszr
+Seleitein [Arabic], with a ruined village near it. An Arab enumerated to
+me the following names of ruined cities and villages in the Ledja, which
+may be added to those mentioned in my former journal: Emseyke [Arabic],
+El Wyr
+
+EL KHELKHELE.
+
+[p.216] [Arabic], Djedl [Arabic], Essemeyer [Arabic], Szour [Arabic],
+Aasem Ezzeitoun [Arabic], Hamer [Arabic], Djerrein [Arabic], Dedjmere
+[Arabic], El Aareis [Arabic] El Kastall [Arabic], Bord [Arabic], Kabbara
+[Arabic], El Tof [Arabic], Etteibe [Arabic], Behadel [Arabic], El Djadj
+[Arabic], Szomeith [Arabic], El Kharthe [Arabic], Harran [Arabic],
+Djeddye [Arabic], Serakhed [Arabic], Deir [Arabic], Dami [Arabic],
+Aahere [Arabic], Om el Aalek [Arabic], Moben el Beit [Arabic], Deir
+Lesmar [Arabic].
+
+I engaged a man at Berak to conduct me along the Loehf, or limits of the
+Ledja; this eastern part is called El Lowa, from the Wady Lowa [Arabic],
+a winter torrent which descends from Djebel Haouran, and flows along the
+borders of the Ledja, filling in its course the reservoirs of all the
+ancient towns situated there; it empties itself into the Bahret el
+Merdj, or marshy ground at seven or eight hours east of Damascus, where
+the rivers of Damascus also are lost. Our road was S.S.E. In one hour
+from Berak we passed the Lowa, near a ruined bridge, where the Wady
+takes a more eastern direction. Some water remained in pools in
+different places in the Wady, the rains having been very copious during
+the winter season. In an hour and a half we passed Essowara [Arabic], a
+ruined town on our right; we travelled along the fertile plain that
+skirts the rocky surface of the Ledja, which at two hours took a more
+southern direction. On our right was El Hazzem [Arabic], a ruined town;
+and a little farther, Meharetein [Arabic], also in ruins. All these
+towns are on the borders of the Ledja. Their inhabitants formerly
+cultivated the fields watered by the Lowa, of which the stone enclosures
+are still visible in some places. At three hours is El Khelkhele
+[Arabic], a ruined town, where we slept, in the house of the owner of a
+saltpetre manufactory.
+
+The Wady Lowa in some places approaches close to the Ledja, and in
+others advances for a mile into the plain; its banks were covered with
+the most luxuriant herbage, of which little use is
+
+SOWARAT EL DSAKEIR.
+
+[p.217]made; the Arabs of the Ledja being afraid to pass beyond its
+limits, from the almost continual state of warfare in which they live
+with the powerful tribe of Aeneze, and the government of Damascus; while
+the Aeneze, on the other hand, are shy of approaching too near the
+Ledja, from fear of the nightly robberies, and of the fire-arms of the
+Arabs who inhabit it. The labourers in the saltpetre manufactories are
+Druses, whose reputation for individual courage, and national spirit,
+keeps the Arabs at a respectful distance.
+
+April 24th.--Khelkhele, like all the ancient towns in the Haouran, is
+built entirely with stone. I did not observe any public edifice of
+importance in the towns of the Lowa; there are some towers of moderate
+height, which seem to have been the steeples of churches; and a few
+houses are distinguished from the rest by higher arches in the
+apartments, and a few rude carvings over their doors. From Khelkhele,
+S.E. about two hours distant, is a high Tel in the plain; it is called
+Khaledie [Arabic], and has the ruins of a town on its top; nearly
+joining to it are the most northern projections of Djebel Haouran, which
+are distinguished on this side by a chain of low hillocks. To the E. of
+Khelkhele, about four hours, stands the Tel el Aszfar [Arabic], farther
+E. the ruined village of Djoh Ezzerobe [Arabic], and still further E.
+about nine or ten hours, from Khelkhele, the ruined village El Kasem
+[Arabic], near which is a small rivulet. In the direction of Tel el
+Khaledie, and to the S.E. of it, are the ruined villages of Bezeine
+[Arabic], and Bezeinat [Arabic].
+
+The direction of our route from Khelkhele was sometimes S.E. sometimes
+S. following the windings of the Ledja and the Lowa. At half an hour is
+the ruined village Dsakeir [Arabic], in the Ledja, which here turns to
+the E. in the direction of Tel Shiehhan. On its S.E. corner stands the
+ruined town Sowarat el Dsakeir [Arabic],
+
+OM EZZEITOUN.
+
+[p.218] where we found a party of Arabs Szolout encamped, with whom we
+breakfasted. In one hour and a quarter we passed Redheimy [Arabic],
+where the ground was covered with remains of ancient enclosures. One
+hour and a half, El Hadher [Arabic]; one hour and three quarters, El
+Laheda [Arabic]; two hours, Omten [Arabic]; two hours and a half,
+Meraszrasz [Arabic]; three hours, Om Haretein [Arabic]; three hours and
+a half, Essammera [Arabic]. All the above villages and towns are in
+ruins, and prove the once-flourishing state of the Ledja. In four hours
+we reached Om Ezzeitoun [Arabic], a village inhabited by Druses. The
+advantages of a Wady like the Lowa are incalculable in these countries,
+where we always find that cultivation follows the direction of the
+winter torrents, as it follows the Nile in Egypt. There are not many
+Wadys in this country which inundate the land; but the inhabitants make
+the best use of the water to irrigate their fields after the great rains
+have ceased. Springs are scarce, and it is from the Wadys that the
+reservoirs are filled which supply both men and cattle with water, till
+the return of the rainy season. It is from the numerous Wadys which rise
+in the Djebel Haouran that the population of the Haouran derives its
+means of existence, and the success of its agriculture.
+
+Om Ezzeitoun is inhabited by thirty or forty families. It appears, by
+the extent of its ruins, to have been formerly a town of some note. I
+here copied several inscriptions.
+
+Upon a broken stone in the wall of a public building over the great
+reservoir of the town, was the following:
+
+[Greek]
+
+[p.219] [Greek].
+
+The only ancient building of any consequence is a small temple, of which
+an arch of the interior, and the gate, only remain; on each side of the
+latter are niches, between which and the gate are these inscriptions:
+
+[Greek].
+
+The two last syllables are on the frame within which the inscription is
+engraved.
+
+[Greek].
+
+Upon a stone lying on the ground near the temple is the following:
+
+[p.220] [Greek].[[Greek]. Ed.]
+
+Upon a long narrow stone in the wall of a court-yard near the temple:
+
+[Greek].
+
+I had intended to sleep at Om Ezzeitoun, but I found the Druses very
+ill-disposed towards me. It was generally reported that I had discovered
+a treasure in 1810 at Shohba, near this place, and it was supposed that
+I had now returned to carry off what I had then left behind. I had to
+combat against this story at almost every place, but I was nowhere so
+rudely received as at this village, where I escaped ill treatment only
+by assuming a very imposing air, and threatening with many oaths, that
+if I lost a single hair of my beard, the Pasha would levy an avania of
+many purses on the village. I had with me an old passport from Soleiman
+Pasha, who, though no longer governor of Damascus, had been charged pro
+tempore with the government till the arrival of the new Pasha, who was
+expected from Constantinople. Soleiman had retired to his former
+government at Acre, but his Mutsellim at Damascus very kindly granted me
+strong letters of recommendation to all the authorities of the country,
+which were of great use to me in the course of my journey.
+
+I left Om Ezzeitoun late in the evening, to proceed toward the mountain
+of Haouran. Our road lay on the N. side of Tel Shiehhan,
+
+BEREIT.
+
+[p.221]close to which runs the Ledja; and the Wady Lowa descends the
+mountain on the west side of it. We proceeded in the direction of
+Soueida, and in an hour and a quarter from the village stopped, after
+sunset, at an encampment of the Djebel Haouran Arabs. My companion, and
+a guide whom I had engaged at Om Ezzeitoun, persuaded me to appear
+before the Arabs as a soldier belonging to the government, in order to
+get a good supper, of which we were in great want, that of the preceding
+night, at the saltpetre works, having consisted of only a handful of dry
+biscuit. We were served with a dish of rice boiled in sour milk, and
+were much amused by the sports and songs of the young girls of the
+tribe, which they continued in the moonlight till near midnight. One of
+the young men had just returned to the encampment, who had been taken
+prisoner by the Aeneze during a nightly predatory expedition. He showed
+us the marks of his fetters, and enlarged upon the mode of treating the
+Rabiat, or prisoner, among the Aeneze. A friend had paid thirty camels
+for his liberation. In spring the Arabs of the Djebel Haouran and the
+Ledja take advantage of the approach of the Aeneze, to plunder daily
+among their enemies; they are better acquainted with the ground than the
+latter, a part of whose horses and cattle are every spring carried off
+by these daring mountaineers.
+
+April 25th.--At half an hour from the encampment is the hill called Tel
+Dobbe [Arabic], consisting of a heap of ruins, with a spring. To the
+N.E. of it, a quarter of an hour, is the ruined village of Bereit, which
+was inhabited in 1810, but is now abandoned. The Haouran peasants wander
+from one village to another; in all of them they find commodious
+habitations in the ancient houses; a camel transports their family and
+baggage; and as they are not tied to any particular spot by private
+landed property, or plantations, and find every where large tracts to
+cultivate,
+
+AATYL.
+
+[p.222]they feel no repugnance at quitting the place of their birth. In
+one hour we passed Seleim, which in 1810 was inhabited by a few poor
+Druses, but is now abandoned. Here are the ruins of a temple, built with
+much smaller stones than any I had observed in the construction of
+buildings of a similar size in the Haouran. On the four outer corners
+were Corinthian pilasters. At one hour and a quarter, road S. we entered
+the wood of oak-trees, which is continued along the western declivity of
+the Djebel. One hour and a half, in the wood, we passed the Wady Dyab
+[Arabic], coming from the mountain. One hour and three quarters, passed
+Wady Kefr el Laha [Arabic]. At the end of two hours we reached Aatyl
+[Arabic], a small Druse village in the midst of the wood. Here are the
+remains of two handsome temples; that which is on the N. side, is in
+complete ruins; it consisted of a square building, with a high arch
+across its roof; two niches were on each side of the gate, and in front
+of it a portico of columns, the number of which it is impossible to
+determine, the ground being covered by a heap of fragments of columns,
+architraves, and large square stones. This temple is called El Kaszr.
+From a small stone in its precincts I copied the following letters:
+
+[Greek].
+
+On the outside wall of the temple is the following inscription in
+remarkably fine characters.
+
+[Greek].
+
+On the S.E. side of Aatyl stands the other temple, which is of small
+dimensions but of elegant construction. It has a portico of two
+
+[p.223]columns and two pilasters, each of which has a projecting base
+for a statue, elevated from the ground about one-third of the height of
+the column, like the pillars of the great colonnade at Palmyra. The
+columns are Corinthian, but not of the best time of that order. The
+interior of the temple consists of an apartment with several arches
+without any ornaments; but the gate is covered with sculpture. The two
+pilasters forming the portico have inscriptions on their bases. On the
+one is this:
+
+[Greek].
+
+Near the other pilaster is an inscription upon two broken stones, lying
+near each other; these stones appear to have been formerly joined, and
+to have formed part of the base of the pilaster, and the inscription
+seems to have been a copy of the former. Upon the one I read:
+
+[Greek].
+
+and upon the other:
+
+[Greek]
+
+[p.224] [Greek].
+
+Near the temple I saw a bas-relief about ten inches square, representing
+a female bust, with hair in ringlets, falling upon the shoulders; it was
+lying on the ground; but it was not of such workmanship as to tempt me
+to take it with me. Upon the wall of one of the largest houses in the
+village was a long inscription; but too high for me to read.
+
+N.E. of Aatyl, about one hour, up in the mountain, is a ruined tower
+called Berdj Mabroum [Arabic].
+
+The tobacco of Aatyl is preferred to that of any other part of the
+Haouran. I here saw a public woman, a Kahirene, who seemed to be kept at
+the expense of the whole village; I was surprised at this, for manners
+in the Haouran are generally almost as pure as among the Bedouins:
+public women are not suffered, and adultery is punished by the death of
+the woman, while the man is ruined by the heavy penalties exacted by the
+government in expiation of his guilt. Last year a married Turkish woman
+at Mohadje, a village in the Loehf, was caught in the embraces of a
+young Christian; her three brothers hastened to the spot, dragged her to
+the market place, and there in the presence of the whole community, cut
+her in pieces with their swords, loading her at the same time with the
+most horrible imprecations. The lover was fined ten purses.
+
+From Aatyl I pursued my way one hour and a quarter S.S.E. to Soueida, at
+a short distance from which are the remains of an ancient road. As I had
+examined the antiquities of this village in 1810, and did not wish to be
+seen here a second time, I passed on without stopping, in the direction
+of Aaere, which is two hours and a half distant in a south-westerly
+direction. In the plain, and at a quarter of an hour to the west of
+Soueida, is the ruined convent
+
+AAERE.
+
+[p.225] Deir Senan [Arabic]. There is only a small Kurdine village in
+the road between Soueida and Aaere.
+
+April 26th.--I remained this day at Aaere, in the house of the Druse
+chief the Sheikh Shybely Ibn Hamdan, where I alighted. The Sheikh
+appeared to be greatly pleased at my reappearance. Since my former
+visit, I had cultivated his friendship by letters and presents, which I
+had sent to him from Aleppo, and by which he was so much gratified, that
+he would have loaded me with presents in return, had I not thought
+proper to decline every thing of that kind, contenting myself with some
+very strong letters of recommendation from him to the authorities in
+those places which I intended to visit. Shybely is the kindest and most
+generous Turk I have known in Syria: and his reputation for these
+qualities has become so general, that peasants from all parts of the
+Haouran settle in his village. The whole of the Christian community of
+Soueida, with the Greek priest at their head, had lately arrived, so
+that Aaere has now become one of the most populous villages in this
+district. The high estimation in which the Sheikh is held arises from
+his great hospitality, and the justice and mildness with which he treats
+the peasants, upwards of forty of whom he feeds daily, besides
+strangers, who are continually passing here in their way to the Bedouin
+encampments; the coffee pot is always boiling in the Menzoul or
+stranger's room. He may now, in fact, be called the Druse chief of the
+Haouran, though that title belongs in strictness to his father-in-law,
+Hossein Ibn Hamdan, the Sheikh of Soueida. In the mosque of Aaere, a low
+vaulted building, I copied the following inscription from a stone in the
+wall:
+
+[Greek].
+
+BOSZRA.
+
+[p.226]April 27th.--I now thought that I might visit Boszra, which I had
+found it prudent to avoid in my former tour. Shybely gave me one of his
+men as a guide, and we followed the road which I have already described,
+as far as Shmerrin. At a quarter of an hour beyond Shmerrin, we passed
+the Wady Rakeik [Arabic].
+
+Boszra [Arabic], is situated in the open plain, two hours distant from
+Aaere and is at present the last inhabited place in the south-east
+extremity of the Haouran; it was formerly the capital of Arabia
+Provincia, and is now, including its ruins, the largest town in the
+Haouran. It is of an oval shape, its greatest length being from E. to
+W.; its circumference is three quarters of an hour. It was anciently
+enclosed by a thick wall, which gave it the reputation of a place of
+great strength. Many parts of this wall, especially on the W. side,
+still remain; it was constructed with stones of a moderate size,
+strongly cemented together. The principal buildings in Boszra were on
+the E. side, and in a direction from thence towards the middle of the
+town. The S. and S.E. quarters are covered with ruins of private
+dwellings, the walls of many of which are still standing, but most of
+the roofs have fallen in. The style of building seems to have been
+similar to that observed in all the other ancient towns of the Haouran.
+On the W. side are springs of fresh water, of which I counted five
+beyond the precincts of the town, and six within the walls; their waters
+unite with a rivulet whose source is on the N.W. side, within the town,
+and which loses itself in the southern plain at several hours distance:
+it is called by the Arabs El Djeheir [Arabic].
+
+The Nahr el Ghazel, which in most maps, and even by D'Anville, is laid
+down in the immediate vicinity of Boszra, is unknown to the natives; but
+I was afterwards informed that there is a Wady Ghazel in the direction
+of Amman (Philadelphia), in the Djebel Belka, which descends from the
+mountain,
+
+[p.227]and flows into the eastern plains, to the S. of Kalaat el Belka.
+
+The principal ruins of Boszra are the following: a square building,
+which within is circular, and has many arches and niches in the wall: on
+either side of the door within are two larger niches, and opposite to
+the door on the east side of the circle is the sanctuary, formed of low
+arches supported by Corinthian pillars, without pedestals. Several
+beautiful sculptured friezes are inserted in the wall, but I was unable
+to discover from whence they had been taken; in front of the door stand
+four columns. The diameter of the rotunda is four paces; its roof has
+fallen in, but the walls are entire, without any ornaments. It appears
+to have been a Greek church. Over the gate is a long inscription, but it
+was illegible to my sight.
+
+At a short distance to the west of this edifice is an oblong square
+building, called by the natives Deir Boheiry [Arabic], or the Monastery
+of the priest Boheiry. On the top of the walls is a row of windows; on
+the north side is a high vaulted niche; the roof has fallen in; I
+observed no ornaments about it. On the side of its low gate is the
+following inscription in bad characters:
+
+AEL AVREL THEONI LEG AVGG PR PR COS DESIG OPTIONES [xx] LEG III
+KVRENAICAE VENERIANAE GALLIANAE RARISI--MO ET PER OMNIA IUSTISSIMO SOCIO
+
+Between these two buildings stands the gate of an ancient house,
+communicating with the ruins of an edifice, the only remains of which is
+a large semi-circular vault, with neat decorations and four small niches
+in its interior; before it lie a heap of stones and broken columns. Over
+the gate of the house is the following inscription:
+
+[p.228] [Greek].
+
+The natives have given to this house the name of Dar Boheiry, or the
+house of Boheiry. This Boheiry is a personage well known to the
+biographers of Mohammed, and many strange stories are related of him, by
+the Mohammedans, in honour of their Prophet, or by the eastern
+Christians, in derision of the Impostor. He is said to have been a rich
+Greek priest, settled at Boszra, and to have predicted the prophetic
+vocation of Mohammed, whom he saw when a boy passing with a caravan from
+Mekka to Damascus. Abou el Feradj, one of the earliest Arabic
+historians, relates this anecdote. According to the traditions of the
+Christians, he was a confidential counsellor of Mohammed, in the
+compilation of the Koran.
+
+To the west of the abovementioned buildings stands the great mosque of
+Boszra, which is certainly coeval with the first aera of Mohammedanism,
+and is commonly ascribed to Omar el Khattab [Arabic]. Part of its roof
+has fallen in. On two sides of the square building runs a double row of
+columns, transported hither from the ruins of some Christian temple in
+the town. Those which are formed of the common Haouran stone are badly
+wrought in the coarse heavy style of the lower empire; but among them
+are sixteen fine variegated marble columns, distinguished both by the
+beauty of the material, and of the execution: fourteen are Corinthian,
+and two Ionic; they are each about sixteen or eighteen feet in height,
+of a single block, and well polished. Upon two of them standing opposite
+to each other are the two following inscriptions:
+
+1. [Greek]
+
+[p.229] [Greek].
+
+2. [Greek].
+
+The walls of the mosque are covered with a coat of fine plaster, upon
+which were many Cufic inscriptions in bas-relief, running all round the
+wall, which was embellished also by numerous elegant Arabesque
+ornaments; a few traces of these, as well as of the inscriptions, still
+remain. The interior court-yard of the mosque is covered with the ruins
+of the roof, and with fragments of columns, among which I observed a
+broken shaft of an octagonal pillar, two feet in diameter; there are
+also several stones with Cufic inscriptions upon them.
+
+Passing from the great mosque, southwards, we came to the principal ruin
+of Boszra, the remains of a temple, situated on the side of a long
+street, which runs across the whole town, and terminates at the western
+gate. Of this temple nothing remains but the back wall, with two
+pilasters, and a column, joined by its entablature to the main wall;
+they are all of the Corinthian order, and both capitals and architraves
+are richly adorned with sculpture. In the wall of the temple are three
+rows of niches, one over the other. Behind this is another wall, half
+ruined. In front of the temple, but
+
+[p.230]standing in an oblique direction towards it, are four large
+Corinthian Columns, equalling in beauty of execution the finest of those
+at Baalbec or Palmyra (those in the temple of the Sun at the latter
+place excepted): they are quite perfect, are six spans in diameter, and
+somewhat more than forty-five feet in height; they are composed of many
+pieces of different sizes, the smallest being towards the top, and they
+do not appear to have been united by an entablature. They are not at
+equal distances, the space between the two middle ones being greater
+than the two other intervals. About thirty paces distant stands another
+column, of smaller dimensions, and of more elaborate but less elegant
+execution. I endeavoured in vain to trace the plan of the edifice to
+which these columns belonged, for they correspond in no way with the
+neighbouring temple; it appeared that the main building had been
+destroyed, and its site built upon; nothing whatever of it remaining but
+these columns, the immediate vicinity of which is covered with the ruins
+of private houses. These four large columns, and those of Kanouat, are
+the finest remains of antiquity in the Haouran. Upon the base of the
+pilaster in the back wall of the temple is the following inscription, in
+handsome characters:
+
+[Greek].
+
+Upon a broken stone in a modern wall near this temple I read:
+
+[Greek].
+
+[p.231] Upon another broken stone not far from the former is this
+inscription, now almost effaced, and which I made out with difficulty:
+
+[Greek].
+
+The ruin of the temple just described is in the upper part of the town,
+which slopes gently towards the west; not far from it, in descending the
+principal street, is a triumphal arch, almost entire, but presenting
+nothing very striking in its appearance, from the circumstance of the
+approach to it being choked with private houses, as is the case with all
+the public buildings in Boszra, except the church first mentioned. The
+arch consists of a high central arch, with two lower side arches;
+between these are Corinthian pilasters, with projecting bases for
+statues. On the inside of the arch were several large niches, now choked
+up by heaps of broken stones. On one of the pilasters is this
+inscription:
+
+VLIO IVLIA . . . . . NAR PRAEF LEG. p ARTHICAE . . . . . . PPIANAE DVCI
+DEVOTI S . MO . TREBICIVS CAVOINUS PRAEF ALAE NOV. EFIRME CATAPRACTO
+PHILIPPIAN . PRAEPOSITO OPTIMO
+
+Upon a stone in the wall over the gate of a private house on the west
+side of the temple, was the following, upside down:
+
+[p.232] [Greek].
+
+Over the gate of another house, in the same neighbourhood:
+
+[Greek].
+
+Among the ruins in the N.W. part of the town is an insulated mosque, and
+another stands near the above mentioned Deir Boheiry; in its court-yard
+is a stone covered with a long and beautiful Cufic inscription, which is
+well worth transporting to Europe; the characters being very small it
+would have required a whole day to copy it; it begins as follows:
+
+[Arabic].
+
+Not far from the great mosque is another triumphal arch, of smaller
+dimensions than the former, but remarkable for the thickness of its
+walls: it forms the entrance to an arched passage, through which one of
+the principal streets passed: two Doric columns are standing before it.
+
+In the eastern quarter of the town is a large Birket or reservoir,
+almost perfect, one hundred and ninety paces in length, one hundred and
+fifty three in breadth, and enclosed by a wall seven feet in thickness,
+built of large square stones; its depth maybe about twenty feet. A
+staircase leads down to the water, as the basin is never completely
+filled. This reservoir is a work of the Saracens; made for watering the
+pilgrim caravan to Mekka, which as late as the seventeenth century
+passed by Boszra. A branch of the Wady Zeid [See p. 105.]empties itself
+in winter into the Birket. On the south side it is flanked by a row of
+houses, by some public edifices, and a
+
+[p.233]mosque; and on the west side by an ancient cemetery; the other
+sides are open.
+
+Upon a broken stone, in the middle of the town, is the following
+inscription, in characters similar to those which I met with at Hebron,
+Kanouat, and Aaere.
+
+[xxxxx].
+
+I now quitted the precincts of the town, and just beyond the walls, on
+the S. side came to a large castle of Saracen origin, probably of the
+time of the Crusades: it is one of the best built castles in Syria, and
+is surrounded by a deep ditch. Its walls are very thick, and in the
+interior are alleys, dark vaults, subterraneous passages, &c. of the
+most solid construction. What distinguishes it from other Syrian
+castles, is that on the top of it there is a gallery of short pillars,
+on three sides, and on the fourth side are several niches in the wall,
+without any decorations; many of the pillars are still standing. The
+castle was garrisoned, at the time of my visit, by six Moggrebyns only.
+There is a well in the interior. I copied the following from a small
+altar-shaped stone lying on the ground within the castle:
+
+[Greek]. [Legionis tertiae Cyrenaicae. Ed.]
+
+The castle of Boszra is a most important post to protect the harvests of
+the Haouran against the hungry Bedouins; but it is much neglected by the
+Pashas of Damascus, and this year the
+
+[p.234]crops of the inhabitants of Boszra have been almost entirely
+consumed by the horses of the Aeneze, who were encamped on the E. side
+of the Djebel Haouran.
+
+From a broken stone in the modern wall of a court-yard near the castle I
+copied the following letters:
+
+[Greek].
+
+In proceeding from the castle westwards, I arrived, in a quarter of an
+hour, at the western gate of the town, where the long street terminates.
+The gate is a fine arch, with niches on each side, in perfect
+preservation: the people of Boszra call it Bab el Haoua [Arabic], or the
+Wind gate, probably because the prevailing or summer breezes blow from
+that point. A broad paved causeway, of which some traces yet remain, led
+into the town; vestiges of the ancient pavement are also seen in many of
+the streets, with a paved footway on each side; but the streets are all
+narrow, just permitting a loaded camel to pass.
+
+Near the Bab el Haoua are the springs above mentioned, called Ayoun el
+Merdj; with some remains of walls near them. The late Youssef Pasha of
+Damascus built here a small watch-tower, or barrack, for thirty men, to
+keep the hostile Arabs at a distance from the water. The town walls are
+almost perfect in this part, and the whole ground is covered with ruins,
+although there is no appearance of any large public building. Upon an
+altar near one of the springs was the following inscription:
+
+ANTONIAE FORTVNATAE ANTONIVS. V . . CES CONIVGI PIISIMAE
+
+[p.235] Near it is another altar, with a defaced inscription.
+
+In going northward from the springs, I passed the rivulet Djeheir, whose
+source is at a short distance, within the precincts of the town. It
+issues from a stone basin, and was conducted anciently in a canal. Over
+it seems to have stood a small temple, to judge by the remains of
+several columns that are lying about. The source is full of small fish.
+Youssef Pasha built a barrack here also; but it was destroyed by the
+Wahabi who made an incursion into the Haouran in 1810, headed by their
+chief Ibn Saoud, who encamped for two days near this spot, without being
+able to take the castle, though garrisoned by only seven Moggrebyns. The
+banks of the Djeheir are a favourite encampment of the Bedouins, and
+especially of the Aeneze.
+
+Beyond the town walls, and at some distance to the north of the Djeheir,
+stands the famous mosque El Mebrak; and near it is the cemetery of the
+town. Ibn Affan, who first collected the scattered leaves of the Koran
+into a book, relates that when Othman, in coming from the Hedjaz,
+approached the neighbourhood of Boszra with his army, he orderd his
+people to build a mosque on the spot where the camel which bore the
+Koran should lie down; such was the origin of the mosque El Mebrak.
+[Mebrak [Arabic] means the spot where a camel couches down, or a
+halting-place.] It is of no great size; its interior was embellished,
+like that of the great mosque, with Cufic inscriptions, of which a few
+specimens yet remain over the Mehrab, or niche towards which the face of
+the Imam is turned in praying. The dome or Kubbe which covered its
+summit has been recently destroyed by the Wahabi.
+
+The above description comprises all the principal antiquities of Boszra.
+A great number of pillars lie dispersed in all directions in the town;
+but I observed no remains of granite. Its immediate
+
+[p.236]invirons are also covered with ruins, principally on the W. and
+N.W. sides, where the suburbs may have formerly stood.
+
+Of the vineyards, for which Boszra was celebrated, even in the days of
+Moses, and which are commemorated by the Greek medals of [Greek], not a
+vestige remains. There is scarcely a tree in the neighbourhood of the
+town, and the twelve or fifteen families who now inhabit it cultivate
+nothing but wheat, barley, horse-beans, and a little Dhourra. A number
+of fine rose trees grow wild among the ruins of the town, and were just
+beginning to open their buds.
+
+April 28th.--I was greatly annoyed during my stay at Boszra, by the
+curiosity of the Aeneze, who were continually passing through the place.
+It had been my wish to visit the ruined city of Om El Djemal [Arabic],
+which is eight hours distant from Boszra, to the S.; but the demands of
+the Arabs for conducting me thither were so exorbitant, exceeding even
+the sum which I had thought necessary to bring with me from Damascus to
+defray the expenses of my whole journey, that I was obliged to return to
+Aaere towards mid-day, after having offered thirty piastres for a guide,
+which no one would accept. None but Aeneze could have served me, and
+with them there was no reasoning; they believed that I was going in
+search of treasure, and that I should willingly give any sum to reach
+the spot where it was hid.
+
+April 29th.--I took leave of my worthy friend Shybely, who would not let
+us depart alone, but engaged a Bedouin to accompany us towards the
+western parts of the Haouran; this man was a Bedouin of Sayd, or Upper
+Egypt, of the tribe of Khelafye, who inhabit to the west of Girge; he
+had entered the service of the Mamelouks, and had been with one of them
+to Mekka, from whence he returned to Damascus, where he entered into the
+Pasha's cavalry; here he had the misfortune to kill one of his comrades,
+which
+
+EL HEREYEK.
+
+[p.237]obliging him to fly, he repaired to the Aeneze, with whom he
+found security and protection.
+
+Half an hour from Aaere we passed Wady Ghothe [Arabic], with the village
+of Ghothe to our left; route N.W.b.N. One hour and a half, the village
+Om Waled [Arabic], one hour and three quarters, the village El Esleha
+[Arabic], inhabited principally by Christians. Two hours and a quarter,
+passed Wady Soueida. Two hours and a half the village Thale [Arabic], to
+the west of which, one hour, is Tel Hossein, with the village Kheraba.
+At three hours and a quarter is the village El Daara [Arabic], with Wady
+Daara; here we dined at an encampment of Arabs of Djebel Haouran, who
+are in the habit of descending into the plain to pasture their cattle,
+as soon as the country is evacuated by the Aeneze. At four hours and
+three quarters is Melieha el Aattash [Arabic], in a direction N.W. from
+Daara; from thence our route lay W. by N. Not more than one-third of the
+plain was cultivated, though the peasants had sown more grain this year,
+than they had done for many years back. S. of Melieha half an hour lies
+the village Rakham [Arabic]. Five hours and a half the village El Herak
+[Arabic]. Five hours and three quarters, the village El Hereyek
+[Arabic]. In all these villages are several reservoirs of water, for the
+supply of the inhabitants during summer, and which are filled either by
+the winter torrents descending from the Djebel Haouran, or by rain
+water, which is conducted into them from every side by narrow channels:
+they are all of ancient date, and built entirely with the black Haouran
+stone; but I saw in none of the villages any edifice of magnitude. Near
+Hereyek we fell in with the encampment of the Damascus beggars, who make
+an excursion every spring to the Haouran, to collect alms from the
+peasants and Arabs; these contributions are principally in butter and
+wool,
+
+NAEME.
+
+[p.238]which they sell on their return to Damascus. They had about a
+dozen tents, and as many asses, and I saw a good mare tied before the
+tent of the Sheikh, who is a man of consequence among the thieves and
+vagabonds of Damascus. His name is El Shuhadein [Arabic]: he invited us
+to drink a cup of coffee, and take some refreshment; but my companions,
+who knew him, advised me to keep clear of him. At six hours and a
+quarter, we passed at a short distance to our left, the village Olma
+[Arabic], our route being N.W. About one hour S.W. of Olma lies the
+village El Kerek. Eight hours and twenty-five minutes, the village Naeme
+[Arabic]. Most of these villages stand upon, or near, low hillocks or
+Tels, the only objects which break the monotony of the plain.
+
+It was at Naeme that I saw, for the first time, a swarm of locusts; they
+so completely covered the surface of the ground, that my horse killed
+numbers of them at every step, whilst I had the greatest difficulty in
+keeping from my face those which rose up and flew about. This species is
+called in Syria, Djerad Nedjdyat [Arabic] or Djerad Teyar [Arabic], i.e.
+the flying locusts, being thus distinguished from the other species,
+called Djerad Dsahhaf [Arabic], or devouring locusts. The former have a
+yellow body; a gray breast, and wings of a dirty white, with gray spots.
+The latter, I was told, have a whitish gray body, and white wings. The
+Nedjdyat are much less dreaded than the others, because they feed only
+upon the leaves of trees and vegetables, sparing the wheat and barley.
+The Dsahhaf, on the contrary, devour whatever vegetation they meet with,
+and are the terror of the husbandmen; the Nedjdyat attack only the
+produce of the gardener, or the wild herbs of the desert. I was told,
+however, that the offspring of the Nedjdyat produced in Syria partake of
+the voracity of the Dsahhaf, and like them prey upon the crops of grain.
+
+
+SHEMSKEIN.
+
+[p.239]Those which I saw in the Haouran, and afterwards in the gardens
+of Damascus, fly in separate bodies, and do not spread over a whole
+district. The young of this species are quite black until a certain age.
+
+The Bedouins eat locusts, which are collected in great quantities in the
+beginning of April, when the sexes cohabit, and they are easily caught;
+after having been roasted a little upon the iron plate [Arabic], on
+which bread is baked, they are dried in the sun, and then put into large
+sacks, with the mixture of a little salt. They are never served up as a
+dish, but every one takes a handful of them when hungry. The peasants of
+Syria do not eat locusts, nor have I myself ever had an opportunity of
+tasting them: there are a few poor Fellahs in the Haouran, however, who
+sometimes pressed by hunger, make a meal of them; but they break off the
+head and take out the entrails before they dry them in the sun. The
+Bedouins swallow them entire. The natural enemy of the locust is the
+bird Semermar [Arabic]; which is of the size of a swallow, and devours
+vast numbers of them; it is even said that the locusts take flight at
+the cry of the bird. But if the whole feathered tribe of the districts
+visited by locusts were to unite their efforts, it would avail little,
+so immense are the numbers of these dreadful insects.
+
+At eight hours and three quarters from Aaere, and at a short distance to
+the right, is the village Obta [Arabic]; our route N.W. by N. Nine hours
+and a quarter, we saw, at one hour to the left, the village El Kherbe
+[Arabic]. Nine hours and three quarters, Shemskein [Arabic], one of the
+principal villages in the Haouran. As we had rode at a very brisk pace,
+the above distance of nine hours and three quarters may be computed at
+nearly twelve hours of the common travelling. Shemskein, a village
+containing upwards of one hundred families, is situated on the Hadj
+road, on the side of Wady
+
+[p.240]Hareir [Arabic], over which a solid bridge has been built on one
+side of the village: this Wady comes from the north-east at four or six
+hours distance, and flows south-west. It is one of the largest torrents
+of Haouran, and was at this moment full of water, while most of the
+other Wadys were nearly dried up. The Sheikh of Shemskein has the title
+of Sheikh el Haouran, and holds the first rank among the village Sheikhs
+of the country. In the time of Hadj he collects from the Haouran and
+Djolan about fifteen hundred camels, and accompanies them to Mekka. His
+income is considerable, as the peasants of the different villages of the
+Haouran, when engaged in disputes with neighbouring villagers, or with
+their Sheikhs, generally apply in the first instance to his tribunal.
+
+We alighted at the Sheikh's house, in the court-yard of which we found
+almost the whole population of the village assembled: there had been a
+nuptial feast in the village, and the Nowars or gypsies, were playing
+music. These Nowar [Arabic], who are called Korbatt [Arabic] at Aleppo,
+are dispersed over the whole of Syria; they are divided into two
+principal bodies, viz. the Damascenes, whose district extends as far as
+Hassia, on the Aleppo road; and the Aleppines, who occupy the country to
+the north of that line. They never dare go beyond the limits which they
+have allotted to each other by mutual consent; both bodies have an Aga,
+who pays to the Grand Signior about five hundred piastres per annum, and
+collects the tribute from his subjects, which in the Damascus territory
+amounts annually to twenty piastres a head for every full grown male.
+
+April 30th.--As I wished to visit from Shemskein the Mezareib, and to
+ascend from thence the mountains of Adjeloun, I set out in the company
+of an old acquaintance of Aleppo, a Janissary, who had entered into the
+service of the Pasha of Damascus, and was now stationed at Mezareib.
+Following the Hadj road, in a S.S.E. direction, in an hour and a quarter
+from Shemskein we crossed the
+
+EL MEZAREIB.
+
+[p.241]Wady Aar [Arabic], coming from the east. Half an hour to the left
+of the road is Daal [Arabic], a considerable village; and between Daal
+and Mezareib, but more to the eastward, lies the village of Draa
+[Arabic], the ancient Edrei. Two hours, Tefas [Arabic], with a well
+built mosque.
+
+At the end of three hours, we arrived at El Mezareib [Arabic], El
+Mezareib is the first castle on the Hadj road from Damascus, and was
+built by the great Sultan Selym, three hundred and eight years ago. It
+is the usual residence of the Aga of the Haouran; but that office is now
+vacant, the late Aga having been deposed, and no one has yet been
+appointed to succeed him. The garrison of the castle consisted of a
+dozen Moggrebyns, whose chief, a young black, was extremely civil to me.
+The castle is of a square form, each side being, as well as I can
+recollect, about one hundred and twenty paces in length. The entrance is
+through an iron gate, which is regularly shut after sunset. The interior
+presents nothing but an empty yard enclosed by the castle wall, within
+which are ranges of warehouses, where the provisions for the Hadj are
+deposited; their flat roofs form a platform behind the parapet of the
+castle wall, where sixteen or eighteen mud huts have been built on the
+top of the warehouses, as habitations for the peasants who cultivate the
+neighbouring grounds. On the east side two miserable guns are planted.
+Within the castle is a small mosque. There are no houses, beyond its
+precincts. Close by it, on the N. and E. sides, are a great number of
+springs, whose waters collect, at a short distance, into a large pond or
+lake, of nearly half an hour in circumference, in the midst of which is
+an island. On an elevated spot at the extremity of a promontory,
+advancing into the lake, stands a chapel, around which are many ruins of
+ancient buildings. The water of the lake is as clear as crystal, neither
+weeds
+
+[p.242]nor grass growing in it; its depth in the middle is much more
+than the heighth of a man; the bottom is sand, and gravel of the black
+Haouran stone. It abounds with fish, particularly carp, and a species
+called Emshatt [Arabic]. In summer time, after the harvests of the
+Haouran have been gathered in, when the Aeneze approach the more
+populous parts of the country, the borders of the lake are crowded every
+evening with thousands of camels, belonging to these Arabs, who prefer
+filling their water skins here, as they say that the water keeps better
+than any other. The water of the springs is slightly tepid, and nearly
+of the same temperature as that of the springs near Kalaat el Medyk, in
+the valley of the Orontes. According to the Arabs the springs emit a
+copious steam in the winter mornings. An ancient mill stands near one of
+them, with a few broken stones around it; but it does not appear that
+any village or city of note stood here, though the quantity of water
+seems inviting to settlers. The springs as well as the lake are known by
+the name of El Budje [Arabic].
+
+The pilgrim caravan to Mekka collects at the Mezareib, where the Pasha,
+or Emir el Hadj, remains encamped for ten days, in order to collect the
+stragglers, and to pay to the different Arab tribes the accustomed
+tribute for the passage of the caravan through the desert. The
+warehouses of the castle are annually well stocked with wheat, barley,
+biscuit, rice, tobacco, tent and horse equipage, camel saddles, ropes,
+ammunition, &c. each of which has its particular warehouse. These stores
+are exclusively for the Pasha's suite, and for the army which
+accompanies the Hadj; and are chiefly consumed on their return. It is
+only in cases of great abundance, and by particular favour, that the
+Pasha permits any articles to be sold to the pilgrims. At every station,
+as far as Medina, is a castle, but generally smaller than this, filled
+with similar stores.
+
+[p.243]The Haouran alone is required to deliver every year into the
+store houses of the Mezareib, two thousand Gharara of barley, or about
+twenty or twenty-five thousand cwt. English. The town of Damascus has
+been fed for the last three months with the biscuit stored in the
+Mezareib for the Hadj.
+
+As far as the Pasha was concerned, the affairs of the great Caravan were
+generally well managed; but there still reigned a great want of economy,
+and the expenses of the Hadjis increased every year. Of late years, the
+hire of a single camel from Damascus to Mekka has been seven hundred and
+fifty piastres; as much, and often more, was to be paid on coming back;
+and the expenses on the road, and at Mekka, amounted at least to one
+thousand piastres, so that in the most humble way, the journey could not
+be performed at less than two thousand five hundred piastres, or £125.
+sterling. A camel with a litter cost fifteen hundred in going, and as
+much in coming back. Of the whole caravan not above one-tenth part were
+real pilgrims, the rest consisted of soldiers, the servants of soldiers,
+people attached to the Pasha's suite, merchants, pedlars, camel-drivers,
+coffee and pipe waiters, a swarm of Bedouins, together with several
+tents of public women from Damascus, who were so far encouraged, that,
+whenever they were unable to obtain from their lovers the daily food for
+their horses or mules, they obtained a supply from the Pasha's stores.
+
+The greater part of the pilgrims usually contract for the journey with
+one of the great undertakers, or Mekouam [Arabic], as they are called;
+this agreement is only for a beast of transport and for water; as to
+eating, the pilgrims generally mess together at their own expense, in
+bodies of about half a dozen. The Mekouam, on agreeing to furnish a
+beast of burthen, are bound to replace whatever may die on the road, and
+are therefore obliged to carry with them at least one unloaded camel for
+every loaded one. It is a general
+
+[p.244]practice with the Mekouam to obtain as large sums as possible on
+account from the pilgrims who engage with them for the journey; they
+generally agree among each other upon the sum to be demanded, as well as
+the moment at which it is to be called for: so that if the pilgrims
+resist the imposition, the Hadj sometimes remains encamped on the same
+spot for several days, the Mekouam all refusing to proceed, and feeing
+the Pasha for his connivance at their injustice. On their return to
+Damascus, if they have already extorted from the pilgrims in the course
+of the journey more than the amount of their contract, as often happens,
+they generally declare themselves to be bankrupts, and then the value of
+a few camels is all that remains to pay their debts to the pilgrims.
+
+Those pilgrims who do not engage with the Mekouam, as is generally the
+case with those who come from Armenia and the borders of the Black sea,
+perform the journey somewhat cheaper upon their own beasts; but they are
+ill-treated on the road by the Mekouam, are obliged to march the last in
+the caravan, to encamp on the worst ground, to fill their water skins
+the last, and are often even avanized by the Pasha. It is difficult to
+conceive the wretched condition of the greater part of the Hadjis, and
+the bad conduct of the troops and Arabs. Thieving and robbery have
+become general among them, and it is more the want of sleep from fear of
+being plundered, which causes the death of so many pilgrims, than the
+fatigues of the journey. The Pasha's troops, particularly those called
+Howara, which bring up the rear of the caravan, are frequently known to
+kill the stragglers during the night, in order to strip them of their
+property. The Pasha, it is true, often punishes such delinquents, and
+scarcely a day passes without some one being empaled alive; the caravan
+moves on, and the malefactor is left to be devoured by the birds of
+prey. The Bedouins are particularly dexterous in pilfering; at night
+they sometimes assume the
+
+[p.245]dress of the Pasha's infantry, and thus introduce themselves
+unnoticed amongst the camels of the rich Hadjis, when they throw the
+sleeping owner from his mule or camel, and in the confusion occasioned
+by the cries of the fallen rider, drive off the beast.
+
+The caravan marches daily from Asser, or about three hours after mid-
+day, during the whole of the night, and till the followingmorning, when
+the tents are pitched. It never stops but during prayers. The Arabs of
+Sokhne, Tedmor, and Haouran, together with the Bedouins who let out
+their camels, precede or follow the caravan at the distance of one day's
+march. They transport the provisions for the Pasha's troops, of which
+they steal, and publicly sell at least two-thirds. They march during the
+day, and encamp in the evening. Their caravan is called El Selma
+[Arabic]. It passes the great caravan once every two or three days, and
+then encamps till the latter comes up, when they supply the Pasha's
+suite with provisions. The cheapest mode of performing the pilgrimage is
+to agree for a camel with one of those Arabs; but the fatigue is much
+greater in following the Selma.
+
+The last year in which the Hadj quitted Damascus, the pilgrims reached
+the gates of Medina, but they were not permitted to enter the town, nor
+to proceed to Mekka; and after an unsuccessful negotiation of seven
+days, they were obliged to return to Damascus. About two hundred Persian
+Hadjis only, who were with the caravan, were allowed to pass on paying a
+large sum of money. Ibn Saoud, the Wahabi chief, had one interview with
+Abdullah Pasha, accompanied by the whole of his retinue, at Djebel
+Arafat, near Mekka; they exchanged presents, and parted as friends.
+
+Of the seven different pilgrim caravans which unite at Mekka, two only
+bear the Mahmal, the Egyptian and Syrian; the latter is the first in
+rank.
+
+We left Mezareib towards the evening, and were obliged to proceed
+
+EL TORRA.
+
+[p. 246]alone along the Hadj route, the fear of the Aeneze rendering
+every one unwilling to accompany us. In a quarter of an hour we came to
+a bridge over the Wady Mezareib, called Djissr Kherreyan [Arabic]; to
+the left, near the road, is the ruined village Kherbet el Ghazale
+[Arabic], where the Hadj sometimes encamps. It often happens that the
+caravan does not encamp upon the usual spots, owing to a wish either to
+accelerate or to prolong the journey. Past the Akabe, near the head of
+the Red Sea, beyond which the bones of dead camels are the only guides
+of the pilgrim through the waste of sand, the caravan often loses its
+way, and overshoots the day's station; in such cases the water-skins are
+sometimes exhausted, and many pilgrims perish through fatigue and
+thirst.
+
+At one hour from the Mezareib, following the river that issues from the
+small lake, are several mills: from thence, south-west, begins the
+district called Ollad Erbed [Arabic]. Half an hour to the right, at some
+distance from the road, is the village Tel el Shehab [Arabic]; forty
+minutes, Wady Om El Dhan [Arabic], coming from the eastward, with a
+bridge over it, built by Djezzar Pasha. In winter this generally proves
+a very difficult passage to the Hadj, on account of the swampy ground,
+and the peasants of the adjacent villages are, in consequence, obliged
+to cover the road with a thick layer of straw. At one hour to the right
+of the road is the village El Torra [Arabic], on the top of a low chain
+of hills, forming a circle, through the centre of which lies the road.
+Here, as in so many other parts of the Haouran, I saw the most luxuriant
+wild herbage, through which my horse with difficulty made his way.
+Artificial meadows can hardly be finer than these desert fields: and it
+is this which renders the Haouran so favourite an abode of the Bedouins.
+The peasants of Syria are ignorant of the advantages of feeding their
+cattle with hay; they suffer the superfluous grass to wither away, and
+in summer and winter feed them on cut straw. In one
+
+REMTHA.
+
+[p. 247]hour and a quarter we passed Wady Torra; our road lying S.S.E.
+One hour and three quarters, we came to Wady Shelale [Arabic], a torrent
+descending from the southern hills, and flowing in a deep bed, along
+which the road continues for some time. In two hours and three quarters
+quick walking, we came to Remtha [Arabic], a station of the Hadj; which
+encamps near two Birkets or reservoirs formed in the bed of the Wady by
+means of three high walls built across it. A large tribe of Aeneze were
+watering their cattle as we passed. The surrounding country is hilly:
+the village is built upon the summits of several hills, and contains
+about one hundred families. In its neighbourhood are a number of wells
+of fresh water. We met with a very indifferent reception at the Sheikh's
+house, for the inhabitants of the villages on the Hadj route exceed all
+others in fanatism: an old man was particularly severe in his
+animadversions on Kafers treading the sacred earth which leads to the
+Kaabe, and the youngsters echoed his insulting language. I found means,
+however, to show the old man a penknife which I carried in my pocket,
+and made him a present of it, before he could ask it of me; we then
+became as great friends as we had been enemies, and his behaviour
+induced a like change in the others towards me. A penknife worth two
+shillings overcomes the fanatism of a peasant; increase the present and
+it will have equal effect upon a townsman; make it a considerable sum,
+and the Mufti himself will wave all religious scruples. Remtha is the
+last inhabited village on this side of the Haoun: the greater part of
+its houses are built against the caverns, with which this calcareous
+country abounds; so that the rock forms the back of the house, while the
+other sides are enclosed by a semicircular mud wall whose extremities
+touch the rock.
+
+May 1st.--From Remtha I wished to cross the mountains directly to
+Djerash, which, I had reason to believe, was not more than seven
+
+WADY WARRAN.
+
+[p.248]or eight hours distant. It was with difficulty that I found a
+guide, because I refused to be answerable for the value of the man's
+horse and gun, in case we should be plundered by Arab robbers. A sum of
+twelve piastres, however, at last tempted one of the Fellahs, and we
+rode off late in the morning, our road lying toward the southern
+mountains, in a direction S. by W. Remtha is on the boundary line of the
+Haouran; which to the south-eastward runs by Om el Djemal and Szamma,
+two ruined towns. The district bordering upon the Haouran in this part
+is called Ezzoueit [Arabic], and stretches across the mountain nearly as
+far as Djerash. To the E. of Remtha runs a chain of low hills, called
+Ezzemle [Arabic], extending towards the S.E. nearly to Kalaat Mefrek, a
+ruined castle situated on the eastern extremity of Djebel Zoueit. At one
+hour and a quarter, brisk walking of our horses, we saw to the right, or
+west, about one hour distant, the ruins of a town called Eszereikh
+[Arabic], at the foot of Djebel Beni Obeyd. From thence the village of
+Hossn bore W. by S. The Kalaat el Mefrek, or, as the Arabs call it, El
+Ferka, lay in a S.E. direction, distant about three hours. About one
+hour and a half distant, in a S.W. direction, is the ruined village of
+Remeith [Arabic], with several large columns lying on the ground. At two
+hours and a half from Remtha we passed a Tel, with the ruined village
+Dehama [Arabic], on its top; near the foot-way lay several broken shafts
+of columns. At three hours, on reaching the Wady Warran [Arabic], our
+route began to ascend. The Wady, which descends from the mountain
+Zoueit, was at this time dry. Three hours and a quarter brought us to
+three fine Doric columns lying on the ground. We met several Arabs, but
+they did not venture to attack three men armed with musquets, and gave
+us a friendly Salam Aleykum. We now ascended the mountain, which is
+calcareous with flint, in following the windings of the Wady. Wild
+pistachio trees abound;
+
+SOUF.
+
+[p.249]higher up oaks become more frequent, and the forest thickens;
+near the top, which we reached in five hours and a quarter from Remtha,
+are some remains of the foundations of ancient buildings. The Djebel
+Kafkafa [Arabic], as this summit is called, commands a beautiful view
+over the plain of Djerash and the neighbouring mountains of Zerka and
+Belka. The ruins of Djerash, which were distinctly seen, and the highest
+points of Djebel Belka behind them, bore S.S.W.; the highest points of
+Djebel Zerka S. The district of Zoueit terminates at Djebel Kafkafa; and
+the country called El Moerad [Arabic], lying S.W. and W. commences: to
+the S. the Zoueit runs parallel with the Moerad as far as Wady Zerka.
+
+On gaining Djebel Kafkafa, our guide discovered that he had gone astray,
+for it was not our intention, on setting out, to make directly for
+Djerash, but to rest for the night in the village of Souf, and from
+thence to visit the ruins on the following morning. We therefore turned
+more to the westward on quitting the Djebel, and fell in with the road,
+which continued through a thick wood, till we saw Souf, an hour and a
+half distant before us, bearing W.S.W. At the end of seven hours and a
+quarter from Remtha, we reached the spring of Souf, and allayed our
+thirst, for we had been without water the whole day; there being very
+few springs in the Djebel Zoueit; though it abounds in luxuriant
+pasture, and is full of hares and partridges. In seven hours and a half
+we reached the village of Souf [Arabic], where I alighted, at the house
+of the Sheikh El Dendel, an honest and hospitable man.
+
+Souf is situated on the declivity of the mountain, on the western side
+of a Wady called El Deir, the stream of which, called also El Kerouan
+[Arabic], is supplied from three copious springs that issue from under a
+rock near the village, at a short distance from each
+
+[p.250]other. They bear the names of Ain el Faouar [Arabic], Ain el
+Meghaseb [Arabic], and Ain el Keykabe [Arabic], and with their united
+waters the narrow plain of Djerash is irrigated. Souf is a village with
+about forty families, whose principal riches are some olive plantations
+on the sides of Wady Deir: it is the chief village in the country called
+Moerad [Arabic], in which the following are also situated: Ettekitte
+[Arabic], one hour distant from Djerash, and abandoned last year; Bourma
+[Arabic]; Hamtha [Arabic]; Djezaze [Arabic]; and Debein [Arabic]. It is
+customary in these mountains for every house to manufacture gunpowder as
+well for its own consumption, as for sale to the neighbouring Arabs. In
+every house which I entered I saw a large mortar, which was continually
+in motion, even when a fire was kindled in the midst of the room: the
+powder is formed of one part of sulphur, five and a half parts of
+saltpetre, and one part of the charcoal of the poplar tree [Arabic]; it
+is not very good, but serves very well the purposes of this people.
+
+I passed a most unpleasant night here. It is the custom, for the sake of
+saving lamp-oil, to light every evening a large fire, for the supply of
+which, there is plenty of dry wood in the neighbouring mountain. The
+room where I lodged was thus soon filled with smoke, which had no other
+issue than a small door, and even this was shut to keep out the cattle.
+The peasants seemed to delight in the heat thus occasioned; they took
+off all their clothes except the Abba, and sat smoaking and laughing
+till midnight; I wished to imitate them, but did not dare to strip, for
+fear of shewing the leathern girdle containing my money, which I wore
+under my clothes. Towards the morning the fire went out, and the company
+was asleep: I then opened the door to let the smoke out, and slept a few
+hours under the influence of the morning breeze.
+
+[p.251]There is an ancient ruined square building at Souf, with several
+broken columns. From one of them I copied the following inscription,
+written in very small characters:
+
+[Greek].
+
+Upon a pillar near it is a fine inscription, but now quite illegible.
+
+At the spring of Ayn Keykebe, which is covered by a small arched
+building, I copied some characters from a broken stone lying in the
+water; the following were the ending of the inscription:
+
+[Greek].
+
+Near the sources are numerous caverns, in which the poor families of
+Souf reside.
+
+May 2d.--Being impatient to reach Djerash, I left Souf early in the
+morning, taking with me a guide, who was afterwards to have conducted me
+towards Szalt, in the Djebel Belka. Our road lay along the mountain on
+the west side of Wady Deir. On the E. side of the wady, half an hour
+from Souf, is the ruined place called Kherbet Mekbela [Arabic]. Three
+quarters of an hour from Souf, in our road, and just over the ruined
+city of Djerash, are the ruins called Kherbet el Deir, with a Turkish
+chapel named Mezar Abou Beker. Our road lay S.S.E. In one hour we
+passed, n the declivity of the mountain, descending towards Djerash, a
+place which I supposed to have been the burying place of
+
+DJERASH.
+
+[p.252]Djerash. I counted upwards of fifty sarcophagi, and there were
+many more; they are formed of the calcareous stone with which the Zoueit
+and Moerad mountains are composed. Some of them are sunk to a level with
+the surface of the ground, which is very rocky; others appear to have
+been removed from their original position. The largest was ten spans in
+length, and three and a half in breadth; but the greater part are much
+smaller, and are not even large enough to contain the corpse of a full
+grown person. On the sides of a few of them are sculptured ornaments in
+bas-relief, as festoons, genii, &c. but in a mutilated state, and not
+remarkable for beauty of execution; I saw only one that was elegantly
+wrought. The whole of these sarcophagi had flat covers, a few of which
+still remain. Upon one of the largest of the sarcophagi, and which is
+one of those first met with in going from Souf, is a long inscription,
+but so mutilated as to be almost wholly illegible. In the neighbourhood
+are several heaps of large square stones, the remains of some building.
+
+In an hour and a half from Souf we reached the city walls of Djerash, or
+Kerash, [Arabic], the Dj being the Bedouin pronunciation of the letter
+[Arabic], which in the language of the city corresponds with our K.
+Djerash was built upon an elevated plain in the mountains of Moerad, on
+uneven ground, on both sides of Wady Deir, which, besides the name of
+Kerouan [Arabic], bears also that of Seil Djerash [Arabic], or the river
+of Djerash. This river empties itself, at a short distance from the
+town, into the Wady Zerka [Arabic], probably the Jabock of the ancients.
+The principal part of the city stands on the right bank of the river,
+where the surface is more level than on the opposite side, although the
+right bank is steeper than the other. The present ruins prove the
+magnitude and importance of the ancient city; and the modern name leads
+to the belief that it was the ancient Gerasa, one of the principal
+
+DJERASH.
+
+[p.253]towns of the Decapolis, although this position does not at all
+agree with that given to Gerasa from the ancient authorities by
+D'Anville, who places it to the north-east of the lake of Tiberias,
+forty miles to the north-westward of this place. The ruins are nearly an
+hour and a quarter in circumference, following insulated fragments of
+the walls, which were upwards of eight feet in thickness, and built of
+square hewn stones of middling size; I could not judge of their original
+heighth, as the upper parts were every where demolished.
+
+I shall now enumerate the principal curiosities of Djerash, agreeably to
+the annexed plan, which may give a general idea of the whole; for its
+accuracy in regard to distances I do not mean to vouch, as I had, at
+most, only four hours to make my survey, and it was with great
+difficulty that I could persuade my three companions to wait so long for
+me. None of them would accompany me through the ruins, on account of
+their fear of the Bedouins, who are in the habit of visiting this Wady,
+they therefore concealed themselves beneath the trees that overshade the
+river. The first object that strikes the attention in coming from Souf,
+after passing the town-wall, is a temple (a). Its main body consists of
+an oblong square, the interior of which is about twenty-five paces in
+length, and eighteen in breadth. A double row, of six columns in each
+row, adorned the front of the temple; of the first row five columns are
+yet standing, of the second, four; and on each side of the temple there
+remains one column belonging to the single row of pillars that
+surrounded the temple on every side except the front. Of these eleven
+columns nine are entire, and two are without capitals. Their style of
+architecture is much superior to that of the great colonnade hereafter
+to be mentioned, and seems to belong to the best period of the
+Corinthian order, their capitals being beautifully ornamented with the
+acanthus leaves. The shafts are composed of five or six pieces, and are
+seven spans and a half in diameter,
+
+[p.254]and thirty-five to forty feet in heighth. I was unable to
+ascertain the number of columns in the flanks of the peristyle. The
+temple stands upon an artificial terrace elevated five or six feet above
+the ground. The interior of the temple is choaked with the ruins of the
+roof; a part of the front wall of the cella has fallen down; but the
+three other sides are entire. The walls are wthout ornament; on the
+interior of each of the two side walls, and about mid-way from the
+floor, are six niches, of an oblong shape, and quite plain: in the back
+wall, opposite to the door, is a vaulted recess, with a small dark
+chamber on each side. The upper part of a niche is visible on the
+exterior of the remains of the front wall, with some trifling but
+elegantly sculptured ornaments. This ruin stands within a peribolus or
+large area surrounded by a double row of columns. The whole edifice
+seems to have been superior in taste and magnificence to every public
+building of this kind in Syria, the temple of the Sun at Palmyra
+excepted. On the two sides marked (x) of the colonnade of the peribolus
+many bases and broken shafts of the inner row of columns are yet
+standing; on the two other sides there are but few; these columns are
+three spans and a half in diameter. On the long side (x) forty columns
+may be traced to have stood, at only three paces distant from each
+other; on the opposite long side one perfect column is yet standing; on
+the short side (x) are three in the outer row without their capitals.
+The corner columns of this peribolus were double, and in the shape of a
+heart, as in the annexed figure. Of the outer row of the peribolus very
+little remains; indeed it may be doubted whether any outer row ever
+existed opposite to the back of the temple, where the ground is rocky
+and uneven. The number of columns which originally adorned the temple
+and its area was not less than two hundred or two hundred and fifty.
+
+Proceeding westwards from the above described ruin, through
+
+[p.255]the remains of private habitations, at about two hundred yards
+distant from it are the remains of a small temple (b), with three
+Corinthian pillars still standing. A street, still paved in some places,
+leads from thence south-westwards, to a spot where several small broken
+columns are lying. Turning from thence to the south-east, I entered a
+street (c) adorned with a colonnade on either side; about thirty broken
+shafts are yet standing, and two entire columns, but without their
+capitals. On the other side of the street, opposite to them, are five
+columns, with their capitals and entablatures. These columns are rather
+small, without pedestals, of different sizes, the highest being about
+fifteen feet, and in a bad taste.
+
+Originally there must have been about fifty pillars in this street; a
+little farther on to the south-east this street crosses the principal
+street of the town; and where the two streets meet, are four large
+cubical masses of stone (d), each occupying one of the angles of the
+intersection, similar to those which I saw at Shohba, and intended,
+perhaps, to imitate the beautiful pedestals in the middle of the great
+portico at Palmyra. These cubes are about seven feet high, and about
+eighteen spans broad; on each side of them is a small niche; three are
+entire, and the fourth is in ruins. They may have served as pedestals
+for statues, or, like those at Palmyra, may have supported a small dome
+upon columns, under which stood a statue. I endeavoured to examine the
+tops of the cubes, but they are all thickly overgrown with shrubs, which
+it was not in my power to clear away. There were no traces whatever of
+statues having stood upon those which I saw at Shohba.
+
+Following the great street, marked (e), south-westwards, I came again to
+the remains of columns on both sides: these were much larger than the
+former, and the street, of which some parts of the pavement yet remain,
+was much broader than that marked (c). On the right hand side of the
+street stand seventeen Corinthian
+
+[p.256]columns, sixteen of which are united by their entablature; they
+vary in size, and do not correspond in height either with those
+opposite, to them or with those in the same line; a circumstance which,
+added to the style of the capitals, seems to prove that the long street
+is a patch-work, built at different periods, and of less ancient
+construction than the temple. Some of the columns are as high as thirty
+feet, others twenty-five; the shortest I estimated at twenty feet. Their
+entablatures are slightly ornamented with sculptured bas-reliefs. Where
+a high column stands near a shorter one the architrave over the latter
+reposes upon a projecting bracket worked into the shaft of the higher
+one. Next comes, following the street in the same S.W. direction, on the
+right, one insulated column; and three large columns with their
+entablature, joined to four shorter ones, in the way just described;
+then two columns, and five, and two, all with their entablatures;
+making, in the whole, on the right side of the street, counting from the
+cubes, thirty-four columns, yet standing. On the left, opposite the
+three large ones joined to the four smaller, are five columns of
+middling size, with their entablatures, and a single large one; but the
+greater number of the columns on this side have fallen, and are lying on
+the ground. In some places behind the colonnade on the right, are low
+apartments, some of which are vaulted, and appear to have been shops.
+They are similar to those which I saw in the long street at Soueida, in
+the mountain of the Druses.[See page 81.]
+
+The long street just described terminates in a large open space (f)
+enclosed by a magnificent semicircle of columns in a single row; fifty-
+seven columns are yet standing; originally there may have been about
+eighty. To the right, on entering the forum, are four, and then twenty-
+one, united by their entablatures. To the
+
+[p.257]left, five, seven, and twenty, also with entablatures; the latter
+twenty are taller than the others, the lower ground on which they stand
+having required an increased height of column in order to place the
+whole entablature of the semicircle on the same level. The pillars near
+the entrance are about fifteen feet in height, and one foot and a half
+in diameter: they are all of the Ionic order, and thus they differ from
+all the other columns remaining in the city. The radius of the
+semicircle, in following the direction of the long street, was one
+hundred and five paces.
+
+At the end of the semicircle, opposite to the long street, are several
+basins, which seem to have been reservoirs of water, and remains of an
+aqueduct are still visible, which probably supplied them. To the right
+and left are some low arched chambers. From this spot the ground rises,
+and on mounting a low but steep hill before me, I found on its top the
+remains of a beautiful temple (g), commanding a view over the greater
+part of the town. The front of the temple does not stand directly
+opposite to the long street and the forum, but declines somewhat to the
+northward. Like the temple first described, it was adorned with a
+Corinthian peristyle, of which one column only remains, at the south
+angle. In front was a double row of columns, with eight, as I
+conjecture, in each row. They seem to have been thrown down by an
+earthquake, and many of them are now lying on the declivity of the hill,
+in the same order in which they originally stood. They are six spans and
+a half in diameter, and their capitals appeared to me of a still finer
+execution than those of the great temple. I am unable to judge of the
+number of columns on the long sides of the peristyle: their broken
+shafts lie about in immense heaps. On every side of the temple except
+the front, there appears to have been a large ditch round the temple. Of
+the cella the walls only remain, the roof, entrance, and back wall
+having
+
+[p.258]fallen down. The interior of the cella is thirty paces in length,
+and twenty-four in breadth; the walls within are in a better state than
+those of the temple (a), which are much impaired. On the outside of each
+of the two long walls, was a row of six niches, similar to those within
+the temple (a).
+
+On entering the temple by the front door, I found on the right a side
+door, leading towards a large theatre (h), on the side of the hill, and
+at about sixty paces distant from the temple. It fronts the town, so
+that the spectators seated upon the highest row of benches, enjoyed the
+prospect of all its principal buildings and quarters. There are twenty-
+eight rows of seats, upwards of two feet in breadth: between the
+sixteenth and seventeenth rows, reckoning from the top, a tier of eight
+boxes or small apartments intervenes, each separated from the other by a
+thick wall. The uppermost row of benches is about one hundred and twenty
+paces in circuit. In three different places are small narrow staircases
+opening into the rows, to facilitate the ingress or egress of the
+spectators. In front, the theatre is closed by a proscenium or wall,
+about forty paces in length, embellished within by five richly decorated
+niches, connected with each other by a line of middling sized columns;
+of which two remain with their entablatures, and six without their
+capitals. Within these was another parallel range of columns, of which
+five are yet standing, with their entablatures. The entrance to the
+theatre, was by steps between the two ends of the proscenium and the two
+extremities of the semicircle. Near the proscenium the steps on both
+sides are ruined, but in the other parts they are perfect. The town wall
+runs very near the back of the theatre.
+
+On this side of the town there are no other ruins of any consequence,
+excepting the south-west gate, which is about five minutes walk from the
+semicircle of columns: it is a fine arch, and, apparently,
+
+[p.259] in perfect preservation, with a smaller one on each side adorned
+with several pilasters. I did not examine it closely; meaning to return
+to it in taking a review of what I had already seen, but my guides were
+so tired with waiting, that they positively refused to expose their
+persons longer to danger, and walked off, leaving me the alternative of
+remaining alone in this desolate spot, or of abandoning the hope of
+correcting my notes by a second examination of the ruins.
+
+Returning from the theatre, through the long street, towards the four
+cubic pedestals, I continued from thence in a straight line along the
+main street (l), the pavement of which is preserved in several places.
+On the right hand, were first seven columns, having their entablatures;
+and farther on, to the left, seven others, also with their entablatures;
+then, on the right, three large columns without entablatures, but with
+pedestals, which none of those already mentioned have; opposite to the
+latter, on the left hand side of the street, are two insulated columns.
+The three large columns are equal in size to those of the peristyle of
+the temple (a); they stand in the same line with the colonnade of the
+street, and belonged to a small building (m), of the body of which
+nothing remains except the circular back wall, containing several
+niches, almost in complete ruins. On a broken pedestal lying on the
+ground between two of the columns of this building, is the following
+inscription:
+
+[Greek].
+
+There is another stone with an inscription upon it; but I could make
+nothing of it. The street is here choaked up with fragments of columns.
+Close to the three columns stands a single one, and
+
+[p.260] at a short distance further, to the left, is a large gateway
+(n), leading up to the temple (a), which is situated on considerably
+higher ground, and is not visible from the street. On either side of the
+gateway are niches; and a wall, built of middling sized square stones,
+which runs for some distance, parallel with the street. Among a heap of
+stones lying under the gate I copied the following inscriptions:
+
+From a broken stone:
+
+[Greek].
+
+The letters of the word OPNHA are five inches in length.
+
+Upon another broken stone near it was this:
+
+[Greek].
+
+And close to the latter, upon the edge of a large stone, this:
+
+[Greek].
+
+Continuing along the main street, I came at (q), to a single column, and
+then to two with entablatures, on the right; opposite to them, on the
+left, are three single columns. Beyond the latter, for one hundred
+paces, all the columns have fallen; I then came to an open rotunda (r),
+with four entrances; around the inside of its wall are projecting
+pedestals for statues; the entraces on the right
+
+[p.261]and left, conduct into a street running at right angles to the
+main street. I followed this cross street to my left, and found on the
+right hand side of it three short Ionic pillars with their entablatures,
+close to the rotunda. Proceeding in the same direction I soon reached a
+quadrangle (s) of fine large Corinthian columns, the handsomest in the
+town, next to those of the temple. To the right stand four with their
+entablatures, and one single; formerly they were six in number, the
+fifth is the deficient one: the first and sixth are heart-shaped, like
+those in the area of the temple (a.) They are composed of more than a
+dozen frusta, and what is remarkable in a place where stone is so
+abundant, each frustum consists of two pieces; opposite to the two first
+columns of the row just described are two columns with their
+entablatures.
+
+This colonnade stands in front of a theatre (t), to which it evidently
+formed an appendage. This theatre is not calculated to hold so many
+spectators as the one already described though its area is considerably
+larger, being from forty-five to fifty paces in diameter. It has sixteen
+rows of benches, with a tier of six boxes intervening between the tenth
+and eleventh rows, reckoning from the top. Between every two boxes is a
+niche, forming a very elegant ornament. This theatre was evidently
+destined for purposes different from the other, probably for combats of
+wild beasts, &c.; The area below the benches is more extensive, and
+there is a suite of dark arched chambers under the lowest row of seats,
+opening into the area near the chief entrance of the theatre, which is
+from the south-east, in the direction by which I entered the colonnade
+in front of the theatre. There seems formerly to have been a wall across
+the diameter of the semi-circle, and between this wall and the colonnade
+there is on both sides a short wall, with a large niche or apartment in
+it; the colonnade stands upon lower ground than the theatre. Having
+returned from hence to the rotunda in
+
+[p.262]the long street, I followed it along the colonnade (v) and found
+the greater number of the columns to have Ionic capitals. On the right
+side are only two small columns, with their entablatures; to the left,
+are eight, two, three, two, four, and again three, each set with their
+entablatures; close to the ruined town-gate (w), near the bank of the
+river, is a single column.
+
+I shall now describe the ancient buildings, which I observed on the
+south-west side of the long street. The street which leads from the
+theatre across the rotunda (r) is prolonged from thence towards the side
+of the river: it was lined with columns, of which two only, with their
+entablatures, remain, and it terminates at a vast edifice (u), situated
+over the river, and extending along its banks forty or fifty paces; it
+is divided into many apartments, the greater part of which have arched
+roofs; some of them are very lofty.
+
+I now returned towards the gateway (n), and found, opposite to it, and
+to the great temple (a), a second cross street running towards the
+river; it had originally a colonnade, but none of the columns are now
+standing; it terminates, at about thirty paces from the main street, in
+a gate, through which I entered into a long quadrangle of columns,
+where, on the right hand, four, and then three columns, with their
+entablatures, are still standing. At the end of this place, are the
+remains of a circular building fronting a bridge (p) across the river:
+this bridge is of steep ascent, owing to the northern banks being
+considerably higher than the southern, and it is no longer passable.
+
+Having returned to the four cubical pedestals (d), I followed to the
+left the continuation of the street (c), by which I had first approached
+those pedestals, and which having crossed the main street at the
+pedestals, leads south-westward to the river, where it terminated at a
+broad flight of steps, leading down to the bridge (k); of the colonnade
+of this street (i), some broken shafts
+
+[p.263]only are standing. The bridge is fourteen feet wide, with a high
+centre arch and two lower ones; it is built with great solidity, and its
+pavement is exactly of the same construction as that which I observed in
+the streets of Shohba;[See page 70.] its centre is broken down. An
+aqueduct is traced from the side of the building (u), passing near the
+two bridges, towards the southern gate of the town. Such weremy
+observations of the ruins on the right bank of the Wady.
+
+On the left bank little else remains than heaps of ruins of private
+habitations, and numerous fragments of columns. I must confess, however,
+that I did not examine the part of the town towards the south gate; but
+I have reason to believe, from the view which I had of it while on the
+temple hill, that nothing of consequence, either as to buildings or
+columns, is there to be met with. The only buildings which I observed to
+the left of the river are near to it, upon a narrow plain which
+stretches along its banks. Nearly opposite to the temple (m), are the
+remains of a building (y) similar in construction to that marked (u), on
+the right bank. I supposed it to be a bath; a stream of water descends
+from a spring in the mountain, and after flowing through this division
+of the town, passes this building, and empties itself into the river.
+The arched rooms of the building (y) are loftier than those in (u). Near
+the former stand four columns; two insulated, and two with entablatures;
+also two broken shafts, the only fluted ones that I saw in the city. On
+the left bank of the river, nearly opposite to the town-gate (w), is a
+ruined building (x), which appears to have been a small temple; a single
+column is standing amidst a heap of broken ones.
+
+Between this spot and the building (y) are the remains of an aqueduct.
+
+Besides the one hundred and ninety columns, or thereabouts,
+
+[p.264]which I have enumerated in the above description, there are
+upwards of one hundred half columns also standing. I did not see any
+marks of the frusta of the columns having been joined by iron hooks, as
+at Palmyra. Of the private habitations of the city there is none in a
+state of preservation, but the whole of the area within the walls is
+covered with their ruins.
+
+The stone with which Djerash is built is calcareous, of considerable
+hardness, and the same as the rock of the neighbouring mountains; I did
+not observe any other stone to have been employed, and it is matter of
+surprise that no granite columns should be found here, as they abound in
+Syrian cities of much less note and magnificence than Djerash.
+
+It had been my intention to proceed from Djerash to the village of
+Djezaze, in my way to the castle of Szalt in the mountains of Belka,
+from whence I hoped to be able to visit Amman. After many fruitless
+enquiries for a guide, a man of Souf at last offered to conduct me to
+Szalt, and he had accompanied us as far as Djerash; but when, after
+having surveyed the ruins, I rejoined my companions, he had changed his
+mind, and insisted on returning immediately to Souf; this was occasioned
+by his fear of the Arabs Beni Szakher, who had for sometime past been at
+war with the Arabs of Djebel Belka and the government of Damascus, and
+who were now extending their plundering incursions all over the
+mountain. The name of the Beni Szakher is generally dreaded in these
+parts; and the greater or less facility with which the traveller can
+visit them, depends entirely upon the good or bad terms existing between
+those Arabs and the Pasha; if they are friends, one of the tribe may
+easily be found to serve as a guide; but when they are enemies, the
+traveller is exposed to the danger of being stripped; and, if the
+animosity of the two parties is very great, of even being murdered. The
+Mutsellim of Damascus had given me letters to the chief of the
+
+AATYL.
+
+[p.265]Arabs El Belka, and to the commander of the Pasha's cavalry, who
+had been sent to assist them against the Beni Szakher. The allies were
+encamped in the neighbourhood of Kalaat el Zerka, while the Beni Szakher
+had collected their forces at Amman itself, a place still famous for the
+abundance of its waters. Under these circumstances, I determined to
+proceed first to Szalt, hoping that I might from thence attain Amman
+more easily, as the inhabitants of Szalt, who are always more or less
+rebellious towards the government of Damascus, are generally on friendly
+terms with the Bedouins. The fears of my guide, however, prevented me
+from executing this plan, and I was most reluctantly obliged to return
+to Souf, for it would have been madness to proceed alone.
+
+We returned to Souf, not by the road over the mountain, but in following
+the course of the rivulet in the valley El Deir, which we reascended up
+to the village; we found the greater part of the narrow plain in the
+valley sown with wheat and barley by the people of Souf. Half an hour
+from the town, in the Wady, are the remains of a large reservoir for
+water, with some ruined buildings near it. This is a most romantic spot;
+large oak and walnut trees overshade the stream, which higher up flows
+over a rocky bed; nearer the village are some olive plantations in the
+Wady. We reached Souf in two hours from Djerash. I enquired in vain for
+a guide to Szalt; the return of the man who had engaged to conduct me
+made the others equally cautious, and nobody would accept of the fifteen
+piastres which I offered. I thought in unnecessary, therefore, to stop
+any longer at Souf, and left it the same evening, in order to visit
+Djebel Adjeloun. Our road lay W.N.W. up a mountain, through a thick
+forest of oak trees. In three quarters of an hour from Souf we reached
+the summit of the mountain, which forms the frontier between the
+district of Moerad and the Djebel Adjeloun. This is the thickest forest
+I had yet seen in
+
+RABBAD.
+
+[p.266]Syria, where the term forest ([Arabic] or [Arabic]) is often
+applied to places in which the trees grow at twenty paces from each
+other. In an hour and a half we came to the village Ain Djenne [Arabic],
+in a fertile valley called Wady Djenne, at the extremity of which
+several springs issue from under the rock.
+
+May 3d.--There are several christian families at Ain Djenne. In the
+neighbouring mountain are numerous caverns; and distant half an hour, is
+the ruined village of Mar Elias. When enquiring for ruins, which might
+answer to those of Capitolias, I had been referred to this place, no
+person in these mountains having knowledge of any other ruins. An olive
+plantation furnishes the principal means of subsistence to the eighty
+families who inhabit the village of Ain Djenne.
+
+We set out early in the morning, and descended the valley towards
+Adjeloun [Arabic], which has given its name to the district: it is built
+in a narrow passage on both sides of the rivulet of Djenne, and contains
+nothing remarkable except a fine ancient mosque. I left my horse here,
+and took a man of the village to accompany me to the castle of Rabbad
+[Arabic], which stands on the top of a mountain three quarters of an
+hour distant from Adjeloun. To the left of the road, at a short
+distance, is the village Kefrandjy. From Ain Djenne Kalaat el Rabbad
+bears W. by N.; it is the residence of the chief of the district of
+Adjeloun. The house of Barekat, in whom this authority has for many
+years resided, had lately been quarrelling about it among themselves;
+the chief, Youssef el Barekat, had been besieged for several months in
+the castle; he was now gone to the Aga of Tabaria, to engage him in his
+interests; and his family were left in the castle with strict orders not
+to let any unknown persons enter it, and to keep the gate secured. I had
+letters of recommendation to Youssef from the Mutsellim of Damascus;
+when I arrived at the castle-gate, all the inhabitants
+
+OBEID.
+
+[p.267]assembled upon the wall, to enquire who I was, and what I wanted.
+I explained to them the nature of my visit, and shewed them the
+Mutsellim's letter, upon which they opened the iron gate, but continued
+to entertain great suspicions of me until a man who could read having
+been sent for, my letter was read aloud; all the family then vied in
+civilities towards me, especially when I told them that I intended to
+proceed to Tabaria.
+
+Kalaat Er-Rabbad is very strong, and, as appears from several Arabic
+inscriptions, was built by Sultan Szelah-eddyn [Arabic]; its date is,
+therefore, that of the Crusades, and the same as that of many castles in
+other parts of Syria, which owe their origin to the vigilance, and
+prudence of that monarch; I saw nothing particularly worth notice in it;
+its thick walls, arched passages, and small bastions, are common to all
+the castles of the middle ages. It has several wells; but on the
+outside, it is distinguished by the deep and broad ditch which surrounds
+it, and which has been excavated at immense labour in the rock itself
+upon which the castle stands. Rabbad is two hours distant from the Ghor,
+or valley of the river Jordan, over which, as well as the neighbouring
+mountains, it commands a fine prospect. It is now inhabited by about
+forty persons, of the great family of El Barekat.
+
+I returned from Kalaat Rabbad to Adjeloun, where I rejoined my
+companions, and after mid-day set out for El Hossn, the principal
+village in the district of Beni Obeid. Our road lay up the mountain, in
+the narrow Wady Teis. At half an hour from Adjeloun we passed the spring
+called Ain Teis [Arabic]. At two hours the district of Djebel Adjeloun
+terminates, and that of Obeid begins. The country is for the greater
+part woody, and here the inhabitants collect considerable quantities of
+galls. Our road lay N.E.; the summits of the mountain bear the name El
+Meseidjed [Arabic]. At three hours and a half is a Birket of rain-water,
+from whence the
+
+EL HOSSN.
+
+[p.268]road descends over barren hills towards El Hossn, distant five
+hours and a quarter from Adjeloun.
+
+El Hossn is the principal village of the district called Beni Obeid; it
+stands on the declivity of the mountain, and is inhabited by upwards of
+one hundred families, of which about twenty-five are Greek Christians,
+under the jurisdiction of the patriarch of Jerusalem. I saw nothing
+remarkable here but a number of wells cut out of the rock. I happened to
+alight at the same house where M. Seetzen had been detained for eleven
+days, by bad weather; his hospitable old landlord, Abdullah el Ghanem,
+made many enquiries after him.
+
+May 4th.--I found very bad company at El Hossn. It is usual for the
+Pasha of Damascus to send annually one of the principal officers of his
+government to visit the southern provinces of the Pashalik, to exact the
+arrears of the Miri, and to levy new extortions. The Aga of Tabaria, who
+was invested this year with the office, had just arrived in the village
+with a suite of one hundred and fifty horsemen, whom he had quartered
+upon the peasants; my landlord had seven men and fifteen horses for his
+share, and although he killed a sheep, and boiled about twenty pounds of
+rice, for supper, yet the two officers of the party in his house were
+continually asking for more, spoiled all his furniture, and, in fact,
+acted worse than an enemy would have done. It is to avoid vexations of
+this kind that the peasants abandon the villages most exposed to such
+visits.
+
+We left Hossn late in the morning and proceeded to Erbad [Arabic], one
+hour and a quarter N.N.E. from the former. Our road lay over the plain.
+Erbad is the chief place in the district of that name, likewise called
+the district of Beni Djohma [Arabic], or of Bottein [Arabic], from the
+Sheikh's being of the family of Bottein. The names of Beni Obeid, and
+Beni Djohma, are probably derived
+
+HEBRAS.
+
+[p.269]from Arab tribes which anciently settled here; but nobody could
+tell me the origin of these appellations. The inhabitants do not pretend
+to be descendants of those tribes, but say that these were their
+dwelling places from time immemorial.
+
+The castle of Erbad stands upon a low hill, at the foot of which lies
+the village. The calcareous rock which extends through Zoueit, Moerad,
+Adjeloun, and Beni Obeid, begins here to give way to the black Haouran
+stone, with which all the houses of Erbad are built, as well as the
+miserable modern walls of the castle. A large ancient well built
+reservoir is the only curiosity of this place; around it lay several
+handsome sarcophagi, of the same kind of rock, with some sculptured bas-
+reliefs upon them. Part of the suite of the Aga of Tabaria, consisting
+of Moggrebyns, was quartered at Erbad. From hence I wished to visit the
+ruins of Beit el Ras [Arabic], which are upon a hill at about one hour
+and a half distant. I was told that the ruins were of large extent, that
+there were no columns standing, but that large ones were lying upon the
+ground. From Beit el Ras I intended again to cross the mountain in order
+to see the ruins of Om Keis, and from thence to visit the Djolan.
+
+We were shewn the road from Erbad, but went astray, and did not reach
+Beit el Ras. One hour and a half N. by W. of Erbad we passed the village
+Merou [Arabic]; from thence we travelled W.N.W. to El Hereimy [Arabic],
+two hours from Erbad; and from El Hereimy N.N.W. to Hebras [Arabic],
+three hours from Erbad. Hebras is the principal village in the district
+of Kefarat, and one of the largest in these countries. It is inhabited
+by many Greek Christian families. One hour and a half to the N.E. of it
+are the ruins of Abil [Arabic], the ancient Abila, one of the towns of
+the Decapolis; neither buildings nor columns remain standing; but I was
+told that there are fragments of columns of a very large size.
+
+OM KEIS.
+
+[p.270]May 5th.--I took a guide from hence to shew me to Om Keis, which,
+I was told, was inhabited by several families. I there intended to pass
+the night, and to proceed the next day to Feik, a village on the E. side
+of the lake of Tabaria. In half an hour from Hebras we passed the spring
+Ain el Terab [Arabic], in a Wady, which farther to the north-westward
+joins the Wady Szamma, and still lower down unites with the Wady Sheriat
+el Mandhour. At one hour and a quarter to our right was the village
+Obder [Arabic], on the banks of Wady Szamma, which runs in a deep
+ravine, and half an hour farther north-west, the village Szamma
+[Arabic]. The inhabitants of the above villages cultivate gardens of
+fruit trees and all kinds of vegetables on the side of the rivulet. The
+villages belong to the district of Kefarat. To the left of our route
+extends a country full of Wadys, called the district of Serou [Arabic],
+to the southward of which begins that of Wostye [Arabic]. At one hour
+and a half to our left, distant half an hour, we saw, in the Serou, the
+village Faour [Arabic]. Between Hebras and Szamma begins the Wady el
+Arab [Arabic], which continued to the left parallel with our route; it
+is a fertile valley, in which the Arabs Kelab and others cultivate a few
+fields. There are several mills on the water-side. Our route lay W. by
+N. and W.N.W. across the Kefarat, which is uneven ground, rising towards
+the west, and is intersected by many Wadys. At the end of three hours
+and a quarter we reached Om Keis [Arabic].
+
+Om Keis is the last village to the west, in the district of Kefarat; it
+is situated near the crest of the chain of mountains, which bound the
+valley of the lake of Tabaria and Jordan on the east. The S. end of the
+lake bears N.W. To the N. of it, one hour, is the deep Wady called
+Sheriat el Mandhour, which is, beyond a doubt, the Hieromax of the
+Greeks and Jarmouk of the Israelites.
+
+To the south, at the same distance, flows the Wady el Arab,
+
+[p.271]which joins the Sheriat in the valley of El Ghor , not far from
+the junction of the latter with the Jordan. I am doubtful to what
+ancient city the ruins of Om Keis are to be ascribed.[It was probably
+Gamala, which Josephus describes as standing upon a mountain bordered by
+precipices. Gadara appears from the authorities of Pliny and Jerom to
+have been at the warm baths, mentioned below, on the north side of the
+Sheriat el Mandhour; Gadara Hieromiace praefluente. Plin. Nat. Hist.
+l.i.c.18. Gadara, urbs trans Jordanem contra Scythopolin et Tiberiadem,
+ad orientalem plagam, sita in monte, ad cujns radices aquae calidae
+erumpunt, balneis super aedificatis,--Hieron. in Topicis.]
+
+At Om Keis the remains of antiquity are very mutilated. The ancient town
+was situated round a hill, which is the highest point in the
+neighbourhood. To the east of the hill are a great number of caverns in
+the calcareous rock, some of which have been enlarged and rendered
+habitable. Others have been used as sepulchral caves. Great numbers of
+sarcophagi are lying about in this direction: they are all of black
+stone, which must have been transported from the banks of the river
+below: the dimensions of the largest are nine spans in length by three
+in breadth; they are ornamented with bas-reliefs of genii, festoons,
+wreaths of flowers, and some with busts, but very few of them are of
+elegant wor[k]manship. I counted upwards of seventy on the declivity of
+the hill. On the summit of the hill are heaps of wrought stones, but no
+remains of any important building: on its west and north sides are the
+remains of two large theatres, built entirely of black stone. That on
+the W. side is in better preservation than the other, although more
+ruined than the theatres at Djerash. The walls and the greater part of
+the seats yet remain; a tier of boxes intervenes between the rows of
+seats, as at Djerash, and there are deep vaulted apartments beneath the
+seats. There are no remains of columns in front of either theatre. The
+theatre on the north side of the hill, which is in a very dilapidated
+state, is remarkable for its great depth,
+
+[p.272]caused by its being built on a part of the steepest declivity of
+the hill; its uppermost row of seats is at least forty feet higher than
+the lowest; the area below the seats is comparatively very small. From
+these two theatres the principal part of the town appears to have
+extended westwards, over an even piece of ground at the foot of the
+hill; its length from the hill was at least half an hour. Nothing is at
+present standing; but there are immense heaps of cut stones, columns,
+&c. dispersed over the plain. A long street, running westward, of which
+the ancient pavement still exists in most parts, seems to have been the
+principal street of the town. On both sides there are vast quantities of
+shafts of columns. At a spot where a heap of large Corinthian pillars
+lay, a temple appears to have stood. I here saw the base of a large
+column of gray granite. The town terminates in a narrow point, where a
+large solid building with many columns seems to have stood.
+
+With the exception of the theatres, the buildings of the city were all
+constructed of the calcareous stone which constitutes the rock of every
+part of the country which I saw between Wady Zerka
+
+SHERIAT EL MANDHOUR.
+
+[p.273]and Wady Sheriat. In Djebel Adjeloun, Moerad, and Beni Obeid,
+none of the basalt or black stone is met with; but in some parts of El
+Kefarat, in our way from Hebras to Om Keis, I saw alternate layers of
+calcareous and basaltic rock, with thin strata of flint. The habitations
+of Om Keis are, for the greater part, caverns. There is no water but
+what is collected in reservoirs during rains; these were quite dried up,
+which was the occasion, perhaps, of the place having been abandoned, for
+we found not a single inhabitant.
+
+My guide being ignorant of the road to Feik, wished to return to Hebras;
+and I was hesitating what to do, when we were met by some peasants of
+Remtha, in the Haouran, who were in their way to the Ghor, to purchase
+new barley, of which grain the harvest had already begun in the hot
+climate of that valley. I joined their little caravan. We continued, for
+about half an hour from Om Keis, upon the high plain, and then descended
+the mountains, the western declivity of which is entirely basaltic. At
+the end of two hours from Om Keis, we reached the banks of the Sheriat
+el Mandhour, or Sheriat el Menadhere (Arabic] or Arabic) which we passed
+at a ford. This river takes the additional name of the Arabs who live
+upon its banks, to distinguish it from the Sheriat el Kebir (Great
+Sheriat), by which the Jordan is known. The Sheriat el Menadhere is
+formed by the united streams of the Nahr Rokad [Arabic], which flows
+from near Ain Shakhab, through the eastern parts of Djolan; of the
+Hereir, whose source is in the swampy ground near Tel Dilly, on the Hadj
+route, between Shemskein and El Szannamein: of the Budje, which comes
+from Mezareib, and after its junction with the Hereir, is called Aweired
+[Arabic], and of the Wady Hamy Sakkar, besides several other smaller
+Wadys. The name of Sheriat, is first applied to the united streams near
+Szamme. From thence it flows in a deep bed of tufwacke; and its banks
+are cultivated by the Arabs Menadhere (sing. Mandhour), who live under
+
+VALLEY OF THE GHOR.
+
+[p.274]tents, and remove from place to place, but without quitting the
+banks of the river. They sow wheat and barley, and cultivate
+pomegranates, lemons, grapes, and many kinds of fruit and vegetables,
+which they sell in the villages of the Haouran and Djolan. Further to
+the west the Wady becomes so narrow as to leave no space between the
+edge of the stream, and the precipices on both sides. It issues from the
+mountain not far from the south end of the lake of Tabaria, and about
+one hour lower down is joined by the Wady el Arab; it then empties
+itself into the Jordan, called Sheriat el Kebir, at two hours distant
+from the lake; D'Anville is therefore wrong in making it flow into the
+lake itself. The river is full of fish, and in the Wady its course is
+very rapid. The shrub called by the Arabs Defle [Arabic], grows on its
+banks; it has a red flower, and according to the Arabs is poisonous to
+cattle. The breadth of the stream, where it issues from the mountains,
+is about thirty-five paces, its depth (in the month of May) between four
+and five feet.
+
+We had now entered the valley of the Ghor [Arabic], which may be
+compared to the valley of the Bekaa, between the Libanus and Anti-
+Libanus, and the valley El Ghab of the Orontes. The mountains which
+enclose it are not to be compared in magnitude with those of the Bekaa;
+but the abundance of its waters renders its aspect more pleasing to the
+eye, and may make its soil more productive. It is one of the lowest
+levels in Syria; lower than the Haouran and Djolan, by nearly the whole
+height of the eastern mountains; its temperature is hotter than I had
+experienced in any other part of Syria: the rocky mountains
+concentrating the heat, and preventing the air from being cooled by the
+westerly winds in summer. In consequence of this higher degree of heat,
+the productions of the Ghor ripen long before those of the Haouran. The
+barley harvest, which does not begin in the upper plain till fifteen
+days later
+
+SZAMMAGH.
+
+[p.275]we here found nearly finished. The Haouran, on the other hand,
+was every where covered with the richest verdure of wild herbage, while
+every plant in the Ghor was already dried up, and the whole country
+appeared as if in the midst of summer. Volney has justly remarked that
+there are few countries where the changes from one climate to another
+are so sudden as in Syria; and I was never more convinced of it than in
+this valley. To the north was the Djebel El Sheikh, covered with snow;
+to the east the fertile plainsof Djolan clothed in the blossoms of
+spring; while to the south, the withered vegetation of the Ghor seemed
+the effect of a tropical sun. The breadth of the valley is about an hour
+and a half, or two hours.
+
+From the ford over the Sheriat we proceeded across the plain in a N.W.
+direction; it was covered with low shrubs and a tree bearing a fruit
+like a small apple, very agreeable to the taste; Zaarour [Arabic] is the
+name given to it by the inhabitants of Mount Libanus; those of Damascus
+call it Zaaboub [Arabic]; and the Arabs have also another name for it,
+which I forget. In an hour and upwards, from the ford, we reached the
+village Szammagh [Arabic], situated on the most southern extremity of
+the lake of Tabaria; it contains thirty or forty poor mud houses, and a
+few built with black stone. The Jordan issues out of the lake about a
+quarter of an hour to the westward of the village, where the lake ends
+in a straight line, extending for about forty minutes in a direction
+nearly east and west. From hence the highest point of Djebel el Sheikh
+bears N.N.W.; the town of Szaffad N. by E. Between the lake and the
+first bridge over the Jordan, called Djissr el Medjami, at about two
+hours and a half from hence, are two fordable passages across the river.
+
+Excepting about one hundred Fedhans around Szammagh, no part of the
+valley is cultivated in this neighbourhood. Somewhat
+
+HOT WELLS.
+
+[p.276]lower down begin the corn fields of the Arabs el Ghor, who are
+the principal inhabitants of the valley: those living near Szammagh are
+the Arabs el Sekhour, and the Beshaatoue. The only villages met with
+from hence as far as Beysan (the ancient Scythopolis), are to the left
+of the Jordan, Maad [Arabic], at the foot of Djebel Wostye, and El
+Erbayn [Arabic]. From Szammagh to Beysan the valley is called Ghor
+Tabaria. I swam to a considerable distance in the lake, without seeing a
+single fish; I was told, however, that there were privileged fishermen
+at Tabaria, who monopolize the entire fishery. The beach on this side is
+a fine gravel of quartz, flint, and tufwacke. There is no shallow water,
+the lake being of considerable depth close in shore. The only species of
+shell which I saw on the beach was of the smallest kind, white and about
+an inch and a half long. There are no kinds of rushes or reeds on the
+shores in this neighbourhood.
+
+May 6th.--The quantities of mosquitos and other vermin which always by
+preference attack the stranger accustomed to more northern climates,
+made me pass a most uncomfortable night at Szammagh. We departed early
+in the morning, in order to visit the hot wells at the foot of the
+mountain of Om Keis, the situation of which had been pointed out to me
+on the preceding day. Returning towards the place where the Sheriat
+issues from the Wady, we followed up the river from thence and in one
+hour and three quarters from Szammagh, we reached the first hot-well.
+The river flows in a deep bed, being confined in some places on both
+sides by precipices of upwards of one hundred feet in height, whose
+black rocks present a most striking contrast with the verdure on their
+summits. For several hundred yards before we arrived at the hot-well, I
+perceived a strong sulphureous smell in the air. The spring is situated
+in a very narrow plain, in the valley, between the river and the
+northern
+
+HOT WELLS.
+
+[p.277]cliffs, which we descended. The plain had been covered with rich
+herbage, but it was now dried up; a great variety of shrubs and some old
+palm trees also grow here: the heat in the midst of the summer must be
+suffocating. The spring bubbles up from a basin about forty feet in
+circumference, and five feet in depth, which is enclosed by ruins of
+walls and buildings, and forms below a small rivulet which falls at a
+short distance into the river. The water is so hot, that I found it
+difficult to keep my hand in it; it deposits upon the stones over which
+it flows a thick yellow sulphureous crust, which the neighbouring Arabs
+collect, to rub their camels with, when diseased. Just above the basin,
+which has originally been paved, is an open arched building, with the
+broken shaft of a column still standing; and behind it are several
+others, also arched, which may have been apartments for the
+accommodation of strangers; the large stones forming these structures
+are much decayed, from the influence of the exhalations. This spring is
+called Hammet el Sheikh [Arabic], and is the hottest of them all. At
+five minutes distance, ascending the Wady, is a second of the same kind,
+but considerably cooler; it issues out of a basin covered with weeds,
+and surrounded with reeds, and has some remains of ancient buildings
+about it; it is called Hammet Errih [Arabic], and joins the waters from
+the first source. Following the course of the river, up the Wady, eight
+more hot springs are met with; I shall here mention their names, though
+I did not see them. 1. Hammet aand Ettowahein [Arabic], near some mills;
+2. Hammet beit Seraye [Arabic]; 3. Hammet Essowanye [Arabic]; 4. Hammet
+Dser Aryshe [Arabic]; 5. Hammet Zour Eddyk [Arabic]; 6. Hammet Erremlye
+[Arabic]; 7. Hammet Messaoud [Arabic]; 8. Hammet Om Selym [Arabic]; this
+last is distant from that of El Sheikh two hours and a half. These
+
+FEIK.
+
+[p.278]eight springs are on both sides of the Wady, and have remains of
+ancient buildings near them. I conceive that a naturalist would find it
+well worth his time to examine the productions of this Wady, hitherto
+almost unknown. In the month of April the Hammet el Sheikh is visited by
+great numbers both of sick and healthy people, from the neighbourhood of
+Nablous and Nazaret, who prefer it to the bath of Tabaria; they usually
+remain about a fortnight.
+
+We returned from the Hamme by the same road we came; on reaching the
+plain of El Ghor we turned to our right up the mountain. We here met a
+wild boar of great size; these animals are very numerous in the Ghor,
+and my companions told me that the Arabs of the valley are unable to
+cultivate the common barley, called here Shayr Araby [Arabic], on
+account of the eagerness with which the wild swine feed upon it, they
+are therefore obliged to grow a less esteemed sort, with six rows of
+grains, called Shayr Kheshaby [Arabic], which the swine do not touch. At
+three quarters of an hour from the spot where we began to ascend, we
+came to a spring called Ain el Khan, near a Khan called El Akabe, where
+caravans sometimes alight; this being the great road from the Djolan and
+the northern parts of the Haouran to the Ghor. Akabe is a general term
+for a steep descent. In one hour we passed a spring called Ain el Akabe,
+more copious than the former. From thence we reached the summit of the
+mountain, one hour and a quarter distant from its foot, where the plain
+commences; and in one hour and three quarters more, entered the village
+of Feik, distant about four hours and a half from Szammagh, by the road
+we travelled.
+
+One hour to the E. of Szammagh, on the shore of the lake, lies the
+village Kherbet Szammera [Arabic], with some ancient buildings: it is
+the only inhabited village on the E. side of the lake, its
+
+[p.279]site seems to correspond with that of the ancient Hippos. Farther
+north, near the shore, are the ruined places called Doeyrayan [Arabic],
+and Telhoun [Arabic]. Three quarters of an hour to the N. of Khan el
+Akabe, near the summit of the mountain, lies, the half ruined, but still
+inhabited village of Kefer Hareb [Arabic].
+
+The country to the north of the Sheriat, in the direction of Feik, is,
+for a short distance, intersected by Wadys, a plain then commences,
+extending northwards towards the Djebel Heish el Kanneytra, and
+eastwards towards the Haouran.
+
+Feik is a considerable village, inhabited by more than two hundred
+families. It is situated at the head of the Wady of the same name, on
+the ridge of a part of the mountain which incloses the E. shore of the
+lake of Tabaria, and it enjoys a fine view over the middle part of the
+lake. The rivulet of Feik has three sources, issuing from beneath a
+precipice, round the summit of which the village is built in the shape
+of a crescent. Having descended the hill for three quarters of an hour,
+a steep insulated hill is met with, having extensive ruins of buildings,
+walls, and columns on its top; they are called El Hossn, and are,
+perhaps, the remains of the ancient town of Regaba or Argob.
+
+Feik [Arabic], although situated in the plain of Djolan, does not
+
+[p.280]actually belong to that district, but constitutes a territory of
+itself; it forms part of the government of Akka, and is, I believe, the
+only place belonging to that Pashalik on the E. side of the Jordan; it
+was separated from the Pashalik of Damascus by Djezzar Pasha. There
+being a constant passage through Feik from the Haouran to Tabaria and
+Akka, more than thirty houses in the town have open Menzels for the
+entertainment of strangers of every description, and supply their
+cattle, gratis. The landlords have an allowance from the government for
+their expenses, which is made by a deduction from the customary taxes;
+and if the Menzel is much frequented, as in the case of that of the
+Sheikh, no Miri at all is collected from the landlord, and the Pasha
+makes him also an yearly allowance in money, out of the Miri of the
+village. The establishment of these public Menzels, which are general
+over the whole country to the S. of Damascus, does great honour to the
+hospitable spirit of the Turks; but it is, in fact, the only expense
+that the government thinks itself obliged to incur for the benefit of
+the people of the country. A peasant can travel for a whole month
+without expending a para; but people of any distinction give a few paras
+on the morning of their departure to the waiter or watchman [Arabic]. If
+the traveller does not choose to alight at a public Menzel, he may go to
+any private house, where he will find a hospitable landlord, and as good
+a supper as the circumstances of his host can afford.
+
+I observed upon the terraces of all the houses of Feik, a small
+apartment called Hersh [Arabic], formed of branches of trees, covered
+with mats; to this cool abode the family retires during the mid-day
+heats of summer. There are a few remains of ancient buildings at Feik;
+amongst others, two small towers on the two extremities of the cliff.
+The village has large olive plantations.
+
+
+May 7th.--Our way over the plain was in the direction N.E. by E.
+
+DISTRICT OF DJOLAN.
+
+[p.281]Beyond the fields of Feik, the district of Djolan begins, the
+southern limits of which are the Wady Hamy Sakker, and the Sheriat.
+Djolan appears to be the same name as the Greek Gaulanitis; but its
+present limits do not quite correspond with those of the ancient
+province, which was confined to a narrow strip of land along the lake,
+and the eastern shore of the Jordan. The territory of Feik must have
+formed part of Hippene; the mountain in front of it was mount Hippos,
+and the district of Argob appears to have been that part of the plain
+(making part of Djolan), which extends from Feik northwards for three or
+four hours, and which is enclosed on the east by the Djebel Heish, and
+on the west by the descent leading down to the banks of the lake.
+
+Half an hour from Feik we passed, on our left, a heap of ruins called
+Radjam el Abhar [Arabic]. To the S.E. at about one hour distant, is the
+village Djeibein [Arabic]; to the left, at three quarters of an hour, is
+the ruined village El Aal [Arabic], on the side of the Wady Semak
+[Arabic], which descended from the Djebel Heish: there is a rivulet of
+spring-water in the Wady, which empties itself into the lake near the
+ruined city of Medjeifera [Arabic], in this part the Wady is full of
+reeds, of which the people make mats. On the other side of the Wady,
+about half an hour distant from it, upon a Tel, is the ruined city
+called Kaszr Berdoweil [Arabic] (Castle of Baldwin). The plain here is
+wholly uncultivated, and is overgrown with a wild herb called Khob
+[Arabic], which camels and cows feed upon. At one hour and three
+quarters is a Birket of rain water, called Nam [Arabic], with a spring
+near it. At two hours and a quarter are the extensive ruins of a city,
+called Khastein [Arabic], built with the black stone of the country, but
+preserving no remains of any considerable building. Two hours and three
+quarters, on our left, is Tel Zeky [Arabic], to the left of which, about
+one hour and a half, is the southern extremity of the Djebel Heish,
+where stands a Tel
+
+TSEIL.
+
+[p.282]called El Faras. The Djebel Heish is separated from the plain bya
+stony district, of one hour in breadth, where the Arabs of the country
+often take refuge from the extortions of the Pasha. In three hours we
+passed Wady Moakkar [Arabic], flowing from the mountain into the
+Sheriat. Here the direction of our road was E.S.E. The Arab who
+accompanied me presented me with a fruit which grows wild in these
+parts, and is unknown in the northern parts of Syria, and even at
+Damascus; it is of the size of a small egg, of the colour of the Tomato
+or love-apple, of a sweet agreeable taste, and full of juice. It grows
+upon a shrub about six inches high, which I did not see, but was told
+that its roots were three or four feet in length, and presented the
+figure of a man in all its parts. The fruit is called by the Arabs
+Djerabouh [Arabic].
+
+At three hours and a quarter, at a short distance to our left, was the
+ruined village Om el Kebour [Arabic]. In three hours and a half we
+passed Wady Seide [Arabic]; and at the end of three hours and three
+quarters reached the bridge of Wady Hamy Sakker We met all the way Arabs
+and peasants going to the Ghor to purchase barley.
+
+The bridge of Hamy Sakker [Arabic] is situated near the commencement of
+the Wady , where it is of very little depth; lower down it has a rapid
+fall, and runs between precipices of perpendicular rocks of great
+height, until it joins the Sheriat, about two hours and a half from the
+bridge. The bridge is well built upon seven arches. At four hours we
+reached a spring called Ain Keir [Arabic], and a little farther another
+called Ain Deker [Arabic]. The rocky district at the foot of Djebel
+Heish extends on this side as far as these springs. In five hours we
+passed Wady Aallan [Arabic], a considerable torrent flowing towards the
+Sheriat, with a ruined bridge; and in five hours and a half Tseil,
+[Arabic], an inhabited village. Here the plain begins to be cultivated.
+There
+
+[p.283]are no villages excepting Djeibein to the south of the road by
+which we had travelled, as far as the banks of the Sheriat. The
+inhabitants of the country are Bedouins, several of whose encampments we
+passed. Tseil is one of the principal villages of Djolan, and contains
+about eighty or one hundred families, who live in the ancient buildings
+of the ruined town; there are three Birkets of rain water belonging to
+it. The only building of any size is a ruined mosque, which seems to
+have been a church. In coming from Feik the soil of the plain is black,
+or gray; at Tseil it begins to be of the same red colour as the Haouran
+earth.
+
+After dinner we continued our route. In half an hour from Tseil we
+passed on our left Tel Djemoua [Arabic]. The greater part of the plain
+was covered with a fine crop of wheat and barley. During the years 1810
+and 1811, the crops were very bad all over Syria; the rains of last
+winter, however, having been very abundant, the peasants are every where
+consoled with the hopes of a good harvest. It was expected that the
+Haouran and Djolan would yield twenty-five times the quantity of the
+seed sown, which is reckoned an excellent crop. Half an hour north of
+Tel Djemoua lies Tel Djabye [Arabic], with a village. At one hour and
+three quarters from Tseil is the village Nowa [Arabic], where we slept.
+This is the principal village in the Djolan, and was formerly a town of
+half an hour in circumference. Its situation corresponds with that in
+D'Anville's map of Neve. There are a number of ruined private dwellings,
+and the remains of some public edifices. A temple, of which one column
+with its entablature remains, has been converted into a mosque. At the
+S. end of the village is a small square solid building, probably a
+mausoleum; it has no other opening than the door. Beyond the precincts
+of the village, on the N. side, are the ruins of a large square
+building, of which the sculptured entrance only remains, with heaps of
+broken columns before it. The village
+
+EL KESSOUE.
+
+[p.284]has several springs, as well as cisterns. The Turks revere the
+tomb of a Santon buried here, called Mehy eddyn el Nowawy [Arabic].
+
+May 8th.--Our route lay N.E. At two hours from Nowa is the village Kasem
+[Arabic], which forms the southern limits of the district of Djedour,
+and the northern frontier of Djolan; some people, however, reckon Djolan
+the limits of Nowa. One hour E.b.S. of Kasem stands the village Om el
+Mezabel [Arabic]; one hour and a half E.N.E. of Kasem. the great village
+Onhol [Arabic]. In two hours and a half from Nowa we passed, to the
+left, distant about half an hour, the Tel el Hara [Arabic], with the
+village of the same name at its foot; this is the highest Tel in the
+plains of Haouran and Djolan. Three hours and a quarter is the village
+Semnein [Arabic]; and three hours and three quarters, the village Djedye
+[Arabic]. The plain was badly cultivated in these parts. From hence our
+road turned N.N.E. At five hours is Kefer Shams [Arabic], with some
+ancient buildings; all these villages have large Birkets. At five hours
+and three quarters is Deir e Aades [Arabic], a ruined village in a stony
+district, intersected by several Wadys. Six hours and a quarter, Tel
+Moerad [Arabic]; eight hours Tel Shak-hab [Arabic], a village with a
+small castle, and copious springs; it lies about an hour and a half to
+the west of Soubbet Faraoun. The cattle of a large encampment of Naym wa
+spread over the whole plain near Shak-hab. At eight hours and three
+quarters, there was on our left a rocky country resembling the Ledja; it
+is called War Ezzaky [Arabic], and has a ruined Khan called Ezzeiat
+[Arabic]; the millstones for the supply of Damascus are hewn in this
+War, which consists of the black Haouran stone. In ten hours we reached
+Khan Denoun; and in ten hours and three quarters, long after sun-set,
+the village El Kessoue.
+
+May 9th.--We arrived early in the morning at Damascus.
+
+[p.285]
+
+POLITICAL DIVISIONS OF THE COUNTRY TO THE
+
+SOUTHWARD OF DAMASCUS
+
+WITH
+
+REMARKS ON THE INHABITANTS OF THE HAOURAN.
+
+
+Before I submit to the reader, a few general remarks upon the
+inhabitants of the Haouran, I shall briefly recapitulate the political
+divisions of the country which extends to the southward of Damascus, as
+far as Wady Zerka.
+
+1. El Ghoutta [Arabic]. Under this name is comprehended the immediate
+neighhourhood of Damascus, limited on the north by Djebel Szalehie, on
+the west by the Djebel el Sheikh, on the south by Djebel Kessoue, and on
+the east by the plain El Merdj. It is under the immediate government of
+the Mutsellim of Damascus. All the gardens of Damascus are reckoned in
+the Ghoutta, which contains upwards of eighty villages, and is one of
+the most fertile districts in Syria.
+
+2. Belad Haouran [Arabic]. To the south of Djebel Kessoue and Djebel
+Khiara begins the country of Haouran. It is bordered on the east by the
+rocky district El Ledja, and by the Djebel Haouran, both of which are
+sometimes comprised within the Haouran; and in this case the Djebel el
+Drouz, or mountain of the Druses, whose chief resides at Soueida, may be
+considered another subdivision of the Haouran. To the S.E. where Boszra
+and El Remtha are the farthest inhahited villages, the Haouran borders
+upon the desert. Its western limits are the chain of villages on the
+Hadj road, from Ghebarib as far south as Remtha. The greater part of its
+villages will he found enumerated in the two Journals.
+
+POLITICAL DIVISIONS OF THE COUNTRY
+
+[p.286]The Haouran comprises therefore part of Trachonitis and Ituraea,
+the whole of Auranitis, and the northern districts of Batanaea. Edrei,
+now Draa, was situated in Batanaea.
+
+3.Djedour [Arabic]. The flat country south of Djebel Kessoue, east of
+Djebel el Sheikh, and west of the Hadj road, as far as Kasem or Nowa, is
+called Djedour. It contains about twenty villages.
+
+The following are the names of the inhabited villages of the country
+called Djedour; El Kenneya [Arabic], Sheriat el Ghoufa [Arabic], Sheriat
+el Tahna [Arabic], Deir Maket, [Arabic], Um el Mezabel [Arabic], El
+Nakhal [Arabic], El Szannamein, Teil Kefrein, Merkasem, Nawa, where are
+considerable ruins; Heitt [Arabic], El Hara, Akrebbe eddjedour [Arabic],
+Essbebhara, Djelein [Arabic], Namr [Arabic], Essalemie [Arabic],
+[Arabic], El Nebhanie [Arabic], Deir el Ades, Deir el Bokht, [Arabic],
+Kafershamy, Keitta [Arabic], Semlein, Djedeie, Thereya [Arabic], Um
+Ezzeijtoun [Arabic].
+
+The greater part of Ituraea appears to be comprised within the limits of
+Djedour. The governor of Djolan usually commands also in Djedour.
+
+4. Djolan [Arabic], which comprises the plain to the south of Djedour,
+and to the west of Haouran. Its southern frontier is the Nahr Aweired by
+which it is separated from the district of Erbad, and the Sheriat el
+Mandhour, which separates it from the district El Kefarat. On the west
+it is limited by the territory of Feik, and on the northwest by the
+southern extremity of Djebel Heish. Part of Batanaea, Argob, Hippene,
+and perhaps Gaulanitis, is comprised within this district. The maps of
+Syria are in general incorrect with regard to the mountains of Djolan.
+The mountain El Heish, which is the southern extremity of Djebel el
+Sheikh, terminates (as I have mentioned before) at Tel el Faras, which
+is about three hours and a half to the north of the Sheriat or Hieromax;
+and the mountains begin again at about the same distance to the south of
+the same river, in
+
+TO THE SOUTH OF DAMASCUS
+
+[p.287]the district of Wostye; leaving an open country between them,
+which extends towards the west as far as Akabe Feik, and Akabe Om Keis,
+which are the steep descents forming the approaches to the lake of
+Tabaria, and to the Ghor of Tabaria from the east. The maps, on the
+contrary, make the Djebel Heish join the southern chain of Wostye,
+instead of leaving an open country of near eight hours between them. The
+principal villages of Djolan, beginning from the south, are the
+following: Aabedein [Arabic], Moarrye [Arabic], Shedjara [Arabic],
+Beiterren [Arabic], Sahhem [Arabic], Seisoun [Arabic], Kefr Essamer
+[Arabic], Seiatein [Arabic], Beit Akkar [Arabic], Djomra [Arabic],
+Sheikh Saad [Arabic], near Tel Sheikh Saad, Ayoub [Arabic], Deir Ellebou
+[Arabic], Kefr Maszer [Arabic], Adouan [Arabic], Tel el Ashaara
+[Arabic], Tseil, El Djabye [Arabic], Esszefeire [Arabic], Djernein
+[Arabic], El Kebbash [Arabic], Nowa [Arabic]. The Aga of Haouran is
+generally at the same time governor of Djolan.
+
+5. El Kanneytra [Arabic] comprises the mountain El Heish, from the
+neighbourhood of Banias to its southern extremity. It is the Mount
+Hermon of the ancients. Its chief place is Kanneytra (perhaps the
+ancient Canatha), where the Aga el Kanneytra resides.
+
+6. Belad Erbad, or Belad Beni Djohma [Arabic], likewise called El
+Bottein, which name it derives from the family of Bottein, who are the
+principal men of the country. It is limited on the north by the Aweired,
+which separates it from the Djolan, on the east by the Hadj route, on
+the south by the territory of Beni Obeid, and on the west, by the rising
+ground and the many Wadys which compose the territory of El Kefarat. The
+greater part of Batanaea is comprised within its limits; and it is
+remarkable that the name of Bottein has some affinity with that of
+Batanaea. Its principal villages are: Erbad [Arabic] (the Sheikh's
+residence), El Bareha [Arabic], Kefr Djayz [Arabic], Tokbol [Arabic], El
+Aaal [Arabic] (by some reckoned in Djolan), Kefr Youba [Arabic], Djemha
+
+POLITICAL DIVISIONS OF THE COUNTRY
+
+[p.288][Arabic]. The ruined villages and cities of Belad Erbad are as
+follows: Djerye [Arabic], Zebde [Arabic], Hanneine [Arabic], Beit el Ras
+[Arabic], Ain ed Djemel [Arabic].
+
+7. El Kefarat [Arabic], a narrow strip of land, running along the south
+borders of the Wady Sheriat el Mandhour from the frontiers of Belad
+Erbad to Om Keis. Its principal village is Hebras.
+
+8. Esserou [Arabic]. This district lies parallel to El Kefarat, and
+extends from Belad Erbad to the Ghor. It is watered by Wady el Arab. Its
+principal village is Fowar [Arabic].
+
+The Kefarat as well as the Serou are situated between the Sheriat and
+the mountains of Wostye. They may be called flat countries in comparison
+with Wostye and Adjeloun; and they appear still more so from a distance;
+but if examined near, they are found to be intersected by numerous deep
+valleys. There seems, however, a gradual ascent of the ground towards
+the west. The valleys are inhabited for the greater part by Bedouins.
+
+9. Belad Beni Obeid [Arabic] is on the eastern declivity of the
+mountains of Adjeloun. It is bordered on the north by Erbad, on the west
+by the mountain Adjeloun, on the east and south by the district
+Ezzoueit. The southern parts of Batanaea are comprised within these
+limits. Its principal village is El Hossn, where the Sheikh resides. Its
+other villages are: Haoufa [Arabic], Szammad [Arabic], Natefa [Arabic],
+El Mezar [Arabic], Ham [Arabic], Djehfye [Arabic], Erreikh [Arabic],
+Habdje [Arabic], Edoun [Arabic]. In the mountain near the summit of
+Djebel Adjeloun, in that part of the forest which is called El
+Meseidjed, are the following ruined places: Nahra [Arabic], Kefr Khal
+[Arabic], Hattein [Arabic], Aablein [Arabic], Keferye [Arabic], Kherbat
+[Arabic], Esshaara [Arabic], Aabbein [Arabic], Sameta [Arabic], Aabeda
+[Arabic], Aafne [Arabic], Deir Laouz [Arabic].
+
+11. El Koura [Arabic] Is separated from Adjeloun on the S.W.
+
+COUNTRY TO THE SOUTH OF DAMASCUS
+
+[p.289]side by Wady Yabes [Arabic], which empties itself into the
+Jordan, in the neighbourhood of Beysan. To the west and north-west it
+borders on Wostye, to the east on Belad Beni Obeid. It is a mountainous
+country which comprizes the northern parts of the ancient Galaaditis.
+Its principal villages are, Tobne [Arabic], where resides the Sheikh or
+el Hakem, who exercises his influence likewise over the villages of Omba
+[Arabic], Szammoua, [Arabic], Deir Abou Seid [Arabic], Hannein [Arabic],
+Zemmal [Arabic], Kefer Aabeid [Arabic], Kefer Awan [Arabic], Beit Edes
+[Arabic], Khanzyre [Arabic], Kefer Radjeb [Arabic], Kefer Elma [Arabic].
+
+12. El Wostye [Arabic]. To the south of Serou, and east of the Ghor
+Beysan.
+
+13. Djebel Adjeloun [Arabic]. On the north-east and east, it borders on
+Beni Obeid, on the south and south-east on the district of Moerad; on
+the west on the Ghor, and on the north on the Koura. It is throughout a
+mountainous country, and for the greater part woody. Part of the ancient
+Galaaditis is comprised within its limits. Its principal place is Kalaat
+Rabbad, where the Sheikh resides. It contains besides the following
+villages: Ain Djenne [Arabic], Adjeloun [Arabic], Ain Horra [Arabic],
+Ardjan [Arabic], Rasoun [Arabic], Baoun [Arabic], Ousera [Arabic],
+Halawe [Arabic], Khara [Arabic], El Kherbe [Arabic], Kefrendjy [Arabic].
+The principal ruined places in this district are, Rostem [Arabic],
+Seleim [Arabic], Kefer Eddorra [Arabic], Szoan [Arabic], Deir Adjeloun
+[Arabic].
+
+14. Moerad [Arabic], is limited on the north by Djebel Adjeloun, on the
+east by Ezzoueit, on the south by Wady Zerka, on the west by the Ghor.
+It forms part of Galaaditis, and is in every part mountainous. Its
+principal village, where the Sheikh lives, is Souf; its other villages
+are Borma [Arabic], Ettekitte [Arabic], at present
+
+POLITICAL DIVISIONS OF THE COUNTRY.
+
+[p.290]abandoned; Debein [Arabic], Djezaze [Arabic], Hamthe [Arabic].
+The summits of the mountain of Adjeloun, which mark the limits between
+Adjeloun and Moerad, are called Oeraboun [Arabic]. Half of it belongs to
+Adjeloun, the other to Moerad. It contains the following ruined places;
+Szafszaf [Arabic], El Hezar [Arabic], Om Eddjeloud [Arabic], Om Djoze
+[Arabic], El Haneik [Arabic], Eshkara, [Arabic], Oeraboun [Arabic], El
+Ehsenye [Arabic], Serabeis [Arabic], Nedjde [Arabic].
+
+15. Ezzoueit [Arabic] lies to the east of Beni Obeid and Moerad, being
+separated from the latter by the Wady Deir and Seil Djerash; it is
+situated to the north of Wady Zerka, and extends eastwards beyond the
+Hadj route to the southward of the ruined city of Om Eddjemal, between
+Remtha and El Fedhein. Part of it is mountainous, the remainder a flat
+country. There are at present no inhabited villages in the Zoueit. Its
+ruined places are Erhab, Eydoun, Dadjemye, Djebe, Kafkafa, Mytwarnol,
+Boeidha, Khereysan, Kherbet, Szamara, Khenezein, Remeith, Abou Ayad, El
+Matouye, Essaherye, Ain Aby, Eddhaleil, Ayoun. It forms the southern
+parts of the Galaaditis.
+
+Beyond the Zerka the chain of mountains increases in breadth, and the
+Belka begins; it is divided into different districts, of which I may be
+able to give some account hereafter.
+
+The whole country, from Kanneytra (exclusive) to the Zerka, is at
+present in the government of the Aga of Tabaria; but this can only
+happen when the Pasha of Acre is at the same time Pasha of Damascus.
+
+REMARKS ON THE INHABITANTS OF THE HAOURAN.
+
+[p.291]
+
+Remarks on the Inhabitants of the Haouran.
+
+The Haouran is inhabited by Turks, Druses, Christians, and Arabs, and is
+visited in spring and summer by several Arab tribes from the desert. The
+whole country is under the government of the Pasha of Damascus, who
+generally sends a governor to Mezareib, intituled Agat el Haouran.
+
+The Pasha appoints also the Sheikh of every village, who collects the
+Miri from both Turks and Christians. The Druses are not under the
+control of the Agat el Haouran, but correspond directly with the Pasha.
+They have a head Sheikh, whose office, though subject to the
+confirmation of the Pasha, has been hereditary from a remote period, in
+the family of Hamdan. The head Sheikh of the Druses nominates the Sheikh
+of each village, and of these upwards of eight are his own relations:
+the others are members of the great Druse families. The Pasha constantly
+maintains a force in the Haouran of between five and six hundred men;
+three hundred and fifty or four hundred of whom are at Boszra, and the
+remainder at Mezareib, or patrolling the country. The Moggrebyns are
+generally employed in this service. I compute the population of the
+Haouran, exclusive of the Arabs who frequent the plain, the mountain
+(Djebel Haouran), and the Ledja, at about fifty or sixty thousand, of
+whom six or seven thousand are Druses; and about three thousand
+Christians. The Turks and Christians have exactly the same modes of
+life; but the Druses are distinguished from them in many respects. The
+two former very nearly resemble the Arabs in their customs and manners;
+their ordinary dress is precisely that of the Arabs; a coarse white
+cotton stuff forms their Kombaz or gown, the Keffie round the head is
+tied with a rope of camel's hair, they wear the Abba over the shoulder,
+and have the breast and feet naked; they have also adopted, for the
+greater
+
+[p.292]part, the Bedouin dialect, gestures, and phraseology; according
+to which most articles of housebold furniture have names different from
+those in the towns; it requires little experience however to distinguish
+the adults of the two nations from one another. The Arabs are generally
+of short stature, with thin visage, scanty beard, and brilliant black
+eyes; while the Fellahs are taller and stouter, with a strong beard, and
+a less piercing look; but the difference seems chiefly to arise from
+their mode of life; for the youth of both nations, to the age of
+sixteen, have precisely the same appearance. The Turks and Christians of
+the Haouran live and dress alike, and religion seems to occasion very
+little difference in their respective conditions. When quarrels happen
+the Christian fears not to strike the Turk, or to execrate his religion,
+a liberty which in every town of Syria would expose the Christian to the
+penalty of death, or to a very heavy pecuniary fine. Common sufferings
+and dangers in the defence of their property may have given rise to the
+toleration which the Christians enjoy from the Turks in the Haouran; and
+which is further strengthened by the Druses, who shew equal respect to
+both religions. Of the Christians four-fifths are Greeks; and the only
+religious animosities which I witnessed during my tour, were between
+them and the Catholics.
+
+Among the Fellahs of the Haouran, the richest lives like the poorest,
+and displays his superior wealth only on the arrival of strangers. The
+ancient buildings afford spacious and convenient dwellings to many of
+the modern inhabitants, and those who occupy them may have three or four
+rooms for each family; but in newly built villages, the whole family,
+with all its household furniture, cooking utensils, and provision
+chests, is commonly huddled together in one apartment. Here also they
+keep their wheat and barley in reservoirs formed of clay, called Kawara
+[Arabic], which are about five feet high and two feet in diameter. The
+chief articles
+
+[p.293]of furniture are, a handmill, which is used in summer, when there
+is no water in the Wadys to drive the mills; some copper kettles; and a
+few mats; in the richer houses some woollen Lebaet are met with, which
+are coarse woollen stuffs used for carpets, and in winter for horse-
+cloths: real carpets or mattrasses are seldom seen, unless it be upon
+the arrival of strangers of consequence. Their goat's hair sacks, and
+horse and camel equipments, are of the same kind as those used by the
+Bedouins, and are known by the same names. Each family has a large
+earthen jar, of the manufacture of Rasheiat el Fukhar, which is filled
+every morning by the females, from the Birket or spring, with water for
+the day's consumption. In every house there is a room for the reception
+of strangers, called from this circumstance Medhafe; it is usually that
+in which the male part of the family sleeps; in the midst of it is a
+fire place to boil coffee.
+
+The most common dishes of these people are Burgoul and Keshk; in summer
+they supply the place of the latter by milk, Leben, and fresh butter. Of
+the Burgoul I have spoken on other occasions; there are two kinds of
+Keshk, Keshk-hammer and Keskh-leben; the first is prepared by putting
+leaven into the Burgoul, and pouring water over it; it is then left
+until almost putrid, and afterwards spread out in the sun, to dry; after
+which it is pounded, and when called for, served up mixed with oil, or
+butter. The Keskh-leben is prepared by putting Leben into the Burgoul,
+instead of leaven; in other respects the process is the same. Keskh and
+bread are the common breakfast, and towards sunset a plate of Burgoul,
+or some Arab dish, forms the dinner; in honour of strangers, it is usual
+to serve up at breakfast melted butter and bread, or fried eggs, and in
+the evening a fowl boiled in Burgoul, or a kid or lamb; but this does
+not very often happen. The women and children eat up whatever the men
+have left on
+
+[p.294] their plates. The women dress in the Bedouin manner; they have a
+veil over the head, but seldom veil their faces.
+
+Hospitality to strangers is another characteristic common to the Arabs,
+and to the people of Haouran. A traveller may alight at any house he
+pleases; a mat will be immediately spread for him, coffee made, and a
+breakfast or dinner set before him. In entering a village it has often
+happened to me, that several persons presented themselves, each begging
+that I would lodge at his house; and this hospitality is not confined to
+the traveller himself, his horse or his camel is also fed, the first
+with half or three quarters of a Moud[The Moud is about nineteen pounds
+English.] of barley, the second with straw; with this part of their
+hospitality, however, I had often reason to be dissatisfied, less than a
+Moud being insufficient upon a journey for a horse, which is fed only in
+the evening, according to the custom of these countries. As it would be
+considered an affront to buy any corn, the horse must remain ill-fed,
+unless the traveller has the precaution to carry a little barley in his
+saddle-bag, to make up the deficiency in the host's allowance. On
+returning to Aaere to the house of the Sheikh, after my tour through the
+desert, one of my Druse guides insisted upon taking my horse to his
+stables, instead of the Sheikh's; when I was about to depart, the Druse
+brought my horse to the door, and when I complained that he had fallen
+off greatly in the few days I had remained in the village, the Sheikh
+said to me in the presence of several persons, "You are ignorant of the
+ways of this country [Arabic]; if you see that your host does not feed
+your horse, insist upon his giving him a Moud of barley daily; he dares
+not refuse it." It is a point of honour with the host never to accept of
+the smallest return from a guest; I once only ventured to give a few
+piastres to the child of a very poor family at Zahouet, by whom we had
+been most hospitably treated, and rode off without
+
+[p.295] attending to the cries of the mother, who insisted upon my
+taking back the money.
+
+Besides the private habitations, which offer to every traveller a secure
+night's shelter, there is in every village the Medhafe of the Sheikh,
+where all strangers of decent appearance are received and entertained.
+It is the duty of the Sheikh to maintain this Medhafe, which is like a
+tavern, with the difference that the host himself pays the bill: the
+Sheikh has a public allowance to defray these expenses, &c. and hence a
+man of the Haouran, intending to travel about for a fortnight, never
+thinks of putting a single para in his pocket; he is sure of being every
+where well received, and of living better perhaps than at his own home.
+A man remarkable for his hospitality and generosity enjoys the highest
+consideration among them.
+
+The inhabitant of the Haouran estimates his wealth by the number of
+Fedhans,[The word Fedhan is applied both to the yoke of oxen and to the
+quantity of land cultivated by them, which varies according to
+circumstances. In some parts of Syria, chiefly about Homs, the Fedhan el
+Roumy, or Greek Fedhan, is used, which means two pair of oxen.] or pairs
+of cows or oxen which he employs in the cultivation of his fields. If it
+is asked, whether such a one has piastres (Illou gheroush [ARABIC]), a
+common mode of speaking, the answer is, "A great deal; he drives six
+pair of oxen," (Kethiar bimashi sette fedhadhin [Arabic]); there are but
+few, however, who have six pair of oxen; a man with two or three is
+esteemed wealthy: and such a one has probably two camels, perhaps a
+mare, or at least a Gedish (a gelding), or a couple of asses: and forty
+or fifty sheep or goats.
+
+The fertility of the soil in the Haouran depends entirely upon the water
+applied to it. In districts where there is plenty of water for
+irrigation, the peasants sow winter and summer seeds; but where they
+have to depend entirely upon the rainy season
+
+[p.296]for a supply, nothing can be cultivated in summer. The harvest in
+the latter districts, therefore, is in proportion to the abundance of
+the winter rains. The first harvest is that of horse-beans [Arabic] at
+the end of April: of these there are vast tracts sown, the produce of
+which serve as food for the cows and sheep. Camels are fed with the
+flour made from these beans, mixed with barley meal, and made into a
+paste. Next comes the barley harvest, and towards the end of May, the
+wheat: in the interval between the two last, the peasants eat barley
+bread. In abundant years, wheat sells at fifty piastres the
+Gharara,[Three Rotola and a half make a Moud, and eighty Moud a Gharara.
+A Rotola is equal to about five and a halfpounds English.] or about two
+pounds ten shillings for fifteen cwt. English. In 1811, the Gharara rose
+as high as to one hundred and ninety piastres. The wheat of the Haouran
+is considered equal, if not superior to any other in Syria. Barley is
+generally not more than half the price of wheat. When I was in the
+Haouran, the price of an ox or cow was about seventy piastres, that of a
+camel about one hundred and fifty piastres.
+
+The lands which are not capable of artificial irrigation are generally
+suffered to lie fallow one year; a part of them is sometimes sown in
+spring with sesamum, cucumbers, melons, and pulse. But a large part of
+the fruit and vegetables consumed in the Haouran is brought from
+Damascus, or from the Arabs Menadhere, who cultivate gardens on the
+banks of the Sheriat el Mandhour.
+
+The peasants of Haouran are extremely shy in speaking of the produce of
+their land, from an apprehension that the stranger's enquiries may lead
+to new extortions. I have reason to believe, however, that in middling
+years wheat yields twenty-five fold; in some parts of the Haouran, this
+year, the barley has yielded fifty-fold, and even in some instances
+eighty. A Sheikh, who formerly
+
+[p.297]inhabited the small village of Boreika, on the southern borders
+of the Ledja, assured me that from twenty Mouds of wheat-seed he once
+obtained thirty Ghararas, or one hundred and twenty fold. Fields watered
+by rain (the Arabs call them Boal, [Arabic]), yield more in proportion to
+the seed sown, than those which are artificially watered; this is owing
+to the seed being sown thinner in the former. The Haouran crops are
+sometimes destroyed by mice [Arabic], though not so frequently as in the
+neighbourhood of Homs and Hamah. Where abundance of water may be
+conducted into the fields from neighbouring springs, the soil is again
+sown, after the grain harvests, with vegetables, lentils, peas,
+sesamums, &c.
+
+The Fellahs who own Fedhans often cultivate one another's fields in
+company: a Turk living in a Druse village often wishes to have a Druse
+for his companion, to escape in some degree the vexations of the Druse
+Sheikh. At the Druse Sheikhs, black slaves are frequently met with; but
+the Turk and Christian proprietors cultivate their lands by hired native
+labourers. Sometimes the labourer contracts with a townsman, and
+receives from him oxen, ploughs, and seed. A labourer who has one Fedhan
+or two oxen under his charge, usually receives at the time of sowing one
+Gharara of corn. After the harvest he takes one-third of the produce of
+the field; but among the Druses only a fourth. The master pays to the
+government the tax called Miri, and the labourer pays ten piastres
+annually. The rest of the agricultural population of the Haouran
+consists of those who subsist by daily labour. They in general earn
+their living very hardly. I once met with a young man who had served
+eight years for his food only at the expiration of that period he
+obtained in marriage the daughter of his master, for whom he would,
+otherwise, have had to pay seven or eight hundred piastres. When I saw
+him he had been married three years;
+
+[p.298]but he complained bitterly of his father-in-law, who continued to
+require of him the performance of the most servile offices, without
+paying him any thing; and thus prevented him from setting up for himself
+and family.
+
+Daughters are paid for according to the respectability of their father,
+sometimes as high as fifteen hundred piastres, and this custom prevails
+amongst Druses, Turks, and Christians. If her family is rich the girl is
+fitted out with clothes, and a string of zequins or of silver coin, to
+tie round her head; after which she is delivered to her husband. I had
+an opportunity of witnessing an espousal of two Christians at Aaere, in
+the house of a Christian: the bride was brought with her female friends
+and relations, from her native village, one day's journey distant, with
+two camels decorated with tassels, bells, &c., and was lodged with her
+relations in Aaere. They entered the village preceded by women beating
+the tamborine, and by the village youths, firing off their musquets.
+Soon afterwards the bridegroom retired to the spring, which was in a
+field ten minutes from the village, where he washed, and dressed himself
+in new clothes. He then entered the village mounted on a caparisoned
+horse, surrounded by young men, two of whom beat tamborines, and the
+others fired musquets. He alighted before the Sheikh's house, and was
+carried for about a quarter of an hour by two men, on their arms, amidst
+continued singing and huzzaing: the Sheikh then exclaimed, "Mebarek el
+Aris" [Arabic], Blessed be the bridegroom! which was repeated by all
+present, after which he was set down, and remained till sunset, exposed
+to the jests of his friends; after this he was carried to the church,
+where the Greek priest performed the marriage ceremony, and the young
+couple retired to their dwelling. The bridegroom's father had
+slaughtered several lambs and kids, a part of which was devoured by mid-
+day; but the best pieces were brought in three
+
+[p.299]enormous dishes of Bourgul to the Sheikh's Medhafe; two being for
+the mob, and the third for the Sheikh, and principal men of the village.
+In the evening paras were collected by one of the bridegroom's friends,
+who sung verses in praise of all his acquaintance, every one of whom,
+when named, was expected to make a present.
+
+The oppressions of the government on one side, and those of the Bedouins
+on the other, have reduced the Fellah of the Haouran to a state little
+better than that of the wandering Arab. Few individuals either among the
+Druses or Christians die in the same village in which they were born.
+Families are continually moving from one place to another; in the first
+year of their new settlement the Sheikh acts with moderation towards
+them; but his vexations becoming in a few years insupportable, they fly
+to some other place, where they have heard that their brethren are
+better treated, but they soon find that the same system prevails over
+the whole country. Sometimes it is not merely the pecuniary extortion,
+but the personal enmity of the Sheikh, or of some of the head men of the
+village, which drives a family from their home, for they are always
+permitted to depart. This continued wandering is one of the principal
+reasons why no village in the Haouran has either orchards, or fruit-
+trees, or gardens for the growth of vegetables. "Shall we sow for
+strangers?" was the answer of a Fellah, to whom I once spoke on the
+subject, and who by the word strangers meant both the succeeding
+inhabitants, and the Arabs who visit the Haouran in the spring and
+summer.
+
+The taxes which all classes of Fellahs in the Haouran pay, may be
+classed under four heads: the Miri; the expense of feeding soldiers on
+the march; the tribute to the Arabs; and extraordinary contributions.
+The Miri is levied upon the Fedhan; thus if a village pay twelve purses
+to the Miri, and there are thirty pair of
+
+[p.300] oxen in it, the master of each pair pays a thirtieth. Every
+village being rated for the Miri in the land-tax book of the Pasha, at a
+fixed sum, that sum is levied as long as the village is at all
+inhabited, however few may be its inhabitants. In the spring of every
+year, or, if no strangers have arrived and settled, in every second or
+third spring, the ground of the village is measured by long cords, when
+every Fellah occupies as much of it as he pleases, there being always
+more than sufficient; the amount of his tax is then fixed by the Sheikh,
+at the ratio which his number of Fedhans bears to the whole number of
+Fedhans cultivated that year. Whether the oxen be strong or weak, or
+whether the quantity of seed sown or of land cultivated by the owner of
+the oxen be more or less, is not taken into consideration; the Fellah is
+supposed to keep strong cattle, and plough as much land as possible.
+Some sow six Gharara of wheat or barley in the Fedhan, others five, and
+others seven. The boundaries of the respective fields are marked by
+large stones [Arabic]. The Miri is paid in kind, or in money, at the
+will of the Pasha; the Fellahs prefer the latter, by which they are
+always trifling gainers.
+
+From what has been said, it is evidently impossible for the Fellah to
+foresee the amount of Miri which he shall have to pay in any year; and
+in addition to this vexation, the Miri for each village, though it is
+never diminished upon a loss of inhabitants, is sometimes raised upon a
+supposed increase of population, or upon some other pretext. It may,
+generally, be remarked, that the villages inhabited by the Druses
+usually pay more Miri than those in the plain, because some allowance is
+made to the latter, in consideration of the tribute which they are
+obliged to pay to the Arabs, and from which the former are exempt. At
+Aaere, the year before my first visit, the Fedhan had paid one hundred
+and fifty piastres, at Ezra, one hundred and eighty, and at some
+villages in the plain,
+
+[p.301]one hundred and twenty. In the year 1812, the Miri, including
+some extra demands, amounted in general to five hundred piastres the
+Fedhan.
+
+The second tax upon the Fellahs is the expense of feeding soldiers on
+the march; if the number is small they go to the Sheikh's Medhafe; but
+if they are numerous, they are quartered, or rather quarter themselves,
+upon the Fellahs: in the former case, barley only for their horses is
+supplied by the peasant, while the Sheikh furnishes provisions for the
+men, but the peasant is not much benefited by this regulation, for the
+soldiers are in general little disposed to be satisfied with the frugal
+fare of the Sheikh, and demand fowls, or butcher's meat; which must be
+supplied by the village. On their departure, they often steal some
+article belonging to the house. The proportion of barley to be furnished
+by each individual to the soldiers horses, depends of course upon the
+number of horses to be fed, and of Fedhans in the village: at Aaere, in
+the year 1809, it amounted to fifty piastres per Fedhan. The Sheikh of
+Aaere has six pair of oxen, for which he pays no taxes, but the presence
+of strangers and troops is so frequent at his Medhafe, that this
+exemption had not been thought a sufficient remuneration, and he is
+entitled to levy, in addition, every year, two or three Gharara of corn,
+each Gharara being in common years, worth eighty or one hundred
+piastres. Some Sheikhs levy as much as ten Gharara, besides being
+exempted from taxation for eight, ten, or twelve pair of oxen.
+
+The third and most heavy contribution paid by the peasants, is the
+tribute to the Arabs. The Fahely, Serdie, Beni Szakher, Serhhan, who are
+constant residents in the Haouran, as well as most of the numerous
+tribes of Aeneze, who visit the country only in the summer, are, from
+remote times, entitled to certain tributes called Khone (brotherbood),
+from every village in the Haouran. In return
+
+[p.302]for this Khone, the Arabs abstain from touching the harvest of
+the village, and from driving off its cattle and camels, when they meet
+them in their way. Each village pays Khone to one Sheikh in every tribe;
+the village is then known as his Ukhta [Arabic] or Sister, as the Arabs
+term it, and he protects the inhabitants against all the members of his
+own tribe. It may easily be imagined, however, that depredations are
+often committed, without the possibility of redress, the depredator
+being unknown, or flying immediately towards the desert. The amount of
+the Khone is continually increasing; for the Arab Sheikh is not always
+contented with the quantity of corn he received in the preceding year,
+but asks something additional, as a present, which soon becomes a part
+of his accustomed dues.
+
+If the Pasha of Damascus were guided by sound policy, and a right view
+of his own interests, he might soon put an end to the exactions of the
+Arabs, by keeping a few thousand men, well paid, in garrison in the
+principal places of the Haouran; but instead of this, his object is to
+make the Khone an immediate source of income to himself; the chief
+Sheikhs of the Fehely and Serdie receive yearly from the Pasha a present
+of a pelisse, which entitles them to the tribute of the villages, out of
+which the Fehely pays about twenty purses, and the Serdie twelve purses
+into the Pasha's treasury. The Serdie generally regulate the amount of
+the Khone which they levy, by that which the Fehely receive; and take
+half as much; but the Khone paid to the Aeneze chiefs is quite
+arbitrary, and the sum paid to a single Sheikh varies according to his
+avidity; or the wealth of the Fellahs, from thirty and forty piastres up
+to four hundred, which are generally paid in corn.
+
+These various oppressive taxes, under which the poor Fellah groans, are
+looked upon as things of course, and just contributions; and he
+considers himself fortunate, if they form the whole of his
+
+[p.303]sufferings: but it too often happens that the Pasha is a man who
+sets no bounds to his rapacity, and extraordinary sums are levied upon
+the village, by the simple command issued from the Hakim el Haouran to
+the village Sheikh to levy three or four hundred piastres upon the
+peasants of the place. On these occasions the women are sometimes
+obliged to sell their ear-rings and bracelets, and the men their cattle,
+to satisfy the demand, and have no other hope than that a rich harvest
+in the following year shall make amends for their loss. The receipt of
+the Miri of the whole Pashalik of Damascus is in the hands of the Jew
+bankers, or Serafs of the Pasha, who have two and a half per cent. upon
+his revenue, and as much upon his expenditure. They usually distribute
+the villages amongst their creatures, who repair thither at the time of
+harvest, to receive the Miri; and who generally extort, besides,
+something for themselves.
+
+The Druses who inhabit the villages in the Loehf, and those on the sides
+of the Djebel Haouran, are to be classed with the Fellahs of the plain
+with regard to their mode of living and their relations with the
+government. Their dress is the same as that of the Fellahs to the W. of
+Damascus; they seldom wear the Keffie, and the grown up men do not go
+barefoot like the other Fellahs of the Haouran. I have already mentioned
+that their chief resides at Soueida, of which village he is also the
+Sheikh. On the death of the chief, the individual in his family who is
+in the highest estimation from wealth or personal character succeeds to
+the title, and is confirmed by the Pasha. It is known that on the death
+of Wehebi el Hamdan, the present chief, who is upwards of eighty,
+Shybely el Hamdan, the Sheikh of Aaere, will succeed him. The chief has
+no income as such, it being derived from the village of which he is
+Sheikh; and his authority over the others goes no further than to
+communicate to them the orders of the Pasha. In manners these Druses
+very much resemble those of the mountains of Kesrouan.
+
+[p.304]The families form clans almost independent of each other; and
+among whom there are frequent quarrels. Insults are studiously avenged
+by the respective families, and the law of blood-revenge is in full
+force among them, without being mitigated by the admission of any
+pecuniary commutation. They all go armed, as do the Turks and Christians
+of the Haouran in general. Few Druses have more than one wife; but she
+may be divorced on very slight pretexts.
+
+With respect to their religion, the Druses of the Haouran, like those in
+Mount Libanus, have the class of men called Akoul (sing. Aakel), who are
+distinguished from the rest by a white turban, and the peculiarity of
+the folds in which they wear it. The Akoul are not permitted to smoke
+tobacco; they never swear, and are very reserved in their manners and
+conversation. I was informed that these were their only obligations; and
+it appears probable, for I observed Akoul boys of eight or ten years of
+age, from whom nothing more difficult could well be expected, and to
+whom it is not likely that any important secret would be imparted. I
+have seen Akouls of that age, whose fathers were not of the order,
+because, as they told me, they could not abstain from smoking and
+swearing. The Sheikhs are for the greater part Akouls. The Druses pray
+in their chapels, but not at stated periods; these chapels are called
+Khalawe [Arabic], i.e. an insulated place, and none but Druses are
+allowed to enter them. They affect to follow the doctrines of Mohammed,
+but few of them pray according to the Turkish forms: they fast during
+Ramadan in the presence of strangers, but eat at their own homes, and
+even of the flesh of the wild boar, which is frequently met with in
+these districts. It is a singular belief both among the western Druses,
+and those of the Haouran, that there are a great number of Druses in
+England; an opinion founded perhaps upon the fanatical opinions of the
+Christians of Syria, who deny the English to be followers of Christ,
+because they neither confess nor fast. When I first arrived at the Druse
+village of Aaere
+
+[p.305]there was a large company in the Medhafe, and the Sheikh had no
+opportunity of speaking to me in private; he therefore called for his
+inkstand, and wrote upon a piece of paper the following questions, which
+I answered as well as I could, and returned him the paper: "Where do the
+five Wadys flow to, in your country?--Do you know the grain of the plant
+Leiledj [Arabic]; and where is it sown?--What is the name of the Sultan
+of China?--Are the towns of Hadjar and Nedjran in the Yemen known to
+you?--Is Hadjar in ruins? and who will rebuild it?--Is the Moehdy (the
+Saviour) yet come, or is he now upon the earth?".
+
+I have not been able to obtain any information concerning the period at
+which the Druses first settled in these parts. Min Kadim [Arabic], a
+long time ago, was the general answer of all those whom I questioned on
+the subject. During my stay at Aaere news arrived there, that a body of
+one hundred and twenty Druses had left the western mountains, and were
+coming to settle in Haouran.
+
+The Pasha of Damascus has entrusted to the Druses of the Haouran, the
+defence of the neighbouring villages against such of the Arabs as may be
+at war with him; but the Druses perform this service very badly: they
+are the secret friends of all the Arabs, to whom they abandon the
+villages of the plain, on the condition that their own brethren are not
+to be molested; and their Sheikhs receive from the Arabs presents in
+horses, cattle, and butter. While at Aaere I witnessed an instance of
+the good understanding between the Druses and the Arabs Serdie, whom I
+have already mentioned as having been at war with the Pasha, at the time
+of my visit to the Haouran: seeing in the evening some Arabs stealing
+into the court-yard of the Sheikh's house, I enquired who they were, and
+was told that they were Serdie, come in search of information, whether
+any more troops were likely to be sent against them from Damascus. It is
+for this kind of treachery that the Fellahs in the Haouran hate the
+Druses.
+
+[p.306] The authority both of the Druse and Turkish village Sheikh is
+very limited, in consequence of the facility with which the Fellahs can
+transport themselves and families to another village. I was present
+during a dispute between a Christian Fellah and a Druse chief, who
+wished to make the former pay for the ensuing year at the rate of the
+same number of Fedhans that he had paid for the preceding year, though
+he had now one pair of oxen less. After much wrangling, and high words
+on both sides, the Christian said, "Very well, I shall not sow a single
+grain, but retire to another village;" and by the next morning he had
+made preparation for his departure; when the Sheikh having called upon
+him, the affair was amicably settled, and a large dish of rice was
+dressed in token of reconciliation. When disputes happen between Druses,
+they are generally settled by the interference of mutual friends, or by
+the Sheikhs or their respective families, or by the great chiefs; or
+failing these, the two families of the two parties come to blows rather
+than bring their differences before the court of justice at Damascus.
+Among the Turks litigations are, in the last extremity, decided by the
+Kadhi of Damascus, or by the Pasha in person. The Christians often bring
+their differences before the tribunal of priests or that of the
+Patriarch of Damascus, and before the Kadhi in times when it is known
+that Christians can obtain justice, which is not the case under every
+governor.
+
+The Bedouins of the Haouran are of two classes; those who are resident,
+and those who visit it in the spring and summer only. The resident Arabs
+are the Fehily [Arabic], Serdie [Arabic], Beni Szakher [Arabic], Serhhan
+[Arabic]; the Arabs of the mountain Haouran, or Ahl el Djebel [Arabic],
+and those of the Ledja [Arabic]. By resident, I do not mean a fixed
+residence in villages, but that their wanderings are confined to the
+Haouran, or to some particular districts of it. Thus the four first
+mentioned move through every part of the country from Zerka up to the
+plains of Ard
+
+[p.307]Zeikal, according to their relations with other tribes, their own
+affairs, and the state of pasturage in the different districts. The Beni
+Szakher generally encamp at the foot of the western mountains of Belka
+and the Heish, the Serhhan near them, and the Fehily and Serdie in the
+midst of the cultivated districts, or at a short distance from them,
+according to the terms they are upon with the Pasha.[When I was in the
+Haouran the Fehliy were encamped near the Szaffa, the Beni Szakher near
+Fedhein, the Serhhan at the foot of the Belka, and the Serdie near Om
+Eddjemal.] The Ahl el Djebel move about in the mountain; those of the
+Ledja seldom venture to encamp beyond their usual limits in that
+district. But I have spoken more largely of these tribes and their
+mutual interests in another place. The Fehily and Serdie are called Ahl
+el Dyrel, or national Arabs, and pay tribute to the Pasha, who, however,
+is often at war with them for withholding it, or for plundering his
+troops or the Fellahs.
+
+If the Pasha happens to be at war with other tribes, they are bound to
+join his troops; but in this they are guided entirely by the advantage
+which they are likely to derive from the contest. They receive Khone
+from all the villages of the Haouran, the Djolan, and many of those in
+the Djebel Adjeloun.
+
+The Ahl el Djebel and the Arabs el Ledja are kept in more strict
+dependence upon the Pasha than the other tribes; both are subject to an
+annual tribute, which is levied on each tent according to the wealth of
+its owner; this is collected from the Arabs el Ledja by the Sheikh of
+the Fellahs, and ascends from ten to sixty piastres for each tent. It
+seldom happens that the Arabs el Djebel prove rebels, but those of the
+Ledja often with-hold the tribute, in the confidence that the recesses
+of their abode cannot he forced; in this case nothing makes them yield
+but want of
+
+[p.308]water, when their own springs failing, they are obliged to
+approach the perennial sources of the Loehf.
+
+The Arabs of the Djebel Haouran are the shepherds of the people of the
+plains, who entrust to them in summer and winter their flocks of goats
+and sheep, which they pasture during the latter season amongst the rocks
+of the mountains. In spring the Arabs return the flocks to their owners,
+who sell a part of them at Damascus, or make butter from the milk during
+the spring months. The Arabs receive for their trouble one-fourth of the
+lambs and kids, and a like proportion of the butter. Casual losses in
+the flocks are borne equally by both parties.
+
+The following are the different tribes of the Ahl el Djebel;
+Esshenabele, El Hassan, El Haddie, Ghiath, Essherefat, Mezaid, El Kerad,
+Beni Adhan, and Szammeral. Of those of the Ledja I have already spoken.
+The Ahl el Djebel are always at peace with the other Arabs; but those of
+the Ledja are often at war with the Fehily and Serdie. I come now to the
+second class, or wandering Arabs.
+
+In May the whole Haouran is coverered with swarms of wanderers from the
+desert, who remain there till after September; these are at present
+almost exclusively of the tribe of Aeneze. Formerly the Haouran was
+often visited by the Sherarat, from the Mekka road, at fifteen stations
+from Damascus; by the Shammor, from Djebel Shammor, and by the Dhofir
+from the Irak country. On the arrival of the Aeneze, the resident Arabs
+who may happen to be at war with them, conceal themselves in the
+neighbourhood of the western mountain or in the Szaffa, or they retire
+towards Mezareib and Szannamein. The Aeneze come for a two-fold purpose,
+water and pasturage for the summer, and a provision of corn for the
+winter. If they are at peace with the Pasha they encamp quietly among
+the villages, near the springs or wells if at
+
+[p.309]war with him, for their relations with the government of Damascus
+are as uncertain as their own with each other, they keep in the district
+to the S. of Boszra, towards Om Eddjemal and Fedhein, extending their
+limits south as far as El Zerka. The Pasha generally permits them to
+purchase corn from the Haouran, but in years when a scarcity is
+apprehended, a restriction is put upon them.
+
+Till within a few years the Aeneze were the constant carriers of the
+Hadj, and made yearly contracts with the Pasha for several thousand
+camels, by which they were considerable gainers, as well as by the fixed
+tribute which many of their Sheikhs had made themselves entitled to from
+the pilgrim caravan; and by their nightly plunder of stragglers, and
+loaded camels during the march. These advantages have made the Aeneze
+inclined to preserve friendly terms with the Pashalik of Damascus, and
+to break allegiance to the Wahabi chief, notwithstanding they have been
+for twelve years converts to his religious doctrines. If, however, they
+shall become convinced that the Hadj is no longer practicable, they will
+soon turn their arms against their former friends, an event which is
+justly dreaded by the people of the Haouran.
+
+The tribe of Aeneze which most usually visits the Haouran is the Would
+Ali, under their chiefs Etteiar and Ibn Ismayr; the latter has at
+present more interest than any other Arab Sheikh, with the Pasha, from
+whom he occasionally receives considerable presents, as an
+indemnification for his losses by the suspension of the Hadj, as well as
+to induce him to keep his Arabs on good terms with the Turkish governors
+of the Pashalik.
+
+
+[p.311]
+
+DESCRIPTION OF A JOURNEY FROM DAMASCUS
+
+THROUGH THE MOUNTAINS OF ARABIA PETRAEA,
+
+AND THE DESERT EL TY, TO CAIRO;
+
+IN THE SUMMER OF 1812.
+
+WISHING to obtain a further knowledge of the mountains to the east of
+the Jordan, and being still more desirous of visiting the almost unknown
+districts to the east of the Dead sea, as well as of exploring the
+country which lies between the latter and the Red sea, I resolved to
+pursue that route from Damascus to Cairo, in preference to the direct
+road through Jerusalem and Ghaza, where I could not expect to collect
+much information important for its novelty. Knowing that my intended way
+led through a diversity of Bedouin tribes, I thought it advisable to
+equip myself in the simplest manner. I assumed the most common Bedouin
+dress, took no baggage with me, and mounted a mare that was not likely
+to excite the cupidity of the Arabs. After sun-set, on the 18th of June,
+1812, I left Damascus, and slept that night at Kefer Souse, a
+considerable village, at a short distance from the city-gate, in the
+house of the guide whom I had hired to conduct me to Tabaria.
+
+Kefer Souse [Arabic] is noted for its olive plantations; and the oil
+which they produce is esteemed the best in the vicinity of Damascus.
+
+June 19th.--In one hour we passed the village Dareya [Arabic];
+
+OM EL SHERATYTT
+
+[p.312] where terminate the gardens and orchards which surround Damascus
+on all sides to a distance of from six to ten miles. We found the
+peasants occupied with the corn harvest, and with the irrigation of the
+cotton fields, in which the plants had just made their appearance above
+ground. The plain is every where cultivated. In two hours and three
+quarters we passed Kokab [Arabic], a small village on the western
+extremity of the chain of low hills known by the appellation of Djebel
+Kessoue. To the left of the road from Dareya to Kokab are the villages
+Moattamye [Arabic], Djedeide [Arabic] and Artous [Arabic]; and to the
+right of it, El Ashrafe [Arabic], and Szahhnaya [Arabic]. The direction
+of our route was W.S.W. Beyond Kokab, a small part only of the plain is
+cultivated. At three hours and three quarters, to our left, was the
+village Wadhye [Arabic], and a little farther the village Zaky [Arabic].
+Route S.W. b. W. Four hours and a half, Khan el Sheikh [Arabic], a house
+for the accommodation of travellers, this being the great road from Akka
+to Damascus. The Khan is inhabited by a few families, and stands near
+the river Seybarany [Arabic], which flows towards the Ghoutta of
+Damascus. We followed the banks of the river over a stony desert; on the
+opposite bank extends the rocky district called War Ezzaky [Arabic],
+mentioned in my former Journal.[See p. 284.] In five hours and three
+quarters we passed a rocky tract called Om el Sheratytt [Arabic]. Several
+heaps of stones indicate the graves of travellers murdered in this place
+by the Druses, who, during their wars with Djezzar Pasha, were in the
+habit of descending from the neighbouring mountain, Djebel el Sheikh, in
+order to waylay the caravans. The Seybarany runs here in a deep bed of
+the Haouran black stone. In six hours and a quarter we passed the river,
+over a solid bridge. At six hours and
+
+KANNEYTRA
+
+[p.313] three quarters is the village Sasa [Arabic], at the foot of an
+insulated hill; it is well built, and contains a large Khan, with a good
+mosque. The former was full of travellers. We slept here till midnight,
+and then joined a small caravan destined for Akka.
+
+June 20th.--Our road lay over a rocky plain, called Nakker Sasa
+[Arabic], slightly ascending. In one hour we passed a bridge over the
+river Meghannye [Arabic]. At the end of three hours we issued from the
+rocks, and entered into a forest of low straggling oak-trees, called
+Heish Shakkara [Arabic]. Three hours and a half, we passed to the right
+of an insulated hill, called Tel Djobba. The whole country is
+uncultivated. In four hours we saw, at about half an hour to our right,
+the ruined Khan of Kereymbe [Arabic]; the road still ascending. Near
+Kereymbe begins the mountain called Heish el Kanneytra, a lower ridge of
+Djebel el Sheikh, (the Mount Hermon of the Scriptures), from which it
+branches out southwards. At five hours Tel Hara [Arabic] was about one
+hour and a half to the S. of the road, which from Sasa followed the
+direction of S.W. and sometimes that of S.W. by W. At seven hours is the
+village of Kanneytra [Arabic]; from Kereymbe to this place is an open
+country, with a fertile soil, and several springs.
+
+
+Kanneytra is now in ruins, having been deserted by its inhabitants since
+the period of the passage of the Visier’s troops into Egypt. It is
+enclosed by a strong wall, which contains within its circuit a good
+Khan, a fine mosque with several short columns of gray granite, and a
+copious spring; there are other springs also near it. On the north side
+of the village are the remains of a small ancient city, perhaps Canatha;
+these ruins consist of little more than the foundations of habitations.
+The caravans coming from Akka generally halt for the night at Kanneytra.
+We reposed here a few hours, and then continued our journey, over ground
+
+RESERVOIRS
+
+[p.314] which still continues to rise, until we reached the chain of
+hills, which form the most conspicuous part of the mountain Heish. The
+ground being here considerably elevated above the plain of Damascus and
+the Djolan, these hills, when seen from afar, appear like mountains,
+although, when viewed from their foot, they are of very moderate height.
+They are insulated, and terminate, as I have already mentioned, at the
+hill called Tel Faras, towards the plain of Djolan. The Bedouins who
+pasture their cattle in these mountains retire in the hot season towards
+the Djebel el Sheikh. The governor of the Heish el Kanneytra, who
+receives his charge every year from the Pasha, used formerly to reside
+at Kanneytra; but since that place has been deserted, he usually encamps
+with the Turkmans of the Heish, and goes from one encampment to another,
+to collect the Miri from these Arabs.
+
+At the end of seven hours and a half we passed Tel Abou Nedy [Arabic],
+with the tomb of the Sheikh Abou Nedy. At eight hours is a reservoir of
+water, a few hundred paces to the S. of the road, which the Bedouins
+call Birket el Ram [Arabic], and the peasants Birket Abou Ermeil
+[Arabic]; it lies near the foot of Tel Abou Nedy, is about one hundred
+and twenty paces in circumference, and is supplied by two springs which
+are never dry; one of them is in the bottom of a deep well in the midst
+of the Birket. Just by this reservoir are the ruins of an ancient town,
+about a quarter of an hour in circuit, of which nothing remains but
+large heaps of stones. Five minutes farther is another Birket, which is
+filled by rain water only. The neighbourhood of these reservoirs is
+covered with a forest of short oak trees. The rock of the mountain
+consists of sand-stone, and the basalt of Haouran. Beyond the Birkets
+the road begins to descend gently, and at nine hours and a half, just by
+the road, on the left, is a large pond called Birket Nefah or Tefah
+[Arabic] (I am uncertain which), about two hundred paces in
+
+DJISSR BENI YAKOUB
+
+[p.315] circumference: there are remains of a stone channel
+communicating with the Birket. Some of my companions asserted that the
+pond contained a spring, while others denied it; from which I inferred
+that the water never dries up completely. I take this to be the Lake
+Phiala, laid down in the maps of Syria, as there is no other lake or
+pond in the neighbourhood. From hence towards Feik, upon the mountains
+to the E. of the lake of Tiberias, is an open country intersected by
+many Wadys. At ten hours we passed a large hill to the left, called Tel
+el Khanzyr [Arabic], the boar’s hill. The ground was here covered with
+the finest pasturage; the dry grass was as high as a horse, and so
+thick, that we passed through it with difficulty. At ten hours and a
+half are several springs by the side of the road, called Ayoun Essemmam
+[Arabic]. Eleven hours and a quarter, are the ruins of a city called
+Noworan [Arabic], with a copious spring near it. Some walls yet remain,
+and large hewn stones are lying about. At thirteen hours is the bridge
+over the Jordan, called Djissr Beni Yakoub [Arabic]; the road continues
+in an easy slope till a quarter of an hour above the bridge, where it
+becomes a steep descent. The river flows in a narrow bed, and with a
+rapid stream; for the lake Houle, whose southern extremity is about
+three quarters of an hour north of the bridge, is upon a level
+considerably higher than that of the lake of Tiberias. The bridge is of
+a solid construction, with four arches: on its E. side is a Khan, much
+frequented by travellers, in the middle of which are the ruins of an
+ancient square building constructed with basalt, and having columns in
+its four angles. The Khan contains also a spring. The Pasha of Damascus
+here keeps a guard of a few men, principally for the purpose of
+collecting the Ghaffer, or tax paid by all Christians who cross the
+bridge. The ordinary Ghaffer is about nine-pence a head, but the
+pilgrims who pass here about Easter, in their way to Jerusalem, pay
+seven
+
+AIN FERAEIN
+
+[p.316] shillings. The bridge divides the Pashaliks of Damascus and
+Akka. On the west of it is a guard-house belonging to the latter. Banias
+(Caesarea Philippi) bears from a point above the bridge N. by E.
+
+The lake of Houle, or Samachonitis, is inhabited only on the eastern
+borders; there we find the villages of Esseira [Arabic] and Eddeir
+[Arabic]; and between them a ruined place called Kherbet Eddaherye
+[Arabic] complete. The south-west shore bears the name of Melaha, from the
+ground being covered with a saline crust. The fisheries of the lake are
+rented of the Mutsellim of Szaffad by some fishermen of that town. The
+narrow valley of the Jordan continues for about two hours S. of the
+bridge, at which distance the river falls into the lake of Tiberias.
+About an hour and a quarter from the bridge, on the E. side of the
+river, is the village Battykha (Arabic); its inhabitants cultivate large
+quantities of cucumbers and gourds, which they carry to the market of
+Damascus, three weeks before the same fruits ripen there; the village is
+also noted for its excellent honey. June 21st.--We ascended the western
+banks of the valley of the Jordan, and then continued upon a plain,
+called Ard Aaseifera (Arabic), a small part of which is cultivated by
+the inhabitants of Szaffad. There are several springs in the plain. In
+an hour and a quarter, we began to ascend the chain of mountains known
+by the name of Djebel Szaffad, which begin on the N.W. side of the lake
+of Houle, being a southern branch of the Djebel el Sheikh, or rather of
+the Anti-Libanus. On the steep acclivity of this mountain we passed to
+the left of the village Feraab (Arabic). The road ascends through a
+narrow valley, called Akabet Feraein, and passes by the spring of
+Feraein (Arabic). In two hours and three quarters from the bridge, we
+reached the summit of the mountain, from whence the Djebel el Sheik
+bears N.E. The whole is calcareous,
+
+SZAFFAD
+
+[p.317] with very little basalt or tufwacke. At the end of three hours
+and a half, after a short descent, we reached Szaffad (Arabic), the
+ancient Japhet; it is a neatly built town, situated round a hill, on the
+top of which is a castle of Saracen structure. The castle appears to
+have undergone a thorough repair in the course of the last century, it
+has a good wall, and is surrounded by a broad ditch. It commands an
+extensive view over the country towards Akka, and in clear weather the
+sea is visible from it. There is another but smaller castle, of modern
+date, with halfruined walls, at the foot of the hill. The town is built
+upon several low hills, which divide it into different quarters; of
+these the largest is inhabited exclusively by Jews, who esteem Szaffad
+as a sacred place. The whole may contain six hundred houses, of which
+one hundred and fifty belong to the Jews, and from eighty to one hundred
+to the Christians. In 1799 the Jews quarter was completely sacked by the
+Turks, after the retreat of the French from Akka; the French had
+occupied Szaffad with a garrison of about four hundred men, whose
+outposts were advanced as far as the bridge of Beni Yakoub. The town is
+governed by a Mutsellim, whose district comprises about a dozen
+villages. The garrison consists of Moggrebyns, the greater part of whom
+have married here, and cultivate a part of the neighbouring lands. The
+town is surrounded with large olive plantations and vineyards, but the
+principal occupations of the inhabitants are indigo dyeing, and the
+manufacture of cotton cloth. On every Friday a market is held, to which
+all the peasants of the neighbourhood resort. Mount Tabor bears from
+Szaffad S.S.W.
+
+June 22d.--As there is no Khan for travellers at Szaffad, and I had no
+letters to any person in the town, I was obliged to lodge at the public
+coffee house. We left the town early in the morning, and descended the
+side of the mountain towards the lake; here the
+
+AIN TABEGHA
+
+[p.318] ground is for the greater part uncultivated and without trees.
+At two hours and a quarter is Khan Djob Yousef (Arabic), or the Khan of
+Joseph’s Well, situated in a narrow plain. The Khan is falling rapidly
+into ruin; near it is a large Birket. Here is shewn the well into which
+Joseph was let down by his brothers; it is in a small court-yard by the
+side of the Khan, is about three feet in diameter, and at least thirty
+feet deep. I was told that the bottom is hewn in the rock: its sides
+were well lined with masonry as far as I could see into it, and the
+water never dries up, a circumstance which makes it difficult to believe
+that this was the well into which Joseph was thrown. The whole of the
+mountain in the vicinity is covered with large pieces of black stone;
+but the main body of the rock is calcareous. The country people relate
+that the tears of Jacob dropping upon the ground while he was in search
+of his son turned the white stones black, and they in consequence call
+these stones Jacob’s tears (Arabic). Joseph’s well is held in veneration
+by Turks as well as Christians; the former have a small chapel just by
+it, and caravan travellers seldom pass here without saying a few prayers
+in honour of Yousef. The Khan is on the great road from Akka to
+Damascus. It is inhabited by a dozen Moggrebyn soldiers, with their
+families, who cultivate the fields near it.
+
+We continued to descend from Djob Yousef; the district is here called
+Koua el Kerd (Arabic), and a little lower down Redjel el Kaa (Arabic).
+At one hour and a half from the Djob Yousef we came to the borders of
+the lake of Tiberias. At a short distance to the E. of the spot where we
+reached the plain, is a spring near the border of the lake, called Ain
+Tabegha (Arabic), with a few houses and a mill; but the water is so
+strongly impregnated with salt as not to be drinkable. The few
+inhabitants of this miserable place live by fishing. To the N.E. of
+Tabegha,
+
+HOTTEIN
+
+[p.319] between it and the Jordan, are the ruins called Tel Houm
+(Arabic), which are generally supposed to be those of Capernaum. Here is
+a well of salt water, called Tennour Ayoub (Arabic). The rivulet El Eshe
+(Arabic) empties itself into the lake just by. Beyond Tabegha we came to
+a ruined Khan, near the borders of the lake, called Mennye (Arabic), a
+large and well constructed building. Here begins a plain of about twenty
+minutes in breadth, to the north of which the mountain stretches down
+close to the lake. That plain is covered with the tree called Doum
+(Arabic) or Theder (Arabic), which bears a small yellow fruit like the
+Zaarour. It was now about mid-day, and the sun intensely hot, we
+therefore looked out for a shady spot, and reposed under a very large
+fig-tree, at the foot of which a rivulet of sweet water gushes out from
+beneath the rocks, and falls into the lake at a few hundred paces
+distant. The tree has given its name to the spring, Ain-et-Tin (Arabic);
+near it are several other springs, which occasion a very luxuriant
+herbage along the borders of the lake. The pastures of Mennye are
+proverbial for their richness among the inhabitants of the neighbouring
+countries. High reeds grow along the shore, but I found none of the
+aromatic reeds and rushes mentioned by Strabo.[Greek. l.16, p.755] The
+N.W. and S. shores are generally sandy, without reeds, but large
+quantities grow at the mouths of the Wadys on the E. side.
+
+In thirty-eight minutes from Khan Mennye we passed a small rivulet,
+which waters Wady Lymoun. At about one hour’s distance from our road, up
+in the mountain, we saw the village Sendjol (Arabic), about half an hour
+to the west of which lies the village Hottein (Arabic). In forty-five
+minutes we passed the large branch of the Wady Lymoun. The mountains
+which border the lake here terminate
+
+TABARIA
+
+[p.320] in a perpendicular cliff, which is basaltish with an upper
+stratum of calcareous rock; and the shore changes from the direction
+S.W. by S. to that of S. by E. In the angle stands the miserable village
+El Medjdel (Arabic), one hour distant from Ain-et-Tin, and agreeing both
+in name and position with the ancient Magdala. The Wady Hammam, in which
+stands the Kalaat ibn-Maan, branches off from Medjdel. Proceeding from
+hence the shore of the lake is overgrown with Defle (Solanum furiosum),
+and there are several springs close to the water’s side. At the end of
+two hours and a quarter from Ain-et-Tin, we reached Tabaria (Arabic).
+
+June 23d.--There being no Khan for travellers at Tabaria I went to the
+Catholic priest, and desired him to let me have the keys of the church,
+that I might take up my quarters there; he gave them to me, but finding
+the place swarming with vermin, I removed into the open churchyard.
+
+Tabaria, the ancient Tiberias,[Tel el Faras, the southern extremity of
+Djebel Heish, bears from a point above Tabaria N.E. by E.] stands close
+to the lake, upon a small plain, surrounded by mountains. Its situation
+is extremely hot and unhealthy, as the mountain impedes the free course
+of the westerly winds which prevail throughout Syria during the summer.
+Hence intermittent fevers, especially those of the quartan form, are
+very common in the town in that season. Little rain falls in winter,
+snow is almost unknown on the borders of the lake, and the temperature,
+on the whole, appears to be very nearly the same as that of the Dead
+sea. The town is surrounded towards the land by a thick and well built
+wall, about twenty feet in height, with a high parapet and loop-holes.
+It surrounds the city on three sides, and touches the water at its two
+
+[p.321] extremities; but there are some remains on the shore of the
+lake, which seem to indicate that the town was once inclosed on this
+side also. I observed, likewise, some broken columns of granite in the
+water close to the shore. The town wall is flanked by twenty round
+towers standing at unequal distances. Both towers and walls are built
+with black stones of moderate size, and seem to be the work of not very
+remote times; the whole being in a good state of repair, the place may
+be considered as almost impregnable to Syrian soldiers.
+
+[Map not included] a, The town gate; b, the Serai or palace of the
+Mutsellim, a spacious building, which has lately been repaired; c, the
+mosque, a fine building, but in bad condition; d, the Catholic church;
+e, the gate of the Jews quarter; f, a mosque; g, a range of large
+vaults; h, a small town-gate now walled up; i, a newly built Bazar. The
+mosque (f) is a handsome arched building, and was anciently a church.
+The range of vaults at g, which are close to the sea shore, communicate
+with each other by cross alleys and have very low roofs, which terminate
+at top in a point: they are well built with stones joined with a very
+thick cement, and appear to have been destined for warehouses; in summer
+they are almost the only cool places in the town. I could not find any
+inscriptions, that might assist in determining their date.
+
+Tabaria, with its district of ten or twelve villages, forms a part of
+the Pashalik of Akka. Being considered one of the principal points of
+defence of the Pashalik, a garrison of two or three hundred
+
+[p.322] men is constantly kept here, the greater part of whom are
+married, and settled. During the reign of Djezzar a colony of two
+hundred Afghan soldiers were persuaded by the Pasha to establish
+themselves at Tabaria; many of them were natives of Kashmir: and among
+others their Aga, who was sent for expressly by Djezzar. After the
+Pasha’s death they dispersed over Syria, but I found two Kashmirines
+still remaining, who gave me the history of their colony in broken
+Arabic.
+
+The Christian church is dedicated to St. Peter, and is said to have been
+founded on the spot where St. Peter threw his net. It belongs to the
+community of Terra Santa and is visited annually on St. Peter’s day by
+the Frank missionaries of Nazaret, who celebrate mass in it on this
+occasion. In the street, not far from the church, is a large stone,
+formerly the architrave of some building; upon which are sculptured in
+bas-relief two lions seizing two sheep.
+
+There are about four thousand inhabitants in Tabaria, one-fourth of whom
+are Jews. The Christian community consists only of a few families, but
+they enjoy great liberty, and are on a footing of equality with the
+Turks. The difference of treatment which the Christians experience from
+the Turks in different parts of Syria is very remarkable. In some places
+a Christian would be deprived of his last farthing, if not of his life,
+were he to curse the Mohammedan religion when quarrelling with a Turk;
+while in others but a few hours distant, he retorts with impunity upon
+the Mohammedan, every invective which he may utter against the Christian
+religion. At Szaffad, where is a small Christian community, the Turks
+are extremely intolerant; at Tiberias, on the contrary, I have seen
+Christians beating Turks in the public Bazar. This difference seems
+chiefly to depend upon the character of the local
+
+[p.323] government. That of Soleiman Pasha of Akka, the successor of
+Djezzar, is distinguished for its religious tolerance; while Damascus
+still continues to be the seat of fanatism, and will remain so as long
+as there are no Frank establishments or European agents in that city.
+
+A Bazar has lately been built at Tabaria, in which I counted about a
+dozen retail shops. The traffic of the inhabitants is principally with
+the Bedouins of the Ghor, and of the district of Szaffad. The
+shopkeepers repair every Monday to the Khan at the foot of Mount Tabor,
+where a market, called Souk el Khan (Arabic) is held, and where the
+merchandize of the town is bartered chiefly for cattle. The far greater
+part of the inhabitants of Tabaria cultivate the soil; they sow the
+narrow plain to the west of the town, and the declivity of the western
+mountain, which they irrigate artificially by means of several springs.
+The heat of the climate would enable them to grow almost any tropical
+plant, but the only produce of their fields are wheat, barley, Dhourra,
+tobacco, melons, grapes, and a few vegetables. The melons are of the
+finest quality, and are in great demand at Akka and Damascus, where that
+fruit is nearly a month later in ripening. Knowing how fond the Syrians
+in general are of the early fruits, I sent to my friends at Damascus a
+mule load of these melons, which, according to eastern fashion, is a
+very acceptable and polite present. About three hundred and fifty pounds
+weight English of melons sell at Tabaria for about eight shillings. I
+was informed that the shrub which produces the balm of Mecca succeeds
+very well here, and that several people have it in their gardens.[Strabo
+mentions the [Greek], as growing on the lake, p. 755. Ed.] It was
+described to me as a low shrub, with leaves resembling those of the
+vine, the fruit about three inches long and in the form of a cucumber,
+changing from green to a yellow colour when ripe; it is gathered in
+June, oil is then poured over
+
+[p.324] it, and in this state it is exposed to the sun, after which the
+juic[e] forming the balm is expressed from it.
+
+The Jews of Tiberias occupy a quarter on the shore of the lake in the
+middle of the town, which has lately been considerably enlarged by the
+purchase of several streets: it is separated from the rest of the town
+by a high wall, and has only one gate of entrance, which is regularly
+shut at sunset, after which no person is allowed to pass. There are one
+hundred and sixty, or two hundred families, of which forty or fifty are
+of Polish origin, the rest are Jews from Spain, Barbary, and different
+parts of Syria. Tiberias is one of the four holy cities of the Talmud;
+the other three being Szaffad, Jerusalem, and Hebron. It is esteemed
+holy ground, because Jacob is supposed to have resided here, and because
+it is situated on the lake Genasereth, from which, according to the most
+generally received opinion of the Talmud, the Messiah is to rise. The
+greater part of the Jews who reside in these holy places do not engage
+in mercantile pursuits; but are a society of religious persons occupied
+solely with their sacred duties. There are among them only two who are
+merchants, and men of property, and these are styled Kafers or
+unbelievers by the others, who do nothing but read and pray. Jewish
+devotees from all parts of the globe flock to the four holy cities, in
+order to pass their days in praying for their own salvation, and that of
+their brethren, who remain occupied in worldly pursuits. But the
+offering up of prayers by these devotees is rendered still more
+indispensible by a dogma contained in the Talmud, that the world will
+return to its primitive chaos, if prayers are not addressed to the God
+of Israel at least twice a week in these four cities; this belief
+produces considerable pecuniary advantage to the supplicants, as the
+missionaries sent abroad to collect alms for the support of these
+religious fraternities plead the danger of the threatened chaos, to
+induce the rich Jews to send supplies of money, in
+
+[p.325] order that the prayers may be constantly offered up. Three or
+four missionaries are sent out every year; one to the coasts of Africa
+from Damietta to Mogadore, another to the coasts of Europe from Venice
+to Gibraltar, a third to the Archipelago, Constantinople, and Anatolia;
+and a fourth through Syria. The charity of the Jews of London is
+appealed to from time to time; but the Jews of Gibraltar have the
+reputation of being more liberal than any others, and, from four to five
+thousand Spanish dollars are received annually from them. The Polish
+Jews settled at Tabaria send several collectors regularly into Bohemia
+and Poland, and the rich Jewish merchants in those countries have their
+pensioners in the Holy Land, to whom they regularly transmit sums of
+money. Great jealousy seems to prevail between the Syrian and Polish
+Jews. The former being in possession of the place, oblige the foreighers
+to pay excessively high for their lodgings; and compel them also to
+contribute considerable sums towards the relief of the indigent Syrians,
+while they themselves never give the smallest trifle to the poor from
+Poland.
+
+The pilgrim Jews, who repair to Tiberias, are of all ages from twelve to
+sixty. If they bring a little money with them the cunning of their
+brethren here soon deprives them of it; for as they arrive with the most
+extravagant ideas, of the holy cities, they are easily imposed upon
+before their enthusiasm begins to cool. To rent a house in which some
+learned Rabbin or saint died, to visit the tombs of the most renowned
+devotees, to have the sacred books opened in their presence, and public
+prayers read for the salvation of the new-comers, all these inestimable
+advantages, together with various other minor religious tricks, soon
+strip the stranger of his last farthing; he then becomes dependent upon
+the charity of his nation, upon foreign subsidies, or upon the fervour
+of some inexperienced pilgrim. Those who go abroad as
+
+[p.326] missionaries generally realise some property, as they are
+allowed ten per cent. upon all alms collected, besides their travelling
+expenses. The Jewish devotees pass the whole day in the schools or the
+synagogue, reciting the Old Testament and the Talmud, both of which many
+of them know entirely by heart. They all write Hebrew; but I did not see
+any fine hand-writing amongst them; their learning, seems to be on the
+same level as that of the Turks, among whom an Olema thinks he has
+attained the pinnacle of knowledge if he can recite all the Koran
+together with some thousand of Hadeath, or sentences of the Prophet, and
+traditions concerning him; but neither Jews, nor Turks, nor Christians,
+in these countries, have the slightest idea of that criticism, which
+might guide them to a rational explanation or emendation of their sacred
+books. It was in vain that I put questions to several of the first
+Rabbins, concerning the desert in which the children of Israel sojourned
+for forty years; I found that my own scanty knowledge of the geography
+of Palestine, and of its partition amongst the twelve tribes, was
+superior to theirs.
+
+There are some beautiful copies of the books of Moses in the Syrian
+synagogue, written upon a long roll of leather, not parchment, but no
+one could tell me when or where they were made; I suspect, however, that
+they came from Bagdad, where the best Hebrew scribes live, and of whose
+writings I had seen many fine specimens at Aleppo and Damascus. The
+libraries of the two schools at Tiberias are moderately stocked with
+Hebrew books, most of which have been printed at Vienna and Venice.
+Except some copies of the Old Testament and the Talmud, they have no
+manuscripts.
+
+They observe a singular custom here in praying; while the Rabbin recites
+the Psalms of David, or the prayers extracted from them, the
+congregation frequently imitate by their voice or gestures,
+
+[p.327] the meaning of some remarkable passages; for example, when the
+Rabbin pronounces the words, “Praise the Lord with the sound of the
+trumpet,” they imitate the sound of the trumpet through their closed
+fists. When “a horrible tempest” occurs, they puff and blow to represent
+a storm; or should he mention “the cries of the righteous in distress,”
+they all set up a loud screaming; and it not unfrequently happens that
+while some are still blowing the storm, others have already begun the
+cries of the righteous, thus forming a concert which it is difficult for
+any but a zealous Hebrew to hear with gravity.
+
+The Jews enjoy here perfect religious freedom, more particularly since
+Soleiman, whose principal minister, Haym Farkhy, is a Jew, has succeeded
+to the Pashalik of Akka. During the life of Djezzar Pasha they were
+often obliged to pay heavy fines; at present they merely pay the
+Kharadj. Their conduct, however, is not so prudent as it ought to be, in
+a country where the Turks are always watching for a pretext to extort
+money; they sell wine and brandy to the soldiers of the town, almost
+publicly, and at their weddings they make a very dangerous display of
+their wealth. On these occasions they traverse the city in pompous
+procession, carrying before the bride the plate of almost the whole
+community, consisting of large dishes, coffee pots, coffee cups, &c.,
+and they feast in the house of the bridegroom for seven successive days
+and nights. The wedding feast of a man who has about fifty pounds a
+year, and no Jew can live with his family on less, will often cost more
+than sixty pounds. They marry at a very early age, it being not uncommon
+to see mothers of eleven and fathers of thirteen years. The Rabbin of
+Tiberias is under the great Rabbin of Szaffad, who pronounces final
+judgment on all contested points of law and religion.
+
+I found amongst the Polish Jews, one from Bohemia, an honest
+
+[p.328] German, who was overjoyed on hearing me speak his own language,
+and who carried me through the quarter, introducing me to all his
+acquaintance. In every house I was offered brandy, and the women
+appeared to be much less shy than they are in other parts of Syria. It
+may easily be supposed that many of these Jews are discontented with
+their lot. Led by the stories of the missionaries to conceive the most
+exalted ideas of the land of promise, as they still call it, several of
+them have absconded from their parents, to beg their way to Palestine,
+but no sooner do they arrive in one or other of the four holy cities,
+than they find by the aspect of all around them, that they have been
+deceived. A few find their way back to their native country, but the
+greater number remain, and look forward to the inestimable advantage of
+having their bones laid in the holy land. The cemetery of the Jews of
+Tiberias is on the declivity of the mountain, about half an hour from
+the town; where the tombs of their most renowed persons are visited much
+in the same manner as are the sepulchres of Mussulman saints. I was
+informed that a great Rabbin lay buried there, with fourteen thousand of
+his scholars around him.
+
+The ancient town of Tiberias does not seem to have occupied any part of
+the present limits of Tabaria, but was probably situated at a short
+distance farther to the south, near the borders of the lake. Its ruins
+begin at about five minutes walk from the wall of the present town, on
+the road to the hot-wells. The only remains of antiquity are a few
+columns, heaps of stones, and some half ruined walls and foundations of
+houses. On the sea-side, close to the water, are the ruins of a long
+thick wall or mole, with a few columns of gray granite, lying in the
+sea. About mid-way between the town and the hot-wells, in the midst of
+the plain, I saw seven columns, of which two only are standing upright;
+and there may probably be more lying on the ground, hid among the high
+
+[p.329] grass with which the plain is covered; they are of gray granite,
+about twelve or fourteen feet long, and fifteen inches in diameter; at a
+short distance from them is the fragment of a beautiful column of red
+Egyptian granite, of more than two feet in diameter. These ruins stretch
+along the sea-shore, as far as the hot springs, and extend to about
+three hundred yards inland. The springs are at thirty-five minutes from
+the modern town, and twenty paces from the water’s edge; they were
+probably very near the gate of the ancient town. No vestiges of
+buildings of any size are visible here; nothing being seen but the ruins
+of small arched buildings, and heaps of stone.
+
+There are some other remains of ancient habitations on the north side of
+the town, upon a hill close to the sea, which is connected with the
+mountain; here are also some thick walls which indicate that this point,
+which commands the town, was anciently fortified. None of the ruined
+buildings in Tiberias or the neighbourhood are constructed with large
+stones, denoting a remote age; all the walls, of which any fragments yet
+remain, being of small black stones cemented together by a very thick
+cement. Upon a low hill on the S.W. side of the town stands a well built
+mosque, and the chapel of a female saint.
+
+The present hot-bath is built over the spring nearest the town, and
+consists of two double rooms, the men’s apartment being separated from
+that of the women. The former is a square vaulted chamber, with a large
+stone basin in the centre, surrounded by broad stone benches; the spring
+issues from the wall, and flows into the basin or bath. After remaining
+in the water for about ten minutes, the bathers seat themselves naked
+upon the stone benches, where they remain for an hour. With this chamber
+a coffee room cummunicates, in which a waiter lives during the bathing
+season, and where visitors from a distance may lodge. The spring
+
+[p.330] which has thus been appropriated to bathing, is the largest of
+four hot sources; the volume of its water is very considerable, and
+would be sufficient to turn a mill. Continuing along the shore for about
+two hundred paces, the three other hot-springs are met with, or four, if
+we count separately two small ones close together. The most southern
+spring seems to be the hottest of all; the hand cannot be held in it.
+The water deposits upon the stones over which it flows in its way
+towards the sea, a thick crust, but the colour of the deposit is not the
+same from all the springs; in some it is white, in the others it is of a
+red yellowish hue, a circumstance which seems to indicate that the
+nature of the water is not the same in all the sources. There are no
+remains whatever of ancient buildings near the hottest spring.
+
+People from all parts of Syria resort to these baths, which are reckoned
+most efficacious in July; they are recommended principally for rheumatic
+complaints, and cases of premature debility. Two patients only were
+present when I visited them. Some public women of Damascus, who were
+kept by the garrison of Tabaria, had established themselves in the
+ruined vaults and caverns near the baths.
+
+In the fourteenth century, according to the testimony of the Arabian
+geographers, the tomb of Lokman the philosopher was shewn at Tiberias.
+Not having been immediately able to find a guide to accompany me along
+the valley of the Jordan, I visited a fortress in the mountain near
+Medjdel,[See page 320.] of which I had heard much at Tabaria. It is
+called Kalaat Ibn Maan (Arabic), the castle of the son of Maan, or
+Kalaat Hamam (Arabic), the Pigeon’s castle, on account of the vast
+quantity of wild pigeons that breed there. It is situated half
+
+KALAAT HAMAM
+
+[p.331] An hour to the west of Medjdel, on the cliff which borders the
+Wady Hamam. In the calcareous mountain are many natural caverns, which
+have been united together by passages cut in the rock, and enlarged, in
+order to render them more commodious for habitation; walls have also
+been built across the natural openings, so that no person could enter
+them except through the narrow communicating passages; and wherever the
+nature of the almost perpendicular cliff permitted it, small bastions
+were built, to defend the entrance of the castle, which has been thus
+rendered almost impregnable. The perpendicular cliff forms its
+protection above, and the access from below is by a narrow path, so
+steep as not to allow of a horse mounting it. In the midst of the
+caverns several deep cisterns have been hewn. The whole might afford
+refuge to about six hundred men; but the walls are now much damaged. The
+place was probably the work of some powerful robber, about the time of
+the Crusades; a few vaults of communication, with pointed arches, denote
+Gothic architecture. Below in the valley runs a small rivulet, which
+empties itself into the Wady Lymoun. Here the peasants of Medjdel
+cultivate some gardens.
+
+In returning from the Kalaat Hamam I was several times reprimanded by my
+guide, for not taking proper care of the lighted tobacco that fell from
+my pipe. The whole of the mountain is thickly covered with dry grass,
+which readily takes fire, and the slightest breath of air instantly
+spreads the conflagration far over the country, to the great risk of the
+peasant’s harvest. The Arabs who inhabit the valley of the Jordan
+invariably put to death any person who is known to have been even the
+innocent cause of firing the grass, and they have made it a public law
+among themselves, that even in the height of intestine warfare, no one
+shall attempt to set his enemy’s harvest on fire. One evening, while at
+Tabaria, I saw a large fire on the opposite side of the lake, which
+
+LAKE OF TIBERIAS
+
+[p.332] spread with great velocity for two days, till its progress was
+checked by the Wady Feik.
+
+The water of the lake of Tiberias along its shores from Medjdel to the
+hot-wells, is of considerable depth, with no shallows. I was told that
+the water rises during the rainy season, three or four feet above its
+ordinary level, which seems not at all improbable, considering the great
+number of winter torrents which empty themselves into the lake. The
+northern part is full of fish, but I did not see a single one at
+Szammagh at the southern extremity.[See p. 276] The most common species
+are the Binni, or carp, and the Mesht (Arabic), which is about a foot
+long, and five inches broad, with a flat body, like the sole. The
+fishery of the lake is rented at seven hundred piastres per annum: but
+the only boat that was employed on it by the fishermen fell to pieces
+last year, and such is the indolence of these people, that they have not
+yet supplied its loss. The lake furnishes the inhabitants of Tiberias
+with water, there being no spring of sweet water near the town. Several
+houses have salt wells.
+
+June 26th.—I took a guide to Mount Tabor. The whole of this country,
+even to the gates of Damascus, is in a state of insecurity, which
+renders it very imprudent to travel alone. Merchants go only in large
+caravans. We ascended the mountain to the west of the town, and in
+thirty-five minutes passed the ruined vil[lage] of Szermedein (Arabic),
+on the declivity of the mountain, where is a fine spring, and the tomb
+of a celebrated saint. The people of Tabaria here cultivate Dhourra,
+melons, and tobacco. At the end of one hour we reached the top of the
+steep mountain, from whence Mount Tabor, or Djebel Tor (Arabic), as the
+natives call it, bears S.W. by S. From hence the road continues on a
+gentle
+
+MOUNT TABOR
+
+[p.333] declivity, in the midst of well cultivated Dhourra fields, as
+far as a low tract called Ardh el Hamma (Arabic). The whole district is
+covered with the thorny shrub Merar (Arabic). On the west side of Ardh
+el Hamma we again ascended, and reached the village of Kefer Sebt
+(Arabic), distant two hours and a half from Tabaria, and situated on the
+top of a range of hills which run parallel to those of Tabaria. About
+half an hour to the N.E. is the spring Ain Dhamy (Arabic), in a deep
+valley. From hence a wide plain extends to the foot of Djebel Tor; in
+crossing it, we saw on our right, about three quarters of an hour from
+the road, the village Louby (Arabic), and a little farther on, the
+village Shedjare (Arabic). The plain was covered with the wild
+artichoke, called Khob (Arabic); it bears a thorny violet coloured
+flower, in the shape of an artichoke, upon a stem five feet in height.
+In three hours and a quarter, we arrived at the Khan of Djebel Tor
+(Arabic), a large ruinous building, inhabited by a few families. On the
+opposite side of the road is a half ruined fort. A large fair is held
+here every Monday. Though the Khan is at no great distance from the foot
+of Mount Tabor, the people could not inform us whether or not the Mount
+was inhabited at present; nor were they hospitable enough either to lend
+or sell us the little provision we might want, should there be no
+inhabitants. At a quarter of an hour from the Khan is a fine spring,
+where we found an encampment of Bedouins of the tribe of Szefeyh
+(Arabic), whose principal riches consist in cows. My guide went astray
+in the valleys which surround the lower parts of Djebel Tor, and we were
+nearly three hours, from our departure from the Khan, in reaching the
+top of the Mount.
+
+Mount Tabor is almost insulated, and overtops all the neighbouring
+summits. On its south and west sides extends a large
+
+[p.334] plain, known by the name of Merdj Ibn Aamer (Arabic), the Plain
+of Esdrelon of the Scriptures. To the S. of the plain are the mountains
+of Nablous, and to the N. of it, those of Nazareth, which reach to the
+foot of Mount Tabor, terminating at the village of Daboury. The plain of
+Esdrelon is about eight hours in length and four in breadth, it is very
+fertile, but at present almost entirely deserted. The shape of Mount
+Tabor is that of a truncated cone; its sides are covered to the top with
+a forest of oak and wild pistachio trees; its top is about half an hour
+in circuit. The mountain is entirely calcareous. We found on the top a
+single family of Greek Christians, refugees from Ezra, a village in the
+Haouran, where I had known them during my stay there in November, 1810.
+They had retired to this remote spot, to avoid paying taxes to the
+government, and expected to remain unnoticed; they rented the upper
+plain at the rate of fifty piastres per annum from the Sheikh of
+Daboury, to which village the mountain belongs; the harvest, which they
+were now gathering in, was worth about twelve hundred piastres, and they
+had had the good fortune not to be disturbed by any tax-gatherers, which
+will certainly not be the case next year, should they remain here.
+
+On the top of Mount Tabor are found the remains of a large fortress. A
+thick wall, constructed with large stones, may be traced quite round the
+summit, close to the edge of the precipice; on several parts of it are
+the remains of bastions. On the west side a high arched gate, called Bab
+el Haoua (Arabic), or the gate of the winds, is shewn, which appears to
+have been the principal entrance. The area is overspread with the ruins
+of private dwellings, built of stone with great solidity. There are no
+springs, but a great number of reservoirs have been cut in the rock, two
+of which are still of service in supplying water. The Christians
+consider
+
+[p.335] Mount Tabor a holy place, in honour of the Transfiguration, but
+the exact spot at which it took place is not known; and the Latins and
+Greeks are at variance upon the subject. The Latins celebrate the sacred
+event in a small cavern, where they have formed a chapel; at about five
+minutes walk from which, the Greeks have built a low circular wall, with
+an altar before it, for the same purpose. The Latin missionaries of the
+Frank convent of Nazareth send annually two fathers to celebrate a mass
+in their chapel; they generally choose St. Peter’s day for making this
+visit, and arrive here in the morning, in order that they may read the
+evening mass in the church of St. Peter at Tabaria. The Greek priests of
+Nazareth visit their chapel of Mount Tabor on the festival of the
+Virgin, on which occasion several thousand pilgrims repair to the
+mountain, where they pass the night under tents with their families, in
+mirth and feasting.
+
+During the greater part of the summer Mount Tabor is covered in the
+morning with thick clouds, which disperse towards mid-day. A strong wind
+blows the whole of the day, and in the night dews fall, more copious
+than any I had seen in Syria. In the wooded parts of the mountain are
+wild boars and ounces. I lodged with my old acquaintance the Arab of
+Ezra, who had taken up his quarters in one of the ruined habitations.
+
+June 27th.—After mid-day we returned to Tabaria by the same road. On
+entering the church-yard of St. Peter’s, my old lodgings, I was not a
+little surprised to find it full of strangers. Mr. Bruce, an English
+traveller, had arrived from Nazareth, in company with several priests of
+the Frank convent, who intended to celebrate mass at night, this being
+St. Peter’s day. I was easily prevailed on by Mr. Bruce to accompany him
+on his return to Nazareth the following morning, the more so, as I there
+hoped to find a guide for the valley of the Jordan; for no person at
+Tabaria
+
+NAZARETH
+
+[p.336] seemed to be inclined to undertake the journey, except in the
+company of an armed caravan.
+
+June 28th.—We left Tabaria two hours before sun-rise. There are two
+direct roads to Nazareth; one by Kefer Sebt and El Khan, the other by
+Louby. We took a third, that we might visit some spots recorded in the
+New Testament. In one hour from Tabaria we passed a spring called Ain el
+Rahham (Arabic). At two hours and a half, the road leads over a high
+uncultivated plain, to Hedjar el Noszara (Arabic), the Stones of the
+Christians, four or five blocks of black stone, upon which Christ is
+said to have reclined while addressing the people who flocked around
+him. The priests of Nazareth stopped to read some prayers over the
+stones. Below this place, towards the N.E. extends a small plain, called
+Sahel Hottein (Arabic). The country is intersected by Wadys. About one
+hour distant from the stones, upon the same level, stands a hill of an
+oblong shape, with two projecting summits on one of its extremities; the
+natives call it Keroun Hottein (Arabic), the Horns of Hottein. The
+Christians have given it the appellation of Mons Beatitudinis, and
+pretend that the five thousand were there fed. We travelled over an
+uneven, uncultivated ground, until we arrived at Kefer Kenna (Arabic),
+four hours and a quarter from Tabaria, a neat village with a copious
+spring surrounded by plantations of olive and other fruit trees, and
+chiefly inhabited by Catholic Christians. This is the Cana celebrated in
+the New Testament for the miracle at the marriage feast; and the house
+is shewn in which Our Saviour performed it. We rested under an immense
+fig-tree, which afforded shelter from the sun to a dozen men and as many
+horses and mules. From hence the road ascends, and continues across
+chalky hills, overgrown with low shrubs, as far as Naszera (Arabic) or
+Nazareth, eight hours from Tabaria, by the road we travelled. I alighted
+at the convent
+
+[p.337] belonging to the missionaries of Terra Santa. Here Mr. Bruce
+introduced me to Lady Hester Stanhope, who had arrived a few days before
+from Jerusalem and Akka, and was preparing to visit the northern parts
+of Syria, and among other places Palmyra. The manly spirit and
+enlightened curiosity of this lady ought to make many modern travellers
+ashamed of the indolent indifference with which they hurry over foreign
+countries. She sees a great deal, and carefully examines what she sees;
+but it is to be hoped that the polite and distinguished manner in which
+she is every where received by the governors of the country, will not
+impress her with too favourable an opinion of the Turks in general, and
+of their disposition towards the nations of Europe.
+
+Naszera is one of the principal towns of the Pashalik of Akka; its
+inhabitants are industrious, because they are treated with less severity
+than those of the country towns in general; two-thirds of them are
+Turks, and one-third Christians; there are about ninety Latin families;
+together with a congregation of Greek Catholics and another of
+Maronites. The house of Joseph is shewn to pilgrims and travellers; but
+the principal curiosity of Nazareth is the convent of the Latin friars,
+a very spacious and commodious building, which was thoroughly repaired,
+and considerably enlarged in 1730. Within it is the church of the
+Annunciation, in which the spot is shewn where the angel stood, when he
+announced to the Virgin Mary the tidings of the Messiah; behind the
+altar is a subterraneous cavern divided into small grottos, where the
+Virgin is said to have lived: her kitchen, parlour, and bedroom, are
+shewn, and a narrow hole in the rock, in which the child Jesus once hid
+himself from his persecutors; for the Syrian Christians have a plentiful
+stock of such traditions, unfounded upon any authority of Scripture. The
+pilgrims who visit these holy spots are in the habit of knocking off
+small pieces of stone from the
+
+[p.338] walls of the grottos, which are thus continually enlarging. In
+the church a miracle is still exhibited to the faithful; a fine granite
+column, the base and upper part of which remain, has lost the middle
+part of its shaft. According to the tradition, it was destroyed by the
+Saracens, ever since which time, the upper part has been miraculously
+suspended from the roof, as if attracted by a load-stone. All the
+Christians of Nazareth, with the friars of course at their head, affect
+to believe in this miracle, although it is perfectly evident that the
+upper part of the column is connected with the roof. The church is the
+finest in Syria, next to that of the Holy Sepulchre at Jerusalem, and
+contains two tolerably good organs. Within the walls of the convent are
+two gardens, and a small burying ground; the walls are very thick, and
+serve occasionally as a fortress to all the Christians of the town.
+There are at present eleven friars in the convent.
+
+The yearly expenses of the establishment amount to upwards of £900.
+sterling, a small part of which is defrayed by the rent of a few houses
+in the town, and by the produce of some acres of corn land; the rest is
+remitted from Jerusalem. The whole annual expenses of the Terra Santa
+convents are about £15,000. They have felt very sensibly the occupation
+of Spain by the French, and little has been received from Europe for the
+last four years; while the Turkish authorities exact the same yearly
+tribute and extraordinary contributions, as formerly;[The Terra Santa
+pays to the Pasha of Damascus about £12000. a year; the Greek convent of
+Jerusalem pays much more, as well to maintain its own privileges, as
+with a view to encroach upon those of the Latins.] so that if Spain be
+not speedily liberated, it is to be feared that the whole establishment
+of the Terra Santa must be abandoned. This would be a great calamity,
+for it cannot be doubted that they have done honour to the European
+
+[p.339] name in the Levant, and have been very beneficial to the cause
+of Christianity under the actual circumstances of the East.
+
+The friars are chiefly Spanjards; they are exasperated against France,
+for pretending to protect them, without affording them the smallest
+relief from the Pasha’s oppressions:[I understood from the Spanish
+consul at Cairo, that when the news of the capture of Madrid, in August,
+1812, reached Jerusalem, the Spanish priests celebrated a public
+Te Deum, and took the oaths prescribed by the new constitution of the
+Cortes.] but they are obliged to accept this protection, as the Spanish
+ambassador at Constantinople is not yet acknowledged by the Porte. They
+are well worth the attention of any ambassador at the Porte, whose
+government is desirous of maintaining an influence in Syria, for they
+command the consciences of upwards of eighty thousand souls.
+
+When the French invaded Syria, Nazareth was occupied by six or eight
+hundred men, whose advanced posts were at Tabaria and Szaffad. Two hours
+from hence, General Kleber sustained with a corps not exceeding fifteen
+hundred men, the attack of the whole Syrian army, amounting to at least
+twenty-five thousand. He was posted in the plain of Esdrelon, near the
+village of Foule, where he formed his battalion into a square, which
+continued fighting from sun-rise to mid-day, until they had expended
+almost all their ammunition. Bonaparte, informed of Kleber’s perilous
+situation, advanced to his support with six hundred men. No sooner had
+he come in sight of the enemy and fired a shot over the plain, than the
+Turks, supposing that a large force was advancing, took precipitately to
+flight, during which several thousands were killed, and many drowned in
+the river Daboury, which then inundated a part of the plain. Bonaparte
+dined at Nazareth, the most northern point that he reached in Syria, and
+returned the same day to Akka.
+
+[p.340] After the retreat of the French from Akka, Djezzar Pasha
+resolved on causing all the Christians in his Pashalik to be massacred,
+and had already sent orders to that effect to Jerusalem and Nazareth;
+but Sir Sidney Smith being apprized of his intentions reproached him for
+his cruelty in the severest terms, and threatened that if a single
+Christian head should fall, he would bombard Akka and set it on fire.
+Djezzar was thus obliged to send counter orders, but Sir Sidney’s
+interference is still remembered with heartfelt gratitude by all the
+Christians, who look upon him as their deliverer. “His word,” I have
+often heard both Turks and Christians exclaim, “was like God’s word, it
+never failed.” The same cannot be said of his antagonist at Akka, who
+maliciously impressed the Christians, certainly much inclined in his
+favour, with the idea of his speedy return from Egypt. On retreating
+from Akka he sent word to his partizans at Szaffad and Nazareth,
+exhorting them to bear up resolutely against the Turks but for three
+months, when, he assured them upon his honour, and with many oaths, that
+he would return with a much stronger force, and deliver them from their
+oppressors.
+
+The inhabitants of Nazareth differ somewhat in features and colour from
+the northern Syrians; their physiognomy approaches that of the
+Egyptians, while their dialect and pronunciation differ widely from
+those of Damascus. In western Palestine, especially on the coast, the
+inhabitants, seem in general, to bear more resemblance to the natives of
+Egypt, than to those of northern Syria. Towards the east of Palestine,
+on the contrary, especially in the villages about Nablous, Jerusalem,
+and Hebron, they are evidently of the true Syrian stock, in features,
+though not in language. It would be an interesting subject for an artist
+to pourtray accurately the different character of features of the Syrian
+nations; the Aleppine, the Turkman, the native of Mount
+
+[p.341] Libanus, the Damascene, the inhabitant of the sea-coast from
+Beirout to Akka, and the Bedouin, although all inhabiting the same
+country, have distict national physiognomies, and a slight acquaintance
+with them enables one to determine the native district of a Syrian, with
+almost as much certainty as an Englishman may be distinguished at first
+sight from an Italian or an inhabitant of the south of France.
+
+The Christians of Nazareth enjoy great liberty. The fathers go a
+shooting alone in their monastic habits to several hours distance from
+the convent, without ever being insulted by the Turks. I was told that
+about thirty years ago the padre guardiano of the convent was also
+Sheikh or chief justice of the town, an office for which he paid a
+certain yearly sum to the Pasha of Akka; the police of the place was
+consequently in his hands, and when any disturbance happened, the
+reverend father used to take his stick, repair to the spot, and lay
+about him freely, no matter whether upon Turks or Christians. The
+guardian has still much influence in the town, because he is supposed,
+as usual, to be on good terms with the Pasha, but at present the chief
+man at Nazareth is M. Catafago, a merchant of Frank origin, born at
+Aleppo. He has rented from the Pasha about twelve villages situated in
+the neighbourhood of Nazareth and the plain of Esdrelon, for which he
+pays yearly upwards of £3000.[The villages in the Pashalik of Akka are
+all of the description which the Turkish law calls Melk. They are all
+assessed at certain yearly sums, which each is obliged to pay, whatever
+may be the number of its inhabitants. This is one of the chief causes of
+the depopulation of many parts of Syria.] His profits are very
+considerable, and as he meddles much in the politics and intrigues of
+the country, he has become a person of great consequence. His influence
+and recommendations may prove very useful to travellers in Palestine,
+especially to those who visit the dangerous districts of Nablous.
+
+NABLOUS
+
+[p.342] It happened luckily during my stay at Nazareth, that two petty
+merchants arrived there from Szalt, to take up some merchandize which
+they sell at Szalt on account of their principals at this place. Szalt
+was precisely the point I wished to reach, not having been able to visit
+it during my late tour in the mountains of Moerad; on their return
+therefore I gladly joined their little carayan, and we left Nazareth at
+midnight, on the 1st of July.
+
+July 2d.—Our road lay over a mountainous country. In two hours from
+Nazareth we passed a small rivulet. Two hours and a half, the village
+Denouny (Arabic), and near it the ruins of Endor, where the witch’s
+grotto is shewn. From hence the direction of our route was S.S.E.
+Leaving Mount Tabor to the left we passed along the plain of Esdrelon:
+meeting with several springs in our road; but the country is a complete
+desert, although the soil is fertile. At five hours and a half is the
+village of Om el Taybe (Arabic), belonging to the district of Djebel
+Nablous, or as it is also called Belad Harthe (Arabic). The inhabitants
+of Nablous are governed by their own chiefs, who are invested by the
+Pasha. It is said that the villages belonging to the district can raise
+an army of five thousand men. They are a restless people, continually in
+dispute with each other, and frequently in insurrection against the
+Pasha. Djezzar never succeeded in completely subduing them, and Junot,
+with a corps of fifteen hundred French soldiers, was defeated by them.
+The principal chief of Nablous at present is of the family of Shadely
+(Arabic). In six hours and three quarters we passed the village of
+Meraszrasz (Arabic), upon the summit of a chain of hills on the side of
+Wady Oeshe (Arabic), which falls into the Jordan. At about half an hour
+to the north of this Wady runs another, called Wady Byre (Arabic),
+likewise falling into that river. Between these two valleys are situated
+the villages of Denna (Arabic) and Kokab (Arabic). Beyond Meraszrasz
+
+BYSAN
+
+[p.343] we began to descend, and reached the bottom of the valley El
+Ghor in seven hours and three quarters from our departure from Nazareth.
+We now turned more southward, and followed the valley as far as Bysan,
+distant eight hours and a quarter from Nazareth.
+
+The two merchants and myself had left the caravan at Meraszrasz, and
+proceeded to Bysan, there to repose till the camels came up: but the
+drivers missed the road, and we continued almost the whole day in search
+of them. Bysan (Bethsan, Scythopolis) is situated upon rising ground, on
+the west side of the Ghor, where the chain of mountains bordering the
+valley declins considerably in height, and presents merely elevated
+ground, quite open towards the west. At one hour distant, to the south,
+the mountains begin again. The ancient town was watered by a river, now
+called Moiet Bysan (Arabic), or the water of Bysan, which flows in
+different branches towards the plain. The ruins of Scythopolis are of
+considerable extent, and the town, built along the banks of the rivulet
+and in the valleys formed by its several branches, must have been nearly
+three miles in circuit. The only remains are large heaps of black hewn
+stones, many foundations of houses, and the fragments of a few columns.
+I saw only a single shaft of a column standing. In one of the valleys is
+a large mound of earth, which appeared to me to be artificial; it was
+the site perhaps of a castle for the defence of the town. On the left
+bank of the stream is a large Khan, where the caravans repose which take
+the shortest road from Jerusalem to Damascus.
+
+The present village of Bysan contains seventy or eighty houses; its
+inhabitants are in a miserable condition, from being exposed to the
+depredations of the Bedouins of the Ghor, to whom they also pay a heavy
+tribute. After waiting here some time for the arrival of the caravan, we
+rode across the valley, till we reached the
+
+VALLEY OF THE JORDAN
+
+[p.344] banks of the Jordan, about two hours distant from Bysan, which
+bore N.N.W. from us. We here crossed the river at a ford, where our
+companions arrived soon afterwards.
+
+The valley of the Jordan, or El Ghor (Arabic), which may be said to
+begin at the northern extremity of the lake of Tiberias, has near Bysan
+a direction of N. by E. and S. by W. Its breadth is about two hours. The
+great number of rivulets which descend from the mountains on both sides,
+and form numerous pools of stagnant water, produce in many places a
+pleasing verdure, and a luxuriant growth of wild herbage and grass; but
+the greater part of the ground is a parched desert, of which a few spots
+only are cultivated by the Bedouins. In the neighbourhood of Bysan the
+soil is entirely of marle; there are very few trees; but wherever there
+is water high reeds are found. The river Jordan, on issuing from the
+lake of Tiberias, flows for about three hours near the western hills,
+and then turns towards the eastern, on which side it continues its
+course for several hours. The river flows in a valley of about a quarter
+of an hour in breadth, which is considerably lower than the rest of the
+plain of Ghor; this lower valley is covered with high trees and a
+luxuriant verdure, which affords a striking contrast with the sandy
+slopes that border it on both sides. The trees most frequently met with
+on the banks of the Jordan are of the species called by the Arabs Gharab
+(Arabic) and Kottab (Arabic) [The following are the names or the rivulets
+which descend from the western mountains into the Ghor, to the north or
+Bysan. Beginning at the southern extremity of the lake of Tiberias are
+Wady Fedjaz (Arabic), Ain el Szammera (Arabic), Wady Djaloud (Arabic),
+Wady el Byre (Arabic), and Wady el Oeshe (Arabic). To the south of Bysan
+are Wady el Maleh (Arabic), Wady Medjedda (Arabic), with a ruined town
+so called, Wady el Beydhan (Arabic), coming from the neighbourhood of
+Nablous, and Wady el Farah (Arabic). On the east side of the Jordan,
+beginning at the Sheriat el Mandhour, and continuing to the place where
+we crossed the river, the following Wadys empty themselves into it: Wady
+el Arab (Arabic), Wady el Koszeir (Arabic), Wady el Taybe (Arabic), Wady
+el Seklab (Arabic), which last falls into the Jordan near the village
+Erbayn, about one hour’s distance north of the place where we crossed.
+This Wady forms the boundary between the districts; called El Koura and
+El Wostye.
+
+On the west side of the river, to the north of Bysan, are the following
+ruined places in the Ghor: beginning at the lake, Faszayl (Arabic), El
+Odja (Arabic), Ayn Sultan (Arabic). Near where we crossed, to the south,
+are the ruins of Sukkot (Arabic). On the western banks of the river,
+farther south than Ayn Sultan, which is about one hour distant from
+Bysan, there are no ruins, as far as Rieha, or Jericho, the yalley in
+that direction being full of rocks, and little susceptible of
+cultivation.].
+
+[p.345] The river, where we passed it, was about eighty paces broad, and
+about three feet deep; this, it must be recollected, was in the midst of
+summer. In the winter it inundates the plain in the bottom of the narrow
+valley, but never rises to the level of the upper plain of the Ghor,
+which is at least forty feet above the level of the river. The river is
+fordable in many places during summer, but the few spots where it may be
+crossed in the rainy season are known only to the Arabs.
+
+After passing the river we continued our route close to the foot of the
+eastern mountain. In half an hour from the ford we crossed Wady Mous
+(Arabic), coming from the mountains of Adjeloun. In one hour and a
+quarter we passed Wady Yabes, and near it, the Mezar, or saint’s tomb
+called Sherhabeib (Arabic). In two hours we came to a stony and hilly
+district, intersected by several deep but dry Wadys, called Korn el
+Hemar (Arabic), the Ass’s Horn. Our direction was alternately S. and S.
+by W. Here the Jordan returns to the western side of the valley. The
+Korn el Hemar
+
+ABOU OBEIDA
+
+[p.346] projects into the Ghor about four miles, so that when seen from
+the north the valley seems to be completely shut up by these hills. From
+thence a fertile tract commences, overgrown with many Bouttom (Arabic)
+or wild pistachio trees. Large tracts of ground were burnt, owing
+probably to the negligence of travellers who had set the dry grass on
+fire. At the end of six hours, and late at night, we passed to the
+right, the ruins of an ancient city standing on the declivity of the
+mountain and still bearing its original name Amata (Arabic). My
+companions told me that several columns remain standing, and also some
+large buildings. A small rivulet here descends into the plain. In six
+hours and a half we reached the Mezar Abou Obeida (Arabic), where we
+rested for two hours. The tomb of the Sheikh is surrounded by a few
+peasant’s houses; but there are no inhabitants at present, except the
+keeper of the tomb and his wife, who live upon the charity of the
+Bedouins. It appears from the account given by the great Barbary
+traveller, Ibn Batouta, that in the sixteenth century this part of the
+Ghor was well cultivated, and full of villages.
+
+The valley of the Jordan affords pasturage to numerous tribes of
+Bedouins. Some of them remain here the whole year, considering it as
+their patrimony; others visit it only in winter; of the latter
+description are the Bedouins who belong to the districts of Naszera and
+Nablous, as well as those of the eastern mountains. We met with several
+encampments of stationary Bedouins, who cultivate a few fields of wheat,
+barley, and Dhourra. They are at peace with the people of Szalt, to many
+of whom the greater part of them are personally known; we therefore
+passed unmolested; but a stranger who should venture to travel here
+unaccompanied by a guide of the country would most certainly be
+stripped.[For the names of the Bedouin tribes see the classification, in
+the Appendix.]
+
+ELMEYSERA
+
+[p.347]July 3d.—We departed from Abou Obeida long before sun-rise,
+proceeding from thence in a more western direction. In a quarter of an
+hour we passed the northern branch of the river El Zerka, near a mill,
+which was at work. In one hour we passed the principal stream, a small
+river, which empties itself into the Jordan about one hour and a half to
+the S.W. of the spot where it issues from the mountain. Its banks are
+overgrown with Defle (Solanum furiosum). On the other side of the Zerka
+we ascended the mountain by a steep acclivity, but the road, from being
+much frequented, is tolerably good. The mountain consists of calcareous
+rock, with layers of various coloured sand-stone, and large blocks of
+the black Haouran stone, or basalt, which forms a principal feature in
+the mineralogy of Eastern Syria. In two hours and three quarters we
+arrived at the top of the mountain, from whence Abou Obeida bore N.N.W.
+Here we had a fine view over the valley below.
+
+On the west side of the Jordan, between the river and the mountains of
+Nablous, I remarked a chain of low calcareous rocky heights which begin
+at about three hours north of Abou Obeida, and continue for several
+hours distance to the S. of that place on the opposite side of the
+river. The highest point of Djebel Nablous bore N.W.; the direction of
+Nablous itself was pointed out to me as W.N.W. On the summit where we
+stood are some large heaps of hewn stones, and several ruined walls,
+with the fragments of three large columns. The Arabs call the spot El
+Meysera (Arabic). The Zerka, or Jabock of the Scriptures, divides the
+district of Moerad from the country called El Belka (Arabic). The
+highest summit of the mountains of Moerad seems to be considerably
+higher than any part of the mountains of Belka. From Meysera the road
+continues over an uneven tract, along the summit of the lower ridge of
+mountains which form the northern limits of
+
+MOUNT OSHA
+
+[p.348] the Belka. We had now entered a climate quite different from
+that of the Ghor. During the whole of yesterday we had been much
+oppressed by heat, which was never lessened by the slightest breeze; in
+the Belka mountains, on the contrary, we were refreshed by cool winds,
+and every where found a grateful shade of fine oak and wild pistachio
+trees, with a scenery more like that of Europe than any I had yet seen
+in Syria. In three quarters of an hour from Meysera we passed a spring.
+I was told that in the valley of the Zerka, at about one hour above its
+issue from the mountains into the plain, are several hills, called
+Telloul el Dahab (Arabic) (the Hills of Gold), so called, as the Arabs
+affirm, from their containing a gold mine. In one hour and a quarter we
+passed the ruined place called El Herath (Arabic). The Arabs cultivate
+here several fields of Dhourra and cucumbers. My companions seeing no
+keepers in the neighbouring wood carried off more than a quintal of
+cucumbers. About one hour to the S.E. of Herath are the ruined places
+called Allan (Arabic), and Syhhan (Arabic). At the end of two hours we
+reached the foot of the mountain called Djebel Djelaad and Djebel
+Djelaoud (Arabic), the Gilead of the Scriptures, which runs from east to
+west, and is about two hours and a half in length. Upon it are the
+ruined towns of Djelaad and Djelaoud. We ascended the western extremity
+of the mountain, and then reached the lofty mountain called Djebel Osha,
+whose summit overtops the whole of the Belka. In three hours and a
+quarter from Meysera we passed near the top of Mount Osha (Arabic), our
+general direction being still S.S.E. The forest here grows thicker; it
+consists of oak, Bouttom, and Balout (Arabic) trees. The Keykab is also
+very common. In three hours and three quarters we descended the southern
+side of the mountain, near the tomb of Osha, and reached Szalt (Arabic),
+four hours and a half distant from Meysera. Near the tomb of Osha was an
+encampment of about sixty tents
+
+SZALT
+
+[p.349] of the tribe of Abad (Arabic); they had lately been robbed of
+almost all their cattle by the Beni Szakher, and were reduced to such
+misery that they could not afford to give us a little sour milk which we
+begged of them. They were still at war with the Beni Szakher, and were
+in hopes of recovering a part of their property; but as they were too
+weak to act openly, they had encamped, for protection, in the
+neighbourhood of their friends the inhabitants of Szalt. They intended
+to make from hence some plundering excursions against their enemies, for
+they had now hardly any thing more to lose in continuing at war with
+them. I alighted at Szalt at the house of one of my companions, where I
+was hospitably entertained during the whole of my stay at this place.
+
+The town of Szalt is situated on the declivity of a hill, crowned by a
+castle, and is surrounded on all sides by steep mountains. It is the
+only inhabited place in the province of Belka, and its inhabitants are
+quite independent. The Pashas of Damascus have several times endeavoured
+in vain to subdue them. Abdulla Pasha, the late governor, besieged the
+town for three months, without success. The population consists of about
+four hundred Musulman and eighty Christian families of the Greek church,
+who live in perfect amity and equality together: the Musulmans are
+composed of three tribes, the Beni Kerad (Arabic), the Owamele (Arabic),
+and the Kteyshat (Arabic), each of which has its separate quarter in the
+town; the principal Sheikhs, at present two in number, live in the
+castle; but they have no other authority over the rest than such as a
+Bedouin Sheikh exercises over his tribe. The castle was almost wholly
+rebuilt by the famous Dhaher el Omar,[See the history of Sheikh Dhaher,
+the predecessor of Djezzar Pasha in the government of Akka, in Volney.
+Voyage en Egypte et en Syrie, vol. ii. chap. 25. Ed.] who resided here
+several years. He obtained possession by the assistance of the weakest
+of the two parties into which the place
+
+AIN DJEDOUR
+
+[p.350] was divided, but he was finally driven out by the united efforts
+of both parties.
+
+The castle is well built, has a few old guns, and is surrounded by a
+wide ditch. In the midst of the town is a fine spring, to which there is
+a secret subterraneous passage from the castle, still made use of in
+times of siege. In a narrow valley about ten minutes walk from the town,
+is another spring called Ain Djedour (Arabic), the waters of both serve
+to irrigate the gardens and orchards which lie along the valley.
+Opposite to Ain Djedour is a spacious sepulchral cave cut in the rock,
+which the people affirm to have been a church. In the town, an old
+mosque is the only object that presents itself to the antiquary. The
+Christians have a small church, dedicated to the Virgin, where divine
+service is performed by two priests, who each receive annually from
+their community about £4. They are not very rigid observers either of
+their prayers or fasts; and although it was now the time of Lent with
+the Greeks, I daily saw the most respectable Christians eating flesh and
+butter.
+
+The greater part of the population of Szalt is agricultural, a few are
+weavers, and there are about twenty shops, which sell on commission for
+the merchants of Nazareth, Damascus, Nablous, and Jerusalem, and furnish
+the Bedouins with articles of dress and furniture. The prices are at
+least fifty per cent. higher than at Damascus. The culture consists of
+wheat and barley, the superfluous produce of which is sold to the
+Bedouins; vast quantities of grapes are also grown, which are dried and
+sold at Jerusalem. The arable fields are at least eight miles distant
+from Szalt, in the low grounds of the neighbouring mountains, where they
+take advantage of the winter torrents. In the time of harvest the
+Szaltese transport their families thither, where they live for several
+months under tents, like true Bedouins. The principal encampment
+
+SZALT
+
+[p.351] is at a place called Feheis, about one bour and a half to the
+S.E. of Szalt.
+
+In addition to the means of subsistence just mentioned the inhabitants
+of Szalt have several others: in July and August they collect, in the
+mountains of the Belka the leaves of the Sumach, which they dry and
+carry to the market at Jerusalem, for the use of the tanneries; upwards
+of five hundred camel loads are yearly exported, at the rate of fifteen
+to eighteen piastres the cwt. The merchants also buy up ostrich feathers
+from the Bedouins, which they sell to great advantage at Damascus.
+
+The food and clothing of the Szaltese are inferior in quality to those
+of the peasants of northern Syria. Their dress, especially the women’s
+approaches to that of the Bedouins: their language is the true Bedouin
+dialect. The only public expense incurred by them is that of
+entertaining travellers: for this purpose there are four public taverns
+(Menzel, or Medhafe), three belonging to the Turks and one to the
+Christians; and whoever enters there is maintained as long as he
+chooses, provided his stay be not prolonged to an unreasonable period,
+without reasons being assigned for such delay. Breakfast, dinner, and
+supper, with a proportionate number of cups of coffee, are served up to
+the stranger, whoever he may be. For guests of respectability a goat or
+lamb is slaughtered, and some of the inhabitants then partake of the
+supper. The expenses incurred by these Menzels are shared among the
+heads of families, according to their respective wealth, and every
+tavern has a kind of landlord, who keeps the accounts, and provides the
+kitchen out of the common stock. I was told that every respectable
+family paid about fifty piastres per annum into the hands of the master
+of the Menzels, which makes altogether a sum of about £1000. spent in
+the entertainment of strangers. Were the place dependent on any Turkish
+government,
+
+[p.352] more than triple that sum would be extorted from its inhabitants
+for the support of passengers. Besides the Menzels every family is
+always ready to receive any acquaintances who may prefer their house to
+the public inn. It will readily be conceived, that upon these terms the
+people of Szalt are friends of the neighbouring Bedouins; who moreover
+fear them because they have a secure retreat, and can muster about four
+hundred fire-locks, and from forty to fifty horses. The powerful tribe
+of Beni Szakher alone is fearless of the people of Szalt; on the
+contrary, they exact a small yearly tribute from the town, which is
+willingly paid, in order to secure the harvest against the depredations
+of these formidable neighbours; disputes nevertheless arise, and Szalt
+is often at war with the Beni Szakher.
+
+While I remained at Szalt I was told of a traveller of whom I had also
+heard in the Haouran; he was a Christian of Abyssinia, whose desire it
+was to end his days at Jerusalem; he first sailed from Massoua to
+Djidda, where he was seized by the Wahabi, and carried to their chief
+Ibn Saoud at Deraye, where he remained two years. From Deraye he crossed
+the desert with the encampments of wandering Bedouins, in the direction
+of Damascus, and last year he reached Boszra in the Haouran, from whence
+he was sent by the Christians to Szalt, where he remained a few days,
+and then proceeded for Jerusalem. When he arrived at the Jordan, he
+declared to his companions that he was a priest, a circumstance which he
+had always kept secret; he continued two days on the banks of the river
+fasting and praying, and from thence made his way alone to Jerusalem. He
+never tasted animal food, and although he had experienced no sickness on
+the road, he died soon after his arrival in the holy city.
+
+It was not my intention to tarry at Szalt; I wished to proceed by the
+first opportunity to Kerek, a town on the eastern side of the
+
+MEZAR OSHA
+
+[p.353] Dead sea; but the communications in these deserted countries are
+far from being regular, and the want of a proper guide obliged me to
+delay my departure for ten days; during this delay I had the good
+fortune to see the ruins of Amman, which I had not been able to visit in
+the course of my late tour in the Decapolis. But before I describe Amman
+I shall subjoin some notes on the neighbourhood of Szalt.
+
+A narrow valley leads up from Szalt towards the Mezar Osha, which I have
+already mentioned. Half way up, the valley is planted with vines, which
+are grown upon terraces as in Mount Libanus, to prevent their being
+washed away by the winter torrents. The Mezar Osha is supposed to
+contain the tomb of Neby Osha, or the prophet Hosea, equally revered by
+Turks and Christians, and to whom the followers of both religions are in
+the habit of offering prayers and sacrifices. The latter consist
+generally of a sheep, to be slain in honour of the saint, or of some
+perfumes to be burnt over his tomb. I was invited to partake of a sheep
+presented by a suppliant, to whose prayers the saint had been
+favourable. There was a large party, and we spent a very pleasant day
+under a fine oak-tree just by the tomb. The wives and daughters of those
+who were invited were present, and mixed freely in the conversation. The
+tomb is covered by a vaulted building, one end of which serves as a
+mosque; the tomb itself, in the form of a coffin, is thirty-six feet
+long, three feet broad, and three feet and a half in height, being thus
+constructed in conformity with the notion of the Turks, who suppose that
+all our forefathers were giants, and especially the prophets before
+Mohammed. The tomb of Noah in the valley of Coelo-Syria is still longer.
+The coffin of Osha is covered with silk stuffs of different colours,
+which have been presented to him as votive offerings. Visitors generally
+throw a couple of paras upon the tomb. These are
+
+[p.354] collected by the guardian, and pay the expenses of illuminating
+the apartment during the summer months; for in the winter season hardly
+any body seeks favours at the shrine of the saint. In one corner stands
+a small plate, upon which some of the most devout visitors place a piece
+of incense. A wooden partition separates the tomb from the mosque, where
+the Turks generally say a few prayers before they enter the inner
+apartment. On the outside of the building is a very large and deep
+cistern much frequented by the Bedouins. Here is a fine view over the
+Ghor. Rieha, or Jericho, is visible at a great distance to the
+southward. About half an hour to the N.W. of Osha, on the lower part of
+the mountain, is the ruined place called Kafer Houda (Arabic).
+
+As pilgrimage in the east is generally coupled with mercantile
+speculations, Osha’s tomb is much resorted to for commercial purposes,
+and like Mekka and Jerusalem, is transformed into a fair at the time of
+the visit of the pilgrims. The Arabs of the Belka, especially the Beni
+Szakher, bring here Kelly or soap-ashes, which they burn during the
+summer in large quantities: these are bought up by a merchant of
+Nablous, who has for many years monopolized the trade in this article.
+The soap-ashes obtained from the herb Shiman, of the Belka, are esteemed
+the best in the country, to the S. of Damascus, as those of Palmyra are
+reckoned the best in northern Syria. They are sold by the Arabs for
+about half a crown the English cwt., but the purchaser is obliged to pay
+heavy duties upon them. The chief of the Arabs of El Adouan, who is
+looked upon as the lord of the Belka, although his tribe is at present
+considerably weakened, exacts for himself five piastres from every camel
+load, two piastres for his writer, and two piastres for his slave. The
+town of Szalt takes one piastre for every load, the produce of which
+duty is divided among the public taverns of the town. The quantity of
+soap-ashes brought to
+
+[p.355] the Osha market amounts, one year with another, to about three
+thousand camel loads. The Nablous merchant is obliged to come in person
+to Szalt in autumn. According to old customs, he alights at a private
+house, all the expenses of which he pays during his stay; he is bound
+also to feed all strangers who arrive during the same period at Szalt;
+in consequence of which the Menzels remain shut; and he makes
+considerable presents on quitting the place. In order that all the
+inhabitants may share in the advantages arising from his visits, he
+alights at a different house every year.
+
+In descending the narrow valley to the south of Szalt, the ruins of a
+considerable town are met with, consisting of foundations of buildings
+and heaps of stones. The Arabs call the place Kherbet el Souk (Arabic).
+Near it is a fine spring called Ain Hazeir (Arabic) (perhaps the ancient
+Jazer), which turns several mills, and empties itself into the Wady
+Shoeb (Arabic). The latter joins the Jordan near the ruined city of
+Nymrein (Arabic). In a S.W. direction from Szalt, distant about two
+hours and a half, are the ruined places called Kherbet Ayoub (Arabic),
+Heremmela (Arabic), Ayra (Arabic), one of the towns built by the tribe
+of Gad, and Yerka (Arabic). East of Szalt, about one hour, are the ruins
+called El Deir (Arabic).
+
+I found it impossible at Szalt to procure a guide to Amman; the country
+was in a state which rendered it very dangerous to travel through it:
+the Beni Szakher were at war with the Arabs of Adouan, with the
+government of Damascus, and with the Rowalla, a branch of the Aeneze;
+and we heard daily of skirmishes taking place between the contending
+parties, principally near the river Zerka. Amman being a noted spring,
+was frequented by both the hostile parties; and although, the people of
+Szalt were now at peace with the Beni Szakher, having concluded it on
+the day of my arrival, yet they were upon very indifferent terms with
+the
+
+FEHEIS
+
+[p.356] Adouan and Rowalla. I had once engaged four armed men to
+accompany me on foot to the place, but when we were just setting out,
+after sunset, their wives came crying to my lodging, and upbraided their
+husbands with madness in exposing their lives for a couple of piastres.
+Being equally unsuccessful in several other attempts, and tired of the
+exaggerations of my land-lord, who pretended that I should be in danger
+of being stripped, and even killed, I at length became impatient, and
+quitting Szalt in the evening of the 6th, I rode over to Feheis, where
+the greater part of the Szaltese were encamped, for the labours of the
+harvest, and where it was more likely that I should meet with a guide.
+On my way I passed the deep Wady Ezrak (Arabic), where is a rivulet and
+several mills.
+
+El Feheis is a ruined city, with a spring near it; here are the remains
+of an arched building, in which the Christians sometimes perform divine
+service. Below Feheis, upon the top of a lower mountain, is the ruined
+place called El Khandok (Arabic), which appears to have been a fort; it
+is surrounded with a wall of large stones, and the remains of several
+bastions are visible. From a point near Khandok, the Dead sea, which I
+saw for the first time, bears S.W. b. W.
+
+At Feheis I was so fortunate as to find a guide who five years ago had
+served in the same capacity to Mousa, the name assumed by M. Seetzen. As
+he was well acquainted with all the Bedouins, and on friendly terms with
+them, he engaged to take me to Amman, in company with another horseman.
+
+July 7th.—We set off before sunrise. On leaving Feheis we crossed a
+mountainous country, passed through a thick forest of oak trees, and in
+three quarters of an hour reached the Ardh el Hemar, which is the name
+of a district extending north and south for about two hours. Here are a
+number of springs, which have rendered it a
+
+AMMAN
+
+[p.357] favourite place of resort of the Bedouins: the valley was
+covered with a fine coat of verdant pasture. From hence the road
+ascended through oak woods and pleasant hills, over flinty ground, till
+we reached, after a march of two hours and a half, an elevated plain,
+from whence we had an extensive view towards the east. The plain, which
+in this part is called El Ahma (Arabic), is a fertile tract,
+interspersed with low hills; these are for the greater part crowned with
+ruins, but they are of irregular forms, unlike the Tels or artificial
+heights of the Haouran, and of northern Syria. Just by the road, at the
+end of three hours, are the ruins called El Kholda (Arabic). To the left
+are the ruins of Kherbet Karakagheish (Arabic); and to the right, at
+half an hour’s distance, the ruins of Sar (Arabic), and Fokhara
+(Arabic). At about one hour south of Sar begins the district called
+Kattar (Arabic) or Marka (Arabic). The ruins which we passed here, as
+well as all those before mentioned in the mountains of Belka, present no
+objects of any interest. They consist of a few walls of dwelling houses,
+heaps of stones, the foundations of some public edifices, and a few
+cisterns now filled up; there is nothing entire, but it appears that the
+mode of building was very solid, all the remains being formed of large
+stones. It is evident also, that the whole of the country must have been
+extremely well cultivated, in order to have afforded subsistence to the
+inhabitants of so many towns. At the end of three hours and a half we
+entered a broad valley, which brought us in half an hour to the ruins of
+Amman, which lies about nineteen English miles to the S.E. by E. of
+Szalt. The annexed plan [not included] will give an idea of the
+situation and ruins of Amman, one of the most ancient of the cities
+recorded in Jewish history. The town lies along the banks of a river
+called Moiet Amman, which has its source in a pond (a), at a few hundred
+paces from the south-western end of the town; I was informed that this
+river is
+
+[p.358] lost in the earth one hour below the pond, that it issues again,
+and takes the name of Ain Ghazale (Arabic); then disappears a second
+time and rises again near a ruined place called Reszeyfa (Arabic);
+beyond which it is said to be lost for a third time, till it reappears
+about an hour to the west of Kalaat Zerka, otherwise called Kaszr
+Shebeib (Arabic), near the river Zerka, into which it empties itself.
+Ain Ghazale is about one hour and a half distant from Amman, Kalaat
+Zerka is four hours distant. The river of Amman runs in a valley
+bordered on both sides by barren hills of flint, which advance on the
+south side close to the edge of the stream.
+
+The edifices which still remain to attest the former splendour of Amman
+are the following: a spacious church (b), built with large stones, and
+having a steeple of the shape of those which I saw in several ruined
+towns in the Haouran. There are wide arches in the walls of the
+church.—A small building (c), with niches, probably a temple.—A temple
+(d), of which a part of the side walls, and a niche in the back wall are
+remaining; there are no ornaments either on the walls, or about the
+niche.——A curved wall (e) along the water side, with many niches: before
+it was a row of large columns, of which four remain, but without
+capitals, I conjecture this to have been a kind of stoa, or public walk;
+it does not communicate with any other edifice.—A high arched bridge (f)
+over the river; this appears to have been the only bridge in the town,
+although the river is not fordable in the winter. The banks of the
+river, as well as its bed, are paved, but the pavement has been in most
+places carried away by the violence of the winter torrent. The stream is
+full of small fish. On the south side of the river is a fine theatre,
+the largest that I have seen in Syria. It has forty rows of seats;
+between the tenth and eleventh from the bottom occurs a row of eight
+boxes or small apartments, capable of holding about twelve spectators
+each; fourteen rows higher, a similar row
+
+[p.359] of boxes occupies the place of the middle seats, and at the top
+of all there is a third tier of boxes excavated in the rocky side of the
+hill, upon the declivity of which the theatre is built. On both wings of
+the theatre are vaults. In front was a colonnade, of which eight
+Corinthian columns yet remain, besides four fragments of shafts; they
+are about fifteen feet high, surmounted by an entablature still entire.
+This colonnade must have had at least fifty columns; the workmanship is
+not of the best Roman times. Near this theatre is a building (h), the
+details of which I was not able to make out exactly; its front is built
+irregularly, without columns, or ornaments of any kind. On entering I
+found a semi-circular area, enclosed by a high wall in which narrow
+steps were formed, running all round from bottom to top. The inside of
+the front wall, as well as the round wall of the area, is richly
+ornamented with sculptured ornaments. The roof, which once covered the
+whole building, has fallen down, and choaks up the interior in such a
+way as to render it difficult to determine whether the edifice has been
+a palace, or destined for public amusements. Nearly opposite the
+theatre, to the northward of the river, are the remains of a temple (k),
+the posterior wall of which only remains, having an entablature, and
+several niches highly adorned with sculpture. Before this building stand
+the shafts of several columns three feet in diameter. Its date appears
+to be anterior to that of all the other buildings of Amman, and its
+style of architecture is much superior. At some distance farther down
+the Wady, stand a few small columns (i), probably the remains of a
+temple. The plain between the river and the northern hills is covered
+with ruins of private buildings, extending from the church (c) down to
+the columns (i); but nothing of them remains, except the foundations and
+some of the door posts. On the top of the highest of the northern hills
+stands the castle of Amman, a very extensive
+
+[p.360] building; it was an oblong square, filled with buildings, of
+which, about as much remains as there does of the private dwellings in
+the lower town. The castle walls are thick, and denote a remote
+antiquity: large blocks of stone are piled up without cement, and still
+hold together as well as if they had been recently placed; the greater
+part of the wall is entire, it is placed a little below the crest of the
+hill, and appears not to have risen much above the level of its summit.
+Within the castle are several deep cisterns. At (m) is a square
+building, in complete preservation, constructed in the same manner as
+the castle wall; it is without ornaments, and the only opening into it
+is a low door, over which was an inscription now defaced. Near this
+building are the traces of a large temple (n); several of its broken
+columns are lying on the ground; they are the largest I saw at Amman,
+some of them being three feet and a half in diameter; their capitals are
+of the Corinthian order. On the north side of the castle is a ditch cut
+in the rock, for the better defence of this side of the hill, which is
+less steep than the others.
+
+The ruins of Amman being, with the exception of a few walls of flint, of
+calcareous stone of moderate hardness, have not resisted the ravages of
+time so well as those of Djerash. The buildings exposed to the
+atmosphere are all in decay, so that there is little hope of finding any
+inscriptions here, which might illustrate the history of the place. The
+construction shews that the edifices were of different ages, as in the
+other cities of the Decapolis, which I have examined.
+
+I am sensible that the above description of Amman, though it notices all
+the principal remains, is still very imperfect; but a traveller who is
+not accompanied with an armed force can never hope to give very
+satisfactory accounts of the antiquities of these deserted countries. My
+guides had observed some fresh horse-dung near the water’s side, which
+greatly alarmed them, as it was a proof that
+
+SZAFOUT
+
+[p.361] some Bedouins were hovering about. They insisted upon my
+returning immediately, and refusing to wait for me a moment, rode off
+while I was still occupied in writing a few notes upon the theatre. I
+hastily mounted the castle hill, ran over its ruins, and galloping after
+my guides, joined them at half an hour from the town. When I reproached
+them for their cowardice, they replied that I certainly could not
+suppose that, for the twelve piastres I had agreed to give them, they
+should expose themselves to the danger of being stripped and of losing
+their horses, from a mere foolish caprice of mine to write down the
+stones. I have often been obliged to yield to similar reasoning. A true
+Bedouin, however, never abandons his companion in this manner; whoever,
+therefore, wishes to travel in these parts, and to make accurate
+observations, will do well to take with him as many horsemen as may
+secure him against any strolling party of robbers.
+
+About four or five bours S.S.W. from Amman are the ruins called El Kohf
+(Arabic), with a large temple, and many columns. About eight hours
+S.S.E. is the ruined city of Om el Reszasz (Arabic), i.e. the Mother of
+Lead, which, according to all accounts, is of great extent, and contains
+large buildings. In my present situation it was impossible for me to
+visit these two places. I hope that some future traveller will be more
+fortunate.
+
+We returned from Amman by a more northern route. At one hour and three
+quarters, we passed the ruined place called Djebeyha (Arabic); in two
+hours the ruins of Meraze (Arabic). The hills which rise over the plain
+are covered to their tops with thick heath. At two hours and a half are
+the ruins of Om Djouze (Arabic), with a spring. Sources of water are
+seldom met with in this upper plain of the Belka, a circumstance that
+greatly enhances the importance of the situation of Amman. At three
+hours and a half is
+
+SZALT
+
+[p.362] Szafout (Arabic), where are ruins of some extent, with a spring;
+the gate of a public edifice is still standing. To the north and north-
+east of this place, at the foot of the mountain on which it stands,
+extends a broad valley called El Bekka (Arabic); it is extremely
+fertile, and is in part cultivated by the people of Szalt, and the Arabs
+of the Belka. The Beni Szakher had burnt up the whole of the crops
+before they concluded peace with Szalt. In the Bekka is a ruined place
+called Ain el Basha (Arabic), with a spring.
+
+From Szafout we returned by Ardh el Hemar to Feheis, which we reached in
+four hours and a half from Szafout. Near the springs of Hemar we found a
+cow that had gone astray from some Bedouin encampment; my guides
+immediately declared her to be a fair prize, and drove her off before
+them to Feheis, where she was killed, to prevent the owner from claiming
+her, and the encampment feasted upon the flesh for two days. N.E. from
+Szafout, distant about two hours, is a ruined city, with several
+edifices still standing, called Yadjoush (Arabic). N. of Amman, two
+hours, is a ruined building called El Nowakys (Arabic), on the interior
+wall of which are some busts in relief, according to the report of one
+who had seen them, but whose veracity was rather doubtful.
+
+On my return to Szalt I was obliged to remain there several days longer,
+for want of a guide; for the road to Kerek is a complete desert, and
+much exposed to the inroads of the Arabs. At last I found a man who
+engaged to serve me, but his demands were so exorbitant, that I was
+several days in bargaining with him. Mousa, (M. Seetzen), he said, had
+paid his guide twenty-five piastres for the trip from hence to Kerek,
+and he would not, therefore, go the same road for less than twenty-
+three; this was an enormous sum for a journey of two days, in a country
+where an Arab will toil for a fortnight without obtaining so great a
+sum. My principal
+
+MEKABBELY
+
+[p.363] objection to paying so much was, that it would become known at
+Kerek, which, besides other difficulties it might bring me into, would
+have obliged me to pay all my future guides in the same proportion. My
+landlord, however, removed this objection by making the guide take a
+solemn oath that he would never confess to having received more than six
+piastres for his trouble. There was no other proper guide to be got, and
+I began to be tired of Szalt, for I saw that my landlord was very
+earnest in his endeavours to get me away; I resolved therefore to trust
+to my good fortune, and to set out with no other company than that of an
+armed horseman. In the evening I returned to Feheis, from whence we
+departed early the next morning.
+
+July 13th.—We passed Ardh el Hemar, in the neighbourhood of which are
+the ruined places El Ryhha (Arabic), Shakour (Arabic), Meghanny
+(Arabic), and Mekabbely (Arabic); and at a short distance farther on in
+the wood, we met two men quite naked. Whenever the Bedouins meet any
+other Arabs in the desert, of inferior force, and who are unknown to
+them, they level their lances, and stop their horses within about ten
+yards of the strangers, to enquire whether they are friends or not. My
+guide had seen the two men at a great distance among the trees; be
+called to me to get my gun ready, and we galloped towards them; but they
+no sooner saw us than they stopped, and cried out, “We are under your
+protection!” They then told us that they were peasants of a village near
+Rieha or Jericho; that they had been carried away from their own fields
+by a party of Beni Szakher, with whom their village happened to be at
+war, as far as Yadjoush, where the latter had encampments; that after
+being required to pay the price of blood of one of the tribe slain by
+the inhabitants of their village, they had been beaten, and stripped
+naked; but that at last they had found means to escape. Their bruises
+and sores bore testimony
+
+MERDJ EKKE
+
+[p.364] to the truth of their story; instances of such acts of violence
+frequently occur in the desert. In one hour and three quarters we came
+to the ruins of Kherbet Tabouk (Arabic), which seems to have been a
+place of some importance. Many wild fig-trees grow here. The direction
+of our road was S. b. E. Here the woody country terminates, and we found
+ourselves again upon the high plain called El Ahma, which has fertile
+ground, but no trees. At two hours and a quarter is a ruined Birket, or
+reservoir of rain water, called Om Aamoud (Arabic), from some fragments
+of columns, which are found here. In two hours and a half we passed, on
+our right, the Wady Szyr (Arabic), which has its source near the road,
+und falls below into the Jordan. Above the source, on the declivity of
+the valley, are the ruins called Szyr. We continued to travel along a
+well trodden road for the greater part of the day. At three hours were
+the ruins of Szar, to our left. At three hours and a half, and about
+half an hour west of the road, are the ruins of Fokhara, on the side of
+the Wady Eshta (Arabic), which empties itself into the Jordan. Here are
+a number of wild fig-trees. The whole of the country to the right of the
+road is intersected with deep Wadys and precipices, and is overgrown in
+many parts with fine woods. We had at intervals a view of the Ghor
+below. To the left of the road is the great plain, with many insulated
+hillocks. In three hours and a half we passed a hill called Dhaheret el
+Hemar (Arabic), or the Ass’s Back. At three hours and three quarters, to
+the right, are the ruins of Meraszas (Arabic), with a heap of stones
+called Redjem Abd Reshyd (Arabic), where, according to Bedouin
+tradition, a wonderful battle took place between a slave of an Arab
+called Reshyd, and a whole party of his master’s enemies. Here
+terminates the district El Ahma. To the left are the ruins called Merdj
+Ekke (Arabic). The soil in this vicinity is chalky. Last year a battle
+was fought here between the troops of the Pasha of Damascus,
+
+EL AAL
+
+[p.365] and the Beni Szakher, in which the former were routed. At four
+hours and a half, and about three quarters of an hour to our right, we
+saw the ruins of Naour (Arabic) on the side of a rivulet of that name,
+which falls into the Jordan opposite Rieha, or Jericho, driving in its
+course several mills, where the Bedouins of the Belka grind their corn.
+On both sides of the road are many vestiges of ancient field-enclosures.
+From Naour our road lay S. At five hours and three quarters are the
+ruins of El Aal (Arabic), probably the Eleale of the Scriptures: it
+stands upon the summit of a hill, and takes its name from its situation,
+Aal meaning “the high.” It commands the whole plain; and the view from
+the top of the hill is very extensive, comprehending the whole of the
+southern Belka. From hence the mountain of Shyhhan (Arabic), behind
+which lies Kerek, bears S. by W. El Aal was surrounded by a well built
+wall, of which some parts yet remain. Among the ruins are a number of
+large cisterns, fragments of walls, and the foundations of houses; but
+nothing worth particular notice. The plain around is alternately chalk
+and flint. At six hours and a quarter is Hesban (Arabic), upon a hill,
+bearing S.W. from El Aal. Here are the ruins of a large ancient town,
+together with the remains of some edifices built with small stones; a
+few broken shafts of columns are still standing, a number of deep wells
+cut in the rock, and a large reservoir of water for the summer supply of
+the inhabitants. At about three quarters of an hour S.E. of Hesban are
+the ruins of Myoun (Arabic), the ancient Baal Meon (Arabic), of the
+tribe of Ruben.
+
+In order to see Medaba, I left the great road at Hesban, and proceeded
+in a more eastern direction. At six hours and three quarters, about one
+hour distant from the road, I saw the ruins of Djeloul (Arabic), at a
+short distance to the east of which, are the ruined places called El
+Samek (Arabic), El Mesouh (Arabic), and
+
+MADEBA
+
+[p.366] Om el Aamed (Arabic), situated close together upon low
+elevations. At about four hours distant, to the east of our road, I
+observed a chain of hills, which begins near Kalaat Zerka, passes to the
+east of Amman, near the Kalaat el Belka, (a station of the Syrian Hadj,
+called by the Bedouins Kalaat Remeydan [Arabic]), and continues as far as
+Wady Modjeb. The mountains bear the name of El Zoble (Arabic); the Hadj
+route to Mekka lies along their western side. At seven hours and a
+quarter is El Kefeyrat (Arabic), a ruined town of some extent. In seven
+hours and a half we came to the remains of a well paved ancient
+causeway; my guide told me that this had been formerly the route of the
+Hadj, and that the pavement was made by the Mohammedans; but it appeared
+to me to be a Roman work. At the end of eight hours we reached Madeba,
+built upon a round hill; this is the ancient Medaba, but there is no
+river near it. It is at least half an hour in circumference; I observed
+many remains of the walls of private houses, constructed with blocks of
+silex; but not a single edifice is standing. There is a large Birket,
+which, as there is no spring at Madeba might still be of use to the
+Bedouins, were the surrounding ground cleared of the rubbish, to allow
+the water to flow into it; but such an undertaking is far beyond the
+views of the wandering Arab. On the west side of the town are the
+foundations of a temple, built with large stones, and apparently of
+great antiquity. The annexed is its form and dimensions. A part of its
+eastern wall remains, constructed in the same style as the castle wall
+at Amman. At the entrance of one of the courts stand two columns of the
+Doric order, each of two pieces, without bases, and thicker in the
+centre than at either extremity, a peculiarity of which this is the only
+instance I have seen in Syria. More modern capitals have been added, one
+of
+
+[p.367] which is Corinthian and the other Doric, and an equally coarse
+architrave has been laid upon them. In the centre of one of the courts
+is a large well.
+
+About half an hour west of Madeba (Arabic), are the ruins of El Teym
+(Arabic), perhaps the Kerjathaim of the Scripture, where, according to
+my guide, a very large Birket is cut entirely in the rock, and is still
+filled in the winter with rain water. As there are no springs in this
+part of the upper plain of the Belka, the inha[bi]tants were obliged to
+provide by cisterns for their supply of water during the summer months.
+We returned from Madeba towards the great road, where we fell in with a
+large party of Bedouins, on foot, who were going to rob by night an
+encampment of Beni Szakher, at least fourteen hours distant from hence.
+Each of them had a small bag of flower on his back, some were armed with
+guns and others with sticks. I was afterwards informed that they drove
+off above a dozen camels belonging to the Beni Szakher. They pointed out
+to us the place where their tribe was encamped, and as we were then
+looking out for some place where we might get a supper, of which we
+stood in great need, we followed the direction they gave us. In turning
+a little westwards we entered the mountainous country which forms the
+eastern border of the valley of the Jordan, and descending in a S.W.
+direction along the windings of a Wady, we arrived at a large encampment
+of Bedouins, at the end of ten hours and a half from our setting out in
+the morning. The upper part of the mountains consists entirely of
+siliceous rock. We passed on the road several spots where the Bedouins
+cultivate Dhourra.
+
+We were well received by the Bedouins of the encampment; who are on good
+terms with the people of Szalt: one of the principal Sheikhs of which
+place is married to the daughter of the chief of this tribe. They belong
+to the Ghanemat, whose Sheikh, called
+
+THE BELKA
+
+[p.368] Abd el Mohsen (Arabic), is one of the first men in the Belka.
+The chief tribe in this province, for many years, was the Adouan, but
+they are now reduced to the lowest condition by their inveterate enemies
+the Beni Szakher. The latter, whose abode had for a long space of time
+been on the Hadj road, near Oella (Arabic), were obliged, by the
+increasing power of the Wahabi, to retire towards the north. They
+approached the Belka, and obtained from the Adouan, who were then in
+possession of the excellent pasturage of this country, permission to
+feed their cattle here, on paying a small annual tribute. They soon
+proved, however, to be dangerous neighbours; having detached the greater
+part of the other tribes of the Belka from their alliance with the
+Adouan, they have finally succeeded in driving the latter across the
+Zerka, notwithstanding the assistance which they received from the Pasha
+of Damascus. Peace had been made in 1810, and both tribes had encamped
+together near Amman, when Hamoud el Szaleh, chief of the Adouan, made a
+secret arrangement with the Pasha’s troops, and the tribe of Rowalla,
+who were at war with the Beni Szakher to make a united attack upon them.
+The plot was well laid, but the valour of the Beni Szakher proved a
+match for the united forces of their enemies; they lost only about a
+dozen of their horsemen, and about two thousand sheep, and since that
+time an inveterate enmity has existed between the Beni Szakher and the
+Adouan. The second chief of Adouan, an old man with thirteen sons, who
+always accompany him to the field, joined the Beni Szakher, as did also
+the greater part of the Arabs of the Belka. In 1812, the Adouan were
+driven into the mountains of Adjeloun, and to all appearance will never
+be able to re-enter the Belka.[For the enumeration of the Belka Arabs,
+see the classification of Syrian Bedouins, in the Appendix.]
+
+The superiority of the pasturage of the Belka over that of all southern
+Syria, is the cause of its possession being thus contested.
+
+ZERKA MAYN
+
+[p.369] The Bedouins have this saying, “Thou canst not find a country
+like the Belka.”—Methel el Belka ma teltaka (Arabic); the beef and
+mutton of this district are preferred to those of all others. The
+Bedouins of the Belka are nominally subject to an annual tribute to the
+Pasha of Damascus; but they are very frequently in rebellion, and pay
+only when threatened by a superior force. For the last two years Abd el
+Mohsen has not paid any thing. The contribution of the Adouan is one-
+tenth of the produce of their camels, sheep, goats, and cows, besides
+ten pounds of butter for every hundred sheep.[The hundred of any kind of
+cattle is here called Shilleie (Arabic).] The Arabs of the Belka have
+few camels; but their herds of cows, sheep, and goats are large; and
+whenever they have a prospect of being able to secure the harvest
+against the incursions of enemies, they cultivate patches of the best
+soil in their territory. In summer they remain in the valleys on the
+side of the Ghor, in the winter a part of them descend into the Ghor
+itself, while the others encamp upon the upper plain of the Belka.
+
+July 14th.—We left the encampment of Abd el Mohsen early in the morning,
+and at one hour from it, descending along a winding valley, we reached
+the banks of the rivulet Zerka Mayn (Arabic), which is not to be
+confounded with the northern Zerka. Its source is not far from hence; it
+flows in a deep and barren valley through a wood of Defle trees, which
+form a canopy over the rivulet impenetrable to the meridian sun. The red
+flowers of these trees reflected in the river gave it the appearance of
+a bed of roses, and presented a singular contrast with the whitish gray
+rocks which border the wood on either side. All these mountains are
+calcareous, mixed with some flint. The water of the Zerka Mayn is almost
+warm, and has a disagreeable taste, occasioned probably by the quantity
+of Defle flowers that fall into it. Having crossed the river we ascended
+the steep side of the mountain Houma (Arabic),
+
+WADY WALE
+
+[p.370] at the top of which we saw the summit of Djebel Attarous
+(Arabic), about half an hour distant to our right; this is the highest
+point in the neighbourhood, and seems to be the Mount Nebo of the
+Scripture. On its summit is a heap of stones overshaded by a very large
+wild pistachio tree. At a short distance below, to the S.W. is the
+ruined place called Kereyat (Arabic). The part of the mountain over
+which we rode was completely barren, with an uneven plain on its top. In
+two hours and a half we saw at about half an hour to our right, the
+ruins of a place called Lob, which are of some extent. We passed an
+encampment of Arabs Ghanamat. At the end of three hours and three
+quarters, after an hour’s steep descent, we reached Wady Wale (Arabic);
+the stream contains a little more water than the Zerka Mayn; it runs in
+a rocky bed, in the holes of which innumerable fish were playing; I
+killed several by merely throwing stones into the water. The banks of
+the rivulet are overgrown with willows, Defle, and tamarisks (Arabic),
+and I saw large petrifactions of shells in the valley. About one hour to
+the west of the spot where we passed the Wale are the ruins of a small
+castle, situated on the summit of a lower ridge of mountains; the Arabs
+call it Keraoum Abou el Hossein (Arabic).
+
+In the valley of Wale a large party of Arabs Sherarat was encamped,
+Bedouins of the Arabian desert, who resort hither in summer for
+pasturage. They are a tribe of upwards of five thousand tents; but not
+having been able to possess themselves of a district fertile in
+pasturage, and being hemmed in by the northern Aeneze, the Aeneze of the
+Nedjed, the Howeytat, and Beni Szakher, they wander about in misery,
+have very few horses, and are not able to feed any flocks of sheep or
+goats. They live principally on the Hadj route, towards Maan, and in
+summer approach the Belka, pushing northward sometimes as far as
+Haouran. They
+
+WADY MODJEB
+
+[p.371] are obliged to content themselves with encamping on spots where
+the Beni Szakher and the Aeneze, with whom they always endeavour to live
+at peace, do not choose to pasture their cattle. The only wealth of the
+Sherarat consists in camels. Their tents are very miserable; both men
+and women go almost naked, the former being only covered round the
+waist, and the women wearing nothing but a loose shirt hanging in rags
+about them. These Arabs are much leaner than the Aeneze, and of a
+browner complexion. They have the reputation of being very sly and
+enterprising thieves, a title by which they think themselves greatly
+honoured.
+
+In four hours and a half, after having ascended the mountain on the S.
+side of the Wale, we reached a fine plain on its summit. All the country
+to the southward of the Wale, as far as the Wady Modjeb, is comprised
+under the appellation of El Koura, a term often applied in Syria to
+plains: El Koura is the “Plains of Moab” of the Scripture; the soil is
+very sandy, and not fertile. The Haouran black stone, or basalt, if it
+may be so called, is again met with here. The river El Wale rises at
+about three hours distance to the E. of the spot where we passed it,
+near which it takes a winding course to the south until it approaches
+the Modjeb, where it again turns westwards. The lower part of the river
+changes its name into that of Seyl Heydan (Arabic), which empties itself
+into the Modjeb at about two hours distant from the Dead sea, near the
+ruined place called Dar el Ryashe (Arabic). The Wale seems to be the
+same called Nahaliel in D’Anville’s map, but this name is unknown to the
+Arabs; its source is not so far northward as in the map. Between the
+Wady Zerka Mayn and the Wale is another small rivulet called Wady el
+Djebel (Arabic). At the end of six hours and a half we reached the banks
+of the Wady Modjeb, the Arnon of the Scriptures, which divides the
+
+[p.372] province of Belka from that of Kerek, as it formerly divided the
+small kingdoms of the Moabites and the Amorites. When at about one
+hour’s distance short of the Modjeb I was shewn to the N.E. of us, the
+ruins of Diban (Arabic), the ancient Dibon, situated in a low ground of
+the Koura.
+
+On the spot where we reached the high banks of the Modjeb are the ruins
+of a place called Akeb el Debs (Arabic). We followed, from thence, the
+top of the precipice at the foot of which the river flows, in an eastern
+direction, for a quarter of an hour, when we reached the ruins of Araayr
+(Arabic), the Aroer of the Scriptures, standing on the edge of the
+precipice; from hence a foot-path leads down to the river. In the Koura,
+about one hour to the west of Araayr, are some hillocks called Keszour
+el Besheir (Arabic). The view which the Modjeb presents is very
+striking: from the bottom, where the river runs through a narrow stripe
+of verdant level about forty yards across, the steep and barren banks
+arise to a great height, covered with immense blocks of stone which have
+rolled down from the upper strata, so that when viewed from above, the
+valley looks like a deep chasm, formed by some tremendous convulsion of
+the earth, into which there seems no possibility of descending to the
+bottom; the distance from the edge of one precipice to that of the
+opposite one, is about two miles in a straight line.
+
+We descended the northern bank of the Wady by a foot-path which winds
+among the masses of rock, dismounting on account of the steepness of the
+road, as we had been obliged to do in the two former valleys which we
+had passed in this day’s march; this is a very dangerous pass, as
+robbers often waylay travellers here, concealing themselves behind the
+rocks, until their prey is close to them. Upon many large blocks by the
+side of the path I saw heaps of small stones, placed there as a sort of
+weapon for the traveller,
+
+[p.373] in case of need. No Arab passes without adding a few stones to
+these heaps. There are three fords across the Modjeb, of which we took
+that most frequented. I had never felt such suffocating heat as I
+experienced in this valley, from the concentrated rays of the sun and
+their reflection from the rocks. We were thirty-five minutes in reaching
+the bottom. About twelve minutes above the river I saw on the road side
+a heap of fragments of columns, which had been about eight feet in
+height. A bridge has been thrown across the stream in this place, of one
+high arch, and well built; but it is now no longer of any use, though
+evidently of modern date. At a short distance from the bridge are the
+ruins of a mill. The river, which flows in a rocky bed, was almost dried
+up, having less water than the Zerka Mayn and Wale, but its bed bears
+evident marks of its impetuosity during the rainy season, the shattered
+fragments of large pieces of rock which had been broken from the banks
+nearest the river, and carried along by the torrent, being deposited at
+a considerable height above the present channel of the stream. A few
+Defle and willow trees grow on its banks.
+
+The principal source of the Modjeb is at a short distance to the N.E. of
+Katrane, a station of the Syrian Hadj; there the river is called Seyl
+Sayde [Seyl means rivulet in this country.] (Arabic), lower down it
+changes its name to Efm el Kereim (Arabic), or, as it is also called,
+Szefye (Arabic). At about one hour east of the bridge it receives the
+waters of the Ledjoum, which flow from the N.E. in a deep bed; the
+Ledjoum receives a rivulet caled Seyl el Mekhreys (Arabic), and then the
+Baloua (Arabic), after which it takes the name of Enkheyle (Arabic).
+Near the source of the Ledjoum is the ruined place called Tedoun
+
+[p.374] (Arabic); and near the source of the Baloua is a small ruined
+castle called Kalaat Baloua. The rivulet Salyhha (Arabic), coming from
+the south, empties itself into the Modjeb below the bridge.
+
+Near the confluence of the Ledjoum and the Modjeb there seemed to be a
+fine verdant pasture ground, in the midst of which stands a hill with
+some ruins upon it, and by the side of the river are several ruined
+mills. In mounting the southern ascent from the Modjeb, we passed, upon
+a narrow level at about five minutes from the bridge, the ruins of a
+small castle, of which nothing but the foundations remains: it is called
+Mehatet el Hadj (Arabic), from the supposition that the pilgrim route to
+Mekka formerly passed here, and that this was a station of the Hadj.
+Near the ruin is a Birket, which was filled by a canal from the Ledjoum,
+the remains of which are still visible. This may, perhaps, be the site
+of Areopolis. My guide told me that M. Seetzen had been partly stripped
+at this place, by some Arabs. We did not meet with any living being in
+crossing the Wady. Near the ruins is another heap of broken columns,
+like those on the opposite bank of the river; I conjecture that the
+columns were Roman milliaria, because a causeway begins here, and runs
+all the way up the mountain, and from thence as far as Rabba; it is
+about fifteen feet broad, and was well paved, though at present in a bad
+state, owing to a torrent which rushes along it from the mountain in
+winter time. At twenty-eight minutes from the Mehatet el Hadj are three
+similar columns, entire, but lying on the ground. We were an hour and
+three quarters in ascending from the bridge to the top; on this side the
+road might easily be made passable for horses. In several places the
+rock has been cut through to form the path. The lower part of the
+mountains is calcareous; I found great numbers of small petrified
+shells, and small pieces of mica are likewise met with. Towards
+
+ARABS HAMAIDE
+
+[p.375] the upper part of the mountain the ground is covered with large
+blocks of the black Haouran stone,[It is from this black and heavy
+stone, (which M. Seetzen calls basalt, but which I rather conceive to
+belong to the species called tufwacke by the Germans), that the ancient
+opinion of there having been mountains of iron on the east side of the
+Jordan appears to have arisen. Even now the Arabs believe that these
+stones consist chiefly of iron, and I was often asked if I did not know
+how to extract it.] which I found to be more porous than any specimens
+of it which I had seen further northward. On the summit of this steep
+southern ascent are the ruins of a large square building, of which the
+foundations only remain, covered with heaps of stone; they are directly
+opposite Araayr, and the ruins above mentioned are also called Mehatet
+el Hadj. I believe them to be of modern date.
+
+We had now again reached a high plain. To our right, about three
+quarters of an hour, was the Djebel Shyhhan, an insulated mountain, with
+the ruined village of that name on its summit. To our left, on the E.
+side of the Ledjoum, about two or three hours distant, is a chain of low
+mountains, called El Ghoweythe (Arabic), running from N. to S. about
+three or four hours. To the south of El Ghoweythe begins a chain of low
+hills, called El Tarfouye (Arabic), which farther south takes the name
+of Orokaraye (Arabic); it then turns westward, and terminates to the
+south-west of Kerek. From the Mehatet el Hadj we followed the paved road
+which leads in a straight line towards Rabba, in a S.W. direction; in
+half an hour, we met some shepherds with a flock of sheep, who led us to
+the tents of their people behind a hill near the side of the road. We
+were much fatigued, but the kindness of our hosts soon made us forget
+our laborious day’s march. We alighted under the tent of the Sheikh, who
+was dying of a wound he had received a few days before from a thrust of
+a lance; but such is the hospitality of these people, and their
+attention to the comforts
+
+BEIT KERM
+
+[p.376] of the traveller, that we did not learn the Sheikh’s misfortune
+till the following day. He was in the women’s apartment, and we did not
+hear him utter any complaints. They supposed, with reason, that if we
+were informed of his situation it would prevent us from enjoying our
+supper. A lamb was killed, and a friend of the family did the honours of
+the table: we should have enjoyed our repast had there not been an
+absolute want of water, but there was none nearer than the Modjeb, and
+the daily supply which, according to the custom of the Arabs, had been
+brought in before sun-rise, was, as often happens, exhausted before
+night; our own water skins too, which we had filled at the Modjeb, had
+been emptied by the shepherds before we reached the encampment. This
+loss was the more sensible to me, as in desert countries where water
+seldom occurs, not feeling great thirst during the heat of the day, I
+was seldom in the habit of drinking much at that time; but in the
+evening, and the early part of the night, I always drank with great
+eagerness.
+
+July 15th.—We left our kind hosts, who belonged to the Arabs Hamaide,
+early in the morning, and continued our route along the ancient road. At
+half an hour from the encampment we passed the ruined village El Ryhha
+(Arabic), in one hour and a half we arrived at the ruins of an ancient
+city called Beit Kerm (Arabic), belonging to which, on the side of the
+road, are the remains of a temple of remote antiquity. Its shape is an
+oblong square, one of the long sides forming the front, where was a
+portica of eight columns in antis: the columns, three feet in diameter,
+are lying on the ground. Within the temple, a great part of the walls of
+which are fallen, there are fragments of smaller columns. The stones
+used in the construction of the walls are about five feet long, and two
+feet broad. At one hour and three quarters is the ruined village of
+Hemeymat (Arabic). This district, which is an even plain, is
+
+KEREK
+
+[p.377] very fertile, and large tracts are here cultivated by the
+inhabitants of Kerek, and the Arabs Hamaide. At two hours and a half is
+Rabba (Arabic), probably the ancient Rabbath Moab, where the ancient
+causeway terminates. The ruins of Rabba are about half an hour in
+circuit, and are situated upon a low hill, which commands the whole
+plain. I examined a part of them only, but the rest seemed to contain
+nothing remarkable. On the west side is a temple, of which one wall and
+several niches remain, by no means distinguished for elegance. Near them
+is a gate belonging to another building, which stood on the edge of a
+Birket. Distant from these ruins about thirty yards stand two Corinthian
+columns of middling size, one higher than the other. In the plain, to
+the west of the Birket, stands an insulated altar. In the town many
+fragments are lying about; the walls of the larger edifices are built
+like those of Heit Kerm. There are many remains of private habitations,
+but none entire. There being no springs in this spot, the town had two
+Birkets, the largest of which is cut entirely out of the rocky ground,
+together with several cisterns. About three quarters of an hour to the
+S.E. of Rabba, are two copious springs, called El Djebeyba (Arabic), and
+El Yaroud (Arabic). From Rabba our road lay S. by E. At four hours are
+the ruins of Kereythela (Arabic). At the end of five hours we entered a
+mountainous district, full of Wadys; and after a march of six hours we
+reached the town of Kerek.
+
+I hesitated where I should alight at Kerek, and whether I should
+announce myself as a Turk or a Christian, for I knew that the success of
+my progress southward depended upon the good will of the people of this
+place. I had a letter of recommendation to the Sheikh of the town, given
+to me by a Turkish gentleman of Damascus, whose wife was a native of
+Kerek, and he had mentioned me in such terms as led me to anticipate a
+good reception; but as I knew that I should be much harassed by
+inquisitive visitors, were
+
+[p.378] I to take up my lodgings at the Sheikh’s house, I determined to
+alight at some Christian’s, and then consult upon my future proceeding
+with the Greek priest, whom I knew by report. I no sooner entered the
+north gate of the town, where is the quarter of the Christians, than I
+was surrounded by several of these hospitable people, who took hold of
+the bridle of my horse, every one insisting upon my repairing to his
+dwelling; I followed one, and the whole neighbourhood was soon
+assembled, to partake of the sheep that was slaughtered in honour of my
+arrival; still no one had asked me who I was, or whither I was going.
+After some conversation with the priest, I thought it expedient to pay a
+visit of ceremony to the Sheikh, in order to deliver my letter; I soon
+however had reason to repent: he received me very politely; but when he
+heard of my intention of proceeding southward, he told me that he could
+not allow of my going forward with one guide only, and that as he was
+preparing to visit the southern districts himself, in a few days, I
+should wait for him or his people to conduct me. His secretary then
+informed me, that it was expected I should make some present to the
+Sheikh, and pay him, besides, the sum which I must have given for a
+guide. The present I flatly refused to make, saying that it was rather
+the Sheikh’s duty to make a present to the guest recommended to him by
+such a person as my Damascene friend was. With respect to the second
+demand, I answered that I had no more money with me than was absolutely
+necessary for my journey. Our negotiations on this point lasted for
+several days; when seeing that I could obtain no guide without an order
+from the Sheikh, I at last agreed to pay fifteen piastres for his
+company as far as Djebel Sherah. If I had shewn a disposition to pay
+this sum immediately, every body would have thought that I had plenty of
+money, and more considerable sums would have been extorted; in every
+part of Turkey it is a prudent rule not
+
+[p.379] to grant the Turks their demands immediately, because they soon
+return to the charge. Had I not shewn my letter to the Sheikh, I should
+have procured a guide with little trouble, I should have had it in my
+power to see the borders of the Dead sea, and should have been enabled
+to depart sooner; but having once made my agreement with him, I was
+obliged to wait for his departure, which was put off from day to day,
+and thus I was prevented from going to any distance from the town, from
+the fear of being left behind. I remained therefore at Kerek for twenty
+successive days, changing my lodgings almost every day, in order to
+comply with the pressing invitations of its hospitable inhabitants.
+
+The town of Kerek (Arabic), a common name in Syria, is built upon the
+top of a steep hill, surrounded on all sides by a deep and narrow
+valley, the mountains beyond which command the town. In the valley, on
+the west and north sides, are several copious springs, on the borders of
+which the inhabitants cultivate some vegetables, and considerable
+plantations of olive trees. The principal of these sources are, Ain Sara
+(Arabic), which issues from the rock in a very romantic spot, where a
+mosque has been built, now in ruins; this rivulet turns three mills: the
+other sources are Ain Szafszaf (Arabic), Ain Kobeyshe (Arabic), and Ain
+Frandjy (Arabic), or the European spring, in the rock near which, as
+some persons told me, is an inscription in Frank characters, but no one
+ever would, or could, shew it me.
+
+The town is surrounded by a wall, which has fallen down in several
+places; it is defended by six or seven large towers, of which the
+northern is almost perfect, and has a long Arabic inscription on its
+wall, but too high to be legible from the ground; on each side of the
+inscription is a lion in bas-relief, similar to those seen on the walls
+of Aleppo and Damascus. The town had originally only two entrances, one
+to the south and the other to the north; they are
+
+[p.380] dark passages, forty paces in length, cut through the rock. An
+inscription on the northern gate ascribes its formation to Sultan Seyf-
+eddin (Arabic). Besides these two gates, two other entrances have been
+formed, leading over the ruins of the town wall. At the west end of the
+town stands a castle, on the edge of a deep precipice over the Wady
+Kobeysha. It is built in the style of most of the Syrian castles, with
+thick walls and parapets, large arched apartments, dark passages with
+loop-holes, and subterraneous vaults; and it probably owes its origin,
+like most of these castles, to the prudent system of defence adopted by
+the Saracens against the Franks during the Crusades. In a large Gothic
+hall are the remains of paintings in fresco, but so much defaced that
+nothing can be clearly distinguished. Kerek having been for some time in
+the hands of the Franks, this hall may have been built at that time for
+a church, and decorated with paintings. Upon an uncouth figure of a man
+bearing a large chain I read the letters IONI, painted in large
+characters; the rest of the inscription was effaced. On the side towards
+the town the castle is defended by a deep fosse cut in the rock; near
+which are seen several remains of columns of gray and red granite. On
+the south side the castle hill is faced with stone in the same manner as
+at Aleppo, El Hossn, Szalkhat, &c. On the west side a wall has been
+thrown across the Wady, to some high rocks, which project from the
+opposite side; a kind of Birket has thus been formed, which formerly
+supplied the garrison with water. In the castle is a deep well, and many
+of the private houses also have wells, but their water is brackish;
+others have cisterns, which save the inhabitants the trouble of fetching
+their water from the Wady below. There are no antiquities in the town,
+excepting a few fragments of granite columns. A good mosque, built by
+Melek el Dhaher, is now in ruins. The Christians have a church,
+dedicated to St. George, or El Khuder, which has been
+
+[p.381] lately repaired. On the declivity of the Wady to the south of
+the town are some ancient sepulchral caves, of coarse workmanship, cut
+in the chalky rock.
+
+Kerek is inhabited by about four hundred Turkish, and one hundred and
+fifty Christian families; the former can furnish upwards of eight
+hundred firelocks, the latter about two hundred and fifty. The Turks are
+composed of settlers from all parts of southern Syria, but principally
+from the mountains about Hebron and Nablous. The Christians are, for the
+greater part, descendants of refugees from Jerusalem, Bethlehem, and
+Beit Djade. They are free from all exactions, and enjoy the same rights
+with the Turks. Thirty or forty years ago Kerek was in the hands of the
+Bedouin tribe called Beni Ammer, who were accustomed to encamp around
+the town and to torment the inhabitants with their extortions. It may be
+remarked generally of the Bedouins, that wherever they are the masters
+of the cultivators, the latter are soon reduced to beggary, by their
+unceasing demands. The uncle of the present Sheikh of Kerek, who was
+then head of the town, exasperated at their conduct, came to an
+understanding with the Arabs Howeytat, and in junction with these,
+falling suddenly upon the Beni Ammer, completely defeated them in two
+encounters. The Ammer were obliged to take refuge in the Belka, where
+they joined the Adouan, but were again driven from thence, and obliged
+to fly towards Jerusalem. For many years afterwards they led a miserable
+life, from not being sufficiently strong to secure to their cattle good
+pasturing places. About six years ago they determined to return to
+Kerek, whatever might be their fate; in their way round the southern
+extremity of the Dead sea they lost two thirds of their cattle by the
+attacks of their inveterate enemies, the Terabein. When, at last, they
+arrived in the neighbourhood of Kerek, they threw themselves upon the
+mercy of the present Sheikh
+
+[p.382] of the town, Youssef Medjaby, who granted them permission to
+remain in his district, provided they would obey his commands. They were
+now reduced, from upwards of one thousand tents, to about two hundred,
+and they may at present be considered as the advanced guard of the
+Sheikh of Kerek, who employs them against his own enemies, and makes
+them encamp wherever he thinks proper. The inhabitants of Kerek have
+thus become formidable to all the neighbouring Arabs; they are complete
+masters of the district of Kerek, and have great influence over the
+affairs of the Belka.
+
+The Christians of Kerek are renowned for their courage, and more
+especially so, since an action which lately took place between them and
+the Rowalla, a tribe of Aeneze; a party of the latter had on a Sunday,
+when the men were absent, robbed the Christian encampment, which was at
+about an hour from the town, of all its cattle. On the first alarm given
+by the women, twenty-seven young men immediately pursued the enemy, whom
+they overtook at a short distance, and had the courage to attack, though
+upwards of four hundred men mounted on camels, and many of them armed
+with firelocks. After a battle of two hours the Rowalla gave way, with
+the loss of forty-three killed, a great many wounded, and one hundred
+and twenty camels, together with the whole booty which they had carried
+off. The Christians had only four men killed. To account for the success
+of this heroic enterprise, I must mention that the people of Kerek are
+excellent marksmen; there is not a boy among them who does not know how
+to use a firelock by the time he is ten years of age.
+
+The Sheikh of Kerek has no greater authority over his people than a
+Bedouin Sheikh has over his tribe. In every thing which regards the
+Bedouins, he governs with the advice of the most respectable individuals
+of the town; and his power is not absolute enough to deprive the meanest
+of his subjects of the smallest part
+
+[p.383] that prevails prevents the increase of wealth, and the richest
+man in the town is not worth more than about £1000. sterling. Their
+custom of entertaining strangers is much the same as at Szalt; they have
+eight Menzels, or Medhafe (Arabic), for the reception of guests, six of
+which belong to the Turks, and two to the Christians; their expenses are
+not defrayed by a common purse: but whenever a stranger takes up his
+lodging at one of the Medhafes, one of the people present declares that
+he intends to furnish that day’s entertainment, and it is then his duty
+to provide a dinner or supper, which he sends to the Medhafe, and which
+is always in sufficient quantity for a large company. A goat or a lamb
+is generally killed on the occasion, and barley for the guest’s horse is
+also furnished. When a stranger enters the town the people almost come
+to blows with one another in their eagerness to have him for their
+guest, and there are Turks who every other day kill a goat for this
+hospitable purpose. Indeed it is a custom here, even with respect to
+their own neighbours, that whenever a visitor enters a house, dinner or
+supper is to be immediately set before him. Their love of entertaining
+strangers is carried to such a length, that not long ago, when a
+Christian silversmith, who came from Jerusalem to work for the ladies,
+and who, being an industrious man, seldom stirred out of his shop, was
+on the point of departure after a two months residence, each of the
+principal families of the town sent him a lamb, saying that it was not
+just that he should lose his due, though he did not choose to come and
+dine with them. The more a man expends upon his guests, the greater is
+his reputation and influence; and the few families who pursue an
+opposite conduct are despised by all the others.
+
+Kerek is filled with guests every evening; for the Bedouins, knowing
+that they are here sure of a good supper for themselves and their
+horses, visit it as often as they can; they alight at one Medhafe,
+[p.385] go the next morning to another, and often visit the whole before
+they depart. The following remarkable custom furnishes another example
+of their hospitable manners: it is considered at Kerek an unpardonable
+meanness to sell butter or to exchange it for any necessary or
+convenience of life; so that, as the property of the people chiefly
+consists in cattle, and every family possesses large flocks of goats and
+sheep, which produce great quantities of butter, they supply this
+article very liberally to their guests. Besides other modes of consuming
+butter in their cookery, the most common dish at breakfast or dinner, is
+Fetyte, a sort of pudding made with sour milk, and a large quantity of
+butter. There are families who thus consume in the course of a year,
+upwards of ten quintals of butter. If a man is known to have sold or
+exchanged this article, his daughters or sisters remain unmarried, for
+no one would dare to connect himself with the family of a Baya el Samin
+(Arabic), or seller of butter, the most insulting epithet that can be
+applied to a man of Kerek. This custom is peculiar to the place, and
+unknown to the Bedouins.
+
+The people of Kerek, intermarry with the Bedouins; and the Aeneze even
+give the Kerekein their girls in marriage. The sum paid to the father of
+the bride is generally between six and eighthundred piastres; young men
+without property are obliged to serve the father five or six years, as
+menial servants, in compensation for the price of the girl. The Kerekein
+do not treat their wives so affectionately as the Bedouins; if one of
+them falls sick, and her sickness is likely to prevent her for some time
+from taking care of the family affairs, the husband sends her back to
+her father’s house, with a message that “he must cure her;” for, as he
+says, “I bought a healthy wife of you, and it is not just that I should
+be at the trouble and expense of curing her.” This is a rule with both
+Mohammedans and Christians. It is not the custom for the
+
+[p.386] husband to buy clothes or articles of dress for his wife; she
+is, in consequence, obliged to apply to her own family, in order to
+appear decently in public, or to rob her husband of his wheal and
+barley, and sell it clandestinely in small quantities; nor does she
+inherit the smallest trifle of her husband’s property. The Kerekein
+never sleep under the same blanket with their wives; and to be accused
+of doing so, is considered as great an insult as to be called a coward.
+
+The domestic manners of the Christians of Kerek are the same as those of
+the Turks; their laws are also the same, excepting those relating to
+marriage; and in cases of litigation, even amongst themselves, they
+repair to the tribunal of the Kadhy, or judge of the town, instead of
+submitting their differences to their own Sheikhs. The Kadhy is elected
+by the Sheikhs. With respect to their religious duties, they observe
+them much less than any other Greeks in Syria; few of them frequent the
+church, alleging, not without reason, that it is of no use to them,
+because they do not understand one word of the Greek forms of prayer.
+Neither are they rigid observers of Lent, which is natural enough, as
+they would be obliged to live almost entirely on dry bread, were they to
+abstain wholly from animal food. Though so intimately united with the
+Turks both by common interests and manners, as to be considered the same
+tribe, yet there exists much jealousy among the adherents of the two
+religions, which is farther increased by the Sheikh’s predilection for
+the Christians. The Turks seeing that the latter prosper, have devised a
+curious method of participating in the favours which Providence may
+bestow on the Christians on account of their religion: many of them
+baptise their male children in the church of St. George, and take
+Christian godfathers for their sons. There is neither Mollah nor fanatic
+Kadhy to prevent this practice, and the Greek priest, who
+
+[p.387] is handsomely paid for baptising, reconciles his conscientious
+scruples by the hope that the boy so baptized may perhaps die a
+Christian; added to this, he does not give the child entire baptism, but
+dips the hands and feet only in the water, while the Christian child
+receives total immersion, and this pious fraud sets all his doubts at
+rest as to the legality of the act. The priests pretend nevertheless
+that such is the efficacy of the baptism that these baptised Turks have
+never been known to die otherwise than by old age.
+
+Kerek is the see of a Greek bishop, who generally resides at Jerusalem.
+The diocese is called Battra (Arabic) in Arabic, and [Greek] in Greek;
+and it is the general opinion among the clergy of Jerusalem, that Kerek
+is the ancient Petra;[The Greek bishops belonging to the Patriarchal see
+of Jerusalem are: 1. Kaisaryet Filistin; 2. Bysan: 3. Battra; 4. Akka;
+5. Bethlehem; 6. Nazareth. The Greek bishops in partibus (Arabic) are;
+1. Lyd; 2. Gaza; 3. Syna; 4. Yaffa; 5. Nablous; 6. Shabashye; 7. Tor
+Thabour: 8. Djebel Adjeloun.] but it will be seen in the sequel of this
+journal that there is good reason to think they are mistaken; Kerek
+therefore is probably the Charax Omanorum of Pliny. The bishop’s revenue
+is about six pounds sterling per annum; he visits his diocese every five
+or six years. During my stay, a Greek priest arrived from Jerusalem, to
+collect for his convent, which had been at a great expense in rebuilding
+the church of the Holy Sepulchre. The Greeks delivered to him in sheep
+to the value of about fifteen pounds sterling.
+
+The Kerekein cultivate the plains in the neighbouring mountains and feed
+their cattle on the uncultivated parts. One-third of the people remain
+encamped the whole year at two or three hours distant from the town, to
+superintend the cattle; the rest encamp in the harvest time only. During
+the latter period the Christians have two large camps or Douars, and the
+Turks five. Here they
+
+[p.388] live like Bedouins, whom they exactly resemble, in dress, food,
+and language. The produce of their fields is purchased by the Bedouins,
+or exchanged for cattle. The only other commercial intercourse carried
+on by them is with Jerusalem, for which place a caravan departs every
+two months, travelling either by the route round the southern extremity
+of the Dead sea, which takes three days and a half, or by crossing the
+Jordan, a journey of three days. At Jerusalem they sell their sheep and
+goats, a few mules, of which they have an excellent breed, hides, wool,
+and a little Fowa or madder (Rubia tinctorum), which they cultivate in
+small quantities; in return they take coffee, rice, tobacco, and all
+kinds of articles of dress, and of household furniture. This journey,
+however, is undertaken by few of the natives of Kerek, the trade being
+almost wholly in the hands of a few merchants of Hebron, who keep shops
+at Kerek, and thus derive large profits from the indolence or ignorance
+of the Kerekein. I have seen the most common articles sold at two
+hundred per cent. profit. The trade is carried on chiefly by barter: and
+every thing is valued in measures of corn, this being the readiest
+representative of exchange in the possession of the town’s-people; hence
+the merchants, make their returns chiefly in corn and partly in wool.
+The only artizans in Kerek who keep shops are a blacksmith, a shoemaker,
+and a silversmith. When the Mekka caravan passes, the Kerekein sell
+provisions of all kinds to the Hadj, which they meet at the castle of
+Katrana. Many Turks, as well as Christians, in the town, have negro
+slaves, whom they buy from the Bedouins, who bring them from Djidda and
+Mekka: there are also several families of blacks in Kerek, who have
+obtained their liberty, and have married free black women.
+
+The houses of Kerek have only one floor, and three or four are generally
+built in the same court-yard. The roof of the apartment
+
+[p.389] is supported by two arches, much in the same way as in the
+ancient buildings of the Haouran, which latter however have generally
+but one arch. Over the arches thick branches of trees are laid, and over
+the latter a thin layer of rushes. Along the wall at the extremity of
+the room, opposite to the entrance, are large earthen reservoirs of
+wheat (Kowari Arabic). There is generally no other aperture in these
+rooms than the door, a circumstance that renders them excessively
+disagreeable in the winter evenings, when the door is shut and a large
+fire is kindled in the middle of the floor.
+
+Some of the Arab tribes in the territory of Kerek pay a small annual
+tribute to the Sheikh of Kerek, as do likewise the peasants who
+cultivate the shores of the Dead sea. In order, however, to secure their
+harvests against any casualties, the Kerekein have deemed it expedient
+to pay, on their, part, a tribute to the Southern Arabs called El
+Howeytat, who are continually passing this way in their expeditions
+against the Beni Szakher. The Christians pay to one of the Howeytat
+Sheikhs one Spanish dollar per family, and the Turks send them annually
+about fifteen mule loads of carpets which are manufacured at Kerek.
+Whenever the Sheikhs of the Beni Szakher visit the town, they receive
+considerable presents by way of a friendly tribute.
+
+The district of Kerek comprises three other villages, which are under
+the orders of the Sheikh of Kerek: viz. Ketherabba (Arabic), Oerak
+(Arabic), and Khanzyre (Arabic). There are besides a great number of
+ruined places in the district, the principal of which are the following;
+Addar (Arabic), Hedjfa (Arabic), Hadada (Arabic), Thenye (Arabic), three
+quarters of an hour to the S. of the town; Meddyn (Arabic), Mouthe
+(Arabic), Djeldjoun (Arabic), Djefeiras (Arabic), Datras (Arabic), about
+an hour and a half S.E. of the town, where some walls of houses remain;
+Medjdelein (Arabic), Yarouk (Arabic), Seraf
+
+[p.390] (Arabic), Meraa (Arabic), and Betra, where is a heap of stones
+on the foot of a high hill, distant from Kerek to the southward and
+westward about five hours.
+
+Several Wadys descend from the mountains of Kerek into the plain on the
+shore of the Dead sea, and are there lost, either in the sands or in the
+fields of the peasants who cultivate the plain, none of them reaching
+the lake itself in the summer. To the S. of Modjeb is the Seyl Djerra
+(Arabic), and farther south, Wady Beni Hammad (Arabic). In the valley of
+this river, perhaps the Zared of Scripture, are hot-wells, with some
+ruined buildings near them, about five hours from Kerek, in a northern
+direction. Next follow Seyl el Kerek, Wady el Draah (Arabic), Seyl Assal
+(Arabic), perhaps Assan, which rises nearer Ketherabba; El Nemeyra
+(Arabic), coming from Oerak; Wady Khanzyre (Arabic), and El Ahhsa, a
+river which divides the territory of Kerek from the district to the S.
+of it, called El Djebel.
+
+Not having had an opportunity of descending to the borders of the Dead
+sea, I shall subjoin here a few notes which I collected from the people
+of Kerek. I have since been informed that M. Seetzen, the most
+indefatigable traveller that ever visited Syria, has made the complete
+tour of the Dead sea; I doubt not that he has made many interesting
+discoveries in natural history.
+
+The mountains which inclose the Ghor, or valley of the Jordan, open
+considerably at the northern extremity of the Dead sea, and encompassing
+it on the W. and E. sides approach again at its S. extremity, leaving
+only a narrow plain between them. The plain on the west side, between
+the sea and the mountains, is covered with sand, and is unfit for
+cultivation; but on the E. side, and especially towards the S.
+extremity, where it continues to bear the appellation of El Ghor
+(Arabic), the plain is in many places very fertile. Its breadth
+
+[p.391] varies from one to four and five miles; it is covered with
+forests, in the midst of which the miserable peasants build their huts
+of rushes, and cultivate their Dhourra and tobacco fields. These
+peasants are called El Ghowárene (Arabic), and amount to about three
+hundred families; they live very poorly, owing to the continual
+exactions of the neighbouring Bedouins, who descend in winter from the
+mountains of Belka and Kerek, and pasture their cattle amidst the
+fields. The heat of the climate of this low valley, during the summer,
+renders it almost uninhabitable; the people then go nearly naked; but
+their low huts, instead of affording shelter from the mid-day heat
+rather increase it. At this period violent intermittent fevers prevail,
+to which, however, they are so much accustomed, that they labour in the
+fields during the intervals of the paroxysms of the disease.
+
+The principal settlement of the Ghowárene is at the southern extremity
+of the sea, near the embouchure of the Wady el Ahhsa; their village is
+called Ghor Szafye (Arabic), and is the winter rendezvous of more than
+ten large tribes of Bedouins. Its situation corresponds with that of
+Zoar. The spots not cultivated being for the greater part sandy, there
+is little pasturage, and the camels, in consequence, feed principally
+upon the leaves of the trees.
+
+About eight hours to the N. of Szafye is the Ghor el Mezra (Arabic), a
+village much frequented by the people of Kerek, who there buy the
+tobacco which they smoak. About the middle of the lake on the same
+eastern shore, are some ruins of an ancient city, called Towahein el
+Sukkar (Arabic) i.e. the Sugar Mills. Farther north the mountains run
+down to the lake, and a steep cliff overhangs the sea for about an hour,
+shutting out all passage along the shore. Still farther to the north are
+the ruined places called Kafreyn (Arabic), and Rama (Arabic), and in the
+valley of the Jordan, south of Abou Obeida, are the ruins of Nemrin
+(Arabic), probably
+
+PRODUCTIONS OF THE GHOR
+
+[p.392] the Bethnimra of the Scriptures. In the vegetable productions of
+this plain the botanist would perhaps discover several unknown species
+of trees and plants; the reports of the Arabs on this subject are so
+vague and incoherent, that it is almost impossible to obtain any precise
+information from them; they speak, for instance, of the spurious
+pomegranate tree, producing a fruit exactly like that of the
+pomegranate, but which, on being opened, is found to contain nothing but
+a dusty powder; this, they pretend, is the Sodom apple-tree; other
+persons however deny its existence. The tree Asheyr (Arabic), is very
+common in the Ghor. It bears a fruit of a reddish yellow colour, about
+three inches in diameter, which contains a white substance, resembling
+the finest silk, and enveloping some seeds. The Arabs collect the silk,
+and twist it into matches for their fire-locks, preferring it to the
+common match, because it ignites more readily. More than twenty camel
+loads might be annually procured, and it might perhaps be found useful
+in the silk and cotton manufactories of Europe. At present the greater
+part of the fruit rots on the trees. On making an incision into the
+thick branches of the Asheyr a white juice exsudes, which is collected
+by putting a hollow reed into the incision; the Arabs sell the juice to
+the druggists at Jerusalem, who are said to use it in medicine as a
+strong cathartic.[It is the same plant called Oshour by the people of
+Upper Egypt and Nubia. Norden, who has given a drawing of it, as found
+by him near the first cataract of the Nile, improperly denominates it
+Oshar.]
+
+Indigo is a very common production of the Ghor; the Ghowárene sell it to
+the merchants of Jerusalem and Hebron, where it is worth twenty per
+cent. more than Egyptian indigo. One of the most interesting productions
+of this valley is the Beyrouk honey, or as the Arabs call it, Assal
+Beyrouk (Arabic). I suppose it to be the manna, but I never had an
+opportunity of seeing it myself. It was described to me, as a juice
+dropping from the
+
+[p.393] leaves and twigs of a tree called Gharrab (Arabic), of the size
+of an olive tree, with leaves like those of the poplar, but somewhat
+broader. The honey collects upon the leaves like dew, and is gathered
+from them, or from the ground under the tree, which is often found
+completely covered with it. According to some its colour is brownish;
+others said it was of a grayish hue; it is very sweet when fresh, but
+turns sour after being kept two days. The Arabs eat it like honey, with
+butter, they also put it into their gruel, and use it in rubbing their
+water skins, in order to exclude the air. I enquired whether it was a
+laxative, but was answered in the negative. The Beyrouk honey is
+collected only in the months of May and June. Some persons assured me
+that the same substance was likewise produced by the thorny tree
+Tereshresh (Arabic), and collected at the same time as that from the
+Gharrab.
+
+In the mountains of Shera grows a tree called Arar (Arabic), from the
+fruit of which the Bedouins extract a juice, which is extremely
+nutritive. The tree Talh (Arabic), which produces the gum arabic
+(Arabic), is very common in the Ghor; but the Arabs do not take the
+trouble to collect the gum. Among other vegetable productions there is a
+species of tobacco, called Merdiny (Arabic), which has a most
+disagreeable taste; but, for want of a better kind, it is cultivated in
+great quantity, and all the Bedouins on the borders of the Dead sea are
+supplied with it. The coloquintida (Arabic or Arabic), grows wild every
+where in great quantities. The tree Szadder (Arabic), which is a species
+of the cochineal tree, is also very common.
+
+As to the mineral productions of the borders of the Dead sea, it appears
+that the southern mountains are full of rock salt, which is washed off
+by the winter rains, and carried down into the lake. In the northern
+Ghor pieces of native sulphur are found at a small
+
+DEAD SEA
+
+[p.394] depth beneath the surface, and are used by the Arabs to cure
+diseases in their camels. The asphaltum (Arabic), Hommar, which is
+collected by the Arabs of the western shore, is said to come from a
+mountain which blocks up the passage along the eastern Ghor, and which
+is situated at about two hours south of wady Modjeb. The Arabs pretend
+that it oozes from the fissures in the cliff, and collects in large
+pieces on the rock below, where the mass gradually increases and
+hardens, until it is rent asunder by the heat of the sun, with a loud
+explosion, and falling into the sea, is carried by the waves in
+considerable quantities to the opposite shores. At the northern
+extremity of the sea the stink-stone is found; its combustible
+properties are ascribed, by the Arabs, to the magic rod of Moses, whose
+tomb is not far from thence. The stones are thrown into the fires made
+of camel’s dung, to encrease the heat.
+
+Concerning the lake itself, I was informed that no visible increase of
+its waters takes place in winter time, as the greater part of the
+torrents which descend from the eastern mountains do not reach the lake,
+but are lost in the sandy plain. About three hours north of Szaffye is a
+ford, by which the lake is crossed in three hours and a half. Some Arabs
+assured me that there are spots in this ford where the water is quite
+hot, and where the bottom is of red earth. It is probable that there are
+hot springs in the bottom of the lake, which near the ford is nowhere
+deeper than three or four feet; and generally only two feet. The water
+is so strongly impregnated with salt, that the skin of the legs of those
+who wade across it soon afterwards peels entirely off.
+
+The mountains about Kerek are all calcareous, with flint; they abound
+with petrified shells, and some of the rocks consist entirely of small
+shells. Fine specimens of calcareous spath, called by the Arabs Hadjar
+Ain el Shems (Arabic), the Sun’s eye, are found
+
+[p.395] here. Ancient coins of copper, silver, and even of gold are
+found in the fields near Kerek; in general they are bought by the
+silversmiths, and immediately melted. I procured a few of copper upon
+which was the Greek legend of [Greek].
+
+The direction of Jerusalem from Kerek, as pointed out to me several
+times, is N. by W. The direction of Katrane, a station of the pilgrim
+caravan to Mekka, is E.S.E. distant about eight hours. That of Szaffye,
+or the S. point of the Dead sea, is W. by S. distant about twelve hours.
+The Dead sea is here called Bahret Lout, the Sea of Lot. August
+4th.—After having remained nearly three weeks at Kerek, waiting from day
+to day for the departure of the Sheikh, he at last set out, accompanied
+by about forty horsemen. The inhabitants of Kerek muster about one
+hundred horsemen, and have excellent horses; the Sheikh himself
+possessed the finest horse I had seen in Syria; it was a gray Saklawy,
+famous all over the desert.
+
+We descended into the valley of Ain Frandjy, and ascended the mountain
+on the other side, our road lying nearly S.S.W. In one hour and a half
+from Kerek we reached the top of the mountain, from whence we had a fine
+view of the southern extremity of the Dead sea, which presented the
+appearance of a lake, with many islands or shoals covered with a white
+saline crust. The water is very shallow for about three hours from its
+south end. Where narrowest, it may be about six miles across. The
+mountain which we had passed was a barren rock of flint and chalk. We
+met with an encampment of Beni Hamyde, where we breakfasted. At the end
+of two hours and a half we reached, on the descent of the mountain, Ain
+Terayn (Arabic), a fine spring, with the ruins of a city near it. The
+rivulet which takes its rise here joins that of Ketherabba, and descends
+along a narrow valley into the Ghor, which it reaches near the ruined
+place called Assal, from which it takes the name of Wady
+
+KHANZYRE
+
+[p.396] Assal. Near the rivulet are some olive plantations. At two hours
+and three quarters is Ketherabba (Arabic), a village with about eighty
+houses. Many of its inhabitants live under tents pitched in the square
+open spaces left among the houses of the village. The gardens contain
+great numbers of large fig trees. The mountains in the neighbourhood are
+cultivated in some parts by the Beni Ammer. The village of Szaffye in
+the Ghor bears from hence W.
+
+August 5th.—We left Ketherabba early in the morning. Our road lay
+through a wild and entirely barren rocky country, ascending and
+descending several Wadys. In one hour and a quarter we came to Oerak
+(Arabic), a village of the same size as the former, very picturesquely
+situated; it is built at the foot of a high perpendicular cliff, down
+which a rivulet rushes into the Wady below. Many immense fragments have
+separated from the cliff, and fallen down; and amongst these rocks the
+houses of the village are built. Its inhabitants cultivate, besides
+wheat, barley, and dhourra, olives, figs, and tobacco, which they sell
+to advantage. We rested here the greater part of the day, under a large
+Kharnoub tree. Our Sheikh had no pressing business, but like all Arabs,
+fond of idleness, and of living well at other people’s expense, he by no
+means hastened his journey, but easily found a pretext for stopping;
+wherever we alighted a couple of sheep or goats were immediately killed,
+and the best fruits, together with plenty of tobacco, were presented to
+us. Our company increased at every village, as all those Arabs who had
+horses followed us, in order to partake of our good fare, so that our
+party amounted at last to eighty men. At two hours and a quarter is a
+fine spring; two hours and a half, the village Khanzyre (Arabic), which
+is larger than Oerak and Ketherabba. Here we stopped a whole day, our
+Sheikh having a house in the village, and a wife, whom he dared not
+carry to Kerek, having another family there. In the evening he held a
+court
+
+[p.397] of justice, as he had done at Ketherabba, and decided a number
+of disputes between the peasants; the greater part of these were
+concerning money transactions between husbands and the families of their
+wives; or related to the mixed property of the Arabs in mares, in
+consequence of the Bedouin custom of selling only one-half, or one-third
+of those animals.
+
+August 6th.———Khanzyre is built on the declivity of one of the highest
+mountains on the eastern side of the Dead sea; in its neighbourhood are
+a number of springs whose united waters form a rivulet which irrigates
+the fields belonging to the village, and an extensive tract of gardens.
+The villages of this country are each governed by its own Sheikh, and
+the peasants are little better than Bedouins; their manners, dress, and
+mode of living are exactly the same. In the harvest time they live in
+the mountains under tents, and their cattle is entrusted during the
+whole year to a small encampment of their own shepherds. In the
+afternoon of this day we were alarmed by loud cries in the direction of
+the opposite mountain. The whole of our party immediately mounted, and I
+also followed. On reaching the spot from whence the cries came, we found
+two shepherds of Khanzyre quite naked; they had been stripped by a party
+of the Arabs Terabein, who live in the mountains of Hebron, and each of
+the robbers had carried off a fat sheep upon his mare. They were now too
+far off to be overtaken; and our people, not being able to engage the
+enemy, amused themselves with a sham-fight in their return home. They
+displayed superior strength and agility in handling the lance, and great
+boldness in riding at full speed over rugged and rocky ground. In the
+exercise with the lance the rider endeavours to put the point of it upon
+the shoulder of his adversary, thus showing that his life is in his
+power. When the parties become heated, they often bear off upon their
+lances the turbands of their adversaries, and carry them
+
+[p.398] about with insolent vociferation. Our Sheikh of Kerek, a man of
+sixty, far excelled all his people in these youthful, exercises; indeed
+he seemed to be an accomplished Bedouin Sheikh; though he proved to be a
+treacherous friend to me. As I thought that I had settled matters with
+him, to his entire satisfaction, I was not a little astonished, when he
+took me aside in the evening to announce to me, that unless he received
+twenty piastres more, he would not take charge of me any farther.
+Although I knew it was not in his power to hinder me from following him,
+and that he could not proceed to violence without entirely losing his
+reputation among the Arabs, for ill-treating his guest, yet I had
+acquired sufficient knowledge of the Sheikh’s character to be persuaded
+that if I did not acquiesce in his demand, he would devise some means to
+get me into a situation which it would have perhaps cost me double the
+sum to escape from; I therefore began to bargain with him; and brought
+him down to fifteen piastres. I then endeavoured to bind him by the most
+solemn oath used by the Bedouins; laying his hand upon the head of his
+little boy, and on the fore feet of his mare, he swore that he would,
+for that sum, conduct me himself, or cause me to be conducted, to the
+Arabs Howeytat, from whence I might hope to find a mode of proceeding in
+safety to Egypt. My precautions, however, were all in vain. Being
+satisfied that my cash was reduced to a few piastres, he began his plans
+for stripping me of every other part of my property which had excited
+his wishes. The day after his oath, when we were about to depart from
+Ayme, he addressed me in the presence of the whole company, saying that
+his saddle would fit my horse better than my own did, and that he would
+therefore change saddles with me. Mine was worth nearly forty piastres,
+his was not worth more than ten. I objected to the exchange, pretending
+that I was not accustomed to ride upon the low Bedouin saddle; he
+replied, by assuring
+
+[p.399] me that I should soon find it much more agreeable than the town
+saddle; moreover, said he, you may depend upon it that the Sheikh of the
+Howeytat will take your saddle from you, if you do not give it to me. I
+did not dare to put the Sheikh in mind of his oath, for had I betrayed
+to the company his having extorted from me so much, merely for the sake
+of his company, he would certainly have been severely reprimanded by the
+Bedouins present, and I should thus have exposed myself to the effects
+of his revenge. All the bye-standers at the same time pressed me to
+comply with his request: “Is he not your brother?” said they. “Are not
+the best morsels of his dish always for you? Does he not continually
+fill your pipe with his own tobacco? Fie upon your stinginess.” But they
+did not know that I had calculated upon paying part of the hire of a
+guide to Egypt with the value of the saddle, nor that I had already
+handsomely paid for my brotherhood. I at last reluctantly complied; but
+the Sheikh was not yet satisfied: the stirrups he had given me, although
+much inferior to those he had taken from me, were too good in his eyes,
+to form part of my equipment. In the evening his son came to me to
+propose an exchange of these stirrups against a pair of his own almost
+unfit for use, and which I knew would wound my ankles, as I did not wear
+boots; but it was in vain to resist. The pressing intreaties of all my
+companions in favour of the Sheikh’s son lasted for two whole days;
+until tired at length with their importunity, I yielded, and, as had
+expected, my feet were soon wounded. I have entered into these details
+in order to shew what Arab cupidity is: an article of dress, or of
+equipment, which the poorest townsman would be ashamed to wear, is still
+a covetable object with the Bedouins; they set no bounds to their
+demands, delicacy is unknown amongst them, nor have they any word to
+express it; if indeed one persists in refusing, they never take the
+thing by force; but it is extremely
+
+WADY EL AHSA
+
+[p.400] difficult to resist their eternal supplications and compliments
+without yielding at last. With regard to my behaviour towards the
+Bedouins, I always endeavoured, by every possible means, to be upon good
+terms with my companions, whoever they were, and I seldom failed in my
+endeavours. I found, by experience, that putting on a grave face, and
+talking wisely among them was little calculated to further the
+traveller’s views. On the contrary, I aspired to the title of a merry
+fellow; I joked with them whenever I could, and found that by a little
+attention to their ways of thinking and reasoning, they are easily put
+into good humour. This kind of behaviour, however, is to be observed
+only in places where one makes a stay of several days, or towards fellow
+travellers: in passing rapidly through Arab encampments, it is better
+for the traveller not to be too talkative in the tents where he alights,
+but to put on a stern countenance.
+
+We left Khanzyre late in the evening, that we might enjoy the coolness
+of the night air. We ascended for a short time, and then began to
+descend into the valley called Wady el Ahsa. It had now become dark, and
+this was, without exception, the most dangerous route I ever travelled
+in my life. The descent is steep, and there is no regular road over the
+smooth rocks, where the foot slips at every step. We had missed our way,
+and were obliged to alight from our horses, after many of us had
+suffered severe falls. Our Sheikh was the only horseman who would not
+alight from his mare, whose step, he declared, was as secure as his own.
+After a march of two hours and a half, we halted upon a narrow plain, on
+the declivity of the Wady, called El Derredje (Arabic), where we lighted
+a fire, and remained till day-break.
+
+August 7th.—In three quarters of an hour from Derredje, we reached the
+bottom of the valley. The Wady el Ahsa (Arabic), which takes its rise
+near the castle El Ahsa, or El Hassa, on the
+
+EL KERR
+
+[p.401] Syrian Hadj road, runs here in a deep and narrow bed of rocks,
+the banks of which are overgrown with Defle. There was more water in the
+rivulet than in any of those I had passed south of Zerka; the water was
+quite tepid, caused by a hot spring, which empties itself into the Ahsa
+from a side valley higher up the Wady. This forms the third hot spring
+on the east of the Dead sea, one being in the Wady Zerka Mayn, and
+another in the Wady Hammad. The valley of El Ahsa divides the district
+of Kerek from that of Djebal (plur. of Djebel), the ancient Gebalene. In
+the Ghor the river changes its name into that of Kerahy (Arabic), and is
+likewise called Szafye (Arabic). This name is found in all the maps of
+Arabia Petræa, but the course of the river is not from the south, as
+there laid down; Djebal also, instead of being laid down at the S.E.
+extremity of the lake, is improperly placed as beginning on the S.W. of
+it. The rock of the Wady el Ahsa is chiefly sand-stone, which is seldom
+met with to the N. of this valley; but it is very common in the southern
+mountains.
+
+We ascended the southern side of the valley, which is less steep and
+rocky than the northern, and in an hour and a half reached a fine spring
+called El Kaszrein (Arabic) surrounded by verdant ground and tall reeds.
+The Bedouins of the tribe of Beni Naym, here cultivate some Dhourra
+fields and there are some remains of ancient habitations. In two hours
+and a quarter we arrived at the top of the mountain, when we entered
+upon an extensive plain, and passed the ruins of an ancient city of
+considerable extent called El Kerr (Arabic), perhaps the ancient Kara, a
+bishopric belonging to the diocese of Rabba Moabitis;[See Reland.
+Palæst. Vol. i. p. 226.] nothing remains but heaps of stones. The plain,
+which we crossed in a S.W. by S. direction, consists of a fertile soil,
+and contains the ruins of several villages. At the end of two hours and
+three quarters we descended by a steep road, into a Wady, and in three
+hours reached the village of
+
+AYME
+
+[p.402] Ayme (Arabic), situated upon a narrow plain at the foot of high
+cliffs. In its neighbourhood are several springs, and wherever these are
+met with, vegetation readily takes place, even among barren sandrocks.
+Ayme is no longer in the district of Kerek, its Sheikh being now under
+the command of the Sheikh of Djebal, whose residence is at Tafyle. One
+half of the inhabitants live under tents, and every house has a tent
+pitched upon its terrace, where the people pass the mornings and
+evenings, and sleep. The climate of all these mountains, to the
+southward of the Belka, is extremely agreeable; the air is pure, and
+although the heat is very great in summer, and is still further
+increased by the reflexion of the sun’s rays from the rocky sides of the
+mountains, yet the temperature never becomes suffocating, owing to the
+refreshing breeze which generally prevails. I have seen no part of Syria
+in which there are so few invalids. The properties of the climate seem
+to have been well known to the ancients, who gave this district the
+appellation of Palæstina tertia, sive salutaris. The winter is very
+cold; deep snow falls, and the frosts sometimes continue till the middle
+of March. This severe weather is doubly felt by the inhabitants, as
+their dress is little fitted to protect them from it. During my stay in
+Gebalene, we had every morning a fog which did not disperse till mid-
+day. I could perceive the vapours collecting in the Ghor below, which,
+after sun-set, was completely enveloped in them. During the night they
+ascend the sides of the mountains, and in general are not entirely
+dissipated until near mid-day. From Khanzyre we had the Ghor all the way
+on our right, about eight or ten hours distant; but, in a straight line,
+not more than six hours.
+
+August 8th.—At one hour and a quarter from Ayme, route S. b. W. we
+reached Tafyle (Arabic), built on the declivity of a mountain, at the
+foot of which is Wady Tafyle. This name bears some resemblance to that
+of Phanon or Phynon, which, according
+
+TAFYLE
+
+[p.403] to Eusebius, was situated between Petra and Zoara.[Euseb. de
+nom. S.S.] Tafyle contains about six hundred houses; its Sheikh is the
+nominal chief of Djebal, but in reality the Arabs Howeytat govern the
+whole district, and their Sheikh has lately constructed a small castle
+at Tafyle at his own expense. Numerous springs and rivulets (ninety-nine
+according to the Arabs), the waters of which unite below and flow into
+the Ghor, render the vicinity of this town very agreeable. It is
+surrounded by large plantations of fruit trees: apples, apricots, figs,
+pomegranates, and olive and peach trees of a large species are
+cultivated in great numbers. The fruit is chiefly consumed by the
+inhabitants and their guests, or exchanged with the Bedouin women for
+butter; the figs are dried and pressed together in large lumps, and are
+thus exported to Ghaza, two long days journey from hence.
+
+The inhabitants of Djebal are not so independent as the Kerekein,
+because they have not been able to inspire the neighbouring Bedouins
+with a dread of their name. They pay a regular tribute to the Beni
+Hadjaya, to the Szaleyt, but chiefly to the Howeytat, who often exact
+also extraordinary donations. Wars frequently happen between the people
+of Djebal and of Kerek, principally on account of persons who having
+committed some offence, fly from one town to seek an asylum in the
+other. At the time of my visit a coolness had existed between the two
+districts for several months, on account of a man of Tafyle, who having
+eloped with the wife of another, had taken refuge at Kerek; and one of
+the principal reasons which had induced our Sheikh to undertake this
+journey, was the hope of being able to bring the affair to an amicable
+termination. Hence we were obliged to remain three days at Tafyle,
+tumultuous assemblies were held daily, upon the subject, and the meanest
+Arab might give his opinion, though in direct
+
+[p.404] opposition to that of his Sheikh. The father of the young man
+who had eloped had come with us from Kerek, for the whole family had
+been obliged to fly, the Bedouin laws entitling an injured husband to
+kill any of the offender’s relations, in retaliation for the loss of his
+wife. The husband began by demanding from the young man’s father two
+wives in return for the one carried off, and the greater part of the
+property which the emigrant family possessed in Tafyle. The father of
+the wife and her first cousin also made demands of compensation for the
+insult which their family had received by her elopement. Our Sheikh,
+however, by his eloquence and address, at last got the better of them
+all: indeed it must in justice be said that Youssef Medjaly was not more
+superior to the other mountaineers in the strength of his arm, and the
+excellence of his horsemanship, than he was by his natural talents. The
+affair was settled by the offender’s father placing his four infant
+daughters, the youngest of whom was not yet weaned, at the disposal of
+the husband and his father-in-law, who might betrothe them to whomsoever
+they chose, and receive themselves the money which is usually paid for
+girls. The four daughters were estimated at about three thousand
+piastres, and both parties seemed to be content. In testimony of peace
+being concluded between the two families, and of the price of blood
+being paid, the young man’s father, who had not yet shewn himself
+publickly, came to shake hands with the injured husband, a white flag
+was suspended at the top of the tent in which we sat, a sheep was
+killed, and we passed the whole night in feasting and conversation.
+
+The women of Tafyle are much more shy before strangers than those of
+Kerek. The latter never, or at least very seldom, veil themselves, and
+they discourse freely with all strangers; the former, on the contrary,
+imitate the city ladies in their pride, and reserved manners. The
+inhabitants of Tafyle, who are of the tribe
+
+[p.405] of Djowabere (Arabic), supply the Syrian Hadj with a great
+quantity of provisions, which they sell to the caravan at the castle El
+Ahsa; and the profits which they derive from this trade are sometimes
+very great. It is much to be doubted whether the peasants of Djebal and
+Shera will be able to continue their field-labour, if the Syrian pilgrim
+caravan be not soon re-established. The produce of their soil hardly
+enables them to pay their heavy tribute to the Bedouins, besides feeding
+the strangers who alight at their Menzels: for all the villages in this
+part of the country treat their guests in the manner, which has already
+been described. The people of Djebal sell their wool, butter, and hides
+at Ghaza, where they buy all the little luxuries which they stand in
+need of; there are, besides, in every village, a few shopkeepers from El
+Khalyl or Hebron, who make large profits. The people of Hebron have the
+reputation of being enterprising merchants, and not so dishonest as
+their neighbours of Palestine: their pedlars penetrate far into the
+desert of Arabia, and a few of them remain the whole year round at
+Khaibar in the Nedjed.
+
+The fields of Tafyle are frequented by immense numbers of crows; the
+eagle Rakham is very common in the mountains, as are also wild boars. In
+all the Wadys south of the Modjeb, and particularly in those of Modjeb
+and El Ahsa, large herds of mountain goats, called by the Arabs Beden
+(Arabic), are met with. This is the Steinbock, or Bouquetin of the Swiss
+and Tyrol Alps they pasture in flocks of forty or fifty together; great
+numbers of them are killed by the people of Kerek and Tafyle, who hold
+their flesh in high estimation. They sell the large knotty horns to the
+Hebron merchants, who carry them to Jerusalem, where they are worked
+into handles for knives and daggers. I saw a pair of these horns at
+Kerek three feet and a half in length. The Arabs told
+
+[p.406] me that it is very difficult to get a shot at them, and that the
+hunters hide themselves among the reeds on the banks of streams where
+the animals resort in the evening to drink; they also asserted, that
+when pursued, they will throw themselves from a height of fifty feet and
+more upon their heads without receiving any injury. The same thing is
+asserted by the hunters in the Alps. In the mountains of Belka, Kerek,
+Djebal, and Shera, the bird Katta [This bird is a species of partridge,
+Tetrao Alkatta, and is found in large flocks in May and June in every
+part of Syria. It has been particularly described in Russel’s Aleppo,
+vol. ii. p. 194.] is met with in immense numbers; they fly in such large
+flocks that the Arab boys often kill two and three at a time, merely by
+throwing a stick amongst them. Their eggs, which they lay in the rocky
+ground, are collected by the Arabs. It is not improbable that this bird
+is the Seloua (Arabic), or quail, of the children of Israel.
+
+The peasants of Tafyle have but few camels; they till the ground with
+oxen and cows, and use mules for the transport of their provisions. At
+half an hour south of Tafyle is the valley of Szolfehe (Arabic). From a
+point above Tafyle the mountains of Dhana (which I shall have occasion
+to mention hereafter) bore S.S.W.
+
+August 11th.—During our stay at Tafyle we changed our lodgings twice
+every day, dining at one public house and supping at another. We were
+well treated, and had every evening a musical party, consisting of
+Bedouins famous for their performance upon the Rababa, or guitar of the
+desert, and who knew all the new Bedouin poetry by heart. I here met a
+man from Aintab, near Aleppo, who hearing me talk of his native town,
+took a great liking to me, and shewed me every civility.
+
+We left Tafyle on the morning of the 11th. In one hour we reached a
+spring, where a party of Beni Szaleyt was encamped. At two hours was a
+ruined village, with a fine spring, at the head of
+
+BESZEYRA
+
+[p.407] a Wady. Two hours and three quarters, the village Beszeyra
+(Arabic). Our road lay S.W. along the western declivity of the
+mountains, having the Ghor continually in view. The Wadys which descend
+the mountains of Djebal south of Tafyle do not reach the lowest part of
+the plain in the summer, but are lost in the gravelly soil of the
+valley. Beszeyra is a village of about fifty houses. It stands upon an
+elevation, on the summit of which a small castle has been built, where
+the peasants place their provisions in times of hostile invasion. It is
+a square building of stone, with strong walls. The villages of Beszeyra,
+Szolfehe, and Dhana are inhabited by descendants of the Beni Hamyde, a
+part of whom have thus become Fellahein, or cultivators, while the
+greater number still remain in a nomadic state. Those of Beszeyra lived
+formerly at Omteda, now a ruined village three or four hours to the
+north of it. At that time the Arabs Howeytat were at war with the
+Djowabere, whose Sheikh was an ally of the Hamyde. The Howeytat defeated
+the Djowabere, and took Tafyle, where they constructed a castle, and
+established a Sheikh of their own election; they also built, at the same
+time, the tower of Beszeyra. The Hamyde of Omteda then emigrated to this
+place, which appears to have been, in ancient times, a considerable
+city, if we may judge from the ruins which surround the village. It was
+probably the ancient Psora, a bishopric of Palaestina tertia.[See
+Reland. Palæst. vol i. p. 218.] The women of Beszeyra were the first
+whom I saw wearing the Berkoa (Arabic), or Egyptian veil, over their
+faces.
+
+The Sheikh of Kerek had come thus far, in order to settle a dispute
+concerning a colt which one of the Hamyde of Beszeyra demanded of him.
+We found here a small encampment of Howeytat Arabs, to one of whom the
+Sheikh recommended me: he professed to know the man well, and assured me
+that he was a proper guide. We settled the price of his hire to Cairo,
+at eighty piastres; and he was to provide me with a camel for myself and
+baggage. This was
+
+AIN DJEDOLAT
+
+[p.408] the last friendly service of Sheikh Youssef towards me, but I
+afterwards learnt, that he received for his interest in making the
+bargain, fifteen piastres from the Arab, who, instead of eighty, would
+have been content with forty piastres. After the Sheikh had departed on
+his return, my new guide told me that his camels were at another
+encampment, one day’s distance to the south, and that he had but one
+with him, which was necessary for the transport of his tent. This avowal
+was sufficient to make me understand the character of the man, but I
+still relied on the Sheikh’s recommendation. In order to settle with the
+guide I sold my mare for four goats and for thirty-five piastres worth
+of corn, a part of which I delivered to him, and I had the remainder
+ground into flour, for our provision during the journey; he took the
+goats in payment of his services, and it was agreed that I should give
+him twenty piastres more on reaching Cairo. I had still about eighty
+piastres in gold, but kept them carefully concealed in case of some
+great emergency; for I knew that if I were to shew a single sequin, the
+Arabs would suppose that I possessed several hundreds, and would either
+have robbed me of them, or prevented me from proceeding on my journey by
+the most exorbitant demands.
+
+August 13th.—I remained two days at Beszeyra, and then set out with the
+family of my guide, consisting of his wife, two children, and a servant
+girl. We were on foot, and drove before us the loaded camel and a few
+sheep and goats. Our road ascended; at three quarters of an hour, we
+came to a spring in the mountain. The rock is here calcareous, with
+basalt. At two hours and a half was Ain Djedolat (Arabic), a spring of
+excellent water; here the mountain is overgrown with short Balout trees.
+At the end of two hours and three quarters, direction S. we reached the
+top of the mountain, which is covered with large blocks of basalt. Here
+a fine view opened upon us; to our right we had the deep valley of Wady
+Dhana, with the village of the
+
+EL GHOEYR
+
+[p.409] same name on its S. side; farther west, about four hours from
+Dhana, we saw the great valley of the Ghor, and towards the E. and S.
+extended the wide Arabian desert, which the Syrian pilgrims cross in
+their way to Medina. In three hours and a quarter, after a slight
+descent, we reached the plain, here consisting of arable ground covered
+with flints. We passed the ruins of an ancient town or large village,
+called El Dhahel (Arabic). The castle of Aaneiza (Arabic), with an
+insulated hillock near it, a station of the pilgrims, bore S.S.E.
+distant about five hours; the town of Maan, S. distant ten or twelve
+hours; and the castle El Shobak, S.S.W. East of Aaneiza runs a chain of
+hills called Teloul Djaafar (Arabic). Proceeding a little farther, we
+came to the high borders of a broad valley, called El Ghoeyr (Arabic),
+(diminutive of Arabic El Ghor) to the S. of Wady Dhana. Looking down
+into this valley, we saw at a distance a troop of horsemen encamped near
+a spring; they had espied us, and immediately mounted their horses in
+pursuit of us. Although several people had joined our little caravan on
+the road, there was only one armed man amongst us, except myself. The
+general opinion was that the horsemen belonged to the Beni Szakher, the
+enemies of the Howeytat, who often make inroads into this district;
+there was therefore no time to lose; we drove the cattle hastily back,
+about a quarter of an hour, and hid them, with the women and baggage,
+behind some rocks near the road, and we then took to our heels towards
+the village of Dhana (Arabic), which we reached in about three quarters
+of an hour, extremely exhausted, for it was about two o’clock in the
+afternoon and the heat was excessive. In order to run more nimbly over
+the rocks, I took off my heavy Arab shoes, and thus I was the first to
+reach the village; but the sharp flints of the mountain wounded my feet
+so much, that after reposing a little I could hardly stand upon my legs.
+This was the first time I had ever felt fear during my travels
+
+DHANA
+
+[p.410] in the desert; for I knew that if I fell in with the Beni
+Szakher, without any body to protect me, they would certainly kill me,
+as they did all persons whom they supposed to belong to their inveterate
+enemy, the Pasha of Damascus, and my appearance was very much that of a
+Damascene. Our fears however were unfounded; the party that pursued us
+proved to be Howeytat, who were coming to pay a visit to the Sheikh at
+Tafyle; the consequence was that two of our companions, who had staid
+behind, because being inhabitants of Maan, and friends of the Beni
+Szakher, they conceived themselves secure, were stripped by the
+pursuers, whose tribe was at war with the people of Maan. Dhana, which I
+suppose to be the ancient Thoana, is prettily situated, on the declivity
+of Tor Dhana, the highest mountain of Djebal, and has fine gardens and
+very extensive tobacco plantations. The Howeytat have built a tower in
+the village. The inhabitants were now at war with those of Beszeyra, but
+both parties respect the lives of their enemies, and their hostile
+expeditions are directed against the cattle only. Having reposed at
+Dhana we returned in the evening to the spot where we had left the women
+and the baggage, and rested for the night at about a quarter of an hour
+beyond it.
+
+August 14th.—We skirted, for about an hour, the eastern borders of Wady
+Ghoeyr, when we descended into the valley, and reached its bottom at the
+end of three hours and a half, travelling at a slow pace. This Wady
+divides the district of Djebal from that of Djebal Shera (Arabic), or
+the mountains of Shera, which continue southwards towards the Akaba.
+These are the mountains called in the Scriptures Mount Seir, the
+territory of the Edomites. The valley of Ghoeyr is a large rocky and
+uneven basin, considerably lower than the eastern plain, upwards of
+twelve miles across at its eastern extremity, but narrowing towards
+
+EL GHOEYR
+
+[p.411] the west. It is intersected by numerous Wadys of winter
+torrents, and by three or four valleys watered by rivulets which unite
+below and flow into the Ghor. The Ghoeyr is famous for the excellent
+pasturage, produced by its numerous springs, and it has, in consequence,
+become a favourite place of encampment for all the Bedouins of Djebal
+and Shera. The borders of the rivulets are overgrown with Defle and the
+shrub Rethem (Arabic). The rock is principally calcareous; and there are
+detached pieces of basalt and large tracts of brescia formed of sand,
+flint, and pieces of calcareous stone. In the bottom of the valley we
+passed two rivulets, one of which is called Seil Megharye (Arabic),
+where we arrived at the end of a four hours walk, and found some Bedouin
+women washing their blue gowns, and the wide shirts of their husbands. I
+had taken the lead of our party, accompanied by my guide’s little boy,
+with whom I reached an encampment, on the southern side of the valley,
+to which these women belonged. This was the encampment to which my guide
+belonged, and where he assured me that I should find his camels. I was
+astonished to see nobody but women in the tents, but was told that the
+greater part of the men had gone to Ghaza to sell the soap-ashes which
+these Arabs collect in the mountains of Shera. The ladies being thus
+left to themselves, had no impediment to the satisfying of their
+curiosity, which was very great at seeing a townsman, and what was still
+more extraordinary, a man of Damascus (for so I was called), under their
+tents. They crowded about me, and were incessant in their inquiries
+respecting my affairs, the goods I had to sell, the dress of the town
+ladies, &c. &c. When they found that I had nothing to sell, nor any
+thing to present to them, they soon retired; they however informed me
+that my guide had no other camels in his possession than the one we had
+brought with us, which was already lame. He soon afterwards arrived, and
+when I began to expostulate with him on his
+
+[p.412] conduct, he assured me that his camel would be able to carry us
+all the way to Egypt, but begged me to wait a few days longer, until he
+should be well enough to walk by its side; for, since we left Beszeyra
+he had been constantly complaining of rheumatic pains in his legs. I saw
+that all this was done to gain time, and to put me out of patience, in
+order to cheat me of the wages he had already received; but, as we were
+to proceed on the following day to another encampment at a few hours
+distance, I did not choose to say any thing more to him on the subject
+in a place where I had nobody but women to take my part; hoping to be
+able to attack him more effectually in the presence of his own
+tribe’smen.
+
+August 15th.—We remained this day at the women’s tents, and I amused
+myself with visiting almost every tent in the encampment, these women
+being accustomed to receive strangers in the absence of their husbands.
+The Howeytat Arabs resemble the Egyptians in their features; they are
+much leaner and taller than the northern Arabs; the skin of many of them
+is almost black, and their features are much less regular than those of
+the northern Bedouins, especially the Aeneze. The women are tall and
+well made, but too lean; and even the handsomest among them are
+disfigured by broad cheek bones.
+
+The Howeytat occupy the whole of the Shera, as far as Akaba, and south
+of it to Moyeleh (Arabic), five days from Akaba, on the Egyptian Hadj
+road. To the east they encamp as far as Akaba el Shamy, or the Akaba on
+the Syrian pilgrim route; while the northern Howeytat take up their
+winter quarters in the Ghor. The strength of their position in these
+mountains renders them secure from the attacks of the numerous hordes of
+Bedouins who encamp in the eastern Arabian desert; they are, however, in
+continual warfare with them, and sometimes undertake expeditions of
+twenty days journey, in order to surprise some encampment of their
+
+[p.413] enemies in the plains of the Nedjed. The Beni Szakher are most
+dreaded by them, on account of their acquaintance with the country, and
+peace seldom lasts long between the two tribes. The encampment where I
+spent this day was robbed of all its camels last winter by the Beni
+Szakher, who drove off, in one morning, upwards of twelve hundred
+belonging to their enemies. The Howeytat receive considerable sums of
+money as a tribute from the Egyptian pilgrim caravan; they also levy
+certain contributions upon the castles on the Syrian Hadj route,
+situated between Maan and Tebouk, which they consider as forming a part
+of their territory. They have become the carriers of the Egyptian Hadj,
+in the same manner, as the Aeneze transport with their camels the Syrian
+pilgrims and their baggage. When at variance with the Pashas of Egypt,
+the Howeytat have been known to plunder the caravan; a case of this kind
+happened about ten years ago, when the Hadj was returning from Mekka;
+the principal booty consisted of several thousand camel loads of Mocha
+coffee, an article which the pilgrims are in the constant habit of
+bringing for sale to Cairo; the Bedouins not knowing what to do with so
+large a quantity, sold the greater part of it at Hebron, Tafyle, and
+Kerek, and that year happening to be a year of dearth, they gave for
+every measure of corn an equal measure of coffee. The Howeytat became
+Wahabis; but they paid tribute only for one year, and have now joined
+their forces with those of Mohammed Aly, against Ibn Saoud.
+
+August 16th.—We set out for the encampment of the Sheikh of the northern
+Howeytat, with the tent and family of my guide: who was afraid of
+leaving them in this place where be thought himself too much exposed to
+the incursions of the Beni Szakher. We ascended on foot, through many
+Wadys of winter torrents, up the southern
+
+[p.414] mountains of the Ghoeyr; we passed several springs, and the
+ruined place called Szyhhan (Arabic), and at the end of three hours walk
+arrived at a large encampment of the Howeytat, situated near the summit
+of the basin of the Ghoeyr. It is usual, when an Arab with his tent
+reaches an encampment placed in a Douar (Arabic), or circle, that some
+of the families strike their tents, and pitch them again in such a way
+as to widen the circle for the admission of the stranger’s tent; but the
+character of my guide did not appear to be sufficiently respectable to
+entitle him to this compliment, for not a tent was moved, and he was
+obliged to encamp alone out of the circle, in the hope that they would
+soon break up for some other spot where he might obtain a place in the
+Douar. These Arabs are much poorer than the Aeneze, and consequently
+live much worse. Had it not been for the supply of butter which I bought
+at Beszeyra, I should have had nothing but dry bread to eat; there was
+not a drop of milk to be got, for at this time of the year the ewes are
+dry; of camels there was but about half a dozen in the whole encampment.
+
+I here came to an explanation with my guide, who, I saw, was determined
+to cheat me out of the wages he had already received. I told him that I
+was tired of his subterfuges, and was resolved to travel with him no
+longer, and I insisted upon his returning me the goats, or hiring me
+another guide in his stead. He offered me only one of the goats; after a
+sharp dispute therefore I arose, took my gun, and swore that I would
+never re-enter his tent, accompanying my oath with a malediction upon
+him, and upon those who should receive him into their encampment, for I
+had been previously informed that he was not a real Howeytat, but of the
+tribe of Billy, the individuals of which are dispersed over the whole
+desert. On quitting his tent, I was surrounded by the Bedouins
+
+[p.415] of the encampment, who told me that they had been silent till
+now, because it was not their affair to interfere between a host and his
+guest, but that they never would permit a stranger to depart in that
+way; that I ought to declare myself to be under the Sheikh’s protection,
+who would do me justice. This being what I had anticipated, I
+immediately entered the tent of the Sheikh, who happened to be absent;
+my guide now changed his tone, and began by offering me two goats to
+settle our differences. In the evening the Sheikh arrived, and after a
+long debate I got back my four goats, but the wheat which I had received
+at Beszeyra, as the remaining part of the payment for my mare, was left
+to the guide. In return for his good offices, the Sheikh begged me to
+let him have my gun, which was worth about fifteen piastres; I presented
+it to him, and he acknowledged the favour, by telling me that he knew an
+honest man in a neighbouring encampment, who had a strong camel, and
+would be ready to serve me as a guide.
+
+August 18th.—I took a boy to shew me the way to this person, and driving
+my little flock before us, we reached the encampment, which was about
+one hour to the westward. The boy told the Bedouin that I had become the
+Sheikh’s brother, I was therefore well received, and soon formed a
+favourable opinion of this Arab, who engaged to take me to Cairo for the
+four goats, which I was to deliver to him now, and twenty piastres
+(about one pound sterling) to be paid on my arrival in Egypt. This will
+be considered a very small sum for a journey of nearly four hundred
+miles; but a Bedouin puts very little value upon time, fatigue, and
+labour; while I am writing this, many hundred loaded camels, belonging
+to Bedouins, depart every week from Cairo for Akaba, a journey of ten
+days, for which they receive twenty-five piastres per camel. Had I been
+known to be an European, I certainly should not have been able to move
+without promising at least a thousand piastres to my guide. The
+excursion of M. Boutin, a French traveller, from
+
+SHOBAK
+
+[p.416] Cairo to the Oasis of Jupiter Ammon, a journey of twelve days,
+undertaken in the summer of 1812, cost for guides only, four thousand
+piastres.
+
+August 19th.—In the morning I went to the castle of Shobak, where I
+wished to purchase some provisions. It was distant one hour and a
+quarter from the encampment, in a S.E. direction. Shobak, also called
+Kerek el Shobak (Arabic), perhaps the ancient Carcaria,[Euseb. de locis
+S.S.] is the principal place in Djebel Shera; it is situated about one
+hour to the south of the Ghoeyr, upon the top of a hill in the midst of
+low mountains, which bears some resemblance to Kerek, but is better
+adapted for a fortress, as it is not commanded by any higher mountains.
+At the foot of the hill are two springs, surrounded by gardens and olive
+plantations. The castle is of Saracen construction, and is one of the
+largest to the south of Damascus; but it is not so solidly built as the
+castle of Kerek. The greater part of the wall and several of the
+bastions and towers are still entire. The ruins of a well built vaulted
+church are now transformed into a public inn or Medhafe. Upon the
+architraves of several gates I saw mystical symbols, belonging to the
+ecclesiastical architecture of the lower empire. In several Arabic
+inscriptions I distinguished the name of Melek el Dhaher. Where the hill
+does not consist of precipitous rock, the surface of the slope is
+covered with a pavement. Within the area of the castle a party of about
+one hundred families of the Arabs Mellahein (Arabic) have built their
+houses or pitched their tents. They cultivate the neighbouring grounds,
+under the protection of the Howeytat, to whom they pay tribute. The
+horsemen of the latter who happen to encamp near the castle, call
+regularly every morning at one of the Medhafes of Shobak, in order to
+have their mares fed; if the barley is refused, they next day kill one
+of the sheep belonging to the town.
+
+At one hour and a half north of Shobak, on the side of the
+
+[p.417] Ghoeyr, lies the village of Shkerye (Arabic). From Shobak the
+direction of Wady Mousa is S.S.W. Maan bears S.S.E. The mountain over
+Dhana, N.N.E. To the east of the castle is an encampment of Bedouin
+peasants, of the tribe of Hababene (Arabic), who cultivate the ground.
+As I had no cash in silver, and did not wish to shew my sequins, I was
+obliged to give in exchange for the provisions which I procured at
+Shobak my only spare shirt, together with my red cap, and half my
+turban. The provisions consisted of flour, butter, and dried Leben, or
+sour milk mixed with flour and hardened in the sun, which makes a most
+refreshing drink when dissolved in water. There are several Hebron
+merchants at Shobak.
+
+August 20th.—I remained in the tent of my new guide, who delayed his
+departure, in order to obtain from his friends some commissions for
+Cairo, upon which he might gain a few piastres. In the afternoon of this
+day we had a shower of rain, with so violent a gust of wind, that all
+the tents of the encampment were thrown down at the same moment, for the
+poles are fastened in the ground very carelessly during the summer
+months.
+
+August 21st.—The whole encampment broke up in the morning, some Bedouins
+having brought intelligence that a strong party of Beni Szakher had been
+seen in the district of Djebal. The greater part of the males of the
+Howeytat together with their principal Sheikh Ibn Rashyd (Arabic), were
+gone to Egypt, in order to transport the Pasha’s army across the desert
+to Akaba and Yambo; we had therefore no means of defence against these
+formidable enemies, and were obliged to take refuge in the neighbourhood
+of Shobak, where they would not dare to attack the encampment. When the
+Bedouins encamp in small numbers, they choose a spot surrounded by high
+ground, to prevent their tents from being
+
+WADY NEDJED
+
+[p.418] seen at a distance. The camp is, however, not unfrequently
+betrayed by the camels which pasture in the vicinity.
+
+In the evening we took our final departure, crossing an uneven plain,
+covered with flints and the ruins of several villages, and then
+descended into the Wady Nedjed (Arabic); the rivulet, whose source is in
+a large paved basin in the valley, joins that of Shobak. Upon the hills
+which border this pleasant valley are the ruins of a large town of the
+same name, of which nothing remains but broken walls and heaps of
+stones. In one hour and a quarter from our encampment, and about as far
+from Shobak, we reached the camp of another tribe of Fellahein Bedouins,
+called Refaya (Arabic), where we slept. They are people of good
+property, for which they are indebted to their courage in opposing the
+extortions of the Howeytat. Here were about sixty tents and one hundred
+firelocks. Their herds of cows, sheep, and goats are very numerous, but
+they have few camels. Besides corn fields they have extensive vineyards,
+and sell great quantities of dried grapes at Ghaza, and to the Syrian
+pilgrims of the Hadj. They have the reputation of being very daring
+thieves.
+
+August 22nd.—I was particularly desirous of visiting Wady Mousa, of the
+antiquities of which I had heard the country people speak in terms of
+great admiration; and from thence I had hoped to cross the desert in a
+straight line to Cairo; but my guide was afraid of the hazards of a
+journey through the desert, and insisted upon my taking the road by
+Akaba, the ancient Eziongeber, at the extremity of the eastern branch of
+the Red sea, where he said that we might join some caravans, and
+continue our route towards Egypt. I wished, on the contrary, to avoid
+Akaba, as I knew that the Pasha of Egypt kept there a numerous garrison
+to watch the movements of the Wahabi and of his rival the Pasha of
+Damascus;
+
+SAOUDYE
+
+[p.419] a person therefore like myself, coming from the latter place,
+without any papers to shew who I was, or why I had taken that circuitous
+route, would certainly have roused the suspicions of the officer
+commanding at Akaba, and the consequences might have been dangerous to
+me among the savage soldiery of that garrison. The road from Shobak to
+Akaba, which is tolerably good, and might easily be rendered practicable
+even to artillery, lies to the E. of Wady Mousa; and to have quitted it,
+out of mere curiosity to see the Wady, would have looked very suspicious
+in the eyes of the Arabs; I therefore pretended to have made a vow to
+slaughter a goat in honour of Haroun (Aaron), whose tomb I knew was
+situated at the extremity of the valley, and by this stratagem I thought
+that I should have the means of seeing the valley in my way to the tomb.
+To this my guide had nothing to oppose; the dread of drawing upon
+himself, by resistance, the wrath of Haroun, completely silenced him.
+
+We left the Refaya early in the morning, and travelled over hilly
+ground. At the end of two hours we reached an encampment of Arabs
+Saoudye (Arabic), who are also Fellahein or cultivators, and the
+strongest of the peasant tribes, though they pay tribute to the
+Howeytat. Like the Refaya they dry large quantities of grapes. They lay
+up the produce of their harvest in a kind of fortress called Oerak
+(Arabic), not far from their camp, where are a few houses surrounded by
+a stone wall. They have upwards of one hundred and twenty tents. We
+breakfasted with the Saoudye, and then pursued the windings of a valley,
+where I saw many vestiges of former cultivation, and here and there some
+remains of walls and paved roads, all constructed of flints. The country
+hereabouts is woody. In three hours and a half we passed a spring, from
+whence we ascended a mountain, and travelled for some time along its
+barren summit, in a S.W. direction, when we again descended, and reached
+Ain
+
+ELDJY
+
+[p.420] Mousa, distant five hours and a half from where we had set out
+in the morning. Upon the summit of the mountain near the spot where the
+road to Wady Mousa diverges from the great road to Akaba, are a number
+of small heaps of stones, indicating so many sacrifices to Haroun. The
+Arabs who make vows to slaughter a victim to Haroun, think it sufficient
+to proceed as far as this place, from whence the dome of the tomb is
+visible in the distance; and after killing the animal they throw a heap
+of stones over the blood which flows to the ground. Here my guide
+pressed me to slaughter the goat which I had brought with me from
+Shobak, for the purpose, but I pretended that I had vowed to immolate it
+at the tomb itself. Upon a hill over the Ain Mousa the Arabs Lyathene
+(Arabic) were encamped, who cultivate the valley of Mousa. We repaired
+to their encampment, but were not so hospitably received as we had been
+the night before.
+
+Ain Mousa is a copious spring, rushing from under a rock at the eastern
+extremity of Wady Mousa. There are no ruins near the spring; a little
+lower down in the valley is a mill, and above it is the village of
+Badabde (Arabic), now abandoned. It was inhabited till within a few
+years by about twenty families of Greek Christians, who subsequently
+retired to Kerek. Proceeding from the spring along the rivulet for about
+twenty minutes, the valley opens, and leads into a plain about a quarter
+of an hour in length and ten minutes in breadth, in which the rivulet
+joins with another descending from the mountain to the southward. Upon
+the declivity of the mountain, in the angle formed by the junction of
+the two rivulets, stands Eldjy (Arabic), the principal village of Wady
+Mousa. This place contains between two and three hundred houses, and is
+enclosed by a stone wall with three regular gates. It is most
+picturesquely situated, and is inhabited by the
+
+WADY MOUSA
+
+[p.421] Lyathene abovementioned, a part of whom encamp during the whole
+year in the neighbouring mountains. The slopes of the mountain near the
+town are formed into artificial terraces, covered with corn fields and
+plantations of fruit trees. They are irrigated by the waters of the two
+rivulets and of many smaller springs which descend into the valley below
+Eldjy, where the soil is also well cultivated. A few large hewn stones
+dispersed over the present town indicate the former existence of an
+ancient city in this spot, the happy situation of which must in all ages
+have attracted inhabitants. I saw here some large pieces of beautiful
+saline marble, but nobody could tell me from whence they had come, or
+whether there were any rocks of this stone in the mountains of Shera.
+
+I hired a guide at Eldjy, to conduct me to Haroun’s tomb, and paid him
+with a pair of old horse-shoes. He carried the goat, and gave me a skin
+of water to carry, as he knew that there was no water in the Wady below.
+
+In following the rivulet of Eldjy westwards the valley soon narrows
+again; and it is here that the antiquities of Wady Mousa begin. Of these
+I regret that I am not able to give a very complete account: but I knew
+well the character of the people around me; I was without protection in
+the midst of a desert where no traveller had ever before been seen; and
+a close examination of these works of the infidels, as they are called,
+would have excited suspicions that I was a magician in search of
+treasures; I should at least have been detained and prevented from
+prosecuting my journey to Egypt, and in all probability should have been
+stripped of the little money which I possessed, and what was infinitely
+more valuable to me, of my journal book. Future travellers may visit the
+spot under the protection of an armed force; the inhabitants will become
+more accustomed to the researches of strangers; and the antiquities of
+
+[p.422] Wady Mousa will then be found to rank amongst the most curious
+remains of ancient art.
+
+At the point where the valley becomes narrow is a large sepulchral
+vault, with a handsome door hewn in the rock on the slope of the hill
+which rises from the right bank of the torrent: on the same side of the
+rivulet, a little farther on, I saw some other sepulchres with singular
+ornaments. Here a mass of rock has been insulated from the mountain by
+an excavation, which leaves a passage five or six paces in breadth
+between it and the mountain. It forms nearly a cube of sixteen feet, the
+top being a little narrower than the base; the lower part is hollowed
+into a small sepulchral cave with a low door; but the upper part of the
+mass is solid. There are three of these mausolea at a short distance
+from each other. A few paces lower, on the left side of the stream, is a
+larger mausoleum similarly formed, which appears from its decayed state,
+and the style of its architecture, to be of more ancient date than the
+others. Over its entrance are four obelisks, about ten feet in height,
+cut out of the same piece of rock; below is a projecting ornament, but
+so much defaced by time that I was unable to discover what it had
+originally represented; it had, however, nothing of the Egyptian style.
+
+Continuing for about three hundred paces farther along the valley, which
+is in this part about one hundred and fifty feet in breadth; several
+small tombs are met with on both sides of the rivulet, excavated in the
+rock, without any ornaments. Beyond these is a spot where the valley
+seemed to be entirely closed by high rocks; but upon a nearer approach,
+I perceived a chasm about fifteen or twenty feet in breadth, through
+which the rivulet flows westwards in winter; in summer its waters are
+lost in the sand and gravel before they reach the opening, which is
+called El Syk (Arabic). The precipices on either side of the torrent are
+
+[p.423] about eighty-feet in height; in many places the opening between
+them at top is less than at bottom, and the sky is not visible from
+below. As the rivulet of Wady Mousa must have been of the greatest
+importance to the inhabitants of the valley, and more particularly of
+the city, which was entirely situated on the west side of the Syk, great
+pains seem to have been taken by the ancients to regulate its course.
+Its bed appears to have been covered with a stone pavement, of which
+many vestiges yet remain, and in several places stone walls were
+constructed on both sides, to give the water its proper direction, and
+to check the violence of the torrent. A channel was likewise cut on each
+side of the Syk, on a higher level than the river, to convey a constant
+supply of water into the city in all seasons, and to prevent all the
+water from being absorbed in summer by the broad torrent bed, or by the
+irrigation of the fields in the valley above the Syk.
+
+About fifty paces below the entrance of the Syk a bridge of one arch
+thrown over the top of the chasm is still entire; immediately below it,
+on both sides, are large niches worked in the rock, with elegant
+sculptures, destined probably for the reception of statues. Some remains
+of antiquities might perhaps be found on the top of the rocks near the
+bridge; but my guide assured me, that notwithstanding repeated
+endeavours had been made, nobody had ever been able to climb up the
+rocks to the bridge, which was therefore unanimously declared to be the
+work of the Djan, or evil genii. In continuing along the winding passage
+of the Syk, I saw in several places small niches cut in the rock, some
+of which were single; in other places there were three or four together,
+without any regularity; some are mere holes, others have short pilasters
+on both sides; they vary in size from ten inches to four or five feet in
+height; and in some of them the bases of statues are still visible. We
+passed several collateral chasms between perpendicular
+
+[p.424] rocks, by which some tributary torrents from the south side of
+the Syk empty themselves into the river. I did not enter any of them,
+but I saw that they were thickly overgrown with Defle trees. My guide
+told me that no antiquities existed in these valleys, but the testimony
+of these people on such subjects is little to be relied on. The bottom
+of the Syk itself is at present covered with large stones, brought down
+by the torrent, and it appears to be several feet higher than its
+ancient level, at least towards its western extremity. After proceeding
+for twenty-five minutes between the rocks, we came to a place where the
+passage opens, and where the bed of another stream coming from the south
+joins the Syk. On the side of the perpendicular rock, directly opposite
+to the issue of the main valley, an excavated mausoleum came in view,
+the situation and beauty of which are calculated to make an
+extraordinary impression upon the traveller, after having traversed for
+nearly half an hour such a gloomy and almost subterraneous passage as I
+have described. It is one of the most elegant remains of antiquity
+existing in Syria; its state of preservation resembles that of a
+building recently finished, and on a closer examination I found it to be
+a work of immense labour.
+
+The principal part is a chamber sixteen paces square, and about twenty-
+five feet high. There is not the smallest ornament on the walls, which
+are quite smooth, as well as the roof, but the outside of the entrance
+door is richly embellished with architectural decorations. Several broad
+steps lead up to the entrance, and in front of all is a colonnade of
+four columns, standing between two pilasters. On each of the three sides
+of the great chamber is an apartment for the reception of the dead. A
+similar excavation, but larger, opens into each end of the vestibule,
+the length of which latter is not equal to
+
+[p.425] that of the colonnade as it appears in front, but terminates at
+either end between the pilaster and the neighbouring column. The doors
+of the two apartments opening into the vestibule are covered with
+carvings richer and more beautiful than those on the door of the
+principal chamber. The colonnade is about thirty-five feet high, and the
+columns are about three feet in diameter with Corinthian capitals. The
+pilasters at the two extremities of the colonnade, and the two columns
+nearest to them, are formed out of the solid rock, like all the rest of
+the monument, but the two centre columns, one of which has fallen, were
+constructed separately, and were composed of three pieces each. The
+colonnade is crowned with a pediment, above which are other ornaments,
+which, if I distinguished them correctly, consisted of an insulated
+cylinder crowned with a vase, standing between two other structures in
+the shape of small temples, supported by short pillars. The entire
+front, from the base of the columns to the top of the ornaments, may be
+sixty or sixty-five feet. The architrave of the colonnade is adorned
+with vases, connected together with festoons. The exterior wall of the
+chamber at each end of the vestibule, which presents itself to the front
+between the pilaster and the neighbouring column, was ornamented with
+colossal figures in bas-relief; but I could not make out what they
+represented. One of them appears to have been a female mounted upon an
+animal, which, from the tail and hind leg, appears to have been a camel.
+All the other ornaments sculptured on the monument are in perfect
+preservation.
+
+The natives call this monument Kaszr Faraoun (Arabic), or Pharaoh’s
+castle; and pretend that it was the residence of a prince. But it was
+rather the sepulchre of a prince, and great must have been the opulence
+of a city, which could dedicate such monuments to the memory of its
+rulers.
+
+[p.426] From this place, as I before observed, the Syk widens, and the
+road continues for a few hundred paces lower down through a spacious
+passage between the two cliffs. Several very large sepulchres are
+excavated in the rocks on both sides; they consist generally of a single
+lofty apartment with a flat roof; some of them are larger than the
+principal chamber in the Kaszr Faraoun. Of those which I entered, the
+walls were quite plain and unornamented; in some of them are small side
+rooms, with excavations and recesses in the rock for the reception of
+the dead; in others I found the floor itself irregularly excavated for
+the same purpose, in compartments six to eight feet deep, and of the
+shape of a coffin; in the floor of one sepulchre I counted as many as
+twelve cavities of this kind, besides a deep niche in the wall, where
+the bodies of the principal members of the family, to whom the sepulchre
+belonged, were probably deposited.
+
+On the outside of these sepulchres, the rock is cut away perpendicularly
+above and on both sides of the door, so as to make the exterior facade
+larger in general than the interior apartment. Their most common form is
+that of a truncated pyramid, and as they are made to project one or two
+feet from the body of the rock they have the appearance, when seen at a
+distance, of insulated structures. On each side of the front is
+generally a pilaster, and the door is seldom without some elegant
+ornaments.
+
+These fronts resemble those of several of the tombs of Palmyra,
+
+[p.427] but the latter are not excavated in the rock, but constructed
+with hewn stones. I do not think, however, that there are two sepulchres
+in Wady Mousa perfectly alike; on the contrary, they vary greatly in
+size, shape, and embellishments. In some places, three sepulchres are
+excavated one over the other, and the side of the mountain is so
+perpendicular that it seems impossible to approach the uppermost, no
+path whatever being visible; some of the lower have a few steps before
+their entrance.
+
+In continuing a little farther among the sepulchres, the valley widens
+to about one hundred and fifty yards in breadth. Here to the left is a
+theatre cut entirely out of the rock, with all its benches. It may be
+capable of containing about three thousand spectators: its area is now
+filled up with gravel, which the winter torrent brings down. The
+entrance of many of the sepulchres is in like manner almost choked up.
+There are no remains of columns near the theatre. Following the stream
+about one hundred and fifty paces further, the rocks open still farther,
+and I issued upon a plain two hundred and fifty or three hundred yards
+across, bordered by heights of more gradual ascent than before. Here the
+ground is covered with heaps of hewn stones, foundations of buildings,
+fragments of columns, and vestiges of paved streets; all clearly
+indicating that a large city once existed here; on the left side of the
+river is a rising ground extending westwards for nearly a quarter of an
+hour, entirely covered with similar remains. On the right bank, where
+the ground is more elevated, ruins of the same description are also
+seen. In the valley near the river, the buildings have probably been
+swept away by the impetuosity of the winter torrent; but even here are
+still seen the foundations of a temple, and a heap of broken columns;
+close to which is a large Birket, or reservoir of water, still serving
+for the supply of the inhabitants during the summer. The finest
+sepulchres in Wady
+
+[p.428] Mousa are in the eastern cliff, in front of this open space,
+where I counted upwards of fifty close to each other. High up in the
+cliff I particularly observed one large sepulchre, adorned with
+Corinthian pilasters.
+
+Farther to the west the valley is shut in by the rocks, which extend in
+a northern direction; the river has worked a passage through them, and
+runs underground, as I was told, for about a quarter of an hour. Near
+the west end of Wady Mousa are the remains of a stately edifice, of
+which part of the wall is still standing; the inhabitants call it Kaszr
+Bent Faraoun (Arabic), or the palace of Pharaoh’s daughter. In my way I
+had entered several sepulchres, to the surprise of my guide, but when he
+saw me turn out of the footpath towards the Kaszr, he exclaimed: “I see
+now clearly that you are an infidel, who have some particular business
+amongst the ruins of the city of your forefathers; but depend upon it
+that we shall not suffer you to take out a single para of all the
+treasures hidden therein, for they are in our territory, and belong to
+us.” I replied that it was mere curiosity, which prompted me to look at
+the ancient works, and that I had no other view in coming here, than to
+sacrifice to Haroun; but he was not easily persuaded, and I did not
+think it prudent to irritate him by too close an inspection of the
+palace, as it might have led him to declare, on our return, his belief
+that I had found treasures, which might have led to a search of my
+person and to the detection of my journal, which would most certainly
+have been taken from me, as a book of magic. It is very unfortunate for
+European travellers that the idea of treasures being hidden in ancient
+edifices is so strongly rooted in the minds of the Arabs and Turks; nor
+are they satisfied with watching all the stranger’s steps; they believe
+that it is sufficient for a true magician to have seen and observed the
+spot where treasures are hidden (of which he is supposed to be already
+informed by the
+
+[p.429] old books of the infidels who lived on the spot) in order to be
+able afterwards, at his ease, to command the guardian of the treasure to
+set the whole before him. It was of no avail to tell them to follow me
+and see whether I searched for money. Their reply was, “of course you
+will not dare to take it out before us, but we know that if you are a
+skilful magician you will order it to follow you through the air to
+whatever place you please.” If the traveller takes the dimensions of a
+building or a column, they are persuaded that it is a magical
+proceeding. Even the most liberal minded Turks of Syria reason in the
+same manner, and the more travellers they see, the stronger is their
+conviction that their object is to search for treasures, “Maou delayl”
+(Arabic), “he has indications of treasure with him,” is an expression I
+have heard a hundred times.
+
+On the rising ground to the left of the rivulet, just opposite to the
+Kaszr Bent Faraoun, are the ruins of a temple, with one column yet
+standing to which the Arabs have given the name of Zob Faraoun (Arabic),
+i.e. hasta virilis Pharaonis; it is about thirty feet high and composed
+of more than a dozen pieces. From thence we descended amidst the ruins
+of private habitations, into a narrow lateral valley, on the other side
+of which we began to ascend the mountain, upon which stands the tomb of
+Aaron. There are remains of an ancient road cut in the rock, on both
+sides of which are a few tombs. After ascending the bed of a torrent for
+about half an hour, I saw on each side of the road a large excavated
+cube, or rather truncated pyramid, with the entrance of a tomb in the
+bottom of each. Here the number of sepulchres increases, and there are
+also excavations for the dead in several natural caverns. A little
+farther on, we reached a high plain called Szetouh Haroun (Arabic), or
+Aaron’s terrace, at the foot of the mountain upon which his tomb is
+situated. There are several subterranean sepulchres
+
+[p.430] in the plain, with an avenue leading to them, which is cut out
+of the rocky surface.
+
+The sun had already set when we arrived on the plain; it was too late to
+reach the tomb, and I was excessively fatigued; I therefore hastened to
+kill the goat, in sight of the tomb, at a spot where I found a number of
+heaps of stones, placed there in token of as many sacrifices in honour
+of the saint. While I was in the act of slaying the animal, my guide
+exclaimed aloud, “O Haroun, look upon us! it is for you we slaughter
+this victim. O Haroun, protect us and forgive us! O Haroun, be content
+with our good intentions, for it is but a lean goat! O Haroun, smooth
+our paths; and praise be to the Lord of all creatures!”[[Arabic].] This
+he repeated several times, after which he covered the blood that had
+fallen on the ground with a heap of stones; we then dressed the best
+part of the flesh for our supper, as expeditiously as possible, for the
+guide was afraid of the fire being seen, and of its attracting hither
+some robbers.
+
+August 23d.—The plain of Haroun and the neighbouring mountlains have no
+springs: but the rain water collects in low grounds, and in natural
+hollows in the rocks, where it partly remains the whole year round, even
+on the top of the mountain; but this year had been remarkable for its
+drought. Juniper trees grow here in considerable numbers. I had no great
+desire to see the tomb of Haroun, which stands on the summit of the
+mountain that was opposite to us, for I had been informed by several
+persons who had visited it, that it contained nothing worth seeing
+except a large coffin, like that of Osha in the vicinity of Szalt. My
+guide, moreover, insisted upon my speedy return, as he was to set out
+the
+
+[p.431] same day with a small caravan for Maan; I therefore complied
+with his wishes, and we returned by the same road we had come. I
+regretted afterwards, that I had not visited Haroun’s tomb, as I was
+told that there are several large and handsome sepulchres in the rock
+near it. A traveller ought, if possible, to see every thing with his own
+eyes, for the reports of the Arabs are little to be depended on, with
+regard to what may be interesting, in point of antiquity: they often
+extol things which upon examination, prove to be of no kind of interest,
+and speak with indifference of those which are curious and important. In
+a room adjoining the apartment, in which is the tomb of Haroun, there
+are three copper vessels for the use of those who slaughter the victims
+at the tomb: one is very large, and destined for the boiling of the
+flesh of the slaughtered camel. Although there is at present no guardian
+at the tomb, yet the Arabs venerate the Sheikh too highly, to rob him of
+any of his kitchen utensils. The road from Maan and from Wady Mousa to
+Ghaza, leads by the tomb, and is much frequented by the people of Maan
+and the Bedouins; on the other side of Haroun the road descends into the
+great valley.
+
+In comparing the testimonies of the authors cited in Reland’s
+Palaestina, it appears very probable that the ruins in Wady Mousa are
+those of the ancient Petra, and it is remarkable that Eusebius says the
+tomb of Aaron was shewn near Petra. Of this at least I am persuaded,
+from all the information I procured, that there is no other ruin between
+the extremities of the Dead sea and Red sea, of sufficient importance to
+answer to that city. Whether or not I have discovered the remains of the
+capital of Arabia Petræa, I leave to the decision of Greek scholars, and
+shall only subjoin a few notes on these ruins.
+
+The rocks, through which the river of Wady Mousa has worked its
+extraordinary passage, and in which all the tombs and mausolea
+
+[p.432] of the city have been excavated, as high as the tomb of Haroun,
+are sand-stone of a reddish colour. The rocks above Eldjy are
+calcareous, and the sand-stone does not begin until the point where the
+first tombs are excavated. To the southward the sandstone follows the
+whole extent of the great valley, which is a continuation of the Ghor.
+The forms of the summits of these rocks are so irregular and grotesque,
+that when seen from afar, they have the appearance of volcanic
+mountains. The softness of the stone afforded great facilities to those
+who excavated the sides of the mountains; but, unfortunately, from the
+same cause it is in vain to look for inscriptions: I saw several spots
+where they had existed, but they are all now obliterated. The position
+of this town was well-chosen, in point of security; as a few hundred men
+might defend the entrance to it against a large army; but the
+communication with the neighbourhood must have been subjected to great
+inconveniences. I am not certain whether the passage of the Syk was made
+use of as a road, or whether the road from the town towards Eldjy was
+formed through one of the side valleys of the Syk. The road westwards
+towards Haroun, and the valley below, is very difficult for beasts of
+burthen. The summer heats must have been excessive, the situation being
+surrounded on all sides by high barren cliffs, which concentrate the
+reflection of the sun, while they prevent the westerly winds from
+cooling the air. I saw nothing in the position that could have
+compensated the inhabitants for these disadvantages, except the river,
+the benefit of which might have been equally enjoyed had the town been
+built below Eldjy. Security therefore was probably the only object which
+induced the people to overlook such objections, and to select such a
+singular position for a city. The architecture of the sepulchres, of
+which there are at least two hundred and fifty in the vicinity of the
+ruins, are of very different periods.
+
+[p.433] On our return I stopped a few hours at Eldjy. The town is
+surrounded with fruit-trees of all kinds, the produce of which is of the
+finest quality. Great quantities of the grapes are sold at Ghaza, and to
+the Bedouins. The Lyathene cultivate the valley as far as the first
+sepulchres of the ancient city; in their townhouses they work at the
+loom. They pay tribute to the Howeytat and carry provisions to the
+Syrian pilgrims at Maan, and to the Egyptian pilgrims at Akaba. They
+have three encampments of about eighty tents each. Like the Bedouins and
+other inhabitants of Shera they have become Wahabis, but do not at
+present pay any tribute to the Wahabi chief.
+
+Wady Mousa is comprised within the territory of Damascus, as are the
+entire districts of Shera and Djebal. The most southern frontiers of the
+Pashalik are Tor Hesma, a high mountain so called at one day’s journey
+north of Akaba; from thence northward to Kerek, the whole country
+belongs to the same Pashalik, and consequently to Syria; but it may
+easily be conceived that the Pasha has little authority in these parts.
+In the time of Djezzar, the Arabs of Wady Mousa paid their annual land-
+tax into his treasury, but no other Pasha has been able to exact it.
+
+I returned from Eldjy to the encampment above Ain Mousa, which is
+considerably higher than the town, and set out from thence immediately,
+for I very much disliked the people, who are less civil to strangers
+than any other Arabs in Shera. We travelled in a southern direction
+along the windings of a broad valley which ascends from Ain Mousa, and
+reached its summit at the end of two hours and a quarter. The soil,
+though flinty, is very capable of cultivation.
+
+This valley is comprised within the appellation of Wady Mousa, because
+the rain water which collects here joins, in the winter, the torrent
+below Eldjy. The water was anciently conducted through this valley in an
+artificial channel, of which the
+
+AIN MEFRAK
+
+[p.434] stone walls remain in several places. At the extremity of the
+Wady are the ruins of an ancient city, called Betahy (Arabic),
+consisting of large heaps of hewn blocks of silicious stone; the trees
+on this mountain are thinly scattered. At a quarter of an hour from
+Betahy we reached an encampment, composed of Lyathene and Naymat, where
+we alighted, and rested for the night.
+
+August 24th.—Our road lay S.S.W.; in one hour we came to Ain Mefrak
+(Arabic), where are some ruins. From thence we ascended a mountain, and
+continued along the upper ridge of Djebel Shera. To our right was a
+tremendous precipice, on the other side of which runs the chain of sand-
+rocks which begin near Wady Mousa. To the west of these rocks we saw the
+great valley forming the continuation of the Ghor. At the end of three
+hours, after having turned a little more southward, we arrived at a
+small encampment of Djaylat (Arabic) where we stopped to breakfast. The
+Bedouin tents which composed a great part of this encampment were the
+smallest I had ever seen; they were about four feet high, and ten in
+length. The inhabitants were very poor, and could not afford to give us
+coffee; our breakfast or dinner therefore consisted of dry barley cakes,
+which we dipped in melted goat’s grease. The intelligence which I learnt
+here was extremely agreeable; our landlord told us that a caravan was to
+set out in a few days for Cairo, from a neighbouring encampment of
+Howeytat, and that they intended to proceed straight across the desert.
+This was exactly what I wished, for I could not divest myself of
+apprehensions of danger in being exposed to the undisciplined soldiers
+of Akaba. It had been our intention to reach Akaba from hence in two
+days, by way of the mountainous district of Reszeyfa (a part of Shera so
+called) and Djebel Hesma; but we now gladly changed our route, and
+departed for the encampment of the Howeytat. We turned to the S.E. and
+in half an
+
+EL SZADEKE
+
+[p.435] hour from the Djeylat passed the fine spring called El Szadeke
+(Arabic), near which is a hill with extensive ruins of an ancient town
+consisting of heaps of hewn stones. From thence we descended by a slight
+declivity into the eastern plain, and reached the encampment, distant
+one hour and a half from Szadeke. The same immense plain which we had
+entered in coming from Beszeyra, on the eastern borders of the Ghoeyr,
+here presented itself to our view. We were about six hours S. of Maan,
+whose two hills, upon which the two divisions of the town are situated,
+were distinctly visible. The Syrian Hadj route passes at about one hour
+to the east of the encampment. About eight hours S. of Maan, a branch of
+the Shera extends for three or four hours in an eastern direction across
+the plain; it is a low hilly chain.
+
+The mountains of Shera are considerably elevated above the level of the
+Ghor, but they appear only as low hills, when seen from the eastern
+plain, which is upon a much higher level than the Ghor. I have already
+noticed the same peculiarity with regard to the upper plains of El Kerek
+and the Belka: and it is observable also in the plain of Djolan
+relatively to the level of the lake of Tiberias. The valley of the Ghor,
+which has a rapid slope southward, from the lake of Tiberias to the Dead
+sea, appears to continue descending from the southern extremity of the
+latter as far as the Red sea, for the mountains on the E. of it appear
+to increase in height the farther we proceed southward, while the upper
+plain, apparently continues upon the same level. This plain terminates
+to the S. near Akaba, on the Syrian Hadj route, by a steep rocky
+descent, at the bottom of which begins the desert of Nedjed, covered,
+for the greater part, with flints. The same descent, or cliff, continues
+westward towards Akaba on the Egyptian Hadj road, where it joins the
+Djebel Hesma (a prolongation of Shera),
+
+MAAN
+
+[p.436] about eight hours to the N. of the Red sea. We have thus a
+natural division of the country, which appears to have been well known
+to the ancients, for it is probably to a part of this upper plain,
+together with the mountains of Shera, Djebal, Kerek, and Belka, that the
+name of Arabia Petræa was applied, the western limits of which must have
+been the great valley or Ghor. It might with truth be called Petræa, not
+only on account of its rocky mountains, but also of the elevated plain
+already described, which is so much covered with stones, especially
+flints, that it may with great propriety be called a stony desert,
+although susceptible of culture: in many places it is overgrown with
+wild herbs, and must once have been thickly inhabited, for the traces of
+many ruined towns and villages are met with on both sides of the Hadj
+road between Maan and Akaba, as well as between Maan and the plains of
+Haouran, in which direction are also many springs. At present all this
+country is a desert, and Maan (Arabic) is the only inhabited place in
+it. All the castles on the Syrian Hadj route from Fedhein to Medina are
+deserted. At Maan are several springs, to which the town owes its
+origin, and these, together with the circumstance of its being a station
+of the Syrian Hadj, are the cause of its still existing. The inhabitants
+have scarcely any other means of subsistence than the profits which they
+gain from the pilgrims in their way to and from Mekka, by buying up all
+kinds of provisions at Hebron and Ghaza, and selling them with great
+profit to the weary pilgrims; to whom the gardens and vineyards of Maan
+are no less agreeable, than the wild herbs collected by the people of
+Maan are to their camels. The pomgranates, apricots, and peaches of Maan
+are of the finest quality. In years when a very numerous caravan passes,
+pomgranates are sold at one piastre each, and every thing in the same
+proportion. During
+
+[p.437] the two days stay of the pilgrims, in going, and as many in
+returning, the people of Maan earn as much as keeps them the whole year.
+
+Maan is situated in the midst of a rocky country, not capable of
+cultivation; the inhabitants therefore depend upon their neighbours of
+Djebal and Shera for their provision of wheat and barley. At present,
+owing to the discontinuance of the Syrian Hadj, they are scarcely able
+to obtain money to purchase it. Many of them have commenced pedlars
+among the Bedouins, and fabricators of different articles for their use,
+especially sheep-skin furs, while others have emigrated to Tafyle and
+Kerek. The Barbary pilgrims who were permitted by the Wahabi chief to
+perform their pilgrimage in 1810, and 1811, returned from Medina by the
+way of Maan and Shobak to Hebron, Jerusalem, and Yaffa, where they
+embarked for their own country, having taken this circuitous route on
+account of the hostile demonstrations of Mohammed Ali Pasha on the
+Egyptian road. Several thousands of them died of fatigue before they
+reached Maan. The people of this town derived large profits from the
+survivors, and for the transport of their effects; but it is probable
+that if the Syrian Hadj is not soon reestablished, the place will in a
+few years be abandoned. The inhabitants considering their town as an
+advanced post to the sacred city of Medina, apply themselves with great
+eagerness to the study of the Koran. The greater part of them read and
+write, and many serve in the capacity of Imams or secretaries to the
+great Bedouin Sheikhs. The two hills upon which the town is built,
+divide the inhabitants into two parties, almost incessantly engaged in
+quarrels which are often sanguinary; no individual of one party even
+marries into a family belonging to the other.
+
+On arriving at the encampment of the Howeytat, we were informed that the
+caravan was to set out on the second day; I had
+
+HOWEYTAT ENCAMPMENT
+
+[p.438] the advantage, therefore, of one day’s repose. I was now reduced
+to that state which can alone ensure tranquillity to the traveller in
+the desert; having nothing with me that could attract the notice or
+excite the cupidity of the Bedouins; my clothes and linen were torn to
+rags; a dirty Keffye, or yellow handkerchief, covered my head; my
+leathern girdle and shoes had long been exchanged, by way of present,
+against similar articles of an inferior kind, so that those I now wore
+were of the very worst sort. The tube of my pipe was reduced from two
+yards to a span, for I had been obliged to cut off from it as much as
+would make two pipes for my friends at Kerek; and the last article of my
+baggage, a pocket handkerchief, had fallen to the lot of the Sheikh of
+Eldjy. Having thus nothing more to give, I expected to be freed from all
+further demands: but I was mistaken: I had forgotten some rags torn from
+my shirt, which were tied round my ancles, wounded by the stirrups which
+I had received in exchange from the Sheikh of Kerek. These rags
+happening to be of white linen, some of the ladies of the Howeytat
+thought they might serve to make a Berkoa (Arabic), or face veil, and
+whenever I stepped out of the tent I found myself surrounded by half a
+dozen of them, begging for the rags. In vain I represented that they
+were absolutely necessary to me in the wounded state of my ancles: their
+answer was, “you will soon reach Cairo, where you may get as much linen
+as you like.” By thus incessantly teazing me they at last obtained their
+wishes; but in my anger I gave the rags to an ugly old woman, to the no
+slight disappointment of the young ones.
+
+August 26th.—We broke up in the morning, our caravan consisting of nine
+persons, including myself, and of about twenty camels, part of which
+were for sale at Cairo; with the rest the Arabs expected to be able to
+transport, on their return home, some provisions and army-baggage to
+Akaba, where Mohammed Ali Pasha
+
+DEPARTURE FOR CAIRO
+
+[p.439] had established a depot for his Arabian expedition. The
+provisions of my companions consisted only of flour; besides flour, I
+carried some butter and dried Leben (sour milk), which when dissolved in
+water, forms not only a refreshing beverage, but is much to be
+recommended as a preservative of health when travelling in summer. These
+were our only provisions. During the journey we did not sup till after
+sunset, and we breakfasted in the morning upon a piece of dry bread,
+which we had baked in the ashes the preceding evening, without either
+salt or leven. The frugality of these Bedouins is indeed without
+example; my companions, who walked at least five hours every day,
+supported themselves for four and twenty hours with a piece of dry black
+bread of about a pound and a half weight, without any other kind of
+nourishment. I endeavoured, as much as possible to imitate their
+abstemiousness, being already convinced from experience that it is the
+best preservative against the effects of the fatigues of such a journey.
+My companions proved to be very good natured people: and not a single
+quarrel happened during our route, except between myself and my guide.
+He too was an honest, good tempered man, but I suffered from his
+negligence, and rather from his ignorance of my wants, as an European.
+He had brought only one water-skin with him, which was to serve us both
+for drinking and cooking; and as we had several intervals of three days
+without meeting with water, I found myself on very short allowance, and
+could not receive any assistance from my companions, who had scarcely
+enough for themselves. But these people think nothing of hardships and
+privations, and take it for granted, that other people’s constitutions
+are hardened to the same aptitude of enduring thirst and fatigue, as
+their own.
+
+We returned to Szadeke, where we filled our water-skins, and proceeded
+from thence in a W.S.W. direction, ascending the eastern
+
+DJEBEL KOULA
+
+[p.440] hills of Djebel Shera. After two hours march we began to
+descend, in following the course of a Wady. At the end of four hours is
+a spring called Ibn Reszeysz (Arabic). The highest point of Djebel
+Hesma, in the direction of Akaba, bears from hence S.W. Hesma is higher
+than any part of Shera. In five hours we reached Ain Daleghe (Arabic), a
+spring in a fertile valley, where the Howeytat have built a few huts,
+and cultivate some Dhourra fields. We continued descending Wady Daleghe,
+which in winter is an impetuous torrent. The mountains are quite barren
+here; calcareous rock predominates, with some flint. At the end of seven
+hours we left the Wady, which takes a more northern direction, and
+ascended a steep mountain. At eight hours and a half we alighted on the
+declivity of the mountain, which is called Djebel Koula (Arabic), and
+which appears to be the highest summit of Djebel Shera. Our road was
+tolerably good all the way.
+
+August 27th.—After one hour’s march we reached the summit of Djebel
+Koula, which is covered with a chalky surface. The descent on the other
+side is very wild, the road lying along the edges of almost
+perpendicular precipices amidst large blocks of detached rocks, down a
+mountain entirely destitute of vegetation, and composed of calcareous
+rocks, sand-stone, and flint, lying over each other in horizontal
+layers. At the end of three hours we came to a number of tombs on the
+road side, where the Howeytat and other Bedouins who encamp in these
+mountains bury their dead. In three hours and a half we reached the
+bottom of the mountain, and entered the bed of a winter torrent, which
+like Wady Mousa has worked its passage through the chain of sand-stone
+rocks that form a continuation of the Syk. These rocks extend southwards
+as far as Djebel Hesma. The narrow bed is enclosed by perpendicular
+cliffs, which, at the entrance of the Wady, are about fifteen or twenty
+yards distant from each other, but wider lower down.
+
+WADY GHARENDEL
+
+[p.441] We continued in a western direction for an hour and a half, in
+this Wady, which is called Gharendel (Arabic). At five hours the valley
+opens, and we found ourselves upon a sandy plain, interspersed with
+rocks; the bed of the Wady was covered with white sand. A few trees of
+the species called by the Arabs Talh, Tarfa, and Adha (Arabic), grow in
+the midst of the sand, but their withered leaves cannot divert the
+traveller’s eye from the dreary scene around him. At six hours the
+valley again becomes narrower; here are some more tombs of Bedouins on
+the side of the road. At the end of six hours and a half we came to the
+mouth of the Wady, where it joins the great lower valley, issuing from
+the mountainous country into the plain by a narrow passage, formed by
+the approaching rocks. These rocks are of sand-stone and contain many
+natural caverns. A few hundred paces above the issue of the Wady are
+several springs, called Ayoun Gharendel, surrounded by a few date trees,
+and some verdant pasture ground. The water has a sulphureous taste, but
+these being the only springs on the borders of the great valley within
+one day’s journey to the N. and S. the Bedouins are obliged to resort to
+them. The wells are full of leeches, some of which fixed themselves to
+the palates of several of our camels whilst drinking, and it was with
+difficulty that we could remove them. The name of Arindela, an ancient
+town of Palæstina Tertia, bears great resemblance to that of Gharendel.
+
+On issuing from this rocky country, which terminates the Djebel Shera,
+on its western side, the Wady Gharendel empties itself into the valley
+El Araba, in whose sands its waters are lost. This valley is a
+continuation of the Ghor, which may be said to extend from the Red sea
+to the sources of the Jordan. The valley of that river widens about
+Jericho, and its inclosing hills are united to a chain of mountains
+which open and enclose the Dead sea. At the southern
+
+WADY EL ARABA
+
+[p.442] extremity of the sea they again approach, and leave between them
+a valley similar to the northern Ghor, in shape; but which the want of
+water makes a desert, while the Jordan and its numerous tributary
+streams render the other a fertile plain. In the southern Ghor the
+rivulets which descend from the eastern mountains, to the S. of Wady
+Szafye, or El Karahy, are lost amidst the gravel in their winter beds,
+before they reach the valley below, and there are no springs whatever in
+the western mountain; the lower plain, therefore, in summer is entirely
+without water, which alone can produce verdure in the Arabian deserts,
+and render them habitable. The general direction of the southern Ghor is
+parallel to the road which I took in coming from Khanzyre to Wady Mousa.
+At the point where we crossed it, near Gharendel, its direction was from
+N.N.E. to S.S.W. From Gharendel it extends southwards for fifteen or
+twenty hours, till it joins the sandy plain which separates the
+mountains of Hesma from the eastern branch of the Red sea. It continues
+to bear the appellation of El Ghor as far as the latitude of Beszeyra,
+to the S. of which place, as the Arabs informed me, it is interrupted
+for a short space by rocky ground and Wadys, and takes the name of Araba
+(Arabic), which it retains till its termination near the Red sea. Near
+Gharendel, where I saw it, the whole plain presented to the view an
+expanse of shifting sands whose surface was broken by innumerable
+undulations, and low hills. The sand appears to have been brought from
+the shores of the Red sea by the southerly winds; and the Arabs told me
+that the valley continued to present the same appearance beyond the
+latitude of Wady Mousa. A few Talh trees (Arabic) (the acacia which
+produces the gum arable), Tarfa (Arabic) (tamarisk), Adha (Arabic), and
+Rethem (Arabic), grow among the sand hills; but the depth of sand
+precludes all vegetation of herbage. Numerous Bedouin tribes encamp here
+in the winter, when the torrents produce a copious supply of water, and
+a few
+
+[p.443] shrubs spring up upon their banks, affording pasturage to the
+sheep and goats; but the camels prefer the leaves of the trees,
+especially the thorny Talh.
+
+The existence of the valley El Araba, the Kadesh Barnea, perhaps, of the
+Scriptures, appears to have been unknown both to ancient and modern
+geographers, although it forms a prominent feature in the topography of
+Syria and Arabia Petræa. It deserves to be thoroughly investigated, and
+travellers might proceed along it in winter time, accompanied by two or
+three Bedouin guides of the tribes of Howeytat and Terabein, who could
+be procured at Hebron. Akaba, or Eziongeber, might be reached in eight
+days by the same road by which the communication was anciently kept up
+between Jerusalem and her dependencies on the Red sea, for this is both
+the nearest and the most commodious route, and it was by this valley
+that the treasures of Ophir were probably transported to the warehouses
+of Solomon.
+
+Of the towns which I find laid down in D’Anville’s maps, between Zoara
+and Aelana, no traces remain, Thoana excepted, which is the present
+Dhana. The name of Zoar is unknown to the Arabs, but the village of
+Szafye is near that point; the river which is made by D’Anville to fall
+into the Dead sea near Zoara, is the Wady El Ahhsa; but it will have
+been seen in the above pages, [t]hat the course of that Wady is rather
+from the east than south. I enquired in vain among the Arabs for the
+names of those places where the Israelites had sojourned during their
+progress through the desert; none of them are known to the present
+inhabitants. The country, about Akaba, and to the W.N.W. of it, might,
+perhaps, furnish some data for the illustration of the Jewish history. I
+understand that M. Seetzen went in a straight line from Hebron to Akaba,
+across the desert El Ty; he may perhaps, have collected some interesting
+information on the subject.
+
+[p.444] The following ruined places are situated in Djebal Shera, to the
+S. and S.S.W. of Wady Mousa; Kalaat Beni Madha (Arabic), Atrah (Arabic),
+a ruined tower, with water near it, Djerba (Arabic), Basta (Arabic), Eyl
+(Arabic), Ferdakh (Arabic), with a spring; Anyk (Arabic), Bir el Beytar
+(Arabic), a number of wells upon a plain surrounded by high cliffs, in
+the midst of Tor Hesma. The caravans from Wady Mousa to Akaba make these
+wells their first station, and reach Akaba on the evening of the second
+day; but they are two long days journeys of ten or twelve hours each. At
+the foot of Hanoun are the ruins of Wayra (Arabic), and the two deserted
+villages of Beydha (Arabic) and Heysha (Arabic). West of Hanoun is the
+spring Dhahel (Arabic), with some ruins. In that neighbourhood are the
+ruined places Shemakh (Arabic) and Syk (Arabic).
+
+We were one hour and a half in crossing the Araba, direction W. by N. In
+some places the sand is very deep, but it is firm, and the camels walk
+over it without sinking. The heat was suffocating, and it was increased
+by a hot wind from the S.E. There is not the slightest appearance of a
+road, or of any other work of human art in this part of the valley. On
+the other side we ascended the western chain of mountains. The mountain
+opposite to us appeared to be the highest point of the whole chain, as
+far as I could see N. and S.; it is called Djebel Beyane (Arabic); the
+height of this chain, however, is not half that of the eastern
+mountains. It is intersected by numerous broad Wadys, in which the Talh
+tree grows; the rock is entirely silicious, of the same species as that
+of the desert which extends from hence to Suez. I saw some large pieces
+of flint perfectly oval, three to four feet in length, and about a foot
+and a half in breadth.
+
+After an hour and a half of gentle ascent we arrived at the summit of
+the hills, and then descended by a short and very gradual declivity into
+the western plain, the level of which although higher
+
+WADY EL LAHYANE
+
+[p.445] than that of the Araba, is perhaps one thousand feet lower than
+the eastern desert. We had now before us an immense expanse of dreary
+country entirely covered with black flints, with here and there some
+hilly chains rising from the plain. About six hours distant, to our
+right, were the hills near Wady Szays (Arabic). The horizon being very
+clear near sunset, my companions pointed out to me the mountains of
+Kerek, which bore N.E. by N. Djebel Dhana bore N.E. by F., and Djebel
+Hesma S.S.E. I must here observe, that during all my journeys in the
+deserts I never allowed the Arabs to get a sight of my compass, as it
+would certainly have been considered by them as an instrument of magic.
+When on horseback I took the bearings, unseen, beneath my wide Arab
+cloak; under such circumstances it is an advantage to ride a mare, as
+she may easily be taught to stand quite still. When mounted on, a camel,
+which can never be stopped while its companions are moving on, I was
+obliged to jump off when I wished to take a bearing, and to couch down
+in the oriental manner, as if answering a call of nature. The Arabs are
+highly pleased with a traveller who jumps off his beast and remounts
+without stopping it, as the act of kneeling down is troublesome and
+fatiguing to the loaded camel, and before it can rise again, the caravan
+is considerably ahead. From Djebel Beyane we continued in the plain for
+upwards of an hour; and stopped for the night in a Wady which contains
+Talh trees, and extends across the plain for about half an hour. We had
+this day marched eleven hours.
+
+August 28th.—In the morning we passed two broad Wadys full of tamarisks
+and of Talh trees, which have given to them the name of Abou Talhha
+(Arabic). At the end of four hours we reached Wady el Lahyane (Arabic).
+In this desert the water collects in a number of low bottoms and Wadys,
+where it produces verdure in winter time: and an abundance of trees with
+
+[p.446] green leaves are found throughout the year. In the winter some
+of the Arabs of Ghaza, Khalyl, as well as those from the shores of the
+Red sea, encamp here. The Wady Lahyane [The road from Akaba to Ghaza
+passes here. It is a journey of eight long days. The watering places on
+it are, El Themmed (Arabic), Mayeyu (Arabic), and Berein (Arabic). The
+distance from Akaba to Hebron is nine days. The springs on the road are:
+El Ghadyan (Arabic), El Ghammer (Arabic), and Weyba (Arabic).] is
+several hours in extent; its bottom is full of gravel. We met with a few
+families of Arabs Heywat (Arabic), who had chosen this place, that their
+camels might feed upon the thorny branches of the gum arabic tree, of
+which they are extremely fond. These poor people had no tents with them;
+and their only shelter from the burning rays of the sun, and the heavy
+dews of night, were the scanty branches of the Talh trees. The ground
+was covered with the large thorns of these trees, which are a great
+annoyance to the Bedouins and their cattle. Each Bedouin carries in his
+girdle a pair of small pincers, to extract the thorns from his feet, for
+they have no shoes, and use only a sort of sandal made of a piece of
+camel’s skin, tied on with leathern thongs. In the summer they collect
+the gum arabic (Arabic), which they sell at Cairo for thirty and forty
+patacks the camel load, or about twelve or fifteen shillings per cwt.
+English; but the gum is of a very inferior quality to that of Sennaar.
+My companions eat up all the small pieces that had been left upon the
+trees by the road side. I found it to be quite tasteless, but I was
+assured that it was very nutritive.
+
+We breakfasted with the Arabs Heywat, and our people were extremely
+angry, and even insolent, at not having been treated with a roasted
+lamb, according to the promise of the Sheikh, who had invited us to
+alight. His excuse was that he had found none at hand; but one of our
+young men had overheard his wife scolding
+
+BIAR OMSHASH
+
+[p.447] him, and declaring that she would not permit a lamb to be
+slaughtered for such miserable ill-looking strangers! The Bedouin women,
+in general, are much less generous and hospitable than their husbands,
+over whom they often use their influence, to curtail the allowance to
+guests and strangers.
+
+At the end of five hours we issued from the head of Wady Lahyane again
+into the plain. The hill on the top of this Wady is called Ras el Kaa
+(Arabic), and is the termination of a chain of hills which stretch
+across the plain in a northern direction for six or eight hours: it
+projects like a promontory, and serves as a land-mark to travellers; its
+rock is calcareous. The plain which we now entered was a perfect flat
+covered with black pebbles. The high insulated mountain behind which
+Ghaza is situated, bore from hence N. by W. distant three long days
+journey. At the end of seven hours, there was an insulated hill to the
+left of our road two hours distant, called Szoeyka (Arabic); we here
+turned off to the left of the great road, in order to find water. In
+eight hours, and late at night, we reached several wells, called Biar
+Omshash (Arabic), is where we found an encampment of Heywat, with whom
+we wished to take our supper after having filled our water skins; but
+they assured us that they had nothing except dry bread to give us. On
+hearing this my companions began to reproach them with want of
+hospitality, and an altercation ensued, which I was afraid would lead to
+blows; I therefore mounted my camel, and was soon followed by the rest.
+We continued our route during the night, but lost our road in the dark,
+and were obliged to alight in a Wady full of moving sands, about half an
+hour from the wells.
+
+August 29th.—This day we passed several Wadys of Talh and tamarisk trees
+intermixed with low shrubs. Direction W. by S. The plain is for the
+greater part covered with flints; in some places
+
+DESERT EL TY
+
+[p.448] it is chalky. Wherever the rain collects in winter, vegetation
+of trees and shrubs is produced. In the midst of this desert we met a
+poor Bedouin woman, who begged some water of us; she was going to Akaba,
+where the tents of her family were, but had neither provisions nor water
+with her, relying entirely on the hospitality of the Arabs she might
+meet on the road. We directed her to the Heywat at Omshash and in Wady
+Lahyane. She seemed to be as unconcerned, as if she were merely taking a
+walk for pleasure. After an uninterrupted march of nine hours and a
+half, we reached a mountain called Dharf el Rokob (Arabic). It extends
+for about eight hours in a direction from N.W. to S.E. At its foot we
+crossed the Egyptian Hadj road; it passes along the mountain towards
+Akaba, which is distant from hence fifteen or eighteen hours. We
+ascended the northern extremity of the mountain by a broad road, and
+after a march of eleven hours reached, on the other side, a well called
+El Themmed (Arabic), whose waters are impregnated with sulphur. The
+pilgrim caravan passes to the N. of the mountain and well, but the Arabs
+who have the conduct of the caravan repair to the well to fill the water
+skins for the supply of the Hadjis. The well is in a sandy soil,
+surrounded by calcareous rocks, and notwithstanding its importance,
+nothing has been done to secure it from being choaked up by the sand and
+gravel which every gust of wind drives into it. Its sides are not lined,
+and the Arabs take so little care in descending into it, that every
+caravan which arrives renders it immediately turbid.
+
+The level plain over which we had travelled from Ras el Kaa terminates
+at Dharf el Rokob. Westward of it the ground is more intersected by
+hills and Wadys, and here begins the Desert El Ty (Arabic), in which,
+according to tradition, both Jewish and Mohammedan, the Israelites
+wandered for several years, and from which
+
+ODJME
+
+[p.449] belief the desert takes its name. We went this evening two hours
+farther than the Themmed, and alighted in the Wady Ghoreyr (Arabic),
+after a day’s march of thirteen hours and a half. The Bedouins, when
+travelling in small numbers, seldom alight at a well or spring, in the
+evening, for the purpose of there passing the night; they only fill
+their water-skins as quickly as possible, and then proceed on their way,
+for the neighbourhood of watering places is dangerous to travellers,
+especially in deserts where there are few of them, because they then
+become the rendezvous of all strolling parties.
+
+August 30th.—On issuing from the Wady Ghoreyr we passed a chain of hills
+called Odjme (Arabic), running almost parallel with the Dharf el Rokob.
+We had now re-entered the Hadj route, a broad well trodden road, strewn
+with the whitened bones of animals that have died by the way. The soil
+is chalky, and overspread with black pebbles. At the end of five hours
+and a half we reached Wady Rouak (Arabic); here the term Wady is applied
+to a narrow strip of ground, the bed of a winter torrent, not more than
+one foot lower than the level of the plain, where the rain water from
+the inequalities of the surface collects, and produces a vegetation of
+low shrubs, and a few Talh trees. The greater part of the Wadys from
+hence to Egypt are of this description. The coloquintida grows in great
+abundance in all of them, it is used by the Arabs to make tinder, by the
+following process: after roasting the root in the ashes, they wrap it in
+a wetted rag of cotton cloth, they then beat it between two stones, by
+which means the juice of the fruit is expressed and absorbed by the rag,
+which is dyed by it of a dirty blue; the rag is then dried in the sun,
+and ignites with the slightest spark of fire. The Arabs nearest to Egypt
+use the coloquint in venereal complaints; they fill the fruit with
+camel’s milk, roast it
+
+[p.450] over the fire, and then give to the patient the milk thus
+impregnated with the essence of the fruit.
+
+In nine hours and a half we passed a chain of low chalky hills called
+Ammayre (Arabic). On several parts of the road were holes, out of which
+rock salt had been dug. At the end of ten hours and a half we arrived in
+the vicinity of Nakhel (i.e. date-tree), a fortified station of the
+Egyptian Hadj, situated about half an hour to the N. of the pilgrim’s
+road. Our direction was still W. by N. Nakhel stands in a plain, which
+extends to an immense distance southward, but which terminates to the N.
+at about one hour’s distance from Nakhel, in a low chain of mountains.
+The fortress is a large square building, with stone walls, without any
+habitations round it. There is a well of brackish water, and a large
+Birket, which is filled from the well, in the time of the Hadj. The
+Pasha of Egypt keeps a garrison in Nakhel of about fifty soldiers, and
+uses it as a magazine for the provisions of his army in his expedition
+against the Wahabi. The appellation Nakhel was probably given to this
+castle at a time when the adjacent country was covered with palm trees,
+none of which are now to be seen here. At Akaba, on the contrary, are
+large forests of them, belonging for the greater part to the Arabs
+Heywat. The ground about Nakhel is chalky or sandy, and is covered with
+loose pebbles.
+
+We passed along the road as quickly as we could, for my companions were
+afraid lest their camels should be stopped by the Aga of Nakhel, to
+transport provisions to Akaba. The Arabs Heywat and Sowadye, who encamp
+in this district, style themselves masters of Akaba and Nakhel, and
+exact yearly from the Pasha certain sums for permitting him to occupy
+them; for though they are totally unable to oppose his troops, yet the
+tribute is paid, in order to take from them all pretext for plundering
+small caravans.
+
+NAKHEL
+
+[p.451] About six hours to the S.W. of Nakhel is a chain of mountains
+called Szadder (Arabic), extending in a S. E. direction.
+
+Near Nakhel my Arab companions fell in with an acquaintance, who was
+burning charcoal for the Cairo market. He informed us that a large party
+of Arabs Sowaleha, with whom my Howeytats were at war, was encamped in
+this vicinity; it was, in consequence, determined to travel by night,
+until we should be out of their reach, and we stopped at sunset, about
+one hour west of Nakhel, after a day’s march of eleven hours and a half,
+merely for the purpose of allowing the camels to eat. Being ourselves
+afraid to light a fire, lest it should be descried by the Sowaleha, we
+were obliged to take a supper of dry flour mixed with a little salt.
+During the whole of the journey the camels had no other provender than
+the withered shrubs of the desert, my dromedary excepted, to which I
+gave a few handfuls of barley every evening. Loaded camels are scarcely
+able to perform such a journey without a daily allowance of beans and
+barley.
+
+August 31st—We set out before midnight, and continued at a quick rate
+the whole night. In these northern districts of Arabia the Bedouins, in
+general, are not fond of proceeding by night; they seldom travel at that
+time, even in the hottest season, if they are not in very large numbers,
+because, as they say, during the night nobody can distinguish the face
+of his friend, from that of his enemy. Another reason is, that camels on
+the march never feed at their ease in the day time, and nature seems to
+require that they should have their principal meal and a few hours rest
+in the evening. The favourite mode of travelling in these parts is, to
+set out about two hours before sun-rise, to stop two hours at noon, when
+every one endeavours to sleep under his mantle, and to alight for the
+evening at about one hour before sunset. We always sat round the fire,
+in conversation, for two or three hours after supper. During this
+night’s march my companions frequently alluded to
+
+EL THEGHAR
+
+[p.452] a superstitious belief among the Bedouins, that the desert is
+inhabited by invisible female demons, who carry off travellers tarrying
+in the rear of the caravans, in order to enjoy their embraces. They call
+them Om Megheylan (Arabic), from Ghoul (Arabic). The frequent loss of
+men who, exhausted by fatigue, loiter behind the great pilgrim caravans,
+and are cut off, stripped, and abandoned, by Bedouin robbers, may have
+given rise to this fable, which afforded my companions a subject of
+numerous jokes against me. “You townsmen,” said they, “would be
+exquisite morsels for these ladies, who are accustomed only to the food
+of the desert.”
+
+We marched for four hours over uneven ground, and then reached a level
+plain, consisting of rich red earth fit for culture, and similar to that
+of the northern Syrian desert. We crossed several Wadys, in which we
+started a number of hares. At every twenty yards lay heaps of bones of
+camels, horses, and asses, by the side of the road. At six hours was a
+chain of low hills to the S. of the road, and running parallel with it.
+In seven hours we crossed Wady Nesyl (Arabic), overgrown with green
+shrubs, but without trees. At the end of ten hours and a half we reached
+the mountainous country called El Theghar (Arabic), or the mouths, which
+forms a boundary of the Desert El Ty, and separates it from the
+peninsula of Mount Sinai. We ascended for half an hour by a well formed
+road, cut in several places in the rock, and then followed the windings
+of a valley, in the bed of a winter torrent, gradually descending. On
+both sides of the Hadj road we saw numerous heaps of stones, the tombs
+of pilgrims who had died of fatigue; among others is shewn that of a
+woman who here died in labour, and whose infant was carried the whole
+way to Mekka, and back to Cairo in good health. At the end of fifteen
+hours we alighted in a valley of the Theghar, where we found an
+abundance of shrubs and trees.
+
+MABOUK
+
+[p.453] September 1st.—We continued descending among the windings of the
+Wady, turning a little to the southward of the Hadj route. Among the
+calcareous hills of the Wady deep sands have accumulated, which have
+been blown thither from the shores of the Red sea; and in several parts
+there are large insulated rocks of porous tufwacke. After a march of
+four hours and a half we had a fine view of the sea, and gained the
+plain which extends to its shores, and which is apparently much below
+the level of the desert El Ty; it is covered with moving sands, among
+which a few low shrubs grow. The direction of our route was W.S.W. In
+seven hours we reached the wells of Mabouk (Arabic), to our great
+satisfaction, as we had not a drop of water left in our skins. These
+wells are in the open plain, at the foot of some rocks. Good water, but
+in small quantities, is found every where on digging to the depth of ten
+or twelve feet. There were about half a dozen holes, five or six feet in
+circumference, with a foot of water in each; on drawing up the water the
+holes fill again immediately. We here met some shepherds of the Maazye,
+a tribe of Bedouins of the desert between Egypt and the Red sea, who
+were busy in watering a large herd of camels. They were so kind as to
+make room for us, in consideration of our being strangers and
+travellers; and we were occupied several hours in drawing up water.
+These wells were filled up last year by the Moggrebyn Hadj, on its
+passage, to revenge themselves upon Mohammed Ali, with whose treatment
+they were dissatisfied. The Egyptian pilgrims take a more northern
+route, but the Arabs who accompany them fill the water skins for the use
+of the caravan at these wells, and rejoin the Hadj by the route we
+travelled this morning. Near the wells are the ruins of a small
+building, with strong walls, which was probably constructed for the
+defence of the water, when the Hadj was still in its ancient splendour.
+
+ADJEROUD
+
+[p.454] On quitting the wells we turned off in the direction of Suez,
+our route lying W.N.W. There are no traces of a road here, for the track
+of caravans is immediately filled up by the moving sands, which covered
+the plain as far as I could discern, and in some places had collected
+into hills thirty or forty feet in height. At ten hours from our setting
+out in the morning we entered a plain covered with flints, and again
+fell in with the Hadj road. Here we took a W. by N. direction. At the
+end of eleven hours the plain was covered with a saline crust, and we
+crossed a tract of ground, about five minutes in breadth, covered with
+such a quantity of small white shells, that it appeared at a distance
+like a strip of salt. Shells of the same species are found on the shores
+of the lake of Tiberias. Once probably the sea covered the whole of this
+ground. At twelve hours and a half Suez bore S. about an hour and an
+half distant from us. To our right we saw marshy ground extending
+northwards, which the people informed me was full of salt; it is called,
+like all salt marshes, Szabegha (Arabic). At the end of thirteen hours
+we crossed a low and narrow Wady, perhaps the remains of the canal of
+Ptolemy; and at fourteen hours and a half, alighted in Wady Redjel
+(Arabic), where there were many Talh trees, and plenty of food for our
+camels.
+
+September 2d.—We continued to travel over the plain, route W. by N. In
+two hours we reached Adjeroud (Arabic), an ancient castle, which has
+lately been completely repaired by Mohammed Ali, who keeps a garrison
+here. There are two separate buildings, the largest of which is occupied
+by the soldiers, and the smaller contains a mosque with the tomb of a
+saint; they are both defended by strong walls against any attack of the
+Arabs. Here is also a copious well, but the water is very bitter, and
+can be used only for watering camels. The garrison is supplied from the
+wells of Mousa, opposite to Suez. Our road was full of the aromatic
+
+WADY MOUSA
+
+[p.455] herb Baytheran (Arabic), which is sold by the Arabs at Ghaza and
+Hebron.
+
+Beyond Adjeroud many Wadys cross the plain. To the left we had the chain
+of mountains called Attaka. At the end of five hours, and about one hour
+to the right of the road, begins the chain of low mountains called
+Oweybe (Arabic), running parallel with the Attaka. Our route lay W. by
+N. At eight hours the Attaka terminated on our left, and was succeeded
+by a ridge of low hills. The plain here is sandy, covered with black
+flints. We again passed several Wadys, and met two large caravans,
+transporting a corps of infantry to Suez. At the end of ten hours and a
+half we stopped in Wady Djaafar (Arabic), which is full of low trees,
+shrubs, and dry herbs. From hence a hilly chain extends north-eastwards.
+
+September 3d.—After a march of six hours along the plain, the ground
+began to be overspread with Egyptian pebbles. Route W. We passed several
+Wadys, similar to those mentioned above when describing Wady Rowak. At
+nine hours, we descried the Nile, with its beautiful verdant shores; at
+eleven hours began a hilly tract, the last undulations of Djebel
+Makattam; and in thirteen hours and a half we reached the vicinity of
+Cairo. Here my Arab companions left me, and proceeded to Belbeis, where,
+they were informed, their principal men were encamped, waiting for
+orders to proceed to Akaba. I discharged my honest guide, Hamd Ibn
+Hamdan, who was not a little astonished to see me take some sequins out
+of the skirts of my gown. As it was too late to enter the town, I went
+to some Bedouin tents which I saw at a distance, and entered one of
+them, in which, for the first time, I drank of the sweet water of the
+Nile. Here I remained all night. A great number of Bedouins were at this
+time collected near Cairo, to accompany the troops which were to be sent
+into Arabia after the Ramadhan.
+
+CAIRO
+
+[p.456] September 4th.—I entered Cairo before sunrise; and thus
+concluded my journey, by the blessing of God, without either loss of
+health, or exposure to any imminent danger.
+
+
+[p.457]
+
+JOURNAL OF A TOUR
+
+IN THE
+
+PENINSULA OF MOUNT SINAI,
+
+IN THE SPRING OF 1816.
+
+ABOUT the beginning of April 1816 Cairo was again visited by the plague.
+The Franks and most of the Christians shut themselves up; but as I
+neither wished to follow their example nor to expose myself
+unnecessarily in the town, I determined to pass my time, during the
+prevalence of the disease, among the Bedouins of Mount Sinai, to visit
+the gulf of Akaba, and, if possible, the castle of Akaba, to which, as
+far as I know, no traveller has ever penetrated. Intending to pass some
+days at the convent of Mount Sinai, I procured a letter of introduction
+to the monks from their brethren at Cairo; for without this passport no
+stranger is ever permitted to enter the convent; I was also desirous of
+having a letter from the Pasha of Egypt to the principal Sheikh of the
+tribes of Tor, over whom, as I knew by former experience, he exercises
+more than a nominal authority. With the assistance of this paper, I
+hoped to be able to see a good deal of the Bedouins of the peninsula in
+safety, and to travel in their company to Akaba. Such letters of
+recommendation are in general easily procured in Syria and Egypt, though
+they are often useless, as I found on several occasions during my first
+journey into Nubia, as well as in my
+
+KAYT BEG
+
+[p.458] travels in Syria, where the orders of the Pasha of Damascus were
+much slighted in several of the districts under his dominion.
+
+A fortnight before I set out for Mount Sinai I had applied to the Pasha
+through his Dragoman, for a letter to the Bedouin Sheikh; but I was kept
+waiting for it day after day, and after thus delaying my departure a
+whole week, I was at last obliged to set off without it. The want of it
+was the cause of some embarrassment to me, and prevented me from
+reaching Akaba. It is not improbable that on being applied to for the
+letter, the Pasha gave the same answer as he gave at Tayf, when I asked
+him for a Firmahn, namely, that as I was sufficiently acquainted with
+the language and manners of the Arabs, I needed no further
+recommendation.
+
+The Arabs of Mount Sinai usually alight at Cairo in the quarter called
+El Djemelye, where some of them are almost constantly to be found.
+Having gone thither, I met with the same Bedouin with whom I had come
+last year from Tor to Cairo; I hired two camels from him for myself and
+servant, and laid in provisions for about six weeks consumption. We left
+Cairo on the evening of the 20th of April, and slept that night among
+the ruined tombs of the village called Kayt Beg, a mile from the city.
+From this village, at which the Bedouins usually alight, the caravans
+for Suez often depart; it is also the resort of smugglers from Suez and
+Syria.
+
+April 21st.—We set out from Kayt Beg in the course of the morning, in
+the company of a caravan bound for Suez, comprising about twenty camels,
+some of which belonged to Moggrebyn pilgrims, who had come by sea from
+Tunis to Alexandria; the others to a Hedjaz merchant, and to the
+Bedouins of Mount Sinai, who had brought passengers from Suez to Cairo,
+and were now returning with corn to their mountains. As I knew the
+character of these Bedouins by former experience, and that the road was
+perfectly
+
+DERB EL ANKABYE
+
+[p.459] safe, at least as far as the convent, I did not think it
+necessary this time to travel in the disguise of a pauper. Some few
+comforts may be enjoyed in the desert even by those who do not travel
+with tents and servants; and whenever these comforts must be
+relinquished, it becomes a very irksome task to cross a desert, as I
+fully experienced during several of my preceding journeys.
+
+The Bedouins of Sinai, or, as they are more usually denominated, the
+Towara, or Bedouins of Tor, formerly enjoyed the exclusive privilege of
+transporting goods, provisions, and passengers, from Cairo to Suez, and
+the route was wholly under their protection. Since the increased power
+of the Pasha of Egypt, it has been thrown open to camel-drivers of all
+descriptions, Egyptian peasants, as well as Syrian and Arabian Bedouins;
+and as the Egyptian camels are much stronger, for a short journey, than
+those of the desert, the Bedouins of Mount Sinai have lost the greater
+part of their custom, and the transport trade in this route is now
+almost wholly in the hands of the Egyptian carriers. The hire of a
+strong camel, from Cairo to Suez, was at this time about six or eight
+Patacks, from one and a half to two Spanish dollars.
+
+The desert from Cairo to Suez is crossed by different routes; we
+followed that generally taken by the Towara, which lies mid-way between
+the great Hadj route, and the more southern one close along the
+mountains: the latter is pursued only by the Arabs Terabein, and other
+Syrian Bedouins. The route we took is called Derb el Ankabye [Arabic].
+
+We proceeded on a gentle ascent from Kayt Beg, and passed on the right
+several low quarries in the horizontal layers of soft calcareous stone
+of which the mountain of Mokattam, in the neighbourhood of Cairo, is
+composed; it is with this stone that the splendid Mamelouk tombs of Kayt
+Beg are built. At the end of
+
+EL MOGAWA
+
+[p.460] an hour, the limestone terminated, and the road was covered with
+flints, petrosilex, and Egyptian pebbles; here are also found specimens
+of petrified wood, the largest about a foot in length. We now travelled
+eastward, and after a march of three hours halted upon a part of the
+plain, called El Mogawa [Arabic], where we rested during the mid-day
+heat. Beyond this spot, to the distance of five hours from Cairo, we met
+with great quantities of petrified wood. Large pieces of the trunks of
+trees, three or four feet in length, and eight or ten inches in
+diameter, lay about the plain, and close to the road was an entire trunk
+of a tree at least twenty feet in length, half buried in sand. These
+petrifactions are generally found in low grounds, but I saw several also
+on the top of the low hills of gravel and sand over which the road lies.
+Several travellers have expressed doubts of their being really petrified
+wood, and some have crossed the desert without meeting with any of them.
+The latter circumstance is easily accounted for; the route we were
+travelling is not that usually taken to Suez. I have crossed this desert
+repeatedly in other directions, and never saw any of the petrifactions
+except in this part of it. As to its really being petrified wood there
+cannot be any reason to doubt it, after an inspection of the substance,
+in which the texture and fibres of the wood are clearly distinguishable,
+and perfectly resemble those of the date tree. I think it not
+improbable, that before Nechos dug the canal between the Nile and the
+Red sea, the communication between Arsinoe or Clysma and Memphis, may
+have been carried on this way; and stations may have been established on
+the spots now covered by these petrified trees; the water requisite to
+produce and maintain vegetation might have been procured from deep
+wells, or from reservoirs of rain water, as is done in the equally
+barren desert between Djidda and Mekka. After the completion of the
+canal, this route was perhaps neglected, the trees, left without a
+
+EL MOGRAH
+
+[p.461] regular supply of water, dried up and fell, and the sands, with
+the winter rains and torrents, gradually effected the petrifaction. I
+have seen specimens of the petrified wood of date trees found in the
+Libyan desert, beyond the Bahr bala ma, where they were observed by
+Horneman in 1798, and in 1812, by M. Boutin, a French officer, who
+brought several of them to Cairo. They resemble precisely those which I
+saw on the Suez road, in colour, substance, and texture. Some of them
+are of silex, in others the substance seems to approach to hornblende.
+
+We continued our route E. by S. over an uneven and somewhat hilly
+country covered with black petrosilex; and after a day’s march of eight
+hours and a quarter, we halted in a valley of little depth, called Wady
+Onszary [Arabic], where our camels found good pasture. Close by are some
+low hills, where the sands are seen in the state of formation into sand-
+rock, and presenting all the different gradations between their loose
+state and the solid stone. I saw a great quantity of petrified wood upon
+one of these hills, amongst which was the entire trunk of a date tree.
+
+April 22d.—From Onszary we travelled E. by S. for one hour, and then E.
+At the end of three hours, the hilly country terminates, beyond which,
+in this route, no petrified wood is met with; we then entered upon a
+widely extended and entirely level plain, called by the Bedouins El
+Mograh [Arabic], upon which we rested after a march of five hours and a
+half. While we were preparing our dinner two ostriches approached near
+enough to be distinctly seen. A shot fired by one of the Arabs
+frightened them, and in an instant they were out of sight. These birds
+come into this plain, from the eastward, from the desert of Tyh; but I
+never heard that the Bedouins of this country take the trouble of
+hunting them. The plain of Mograh is famous for the skirmishes which
+have taken place there, for the caravans that have been plundered in
+
+DAR EL HAMRA
+
+[p.462] crossing it, and for the number of travellers that have been
+murdered on it. In former times, when this desert was constantly over-
+run by parties of robbers, the Mograh was always chosen by them as their
+point of attack, because, in the event of success, no one could escape
+them on a plain where objects can be distinguished in every direction to
+the distance of several hours. Even at present, since the route has been
+made more secure by the vigilance of the Pasha of Cairo, robberies
+sometimes happen, and in the autumn of 1815 a rich caravan was plundered
+by the Arabs Terabein.[These Arabs, under their Sheikh Abou Djehame
+[Arabic], made an excursion about the same time over the mountains
+towards Cosseir, and plundered a caravan of pilgrims and merchants who
+were going to Kenne. The Sheikh was seized on his return by the Maazy
+tribe and carried to Cairo, where he remained a year in close
+confinement, and after having delivered part of his booty into the
+treasury of the Pasha, was released a few days before I set out.]
+
+The desert of Suez is never inhabited by Bedouin encampments, though it
+is full of rich pasture and pools of water during winter and spring. No
+strong tribes frequent the eastern borders of Egypt, and a weak
+insulated encampment would soon be stripped of its property by nightly
+robbers. The ground itself is the patrimony of no tribe, but is common
+to all, which is contrary to the general practice of the desert, where
+every district has its acknowledged owners, with its limits of
+separation from those of the neighbouring tribes, although it is not
+always occupied by them.
+
+In the afternoon we proceeded over the plain, and in eight hours and
+three quarters arrived opposite to the station of the Hadj, called Dar
+el Hamra which we left about three miles to the north of us, and which
+is distinguished by a large acacia tree, the only one in this plain. At
+the end of nine hours and a half, and about half an hour from the road,
+we saw a mound of earth, which,
+
+WADY EMSHASH
+
+[p.463] the Arabs told me, was thrown up about fifty years ago, by
+workmen employed by Ali Beg, then governor of Egypt, in digging a well
+there. The ground was dug to the depth of about eighty feet, when no
+water appearing the work was abandoned. At eleven hours and a quarter,
+our road joined the great Hadj route, which passes in a more northerly
+direction from Dar el Hamra to the Birket el Hadj, or inundation to the
+eastward of Heliopolis, four hours distant from Cairo, upon the banks of
+which the pilgrims encamp, previous to their setting out for Mekka.
+Between this road, and that by which we had travelled, lies another,
+also terminating at Kayt Beg. The southernmost route, which, as I have
+already mentioned, is frequented only by the Arabs Terabein, branches
+off from this common route at about six hours distant from Suez, and is
+called Harb bela ma (the road without water); it is very seldom
+frequented by regular caravans, being hilly and longer than the others,
+but I was told that notwithstanding its name, water is frequently met
+with in the low grounds, even in summer. Just beyond where we fell in
+with the Hadj route, we rested in the bed of a torrent called Wady
+Hafeiry [Arabic], at the foot of a chain of hills which begin there,
+and extend to the N. of the route, and parallel with it towards
+Adjeroud. Our camels found abundance of pasture on the odoriferous herb
+Obeitheran [Arabic], Santolina fragrantissima of Forskal, which grew
+here in great plenty.
+
+April 23d.—Our road lay between the southern mountain and the
+abovementioned chain of hills to the north, called Djebel Uweybe
+[Arabic], direction E.S.E. In three hours we passed the bed of a torrent
+called Seil Abou Zeid [Arabic], where some acacia trees grow. The road
+is here encompassed on every side by hills. In four hours and a half we
+reached, in the direction E. by S. Wady Emshash [Arabic], a torrent like
+the former, which in winter is filled by a stream of several feet in
+depth.
+
+BIR SUEZ
+
+[p.464] Rains are much more frequent in this desert than in the valley
+of Egypt, and the same remark may be made in regard to all the mountains
+to the southward, where a regular, though not uninterrupted rainy season
+sets in, while in the valley of the Nile, as is well known, rain seldom
+falls even in winter. The soil and hills are here entirely calcareous.
+
+We had been for the whole morning somewhat alarmed by the appearance of
+some suspicious looking men on camels at a distance in our rear, and our
+Bedouins had, in consequence, prepared their matchlocks. When we halted
+during the mid-day hours, they also alighted upon a hill at a little
+distance; but seeing us in good order, and with no heavy loads to excite
+their cupidity, they did not approach us. They, however, this evening,
+fell upon a small party of unarmed Egyptian peasants who were carrying
+corn to Suez, stripped them, took away their camels and loads, and the
+poor owners fled naked into Suez. It was afterwards learnt that they
+belonged to the tribe of Omran, who live on the eastern shore of the
+gulf of Akaba. Without establishing regular patrols of the Bedouins
+themselves on this road, it will never be possible to keep it free from
+robbers.
+
+At six hours and a half begins a hilly country, with a slight descent
+through a narrow pass between hills, called El Montala [Arabic], a
+favourite spot for robbers. At seven hours and a half we passed Adjeroud
+[Arabic], about half an hour to our left; about two miles west of it is
+a well in the Wady Emshash, called Bir Emshash, which yields a copious
+supply of water in the winter, but dries up in the middle of summer if
+rains have not been abundant; the garrison of Adjeroud, where is a well
+so bitter that even camels will not drink the water, draws its supply of
+drinking water from the Bir Emshash. From hence the road turns S.E. over
+a slightly descending plain. At ten hours and a half is the well called
+Bir Suez, a
+
+SUEZ
+
+[p.465] copious spring enclosed by a massive building, from whence the
+water is drawn up by wheels turned by oxen, and emptied into a large
+stone tank on the outside of the building. The men who take care of the
+wheels and the oxen remain constantly shut up in the building for fear
+of the Bedouins. The water is brackish, but it serves for drinking, and
+the Arabs and Egyptian peasants travelling between Cairo and Suez, who
+do not choose to pay a higher price for the sweet water of the latter
+place, are in the habit of filling their water skins here, as do the
+people of Suez for their cooking provision. From an inscription on the
+building, it appears that it was erected in the year of the Hedjra 1018.
+We reached Suez about sunset, at the end of eleven hours and a half. I
+alighted with the Bedouins upon an open place between the western wall
+of the town, and its houses.
+
+April 24th. In the time of Niebuhr Suez was not enclosed; there is now a
+wall on the west and south-west, which is rapidly falling to decay. The
+town is in a ruinous state; and neither merchants nor artisans live in
+it. Its population consists only of about a dozen agents, who receive
+goods from the ports of the Red sea, and forward them to their
+correspondents at Cairo, together with some shop-keepers who deal
+chiefly in provisions. The Pasha keeps a garrison here of about fifty
+horsemen, with an officer who commands the town, the neighbouring Arabs,
+and the shipping in the harbour. As Suez is one of the few harbours in
+the Red sea where ships can be repaired, some vessels are constantly
+seen at the wharf; the repairs are carried on by Greek shipwrights and
+smiths, in the service of the Pasha, who are let out to the shipowners
+by the commanding officer. Suez has of late become a harbour of
+secondary importance, the supplies of provisions, &c. for the Hedjaz
+being collected principally at Cosseir, and shipped from thence to Yembo
+and Djidda: but the trade in coffee and
+
+[p.466] India goods still passes this way to Cairo. I saw numerous bales
+of spices and coffee lying near the shore, and a large heap of iron,
+together with packages of small wares, antimony, and Egyptian goods for
+exportation to Djidda, and ultimately to Yemen and India. The merchants
+complained of the want of camels to transport their goods to Cairo. The
+Pasha, who owns a considerable part of the imports of coffee, has fixed
+the carriage across the desert at a low price, and none of the agents
+venture to offer more to the camel drivers; the consequence of which is,
+that few are encouraged to come to Suez beyond the number required for
+the Pasha’s merchandize. A caravan consisting of five or six hundred
+camels leaves Suez for Cairo on the 10th of each lunar month,
+accompanied by guards and two field-pieces; while smaller ones, composed
+of twenty or thirty beasts, depart almost every four or five days; but
+to these the merchants are shy of trusting their goods, because they can
+never depend on the safety of the road; accidents however seldom happen
+at present, so formidable is the name of Mohammed Ali.
+
+Before the power of this Pasha was established in Egypt, and during the
+whole period of the Mamelouk government, the Bedouins might be called
+complete masters of Suez. Every inhabitant was obliged t[o] have his
+protector, Ghafyr [Arabic], among the Bedouins of Mount Sinai, to whom
+he made annual presents of money, corn, and clothes, and who ensured to
+him the safe passage of his goods and person through the desert, and the
+recovery of whatever was plundered by the others. At that time the rate
+of freight was fixed by the Bedouins, and camels were in plenty; but,
+whenever the governors of Cairo quarrelled with the Bedouins, or ill-
+treated any of them at Cairo, the road was immediately interrupted, and
+the Bedouins placed guards over the well of Naba [Arabic], two hours
+distant from Suez, in the hills on the eastern side of the gulf, to
+prevent the people of the town from drawing from thence their
+
+[p.467] daily supply of sweet water. The difference was always settled
+by presents to the Bedouins, who, however, as may readily be conceived,
+often abused their power; and it not unfrequently happened that, even in
+time of peace, a Bedouin girl would be found, in the morning, sitting on
+the well, who refused permission to the water carriers of Suez to draw
+water unless they paid her with a new shirt, which they were obliged to
+do; for to strike her, or even to remove her by force, would have
+brought on a war with her tribe. The authority of the Bedouins is now at
+an end, though their Sheikhs receive from the Turkish governors of Suez
+a yearly tribute, under the name of presents, in clothes and money; the
+Pasha himself has become the Ghafyr of the people of Suez, and exacts
+from every camel load that passes through the gates from two to four
+dollars, for which he engages to ensure the passage through the desert;
+when the caravan however was plundered in 1815, he never returned the
+value of the goods to the owners.
+
+The Arabs Terabein are the conductors of the caravans to Ghaza, and
+Khalyl (Hebron), the latter of which is eight days distant. At this time
+the freight per camel’s load was eighteen Patacks, or four dollars and a
+half. These caravans bring the manufactures of Damascus, soap, glass-
+ware, tobacco, and dried fruits, which are shipped at Suez for the
+Hedjaz and Yemen.
+
+The eastern part of the town of Suez is completely in ruins, but near
+the shore are some well built Khans, and in the inhabited part of the
+town are several good private houses. The aspect of Suez is that of an
+Arabian, and not an Egyptian town, and even in the barren waste, which
+surrounds it, it resembles Yembo and Djidda; the same motley crowds are
+met with in the streets, and the greater part of the shop-keepers are
+from Arabia or Syria. The air is bad, occasioned by the saline nature of
+the earth, and the extensive low grounds on the north and north-east
+sides, which are filled
+
+[p.468] with stagnant waters by the tides. The inhabitants endeavour to
+counteract the influence of this bad atmosphere by drinking brandy
+freely; the mortality is not diminished by such a remedy, and fevers of
+a malignant kind prevail during the spring and summer.
+
+The water of the well of Naba, though called sweet, has a very
+indifferent taste, and becomes putrid in a few days if kept in skins.
+The government has made a sort of monopoly of it; but its distribution
+is very irregular, and affrays often happen at the well, particularly
+when ships are on the point of sailing. In general, however, they touch
+at Tor, for a supply; those lying in the harbour might fill their casks
+at the well of Abou Szoueyra [Arabic], about seven hours to the south of
+Ayoun Mousa, and about half an hour from the sea shore, where the water
+is good; but Arabs will seldom give themselves so much trouble for
+water, and will rather drink what is at hand, though bad, than go to a
+distance for good.
+
+Ships, after delivering their cargoes at Suez, frequently proceed to
+Cosseir, to take in corn for the Hedjaz. They first touch at Tor for
+water, and then stand over to the western coast, anchoring in the creeks
+every evening till they reach their destination. The coast they sail
+along is barren, and without water, and no Arabs are seen. At one or two
+days sail from Suez is an ancient Coptic convent, now abandoned, called
+Deir Zafaran or Deir El Araba [Arabic]; it stands on the declivity of
+the mountain, at about one hour from the sea. Some wild date-trees grow
+there. At the foot of the mountain are several wells three or four feet
+deep, upon the surface of whose waters naphtha or petroleum is sometimes
+found in the month of November, which is skimmed off by the hand; it is
+of a deep brownish black colour, and of the same fluidity as turpentine,
+which it resembles in smell. This substance, which is known
+
+[p.469] under the name of Zeit el Djebel [Arabic], mountain oil, is
+collected principally by the Christians of Tor, and by the Arabs Heteim,
+of the eastern shore of the Red sea; it is greatly esteemed in Egypt as
+a cure for sores and rheumatism, and is sold at Suez and Tor, at from
+one to two dollars per pound.
+
+Niebuhr, travelling in 1762, says that Suez derives its provisions in
+great part from Mount Sinai and Ghaza: this is not the case now. From
+Mount Sinai it obtains nothing but charcoal, and a few fruits and dates
+in the autumn; dried fruits of the growth of Damascus are the only
+import from Ghaza. The town is supplied with provisions from Cairo;
+vegetables are found only at the time of the arrival of the caravan.
+Every article is of the worst quality, and twenty-five per cent. dearer
+than at Cairo. Syrian, Turkish, and Moggrebyn pilgrims are constantly
+seen here, waiting for the departure of ships to the Hedjaz. I found
+three vessels in the harbour, and it may be calculated that one sails to
+the southward every fortnight. No Europeans are settled here; but an
+English agent is expected next year, to meet the ships from Bombay,
+according to a treaty made with the Pasha, by several English houses,
+who wished to open a direct communication between India and Egypt.[In
+May, 1817, a small fleet arrived at Suez direct from Bombay, which was
+composed of English ships, and of others belonging to Mohammed Ali
+Pasha: among the articles imported were two elephants destined by the
+Pasha as presents to the Porte. This has been the first attempt within
+the last forty years to open a direct trade between India and Egypt, and
+will be as profitable to the Pasha as it must be ruinous to his
+subjects. The cargoes of these ships and the coffee which he imports
+from Yemen, are distributed by him among the merchants of Cairo, in
+proportion to their supposed capital in trade, and they are obliged to
+take the articles off his hands at the highest prices which they bear in
+the Bazar. If this trade is encreased by the Pasha, it will entirely
+prevent the merchants from importing goods on their own account from
+Djidda, the quantity they are thus obliged to take from the Pasha being
+fully sufficient for the consumption of Egypt.]
+
+April 15th.—As the small caravan with which I had come to
+
+EL AHTHA
+
+[p.470] Suez remained there, I set out accompanied only by my guide and
+another Arab, whom he had engaged, and who afterwards proved through the
+whole journey a most serviceable, courageous, and honest companion. We
+left Suez early in the morning: the tide was then at flood, and we were
+obliged to make the tour of the whole creek to the N. of the town, which
+at low water can be forded. In winter time, and immediately after the
+rainy season, this circuit is rendered still greater, because the low
+grounds to the northward of the creek are then inundated, and become so
+swampy that the camels cannot pass them. We rode one hour and three
+quarters in a straight line northwards, after passing, close by the
+town, several mounds of rubbish, which afford no object of curiosity
+except a few large stones, supposed to be the ruins of Clysma or
+Arsinoë. We then turned eastwards, just at the point where the remains
+of the ancient canal are very distinctly visible: two swellings of the
+ground, of which the eastern is about eight or ten feet high, and the
+western somewhat less, run in a straight line northwards, parallel with
+each other, at the distance of about twenty-five feet. They begin at a
+few hundred paces to the N.W. of high-water mark, from whence northwards
+the ground is covered by a saline crust. We turned the point of this
+inlet, and halted for a short time at the wells of Ayoun Mousa, under
+the date trees. The water of these wells is copious, but one only
+affords sweet water, and this is so often rendered muddy by the passage
+of Arabs, whose camels descend into the wells, that it is seldom fit to
+supply a provision to the traveller, much less for shipping. We rested,
+at two hours and three quarters from the wells, in the plain called El
+Kordhye [Arabic].
+
+April 26th.—We proceeded over a barren sandy and gravelly plain, called
+El Ahtha [Arabic], direction S. by E. For about an hour the plain was
+uneven; we then entered upon a widely-extended flat, in which we
+continued S.S.E. Low mountains, the commencement
+
+WADY WARDAN
+
+[p.471] of the chain of Tyh, run parallel with the road, to the left,
+about eight miles distant; they are inhabited by Terabein. At the end of
+four hours and a half we halted for a few hours in Wady Seder which
+takes its name of Wady only, from being overflown with water when the
+rains are very copious, which, however, does not happen every year. Its
+natural formation by no means entitles it to be called a valley, its
+level being only a few feet lower than that of the desert on both sides.
+Some thorny trees grow in it, but no herbs for pasture. We continued our
+way S. b. E. over the plain, which was alternately gravelly, stony, and
+sandy. At the end of seven hours and a half we reached Wady Wardan
+[Arabic], a valley or bed of a torrent, similar in nature to the former,
+but broader. Near its extremity, at the sea side, it is several miles in
+breadth; and here is the well of Abou Szoueyra, which I have already
+mentioned. The Arabs of Tor seldom encamp in this place, but the
+Terabein Arabs are sometimes attracted by the well. During the war which
+happened about eight years ago between the Towara and the Maazy
+Bedouins, who live in the mountains between Cairo and Cosseir, a party
+of the former happened to be stationed here with their families. They
+were surprised one morning by a troop of their enemies, while assembled
+in the Sheikh’s tent to drink coffee. Seven or eight of them were cut
+down: the Sheikh himself, an old man, seeing escape impossible, sat down
+by the fire, when the leader of the Maazy came up, and cried out to him
+to throw down his turban and his life should be spared. The generous
+Sheikh, rather than do what, according to Bedouin notions, would have
+stained his reputation ever after, exclaimed, “I shall not uncover my
+head before my enemies;” and was immediately killed with the thrust of a
+lance. A low chain of sand-hills begins here to the west, near the sea;
+and the eastern mountains approach the road. At nine hours and a half,
+
+HOWARA
+
+[p.472] S.S.E. the eastern mountains form a junction with the western
+hills. At ten hours we entered a hilly country; at ten hours and three
+quarters we rested for the night in a barren valley among the hills,
+called Wady Amara [Arabic]. We met with nobody in this route except a
+party of Yembo merchants, who had landed at Tor, and were travelling to
+Cairo. The hills consist of chalk and silex in very irregular strata:
+the silex is sometimes quite black; at other times it takes a lustre and
+transparency much resembling agate.
+
+April 27th.—We travelled over uneven hilly ground, gravelly and flinty.
+At one hour and three quarters we passed the well of Howara [Arabic],
+round which a few date trees grow. Niebuhr travelled the same route, but
+his guides probably did not lead him to this well, which lies among
+hills about two hundred paces out of the road. He mentions a rock called
+Hadj er Rakkabe, as one German mile short of Gharendel; I remember to
+have halted under a large rock, close by the road side, a very short
+distance before we reached Howara, but I did not learn its name. The
+water of the well of Howara is so bitter, that men cannot drink it; and
+even camels, if not very thirsty, refuse to taste it.
+
+From Ayoun Mousa to the well of Howara we had travelled fifteen hours
+and a quarter. Referring to this distance, it appears probable that this
+is the desert of three days mentioned in the Scriptures to have been
+crossed by the Israelites immediately after their passing the Red sea,
+and at the end of which they arrived at Marah. In moving with a whole
+nation, the march may well be supposed to have occupied three days; and
+the bitter well at Marah, which was sweetened by Moses, corresponds
+exactly with that of Howara. This is the usual route to Mount Sinai, and
+was probably therefore that which the Israelites took on their escape
+from Egypt, provided it be admitted that they crossed the sea near Suez,
+as Niebuhr, with good reason, conjectures. There is
+
+WADY GHARENDEL
+
+[p.473] no other road of three days march in the way from Suez towards
+Sinai, nor is there any other well absolutely bitter on the whole of
+this coast, as far as Ras Mohammed. The complaints of the bitterness of
+the water by the children of Israel, who had been accustomed to the
+sweet water of the Nile, are such as may daily be heard from the
+Egyptian servants and peasants who travel in Arabia. Accustomed from
+their youth to the excellent water of the Nile, there is nothing which
+they so much regret in countries distant from Egypt; nor is there any
+eastern people who feel so keenly the want of good water as the present
+natives of Egypt. With respect to the means employed by Moses to render
+the waters of the well sweet, I have frequently enquired among the
+Bedouins in different parts of Arabia whether they possessed any means
+of effecting such a change, by throwing wood into it, or by any other
+process; but I never could learn that such an art was known.
+
+At the end of three hours we reached Wady Gharendel [Arabic] which
+extends to the N.E. and is almost a mile in breadth, and full of trees.
+The Arabs told me that it may be traced through the whole desert, and
+that it begins at no great distance from El Arysh, on the Mediterranean,
+but I had no means of ascertaining the truth of this statement. About
+half an hour from the place where we halted, in a southern direction, is
+a copious spring, with a small rivulet, which renders the valley the
+principal station on this route. The water is disagreeable, and if kept
+for a night in the water skins, it turns bitter and spoils, as I have
+myself experienced, having passed this way three times.
+
+If we admit Bir Howara to be the Marah[Morra in Arabic means “bitter.”
+Marah in Hebrew is “bitterness.”] of Exodus (xv. 23), then Wady
+Gharendel is probably Elim, with its wells and date trees, an opinion
+entertained by Niebuhr, who, however, did not
+
+[p.474] see the bitter well of Howara on the road to Gharendel. The
+nonexistence, at present, of twelve wells at Gharendel must not be
+considered as evidence against the just-stated conjecture; for Niebuhr
+says that his companions obtained water here by digging to a very small
+depth, and there was a great plenty of it, when I passed; water, in
+fact, is readily found by digging, in every fertile valley in Arabia,
+and wells are thus easily formed, which are quickly filled up again by
+the sands.
+
+The Wady Gharendel contains date trees, tamarisks, acacias of different
+species, and the thorny shrub Gharkad [Arabic], the Peganum retusum of
+Forskal, which is extremely common in this peninsula, and is also met
+with in the sands of the Delta on the coast of the Mediterranean. Its
+small red berry, of the size of a grain of the pomegranate, is very
+juicy and refreshing, much resembling a ripe gooseberry in taste, but
+not so sweet. The Arabs are very fond of it, and I was told that in
+years when the shrub produces large crops, they make a conserve of the
+berries. The Gharkad, which from the colour of its fruit is also called
+by the Arabs Homra delights in a sandy soil, and reaches its maturity in
+the height of summer when the ground is parched up, exciting an
+agreeable surprise in the traveller, at finding so juicy a berry
+produced in the driest soil and season.[Might not the berry of this
+shrub have been used by Moses to sweeten the waters of Marah? The words
+in Exodus, xv. 25, are: “And the Lord shewed him a tree, which when he
+had cast into the waters, the waters were made sweet.” The Arabic
+translation of this passage gives a different, and, perhaps, more
+correct reading: “And the Lord guided him to a tree, of which he threw
+something into the water, which then became sweet.” I do not remember,
+to have seen any Gharkad in the neighbourhood of Howara, but Wady
+Gharendel is full of this shrub. As these conjectures did not occur to
+me when I was on the spot, I did not enquire of the Bedouins whether
+they ever sweetened the water with the juice of the berries, which would
+probably effect this change in the same manner as the juice of
+pomegranate grains expressed into it.] The bottom of the valley of
+Gharendel swarms with ticks, which are extremely distressing both to men
+and beasts, and on this account the caravans usually encamp on the sides
+of the hills which border the valley.
+
+WADY SHEBEYKE
+
+[p.475] We continued in a S.E. 1/2 E. direction, passing over hills, and
+at the end of four hours from our starting in the morning, we came to an
+open, though hilly country, still slightly ascending, S.S.E. and then
+reached by a similar descent, in five hours and a half, Wady Oszaita
+[Arabic], enclosed by chalk hills. Here is another bitter well which
+never yields a copious supply, and sometimes is completely dried up. A
+few date trees stand near it. From hence we rode over a wide plain S.E.
+b. S. and at the end of seven hours and three quarters came to Wady
+Thale [Arabic]. Rock salt is found here as well as in Gharendel; date,
+acacia, and tamarisks grow in the valley; but they were now all
+withered. To our right was a chain of mountains, which extend towards
+Gharendel. Proceeding from hence south, we turned the point of the
+mountain, and then passed the rudely constructed tomb of a female saint,
+called Arys Themman [Arabic], or the bridegroom of Themman, where the
+Arabs are in the habit of saying a short prayer, and suspending some
+rags of clothing upon some poles planted round the tomb. After having
+doubled the mountain we entered the valley called Wady Taybe [Arabic],
+which descends rapidly to the sea. At the end of eight hours and a half
+we turned out of Wady Taybe into a branch of it, called Wady Shebeyke
+[Arabic], in which we continued E.S.E. and halted for the night, after a
+day’s march of nine hours and a quarter. This is a broad valley, with
+steep though not high cliffs on both sides. The rock is calcareous, and
+runs in even horizontal layers. Just over the road, a place was shewn to
+me from whence, some years since, a Bedouin of the Arabs of Tor
+precipitated his son, bound hands and feet, because he had stolen
+
+WADY HOMMAR
+
+[p.476] corn out of a magazine belonging to a friend of the family. In
+the great eastern desert the Aeneze Bedouins are not so severe in such
+instances; but they would punish a Bedouin who should pilfer any thing
+from his guest’s baggage.
+
+April 28th.—We set out before dawn, and continued for three quarters of
+an hour in the Wady, after which we ascended E. b. S. and came upon a
+high plain, surrounded by rocks, with a towering mountain on the N.
+side, called Sarbout el Djemel [Arabic]. We crossed the plain at sun
+rise; and the fresh air of the morning was extremely agreeable. There is
+nothing which so much compensates for the miseries of travelling in the
+Arabian deserts, as the pleasure of enjoying every morning the sublime
+spectacle of the break of day and of the rising of the sun, which is
+always accompanied, even in the hottest season, with a refreshing
+breeze. It was an invariable custom with me, at setting out early in the
+morning, to walk on foot for a few hours in advance of the caravan; and
+as enjoyments are comparative, I believe that I derived from this
+practice greater pleasure than any which the arts of the most luxurious
+capitals can afford. At two hours and a half the plain terminated; we
+then turned the point of the above-mentioned mountain, and entered the
+valley called Wady Hommar [Arabic], in which we continued E. b. N. This
+valley, in which a few acacia trees grow, has no perceptible slope on
+either side; its rocks are all calcareous, with flint upon some of them;
+by the road side, I observed a few scratchings of the figures of camels,
+done in the same style as those in Wady Mokatteb copied by M. Niebuhr
+and M. Seetzen, but without any inscriptions. At four hours we issued
+from this valley where the southern rocks which enclose it terminate,
+and we travelled over a wide, slightly ascending plain of deep sand,
+called El Debbe [Arabic], a name given by the Towara Bedouins to several
+other sandy districts of the same kind.
+
+WADY EL NASZEB
+
+[p.477] The direction of our road across it was S. E. by S. At six hours
+and a half we entered a mountainous country, much devastated by
+torrents, which have given the mountains a very wild appearance. Here
+sand-stone rocks begin. We followed the windings of a valley, and in
+seven hours and a quarter reached the Wady el Naszeb [Arabic], where we
+rested, under the shade of a large impending rock, which for ages,
+probably, has afforded shelter to travellers; it is I believe the same
+represented by Niebuhr in vol. i. pl. 48. He calls the valley Warsan,
+which is, no doubt, its true name, but the Arabs comprise all the
+contiguous valleys under the general name of Naszeb. Shady spots like
+this are well known to the Arabs, and as the scanty foliage of the
+acacia, the only tree in which these valleys abound, affords no shade,
+they take advantage of such rocks, and regulate the day’s journey in
+such a way, as to be able to reach them at noon, there to take the
+siesta.
+
+The main branch of the Wady Naszeb continues farther up to the S.E. and
+contains, at about half an hour from the place where we rested, a well
+of excellent water; as I was fatigued, and the sun was very hot, I
+neglected to go there, though I am sensible that travellers ought
+particularly to visit wells in the desert, because it is at these
+natural stations that traces of former inhabitants are more likely to be
+found than any where else. The Wady Naszeb empties its waters in the
+rainy season into the gulf of Suez, at a short distance from the Birket
+Faraoun.
+
+While my guides and servant lay asleep under the rock, and one of the
+Arabs had gone to the well to water the camels and fill the skins, I
+walked round the rock, and was surprised to find inscriptions similar in
+form to those which have been copied by travellers in Wady Mokatteb.
+They are upon the surface of blocks which have fallen down from the
+cliff, and some of them appear to have been engraved while the pieces
+still formed a part of the main
+
+[p.478] rock. There is a great number of them, but few can be distinctly
+made out. I copied the following from some rocks which are lying near
+the resting-place, at about an hundred paces from the spot where
+travellers usually alight. [not included] The fallen blocks must be
+closely examined in order to discover
+
+[p.479] the inscriptions; in some places they are still to be seen on
+the rock above. They have evidently been done in great haste, and very
+rudely, sometimes with large letters, at others with small, and seldom
+with straight lines. The characters appear to be written from right to
+left, and although mere scratches, an instrument of metal must have been
+required, for the rock, though of sandstone, is of considerable
+hardness. Some of the letters are not higher than half an inch; but they
+are generally about fifteen lines in height, and four lines in breadth;
+the annexed figure, (as M. Seetzen has already observed in his
+publication upon these inscriptions in the Mines de l’Orient) is seen at
+the beginning of almost every line. Hence it appears that none of the
+inscriptions are of any length, but that they consist merely of short
+phrases, all similar to each other, in the beginning at least. They are
+perhaps prayers, or the names of pilgrims, on their way to Mount Sinai,
+who had rested under this rock. A few drawings of camels and goats, done
+in the coarsest manner, are likewise seen. M. Niebuhr (vol. i. pl. 50)
+has given some sketches of them.
+
+Some Syale trees, a species of the mimosa, grow in this valley. The pod
+which they produce, together with the tenderest shoots of the branches,
+serve as fodder to the camels; the bark of the tree is used by the Arabs
+to tan leather. The rocks round the resting-place of Naszeb are much
+shattered and broken, evidently by torrents; yet no torrents within the
+memory of man have ever rushed down the valley.
+
+In the afternoon we entered a lateral branch of the Naszeb, more
+northerly than the main branch which contains the well, and we gradually
+ascended it. We had been joined at the Ayoun Mousa by an Egyptian
+Bedouin, belonging to the Arabs of the province
+
+RAML EL MORAK
+
+[p.480] of Sherkyeh, who was married to a girl of the Towara Arabs; last
+night, being in the vicinity of the place where he knew his wife to be,
+he put spurs to the ass on which he was mounted, and thinking that he
+knew the road, he quitted the Wady Shebeyke two hours before we did, and
+without any provision of water. He missed his way on the sandy plain of
+Debbe, and instead of reaching the spring of Naszeb, where he intended
+to allay his thirst, he rode the whole of this morning and afternoon
+about the mountain in different directions, in fruitless search after
+the shady and conspicuous rock of Naszeb. Towards the evening we met
+him, so much exhausted with thirst, that his eyes had become dim, and he
+could scarcely recognise us; had he not fallen in with us he would
+probably have perished. My companions laughed at the effeminate
+Egyptian, as they called him, and his presumption in travelling alone in
+districts with which he was unacquainted. At the end of eight hours and
+three quarters, in a general direction of. E. by S. we passed a small
+inlet in the northern chain, where, at a short distance from the road,
+is said to be a well of tolerable water, called El Maleha [Arabic], or
+the saltish. We then ascended with difficulty a steep mountain, composed
+to the top of moving sands, with a very few rocks appearing above the
+surface. We reached the summit after a day’s march of nine hours and
+three quarters, and rested upon a high plain, called Raml el Morak
+[Arabic]. From hence we had an extensive view to the north, bounded by
+the chain of mountains called El Tyh [Arabic]; this range begins near
+the abovementioned mountain of Sarbout el Djemel, and extends in a curve
+eastwards twenty or twenty-five miles, from the termination of the Wady
+Hommar. At the eastern extremity lies a high mountain called Djebel
+Odjme [Arabic], to the north of which begins another chain, likewise
+running eastwards towards the gulf of
+
+WADY KHAMYLE
+
+[p.481] Akaba. The name of El Tyh is applied to this ridge as well as to
+the former, but it is specifically called El Dhelel [Arabic]. These
+chains form the northern boundaries of the Sinai mountains, and are the
+pasturing places of the Sinai Bedouins. They are the most regular ranges
+of the peninsula, being almost throughout of equal height, without any
+prominent peaks, and extending in an uninterrupted line eastwards. They
+are inhabited by the tribes of Terabein and Tyaha, the latter of whom
+are richer in camels and flocks than any other of the Towara tribes. The
+valleys of these mountains are said to afford excellent pasturage, and
+fine springs, though not in great numbers. The Terabein frequently visit
+Cairo and Suez; but the Tyaha have more intercourse with Ghaza, and
+Khalyl, and are a very bold, independent people, often at war with their
+neighbours, and, even now, caring little for the authority of the Pasha
+of Egypt. At the southern foot of the mountain Tyh extends a broad sandy
+plain, called El Seyh, which begins at the Debbe, and continues for two
+days journey eastwards. It affords good pasturage in spring, but has no
+water, and is therefore little frequented by Bedouins.
+
+April 29th.—We crossed the plain of Raml Morak in a S. by E. direction.
+From hence the high peak of Serbal bore S. In an hour and a quarter we
+reached the upper chain of the mountains of Sinai, where grünstein
+begins, mixed in places with layers of granite, and we entered the
+valley called Wady Khamyle [Arabic]. At the end of two hours we passed
+in the valley a projecting rock, like that of Naszeb, serving for a
+resting-place to travellers: here I observed several inscriptions
+similar to those of Naszeb, but much effaced, together with rude
+drawings of mountain goats. As I did not wish to betray too much
+curiosity, until I could ascertain what conduct I ought to pursue in
+order to attain my chief object of penetrating to Akaba, I did not stop
+to copy
+
+WADY BARAK
+
+[p.482] these monuments. At the end of two hours and a half in the Wady
+Khamyle we came to the first Bedouin encampment which I had seen since
+leaving Suez. It belonged to the tribe of Szowaleha [Arabic]. On the
+approach of summer all the Bedouins leave the lower country, where the
+herbage is dried up, and retire towards the higher parts of the
+peninsula, where, owing to the comparatively cooler climate, the pasture
+preserves its freshness much longer. Ascending gently through the
+valley, we passed at three hours a place of burial called Mokbera
+[Arabic], one of the places of interment of the tribe of Szowaleha. It
+seems to be a custom prevalent with the Arabs in every part of the
+desert, to have regular burial-grounds, whither they carry their dead,
+sometimes from the distance of several days journey. The burying ground
+seen by Niebuhr[Voyage, vol. i. p. 189] near Naszeb, which, as I have
+already mentioned, I passed without visiting, and missed in my way back,
+by taking a more southern road, appears to have been an ancient cemetery
+of the same kind, formed at a time when hieroglyphical characters were
+in use among all the nations under Egyptian influence. As there are no
+countries where ancient manners are so permanent as in the desert, it is
+probable that the same customs of sepulture then prevailed which still
+exist, and that the burying ground described by Niebuhr by no means
+proves the former existence of a city. Among the rude tombs of Mokbera,
+which consist, for the most part, of mere heaps of earth covered with
+loose stones, the tomb of Sheikh Hamyd, a Bedouin saint, is
+distinguished; the Szowaleha keep it always carefully covered with fresh
+herbs.
+
+At the end of three hours and a half we entered another valley, called
+Wady Barak [Arabic], where the ascent becomes more steep. Here the rock
+changes to porphyry, with strata of grünstein; the surface of the former
+is in most places completely
+
+WADY GENNE
+
+[p.483] black. The mountains on both sides of the valley are much
+shattered: detached blocks and loose stones covered their sides, and the
+bottom of the valley was filled, in many places to the depth of ten
+feet, with a layer of stones that had fallen down. The Wady becomes
+narrower towards the upper end, and the camels ascended with difficulty.
+At the end of six hours and a quarter we reached the extremity, to which
+the Bedouins apply the name of Djebel Leboua [Arabic], the mountain of
+the lioness, a name indicating, perhaps, that lions existed at one
+period in the peninsula of Mount Sinai, though no longer to be found
+here. In ascending Wady Barak, I saw upon several blocks lying by the
+road side short inscriptions, generally of one line only, all of which
+began with the remarkable character already represented.
+
+From the top of Djebel Leboua we descended a little, and entered the
+Wady Genne [Arabic, a fine valley, several miles in breadth, and covered
+with pasturage. It lay in a straight line before us, and presented much
+of Alpine scenery. We here found several Bedouins occupied in collecting
+brush-wood, which they burn into charcoal for the Cairo market; they
+prefer for this purpose the thick roots of the shrub Rethem [Arabic],
+Genista raetam of Forskal, which grows here in abundance. Of the herbs
+which grow in this valley many were odoriferous, as the Obeytheran,
+Sille [Arabic], perhaps the Zilla Myagrum of Forskal; and the Shyh
+[Arabic], or Artemisia. The Bedouins collect also the herb Adjrem
+[Arabic], which they dry, break in pieces and pound between stones, and
+then use as a substitute for soap to wash their linen with. I was told
+that very good water is found at about two miles to the E. of this
+valley.
+
+We gained the upper extremity of Wady Genne at the end of nine hours.
+The ranges of mountains in this country differ in their formation from
+all the other Arabian chains which I have
+
+WADY OSH
+
+[p.484] seen, the valleys reaching to the very summits, where they form
+a plain, and thence descend on the other side. A very pointed peak of
+rocks, near the left of the summit of Wady Genne, is known by the
+appellation of Zob el Bahry [Arabic]. After crossing a short plain, we
+again descended S.E. by S. and entered the valley called Wady Berah
+[Arabic], where I saw another block with inscriptions. Near it were many
+others, but effaced. The following was more regularly and clearly
+written than any I have seen: [not included] We descended slowly through
+this valley, which is covered with sand, till, at the end of ten hours,
+we entered a side valley called Wady Osh [Arabic], and at ten hours and
+a half alighted at an encampment of Bedouins, pitched at no great
+distance from a burial ground similar to that which we had passed in the
+morning.
+
+This encampment belonged to the Oulad Said [Arabic], a branch of the
+Szowaleha tribe, and one of their Sheikhs, Hassan [Arabic], had his tent
+here; this we entered, though he was absent, and the Arabs had a long
+and fierce dispute among themselves to decide who should have the honour
+of furnishing us a supper, and a breakfast the next morning. He who
+first sees the stranger from afar, and exclaims: “There comes my guest,”
+has the right of entertaining him, whatever tent he may alight at. A
+lamb was killed for me, which was an act of great hospitality; for these
+Bedouins are poor, and a lamb was worth upwards of a Spanish dollar, a
+sum that would afford a supply of butter and bread to the family for a
+whole week. I found the same custom to prevail here, which I observed in
+my journey through the northern parts of Arabia Petraea; when meat is
+served up, it is the duty of one of the guests to demand a, portion for
+the women, by calling out “ Lahm el
+
+[p.485] Ferash,” i.e. “the meat for the apartment of the women;” and a
+part of it is then either set aside, or he is answered that this has
+been already done. In the evening we joined in some of the popular
+songs, of which a description will be found in my illustration of
+Bedouin manners.[This will form part of a subsequent volume. Ed]
+
+I was naturally asked for what object I had come to these mountains. As
+the passage of Greeks on their way to visit the convent of Sinai is
+frequent, I might have answered that I was a Greek; but I thought it
+better to adhere to what I had already told my guides, that I had left
+Cairo, in order not to expose myself to the plague, that I wished to
+pass my time among the Bedouins while the disease prevailed, and that I
+intended to visit the convent. Other Moslems would have considered it
+impious to fly from the infection; but I knew that all these Bedouins
+entertain as great a dread of the plague as Europeans themselves. During
+the spring, when the disease usually prevails in Egypt, no prospect of
+gain can induce them to expose themselves to infection, by a journey to
+the banks of the Nile; the Bedouins with whom I left Cairo were the last
+who had remained there. Had the Pasha granted me a Firmahn to the great
+Sheikh of the Towara Arabs, I should have gone directly to his tent, and
+in virtue of it I should have taken guides to conduct me to Akaba; but
+being without the Firmahn, I thought it more prudent to visit the
+convent in the first instance, and to depart from thence for Akaba, in
+order to take advantage of such influence as the Prior might possess
+over the Bedouins, for though they pay little respect to the priests,
+yet they have some fear of being excluded from the gains accruing from
+the transport of visitors to the convent. As every white-skinned person,
+who makes his appearance in the desert, is supposed by the Arabs to be
+attached to the Turkish army, or the government of Cairo, my
+
+[p.486] going to Akaba without any recommendations would have given rise
+to much suspicion, and I should probably have been supposed to be a
+deserter from the Turkish army, attempting to escape by that circuitous
+route to Syria; a practice which is sometimes resorted to by the
+soldiers, to whom, without the Pasha’s passport, Egypt is closed both by
+sea and land.
+
+In the Wady Osh there is a well of sweet water. From hence upwards, and
+throughout the primitive chain of Mount Sinai, the water is generally
+excellent, while in the lower chalky mountains all round the peninsula,
+it is brackish, or bitter, except in one or two places. The Wady Osh and
+Wady Berah empty their waters in the rainy season into Wady el Sheikh,
+above Feiran.
+
+April 30th.—We did not leave our kind hosts till the afternoon, for they
+insisted on my taking a dinner before I set out. I gave to their
+children, who accompanied me a little way, some coffee beans to carry to
+their mothers, and some Kammereddein, a sweetmeat made at Damascus from
+apricots, of which I had laid in a large stock, and which is very
+acceptable to all the Bedouins of Syria, Egypt, and the Hedjaz. The
+offer of any reward to a Bedouin host is generally offensive to his
+pride; but some little presents may be given to the women and children.
+Trinkets and similar articles are little esteemed by the Bedouins; but
+coffee is in great request all over the desert; and sweetmeats and sugar
+are preferred to money, which, though it will sometimes be accepted,
+always creates a sense of humiliation, and consequently of dislike
+towards the giver. For my own part, being convinced that the hospitality
+of the Bedouin is afforded with disinterested cordiality, I was in
+general averse to making the slightest return. Few travellers perhaps
+will agree with me on this head; but will treat the Bedouins in the same
+manner as the Turks, and other inhabitants of the towns, who never
+proffer their services or
+
+WADY EL SHEIKH
+
+[p.487] hospitality without expecting a reward; the feelings of
+Bedouins, however, are very different from those of townsmen, and a
+Bedouin will praise the guest who departs from him without making any
+other remuneration than that of bestowing a blessing upon them and their
+encampment, much more than him who thinks to redeem all obligations by
+payment.
+
+We returned from Wady Osh towards Wady Berah; but leaving the latter,
+which here takes a direction towards Wady Feiran, we ascended by a
+narrow valley called Wady Akhdhar [Arabic]. Here I again saw some
+inscriptions on blocks of stone lying by the road side. A few hours to
+the N.E. of Wady Osh is a mountain called Sheyger, where native cinnabar
+is collected; it is called Rasokht [Arabic] by the Arabs, and is usually
+found in small pieces about the size of a pigeon’s egg. It is very
+seldom crystallized; but there are sometimes nodules on the surface; it
+stains the fingers of a dark colour, and its fracture is in
+perpendicular fibres. I did not hear that the Arabs traded at all in
+this metal. In Wady Osh are rocks of gneiss mixed with granite. Gneiss
+is found in many parts of the peninsula.
+
+After one hour we came to a steep ascent, and descent, called El Szaleib
+[Arabic], which occupied two hours. We then continued our descent into
+the great valley called Wady el Sheikh [Arabic], one of the principal
+valleys of the peninsula. The rocks of Szaleib consist throughout of
+granite, on the upper strata of which run layers of red feldspath, some
+of which has fallen down and covers the valley in broken fragments. The
+Wady el Sheikh is broad, and has a very slight acclivity; it is much
+frequented by Bedouins for its pasturage. Whenever rain falls in the
+mountains, a stream of water flows through this Wady, and from thence
+through Wady Feiran, into the sea. We rode in a S.E. direction along the
+Wady el Sheikh for two hours, and then halted in it for the
+
+[p.488] night, after an afternoon’s march of four hours. Several Arabs
+of the encampment where we slept the preceding night had joined our
+party, to go to the convent, for no other reason, I believe, than to get
+a good dinner and supper on the road. This evening eight persons kneeled
+down round a dish of rice, cooked with milk which I had brought from
+Wady Osh, and the coffee-pot being kept on the fire, we sat in
+conversation till near midnight.
+
+May 1st.—We continued in a S.E. direction, ascending slightly: the
+valley then becomes narrower. At two hours we came to a thick wood of
+tamarisk or Tarfa, and found many camels feeding upon their thorny
+shoots. It is from this evergreen tamarisk, which grows abundantly in no
+other part of the peninsula, that the manna is collected. We now
+approached the central summits of Mount Sinai, which we had had in view
+for several days. Abrupt cliffs of granite from six to eight hundred
+feet in height, whose surface is blackened by the sun, surround the
+avenues leading to the elevated platform, to which the name of Sinai is
+specifically applied. These cliffs enclose the holy mountain on three
+sides, leaving the E. and N.E. sides only, towards the gulf of Akaba,
+more open to the view. On both sides of the wood of Tarfa trees extends
+a range of low hills of a substance called by the Arabs Tafal [Arabic],
+which I believe to be principally a detritus of the feldspar of granite,
+but which, at first sight, has all the appearance of pipe-clay; it is
+brittle, crumbles easily between the fingers, and leaves upon them its
+colour, which is a pale yellow. The Arabs sell it at Cairo, where it is
+in request for taking stains out of cloth, and where it serves the poor
+instead of soap, for washing their hands; but it is chiefly used to rub
+the skins of asses during summer, being supposed to refresh them, and to
+defend them against the heat of the sun.
+
+At the end of three hours we entered the above-mentioned cliffs
+
+SHEIKH SZALEH
+
+[p.489] by a narrow defile about forty feet in breadth, with
+perpendicular granite rocks on both sides. The ground is covered with
+sand and pebbles, brought down by the torrent which rushes from the
+upper region in the winter time. In a broader part of the pass an
+insulated rock, about five feet high, with a kind of naturally formed
+seat, is shewn as a place upon which Moses once reposed, whence it has
+the name of Mokad Seidna Mousa [Arabic]; the Bedouins keep it covered
+with green or dry herbs, and some of them kiss it, or touch it with
+their hands, in passing by. Beyond it the valley opens, the mountains on
+both sides diverge from the road, and the Wady el Sheikh continues in a
+S. direction with a slight ascent. A little to the east, from hence, is
+the well called Bir Mohsen [Arabic]. After continuing in the Wady for an
+hour beyond the defile, we entered a narrow inlet in the eastern chain,
+and rested near a spring called Abou Szoueyr [Arabic]. At four hours and
+a half was a small walled plantation of tobacco, with some fruit trees,
+and onions, cultivated by some of the Bedouins Oulad Said. In the
+afternoon we crossed the mountain by a by-path, fell again into the Wady
+el Sheikh, and at the end of eight hours from our setting out in the
+morning reached the tomb of Sheikh Szaleh [Arabic], from which the whole
+valley takes its name. The coffin of the Sheikh is deposited in a small
+rude stone building; and is surrounded by a thin partition of wood, hung
+with green cloth, upon which several prayers are embroidered. On the
+walls are suspended silk tassels, handkerchiefs, ostrich eggs, camel
+halters, bridles, &c. the offerings of the Bedouins who visit this tomb.
+I could not learn exactly the history of this Sheikh Szaleh: some said
+that he was the forefather of the tribe of Szowaleha; others, the great
+Moslem prophet Szaleh, sent to the tribe of Thamoud, and who is
+mentioned in the Koran; and others, again, that he was a local saint,
+which I believe to be the truth. Among
+
+CONVENT OF MOUNT SINAI
+
+[p.490] the Bedouins, this tomb is the most revered spot in the
+peninsula, next to the mountain of Moses; they make frequent vows to
+kill a sheep in honour of the Sheikh should a wished-for event take
+place; and if this happens, the votary repairs to the tomb with his
+family and friends, and there passes a day of conviviality. Once in
+every year all the tribes of the Towara repair hither in pilgrimage, and
+remain encamped in the valley round the tomb for three days. Many sheep
+are then killed, camel races are run, and the whole night is passed in
+dancing and singing. The men and women are dressed in their best attire.
+The festival, which is the greatest among these people, usually takes
+place in the latter part of June, when the Nile begins to rise in Egypt,
+and the plague subsides; and a caravan leaves Sinai immediately
+afterwards for Cairo. It is just at this period too that the dates ripen
+in the valleys of the lower chain of Sinai, and the pilgrimage to Sheikh
+Szaleh thus becomes the most remarkable period in the Bedouin year.
+
+In the western mountain opposite Sheikh Szaleh, and about one hour and a
+half distant, is a fruitful pasturing place, upon a high mountain, with
+many fields, and plantations of trees, called El Fereya [Arabic], where
+once a convent stood. It is in possession of the Oulad Said.
+
+We continued from Sheikh Szaleh farther S. till at the end of six hours
+and a half we turned to our right into a broad valley, at the
+termination of which I was agreeably surprised by the beautiful verdure
+of a garden of almond trees belonging to the convent. From thence, by
+another short turn to the left, we reached the convent, in seven hours
+and a half. We alighted under a window, by which the priests communicate
+with the Arabs below. The letter of recommendation which I had with me
+was drawn up by a cord, and when the prior had read it, a stick tied
+across a rope was
+
+[p.491] let down, upon which I placed myself, and was hoisted up. Like
+all travellers I received a cordial reception and was shewn into the
+same neatly furnished room in which all preceding Europeans had taken up
+their abode.
+
+I rested in the convent three days. When I told the monks that I
+intended to go to Akaba, they gave me very little encouragement,
+particularly when they learnt that I had no Firmahn from the Pasha; but
+finding that I was firmly resolved, they sent for the chief Ghafyr, or
+protector of the convent, and recommended me strongly to him. The monks
+live in such constant dread of the Bedouins, who knowing very well their
+timid disposition, take every opportunity to strengthen their fears,
+that they believe a person is going to certain destruction who trusts
+himself to the guidance of these Bedouins any where but on the great
+road to Suez or to Tor. I had been particularly pleased with the
+character and behaviour of Hamd Ibn Zoheyr, the Bedouin who had joined
+us at Suez; and not being equally satisfied with the guide who had
+brought me from Cairo, I discharged him, and engaged Hamd for the
+journey to Akaba; he did not know the road himself, but one of his
+uncles who had been there assured us that he was well acquainted with
+the tribe of Heywat, which we should meet on the road, and with all the
+passages of the country; I therefore engaged him together with Hamd.
+
+As no visitor of the convent is permitted to leave it without the
+knowledge of one of the Ghafyrs, who has a right to share in the profits
+of the escort, I was obliged to give a few piastres to him who is at
+present the director of the affairs of the convent in the desert. The
+Arabs have established here the same custom which I remarked in my
+journey from Tor to Cairo. Every one who is present at the departure of
+a stranger or of a loaded camel from the convent is entitled to a fee,
+provided the traveller has not passed
+
+WADY SAL
+
+[p.492] a line, which is about one mile from the convent. To avoid this
+unnecessary company and expense, I stole out of the convent by night, as
+secretly as possible; but we were overtaken within the limits by a
+Bedouin, and my guides were obliged to give him six piastres, to make
+him desist from farther claims. I left my servant and unnecessary
+baggage at the convent, and mounted a camel, for the hire of which I
+gave five dollars, and I paid as much to each of my guides, who were
+also mounted, and were to conduct me to Akaba and back again.
+
+May 4th.—I left the convent before day light, but travelled no farther
+to day than to the well of Abou Szoueyr, where we had rested on the
+first of May, and where a large company of Arabs assembled when they
+heard of our arrival. They quarrelled long with my guides for having
+taken me clandestinely from the convent, but were at last pacified by a
+lamb which I bought, and partook of with them. In the evening we heard
+from afar the songs of an encampment, to which my guides went, to join
+in the dance. I remained with the baggage, in conversation with an Arab
+who had lately come from Khalyl or Hebron, and who much dissuaded me
+from going to Akaba. He assured me that the uncle of Hamd my guide knew
+nothing of the Arabs of those parts, nor even the paths through the
+country; but I slighted his advice, because I believed that it was
+dictated by envy, and that he wished himself to be one of the party. The
+result shewed, however, that he was right.
+
+May 5th.—At sunrise we left Abou Szoueyr, and ascended a hilly country
+for half an hour. After a short descent, which on this side terminates
+the district of Sinai, properly so called, we continued over a wide open
+plain, with low hills, called Szoueyry [Arabic], direction N.E. b. E. In
+an hour and a half we entered a narrow valley called Wady Sal [Arabic],
+formed by the
+
+[p.493] lower ridges of the primitive mountains, in the windings of
+which we descended slightly E. b. N. and E.N.E. On the top I found the
+rock to be granite; somewhat lower down grünstein, and porphyry began to
+appear; farther on granite and porphyry cease entirely, and the rock
+consists solely of grünstein, which in many places takes the nature of
+slate. Some of the layers of porphyry are very striking; they run
+perpendicularly from the very summit of the mountain to the base, in a
+band of about twelve feet in width, and projecting somewhat from the
+other rocks on the mountain’s side. I had observed similar strata in
+Wady Genne, but running horizontally along the whole chain of mountains,
+and dividing it, as it were, into two equal parts. The porphyry I have
+met with in Sinai is usually a red indurated argillaceous substance; in
+some specimens it had the appearance of red feldspath. In the argil are
+imbedded small crystals of hornblende, or of mica, and thin pieces of
+quartz at most two lines square. I never saw any large fragments of
+quartz in it. Its universal colour is red. The lower mountains of Sinai
+are much more regularly shaped than the upper ones: they are less
+rugged, have no insulated peaks, and their summits fall off in smooth
+curves.
+
+The Wady Sal is extremely barren: we found no pasture for our camels, as
+no rain had fallen during the two last years, in the whole of this
+eastern part of the peninsula. A few acacia trees grew in different
+places; we rested at noon under one of them while a cup of coffee was
+prepared, and then pursued the Wady downwards until, at the end of seven
+hours, we issued from it into a small plain, which we soon crossed, and
+at seven hours and a half entered another valley, similar to the former,
+where I again saw some granite, of the gray, small-grained species[.]
+Our descent was here very rapid, and at the end of nine hours and a half
+we reached a lower level, in a broad valley running southwards.
+
+HAYDAR
+
+[p.494] From hence the summit of Mount St. Catherine, behind the
+convent, bore S.W. by W. Calcareous and sand rocks begin here, and the
+bottom of the valley is deep sand. We rode in it in the direction N.E.
+by N. and after a march of eleven hours alighted in a plain, at a spot
+which afforded some shrubs for our camels to feed upon. The elder of my
+two guides, by name Szaleh, soon proved himself to be ignorant of the
+road. He might have passed this way in his youth, and have had a
+recollection of the general direction of the valleys; but when we
+arrived in the plain, he proceeded in various directions, in search of a
+road from the east. We had now, about six or eight miles to our left, a
+long and straight chain of mountains, the continuation, I believe, of
+that of Tyh or Dhelel, mentioned above, and running almost parallel with
+our route. The northern side of these mountains is inhabited by the
+tribe of Tyaha. Here passes the road which leads straight from the
+convent to Akaba, while the one we took descended to the sea, and had
+been chosen by my guides for greater security. The upper road passes by
+the watering places Zelka, El Ain (the Well), a place much frequented by
+Bedouins, and where many date-trees grow, and lastly by El Hossey. It is
+the common route from the convent to Khalyl and Jerusalem.
+
+May 6th.—We started early, and continued our way over the plain, which
+is called Haydar [Arabic]. It appears to follow the mountain of Tyh as
+far as its western extremity, and there to join the Seyh, of which I
+have already spoken, thus forming the northern sandy boundary of the
+lower Sinai chain. As we proceeded, we approached nearer to the
+mountain, and at length fell in with the looked for road. The ground is
+gravelly but covered with moving sands which are raised by the slightest
+wind. To the east the country was open, with low hills, as far as I
+could see. Our road lay N.E.1/2 N. At one hour and a half Mount St.
+Catharine bore
+
+WADY RAHAB
+
+[p.495] S.W. by W. We now descended into a valley of deep sand covered
+with blocks of chalk rock. At one hour and three quarters the valley is
+contracted into a narrow pass, between low hills of sand-stone, bearing
+traces of very violent torrents. At the end of two hours, route east by
+north, we quitted the valley, and crossed a rough rocky plain,
+intersected on every side by beds of torrents; and at two hours and
+three quarters halted near a rock. One of the guides went with the
+camels up a side valley, to bring water from the well Hadhra [Arabic],
+(perhaps the Hazeroth [Hebrew] mentioned in Numbers xxxiii. 17), distant
+about two miles from the halting place. Near the well are said to be
+some date trees, and the remains of walls which formerly enclosed a few
+plantations.
+
+We here met some Towara Bedouins on their way to Cairo with charcoal.
+After employing a considerable time in collecting the wood and burning
+it into coal they carry it to Cairo, a journey at least of ten days, and
+there sell it for three or four dollars per load: so cheap do they hold
+their labour, and so limited are their means of subsistence. In return,
+they bring home corn and clothes to their women and children.
+
+
+We started again as soon as the camels returned from the well, but
+should probably have gone astray had not the Bedouins above mentioned
+pointed out the road we ought to take; for Szaleh, the uncle of Hamd,
+although he pretended to be quite at home in this district, gave evident
+proofs of being but very slightly acquainted with it. We made many
+windings between sand-stone rocks, which presented their smooth
+perpendicular sides to the road; some of them are of a red, others of a
+white colour; the ground was deeply covered with sand. The traces of
+torrents were observable on the rocks as high as three and four feet
+above the
+
+BOSZEYRA
+
+[p.496] present level of the plain. Our main direction was E.N.E. At
+four hours and three quarters from the time we set out in the morning,
+we entered Wady Rahab [Arabic], a fine valley with many Syale trees,
+where the sands terminate. Route E. At five hours and a half we entered
+another valley, broader than the former, where I again found an
+alternation of sand-stone and granite. The barrenness of this district
+was greater than I had yet witnessed in my travels, excepting perhaps
+some parts of the desert El Tyh; the Nubian valleys might be called
+pleasure grounds in comparison. Not the smallest green leaf could be
+discovered; and the thorny mimosa, which retains its verdure in the
+tropical deserts of Nubia, with very little supply of moisture, was here
+entirely withered, and so dry that it caught fire from the lighted
+cinders which fell from our pipes as we passed. We continued to descend
+by a gentle slope, and at six hours and a half entered Wady Samghy
+[Arabic], coming from the south, in which we descended N.E. At the end
+of eight hours and a half we left this valley and turned E. into a side
+one, called Boszeyra [Arabic]; where we halted for the night, at eight
+hours and three quarters.
+
+We had met in Wady Samghy two old Bedouins of the Mezeine tribe, who
+belong to the Towara nation: they were fishermen, on their way to the
+sea to exercise their profession. One of them carried in a small sack a
+measure of meal which was to serve for their food on shore, the other
+had a skin of water upon his shoulder; they were both half naked, and
+both approaching to seventy years of age. One of them was deaf, but so
+intelligent that it was easy to talk with him by signs; he had
+established a vocabulary of gestures with his companion, who had been
+his fishing partner for ten years, and who was one of the shrewdest and
+hardiest Bedouins I had ever seen; in his younger days he had been a
+noted robber,
+
+[p.497] and in attempting to carry off the baggage of a French officer
+in the Sherkyeh province in Egypt, he was seized, laid under the stick,
+and so severely beaten, that his back had from that time become bent;
+but notwithstanding this misfortune and his age, he had lost none of his
+spirits, and his robust constitution still enabled him to cross these
+mountains on foot, and to exert his activity whenever it was required.
+These two men partook this evening of my supper; they of course asked me
+where I was going, and shook their heads when I told them I was bound
+for Akaba. None of my guides knew what business I had there, but they
+supposed that I had some verbal message to deliver to the Turkish Aga,
+who was at the head of the garrison. Ayd es Szaheny [Arabic], the old
+robber, soon found out that my guide Szaleh knew little of the road, and
+still less of the Arab tribes before us. He plainly told him that he
+would not be able to ensure either my safety or his own, in passing
+through their districts, and reproached him for having deluded me with
+false assurances. There appeared to be so much good faith and sense in
+all the old man said, and I found him so well informed respecting the
+country, that I soon determined to engage him to join us; but as we were
+to descend the next morning by the same road to the sea-shore, I
+deferred making him any overtures till we should arrive there.
+
+The Wady Boszeyra is enclosed by gray granite rocks, out of which the
+Towara Arabs sometimes hew stones for hand mills, which they dispose of
+to the northern Arabs, and transport for sale as far as Khalyl. It is
+very seldom that any Arabs pasture in the district we had traversed,
+from Wady Sal. The Towara find better pasturage in the southern and
+south-western parts of the peninsula, and as its whole population is
+very small, the more barren parts of it are abandoned, and especially
+this side, where very few wells are found.
+
+WASTA
+
+[p.498] May 7th.—From Boszeyra we crossed a short ridge of mountains,
+and then entered a narrow valley, the bed of a torrent, called Saada
+[Arabic], in the windings of which we descended by a steeper slope than
+any of the former; our main direction E. The mountains on both sides
+were of moderate height and with gentle slopes, till after an hour and a
+half, when we reached a chain of high and perpendicular grünstein rocks,
+which hemmed in the valley so closely as to leave in several places a
+passage of only ten feet across. After proceeding for a mile in this
+very striking and majestic defile, I caught the first glimpse of the
+gulf of Akaba; the valley then widens and descends to the sea, and after
+two hours and a quarter we alighted upon the sandy beach, which is here
+several hundred paces in breadth; the grünstein and granite rocks reach
+all the way down; but at the very foot of the mountain a thin layer of
+chalk appeared just above the surface of the ground. The valley opens
+directly upon the sea, into which it empties its torrent when heavy
+rains fall. Some groves of date-trees stand close by the shore, among
+which is a well of brackish but drinkable water; the place is called El
+Noweyba [Arabic]. We now followed the coast in a direction N.N.E. and at
+the end of three hours and a quarter halted at a grove of date-trees,
+intermixed with a few tamarisks, called Wasta [Arabic], close by the
+sea. Here is a small spring at a distance of fifty yards from the sea,
+and not more than eight feet above the level of the water; it was choked
+with sand, which we removed, and on digging a hole about three feet deep
+and one foot in diameter, it filled in half an hour with very tolerable
+water. The shore is covered with weeds brought hither by the tide[.]
+
+Here the two Bedouins intended to take up their quarters for fishing,
+but I easily prevailed upon Ayd to accompany us farther on. He promised
+to conduct us as far as Taba, a valley in sight of Akaba, but declared
+that he should not be justified in
+
+[p.499] holding out to me promises of safety beyond that point. This was
+all that I wished, for the present, thinking that when we arrived
+thither, I should be able to prevail on him to continue farther. Szaleh
+now gave me reason to suspect that, from the moment of our setting out,
+he had had treacherous intentions. He secretly endeavoured to persuade
+Hamd to return, and finding the latter resolved to fulfil his
+engagements, he declared that he had now shown us enough of the way,
+that we had only to follow the shore to reach Akaba, and that the
+weakness of his camel would not allow it to proceed farther. I replied
+that he was at liberty to take himself off, but that, on my return to
+the convent, I should pay him only for the three days he had travelled
+with me. This was not to his liking, and he therefore preferred going
+on. Before we left this place Ayd told me that as I had treated him with
+a supper last night, it was his duty to give me a breakfast this
+morning. While he kneaded a loaf of flour, and baked it in the ashes,
+his companion caught some fish, which we boiled, and made a soup of the
+broth mixed with bread. The deaf man was made to understand by signs
+that he was to wait for the return of Ayd, and we set out together
+before mid-day. Before us lay a small bay, which we skirted; the sands
+on the shore every where bore the impression of the passage of serpents,
+crossing each other in many directions, and some of them appeared to be
+made by animals whose bodies could not be less than two inches in
+diameter. Ayd told me that serpents were very common in these parts;
+that the fishermen were much afraid of them, and extinguished their
+fires in the evening before they went to sleep, because the light was
+known to attract them. As serpents are so numerous on this side, they
+are probably not deficient towards the head of the gulf on its opposite
+shore, where it appears that the Israelites passed, when they journeyed
+from mount Hor, by the way of the Red sea, to compass the land of
+
+[p.500] Edom,” and when the “Lord sent fiery serpents among the
+people.”[Numbers c. xxi, v. 4, 6. The following passage of Deuteronomy
+(viii. 15) in giving a general description of this country, alludes to
+the serpents: “Who led thee through that great and terrible wilderness
+wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was
+no water; who brought thee forth water out of the rock of flint. Who fed
+thee in the wilderness with manna,” &c. Scorpions are numerous in all
+the adjacent parts of Palestine and the desert. The Author observes in a
+note in another place, that the Arabic translation of the Pentateuch has
+“serpents of burning bites,” instead of “fiery serpents.” Note of the
+Editor.]
+
+On the opposite side of the gulf the mountains appeared to reach down to
+the sea-side. In the direction S.S.E. and S.E. they are high; to the
+northward the chain lowers, and from the point E.S.E. towards Akaba the
+level is still lower. We saw at a distance several Gazelles, which, my
+guides told me, descend at mid-day to the sea to bathe. At one hour from
+Wasta we reached near the sea another collection of palm trees, larger
+than the former, and having a well, which was completely choaked up.
+These trees receive no other irrigation than the winter rains; each tree
+has its acknowledged owner among some of the Towara tribes: those which
+I have just noticed belong to some persons of the tribe of Aleygat. Not
+the smallest attention is paid to the trees till the period of the date
+harvest, when the owners encamp under them with their families for about
+a week while the fruit is gathered. The shrub Gharkad also grows here in
+large quantities. At one hour and three quarters we came to another
+small bay, round which lay the road, the main direction of the shore
+being N.E. by N. The mountains approach very near to the water, leaving
+only a narrow sloping plain covered with loose stones, washed down from
+above by the torrents. The road was profusely strewed with shells of
+different species, all of which were empty. The fishermen collect the
+shells, take out the animals, and
+
+WADY OM HASH
+
+[p.501] dry them in the sun, particularly that of the species called
+Zorombat [Arabic], which I have also seen in plenty on the African coast
+of the Red sea, north of Souakin, and at Djidda, where they are much
+esteemed by the mariners, and are sold by the fishermen at Tor and Suez.
+I here made a rough measurement of the breadth of the gulf: having
+assumed a base of seven hundred paces along the beach, and then measured
+with my compass the angles formed at either extremity of it, with a
+prominent point of the opposite mountain, the result gave a breadth of
+about twelve miles. The vegetation appeared to be much less impregnated
+with saline particles than I had found it on other parts of the coast of
+the Red sea.
+
+At two hours and three quarters we had to pass round the bottom of
+another bay, of red and white sand-stone, where steep rocks advance so
+close to the water as to leave only a narrow path. At three hours and
+three quarters we passed an opening into the mountain, called Wady Om
+Hash [Arabic], from whence a torrent descends, which, after its issue
+from the mountain, spreads to a considerable distance along the shore,
+and produces verdure. The shrub Doeyny [Arabic] grows here in abundance;
+it is almost a foot in height, and continues green the whole year. The
+Arabs collect and burn it, and sell the ashes at Khalyl, where they are
+used in the glass manufactories. We passed on our left several similar
+inlets into the mountain, the beds of torrents, but my guides could not,
+or would not, tell their names. The Bedouins are generally averse to
+satisfying the traveller’s curiosity on such subjects; not being able to
+conceive what interest he has in informing himself of mere names, they
+ascribe to repeated questions of this nature improper motives. Some
+cunning is often required to get proper answers, and they frequently
+give false names, for no other reason than to have the pleasure of
+deluding the enquirer, and laughing at him among themselves behind his
+back.
+
+RAS OM HAYE
+
+[p.502] At four hours and a quarter we passed Wady Mowaleh [Arabic]; and
+at the end of five hours and three quarters reached the northern point
+of the last mentioned bay, formed by a projecting part of the mountain,
+or promontory, called Abou Burko [Arabic], which means “he who wears a
+face veil,” because on the top of it is a white rock, which is thought
+to resemble the white Berkoa, or face veil of the Arab women, and
+renders it a conspicuous object from afar. Noweyba, where we had first
+reached the shore, bore from hence S.S.W. We rested for the night in a
+pasturing place near the mountain, on the south side of the promontory.
+Old Ayd, who carried his net with him, brought us some fish. His dog eat
+the raw fish, and his master told me that the dog sometimes passed
+several months without any other food.
+
+May 8th.—We set out long before day-break. None of our party was ever
+more ready to alight, or to take his supper, than Szaleh, and none more
+averse to start. During the whole way he was continually grumbling, and
+endeavouring to persuade the others to turn back. We were one hour in
+doubling the Abou Burko, a chalky rock, whose base is washed by the
+waves. On the other side we passed, at two hours, in the bottom of a
+small bay, Wady Zoara [Arabic], where a few date trees grow, and a well
+of saltish water is found, unfit to drink. The maritime plain was here
+nearly two miles in breadth. Having made the tour of another bay from
+Abou Burko, we reached, at three hours and a half, a promontory forming
+its northern boundary, and called Ras Om Haye [Arabic], a name derived
+from the great quantity of serpents found there, some of which, Ayd told
+me, were venemous; we however saw none of any kind. The whole coast of
+the AElanitic gulf, from Ras Abou Mohammed to Akaba, consists of a
+succession of bays separated from such other by head lands. The Ras Om
+Haye forms the western extremity of the mountain of Tyh,
+
+OM HAYE
+
+[p.503] whose straight and regular ridge runs quite across the
+peninsula, and is easily distinguished from the surrounding mountains.
+We halted at the end of five hours in a rocky valley at the foot of Ras
+Om Haye, where acacia trees and some grass grow. Ayd assured us that in
+the mountain, at some distance, was a reservoir of rain water, called Om
+Hadjydjein [Arabic], but he could not answer for its containing water at
+this time. He described to Hamd its situation, and the way to it, with a
+view of persuading him to go and fetch some water for us; but his
+description was so confused, and I thought contradictory in several
+circumstances, and withal so pompous, that I concluded it to be all a
+story, and told him he was a babbler. “A babbler!” he exclaimed; “min
+Allah, no body in my whole life ever called me thus before. A babbler!
+I shall presently shew you, which of us two deserves that name.” He then
+seized one of the large water skins, and barefooted as he was, began
+ascending the mountain, which was covered with loose and sharp stones.
+We soon lost sight of him, but saw him again, farther on, climbing up an
+almost perpendicular path. An hour and a half after, he returned by the
+same path, carrying on his bent back the skin full of water, which could
+not weigh less than one hundred pounds, and putting it down before us
+said, “There! take it from the babbler!” I was so overcome with shame,
+that I knew not how to apologize for my inconsiderate language; but when
+he saw that I really felt myself in the wrong, he was easily pacified,
+and said nothing more about it till night, when seeing me take a hearty
+draught of the water, and hearing me praise its sweetness, compared with
+the brackish water of the coast, he stopped me, and said, “Young man,
+for the future never call an old Bedouin a babbler.”
+
+On the opposite side of the gulf the mountains recede somewhat from the
+shore, leaving at their feet a sloping plain. A place on
+
+[p.504] the coast, called Hagol [Arabic], bore from hence E. b. S; it is
+a fruitful valley by the water side, with large date plantations, which
+were clearly discernible. It is in possession of the tribe of Arabs
+called Akraba [Arabic]. Behind them, in the mountains, dwells the strong
+and warlike tribe of Omran [Arabic]. Hagol is one long day’s journey
+from Akaba; to the south of it about four hours is a similar cluster of
+date trees, called El Hamyde [Arabic], which bore from us S.E. b. E. The
+mountains on that coast are steep, with many peaks.
+
+No Arabs live on the western coast, owing to the scanty pasturage; it is
+occasionally visited by fishermen and others, who come to collect the
+herb from which the soda ashes are obtained, or to cut wood and burn it
+into charcoal. The fishermen are very poor and visit the coast only
+during the summer months; they cure their fish with the salt which they
+collect on the southern part of the coast, and when they have thus
+prepared a sufficient quantity of fish, they fetch a camel and transport
+it to Tor or Suez. At Tor a camel’s load of the fish, or about four
+hundred pounds, may be had for three dollars. The fishermen prepare also
+a sort of lard by cutting out the fat adhering to the fish and melting
+it, they then mix it with salt, preserve it in skins, and use it all the
+year round instead of butter, both for cookery and for anointing their
+bodies. Its taste is not disagreeable. As the Bedouins prefer the upper
+road, this road along the coast is seldom visited, except by poor
+pilgrims who have been cut off from the caravan, or robbed by Bedouins,
+and who being ignorant of the road across the desert to Cairo, sometimes
+make the tour of the whole peninsula by the sea side, as they are thus
+sure not to lose their way, and in winter-time seldom fail in finding
+pools of water. Ayd told me that he had frequently met with stragglers
+of this description, worn out with fatigue and hunger.
+
+WADY MEZEIRYK
+
+[p.505] From hence northwards the shore runs N.E. 1/2 N. Having doubled
+the point of Om Haye, we found on the other side, after again passing
+round a small bay, at five hours and three quarters, a bank of sand
+running into the sea to a considerable distance, and several miles in
+breadth; it is called Wady Mokabelat [Arabic], and is the termination of
+a narrow Wady in the mountains to our left, from whence issues a torrent
+which spreads in time of rain over a wide extent of ground, partly rocky
+and partly sandy, where it produces good pasturage, and irrigates many
+acacia trees. The view up this Wady or inlet of the mountain is very
+curious: at its mouth it is nearly two miles wide, and it narrows
+gradually upwards with the most perfect regularity, so that the eye can
+trace it for five or six miles, when it becomes so narrow as to present
+only the appearance of a perpendicular black line. At six hours and a
+half we came again to a mountain forming a promontory, called Djebel
+Sherafe [Arabic]. The mountains from Om Haye northward decline
+considerably in height. The highest point of the chain appears to be the
+summit above Noweyba, where we had descended to the shore.
+
+Beyond Djebel Sherafe we found the road along the shore obstructed by
+high cliffs, and were obliged to make a detour by entering a valley to
+the west, called Wady Mezeiryk [Arabic]. We ascended through many
+windings, entered several lateral valleys, and descended again to the
+shore at the end of eight hours and a half, at a point not more than
+half an hour distant from where we had turned out of the road. We found
+the valley Mezeiryk full of excellent pasture; many sweet-scented herbs
+were growing in it, and the acacia trees were all green. Upon enquiry I
+learnt that to the north of Djebel Tyh copious rains had fallen during
+the winter, while to the south of it there had been very little for the
+last two years, and in the eastern parts none.
+
+[p.506] In the whole way from the convent I had not met with the
+smallest trace of antiquity, either inscriptions upon the rocks by the
+road-side or any other labour of man, until we reached the summit of
+Wady Mezeiryk, where, close to the road, is a large sand-stone rock,
+which seems, for a small space, to have received an artificial surface.
+Upon it I found rude drawings of camels, and of mountain and other
+goats, resembling those which I had before seen, and those which I saw
+afterwards in the Wady Mokatteb. No inscriptions were visible, but the
+annexed figures were drawn between the animals. These were the only
+drawings or inscriptions that I met with in the mountains to the E. of
+the convent, although I passed many flat rocks, well suited to them. I
+am inclined to think that the inscriptions have been written by pilgrims
+proceeding to Mount Sinai, and that the drawings of animals which are
+executed in a ruder manner and with a less steady hand, are the work of
+the shepherds of the peninsula. We find only those animals represented
+which are natives of these mountains, such as camels, mountain and other
+goats, and gazelles, but principally the two first,[It may be worthy of
+mention in this place that among the innumerable paintings and
+sculptures in the temples, and tombs of Egypt, I never met with a single
+instance of the representation of a camel. At Thebes, in the highest of
+the tombs on the side of the Djebel Habou, called Abd el Gorne, which
+has not, I believe, been noticed by former travellers, or even by the
+French in their great work, I found all the domestic animals of the
+Egyptians represented together in one large painting upon a wall,
+forming the most elaborate and interesting work of the kind, which I saw
+in Egypt. A shepherd conducts the whole herd into the presence of his
+master, who inspects them, while a slave is noting them down. Yet even
+here I looked in vain for the camel.] and I had occasion to remark in
+the course of my tour, that the present Bedouins of Sinai are in the
+habit of carving the figures of goats upon rocks and in grottos. Niebuhr
+observes, that in the hieroglyphic
+
+WADY TABA
+
+[p.507] inscriptions which he saw in the ancient burying ground not far
+distant from Naszeb, he found figures of goats upon almost every
+inscribed tomb-stone; this animal is not very frequent in the
+hieroglyphic inscriptions of Egypt.
+
+From the point where we descended again to the shore, we followed a
+range of black basaltic cliffs, into which the sea has worked several
+creeks, appearing like so many small lakes, with very narrow openings
+towards the sea; they are full of fish and shells. At the end of nine
+hours and a half we had passed these cliffs, and reached the plain
+beyond, upon which we continued our route near the shore, and rested for
+the night at ten hours and a quarter, under a palm-tree, in the vicinity
+of a deep brackish well, which we were obliged to excavate, in order to
+procure some water for our camels, they having drank none since we
+quitted Wasta. From hence the promontory of Om Haye bore S.W. b. S. This
+plain, which is the extremity of a valley descending from the western
+mountain, is called Wady Taba [Arabic]. Ayd had promised to conduct me
+to this spot, but no farther; nor would the new offers which I now made
+induce hire to advance. We had already passed beyond the limits of the
+Arabs Towara, which terminate on this side of Wady Mokabelat, and we
+were now in the territory of the Heywat, who have a very bad reputation.
+We had met with nobody on the road, but in Wady Mezeiryk, as well as in
+Wady Taba, we saw footsteps, which shewed that some persons must have
+passed there a short time before. None of my guides were acquainted with
+the tribe of Heywat; had we therefore met any strong party of them, they
+would certainly have stripped us, although not at war with the Towara,
+for it is a universal practice among Bedouins to plunder all passengers
+who are unknown to them, and not attended by guides of their own tribe,
+provided they possess
+
+AKABA
+
+[p.508] any thing worth seizing. Szaleh had completely deluded both
+myself and his own nephew Hamd: he had confidently asserted that he knew
+the Heywat well, and that the first individual of them whom we should
+meet would easily be prevailed upon to join our party, and to serve as
+an additional protector. About one hour before us was another
+promontory, beyond which we knew that the country was well peopled by
+two other tribes, the Alowein and Omran, who are the masters of the
+district of Akaba, intrepid robbers, and allies of the Heywat, and who
+are to this day quite independent of the government of Egypt. Through
+them we must unavoidably pass to reach Akaba, and Ayd could not give me
+the smallest hope of being able to cross their valleys without being
+attacked. Had I been furnished with a Firmahn from Mohammed Ali Pasha, I
+should have repaired at once to the great Sheikh of the Towara, and
+obliged him to send for some Heywat or Omran guides, who might have
+ensured my safety. But having been disappointed in this respect, I had
+no alternative but to turn back. Hamd, it is true, bravely offered to
+accompany me wherever I chose to go, though he knew nothing of the road
+before us, or the Arabs upon it; but I saw little chance of success, and
+knew, from what I had heard during my journey from Kerek to Cairo, that
+the Omran not only rob but murder passengers. Ayd had seen on the shore
+the footsteps of a man, which he knew to be those of a fisherman, a
+friend of his who had probably passed in the course of this day. Had we
+met with him he might have served as our guide, but not a soul was any
+where to be seen. Under these circumstances I reluctantly determined to
+retrace my steps the next day, but, instead of proceeding by the shore,
+to turn off into the mountains, and return to the convent by a more
+western route.
+
+[p.509] Akaba was not far distant from the spot from whence we returned.
+Before sun-set I could distinguish a black line in the plain, where my
+sharp-sighted guides clearly saw the date-trees surrounding the castle,
+which bore N.E. 1 E.; it could not be more than five or six hours
+distant. Before us was a promontory called Ras Koreye [Arabic], and
+behind this, as I was told, there is another, beyond which begins the
+plain of Akaba. The castle is situated at an hour and a half or two
+hours from the western chain, down which the Hadj route leads, and about
+the same distance from the eastern chain, or lower continuation of Tor
+Hesma, a mountain which I have mentioned in my journey through the
+northern parts of Arabia Petraea. The descent of the western mountain is
+very steep, and has probably given to the place its name of Akaba, which
+in Arabic means a cliff or a steep declivity; it is probably the Akabet
+Aila of the Arabian geographers; Makrizi says that the village Besak
+stands upon its summit. In Numbers, xxxiv. 4, the “ascent of Akrabbim”
+is mentioned, which appears to correspond very accurately to this ascent
+of the western mountain from the plain of Akaba. Into this plain, which
+surrounds the castle on every side except the sea, issues the Wady el
+Araba, the broad sandy valley which leads towards the Dead sea, and
+which I crossed in 1812, at a day and a half, or two days journey from
+Akaba. At about two hours to the south of the castle the eastern range
+of mountains approaches the sea. The plain of Akaba, which is from three
+to four hours in length, from west to east, and, I believe, not much
+less in breadth northward, is very fertile in pasturage. To the distance
+of about one hour from the sea it is strongly impregnated with salt, but
+farther north sands prevail. The castle itself stands at a few hundred
+paces from the sea, and is surrounded with large groves of date-trees.
+It is a square building, with strong walls, erected, as it now
+
+[p.510] stands, by Sultan el Ghoury of Egypt, in the sixteenth century.
+In its interior are many Arab huts; a market is held there, which is
+frequented by Hedjaz and Syrian Arabs; and small caravans arrive
+sometimes from Khalyl. The castle has tolerably good water in deep
+wells. The Pasha of Egypt, keeps here a garrison of about thirty
+soldiers, to guard the provisions deposited for the supply of the Hadj,
+and for the use of the cavalry on their passage by this route to join
+the army in the Hedjaz. Cut off from Cairo, the soldiers of the garrison
+often turn rebellious; three years ago an Aga made himself independent,
+and whenever a corps of troops passed he shut the gates of the castle,
+and prepared to defend it. He had married a daughter of the chief of the
+Omran, and thus secured the assistance of that tribe. Being at last
+attacked by some troops sent against him from Cairo he fled to his
+wife’s tribe, and escaped into Syria.
+
+It appears that the gulf extends very little farther east than the
+castle, distant from which one hour, in a southern direction, and on the
+eastern shore of the gulf, lies a smaller and half-ruined castle,
+inhabited by Bedouins only, called Kaszer el Bedawy. At about three
+quarters of an hour from Akaba, and the same distance from Kaszer el
+Bedawy, are ruins in the sea, which are visible only at low water: they
+are said to consist of walls, houses, and columns, but cannot easily be
+approached, on account of the shallows. This information was not given
+to me by my guides, but after my return to Cairo, by some French
+Mamelouks, in the army of Mohammed Ali Pasha, who had formerly been for
+several weeks in garrison at Akaba; they, however, had never seen the
+ruins except from a distance. I enquired particularly whether the gulf
+did not form two branches at this extremity, as it has always been laid
+down in the maps, but I was assured that it had only a single ending, at
+which the castle is situated.
+
+[p.511] To the north of Akaba, in the mountain leading up to Tor Hesma,
+is a Wady known by the name of Wady Ithem [Arabic]. I was told that at a
+certain spot this valley is shut up by an ancient wall, the construction
+of which is ascribed by the Arabs to a king named Hadeid, whose
+intention in erecting it was to prevent the tribe of Beni Helal of
+Nedjed from making incursions into the plain. By this valley a road
+leads eastwards towards Nedjed, following, probably, a branch of the
+mountain which extends towards the Akaba of the Syrian Hadj route, where
+the pilgrims coming from Damascus descend by a steep and difficult pass
+into the lower plains of Arabia. I believe this chain of mountains
+continues in a direct and uninterrupted line from the eastern shore of
+the Dead sea to the eastern shore of the Red sea, and from thence to
+Yemen. Makrizi, the Egyptian historian, says, in his chapter on Aila
+(Akaba); “It is from hence that the Hedjaz begins; in former times it
+was the frontier place of the Greeks; at one mile from it, is a
+triumphal arch of the Caesars. In the time of the Islam it was a fine
+town, inhabited by the Beni Omeya. Ibn Ahmed Ibn Touloun (a Sultan of
+Egypt), made the road over the Akaba or steep mountain before Aila.
+There were many mosques at Aila, and many Jews lived there; it was taken
+by the Franks during the Crusades; but in 566, Salaheddyn transported
+ships upon camels from Cairo to this place, and recovered it from them.
+Near Aila was formerly situated a large and handsome town, called
+Aszyoun [Arabic],” (Eziongeber.)
+
+My guides told me, that in the sea opposite to the above mentioned
+promontory of Ras Koreye, there is a small island; they affirmed that
+they saw it distinctly, but I could not, for it was already dusk when
+they pointed it out, and the next morning a thick fog covered the gulf.
+Upon this island, according to their statement, are ruins of infidels,
+but as no vessels are kept in these parts,
+
+[p.512] Ayd, who had been here several times, had never been able to
+take any close view of them; they are described as extensive, and built
+of hard stone, and are called El Deir, “the convent,” a word often
+applied by Arabs to any ruined building in which they suppose that the
+priests of the infidels once resided.
+
+The Bedouins in the neighbourhood of Akaba, as I have already observed,
+are the Alouein, Omran, and Heywat. They are all three entitled to a
+passage duty from the Hadj caravan; the Alouein exact it as owners of
+the district extending from the western mountain, across the plain to
+Akaba; the Heywat, as the possessors of the country from the well of
+Themmed, to the summit of the same mountain; and the Omran as masters of
+the desert from Akaba southward as far as the vicinity of Moeleh.
+Caravans of these tribes come occasionally to Cairo in search of corn,
+but they are independent of the Pasha of Egypt, of which they give
+proofs, by continually plundering the loads of the Hadj caravans, and of
+all those who pass the great Hadj route through their districts. Their
+intercourse with Syria, especially with Khalyl, is much more frequent
+than with Cairo.
+
+We had had through the whole of this day a very intense Simoum, or hot-
+wind, which continued also during the night. In the evening I bathed in
+the sea, but found myself immediately afterwards as much heated as I had
+been before. After retiring to sleep we were awakened by the barking of
+Ayd’s dog, upon which Ayd springing up said he was sure that some people
+were in the neighbourhood. We therefore got our guns ready, and sat by
+the fire the whole night, for whatever may be the heat of the season,
+the Bedouin must have his fire at night. Szaleh gave evident signs of
+fear, but happily the morning came without realizing his apprehensions.
+
+May 9th.—Ayd still expressed his certainty that somebody had
+
+WADY MEZEIRYK
+
+[p.513] approached us last night, so much confidence did he place in the
+barking of his dog; he therefore advised me to hasten my way back, as
+some Arabs might see our footsteps in the sand, and pursue us in quest
+of a booty. On departing, Ayd, who was barefooted, and whose feet had
+become sore with walking, took from under the date-bush round which we
+had passed the night, a pair of leathern sandals, which he knew belonged
+to his Heywat friend, the fisherman, and which the latter had hidden
+here till his return. In order to inform the owner that it was he who
+had taken the sandals, he impressed his footstep in the sand just by,
+which he knew the other would immediately recognise, and he turned the
+toes towards the south, to indicate that he had proceeded with the
+sandals in that direction.
+
+We now returned across the plain to the before mentioned basalt cliffs,
+passed the different small bays, and turned up into Wady Mezeiryk. We
+had descended from our camels, which Szaleh was driving before him,
+about fifty paces in advance; I followed, and about the same distance
+behind me walked Hamd and Ayd. As we had seen nobody during the whole
+journey, and were now returning into the friendly districts of the
+Towara, we had ceased to entertain any fears from enemies, and were
+laughing at Ayd for recommending us to cross the valleys as quickly as
+possible. My gun was upon my camel, and I had just turned leisurely
+round an angle of the valley, when I heard Ayd cry out with all his
+might, “Get your arms! Here they are!” I immediately ran up to the
+camels, to take my gun, but the cowardly Szaleh, instead of stopping to
+assist his companions, made the camels gallop off at full speed up the
+valley. I, however, overtook them, and seized my gun, but before I could
+return to Hamd, I heard two shots fired, and Ayd’s war-hoop, “Have at
+him! are we not Towara?” Immediately afterwards I saw Hamd spring
+
+DJEBEL SHERAFE
+
+[p.514] round the angle, his eyes flashing with rage, his shirt
+sprinkled with blood, his gun in one hand, and in the other his knife
+covered with blood; his foot was bleeding, he had lost his turban, and
+his long black hair hung down over his shoulders. “I have done for him!”
+he exclaimed, as he wiped his knife; “but let us fly.” “Not without
+Ayd,” said I: “No indeed,” he replied; “without him we should all be
+lost.” We returned round the corner, and saw Ayd exerting his utmost
+agility to come up with us. At forty paces distance an Arab lay on the
+ground, and three others were standing over him. We took hold of Ayd’s
+arm and hastened to our camels, though we knew not where to find them.
+Szaleh had frightened them so greatly by striking them with his gun,
+that they went off at full-gallop, and it was half an hour before we
+reached them; one of them had burst its girths, and thrown off its
+saddle and load. We replaced the load, mounted Ayd, and hastened to pass
+the rocks of Djebel Sherafe. We then found ourselves in a more open
+country, less liable to be waylaid amongst rocks, and better able to
+defend ourselves. Hamd now told me that Ayd had first seen four Bedouins
+running down upon us; they had evidently intended to waylay us from
+behind the corner, but came a little too late. When he heard Ayd cry
+out, he had just time to strike fire and to light the match of his gun,
+when the boldest of the assailants approached within twenty paces of him
+and fired; the ball passed through his shirt; he returned the fire but
+missed his aim; while his opponent was coolly reloading his piece,
+before his companions had joined him, Ayd cried out to Hamd, to attack
+the robber with his knife, and advanced to his support with a short
+spear which he carried; Haind drew his knife, rushed upon the adversary,
+and after receiving a wound in the foot, brought him to the ground, but
+left him immediately, on seeing his companions hastening to his relief.
+Ayd now said that if the
+
+[p.515] man was killed, we should certainly be pursued, but that if he
+was only wounded the others would remain with him, and give up the
+pursuit. We travelled with all possible haste, not knowing whether more
+enemies might not be behind, or whether the encampment of the wounded
+man might not be in the vicinity, from whence his friends might collect
+to revenge his blood.
+
+Ayd had certainly not been mistaken last night; these robbers had no
+doubt seen our fire, and had approached us, but were frightened by the
+barking of the dog. Uncertain whether we were proceeding northward or
+southward, they had waited till they saw us set out, and then by a
+circuitous route in the mountains had endeavoured, unseen, to get the
+start of us in order to waylay us in the passes of the Wady Mezeiryk. If
+they had reached the spot where we were attacked two or three minutes
+sooner, and had been able to take aim at us from behind the rock, we
+must all have inevitably perished. That they intended to murder us,
+contrary to the usual practice of Bedouins, is easily accounted for they
+knew from the situation of the place, where they discovered us, as well
+as from the dress and appearance of my guides, that they were Towara
+Bedouins; but though I was poorly dressed, they must have recognized me
+to be a townsman, and a townsman is always supposed by Bedouins to carry
+money with him. To rob us without resistance was impossible, their
+number being too small; or supposing this had succeeded, and any of the
+guides had escaped, they knew that they would sooner or later be obliged
+to restore the property taken, and to pay the fine of blood and wounds,
+because the Towara were then at peace with all their neighbours. For
+these reasons they had no doubt resolved to kill the whole party, as the
+only effectual mode of avoiding all disclosures as to the real
+perpetrators of the murder. I do not believe that such atrocities often
+occur in the eastern desert,
+
+NOWEYBA
+
+[p.516] among the great Aeneze tribe; at least I never heard of any; but
+these Heywat Arabs are notorious for their bad faith, and never hesitate
+to kill those who do not travel under the protection of their own
+people, or their well known friends. Scarcely any other Bedouin robbers
+would have fired till they had summoned us to give up our baggage, and
+had received a shot for answer.
+
+I had at first intended to visit, on my return, the upper mountains, to
+which there is a road leading through the Wady Mokabelat; but Ayd
+dissuaded me. He said that if the party from which we had just escaped
+meant to pursue us, they would probably lay in wait for us in some of
+the passes in that direction; as he did not doubt that it would be their
+belief, that we were bound for Tor or Suez, the nearest road to which
+places lies through the Wady Mokabelat. I yielded to his opinion, and we
+returned along the coast by the same road we had come. Hamd’s wound was
+not dangerous; I dressed it as well as I could, and four days afterwards
+it was nearly healed. We travelled a part of the night, and
+
+May 10th,—early the next morning we again reached Noweyba, the place
+where we had first reached the coast. We here met Ayd’s deaf friend.
+Szaleh had all the way, betrayed the most timorous disposition; in
+excuse for running away when we were attacked, he said that he intended
+to halt farther on in the Wady, in order to cover our retreat, and that
+he had been obliged to run after the camels, which were frightened by
+the firing; but the truth was, that his terrors deprived him of all
+power of reflection, otherwise he must have known that the only course,
+to be pursued in the desert, when suddenly attacked, is to fight for
+life, as escape is almost impossible.
+
+Having been foiled in my hopes of visiting Akaba, I now wished to follow
+the shore of the gulf to the southward; but Szaleh would not hear of any
+farther progress in that direction, and insisted upon
+
+WADY DJEREIMELE
+
+[p.517] my going back to the convent. I told him that his company had
+been of too little use to me, to make me desirous of keeping him any
+longer; he therefore returned, no doubt in great haste, by the same
+route we had come, accompanied by the deaf man; I engaged Ayd to conduct
+us along the coast, Hamd being very ignorant of this part of the
+peninsula, where his tribe, the Oulad Sayd, never encamp.
+
+The date trees of Noweyba belong to the tribe of Mezeine; here were
+several huts built of stones and branches of the trees, in which the
+owners live with their families during the date-harvest. The narrow
+plain which rises here from the sea to the mountain, is covered with
+sand and loose stones. Ayd told me that in summer, when the wind is
+strong, a hollow sound is sometimes heard here, as if coming from the
+upper country; the Arabs say that the spirit of Moses then descends from
+Mount Sinai, and in flying across the sea bids a farewell to his beloved
+mountains.
+
+We rode from Noweyba round a bay, the southern point of which bore from
+thence S. by W. In two hours and three quarters from Noweyba we doubled
+the point, and rested for the night in a valley just behind it, called
+Wady Djereimele [Arabic], thickly overgrown with the shrub Gharkad, the
+berries of which are gathered in great abundance. Red coral is very
+common on this part of the coast. In the evening I saw a great number of
+shellfish leave the water, and crawl to one hundred or two hundred paces
+inland, where they passed the night, and at sun-rise returned to the
+sea.
+
+During the last two days of our return from the northward I had found no
+opportunity to take notes. I had never permitted my companions to see me
+write, because I knew that if their suspicions were once raised, it
+would at least render them much less open in their communications to me.
+It has indeed been a constant
+
+[p.518] maxim with me never to write before Arabs on the road; at least
+I have departed from it in a very few instances only, in Syria; and on
+the Nile, in my first journey into Nubia; but never in the interior of
+Nubia, or in the Hedjaz. Had I visited the convent of Mount Sinai in the
+character of a Frank, with the Pasha’s Firmahn, and had returned, as
+travellers usually do, from thence to Cairo, I should not have hesitated
+to take notes openly, because the Towara Arabs dread the Pasha, and dare
+not insult or molest any one under his protection. But wishing to
+penetrate into a part of the country occupied by other tribes, it became
+of importance to conceal my pursuits, lest I should be thought a
+necromancer, or in search of treasures. In such cases many little
+stratagems must be resorted to by the traveller, not to lose entirely
+the advantage of making memoranda on the spot. I had accustomed myself
+to write when mounted on my camel, and proceeding at an easy walk;
+throwing the wide Arab mantle over my head, as if to protect myself from
+the sun, as the Arabs do, I could write under it unobserved, even if
+another person rode close by me; my journal books being about four
+inches long and three broad, were easily carried in a waistcoat pocket,
+and when taken out could be concealed in the palm of the hand; sometimes
+I descended from my camel, and walking a little in front of my
+companions, wrote down a few words without stopping. When halting I lay
+down as if to sleep, threw my mantle over me, and could thus write
+unseen under it. At other times I feigned to go aside to answer a call
+of nature, and then couched down, in the Arab manner, hidden under my
+cloak. This evening I had recourse to the last method; but having many
+observations to note, I remained so long absent from my companions that
+Ayd’s curiosity was roused. He came to look after me, and perceiving me
+immoveable on the spot, approached on tip-toe, and came close behind
+
+[p.519] me without my perceiving him. I do not know how long he had
+remained there, but suddenly lifting up my cloak, he detected me with
+the book in my hand. “What is this?” he exclaimed. “What are you doing?
+I shall not make you answerable for it at present, because I am your
+companion; but I shall talk further to you about it when we are at the
+convent.” I made no answer, till we returned to the halting-place, when
+I requested him to tell me what further he had to say. “You write down
+our country,” he replied, in a passionate tone, “our mountains, our
+pasturing places, and the rain which falls from heaven; other people
+have done this before you, but I at least will never become instrumental
+to the ruin of my country.” I assured him that I had no bad intentions
+towards the Bedouins, and told him he must be convinced that I liked
+them too well for that; “on the contrary,” I added, “had I not
+occasionally written down some prayers ever since we left Taba, we
+should most certainly have been all killed; and it is very wrong in you
+to accuse me of that, which if I had omitted, would have cost us our
+lives.” He was startled at this reply, and seemed nearly satisfied.
+“Perhaps you say the truth,” he observed; “but we all know that some
+years since several men, God knows who they were, came to this country,
+visited the mountains, wrote down every thing, stones, plants, animals,
+even serpents and spiders, and since then little rain has fallen, and
+the game has greatly decreased.” The same opinions prevail in these
+mountains, which I have already mentioned to be current among the
+Bedouins of Nubia; they believe that a sorcerer, by writing down certain
+charms, can stop the rains and transfer them to his own country. The
+travellers to whom Ayd alluded were M. Seetzen, who visited Mount Sinai
+eight years since, and M. Agnelli, who ten years ago travelled for the
+Emperor of Austria, collecting specimens
+
+[p.520] of natural history, and who made some stay at Tor, from whence
+he sent Arabs to hunt for all kinds of animals.
+
+M. Seetzen traversed the peninsula in several directions, and followed a
+part of the eastern gulf as far northward, I believe, as Noweyba. This
+learned and indefatigable traveller made it a rule not to be intimidated
+by the suspicions and prejudices of the Bedouins; beyond the Jordan, on
+the shores of the Dead sea, in the desert of Tyh, in this peninsula, as
+well as in Arabia, he openly followed his pursuits, never attempting to
+hide his papers and pencils from the natives, but avowing his object to
+be that of collecting precious herbs and curious stones, in the
+character of a Christian physician in the Holy Land, and in that of a
+Moslim physician in the Hedjaz. If the knowledge of the natural history
+of Syria and Arabia was the principal object of M. Seetzen’s researches,
+he was perfectly right in the course which he adopted, but if he
+considered these countries only as intermediate steps towards the
+exploring of others, he placed his ultimate success in the utmost peril;
+and though he may have succeeded in elucidating the history of the brute
+creation, he had little chance of obtaining much information on the
+human character, which can only be done by gaining the confidence of the
+inhabitants, and by accommodating our notions, views, and manners, to
+their own. When M. Seetzen visited these mountains, the Towaras were
+not yet reduced to subjection by Mohammed Ali; he was obliged, on
+several occasions, to pay large sums for his passage through their
+country, and the Mezeine would probably have executed a plot which they
+had laid to kill him, had not his guides been informed of it, and
+prevented him from passing through their territory.
+
+I had much difficulty in soothing Ayd; he remained quiet during the rest
+of the journey, but after our return to the convent, the
+
+RAS METHNA
+
+[p.521] report spread among the Arabs that I was a writer like those who
+had preceded me, and I thus completely lost their confidence.
+
+May 11th.—We continued along the coast S.S.W. and at four hours passed a
+promontory, called Djebel Abou Ma [Arabic], consisting of granite. From
+hence we proceeded S.W. by S. and at seven hours came to a sandy plain,
+on the edge of a large sheltered bay. We found here some Bedouin girls,
+in charge of a few goats; they told us that their parents lived not far
+off in the valley Omyle [Arabic]. We went there, and found two small
+tents, where three or four women and as many little children were
+occupied in spinning, and in collecting herbs to feed the lambs and
+kids, which were frisking about them. Ayd knew the women, who belonged
+to his own tribe of Mezeine. Their husbands were fishermen, and were
+then at the sea-shore. They brought us some milk, and I bought a kid of
+them, which we intended to dress in the evening. The women were not at
+all bashful; I freely talked and laughed with them, but they remained at
+several yards distance from me. Ayd shook them by the hand, and kissed
+the children; but Hamd, who did not know them, kept at the same distance
+as myself. Higher up in the Wady is a well of good water, called Tereibe
+[Arabic].
+
+From hence we went S.W. by S. and at eight hours came to Ras Methna
+[Arabic], a promontory whose cliffs continue for upwards of a mile close
+by the water side. Granite and red porphyry here cross each other in
+irregular layers, in some places horizontally, in others
+perpendicularly. The granite of this peninsula presents the same
+numberless varieties as that above the cataract of the Nile, and near
+Assouan; and the same beautiful specimens of red, rose-coloured, and
+almost purple may be collected here, as in that part of Egypt. The
+transition from primitive to secondary rocks, partaking of the nature of
+grünstein or grauwacke,
+
+WADY METHNA
+
+[p.522] or hornstein and trap, presents also an endless variety in every
+part of the peninsula, so that were I even possessed of the requisite
+knowledge accurately to describe them, it would tire the patience of the
+reader. Masses of black trap, much resembling basalt, compose several
+insulated peaks and rocks. On the shore the granite sand carried down
+from the upper mountains has been formed into cement by the action of
+the water, and mixed with fragments of the other rocks already
+mentioned, has become a very beautiful breccia.
+
+At the end of eight hours and three quarters we rested for the night, to
+the south of this promontory, in a valley still called Wady Methna. From
+some fishermen whom we met I bought some excellent fish, of a species
+resembling the turbot, and very common on this coast. These with our kid
+furnished an abundant repast to ourselves as well as to the fishermen.
+The love of good and plentiful fare was one of Ayd’s foibles; and he
+often related with pride that in his younger days he had once eaten at a
+meal, with three other Bedouins, the whole of a mountain goat; although
+his companions, as he observed, were moderate eaters. Bedouins, in
+general, have voracious appetites, and whoever travels with them cannot
+adopt any better mode of attaching them to his interests than by feeding
+them abundantly, and inviting all strangers met with on the road to
+partake in the repast. Pounds given as presents in money have less
+effect than shillings spent in victuals; and the reputation of
+hospitality which the traveller thus gains facilitates his progress on
+every occasion. My practice was to leave the provision sack open, and at
+the disposal of my guides, not to eat but when they did, not to take the
+choice morsels to myself, to share in the cooking, and not to give any
+orders, but to ask for whatever I wanted, as a favour. By pursuing this
+method I continued during the remainder of the journey to be on the best
+terms with my companions,
+
+DAHAB
+
+[p.523] and had not the slightest altercation either with Hamd or Ayd.
+
+On the eastern shore of the gulf, opposite the place where we rested,
+lies a valley called Mekna [Arabic], inhabited by the tribe of Omran.
+Close to the shore are plantations of date and other fruittrees. The
+inhabitants of Mekna cross the gulf in small boats, and bring to this
+side sheep and goats for sale, of which they possess large flocks, and
+which are thus more plentiful in this part of the peninsula than in any
+other. The mountains behind Mekna recede from the sea, and further to
+the south take a more eastern direction, so as to leave a chain of hills
+between them and the shore, rising immediately from the water-side. The
+appearance of this gulf, with the mountains enclosing it on both sides,
+reminded me of the lake of Tiberias and of the Dead sea; and the general
+resemblance was still further heightened by the hot season in which I
+had visited all these places.
+
+May 12th.—Our road lay S.S.W. along a narrow sandy plain by the sea
+side. In one hour and a half we reached Dahab [Arabic], a more extensive
+cluster of date trees than I had before seen on this coast; it extends
+into the sea upon a tongue of land, about two miles beyond the line of
+the shore; to the north of it is a bay, which affords anchorage, but it
+is without protection against northerly winds. Dahab is, probably, the
+Dizahab mentioned in Deut. i. 1. There are some low hummocks covered
+with sand close to the shore of the low promontory, probably occasioned
+by the ruins of buildings. The plantations of date trees ar[e] here
+enclosed by low walls, within many of which are wells of indifferent
+water; but in one of them, about twenty-five feet deep, and fifty yards
+from the sea, we found the best water I had met with on any part of this
+coast in the immediate vicinity of the sea. About two miles to the south
+of the date groves
+
+[p.524] are a number of shallow ponds into which the sea flows at
+hightide; here the salt is made which supplies all the peninsula, as
+well as the fishermen for curing their fish; the openings of the ponds
+being closed with sand, the water is left to evaporate, when a thick
+crust of salt is left, which is collected by the Bedouins. Dahab is a
+favourite resort of the fishermen, who here catch the fish called Boury
+[Arabic] in great quantities.
+
+The date trees of Dahab, which belong to the tribe of Mezeine and
+Aleygat, presented a very different appearance to those of Egypt and the
+Hedjaz, where the cultivators always take off the lower branches which
+dry up annually; here they are suffered to remain, and hang down to the
+ground, forming an almost impenetrable barrier round the tree, the top
+of which only is crowned with green leaves. Very few trees had any fruit
+upon them; indeed date trees, in general, yield a very uncertain
+produce, and even in years, when every other kind of fruit is abundant,
+they are sometimes quite barren. We met here several families of Arabs,
+who had come to look after their trees, and to collect salt. In the
+midst of the small peninsula of Dahab are about a dozen heaps of stones
+irregularly piled together, but shewing traces of having once been
+united; none of them is higher than five feet. The Arabs call them
+Kobour el Noszara, or the tombs of the Christians, a name given by them
+to all the nations which peopled their country before the introduction
+of the Islam.
+
+We remained several hours under the refreshing shade of the palm trees,
+and there continued our road. In crossing the tongue of land I observed
+the remains of what I conceived to be a road or causeway, which began at
+the mountain and ran out towards the point of the peninsula; the stones
+which had formed it were now separated from each other, but lay in a
+straight line, so as to afford sufficient proof of their having been
+placed here by the
+
+WADY GHAYB
+
+[p.525] labour of man. To the south of Dahab the camel road along the
+shore is shut up by cliffs which form a promontory called El Shedjeir
+[Arabic]; we were therefore obliged to take a circuitous route through
+the mountains, and directed our road by that way straight towards Sherm,
+the most southern harbour on this coast. We ascended a broad sandy
+valley in the direction S.W.; this is the same Wady Sal in which we had
+already travelled in our way from the convent, and which empties itself
+into the sea. In the rocky sides of this valley I observed several small
+grottos, apparently receptacles for the dead, which were just large
+enough to receive one corpse; I at first supposed them to have been
+natural erosions of the sand-stone rock; but as there were at least a
+dozen of them, and as I had not seen any thing similar in other sand-
+rocks, I concluded that they had been originally formed by man, and that
+time had worn them away to the appearance of natural cavities.
+
+We left the valley and continued to ascend slightly through windings of
+the Wady Beney [Arabic] and Wady Ghayb [Arabic], two broad barren sandy
+valleys, till, at the end of four hours, we reached the well of Moayen
+el Kelab [Arabic], at the extremity of Wady Ghayb, where it is shut up
+by a cliff. Here is a small pond of water under the shade of an
+impending rock, and a large wild fig-tree. On the top of a neighbouring
+part of the granite cliff, is a similar pond with reeds growing in it.
+The water, which is never known to dry up, is excellent, and acquires
+still greater value from being in the vicinity of a spacious cavern,
+which affords shade to the traveller. This well is much visited by the
+Mezeine tribe; on several trees in the valley leading to it, we found
+suspended different articles of Bedouin tent furniture, and also entire
+tent coverings. My guides told me that the owners left them here during
+their absence, in order not to have the
+
+MOFASSEL EL KORFA
+
+[p.526] trouble of carrying them about; and such is the confidence which
+these people have in one another, that no instance is known of any of
+the articles so left having ever been stolen: the same practice prevails
+in other parts of the peninsula. The cavern is formed by nature in a
+beautiful granite rock; its interior is covered on all sides with
+figures of mountain goats drawn with charcoal in the rudest manner; they
+are done by the shepherd boys and girls of the Towaras.
+
+The heat being intense we reposed in the cavern till the evening, when,
+after retracing our road for a short distance, we turned into the Wady
+Kenney [Arabic], which we ascended; at its extremity we began to descend
+in a Wady called Molahdje [Arabic], a narrow, steep, and rocky valley of
+difficult passage. Ayd’s dog started a mountain goat, but was unable to
+come up with it. We slept in this Wady, at one hour and a half from
+Moayen el Kelab.
+
+May 13th.—Farther down the Wady widens and is enclosed by high granite
+cliffs. Its direction is S. by W. Four hours continued descent brought
+us into Wady Orta [Arabic]. The rocks here are granite, red porphyry,
+and grünstein, similar to what I had observed towards Akaba, at nearly
+the same elevation above the sea. At the end of six hours we left Wady
+Orta, which descends towards the sea, and turning to the right, entered
+a large plain called Mofassel el Korfa [Arabic], in which we rode S.S.W.
+From the footsteps in the sand Ayd knew the individuals of the Mezeine,
+who had passed this way in the morning. The view here opened upon a high
+chain of mountains which extends from Sherm in the direction of the
+convent, and which I had passed on my return from Arabia, in going from
+Sherm to Tor. It is called Djebel Tarfa [Arabic], and is inhabited
+principally by the Mezeine. At eight hours the plain widens; many beds
+of torrents coming from the Tarfa cross it in their way to the sea. This
+
+SHERM
+
+[p.527] part is called El Ak-ha [Arabic], and excepting in the beds of
+the torrents, where some verdure is produced, it is an entirely barren
+tract. At nine hours we approached the Tarfa, between which and our road
+were low hills called Hodeybat el Noszara [Arabic], i. e. the hump backs
+of the Christians. The waters which collect here in the winter flow into
+the sea at Wady Nabk. At ten hours the plain opens still wider, and
+declines gently eastwards to the sea. To the left, where the mountains
+terminate, a sandy plain extends to the water side. At eleven hours is
+an insulated chain of low hills, forming here, with the lowest range of
+the Tarfa, a valley, in which our road lay, and in which we halted,
+after a fatigueing day’s journey of twelve hours. As there were only two
+camels for three of us, we rode by turns; and Ayd regretted his younger
+days, when, as he assured us, he had once walked from the convent to
+Cairo in four days. The hills near which we halted are called Roweysat
+Nimr [Arabic], or the little heads of the tiger.
+
+May 14th.—We descended among low hills, and after two hours reached the
+harbour of Sherm [Arabic]. This is the only harbour on the western coast
+of the gulf of Akaba, which affords safe anchorage for large ships,
+though, by lying close in shore, small vessels might, I believe, find
+shelter in several of the bays of this gulf. At Sherm there are two deep
+bays little distant from each other, but separated by high land, in both
+of which, ships may lie in perfect safety. On the shore of the southern
+bay stands the tomb of a Sheikh, held in veneration by the Bedouins and
+mariners: a small house has been built over it, the walls of which are
+thickly hung with various offerings by the Bedouins; and a few lamps
+suspended from the roof are sometimes lighted by sailors. Sherif Edrisi,
+in his geography, mentions these two bays of Sherm, and calls the one
+Sherm el Beit [Arabic], or of the house, and the other Sherm el Bir
+[Arabic], or of the well, thus accurately describing both;
+
+[p.528] for near the shore of the northern bay are several copious wells
+of brackish water, deep, and lined with stones, and apparently an
+ancient work of considerable labour. The distance from Sherm to the Cape
+of Ras Abou Mohammed is four or five hours; on the way a mountain is
+passed, which comes down close to the sea, called Es-szafra [Arabic],
+the point of which bears from Sherm S.W. by S.
+
+Bedouins are always found at Sherm, waiting with their camels for ships
+coming from the Hedjaz, whose passengers often come on shore here, in
+order to proceed by land to Tor and Suez. The Arab tribes of Mezeine and
+Aleygat have the exclusive right of this transport. Shortly after we had
+alighted at the well, more than twenty Mezeine came down from the
+mountain with their camels; they claimed the right of conducting me from
+hence, and of supplying me with a third camel; and as both my camels
+belonged to Arabs of the tribe of Oulad Sayd, they insisted upon Hamd
+taking my baggage from his camel, and placing it upon one of theirs,
+that they might have the profits of hire. After breakfasting with them,
+a loud quarrel began, which lasted at least two hours. I told them that
+the moment any one laid his hands upon my baggage to remove it, I should
+consider it as carried off by force, and no longer my property, and that
+I should state to the governor of Suez that I had been robbed here.
+Although they could not all expect to share in the profits arising from
+my transport, every one of them was as vociferous as if it had been his
+exclusive affair, and it soon became evident that a trifle in money for
+each of them was all that was wanted to quiet them. They did not,
+however, succeed; I talked very boldly; told them that they were
+robbers, and that they should be punished for their conduct towards me.
+At last their principal man, seeing that nothing was to be got, told us
+that we might load and depart. He accompanied us to a short
+
+[p.529] distance, and received a handful of coffee-beans, as a reward
+for his having been less clamorous than the others.
+
+These people believed that my visit to Sherm was for the mere purpose of
+visiting the tomb of the saint. I had assigned this motive to Ayd, who
+was himself a Mezeine, telling him that I had made a vow to thank the
+saint for his protection in our encounter with the robbers; Ayd would
+otherwise have been much astonished at my proceeding to this distance
+without any plausible object. The nearest road from Sherm to the convent
+is at first the same way by which we came, and it branches off northward
+from Wady Orta; but as I was desirous of seeing as much as possible of
+the coast, I suggested to my guides, that if we proceeded by that route
+the Mezeine of Sherm might possibly ride after us, and excite another
+quarrel in the mountain, where we should find it more difficult to
+extricate ourselves. They consented therefore to take the circuitous
+route along the shore. Such stratagems are often necessary, in
+travelling with Bedouins, to make them yield to the traveller’s wishes;
+for though they care little for fatigue in their own business, they are
+extremely averse to go out of their way, to gratify what they consider
+an absurd whim of their companion.
+
+From Sherm we rode an hour and a quarter among low hills near the shore.
+Here I saw for the first and only time, in this peninsula, volcanic
+rocks. For a distance of about two miles the hills presented
+perpendicular cliffs, formed in half circles, and some of them nearly in
+circles, none of them being more than sixty to eighty feet in height; in
+other places there was an appearance of volcanic craters. The rock is
+black, with sometimes a slight red appearance, full of cavities, and of
+a rough surface; on the road lay a few stones which had separated
+themselves from above. The cliffs were covered by deep layers of sand,
+and the valleys at their feet
+
+WADY SZYGHA
+
+[p.530] were also overspread with it; it is possible that other rocks of
+the same kind may be found towards Ras Abou Mohammed, and hence may have
+arisen the term of black [Arabic], applied to these mountains by the
+Greeks. It should be observed, however, that low sand hills intervene
+between the volcanic rocks and the sea, and that above them, towards the
+higher mountains, no traces of lava are found, which seems to shew that
+the volcanic matter is confined to this spot.
+
+We issued from the low hills upon a wide plain, which extends as far as
+Nabk, and is intersected in several places by beds of torrents. Our
+direction was N.E. by N. The plain terminates three or four miles to the
+east, in rocks which line the shore. At the end of three hours and a
+half we halted under a rock, in the bed of one of the torrents. The
+whole plain appears to be alluvial; many petrified shells are found
+imbedded in the chalky and calcareous soil. In the afternoon we again
+passed several low water-courses in the plain, and, at the end of five
+hours Wady Szygha [Arabic]. At six hours and a half from Sherm we rested
+in the plain, in a spot where some bushes grew, amongst which we found a
+Bedouin woman and her daughter, living under a covering made of reeds
+and brush-wood. Her husband and son were absent fishing, but Ayd being
+well known to them, they gave us a hearty welcome, and milked a goat for
+me. After sunset they joined our party, and sitting down behind the bush
+where I had taken up my quarters, eat a dish of rice which I presented
+to them. The daughter was a very handsome girl of eighteen or nineteen,
+as graceful in her deportment and modest in her behaviour, as the best
+educated European female could be; indeed I have often had occasion to
+remark among the Bedouins, comparing them with the women of of the most
+polished parts of Europe, that grace and modesty are not less than
+beauty the gifts of nature. Among these Arabs the
+
+WADY NAKB
+
+[p.531] men consider it beneath them to take the flocks to pasture, and
+leave it to the women.
+
+In front of our halting place lay an island called Djezyret Tyran
+[Arabic]: its length from N. to S. is from six to eight miles, and it
+lies about four miles from the shore. Half its length is a narrow
+promontory of sand, and its main body to the south consists of a barren
+mountain. It is not inhabited, but the Bedouins of Heteym sometimes come
+here from the eastern coast, to fish for pearls, and remain several
+weeks, bringing their provision of water from the spring of El Khereyde
+[Arabic], on that coast, there being no sweet water in the island.
+Edrisi mentions a place on the western coast, where pearls are procured,
+a circumstance implied by the name of Maszdaf [Arabic], which he gives
+to it. The name is now unknown here, but I think it probable that Edrisi
+spoke of this part of the coast. The quantity of pearls obtained is very
+small, but the Heteym pick up a good deal of mother-of-pearl, which they
+sell to great advantage at Moeleh, to the ships which anchor there.
+
+May 15th.—We continued over the plain in a direction N. by E. and in two
+hours reached Wady Nabk [Arabic], which, next to Dahab and Noweyba, is
+the principal station on this coast. Large plantations of date trees
+grow on the sea-shore, among which, as usual, is a well of brackish
+water. The plain which reaches from near Sherm to Nabk is the only one
+of any extent along the whole coast; at Nabk it contracts, the western
+chain approaches to within two miles of the shore, and farther northward
+this chain comes close to the sea. The promontory of Djebel Abou Ma bore
+from Wady Nabk N.N.E 1/2 E. From hence to Dahab, as the Arabs told me,
+is about six hours walk along the shore. The highest point of the
+mountain upon the island of Tyran bore S.E. by S.
+
+[p.532] The opposite part of the eastern coast is low, and the mountains
+are at a distance inland. Near Nabk are salt-pits, similar to those at
+Dahab. Except during the date harvest, Nabk is inhabited only by
+fishermen; they are the poorest individuals of their tribe, who have no
+flocks or camels, and are obliged to resort to this occupation to
+support themselves and families. We bought here for thirty-two paras, or
+about four-pence halfpenny, thirty-two salted fish, each about two feet
+in length, and a measure of the dried shell-fish, Zorombat, which in
+this state the Arabs call Bussra. For the smaller kinds of fish the
+fishermen use hand-nets, which they throw into the sea from the shore;
+the larger species they kill with lances, one of which Ayd carried
+constantly with him as a weapon; there is not a single boat nor even a
+raft to be found on the whole of this coast, but the Bedouins of the
+eastern coast have a few boats, which may sometimes be seen in the gulf.
+We saw here a great number of porpoises playing in the water close to
+the shore. I wished to shoot at one of them, but was prevented by my
+companions, who said that it was unlawful to kill them, as they are the
+friends of man, and never hurt any body. I saw parts of the skin of a
+large fish, killed on the coast, which was an inch in thickness, and is
+employed by these Arabs instead of leather for sandals.
+
+We now turned from Nabk upwards to the convent, and in half an hour
+entered the chain of mountains along a broad valley called Wady Nabk, in
+which we ascended slightly, and rested at two hours and a quarter from
+Nabk under a large acacia tree. In the vicinity were three tents of
+Aleygat Arabs, the women of which approached the place where we had
+alighted, and told us that two men and a child were there ill of the
+plague, which they had caught from a relative of theirs, who had lately
+come from Egypt with the disease upon him, and who had died. At that
+time they were
+
+WADY RAHAB
+
+[p.533] in a large encampment, but as soon as the infection shewed
+itself, their companions compelled them to quit the camp, and they had
+come to this place to await the termination of the disorder. My guides
+were as much afraid of the infection as I was, and made the women remain
+at a proper distance; they asked me for some rice, and sugar, which
+latter article they believe to be a sovereign remedy against diseases. I
+was glad to be able to gratify them, and I advised them to give the
+patients whey which is almost the only cooling draught the Arabs know;
+they conceive that almost all illnesses proceed from cold, and therefore
+usually attempt to cure them by heat, keeping the patient thickly
+covered with clothes, and feeding him upon the most nourishing food they
+can afford.
+
+Not far from our halting place, on the ascent of the mountain, is a
+reservoir of rain water, where we filled our skins. The acacia trees of
+the valley were thickly covered with guin arabic. The Towara Arabs often
+bring to Cairo loads of it, which they collect in these mountains; but
+it is much less esteemed than that from Soudan. I found it of a somewhat
+sweet and rather agreeable taste. The Bedouins pretend, that upon
+journeys it is a preventive of thirst, and that the person who chews it
+may pass a whole day without feeling any inconvenience from the want of
+water. We set out in the afternoon, and at the end of three hours and a
+half from Wady Nabk, passed the Mofassel el Korfa, which I have already
+mentioned. At four hours and a quarter we crossed Wady el Orta, the
+direction of our road N.W. by N., and at the end of five hours and a
+quarter we halted in Wady Rahab [Arabic]. All these valleys resemble one
+another; the only difference of appearance which they afford, is that in
+some places the ground is parched up, while in others, where a torrent
+passes during the winter, the shrubs still retain some green leaves.
+
+WADY ORTA
+
+[p.534] May 16th.—During the night we had a heavy shower of rain with
+thunder and lightning, which completely drenched both ourselves and our
+baggage. A beautiful morning succeeded, and the atmosphere, which during
+the last three days had been extremely hot, especially on the low coast,
+was now so much refreshed, that we seemed to have removed from a
+tropical to an alpine climate. We passed through several valleys
+emptying themselves into Wady Orta; the principal of these is called
+Wady Ertama [Arabic]. Route N.N.W. Although the rain had been heavy, the
+sands had so completely absorbed it, that we could scarcely find any
+traces of it. We started several Gazelles, the only game I have seen in
+the peninsula, except mountain-goats. Hares and wolves are found, but
+are not common, and the Bedouins sometimes kill leopards, of one of
+which I obtained a large skin at the convent. The Bedouins talk much of
+a beast of prey called Wober [Arabic], which inhabits the most retired
+parts only of the peninsula; they describe it as being of the size of a
+large dog, with a pointed head like a hog; I heard also of another
+voracious animal, called Shyb [Arabic], stated to be a breed between the
+leopard and the wolf. Of its existence little doubt can be entertained,
+though its pretended origin is probably fabulous, for the Arabs, and
+especially the Bedouins, are in the common practice of assigning to
+every animal that is seldom met with, parents of two different species
+of known animals. On the coast, and in the lower valleys, a kind of
+large lizard is seen, called Dhob [Arabic], which has a scaly skin of a
+yellow colour; the largest are about eighteen inches in length, of which
+the tail measures about one-half. The Dhob is very common in the Arabian
+deserts, where the Arabs form tobacco purses of its skin. It lives in
+holes in the sand, which have generally two openings; it runs fast, but
+a dog easily catches it. Of birds I saw red-legged partridges in great
+numbers, pigeons, the Katta, but not in such large flocks as I
+
+WADY KYD
+
+[p.535] have seen them in Syria, and the eagle Rakham. The Bedouins also
+mentioned an eagle whose outspread wings measure six feet across, and
+which carries off lambs.
+
+After four hours and a half we reached Wady Kyd [Arabic], and rested at
+its entrance under two immense blocks of granite, which had fallen down
+from the mountain; they form two spacious caverns, and serve as a place
+of shelter for the shepherdesses; we saw in them several articles of
+tent furniture and some cooking utensils. On the sides figures of goats
+are drawn with charcoal; but I saw no inscriptions cut in the rock. The
+blocks are split in several places as if by lightning. We followed the
+Wady Kyd, continuing on a gentle ascent from the time of our setting out
+in the morning. The windings of the valley led us, at the end of five
+hours and a half, to a small rivulet, two feet across, and six inches in
+depth, which is lost immediately below, in the sands of the Wady. It
+drips down a granite rock, which blocks up the valley, there only twenty
+paces in breadth, and forms at the foot of the rock a small pond,
+overshadowed by trees, with fine verdure on its banks. The rocks which
+overhang it on both sides almost meet, and give to the whole the
+appearance of a grotto, most delighful to the traveller after passing
+through these dreary valleys. It is in fact the most romantic spot I
+have seen in these mountains, and worthy of being frequented by other
+people than Arabs, upon whom the beauties of nature make a very faint
+impression. The camels passed over the rocks with great difficulty;
+beyond it we continued in the same narrow valley, along the rivulet,
+amidst groves of date, Nebek, and some tamarisk trees, until, at six
+hours, we reached the source of the rivulet, where we rested a little.
+This is one of the most noted date valleys of the Sinai Arabs; the
+contrast of its deep verdure with the glaring rocks by which it is
+closely hemmed in, is very striking, and shews that wherever water
+passes in these districts, however
+
+DJEBEL MORDAM
+
+[p.536] barren the ground, vegetation is invariably found. Within the
+enclosures of the date-groves I saw a few patches of onions, and of
+hemp; the latter is used for smoking; some of the small leaves which
+surround the hemp-seed being laid upon the tobacco in the pipe, produces
+a more intoxicating smoke. The same custom prevails in Egypt, where the
+hemp leaves as well as the plant itself are called Hashysh. In the
+branches of one of the date-trees several baskets and a gun were
+deposited, and some camels were feeding upon the grass near the rivulet,
+but not a soul was to be seen in the valley; these Bedouins being under
+no fear of robbers, leave their goods and allow their beasts to pasture
+without any one to watch them; when they want the camels they send to
+the springs in search of them, and if not found there, they trace their
+footsteps through the valleys, for every Bedouin knows the print of the
+foot of his own camel.
+
+Notwithstanding its verdure, the Wady Kyd is an uncomfortable halting-
+place, on account of the great number of gnats and ticks with which it
+is infested. Beyond the source of the rivulet, which oozes out of the
+ground, the vegetation ceases, and the valley widens. We rode on, and at
+seven hours entered Wady Kheysy, a wild pass, in which the road is
+covered with rocks, and the sides of the mountains are shattered by
+torrents. We ascended through many windings, in the general direction of
+W.N.W. until we found the valley shut up by a high mountain, called
+Djebel Mordam [Arabic]. The rocks are granite and porphyry; in many
+parts of the valley grow wild fig-trees, called by the Arabs Hamad; here
+also grows the Aszef [Arabic], a tree which I had already seen in
+several of the Wadys; it springs from the fissures in the rocks, and its
+crooked stem creeps up the mountain’s side like a parasitic plant; it
+produces, according to the Arabs, a fruit of the size of a walnut, of a
+blackish colour, and very sweet to the taste. The bark of the tree
+
+MOUNTAIN OF MOHALA
+
+[p.537] is white, and the branches are thickly covered with small
+thorns; the leaves are heart-shaped, and of the same shade of green as
+those of the oak. This Wady, as well as the Kyd, is inhabited by
+Mezeine; but they all return in summer to the highest mountains of the
+peninsula, where the pasture is more abundant than in these lower
+valleys.
+
+We ascended the Mordam with difficulty, and on the other side found a
+narrow valley, which brought us, at the end of eleven hours, to a spring
+called Tabakat [Arabic], situated under a rock, which shuts up the
+valley. The spring is thickly overgrown with reeds and sometimes dries
+up in summer. Above the rock extends a plain or rather a country
+somewhat more open, intersected with hills, and bounded by high
+mountains. The district is called Fera el Adlial [Arabic], and is a
+favourite pasturing place of the Arabs, their sheep being peculiarly
+fond of the little berries of the shrub Rethem [Arabic], with which the
+whole plain is overspread. In order to take the nearest road to the
+convent, we ascended in a N. direction, the high mountain of Mohala
+[Arabic], the top of which we reached at the end of eleven hours and
+three quarters; from hence the convent was pointed out to me N. b. E. On
+the other side we descended N.E. into a narrow valley on the declivity
+of the mountain, where we alighted, after a long day’s march of twelve
+hours and a quarter. This mountain is entirely of granite; but at
+Tabakat beautiful porphyry is seen with large slabs of feldspath,
+traversed by layers of white and rose-coloured quartz.
+
+May 17th.—The night was so cold that we all lay down round the fire, and
+kept it lighted the whole night. Early in the morning we continued to
+descend the mountain, by a road called Nakb[A steep declivity is called
+by the Bedouins Nakb, the plural of which (Ankaba [Arabic]) is often
+used by them synonymously with Djebal [Arabic], mountains.]
+
+HASZFET EL RAS
+
+[p.538] Abou el Far [Arabic], and in half an hour reached the Wady Ahmar
+[Arabic], which, below, joins the Wady Kyd. Ascending again in this
+Wady, we came in an hour to the springs of Abou Tereyfa [Arabic],
+oozing, like that of Tabakat, from below a rock which shuts up the
+narrow valley. On the declivity of the mountains, farther on, I saw many
+ruins of walls, and was informed by my guides, that fifty years ago this
+was one of the most fertile valleys of their country, full of date and
+other fruit trees; but that a violent flood tore up all the trees, and
+laid it waste in a few days, and that since that period it has been
+deserted. At the end of two hours and a half, we descended into a broad
+valley, or rather plain, called Haszfet el Ras [Arabic], and perceived
+at its extremity an encampment, which we reached at three hours and a
+quarter, and alighted under the tent of the chief; he happened to be the
+same Bedouin who had conducted me last year from Tor to Cairo, and who
+had also brought the from Cairo to the convent. I knew that he was angry
+with me for having discharged him on my arrival at the latter place, and
+for having hired Hamd to conduct me to Akaba; he was already acquainted
+with my return, and that I had gone to Sherm, but little expected to see
+me here. He, however, gave me a good reception, killed a lamb for my
+dinner, and would not let me depart in the afternoon, another Arab
+having prepared a goat for our supper. We remained therefore the whole
+day with him, and, in the evening, joined in the dance and songs of the
+Mesámer, which were protracted till long after-midnight, and brought
+several other young men from the neighbouring encampments. The stranger
+not accustomed to Bedouin life can seldom hope to enjoy quiet sleep in
+these encampments. After the songs and dances are ended he must lie down
+in the tent of his host with a number of men, who think to honour him by
+keeping him company; but who, if the tent is not very large,
+
+WADY SEBAYE
+
+[p.539] lie so close as to impart to him a share of the vermin with
+which they are sure to be infested. To sleep in the open air before the
+tent is difficult, on account of the fierce dogs of the encampment, who
+have as great an aversion for townsmen as their masters have; the
+Bedouins too dislike this practice, because a sight of the female
+apartment may thus be obtained. I found the women here much more
+reserved than among other Bedouins; I could not induce any of them to
+converse with me, and soon perceived that both themselves and their
+husbands disliked their being noticed; a fastidiousness of manners for
+which they are no doubt indebted to the frequent visits of their
+husbands to the capital of Egypt.
+
+We had another shower in the night; flying showers are frequent during
+the summer, but they are never sufficiently copious in that season to
+produce torrents.
+
+May 18th left the tent before dawn, and proceeded along a Wady and then
+N.W. up an ascent, whose summit we reached in two hours. From thence a
+fine view opened upon a broad Wady called Sebaye [Arabic], and towards
+the mountain of Tyh. We crossed Wady Sebaye, and then ascended the
+mountain which commands the convent on the south side, and descending
+again, reached the convent at the end of three hours and a half. Our
+march during the whole of this journey had been slow, except on the day
+of our flight from the robbers; for our camels were weak and tired, and
+one of us usually walked. There is a more northern road from Sherm to
+the convent, which branches off from that by which we came, at Wady
+Orta; it passes by the two watering places of Naszeb [Arabic], and Ara-
+yne [Arabic]; the former, which is in a fruitful valley, where date-
+trees grow, must not be confounded with the western Naszeb, already
+mentioned.
+
+Hamd, afraid of being liable to pay the fine of blood, if it should
+become known that the robber had fallen by his hand, had
+
+CONVENT OF MOUNT SINAI
+
+[p.540] made us all give him our solemn promise not to mention any thing
+of the affair. When I discharged him and Ayd at the convent, I made them
+both some presents, which they had well deserved, particularly Hamd;
+this he was so imprudent as to mention to his uncle Szaleh, who was so
+vexed at not receiving a present, that he immediately divulged all the
+circumstances of our rencounter. Hamd in consequence was under the
+greatest apprehensions from the relations of the robber, and having
+accompanied me on my return to Cairo, he remained with me some time
+there, in anxious expectation of hearing whether the robber’s blood was
+likely to be revenged. Not hearing any thing, he then returned to his
+mountain, four months after which a party of Omran, to whose tribe the
+men had belonged, came to the tent of the Sheikh of the Towara to demand
+the fine of blood. The man had died a few days after receiving the
+wound, and although he was a robber and the first aggressor, the Bedouin
+laws entitled his relations to the fine, if they waved the right of
+retaliation; Hamd was therefore glad to come to a compromise, and paid
+them two camels, (which the two principal Sheikhs of the Towara gave him
+for the purpose), and twenty dollars, which I thought myself bound to
+reimburse to him, when he afterwards called on me at Cairo. This was the
+third man Hamd had killed in skirmish; but he had paid no fine for the
+others, as it was never known who they were, nor to what tribe they
+belonged.
+
+Had Hamd, whom every one knew to be the person who had stabbed the
+robber, refused to pay the fine, the Omran would sooner or later have
+retaliated upon himself or his relations, or perhaps upon some other
+individual of his tribe, according to the custom of these Bedouins, who
+have established among themselves the law of “striking sideways.”[See my
+remarks on the customs of blood-revenge, in the description of Bedouin
+manners.]
+
+[p.541] The convent of Mount Sinai is situated in a valley so narrow,
+that one part of the building stands on the side of the western
+mountain, while a space of twenty paces only is left between its walls
+and the eastern mountain. The valley is open to the north, from whence
+approaches the road from Cairo; to the south, close behind the convent,
+it is shut up by a third mountain, less steep than the others, over
+which passes the road to Sherm. The convent is an irregular quadrangle
+of about one hundred and thirty paces, enclosed by high and solid walls
+built with blocks of granite, and fortified by several small towers.
+While the French were in Egypt, a part of the east wall which had fallen
+down was completely rebuilt by order of General Kleber, who sent workmen
+here for that purpose. The upper part of the walls in the interior is
+built of a mixture of granite-sand and gravel, cemented together by mud,
+which has acquired great hardness.
+
+The convent contains eight or ten small court-yards, some of which are
+neatly laid out in beds of flowers and vegetables; a few date-trees and
+cypresses also grow there, and great numbers of vines. The distribution
+of the interior is very irregular, and could not be otherwise,
+considering the slope upon which the building stands; but the whole is
+very clean and neat. There are a great number of small rooms, in the
+lower and upper stories, most of which are at present unoccupied. The
+principal building in the interior is the great church, which, as well
+as the convent, was built by the Emperor Justinian, but it has
+subsequently undergone frequent repairs. The form of the church is an
+oblong square, the roof is supported by a double row of fine granite
+pillars, which have been covered with a coat of white plaster, perhaps
+because the natural colour of the stone was not agreeeble to the monks,
+who saw granite on every side of them. The capitals of the columns are
+of different designs; several of them bear a resemblance to palm
+branches, while others
+
+[p.542] are a close but coarse imitation of the latest period of
+Egyptian sculpture, such as is seen at Philae, and in several temples in
+Nubia. The dome over the altar still remains as it was constructed by
+Justinian, whose portrait, together with that of his wife Theodora, may
+yet be distinguished on the dome, together with a large picture of the
+transfiguration, in honour of which event the convent was erected. An
+abundance of silver lamps, paintings, and portraits of saints adorn the
+walls round the altar; among the latter is a saint Christopher, with a
+dog’s head. The floor of the church is finely paved with slabs of
+marble.
+
+The church contains the coffin in which the bones of saint Catherine
+were collected from the neighbouring mountain of St. Catherine, where
+her corpse was transported after her death by the angels in the service
+of the monks. The silver lid of a sarcophagus likewise attracts
+attention; upon it is represented at full length the figure of the
+empress Anne of Russia, who entertained the idea of being interred in
+the sarcophagus, which she sent here; but the monks were disappointed of
+this honour. In a small chapel adjoining the church is shewn the place
+where the Lord is supposed to have appeared to Moses in the burning
+bush; it is called Alyka [Arabic], and is considered as the most holy
+spot in Mount Sinai. Besides the great church, there are twenty-seven
+smaller churches or chapels dispersed over the convent, in many of which
+daily masses are read, and in all of them at least one every Sunday.
+
+The convent formerly resembled in its establishment that of the Holy
+Sepulchre at Jerusalem, which contains churches of various sects of
+Christians. Every principal sect, except the Calvinists and Protestants,
+had its churches in the convent of Sinai. I was shewn the chapels
+belonging to the Syrians, Armenians, Copts, and Latins, but they have
+long been abandoned by their owners; the church of the Latins fell into
+ruins at the close of
+
+[p.543] the seventeenth century, and has not been rebuilt. But what is
+more remarkable than the existence of so many churches, is that close by
+the great church stands a Mahometan mosque, spacious enough to contain
+two hundred people at prayers. The monks told me that it was built in
+the sixteenth century, to prevent the destruction of the convent. Their
+tradition is as follows: when Selim, the Othman Emperor, conquered
+Egypt, he took a great fancy to a young Greek priest, who falling ill,
+at the time that Selim was returning to Constantinople, was sent by him
+to this convent to recover his health; the young man died, upon which
+the Emperor, enraged at what he considered to be the work of the
+priests, gave orders to the governor of Egypt to destroy all the
+Christian establishments in the peninsula; of which there were several
+at that period. The priests of the great convent of Mount Sinai being
+informed of the preparations making in Egypt to carry these orders into
+execution, began immediately to build a mosque within their walls,
+hoping that for its sake their house would be spared; it is said that
+their project was successful and that ever since the mosque has been
+kept in repair.
+
+This tradition, however, is contradicted by some old Arabic records kept
+by the prior, in which I read a circumstantial account how, in the year
+of the Hedjra 783, some straggling Turkish Hadjis, who had been cut off
+from the caravan, were brought by the Bedouins to the convent; and being
+found to be well educated, and originally from upper Egypt, were
+retained here, and a salary settled on them and their descendants, on
+condition of their becoming the servants of the mosque. The conquest of
+Egypt by Selim did not take place till A.H. 895. The mosque in the
+convent of Sinai appears therefore to have existed long before the time
+
+[p.544] of Selim. The descendants of these Hadjis, now poor Bedouins,
+are called Retheny [Arabic], they still continue to be the servants of
+the mosque, which they clean on Thursday evenings, and light the lamps;
+one of them is called the Imam. The mosque is sometimes visited by
+Moslim pilgrims, but it is only upon the occasion of the presence of
+some Mussulman of consequence that the call to prayers is made from the
+Minaret.
+
+In the convent are two deep and copious wells of spring water; one of
+them is called the well of Moses, because it is said that he first drank
+of its water. Another was the work, as the monks say, of an English
+Lord, it bears the date 1760. There is also a reservoir for the
+reception of rain water.
+
+None of the churches or chapels have steeples. There is a bell, which, I
+believe, is rung only on Sundays. The usual mode of calling the monks to
+morning prayers is by striking with a stick upon a long piece of
+granite, suspended from ropes, which produces a sound heard all over the
+convent; close by it hangs a piece of dry wood, which emits a different
+sound, and summons to vespers. A small tower is shewn which was built
+forty or fifty years ago for the residence of a Greek patriarch of
+Constantinople, who was exiled to this place by the orders of the
+Sultan, and who remained here till he died.
+
+According to the credited tradition, the origin of the convent of Mount
+Sinai dates from the fourth century. Helena, the mother of Constantine,
+is said to have erected here a small church, in commemoration of the
+place where the Lord appeared to Moses in the burning bush, and in the
+garden of the convent a small tower is still shewn, the foundations of
+which are said to have been laid by her. The church of Helena drawing
+many visitors and monks to these mountains, several small convents were
+erected in different
+
+[p.545] parts of the peninsula, in the course of the next century, but
+the ill treatment which the monks and hermits suffered from the Bedouins
+induced them at last to present a petition to the Emperor Justinian,
+entreating him to build a fortified convent capable of affording them
+protection against their oppressors. He granted the request, and sent
+workmen from Constantinople and Egypt, with orders to erect a large
+convent upon the top of the mountain of Moses; those however to whom the
+work was entrusted, observing the entire want of water in that spot,
+built it on the present site. They attempted in vain to cut away the
+mountain on each side of the building, with a view to prevent the Arabs
+from taking post there and throwing stones at the monks within. The
+building being completed, Justinian sent from Constantinople some
+slaves, natives of the shores of the Black sea, to officiate as servants
+in the convent, who established themselves with their families in the
+neighbouring valleys. The first prior was Doulas, whose name is still
+recorded upon a stone built into the wall of one of the buildings in the
+interior of the convent. The above history is taken from a document in
+Arabic, preserved by the monks. An Arabic inscription over the gate, in
+modern characters, says that Justinian built the convent in the
+thirtieth year of his reign, as a memorial of himself and his wife
+Theodora. It is curious to find a passage of the Koran introduced into
+this inscription; it was probably done by a Moslem sculptor, without the
+knowledge of the monks. A few years after the completion of the convent,
+one of the monks is said to have been informed in his sleep, that the
+corpse of St. Catherine, who suffered martyrdom at Alexandria, had been
+transported by angels to the summit of the highest peak of the
+surrounding mountains. The monks ascended the mountain in
+
+[p.546] procession, found the bones, and deposited them in their church,
+which thus acquired an additional claim to the veneration of the Greeks.
+Monastic establishments seem soon after to have considerably increased
+throughout the peninsula. Small convents, chapels, and hermitages, the
+remains of many of which are still visible, were built in various parts
+of it. The prior told me that Justinian gave the whole peninsula in
+property to the convent, and that at the time of the Mohammedan
+conquest, six or seven thousand monks and hermits were dispersed over
+the mountains, the establishments of the peninsula of Sinai thus
+resembling those which still exist on the peninsula of Mount Athos. It
+is a favourite belief of the monks of Mount Sinai, that Mohammed
+himself, in one of his journeys, alighted under the walls of the
+convent, and that impressed with due veneration for the mountain of
+Moses, he presented to the convent a Firmahn, to secure to it the
+respect of all his followers. Ali is said to have written it, and
+Mohammed, who could not write, to have confirmed it by impressing his
+extended hand, blackened with ink, upon the parchment. This Firmahn, it
+is added, remained in the convent until Selim the First conquered Egypt,
+when hearing of the precious relic, he sent for it, and added it to the
+other relics of Mohammed in the imperial treasury at Constantinople;
+giving to the convent, in return, a copy of the original certified with
+his own cipher. I have seen the latter, which is kept in the Sinai
+convent at Cairo, but I do not believe it to be an authentic document.
+None of the historians of Mohammed, who have recorded the transactions
+of almost every day of his life, mention his having been at Mount Sinai,
+neither in his earlier youth, nor after he set up as a prophet, and it
+is totally contrary to history that he should have granted to any
+
+[p.547] Christians such privileges as are mentioned in this Firmahn, one
+of which is that the Moslems are bound to aid the Christian monks in
+rebuilding their ruined churches. It is to be observed also that this
+document states itself to have been written by Ali, not at the convent,
+but in the mosque of the Prophet at Medina, in the second year of the
+Hedjra, and is addressed, not to the convent of Mount Sinai in
+particular, but to all the Christians and their priests. The names of
+twenty-two witnesses, followers of Mohammed, are subscribed to it; and
+in a note it is expressly stated that the original, written by Ali, was
+lost, and that the present was copied from a fourth successive copy
+taken from the original. Hence it appears that the relation of the
+priests is at variance with the document to which they refer, and I have
+little doubt therefore that the former is a fable and the latter a
+forgery. Notwithstanding the difficulties to which the monks must have
+been exposed from the warlike and fanatical followers of the new faith
+in Syria, Arabia, Egypt, and the Desert, the convent continued
+uninjured, and defended itself successfully against all the surrounding
+tribes by the peculiar arms of its possessors, patience, meekness, and
+money. According to the statement of the monks, their predecessors were
+made responsible by the Sultans of Egypt for the protection of the
+pilgrim caravans from Cairo to Mekka, on that part of the road which lay
+along the northern frontiers of their territory from Suez to Akaba. For
+this purpose they thought it necessary to invite several tribes, and
+particularly the Szowaleha and the Aleygat to settle in the fertile
+valleys of Sinai, in order to serve as protectors of this road. The
+Bedouins came, but their power increasing, while that of the monks
+declined, they in the course of time took possession of the whole
+peninsula, and confined the monks to their convent. It appears from the
+original copy of a compact between the monks and the
+
+[p.548] above Bedouins, made in the year of the Hedjra 800, when Sultan
+Dhaher Bybars reigned in Egypt, that besides this convent, six others
+were still existing in the peninsula, exclusive of a number of chapels
+and hermitages; from a writing on parchment, dated in the A.H.1053, we
+find that in that year all these minor establishments had been
+abandoned, and that the great convent, holding property at Feiran, Tor,
+and in other fruitful valleys, alone remained. The priests assured me,
+that they had documents to prove that all the date valleys and other
+fertile spots in the gulf of Akaba had been in their possession, and
+were confirmed to them by the Sultans of Egypt; but they either could
+not or would not shew me their archives in detail, without an order from
+the prior at Cairo; indeed all their papers appeared to be in great
+confusion.
+
+Whenever a new Sultan ascends the throne of Constantinople, the convent
+is furnished with a new Firmahn, which is transmitted to the Pasha of
+Egypt; but as the neighbouring Bedouins, till within a few years, were
+completely independent of Egypt, the protection of the Pashas was of
+very little use to the monks, and their only dependance was upon their
+own resources, and their means of purchasing and conciliating the
+friendship, or of appeasing the animosity of the Arabs.
+
+At present there are only twenty-three monks in the convent. They are
+under the presidence of a Wakyl or prior, but the Ikonómos [Greek], whom
+the Arabs call the Kolob, is the true head of the community, and manages
+all its affairs. The order of Sinai monks dispersed over the east is
+under the control of an Archbishop, in Arabic called the Reys. He is
+chosen by a council of delegates from Mount Sinai and from the
+affiliated convent at Cairo, and he is confirmed, pro forma, by the
+Greek patriarch of Jerusalem. The Archbishop can do nothing as to the
+appropriation of the funds without the unanimous vote of the council.
+Formerly
+
+[p.549] he lived in the convent; but since its affairs have been on the
+decline, it has been found more expedient that he should reside abroad,
+his presence here entitling the Bedouins to great fees, particularly on
+his entrance into the convent. I was told that ten thousand dollars
+would be required, on such an occasion, to fulfil all the obligations to
+which the community is bound in its treaties with the Arabs. Hence it
+happens that no Archbishop has been here since the year 1760, when the
+Reys Kyrillos resided, and I believe died, in the convent. I was
+informed that the gate has remained walled up since the year 1709, but
+that if an Archbishop were to come, it must be again opened to admit
+him, and that all the Bedouin Sheiks then have a right to enter within
+the walls.
+
+Besides the convent at Cairo, which contains a prior and about fifty
+monks, Mount Sinai has establishments and landed property in many other
+parts of the east, especially in the Archipelago, and at Candia: it has
+also a small church at Calcutta, and another at Surat.
+
+The discipline of these monks, with regard to food and prayer, is very
+severe. They are obliged to attend mass twice in the day and twice in
+the night. The rule is that they shall taste no flesh whatever all the
+year round; and in their great fast they not only abstain from butter,
+and every kind of animal food and fish, but also from oil, and live four
+days in the week on bread and boiled vegetables, of which one small dish
+is all their dinner. They obtain their vegetables from a pleasant garden
+adjoining the building, into which there is a subterraneous passage; the
+soil is stony, but in this climate, wherever water is in plenty, the
+very rocks will produce vegetation. The fruit is of the finest quality;
+oranges, lemons, almonds, mulberries, apricots, peaches, pears, apples,
+olives, Nebek trees, and a few cypresses overshade the beds in which
+melons, beans, lettuces, onions, cucumbers, and all sorts of
+
+[p.550] culinary and sweet-scented herbs are sown. The garden, however,
+is very seldom visited by the monks, except by the few whose business it
+is to keep it in order; for although surrounded by high walls, it is not
+inaccessible to the Bedouins, who for the three last years have been the
+sole gatherers of the fruits, leaving the vegetables only for the monks,
+who have thus been obliged to repurchase their own fruit from the
+pilferers, or to buy it in other parts of the peninsula.
+
+The excellent air of the convent, and the simple fare of the
+inhabitants, render diseases rare. Many of the monks are very old men,
+in the full possession of their mental and bodily faculties. They have
+all taken to some profession, a mode of rendering themselves independent
+of Egypt, which was practised here even when the three hundred private
+chambers were occupied, which are now empty, though still ready for the
+accommodation of pious settlers. Among the twenty-three monks who now
+remain, there is a cook, a distiller, a baker, a shoemaker, a tailor, a
+carpenter, a smith, a mason, a gardener, a maker of candles, &c. &c.
+each of these has his work-shop, in the worn-out and rusty utensils of
+which are still to be seen the traces of the former riches and industry
+of the establishment. The rooms in which the provisions are kept are
+vaulted and built of granite with great solidity; each kind of provision
+has its purveyor. The bake-house and distillery are still kept up upon a
+large scale. The best bread is of the finest quality; but a second and
+third sort is made for the Bedouins who are fed by the convent. In the
+distillery they make brandy from dates, which is the only solace these
+recluses enjoy, and in this they are permitted to indulge even during
+the fasts.
+
+Most of the monks are natives of the Greek islands; in general they do
+not remain more than four or five years, when they return to their own
+country, proud of having been sufferers among
+
+[p.551] Bedouins; some, however, have been here forty years. A few of
+them only understood Arabic; but none of them write or read it. Being of
+the lower orders of society, and educated only in convents, they are
+extremely ignorant. Few of them read even the modern Greek fluently,
+excepting in their prayer-books, and I found but one who had any notion
+of the ancient Greek. They have a good library, but it is always shut
+up; it contains about fifteen hundred Greek volumes, and seven hundred
+Arabic manuscripts; the latter, which I examined volume after volume,
+consist entirely of books of prayer, copies of the Gospels, lives of
+saints, liturgies, &c.; a thick folio volume of the works of Lokman,
+edited, according to the Arab tradition, by Hormus, the ancient king of
+Egypt, was the only one worth attention. Its title in Arabic is
+[Arabic]. The prior would not permit it to be taken away, but he made me
+a present of a fine copy of the Aldine Odyssey and an equally fine one
+of the Anthology. In the room anciently the residence of the Archbishop,
+which is very elegantly paved with marble, and extremely well furnished,
+though at present unoccupied, is preserved a beautiful ancient
+manuscript of the Gospels in Greek, which I was told, was given to the
+convent by “an emperor called Theodosius.” It is written in letters of
+gold upon vellum, and ornamented with portraits of the Apostles.
+
+Notwithstanding the ignorance of these monks, they are fond of seeing
+strangers in their wilderness; and I met with a more cordial reception
+among them than I did in the convents of Libanus, which are in
+possession of all the luxuries of life. The monks of Sinai are even
+generous; three years ago they furnished a Servian adventurer, who
+styled himself a Knes, and pretended to be well known to the Russian
+government, with sixty dollars, to pay his
+
+[p.552] journey back to Alexandria, on his informing them of his
+destitute circumstances.
+
+At present the convent is seldom visited; a few Greeks from Cairo and
+Suez, and the inhabitants of Tor who repair here every summer, and
+encamp with their families in the garden, are the only persons who
+venture to undertake the journey through the desert. So late as the last
+century regular caravans of pilgrims used to come here from Cairo as
+well as from Jerusalem; a document preserved by the monks states the
+arrival in one day of eight hundred Armenians from Jerusalem; and at
+another time of five hundred Copts from Cairo. I believe that from sixty
+to eighty is the greatest number of visitors that can now be reckoned in
+a year. In the small but neat room which I occupied, and which is
+assigned to all strangers whom the prior receives with any marks of
+distinction, were the names of some of the latest European travellers
+who have visited the convent. The following inscriptions, written upon
+pieces of paper stuck against the walls, I thought worth the trouble of
+transcribing.
+
+“Le quintidi, 5 Frimaire, l’an 9 de la République Française, 1800 de
+l’ère Chrétienne, et 3ème de la conquête de l’Egypte, les Citoyens
+Rozières et Coutelle, Membres de la Commission des Sciences et Arts,
+sont venus visiter les lieux saints, les ports de Tor, Ras Mohammed, et
+Charms, la mer de Suez et l’Accaba, l’extrémité de la presqu’île, toutes
+les chaines de montagnes, et toutes les tribus Arabes entre les deux
+golfes.” (Seal of the French Republic.)
+
+M. Rozières made great mineralogical researches in these mountains,
+
+[p.553] but he and his companion did not succeed in visiting all the
+chains of mountains or all the tribes of Arabs. They never reached
+Akaba, nor traversed the northern ranges of the peninsula, nor visited
+the tribes of Tyaha, Heywat and Terabein. The following is the memorial
+left by M. Seetzen:
+
+“Le 9 d’Avril, 1807. U.J. Seetzen, nommé Mousa, voyageur Allemand, M.D.
+et Assesseur de Collège de S. Majestè l’Empereur de toutes les Russies
+dans la Seigneurie de Jever en Allemagne, est venu visiter le Couvent de
+la Sainte Cathérine, les Monts d’Horeb, de Moise, et de la Sainte
+Catherine, &c. après avoir parcouru toutes les provinces orientales
+anciennes de la Palestine; savoir, Hauranitis, Trachonitis, Gaulonitis,
+Paneas, Batanea, Decapolis, Gileaditis, Ammonitis, Amorrhitis et
+Moabitis, jusqu’aux frontières de la Gebelene (Idumaea), et après avoir
+fait deux fois l’entour de la mer morte, et traversé le désert de
+l’Arabie Petrée, entre la ville d’Hebron et entre le Mont Sinai, par un
+chemin jusqu’à ce tems-là inconnu. Après un séjour de dix jours, il
+continuait son voyage pour la ville de Suez.”
+
+M. Seetzen has fallen into a mistake in calling the convent by the name
+of saint Catherine. It is dedicated to the transfiguration, or as the
+Greeks call it, the metamorphosis, and not to saint Catherine, whose
+relics only are preserved here. M. Seetzen visited the convent a second
+time, previous to his going to Arabia. He came then from Tor, and
+stopped only one day.
+
+The visit of two English travellers, Messrs. Galley Knight and
+Fazakerly, is also recorded in a few lines dated February 13, 1811. The
+same room contained likewise several modern Arabic inscriptions, one of
+which says: “To this holy place came one who does not deserve that his
+name should be mentioned, so
+
+[p.554] manifold are his sins. He came here with his family. May whoever
+reads this, beseech the Almighty to forgive him. June 28, 1796.”
+
+The only habitual visitors of the convent are the Bedouins. They have
+established the custom that whoever amongst them, whether man, woman, or
+child, comes here, is to receive bread for breakfast and supper, which
+is lowered down to them from the window, as no Bedouins, except the
+servants of the house, are ever admitted within the walls. Fortunately
+for the monks, there are no good pasturing places in their immediate
+neighbourhood; the Arab encampments are therefore always at some
+distance, and visitors are thus not so frequent as might be supposed;
+yet scarcely a day passes without their having to furnish bread to
+thirty or forty persons. In the last century the Bedouins enjoyed still
+greater privileges, and had a right to call for a dish of cooked meat at
+breakfast, and for another at supper; the monks could not have given a
+stronger proof of their address than by obtaining the abandonment of
+this right from men, in whose power they are so completely placed. The
+convent of Sinai at Cairo is subject to similar claims; all the Bedouins
+of the peninsula who repair to that city on their private business
+receive their daily meal, from the monks, who, not having the same
+excuses as their brethren of Mount Sinai, are obliged to supply a dish
+of cooked meat. The convent has its Ghafeirs, or protectors, twenty-four
+in number, among the tribes inhabiting the desert between Syria and the
+Red sea; but the more remote of them are entitled only to some annual
+presents in clothes and money, while the Towara Ghafeirs are continually
+hovering round the walls, to extort as much as they can. Of the Towara
+Arabs the tribes of Szowaleha and Aleygat only are considered as
+protectors; the Mezeine, who came in later times to the peninsula, have
+no claims; and of the Szowaleha tribe, the
+
+[p.555] branches Oulad Said and Owareme are exclusively the protectors,
+while the Koreysh and Rahamy are not only excluded from the right of
+protection but also from the transport of passengers and loads. Of the
+Oulad Said each individual receives an annual gift of a dollar, and the
+Ghafeir of this branch of the Szowaleha is the convent’s chief man of
+business in the desert. If a Sheikh or head man calls at the convent, he
+receives, in addition to his bread, some coffee beans, sugar, soap,
+sometimes a handkerchief, a little medicine, &c. &c.
+
+Under such circumstances it may easily be conceived that disputes
+continually happen. If a Sheikh from the protecting tribes comes to the
+convent to demand coffee, sugar, or clothing, and is not well satisfied
+with what he receives, he immediately becomes the enemy of the monks,
+lays waste some of their gardens, and must at last be gained over by a
+present. The independent state of the Bedouins of Sinai had long
+prevented the monks from endeavouring to obtain protection from the
+government of Egypt, whose power in the peninsula being trifling, they
+would only by complaining have exasperated the Bedouins against them;
+their differences therefore had hitherto been accommodated by the
+mediation of other Sheikhs. It was not till 1816 that they solicited the
+protection of Mohammed Ali; this will secure them for the present
+against their neighbours; but it will, probably, as I told the monks, be
+detrimental to them in the end. Ten or twenty dollars were sufficient to
+pacify the fiercest Bedouin, but a Turkish governor will demand a
+thousand for any effectual protection.
+
+The Arabs, when discontented, have sometimes seized a monk in the
+mountains and given him a severe beating, or have thrown stones or fired
+their musquets into the convent from the neighbouring heights; about
+twenty years ago a monk was killed by
+
+[p.556] them. The monks, in their turn, have fired occasionally upon the
+Bedouins, for they have a well furnished armory, and two small cannon,
+but they take great care never to kill any one. And though they dislike
+such turbulent neighbours, and describe them to strangers as very
+devils, yet they have sense enough to perceive the advantages which they
+derive from the better traits in the Bedouin character, such as their
+general good faith, and their placability. “If our convent,” as they
+have observed to me, “had been subject to the revolutions and
+oppressions of Egypt or Syria, it would long ago have been abandoned;
+but Providence has preserved us by giving us Bedouins for neighbours.”
+
+Notwithstanding the greediness of the Bedouins, I have reason to believe
+that the expenses of the convent are very moderate. Each monk is
+supplied annually with two coarse woollen cloaks, and no splendour is
+any where displayed except in the furniture of the great church, and
+that of the Archbishop’s room. The supplies are drawn from Egypt; but
+the communication by caravans with Cairo is far from being regular, and
+the Ikonómos assured me that at the time I was there the house did not
+contain more than one month’s provision.
+
+The yearly consumption of corn is about one hundred and sixty Erdebs, or
+two thousand five hundred bushels, which is sufficient to cover all the
+demands of the Bedouins, and I believe that £1000. sterling, or 4000
+dollars, is the utmost of the annual expenditure. The convent at Cairo
+expends perhaps two or three times that sum. The monks complain greatly
+of poverty; and the prior assured me that he sometimes has not a
+farthing left to pay for the corn that is brought to him, and is obliged
+to borrow money from the Bedouins at high interest; but an appearance of
+poverty is one of their great protections; and considering
+
+[p.557] the possessions of this convent abroad, and the presents which
+it receives from pilgrims, I am much inclined to doubt the prior’s
+assertion.
+
+The Bedouins who occupy the peninsula of Mount Sinai are:
+
+I. The Szowaleha [Arabic]. They are the principal tribe, and they boast
+of having been the first Bedouins who settled in these mountains, under
+their founder Ayd, two of whose sons, they say, emigrated with their
+families to the Hedjaz. The Szowaleha are divided into several branches:
+1. The Oulad Said [Arabic], whose Sheikh is at present the second Sheikh
+of the Towara Arabs. They are not so poor as the other tribes, and
+possess the best valleys of the mountains. 2. Korashy [Arabic], or
+Koreysh, whose Sheikh, Szaleh Ibn Zoheyr, is at present the great Sheikh
+of the Towara, and transacts the public business with the government of
+Egypt. The Korashy are descendants of a few families of Beni Koreysh,
+who came here as fugitives from the Hedjaz, and settled with the
+Szowaleha, with whom they are now intimately intermixed. 3. Owareme
+[Arabic], a subdivision of whom are the Beni Mohsen [Arabic]; in one of
+the families of which is the hereditary office of Agyd, or the commander
+of the Towara in their hostile expeditions. 4. Rahamy [Arabic]. The
+Szowaleha inhabit principally the country to the west of the convent,
+and their date valleys are, for the greater part, situated on that side.
+These valleys are the exclusive property of individuals, but the other
+pasturing places of the tribe are common to all its branches, although
+the latter usually remain somewhat separated from each other.
+
+II. Aleygat [Arabic]. They are much weaker in number than the Szowaleha,
+and encamp usually with the Mezeine, and with them form a counterbalance
+to the power of the Szowaleha. A tribe of Aleygat is found in Nubia on
+the banks of the Nile about twenty miles north of Derr, where they
+occupy the district called Wady
+
+BEDOUINS OF SINA
+
+[p.558] el Arab, of which Seboua makes a part.[See Journey towards
+Dongola, p. 26.] The Aleygat of Sinai are acquainted with this
+settlement of their brethren, and relate that in the time of the
+Mamelouks, one of them who had embarked with a Beg at Tor for Cosseir
+travelled afterwards towards Ibrim, and when he passed Seboua was
+delighted there to find the people of his own tribe. They treated him
+well, and presented him with a camel and a slave. I am ignorant by what
+chance the Aleygat settled in Nubia.
+
+III. El Mezeine [Arabic], who live principally to the eastward of the
+convent towards the gulf of Akaba.
+
+IV. Oulad Soleiman [Arabic], or Beni Selman [Arabic], at present reduced
+to a few families only, who are settled at Tor, and in the neighbouring
+villages.
+
+V. Beni Waszel [Arabic], about fifteen families, who live with the
+Mezeine, and are usually found in the neighbourhood of Sherm. They are
+said to have come originally from Barbary. Some of their brethren are
+also settled in Upper Egypt.
+
+These five tribes are comprised under the appellation Towara, or the
+Bedouins of Tor, and form a single body, whenever any foreign tribe of
+the northern Bedouins attacks any one of them; but sometimes, though not
+often, they have bloody quarrels among themselves. Their history,
+according to the reports of the best informed among them, founded upon
+tradition, is as follows:
+
+
+At the period of the Mohammedan conquest, or soon after, the peninsula
+of Mount Sinai was inhabited exclusively by the tribe of Oulad Soleiman,
+or Beni Selman, together with the monks. The Szowaleha, and Aleygat, the
+latter originally from the eastern Syrian desert, were then living on
+the borders of Egypt, and in the Sherkieh or eastern district of the
+Delta, from whence they were
+
+[p.559] accustomed to make frequent inroads into this territory, in
+order to carry off the date-harvest, and other fruits.[Some encampments
+of Szowaleha are still found in the Sherkieh.] Whenever the inundation
+of the Nile failed, they repaired in great numbers to these mountains,
+and pastured their herds in the fertile valleys, the vegetation of which
+is much more nutritious for camels and sheep than the luxuriant but
+insipid pastures on the banks of the Nile. After long wars the Szowaleha
+and Aleygat succeeded in reducing the Oulad Soleiman; many of their
+families were exterminated, others fled, and their feeble remains now
+live near Tor, where they still pride themselves upon having been the
+former lords of this peninsula. The Szowaleha and Aleygat, however, did
+not agree, and had frequent disputes among themselves. At that period
+there arrived at Sherm four families of the Mezeine, a very potent tribe
+in the Hedjaz, east of Medina, where they are still found in large
+numbers, forming part of the great tribe of Beni Harb. They were flying
+from the effects of blood-revenge, and wishing to settle here, they
+applied to the Szowaleha, begging to be permitted to join them in their
+pastures. The Szowaleha consented, on condition of their paying a yearly
+tribute in sheep, in the same manner as the despised tribe of Heteym, on
+the opposite coast of the gulf of Akaba, does to all the surrounding
+Arabs. [Arabic]. The high spirited Mezeine however rejected the offer,
+as derogatory to their free born condition, and addressed themselves to
+the Aleygat, who readily admitted them to their brotherhood and all
+their pastures. Long and obstinate wars between the Szowaleha and
+Aleygat were the consequence of this compact. The two tribes fought, it
+is said, for forty years; and in the greatest and the last battle, which
+took place in Wady Barak, the Mezeine decided the contest in favour of
+the Aleygat. “So
+
+[p.560] great,” says the Bedouin tradition, “was the number of the
+Szowaleha killed in this engagement, that the nails of the slain were
+seen for many years after, the sport of the winds in the valleys around
+the field of battle.”[No nation equals the Bedouins in numerical
+exaggeration. Ask a Bedouin who belongs to a tribe of three hundred
+tents, of the numbers of his brethren, and he will take a handful of
+sand, and cast it up in the air, or point to the stars, and tell you
+that they are as numberless. Much cross-questioning is therefore
+necessary even to arrive at an approximation to the truth.] A compromise
+now took place, the Szowaleha and Aleygat divided the fertile valleys of
+the country equally, and the Mezeine received one-third of their share
+from the latter. The Sheikh of the Szowaleha was, at the same time,
+acknowledged as Sheikh of the whole peninsula. At present the Mezeine
+are stronger than the Aleygat, and both together are about equal in
+number to the Szowaleha.
+
+Besides the Towara tribes, three others inhabit the northern parts of
+the peninsula; viz. The Heywat [Arabic], who live towards Akaba; the
+Tyaha [Arabic], who extend from the chain of the mountain El Tyh
+northwards towards Ghaza and Hebron; and the Terabein [Arabic], who
+occupy the north-west part of the peninsula, and extend from thence
+towards Ghaza and Hebron. These three tribes are together stronger than
+the Towara, with whom they are sometimes at war, and being all derived
+from one common stock, the ancient tribe of Beni Attye, they are always
+firmly united during hostilities. They have no right to the pasturages
+south of Djebel Tyh, but are permitted to encamp sometimes in that
+direction, if pasture is abundant. The pastures in their own territory,
+along the whole of the northern parts of Djebel Tyh, are said to be
+excellent, and to extend from one side of the peninsula to the other.
+
+I believe that the population of the entire peninsula, south of a
+
+[p.561] line from Akaba to Suez, as far as cape Abou Mohammed, does not
+exceed four thousand souls. In years of dearth, even this small number
+is sometimes at a loss to find pasturage for their cattle.
+
+The Towara are some of the poorest of the Bedouin tribes, which is to be
+attributed principally to the scarcity of rain and the consequent want
+of pasturage. Their herds are scanty, and they have few camels; neither
+of their two Sheikhs, the richest individuals amongst them, possesses
+more than eight; few tents have more than two; it often happens that two
+or three persons are partners in one camel, and great numbers are
+without any. There are no horses even among the Sheikhs, who constantly
+ride on camels; but asses are common. Their means of subsistence are
+derived from their pastures, the transport trade between Suez and Cairo,
+the sale at the latter place of the charcoal which they burn in their
+mountains, of the gum arabic which they collect, and of their dates and
+other fruits. The produce of this trade is laid out by them at Cairo in
+purchasing clothing and provisions, particularly corn, for the supply of
+their families; and if any thing remains in hand, they buy with it a few
+sheep and goats at Tor or at Sherm, to which latter place they are
+brought by the Bedouins of the opposite coast of Arabia.
+
+When Egypt was under the unsettled government of the Mamelouks the
+Towara Bedouins, who were then independent, were very formidable, and
+often at war with the Begs, as well as with the surrounding tribes. At
+present they have lost much of the profits which they derived from their
+traffic with Suez, and from the passage of caravans to Cairo; they are
+kept in awe by Mohammed Ali, and have taken to more peaceful habits,
+which, however, they are quite ready to abandon, on the first appearance
+of any change in the government of Egypt. Even now, they pay no duty
+whatever to
+
+[p.562] the Pasha, who, on the contrary, makes their chief some annual
+presents; but they are obliged to submit to the rate of carriage which
+the Pasha chooses to fix for the transport of his goods. They live, of
+course, according to their means; the small sum of fifteen or twenty
+dollars pays the yearly expenses of many, perhaps of most of their
+families, and the daily and almost unvarying food of the greater part of
+them is bread, with a little butter or milk, for which salt alone is
+substituted when the dry season is set in, and their cattle no longer
+yield milk. The Mezeine appeared to me much hardier than the other
+tribes, owing probably to their being exposed to greater privations in
+the more barren district which they inhabit. They hold more intercourse
+with the neighbouring Bedouins to the north than the other Towaras, and
+in their language and manners approach more to the great eastern tribes
+than to the other Bedouins of the peninsula.
+
+All the tribes of the Towara complain of the sterility of their
+wives;[They wish for children because their tribe is strengthened by it.
+But Providence seems to have wisely proportioned the fertility of their
+women to the barrenness of the country.] and though the Bedouin women in
+general are less fruitful than the stationary Arabs, the Towara are even
+below the other Bedouins in this respect, three children being a large
+family among them.
+
+To the true Bedouin tribes above enumerated are to be added the advenae
+called Djebalye [Arabic], or the mountaineers. I have stated that when
+Justinian built the convent, he sent a party of slaves, originally from
+the shores of the Black sea, as menial servants to the priests. These
+people came here with their wives, and were settled by the convent as
+guardians of the orchards and date plantations throughout the peninsula.
+Subsequently, when the Bedouins deprived the convent of many of its
+possessions, these slaves turned
+
+[p.563] Moslems, and adopted the habits of Bedouins. Their descendants
+are the present Djebalye, who unanimously confess their descent from the
+Christian slaves, whence they are often called by the other Bedouins
+“the children of Christians.” They are not to be distinguished, however,
+in features or manners, from other Bedouins, and they are now considered
+a branch of the Towara, although the latter still maintain the
+distinction, never giving their daughters in marriage to the Djebalye,
+nor taking any of theirs; thus the Djebalye intermarry only among
+themselves, and form a separate commmunity of about one hundred and
+twenty armed men. They are a very robust and hardy race, and their girls
+have the reputation of superior beauty over all others of the peninsula,
+a circumstance which often gives rise to unhappy attachments, and
+romantic love-tales, when their lovers happen to belong to other tribes.
+The Djebalye still remain the servants of the convent; parties of three
+attend in it by turns, and are the only Bedouins who are permitted to
+enter within the walls; but they are never allowed to sleep in the
+house, and pass the night in the garden. They provide fire-wood, collect
+dried herbage for the mule which turns the mill, bring milk, eggs, &c.
+and receive all the offals of the kitchen. Some of them encamp as
+Bedouins in the mountains surrounding the peaks of Moses and St.
+Catherine, but the greater part are settled in the gardens belonging to
+the convent, in those mountains. They engage to deliver one-half the
+fruit to the convent, but as these gardens produce the finest fruit in
+the peninsula, they are so beset by Bedouin guests at the time of
+gathering, that the convent’s share is usually consumed in hospitality.
+
+The Djebalye have formed a strict alliance with the Korashy, that branch
+of the Szowaleha which has no claims of protectorship upon the convent,
+and by these means they have maintained from
+
+[p.564] ancient times, a certain balance of power against the other
+Szowaleha. They have no right to transport pilgrims to the convent, and
+are, in general, considered as pseudo-Arabs, although they have become
+Bedouins in every respect. They are divided into several smaller tribes,
+some of whom have become settlers; thus the Tebna are settled in the
+date valley of Feiran, in gardens nominally the property of the convent:
+the Bezya in the convent’s gardens at Tor; and the Sattla in other
+parts, forming a few families, whom the true Bedouins stigmatize with
+the opprobrious name of Fellahs, or peasants. The monks told me that in
+the last century there still remained several families of Christian
+Bedouins who had not embraced Islamism; and that the last individual of
+this description, an old woman, died in 1750, and was buried in the
+garden of the convent. In this garden is the burial-ground of the monks,
+and in several adjoining vaulted chambers their remains are collected
+after the bodies have lain two years in the coffins underground. High
+piles of hands, shin bones, and sculls are placed separately in the
+different corners of these chambers, which the monks are with difficulty
+persuaded to open to strangers. In a row of wooden chests are deposited
+the bones of the Archbishops of the convent, which are regularly sent
+hither, wherever the Archbishops may die. In another small chest are
+shewn the sculls and some of the bones of two “Indian princes,” who are
+said to have been shipwrecked on the coast of Tor, and having repaired
+to the convent, to have lived for many years as hermits in two small
+adjoining caves upon the mountain of Moses. In order to remain
+inseparable in this world, they bound two of their legs together with an
+iron chain, part of which, with a small piece of a coat of mail, which
+they wore under their cloaks, is still preserved. No one could tell me
+their names, nor the period at which they resided here. At the
+
+DJEBEL MOUSA
+
+[p.565] entrance of the charnel houses is the picture of the hoary St.
+Onuphrius. He is said to have been an Egyptian prince, and subsequently
+one of the first monks of Djebel Mousa, in which capacity he performed
+many miracles.
+
+After two days repose in the convent and its delightful garden, I set
+out for the holy places around it, a pilgrimage which I had deferred
+making immediately on my first arrival, which is the usual practice,
+that the Arabs might not confound me with the common run of visitors, to
+whom they shew no great respect. The Djebalye enjoy the exclusive right
+of being guides to the holy places; my suite therefore consisted of two
+of them loaded with provisions, together with my servant and a young
+Greek. The latter had been a sailor in the Red sea, and appeared to have
+turned monk chiefly for the sake of getting his fill of brandy from the
+convent’s cellar.
+
+May 20th.—We were in motion before sunrise for the Djebel Mousa or
+Mountain of Moses, the road to which begins to ascend immediately behind
+the walls of the convent. Regular steps were formerly cut all the way
+up, but they are now either entirely destroyed, or so much damaged by
+the winter torrents as to be of very little use. After ascending for
+about twenty-five minutes, we breathed a short time under a large
+impending rock, close by which is a small well of water as cold as ice;
+at the end of three quarters of an hour’s steep ascent we came to a
+small plain, the entrance to which from below is through a stone
+gateway, which in former times was probably closed; a little beneath it
+stands, amidst the rocks, a small church dedicated to the Virgin. On the
+plain is a larger building of rude construction, which bears the name of
+the convent of St. Elias; it was lately inhabited, but is now abandoned,
+the monks repairing here only at certain times of the year to read mass.
+Pilgrims usually halt on this spot, where a tall cypress tree grows by
+the side of a stone tank, which receives the winter rains.
+
+[p.566] On a large rock in the plain are several Arabic inscriptions,
+engraved by pilgrims three or four hundred years ago; I saw one also in
+the Syriac language.
+
+According to the Koran and the Moslem traditions, it was in this part of
+the mountain, which is called Djebel Oreb, or Horeb, that Moses
+communicated with the Lord. From hence a still steeper ascent of half an
+hour, the steps of which are also in ruins, leads to the summit of
+Djebel Mousa, where stands the church which forms the principal object
+of the pilgrimage; it is built on the very peak of the mountain, the
+plane of which is at most sixty paces in circumference. The church,
+though strongly built with granite, is now greatly dilapidated by the
+unremitted attempts of the Arabs to destroy it; the door, roof, and
+walls are greatly injured. Szaleh, the present Sheikh of the Towara,
+with his tribe the Korashy, was the principal instrument in the work of
+destruction, because, not being entitled to any tribute from the
+convent, they are particularly hostile to the monks. Some ruins round
+the church indicate that a much larger and more solid building once
+stood here, and the rock appears to have been cut perpendicularly with
+great labour, to prevent any other approach to it than by the southern
+side. The view from this summit must be very grand, but a thick fog
+prevented me from seeing even the nearest mountains.
+
+About thirty paces from the church, on a somewhat lower peak, stands a
+poor mosque, without any ornaments, held in great veneration by the
+Moslems, and the place of their pilgrimage. It is frequently visited by
+the Bedouins, who slaughter sheep in honour of Moses; and who make vows
+to him and intreat his intercession in heaven in their favour. There is
+a feast-day on which the Bedouins come hither in a mass, and offer their
+sacrifices. I was told that formerly they never approached the place
+without being
+
+[p.567] dressed in the Ihram, or sacred mantle, with which the Moslems
+cover their naked bodies on visiting Mekka, and which then consisted
+only of a napkin tied round the middle; but this custom has been
+abandoned for the last forty years. Foreign Moslem pilgrims often repair
+to the spot, and even Mohammed Ali Pasha and his son Tousoun Pasha gave
+notice that they intended to visit it, but they did not keep their
+promise. Close by the footpath, in the ascent from St. Elias to this
+summit, and at a small distance from it, a place is shown in the rock,
+which somewhat resembles the print of the fore part of the foot; it is
+stated to have been made by Mohammed’s foot when he visited the
+mountain. We found the adjacent part of the rock sprinkled with blood in
+consequence of an accident which happened a few days ago to a Turkish
+lady of rank who was on her way from Cairo to Mekka, with her son, and
+who had resided for some weeks in the convent, during which she made the
+tour of the sacred places, bare footed, although she was old and
+decrepid. In attempting to kiss the mark of Mohammed’s foot, she fell,
+and wounded her head; but not so severely as to prevent her from
+pursuing her pilgrimage. Somewhat below the mosque is a fine reservoir
+cut very deep in the granite rock, for the reception of rain water.
+
+The Arabs believe that the tables of the commandments are buried beneath
+the pavement of the church on Djebel Mousa, and they have made
+excavations on every side in the hope of finding them. They more
+particularly revere this spot from a belief that the rains which fall in
+the peninsula are under the immediate control of Moses; and they are
+persuaded that the priests of the convent are in possession of the
+Taourat, a book sent down to Moses from heaven, upon the opening and
+shutting of which depend the rains of the peninsula. The reputation,
+which the monks have thus obtained of having the dispensation of the
+rains
+
+[p.568] in their hands has become very troublesome to them, but they
+have brought it on by their own measures for enhancing their credit with
+the Bedouins. In times of dearth they were accustomed to proceed in a
+body to Djebel Mousa, to pray for rain, and they encouraged the belief
+that the rain was due to their intercessions. By a natural inference,
+the Bedouins have concluded that if the monks could bring rain, they had
+it likewise in their power to withhold it, and the consequence is, that
+whenever a dearth happens they accuse the monks of malevolence, and
+often tumultuously assemble and compel them to repair to the mountain to
+pray. Some years since, soon after an occurrence of this kind, it
+happened that a violent flood burst over the peninsula, and destroyed
+many date trees; a Bedouin, whose camel and sheep had been swept away by
+the torrent, went in a fury to the convent, and fired his gun at it, and
+when asked the reason, exclaimed; “You have opened the book so much that
+we are all drowned!” He was pacified by presents; but on departing he
+begged that in future the monks would only half open the Taourat, in
+order that the rains might be more moderate.
+
+The supposed influence of the monks is, however, sometimes attended with
+more fortunate results: the Sheikh Szaleh had never been father of a
+male child, and on being told that Providence had thus punished him for
+his enmity to the convent, he two years ago brought a load of butter to
+the monks, and entreated them to go to the mountain and pray that his
+newly-married wife, who was then pregnant, might be delivered of a son.
+The monks complied, and Szaleh soon after became the happy father of a
+fine boy; since that period he has been the friend of the convent, and
+has even partly repaired the church on Djebel Mousa. This summit was
+formerly inhabited by the monks, but, at present they visit it only in
+time of festivals.
+
+BIR SHONNAR
+
+[p.569] We returned to the convent of St. Elias, and then descended on
+the western side of the mountain for half an hour by another decayed
+flight of steps, into a valley where is a small convent called El
+Erbayn, or the forty; it is in good repair, and is at present inhabited
+by a family of Djebalye, who take care of the garden annexed to it,
+which affords a pleasing place of rest to those who descend from the
+barren mountains above. In its neighbourhood are extensive olive
+plantations, but I was told that for the last five summers the locusts
+had devoured both the fruit and foliage of these trees, upon which they
+alight in preference to all others. This insect is not less dreaded here
+than in Arabia, Syria, and Egypt, but the Bedouins of Mount Sinai,
+unlike those of Arabia, instead of eating them, hold them in great
+abhorrence.
+
+We passed the mid-day hours at St. Elias, and towards evening ascended
+the mountain opposite to that of Mousa, which forms the western cliff of
+this narrow valley. After proceeding about an hour we stopped near a
+small well, where we found several huts of Djebalye, and cleared a place
+among the rocks, where our party encamped for the night. The well is
+called Bir Shonnar [Arabic], from the circumstance of a monk who was
+wandering in these mountains, and nearly dying of thirst, having
+miraculously discovered it by seeing the bird Shonnar fly up from the
+spot; it is closely surrounded by rocks, and is not more than a foot in
+diameter and as much in depth. The Bedouins say that it never dries up,
+and that its water, even when exposed to the sun, is as cold as ice.
+Several trees grow near it, amongst others the Zarour [Arabic], now
+almost in full bloom. Its fruit, of the size of a small cherry, with
+much of the flavour of a strawberry, is, I believe, not a native of
+Egypt, but is very common in Syria. I bought a lamb of the Bedouins,
+which we roasted among the rocks, and although there were only two women
+and one girl present, and
+
+[p.570] the steep side of the mountain hardly permitted a person to
+stand up with firmness, and still less to wheel about, yet the greater
+part of the night was spent in the Mesámer, or national song and dance,
+to which several other neighbouring Djebalye were attracted. The air was
+delightfully cool and pure. While in the lower country, and particularly
+on the sea shore, I found the thermometer often at 102°—105°, and once
+even at 110°; in the convent it never stood higher than 75°. The Semoum
+wind never reaches these upper regions. In winter the whole of the upper
+Sinai is deeply covered with snow, which chokes up many of the passes,
+and often renders the mountains of Moses and St. Catherine inaccessible.
+The climate is so different from that of Egypt, that fruits are nearly
+two months later in ripening here than at Cairo; apricots, which begin
+to be in season there in the last days of April, are not fit to eat in
+Sinai till the middle of June.
+
+May 21st.—We left our resting-place before sign-rise, and climbed up a
+steep ascent, where there had formerly been steps, which are now
+entirely destroyed. This side of Djebel Katerin or Mount St. Catherine,
+is noted for its excellent pasturage; herbs sprout up every where
+between the rocks, and as many of them are odoriferous, the scent early
+in the morning, when the dew falls, is delicious. The Zattar [Arabic],
+Ocimum Zatarhendi, was particularly conspicuous, and is esteemed here
+the best possible food for sheep. In the month of June, when the herbs
+are in blossom, the monks are in the habit of repairing to this and the
+surrounding mountains, in order to collect various herbs, which they
+dry, and send to the convent at Cairo, from whence they are dispatched
+to the archbishop of Sinai at Constantinople, who distributes them to
+his friends and dependents; they are supposed to possess many virtues
+conducive to health. A botanist would find a rich harvest here, and it
+is much to be regretted that two mountains so easy of access,
+
+[p.571] and so rich in vegetation, as Sinai and Libanus, should be still
+unexplored by men of science. The pretty red flower of the Noman plant
+[Arabic], Euphorbia retusa of Forskal, abounds in al[l] the valleys of
+Sinai, and is seen also amongst the most barren granite rocks of the
+mountains.
+
+As we approached the summit of the mountain we saw at a distance a small
+flock of mountain goats feeding among the rocks. One of our Arabs left
+us, and by a widely circuitous road endeavoured to get to leeward of
+them, and near enough to fire at them; he enjoined us to remain in sight
+of them, and to sit down in order not to alarm them. He had nearly
+reached a favourable spot behind a rock, when the goats suddenly took to
+flight. They could not have seen the Arab, but the wind changed, and
+thus they smelt him. The chase of the Beden, as the wild goat is called,
+resembles that of the chamois of the Alps, and requires as much
+enterprise and patience. The Arabs make long circuits to surprise them,
+and endeavour to come upon them early in the morning when they feed. The
+goats have a leader, who keeps watch, and on any suspicious smell,
+sound, or object, makes a noise which is a signal to the flock to make
+their escape. They have much decreased of late, if we may believe the
+Arabs, who say that, fifty years ago, if a stranger came to a tent and
+the owner of it had no sheep to kill, he took his gun and went in search
+of a Beden. They are however even now more common than in the Alps, or
+in the mountains to the east of the Red sea. I had three or four of them
+brought to me at the convent, which I bought at threefourths of a dollar
+each. The flesh is excellent, and has nearly the same flavour as that of
+the deer. The Bedouins make waterbags of their skins, and rings of their
+horns, which they wear on their thumbs. When the Beden is met with in
+the plains the
+
+[p.572] dogs of the hunters easily catch him; but they cannot come up
+with him among the rocks, where he can make leaps of twenty feet.
+
+The stout Bedouin youths are all hunters, and excellent marksmen; they
+hold it a great honour to bring game to their tents, in proof of their
+being hardy mountain runners, and good shots; and the epithet Bowardy
+yknos es-szeyd [Arabic], “a marksman who hunts the game,” is one of the
+most flattering that can be bestowed upon them. It appears, from an
+ancient picture preserved in the convent, which represents the arrival
+of an archbishop from Egypt, as well as from one of the written
+documents in the archives, that in the sixteenth century all the Arabs
+were armed with bows and arrows as well as with matchlocks; at present
+the former are no longer known, but almost every tent has its matchlock,
+which the men use with great address, notwithstanding its bad condition.
+I believe bows are no longer used as regular weapons by the Bedouins in
+any part of Arabia.
+
+After a very slow ascent of two hours we reached the top of Mount St.
+Catherine, which, like the mountain of Moses, terminates in a sharp
+point; its highest part consists of a single immense block of granite,
+whose surface is so smooth, that it is very difficult to ascend it.
+Luxuriant vegetation reaches up to this rock, and the side of the
+mountain presented a verdure which, had it been of turf instead of
+shrubs and herbs, would have completed the resemblance between this
+mountain and some of the Alpine summits. There is nothing on the summit
+of the rock to attract attention, except a small church or chapel,
+hardly high enough within to allow a person to stand upright, and badly
+built of loose uncemented stones; the floor is the bare rock, in which,
+solid as it is, the body of St. Catherine is believed to have been
+miraculously buried by angels, after her martyrdom at Alexandria. I saw
+inscribed here
+
+[p.573] the names of several European travellers, and among others that
+of the unfortunate M. Boutin, a French officer of engineers, who passed
+here in 1811.[M. Boutin came to Egypt from Zante; he first made a
+journey to the cataracts of Assouan, and then went to Bosseir, where he
+hired a ship for Mokha, but on reaching Yembo, Tousoun Pasha, the son of
+Mohammed Ali, would not permit him to proceed, he therefore returned to
+Suez, after visiting the convent of Sinai, and its neighbouring
+mountains. After his return to Cairo, he went to Siwah, to examine the
+remains of the temple of Jupiter Ammon, carrying with him a small boat
+built at Cairo, for the purpose of exploring the lake and the island in
+it, mentioned by Browne. He experienced great vexations from the
+inhabitants of Siwah; and the boat was of no use to him, owing to the
+shallowness of the lake, so that after a residence of three days at the
+Oasis, where he seems to have made no discoveries, he returned to Cairo
+in the company of some Augila merchants. On his way he passed the wood
+of petrified date trees discovered by Horneman; his route, I believe,
+was to the south of that of Horneman, and nearer the lesser Oasis. I had
+the pleasure of seeing him upon his return from Siwah, when I first
+arrived at Cairo. He remained two years in Egypt, and then continued his
+travels towards Syria, where he met with his death in 1816, in the
+mountainous district of the Nosayris, west of Hamah, having imprudently
+exposed himself with a great deal of baggage, in company only of his
+interpreter and servant, and without any native guide, to the robbers of
+that infamous tribe. He was a lover of truth, and a man of observation
+and enterprize; the public, therefore, and his own government, have to
+regret his death no less than his friends.] From this elevated peak a
+very extensive view opened before us, and the direction of the different
+surroundings chains of mountains could be distinctly traced. The upper
+nucleus of the Sinai, composed almost entirely of granite, forms a rocky
+wilderness of all irregular circular shape, intersected by many narrow
+valleys, and from thirty to forty miles in diameter. It contains the
+highest mountains of the peninsula, whose shaggy and pointed peaks and
+steep and shattered sides, render it clearly distinguishable from all
+the rest of the country in view. It is upon this highest region of the
+peninsula that the fertile valleys are found, which produce fruit trees;
+they are principally to the west and south-west of the convent at three
+or four hours distant.
+
+[p.574] Water too is always found in plenty in this district, on which
+account it is the place of refuge of all the Bedouins when the low
+country is parched up. I think it very probable that this upper country
+or wilderness is, exclusively, the desert of Sinai so often mentioned in
+the account of the wanderings of the Israelites. Mount St. Catherine
+appears to stand nearly in the centre of it. To the northward of this
+central region, and divided from it by the broad valley called Wady El
+Sheikh, and by several minor Wadys, begins a lower range of mountains,
+called Zebeir, which extends eastwards, having at one extremity the two
+peaks called El Djoze [Arabic], above the plantations of Wady Feiran,
+and losing itself to the east in the more open country towards Wady Sal.
+Beyond the Zebeir northwards are sandy plains and valleys, which I
+crossed, towards the west, at Raml el Moral, and towards the east, about
+Hadhra.This part i[s] the most barren and destitute of water of the
+whole country. At its eastern extremity it is called El Birka [Arabic].
+It borders to the north on the chain of El Tyh, which stretches in a
+regular line eastwards, parallel with the Zebeir, beginning at Sarbout
+el Djeinel. On reaching, in its eastern course, the somewhat higher
+mountain called El Odjme [Arabic], it separates into two; one of its
+branches turns off in a right angle northward, and after continuing for
+about fifteen miles in that direction, again turns to the east, and
+extends parallel with the second and southern branch all across the
+peninsula, towards the eastern gulf. The northern branch, which is
+called El Dhelel [Arabic], bounds the view from Mount St. Catherine. On
+turning to the east, I found that the mountains in this direction,
+beyond the high district of Sinai, run in a lower range towards the Wady
+Sal, and that the slope of the upper mountains is much less abrupt than
+on the opposite side. From Sal, east and north-east, the chains
+intersect each other in many irregular masses
+
+[p.575] of inferior height, till they reach the gulf of Akaba, which I
+clearly distinguished when the sun was just rising over the mountains of
+the Arabian coast. Excepting the short extent from Noweyba to Dahab, the
+mountains bordering on the gulf are all of secondary height, but they
+rise to a considerable elevation between those two points. The country
+between Sherm, Nabk, and the convent, is occupied also by mountains of
+minor size, and the valleys, generally, are so narrow, that few of them
+can be distinguished from the point where I stood, the whole country, in
+that direction, appearing an uninterrupted wilderness of barren
+mountains. The highest points on that side appear to be above Wady Kyd,
+above the valley of Naszeb, and principally the peaks called Om Kheysyn
+[Arabic] and Masaoud [Arabic].
+
+The view to the south was bounded by the high mountain of Om Shomar
+[Arabic], which forms a nucleus of itself, apparently unconnected with
+the upper Sinai, although bordering close upon it. To the right of this
+mountain I could distinguish the sea, in the neighbourhood of Tor, near
+which begins a low calcareous chain of mountains, called Djebel Hemam
+(i.e. death), not Hamam (or bath), extending along the gulf of Suez, and
+separated from the upper Sinai by a broad gravelly plain called El Kaa
+[Arabic], across which the road from Tor to Suez passes. This plain
+terminates to the W.N.W. of Mount St. Catherine, and nearly in the
+direction of Djebel Serbal. Towards the Kaa, the central Sinai mountains
+are very abrupt, and leave no secondary intermediate chain between them
+and the plain at their feet. The mountain of Serbal, which I afterwards
+visited, is separated from the upper Sinai by some valleys, especially
+Wady Hebran, and it forms, with several neighbouring mountains, a
+separate cluster terminating in peaks, the highest of which appears to
+be as high as Mount St. Catherine. It borders on the Wady Feiran and the
+chain of Zebeir.
+
+[p.576] I took the following bearings, from the summit of Mount St.
+Catherine. These, together with those which I took from the peak of Om
+Shomar and from Serbal, and the distances and direction of my different
+routes, will serve to construct a map of the peninsula more detailed and
+accurate than any that has yet been published.
+
+El Djoze [Arabic], a rock distinguished by two peaks above that part of
+Wady Feiran where the date groves are, N.W. b. N.
+
+Sarbout el Djemel [Arabic], the beginning of Djebel Tyh, N.W. 1/4 N.
+
+El Odjme, N. 1/2 E.
+
+El Fereya, a high mountain of the upper Sinai region, N.N.E.
+
+Zelka is in the same direction of N.N.E. It is a well, about one day’s
+journey from the convent, on the upper route from the convent to Akaba,
+which traverses the chain of Tyh. The stations in that road, beyond
+Zelka, are, Ayn [Arabic], Hossey [Arabic], and Akaba. The bearing of Ayn
+was pointed out to me N.E. b. N.
+
+The mountain over El Hadhra, a well which I passed on my road to Akaba,
+N.E. 1/2 E.
+
+Senned, a secondary mountain between the upper Sinai and Hadhra,
+bordering upon Wady Sal; extends from E.N.E. to N.E.
+
+Noweyba, E. We could not see the sea shore at Noweyba, but the high
+mountains over it were very conspicuous.
+
+Wady Naszeb, on the northern road from Sherm to the convent, extended in
+a direction S.E. to E.S.E.
+
+
+Dahab, on the eastern gulf, E.S.E.
+
+Djebel Masaoud, a high mountain on the borders of the upper Sinai, S.E.
+b. E.
+
+Wady Kyd, and the mountain over it, S.E.
+
+The Island of Tyran, S.S.E. 1/2 E.
+
+[p.577] Om Kheysyn [Arabic], a high mountain between Sherm and the
+Sinai, S. 1/4 E.
+
+The direction of Sherm was pointed out to me, a little to the eastward
+of south.
+
+Djebel Thomman [Arabic], a high peak, belonging to the mountains of Om
+Shomar, a little distant from the Sinai, S.
+
+The peak of Om Shomar, S.S.W.
+
+El Koly [Arabic], a high peak of the upper Sinai, S.W. ½ S. At its foot
+passes the road from the convent to Tor.
+
+The direction of Tor was pointed out to me S.W. The rocks of the upper
+Sinai, which constitute the borders of it in that direction, are called
+El Sheydek [Arabic].
+
+El Nedhadhyh [Arabic], mountains likewise on the skirts of the upper
+Sinai, W. 1/4 S. Madsous [Arabic], another peak of the upper Sinai, W.
+1/4 N.
+
+Serbal, N.W. 1/2 W. The well El Morkha, lying near the Birket Faraoun,
+in the common road from Tor to Suez, is in the same direction.
+
+Om Dhad [Arabic], N.W. This is the head of a Wady, called Wady Kebryt,
+on the outside of the Sinai chain.
+
+Of the upper Sinai, the peaks of Djebel Mousa, of St. Catherine, of Om
+Thoman, of Koly, and of Fereya are the highest.
+
+In making the preceding observations I was obliged to take out my
+compass and pencil, which greatly surprised the Arabs, who, seeing me in
+an Arab dress, and speaking their language, yet having the same pursuits
+as the Frank travellers whom they had seen here, were quite at a loss
+what to make of me. The suspicion was immediately excited, that I had
+ascended this mountain to practise some enchantment, and it was much
+increased by my further proceedings. The Bedouins supposed that I had
+come to carry off the rain, and my return to Cairo was, in consequence,
+much less agreeable than my journey from thence; indeed I might have
+been subjected to
+
+EL LEDJA
+
+[p.578] some unpleasant occurrences had not the faithful Hamd been by my
+side, who in the route back was of more service to me than all the
+Firmahns of the Pasha could have been.
+
+We returned from Mount St. Catherine to the place where we had passed
+the night, and breakfasted with the Djebalye, for which payment was
+asked, and readily given. The conveying of pilgrims is one of the few
+modes of subsistence which these poor people possess, and at a place
+where strangers are continually passing, gratuitous hospitality is not
+to be expected from them, though they might be ready to afford it to the
+helpless traveller. The two days excursion to the holy places cost me
+about forty piastres, or five dollars.
+
+Before mid-day we had again reached the convent El Erbayn, in the garden
+of which I passed a most agreeable afternoon. The verdure was so
+brilliant and the blossoms of the orange trees diffused so fine a
+perfume that I was transported in imagination from the barren cliffs of
+the wilderness to the luxurious groves of Antioch. It is surprising that
+the Europeans resident at Cairo do not prefer spending the season of the
+plague in these pleasant gardens, and this delightful climate, to
+remaining close prisoners in the infected city.
+
+We returned in the evening to the convent, by following to the northward
+the valley in which the Erbayn stands. This valley is very narrow, and
+extremely stony, many large blocks having rolled from the mountains into
+it; it is called El Ledja [Arabic], a name given to a similar rocky
+district, described by me, in the Haouran. At twenty minutes walk from
+the Erbayn we passed a block of granite, said to be the rock out of
+which the water issued when struck by the rod of Moses. It lies quite
+insulated by the side of the path, which is about ten feet higher than
+the lowest bottom of the valley. The rock is about twelve feet in
+height, of an irregular shape approaching to a cube. There are some
+apertures upon its surface, through which the water is said to have
+burst out; they are
+
+[p.579] about twenty in number, and lie nearly in a straight line round
+the three sides of the stone. They are for the most part ten or twelve
+inches long, two or three inches broad, and from one to two inches deep,
+but a few of them are as deep as four inches. Every observer must be
+convinced, on the slightest examination, that most of these fissures are
+the work of art, but three or four perhaps are natural, and these may
+have first drawn the attention of the monks to the stone, and have
+induced them to call it the rock of the miraculous supply of water.
+Besides the marks of art evident in the holes themselves, the spaces
+between them have been chiselled, so as to make it appear as if the
+stone had been worn in those parts by the action of the water; though it
+cannot be doubted, that if water had flowed from the fissures it must
+generally have taken quite a different direction. One traveller saw on
+this stone twelve openings, answering to the number of the tribes of
+Israel; [Breydenbach.] another [Sicard, Mémoires des Missions.]
+describes the holes as a foot deep. They were probably told so by the
+monks, and believed what they heard rather than what they saw.
+
+About one hundred and fifty paces farther on in the valley lies another
+piece of rock, upon which it seems that the work of deception was first
+begun, there being four or five apertures cut in it, similar to those on
+the other block, but in a less finished state; as it is somewhat smaller
+than the former, and lies in a less conspicuous part of the valley,
+removed from the public path, the monks probably thought proper in
+process of time to assign the miracle to the other. As the rock of Moses
+has been described by travellers of the fifteenth century, the deception
+must have originated among the monks of an earlier period. As to the
+present inhabitants of the convent and of the peninsula, they must be
+acquitted of any fraud respecting it, for they conscientiously believe
+that it is the very rock from whence the water gushed forth. In this
+part of
+
+[p.580] the peninsula the Israelites could not have suffered from
+thirst: the upper Sinai is full of wells and springs, the greater part
+of which are perennial; and on whichever side the pretended rock of
+Moses is approached, copious sources are found within a quarter of an
+hour of it. The rock is greatly venerated by the Bedouins, who put grass
+into the fissures, as offerings to the memory of Moses, in the same
+manner as they place grass upon the tombs of their saints, because grass
+is to them the most precious gift of nature, and that upon which their
+existence chiefly depends. They also bring hither their female camels,
+for they believe that by making the animal couch down before the rock,
+while they recite some prayers, and by putting fresh grass into the
+fissures of the stone, the camels will become fertile, and yield an
+abundance of milk. The superstition is encouraged by the monks, who
+rejoice to see the infidel Bedouins venerating the same object with
+themselves.
+
+Those who should attempt to weaken the faith of the monks and their
+visitors respecting this rock, would be now almost as blameable as the
+original authors of the imposture; for, such is the ignorance of the
+oriental Christians, and the impossibility of their obtaining any
+salutary instruction under the Turkish government, that were their faith
+in such miracles completely shaken, their religion would soon be
+entirely overthrown, and they would be left to wander in all the
+darkness of Atheism. It is curious to observe the blindness with which
+Christians as well as Turks believe in the pretended miracles of those
+who are interested in deceiving them. There is hardly a town in Syria or
+Egypt, where the Moslems have not a living saint, who works wonders,
+which the whole population is ready to attest as eye-witnesses. When I
+was at Damascus in 1812, some Christians returned thither from
+Jerusalem, where they had been to celebrate Easter. Some striking
+miracles said to have been performed by the Pope during his imprisonment
+at Savona, and which had been industriously propagated by the
+
+[p.581] Latin priests in Syria, seem to have suggested to them the
+design of imitating his Holiness: the returning pilgrims unanimously
+declared, that when the Spanish priest of the convent of the Holy
+Sepulchre read the mass on Easter Sunday or Monday, upon the Mount of
+Olives, the whole assembled congregation saw him rise, while behind the
+altar, two or three feet in the air, and support himself in that
+position for several minutes, in giving the people his blessing. If any
+Christian of Damascus had expressed his doubts of the truth of this
+story, the monks of the convent there would have branded him with the
+epithet of Framasoun (Freemason), which among the Syrian Christians is
+synonymous with Atheist, and he would for ever have lost his character
+among his brethren.
+
+A little farther down than the rock above described is shewn the seat of
+Moses, where it is said that he often sat; it is a small and apparently
+natural excavation in a granite rock, resembling a chair. Near this is
+the “petrified pot or kettle of Moses” [Arabic], a name given to a
+circular projecting knob in a rock, similar in size and shape to the lid
+of a kettle. The Arabs have in vain endeavoured to break this rock,
+which they suppose to contain great treasures.
+
+As we proceeded from the rock of the miraculous supply of water along
+the valley El Ledja, I saw upon several blocks of granite, whose smooth
+sides were turned towards the path, inscriptions similar to those at
+Naszeb; the following were the most legible:
+
+1. Upon a small block: [not included]
+
+2. [not included]
+
+[p.582]
+
+3. [not included] There are many effaced lines on this block.
+
+4. Upon a rock near the stone of Moses: [not included]
+
+5. Upon a block close to the above: [not included]
+
+6. [not included]
+
+7. Upon the rock called the Pot: [not included]
+
+8. Upon a large insulated block of granite: [not included]
+
+EL BOSTAN
+
+[p.583] It is to be observed, that none of these inscriptions are found
+higher up the valley than the water rock, being all upon blocks on the
+way from thence to the convent, which seems to be a strong proof, that
+they were inscribed by those persons only who came from the convent or
+from Cairo, to visit the rock, and not by pilgrims in their way to the
+mountain of Moses or of St. Catherine, who would undoubtedly have left
+some record farther up the valley, and more particularly upon the sides
+and summits of the mountains themselves: but I could there find no
+inscriptions whatever, although I examined the ground closely, and saw
+many smooth blocks by the road, very suitable to such inscriptions.
+
+At forty minutes walk from Erbayn, where the valley El Ledja opens into
+the broad valley which leads eastwards to the convent, is a fine garden,
+with the ruins of a small convent, called El Bostan; water is conducted
+into it by a small channel from a spring in the Ledja. It was full of
+apricot trees, and roses in full blossom. A few Djebalye live here and
+take care of the garden. From hence to the convent is half an hour; in
+the way is shewn the head of the golden calf, which the Israelites
+worshipped, transmuted into stone. It is somewhat singular that both the
+monks and the Bedouins call it the cow’s head (Ras el Bakar), and not
+the calf’s, confounding it, perhaps, with the “red heifer,” of which the
+Old Testament and the Koran speak. It is a stone half-buried in the
+ground, and bears some resemblance to the forehead of a cow. Some
+travellers have explained this stone to be the mould in which Aaron cast
+the calf, though it is not hollow but projecting; the Arabs and monks
+however gravely assured me that it was the “cow’s” head itself. Beyond
+this object, towards the convent, a hill is pointed out to the left,
+called Djebel Haroun, because it is believed to be the spot where Aaron
+assembled the seventy elders of Israel. Both this and the cow’s head
+have evidently received these denominations from
+
+CONVENT OF MOUNT SINAI
+
+[p.584] the monks and Bedouins, in order that they may multiply the
+objects of veneration and curiosity within the pilgrim’s tour round the
+convent.
+
+On my return to the convent I could not help expressing to several of
+the monks my surprise at the metamorphosis of a calf into a cow, and of
+an idol of gold into stone; but I found that they were too little read
+in the books of Moses to understand even this simple question, and I
+therefore did not press the subject. I believe there is not a single
+individual amongst them, who has read the whole of the Old Testament;
+nor do I think that among eastern Christians in general there is one in
+a thousand, of those who can read, that has ever taken that trouble.
+They content themselves, in general, with their prayer-books, liturgies,
+and histories of saints; few of them read the gospels, though more do so
+in Syria than in Egypt; the reading of the whole of the scripture is
+discountenanced by the clergy; the wealthy seldom have the inclination
+to prosecute the study of the Holy writings, and no others are able to
+procure a manuscript copy of the Bible, or one printed in the two
+establishments in Mount Libanus. The well meant endeavours of the Bible
+Society in England to supply them with printed copies of the Scriptures
+in Arabic, if not better directed than they have hitherto been, will
+produce very little effect in these countries. The cost of such a copy,
+trifling as it may seem in England, is a matter of importance to the
+poor Christians of the east; the Society has, besides, chosen a version
+which is not current in the east, where the Roman translation alone is
+acknowledged by the Clergy, who easily make their flocks believe that
+the Scriptures have been interpolated by the Protestants. It would,
+perhaps, have been better if the Society, in the beginning at least, had
+furnished the eastern Christians with cheap copies of the Gospels and
+Psalms only, which being the books chiefly in use among them in
+manuscript,
+
+[p.585] would have been not only useful to them, but more approved of by
+the directors of their consciences, than the entire Scripture. Upon
+Mohammedans, it is vain to expect that the reading of the present Arabic
+version of the Bible should make the slightest impression. If any of
+them were brought to conquer their inherent aversion to the book, they
+could not read a page in it without being tired and disgusted with its
+style. In the Koran they possess the purest and most elegant composition
+in their language, the rhythmical prose of which, exclusive of the
+sacred light in which they hold it, is alone sufficient to make a strong
+impression upon them. The Arabic of the greater part of the Bible, on
+the contrary, and especially that of the Gospels, is in the very worst
+style; the books of Moses and the Psalms are somewhat better.
+Grammatical rules, it is true, are observed, and chosen terms are
+sometimes employed; but the phraseology and whole construction is
+generally contrary to the spirit of the language, and so uncouth, harsh,
+affected, and full of foreign idioms, that no Musselman scholar would be
+tempted to prosecute the study of it, and a few only would thoroughly
+understand it. In style and phraseology it differs from the Koran more
+than the monkish Latin from the orations of Cicero.
+
+I will not take upon me to declare how far the Roman and the Society’s
+Arabic translation of the Old Testament are defective, being unable to
+read the original Hebrew text; but I can affirm that they both disagree,
+in many instances, from the English translation. The Christians of the
+East, who will seldom read any book written by a Moslem, and to whom an
+accurate knowledge of Arabic and of the best writers in that language
+are consequently unknown, are perfectly satisfied with the style of the
+Roman version which is in use among them; it is for the sake of perusing
+it that they undertake a grammatical study of the Arabic language, and
+their priests and
+
+[p.586] learned men usually make it the model of their own style; they
+would be unwilling therefore to admit any other translation; and there
+is not, at present, either in Syria or in Egypt any Christian priest so
+bold and so learned as Bishop Germanus Ferhat of Aleppo, who openly
+expressed his dislike of this translation, and had declared his
+intention of altering it himself, for which, and other reasons, he was
+branded with the epithet of heretic. For Arab Christians, therefore, the
+Roman translation will not easily be superseded, and if Mussulmans are
+to be tempted to study the Scriptures, they must be clothed in more
+agreeable language, than that which has lately been presented to them,
+for they are the last people upon whom precepts conveyed in rude
+language will have any effect.
+
+In the present state of western Asia, however, the conversion of
+Mohammedans is very difficult; I have heard only of one instance during
+the last century, and the convert was immediately shipped off to Europe.
+On the other hand, should an European power ever obtain a firm footing
+in Egypt, it is probable that many years would not elapse before
+thousands of Moslems would profess Christianity; not from the dictates
+of their conscience or judgment, but from views of worldly interest.
+
+I was cordially greeted on my return to the convent, by the monks and
+the fatherly Ikonómos, one of the best-natured churchmen I have met with
+in the East. The safe return of pilgrims from the holy mountains is
+always a subject of gratulation, so great is their dread of the Arabs. I
+rested the following day in the convent, where several Greeks from Tor
+and Suez had arrived; being friends of the monks, they were invited in
+the evening to the private apartments of the latter, where they were
+plied so bountifully with brandy that they all retired tipsy to bed.
+
+Several Bedouins had acquainted me that a thundering noise,
+
+WADY OWASZ
+
+[p.587] like repeated discharges of heavy artillery, is heard at times
+in these mountains; and they all affirmed that it came from Om Shomar.
+The monks corroborated the story, and even positively asserted that they
+had heard the sound about mid-day, five years ago, describing it in the
+same manner as the Bedouins. The same noise had been heard in more
+remote times, and the Ikonómos, who has lived here forty years, told me
+that he remembered to have heard the noise at four or five separate
+periods. I enquired whether any shock of an earthquake had ever been
+felt on such occasions, but was answered in the negative. Wishing to
+ascertain the truth, I prepared to visit the mountain of Om Shomar.
+
+As I had lost much of the confidence of the Bedouins by writing upon the
+mountains, and could not intimidate them by shewing a passport from the
+Pasha, I kept my intended journey secret, and concerting matters with
+Hamd and two Djebalye, I was let down from the window of the convent a
+little before midnight on the 23rd of May, and found my guides well
+armed and in readiness below. We proceeded by Wady Sebaye, the same road
+I had come from Sherm. In this Wady, tradition says, the Israelites
+gained the victory over the Amalekites, which was obtained by the
+holding up of the hands of Moses (Ex. xvii. 12.), but this battle was
+fought in Raphidim, where the water gushed out from the rock, a
+situation which appears to have been to the westward of the convent, on
+the approach from the gulf of Suez.
+
+I was much disappointed at being able to trace so very few of the
+ancient Hebrew names of the Old Testament in the modern names of the
+peninsula; but it is evident that, with the exception of Sinai and a few
+others, they are all of Arabic derivation.
+
+On a descent from the summit of Wady Sebaye, at an hour and a half from
+the convent, we turned to the right from the road to Sherm, and entered
+Wady Owasz [Arabic], in a direction
+
+WADY RAHABA
+
+[p.588] S. b. W. I found here a small chain of white and red sand-stone
+hills in the midst of granite. The morning was so very cold that we were
+obliged to stop and light a fire, round which we sat till sunrise; my
+feet and hands were absolutely benumbed, for neither gloves or stockings
+are in fashion among Bedouins. We continued in the valley, crossing
+several hills, till at four hours and a half we reached Wady Rahaba
+[Arabic], in the lower parts of which we had passed a very rainy night
+on the 17th. Rahaba is one of the principal valleys on this side of the
+peninsula; it is broad, and affords good pasturage. We halted under a
+granite rock in the middle of it, close by about a dozen small
+buildings, which are called by the Bedouins Makhsen (magazines), and
+which serve them as a place of deposit for their provision, clothes,
+money, &c. As Bedouins are continually moving about, they find it
+inconvenient to carry with them what they do not constantly want; they
+therefore leave whatever they have not immediate need of in these
+magazines, to which they repair as occasion requires. Almost every
+Bedouin in easy circumstances has one of them; I have met with them in
+several parts of the mountains, always in clusters of ten or twenty
+together. They are at most ten feet high, generally about ten or twelve
+feet square, constructed with loose stones, covered with the trunks of
+date trees, and closed with a wooden door and lock. These buildings are
+altogether so slight, and the doors so insecure, that a stone would be
+sufficient to break them open; no watchmen are left to guard them, and
+they are in such solitary spots that they might easily be plundered in
+the night, without the thief being ever discovered. But such is the good
+faith of the Towara towards each other, that robberies of this kind are
+almost unheard of; and their Sheikh Szaleh, whose magazine is well known
+to contain fine dresses, shawls, and dollars, considers his property as
+safe there as it would be in the best
+
+OM SHOMAR
+
+[p.589] secured building in a large town. The Towara are well entitled
+to pride themselves on this trait in their character; for I found
+nothing similar to it among other Bedouins. The only instance upon
+record of a magazine having been plundered among them, is that mentioned
+in page 475, for which the robber’s own father inflicted the punishment
+of death.
+
+We continued our route in a side branch of the Rababa, till at the end
+of five hours and a half, we ascended a mountain, and then descended
+into a narrow valley, or rather cleft, between the rocks, called Bereika
+[Arabic]. The camel which I rode not being able to proceed farther on
+account of the rocky road, I left it here in charge of one of the
+Djebalye. This part of Sinai was completely parched up, no rain having
+fallen in it during the last winter. W.S.W. from hence, on entering a
+narrow pass called Wady Zereigye [Arabic], we found the ground moist,
+there being a small well, but almost dried up; it would have cost us
+some time to dig it up to obtain water, which no longer rose above the
+surface, though it still maintained some verdure around it. This defile
+was thickly overgrown with fennel, three or four feet high; the Bedouins
+eat the stalks raw, and pretend that it cools the blood. Farther down we
+came to two copious springs, most picturesquely situated among the
+rocks, being overshaded by large wild fig-trees, a great number of which
+grow in other parts of this district. We descended the Zereigye by
+windings, and at the end of eight hours reached its lowest extremity,
+where it joins a narrow valley extending along the foot of Om Shomar,
+the almost perpendicular cliffs of which now stood before us. The
+country around is the wildest I had yet seen in these mountains; the
+devastations of torrents are every where visible, the sides of the
+mountains being rent by them in numberless directions; the surface of
+the sharp rocks is blackened by the sun; all vegetation is dry and
+withered; and the whole
+
+[p.590] scene presents nothing but utter desolation and hopeless
+barrenness.
+
+We ascended S.E. in the valley of Shomar, winding round the foot of the
+mountain for about an hour, till we reached the well of Romhan [Arabic],
+at nine hours from the convent, where we rested. This is a fine spring;
+high grass grows in the narrow pass near it, with several date-trees and
+a gigantic fig-tree. Just above the well, on the side of the mountain,
+are the ruins of a convent, called Deir Antous; it was inhabited in the
+beginning of the last century, and according to the monks, it was the
+last convent abandoned by them. I found it mentioned in records of the
+fifteenth century in the convent; it was then one of the principal
+settlements, and caravans of asses laden with corn and other provisions
+passed by this place regularly from the convent to Tor, for this is the
+nearest road to that harbour, though it is more difficult than the more
+western route, which is now usually followed. The convent consisted of a
+small solid building, constructed with blocks of granite. I was told
+that date plantations are found higher up in the valley of Romhan, and
+that the monks formerly had their gardens there, of which some of the
+fruit trees still remain.
+
+May 24th.—Early this morning I took Hamd with me to climb the Om Shomar,
+while the other man went with his gun in pursuit of some mountain-goats
+which he had seen yesterday at sunset upon the summit of a neighbouring
+mountain; he was accompanied by another Djebalye, whom we had met by
+chance. I had promised them a good reward if they should kill a goat,
+for I did not wish to have them near me, when examining the rocks upon
+the mountain. It took me an hour and a half to reach the top of Shomar,
+and I employed three hours in visiting separately all the surrounding
+heights, but I could no where find the slightest traces of a volcano, or
+of any volcanic productions, which I have not observed in any part of
+
+[p.591] the upper Sinai. Om Shomar consists of granite, the lower
+stratum is red, that at the top is almost white, so as to appear from a
+distance like chalk; this arises from the large proportion of white
+feldspath in it, and the smallness of the particles of hornblende and
+mica. In the middle of the mountain, between the granite rocks, I found
+broad strata of brittle black slate, mixed with layers of quartz and
+feldspath, and with micaceous schistus. The quartz includes thin strata
+of mica of the most brilliant white colour, which is quite dazzling in
+the sun, and forms a striking contrast with the blackened surface of the
+slate and red granite.
+
+The mountain of Om Shomar rises to a sharp-pointed peak, the highest
+summit of which, it is, I believe, impossible to reach; the sides being
+almost perpendicular, and the rock so smooth, as to afford no hold to
+the foot. I halted at about two hundred feet below it, where a beautiful
+view opened upon the sea of Suez, and the neighbourhood of Tor, which
+place was distinctly visible; at our feet extended the wide plain El
+Kaa. The southern side of this mountain is very abrupt, and there is no
+secondary chain, like those on the descent from Sinai to the sea, in
+every other direction. I have already mentioned the low chain called
+Hemam, which separates the Kaa from the gulf of Suez. In this chain,
+about five hours from Tor, northward, is the Djebel Nakous, or mountain
+of the Bell. On its side next the sea a mass of very fine sand, which
+has collected there, rushes down at times, and occasions a hollow sound,
+of which the Bedouins relate many stories; they compare it to the
+ringing of bells, and a fable is repeated among them, that the bells
+belong to a convent buried under the sands. The wind and weather are not
+believed to have any effect upon the sound.
+
+Bearings from Om Shomar.
+
+Tor, W.1.S. The usual road to Tor from the upper Sinai lies through the
+valley of El Ghor [Arabic], not far distant to the N.W.
+
+WADY RAHABA
+
+[p.592] of Shomar; to the south of El Ghor extends the chain of Djed el
+Aali [Arabic]; and another valley called El Shedek [Arabic], entered
+from the Ghor, leads towards the lower plain
+
+Djebel Serbal, N. 1/4 W.
+
+The Djoze, over Feiran, N. 1/2 W.
+
+Om Dhad, N.N.W.
+
+Fera Soweyd [Arabic], a high mountain between Om Shomar and Mount St.
+Catherine, N. b. E. It forms one range with the peak of Koly, which
+branches of from hence, N.E. b. N.
+
+Mountain of Masaoud, E.
+
+Mountain over Wady Kyd, E. 1/4 S.
+
+
+We took a breakfast after our return to Romhan, and then descended by
+the same way we had come. In re-ascending Wady Zereigye we heard the
+report of a gun, and were soon after gratified by seeing our huntsman
+arrive at the place where we had left our camel, with a fine mountain
+goat. Immediately on killing it he had skinned it, taken out the
+entrails, and then put the carcase again into the skin, carrying it on
+his back, with the skin of the legs tied across his breast. No butcher
+in Europe can surpass a Bedouin in skinning an animal quickly; I have
+seen them strip a camel in less than a quarter of an hour; the entrails
+are very seldom thrown away; if water is at hand, they are washed, if
+not, they are roasted over the fire without washing; the liver and lungs
+of all animals are usually eaten raw, and many of the hungry bystanders
+are seen swallowing raw pieces of flesh. After a hearty dinner we
+descended, by a different path from that we had ascended, into the upper
+part of Wady Rahaba, in which we continued N.E. b. E. for two or three
+hours, when we halted at a well called Merdoud [Arabic], at a little
+distance from several plantations of fruittrees.
+
+My departure from the convent had roused the suspicions of the Bedouins;
+they had learnt that I was going to Om Shomar, and
+
+WADY OWASZ
+
+[p.593] two of them set out this morning by different routes, in order
+to intercept my return, intending no doubt to excite a quarrel with me
+respecting my visits to their mountains, in the hope of extorting money
+from me. We met one of them at this well, and he talked as loud and was
+as boisterous as if I had killed some of his kindred, or robbed his
+tent. After allowing him to vent his rage for half an hour, I began to
+speak to him in a very lofty tone, of my own importance at Cairo, and of
+my friendship with the Pasha; concluding by telling him, that the next
+time he went to Cairo I would have his camel seized by the soldiers.
+When he found that he could not intimidate me, he accepted of my
+invitation to be our guest for the night, and went in search of a
+neighbouring friend of his, who brought us an earthen pot, in which we
+cooked the goat.
+
+May 25th.—At one hour below Merdoud we again fell in with Wady Owasz,
+and returned by the former road to the convent. The monks were in the
+greatest anxiety about me, for the Bedouins who had gone in search of
+me, had sworn that they would shoot me; and had even refused a small
+present offered to them by the Ikonómos to pacify them, expecting, no
+doubt, to obtain much more from myself; but they now returned, and
+obliged him to give them what he had offered them, pretending that it
+was for his sake only that they had spared my life; nor would the monks
+believe me when I assured them that I had been in no danger on this
+occasion.
+
+I passed the following four days in the convent, and in several gardens
+and settlements of Djebalye at a little distance from it. I took this
+opportunity to look over some of the records of the convent which are
+written in Arabic, and I extracted several interesting documents
+relative to the state of the Bedouins in former times, and their affrays
+with the monks. In one, of the last century, is a
+
+CONVENT OF MOUNT SINAI
+
+[p.594] list of the Ghafeyrs of the convent, not belonging to the
+Towara. These are,
+
+El Rebabein [Arabic], a small tribe belonging to the great Djeheyne
+tribe of the Hedjaz; a few families of the Rebabein have settled at
+Moeleh on the Arabian coast, and in the small villages in the vicinity
+of Tor. They serve as pilots in that part of the Red sea, and protect
+the convent’s property about Tor.
+
+El Heywat [Arabic], El Syayhe [Arabic], are small tribes living east of
+Akaba, among the dwelling-places of the Omran. El Reteymat [Arabic], a
+tribe about Ghaza and Hebron. El Omarein, or Omran. El Hokouk [Arabic],
+the principal tribe of he Tyaha. El Mesayd [Arabic], a small tribe of
+the Sherkieh province of Egypt. El Alowein, a strong tribe north of
+Akaba. El Sowareka [Arabic], in the desert between Sinai and Ghaza. El
+Terabein. El Howeytat. Oulad el Fokora [Arabic], the principal branch of
+the tribe of Wahydat near Ghaza. Individuals of all these tribes are
+entitled to small yearly stipends and some clothing, and are bound to
+recover the property of the monks, when seized by any persons of their
+respective tribes. In one of the manuscripts I found the name of a
+Ghafeyr called Shamoul (Samuel), a Hebrew name I had never before met
+with among Arabs.
+
+On the 29th, I was visited by Hassan Ibn Amer [Arabic], the Sheikh of
+the Oulad Said, who is also one of the two principal Sheiks of the
+Towara, and in whose tent I had slept one night in my way to the
+convent. He begged me to lend him twenty dollars, which he promised to
+repay me at Cairo, as he wished to buy some sheep to be killed on the
+following day in honour of the saint Sheikh Szaleh. I told him that I
+never lent money to any body, but would willingly have made him a
+present of the sum if I had possessed it. He then said in many words,
+that if it had not been for his interference, the Bedouins would have
+waylaid and
+
+[p.595] killed me in returning from Djebel Katerin. I told him that he
+and his tribe would have been responsible to the Pasha of Egypt for such
+an act; and in short that I never paid any tribute in the Pasha’s
+dominions. It ended by my giving him a few pounds of coffeebeans,
+wrapped up in a good handkerchief, a few squares of soap, and a loaf of
+sugar, to present to his women, and thus we parted good friends. In the
+evening his brother came and also received a few trifles. He had brought
+a fat sheep to kill in honour of El Khoudher (St. George), a saint of
+the first class among Bedouins, and to whose intercession he thought
+himself indebted for the recovery of the health of his young wife. In
+the convent, adjoining to the outer wall, is a chapel dedicated to St.
+George; the Bedouins, who are not permitted to enter the convent,
+address their vows and prayers to him on the outside, just below the
+chapel. I was invited to partake of the repast prepared by the brother
+of Sheikh Hassan, and much against the advice of the monks, I let myself
+down the rope from the window, and sat below for several hours with the
+Arabs.
+
+I was invited also to the great feast of Sheikh Szaleh, in Wady Szaleh,
+which was to take place on the morrow, but as I knew that Szaleh, the
+great chief of the Towara, was to be there, and would no doubt press me
+hardly by his inquiries why I had come without the Pasha’s Firmahn; and
+as the Arabs were greatly exasperated against me for my late excursion
+to Om Shomar in addition to other causes of displeasure, I thought it
+very probable that I might be insulted amongst them, and I therefore
+determined to seize the opportunity of this general assembly in Wady
+Szaleh to begin my journey to Cairo; by so doing, I should also escape
+the disagreeable necessity of having Bedouin guides forced upon me. I
+engaged Hamd and his brother with two camels, and left the convent
+before dawn on the 30th, after having taken a farewell
+
+NAKB EL RAHA
+
+[p.596] of the monks, and especially of the worthy Ikonómos, who
+presented me at parting with a leopard’s skin, which he had lately
+bought of the Bedouins; together with several fine specimens of rock
+crystals, and a few small pieces of native cinnabar [Arabic]. The
+crystals are collected by the Arabs in one of the mountains not far
+distant from the convent, but in which of them I did not learn; I have
+seen some six inches in length, and one and a half in breadth; the
+greater part are of a smoky colour, with pyramidal tops. The cinnabar is
+said, by the Bedouins, to be found in great quantities upon Djebel
+Sheyger [Arabic], a few hours to the N.E. of Wady Osh, the valley in
+which I slept, at an Arab encampment, two nights before I arrived at the
+convent from Suez.
+
+May 30th.—We issued from the narrow valley in which the convent stands,
+into a broader one, or rather a plain, called El Raha, leaving on our
+right the road by which I first reached the convent. We continued in El
+Raha N.N.W. for an hour and an half, when we came to an ascent called
+Nakb el Raha [Arabic], the top of which we reached in two hours from the
+convent. I had chosen this route, which is the most southern from the
+convent to Suez, in order to see Wady Feiran, and to ascend from thence
+the mountain Serbal, which, with Mount Saint Catherine and Shomar, is
+the highest peak in the peninsula. I had mentioned my intention to Hamd,
+who it appears communicated it this morning to his brother, for the
+latter left us abruptly at Nakb el Raha, saying that he had forgot his
+gun, giving his camel in charge to Hamd, and promising to join us lower
+down, as his tent was not far distant. Instead, however, of going home,
+he ran straight to the Arabs assembled at Sheikh Szaleh, and acquainted
+them with my designs. Their chiefs immediately dispatched a messenger to
+Feiran to enjoin the people there to prevent me from ascending Serbal;
+but,
+
+WADY SOLAF
+
+[p.597] fortunately, I was already on my way to the mountain when the
+messenger reached Feiran, and on my return I had only to encounter the
+clamorous and now fruitless expostulations of the Arabs at that place.
+
+We began to descend from the top of Nakb el Raha, by a narrow chasm, the
+bed of a winter torrent; direction N.W. by N. At the end of two hours
+and a quarter we halted near a spring called Kanaytar [Arabic]. Upon
+several blocks near it I saw inscriptions in the same character as those
+which I had before seen, but they were so much effaced as to be no
+longer legible. I believe it was in these parts that Niebuhr copied the
+inscriptions given in plate 49 of his Voyage. From the spring the
+descent was steep; in many parts I found the road paved, which must have
+been a work of considerable labour, and I was told that it had been done
+in former times at the expense of the convent. This road is the only one
+passable for camels, with the exception of the defile in which is the
+seat of Moses, in the way from the upper Sinai towards Suez. At three
+hours and three quarters from the convent we reached the foot of this
+mountain, which is bordered by a broad, gravelly valley. This is the
+boundary of the upper mountains of Sinai on this side; they extended in
+an almost perpendicular range on our right towards Wady Szaleh, and on
+our left in the direction W.N.W. We now entered Wady Solaf [Arabic],
+“the valley of wine,” coming from the N. or N.E. which here separates
+the upper Sinai range from the lower. At five hours we passed, to our
+right, a Wady coming from the north, called Abou Taleb [Arabic], at the
+upper extremity of which is the tomb of the saint Abou Taleb, which the
+Bedouins often visit, and where there is an annual festival, like that
+of Sheikh Szaleh, but less numerously attended. Our road continued
+through slightly descending, sandy valleys; at the end of five hours and
+a quarter, after having
+
+[p.598] passed several encampments without stopping, we turned N. by W.
+where a lateral valley branches off towards the sea shore, and
+communicates with the valley of Hebran, which divides the upper Sinai
+from the Serbal chain. Wady Hebran contains considerable date-
+plantations and gardens, and this valley and Wady Feiran are the most
+abundant in water of all the Wadys of the lower country. A route from
+the convent to Tor passes through Wady Hebran, which is longer than the
+usual one, but easier for beasts of burthen.
+
+At six hours and three quarters we halted in Wady Solaf, as I found
+myself somewhat feverish, and in want of repose. We saw great numbers of
+red-legged partridges this day; they run with astonishing celerity along
+the rocky sides of the mountains, and as the Bedouins do not like to
+expend a cartridge upon so small a bird, they are very bold. When we
+lighted our fire in the evening, I was startled by the cries of Hamd “to
+take care of the venemous animal!” I then saw him kill a reptile like a
+spider, to which the Bedouins give the name of Abou Hanakein [Arabic],
+or the two-mouthed; hanak meaning, in their dialect, mouth. It was about
+four inches and a half in length, of which the body was three inches; it
+has five long legs on both sides, covered, like the body, with setae of
+a light yellow colour; the head is long and pointed, with large black
+eyes; the mouth is armed with two pairs of fangs one above the other,
+recurved, and extremely sharp. Hamd told me that it never makes its
+appearance but at night, and is principally attracted by fire; indeed I
+saw three others during this journey, and always near the evening fire.
+The Bedouins entertain the greatest dread of them; they say that their
+bite, if not always mortal, produces a great swelling, almost instant
+vomiting, and the most excruciating pains. I believe this to be the
+Galeode phalangiste,
+
+WADY RYMM
+
+[p.599] at least it exactly resembles the drawing of that animal, given
+by Olivier in his Travels, pl. 42-4.
+
+May 31st.—A good night’s rest completely removed my feverish symptoms.
+Fatigue and a check of perspiration often produce slight fevers in the
+desert, which I generally cured by lying down near the fire, and drawing
+my mantle over my head, as the Bedouins always do at night. The
+Bedouins, before they go to rest, usually undress themselves entirely,
+and lie down quite naked upon a sheep’s skin, which they carry for the
+purpose; they then cover themselves with every garment which they happen
+to have with them. Even in the hottest season they always cover the head
+and face when sleeping, not only at night but also during the mid-day
+hours.
+
+We continued in Wady Solaf, which was entirely parched up, for an hour
+and three quarters, and passed to the left a narrower valley called Wady
+Keyfa [Arabic], coming from the Serbal mountains. At two hours we passed
+Wady Rymm [Arabic], which also comes from the same chain, and joins the
+Solaf; from thence we issued, at three hours, into the Wady el Sheik,
+the great valley of the western Sinai, which collects the torrents of a
+great number of smaller Wadys. There is not the smallest opening into
+these mountains, nor the slightest projection from them, that has not
+its name; but these names are known only to the Bedouins who are in the
+habit of encamping in the neighbourhood, while the more distant Bedouins
+are acquainted only with the names of the principal mountains and
+valleys. I have already mentioned several times the Wady el Sheikh; I
+found it here of the same noble breadth as it is above, and in many
+parts it was thickly overgrown with the tamarisk or Tarfa; it is the
+only valley in the peninsula where this tree grows, at present, in any
+great quantity, though small bushes of it are here and there met with in
+other parts. It is from the Tarfa that the manna is obtained, and it is
+very strange that the fact should have remained unknown
+
+WADY EL SHEIKH
+
+[p.600] in Europe, till M. Seetzen mentioned it in a brief notice of his
+tour to Sinai, published in the Mines de l’Orient. This substance is
+called by the Bedouins, Mann [Arabic], and accurately resembles the
+description of Manna given in the Scriptures. In the month of June it
+drops from the thorns of the tamarisk upon the fallen twigs, leaves, and
+thorns which always cover the ground beneath that tree in the natural
+state; the manna is collected before sunrise, when it is coagulated, but
+it dissolves as soon as the sun shines upon it. The Arabs clean away the
+leaves, dirt, &c. which adhere to it, boil it, strain it through a
+coarse piece of cloth, and put it into leathern skins; in this way they
+preserve it till the following year, and use it as they do honey, to
+pour over their unleavened bread, or to dip their bread into. I could
+not learn that they ever make it into cakes or loaves. The manna is
+found only in years when copious rains have fallen; sometimes it is not
+produced at all, as will probably happen this year. I saw none of it
+among the Arabs, but I obtained a small piece of last year’s produce, in
+the convent; where having been kept in the cool shade and moderate
+temperature of that place, it had become quite solid, and formed a small
+cake; it became soft when kept sometime in the hand; if placed in the
+sun for five minutes it dissolved; but when restored to a cool place it
+became solid again in a quarter of an hour. In the season, at which the
+Arabs gather it, it never acquires that state of hardness which will
+allow of its being pounded, as the Israelites are said to have done in
+Numbers, xi. 8. Its colour is a dirty yellow, and the piece which I saw
+was still mixed with bits of tamarisk leaves: its taste is agreeable,
+somewhat aromatic, and as sweet as honey. If eaten in any considerable
+quantity it is said to be slightly purgative.
+
+The quantity of manna collected at present, even in seasons when the
+most copious rains fall, is very trifling, perhaps not amounting to more
+than five or six hundred pounds. It is entirely consumed
+
+[p.601] among the Bedouins, who consider it the greatest dainty which
+their country affords. The harvest is usually in June, and lasts for
+about six weeks; sometimes it begins in May. There are only particular
+parts of the Wady Sheikh that produce the tamarisk; but it is also said
+to grow in Wady Naszeb, the fertile valley to the S.E. of the convent,
+on the road from thence to Sherm.
+
+In Nubia and in every part of Arabia the tamarisk is one of the most
+common trees; on the Euphrates, on the Astaboras, in all the valleys of
+the Hedjaz, and the Bedja, it grows in great plenty, but I never heard
+of its producing manna except in Mount Sinai; it is true I made no
+inquiries on the subject elsewhere, and should not, perhaps, have learnt
+the fact here, had I not asked repeated questions respecting the manna,
+with a view to an explanation of the Scriptures. The tamarisk abounds
+more in juices than any other tree of the desert, for it retains its
+vigour when every vegetable production around it is withered, and never
+loses its verdure till it dies. It has been remarked by Niebuhr, (who,
+with his accustomed candour and veracity says, that during his journey
+to Sinai he forgot to enquire after the manna), that in Mesopotamia
+manna is produced by several trees of the oak species; a similar fact
+was confirmed to me by the son of the Turkish lady, mentioned in a
+preceding page, who had passed the greater part of his youth at Erzerum
+in Asia Minor; he told me that at Moush, a town three or four days
+distant from Erzerum, a substance is collected from the tree which
+produces the galls, exactly similar to the manna of the peninsula, in
+taste and consistence, and that it is used by the inhabitants instead of
+honey. We descended the Wady el Sheikh N.W. by W. Upon several
+projecting rocks of the mountain I saw small stone huts, which Hamd told
+me were the work of infidels in ancient times; they were
+
+WADY FEIRAN
+
+[p.602] probably the cells of the hermits of Sinai. Their construction
+is similar to that of the magazines already mentioned, but the stones
+although uncemented, are more carefully placed in the walls, and have
+thus resisted the force of torrents. Upon the summits of three different
+mountains to the right were small ruined towers, originally perhaps,
+chapels, dependant on the episcopal see of Feiran. In descending the
+valley the mountains on both sides approach so near, that a defile of
+only fifteen or twenty feet across is left; beyond this they again
+diverge, when a range of the same hills of Tafel, or yellow pipe-clay
+are seen, which I observed in the higher parts of this Wady. At the end
+of four hours we entered the plantations of Wady Feiran [Arabic],
+through a wood of tamarisks, and halted at a small date-garden belonging
+to my guide Hamd. Wady Feiran is a continuation of Wady el Sheikh, and
+is considered the finest valley in the whole peninsula. From the upper
+extremity, where we alighted, an uninterrupted row of gardens and date-
+plantations extends downwards for four miles. In almost every garden is
+a well, by means of which the grounds are irrigated the whole year
+round, exactly in the same manner as those in the Hedjaz above Szafra
+and Djedeyde. Among the date-trees are small huts where reside the Tebna
+Arabs, a branch of the Djebalye, who serve as gardeners to the Towara
+Bedouins, especially to the Szowaleha, who are the owners of the ground;
+they take one-third of the fruit for their labour. The owners seldom
+visit the place, except in the date harvest, when the valley is filled
+with people for a month or six weeks; at that season they erect huts of
+palm-branches, and pass their time in conviviality, receiving visits,
+and treating their guests with dates. The best species of these is
+called Djamya [Arabic], of which the monks send large boxes annually to
+Constantinople as presents, after having taken out the stone of the
+date, and put an almond in its place. The
+
+[p.603] Nebek (Rhamnus Lotus), the fruit of which is a favourite food of
+the Bedouins, grows also in considerable quantity at Wady Feiran. They
+grind the dried fruit together with the stone, and preserve the meal,
+called by them Bsyse [Arabic], in leathern skins, in the same manner as
+the Nubian Bedouins do. It is an excellent provision for journeying in
+the desert, for it requires only the addition of butter-milk to make a
+most nourishing, agreeable, and refreshing diet.
+
+The Tebna cultivators are very poor; they possess little or no landed
+property, and are continually annoyed by visits from the Bedouins, whom
+they are under the necessity of receiving with hospitality. Their only
+profitable branch of culture is tobacco, of which they raise
+considerable quantities; it is of the same species as that grown in the
+mountains of Arabia Petraea, about Wady Mousa and Kerek, which retains
+its green colour even when dry. It is very strong, and esteemed for this
+quality by the Towara Bedouins, who are all great consumers of tobacco,
+and who are chiefly supplied with it from Wady Feiran; they either smoke
+it, or chew it mixed with natron or with salt. Tobacco has acquired here
+such a currency in trade, that the Tebna buy and sell minor articles
+among themselves by the Mud or measure of tobacco. The other vegetable
+productions of the valley are cucumbers, gourds, melons, hemp for
+smoking, onions, a few Badendjans, and a few carob trees. As for apple,
+pear, or apricot trees, &c. they grow only in the elevated regions of
+the upper Sinai, where in different spots are about thirty or forty
+plantations of fruit trees; in a very few places wheat and barley are
+sown, but the crops are so thin that they hardly repay the labour of
+cultivation, although the cultivator has the full produce without any
+deduction. The soil is every where so stony, that it is impossible to
+make it produce corn sufficient for even the smallest Arab tribe.
+
+WADY ERTAMA
+
+[p.604] The narrowness of the valley of Feiran, which is not more than
+an hundred paces across, the high mountains on each side, and the thick
+woods of date-trees, render the heat extremely oppressive, and the
+unhealthiness of the situation is increased by the badness of the water.
+The Tebna are far from being as robust and healthy as their neighbours,
+and in spring and summer dangerous fevers reign here. The few among them
+who have cattle, live during those seasons under tents in the mountains,
+leaving a few persons in care of the trees.
+
+As Mount Serbal forms a very prominent feature in the topography of the
+peninsula, I was determined if possible to visit it, and Hamd having
+never been at the top of it, I was under the necessity of inquiring for
+a guide. None of the Tebna present knew the road, but I found a young
+man who guided us to the tent of a Djebalye, which was pitched in the
+lower heights of Serbal, and who being a great sportsman, was known to
+have often ascended the mountain. Leaving the servant with the camels, I
+set out in the evening on foot with Hamd and the guide, carrying nothing
+with us but some butter-milk in a small skin, together with some meal,
+and ground Nebek, enough to last us for two days. We ascended Wady el
+Sheikh for about three quarters of an hour, and then turned to the
+right, up a narrow valley called Wady Ertama [Arabic] in the higher part
+of which a few date-trees grow. In crossing over a steep ascent at its
+upper extremity, I met with several inscriptions on insulated blocks,
+consisting only of one line in the usual ancient character; but I did
+not copy them, being desirous to conceal from my new guide that I was a
+writing man, as it might have induced him to dissuade the Arabs in the
+mountains from accompanying me farther up. On the other side of this
+ascent we fell in with Wady Rymm, which I have already mentioned, and
+found here
+
+MOUNT SERBAL
+
+[p.605] the ruins of a small village, the houses of which were built
+entirely with hewn stone, in a very solid manner. Some remains of the
+foundations of a large edifice are traceable; a little lower down in the
+valley are some date trees, with a well, which probably was the first
+cause of building a village in this deserted spot, for the whole country
+round is a wilderness of rocks, and the valley itself is not like those
+below, flat and sandy, but covered with large stones which have been
+washed down by torrents. From hence an ascent of half an hour brought us
+to the Djebalye Arab, who was of the Sattala tribe: he had pitched here
+two tents, in one of which lived his own, and in the other his son’s
+family; he spent the whole day in hunting, while the women and younger
+children took care of the cattle, which found good pasturage among the
+rocks. It was near sunset when we arrived, and the man was rather
+startled at our visit, though he received us kindly, and soon brought us
+a plentiful supper. When I asked him if he would show me the way to the
+summit of the Serbal, which was now directly before us, he expressed
+great astonishment, and no doubt immediately conceived the notion that I
+had come to search for treasures, which appears the more probable to
+these Bedouins, as they know that the country was formerly inhabited by
+rich monks. Prepossessed with this idea, and knowing that nobody then
+present was acquainted with the road, except himself, he thought he
+might demand a most exorbitant sum from me. He declined making any
+immediate bargain, and said that he would settle it the next morning.
+
+June 1st.—We rose before daylight, when the Djebalye made coffee, and
+then told me, that he could not think of accompanying me for less than
+sixty piastres. As the whole journey was to last only till the evening,
+and I knew that for one piastre any of these Bedouins will run about the
+mountains on messages for a
+
+[p.606] whole day, I offered him three piastres, but he was inflexible,
+and replied, that were it not for his friendship for Hamd, he would not
+take less than a hundred piastres. I rose to eight piastres, but on his
+smiling, and shrugging up his shoulders at this, I rose, and declared
+that we would try our luck alone.
+
+We took our guns and our provision sack, filled our water skin at a
+neighbouring well, called Ain Rymm [Arabic], and began ascending the
+mountain straight before us. I soon began to wish that I had come to
+some terms with the Djebalye; we walked over sharp rocks without any
+path, till we came to the almost perpendicular side of the upper Serbal,
+which we ascended in a narrow difficult cleft. The day grew excessively
+hot, not a breath of wind was stirring, and it took us four hours to
+climb up to the lower summit of the mountain, where I arrived completely
+exhausted. Here is a small plain with some trees, and the ruins of a
+small stone reservoir for water. On several blocks of granite are
+inscriptions, but most of them are illegible; I copied the two
+following: [not included].
+
+After reposing a little, I ascended the eastern peak, which was to our
+left hand, and reached its top in three quarters of an hour, after great
+exertions, for the rock is so smooth and slippery, as well as steep,
+that even barefooted as I was, I was obliged frequently to crawl
+
+[p.607] upon my belly, to avoid being precipitated below; and had I not
+casually met with a few shrubs to grasp, I should probably have been
+obliged to abandon my attempt, or have rolled down the cliff. The summit
+of the eastern peak consists of one enormous mass of granite, the
+smoothness of which is broken only by a few partial fissures, presenting
+an appearance not unlike the ice-covered peaks of the Alps. The sides of
+the peak, at a few paces below its top, are formed of large insulated
+blocks twenty or thirty feet long, which appeared as if just suspended,
+in the act of rushing down the steep. Near the top I found steps
+regularly formed with large loose stones, which must have been brought
+from below, and so judiciously arranged along the declivity, that they
+have resisted the devastations of time, and may still serve for
+ascending. I was told afterwards that these steps are the continuation
+of a regular path from the bottom of the mountain; which is in several
+parts cut through the rock with great labour. If we had had the guide,
+we should have ascended by this road, which turns along the southern and
+eastern side of Serbal. The mountain has in all five peaks; the two
+highest are that to the east, which I ascended, and another immediately
+west of it; these rise like cones, and are distinguishable from a great
+distance, particularly on the road to Cairo.
+
+The eastern peak, which from below looks as sharp as a needle, has a
+platform on its summit of about fifty paces in circumference. Here is a
+heap of small loose stones, about two feet high, forming a circle about
+twelve paces in diameter. Just below the top I found on every granite
+block that presented a smooth surface, inscriptions, the far greater
+part of which were illegible. I copied the three following, from
+different blocks; the characters of the first are a foot long. Upon the
+rock from which I copied the third there were a great many others; but
+very few were legible.
+
+[p.608] 1. [not included] 2. [not included] 3. [not included]
+
+There are small caverns large enough to shelter a few persons, between
+some of the masses of stone. On the sides of these caverns are numerous
+inscriptions similar to those given above.
+
+As the eye is very apt to be deceived with regard to the relative
+heights of mountains, I will not give any positive opinion as to that of
+Mount Serbal; but it appeared to me to be higher than all the peaks,
+including Mount St. Catherine, and very little lower than Djebel Mousa.
+
+The fact of so many inscriptions being found upon the rocks near the
+summit of this mountain, and also in the valley which
+
+[p.609] leads from its foot to Feiran, as will presently be mentioned;
+together with the existence of the road leading up to the peak, afford
+strong reasons for presuming that the Serbal was an ancient place of
+devotion. It will be recollected that no inscriptions are found either
+on the mountain of Moses, or on Mount St. Catherine; and that those
+which are found in the Ledja valley at the foot of Djebel Katerin, are
+not to be traced above the rock, from which the water is said to have
+issued, and appear only to be the work of pilgrims, who visited that
+rock. From these circumstances, I am persuaded that Mount Serbal was at
+one period the chief place of pilgrimage in the peninsula: and that it
+was then considered the mountain where Moses received the tables of the
+law; though I am equally convinced, from a perusal of the Scriptures,
+that the Israelites encamped in the Upper Sinai, and that either Djebel
+Mousa or Mount St. Catherine is the real Horeb. It is not at all
+impossible that the proximity of Serbal to Egypt, may at one period have
+caused that mountain to be the Horeb of the pilgrims, and that the
+establishment of the convent in its present situation, which was
+probably chosen from motives of security, may have led to the
+transferring of that honour to Djebel Mousa. At present neither the
+monks of Mount Sinai nor those of Cairo consider Mount Serbal as the
+scene of any of the events of sacred history: nor have the Bedouins any
+tradition among them respecting it; but it is possible that if the
+Byzantine writers were thoroughly examined, some mention might be found
+of this mountain, which I believe was never before visited by any
+European traveller.
+
+The heat was so oppressive during the whole day, that I felt it even on
+the summit of the mountain; the air was motionless, and a thin mist
+pervaded the whole atmosphere, as always occurs in these climates, when
+the air is very much heated. I took from the peak the following
+bearings.
+
+[p.610] El Morkha, a well near Birket Faraoun on the road from Tor to
+Suez, N.W. b. W.
+
+Wady Feiran, N.W.N.
+
+Sarbout el Djemal, N.N.W.
+
+El Djoze, just over Feiran, N.
+
+Mountain Dhellel, N. b. E.-N.E. b. N.
+
+Wady Akhdar, which I passed on my road from Suez to the convent, N.E.
+1/2 E.
+
+Wady el Sheikh, where it appears broadest, and near the place where I
+had entered it, in coming from Suez, E.N.E.
+
+Sheikh Abou Taleb, the tomb of a saint mentioned above, E. 1/2 S.
+
+Nakb el Raha, from whence the road from the convent to Feiran begins to
+descend from the upper Sinai, E.S.E.
+
+Mount St. Catherine, S.E. 1/2 E.
+
+Om Shomar, S.S.E.
+
+Daghade, [Arabic], a fertile valley in the mountains, issuing into the
+plain of Kaa, S.W.
+
+The direction of Deir Sigillye was pointed out to me S. b. E. or S.S.E.
+This is a ruined convent on the S.E. side of Serbal, near the road which
+leads up to the summit of the mountain. It is said to be well built and
+spacious, and there is a copious well near it. It is four or five hours
+distant by the shortest road from Feiran, and lies in a very rocky
+district, at present uninhabited even by Bedouins.
+
+I found great difficulty in descending. If I had had a plentiful supply
+of water, and any of us had known the road, we should have gone down by
+the steps; but our water was nearly exhausted, and in this hot season,
+even the hardy Bedouin is afraid to trust to the chance only of finding
+a path or a spring. I was therefore obliged to return by the same way
+which I had ascended
+
+WADY ALEYAT
+
+[p.611] and by crawling, rather than walking, we reached the lower
+platform of Serbal just about noon, and reposed under the shade of a
+rock. Here we finished our stock of milk and of water; and Hamd, who
+remembered to have heard once that a well was in this neighbourhood,
+went in search of it, but returned after an hour’s absence, with the
+empty skin. I was afterwards informed, that in a cleft of the rock, not
+far from the stone tank, which I have already mentioned, there is a
+small source which never dries up. We had yet a long journey to make,
+Hamd, therefore, volunteered to set out before me, to fill the skin in
+the valley below, and to meet me with it at the foot of the cleft; by
+which we had entered the mountain. He departed, leaping down the
+mountain like a Gazelle, and after prolonging my siesta I leisurely
+followed him, with the other Arab. When we arrived, at the end of two
+hours and a half, at the point agreed upon, we found Hamd waiting for us
+with the water, which he had brought from a well at least five miles
+distant. A slight shower of rain which had fallen, instead of cooling
+the air appeared only to have made it hotter.
+
+Instead of pursuing, from our second halting-place, the road by which we
+had ascended in the morning from Ain Rymm, we took a more western
+direction, to the left of the former, and reached by a less rapid
+descent, the Wady Aleyat [Arabic], which leads to the lower parts of
+Wady Feiran. After a descent of an hour, we came to a less rocky
+country.
+
+At the end of an hour and a half from the foot of Serbal, where Hamd had
+waited for us, we reached the well, situated among date-plantations,
+where he had filled the skins; its water is very good, much better than
+that of Feiran. The date-trees are not very thickly planted; amongst
+them I saw several Doum trees, some of which I had already observed in
+other parts of the peninsula. This valley is inhabited by Bedouins
+during the date-harvest,
+
+WADY MAKTA
+
+[p.612] and here are many huts, built of stones, or of date-branches,
+which they then occupy.
+
+In the evening we continued our route in the valley Aleyat, in the
+direction N.W. To our right was a mountain, upon the top of which is the
+tomb of a Sheikh, held in great veneration by the Bedouins, who
+frequently visit it, and there sacrifice sheep. It is called El Monadja
+[Arabic]. The custom among the Bedouins of burying their saints upon the
+summits of mountains accords with a similar practice of the Israelites;
+there are very few Bedouin tribes who have not one or more tombs of
+protecting saints (Makam), in whose honour they offer sacrifices; the
+custom probably originated in their ancient idolatrous worship, and was
+in some measure retained by the sacrifices enjoined by Mohammed in the
+great festivals of the Islam.
+
+In many parts of this valley stand small buildings, ten or twelve feet
+square, and five feet high, with very narrow entrances. They are built
+with loose stones, but so well put together, that the greater part of
+them are yet entire, notwithstanding the annual rains. They are all
+quite empty. I at first supposed them to be magazines belonging to the
+Arabs, but my guides told me that their countrymen never entered them,
+because they were Kobour el Kofar, or tombs of infidels; perhaps of the
+early Christians of this peninsula. I did not, however, meet with any
+similar structures in other parts of the peninsula, unless those already
+mentioned in the upper part of Wady Feiran, are of the same class. At
+half an hour from the spring and date-trees, we passed to our left a
+valley coming from the southern mountains, called Wady Makta [Arabic],
+and half an hour farther on, at sunset, we reached Wady Feiran, at the
+place where the date plantations terminate, and an hour’s walk below the
+spot from whence we set out yesterday upon this excursion.
+
+WADY ALEYAT
+
+[p.613] In the course of my descent from the cleft at the foot of Mount
+Serbal, through the Wady Aleyat, I found numerous inscriptions on blocks
+by the side of the road, those which I copied were in the following
+order; some I did not copy, and many were effaced.
+
+1. Upon a flat stone in the upper extremity of the Wady, descending from
+the foot of Serbal towards the well with date-trees: [not included]
+
+2. Upon a small block lower down: [not included]
+
+3. Upon a small rock still lower down: [not included]
+
+4. 5. Still descending: [not included]
+
+6. Near the spring: [not included]
+
+[p.614]
+
+7. Upon a large rock beyond the spring, and towards Wady Feiran: [not
+included]
+
+8. Further down, upon a rock, being one of the clearest inscriptions
+which I saw: [not included] On many stones were drawings of goats and
+camels. This was once probably the main road to the top of Serbal, which
+continued along its foot, and turned by Deir Sigillye round its eastern
+side, thus passing the cleft and the road by which we had ascended, and
+which nowhere bears traces of having ever been a regular and frequented
+route.
+
+After my departure in the morning for Mount Serbal, the messenger
+dispatched by the Arabs assembled in Sheikh Szaleh, arrived at Wady
+Feiran, and forbad the people from guiding me to the top of Serbal; the
+news of this order had spread along the whole valley, so that on our
+reaching the first habitations under the date-trees, where I intended to
+rest for the night, all the Arabs
+
+WADY FEIRAN
+
+[p.615] assembled, and became extremely clamorous as well against me, as
+against Hamd for having accompanied me. I cared but little for their
+insolent language, which I knew how to reply to, but I was under some
+apprehensions for my servant and baggage, and therefore determined to
+rejoin them immediately. We ascended the valley, by a gentle slope, and
+reached Hamd’s garden late at night, greatly fatigued, for we had been
+almost the whole day upon our legs. We here met the Bedouins and their
+girls occupied in singing and dancing, which they kept up till near
+midnight.
+
+June 2d.—When I awoke I found about thirty Arabs round me, ready to
+begin a new quarrel about my pursuits in their mountains. When they saw
+that I paid little attention to their remonstrances, and was packing up
+my effects, in order to proceed on my journey, they then asked me for
+some victuals and coffee. After having observed to them that I was more
+easily prevailed upon by civility than harshness, I distributed among
+the poorest such provisions as I should not want on my way back to Suez,
+together with some coffee-beans and soap. This immediately put them into
+good humour, and in return, they brought me some milk, cucumbers, and a
+quantity of Bsyse, or ground Nebek. I purchased from them a skinful of
+dates reduced to a paste, and one of them joined us for the sake of
+travelling in our company to Suez, where he intended to sell a load of
+charcoal; we then set out, leaving every body behind us well satisfied.
+
+We followed the same road by which we had ascended last night, and
+halted again where the date trees terminate. Here the same Arabs whom we
+had found yesterday evening, having been informed that I had made some
+presents where I had slept, thought, no doubt, that by being vociferous
+they would obtain something. In this, however, they were mistaken, for I
+gave them nothing, telling them they might seize my baggage if they
+chose, but this they
+
+[p.616] prudently declined to do. Ten years ago I should hardly have
+been able to extricate myself in this manner.
+
+The valley of Feiran widens considerably where it is joined by the Wady
+Aleyat, and is about a quarter of an hour in breadth. Upon the mountains
+on both sides of the road stand the ruins of an ancient city. The houses
+are small, but built entirely of stones, some of which are hewn and some
+united with cement, but the greater part are piled up loosely. I counted
+the ruins of about two hundred houses. There are no traces of any large
+edifice on the north side; but on the southern mountain there is an
+extensive building, the lower part of which is of stone, and the upper
+part of earth. It is surrounded by private habitations, which are all in
+complete ruins. At the foot of the southern mountain are the remains of
+a small aqueduct. Upon several of the neighbouring hills are ruins of
+towers, and as we proceeded down the valley for about three quarters of
+an hour, I saw many small grottos in the rocks on both sides, hewn in
+the rudest manner, and without any regularity or symmetry; the greater
+part seemed to have been originally formed by nature, and afterwards
+widened by human labour. Some of the largest which were near the ruined
+city had, perhaps, once served as habitations, the others were evidently
+sepulchres; but few of them were large enough to hold three corpses, and
+they were not more than three or four feet high. I found no traces of
+antiquity in any of them.
+
+At half an hour from the last date-trees of Feiran, I saw, to the right
+of the road, upon the side of the mountain, the ruins of a small town or
+village, the valley in the front of which is at present quite barren. It
+had been better built than the town above described, and contained one
+very good building of hewn stone, with two stories, each having five
+oblong windows in front. The roof
+
+[p.617] has fallen in. The style of architecture of the whole strongly
+resembles that seen in the ruins of St. Simon, to the north of Aleppo,
+the mountains above which are also full of sepulchral grottos, like
+those near Feiran. The roofs of the houses appear to have been entirely
+of stone, like those in the ruined towns of the Haouran, but flat, and
+not arched. There were here about a hundred ruined houses.
+
+Feiran was formerly the seat of a Bishopric. Theodosius was bishop
+during the Monothelite controversy. From documents of the fifteenth
+century, still existing in the convent of Mount Sinai, there appears at
+that time to have been an inhabited convent at Feiran. Makrizi, the
+excellent historian, and describer of Egypt; who wrote about the same
+time, gives the following account of Feiran, which he calls Faran.[The
+present Bedouins call it Fyran or Feiran [Arabic], and thus it is spelt
+wherever it occurs in the Arabic documents in the convent. Niebuhr calls
+it Faran, and I have heard some Bedouins pronounce it as if it were
+written [Arabic, giving it nearly the sound of Fyran.]]
+
+“It is one of the towns of the Amalakites, situated near the borders of
+the sea of Kolzoum, upon a hill between two mountains; on each of which
+are numberless excavations, full of corpses. It is one day’s journey
+distant [in a straight line] from the sea of Kolzoum, the shore of which
+is there called “the shore of the sea of Faran;” there it was that
+Pharaoh was drowned by the Almighty. Between the city of Faran and the
+Tyh are two days journey. It is said that Faran is the name of the
+mountains of Mekka, and that it is the name of other mountains in the
+Hedjaz, and that it is the place mentioned in the books of Moses. But
+the truth is, that Tor and Faran are two districts belonging to the
+southern parts of Egypt, and that it is not the same as the Faran
+(Paran) mentioned in the books of Moses. It is stated, that the
+mountains
+
+[p.618] of Mekka derive their name from Faran Ibn Amr Ibn Amalyk. Some
+call them the mountains of Faran others Fyran. The city of Faran was one
+of the cities belonging to Midian, and remained so until the present
+times. There are plenty of palmtrees there, of the dates of which I have
+myself eaten. A large river flows by. The town is at present in ruins;
+Bedouins only pass there.”
+
+Makrizi is certainly right in supposing that the Faran or Paran
+mentioned in the Scriptures is not the same as Feiran; an opinion which
+has been entertained also by Niebuhr, and other travellers. From the
+passage in Numbers xiii. 26, it is evident that Paran was situated in
+the desert of Kadesh, which was on the borders of the country of the
+Edomites, and which the Israelites reached after their departure from
+Mount Sinai, on their way towards the land of Edom. Paran must therefore
+be looked for in the desert west of Wady Mousa, and the tomb of Aaron
+which is shewn there. At present the people of Feiran bury their dead
+higher up in the valley, than the ancient ruins in the neighbourhood of
+Sheikh Abou Taleb. There is no rivulet, but in winter time the valley is
+completely flooded, and a large stream of water collected from all the
+lateral valleys of Wady el Sheikh empties itself through Wady Feiran
+into the gulf of Suez near the Birket Faraoun.
+
+We rode for one hour from Feiran, and then stopped near some date trees
+called Hosseye [Arabic], where are several Arab huts, and where good
+water is found. Here I remained the rest of the day, as I felt very much
+the effect of yesterday’s exertions. In the evening all the females
+quitted the huts to join in the Mesámer, in which I also participated,
+and we kept it up till long after midnight. My servant[This was the same
+man who had accompanied me during my journey to Upper Egypt, as far as
+Assouan. I again engaged him in my service after my return fro[m] the
+Hedjaz.] attempted to join the party, but the proud
+
+WADY ROMMAN
+
+[p.619] Arabs told him that he was a Fellah, not of good breed, and
+would not permit him to mix in the dance. He met with the same repulse
+last night at Feiran.
+
+June 3d.—We followed the valley by a slight slope through its windings
+W.N.W. and N.W. Many tamarisk trees grow here, and some manna is
+collected. The fertility of these valleys is owing chiefly to the
+alluvial soil brought down from the mountains by the torrents, and which
+soon acquires consistence in the bottom of the Wady; but if a year
+passes without rain these alluvia are reduced to dust, and dispersed by
+the winds over the mountains from whence they came. The surface was
+covered with a yellow clay in which a variety of herbs was growing. At
+two hours the valley, for the length of about an hour, bears the name of
+Wady el Beka [Arabic], or the valley of weeping, from the circumstance,
+as it is related, of a Bedouin who wept because his dromedary fell here,
+during the pursuit of an enemy, and he was thus unable to follow his
+companions, who were galloping up the valley to wards Feiran. The rock
+on the side of the road is mostly composed of gneiss. At three hours and
+a half we passed to our right Wady Romman [Arabic]. I was told that in
+the mountains from which it descends is a fine spring, and some date-
+trees about four hours distant. The road now turned N.W. b. W.; the
+granite finishes and sand-stone begins; among the latter rock-salt is
+found. At five hours we halted under a large impending sandstone rock,
+where the valley widens considerably, and continues in a W. direction
+down to the sea-side. Leaving this valley to the left, we rode in the
+afternoon N.W. b. W. ascending slightly over rocky ground, until we
+reached an upper plain at the end of
+
+WADY MOKATTEB
+
+[p.620] six hours. The chain of granite mountains continued to our
+right, parallel with the road, which was overspread with silex, and
+farther on we met with a kind of basaltic tufa, forming low hills
+covered with sand. We then descended, and at six hours and a half
+entered the valley called Wady Mokatteb [Arabic]. The appellation of
+Djebel Mokatteb, which several travellers have applied to the
+neighbouring mountains, is not in use. To the north of the entrance of
+this valley near the foot of the higher chain, is a cluster of magazines
+of the Bedouins, at a spot called El Bedja [Arabic].
+
+The Wady Mokatteb extends for three hours march in the direction N.W.;
+in the upper part it is three miles across, having to the right high
+mountains, and to the left a chain of lower sandrocks. Half way down, it
+becomes narrower, and then takes the name of Seyh Szeder [Arabic]. In
+most places the sand-rocks present abrupt cliffs, twenty or thirty feet
+in height. Large masses have separated themselves from the cliffs and
+lie at their feet in the valley. These cliffs and rocks are thickly
+covered with inscriptions, which are continued with intervals of a few
+hundred paces only, for at least two hours and a half; similar
+inscriptions are found in the lower part of the Wady, where it narrows,
+upon the sand-stone rocks of the opposite, or north-eastern side of the
+valley. To copy all these inscriptions would occupy a skilful
+draughtsman six or eight days; they are all of the same description as
+those I have already mentioned, consisting of short lines, written from
+right to left, and with the singular character represented in p. 479,
+invariably at the beginning of each. Some of them are on rocks at a
+height of twelve or fifteen feet, which must have required a ladder to
+ascend to them. They are in general cut deeper than those on the granite
+in the upper country, but in the same careless style. Amongst them are
+many in Greek; containing, probably, like the others, the names of those
+who
+
+WADY BADERA
+
+[p.621] passed here on their pilgrimage to the holy mountain. Some of
+the latter contain Jewish names in Greek characters. There is a vast
+number of drawings of mountain goats and of camels, the latter sometimes
+represented as loaded, and with riders on their backs. Crosses are also
+seen, indicating that the inscribers were Christians. It should be
+observed that the Mokatteb lies in the principal route to Sinai, and
+which is much easier and more frequented than the upper road by Naszeb,
+which I took in my way to the convent; the cliffs also are so situated
+as to afford a fine shade to travellers during the mid-day hours. To
+these circumstances may undoubtedly in great measure be attributed the
+numerous inscriptions found in this valley.
+
+We rested for the night, after a day’s march of nine hours and a
+quarter, near the lower extremity of the Seyh Szeder, and just beyond
+the last of the inscriptions. The bottom of the valley is here rocky,
+and as flat as if the rock had been levelled by art.
+
+June 4th.—At a few hundred paces below the place where we had slept, the
+valley becomes very narrow, the mountains to the right approach, and a
+defile of granite rocks is entered in a direction W. by S. called Wady
+Kenna [Arabic], where the tomb of a saint of the name of Wawa [Arabic]
+stands. I was told afterwards at Cairo, by some Sinai Bedouins, that
+lower down in Wady Kenna there is a very deep cavern in the rock. At
+three quarters of an hour we passed to the right of the defile, and
+turned N.W. into a valley called Badera [Arabic]. The valley of Badera
+consists of sand rock, and the ground is deeply covered with sand. We
+ascended gently in it, and in an hour and three quarters reached its
+summit, from whence we descended by a narrow difficult path, down a
+cliff called Nakb Badera [Arabic], into an open plain between the
+mountains; we crossed the plain, and at two hours and a quarter entered
+Wady Shellal [Arabic], so called from
+
+WADY SHELLAL
+
+[p.622] the number of cataracts which are formed in the rainy season, by
+the torrents descending from the mountains. A great number of acacia
+trees grow here, many of which were completely dried up; during the
+whole of our morning’s journey not a green herb could be discovered. We
+here met several Bedouins on foot, on their way from Suez to Feiran.
+They had started from the well of Morkha early in the morning; and had
+ventured on the journey without water, or the hope of finding any till
+the following day in Wady Feiran. We gave them each a draught of water,
+and they went off in good spirits, purposing to pass the afternoon under
+some shady rock, and to continue their journey during the night. We
+descended the valley slowly, W.N.W. and at the end of four hours and a
+half reached its termination, opening upon a sandy plain on the sea-
+shore. Many bones of camels were here lying about, as is generally the
+case on the great roads through the desert; I have observed that these
+skeletons are found in greatest numbers where the sands are deepest;
+which arises from the loaded camels passing such places with difficulty,
+and often breaking down in them. It is an erroneous opinion that the
+camel delights in sandy ground; it is true that he crosses it with less
+difficulty than any other animal, but wherever the sands are deep, the
+weight of himself and his load makes his feet sink into the sand at
+every step, and he groans, and often sinks under his burthen. It is the
+hard gravelly ground of the desert which is most agreeable to this
+animal.
+
+On the plain we fell in with the great road from Tor to Suez, but soon
+quitted it to the right, and turned to the north in search of a natural
+reservoir of rain, in which the Bedouins knew that some water was still
+remaining. At the end of five hours and a half, we reached a narrow
+cleft in the mountain, where we halted, and my guides went a mile up in
+it to fill the skins. This is called Wady
+
+MORKHA
+
+[p.623] el Dhafary [Arabic]; it is sometimes frequented by the Arabs,
+because it furnishes the only sweet water between Tor and Suez, though
+it is out of the direct road, and the well of Morkha is at no great
+distance. Some rain had fallen here in the winter, and water was
+therefore met with in several ponds among the rocks. This is the lowest
+part of the primitive chain of mountains, and, I believe, the only
+place, on the road between Tor and Suez, where they approach the sea,
+which is only three miles distant, with a stony plain ascending from it.
+A slave of a Towara Bedouin here partook of our breakfast; he had been
+sent to these mountains by his master several weeks ago, to collect wood
+and burn charcoal, which he was doing quite alone, with no other
+provision than a sack of meal. Charcoal, commonly called Fahm in Arabic,
+is by these Bedouins called Habesh, a term which I never heard given to
+it by any other Arabs; this word may perhaps be the origin of the name
+of Abyssinia, which may have been called Habesh by the Arabs from the
+colour of its inhabitants. Travellers will do well to enquire for the
+Dhafary, in their way to Feiran, as the water of the Morkha is of the
+very worst kind; this memorandum would be particularly useful to any
+person intending to copy the inscriptions of Wady Mokatteb.
+
+We reached Morkha, [Arabic], which bears from Dhafary N.W. b. N. in half
+an hour, the road leading over level but very rocky ground. Morkha is a
+small pond in the sand-stone rock, close to the foot of the mountains.
+Two date-trees grow near its margin. The bad taste of the water seems to
+be owing partly to the weeds, moss, and dirt, with which the pond is
+filled, but chiefly, no doubt, to the saline nature of the soil around
+it. Next to Ayoun Mousa, in the vicinity of Suez, and Gharendel, it is
+the principal station on this road. After watering our camels, which was
+our only motive for coming to the Morkha, we returned to the
+
+BAY OF BIRKET FARAOUN
+
+[p.624] sea-shore, one hour distant N.W. We followed the shore for three
+quarters of an hour in a N.W. b. N. direction, and then halted close by
+the sea, where the maritime level is greatly contracted by a range of
+chalk hills which in some places approaches close to the water. Before
+us extended the large bay of Birket Faraoun, so called, from being,
+according to Arab and Egyptian tradition, the place where the Israelites
+crossed the sea, and where the returning waves overwhelmed Pharaoh and
+his host. There is an almost continual motion of the waters in this bay,
+which they say is occasioned by the spirits of the drowned still moving
+in the bottom of the sea; but which may also be ascribed to its being
+exposed on three sides to the sea, and to the sudden gusts of wind from
+the openings of the valleys. These circumstances, together with its
+shoals, render it very dangerous, and more ships have been wrecked in
+the Bay of Birket Faraoun than in any other part of the gulf of Tor,
+another proof, in the eyes of the Arabs, that spirits or demons dwell
+here.
+
+This evening and night we had a violent Simoum. The air was so hot, that
+when I faced the current, the sensation was like that of sitting close
+to a large fire; the hot wind was accompanied, at intervals with gusts
+of cooler air. I did not find my respiration impeded for a moment during
+the continuance of the hot blast. The Simoum is frequent on this low
+coast, but the advantage of sea bathing renders it the less distressing.
+
+June 5th.—We rode close by the shore, at the foot of sandy cliffs; but
+as the road was passable only at low water, we were obliged, as the tide
+set in, to take a circuitous route over the mountain. At the end of an
+hour we again reached the sea, and then proceeded north over a wide
+sandy plain. Towards the mountain is a tract of low grounds several
+miles in breadth, in which the shrubs Gharkad and Aszef were growing in
+great plenty. At the end of two hours and a half, having reached a very
+conspicuous
+
+WADY WARDAN
+
+[p.625] promontory, of the mountain, over which lies the road to the
+Hammam Mousa, or hot-wells of Moses, we turned, on its south side, into
+a fine valley called Wady el Taybe [Arabic], inclosed by abrupt rocks,
+and full of trees, among which were a few of the date, now completely
+withered. Want of rain is much more frequent in the lower ranges of the
+peninsula, than in the upper. At four hours and a half we passed Wady
+Shebeyke, reached soon afterwards the top of Wady Taybe, and then fell
+in with the road by which I had passed on my way to the convent from
+Suez. We rested in Wady Thale, under a rock, in the shade of which, at 2
+P.M. the thermometer rose to 107°. After a march of eleven hours we
+halted in Wady Gharendel.
+
+June 6th.—We continued in the road described at the beginning of this
+journal, and at six hours and a half reached Wady Wardan. Here we turned
+out of the great road to Suez, in a more western direction, towards the
+sea, in order to take in water at the well of Szoueyra, which we came to
+in three hours from Wardan. The lower parts of Wady Wardan, extending
+six or eight miles in breadth, consist of deep sand, which a strong
+north wind drove full in our faces, and caused such a mist that we
+several times went astray. Upon small sandy mounds in this plain
+tamarisk trees grow in great numbers, and in the midst of these lies the
+well of Szoueyra, which it is extremely difficult to find without a
+guide. It is about two miles from the sea. We here met many Terabein
+women occupied in watering their camels; I enquired of them whether they
+ever collected manna from the tamarisks; I understood from them that in
+this barren plain, the trees never yield that substance. In the evening
+we rode along a narrow path, parallel with the sea, for two hours and a
+half. The wind still continued, and obliged us to seek for shelter
+behind a
+
+DESERT OF SUEZ
+
+[p.626] hillock in the lower part of Wady Szeder, where we found
+protection against the driving sands.
+
+June 7th.—In the morning we reached Ayoun Mousa. We found here, as we
+had previously done, in many places near the shore, the tracks of wheel-
+carriages, a very uncommon appearance in the east, and more particularly
+in deserts. It was by this road that Mohammed Ali’s women passed last
+year from Tor to Suez in their elegant vehicles. Towards evening we
+entered Suez.
+
+June 8th.—A caravan was to leave Suez this day, but its departure was
+delayed. As I knew that the plague had subsided at Cairo, and thought
+that the road was tolerably safe, I asked Hamd whether he would venture
+with me alone upon the journey; fear seemed to be quite unknown to this
+excellent young man, and he readily acquiesced in my proposal. We left
+Suez in the evening with some hopes of overtaking a caravan of Towaras,
+which we were informed had this day passed to the north of Suez, in
+their way to Cairo with charcoal. Towards sunset we came in sight of the
+castle of Adjeroud, when Hamd having descried from afar some Bedouins on
+foot, who, from the circumstance of their walking about in different
+directions in a place where no road passed, and where Bedouins never
+alight, appeared to him to be suspicious characters, we halted behind a
+hill till it was dark, and took our supper. After sunset we saw several
+fires at a distance, in the plain, which Hamd immediately concluded to
+be those of the Towara caravan. Taking advantage of the darkness, to
+avoid the observation of the suspected persons, we rode towards the
+fires, which, instead of being those of the Towara, proved to belong to
+a small party of Omran, encamped near the well in the Wady Emshash. Hamd
+was much alarmed when he perceived his mistake, for he was well
+acquainted with the bad character of the Omran,
+
+CASTLE OF ADJEROUD
+
+[p.627] and he dreaded them the more on account of the Arab of their
+tribe whom he had killed near Akaba. They looked very greedily at my
+travelling sack, but as I pretended to belong to the Pasha’s garrison at
+Suez, they did not make any attempt upon it. They told us that in coming
+here, they had found five Bedouins sitting near the well, who retired
+when they approached it, and who were probably the men we saw. As we
+thought it very likely that they would waylay us farther on, in the
+narrow pass of Montala, we deemed it prudent to retire to Adjeroud, and
+take shelter in the castle for the night. When we reached that place, it
+was with great difficulty that I persuaded the officer to open the gates
+and let us in; he was in no less fear of the robbers than ourselves; for
+two days they had driven back his people from the well of Emshash, where
+they were accustomed to fill their water skins, so that the garrison was
+reduced to great distress, as they had no provision of sweet water, and
+that of the castle well is scarcely drinkable. A Turkish officer, with
+his wife and son, and eight peasants from the Sherkieh, formed the whole
+garrison, and they trembled at the name and sight of the Bedouins as
+much as the monks of the Sinai convent.
+
+June 9th.—This morning I proposed to the officer that we should go out
+in force and drive the robbers from the well, which was only half an
+hour distant; but this he refused to do, saying that he had no orders to
+leave the castle; he found it more convenient to seize my skins, which I
+had filled at Suez, and to make use of their contents for his family.
+Towards noon we saw several of the Bedouins hovering round the castle,
+no doubt expecting us to issue from it. In this difficulty, the Turkish
+officer having refused to lend his horse, I mounted Hamd in the evening
+upon the strongest of the camels, and told him to gallop to Suez, and
+acquaint the commander there with our situation, or else to hire some of
+his
+
+[p.628] countrymen, who were there waiting for the departure of the
+caravan, and in their company to return to our relief, bringing with him
+a supply of water. He set out, but had not proceeded a mile before he
+saw the robbers running upon him from different quarters, and
+endeavouring to cut him off from the road. They fired at him, upon which
+he returned their fire, and gallopped back to the castle. The officer
+and his valiant garrison were now thrown into the greatest
+consternation, and could not devise any means of relief. I offered to
+ride to Suez, provided the officer would lend me his horse; but he
+appeared to be more afraid of losing the horse, than of dying from
+thirst. Being thus unable to effect any thing, I was under the necessity
+of waiting patiently till the great caravan from Suez should pass.
+
+June 10th.—There was now not a drop of sweet water in the castle, and
+all that we could procure of the well-water of Adjeroud had been
+standing in the tank since it was filled from the well at the time of
+the last pilgrimage. The wheels of the well, which is two hundred and
+fifty feet in depth, are put in motion only at that time; during the
+rest of the year the building which encloses the well is shut up; and
+the person who keeps the key was now at Cairo. The water we were thus
+obliged to drink was saline, putrid, and of a yellow green colour, so
+that boiling produced no improvement in it, and our stomachs could not
+retain it.
+
+June 11th.—A slight shower of rain fell, which the Turk ascribed to his
+prayers; but all the water we could collect in every vessel which the
+castle could furnish, scarcely afforded to each of us a draught. Hamd
+made a second attempt to night to go to Suez, but it being unfortunately
+moonlight, he was seen and again driven back.
+
+June 12th.—After three days blockade, I had the pleasure of descrying
+the Suez caravan at a distance, on its way towards
+
+WADY KHOUYFERA
+
+[p.629] Cairo; we immediately got every thing ready, and when the
+caravan was opposite the castle, at about twenty minutes distance, Hamd
+and I hastily joined it. What became of the officer and his garrison, I
+never heard. I bought of the Bedouins of the caravan a supply of water,
+sufficient to last me to Cairo.
+
+Although the passage of this desert is less dangerous than formerly, it
+is impossible to protect it effectually, without establishing a small
+body of horsemen or dromedaries at Adjeroud; and it is a discredit to
+the government of Egypt, that this is not done. The well of Emshash
+affords a seasonable supply of water to robbers, who lay in wait in the
+rocky country of Montala, where one of them stationed on the top of a
+hill gives notice of the approach of any enemy or object of plunder. The
+castle was undoubtedly intended as a look-out post against the Arabs.
+The French once had a garrison in it, and its walls have been repaired
+by Mohammed Ali Pasha, but the interior is in a very ruinous state, and
+few provisions are kept in the extensive store-houses within it.
+
+On proceeding to Cairo, the caravan took, for the first stage from
+Adjeroud, a route somewhat to the southward of that by which I had gone
+to Sinai, and joined the latter at Dar el Hamra. Six hours and a half
+from Adjeroud we passed Wady Khoeyfera [Arabic], the bed of a torrent,
+with trees growing in it, a very little below the level of the
+surrounding plain. Here I saw the ruins of a small stone reservoir, and
+to a considerable distance round it, ruins of walls, and several wells,
+some built with brick and others with stone. They appear to have been
+surrounded by a wall, which now forms a circular enclosure of mounds
+almost wholly covered with sands. The existence of these ruins, which I
+do not remember to have seen mentioned by any traveller, confirms my
+belief, that in the most ancient times regular stations
+
+CAIRO
+
+[p.630] were established on this road, to which we must also attribute
+the date trees now found in a petrified state.
+
+A road, called Derb el Ban [Arabic], leads from Adjeroud to Birket el
+Hadj, by the north side of the mountain El Oweybe; it is the most
+northern of all the routes to Suez, and is little frequented.
+
+On the 13th of June, early in the morning, I entered Cairo; the plague
+had ceased, and had been less destructive, than it was last year.
+
+[p.631] APPENDIX.
+
+[p.633] APPENDIX. No. I.
+
+An Account of the Ryhanlu Turkmans.
+
+Aleppo, May 12, 1810.
+
+THE district inhabited by the Ryhanlu Turkmans begins at about seven
+hours distance from Aleppo, to the north-westward. The intermediate
+plain is stony and almost deserted, but it is in many parts susceptible
+of culture, and contains a great number of villages in ruins. At five
+hours march from Aleppo to the W.N.W. upon the ridge of a low hill are
+some plantations of olive and fig trees; on the other side of the hill
+lies a valley of an oval shape about eighteen miles in circuit, called
+Khalaka [Arabic]; at the foot of the low hills which surround it, are
+the following villages: Termine, Tellade, Hoesre, Tellekberoun, Bab,
+Dana, and some others. The Fellahs or inhabitants of these villages live
+in half ruined houses, which indicate the opulence of their ancient
+possessors. The soil of the plain is a fine red mould, almost without a
+stone. In March, when I visited the Ryhanlu, it was sown with wheat, but
+it produces in another season the finest cotton. The whole plain is the
+property of Abbas Effendi of Aleppo, the heir of Tshelebi Effendi, who
+was in his time the first grandee of Aleppo[.] Having crossed the plain
+of Khalaka, and the rocky calcareous hills which border it on the
+western side, a very tedious passage for camels, the first Turkman tents
+are met with at about six hours and a half or seven hours distance from
+Aleppo. The Turkmans, who prfer living on the hills, erect their tents
+on the declivities, and cultivate the valleys below them. These hills
+extend in a N.W. direction, above forty miles, the mountain of St. Simon
+[Arabic], is in the midst of them. Their average breadth, including the
+numerous valleys which intersect them, may be estimated at fifteen or
+twenty miles. They lose themselves in the plain of Antioch, which is
+bounded on the opposite side by the chain of high mountains, extending
+along the southern coast of the gulf of Scanderoun. The river Afrin
+[Arabic] waters this plain; its course from the neighbourhood of Killis
+to where it empties itself into the lake of Antioch, is fifteen or
+twenty hours in length. At about seven hours above the lake, this river
+is about the size of the Cam near Cambridge; it regularly but moderately
+overflows in spring-time, and is full of carps and barbles; but the
+Turkmans have no implements of fishing. Besides the Afrin there are
+numerous smaller rivers and sources, which water the valleys. One of the
+must considerable of these is the river of Goul, which takes its rise
+near a Turkman encampment [p.634] of the same name, about six hours
+distant from St. Simon, to the W. by N. in a small lake, about one mile
+and a half in circumference, and joins the waters of the Afrin, eight
+miles from its source. This beautiful little lake is so full of fish,
+that the boys of Goul kill them by throwing stones at them. The river
+turns several mills near Goul, and five or six more at six miles
+distance, at a place called Tahoun Kash, near a spot where the chieftain
+of the Ryhanlu, Mursal Oglu Hayder Aga, has built a house for his winter
+residence, and has planted a garden. On the right bank of the Afrin,
+about three quarters of an hour distant from it, and at three hours ride
+to the N.-westward of the tent of Mohammed Ali, my Turkman host, are two
+warm springs at half an hour's walk from each other. I only saw the
+southernmost, which is strongly impregnated with sulphur, and made my
+thermometer rise to 102°; it constantly bubbles from a bottom of coarse
+gravel, in the middle of the bason, which is about twenty feet in
+circumference, and four feet deep. The sulphureous smell begins to be
+sensible at a distance of twenty-five yards from it, and I was told that
+the northern spring was still more sulphureous. The Turkmans hold the
+medicinal powers of these springs, as baths, in great estimation: women
+as well as men use them for the cure of violent headaches, which are
+very prevalent amongst them. The fields of the Turkmans are sown with
+wheat, barley, and several kinds of pulse. Their wheat was sown only a
+fortnight before my arrival, viz, about the twentieth of February. As it
+is only a short time since they have become agriculturists, they have
+not yet any plantations of fruit trees, although the olive, pomegranate,
+and fig would certainly prosper in their valleys. Thirty years ago the
+hills which they now inhabit were partly covered with wood; the trade of
+firewood with Aleppo, however, has entirely consumed these forests. At
+present they cut the wood for the Aleppo market, in the mountains of the
+Kurds on the northern side of the Afrin, and when that shall fail,
+Aleppo must depend for its fuel upon the coast of Caramania, from whence
+Egypt is now supplied. The Turkman hills are inhabited by vast numbers
+of jackals; wolves, and foxes are also numerous; and I saw flocks of
+Gazelles, to the number of twenty or thirty in each flock; among a great
+variety of birds is the Francoline, which the Syrian sportsmen esteem
+the choicest of all game. In the mountains of Badjazze, which borders on
+the Turkman plains, stags are sometimes killed. The Turkmans are
+passionately fond of hawking; they course the game with grey-hounds, or
+if in the plain, they run it down with their horses.
+
+The population of the Ryhanlu Turkmans may be roughly calculated from
+the number of their tents, which amount to about three thousand; every
+tent contains from two or three to fifteen inmates. They can raise a
+military force of two or three thousand horsemen, and of as many
+infantry. They are divided into thirteen minor tribes: 1. The
+Serigialar, or tribe of the chief of the Ryhanlu Turkmans, Hayder Aga,
+has five hundred horsemen. 2. Coudanlut, six hundred. 3. Cheuslu, two
+hundred. 4. Leuklu, one hundred. 5. Kara Akhmetlu one hundred and fifty.
+6. Kara Solimanlu, fifty. 7. Delikanlu, six hundred. 8. Toroun, sixty.
+9. Bahaderlu, one hundred. 10. Hallalu, sixty. 11. Karken, twenty. 12.
+Aoutshar, twenty. 13. Okugu, fifty. The Serigialar derive their origin
+from Maaden, the Cheuslu from the [p.635] neighbourhood of Badjazze, the
+Babaderli from the mountains of St. Simon, the Halalis from Barak. Each
+tribe has its own chief, whose rank in the Divan is determined by the
+strength his tribe; Hayder Aga presides amongst them whenever it is
+found necessary to call together a common council. His authority over
+the Ryhanlus seems to be almost absolute, as he sometimes carries his
+motions in the Divan even against the opinion and will of the assembled
+chiefs. He settles the disputes, which occur between these chiefs, and
+which are often accompanied by hostile incursions into one another’s
+territory. The chiefs decide all disputes among their own followers
+according to the feeble knowledge which they possess of the Turkish
+laws; but appeals from their tribunal may be made to that of the grand
+chief. The whole Ryhanlu tribe is tributary to Tshapan Oglu, the
+powerful governor of the eastern part of Anatolia, who resides at
+Yuzgat. They pay him an annual tribute of six thousand two hundred and
+fifteen piastres, in horses, cattle, &c. He claims also the right of
+nominating to the vacant places of chieftains; but his influence over
+the Turkman Ryhanlu having of late much diminished, this right is at
+present merely nominal. The predecessors of Hayder Aga used to receive
+their Firmahn of nomination, or rather of confirmation, from the Porte.
+When the tribute for Tshapan Oglu is collected, Hayder Aga generally
+gives in an account of disbursements incurred during the preceding year
+for the public service, such as presents to officers of the Porte
+passing through the camp, expenses of entertaining strangers of rank,
+&c. &c. The tribute, as well as Hayder Aga’s demands, are levied from
+the tribes according to the repartition of the minor Agas; and each
+chief takes that opportunity of adding to the sum to which his tribe is
+assessed, four or five hundred piastres, which make up his only income
+as chief. The Turkmans do not pay any Miri, or general land tax to the
+Grand Signor, for the ground they occupy. Families, if disgusted with
+their chief, often pass from one tribe to another without any one daring
+to prevent their departure.
+
+The Ryhanlu, like most of the larger Turkman nations, are a nomade
+people. They appear in their winter quarters in the plain of Antioch at
+the end of September, and depart from thence towards the middle of
+April, when the flies of the plain begin to torment their horses and
+cattle. They then direct their march towards Marash, and remain in the
+neighbourhood of that place about one month; from thence they reach the
+mountains of Gurun and Albostan. The mountains which they occupy are
+called Keukduli, Sungulu, and Kara Dorouk, (upon Kara Dorouk, they say,
+are some fine ruins). Here they pass the hottest summer months; in
+autumn they repass the plains of Albostan, and return by the same route
+towards Antioch.
+
+The winter habitations of the Turkmans in the hilly districts are, as I
+have mentioned before, erected on the declivity of the hills, so as to
+be by their position somewhat sheltered from the northerly winds.
+Sometimes five or six families live together on one spot in as many
+tents, but for the greater part tents of single families are met with at
+one or two miles distance from each other. In proportion to the arable
+land, which the hilly parts contain, these districts are better peopled
+than the plain, where a thousand tents are scattered over an [p.636]
+extent, of the most fertile country, of at least five hundred square
+miles. The structure of the habitations of these nomades is of course
+extremely simple: an oblong square wall of loose stones, about four feet
+high, is covered over with a black cloth made of goats hair, which is
+supported by a dozen or more posts, so that in the middle of the tent
+the covering is elevated about nine feet from the ground. A stone
+partition is built across the tent, near the entrance: I found in every
+tent that the women had uniformly possession of the greater half to the
+left of the door; the smaller half to the right hand side is
+appropriated to the men, and there is also a partition at H [figure not
+included], which generally serves as a stable for a favourite horse of
+the master or of one of his sons. The rest of the horses and the cattle
+are kept in caverns, which abound in these calcareous hills, or in
+smaller huts built on purpose. Besides those who live in tents, many of
+the Turkmans, especially in the plain, live in large huts fifteen feet
+high, built and distributed like the tents, but having, instead of a
+tent covering, a roof of rushes, which grow in great abundance on the
+banks of the Afrin. The women’s room serves also as the kitchen; there
+they work at their looms, and strangers never enter: unless, when, as I
+was told, the Turkmans meaning to do great honour to a guest, allow him
+a corner of the Harem to sleep in quiet among the women. The men’s
+apartment is covered with carpets, which serve as beds to strangers and
+to the unmarried members of the family; the married people retire into
+the Harem. The Turkmans have also a kind of portable tent made of wood,
+like a round bird cage, which they cover with large carpets of white
+wool. The entrance may be shut up by a small door; it is the exclusive
+habitation of the ladies, and is only met with in families who are
+possessed of large property. The tent or hut of a Turkman is always
+surrounded by three or four others, in which the Fellah families live
+who cultivate his land. These Fellahs are the remaining peasants of
+abandoned villages, or some poor straggling Kurds. The Turkmans find the
+necessary seed, and receive in return half the produce, which is
+collected by a few of them who remain for this purpose in the winter
+quarters the whole year round. The Fellahs live wretchedly; whenever
+they are able to scrape together a small pittance, their masters take it
+from them under pretence of borrowing it; I was treated by several of
+them at dinner with the best dish they could afford: bad oil, with
+coarse bread; they never taste meat except when they kill a cow or an
+ox, disabled by sickness or age; the greater part of them live literally
+upon bread and water, neither fruits or vegetables being cultivated
+here; they are nevertheless, a cheerful good-natured people; the young
+men play, sing, and dance, every evening, and are infinitely better
+tempered [p.637] than their haughty masters. My host, Mohammed Ali,
+began a few years ago to plant a small garden of fruit trees near his
+tents; his example will probably be generally followed, because the
+Ryhanlu families, at every returning season, pitch their tents on the
+same spot. It is only about ten years, that the Ryhanlu have cultivated
+the land; like the other Turkman hordes they had always preferred the
+wandering life of feeders of cattle. Agriculture was introduced among
+them by the persuasion of Hayder Aga, whose daughter having married a
+chief of the neighbouring Kurds, an alliance took place, which enabled
+the Turkmans to perceive the advantages, derived by the Kurds from the
+cultivation of the soil. The principal riches of the Turkmans however
+still consist in cattle. Their horses are inferior to those of the Arabs
+of the desert, but are well adapted for the mountains. Their necks are
+shorter and thicker than those of the Arab horses, the head larger, the
+whole frame more clumsy: the price of a good Turkman horse at Aleppo is
+four or five hundred piastres, while twice that sum or more is paid for
+an Arab horse of a generous breed. Contrary to the practice of the
+Arabs, the Turkmans ride males exclusively. The family of my host
+possessed four horses, three mares, about five hundred sheep, one
+hundred and fifty goats, six cows, and eight camels; he is looked upon as
+a man in easy circumstances; there are few families whose property does
+not amount to half as much, and there are many who have three or four
+times as many cattle. I have heard of some who are possessed of property
+in cattle and cash to the amount of one hundred and fifty thousand
+piastres. Such sums are gained by the trade with Aleppo and by usury
+amongst themselves.
+
+At the time of their departure for Armenia the Ryhanlu buy up buffaloes
+and Arab camels, which they exchange in Armenia for a better breed of
+camels and for some other cattle, for the Aleppo market. The Armenian or
+Caramanian camel is taller and stronger than the Arab, its neck is more
+bent, and the neck and upper part of the thighs are covered with thick
+hair; the Arab camel, on the contrary, has very little hair. The common
+load of the latter is about six hundred weight, or one hundred and
+twenty rotolos, but the Armenian camel will carry one hundred and sixty
+rotolos, or eight hundred weight. The price of an Arabian camel is about
+two hundred and fifty piastres, that of an Armenian at Aleppo is twice
+as much. This breed of camels is produced by a he-dromedary and a she-
+Arabian camel. The people of Anatolia keep these male dromedaries as
+stallions for the purpose of covering the females of the smaller Arabian
+breed, which the Turkmans, yearly bring to their market. If left to
+breed among themselves the Caramanian camels produce a puny race of
+little value. The Arabs use exclusively their smaller breed of camels,
+because they endure heat, thirst, and fatigue, infinitely better than
+the others, which are well suited to hilly districts. The camels of the
+Turkmans feed upon a kind of low bramble called in Turkish Kufan, which
+grows in abundance upon the hills; in the evening they descend the
+mountains and come trotting towards the tents, where each camel receives
+a ball of paste, made of barley meal and water, weighing about one
+pound. The expense of feeding these useful animals is therefore reduced
+to the cost of a handful of barley per day. The Turkmans do not milk
+their camels, but use them exclusively as beasts of burthen. Through
+[p.638] their means they carry on a very profitable trade with Aleppo.
+They provide the town with firewood, which they cut in the mountains of
+the Kurds, distant about four hours to the N.W. of Mohammed Aga’s tent;
+the Kurds themselves who inhabit those mountains have no camels, and are
+obliged to sell their wood and their labour in cutting it at a very
+trifling price. Besides wood the Turkmans carry to town the produce of
+their fields, together with sheep and lambs, wool, butter and cheese in
+the spring, and a variety of home made carpets. They transport the
+merchandize of the Frank merchants at Aleppo from Alexandretta to the
+city. The profits arising from the trade with Aleppo are almost entirely
+consumed by the demands of their families for cloth, coffee, sweetmeats,
+and various articles of eastern luxury; they seldom take back any cash
+to their tents.
+
+The manner of living of the Turkmans is luxurious for a nomade people.
+Their tents are for the greater part clean, the floor in the men’s room
+is furnished with a Divan or sophas, leaving only a space in the middle
+where a large fire is continually kept up to cheer the company and to
+make coffee, of which they consume a great quantity. Their coffee cups
+are three times the size of those commonly used in the Levant, or as
+large as an English coffee cup; whenever coffee is handed round, each
+person’s cup is filled two or three times; when I was with them, I often
+drank twenty or more cups in the course of the day. The servants roast
+and pound the coffee immediately before it is drank. They pound it in
+large wooden mortars, and handle the pestle with so much address, that
+if two or three are pounding together they keep time, and made a kind of
+music which seemed to be very pleasing to their masters.
+
+The Turkmans taste flesh only upon extraordinary occasions, such as a
+marriage or a circumcision, a nightly feast during the Ramazan, or the
+arrival of strangers. Their usual fare is Burgoul; this dish is made of
+wheat boiled, and afterwards dried in the sun in sufficient quantity for
+a year’s consumption: the grain is re-boiled with butter or oil, and
+affords a very palateable nourishment; it is a favourite dish all over
+Syria. Besides Burgoul they eat rice, eggs, honey, dried fruit, and sour
+milk, called Leben. They have none but goats milk. Their bread is a thin
+unleavened cake, which the women bake immediately before dinner upon a
+hot iron plate, in less than a minute. Breakfast is served at eight
+o’clock in the morning, the principal meal takes place immediately after
+sunset. The Turkmans, are great coxcombs at table, in comparison with
+other Levantines; instead of simply using his fingers, the Turkman
+twists his thin bread very adroitly into a sort of spoon, which he
+swallows, together with the morsel which he has taken out of the dish
+with it. I remember sitting with a dozen of them round a bason of sour
+milk, which we dispatched in a few minutes without any person, except
+myself, having in the least soiled his fingers.
+
+The Turkman women do not hide themselves, even before strangers, but the
+girls seldom enter the men’s room, although they are permitted freely to
+talk with their father’s guests. I was much struck with the elegance of
+their shapes and the regularity of their features. Their complexion is
+as fair as that of European women; as they advance in age the sun browns
+them a little. As to their morals, chastity becomes a necessary virtue
+where [p.639] even a kiss, is punished with death by the father or
+brother of the unhappy offender. I could mention several instances of
+the extreme severity of the Turkmans upon this subject; but one may
+suffice. Three brothers taking a ride end passing through an insulated
+valley, met their sister receiving the innocent caresses of her lover.
+By a common impulse they all three discharged their fire-arms upon her,
+and left their fallen victim upon the ground, while the lover escaped
+unhurt; my host Mohammed Ali, upon being informed of the murder, sent
+his servant to bring the body to his tent, in order to prevent the
+jackals from devouring it: the women were undressing and washing the
+body to commit it to the grave, when a slight breathing convinced them
+that the vital spark was not yet extinguished; in short the girl
+recovered. She was no sooner out of immediate danger, than one of Ali’s
+sons repaired to the tent of his friends, the three brothers, who sat
+sullen and silent round the fire, grieving over the loss of their
+sister. The young man entered, and saluted them, and said, “I come to
+ask you, in the name of my father, for the body of your sister; my
+family wishes to bury her.” He had no sooner finished than the brothers
+rose, crying: “if she was dead you would not have asked for her, you
+would have taken the body without our permission.” Then seizing their
+arms, they were hurrying out of the tent, in search of the still living
+victim; but Mohammed Ali’s son opposed the authority of his father and
+his own reputation of courage to their brutal intentions; he swore that
+he would kill the first who should leave the tent, told them that they
+had already sufficiently revenged the received injury, and that if their
+sister was not dead it was the visible protection of the prophet that
+had saved her: and thus, he at last persuaded them to grant his request.
+The girl was nursed for three months in Mohammed Ali’s family, and
+married after her complete recovery to the young man who had been the
+cause of her misfortune. Notwithstanding such severity the young
+Turkmans boast of their intrigues, and delight in all the dangers of
+secret courtship; and I have been assured, upon indisputable authority,
+that there are few men among them who have not enjoyed the favours of
+their mistresses before the consumnnation of their nuptials. If the
+woman happens to become a mother, she destroys her illegitimate
+offspring as the only means of saving her own life and that of the
+father.
+
+The Turkman ladies dress in the common style of Syrian women; their
+bonnet is adorned with strings of Venetian zequins, or other gold
+pieces. The dress of the men is that of the Turks of Anatolia. The
+horsemen wear wide riding pantaloons, or Sherwalls, of cloth; their
+head-dress consists of a red cap round which they twist a turban of
+cotton or silk stuff; the wealthy wear turbans of flowered stuffs, or
+even Persian shawls. Twenty years ago the national head-dress was a tall
+and narrow cap of white wool, in the shape of a sugar-loaf, since that
+time the Ryhanlu have left off wearing it, but I remember to have seen a
+headdress of this kind during my stay with the Turkmans near Tarsus. The
+Turkman women are very laborious; besides the care of housekeeping, they
+work the tent coverings of goats hair, and the woollen carpets, which
+are inferior only to those of Persian manufacture. Their looms are of
+primitive simplicity; they do not make use of the shuttle, but pass the
+woof with their hands. They seem to have made great progress in the art
+of dyeing; their colours [p.640] are beauitful. Indigo and cochineal,
+which they purchase at Aleppo, give them their blue, and red dyes, but
+the ingredients of all the others, especially of a brilliant green, are
+herbs which they gather in the mountains of Armenia; the dyeing process
+is kept by them as a national secret. The wool of their carpets, is of
+the ordinary kind; the carpets are about seven feet long and three
+broad, and sell from fifteen to one hundred piastres a piece. While the
+females are employed in these labours the men pass their whole time in
+indolence; except at sunset, when they feed their horses and camels,
+they lounge about the whole day, without any useful employment, and
+without even refreshing their leisure by some trifling occupation. To
+smoke their pipes and drink coffee is to them the most agreeable
+pastime; they frequently visit each other, and collecting round the
+fire-place, they keep very late hours. I was told that there are some
+men amongst them, who play the tamboura, a sort of guitar, but I never
+heard any of them perform. If the young men would condescend to assist
+in agriculture, the wealth of the families would rapidly increase, and
+the whole of the plains of Antioch might in time be cultivated: at
+present, as far as I could observe, there are few families growing rich;
+most of them spend their whole income.
+
+A Turkman never leaves his tent to take a ride in the neighbourhood
+without being armed with his gun, pistols, and sabre. I was astonished
+to see that they do not take the smallest care of their fire arms: a
+great number of them were shewn to me, to know whether they were of
+English manufacture; I found them covered with rust, and they complained
+of their often missing fire. They have no gunsmiths amongst them; nor
+any artizans at all, except some farriers, and a few makers of bridles
+and of horse accoutrements[.]
+
+There are no lawyers or Ulemas among the Ryhanlu. Some families of
+consequence carry with them a Faqui or travelling Imam, to teach their
+children to read and to pray, and who in case of need performs likewise
+the duties of a menial servant, much like the young German baron’s
+governor. These Faqui are for the greater part natives of Albostan,
+educated there in mosques: they follow the Turkmans to participate in
+the pious alms which the Koran prescribes. They are generally ignorant,
+even of the Turkish law: they are often consulted however by the chiefs,
+and their sentence is generally confirmed by the chief whenever there is
+no precedent or customary law in point to the contrary.
+
+I did not see any books amongst the Turkmans, and I am certain that out
+of fifty hardly one knows how to read or write. Even few of them know
+the text of their prayers (which are throughout the Mohammedan countries
+in the sacred language, the Arabic), and therefore perform the
+prescribed prostrations silently and without the usual ejaculations. The
+married people, men as well as women, are tolerably exact in the
+performance of their devotions, but the young men never trouble
+themselves about them.
+
+I did not stay long enough among the Turkmans to be able to judge
+correctly of their character, especially as I was ignorant of their
+language. I saw enough, however, to convince me that they possess most
+of the vices of nomade nations, without their good qualities. The
+Turkmans are, like the Arabs and Kurds, a people of robbers, that is to
+say, [p.641] every thing which they can lay hold of in the open country
+is their lawful prize, provided it does not belong to their acknowledged
+friends. The Arabs make amends in some measure for their robberies by
+the hospitality and liberality with which they receive friends and
+strangers. In this respect I soon found that I had been led to form a
+very erroneous opinion of the Turkman character. I was introduced at
+Aleppo to Mohammed Ali Aga, a man of considerable influence amongst the
+Ryhanlu, as a physician who was travelling in search of herbs, and I
+succeeded in supporting my assumed character during near a fortnight’s
+stay under his tent. Before my departure from Aleppo, I made him a
+present of coffee and sweetmeats, to the amount of sixty piastres, and I
+promised him another present, when he should have brought me back in
+safety to Aleppo. Notwithstanding these precautions, my reception in his
+tent was rather cool, and I soon found that I was among men who had no
+other idea than that of getting as much out of me as they could. They
+were not under the least restraint, but calculated in my presence how
+much my visit was worth to them, as I sufficiently understood, from
+their animated tone and gestures, added to the few Turkish words, which
+I learnt. To spare my dinner my host took me out a visiting almost every
+day, just before the dinner hour; and that he might know how far it
+would be prudent to incur expence on my account, he permitted one of his
+friends to search my pockets, and was cruelly disappointed when he found
+that my purse did not contain more than four or five piastres. My horse,
+for the maintenance of which I had agreed with my host, was fed with
+straw, until I told them that I should take care of it myself, when they
+were obliged to deliver its daily portion of barley into my own hands.
+Such was the liberality which I experienced in return for the medical
+advice and medicines which they received without hesitation from me upon
+demanding them. Their minds seemed intent only upon money, except among
+the lovers there was no other subject of conversation, and instead of
+the Arab virtues, of honour, frankness, and hospitality, there appeared
+to be no other motive of action among them than the pursuit of gain. The
+person of a Frank may be safe among them, but his baggage will be
+exposed to close search, and whatever strikes the fancy of a powerful
+man, will be asked of him in such a manner, that it is adviseable to
+give up the object at once. I had fortunately hidden my compass in my
+girdle, but a thermometer which they found in my pocket, attracted
+general notice; if I had explained to them the use I meant to make of
+it, it would have confirmed the suspicion already hinted to me by one of
+them, that I intended to poison their springs. I pretended that the
+thermometer was a surgical instrument, which being put into the blood of
+an open wound served to shew whether the wound was dangerous or not. It
+is not more from the behaviour of the Turkmans towards myself, that I
+formed my opinion of their character, than from their conduct towards
+each other. They are constantly upon their guard against robbers and
+thieves of their own tribe; they cheat each other in the most trifling
+affairs, and like most of the Aleppo merchants, make use of the most
+awful oaths and imprecations to conceal their falsehood. If they have
+one good quality it is their tolerance in religious matters, which
+proves, on the other hand, how little they care about them.
+
+[p.642] The men marry at fourteen or fifteen, the girls at thirteen.
+Excepting Hayder Aga, and some of his brothers, there are very few who
+have more than one wife. They celebrate their marriage feasts with great
+pomp. The young men play upon those occasions at a running game much
+resembling the “jeu de barre,” known on the continent of Europe. Their
+music then consists in drums and trumpets, only, for the Turkmans, are
+not so fond of music as the Aleppines and the Arabs, nor did I ever meet
+among them with any of the story-tellers, who are so frequent amongst
+the Arabs of the desert. Whenever a son reaches the marriageable age,
+his father gives him, even before his marriage, a couple of camels and a
+horse to defray, by the profits of trade, his private expenses. At the
+death of the father, his property is divided amongst the family
+according to the Turkish law. The Ryhanlu bury their dead in the burying
+places which are found scattered among the ruins of deserted villages.
+
+My observations were confined to the Ryhanlu. But they will probably in
+great measure apply to all the large Turkman tribes which inhabit the
+western parts of Asia Minor, and concerning which I obtained a few
+particulars.
+
+In the level country between Badjazze and Adena lives a tribe which is
+tributary to the governors of these two places. They are called Jerid,
+and are more numerous than the Ryhanlu; they likewise leave their plains
+towards the approach of summer, and winter in the Armenian mountains, in
+the neighbourhood of the Ryhanlu. Like the latter they have one head,
+and several minor chiefs, and they are divided into six tribes: viz.
+Jerid (chief Shahen Beg), Tegir (chief Oglu Kiaya), Karegialar (chief
+Rustam Beg), Bozdagan (chief Kerem Oglu), Aoutshar (chief Hassan Beg),
+Leck (chief Agri Bayouk). The Lecks speak, besides the Turkish, a
+language of their own, which has no resemblance either to the Arabic,
+Turkish, Persian or Kurdine; “it sounds like the whistling of birds,”
+said the Turkman from whom I obtained this information, and the same
+remark was confirmed by others. The name of the Leck, renders the
+supposition probable that they are descendants of the Lazi, a people
+inhabiting the coast of the Black sea, and who in the time of the great
+Justinian opposed his forces with some success. Chardin mentions having
+met descendants of the Lazi near Trebizond, whom he describes as a rude
+sea-faring people, with a peculiar language.
+
+The Pehluvanlu are the most numerous tribe of the whole nation of
+Turkmans. They are governed by a chief, (Mahmoud Beg), who is tributary
+to Tshapan Oglu. A part of them have for a long period been cultivators,
+others are shepherds. They inhabit the country from Bosurk to near
+Constantinople, and pass the summer months at one day’s journey distance
+from the Ryhanlu. They are in possession of a very profitable transport
+trade, and their camels form almost exclusively the caravans of Smyrna
+and of the interior of Anatolia. They drive their sheep for sale as far
+as Constantinople.
+
+The Rishwans are more numerous than the Ryhanlu, but their tribe is not
+held in esteem among the Turkmans. They were formerly tributary to
+Rishwan Oglu, governor of Besna, which lies at one day’s journey from
+Aintab; and they used then to winter in the neighbourhood [p.643] of
+Djeboul, on the borders of a small salt lake, five hours to the S. E. of
+Aleppo. They are at present dependent on Tshapan Oglu, and winter in the
+plains near Haimani in Anatolia; they pass their summer months in the
+neighbourhood of the Ryhanlu. Their principal tribes are Deleyanli
+(chief Ali Beg Oglu), Omar Anli (chief Omar Beg), Mandolli (Omar Aga),
+Gelikanli (Hassan Beg Mor Oglu). The Rishwans are noted, even among
+robbers, for their want of faith.
+
+
+The great tribes of the Turkmans are often at war with each other, as
+well as with the Kurds, with whom they are in contact in many places.
+These wars seldom cause the death of more than three or four
+individuals, after which peace is concluded. In a late war between the
+Ryhanlu and the Kurds, which lasted five or six months, and brought on
+several battles, the whole list of deaths was only six Kurds and four
+Turkmans. In the mountains, the Turkmans are accompanied in their
+military expeditions by foot soldiers, armed with muskets; these are men
+of the tribe who cannot afford to keep a horse. Neither the lance, nor
+the bow is used among them. Some tribes of Kurds, on the contrary, have
+never abandoned the use of the bow.
+
+The Tar, or blood-revenge, is observed among the Turkman nations, as
+well among themselves, as with respect to foreigners. They have a
+particular species of Tar which I have never heard of among the Arabs.
+It attaches to their goods; the following incident will best explain it:
+a caravan of Turkman camels laden with wood was seized last winter, just
+before the gates of Aleppo, by a detachment of Karashukly (a mixt tribe
+of Turkmans and Arabs, who inhabit the banks of the Euphrates, in the
+vicinity of Bir). One of the Turkmans was wounded, the loads were thrown
+down, and fifty camels driven away, worth about five hundred piastres
+apiece. The Turkmans immediately dispatched an old Arab woman as
+ambassadress to their enemies, to treat for the restoration of their
+camels, and she succeeded in recovering them at the rate of one hundred
+and sixty piastres apiece, or eight thousand piastres, for the whole.
+“Thus,” I was told by a Turkman chief, “the Tar between us will not be
+for the whole sum of twenty-five thousand piastres, the real value of
+the camels, but only for the sum of eight thousand piastres, for which
+we shall, on the first opportunity take our revenge.”
+
+There are no Sherif families, or families claiming a descent from the
+prophet, amongst the Ryhanlu. But family pride is not unknown among
+them. Descendants from ancient and renowned chiefs claim, though poor,
+some deference from wealthy upstarts. In one of their late battles with
+the Kurds, a young man of noble extraction, but poor, and without
+authority, was crying out in the heat of action: “Comrades, let us
+attack them on the left flank.” Hayder Aga, who heard it, exclaimed:
+“Who are you? hold your tongue.” After the victory the young man, was
+seen thoughtful and melancholy in the midst of the rejoicings of his
+brethren; Hayder Aga, as proud a man as ever sat upon a throne, to whom
+it was reported, sent for the young man, and when he entered the tent
+rose, and kissed his beard, begging [p.644] him to forget whatever lie
+might have said in the heat of action, when he was not always master of
+himself.
+
+Their ideas of decency appear singular, when compared with our own. A
+Turkman will talk before his wife, daughter, or sister upon subjects
+which are banished from our discourse; at the same time that he would be
+much offended if any friend should in the presence of his females speak
+in raptures or poetical terms of the charms of a beloved mistress.
+
+Remains of Antiquity.
+
+One of the principal motives of my visit to the Turkmans was my desire
+to visit some ruins near their encampments, particularly those of Deir
+Samaan, which at Aleppo I had heard compared to the temples at Baalbec.
+I therefore made it a condition with my Turkman host, that he should
+take me to Deir Samaan as well as to several other ruins whose names I
+had collected from different Aleppines. The day after my arrival under
+his tent, he set out with me towards the Deir, and we reached it after a
+ride of four hours over the rocky hills which encircle the mountain of
+St. Simon, called Djebel Samaan, or Sheikh Barekat. The Deir Samaan
+consists of the ruins of a church, monastery, or episcopal palace, built
+upon the top of an insulated hill, bearing from the top of the mountain
+of St. Simon, N. 20 E., about eight miles distant. It is now inhabited
+by several families of Kurds, who have their black goat hair tents
+pitched in the middle of the ruins. They received us with much
+hospitality; a sheep was immediately killed, and all the delicacies of
+the season were served up to us. After dinner and coffee, Tshay[FN#1]
+was served round, which the Aleppines and all Syrians esteem as one of
+the greatest dainties: it is a heating drink, made of ginger, cloves,
+rosewater, sugar and similar ingredients, boiled together to a thick
+syrup. Mursa Aga, the chief, a handsome young man, then took up his
+Tamboura or guitar, and the rest of the evening passed in music and
+singing.
+
+The whole summit of the hill, which is six hundred paces in length and
+one hundred and seventy in breadth, was once covered with stately
+buildings. A thick wall of square hewn stones, is traceable all round.
+The principal ruins consist of two separate buildings, a palace, and a
+church, or monastery, which were separated from each other by a court-
+yard one hundred and ten paces in length. The palace, or perhaps the
+high priest’s habitation, is not remarkable either for its size or
+elegance. I could not enter it because it was occupied by the Harem of
+Mursa Aga. A colonnade led from the palace to the church gate; the
+broken fragments only of the columns remain. Of the church most of the
+side walls are still standing, ornamented with pillars and arches worked
+in the walls; it is divided into two circular apartments [p.645] of
+which the inner may have been the sanctuary. On the eastern side of the
+church is a dark vaulted room, which receives the daylight only from the
+door, and which appears to have been a sepulchre. A number of niches (if
+I recollect right, nine), not perpendicular like the Egyptian sepulchral
+niches, but horizontal, have been built around the wall. Into this
+chamber opens a subterraneous passage, which is said by the Kurds, to
+continue a long way under ground, in the direction of Antakia. I could
+not persuade any body to enter it with me. Adjacent to this sepulchre is
+another vaulted, open hall, which has been changed by its present
+proprietors into stables, and an apartment for receiving strangers in
+the heat of summer. The softness of the calcareous stone from the
+adjacent hills, with which the buildings are constructed, has caused all
+the ornaments of the arches and columns and even the shafts themselves
+to decay; enough remains however, of their clumsy and overcharged
+ornaments, to shew that the edifices are of an advanced period of the
+Greek empire. The columns are very small in proportion to the arches
+which they support, and I did not see any above eighteen or twenty feet
+high. The perishable nature of the stone has not left a single
+inscription visible, if there ever were any, with the exception of some
+names of Frenchmen from Aleppo, who visited the place eighty years ago.
+The sign of the cross is visible in several places. If these buildings
+were constructed in pious commemoration of the devout sufferings of St.
+Simon Stylites, who passed thirty-five years of his life upon a column,
+they are probably of the sixth century. St. Simon died towards the end
+of the fifth century, and in the seventh century Syria was conquered and
+converted to Islamism by the successors of Mohammed. The structures are
+certainly not of the date of the Crusades. On the eastern side of the
+building are the remains of an aqueduct, the continuation of which is
+again met with on the opposite hill. The Kurdine inhabitants of these
+ruins collect at present the rain water in cisterns.
+
+Descending from the top of the hill on the western side, the remains of
+a broad paved causeway lead to an arch, which stands about ten minutes
+walk from the castle, and faces the ruins of a city, built at the foot
+of the hill, of which a number of buildings are still extant. These
+ruins, called Bokatur, are uninhabited, their circumference may be
+estimated at about one mile and a half. Amongst the many private houses
+a palace may be distinguished, surrounded by a low portico, at which
+terminates the causeway leading from the arch. At half an hour’s
+distance to the S.W. of Bokatur, are ruins resembling the former in
+extent and structure. I saw several houses of which the front was
+supported by columns, of a smaller size than those of the palace at
+Bokatur. This place is now called Immature, at three quarters of an hour
+to the W. of it, are other similar ruins of a town called Filtire, which
+I did not see. The two latter places are now inhabited by some poor
+Kurdine families. The style of building which I observed in the houses
+of these ruined cities approaches more to the European than the Asiatic
+taste. The roofs are somewhat inclined, and the windows numerous, and
+large, instead of being few and small, as in Turkish houses. The walls,
+most of which are still remaining, are for the greatest part without
+ornament, [p.646] from one foot to about one foot and a half thick, and
+built of calcareous squared stones, like Deir Samaan. The pillars which
+are still to be seen in some of the ruined buildings are none of them
+more than fifteen feet high. Their capitals, like those of the columns
+in the Deir Samaan, are rude and unfinished; if any order is discernible
+it is a corrupted Corinthian. The neighbourbood of these towns, at least
+for five miles round, presents nothing but an uneven plain, thickly
+covered with barren rocks, which rise to the height of two or three feet
+above the surface. A few herbs grow in the fissures of the rocks, which
+are scarcely sufficient to keep from starving half a dozen horses, the
+property of the present miserable inhabitants. There are several wells
+of good water in the neighbourhood of the ruins. To the S.S.E. of the
+Deir, at an hour and a half’s distance, stands a single pillar about
+thirty-five feet high, the base and capital of which are like those of
+the Deir. No inscriptions are visible. At a few yards from the column is
+the entrance to a spacious subterraneous cavern. I passed this spot on
+my way to the Deir, and purposed to examine the contents of the cave on
+our return; I returned however by another route.
+
+We left our friendly Kurds on the following day at noon. At taking my
+leave I told the chief that I should be happy to make him some
+acknowledgments for the hospitality shewn to me, whenever he should
+visit Aleppo. He excused himself for not having been able to treat us
+according to his wishes, and begged me to send him from Aleppo a few
+strings for his guitar; which I gladly promised. These Kurds have been
+for some time past at war with the Janissaries at Aleppo, which prevents
+them from going there.
+
+On our road back to Mohammed Ali’s tents, through Bokatur and Immature,
+we met halfway a poor gypsy, or as they are called here, Kurpadh; these
+Kurpadh are spread over the whole of Anatolia and Syria.
+
+The Kurds have spread themselves over some parts of the plain which the
+Afrin waters, as well as some of the neighbouring mountains. They live
+in tents and in villages, are stationary, and are all occupied in
+agriculture and the rearing of cattle. They form four tribes, of which
+the Shum, who live in the plain, are the most considerable. The Kurds
+seem to be of a more lively disposition than the Turkmans; the Aleppines
+say that their word is less to be depended upon than that of the
+Turkmans. My hosts at Deir Samaan asked me many questions relative to
+European politics. I found the opinion prevalent among them which
+Buonaparte has taken such pains to impress upon the winds of the
+continental nations, that Great Britain is and ought to be merely a
+maritime power. This belief, however, proves very advantageous to
+English travellers in these countries. A Frenchman will every where be
+taken for a spy, as long as the French invasion of Egypt and Syria is in
+the memory of man, but it seems never to enter into the suspicions of
+these people that the English can have any wish to possess the countries
+of the Levant. I was astonished to find that all the Kurds spoke Arabic
+fluently, besides the Turkish and their own language, which latter is a
+corrupted mixture of Persian, Armenian, and Turkish. On the other hand,
+I only met three or four Turkmans who knew how to express themselves
+[p.647] in Arabic, though both nations are alike in almost continual
+intercourse with Arab peasants and Aleppines.
+
+Besides the ruins just described, there are many others dispersed over
+the Turkman territories; which, to judge from the prevailing
+architecture, are of the same date as those already mentioned. Tisin,
+Sulfa, Kalaa el [B]ent, Jub Abiad, and Mayshat, all of them at two or
+three hours distance from the tent of Mohammed Ali, are heaps of ruined
+buildings, with a few remains of houses. Kalaa el Bent and Jub Abiad
+contain each of them a square tower about sixty feet high. They have
+only one small projecting window near the top; the roof is flat.
+Tradition says that Kalaa el Bent or in Turkish Kislar Kalassi, (the
+castle of girls), was formerly a convent; probably of nuns. At Mayshat,
+a Turkman encampment on the top of a hill, at the foot of which is a
+large deep well, with a solid wall, I was shewn a subterraneous chamber,
+about twenty feet long and fifteen in breadth, hewn out of the rock, at
+the entrance to which are two columns; there are two excavations in the
+bottom of it, like the sepulchral niches which I saw in the Deir Samaan.
+I have been told that near Telekberoun, a village situated at the foot
+of the hills which encircle the plain of Khalaka, there are remains of
+an ancient causeway elevated two or three feet from the ground, about
+fifteen feet broad, running in the direction from Aleppo to Antioch; it
+may be traced for the length of a quarter of an hour. In the plain of
+the Afrin, about three miles from Mursal Oglu’s residence, and half an
+hour from the Afrin, stands an insulated hillock in the plain with the
+ruins of a Saracen castle, called Daoud Pasha; four miles to the N.E. of
+it is situated another similar hillock, with ruins of a castle, called
+Tshyie. The sight of these numerous ruins fills the minds of the
+Turkmans and Kurds with ideas of hidden treasures, and they relate a
+variety of traditionary tales of Moggrebyn Sheikhs, who have been once
+on the point of getting out the treasure, when they have been
+interrupted by the shrieks of a woman, &c. &c. Having provided myself at
+Aleppo with a small hammer to break off spesimens of rocks, the Turkmans
+could not be pursuaded that this instrument was not for the purpose of
+searching for gold. Several Turkmans pressed me to do them the favour of
+working for a day in their behalf. I endeavoured to persuade them that
+the hammer was to assist me in procuring medicinal herbs.
+
+[FN#1] Tshay is the Chinese word for tea; and our word is corrupted from
+it. The word Tshay is used all over Tartary and Turkey, where the dried
+herb, which is brought over land from China, is also well known. In
+Syria and Egypt, where the word is better known than the herb, real tea
+is generally distinguished by the name of Tshay Hindy (tea of India).
+Ed.
+
+APPENDIX. No. II.
+
+On the Political Division of Syria, and the recent Changes in the
+Government of Aleppo.
+
+THE political division of Syria has not undergone any changes, since the
+time of Volney.
+
+The Pashaliks are five in number. To the pashalik of Aleppo belongs the
+government of Aintab, Badjazze, Alexandretta, and Antakia. Damascus
+comprehends Hebron, Jerusalem, Nablous, Bostra, Hums, and Hama. The
+Pashalik of Tripoli extends along the seacoast from Djebail to Latikia;
+that of Seide or Akka, from Djebail nearly to Jaffa, including the
+mountains inhabited by the Druses. The Pasha of Gaza governs in Jaffa
+and Gaza, and in the adjacent plains. The present Pasha of Damascus is
+at the same time Pasha of Tripoli, and therefore in possession of the
+greater half of Syria. The Pashalik of Gaza is at present annexed to
+that of Akka.
+
+Such is the nominal division of Syria. But the power of the Porte in
+this country has been so much upon the decline, particularly since the
+time of Djezzar Pasha of Akka, that a number of petty independent chiefs
+have sprung up, who defy their sovereign. Badjazze, Alexandretta, and
+Antakia have each an independent Aga. Aintab, to the north of Aleppo,
+Edlip and Shogre, on the way from Aleppo to Latikia, have their own
+chiefs, and it was but last year that the Pasha of Damascus succeeded in
+subduing Berber, a formidable rebel, who had fixed his seat at Tripoli,
+and had maintained himself there for the last six years. The Pashas
+themselves follow the same practice; it is true that neither the Pasha
+of Damascus nor that of Akka has yet dared openly to erect the standard
+of rebellion; they enjoy all the benefits of the protection of the
+supreme government, but depend much more upon their own strength, than
+on the caprice of the Sultan, or on their intrigues in the seraglio for
+the continuance of their power. The policy of the Porte is to flatter
+and load with honours those whom she cannot ruin, and to wait for some
+lucky accident by which she may regain her power; but, above all, to
+avoid a formal rupture, which would only serve to expose her own
+weakness and to familiarize the Pashas and their subjects with the ideas
+of rebellion. The Pashas of Damascus and of Akka continue to be dutiful
+subjects of the Grand Signior in appearance; and they even send
+considerable sums of money to Constantinople, to ensure the yearly
+renewal of their offices. (The Pashaliks all over the Turkish dominions
+are given for the term of one year only, and at the beginning of the
+Mohammedan year, the Pashas receive [p.649] their confirmation or
+dismissal) The Agas of Aintab, Antakia, Alexandretta, Edlip, and Shogre,
+pay also for the renewal of their offices. There are a few chiefs who
+have completely thrown off the mask of subjection; Kutshuk Ali, the Lord
+of Badjazze openly declares his contempt of all orders from the Porte,
+plunders and insults the Sultan’s officers, as well as all strangers
+passing through his mountains, and with a force of less than two hundred
+men, and a territory confined to the half ruined town of Badjazze, in
+the gulf of Alexandretta, and a few miles of the surrounding mountains,
+his father and himself have for the last thirty years defied all the
+attempts of the neighbouring Pashas to subdue them.
+
+The inhabitants of Aleppo have been for several years past divided into
+two parties; the Sherifs (the real or pretended descendants of the
+Prophet), and the Janissaries. The former distinguish themselves by
+twisting a green turban round a small red cap, the latter wear high
+Barbary caps, with a turban of shawl, or white muslin, and a Khandjar,
+or long crooked knife in their girdles. There are few Turks in the city
+who have been able to keep aloof from both parties.
+
+
+The Sherifs first showed their strength about forty years ago, during a
+tumult excited by their chiefs in consequence of a supposed insult
+received by Mr. Clarke, the then British Consul. Aleppo was governed by
+them in a disorderly manner for several years without a Pasha, until the
+Bey of Alexandretta, being appointed to the Pashalik, surprised the town
+and ordered all the chief Sherifs to be strangled[.] The Pasha however,
+found his authority greatly limited by the influence which Tshelebi
+Effendi, an independent Aleppine grandee, had gained over his
+countrymen. The immense property of Tshelebi’s family added to his
+personal qualities, rendered his influence and power so great that
+during twenty years he obliged several Pashas who would not yield to his
+counsels and designs to quit the town. He never would accept of the
+repeated offers made by the Porte to raise him to the Pashalik. His
+interests were in some measure supported by the corps of Janissaries;
+who in Aleppo, as in other Turkish towns, constitute the regular
+military force of the Porte; but until that period their chiefs had been
+without the smallest weight in the management of public affairs. One of
+Tshelebi’s household officers, Ibrahim Beg, had meanwhile been promoted,
+through the friends of his patron at Constantinople, to the first
+dignities in the town. He was made Mutsellim (vice governor), and
+Mohassel (chief custom house officer), and after the death of Tshelebi,
+his power devolved upon Ibrahim. This was in 1786.
+
+Kussa Pasha, a man of probity and talents, was sent at that time as
+Pasha to Aleppo. Being naturally jealous of Ibrahim Beg’s influence, he
+endeavoured to get possession of his person, by ordering him to be
+detained during a visit, made by Ibrahim to compliment the Pasha [p.650]
+upon his arrival, for a debt which Ibrahim owed to a foreign merchant,
+who had preferred his complaints to the Pasha’s tribunal. Ibrahim paid
+the debt, and was no sooner out of the Pasha’s immediate reach, than he
+engaged Ahmed Aga (one of the present Janissary chiefs), to enter with
+him into a formal league against Kussa. The Janissaries, together with
+Ibrahim’s party, attacked the Pasha’s troops; who after several days
+fighting, were driven out of the town, and Ibrahim was soon afterwards
+named Pasha of three tails, and for the first time Pasha of Aleppo. From
+that period (1788-89) may be dated the power of the Janissaries. Ibrahim
+had been the cause of their rising into consideration, but he soon found
+that their party was acquiring too much strength; he therefore deemed it
+necessary to countenance the Sherifs, and being a man of great talents,
+he governed and plundered the town, by artfully opposing the two parties
+to each other. In the year 1789, Ibrahim was nominated to the Pashalik
+of Damascus. Sherif Pasha, a man of ordinary capacity, being sent to
+Aleppo, the Janissaries soon usurped the powers of government.
+
+At the time of the French invasion of Egypt, the intrigues of Djezzar
+Pasha of Akka drove Ibrahim from his post at Damascus, and he was
+obliged to follow the Grand Vizir’s army into Egypt. When after the
+campaign of Egypt the Grand Vizir with the remains of his army, was
+approaching Aleppo upon his return to Constantinople, Ibrahim conceived
+hopes of regaining his lost seat at Aleppo. Through the means of his son
+Mohammed Beg, then Mobassei, the Janissaries were persuaded that the
+Vizir had evil intentions against them, forged letters were produced to
+that effect, and the whole body of Janissaries left the town before the
+Vizir’s arrival in its neighbourhood. Their flight gave Ibrahim the
+sought for opportunity to represent the fugitives to the Vizir as rebels
+afraid to meet their master’s presence; they were shortly afterwards, by
+a Firmahn from the Porte, formally proscribed as rebels, and the killing
+of any of them who should enter the territory of Aleppo was declared
+lawful. They had retired to Damascus, Latikia, Tripoli, and the
+mountains of the Druses, and they spared no money to get the edict of
+their exile rescinded. After a tedious bargain for the price of their
+pardon, they succeeded at last in obtaining it, on condition of paying
+one hundred thousand piastres into the Sultan’s treasury. Ibrahim Pasha,
+who had in the meanwhile regained the Pashalik of Aleppo, was to receive
+that sum from them, and he had so well played his game, that the
+Janissaries still thought him their secret friend. The principal chiefs,
+trusting to Ibrahim’s assurances, came to the town for the purpose of
+paying down the money; they were a few days afterwards arrested, and it
+was generally believed that Ibrahim would order them the same night to
+be strangled. In Turkey however, there are always hopes as long as the
+purse is not exhausted. The prisoners engaged Mohammed, Ibrahim’s
+beloved son, to intercede in their favour; they paid him for that
+service one thousand zequins in advance, and promised as much more: and
+he effectually extorted from his father a promise not to kill any of
+them. It is said that Ibrahim foretold his son that the time would come
+when he would repent of his intercession. A short time afterwards
+Ibrahim was nominated a second time to the Pashalik of Damascus, which
+[p.651] became vacant by Djezzar’s death, in 1804. His prisoners were
+obliged to follow him to Damascus; from whence they found means to open
+a correspondence with the Emir Beshir, the chief of the Druses, and to
+prevail upon him to use all his interest with Ibrahim to effect their
+deliverance. Ibrahim stood at that time in need of the Emir’s
+friendship; he had received orders from the Porte to seize upon
+Djezzar’s treasures at Akka, and to effect this the co-operation of the
+Druse chief was absolutely necessary. Upon the Emir’s reiterated
+applications, the prisoners were at last liberated.
+
+When Ibrahim Pasha removed to Damascus, he procured the Pashalik of
+Aleppo for his son Mohammed Pasha, a man who possesses in a high degree
+the qualification so necessary in a delegate of the Porte, of
+understanding how to plunder his subjects. The chief of a Sherif family,
+Ibn Hassan Aga Khalas (who has since entered into the corps of the
+Janissaries, and is now one of their principal men), was the first who
+resolved to oppose open force to his measures; he engaged at first only
+seven or eight other families to join him, and it was with this feeble
+force that the rebellion broke out which put an end to the Pasha’s
+government. The confederates began by knocking down the Pasha’s men in
+the streets wherever they met them, Janissaries soon assembled from all
+quarters to join Hassan’s party; and between two or three hundred Deli
+Bashi or regular troops of the Pasha were massacred in the night in
+their own habitations, to which the rebels found access from the
+neighbouring terraces or flat roofs. Still the Pasha’s troops would have
+subdued the insurgents had it not been for the desperate bravery of
+Hassan Aga. After several months daily fighting in the streets, in which
+the Pasha’s troops had thrown up entrenchments, want of food began to be
+sensibly felt in the part of the city which his adherents occupied near
+the Serai, a very spacious building now in ruins. He came therefore to
+the resolution of abandoning the city. At Mohammed’s request a Tartar
+was sent, from Constantinople, with orders enjoining him to march
+against Berber, governor of Tripoli, who had been declared a rebel.
+Having thus covered the disgrace of his defeat, he marched out of Aleppo
+in the end of 1804, but instead of proceeding to Tripoli, he established
+his head quarters at Sheikh Abou Beker, a monastery of Derwishes
+situated upon an elevation only at one mile’s distance from Aleppo,
+where he recruited his troops and prepared himself to besiege the town.
+His affairs, however, took a more favourable turn upon the arrival of a
+Kapidgi Bashi or officer of the Porte from Constantinople, who carried
+with him the most positive orders that Mohammed Pasha should remain
+governor of Aleppo, and be acknowledged as such by the inhabitants, The
+Kapidgi’s persuasions, as well as the Sultan’s commands, which the
+Janissaries did not dare openly to disobey, brought on a compromise, in
+consequence of which the Pasha re-entered the city. So far he had gained
+his point, but he soon found himself in his palace without friends or
+influence; the Janissaries were heard to declare that every body who
+should visit him would be looked upon as a spy; on Fridays alone, the
+great people paid him their visit in a body. The place meanwhile was
+governed by the chiefs of the Janissaries and the Sherifs. At length the
+Pasha succeeded, by a secret nightly correspondence, to detach the
+latter from the Janissaries, who were gaining the ascendancy. The
+Sherifs are the natural supporters [p.652] of government in this
+country; most of the villages round Aleppo were then in their
+possession, they command the landed interests, all the Aleppo grandees
+of ancient families, and all the Ulemas and Effendis belong to their
+body, and the generality of them have received some education, while out
+of one hundred Janissaries, there are scarcely five who know how to read
+or to write their own names. The civil war now broke out afresh, and
+Mohammed had again the worst of it. After remaining three months in the
+town, he returned to his former encampment at Sheikh Abou Beker, from
+whence he assisted his party in the town who had taken possession of the
+castle and several mosques. This warfare lasted nearly two years without
+any considerable losses on either side. The Sherifs were driven out of
+the mosques, but defended themselves in the castle.
+
+Generally, the people of Aleppo, Janissaries as well as Sherifs, are a
+cowardly race. The former never ventured to meet the Pasha’s troops on
+the outside of their walls, the latter did not once sally forth from the
+castle, but contented themselves with firing into the town, and
+principally against Bankousa, a quarter exclusively inhabited by
+Janissaries. The Pasha on his side would have ordered his Arnaouts to
+take the town by assault, had not his own party been jealous of his
+military power, and apprehensive of the fury of an assaulting army, for
+which reason they constantly endeavoured to prevent any vigorous attack,
+promising that they would alone bring the enemy to terms. After nearly
+two years fighting, during which time a considerable part of the town
+was laid in ruins, the Pasha with the Sherifs were on the point of
+succeeding, and compelling the Janissaries to surrender. The chiefs of
+the Janissaries had applied to the European Consuls for their mediation
+between them and the Pasha, the conditions of their surrender were
+already drawn up, and in a few days more their power in Aleppo would
+probably have been for ever annihilated by a treacherous infraction of
+the capitulation, when, by a fortunate mistake, a Tartar, sent from
+Constantinople to Mohammed, entered the town, instead of taking his
+packet to Sheikh Abou Beker; the Janissaries opened the dispatches, and
+found them to contain a Firmahn, by which Mohammed Pasha was recalled
+from his Pashalik of Aleppo. This put an end to the war; Mohammed
+dismissed the greater part of his troops and retired: the Janissaries
+came to a compromise with the Sherifs in the castle, and have since that
+time been absolute masters of the city.
+
+I cannot omit mentioning that during the whole of the civil war, the
+persons and property of the Franks were rigidly respected. It sometimes
+happened that parties of Sherifs and Janissaries skirmishing in the
+Bazars, left off firing by common consent, when a Frank was seen
+passing, and that the firing from the Minarets ceased, when Franks
+passed over their flat roofs from one house to another. The Janissaries
+have this virtue in the eyes of the Franks, that they are not in the
+smallest degree fanatical; the character of a Sherif is quite the
+contrary, and whenever religious disputes happen, they are always
+excited and supported by some greenhead.
+
+Since the removal of Mohammed Pasha the Porte has continued to nominate
+his successors; but the name of Pasha of Aleppo is now nothing more than
+a vain title. His first successor was Alla eddin Pasha, a near relation
+of Sultan Selim: then Waledin Pasha, Othman [p.653] Pasha Darukly,
+Ibrahim Pasha, a third time, and the present governor Seruri Mohammed
+Pasha. Except the last, who is now in the Grand Vizir’s camp near
+Constantinople they have all resided at Aleppo, but they occupied the
+Serai more like state prisoners than governors. They never were able to
+carry the most trifling orders into effect, without feeing in some way
+or other the chiefs of the Ja[n]issaries to grant their consent.
+
+The corps of Janissaries, or the Odjak of Aleppo, was formerly divided,
+as in other Turkish towns, into companies or Ortas, but since the time
+of their getting into power, they have ceased to submit to any regular
+discipline: they form a disorderly body of from three to four thousand
+men, and daily increase their strength and number by recruits from the
+Sherifs. Those who possess the greatest riches, and whose family and
+friends are the most numerous, are looked upon as their chiefs, though
+they are unable to exercise any kind of discipline. Of these chiefs
+there are at present six principal ones, who have succeeded in sharing
+the most lucrative branches of the revenue, and what seems almost
+incredible, they have for the last six years preserved harmony amongst
+themselves; Hadji Ibrahim Ibn Herbely is at this moment the richest and
+most potent of them all.
+
+The legal forms of Government have not been changed, and the Janissaries
+outwardly profess to be the dutiful subjects of the Porte. The civil
+administration is nominally in the hands of the Mutsellim, who is named
+by the Pasha and confirmed by the Porte. the Kadhi presides in the court
+of justice, and the Mohassel or chief custom house officer is [a]llowed
+to perform his functions in the name of his master, but the Mutsellim
+dares not enforce any orders from the Porte nor the Kadhi decide any law
+suit of importance, without being previously sure of the consent of some
+of the chief Janissaries. The revenue which the grand Signior receives
+at this moment from Aleppo is limited to the Miri, or general landtax,
+which the Janissaries themselves pay, the Kharatsh or tribute of the
+Christians and Jews, and the income of the custom house, which is now
+rented at the yearly rate of eighty thousand piastres. Besides these
+there are several civil appointments in the town, which are sold every
+year at Constantinople to the highest bidder: the Janissaries are in the
+possession of the most lucrative of them, and remit regularly to the
+Porte the purchase money. The outward decorum which the Janissaries have
+never ceased to observe towards the Porte is owing to their fear of
+offending public opinion, so as to endanger their own security. The
+Porte, on the other hand, has not the means of subduing these rebels,
+established as their power now is, without calling forth all her
+resources and ordering an army to march against them, from
+Constantinople. The expense of such an enterprize would hardly be
+counterbalanced by the profits of its success; for the Janissaries,
+pushed to extremities, would leave the town and find a secure retreat
+for themselves and their treasures in the mountains of the Druses: both
+parties therefore endeavour to avoid an open rupture; it is well known
+that the chief Janissaries send considerable presents to Constantinople
+to appease their master’s anger, and provided the latter draws supplies
+for his pressing wants, no matter how or from whence, the insults
+offered to his supreme authority are easily overlooked.
+
+The Janissaries chiefly exercise their power with a view to the filling
+of their purses. [p.654] Every inhabitant of Aleppo, whether Turk or
+Christian, provided he be not himself a Janissary, is obliged to have a
+protector among them to whom he applies in case of need, to arrange his
+litigations, to enforce payment from his creditors, and to protect him
+from the vexations and exactions of other Janissaries. Each protector
+receives from his client a sum proportionate to the circumstances of the
+client’s affairs. It varies from twenty to two thousand piastres a year,
+besides which, whenever the protector terminates an important business
+to the client’s wishes, he expects some extraordinary reward. If two
+protectors happen to be opposed to each other on account of their
+clients, the more powerful of the two sometimes carries the point, or if
+they are equal in influence, they endeavour to settle the business by
+compromise, in such a way as to give to justice only half its due. Those
+Janissaries, who have the greatest number of clients are of course the
+richest, and command the greatest influence. But these are not the only
+means which the Janissaries employ to extort money. They monopolize the
+trade of most of the articles of consumption, (which have risen in
+consequence, to nearly double the price which they bore six years ago),
+as well as of several of the manufactures of Aleppo; upon others they
+levy heavy taxes; in short their power is despotic and oppressive; yet
+they have hitherto abstained from making, like the Pashas, avanies upon
+individuals by open force, and it is for that reason that the greater
+part of the Aleppines do not wish for the return of a Pasha. Though the
+Janissaries extort from the public, by direct and indirect means, more
+than the Pashas ever did by their avanies, each individual discharges
+the burthen imposed upon him more readily, because he is confident that
+it insures the remainder of his fortune; in the Pasha’s time, living was
+cheaper, and regular taxes not oppressive; but the Pasha would upon the
+most frivolous pretexts order a man of property to be thrown into prison
+and demand the sacrifice of one fourth of his fortune to grant him his
+deliverance. Notwithstanding the immense income of the chief
+Janissaries, they live poorly, without indulging themselves in the usual
+luxuries of Turks-women and horses. Their gains are hoarded in gold
+coin, and it is easy to calculate, such is the publicity with which all
+sort of business is conducted, that the yearly income of several of them
+cannot amount to less than thirty or forty thousand pounds sterling.
+
+It is necessary to have lived for some time among the Turks, and to have
+experienced the mildness and peacefulness of their character, and the
+sobriety and regularity of their habits, to conceive it possible that
+the inhabitants of a town like Aleppo, should continue to live for years
+without any legal master, or administration of justice, protected only
+by a miserable guard of police, and yet that the town should be a safe
+and quiet residence. No disorders, or nightly tumults occur; and
+instances of murder and robbery are extremely rare. If serious quarrels
+sometimes happen, it is chiefly among the young Janissaries heated with
+brandy and amorous passion, who after sunset fight their rivals at the
+door of some prostitute. This precarious security is however enjoyed
+only within the walls of the city; the whole neighbourhood of Aleppo is
+infested by obscure tribes of Arab and Kurdine robbers, who through the
+negligence of the Janissaries, acquire every day more insolence and more
+confidence in the [p.655] success of their enterprises. Caravans of
+forty or fifty camels have in the course of last winter been several
+times attacked and plundered at five hundred yards from the city gate,
+not a week passes without somebody being ill-treated and stripped in the
+gardens near the town; and the robbers have even sometimes taken their
+night’s rest in one of the suburbs of the city, and there sold their
+cheaply acquired booty. In the time of Ibrahim Pasha, the neighbourhood
+of Aleppo to the distance of four or five hours, was kept in perfect
+security from all hostile inroads of the Arabs, by the Pasha’s cavalry
+guard of Deli Bashi. But the Janissaries are very averse from exposing
+themselves to danger; there is moreover no head among them to command,
+no common purse to pay the necessary expences, nor any individual to
+whose hands the public money might be trusted.
+
+[p.656] APPENDIX. No. III. The Hadj Route from Damascus to Mekka.
+
+IN later times the Hadj has been accustomed to leave Damascus on the
+15th Shauwal. On the 26th or 27th it leaves Mezerib, and meets the new
+moon at Remtha or Fedhein.
+
+
+The Hadj route from Damascus to Mekka has changed three different times;
+at first it passed on the eastern side of Djebel Haouran; the fear of
+the Arabs made the Pashas prefer afterwards the route through the Ledja
+and Boszra; about eighty years ago the present caravan route was
+established.
+
+1st. day. The Emir el Hadj leaves the town about mid-day, and remains
+the night at Kubbet el Hadj el Azeli [Arabic], an ancient mosque at a
+quarter of an hour from Bab Ullah or the southern gate of Damascus. Near
+the Kubbe lies the village of Kadem [Arabic].
+
+2. At four hours is the village of Kessoue [Arabic], with a well
+provided Bazar. One hour Khan Denoun [Arabic], situated on the river
+Aawadj [Arabic], which comes from Hasbeia and empties itself into the
+Ghouta of Damascus. The Khan is in ruins. At a quarter of an hour to the
+S.E. from it lies the village of Khiara [Arabic].
+
+3. Four hours from Denoun is the village Ghebaib [Arabic]; it has a
+small Khan to the left of the Hadj route, to the right of it is a Birket
+or reservoir of water, which is supplied by the river Shak-heb [Arabic],
+whose source, Ain Shak-heb, with a village called Shak-heb, lies to the
+N.W. of Ghebaib. In that source the barbers of Damascus collect leeches
+[Arabic], The Shak-heb loses itself in the plain of the Haouran, after
+having watered the gardens and Dhourra fields of Ghebaib. Three hours
+farther the village Didy [Arabic]; one hour farther the ruins of a town
+and castle called Es-szanamein [Arabic], where there are two towers
+built of black stone, still remaining. The Fellahs have a few houses
+there. An hour and a half farther a hill with a small Birket at its
+foot, called El Fekia [Arabic], containing a source which loses itself
+in the eastern plain. The Hadj passes the night sometimes here, and
+sometimes at Szannamein.
+
+4. At four hours from Szannamein is a hill called the hill of Dilly
+[Arabic], with a ruined village at the top. At its foot flows a river
+whose source is at Tel Serraia [Arabic], a hill two hours W. of Dilly,
+likewise with a ruined village. The river works a mill near Dilly. In
+winter and spring time the district of Dilly is a deep bog; at four
+hours farther is a village [p.657] called Shemskein [Arabic], of
+considerable size, and in a prosperous state. Three hours farther is
+Tafs [Arabic], a village, ruined by the Wahabis in June 1810. One hour
+farther is El Mezareib [Arabic], with a castle of middling size, and the
+principal place in the Haouran next to Boszra.
+
+5. At one hour from Mezareib is the Wady el Medan [Arabic], which comes
+from the Djebel Haouran. In winter time the Hadjis were often
+embarrassed by it. Djezzar Pasha ordered a bridge to be built over it.
+The ground is a fine gravel; even in summer time, when the Wady is dry,
+water is found every where underground by digging to the depth of two or
+three ells. At three hours is the village El Remtha [Arabic], inhabited
+by Fellahs, who have about ten cisterns of rain-water, and a small
+Birket in the neighbourhood of the village. Most of them live in caverns
+underground, which they arrange into habitations; the caverns are in a
+white rock. The Sheikh of Remtha is generally a Santon, that dignity
+being in the family of Ezzabi [Arabic], who possesses there a mosque of
+the same name. On account of the sanctity of his family, the Pasha does
+not take any Miri from the Sheikh Ezzabi. The Hadjis sometimes sleep at
+Remtha, at other times they go as far as Fedhein [Arabic], also called
+Mefrak [Arabic], a castle four hours from Remtha, where the Pasha keeps
+a small garrison, under the orders of an Aga, or Odabashi. The Arabs of
+the Belka are in the habit of depositing in the castle of Fedhein their
+superfluous provisions of wheat and barley, which they retake the next
+year, or sell to the Hadj, after having paid to the Aga a certain
+retribution. From Fedhein runs a Wady E. which turns, after one day’s
+journey towards the S. and is then called Wady Botun. The Djebel Heish,
+which continues its southerly course to the W. of the Hadj route,
+changes its name in the latitude of Fedhein into that of Djebel Belka
+[Arabic]. To the east of Fedhein the Djebel Haouran terminates, not far
+to the North of Boszra. At one day’s journey from where the mountain
+finishes lies the village of Szalkhat [Arabic]. From Fedhein to the
+south-east the plain is uncultivated, and without habitations.
+
+6. The castle of Zerka [Arabic] is at one day’s journey from Fedhein.
+The Hadj rests here one day, during which the Hadjis amuse themselves
+with hunting the wild boars which are found in great numbers on the
+reedy banks of Wady Zerka. The castle is built in a low Wady which forms
+in winter-time the bed of a river of considerable size, called Naher
+Ezzerka [Arabic], whose waters collect to the south of Djebel Haouran.
+In summer time the Wady to the E. of the castle has no water in it, but
+to the west, where there are some sources, the river is never completely
+dried up. It then enters the Djebel Belka and empties itself into the
+Sheriat el Kebir. The Pasha of Damascus has an Aga in the castle, who is
+always an Arab of the tribe of Ehteim [Arabic], part of whom live in
+tents round the castle and sow the ground. They have plenty of grapes,
+and sow Dhourra and wheat.
+
+7. One day’s journey is Kalaat el Belka [Arabic]. The name of Kalaat, or
+castle, is given on the Hadj route, and over the greater part of the
+desert, to any building walled in, and covered, and having, like a Khan,
+a large court-yard in its enclosure. The walls are sometimes of stone,
+but more commonly of earth, though even the latter are sufficient to
+withstand an [p.658] attack of Arabs. The castle of Belka has a large
+Birket of rain-water. Its commander or Odabashi is always chosen from
+among the Janissaries of Damascus. It serves the Arabs of the Djebel
+Belka as a depot for their provisions. To the west of the castle the
+mountain of Belka terminates. The Arabs of Belka live in tents round the
+castle, and are Felahein or cultivators of the ground.
+
+8. One day’s journey from the latter is the Kalaat el Katrane [Arabic],
+whose Odabashi is likewise a Janissary from Damascus. It has a Birket of
+rainwater. At one day’s journey to the N.W. of it is the Kalaat Kerek
+[Arabic], from whence the Arabs of Kerek bring wheat and barley for sale
+to the Odabashi of Katrane, who sells it again to advantage to the
+Hadjis.
+
+9. One day’s journey Kalaat el Hassa, [Arabic], with a fine source,
+whose water is drawn up by means of a large wheel. The castle is built
+in the middle of a Wady running from E. to W.; in the winter a river
+runs through the Wady, which is dry in summer; but at a quarter of an
+hour W. from the castle, there are several springs of good water, which
+are never dry. They collect into a river which empties itself into the
+Jordan or Sheriat el Kebir at two days’ journey from El Hassa. The
+Fellahs who live round the castle in the Wady, in several small
+villages, sow Dhourra and barley, those that live towards the western
+mountains, sow for their masters the El Hadjaia Arabs [Arabic], and
+receive from them half of the harvest in return. To the S.E. of El
+Hassa, on the northern side of the Wady, about five hours distance from
+El Hassa, is a high hill, called Shehak [Arabic], which is visible from
+Masn and Akaba. At the same distance due east from El Hassa is a
+watering place called Meshash el Rekban [Arabic], where water is found
+on digging to a small depth. To the S. of Wady el Hassa, in the Djebel
+Shera, is the town of Tafyle. South of it the Shera spreads into four or
+five branches, and embraces the whole country as far as Djebel Tor. At
+two days journey from Wady el Hassa, is a road leading along the summit
+of the mountain towards Gaza; this road is called Akaba, or more
+frequently Eddhohel [Arabic]; it is much frequented by the people of
+Tafyle and the Arabs Toueiha.
+
+10. Half a day’s journey is Kalaat Aeneze [Arabic], with a Birket of
+rain-water.
+
+11. Another half day’s journey Kalaat Maan [Arabic], where the Hadjis
+remain for two days. Maan has a large well of water. The town consists
+of about one hundred houses on both sides the Hadj route, which divides
+the town; the eastern part is called Shamie, the western Maan. The
+inhabitants cultivate figs, pomegranates, and plums in large quantities,
+but do not sow their fields. They purchase wheat from Kerek, which their
+women grind; and at the passage of the Hadj they sell the flour as well
+as their fruits to the pilgrims; which, is their means of subsistence.
+They purchase articles of dress and luxury from Ghaza and El Khalil.
+
+12. A long day’s journey to the castle of Akaba Esshamie [Arabic], or
+the Syrian Akaba, so called in opposition to the Akaba el Masri or the
+Egyptian Akaba which is on the eastern branch of the Red-sea, at one
+day’s journey from the Akaba Esshamie; here is a Birket of rain-water.
+The Hadj road, as far as Akaba, is a complete desert on both sides, yet
+not incapable [p.659] of culture. The mountain chain continues at about
+ten hours to the west of the Hadj route. Akaba is in the hands of the
+Arabs el Howeytat [Arabic], who are in communication with Cairo. From
+the foot of the castle walls the Hadj descends a deep chasm, and it
+takes half an hour to reach the plain below. The pilgrims fear that
+passage, and repeat this prayer before they descend; “May the Almighty
+God be merciful to them who descend into the belly of the dragon”
+[Arabic]. The mountain consists of a red gray sand stone, which is used
+at Damascus for whetstones. There are many places where the stones are
+full of small holes. When the pilgrims reach the bottom of the descent
+they fire off their pistols for the sake of the echo. The mountain sinks
+gradually, and is lost at a great distance in the plain, which is very
+sandy.[FN#1]
+
+13. Medawara [Arabic], one day’s journey, a castle with a Birket of
+rainwater.
+
+14. Dzat Hadj [Arabic], a castle surrounded by a great number of wells,
+which are easily found on digging two or three feet. It has likewise a
+Birket of rainwater. At four hours from it is a descent, rendered
+difficult by the deep sand. It is called El Araie [Arabic], or Halat
+Ammar [Arabic]; it was here that in the time of Daher el Omar, Pasha of
+Acre, and of Osman, Pasha of Damascus, the Arabs Beni Szakher plundered
+the Hadj in the year 1170 of the Hedjra (1757), the only example of such
+an event in the last century. From Halat Ammar the plain is no longer
+sandy, but covered with a white earth as far as Tebouk. The vicinity of
+Dzat Hadj is covered with palm trees: but the trees being male, they
+bear no fruit, and remain very low. The inhabitants sell the wood to the
+Hadj.
+
+15. One day from Dzat Hadj is Tebouk [Arabic], a castle, with a village
+of Felahein, of the tribe of Arabs Hammeide. There is a copious source
+of water, and gardens of fig and pomegranate trees, where Badintshaus
+(egg plant), onions, and ether vegetables are also cultivated. The
+Fellahs collect in the neighbouring desert the herb Beiteran (a species
+of milfoil), which the Hadjis buy up, and bring to Damascus. The castle
+is also surrounded by shrubs with long spines called Mehdab, which the
+Fellahs sell to the Hadj as food for the camels, and likewise two other
+herbs called Nassi and Muassal. They thus earn their livelihood. If the
+Hadj arrives in the neighbourhood of Tebouk at night, the bones of dead
+camels indicate the way to the castle. The Hadj rests here one day: and
+on its return is met by the Djerde, or provision caravan, headed by the
+Pasha of Tripoli, by which all the Syrian pilgrims, receive
+refreshments, sent by their families.
+
+16. Akhdhar [Arabic], a castle with a Birket of rainwater, upon a small
+ascent. Two or three hundred years ago, the Hadj went to the E. of the
+present route, and it is even now called the eastern road.
+
+17. El Moadham [Arabic], a very long day’s march.
+
+[p.660]18. Dar el Hamra [Arabic].
+
+19. Medayn Szaleh [Arabic], with a number of habitations hewn in the
+rock; and many sculptured figures of men and animals.
+
+20. El Olla [Arabic], a village of about two hundred and fifty houses,
+with a rivulet and agreeable gardens of fruit trees. Its inhabitants are
+all of barbaresque origin.
+
+21. Biar el Ghanam [Arabic], with many wells of fresh water.
+
+22. Byr Zemerrod [Arabic], a large well.
+
+23. Byr Djedeyde [Arabic].
+
+24. Hedye, where the Hadj remains two days. It is a Ghadeir, or low Wady
+coming from Khaibar, which is four hours distant. The people of the
+caravan often go thither to buy fresh provisions.
+
+25. El Fahletein [Arabic]; apes, and what the Arabs call tigers, are met
+with here. An ancient building of black stones is near it; it is called
+Stabel Antar.
+
+26. Biar Naszeif [Arabic], a number of wells in the sandy ground, which
+are every year newly digged up, because the wind covers them immediately
+after the caravan’s departure. El Fahletein is the last castle. At all
+these stations small castles have been built, close to the basons in
+which the rain water is collected. If there are any wells, they are
+within the walls of the castle, and the water is drawn up by camels in
+order to fill the basons, on the arrival of the Hadj. The pilgrims, in
+order to lighten their loads, generally leave in every castle a small
+parcel of provisions, which they take on their return. These castles are
+garrisoned by four or five men of Damascus, who remain shut up there the
+whole year until they are relieved by the passage of the caravan. It
+often happens that only one man is left alive of the number; the others
+having been either killed by the Arabs, or having died from the effects
+of the confinement, for the fear of the Arabs seldom permits them to
+issue out of the castle. Each of these castles has a Meghaffer [Arabic],
+or protector, among the neighbouring Arab tribes, to whom the Pasha pays
+a certain tribute. The office of these guardians, who are usually
+inhabitants of the Meidhan or suburb of Damascus, is very lucrative, on
+account of the presents and small contributions paid to them by the
+pilgrims. One of them has been known to remain for twenty-three years at
+Fahletein. Ibn Balousa, a man of the Meidhan of Damascus, is looked upon
+as the chief of all these castles, and resides generally at El Hassa.
+
+27. El Medine, where the Hadj remains three days. There are two
+different roads leading from Medine to Mekke, the eastern and western.
+The principal men of the Arab tribes of both routes meet the Pasha at
+Medine, to learn which road the Hadj intends to take, and to treat with
+him about the passage duty. On the eastern route [Arabic], the first
+station from Medine is:
+
+28. (1) El Khona [Arabic], a deep Wady with rain water.
+
+29. (2) El Dereybe [Arabic], a village with walls.
+
+30. (3) Sefyne [Arabic], a village.
+
+31. (4) El Kobab [Arabic], an assemblage of wells.
+
+[p.661]
+
+32. (5) Biar el Hedjar [Arabic], wells.
+
+
+33. (6) Set Zebeyde [Arabic], a ruined village with a large Birket.
+
+34. (7) El Makhrouka [Arabic], wells.
+
+35. (8) Wady Leimoun [Arabic], a village with a rivulet.
+
+36 (9) Byr el Baghle [Arabic], wells.
+
+37.(10) Mekke [Arabic].
+
+The western road, or as it is likewise called, the great road [Arabic]
+is the more usual, but Djezzar always used to take the other. The first
+station from Medine on this route is:
+
+28. (1) Biar Aly [Arabic], a village with wells and gardens.
+
+29. (2) El Shohada [Arabic], a spot in the plain, without any water.
+
+30. (3) Djedeyde [Arabic], and at a short distance before it the well
+called Byr Dzat el Aalem [Arabic]. Djedeyde is a considerable village on
+the sides of a rivulet. The Sheikh of the western route lives here
+[Arabic]. The year before the last Hadj caravan effected its passage,
+Abdullah Pasha of Damascus was attacked in a Wady near Djedeyde by the
+armed population of that village, who were Wahabi. They routed his army,
+and obliged him to pay forty thousand dollars for his passage. From
+Djedeyde the route leads through the villages of Esszafra [Arabic], and
+El Hamra [Arabic], to the second station, which is:
+
+31. (4) The famous Beder [Arabic], where Mohammed laid the foundation of
+his power by his victory over his combined enemies. It contains upwards
+of five hundred houses, with a rivulet. The Egyptian pilgrim caravan
+generally meets here the Syrian.
+
+32. (5) El Kaa [Arabic], a spot in the desert without any water. From
+thence a long march to
+
+33. (6) El Akdyd [Arabic], which is twenty-eight hours distant from
+Beder.
+
+34. (7) Rabagh [Arabic], a village. Between Rabagh and Khalysz, the Red
+sea is seen from the Hadj route. There are Wadys coming from the Red
+sea, which in times of high flood are filled with the sea water; it
+remains sometimes during the whole summer, at a distance of six and
+seven hours from the sea. The water brings with it a large quantity of
+fish. The camels and horses drink the water of these Wadys.
+
+35. (8) Khalysz [Arabic], a village with a rivulet.
+
+36. (9) El Szafan [Arabic], two wells.
+
+37.(10) Wady Fatme [Arabic], a rivulet, with a village and gardens.
+
+38. Mekke.
+
+[FN#1] To the southward of Kerek all the women on the Hadj route wear
+the Egyptian face veil or Berkoa [Arabic], which is not a Syrian
+fashion.
+
+[p.662] APPENDIX. No. IV.
+
+Description of the Route from Boszra in the Haouran, to the Djebel
+Shammor.
+
+ON the western side of the Djebel Haouran, at a small distance from its
+southern extremity, lies Boszra. On the eastern foot and declivity of
+Djebel Haouran, are upwards of two hundred villages built of black stone
+in ruins, at a quarter or half an hour’s distance from each other. The
+country beyond them is completely level and is called El Hammad
+[Arabic]. About five hours to the S. of the Djebel, lies the half ruined
+town of Szalkhat [Arabic]; it has a large castle, with strong walls,
+several cisterns and Birkets of rainwater. From that place begins the
+Wady Serhhan [Arabic], which runs to the E.S.E. It is a low ground, with
+sloping sides; at every three or four hours a well is met with in the
+Wady, with a little grass round it, but even in winter there is no
+running stream; though water is found in many places at a small depth
+below the surface of the earth. The traveller frequently passes in that
+Wady small hills (Tels), which consist of thin layers of salt (about six
+inches thick), alternating with layers of earth of the same thickness.
+The Arabs sell the salt in the villages of the Haouran. Following the
+course of that Wady, which at length takes a more southerly direction,
+you arrive, after ten or eleven days journey (with camels about eight
+days), in the country called Djof [Arabic]. The Tels about Djof are
+called Kara [Arabic]. The Djof is a collection of seven or eight
+villages, built at a distance of ten minutes or a quarter of an hour
+from each other, in an easterly line. The ground is pure sand. These
+villages are called Souk (or markets), the principal of them are: Souk
+Ain Um Salim [Arabic], Souk Eddourra [Arabic], Souk Esseideiin [Arabic],
+Souk Douma [Arabic], Souk Mared [Arabic]. These villages are all built
+alike: the houses are built round the inside of a large square mud wall,
+which has but one entrance. This wall therefore serves as a common back
+wall to all the houses, which amount in some of the Souks to one hundred
+and twenty, in others from eighty to one hundred. The middle part of the
+enclosed square is empty. The roofs of the houses are made of palm wood,
+and their walls of bricks, called Leben, dried in the sun, which are
+about two feet square, and one foot thick. When strangers arrive, their
+camels remain in the middle of the Souk, and they themselves lodge at
+the different houses. Round the Souk are gardens of palm trees, which
+the inhabitants call Houta [Arabic]: in several of these are deep
+[p.663] wells, the water from some of which is conducted by small canals
+[Arabic] into the gardens of those, who not having any wells are obliged
+to purchase water from their neighbours. She camels are employed to draw
+the water out of the wells; this is done by tying a rope round the
+camel, which walks away from the well till the bucket, which is fastened
+to the other end of the rope, is drawn up, and empties its contents into
+the canals. These she camels are called Sanie [Arabic]. Most of the
+inhabitants of the Djof are either petty merchants or artificers; they
+work in leather, wood, iron, and make boots, sword hilts, horse shoes,
+lance heads, &c. which they sell to the Arabs, together with the produce
+of their palm trees; in return they, take camels. They sow very little
+wheat; the small extent of ground which they cultivate is worked with
+the hand; for they have no ploughs. They eat very little bread, living
+upon dates, butter, and flesh meat. Besides the game which they hunt in
+the neighbourhood, they eat camels flesh almost daily, and they even
+devour the ostriches and wild dogs, the former of which are sold to them
+by the Arabs Sherarat. They preserve their dates in large earthen jars
+for the use of the great Arab tribes which often pass here; of these the
+Rowalla come almost every year: before the time of the Wahabi, the El
+Hessene and Beni Szakher likewise visited the Djof.
+
+The Felahein of the Djof are called Karaune [Arabic], a name which in
+the neighbourhood of Damascus is given to all Syrians or those who are
+presumed to be of Syrian origin. Although Fellahs, the people of the
+Djof intermarry with Arab girls, whence it happens that many Arabs of
+Shammor and Serhan have settled here and become Fellahs; and they
+continue notwithstanding, to be looked upon in their respective tribes
+by the heads of families, as proper husbands for their daughters. The
+workmen or artificers [Arabic], on the contrary, never can marry Arab
+girls, nor even the daughters of the Fellahs, their immediate
+neighbours; they intermarry exclusively amongst themselves, or amongst
+the workmen who have settled in the Bedouin encampments.
+
+Every Souk has a Sheikh or chief; the name of the present grand Sheikh
+is Ibn Deraa [Arabic]. It is about twenty years since they were
+converted to the Wahabi creed. Their grand Sheikh collects the tribute
+or Zika [Arabic], for Ibn Saoud, and lodges it in a particular house;
+after taking from it the necessary expense for entertaining strangers,
+or for provisions for Wahabi corps which pass by, he sends the remainder
+to Saoud. The people of the Djof are all armed with firelocks; they have
+no horses.
+
+At Souk Mared is an ancient tower of remarkable structure. Its height, I
+was told, is greater than the Minaret near my lodgings at Damascus,
+which I should compute at about forty-five feet. Its basis is square, it
+rises in steps and ends in a point; I had already heard at Aleppo from
+some travelling Turks, that there were in the desert, towards Deraye,
+pyramids like those of Cairo; by which they probably meant the Souk
+Mared. The door of the tower is about ten feet high and eight broad; but
+it is half filled up. The Kasr gate of Salamia,[FN#2] which is of wood
+with iron bars, has been transported here by the Arabs to serve as a
+gate for the tower. [p.664] The inside is not paved. There are three
+floors, and staircases leading from one to the other. There are very
+small windows in the sides of the tower, which seem rather to have been
+destined for loop holes for musquetty. The walls of the tower are built
+of large square white stones, and are in good preservation. The two
+floors one over the other are not vaulted. On the top of the tower a
+watchman constantly resides, to give notice of the arrival of strangers.
+To the E. and somewhat to the S. from Djof, three hours, begins the
+plain called Eddhahi or Taous [Arabic], a sandy desert full of small
+hills or Tels, from which it derives the name of [Arabic]. Although
+there is no water in the plain, a tree is very abundant which the Arabs
+call Ghada [Arabic], about eight feet high; the people of Djof burn it
+as fire wood. Near the trees grows in spring a kind of grass, which in
+summer soon dries up, it is called Nassy [Arabic], and resembles wheat.
+Wild cows [Arabic] are found here. My man told me that they resemble in
+every particular the domestic cow. The Arabs Sherarat kill them, eat
+them, and make of the leather targets, which are much esteemed [Arabic].
+Of their horns the people of Djof make knife handles. Wild dogs, Derboun
+[Arabic], of a black colour, are likewise met with here; the Arabs kill
+and eat them. It is principally in the Dhahy that ostriches breed, and
+great quantities of them are killed there. This desert is moreover
+inhabited by a large lizard called Dhab [Arabic], of one foot and a half
+in length with a tail of half a foot, exactly resembling in shape the
+common lizard, but larger. The Arabs eat them in defiance of the laws of
+their prophet; the scaly skin serves them instead of a goat skin to
+preserve their butter in. These Arabs likewise eat all the eagles
+[Arabic] and crows which they can kill. The plain of Eddhahi continues
+for three days camel’s march (with a caravan it would take six days),
+without any water, extending as far as the chain of mountains called
+Djebel Shammor [Arabic] which runs in an easterly direction five or six
+days journey. From where it ends to Deraye, the seat of Ibn Saoud, are
+ten days more. The Djebel Shammor is inhabited by the Arabs Shammor,
+many of whom have become Fellahs, and live in villages in these
+mountains. They are true and faithful Wahabis.
+
+[FN#2] Salamia is a ruin eight or ten hours S.E. of Hamah.
+
+
+[p.665] APPENDIX. No. V.
+
+A Route to the eastward of the Castle El Hassa.
+
+FROM Kalaat el Hassa, towards E.S.E. continues the already mentioned
+Wady el Hassa. Passing the Tel Esshehak, two days journey from it, you
+meet with a great number of Tels, in the midst of which there is a well
+of good spring water called Byr Bair [Arabic]; near it is a tombstone,
+said to be the burial place of the son of Sultan Hassan. From Bair
+eastwards the Wady and its vicinity are called the district of Hudrush
+[Arabic]; it is without water, with the exception of the rain water
+which collects in the low grounds. The Hudrush extends for two days, as
+far as the country called Ettebig [Arabic]. From the beginning of
+Hudrush the Wady makes a bend to the N. and describing a half circle,
+again returns in the Tebig to its original direction. To the N. from
+Hudrush and Tebig the plain takes the name of Szauan [Arabic], (i.e.
+flint) and extends for two days till it borders upon the Wady Serhhan.
+The plain Szauan is covered so thickly with small black flints, that the
+Arabs, whenever they are about to light a fire there, cover the ground
+with earth, which they carry with them, in order to prevent the
+splinters of the flint heated by the fire, from flying about and hurting
+them. There is but one spring in the Szauan: it is about two hours from
+Wady Serhhan, and at the same distance from Hudrush and Tebig, and is
+called Byr Naam el aatta Allah [Arabic], in honour of a Christian
+travelling merchant, who about sixty years ago lying upon the flint,
+heard the noise of the water under his head, and thus discovered the
+spring. On the western side of the Szauan, nearer to the Wady Serhhan
+than to the Hudrush, is a castle called Kaszr Amera [Arabic], and at a
+quarter of an hour from it, on the foot of a hill, the ruins of a
+village. Between the Kaszr and the village is a low ground where the
+rain water collects, and forms a small lake in winter half an hour in
+length. Before the castle is a well more than thirty feet deep, walled
+in by large stones, but without water. Over the well are four white
+marble columns, which support a vaulted roof or Kubbe, such as are often
+seen at wells in these countries. The castle is built of white square
+stones, which seem not to have been cemented together. Its dimensions
+are thirty-six or forty feet from W. to E. and twenty-five from S. to N.
+The entrance door, which is only about three feet high, is on the S.
+side, and leads into an apartment half the size of the whole building.
+In the middle of the western wall of this apartment is another door, as
+low as the former, leading to a second apartment of the [p.666] same
+size as the former, except that one corner is partitioned off to form a
+third chamber. Each of the two latter have a window in the western wall.
+The roof of the apartments are vaulted below, and flat above. The walls
+which divide the apartments are two yards in thickness; in the two first
+rooms there is a stone pavement, in the small room the Arabs have taken
+up the pavement to dig for treasures; but they found nothing underneath,
+except small pieces of planks and some rusty iron. The ceiling of all
+the three apartments is chalked over, and looks quite new. In the small
+room it is painted all over with serpents, hares, gazelles, mares, and
+birds; there are neither human figures nor trees amongst the paintings.
+The colour of the paintings is red, green, and yellow, and they look as
+bright and well preserved, as if they had been done a short time ago.
+There are no kinds of niches, bas-reliefs, or inscriptions in the walls.
+
+From Hudrush branches out a Wady towards Wady Serhhan, called Chadef
+[Arabic]. Four days beyond Tebig you arrive at a Byr called El Sheben or
+Szefan [Arabic], situated upon a small ascent. According to my informant
+the Byr is two hundred yards in depth. To the north of that well the
+desert is called Beseita [Arabic]. For two days farther the earth is
+covered to the depth of six inches with small black gray stones, looking
+like flints. The plant Samah [Arabic] grows there, which is collected by
+the people of Djof. From the end of the Beseita to the Djof is one day’s
+journey farther, and the Beseita ends in the Dhahi.
+
+All the Arabs along this road from El Hassa, are Sherarat, the Aeneze do
+not come this way.
+
+Between Tebig, Szauan, Hudrush, and to the S. of these places, are a
+quantity of wild asses, which the Arabs Sherarat hunt, and eat
+(secretly). Their skins and hoofs are sold to the wandering Christian
+pedlars, and in the towns of Syria. Of the hoofs rings are made, which
+the Fellahs of eastern Syria wear on the thumb, or tied with a thread
+round the arm-pit, to prevent, or to heal rheumatic complaints. I may
+here make a general remark that there is an infinity of names of places
+in the desert. Every Tel, every declivity, or, elevation in a Wady,
+every extent of plain ground, where a particular herb grows, has its
+name, well known to the Arabs. The Khabera [Arabic], or places where the
+rain-water collects, winter-time, are generally distinguished by the
+name of some well known Sheikh who once pitched his tent near them; as
+Khabera Ibn Ghebein [Arabic], the watering places of Ibn Ghebein.
+
+The side of a Wady where the Arab descends is called by him Hadhera
+[Arabic], the opposite side, where he re-ascends Sende [Arabic].
+
+A Ghadir [Arabic] is distinguished from a Wady, the two sides of the
+latter are hills which rise above the surface of the adjacent plain; the
+Ghadir on the contrary is only a hollow in the plain. The Wady is seen
+from afar, the Ghadir only on arriving near the descent.
+
+[p.667]APPENDIX. No. VI.
+
+Description of the Desert from the Neighbourhood of Damascus towards the
+Euphrates.
+
+From the Wady Serhhan northward and north-eastward, the whole desert is
+called El Hammad [Arabic], till it reaches the neighbourhood of the
+Euphrates, where the broad valley of the river is by the Arabs called
+Oerak (Irak). That name therefore is not exclusively applied to the
+Djezire or island between the Tigris and the Euphrates, but (in the
+Bedouin acceptation of the word at least), to the fertile country also
+between the desert and the river’s right bank.
+
+At the end of the Ghouta or Merdj of Damascus, begins the Djebel
+Haouran,[FN#3] which takes a south direction; to the north runs the
+Djebel Ruak (towards Tedmor). The intermediate plain, which is about a
+day and a half in breadth, is called Ard Esseikal [Arabic], having
+journied for two days in this plain, the mountains to the S. are no more
+visible, and a waterless plain lies before the traveller, which
+according to the camels strength may be crossed in seven, eight, or ten
+days. Water is met with on the road, only in winter, when rainwater
+collects in the low grounds, and Ghadirs. There are no hills or Wadys.
+Small pipe heads, in the eastern fashion, and made of stone, are
+frequently found in the plain. The Arabs say that an ancient tribe
+called Beni Tamour [Arabic] fabricated them. At the end of the number of
+days above-mentioned, a high insulated hill is met with, which is
+visible all round to the distance of two days journey. The Arabs call it
+[p.668] Djebel Laha [Arabic]. It consists of sandy earth: there are no
+springs near it. From the Djebel Laha run two Wadys towards the
+Euphrates, the one called Wady Haouran [Arabic], begins on the hill’s
+western side; the other Wady Tebbel [Arabic], on its northern side. They
+run in a parallel direction, till they unite in the vicinity of the
+Euphrates. To the N.W. of the Laha, at one day’s march, is another Wady,
+called Souan [Arabic], which takes the same direction with the other
+two, and joins them, near their termination. In the middle of the Wady
+Tebbel is spring water. To the E. of Laha, about three days from it, is
+a low ground called Kaar [Arabic] (the general name given to such
+places), which is four or five days in circuit. It extends towards the
+Euphrates. The descent into it is two hundred or two hundred and fifty
+yards. There are two watering places in it, at a good day’s march from
+each other; Rahh [Arabic], with a number of springs, and Molassa
+[Arabic]. There is always some verdure in the Kaar, and when the Aeneze
+pass that way, the whole tribe encamps there. From Molass it is one
+day’s journey to Gebesse, a poor village in a N.E. direction, from
+thence to Hit one. Hit, or Ith, is a well known station and village on
+the banks of the Euphrates.
+
+The Djebel Ruak and the Djebel Abiad (which comes from the west) are
+united behind Tedmor with the Djebel Belaes [Arabic] which continues its
+course in a northerly direction, (somewhat to the E.) for two days.
+There is water in the Belaes but no villages. This mountain at the end
+of two days changes its name to Djebel Bishr [Arabic], and terminates
+after one day’s journey in the Zor [Arabic], which is the name of the
+broad valley of the Euphrates, on its right bank, from Byr down to Aene
+and Hit. There are sources in the Bishr, and ruins of villages. It
+produces also a tree which is about eight feet high, and whose root has
+so little hold, that the smallest effort will throw it down.
+
+London: Printed by W. Bulmer and W. Nicol, Cleveland-row, St. James’s.
+
+[FN#3] This northern part of the Djebel Haouran is called Es-Szaffa
+[Arabic]. On the eastern side of it is a pass called Bab es-Szaffa,
+where the mountain is entered by a deep clet in the perpendicular rock,
+about two yards broad. The passage is about one hundred yards long, it
+leads to a plain in the middle of the mountain, also called Szaffa,
+which has no other known entrance, and is two days in circuit. This pass
+and plain are famed among the Arabs, who often retire there, before the
+troops of the Pasha of Damascus. There is no water in the Szaffa, except
+the ponds formed by the winter-rains. The earth is fertile and is
+occasionally sown by he Arabs when they remain there a sufficient time.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Travels in Syria and the Holy Land
+by John Burckhardt
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRAVELS IN SYRIA AND THE HOLY LAND ***
+
+This file should be named 8884-8.txt or 8884-8.zip
+
+Produced by William Thierens
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+https://gutenberg.org or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+https://www.gutenberg.org/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/8884-8.zip b/8884-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..32c2b20
--- /dev/null
+++ b/8884-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..0b24cd2
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #8884 (https://www.gutenberg.org/ebooks/8884)