summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/hwng10.txt3373
-rw-r--r--old/hwng10.zipbin0 -> 30012 bytes
-rw-r--r--old/hwng10h.htm2273
-rw-r--r--old/hwng10h.zipbin0 -> 33957 bytes
4 files changed, 5646 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/hwng10.txt b/old/hwng10.txt
new file mode 100644
index 0000000..c9d4d8a
--- /dev/null
+++ b/old/hwng10.txt
@@ -0,0 +1,3373 @@
+The Project Gutenberg EBook of Yr Hwiangerddi, by Owen M. Edwards
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Yr Hwiangerddi
+
+Author: Owen M. Edwards
+
+Release Date: May, 2005 [EBook #8194]
+[This file was first posted on June 30, 2003]
+[Most recently updated: June 30, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: Welsh
+
+Character set encoding: US-ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, YR HWIANGERDDI ***
+
+
+
+
+Transcribed by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk
+
+
+
+
+YR HWIANGERDDI
+
+
+
+
+RHAGYMADRODD.
+
+
+
+Ambell orig daw hen hwiangerdd, fel su melodaidd o gartref pell a
+hoff, i'r meddwl. Daw un arall ar ei hol, ac un arall,--a chyda hwy
+daw adgofion cyntaf bore oes. Daw'r llais mwynaf a glywsom erioed
+i'n clust yn ol, drwy stormydd blynyddoedd maith; daw cof am ddeffro
+a sylwi pan oedd popeth yn newydd a rhyfedd. A daw ymholi ond odid.
+Beth yw tarddle swyn yr hen gerddi hwian syml hyn? Pa nifer ohonynt
+fedraf? Pa nifer sydd ohonynt yn llenyddiaeth Cymru? A ydynt yn
+llenyddiaeth? Beth fu eu dylanwad ar fy mywyd? A adawsant ryw nod
+ar lenyddiaeth Cymru?
+
+O ble y daethant? Y mae iddynt ddau darddiad. Yn un peth,--y maent
+yn adlais o ryw hen bennill genid gyda'r delyn. Cofid y rhannau
+mwyaf melodaidd, rhyw seiniau fynnai aros yn y glust, gan fam neu
+forwyn, a byddent yn llais i lawenydd y galon wrth suo'r plentyn i
+gwsg. A ffynhonnell arall,--yr oedd y fam yn creu cerddi hwian, nid
+i wneyd i'r plentyn gysgu, ond i'w gadw'n ddiddig pan ar ddihun. Ac
+y mae cof gwlad wedi trysori ymgais y mamau mwyaf athrylithgar.
+
+Ar ei fysedd y sylwa plentyn i ddechreu. Hwy ddefnyddia'r fam yn
+deganau cyntaf. Rhoddir enwau arnynt,--Modryb 'y Mawd, Bys yr uwd,
+Hirfys, Cwtfys, Bys bach, neu ryw enwau ereill. Gwneir iddynt
+chware a'u gilydd; llechant yng nghysgod eu gilydd, siaradant a'u
+gilydd; ant gyda'u gilydd i chware, neu i hel gwlan, neu i ladd
+defaid i'r mynydd. Yr oedd yr olaf yn fater crogi yr adeg honno, ac
+felly yr oedd y chware yn un pur gyffrous. Yr oedd i bob bys
+gymeriad hefyd; bys yr uwd oedd y cynlluniwr, yr hirfys oedd y
+gweithiwr cryf eofn, y cwtfys oedd y beirniad ofnus, a'r bys bach,
+druan, oedd yn gorfod dilyn y lleill neu gario dwr. Yn llenyddiaeth
+gyntaf plentyn, y bysedd yw'r actors yn y ddrama.
+
+Wedi'r bysedd, y traed oedd bwysicaf. Eid trwy yr un chware gyda
+bysedd y traed drachefn. A difyr iawn oedd pedoli, curo gwadnau'r
+traed bob yn ail, a phedoli dan ganu.
+
+Nodwedd bennaf plentyn iach, effro yw, nas gall fod eiliad yn
+llonydd. Mae pob gewyn ynddo ar fynd o hyd. Ac y mae mynd yn yr
+hen hwiangerddi. Gorchest arwrol gyntaf plentyn yw cael ei
+ddawnsio'n wyllt ar y lin. "Gyrru i Gaer" yw anturiaeth fawr gyntaf
+dychymyg y rhan fwyaf o blant Cymru. Ac y mae afiaeth mawr i fod ar
+y diwedd, i ddynodi rhyw drychineb ysmala,--dod adre wedi priodi,
+boddi yn y potes, neu dorri'r pynnaid llestri'n deilchion. Mae'r
+coesau a'r breichiau bychain i fynd ar eu gwylltaf, ac y mae edyn
+man dychymyg y plentyn yn chware'n wyllt hefyd.
+
+Yr un cerddi hwian, mewn llais distawach, dwysach, a suai y plentyn
+i gwsg. Ai'r llong i ffwrdd yn ddistaw, carlamai'r cel bach yn
+esmwyth, doi'r nos dros furiau Caer.
+
+A yw'r hwiangerddi'n foddion addysg? Hwy rydd addysg oreu
+plentyndod. Am genedlaethau'n ol, ceisid dysgu plant yn yr ysgol o
+chwith. Ceisid eu cadw'n llonydd, a hwythau'n llawn awydd symud.
+Ceisid eu cadw'n ddistaw, a hwythau'n llawn awydd parablu. Dofi,
+distewi, disgyblu oedd o hyd. Erbyn hyn deallir egwyddorion dysgu
+plentyn yn well. Gellid rhoddi rhestr hir o athronyddion dysg
+plant, a dangos fel y gwelsant, o un i un yn raddol, wir ddull dysgu
+plant. A'r dull hwnnw yw,-- dull yr hwiangerddi. Dysgir y plentyn
+i astudio'i fysedd. Ca fynd ar drot ac ar garlam yr adeg y mynno.
+Ac ymhob cerdd, daw rhyw agwedd darawiadol ar y natur ddynol i'r
+golwg. Ei siglo'n brysur ar y glin i swn rhyw hen gerdd hwian,--
+dyna faban ar ben gwir Iwybr ei addysg. Ni fyddaf yn credu dim
+ddwed yr athronwyr am addysg babanod os na fedrir ei brofi o'r
+hwiangerddi. Ynddynt hwy ceir llais greddf mamau'r oesoedd; o
+welediad clir cariad y daethant, ac o afiaeth llawenydd iach.
+
+A yw'r cerddi hwian yn llenyddiaeth? Ydynt, yn ddiameu. Y mae
+iddynt le mor bwysig mewn llenyddiaeth ag sydd i'r plentyn yn hanes
+dyn. Y mae llenyddiaeth cenedl yn dibynnu, i raddau mawr, ar ei
+hwiangerddi. Os mynnech ddeall nodweddion cenedl, y dull chwilio
+hawddaf a chyrfymaf a sicraf yw hwn,--darllennwch ei cherddi hwian.
+Os ydynt yn greulon ac anonest eu hysbryd, yn arw a chras, yn fawlyd
+a dichwaeth, rhaid i chwi ddarllen hanes cenedl yn meddu yr un
+nodweddion. Os ydynt yn felodaidd a thyner, a'r llawenydd afteithus
+yn ddiniwed, cewch genedl a'i llenyddiaeth yn ddiwylledig a'i hanes
+yn glir oddiwrth waed gwirion. Nis gall y Cymro beidio bod a chlust
+at felodi, wedi clywed y gair "pedoli" bron yn gyntaf un, a hwn yn
+gyntaf pennill,--
+
+
+"Mae gen i ebol melyn,
+ Yn codi'n bedair oed;
+A phedair pedol arian,
+ O dan ei bedwar troed."
+
+
+Disgwylir i mi ddweyd, mae'n ddiau gennyf, ymhle y cefais yr holl
+gerddi hwian hyn. Gwaith araf oedd eu cael, bum yn eu casglu am
+dros ugain mlynedd. Ychydig genir yn yr un ardal, daw y rhai hyn
+bron o bob ardal yng Nghymru. Cefais hwy oddiwrth rai ugeiniau o
+gyfeillion caredig, yn enwedig pan oeddwn yn olygydd Cymru'r Plant.
+A chefais un fantais fawr yng nghwrs fy addysg,--nid oes odid
+blentyn yng Nghymru y canwyd mwy o hwiangerddi iddo.
+
+Hyd y gwn i; Ceiriog ddechreuodd gasglu hwiangerddi Cymru, yn yr
+Arweinydd, yn 1856 ac 1857. Condemnid y golygydd, Tegai, am
+gyhoeddi pethau mor blentynaidd. Ond daeth yr hanesydd dysgedig Ab
+Ithel, oedd wedi cyhoeddi'r Gododin ac yn paratoi'r Annales Cambriae
+y Brut y Tywysogion i'r wasg, i'w amddiffyn yn bybyr. Cawr o ddyn
+oedd Ab Ithel; y mae rhai o wyr galluocaf a mwyaf dysgedig Cymru, yn
+ogystal a phlant ysgol, wedi'm helpu innau i wneyd y casgliad hwn.
+Cyhoeddwyd casgliad Ceiriog wedi hyn yn "Oriau'r Haf." Nid oes
+ynddo ddim o gerddi hwian y De. Cyhoeddodd Cadrawd rai o gerddi
+hwian Morgannwg yn ei "History of Llangynwyd Parish" yn 1887. "Yn
+ddiweddarach cyhoeddwyd casgliad gyda darluniau prydferth yng
+Nghonwy, {0a} a chasgliad gan Cadrawd gyda cherddoriaeth o drefniad
+Mr. Harry Evans ym Merthyr Tydfil. {0b}
+
+Nid y lleiaf o arwyddion da am ddyfodol Cymru yw fod yr hen
+hwiangerddi swynol hyn i'w clywed eto yn ei chartrefi ac yn ei
+hysgolion.
+
+OWEN M. EDWARDS.
+
+
+I. BACHGEN.
+
+
+Y Bachgen boch-goch,
+ A'r bochau brechdan,
+A'r bais dew,--
+ O ble doist ti?
+
+
+II. YR EBOL MELYN.
+
+
+Mae gen i ebol melyn,
+ Yn codi'n bedair ced,
+A phedair pedol arian
+ O dan ei bedwar troed;
+Mi neidia ac mi brancia
+ O dan y feinir wen,
+Fe reda ugain milldir
+ Heb dynnu'r ffrwyn o'i ben.
+
+
+III. GYRRU I GAER.
+
+
+Gyrru, gyrru, gyrru i Gaer;
+I briodi merch y maer;
+Gyrru, gyrru, gyrru adre,
+Wedi priodi ers diwrnodie.
+
+
+IV. I'R FFAIR.
+
+
+Ar garlam, ar garlam,
+I ffair Abergele;
+Ar ffrwst, ar ffrwst,
+I ffair Lanrwst.
+
+
+V. DAU GI BACH.
+
+
+Dau gi bach yn mynd i'r coed,
+Dan droi'u fferrau, dan droi'u troed;
+Dau gi bach yn dyfod adre,
+Blawd ac eisin hyd eu coese.
+
+
+VI. CERDDED.
+
+
+Dandi di, dandi do,
+Welwch chwi 'i sgidie newydd o?
+Ar i fyny, ar i wared,
+Bydd y bachgen bach yn cerdded.
+
+
+VII., VIII. Y CEFFYL BACH.
+
+
+Ymlaen, geffyl bach,
+ I'n cario ni'n dau
+Dros y mynydd
+ I hela cnau.
+
+Ymlaen, geffyl bach,
+ I'n cario ni'n tri
+Dros y mynydd
+ I hela cnu.
+
+
+IX. SION A SIAN.
+
+
+Sion a Sian, oddeutu'r tan,
+Yn bwyta blawd ac eisin man.
+
+
+X., XI. MYND I LUNDAIN.
+
+
+Beti bach a finnau
+Yn mynd i Lundain G'lanmai;
+Os na chawn ni'r ffordd yn rhydd,
+Mi neidiwn dros y cloddiau.
+
+Beti bach a finne,
+Yn mynd i Lundain Glame;
+Mae dwr y mor yn oer y nos,
+Gwell inni aros gartre.
+
+
+XII. GWLAD BRAF.
+
+
+Lodes ei mam, a lodes ei thad,
+A fentri di gyda fi allan o'r wlad,
+Lle mae gwin yn troi melinau,
+A chan punt am gysgu'r borau?
+
+
+XIII. CYSUR LLUNDAIN.
+
+
+Mi af i Lundain Glamai
+ Os byddai byw ac iach,
+Ni 'rosa i ddim yng Nghymru
+ I dorri 'nghalon bach;
+Mae digon o arian yn Llundain,
+ A swper gyda'r nos,
+A mynd i 'ngwely'n gynnar,
+ A chodi wyth o'r gloch.
+
+
+XIV. LLONG YN MYND.
+
+
+Si hei-li-lwli, 'r babi,
+ Mae'r llong yn mynd i ffwrdd;
+Si hei-li-lwli, 'r babi,
+ Mae'r capten ar y bwrdd.
+
+
+XV. DAFAD WEN. {14a}
+
+
+Chwe dafad gorniog,
+ A chwe nod arni, {14b}
+Ac ar y bryniau garw,
+ 'Roedd rheiny i gyd yn pori;
+Dafad wen, wen, wen,
+ Ie benwen, benwen, benwen;
+Ystlys hir a chynffon wen,
+ Wen, wen.
+
+
+XVI. IAR FACH DLOS.
+
+
+Iar fach dlos
+ Yw fy iar fach i;
+Pinc a melyn,
+ A choch a du.
+
+
+XVII. GWCW FACH.
+
+
+Gwcw fach, ond 'twyt ti'n ffolog,
+ Ffal di ral di rw dw ti rei tei O,
+Yn canu 'mhlith yr eithin pigog,
+ Ffal di ral di rw dw ti rei tei O;
+Dos i blwy Dolgellau dirion,
+ Ffal di ral di rw dw ti rei tei O;
+Ti gei lwyn o fedw gwyrddion,
+ Ffal di ral di rw dw ti rei tei O.
+
+
+XVIII. LLYGOD A MALWOD.
+
+
+Llygod man yn chwythu'r tan,
+ A'r malfod yn gweu melfed.
+
+
+XIX. I'R DRE.
+
+
+Gyrru, gyrru, drot i'r dre,
+Dwad adre erbyn te.
+
+
+XX. I GAERDYDD.
+
+
+Gyrru, gyrru, i Gaerdydd,
+Mofyn pwn o lestri pridd;
+Gyrru, gyrru'n ol yn glau,
+Llestri wedi torri'n ddau.
+
+
+XXI. Y CEFFYL DU BACH.
+
+
+Pandy, pandy, melin yn malu,
+Gweydd yn gweu a'r ffidil yn canu;
+Ceffyl bach du a'r gynffon wen
+Yn cario Gwen a Mari.
+
+
+XXII. I'R FFAIR.
+
+
+Tomos Jones yn mynd i'r ffair,
+Ar gefn ei farch a'i gyfrwy aur;
+Ac wrth ddod adre cwyd ei gloch,
+Ac yn ei boced afal coch.
+
+
+XXIII. AR DROT.
+
+
+'Ar drot, ar drot, i dy Shon Pot,
+Ar whil, ar whil, i dy Shon Pil;
+Ar garlam, ar garlam, i dy Shon Rolant,
+Bob yn gam, bob yn gam, i dy f'ewythr Sam.
+
+
+XXIV. AR GARLAM.
+
+
+Iohn bach a finne,
+Yn mynd i Lunden Glame;
+Ac os na chawn ni'r ffordd yn glir,
+Ni neidiwn dros y cloddie.
+
+
+XXV. Y DDAFAD FELEN. {16}
+
+
+Croen y ddafad felen,
+ Yn towlu'i throed allan;
+Troed yn ol, a throed ymlaen,
+ A throed yn towlu allan.
+
+
+XXVI. CNUL Y BACHGEN COCH.
+
+
+"Ding dong," medd y gloch,
+Canu cnul y bachgen coch;
+Os y bachgen coch fu farw,
+Ffarwel fydd i'r gwin a'r cwrw.
+
+
+XXVII. DAU FOCHYN BACH.
+
+
+Dacw tada'n gyrru'r moch,
+Mochyn gwyn, a mochyn coch;
+Un yn wyn yn mynd i'r cwt,
+A'r llall yn goch a chynffon bwt.
+
+
+XXVIII. COLLI ESGID.
+
+
+Dau droed bach yn mynd i'r coed,
+Esgid newydd am bob troed;
+Dau droed bach yn dwad adre
+Wedi colli un o'r 'sgidie.
+
+
+XXIX. I'R FELIN.
+
+
+Dau droed bach yn mynd i'r felin,
+I gardota blawd ac eithin;
+Dau droed bach yn dyfod adra,
+Dan drofera, dan drofera.
+
+
+XXX. IANTO.
+
+
+Carreg o'r Nant,
+ Wnaiff Iant;
+Carreg o'r to,
+ Wnaiff o,--
+Ianto.
+
+
+XXXI. DEIO BACH.
+
+
+ Deio bach a minne
+ Yn mynd i werthu pinne;
+Un res, dwy res,
+ Tair rhes am ddime.
+
+
+XXXII. Y BYSEDD.
+
+
+Modryb y fawd,
+Bys yr uwd,
+Pen y cogwr,
+Dic y peipar,
+Joli cwt bach.
+
+
+XXXIII. HOLI'R BYSEDD. {19a}
+
+
+"Ddoi di i'r mynydd?" meddai'r fawd,
+"I beth?" meddai bys yr uwd;
+"I hela llwynog" meddai'r hir-fys; {19b}
+"Beth os gwel ni?" meddai'r canol-fys;
+"Llechu dan lechen" meddai bys bychan.
+
+
+XXXIV. RHODD. {20}
+
+
+Buarth, baban, cryman, croes;
+Modrwy aur i'r oreu 'i moes.
+
+
+XXXV., XXXVI. I'R YSGOL.
+
+
+Mi af i'r ysgol fory,
+ A'm llyfyr yn fy llaw;
+Heibio'r Castell Newydd,
+ A'r cloc yn taro naw;
+Dacw mam yn dyfod,
+ Ar ben y gamfa wen,
+"A rhywbeth yn ei barclod,
+ A phiser ar ei phen.
+
+Mi af i'r ysgol fory,
+ A'm llyfyr yn fy llaw,
+Heibio'r Sgubor Newydd,
+ A'r cloc yn taro naw;
+O, Mari, Mari, codwch,
+ Mae heddyw'n fore mwyn,
+Mae'r adar bach yn canu,
+ A'r gog ar frig y llwyn.
+
+
+XXXVII. LLE DIFYR.
+
+
+Mi fum yn gweini tymor
+ Yn ymyl Ty'n y Coed,
+A'dyna'r lle difyrraf
+ Y bum i ynddo 'rioed;
+Yr adar bach yn canu,
+ A'r coed yn suo ynghyd,--
+Fy nghalon fach a dorrodd,
+ Er gwaetha rhain i gyd.
+
+
+XXXVIII. COLLI BLEW.
+
+
+Pwsi mew, pwsi mew,
+Lle collaist ti dy flew?
+ "Wrth gario tan
+ I dy modryb Sian,
+Yng nghanol eira a rhew."
+
+
+XXXIX. BODDI CATH.
+
+
+Shincin Sion o'r Hengoed
+ Aeth i foddi cath,
+Mewn cwd o lian newydd,
+ Nad oedd e damed gwaeth;
+Y cwd a aeth 'da'r afon,
+ A'r gath a ddaeth i'r lan,
+A Shincin Sion o'r Hengoed
+ Gas golled yn y fan.
+
+
+XL. WEL, WEL.
+
+
+"Wel, wel,"
+Ebe ci Jac Snel,
+"Rhaid i mi fynd i hel,
+Ne glemio."
+
+
+XLI., XLII. PWSI MEW.
+
+
+Pwsi meri mew,
+Ble collaist ti dy flew?
+"Wrth fynd i Lwyn Tew
+Ar eira mawr a rhew."
+
+"Pa groeso gest ti yno.
+Beth gefaist yn dy ben?"
+Ces fara haidd coliog,
+A llaeth yr hen gaseg wen."
+
+
+XLIII. CALANMAI.
+
+
+Llidiart newydd ar gae ceirch,
+ A gollwng meirch o'r stablau;
+Cywion gwyddau, ac ebol bach,
+ Bellach ddaw Calanmai.
+
+
+XLIV.--XLVI. DA.
+
+
+Mae gen i darw penwyn,
+ A gwartheg lawer iawn;
+A defaid ar y mynydd,
+ A phedair das o fawn.
+
+Mae gen i gwpwrdd cornel,
+ A set o lestri te;
+A dresser yn y gegin,
+ A phopeth yn ei le.
+
+Mae gen i drol a cheffyl,
+ A merlyn bychan twt,
+A phump o wartheg tewion,
+ Yn pori yn y clwt.
+
+
+XLVII. DACW DY.
+
+
+Dacw dy, a dacw do,
+Dacw efail Sion y go;
+Dacw Mali wedi codi,
+Dacw Sion a'i freichiau i fyny.
+
+
+XLVIII. COFIO'R GATH.
+
+
+Ar y ffordd wrth fynd i Ruthyn,
+Gwelais ddyn yn gwerthu brethyn;
+Gofynnais iddo faint y llath,
+Fod arnaf eisio siwt i'r gath.
+
+
+XLIX. YSTURMANT. {27a}
+
+
+(I ddynwared swn ysturmant.)
+ DWR glan gloew,
+ Bara chaws a chwrw.
+
+
+L. YSGUTHAN. {27b}
+
+
+(I ddynnwared Can Ysguthan.)
+ Cyrch du, du,
+ Yn 'y nghwd i.
+
+
+LI. SIAN.
+
+
+Sian bach anwyl,
+ Sian bach i;
+Fi pia Sian,
+ A Sian pia fi.
+
+
+LII. SIAN A SION.
+
+
+Pan brioda Sion a minnau,
+Fe fydd cyrn ar bennau'r gwyddau;
+Ieir y mynydd yn bluf gwynion;
+Ceiliog twrci fydd y person.
+
+
+LIII. SION A SIAN.
+
+
+Sion a Sian yn mynd i'r farchnad,
+Sian yn mynd i brynnu iar,
+ A Sion i werthu dafad.
+
+
+LIV. Y CROCHAN.
+
+
+Rhowch y crochan ar y tan,
+ A phen y fran i ferwi;
+A dau lygad y gath goed,
+ A phedwar troed y wenci.
+
+
+LV. UST.
+
+
+Ust, O taw! Ust, O taw,
+Aeth dy fam i Loeger draw;
+Hi ddaw adre yn y man,
+A llond y cwd o fara cann.
+
+
+LVI. CYSGU.
+
+
+Bachgen bach ydi'r bachgen gore,
+ Gore, gore;
+Cysgu'r nos, a chodi'n fore,
+ Fore, fore.
+
+
+LVII. FFAFRAETH.
+
+
+Hen fenyw fach Cydweli
+ Yn gwerthu losin du;
+Yn rhifo deg am geiniog,
+ Ond un ar ddeg i fi.
+
+
+LVIII. MERCH EI MAM.
+
+
+Morfudd fach, ferch ei mham,
+Gaiff y gwin a'r bara cann;
+Hi gaiff 'falau per o'r berllan,
+Ac yfed gwin o'r llester arian.
+
+
+LIX. MERCH EI THAD.
+
+
+Morfudd fach, merch ei thad,
+Gaiff y wialen fedw'u rhad;
+Caiff ei rhwymo wrth bost y gwely
+Caiff ei chwipio bore yfory.
+
+
+LX. COLLED.
+
+
+Whic a whiw!
+Aeth y barcud a'r ciw;
+Os na feindwch chwi ato,
+Fe aiff ag un eto.
+
+
+LXI. ANODD COELIO.
+
+
+ Mae gen i hen iar dwrci,
+ A mil o gywion dani;
+Pob un o rheiny yn gymaint ag ych,--
+ Ond celwydd gwych yw hynny?
+
+
+LXII. DODWY DA.
+
+
+ Mae gen i iar a cheiliog
+ A brynnais i ar ddydd Iau;
+Mae'r iar yn dodwy wy bob dydd,
+ A'r ceiliog yn dodwy dau.
+
+
+LXIII. BYW DETHEU.
+
+
+Mae gen i iar a cheiliog,
+ A hwch a mochyn tew;
+Rhwng y wraig a finne,
+ 'R ym ni'n eig wneyd hi'n lew.
+
+
+LXIV. DA.
+
+
+Mae gen i ebol melyn
+ A merlen newydd spon,
+A thair o wartheg blithion
+ Yn pori ar y fron;
+Mae gen i iar a cheiliog,
+ Mi cefais er dydd Iau,
+Mae'r iar yn dodwy wy bob dydd
+ A'r ceiliog yn dodwy dau.
+
+
+LXV. Go-Go-Go!
+
+
+Shoni Brica Moni
+ Yn berchen buwch a llo;
+A gafar fach, a mochyn,
+ A cheiliog, go-go-go!
+
+
+LXVI. CYNFFON.
+
+
+Mi welais nyth pioden,
+Fry, fry, ar ben y goeden,--
+ A'i chynffon hi mas.
+
+
+LXVII. TAITH DAU.
+
+
+Dafi bach a minne,
+ Yn mynd i Aberdar,
+Dafi'n mofyn ceiliog,
+ A minne'n 'mofyn giar.
+
+
+LXVIII. YSGWRS.
+
+
+"Wel," meddai Wil wrth y wal,
+Wedodd y wal ddim wrth Wil.
+
+
+LXIX. HOFF BETHAU.
+
+
+Mae'n dda gan hen wr uwd a lla'th
+ Mae'n dda gan gath lygoden;
+Mae'n dda gan 'radwr flaen ar swch,
+ Mae'n dda gan hwch y fesen.
+
+
+LXX. CLOC.
+
+
+Mae gen i, ac mae gen lawer,
+Gloc ar y mur i gadw amser;
+Mae gan Moses, Pant y Meusydd,
+Gloc ar y mur i gadw'r tywydd.
+
+
+LXXI. DWY FRESYCHEN.
+
+
+Mi welais ddwy gabetsen,
+Yn uwch na chlochdy Llunden;
+A deunaw gwr yn hollti 'rhain,
+A phedair cainc ar hugain.
+
+
+LXXII. TOI A GWAU.
+
+
+Mi welais i beth na welodd pawb,--
+ Y cwd a'r blawd yn cerdded;
+Y fran yn toi ar ben y ty,
+ A'r malwod yn gwau melfed.
+
+
+LXXIII. MALWOD A MILGWN.
+
+
+Mi welais innau falwen goch,
+ A dwy gloch wrth ei chlustiau;
+A dau faen melin ar ei chefn,
+ Yn curo'r milgwn gorau.
+
+
+LXXIV. GWENNOL FEDRUS.
+
+
+Do, mi welais innau wennol,
+Ar y traeth yn gosod pedol;
+Ac yn curo hoel mewn diwrnod,--
+Dyna un o'r saith rhyfeddod.
+
+
+LXXV. LLYNCU DEWR.
+
+
+Mi weles beth na welodd pawb,--
+ Y cwd a'r blawd yn cerdded,
+Y fran yn toi ar ben y ty,
+ A'r gwr mor hy a hedeg;
+A hogyn bach, dim mwy na mi,
+ Yn Ilyncu tri dyniawed.
+
+
+LXXVI., LXXVII. Y DDAFAD YN Y BALA.
+
+
+'Roedd gen i ddafad gorniog,
+ Ac arni bwys o wlan,
+Yn pori ar lan yr afon
+ Ymysg y cerrig man;
+Fe aeth yr hwsmon heibio,
+ Hanosodd arni gi;
+Ni welais i byth mo'm dafad,
+ Ys gwn i a welsoch chwi?
+
+Mi gwelais hi yn y Bala,
+ Newydd werthu ei gwlan,
+Yn eistedd yn ei chadair,
+ O flaen tanllwyth mawr o dan;
+A'i phibell a'i thybaco,
+ Yn smocio'n abal ffri,
+A dyna lle mae y ddafad,--
+ Gwd morning, Jon, how di!
+
+
+LXXVIII. IAR Y PENMAEN MAWR.
+
+
+'Roedd gen i iar yn gorri,
+ Ar ben y Penmaen Mawr,
+Mi eis i droed y Wyddfa
+ I alw arni i lawr;
+Mi hedodd ac mi hedodd,
+ A'i chywion gyda hi,
+I ganol tir y Werddon,--
+ Good morning, John! How di?
+
+
+LXXIX. I BLE?
+
+
+Troi a throsi, troi i ble?
+I Abergele i yfed te.
+
+
+LXXX. MORIO.
+
+
+Fuost ti erioed yn morio?
+"Do, mewn padell ffrio;
+Chwythodd y gwynt fi i Eil o Man,
+A dyna lle bum i'n crio."
+
+
+LXXXI. LLONG FY NGHARIAD.
+
+
+Dacw long yn hwylio'n hwylus,
+Heibio'r trwyn, ac at yr ynys;
+Os fy nghariad i sydd ynddi,
+Hwyliau sidan glas sydd arni.
+
+
+LXXXII. CWCH BACH.
+
+
+Cwch bach ar y mor,
+ A phedwar dyn yn rhwyfo;
+A Shami pwdwr wrth y llyw
+ Yn gwaeddi,--"Dyn a'n helpo."
+
+
+LXXXIII. GLAN Y MOR.
+
+
+Mae gen i dy bach del,
+O dy bach del, O dy bach del,
+ A'r gwynt i'r drws bob amser;
+Agorwch dipyn o gil y ddor,
+O gil y ddor, o gil y ddor,
+ Cewch weld y mor a'r llongau.
+
+
+LXXXIV. DWR Y MOR.
+
+
+Ioan bach a finnau
+ Yn mynd i ddwr y mor;
+Ioan yn codi 'i goesau,
+ A dweyd fod dwr yn oer.
+
+
+LXXXV. TRI.
+
+
+Tri graienyn, tri maen melin,
+Tair llong ar for, tri mor, tri mynydd;
+A'r tri aderyn a'r traed arian,
+Yn tiwnio ymysg y twyni man.
+
+
+LXXXVI. WEDI DIGIO.
+
+
+Mae fy nghariad wedi digio,
+Nis gwn yn wir pa beth ddaeth iddo;
+Pan ddaw'r gwibed bach a chywion,
+Gyrraf gyw i godi ei galon.
+
+
+LXXXVII. CARN FADRYN.
+
+
+Mi af oddiyma i ben Carn Fadryn,
+Er mwyn cael gweled eglwys Nefyn;
+O ddeutu hon mae'r plant yn chware,
+Lle dymunwn fy mod inne.
+
+
+LXXXVIII. SIGLO'R CRYD.
+
+
+Siglo'r cryd a'm troed wrth bobi,
+Siglo'r cryd a'm troed wrth olchi;
+Siglo'r cryd ymhob hysywaeth,
+Siglo'r cryd sy raid i famaeth.
+
+
+LXXXIX. Y LLEUAD.
+
+
+Mae nhw'n dwedyd yn Llanrhaiad,
+Mai rhyw deiliwr wnaeth y lleuad;
+A'r rheswm am fod goleu drwyddo,
+Ei fod heb orffen cael ei bwytho.
+
+
+LXL. COES UN DDEL. {39}
+
+
+Coes un ddel, ac hosan ddu,
+Fel a'r fel, fel a'r fu;
+Fel a'r fu, fel a'r fel,
+Ac hosan ddu coes un ddel.
+
+
+LXLI. Y BRYN A'R AFON.
+
+
+Y Bryn,--"Igam Ogam, ble'r ei di?"
+Yr Afon,--"Moel dy ben, nis gwaeth i ti."
+Y Bryn,--"Mi dyf gwallt ar fy mhen i
+ Cyn unioni'th arrau ceimion di."
+
+
+LXLII. DECHREU CANU.
+
+
+Pan es i gynta i garu,
+ O gwmpas tri o'r gloch,
+Mi gurais wrth y ffenestr,
+ Lle'r oedd yr hogen goch.
+
+
+LXLIII. SIGLO.
+
+
+Tri pheth sy'n hawdd eu siglo,--
+Llong ar for pan fydd hi'n nofio,
+Llidiart newydd ar glawdd helyg,
+A march dan gyfrwy merch fonheddig.
+
+
+LXLIV. ARFER PENLLYN.
+
+
+Dyma arfer pobl Penllyn,--
+Canu a dawnsic hefo'r delyn,
+Dod yn ol wrth oleu'r lleuad,
+Dwyn y llwdn llwyd yn lladrad.
+
+
+LXLV. DILLAD NEWYDD.
+
+
+Caf finnau ddillad newydd
+ O hyn i tua'r Pasg,
+Mi daflaf rhain i'r potiwr,
+ Fydd hynny fawr o dasg;
+Caf wedyn fynd i'r pentre,
+ Fel sowldiwr bach yn smart,
+A phrynnaf wn a chledde,
+ I ladd 'rhen Fonipart.
+
+
+LXLVI. LLE RHYFEDD.
+
+
+Eglwys fach Pencarreg,
+ Ar ben y ddraenen wen;
+A chlochdy mawr Llanbydder
+ Yn Nheifi dros ei ben.
+
+
+LXLVII. SEL WIL Y PANT.
+
+
+Pan oedd y ci ryw noson,
+Yn ceisio crafu'r crochon,
+'Roedd Wil o'r Pant, nai Beti Sian,
+Yn cynnal bla'n 'i gynffon.
+
+
+LXLVIII. CARIO CEILIOG.
+
+
+Twm yr ieir aeth lawr i'r dre,
+A giar a cheiliog gydag e;
+Canodd y ceiliog,--"Go-go-go";
+Gwaeddodd Twm,--"Halo! Halo!"
+
+
+LXLIX. FE DDAW.
+
+
+Fe ddaw Gwyl Fair, fe ddaw Gwyl Ddewi,
+Fe ddaw'r hwyaden fach i ddodwy.
+
+
+C. CEL BACH, CEL MAWR.
+
+
+Hei, gel bach, tua Chaerdydd,
+'Mofyn pwn o lestri pridd;
+Hei, gel mawr, i Aberhonddu,
+Dwmbwr dambar, llestri'n torri.
+
+
+CI. I'R DRE.
+
+
+Gyrru, gyrru, drot i'r dre,
+'Mofyn bara cann a the.
+
+
+CII. I FFAIR HENFEDDAU.
+
+
+Gyrru, gyrru, i ffair Henfeddau,
+'Mofyn pinnau, 'mofyn 'falau.
+
+
+CIII. I FFAIR Y RHOS.
+
+
+Gyrru, gyrru, i ffair y Rhos;
+Mynd cyn dydd a dod cyn nos.
+
+
+CIV. I FFAIR Y FENNI.
+
+
+Gyrru, gyrru, i ffair y Fenni;
+'Mofyn cledd i ladd y bwci.
+
+
+CV. CEL BACH DEWR.
+
+
+Welwch chwi cel bach
+ Yn ein cario ni'n dau?
+Mynd i ochor draw'r afon
+ Gael eirin a chnau.
+
+
+CVI. CEFFYL JOHN JONES.
+
+
+Mam gu, mam gu, dewch maes o'r ty,
+Gael gweld John Jones ar gefn y ci.
+
+
+CVII. MARI.
+
+
+Mari lan, a Mari lon,
+ A Mari dirion doriad,
+Mari ydyw'r fwyna'n fyw,
+ A Mari yw fy nghariad;
+Ac onid ydyw Mari'n lan,
+Ni wiw i Sian mo'r siarad.
+
+
+CVIII. TROT, TROT.
+
+
+Trot, trot, tua'r dre,
+'Mofyn pwn o lestri te;
+Trot, trot, tua'r dre,
+I mofyn set o lestri te;
+Galop, galop, tua chartre,
+Torri'r pwn a'r llestri'n gate.
+
+
+CIX. FFIDIL A FFON.
+
+
+Mari John, ffidil a ffon,
+Cyllell a bilwg i chware ding dong.
+
+
+CX. ENNILL.
+
+
+Sion a Siani Siencyn,
+ Sy'n byw yn sir y Fflint;
+Sian yn ennill chweugain,
+ A Sion yn ennill punt.
+
+
+CXI. DYNA'R FFORDD.
+
+
+Dafi Siencyn Morgan,
+Yn codi'r don ei hunan;
+A'i isaf en e nesa i fiwn,
+A dyna'r ffordd i ddechre tiwn.
+
+
+CXII. ROBIN A'R DRYVV.
+
+
+Robin goch a'r Dryw bach
+Yn fy nghuro i fel curo sach;
+Mi godais innau i fyny'n gawr,
+Mi drewais Robin goch i lawr.
+
+
+CXIII. Y JI BINC.
+
+
+Ji binc, ji binc, ar ben y banc,
+Yn pwyso hanner cant o blant.
+
+
+CXIV. Y FRAN.
+
+
+Shinc a Ponc a finne
+Yn mynd i ffair y pinne;
+Dod yn ol ar gefn y fran,
+A phwys o wlan am ddime.
+
+
+CXV. ROBIN GOCH.
+
+
+Robin goch ar ben y rhiniog,
+Yn gofyn tamaid heb un geiniog;
+Ac yn dwedyd yn ysmala,--
+"Mae hi'n oer, mi ddaw yn eira."
+
+
+CXVI. JAC Y DO.
+
+
+Si so, Jac y Do,
+Dal y deryn dan y to,
+Gwerthu'r fuwch a lladd y llo,
+A mynd i Lunden i roi fro;
+Dene diwedd Jac y Do.
+
+
+CXVII. DAWNS.
+
+
+Y dyrnwr yn dyrnu,
+Y ffidil yn canu;
+A Robin goch bach
+Yn dawnsio'n y beudy.
+
+
+CXVIII. MYND I GARU.
+
+
+Rhowch imi fenthyg ceffyl,
+ I fyned dros y lan,
+I garu'r ferch fach ifanc
+ Sy'n byw 'da 'i thad a'i mham;
+Ac oni ddaw yn foddus,
+ A'i gwaddol gyda hi,
+Gadawaf hi yn llonydd,
+ Waith bachgen pert wyf fi.
+
+
+CXIX. FY EIDDO.
+
+
+Mae gennyf dy cysurus,
+ A melin newydd dwt,
+A chwpwrdd yn y gornel,
+ A mochyn yn y cwt.
+
+
+CXX. SEN I'R GWAS.
+
+
+Y llepyn llo a'r gwyneb llwyd,
+ Ti fyti fwyd o'r goer;
+Pe torrit gwys fel torri gaws,
+ Fe fyddai'n haws dy ddiodde.
+
+
+CXXI. PRUN?
+
+
+Dic Golt a gysgodd yn y cart,
+ Fe'i speiliwyd o'i geffyle;
+A phan ddihunodd, holi wnai,--
+ "Ai Dic wyf fi, ai nage?
+Os Dic wyf fi, ces golled flin,--
+ Mi gollais fy ngheffyle;
+Ac os nad Dic, 'rwy'n fachgen smart,
+ Enillais gart yn rhywle."
+
+
+CXXII. DAMWAIN.
+
+
+ Shigwti wen Shon-Gati,
+ Mae crys y gwr heb olchi,
+Fe aeth yr olchbren gyda'r nanf,
+ A'r wraig a'r plant yn gwaeddi.
+
+
+CXXIII. COED TAN.
+
+
+Gwern a helyg
+Hyd Nadolig.
+Bedw, os cair,
+Hyd Wyl Fair;
+Cringoed caeau
+O hynny hyd Glamai;
+Briwydd y fran
+O hynny ymlaen.
+
+
+CXXIV. FFAIR PWLLHELI.
+
+
+Aeth fy Ngwen i ffair Pwllheli,
+Eisio padell bridd oedd arni;
+Rhodd am dani saith o sylltau,
+Cawswn i hi am dair a dimau.
+
+
+CXXV. BORE GOLCHI.
+
+
+Aeth fy Ngwen ryw fore i olchi,
+Eisio dillad glan oedd arni;
+Tra bu Gwen yn 'mofyn sebon,
+Aeth y dillad hefo'r afon.
+
+
+CXXVI. BORE CORDDI.
+
+
+Aeth fy Ngwen ryw fore i gorddi,
+Eisio menyn ffres oedd arni;
+Tra bo Gwen yn 'mofyn halen,
+Aeth y ci a'r menyn allan.
+
+
+CXXVII. SEREN DDU.
+
+
+Seren ddu a mwnci,
+ Sion y gof yn dyrnu,
+Modryb Ann yn pigo pys,
+ A minnau'n chwys dyferu.
+
+
+CXXVIII. BENTHYG LLI.
+
+
+Si so gorniog,
+Grot a pheder ceiniog,
+Un i mi, ac un i chwi,
+ Ac un i'r dyn,
+Am fenthyg y lli gorniog.
+
+
+CXXIX. LLAWER O HONYNT.
+
+
+Ceiliog bach y Wyddfa
+ Yn canu ar y bryn,
+Hwyaid Aber Glaslyn
+ Yn nofio ar y llyn;
+Gwyddau Hafod G'regog
+ Yn gwaeddi "wich di wach,"
+A milgwn Jones Ynysfor
+ Ar ol y llwynog bach.
+
+
+CXXX. LLE MAE PETHAU.
+
+
+Mae yn y Bala flawd ar werth,
+ Mae'n Mawddwy berth i lechu,
+Mae yn Llyn Tegid ddwr a gro,
+ Mae'n Llundain o i bedoli;
+Ac yng Nghastell Dinas Bran
+ Mae ffynnon lan i ymolchi.
+
+
+CXXXI. HEN LANC.
+
+
+Briodi di?
+ Na wnaf byth!
+Wyt ti'n siwr?
+ Ydw'n siwr.
+
+Hen lanc yn byw fy hunan
+ Ydwyf fi;
+Yn meddu cwrs o arian,
+ Ydwyf fi;
+Yn meddwl am briodi?
+ Priodi, na wnaf byth;
+Waeth beth fydd gennyf wedyn,
+ Ond poenau lond fy nyth.
+
+
+CXXXII. CARU FFYDDLON.
+
+
+Mae nhw'n dwedyd ac yn son
+Mod i'n caru yn sir Fon;
+Minne sydd yn caru'n ffyddlon
+Dros y dwr yn sir Gaernarfon.
+
+
+CXXXIII. CARU YMHELL.
+
+
+Caru yng Nghaer, a charu yng Nghorwen,
+Caru yn Nyffryn Clwyd a Derwen;
+Caru 'mhellach dros y mynydd,
+Cael yng Nghynwyd gariad newydd.
+
+
+CXXXIV. ELISABETH.
+
+
+Elisabeth bach, a briodwch chwi fi?
+Dyma'r amser gore i chwi;
+Tra bo'r drym yn mynd trwy'r dre,
+Tra bo'ch calon bach yn ei lle.
+
+
+CXXXV. SHONTYN.
+
+
+Shontyn, Shontyn, y gwr tynn;
+Clywed y cwbl, a dweyd dim.
+
+
+CXXXVI. GLAW.
+
+
+Mae'n bwrw glaw allan,
+ Mae'n hindda'n y ty,
+A merched Tregaron
+ Yn chwalu'r gwlan du.
+
+
+CXXXVII. Y CARWR TRIST.
+
+
+Bachgen bach o Ddowles,
+ Yn gweithio'n ngwaith y tan,
+Bron a thorri 'i galon
+ Ar ol y ferch fach lan;
+Ei goesau fel y pibau,
+ A'i freichiau fel y brwyn,
+Ei ben e fel pytaten,
+ A hanner llath o drwyn.
+
+
+CXXXVIII. JOHN.
+
+
+Ar y ffordd wrth fynd i Lerpwl,
+Gwelais Iohn ar ben y cwpwr;
+Gofynnnis iddo beth oedd o'n wneyd;
+"Bwyta siwgwr, paid a deyd."
+
+
+CXXXIX. BREUDDWYD.
+
+
+Gwelais neithiwr, drwy fy hun,
+Lanciau Llangwm bod yg un;
+Rhai mewn uwd, a rhai mewn llymru,
+A rhai mewn buddai, wedi boddi.
+
+
+CXL. PEDOLI, PEDINC.
+
+
+Pedoli, pedoli, pe-dinc,
+ Mae'n rhaid i ni bedoli
+Tae e'n costio i ni bunt;
+ Pedol yn ol, a phedol ymlaen,
+Pedol yn eise o dan y droed ase,--
+ Bi-dinc, bi-dinc, bi-dinc.
+
+
+CXLI. PEDOLI, PEDROT.
+
+
+Pedoli, pedoli, pedoli, pe-drot,
+ Mae'n rhaid i ni bedoli
+Tae e'n costio i ni rot;
+ Pedol yn ol, a phedol ymlaen,
+Pedol yn eise o dan y droed ase,--
+ Bi-drot, bi-drot, bi-drot.
+
+
+CXLII. PEDOLI'R CEFFYL GWYN.
+
+
+Pedoli, pedoli, pe-din,
+Pedoli'r ceffyl gwyn;
+Pedoli, pedoli, pe-doc,
+Pedoli'r ebol broc.
+
+
+CXLIII. ROBIN DIR-RIP.
+
+
+Robin dir-rip,
+A'i geffyl a'i chwip;
+A'i gap yn ei law,
+Yn rhedeg trwy'r baw.
+
+
+CXLIV. GWCW!
+
+
+"Gw-Cw!" medd y gog,
+Ar y gangen gonglog;
+"Gw-cw!" medd y llall,
+Ar y gangen arall.
+
+
+CXLV. GARDYSON.
+
+
+Shoni moni, coesau meinion,
+Cwtws y gath yu lle gardyson.
+
+
+CXLVI. ESGIDIAU.
+
+
+Lle mae 'i sgidie?
+ Pwy sgidie?
+Sgidie John.
+ Pwy John?
+John diti.
+ Pwy diti?
+Diti 'i fam.
+ Pwy fam?
+I fam e'.
+ Pwy e'?
+E' 'i hunan.
+
+
+CXLVII. ROBIN GOCH.
+
+
+Robin goch ar ben y rhiniog,
+A'i ddwy aden yn anwydog;
+Ac yn dwedyd yn ysmala,--
+"Mae hi'n oer, mi ddaw yn eira."
+
+
+CXLVIII. CHWARE.
+
+
+Canwch y gloch!
+ (Tynnu yn un o'r cudynau gwallt)
+Curwch y drws!
+ (Taro'r talcen a'r bys)
+Codwch y glicied!
+ (Gwasgu blaen y trwyn i fyny)
+Dowch i mewn, dowch i mewn, dowch i mewn!
+ (Rhoi'r bys ar y wefus).
+
+
+CXLIX. CARIAD.
+
+
+Mae gen i gariad glan, glan,
+Gwrid coch a dannedd man;
+Ei dwy ael fel ede sidan,
+Gwallt ei phen fel gwiail arian.
+
+
+CL. DEWIS OFER.
+
+
+Mynd i'r ardd i dorri pwysi,
+Gwrthod lafant, gwrthod lili;
+Pasio'r pinc a'r rhosod cochion,
+Dewis pwysi o ddanadl poethion.
+
+
+CLI. LADI FACH BENFELEN.
+
+
+Ladi bach benfelen,
+ Yn byw ar ben y graig,
+Mi bobith ac mi olchith,
+ Gwnaiff imi burion gwraig;
+Mi startsith ac mi smwddith,
+ Gwnaiff imi burion bwyd,
+Fe wnaiff i'r haul dywynnu
+ Ar ben y Garreg Lwyd.
+
+
+CLII. CYDYMDEIMLAD.
+
+
+Trueni mawr oedd gweled
+Y merlyn bach diniwed,
+Ac arno fe y chwys yn drwyth,
+Wrth lusgo llwyth o ddefed.
+
+
+CLIII. APEL.
+
+
+Glaw bach, cerr ffordd draw,
+A gad i'r haul ddod yma.
+
+
+CLIV. SAETHU LLONGAU.
+
+
+Welsoch chwi wynt, welsoch chwi law?
+Welsoch chwi dderyn bach ffordd draw?
+Welsoch chwi ddyn a photasen ledr,
+Yn saethu llongau brenin Lloegr?
+
+
+CLV. CEINIOG I MI.
+
+
+ Si so, si so,
+Deryn bach ar ben y to;
+ Ceiniog i ti,
+ Ceiniog i mi,
+A cheiniog i'r iar am ddodwy,
+A cheiniog i'r ceiliog am ganu.
+
+
+CLVI. Y TYWYDD.
+
+
+Bys i fyny, teg yfory;
+Bys i lawr, glaw mawr.
+
+
+CLVII., CLVIII. CALANMAI.
+
+
+Daw Clame, daw Clame,
+ Daw dail ar bob twyn,--
+Daw meistr a meistres
+ I edrych yn fwyn.
+
+A minne, 'rwy'n coelio,
+ Yn hela i'm co,
+I'r gunog laeth enwyn
+ Fod ganwaith dan glo.
+
+
+CLIX. CATH DDU.
+
+
+Amen, person pren,
+Cath ddu a chynffon wen.
+
+
+CLX. MYND A DOD.
+
+
+Hei ding, diri diri dywn,
+Gyrru'r gwyddau bach i'r cawn;
+Dwad 'nol yn hwyr brynhawn,
+A'u crombilau bach yn llawn.
+
+
+CLXI. GYRU GWYDDAU.
+
+
+Hen wraig bach yn gyrru gwyddau,
+ Ar hyd y nos;
+O Langollen i Ddolgellau,
+ Ar hyd y nos;
+Ac yn dwedyd wrth y llanciau,
+"Gyrrwch chwi, mi ddaliaf finnau,"
+O Langollen i Ddolgellau,
+ Ar hyd y nos.
+
+
+CLXII. BWRW EIRA.
+
+
+Hen wraig yn pluo gwyddau,
+Daw yn fuan ddyddiau'r gwyliau.
+
+
+CLXIII. BETH SYDD GENNYF.
+
+
+Mae gen i iar, mae gen i geiliog,
+Mae gen i gywen felen gopog;
+Mae gen i fuwch yn rhoi i mi lefrith,
+Mae gen i gyrnen fawr o wenith.
+
+
+CLXIV. TAIR GWYDD.
+
+
+Gwydd o flaen gwydd,
+Gwydd ar ol gwydd,
+A rhwng pob dwy wydd, gwydd;
+Sawl gwydd oedd yno?
+
+
+CLXV., CLXVI. CARIAD Y MELINYDD.
+
+
+Mi af i'r eglwys Ddywsul nesa,
+Yn fy sidan at fy sodla;
+Dwed y merched wrth eu gilydd,--
+"Dacw gariad Wil Felinydd."
+Os Wil Felinydd wyf yn garu,
+Rhoddaf bupur iddo falu;
+Llefrith gwyn i yrru'r felin,
+A chocos arian ar yr olwyn.
+
+
+CLXVII. CARIAD ARALL.
+
+
+ Mae'n dda gen i fuwch,
+ Mae'n dda gen i oen,
+ Mae'n dda gen i geffyl
+ Yn llydan ei ffroen;
+ Mae'n dda gen i 'r adar
+ Sy'n canu yn y llwyn.
+ Mae'n dda gen i fachgen
+ A chrwb ar ei drwyn;
+A thipyn bach bach o ol y frech wen,
+Yn gwisgo het befer ar ochor ei ben.
+
+
+CLXVIII. GWRAIG.
+
+
+Mi fynnai wraig, mi wranta,
+Caiff godi'r bore'n nghynta;
+Troed yn ol a throed ymlaen,
+A throed i gicio'r pentan.
+
+
+CLXIX., CLXX. PRY BACH. {63}
+
+
+Pry bach yn mynd i'r coed,
+Dan droi 'i ferrau, dan droi 'i droed;
+Dwad adre yn y bore,
+Wedi colli un o'i sgidie.
+
+Pry bach yn edrych am dwll,
+Yn edrych am dwll, yn edrych am dwll,
+Pry bach yn edrych am dwll,
+A DYMA dwll, dwll, dwll, dwll, dwll.
+
+
+CLXXI. Y BYSEDD.
+
+
+ Bowden,
+ Gwas y Fowden,
+ Libar labar,
+ Gwas y stabal,
+Bys bach, druan gwr,
+Dorrodd 'i ben wrth gario dwr
+ I mam i dylino.
+
+
+CLXXII. CHWARE'R BYSEDD.
+
+
+"I'r coed," medde Modryb y Mawd,
+"I be?" medde Bys yr Uwd;
+"I ladrata," medde Hirfys;
+"Beth os dalian ni?" medde'r Canol-fys;
+"Dengwn, dengwn, rhag iddo'n dal ni,"
+ Medde'r Bys Bach.
+
+
+CLXXIII. BWGAN.
+
+
+Bwgan bo lol, a thwll yn 'i fol,
+Digon o le i geffyl a throl.
+
+
+CLXXIV. YR ENETH BENFELEN.
+
+
+Mae geneth deg ben-felen
+ Yn byw ym Mhen y Graig,
+Dymunwn yn fy nghalon
+ Gael honno imi'n wraig;
+Hi fedr bobi a golchi,
+ A thrin y tamaid bwyd,
+Ac ennill llawer ceiniog
+ Er lles y bwthyn llwyd.
+
+
+CLXXV. Y WYLAN.
+
+
+Y wylan fach adnebydd
+Pan fo'n gyfnewid tywydd;
+Hi hed yn deg, ar aden wen,
+O'r mor i ben ymynydd.
+
+
+CLXXVI. FY NGHARIAD.
+
+
+Dacw 'nghariad ar y dyffryn,
+Llygaid hwch a dannedd mochyn;
+A dau droed fel gwadn arad,
+Fel dyllhuan mae hi'n siarad.
+
+
+CLXXVII. DAU DDEWR.
+
+
+Dau lanc ifanc yn mynd i garu,
+Ar noswaith dywell fel y fagddu;
+Swn cacynen yn y rhedyn
+A'u trodd nhw adre'n fawr eu dychryn.
+
+
+CLXXVIII. LLANC.
+
+
+Mi briodaf heddyw yn ddi-nam,
+Heb ddweyd un gair wrth nhad na mam.
+
+
+CLXXIX. YMFFROST.
+
+
+Chwarelwr {67} oedd fy nhaid,
+ Chwarelwr oedd fy nhad;
+Chwarelwr ydwyf finnau,
+ Y goreu yn y wlad;
+Chwarelwr ydyw'r baban
+ Sy'n cysgu yn ei gryd,
+Ond tydi o'n beth rhyfedd
+ Ein bod ni'n chwarelwyr i gyd?
+
+
+CLXXX. Y RHYBELWR BACH. {68}
+
+
+Rhybelwr bychan ydwyf,
+ Yn gweithio hefo nhad,
+Mi allaf drin y cerrig
+ Yn well na neb o'r wlad;
+'Rwy'n medru naddu Princes,
+ Y Squares, a'r Counties bach,
+Cyn hir caf finnau fargen,
+ Os byddaf byw ac iach.
+
+
+CLXXXI. LLIFIO.
+
+
+Llifio, llifio, llifio'n dynn,
+Grot y dydd y flwyddyn hyn;
+Os na lifiwn ni yn glau,
+'Nillwn ni ddim grot yn dau.
+
+
+CLXXXII. GOLCHI LLESTRI.
+
+
+Dorti, Dorti, bara gwyn yn llosgi,
+Dwr ar y tan i olchi'r llestri.
+
+
+CLXXXIII. CAP.
+
+
+Morus y gwynt,
+ Ac Ifan y glaw,
+Daflodd fy nghap
+ I ganol y baw.
+
+
+CLXXXIV. CLOCS.
+
+
+Mae gen i bar o glocs,
+ A rheini'n bar go dda,
+Fe barant dros y gaea,
+ A thipyn bach yr ha;
+Os can nhw wadnau newydd,
+ Fe barant dipyn hwy;
+A saith a dime'r glocsen,
+ A phymtheg am y ddwy.
+
+
+CLXXXV. GLAW.
+
+
+Glaw, glaw, cerdda draw;
+Haul, haul, tywynna.
+
+
+CLXXXVI. MERCHED DOL 'R ONNEN.
+
+
+Mae'n bwrw glaw allan,
+ Mae'n deg yn y ty,
+A merched Dol 'r Onnen
+ Yn cribo'r gwlan du.
+
+
+CLXXXVII. LLIW'R GASEG.
+
+
+Caseg winnau, coesau gwynion,
+Groenwen denau, garnau duon;
+Garnau duon, groenwen denau,
+Coesau gwynion, caseg winnau.
+
+
+CLXXXVIII. BERWI POTEN.
+
+
+ Hei, ding-a-ding, diri,
+ Mae poten yn berwi,
+Shini a Shani yn gweithio tan dani;
+Shani'n ei phuro a phupur a fflwr,
+Ychydig o laeth, a llawer o ddwr.
+
+
+CLXXXIX. WRTH Y TAN.
+
+
+Dorti, Dorti, bara gwyn yn llosgi,
+Dwr ar y tan i olchi'r llestri;
+Crafwch y crochan gael creifion i'r ci,
+ A hefyd gwnewch gofio
+ Rhoi llaeth i'r gath ddu.
+
+
+CXC. PAWB WRTHI.
+
+
+Y ci mawr yn pobi,
+Y ci bach yn corddi,
+A'r gath ddu yn golchi
+ Ei gwyneb yn lan;
+Y wraig yn y popty
+Yn gwylio'r bara'n crasu,
+A'r llygod yn rhostio
+ Y cig wrth y tan.
+
+
+CXCI., CXCII. TE A SIWGR GWYN.
+
+
+Hen ferched bach y pentre,
+Yn gwisgo capie lasie,
+ Yfed te a siwgr gwyn,
+A chadw dim i'r llancie.
+
+Bara a llaeth i'r llancie,
+Ceirch i'r hen geffyle,
+ Cic yn ol, a chic ymlaen,
+A dim byd i'r genod.
+
+
+CXCIII. SI SO.
+
+
+Si so, jac y do,
+Yn gwneyd ei nyth drwy dyllu'r to,
+Yn gwerthu'r mawn a phrynnu'r glo,
+Yn lladd y fuwch a blino'r llo,
+Yn cuddio'r arian yn y gro,
+A mynd i'r Werddon i roi tro,
+Si so, jac y do.
+
+
+CXCIV. I'R SIOP.
+
+
+Mae gen i ebol melyn
+ Yn codi'n bedair oed,
+A phedair pedol arian
+ O dan ei bedwar troed;
+I'r siop fe geiff garlamu,
+ I geisio llonnaid sach
+O de a siwgr candi
+ I John a Mari fach.
+
+
+CXCV. CADW CATH DDU.
+
+
+Mae gen i gath ddu,
+Fu erioed ei bath hi,
+ Hi gurith y clagwydd,
+Hi dynnith ei blu;
+Mae ganddi winedd a barf,
+A rheini mor hardd,
+ Hi helith y llygod
+Yn lluoedd o'r ardd;
+Daw eilwaith i'r ty,
+Hi gurith y ci,--
+ Mi rown i chwi gyngor
+I gadw cath ddu.
+
+
+CXCVI. NEWID BYD.
+
+
+Ar ol bod yn ferch ifanc,
+ A gwisgo fy ffrog wen,
+A'm gwallt i wedi ei blethu
+ Fel coron ar fy mhen;
+A'm sgidiau wedi eu polsio,
+ A'r rheiny'n cau yn glos,--
+Ar ol i mi briodi
+ Rhaid i mi wisgo clocs.
+
+
+CXCVII. SIOM.
+
+
+'Rown i'n meddwl, ond priodi,
+Na chawn i ddim ond dawnsio a chanu;
+Ond y peth a ges i wedi priodi,
+Oedd siglo'r cryd a suo'r babi.
+
+
+CXCVIII. RHY WYNION.
+
+
+Mae mam ynghyfraith, hwnt i'r afon,
+Yn gweld fy nillad yn rhy wynion;
+Mae hi'n meddwl yn ei chalon
+Mai 'mab hi sy'n prynnu'r sebon.
+
+
+CXCIX. DIM GWAITH.
+
+
+Ysgafn boced, dillad llwyd,
+Mawr drugaredd yw cael bwyd;
+Mynd o gwmpas, troi o gwmpas,
+ Ar hyd y fro;
+Ymofyn gwaith, dim gwaith,
+ Trwm yw'r tro.
+
+
+CC. PWY FU FARW?
+
+
+Pwy fu farw?
+"Sion Ben Tarw."
+Pwy geiff y gwpan?
+"Sion Ben Tympan."
+Pwy geiff y llwy?
+"Pobol y plwy."
+
+
+CCI. P'LE MAE DY FAM?
+
+
+Titw bytaten, i ble'r aeth dy fam?
+Hi aeth i lygota a chafodd beth cam;
+Gwraig y ty nesaf a'i triniodd hi'n frwnt,
+Hi gurodd ei dannedd yng nghaead y stwnt.
+
+
+CCII. DAU ROBIN.
+
+
+Crio, crio, crio,
+ Mae Robin ni yn groch;
+Canu, canu, canu,
+ O hyd, mae Robin goch.
+
+
+CCIII., CCIV. SION.
+
+
+Sion i fyny, Sion i wared,
+Sion i garthu tan y gwartheg;
+Sion a wyr yn well na'r merched
+Pa sawl torth a wneir o beced.
+
+Fe geir pedair torth o phioled,
+Fe geir wyth o hanner peced;
+Ac os bydd y wraig yn hyswi,
+Fe geir teisen heblaw hynny.
+
+
+CCV. ABER GWESYN.
+
+
+Abergwesyn, cocyn coch,
+ Mae cloch yn Abertawe;
+Mae eidion coch yng nghoed Plas Gwent,
+ A pharlament yn Llunden.
+
+
+CCVI. CORWEN.
+
+
+Neidiodd llyffant ar ei naid
+ O Lansantffraid i Lunden,
+Ac yn ei ol yr eilfed waith
+ Ar ganllaw pont Llangollen;
+Ond yn lle disgynnedd y drydedd waith
+ Ond ynghanol caerau Corwen.
+
+
+CCVII. DYFED.
+
+
+Dincyll, doncell, yn y Bridell;
+Tair cloch arian yng Nghilgeran;
+Uch ac och yn Llandudoch;
+Llefain a gwaeddi yn Aberteifi;
+Llaeth a chwrw yn Eglwys Wrw;
+Cario ceffyl pren trwy Eglwys Wen.
+
+
+CCVIII. RHUDDLAN.
+
+
+Y cobler coch o Ruddlan
+ A aeth i foddi cath,
+Mewn cwd o lian newydd
+ Nad oedd o damed gwaeth;
+Y cwd aeth hefo'r afon,
+ Y gath a ddaeth i'r lan,
+Ow'r cobler coch o Ruddlan,
+ On'd oedd o'n foddwr gwan?
+
+
+CCIX., CCX. AMEN.
+
+
+"John, John, gymri di jin?"
+"Cymra, cymra, os ca i o am ddim;"
+"Amen," meddai'r ffon,
+"Dwgyd triswllt o siop John."
+
+Lleuad yn oleu, plant bach yn chwareu,
+Lladron yn dwad dan weu hosanau,
+Taflu y 'sanau dros ben y cloddiau;
+ "Amen," meddai'r ffon,
+"Dwgyd sofren o siop John."
+
+
+CCXI. JINI.
+
+
+Welsoch chwi Jini mewn difri?
+Yn tydi hi'n grand aneiri?
+Heten grand, a bwcwl a band,
+Yn tydi hi'n grand, mewn difri?
+
+
+CCXII. DAFYDD.
+
+
+Bachgen da 'di Dafydd,
+Gwisgo'i sgidie newydd;
+Cadw'r hen rai tan yr ha,
+Bachgen da 'di Dafydd.
+
+
+CCXIII. MAM YN DOD.
+
+
+Dacw mam yn dwad
+ Wrth y garreg wen,
+Menyn yn 'i ffedog,
+ A blawd ar 'i phen;
+
+Mae'r fuwch yn y beudy
+ Yn brefu am y llo,
+A'r llo yr ochr arall
+ Yn chware banjo.
+
+
+CCXIV. ROBIN YN DOD.
+
+
+Cliriwch y stryd, a sefwch yn rhenc;
+Mae Robin, ding denc, yn dwad.
+
+
+CCXV. BACHGEN BACH OD.
+
+
+Bachgen bach o Felin y Wig,
+Welodd o 'rioed damaid o gig;
+Gwelodd falwen ar y bwrdd,
+Cipiodd ei gap, a rhedodd i ffwrdd.
+
+
+CCXVI. CAM A FI.
+
+
+Di-ling, di-ling, pwdin yn brin;
+Meistr yn cael tamed, finne'n cael dim.
+
+
+CCXVII. NED DDRWG.
+
+
+Nedi ddrwg, o dwll y mwg,
+Gwerthu 'i fam am ddime ddrwg.
+
+
+CCXVIII. OED Y BACHGEN.
+
+
+"Be 'di dy oed di?"
+Yr un oed a bawd fy nhroed,
+A thipyn hyn na nannedd.
+
+
+CCXIX. Y BYSEDD.
+
+
+Fini, fini, Fawd,
+Brawd y Fini Fawd,
+Wil Bibi,
+Sion Bobwr,
+Bys bach, druan gwr,
+Dal 'i ben o dan y dwr.
+
+
+CCXX. SI BEI.
+
+
+Cysga bei, babi,
+Yng nghol dadi;
+Neu daw'r baglog mawr
+I dy mo'yn di'n awr.
+
+
+CCXXI. GA I FENTHYG CI?
+
+
+Welwch chwi fi, a welwch chwi fi?
+ Welwch chwi'n dda ga i fenthyg ci?
+ Mae ci modryb Ann
+ Wedi mynd i'r Llan;
+ Mae ci modryb Elin
+ Wedi mynd i'r felin;
+ Mae ci modryb Catrin
+ Allan ers meityn;
+ Mae ci modryb Jane
+ Wedi mynd yn hen;
+ Mae ci modryb Sioned
+ Yn methu a gweled;
+Mae ci tad-cu, a chi mam-gu,
+Wedi mynd allan hefo'n ci ni;
+ A chi modryb Ann Ty'n y Coed
+ Wedi llosgi 'i droed
+ Mewn padell fawr o bwdin.
+
+
+CCXXII. CHWALU.
+
+
+Chwllio'r ty a chwalu'r to,
+ A thynnu efo thennyn,
+O forfa Caer i furiau Cent,
+ Nadolig sy yn dilyn;
+A dal y lladron cas a hy,
+ Fu'n torri ym Mhlas y Celyn.
+
+
+CCXXIII. PONT LLANGOLLEN.
+
+
+Mi weles ddwy lygoden,
+Yn cario pont Llangollen;
+Yn ol a blaen o gylch y ddol,
+Ac yn eu hol drachefen.
+
+
+CCXXIV. ROBIN GOCH RHIWABON.
+
+
+Robin goch o blwy Rhiwabon,
+Lyncodd bar o fachau crochon;
+Bu'n edifar ganddo ganwaith,
+Eisieu llyncu llai ar unwaith.
+
+
+CCXXV. MEDR ELIS.
+
+
+Tri pheth a fedr Elis,--
+Rhwymo'r eisin sil yn gidys,
+Dal y gwynt a'i roi mewn coden,
+Rhoi llyffethair ar draed malwen.
+
+
+CCXXVI. BWCH Y WYDDFA.
+
+
+'Roedd bwch yn nhroed y Wyddfa
+ Yn rhwym wrth aerwy pren,
+A'r llall yn Ynys Enlli,
+ Yn ymryson taro pen;
+Wrth swn y rhain yn taro,
+ Mae hyn yn chwedl chwith,
+Fe syrthiodd clochdy'r Bermo,
+ Ac ni chodwyd mohono byth.
+
+
+CCXXVII. CEFFYL JOHN BACH.
+
+
+Hei gel, i'r dre; hei gel, adre,--
+Ceffyl John bach mor gynted a nhwnte.
+
+
+CCXXVIII. DADL DAU.
+
+
+Sion a Gwen sarrug,
+ Ryw nos wrth y tan,
+Wrth son am eu cyfoeth,
+ I ymremian yr aen;
+Sion fynnai ebol
+ I bori ar y bryn,
+A Sian fynnai hwyaid
+ I nofio ar y llyn.
+
+
+CCXXIX. YR HAFOD LOM.
+
+
+Mi af oddiyma i'r Hafod Lom,
+ Er ei bod hi'n drom o siwrne,
+Mi gaf yno ganu cainc
+ Ar ymyl mainc y simdde;
+Ac, ond odid; dyna'r fan
+ Y bydda i tan y bore.
+
+
+CCXXX. COED Y PLWY.
+
+
+Helyg a bedw, gwern a derw,
+ Cyll, a mall, a bocs, ac yw;
+A choed shirins {88a} a gwsberins {88b},
+ A chelynen werddlas wiw.
+
+
+CCXXXI. HEN WRAIG SIARADUS.
+
+
+Hen wraig o ymyl Rhuthyn,
+Aeth i'r afon i olchi pwdin;
+Tra bu'n siarad a'i chymdogion,
+Aeth y pwdin efo'r afon,
+ Ar ol y cwd.
+
+
+CCXXXII. MOCHYN BACH.
+
+
+Jim Cro crystyn,
+ Wan, tw, and ffor;
+Mochyn bach yn eistedd
+ Yn ddel ar y stol.
+
+
+CCXXXIII. RHYFEDD IAWN.
+
+
+Aeth hen wraig i'r dre i brynnu pen tarw,
+Pan ddaeth hi'n ol 'roedd y plant wedi marw;
+ Aeth i'r llofft i ganu'r gloch,
+ Cwympodd lawr i stwnd y moch.
+
+
+CCXXXIV. Y STORI.
+
+
+Hen wraig bach yn y gornel,
+ A phib yn ei phen;
+Yn smocio llaeth enwyn,--
+ Dyna'r stori ar ben.
+
+
+CCXXXV. CARLAM.
+
+
+Calap ar galap, a'r asyn ar drot,
+A finne'n clunhercan yn ddigon o sport.
+
+
+CCXXXVI. CALENNIG.
+
+
+Calennig i mi, calennig i'r ffon,
+Calennig i fwyta, y noson hon;
+Calennig i'm tad am glytio'm sgidiau,
+Calennig i'm mam am drwsio'm sanau.
+
+
+CCXXXVII. CARTREF.
+
+
+ Dacw nhad yn naddu,
+ A mam a nain yn nyddu,
+Y naill a'r droell fawr, a'r llall a'r droell fach,
+ A nhaid yn y gornel yn canu.
+
+
+CCXXXVIII. DAFAD.
+
+
+Dafad ddu {91}
+Finddu, fonddu,
+Felen gynffonddu,
+Foel, a chudyn a chynffon ddu.
+
+
+CCXXXIX. ADERYN Y BWN.
+
+
+ Aderyn y bwn a bama,
+ A aeth i rodio'r gwylia,
+Ac wrth ddod adra ar hyd y nos,
+ Fe syrthiodd i ffos y Wyddfa.
+
+
+CCXL. TAITH.
+
+
+ Mali bach a finna,
+ Yn mynd i ffair y Bala;
+Dod yn ol ar gefn y fran,
+ A phwys o wlan am ddima.
+
+
+CCXLI. CYFOETH SHONI.
+
+
+Shoni o Ben y Clogwyn
+ Yn berchen buwch a llo,
+A gafar bach a mochyn,
+ A cheiliog,--go-go-go!
+
+
+CCXLII. A DDOI DI?
+
+
+A ddoi di, Mari anwyl,
+ I'r eglwys gyda mi?
+Fy nghariad, a fy nghoron,
+ A'm calon ydwyt ti.
+
+
+CCXLIII. GWLAN CWM DYLI.
+
+
+Faint ydyw gwIan y defaid breision,
+ Hob y deri dando,
+Sydd yn pori yn sir Gaernarfon?
+ Dyna ganu eto.
+"Ni gawn goron gron eleni,"--
+ Tewch, taid, tewch,--
+"Am oreu gwlan yn holl Eryri."
+ Hei ho! Hali ho!
+Gwlan Cwm Dyli, dyma fo.
+
+
+CCXLIV., CCXLV. BUM YN BYW.
+
+
+Bum yn byw yn gynnil, gynnil,
+Aeth un ddafad imi'n ddwyfil;
+Bum yn byw yn afrad, afrad,
+Aeth y ddwyfil yn un ddafad.
+
+Bum yn byw yn afrad, afrad,
+Aeth y ddwyfil yn un ddafad;
+Bum yn byw yn gynnil, gynnil,
+Aeth un ddafad imi'n ddwyfil.
+
+
+CCXLVI. PEN Y MYNYDD DU.
+
+
+ Ple mae mam-gu?
+ "Ar ben y Mynydd Du."
+ Pwy sydd gyda hi?
+ "Oen gwyn a myharen ddu.
+Fe aeth i lan dros yr Heol Gan,
+Fe ddaw i lawr dros yr Heol Fawr."
+
+
+CCXLVII. GWAITH TRI.
+
+
+'Roedd Sion, a Sian, a Siencyn,
+ Yn byw yn sir y Fflint;
+Aeth Sion i hela'r cadno,
+ A Sian i hela'r gwynt;
+A Siencyn fu
+Yn cadw'r ty.
+
+
+CCXLVIII. LADIS.
+
+
+ Ladis bach y pentre,
+ Yn gwisgo cap a leise;
+Yfed te a siwgwr gwyn,
+ A chadw dim i'r llancie;
+A modrwy aur ar ben pob bys,
+ A chwrr eu crys yn llapre.
+
+
+CCXLIX. Y DARAN.
+
+
+Clywch y tarw coch cethin,
+Yn rhuo draw yn y cae eithin;
+Clywir o bell, ni welir o byth.
+
+
+CCL. ENWAU.
+
+
+Mae gennyf edefyn sidan,
+Mi dorraf f' enw f hunan;
+M ac A ac O ac U,
+A dybl U for William.
+
+
+CCLI. PADELL FFRIO.
+
+
+Du, du, fel y fran,
+Llathen o gynffon, a thwll yn ei blaen.
+
+
+CCLII. COES Y FRAN.
+
+
+Cwcw Glame, cosyn dime,
+Coes y fran ar ben y shime.
+
+
+CCLIII.--CCLVII. CALENNIG. {99}
+
+
+ Calennig yn gyfan
+ Ar fore dydd Calan,
+Unwaith, dwywaith, tair.
+
+ Mi godais yn fore,
+ Mi gerddais yn ffyrnig,
+ At dy Mr Jones i ofyn calennig;
+ Os gwelwch yn dda,
+ Am swllt a chwecheiniog,
+ Blwyddyn newydd dda
+ Am ddimai neu geiniog.
+
+ Dydd Calan, cynta'r flwyddyn,
+ 'Rwy'n dyfod ar eich traws,
+ I ymofyn am y geiniog,
+ Neu glwt o fara a chaws;
+ Edrychwch arna i 'n siriol,
+ Newidiwch ddim o'ch gwedd,
+ Cyn daw Dydd Calan nesaf
+ Bydd llawer yn y bedd.
+
+ Mi godes heddi mas o 'nhy,
+ A'm ffon a'm cwdyn gyda fi;
+ A thyma'm neges ar eich traws,
+ Yw llanw 'nghwd o fara a chaws.
+
+ Dydd Calan yw heddy, onite?
+ Na rowch chwi ddim i blant y dre;
+ Ond rhowch galennig pert dros ben
+ I blant Cwm Coi a phlant Dre Wen.
+
+
+CCLVIII. DWY WYDD RADLON. {100}
+
+
+ Dwy wydd radlon,
+ Yn pori'n nglan yr afon,
+Yn rhadloned a'r rhadlonaf wydd,
+ Dwy wydd radlon.
+
+
+CCLIX. IAR DDA.
+
+
+'Roedd gen i iar yn gori
+ Ar ben y Frenni Fawr;
+A deg o wyau dani,--
+ Daeth un ar ddeg i lawr.
+
+
+CCLX. PLE'R A'R ADAR.
+
+
+B'le ti'n mynd, b'le ti'n mynd,
+ Yr hen dderyn bach?
+I sythu cyn bo ti'n marw?
+Pwy mor uchel wyt ti'n byw,
+Gael dweyd wrth Ddafydd Huw?
+O, trueni am yr hen dderyn bach.
+
+
+CCLXI. WEL, WEL.
+
+
+ Mi weles ferch yn godro,
+ A menyg am ei dwylo,
+Yn sychu'r llaeth yng nghwrr ei chrys,
+ A merch Dai Rhys oedd honno.
+
+
+CCLXII. TEIMLAD DA.
+
+
+Mae'n dda gen i ddefaid, mae'n dda gen i wyn,
+Mae'n dda gen i feinwen a phant yn ei thrwyn;
+A thipyn bach bach o ol y frech wen,
+Yn gwisgo het befar ar ochr ei phen.
+
+
+CCLXIII. DAU GANU.
+
+
+Mae gen i ganu byrr bach,--
+Ffiol a llwy, a sucan a llaeth;
+Mae gen i ganu byrr bach sy hwy,--
+Ffiol a llaeth, a sucan a llwy.
+
+
+CCLXIV. TARW CORNIOG.
+
+
+Tarw corniog, torri cyrnau,
+Heglau baglog, higlau byglau;
+Higlau byglau, heglau baglog,
+Torri cyrnau tarw corniog.
+
+
+CCLXV. PE TASAI.
+
+
+Pe tasai'r Wyddfa i gyd yn gaws,
+ Fe fuasai'n haws cael enllyn;
+A Moel Eiddia'n fara gwyn,
+ A'r llyn yn hufen melyn.
+
+
+CCLXVI. TRO FFOL.
+
+
+Fy modryb, iy modryb, a daflodd ei chwd,
+Dros bont Aber Glaslyn, i ganol y ffrwd;
+Cnau ac afalau oedd ynddo fo'n dynn,
+Mi wn fod yn 'difar i'w chalon cyn hyn.
+
+
+CCLXVII. FEL DAW TADA ADRE.
+
+
+Dydd Gwener a dydd Sadwrn
+ Sydd nesa at ddydd Sul;
+Daw dada bach tuag adre,
+ Mewn trol a bastard mul.
+
+
+CCLXVIII. BUWCH.
+
+
+Mae gennyf fuwch a dau gorn arian,
+Mae gennyf fuwch yn godro'i hunan;
+Mae gennyf fuwch yn llanw'r stwcau,
+Fel mae'r mor yn llanw'r beiau.
+
+
+CCLXIX. LLE PORI.
+
+
+Marc a Meurig, b'le buoch chwi'n pori?
+"Ar y Waen Las, gerllaw Llety Brongu."
+Beth gawsoch chwi yno yn well nag yma?
+"Porfa fras, a dwr ffynhonna."
+
+
+CCLXX. O GWCW.
+
+
+O gwcw, O gwcw, b'le buost ti cyd
+Cyn dod i Benparce? Ti aethost yn fud.
+"Meddyliais fod yma bythefnos yn gynt,
+Mi godais fy aden i fyny i'r gwynt;
+Ni wnes gamgymeriad, nid oeddwn mor ffol,
+Corwynt o'r gogledd a'm cadwodd i'n ol."
+
+
+CCLXXI. LLIFIO.
+
+
+ Llifio a llif,
+ Am geiniog y dydd;
+ Llifio pren bedw,
+ Yng nghoed yr hen widw;
+Bocs i John, a bocs i finne,
+Bocs i bawb drwy'r ty 's bydd eise.
+
+
+CCLXXII. AR OL Y LLYGOD. {107}
+
+
+ Wil ffril ffralog
+ A'i gledde tair ceiniog,
+Yn erlid y llygod trwy'r llydi;
+ Aeth y llygod i'r dowlad,
+ Aeth Wil i 'mofyn lletwad;
+ Aeth llygod i'r ddol.
+ Aeth Wil ar eu hol,
+ Aeth y llygod i foddi,
+ Aeth Wil i gysgu.
+
+
+CCLXXIII. ElRINEN.
+
+
+Hen wraig bach, den, den,
+Pais ddu, a het wen,
+Calon garreg, a choes bren.
+
+
+CCLXXIV. CREMPOG.
+
+
+Os gwelwch chwi'n dda, ga'i grempog?
+ Mae mam yn rhy dlawd
+ I brynnu blawd,
+ A nhad yn rhy ddiog i weithio;
+ Halen i'r ci bach,
+ Bwyd i'r gath bach,
+Mae ngheg i'n grimpin eisiau crempog.
+
+
+CCLXXV. YR AWYR.
+
+
+ Dol las lydan,
+ Lot o wyddau bach penchwiban,
+A chlagwydd pen aur, a gwydd ben arian.
+
+
+CCLXXVI. NYTH Y DRYW.
+
+
+Y neb a dynno nyth y dryw,
+Ni wel ddaioni tra bo byw.
+
+
+CCLXXVII. NYTH YR EHEDYDD.
+
+
+Y neb a dynno nyth ehedydd,
+Cyll oddiar ei ben ei fedydd.
+
+
+CCLXXVIII. NYTH ROBIN.
+
+
+Os tynni nyth y robin,
+Ti gei gorco yn dy goffin.
+
+
+CCLXXIX. CARU CYNTAF.
+
+
+Pan eis i gynta i garu,
+ Nid own ond bachgen bach,
+Yn methu cyrraedd cusan
+ Heb fynd i ben stol fach;
+Pan es i garu wedyn,
+ Yr own yn fachgen mawr,
+Yn gallu cyrraedd cusan
+ A 'nwy droed ar y llawr.
+
+
+CCLXXX. CHWYTHU.
+
+
+Y gwynt ffalwm ar fawr hwthrwm,
+Chwyth dy dy di'n bendramwgwm.
+
+
+CCLXXXI. CAMGYMERIAD.
+
+
+Pan own i'n mynd a brag tua'r felin,
+Meddylies i fi gwrdd a brenin;
+Erbyn edrych, beth oedd yno?
+Hen gel gwyn oedd bron a thrigo.
+
+
+CCLXXXII. CAN IAR. {109}
+
+
+ A glywaist ti
+ Gan ein iar ni?--
+"Dodwy, dodwy 'rioed,
+Heb un esgid am fy nhroed;
+A phe bawn yn dodwy byth,
+Ni chawn ond UN wy yn fy nyth."
+"Taw'r ffolog," ebai'r ceiliog,
+"Wnaeth y crydd 'rioed esgid fforchog."
+
+
+CCLXXXIII. CAN IAR ARALL. {110a}
+
+
+"Mi ddodwas wy heddyw, mi ddodwas wy ddoe;
+Mi wn i'r lle'r aeth,--
+Morwyn y ty holws, gwraig y ty triniws,
+Gwr y ty bytws,--a dyna lle'r aeth."
+
+
+CCLXXXIV. MYND.
+
+
+Ar garlam, ar garlam, i ffair Abergele,
+Ar ffrwst, ar ffrwst, i ffair Lanrwst,
+Ar dith, ar dith, i ffair y Ffrith,
+Ar drot, ar drot, i ffair Llan-mot,
+O gam i gam i dy Modryb Ann.
+
+
+CCLXXXV. AMSER CODI.
+
+
+ Mae'r ceiliog coch yn canu,
+ Mae'n bryd i minne godi,
+Mae'r bechgyn drwg yn mynd tua'r glo,
+ A'r fuwch a'r llo yn brefu.
+
+
+CCLXXXVI. IAR FACH.
+
+
+Iar fach bert yw ngiar fach i,
+Gwyn a choch a melyn a du;
+Fe aeth i'r coed i ddodwy wy, {110b}
+Cwnmws ei chwt, a ffwrdd a hi.
+
+
+CCLXXXVII.--CCXCI. MEDDE BIBYN WRTH BOBYN.
+
+
+"A ddoi di i'r coed?" medde Bibyn wrth Bobyn,
+"A ddoi di i'r coed?" medde Richard wrth Robin,
+"A ddoi di i'r coed?" medde'r bachgen ei hun,
+"A ddoi di i'r coed?" medde nhw bod yg un.
+
+"Beth wnawn ni yno?" medde Bibyn wrth Bobyn,
+"Beth wnawn ni yno?" medde Richard wrth Robin,
+"Beth wnawn ni yno?" medde'r bachgen ei hun,
+"Beth wnawn ni yno?" medde nhw bod yg un.
+
+"Hela'r dryw bach," medde Bibyn wrth Bobyn,
+"Hela'r dryw bach," medda Richard wrth Robin,
+"Hela'r dryw bach," medde'r bachgen ei hun,
+"Hela'r dryw bach," medde nhw bod yg un.
+
+"Beth wnawn ni wedyn?" medde Bibyn wrth Bobyn,
+"Beth wnawn ni wedyn?" medde Richard wrth Robin,
+"Beth wnawn ni wedyn?" medde'r bachgen ei hun,
+"Beth wnawn ni wedyn?" medda nhw bod yg un.
+
+"Gwneyd potes a fo," medde Bibyn wrth Bobyn,
+"Gwneyd potes a fo," medde Richard wrth Robin,
+"Gwneyd potes a fo," medde'r bachgen ei hun;
+A boddi mewn potes ddaru nhw, bod yg un.
+
+
+CCXCII. STORIAU HEN GASEG.
+
+
+Mi ddeuda i ti stori,--
+ Hen gaseg yn pori.
+Mi ddeuda i ti ddwy,--
+ Hen gaseg ar y plwy.
+Mi ddeuda i ti dair,--
+ Hen gaseg yn y ffair.
+Mi ddeuda i ti beder,--
+ Hen gaseg yn colli pedol.
+Mi ddeuda i ti bump,--
+ Hen gaseg ar ei phwmp.
+Mi ddeuda i ti chwech,--
+ Hen gaseg frech.
+Mi ddeuda i ti saith,--
+ Hen gaseg fraith.
+Mi ddeuda i ti wyth,--
+ Hen gaseg yn rhoi pwyth.
+Mi ddeuda i ti naw,--
+ Hen gaseg yn y baw.
+Mi ddeuda i ti ddeg,--
+ Hen gaseg ar y clwt teg.
+
+
+CCXCIII. GYNT.
+
+
+Pan oeddwn yn ferch ifanc,
+ Ac yn fy ffedog wen,
+Yn gwisgo'm cnotyn sidan
+ Yn uchel ar fy mhen,
+Mi neidiwn gainc yn wisgi,
+ Mi ddaliwn 'nghorff yn syth,
+Meddyliais y pryd hynny,--
+ "Ddaw henaint ata i byth."
+
+
+CCXCIV. Y DERYN BACH SYW.
+
+
+I ble ti'n mynd heddy 'deryn bach syw?
+I mofyn bara, os bydda'i byw;
+I beth ti'n mo'yn a bara, 'deryn bach syw?
+I ddodi yn 'y nghawl, os bydda'i byw;
+I beth ti'n mo'yn a cawl, 'deryn bach syw?
+I ddodi yn 'y mola, os bydda'i byw;
+I beth ti'n mo'yn a bola, 'deryn bach syw?
+Wel, ond bai bola, byddwn ni ddim byw.
+
+
+CCXCV. TLODI.
+
+
+Nid oes gen i na buwch na dafad,
+Na giar na cheiliog wrth fy ngalwad,
+Ond bwth o dy, a hwnw'n fudur,
+A thwll o ffenast heb un gwydyr.
+
+
+CCXCVI. UNO.
+
+
+Gwelais neithiwr trwy fy hun,
+Dair gwlad yn mynd yn un;
+Fala'n tyfu ar friga'r brwyn,
+A phob hen wraig yn eneth fach, fwyn.
+
+
+CCXCVII. PRIODI FFOL.
+
+
+Mae mwy ysywaeth yn priodi,
+Nag sydd a chig at Sul i ferwi.
+
+
+CCXCVIII. BRITH Y FUCHES.
+
+
+Mae nhw'n dwedyd am yr adar,
+Nad oes un o'r rhain heb gymar;
+Gwelais dderyn brith y fuches,
+Heb un cymar na chymhares.
+
+
+CCXCIX. CALON DROM.
+
+
+Mae'm calon i mor drymed
+ A'r march sy'n dringo'r rhiw,
+Wrth geisio bod yn llawen,
+ Nis medraf yn fy myw;
+Mae'r esgid fach yn gwasgu
+ Mewn man nas gwyddoch chwi,
+A llawer gofid meddwl
+ Sy'n torri 'nghalon i.
+
+
+CCC. NOS DA.
+
+
+ Dos i'th wely 'rwan,
+ Dos i'th wely 'rwan;
+Dos i'th wely fel yr wyt,
+ Dos i'th wely 'rwan.
+
+
+
+Footnotes:
+
+{0a} HWIANGERDDI CYMRU. Rhan I. Darluniau gan Winifred Hartley.
+2s. 6d. Conwy: R. E. Jones a'i Frodyr.
+
+{0b} WELSH NURSERY RHYMES. Collected by Cadrawd. Arranged by
+Harry Evans. 2s. The Educational Publishing Company, Merthyr.
+
+{14a} Ychwaneger dafad ddu, lwyd, goch, felen, frech, fraith, &c.,
+hyd nes y bydd y bychan wedi huno.
+
+{14b} Weithiau cenid "A chwe nichog ynddi."
+
+{16} Wrth ddawnsio efo coes ysgub.
+
+{19a} Cyffyrddid a'r fawd a'r bysedd wrth enwi pob un.
+
+{19b} Os dymunid gwneud y ddrama yn fwy cyffrous, dywedid yma,--"I
+ladd defaid." Yr oedd crogi am ddwyn defaid.
+
+{20} Rhoddid blaen gwialen yn y tan, a throid hi'n gyflym i
+ddarlunio buarth, cryman, &c., wrth ddweyd y geiriau.
+
+{27a} Mae'n gofyn medr i wneyd y swn priodol. Medd golygydd Llyfr
+Coch Hergest, gan yr hwn y cefais hwy, y medr hwn.
+
+{27b} Mae'n gofyn medr i wneyd y swn priodol. Medd golygydd Llyfr
+Coch Hergest, gan yr hwn y cefais hwy, y medr hwn.
+
+{39} Gellir trefnu geiriau'r pennill mewn llu o ffyrdd.
+
+{63} Dywedir y rhain wrth gerdded un neu ddau fys ("Dau bry bach")
+i fyny coiff y plentyn. Gorffennir dan ei oglais dan ei en.
+
+{67} Dyweder "ffarmwr," "bugail," "glowr," "gweithiwr," &c., yn ol
+fel y bydd eisieu.
+
+{68} Un yn dysgu dod yn chwarelwr yw rhybelwr. Enwau ar lechau o
+wahanol faint yw Princes, Squares, a Counties.
+
+{88a} Cherries, ceirios.
+
+{88b} Gooseberries, eirin Mair.
+
+{91} Newidier yn wen, goch, las, fraith, frech, &c., hyd nes y
+cysgro'r baban.
+
+{99} Nid wyf yn sicr ai priodol galw caneuon Calan yn ganeuon
+hwian. Ond hyn a wn, cenid hwy ar yr hen aelwydydd fel caneuon
+hwian.
+
+{100} I brofi y medrai'r plentyn ddweyd y seiniau anhawddaf yn
+groew.
+
+{107} Cefais hwn, ac amryw o hwiangerddi Dyfed welir trwy'r llyfr,
+gan gyfieithydd Dwyfol Gan Dante i'r Gymraeg.
+
+{109} O gasgliad Ceiriog yn "Oriau'r Bore."
+
+{110a} O gasgliad Cadrawd yn yr "History of Llangynwyd Parish."
+
+{110b} Cynhaner wi, ffordd Gogledd Mynwy i ddweyd y gair wy.
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, YR HWIANGERDDI ***
+
+This file should be named hwng10.txt or hwng10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, hwng11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, hwng10a.txt
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext05 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext05
+
+Or /etext04, 03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92,
+91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+ PROJECT GUTENBERG LITERARY ARCHIVE FOUNDATION
+ 809 North 1500 West
+ Salt Lake City, UT 84116
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/hwng10.zip b/old/hwng10.zip
new file mode 100644
index 0000000..b033637
--- /dev/null
+++ b/old/hwng10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/hwng10h.htm b/old/hwng10h.htm
new file mode 100644
index 0000000..d912905
--- /dev/null
+++ b/old/hwng10h.htm
@@ -0,0 +1,2273 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>Yr Hwiangerddi</title>
+</head>
+<body>
+<h2>
+<a href="#startoftext">Yr Hwiangerddi, by Owen M. Edwards</a>
+</h2>
+<pre>
+The Project Gutenberg EBook of Yr Hwiangerddi, by Owen M. Edwards
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Yr Hwiangerddi
+
+Author: Owen M. Edwards
+
+Release Date: May, 2005 [EBook #8194]
+[This file was first posted on June 30, 2003]
+[Most recently updated: June 30, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: Welsh
+
+Character set encoding: US-ASCII
+</pre>
+<p><a name="startoftext"></a></p>
+<h1>YR HWIANGERDDI</h1>
+<div class="GutenbergBlankLines3"><br /><br /><br /></div>
+<h2>RHAGYMADRODD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
+<p>Ambell orig daw hen hwiangerdd, fel su melodaidd o gartref pell a
+hoff, i&rsquo;r meddwl.&nbsp; Daw un arall ar ei hol, ac un arall,&mdash;a
+chyda hwy daw adgofion cyntaf bore oes.&nbsp; Daw&rsquo;r llais mwynaf
+a glywsom erioed i&rsquo;n clust yn ol, drwy stormydd blynyddoedd maith;
+daw cof am ddeffro a sylwi pan oedd popeth yn newydd a rhyfedd.&nbsp;
+A daw ymholi ond odid.&nbsp; Beth yw tarddle swyn yr hen gerddi hwian
+syml hyn?&nbsp; Pa nifer ohonynt fedraf?&nbsp; Pa nifer sydd ohonynt
+yn llenyddiaeth Cymru?&nbsp; A ydynt yn llenyddiaeth?&nbsp; Beth fu
+eu dylanwad ar fy mywyd?&nbsp; A adawsant ryw nod ar lenyddiaeth Cymru?</p>
+<p>O ble y daethant?&nbsp; Y mae iddynt ddau darddiad.&nbsp; Yn un peth,&mdash;y
+maent yn adlais o ryw hen bennill genid gyda&rsquo;r delyn.&nbsp; Cofid
+y rhannau mwyaf melodaidd, rhyw seiniau fynnai aros yn y glust, gan
+fam neu forwyn, a byddent yn llais i lawenydd y galon wrth suo&rsquo;r
+plentyn i gwsg.&nbsp; A ffynhonnell arall,&mdash;yr oedd y fam yn creu
+cerddi hwian, nid i wneyd i&rsquo;r plentyn gysgu, ond i&rsquo;w gadw&rsquo;n
+ddiddig pan ar ddihun.&nbsp; Ac y mae cof gwlad wedi trysori ymgais
+y mamau mwyaf athrylithgar.</p>
+<p>Ar ei fysedd y sylwa plentyn i ddechreu.&nbsp; Hwy ddefnyddia&rsquo;r
+fam yn deganau cyntaf.&nbsp; Rhoddir enwau arnynt,&mdash;Modryb &rsquo;y
+Mawd, Bys yr uwd, Hirfys, Cwtfys, Bys bach, neu ryw enwau ereill.&nbsp;
+Gwneir iddynt chware &acirc;&rsquo;u gilydd; llechant yng nghysgod eu
+gilydd, siaradant &acirc;&rsquo;u gilydd; ant gyda&rsquo;u gilydd i
+chware, neu i hel gwlan, neu i ladd defaid i&rsquo;r mynydd.&nbsp; Yr
+oedd yr olaf yn fater crogi yr adeg honno, ac felly yr oedd y chware
+yn un pur gyffrous.&nbsp; Yr oedd i bob bys gymeriad hefyd; bys yr uwd
+oedd y cynlluniwr, yr hirfys oedd y gweithiwr cryf eofn, y cwtfys oedd
+y beirniad ofnus, a&rsquo;r bys bach, druan, oedd yn gorfod dilyn y
+lleill neu gario d&#373;r.&nbsp; Yn llenyddiaeth gyntaf plentyn, y bysedd
+yw&rsquo;r <i>actors</i> yn y ddrama.</p>
+<p>Wedi&rsquo;r bysedd, y traed oedd bwysicaf.&nbsp; Eid trwy yr un
+chware gyda bysedd y traed drachefn.&nbsp; A difyr iawn oedd pedoli,
+curo gwadnau&rsquo;r traed bob yn ail, a phedoli dan ganu.</p>
+<p>Nodwedd bennaf plentyn iach, effro yw, nas gall fod eiliad yn llonydd.&nbsp;
+Mae pob gewyn ynddo ar fynd o hyd.&nbsp; Ac y mae mynd yn yr hen hwiangerddi.&nbsp;
+Gorchest arwrol gyntaf plentyn yw cael ei ddawnsio&rsquo;n wyllt ar
+y lin.&nbsp; &ldquo;Gyrru i Gaer&rdquo; yw anturiaeth fawr gyntaf dychymyg
+y rhan fwyaf o blant Cymru.&nbsp; Ac y mae afiaeth mawr i fod ar y diwedd,
+i ddynodi rhyw drychineb ysmala,&mdash;dod adre wedi priodi, boddi yn
+y potes, neu dorri&rsquo;r pynnaid llestri&rsquo;n deilchion.&nbsp;
+Mae&rsquo;r coesau a&rsquo;r breichiau bychain i fynd ar eu gwylltaf,
+ac y mae edyn m&acirc;n dychymyg y plentyn yn chware&rsquo;n wyllt hefyd.</p>
+<p>Yr un cerddi hwian, mewn llais distawach, dwysach, a suai y plentyn
+i gwsg.&nbsp; Ai&rsquo;r llong i ffwrdd yn ddistaw, carlamai&rsquo;r
+cel bach yn esmwyth, doi&rsquo;r nos dros furiau Caer.</p>
+<p>A yw&rsquo;r hwiangerddi&rsquo;n foddion addysg?&nbsp; Hwy rydd addysg
+oreu plentyndod.&nbsp; Am genedlaethau&rsquo;n ol, ceisid dysgu plant
+yn yr ysgol o chwith.&nbsp; Ceisid eu cadw&rsquo;n llonydd, a hwythau&rsquo;n
+llawn awydd symud.&nbsp; Ceisid eu cadw&rsquo;n ddistaw, a hwythau&rsquo;n
+llawn awydd parablu.&nbsp; Dofi, distewi, disgyblu oedd o hyd.&nbsp;
+Erbyn hyn deallir egwyddorion dysgu plentyn yn well.&nbsp; Gellid rhoddi
+rhestr hir o athronyddion dysg plant, a dangos fel y gwelsant, o un
+i un yn raddol, wir ddull dysgu plant.&nbsp; A&rsquo;r dull hwnnw yw,&mdash;
+dull yr hwiangerddi.&nbsp; Dysgir y plentyn i astudio&rsquo;i fysedd.&nbsp;
+Ca fynd ar drot ac ar garlam yr adeg y mynno.&nbsp; Ac ymhob cerdd,
+daw rhyw agwedd darawiadol ar y natur ddynol i&rsquo;r golwg.&nbsp;
+Ei siglo&rsquo;n brysur ar y glin i swn rhyw hen gerdd hwian,&mdash;dyna
+faban ar ben gwir Iwybr ei addysg.&nbsp; Ni fyddaf yn credu dim ddwed
+yr athronwyr am addysg babanod os na fedrir ei brofi o&rsquo;r hwiangerddi.&nbsp;
+Ynddynt hwy ceir llais greddf mamau&rsquo;r oesoedd; o welediad clir
+cariad y daethant, ac o afiaeth llawenydd iach.</p>
+<p>A yw&rsquo;r cerddi hwian yn llenyddiaeth?&nbsp; Ydynt, yn ddiameu.&nbsp;
+Y mae iddynt le mor bwysig mewn llenyddiaeth ag sydd i&rsquo;r plentyn
+yn hanes dyn.&nbsp; Y mae llenyddiaeth cenedl yn dibynnu, i raddau mawr,
+ar ei hwiangerddi.&nbsp; Os mynnech ddeall nodweddion cenedl, y dull
+chwilio hawddaf a chyrfymaf a sicraf yw hwn,&mdash;darllennwch ei cherddi
+hwian.&nbsp; Os ydynt yn greulon ac anonest eu hysbryd, yn arw a chras,
+yn fawlyd a dichwaeth, rhaid i chwi ddarllen hanes cenedl yn meddu yr
+un nodweddion.&nbsp; Os ydynt yn felodaidd a thyner, a&rsquo;r llawenydd
+afteithus yn ddiniwed, cewch genedl a&rsquo;i llenyddiaeth yn ddiwylledig
+a&rsquo;i hanes yn glir oddiwrth waed gwirion.&nbsp; Nis gall y Cymro
+beidio bod a chlust at felodi, wedi clywed y gair &ldquo;pedoli&rdquo;
+bron yn gyntaf un, a hwn yn gyntaf pennill,&mdash;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Mae gen i ebol melyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn codi&rsquo;n
+bedair oed;<br />A phedair pedol arian,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O dan
+ei bedwar troed.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Disgwylir i mi ddweyd, mae&rsquo;n ddiau gennyf, ymhle y cefais yr
+holl gerddi hwian hyn.&nbsp; Gwaith araf oedd eu cael, bum yn eu casglu
+am dros ugain mlynedd.&nbsp; Ychydig genir yn yr un ardal, daw y rhai
+hyn bron o bob ardal yng Nghymru.&nbsp; Cefais hwy oddiwrth rai ugeiniau
+o gyfeillion caredig, yn enwedig pan oeddwn yn olygydd <i>Cymru&rsquo;r
+Plant</i>.&nbsp; A chefais un fantais fawr yng nghwrs fy addysg,&mdash;nid
+oes odid blentyn yng Nghymru y canwyd mwy o hwiangerddi iddo.</p>
+<p>Hyd y gwn i; Ceiriog ddechreuodd gasglu hwiangerddi Cymru, yn yr
+<i>Arweinydd</i>, yn 1856 ac 1857.&nbsp; Condemnid y golygydd, Tegai,
+am gyhoeddi pethau mor blentynaidd.&nbsp; Ond daeth yr hanesydd dysgedig
+Ab Ithel, oedd wedi cyhoeddi&rsquo;r <i>Gododin</i> ac yn paratoi&rsquo;r
+<i>Annales Cambriae y Brut y Tywysogion</i> i&rsquo;r wasg, i&rsquo;w
+amddiffyn yn bybyr.&nbsp; Cawr o ddyn oedd Ab Ithel; y mae rhai o wyr
+galluocaf a mwyaf dysgedig Cymru, yn ogystal a phlant ysgol, wedi&rsquo;m
+helpu innau i wneyd y casgliad hwn.&nbsp; Cyhoeddwyd casgliad Ceiriog
+wedi hyn yn &ldquo;Oriau&rsquo;r Haf.&rdquo;&nbsp; Nid oes ynddo ddim
+o gerddi hwian y De.&nbsp; Cyhoeddodd Cadrawd rai o gerddi hwian Morgannwg
+yn ei &ldquo;History of Llangynwyd Parish&rdquo; yn 1887.&nbsp; &ldquo;Yn
+ddiweddarach cyhoeddwyd casgliad gyda darluniau prydferth yng Nghonwy,
+<a name="citation0a"></a><a href="#footnote0a">{0a}</a> a chasgliad
+gan Cadrawd gyda cherddoriaeth o drefniad Mr. Harry Evans ym Merthyr
+Tydfil. <a name="citation0b"></a><a href="#footnote0b">{0b}</a></p>
+<p>Nid y lleiaf o arwyddion da am ddyfodol Cymru yw fod yr hen hwiangerddi
+swynol hyn i&rsquo;w clywed eto yn ei chartrefi ac yn ei hysgolion.</p>
+<p>OWEN M. EDWARDS.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>I.&nbsp; BACHGEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y Bachgen boch-goch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r bochau brechdan,<br />A&rsquo;r
+bais dew,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O ble doist ti?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>II.&nbsp; YR EBOL MELYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i ebol melyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn codi&rsquo;n bedair
+ced,<br />A phedair pedol arian<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O dan ei bedwar
+troed;<br />Mi neidia ac mi brancia<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O dan y feinir
+wen,<br />Fe reda ugain milldir<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Heb dynnu&rsquo;r
+ffrwyn o&rsquo;i ben.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>III.&nbsp; GYRRU I GAER.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gyrru, gyrru, gyrru i Gaer;<br />I briodi merch y maer;<br />Gyrru,
+gyrru, gyrru adre,<br />Wedi priodi ers diwrnodie.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>IV.&nbsp; I&rsquo;R FFAIR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ar garlam, ar garlam,<br />I ffair Abergele;<br />Ar ffrwst, ar ffrwst,<br />I
+ffair Lanrwst.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>V.&nbsp; DAU GI BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dau gi bach yn mynd i&rsquo;r coed,<br />Dan droi&rsquo;u fferrau,
+dan droi&rsquo;u troed;<br />Dau gi bach yn dyfod adre,<br />Blawd ac
+eisin hyd eu coese.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>VI.&nbsp; CERDDED.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dandi di, dandi do,<br />Welwch chwi &rsquo;i sgidie newydd o?<br />Ar
+i fyny, ar i wared,<br />Bydd y bachgen bach yn cerdded.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>VII., VIII.&nbsp; Y CEFFYL BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ymlaen, geffyl bach,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I&rsquo;n cario ni&rsquo;n
+dau<br />Dros y mynydd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I hela cnau.</p>
+<p>Ymlaen, geffyl bach,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I&rsquo;n cario ni&rsquo;n
+tri<br />Dros y mynydd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I hela cnu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>IX.&nbsp; SION A SIAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Sion a Sian, oddeutu&rsquo;r t&acirc;n,<br />Yn bwyta blawd ac eisin
+m&acirc;n.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>X., XI.&nbsp; MYND I LUNDAIN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Beti bach a finnau<br />Yn mynd i Lundain G&rsquo;lanmai;<br />Os
+na chawn ni&rsquo;r ffordd yn rhydd,<br />Mi neidiwn dros y cloddiau.</p>
+<p>Beti bach a finne,<br />Yn mynd i Lundain Glame;<br />Mae d&#373;r
+y m&ocirc;r yn oer y nos,<br />Gwell inni aros gartre.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XII.&nbsp; GWLAD BRAF.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Lodes ei mam, a lodes ei thad,<br />A fentri di gyda fi allan o&rsquo;r
+wlad,<br />Lle mae gwin yn troi melinau,<br />A chan punt am gysgu&rsquo;r
+borau?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XIII.&nbsp; CYSUR LLUNDAIN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi af i Lundain Glamai<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Os byddai byw ac iach,<br />Ni
+&rsquo;rosa i ddim yng Nghymru<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I dorri &rsquo;nghalon
+bach;<br />Mae digon o arian yn Llundain,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A swper
+gyda&rsquo;r nos,<br />A mynd i &rsquo;ngwely&rsquo;n gynnar,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+chodi wyth o&rsquo;r gloch.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XIV.&nbsp; LLONG YN MYND.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Si hei-li-lwli, &rsquo;r babi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;r
+llong yn mynd i ffwrdd;<br />Si hei-li-lwli, &rsquo;r babi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;r
+capten ar y bwrdd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XV.&nbsp; DAFAD WEN. <a name="citation14a"></a><a href="#footnote14a">{14a}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Chwe dafad gorniog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A chwe nod arni, <a name="citation14b"></a><a href="#footnote14b">{14b}</a><br />Ac
+ar y bryniau garw,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Roedd rheiny i gyd
+yn pori;<br />Dafad wen, wen, wen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ie benwen,
+benwen, benwen;<br />Ystlys hir a chynffon wen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wen,
+wen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XVI.&nbsp; IAR FACH DLOS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Iar fach dlos<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yw fy iar fach i;<br />Pinc
+a melyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A choch a du.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XVII.&nbsp; GWCW FACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gwcw fach, ond &rsquo;twyt ti&rsquo;n ffolog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ffal
+di ral di rw dw ti rei tei O,<br />Yn canu &rsquo;mhlith yr eithin pigog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ffal
+di ral di rw dw ti rei tei O;<br />Dos i blwy Dolgellau dirion,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ffal
+di ral di rw dw ti rei tei O;<br />Ti gei lwyn o fedw gwyrddion,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ffal
+di ral di rw dw ti rei tei O.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XVIII.&nbsp; LLYGOD A MALWOD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Llygod m&acirc;n yn chwythu&rsquo;r t&acirc;n,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+malfod yn gweu melfed.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XIX.&nbsp; I&rsquo;R DRE.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gyrru, gyrru, drot i&rsquo;r dre,<br />Dwad adre erbyn te.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XX.&nbsp; I GAERDYDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gyrru, gyrru, i Gaerdydd,<br />Mofyn pwn o lestri pridd;<br />Gyrru,
+gyrru&rsquo;n ol yn glau,<br />Llestri wedi torri&rsquo;n ddau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXI.&nbsp; Y CEFFYL DU BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pandy, pandy, melin yn malu,<br />Gweydd yn gweu a&rsquo;r ffidil
+yn canu;<br />Ceffyl bach du a&rsquo;r gynffon wen<br />Yn cario Gwen
+a Mari.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXII.&nbsp; I&rsquo;R FFAIR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Tomos Jones yn mynd i&rsquo;r ffair,<br />Ar gefn ei farch a&rsquo;i
+gyfrwy aur;<br />Ac wrth ddod adre cwyd ei gloch,<br />Ac yn ei boced
+afal coch.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXIII.&nbsp; AR DROT.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&rsquo;Ar drot, ar drot, i d&#375; Shon Pot,<br />Ar wh&icirc;l,
+ar wh&icirc;l, i d&#375; Shon P&icirc;l;<br />Ar garlam, ar garlam,
+i d&#375; Shon Rolant,<br />Bob yn gam, bob yn gam, i d&#375; f&rsquo;ewythr
+Sam.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXIV.&nbsp; AR GARLAM.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Iohn bach a finne,<br />Yn mynd i Lunden Glame;<br />Ac os na chawn
+ni&rsquo;r ffordd yn glir,<br />Ni neidiwn dros y cloddie.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXV.&nbsp; Y DDAFAD FELEN. <a name="citation16"></a><a href="#footnote16">{16}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Croen y ddafad felen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn towlu&rsquo;i throed
+allan;<br />Troed yn ol, a throed ymlaen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A throed
+yn towlu allan.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXVI.&nbsp; CNUL Y BACHGEN COCH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Ding dong,&rdquo; medd y gloch,<br />Canu cnul y bachgen coch;<br />Os
+y bachgen coch fu farw,<br />Ffarwel fydd i&rsquo;r gwin a&rsquo;r cwrw.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXVII.&nbsp; DAU FOCHYN BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dacw tada&rsquo;n gyrru&rsquo;r moch,<br />Mochyn gwyn, a mochyn
+coch;<br />Un yn wyn yn mynd i&rsquo;r cwt,<br />A&rsquo;r llall yn
+goch a chynffon bwt.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXVIII.&nbsp; COLLI ESGID.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dau droed bach yn mynd i&rsquo;r coed,<br />Esgid newydd am bob troed;<br />Dau
+droed bach yn dwad adre<br />Wedi colli un o&rsquo;r &rsquo;sgidie.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXIX.&nbsp; I&rsquo;R FELIN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dau droed bach yn mynd i&rsquo;r felin,<br />I gardota blawd ac eithin;<br />Dau
+droed bach yn dyfod adra,<br />Dan drofera, dan drofera.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXX.&nbsp; IANTO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Carreg o&rsquo;r Nant,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wnaiff Iant;<br />Carreg
+o&rsquo;r to,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wnaiff o,&mdash;<br />Ianto.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXI.&nbsp; DEIO BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Deio bach a minne<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn mynd
+i werthu pinne;<br />Un res, dwy res,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tair rhes
+am ddime.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXII.&nbsp; Y BYSEDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Modryb y fawd,<br />Bys yr uwd,<br />Pen y cogwr,<br />Dic y peipar,<br />Joli
+cwt bach.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXIII.&nbsp; HOLI&rsquo;R BYSEDD. <a name="citation19a"></a><a href="#footnote19a">{19a}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Ddoi di i&rsquo;r mynydd?&rdquo; meddai&rsquo;r fawd,<br />&ldquo;I
+beth?&rdquo; meddai bys yr uwd;<br />&ldquo;I hela llwynog&rdquo; meddai&rsquo;r
+hir-fys; <a name="citation19b"></a><a href="#footnote19b">{19b}</a><br />&ldquo;Beth
+os gwel ni?&rdquo; meddai&rsquo;r canol-fys;<br />&ldquo;Llechu dan
+lechen&rdquo; meddai bys bychan.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXIV.&nbsp; RHODD. <a name="citation20"></a><a href="#footnote20">{20}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Buarth, baban, cryman, croes;<br />Modrwy aur i&rsquo;r oreu &rsquo;i
+moes.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXV., XXXVI.&nbsp; I&rsquo;R YSGOL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi af i&rsquo;r ysgol fory,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;m llyfyr
+yn fy llaw;<br />Heibio&rsquo;r Castell Newydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+cloc yn taro naw;<br />Dacw mam yn dyfod,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+ben y gamfa wen,<br />&ldquo;A rhywbeth yn ei barclod,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+phiser ar ei phen.</p>
+<p>Mi af i&rsquo;r ysgol fory,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;m llyfyr
+yn fy llaw,<br />Heibio&rsquo;r Sgubor Newydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+cloc yn taro naw;<br />O, Mari, Mari, codwch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae
+heddyw&rsquo;n fore mwyn,<br />Mae&rsquo;r adar bach yn canu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+g&ocirc;g ar frig y llwyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXVII.&nbsp; LLE DIFYR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi fum yn gweini tymor<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn ymyl Ty&rsquo;n
+y Coed,<br />A&rsquo;dyna&rsquo;r lle difyrraf<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y
+bum i ynddo &rsquo;rioed;<br />Yr adar bach yn canu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+coed yn suo ynghyd,&mdash;<br />Fy nghalon fach a dorrodd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Er
+gwaetha rhain i gyd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXVIII.&nbsp; COLLI BLEW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pwsi mew, pwsi mew,<br />Lle collaist ti dy flew?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Wrth
+gario t&acirc;n<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I d&#375; modryb Sian,<br />Yng
+nghanol eira a rhew.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XXXIX.&nbsp; BODDI CATH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Shincin Sion o&rsquo;r Hengoed<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth i foddi
+cath,<br />Mewn cwd o lian newydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nad oedd e
+damed gwaeth;<br />Y cwd a aeth &rsquo;da&rsquo;r afon,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+gath a ddaeth i&rsquo;r lan,<br />A Shincin Sion o&rsquo;r Hengoed<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gas
+golled yn y fan.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XL.&nbsp; WEL, WEL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Wel, wel,&rdquo;<br />Ebe ci Jac Snel,<br />&ldquo;Rhaid i
+mi fynd i hel,<br />Ne glemio.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XLI., XLII.&nbsp; PWSI MEW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pwsi meri mew,<br />Ble collaist ti dy flew?<br />&ldquo;Wrth fynd
+i Lwyn Tew<br />Ar eira mawr a rhew.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;Pa groeso gest ti yno.<br />Beth gefaist yn dy ben?&rdquo;<br />Ces
+fara haidd coliog,<br />A llaeth yr hen gaseg wen.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XLIII.&nbsp; CALANMAI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Llidiart newydd ar gae ceirch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A gollwng meirch
+o&rsquo;r stablau;<br />Cywion gwyddau, ac ebol bach,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bellach
+ddaw Calanmai.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XLIV.&mdash;XLVI.&nbsp; DA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i darw penwyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A gwartheg lawer iawn;<br />A
+defaid ar y mynydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phedair d&acirc;s o fawn.</p>
+<p>Mae gen i gwpwrdd cornel,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A set o lestri te;<br />A
+dresser yn y gegin,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phopeth yn ei le.</p>
+<p>Mae gen i drol a cheffyl,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A merlyn bychan
+twt,<br />A phump o wartheg tewion,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn pori yn
+y clwt.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XLVII.&nbsp; DACW DY.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dacw d&#375;, a dacw do,<br />Dacw efail Sion y go;<br />Dacw Mali
+wedi codi,<br />Dacw Sion a&rsquo;i freichiau i fyny.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XLVIII.&nbsp; COFIO&rsquo;R GATH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ar y ffordd wrth fynd i Ruthyn,<br />Gwelais ddyn yn gwerthu brethyn;<br />Gofynnais
+iddo faint y llath,<br />Fod arnaf eisio siwt i&rsquo;r gath.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>XLIX.&nbsp; YSTURMANT. <a name="citation27a"></a><a href="#footnote27a">{27a}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>(I ddynwared swn ysturmant.)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;DWR gl&acirc;n
+gloew,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bara chaws a chwrw.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>L.&nbsp; YSGUTHAN. <a name="citation27b"></a><a href="#footnote27b">{27b}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>(I ddynnwared C&acirc;n Ysguthan.)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cyrch du,
+du,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn &rsquo;y nghwd i.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LI.&nbsp; SIAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Sian bach anwyl,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sian bach i;<br />Fi pia
+Sian,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A Sian pia fi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LII.&nbsp; SIAN A SION.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pan brioda Sion a minnau,<br />Fe fydd cyrn ar bennau&rsquo;r gwyddau;<br />Ieir
+y mynydd yn bluf gwynion;<br />Ceiliog twrci fydd y person.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LIII.&nbsp; SION A SIAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Sion a Sian yn mynd i&rsquo;r farchnad,<br />Sian yn mynd i brynnu
+iar,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A Sion i werthu dafad.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LIV.&nbsp; Y CROCHAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Rhowch y crochan ar y t&acirc;n,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phen y
+fr&acirc;n i ferwi;<br />A dau lygad y gath goed,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+phedwar troed y wenci.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LV.&nbsp; UST.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ust, O taw!&nbsp; Ust, O taw,<br />Aeth dy fam i Loeger draw;<br />Hi
+ddaw adre yn y man,<br />A llond y cwd o fara cann.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LVI.&nbsp; CYSGU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Bachgen bach ydi&rsquo;r bachgen gore,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gore,
+gore;<br />Cysgu&rsquo;r nos, a chodi&rsquo;n fore,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fore,
+fore.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LVII.&nbsp; FFAFRAETH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hen fenyw fach Cydweli<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn gwerthu losin du;<br />Yn
+rhifo deg am geiniog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond un ar ddeg i fi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LVIII.&nbsp; MERCH EI MAM.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Morfudd fach, ferch ei mham,<br />Gaiff y gwin a&rsquo;r bara cann;<br />Hi
+gaiff &rsquo;falau per o&rsquo;r berllan,<br />Ac yfed gwin o&rsquo;r
+llester arian.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LIX.&nbsp; MERCH EI THAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Morfudd fach, merch ei thad,<br />Gaiff y wialen fedw&rsquo;u rhad;<br />Caiff
+ei rhwymo wrth bost y gwely<br />Caiff ei chwipio bore yfory.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LX.&nbsp; COLLED.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Whic a whiw!<br />Aeth y barcud a&rsquo;r ciw;<br />Os na feindwch
+chwi ato,<br />Fe aiff ag un eto.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXI.&nbsp; ANODD COELIO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae gen i hen iar dwrci,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+mil o gywion dani;<br />Pob un o rheiny yn gymaint ag ych,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond
+celwydd gwych yw hynny?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXII.&nbsp; DODWY DA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae gen i iar a cheiliog<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+brynnais i ar ddydd Iau;<br />Mae&rsquo;r iar yn dodwy wy bob dydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+ceiliog yn dodwy dau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXIII.&nbsp; BYW DETHEU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i iar a cheiliog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A hwch a mochyn
+tew;<br />Rhwng y wraig a finne,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;R ym
+ni&rsquo;n eig wneyd hi&rsquo;n lew.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXIV.&nbsp; DA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i ebol melyn<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A merlen newydd spon,<br />A
+thair o wartheg blithion<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn pori ar y fron;<br />Mae
+gen i iar a cheiliog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi cefais er dydd Iau,<br />Mae&rsquo;r
+iar yn dodwy wy bob dydd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r ceiliog yn
+dodwy dau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXV.&nbsp; Go-Go-Go!</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Shoni Brica Moni<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn berchen buwch a llo;<br />A
+gafar fach, a mochyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A cheiliog, go-go-go!</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXVI.&nbsp; CYNFFON.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi welais nyth pioden,<br />Fry, fry, ar ben y goeden,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;i
+chynffon hi mas.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXVII.&nbsp; TAITH DAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dafi bach a minne,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn mynd i Aberd&acirc;r,<br />Dafi&rsquo;n
+mofyn ceiliog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A minne&rsquo;n &rsquo;mofyn giar.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXVIII.&nbsp; YSGWRS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Wel,&rdquo; meddai Wil wrth y wal,<br />Wedodd y wal ddim
+wrth Wil.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXIX.&nbsp; HOFF BETHAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae&rsquo;n dda gan hen wr uwd a lla&rsquo;th<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n
+dda gan gath lygoden;<br />Mae&rsquo;n dda gan &rsquo;radwr flaen ar
+swch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n dda gan hwch y fesen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXX.&nbsp; CLOC.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i, ac mae gen lawer,<br />Gloc ar y mur i gadw amser;<br />Mae
+gan Moses, Pant y Meusydd,<br />Gloc ar y mur i gadw&rsquo;r tywydd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXI.&nbsp; DWY FRESYCHEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi welais ddwy gabetsen,<br />Yn uwch na chlochdy Llunden;<br />A
+deunaw g&#373;r yn hollti &rsquo;rhain,<br />A phedair cainc ar hugain.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXII.&nbsp; TOI A GWAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi welais i beth na welodd pawb,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y
+cwd a&rsquo;r blawd yn cerdded;<br />Y fr&acirc;n yn toi ar ben y ty,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+malwod yn gwau melfed.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXIII.&nbsp; MALWOD A MILGWN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi welais innau falwen goch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A dwy gloch wrth
+ei chlustiau;<br />A dau faen melin ar ei chefn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+curo&rsquo;r milgwn gorau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXIV.&nbsp; GWENNOL FEDRUS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Do, mi welais innau wennol,<br />Ar y traeth yn gosod pedol;<br />Ac
+yn curo hoel mewn diwrnod,&mdash;<br />Dyna un o&rsquo;r saith rhyfeddod.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXV.&nbsp; LLYNCU DEWR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi weles beth na welodd pawb,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y cwd
+a&rsquo;r blawd yn cerdded,<br />Y fr&acirc;n yn toi ar ben y ty,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+g&#373;r mor hy a hedeg;<br />A hogyn bach, dim mwy na mi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+Ilyncu tri dyniawed.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXVI., LXXVII.&nbsp; Y DDAFAD YN Y BALA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&rsquo;Roedd gen i ddafad gorniog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac arni
+bwys o wlan,<br />Yn pori ar lan yr afon<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ymysg
+y cerrig m&acirc;n;<br />Fe aeth yr hwsmon heibio,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hanosodd
+arni gi;<br />Ni welais i byth mo&rsquo;m dafad,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ys
+gwn i a welsoch chwi?</p>
+<p>Mi gwelais hi yn y Bala,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Newydd werthu ei
+gwlan,<br />Yn eistedd yn ei chadair,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O flaen
+tanllwyth mawr o d&acirc;n;<br />A&rsquo;i phibell a&rsquo;i thybaco,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+smocio&rsquo;n abal ffri,<br />A dyna lle mae y ddafad,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gwd
+morning, Jon, how di!</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXVIII.&nbsp; IAR Y PENMAEN MAWR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&rsquo;Roedd gen i iar yn gorri,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar ben y
+Penmaen Mawr,<br />Mi eis i droed y Wyddfa<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I
+alw arni i lawr;<br />Mi hedodd ac mi hedodd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;i
+chywion gyda hi,<br />I ganol tir y Werddon,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Good
+morning, John!&nbsp; How di?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXIX.&nbsp; I BLE?</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Troi a throsi, troi i ble?<br />I Abergele i yfed te.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXX.&nbsp; MORIO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Fuost ti erioed yn morio?<br />&ldquo;Do, mewn padell ffrio;<br />Chwythodd
+y gwynt fi i Eil o Man,<br />A dyna lle bum i&rsquo;n crio.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXI.&nbsp; LLONG FY NGHARIAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dacw long yn hwylio&rsquo;n hwylus,<br />Heibio&rsquo;r trwyn, ac
+at yr ynys;<br />Os fy nghariad i sydd ynddi,<br />Hwyliau sidan glas
+sydd arni.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXII.&nbsp; CWCH BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Cwch bach ar y m&ocirc;r,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phedwar dyn yn
+rhwyfo;<br />A Shami pwdwr wrth y llyw<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn gwaeddi,&mdash;&ldquo;Dyn
+a&rsquo;n helpo.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXIII.&nbsp; GLAN Y MOR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i d&#375; bach del,<br />O d&#375; bach del, O d&#375; bach
+del,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r gwynt i&rsquo;r drws bob amser;<br />Agorwch
+dipyn o gil y dd&ocirc;r,<br />O gil y dd&ocirc;r, o gil y dd&ocirc;r,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cewch
+weld y m&ocirc;r a&rsquo;r llongau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXIV.&nbsp; DWR Y MOR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ioan bach a finnau<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn mynd i ddwr y m&ocirc;r;<br />Ioan
+yn codi &rsquo;i goesau,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A dweyd fod d&#373;r
+yn oer.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXV.&nbsp; TRI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Tri graienyn, tri maen melin,<br />Tair llong ar f&ocirc;r, tri m&ocirc;r,
+tri mynydd;<br />A&rsquo;r tri aderyn a&rsquo;r traed arian,<br />Yn
+tiwnio ymysg y twyni m&acirc;n.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXVI.&nbsp; WEDI DIGIO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae fy nghariad wedi digio,<br />Nis gwn yn wir pa beth ddaeth iddo;<br />Pan
+ddaw&rsquo;r gwibed bach a chywion,<br />Gyrraf gyw i godi ei galon.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXVII.&nbsp; CARN FADRYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi af oddiyma i ben Carn Fadryn,<br />Er mwyn cael gweled eglwys
+Nefyn;<br />O ddeutu hon mae&rsquo;r plant yn chware,<br />Lle dymunwn
+fy mod inne.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXVIII.&nbsp; SIGLO&rsquo;R CRYD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Siglo&rsquo;r cryd &acirc;&rsquo;m troed wrth bobi,<br />Siglo&rsquo;r
+cryd &acirc;&rsquo;m troed wrth olchi;<br />Siglo&rsquo;r cryd ymhob
+hysywaeth,<br />Siglo&rsquo;r cryd sy raid i famaeth.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXXXIX.&nbsp; Y LLEUAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae nhw&rsquo;n dwedyd yn Llanrhaiad,<br />Mai rhyw deiliwr wnaeth
+y lleuad;<br />A&rsquo;r rheswm am fod goleu drwyddo,<br />Ei fod heb
+orffen cael ei bwytho.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXL.&nbsp; COES UN DDEL. <a name="citation39"></a><a href="#footnote39">{39}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Coes un ddel, ac hosan ddu,<br />Fel a&rsquo;r fel, fel a&rsquo;r
+fu;<br />Fel a&rsquo;r fu, fel a&rsquo;r fel,<br />Ac hosan ddu coes
+un ddel.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLI.&nbsp; Y BRYN A&rsquo;R AFON.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y Bryn,&mdash;&ldquo;Igam Ogam, ble&rsquo;r ei di?&rdquo;<br />Yr
+Afon,&mdash;&ldquo;Moel dy ben, nis gwaeth i ti.&rdquo;<br />Y Bryn,&mdash;&ldquo;Mi
+dyf gwallt ar fy mhen i<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cyn unioni&rsquo;th arrau
+ceimion di.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLII.&nbsp; DECHREU CANU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pan es i gynta i garu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O gwmpas tri o&rsquo;r
+gloch,<br />Mi gurais wrth y ffenestr,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lle&rsquo;r
+oedd yr hogen goch.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLIII.&nbsp; SIGLO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Tri pheth sy&rsquo;n hawdd eu siglo,&mdash;<br />Llong ar f&ocirc;r
+pan fydd hi&rsquo;n nofio,<br />Llidiart newydd ar glawdd helyg,<br />A
+march dan gyfrwy merch fonheddig.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLIV.&nbsp; ARFER PENLLYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dyma arfer pobl Penllyn,&mdash;<br />Canu a dawnsic hefo&rsquo;r
+delyn,<br />Dod yn ol wrth oleu&rsquo;r lleuad,<br />Dwyn y llwdn llwyd
+yn lladrad.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLV.&nbsp; DILLAD NEWYDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Caf finnau ddillad newydd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O hyn i tua&rsquo;r
+Pasg,<br />Mi daflaf rhain i&rsquo;r potiwr,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fydd
+hynny fawr o dasg;<br />Caf wedyn fynd i&rsquo;r pentre,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fel
+sowldiwr bach yn smart,<br />A phrynnaf wn a chledde,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I
+ladd &rsquo;rhen Fonipart.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLVI.&nbsp; LLE RHYFEDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Eglwys fach Pencarreg,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar ben y ddraenen wen;<br />A
+chlochdy mawr Llanbydder<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn Nheifi dros ei ben.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLVII.&nbsp; SEL WIL Y PANT.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pan oedd y ci ryw noson,<br />Yn ceisio crafu&rsquo;r crochon,<br />&rsquo;Roedd
+Wil o&rsquo;r Pant, nai Beti Sian,<br />Yn cynnal bla&rsquo;n &rsquo;i
+gynffon.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLVIII.&nbsp; CARIO CEILIOG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Twm yr ieir aeth lawr i&rsquo;r dre,<br />A giar a cheiliog gydag
+e;<br />Canodd y ceiliog,&mdash;&ldquo;Go-go-go&rdquo;;<br />Gwaeddodd
+Twm,&mdash;&ldquo;Halo!&nbsp; Halo!&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>LXLIX.&nbsp; FE DDAW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Fe ddaw Gwyl Fair, fe ddaw Gwyl Ddewi,<br />Fe ddaw&rsquo;r hwyaden
+fach i ddodwy.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>C.&nbsp; CEL BACH, CEL MAWR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hei, gel bach, tua Chaerdydd,<br />&rsquo;Mofyn pwn o lestri pridd;<br />Hei,
+gel mawr, i Aberhonddu,<br />Dwmbwr dambar, llestri&rsquo;n torri.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CI.&nbsp; I&rsquo;R DRE.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gyrru, gyrru, drot i&rsquo;r dre,<br />&rsquo;Mofyn bara cann a the.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CII.&nbsp; I FFAIR HENFEDDAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gyrru, gyrru, i ffair Henfeddau,<br />&rsquo;Mofyn pinnau, &rsquo;mofyn
+&rsquo;falau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CIII.&nbsp; I FFAIR Y RHOS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gyrru, gyrru, i ffair y Rhos;<br />Mynd cyn dydd a dod cyn nos.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CIV.&nbsp; I FFAIR Y FENNI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gyrru, gyrru, i ffair y Fenni;<br />&rsquo;Mofyn cledd i ladd y bwci.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CV.&nbsp; CEL BACH DEWR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Welwch chwi cel bach<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn ein cario ni&rsquo;n
+dau?<br />Mynd i ochor draw&rsquo;r afon<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gael
+eirin a chnau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CVI.&nbsp; CEFFYL JOHN JONES.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mam gu, mam gu, dewch maes o&rsquo;r ty,<br />Gael gweld John Jones
+ar gefn y ci.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CVII.&nbsp; MARI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mari l&acirc;n, a Mari lon,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A Mari dirion
+doriad,<br />Mari ydyw&rsquo;r fwyna&rsquo;n fyw,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+Mari yw fy nghariad;<br />Ac onid ydyw Mari&rsquo;n l&acirc;n,<br />Ni
+wiw i Sian mo&rsquo;r siarad.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CVIII.&nbsp; TROT, TROT.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Trot, trot, tua&rsquo;r dre,<br />&lsquo;Mofyn pwn o lestri te;<br />Trot,
+trot, tua&rsquo;r dre,<br />I mofyn set o lestri te;<br />Galop, galop,
+tua chartre,<br />Torri&rsquo;r pwn a&rsquo;r llestri&rsquo;n gate.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CIX.&nbsp; FFIDIL A FFON.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mari John, ffidil a ffon,<br />Cyllell a bilwg i chware ding dong.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CX.&nbsp; ENNILL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Sion a Siani Siencyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sy&rsquo;n byw yn sir
+y Fflint;<br />Sian yn ennill chweugain,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A Sion
+yn ennill punt.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXI.&nbsp; DYNA&rsquo;R FFORDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dafi Siencyn Morgan,<br />Yn codi&rsquo;r d&ocirc;n ei hunan;<br />A&rsquo;i
+isaf en e nesa i fiwn,<br />A dyna&rsquo;r ffordd i ddechre tiwn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXII.&nbsp; ROBIN A&rsquo;R DRYVV.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Robin goch a&rsquo;r Dryw bach<br />Yn fy nghuro i fel curo sach;<br />Mi
+godais innau i fyny&rsquo;n gawr,<br />Mi drewais Robin goch i lawr.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXIII.&nbsp; Y JI BINC.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ji binc, ji binc, ar ben y banc,<br />Yn pwyso hanner cant o blant.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXIV.&nbsp; Y FRAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Shinc a Ponc a finne<br />Yn mynd i ffair y pinne;<br />Dod yn ol
+ar gefn y fr&acirc;n,<br />A phwys o wlan am ddime.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXV.&nbsp; ROBIN GOCH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Robin goch ar ben y rhiniog,<br />Yn gofyn tamaid heb un geiniog;<br />Ac
+yn dwedyd yn ysmala,&mdash;<br />&ldquo;Mae hi&rsquo;n oer, mi ddaw
+yn eira.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXVI.&nbsp; JAC Y DO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Si so, Jac y Do,<br />Dal y deryn dan y to,<br />Gwerthu&rsquo;r
+fuwch a lladd y llo,<br />A mynd i Lunden i roi fro;<br />Dene diwedd
+Jac y Do.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXVII.&nbsp; DAWNS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y dyrnwr yn dyrnu,<br />Y ffidil yn canu;<br />A Robin goch bach<br />Yn
+dawnsio&rsquo;n y beudy.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXVIII.&nbsp; MYND I GARU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Rhowch imi fenthyg ceffyl,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I fyned dros y
+lan,<br />I garu&rsquo;r ferch fach ifanc<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sy&rsquo;n
+byw &rsquo;da &rsquo;i thad a&rsquo;i mham;<br />Ac oni ddaw yn foddus,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;i
+gwaddol gyda hi,<br />Gadawaf hi yn llonydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Waith
+bachgen pert wyf fi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXIX.&nbsp; FY EIDDO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gennyf d&#375; cysurus,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A melin newydd
+dwt,<br />A chwpwrdd yn y gornel,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A mochyn yn
+y cwt.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXX.&nbsp; SEN I&rsquo;R GWAS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y llepyn llo a&rsquo;r gwyneb llwyd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ti fyti
+fwyd o&rsquo;r goer;<br />Pe torrit gwys fel torri gaws,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe
+fyddai&rsquo;n haws dy ddiodde.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXI.&nbsp; PRUN?</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dic Golt a gysgodd yn y cart,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe&rsquo;i speiliwyd
+o&rsquo;i geffyle;<br />A phan ddihunodd, holi wnai,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Ai
+Dic wyf fi, ai nage?<br />Os Dic wyf fi, ces golled flin,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi
+gollais fy ngheffyle;<br />Ac os nad Dic, &rsquo;rwy&rsquo;n fachgen
+smart,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Enillais gart yn rhywle.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXII.&nbsp; DAMWAIN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shigwti wen Shon-Gati,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae
+crys y g&#373;r heb olchi,<br />Fe aeth yr olchbren gyda&rsquo;r nanf,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+wraig a&rsquo;r plant yn gwaeddi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXIII.&nbsp; COED TAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gwern a helyg<br />Hyd Nadolig.<br />Bedw, os cair,<br />Hyd Wyl
+Fair;<br />Cringoed caeau<br />O hynny hyd Glamai;<br />Briwydd y fr&acirc;n<br />O
+hynny ymlaen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXIV.&nbsp; FFAIR PWLLHELI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Aeth fy Ngwen i ffair Pwllheli,<br />Eisio padell bridd oedd arni;<br />Rhodd
+am dani saith o sylltau,<br />Cawswn i hi am dair a dimau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXV.&nbsp; BORE GOLCHI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Aeth fy Ngwen ryw fore i olchi,<br />Eisio dillad gl&acirc;n oedd
+arni;<br />Tra bu Gwen yn &rsquo;mofyn sebon,<br />Aeth y dillad hefo&rsquo;r
+afon.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXVI.&nbsp; BORE CORDDI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Aeth fy Ngwen ryw fore i gorddi,<br />Eisio menyn ffres oedd arni;<br />Tra
+bo Gwen yn &rsquo;mofyn halen,<br />Aeth y ci a&rsquo;r menyn allan.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXVII.&nbsp; SEREN DDU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Seren ddu a mwnci,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sion y gof yn dyrnu,<br />Modryb
+Ann yn pigo pys,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A minnau&rsquo;n chwys dyferu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXVIII.&nbsp; BENTHYG LLI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Si so gorniog,<br />Grot &acirc; pheder ceiniog,<br />Un i mi, ac
+un i chwi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac un i&rsquo;r dyn,<br />Am fenthyg
+y lli gorniog.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXIX.&nbsp; LLAWER O HONYNT.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ceiliog bach y Wyddfa<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn canu ar y bryn,<br />Hwyaid
+Aber Glaslyn<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn nofio ar y llyn;<br />Gwyddau
+Hafod G&rsquo;regog<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn gwaeddi &ldquo;wich di
+wach,&rdquo;<br />A milgwn Jones Ynysfor<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar ol
+y llwynog bach.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXX.&nbsp; LLE MAE PETHAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae yn y Bala flawd ar werth,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n
+Mawddwy berth i lechu,<br />Mae yn Llyn Tegid ddwr a gro,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n
+Llundain o i bedoli;<br />Ac yng Nghastell Dinas Br&acirc;n<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae
+ffynnon l&acirc;n i ymolchi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXI.&nbsp; HEN LANC.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Briodi di?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Na wnaf byth!<br />Wyt ti&rsquo;n
+siwr?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ydw&rsquo;n siwr.</p>
+<p>Hen lanc yn byw fy hunan<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ydwyf
+fi;<br />Yn meddu cwrs o arian,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ydwyf
+fi;<br />Yn meddwl am briodi?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Priodi, na wnaf
+byth;<br />Waeth beth fydd gennyf wedyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond
+poenau lond fy nyth.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXII.&nbsp; CARU FFYDDLON.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae nhw&rsquo;n dwedyd ac yn son<br />Mod i&rsquo;n caru yn sir Fon;<br />Minne
+sydd yn caru&rsquo;n ffyddlon<br />Dros y d&#373;r yn sir Gaernarfon.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXIII.&nbsp; CARU YMHELL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Caru yng Nghaer, a charu yng Nghorwen,<br />Caru yn Nyffryn Clwyd
+a Derwen;<br />Caru &rsquo;mhellach dros y mynydd,<br />Cael yng Nghynwyd
+gariad newydd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXIV.&nbsp; ELISABETH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Elisabeth bach, a briodwch chwi fi?<br />Dyma&rsquo;r amser gore
+i chwi;<br />Tra bo&rsquo;r drym yn mynd trwy&rsquo;r dre,<br />Tra
+bo&rsquo;ch calon bach yn ei lle.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXV.&nbsp; SHONTYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Shontyn, Shontyn, y gwr tynn;<br />Clywed y cwbl, a dweyd dim.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXVI.&nbsp; GLAW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae&rsquo;n bwrw glaw allan,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n hindda&rsquo;n
+y ty,<br />A merched Tregaron<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn chwalu&rsquo;r
+gwlan du.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXVII.&nbsp; Y CARWR TRIST.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Bachgen bach o Ddowles,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn gweithio&rsquo;n
+ngwaith y t&acirc;n,<br />Bron a thorri &rsquo;i galon<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+ol y ferch fach l&acirc;n;<br />Ei goesau fel y pibau,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;i
+freichiau fel y brwyn,<br />Ei ben e fel pytaten,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+hanner llath o drwyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXVIII.&nbsp; JOHN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ar y ffordd wrth fynd i Lerpwl,<br />Gwelais Iohn ar ben y cwpwr;<br />Gofynnnis
+iddo beth oedd o&rsquo;n wneyd;<br />&ldquo;Bwyta siwgwr, paid a deyd.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXXXIX.&nbsp; BREUDDWYD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gwelais neithiwr, drwy fy hun,<br />Lanciau Llangwm bod yg un;<br />Rhai
+mewn uwd, a rhai mewn llymru,<br />A rhai mewn buddai, wedi boddi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXL.&nbsp; PEDOLI, PEDINC.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pedoli, pedoli, pe-dinc,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n rhaid
+i ni bedoli<br />Tae e&rsquo;n costio i ni bunt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pedol
+yn ol, a phedol ymlaen,<br />Pedol yn eise o dan y droed ase,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bi-dinc,
+bi-dinc, bi-dinc.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLI.&nbsp; PEDOLI,&nbsp; PEDROT.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pedoli, pedoli, pedoli, pe-drot,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n
+rhaid i ni bedoli<br />Tae e&rsquo;n costio i ni rot;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pedol
+yn ol, a phedol ymlaen,<br />Pedol yn eise o dan y droed ase,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bi-drot,
+bi-drot, bi-drot.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLII.&nbsp; PEDOLI&rsquo;R CEFFYL GWYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pedoli, pedoli, pe-din,<br />Pedoli&rsquo;r ceffyl gwyn;<br />Pedoli,
+pedoli, pe-doc,<br />Pedoli&rsquo;r ebol broc.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLIII.&nbsp; ROBIN DIR-RIP.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Robin dir-rip,<br />A&rsquo;i geffyl a&rsquo;i chwip;<br />A&rsquo;i
+gap yn ei law,<br />Yn rhedeg trwy&rsquo;r baw.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLIV.&nbsp; GWCW!</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Gw-Cw!&rdquo; medd y gog,<br />Ar y gangen gonglog;<br />&ldquo;Gw-cw!&rdquo;
+medd y llall,<br />Ar y gangen arall.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLV.&nbsp; GARDYSON.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Shoni moni, coesau meinion,<br />Cwtws y gath yu lle gardyson.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLVI.&nbsp; ESGIDIAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Lle mae &rsquo;i sgidie?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pwy sgidie?<br />Sgidie
+John.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pwy John?<br />John diti.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pwy
+diti?<br />Diti &rsquo;i fam.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pwy fam?<br />I
+fam e&rsquo;.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pwy e&rsquo;?<br />E&rsquo; &rsquo;i
+hunan.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLVII.&nbsp; ROBIN GOCH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Robin goch ar ben y rhiniog,<br />A&rsquo;i ddwy aden yn anwydog;<br />Ac
+yn dwedyd yn ysmala,&mdash;<br />&ldquo;Mae hi&rsquo;n oer, mi ddaw
+yn eira.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLVIII.&nbsp; CHWARE.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Canwch y gloch!<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<i>Tynnu yn un o&rsquo;r
+cudynau gwallt</i>)<br />Curwch y drws!<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<i>Taro&rsquo;r
+talcen a&rsquo;r bys</i>)<br />Codwch y glicied!<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<i>Gwasgu
+blaen y trwyn i fyny</i>)<br />Dowch i mewn, dowch i mewn, dowch i mewn!<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;(<i>Rhoi&rsquo;r
+bys ar y wefus</i>).</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXLIX.&nbsp; CARIAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i gariad gl&acirc;n, gl&acirc;n,<br />Gwrid coch a dannedd
+m&acirc;n;<br />Ei dwy ael fel ede sidan,<br />Gwallt ei phen fel gwiail
+arian.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CL.&nbsp; DEWIS OFER.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mynd i&rsquo;r ardd i dorri pwysi,<br />Gwrthod lafant, gwrthod lili;<br />Pasio&rsquo;r
+pinc a&rsquo;r rhosod cochion,<br />Dewis pwysi o ddanadl poethion.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLI.&nbsp; LADI FACH BENFELEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ladi bach benfelen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn byw ar ben y graig,<br />Mi
+bobith ac mi olchith,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gwnaiff imi burion gwraig;<br />Mi
+startsith ac mi smwddith,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gwnaiff imi burion
+bwyd,<br />Fe wnaiff i&rsquo;r haul dywynnu<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+ben y Garreg Lwyd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLII.&nbsp; CYDYMDEIMLAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Trueni mawr oedd gweled<br />Y merlyn bach diniwed,<br />Ac arno
+fe y chwys yn drwyth,<br />Wrth lusgo llwyth o ddefed.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLIII.&nbsp; APEL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Glaw bach, cerr ffordd draw,<br />A gad i&rsquo;r haul ddod yma.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLIV.&nbsp; SAETHU LLONGAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Welsoch chwi wynt, welsoch chwi law?<br />Welsoch chwi dderyn bach
+ffordd draw?<br />Welsoch chwi ddyn &acirc; photasen ledr,<br />Yn saethu
+llongau brenin Lloegr?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLV.&nbsp; CEINIOG I MI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Si so, si so,<br />Deryn bach
+ar ben y to;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ceiniog i ti,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ceiniog
+i mi,<br />A cheiniog i&rsquo;r iar am ddodwy,<br />A cheiniog i&rsquo;r
+ceiliog am ganu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLVI.&nbsp; Y TYWYDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Bys i fyny, teg yfory;<br />Bys i lawr, glaw mawr.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLVII., CLVIII.&nbsp; CALANMAI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Daw Clame, daw Clame,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daw dail ar bob twyn,&mdash;<br />Daw
+meistr a meistres<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I edrych yn fwyn.</p>
+<p>A minne, &rsquo;rwy&rsquo;n coelio,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn hela
+i&rsquo;m co,<br />I&rsquo;r gunog laeth enwyn<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fod
+ganwaith dan glo.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLIX.&nbsp; CATH DDU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Amen, person pren,<br />Cath ddu a chynffon wen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLX.&nbsp; MYND A DOD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hei ding, diri diri dywn,<br />Gyrru&rsquo;r gwyddau bach i&rsquo;r
+cawn;<br />Dwad &rsquo;nol yn hwyr brynhawn,<br />A&rsquo;u crombilau
+bach yn llawn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXI.&nbsp; GYRU GWYDDAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hen wraig bach yn gyrru gwyddau,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+hyd y nos;<br />O Langollen i Ddolgellau,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+hyd y nos;<br />Ac yn dwedyd wrth y llanciau,<br />&ldquo;Gyrrwch chwi,
+mi ddaliaf finnau,&rdquo;<br />O Langollen i Ddolgellau,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+hyd y nos.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXII.&nbsp; BWRW EIRA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hen wraig yn pluo gwyddau,<br />Daw yn fuan ddyddiau&rsquo;r gwyliau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXIII.&nbsp; BETH SYDD GENNYF.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i iar, mae gen i geiliog,<br />Mae gen i gywen felen gopog;<br />Mae
+gen i fuwch yn rhoi i mi lefrith,<br />Mae gen i gyrnen fawr o wenith.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXIV.&nbsp; TAIR GWYDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gwydd o flaen g&#373;ydd,<br />G&#373;ydd ar ol g&#373;ydd,<br />A
+rhwng pob dwy &#373;ydd, g&#373;ydd;<br />Sawl g&#373;ydd oedd yno?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXV., CLXVI.&nbsp; CARIAD Y MELINYDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi af i&rsquo;r eglwys Ddywsul nesa,<br />Yn fy sidan at fy sodla;<br />Dwed
+y merched wrth eu gilydd,&mdash;<br />&ldquo;Dacw gariad Wil Felinydd.&rdquo;<br />Os
+Wil Felinydd wyf yn garu,<br />Rhoddaf bupur iddo falu;<br />Llefrith
+gwyn i yrru&rsquo;r felin,<br />A chocos arian ar yr olwyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXVII.&nbsp; CARIAD ARALL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n dda gen i fuwch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n
+dda gen i oen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n dda gen i geffyl<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+llydan ei ffroen;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n dda gen i &rsquo;r
+adar<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sy&rsquo;n canu yn y llwyn.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n
+dda gen i fachgen<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A chrwb ar
+ei drwyn;<br />A thipyn bach bach o ol y frech wen,<br />Yn gwisgo het
+befer ar ochor ei ben.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXVIII.&nbsp; GWRAIG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi fynnai wraig, mi wranta,<br />Caiff godi&rsquo;r bore&rsquo;n
+nghynta;<br />Troed yn ol a throed ymlaen,<br />A throed i gicio&rsquo;r
+pentan.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXIX., CLXX.&nbsp; PRY BACH. <a name="citation63"></a><a href="#footnote63">{63}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pry bach yn mynd i&rsquo;r coed,<br />Dan droi &rsquo;i ferrau, dan
+droi &rsquo;i droed;<br />Dwad adre yn y bore,<br />Wedi colli un o&rsquo;i
+sgidie.</p>
+<p>Pry bach yn edrych am dwll,<br />Yn edrych am dwll, yn edrych am
+dwll,<br />Pry bach yn edrych am dwll,<br />A <i>dyma</i> dwll, dwll,
+dwll, dwll, dwll.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXI.&nbsp; Y BYSEDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bowden,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gwas y Fowden,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Libar
+labar,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gwas y stabal,<br />Bys bach, druan g&#373;r,<br />Dorrodd
+&rsquo;i ben wrth gario d&#373;r<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I mam i dylino.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXII.&nbsp; CHWARE&rsquo;R BYSEDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;I&rsquo;r coed,&rdquo; medde Modryb y Mawd,<br />&ldquo;I
+be?&rdquo; medde Bys yr Uwd;<br />&ldquo;I ladrata,&rdquo; medde Hirfys;<br />&ldquo;Beth
+os dalian ni?&rdquo; medde&rsquo;r Canol-fys;<br />&ldquo;Dengwn, dengwn,
+rhag iddo&rsquo;n dal ni,&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Medde&rsquo;r
+Bys Bach.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXIII.&nbsp; BWGAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Bwgan bo lol, a thwll yn &rsquo;i fol,<br />Digon o le i geffyl a
+throl.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXIV.&nbsp; YR ENETH BENFELEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae geneth deg ben-felen<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn byw ym Mhen y
+Graig,<br />Dymunwn yn fy nghalon<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gael honno
+imi&rsquo;n wraig;<br />Hi fedr bobi a golchi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+thrin y tamaid bwyd,<br />Ac ennill llawer ceiniog<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Er
+lles y bwthyn llwyd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXV.&nbsp; Y WYLAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y wylan fach adnebydd<br />Pan fo&rsquo;n gyfnewid tywydd;<br />Hi
+hed yn deg, ar aden wen,<br />O&rsquo;r m&ocirc;r i ben ymynydd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXVI.&nbsp; FY NGHARIAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dacw &rsquo;nghariad ar y dyffryn,<br />Llygaid hwch a dannedd mochyn;<br />A
+dau droed fel gwadn arad,<br />Fel dyllhuan mae hi&rsquo;n siarad.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXVII.&nbsp; DAU DDEWR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dau lanc ifanc yn mynd i garu,<br />Ar noswaith dywell fel y fagddu;<br />Swn
+cacynen yn y rhedyn<br />A&rsquo;u trodd nhw adre&rsquo;n fawr eu dychryn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXVIII.&nbsp; LLANC.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi briodaf heddyw yn ddi-nam,<br />Heb ddweyd un gair wrth nhad na
+mam.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXIX.&nbsp; YMFFROST.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Chwarelwr <a name="citation67"></a><a href="#footnote67">{67}</a>
+oedd fy nhaid,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Chwarelwr oedd fy nhad;<br />Chwarelwr
+ydwyf finnau,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y goreu yn y wlad;<br />Chwarelwr
+ydyw&rsquo;r baban<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sy&rsquo;n cysgu yn ei gryd,<br />Ond
+tydi o&rsquo;n beth rhyfedd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ein bod ni&rsquo;n
+chwarelwyr i gyd?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXX.&nbsp; Y RHYBELWR BACH. <a name="citation68"></a><a href="#footnote68">{68}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Rhybelwr bychan ydwyf,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn gweithio hefo nhad,<br />Mi
+allaf drin y cerrig<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn well na neb o&rsquo;r
+wlad;<br />&rsquo;Rwy&rsquo;n medru naddu <i>Princes</i>,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y
+<i>Squares</i>, a&rsquo;r <i>Counties</i> bach,<br />Cyn hir caf finnau
+fargen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Os byddaf byw ac iach.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXI.&nbsp; LLIFIO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Llifio, llifio, llifio&rsquo;n dynn,<br />Grot y dydd y flwyddyn
+hyn;<br />Os na lifiwn ni yn glau,<br />&rsquo;Nillwn ni ddim grot yn
+dau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXII.&nbsp; GOLCHI LLESTRI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dorti, Dorti, bara gwyn yn llosgi,<br />D&#373;r ar y t&acirc;n i
+olchi&rsquo;r llestri.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXIII.&nbsp; CAP.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Morus y gwynt,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac Ifan y glaw,<br />Daflodd
+fy nghap<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I ganol y baw.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXIV.&nbsp; CLOCS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i b&acirc;r o glocs,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A rheini&rsquo;n
+b&acirc;r go dda,<br />Fe barant dros y gaea,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+thipyn bach yr ha;<br />Os can nhw wadnau newydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe
+barant dipyn hwy;<br />A saith a dime&rsquo;r glocsen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+phymtheg am y ddwy.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXV.&nbsp; GLAW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Glaw, glaw, cerdda draw;<br />Haul, haul, tywynna.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXVI.&nbsp; MERCHED DOL &rsquo;R ONNEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae&rsquo;n bwrw glaw allan,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n deg
+yn y t&#375;,<br />A merched Dol &rsquo;r Onnen<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+cribo&rsquo;r gwlan du.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXVII.&nbsp; LLIW&rsquo;R GASEG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Caseg winnau, coesau gwynion,<br />Groenwen denau, garnau duon;<br />Garnau
+duon, groenwen denau,<br />Coesau gwynion, caseg winnau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXVIII.&nbsp; BERWI POTEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hei, ding-a-ding, diri,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae
+poten yn berwi,<br />Shini a Shani yn gweithio t&acirc;n dani;<br />Shani&rsquo;n
+ei phuro &acirc; phupur a ffl&#373;r,<br />Ychydig o laeth, a llawer
+o dd&#373;r.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CLXXXIX.&nbsp; WRTH Y TAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dorti, Dorti, bara gwyn yn llosgi,<br />D&#373;r ar y t&acirc;n i
+olchi&rsquo;r llestri;<br />Crafwch y crochan gael creifion i&rsquo;r
+ci,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A hefyd gwnewch gofio<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rhoi
+llaeth i&rsquo;r gath ddu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXC.&nbsp; PAWB WRTHI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y ci mawr yn pobi,<br />Y ci bach yn corddi,<br />A&rsquo;r gath
+ddu yn golchi<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ei gwyneb yn l&acirc;n;<br />Y
+wraig yn y popty<br />Yn gwylio&rsquo;r bara&rsquo;n crasu,<br />A&rsquo;r
+llygod yn rhostio<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y cig wrth y t&acirc;n.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCI., CXCII.&nbsp; TE A SIWGR GWYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hen ferched bach y pentre,<br />Yn gwisgo capie lasie,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yfed
+te a siwgr gwyn,<br />A chadw dim i&rsquo;r llancie.</p>
+<p>Bara a llaeth i&rsquo;r llancie,<br />Ceirch i&rsquo;r hen geffyle,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cic
+yn ol, a chic ymlaen,<br />A dim byd i&rsquo;r genod.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCIII.&nbsp; SI SO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Si so, jac y do,<br />Yn gwneyd ei nyth drwy dyllu&rsquo;r to,<br />Yn
+gwerthu&rsquo;r mawn a phrynnu&rsquo;r glo,<br />Yn lladd y fuwch a
+blino&rsquo;r llo,<br />Yn cuddio&rsquo;r arian yn y gro,<br />A mynd
+i&rsquo;r Werddon i roi tro,<br />Si so, jac y do.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCIV.&nbsp; I&rsquo;R SIOP.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i ebol melyn<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn codi&rsquo;n bedair
+oed,<br />A phedair pedol arian<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O dan ei bedwar
+troed;<br />I&rsquo;r siop fe geiff garlamu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I
+geisio llonnaid sach<br />O de a siwgr candi<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I
+John a Mari fach.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCV.&nbsp; CADW CATH DDU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i gath ddu,<br />Fu erioed ei bath hi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hi
+gurith y clagwydd,<br />Hi dynnith ei blu;<br />Mae ganddi winedd a
+barf,<br />A rheini mor hardd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hi helith y llygod<br />Yn
+lluoedd o&rsquo;r ardd;<br />Daw eilwaith i&rsquo;r ty,<br />Hi gurith
+y ci,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi rown i chwi gyngor<br />I gadw
+cath ddu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCVI.&nbsp; NEWID BYD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ar ol bod yn ferch ifanc,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A gwisgo fy ffrog
+wen,<br />A&rsquo;m gwallt i wedi ei blethu<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fel
+coron ar fy mhen;<br />A&rsquo;m sgidiau wedi eu polsio,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+rheiny&rsquo;n cau yn glos,&mdash;<br />Ar ol i mi briodi<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rhaid
+i mi wisgo clocs.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCVII.&nbsp; SIOM.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&rsquo;Rown i&rsquo;n meddwl, ond priodi,<br />Na chawn i ddim ond
+dawnsio a chanu;<br />Ond y peth a ges i wedi priodi,<br />Oedd siglo&rsquo;r
+cryd a suo&rsquo;r babi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCVIII.&nbsp; RHY WYNION.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae mam ynghyfraith, hwnt i&rsquo;r afon,<br />Yn gweld fy nillad
+yn rhy wynion;<br />Mae hi&rsquo;n meddwl yn ei chalon<br />Mai &rsquo;mab
+hi sy&rsquo;n prynnu&rsquo;r sebon.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CXCIX.&nbsp; DIM GWAITH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ysgafn boced, dillad llwyd,<br />Mawr drugaredd yw cael bwyd;<br />Mynd
+o gwmpas, troi o gwmpas,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar hyd y fro;<br />Ymofyn
+gwaith, dim gwaith,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Trwm yw&rsquo;r tro.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CC.&nbsp; PWY FU FARW?</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pwy fu farw?<br />&ldquo;Sion Ben Tarw.&rdquo;<br />Pwy geiff y gwpan?<br />&ldquo;Sion
+Ben Tympan.&rdquo;<br />Pwy geiff y llwy?<br />&ldquo;Pobol y plwy.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCI.&nbsp; P&rsquo;LE MAE DY FAM?</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Titw bytaten, i ble&rsquo;r aeth dy fam?<br />Hi aeth i lygota a
+chafodd beth cam;<br />Gwraig y ty nesaf a&rsquo;i triniodd hi&rsquo;n
+frwnt,<br />Hi gurodd ei dannedd yng nghaead y stwnt.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCII.&nbsp; DAU ROBIN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Crio, crio, crio,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae Robin ni yn groch;<br />Canu,
+canu, canu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O hyd, mae Robin goch.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCIII., CCIV.&nbsp; SION.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Sion i fyny, Sion i wared,<br />Sion i garthu tan y gwartheg;<br />Sion
+a &#373;yr yn well na&rsquo;r merched<br />Pa sawl torth a wneir o beced.</p>
+<p>Fe geir pedair torth o phioled,<br />Fe geir wyth o hanner peced;<br />Ac
+os bydd y wraig yn hyswi,<br />Fe geir teisen heblaw hynny.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCV.&nbsp; ABER GWESYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Abergwesyn, cocyn coch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae cloch yn Abertawe;<br />Mae
+eidion coch yng nghoed Plas Gwent,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A pharlament
+yn Llunden.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCVI.&nbsp; CORWEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Neidiodd llyffant ar ei naid<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;O Lansantffraid
+i Lunden,<br />Ac yn ei ol yr eilfed waith<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+ganllaw pont Llangollen;<br />Ond yn lle disgynnedd y drydedd waith<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond
+ynghanol caerau Corwen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCVII.&nbsp; DYFED.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dincyll, doncell, yn y Bridell;<br />Tair cloch arian yng Nghilgeran;<br />Uch
+ac och yn Llandudoch;<br />Llefain a gwaeddi yn Aberteifi;<br />Llaeth
+a chwrw yn Eglwys Wrw;<br />Cario ceffyl pren trwy Eglwys Wen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCVIII.&nbsp; RHUDDLAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y cobler coch o Ruddlan<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A aeth i foddi cath,<br />Mewn
+cwd o lian newydd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nad oedd o damed gwaeth;<br />Y
+cwd aeth hefo&rsquo;r afon,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y gath a ddaeth i&rsquo;r
+lan,<br />Ow&rsquo;r cobler coch o Ruddlan,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;On&rsquo;d
+oedd o&rsquo;n foddwr gwan?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCIX., CCX.&nbsp; AMEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;John, John, gymri di jin?&rdquo;<br />&ldquo;Cymra, cymra,
+os ca i o am ddim;&rdquo;<br />&ldquo;Amen,&rdquo; meddai&rsquo;r ffon,<br />&ldquo;Dwgyd
+triswllt o siop John.&rdquo;</p>
+<p>Lleuad yn oleu, plant bach yn chwareu,<br />Lladron yn dwad dan weu
+hosanau,<br />Taflu y &rsquo;sanau dros ben y cloddiau;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Amen,&rdquo;
+meddai&rsquo;r ffon,<br />&ldquo;Dwgyd sofren o siop John.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXI.&nbsp; JINI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Welsoch chwi Jini mewn difri?<br />Yn tydi hi&rsquo;n grand aneiri?<br />Heten
+grand, a bwcwl a band,<br />Yn tydi hi&rsquo;n grand, mewn difri?</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXII.&nbsp; DAFYDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Bachgen da &rsquo;di Dafydd,<br />Gwisgo&rsquo;i sgidie newydd;<br />Cadw&rsquo;r
+hen rai tan yr ha,<br />Bachgen da &rsquo;di Dafydd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXIII.&nbsp; MAM YN DOD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dacw mam yn dwad<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wrth y garreg wen,<br />Menyn
+yn &rsquo;i ffedog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A blawd ar &rsquo;i phen;</p>
+<p>Mae&rsquo;r fuwch yn y beudy<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn brefu am y
+llo,<br />A&rsquo;r llo yr ochr arall<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn chware
+banjo.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXIV.&nbsp; ROBIN YN DOD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Cliriwch y stryd, a sefwch yn rhenc;<br />Mae Robin, ding denc, yn
+dwad.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXV.&nbsp; BACHGEN BACH OD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Bachgen bach o Felin y Wig,<br />Welodd o &rsquo;rioed damaid o gig;<br />Gwelodd
+falwen ar y bwrdd,<br />Cipiodd ei gap, a rhedodd i ffwrdd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXVI.&nbsp; CAM A FI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Di-ling, di-ling, pwdin yn brin;<br />Meistr yn cael tamed, finne&rsquo;n
+cael dim.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXVII.&nbsp; NED DDRWG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Nedi ddrwg, o dwll y m&#373;g,<br />Gwerthu &rsquo;i fam am ddime
+ddrwg.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXVIII.&nbsp; OED Y BACHGEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Be &rsquo;di dy oed di?&rdquo;<br />Yr un oed a bawd fy nhroed,<br />A
+thipyn h&#375;n na nannedd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXIX.&nbsp; Y BYSEDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Fini, fini, Fawd,<br />Brawd y Fini Fawd,<br />Wil Bibi,<br />Sion
+Bobwr,<br />Bys bach, druan g&#373;r,<br />Dal &rsquo;i ben o dan y
+d&#373;r.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXX.&nbsp; SI BEI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Cysga bei, babi,<br />Yng ngh&ocirc;l dadi;<br />Neu daw&rsquo;r
+baglog mawr<br />I dy mo&rsquo;yn di&rsquo;n awr.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXI.&nbsp; GA I FENTHYG CI?</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Welwch chwi fi, a welwch chwi fi?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Welwch chwi&rsquo;n
+dda ga i fenthyg ci?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae ci
+modryb Ann<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wedi mynd i&rsquo;r
+Llan;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae ci modryb Elin<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wedi
+mynd i&rsquo;r felin;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae ci
+modryb Catrin<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Allan ers meityn;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae
+ci modryb Jane<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wedi mynd yn
+hen;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae ci modryb Sioned<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+methu a gweled;<br />Mae ci tad-cu, a chi mam-gu,<br />Wedi mynd allan
+hefo&rsquo;n ci ni;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A chi modryb Ann Ty&rsquo;n
+y Coed<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wedi llosgi &rsquo;i
+droed<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mewn padell fawr o bwdin.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXII.&nbsp; CHWALU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Chwllio&rsquo;r t&#375; a chwalu&rsquo;r to,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+thynnu efo thennyn,<br />O forfa Caer i furiau Cent,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nadolig
+sy yn dilyn;<br />A dal y lladron cas a hy,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fu&rsquo;n
+torri ym Mhlas y Celyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXIII.&nbsp; PONT LLANGOLLEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi weles ddwy lygoden,<br />Yn cario pont Llangollen;<br />Yn ol
+a blaen o gylch y dd&ocirc;l,<br />Ac yn eu hol drachefen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXIV.&nbsp; ROBIN GOCH RHIWABON.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Robin goch o blwy Rhiwabon,<br />Lyncodd b&acirc;r o fachau crochon;<br />Bu&rsquo;n
+edifar ganddo ganwaith,<br />Eisieu llyncu llai ar unwaith.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXV.&nbsp; MEDR ELIS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Tri pheth a fedr Elis,&mdash;<br />Rhwymo&rsquo;r eisin sil yn gidys,<br />Dal
+y gwynt a&rsquo;i roi mewn coden,<br />Rhoi llyffethair ar draed malwen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXVI.&nbsp; BWCH Y WYDDFA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&rsquo;Roedd bwch yn nhroed y Wyddfa<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn rhwym
+wrth aerwy pren,<br />A&rsquo;r llall yn Ynys Enlli,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+ymryson taro pen;<br />Wrth swn y rhain yn taro,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae
+hyn yn chwedl chwith,<br />Fe syrthiodd clochdy&rsquo;r Bermo,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac
+ni chodwyd mohono byth.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXVII.&nbsp; CEFFYL JOHN BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hei gel, i&rsquo;r dre; hei gel, adre,&mdash;<br />Ceffyl John bach
+mor gynted a nhwnte.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXVIII.&nbsp; DADL DAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Sion a Gwen sarrug,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ryw nos wrth y t&acirc;n,<br />Wrth
+son am eu cyfoeth,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I ymremian yr aen;<br />Sion
+fynnai ebol<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I bori ar y bryn,<br />A Sian fynnai
+hwyaid<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I nofio ar y llyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXIX.&nbsp; YR HAFOD LOM.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi af oddiyma i&rsquo;r Hafod Lom,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Er ei bod
+hi&rsquo;n drom o siwrne,<br />Mi gaf yno ganu cainc<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+ymyl mainc y simdde;<br />Ac, ond odid; dyna&rsquo;r fan<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y
+bydda i tan y bore.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXX.&nbsp; COED Y PLWY.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Helyg a bedw, gwern a derw,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cyll, a mall,
+a bocs, ac yw;<br />A choed shirins <a name="citation88a"></a><a href="#footnote88a">{88a}</a>
+a gwsberins <a name="citation88b"></a><a href="#footnote88b">{88b}</a>,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+chelynen werddlas wiw.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXI.&nbsp; HEN WRAIG SIARADUS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hen wraig o ymyl Rhuthyn,<br />Aeth i&rsquo;r afon i olchi pwdin;<br />Tra
+bu&rsquo;n siarad &acirc;&rsquo;i chymdogion,<br />Aeth y pwdin efo&rsquo;r
+afon,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar ol y cwd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXII.&nbsp; MOCHYN BACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Jim Cro crystyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wan, tw, and ff&ocirc;r;<br />Mochyn
+bach yn eistedd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn ddel ar y stol.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXIII.&nbsp; RHYFEDD IAWN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Aeth hen wraig i&rsquo;r dre i brynnu pen tarw,<br />Pan ddaeth hi&rsquo;n
+ol &rsquo;roedd y plant wedi marw;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth
+i&rsquo;r llofft i ganu&rsquo;r gloch,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cwympodd
+lawr i stwnd y moch.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXIV.&nbsp; Y STORI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hen wraig bach yn y gornel,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phib yn ei phen;<br />Yn
+smocio llaeth enwyn,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyna&rsquo;r stori
+ar ben.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXV.&nbsp; CARLAM.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Calap ar galap, a&rsquo;r asyn ar drot,<br />A finne&rsquo;n clunhercan
+yn ddigon o sport.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXVI.&nbsp; CALENNIG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Calennig i mi, calennig i&rsquo;r ffon,<br />Calennig i fwyta, y
+noson hon;<br />Calennig i&rsquo;m tad am glytio&rsquo;m sgidiau,<br />Calennig
+i&rsquo;m mam am drwsio&rsquo;m sanau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXVII.&nbsp; CARTREF.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dacw nhad yn naddu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A mam
+a nain yn nyddu,<br />Y naill a&rsquo;r droell fawr, a&rsquo;r llall
+a&rsquo;r droell fach,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A nhaid yn y gornel yn
+canu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXVIII.&nbsp; DAFAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dafad ddu <a name="citation91"></a><a href="#footnote91">{91}</a><br />Finddu,
+fonddu,<br />Felen gynffonddu,<br />Foel, a chudyn a chynffon ddu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXXXIX.&nbsp; ADERYN Y BWN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aderyn y bwn a bama,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A aeth
+i rodio&rsquo;r gwylia,<br />Ac wrth ddod adra ar hyd y nos,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe
+syrthiodd i ffos y Wyddfa.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXL.&nbsp; TAITH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mali bach a finna,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn mynd
+i ffair y Bala;<br />Dod yn ol ar gefn y fr&acirc;n,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+phwys o wlan am ddima.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLI.&nbsp; CYFOETH SHONI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Shoni o Ben y Clogwyn<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn berchen buwch a llo,<br />A
+gafar bach a mochyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A cheiliog,&mdash;go-go-go!</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLII.&nbsp; A DDOI DI?</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>A ddoi di, Mari anwyl,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I&rsquo;r eglwys gyda
+mi?<br />Fy nghariad, a fy nghoron,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;m
+calon ydwyt ti.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLIII.&nbsp; GWLAN CWM DYLI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Faint ydyw gwIan y defaid breision,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hob
+y deri dando,<br />Sydd yn pori yn sir Gaernarfon?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyna
+ganu eto.<br />&ldquo;Ni gawn goron gron eleni,&rdquo;&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tewch,
+taid, tewch,&mdash;<br />&ldquo;Am oreu gwlan yn holl Eryri.&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hei
+ho!&nbsp; Hali ho!<br />Gwlan Cwm Dyli, dyma fo.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLIV., CCXLV.&nbsp; BUM YN BYW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Bum yn byw yn gynnil, gynnil,<br />Aeth un ddafad imi&rsquo;n ddwyfil;<br />Bum
+yn byw yn afrad, afrad,<br />Aeth y ddwyfil yn un ddafad.</p>
+<p>Bum yn byw yn afrad, afrad,<br />Aeth y ddwyfil yn un ddafad;<br />Bum
+yn byw yn gynnil, gynnil,<br />Aeth un ddafad imi&rsquo;n ddwyfil.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLVI.&nbsp; PEN Y MYNYDD DU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ple mae mam-gu?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Ar
+ben y Mynydd Du.&rdquo;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pwy sydd gyda hi?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Oen
+gwyn a myharen ddu.<br />Fe aeth i lan dros yr Heol Gan,<br />Fe ddaw
+i lawr dros yr Heol Fawr.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLVII.&nbsp; GWAITH TRI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&rsquo;Roedd Sion, a Sian, a Siencyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn byw
+yn sir y Fflint;<br />Aeth Sion i hela&rsquo;r cadno,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+Sian i hela&rsquo;r gwynt;<br />A Siencyn fu<br />Yn cadw&rsquo;r ty.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLVIII.&nbsp; LADIS.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ladis bach y pentre,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+gwisgo cap a leise;<br />Yfed te a siwgwr gwyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+chadw dim i&rsquo;r llancie;<br />A modrwy aur ar ben pob bys,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+chwrr eu crys yn llapre.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXLIX.&nbsp; Y DARAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Clywch y tarw coch cethin,<br />Yn rhuo draw yn y cae eithin;<br />Clywir
+o bell, ni welir o byth.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCL.&nbsp; ENWAU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gennyf edefyn sidan,<br />Mi dorraf f&rsquo; enw f hunan;<br />M
+ac A ac O ac U,<br />A dybl U for William.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLI.&nbsp; PADELL FFRIO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Du, du, fel y fr&acirc;n,<br />Llathen o gynffon, a thwll yn ei blaen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLII.&nbsp; COES Y FRAN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Cwcw Glame, cosyn dime,<br />Coes y fr&acirc;n ar ben y shime.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLIII.&mdash;CCLVII.&nbsp; CALENNIG. <a name="citation99"></a><a href="#footnote99">{99}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Calennig yn gyfan<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar
+fore dydd Calan,<br />Unwaith, dwywaith, tair.</p>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi godais yn fore,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi
+gerddais yn ffyrnig,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;At d&#375; Mr Jones i ofyn
+calennig;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Os gwelwch yn dda,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Am
+swllt a chwecheiniog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Blwyddyn
+newydd dda<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Am ddimai neu geiniog.</p>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dydd Calan, cynta&rsquo;r flwyddyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Rwy&rsquo;n
+dyfod ar eich traws,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I ymofyn am y geiniog,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Neu
+glwt o fara a chaws;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Edrychwch arna i &rsquo;n
+siriol,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Newidiwch ddim o&rsquo;ch
+gwedd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cyn daw Dydd Calan nesaf<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bydd
+llawer yn y bedd.</p>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi godes heddi mas o &rsquo;nhy,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;m
+ffon a&rsquo;m cwdyn gyda fi;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A thyma&rsquo;m
+neges ar eich traws,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yw llanw &rsquo;nghwd o
+fara a chaws.</p>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dydd Calan yw heddy, onite?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Na
+rowch chwi ddim i blant y dre;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond rhowch galennig
+pert dros ben<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;I blant Cwm Coi a phlant Dre Wen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLVIII.&nbsp; DWY WYDD RADLON. <a name="citation100"></a><a href="#footnote100">{100}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dwy &#373;ydd radlon,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn
+pori&rsquo;n nglan yr afon,<br />Yn rhadloned a&rsquo;r rhadlonaf &#373;ydd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dwy
+&#373;ydd radlon.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLIX.&nbsp; IAR DDA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&rsquo;Roedd gen i iar yn gori<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ar ben y Frenni
+Fawr;<br />A deg o wyau dani,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daeth un
+ar ddeg i lawr.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLX.&nbsp; PLE&rsquo;R A&rsquo;R ADAR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>B&rsquo;le ti&rsquo;n mynd, b&rsquo;le ti&rsquo;n mynd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr
+hen dderyn bach?<br />I sythu cyn bo ti&rsquo;n marw?<br />Pwy mor uchel
+wyt ti&rsquo;n byw,<br />Gael dweyd wrth Ddafydd Huw?<br />O, trueni
+am yr hen dderyn bach.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXI.&nbsp; WEL, WEL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi weles ferch yn godro,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+menyg am ei dwylo,<br />Yn sychu&rsquo;r llaeth yng nghwrr ei chrys,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+merch Dai Rhys oedd honno.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXII.&nbsp; TEIMLAD DA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae&rsquo;n dda gen i ddefaid, mae&rsquo;n dda gen i &#373;yn,<br />Mae&rsquo;n
+dda gen i feinwen a phant yn ei thrwyn;<br />A thipyn bach bach o ol
+y frech wen,<br />Yn gwisgo het befar ar ochr ei phen.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXIII.&nbsp; DAU GANU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gen i ganu byrr bach,&mdash;<br />Ffiol a llwy, a sucan a llaeth;<br />Mae
+gen i ganu byrr bach sy hwy,&mdash;<br />Ffiol a llaeth, a sucan a llwy.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXIV.&nbsp; TARW CORNIOG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Tarw corniog, torri cyrnau,<br />Heglau baglog, higlau byglau;<br />Higlau
+byglau, heglau baglog,<br />Torri cyrnau tarw corniog.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXV.&nbsp; PE TASAI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pe tasai&rsquo;r Wyddfa i gyd yn gaws,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe
+fuasai&rsquo;n haws cael enllyn;<br />A Moel Eiddia&rsquo;n fara gwyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r
+llyn yn hufen melyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXVI.&nbsp; TRO FFOL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Fy modryb, iy modryb, a daflodd ei chwd,<br />Dros bont Aber Glaslyn,
+i ganol y ffrwd;<br />Cnau ac afalau oedd ynddo fo&rsquo;n dynn,<br />Mi
+wn fod yn &rsquo;difar i&rsquo;w chalon cyn hyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXVII.&nbsp; FEL DAW TADA ADRE.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Dydd Gwener a dydd Sadwrn<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sydd nesa at ddydd
+Sul;<br />Daw dada bach tuag adre,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mewn trol
+a bastard mul.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXVIII.&nbsp; BUWCH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae gennyf fuwch a dau gorn arian,<br />Mae gennyf fuwch yn godro&rsquo;i
+hunan;<br />Mae gennyf fuwch yn llanw&rsquo;r stwcau,<br />Fel mae&rsquo;r
+m&ocirc;r yn llanw&rsquo;r beiau.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXIX.&nbsp; LLE PORI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Marc a Meurig, b&rsquo;le buoch chwi&rsquo;n pori?<br />&ldquo;Ar
+y Waen Las, gerllaw Llety Brongu.&rdquo;<br />Beth gawsoch chwi yno
+yn well nag yma?<br />&ldquo;Porfa fras, a d&#373;r ffynhonna.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXX.&nbsp; O GWCW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>O gwcw, O gwcw, b&rsquo;le buost ti cyd<br />Cyn dod i Benparce?&nbsp;
+Ti aethost yn fud.<br />&ldquo;Meddyliais fod yma bythefnos yn gynt,<br />Mi
+godais fy aden i fyny i&rsquo;r gwynt;<br />Ni wnes gamgymeriad, nid
+oeddwn mor ffol,<br />Corwynt o&rsquo;r gogledd a&rsquo;m cadwodd i&rsquo;n
+ol.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXI.&nbsp; LLIFIO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Llifio &acirc; llif,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Am
+geiniog y dydd;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Llifio pren bedw,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yng
+nghoed yr hen widw;<br />Bocs i John, a bocs i finne,<br />Bocs i bawb
+drwy&rsquo;r t&#375; &rsquo;s bydd eise.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXII.&nbsp; AR OL Y LLYGOD. <a name="citation107"></a><a href="#footnote107">{107}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wil ffril ffralog<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;i
+gledde tair ceiniog,<br />Yn erlid y llygod trwy&rsquo;r llydi;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth
+y llygod i&rsquo;r dowlad,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth Wil i &rsquo;mofyn
+lletwad;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth llygod i&rsquo;r
+ddol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth Wil ar eu hol,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth
+y llygod i foddi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aeth Wil i gysgu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXIII.&nbsp; ElRINEN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Hen wraig bach, den, den,<br />Pais ddu, a het wen,<br />Calon garreg,
+a choes bren.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXIV.&nbsp; CREMPOG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Os gwelwch chwi&rsquo;n dda, ga&rsquo;i grempog?<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae
+mam yn rhy dlawd<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I brynnu blawd,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+nhad yn rhy ddiog i weithio;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Halen
+i&rsquo;r ci bach,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bwyd i&rsquo;r
+gath bach,<br />Mae ngheg i&rsquo;n grimpin eisiau crempog.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXV.&nbsp; YR AWYR.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dol las lydan,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lot
+o wyddau bach penchwiban,<br />A chlagwydd pen aur, a gwydd ben arian.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXVI.&nbsp; NYTH Y DRYW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y neb a dynno nyth y dryw,<br />Ni wel ddaioni tra bo byw.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXVII.&nbsp; NYTH YR EHEDYDD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y neb a dynno nyth ehedydd,<br />Cyll oddiar ei ben ei fedydd.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXVIII.&nbsp; NYTH ROBIN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Os tynni nyth y robin,<br />Ti gei gorco yn dy goffin.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXIX.&nbsp; CARU CYNTAF.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pan eis i gynta i garu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nid own ond bachgen
+bach,<br />Yn methu cyrraedd cusan<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Heb fynd i
+ben stol fach;<br />Pan es i garu wedyn,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr own
+yn fachgen mawr,<br />Yn gallu cyrraedd cusan<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+&rsquo;nwy droed ar y llawr.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXX.&nbsp; CHWYTHU.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Y gwynt ffalwm ar fawr hwthrwm,<br />Chwyth dy d&#375; di&rsquo;n
+bendramwgwm.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXXI.&nbsp; CAMGYMERIAD.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pan own i&rsquo;n mynd &acirc; br&acirc;g tua&rsquo;r felin,<br />Meddylies
+i fi gwrdd &acirc; brenin;<br />Erbyn edrych, beth oedd yno?<br />Hen
+gel gwyn oedd bron a thrigo.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXXII.&nbsp; CAN IAR. <a name="citation109"></a><a href="#footnote109">{109}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A glywaist ti<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;G&acirc;n
+ein iar ni?&mdash;<br />&ldquo;Dodwy, dodwy &rsquo;rioed,<br />Heb un
+esgid am fy nhroed;<br />A phe bawn yn dodwy byth,<br />Ni chawn ond
+<i>un</i> wy yn fy nyth.&rdquo;<br />&ldquo;Taw&rsquo;r ffolog,&rdquo;
+ebai&rsquo;r ceiliog,<br />&ldquo;Wnaeth y crydd &rsquo;rioed esgid
+fforchog.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXXIII.&nbsp; CAN IAR ARALL. <a name="citation110a"></a><a href="#footnote110a">{110a}</a></h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;Mi ddodwas wy heddyw, mi ddodwas wy ddoe;<br />Mi wn i&rsquo;r
+lle&rsquo;r aeth,&mdash;<br />Morwyn y t&#375; holws, gwraig y ty triniws,<br />G&#373;r
+y ty bytws,&mdash;a dyna lle&rsquo;r aeth.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXXIV.&nbsp; MYND.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Ar garlam, ar garlam, i ffair Abergele,<br />Ar ffrwst, ar ffrwst,
+i ffair Lanrwst,<br />Ar dith, ar dith, i ffair y Ffrith,<br />Ar drot,
+ar drot, i ffair Llan-mot,<br />O gam i gam i d&#375; Modryb Ann.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXXV.&nbsp; AMSER CODI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;r ceiliog coch yn canu,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n
+bryd i minne godi,<br />Mae&rsquo;r bechgyn drwg yn mynd tua&rsquo;r
+glo,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r fuwch a&rsquo;r llo yn brefu.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXXVI.&nbsp; IAR FACH.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Iar fach bert yw ngiar fach i,<br />Gwyn a choch a melyn a du;<br />Fe
+aeth i&rsquo;r coed i ddodwy wy, <a name="citation110b"></a><a href="#footnote110b">{110b}</a><br />Cwnmws
+ei chwt, a ffwrdd &acirc; hi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCLXXXVII.&mdash;CCXCI.&nbsp; MEDDE BIBYN WRTH BOBYN.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&ldquo;A ddoi di i&rsquo;r coed?&rdquo; medde Bibyn wrth Bobyn,<br />&ldquo;A
+ddoi di i&rsquo;r coed?&rdquo; medde Richard wrth Robin,<br />&ldquo;A
+ddoi di i&rsquo;r coed?&rdquo; medde&rsquo;r bachgen ei hun,<br />&ldquo;A
+ddoi di i&rsquo;r coed?&rdquo; medde nhw bod yg un.</p>
+<p>&ldquo;Beth wnawn ni yno?&rdquo; medde Bibyn wrth Bobyn,<br />&ldquo;Beth
+wnawn ni yno?&rdquo; medde Richard wrth Robin,<br />&ldquo;Beth wnawn
+ni yno?&rdquo; medde&rsquo;r bachgen ei hun,<br />&ldquo;Beth wnawn
+ni yno?&rdquo; medde nhw bod yg un.</p>
+<p>&ldquo;Hela&rsquo;r dryw bach,&rdquo; medde Bibyn wrth Bobyn,<br />&ldquo;Hela&rsquo;r
+dryw bach,&rdquo; medda Richard wrth Robin,<br />&ldquo;Hela&rsquo;r
+dryw bach,&rdquo; medde&rsquo;r bachgen ei hun,<br />&ldquo;Hela&rsquo;r
+dryw bach,&rdquo; medde nhw bod yg un.</p>
+<p>&ldquo;Beth wnawn ni wedyn?&rdquo; medde Bibyn wrth Bobyn,<br />&ldquo;Beth
+wnawn ni wedyn?&rdquo; medde Richard wrth Robin,<br />&ldquo;Beth wnawn
+ni wedyn?&rdquo; medde&rsquo;r bachgen ei hun,<br />&ldquo;Beth wnawn
+ni wedyn?&rdquo; medda nhw bod yg un.</p>
+<p>&ldquo;Gwneyd potes &acirc; fo,&rdquo; medde Bibyn wrth Bobyn,<br />&ldquo;Gwneyd
+potes &acirc; fo,&rdquo; medde Richard wrth Robin,<br />&ldquo;Gwneyd
+potes &acirc; fo,&rdquo; medde&rsquo;r bachgen ei hun;<br />A boddi
+mewn potes ddaru nhw, bod yg un.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCII.&nbsp; STORIAU HEN GASEG.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mi ddeuda i ti stori,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen gaseg yn
+pori.<br />Mi ddeuda i ti ddwy,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen gaseg
+ar y plwy.<br />Mi ddeuda i ti dair,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg yn y ffair.<br />Mi ddeuda i ti beder,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg yn colli pedol.<br />Mi ddeuda i ti bump,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg ar ei phwmp.<br />Mi ddeuda i ti chwech,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg frech.<br />Mi ddeuda i ti saith,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg fraith.<br />Mi ddeuda i ti wyth,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg yn rhoi pwyth.<br />Mi ddeuda i ti naw,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg yn y baw.<br />Mi ddeuda i ti ddeg,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hen
+gaseg ar y clwt teg.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCIII.&nbsp; GYNT.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Pan oeddwn yn ferch ifanc,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac yn fy ffedog
+wen,<br />Yn gwisgo&rsquo;m cnotyn sidan<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn uchel
+ar fy mhen,<br />Mi neidiwn gainc yn wisgi,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi
+ddaliwn &rsquo;nghorff yn syth,<br />Meddyliais y pryd hynny,&mdash;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Ddaw
+henaint ata i byth.&rdquo;</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCIV.&nbsp; Y DERYN BACH SYW.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>I ble ti&rsquo;n mynd heddy &rsquo;deryn bach syw?<br />I mofyn bara,
+os bydda&rsquo;i byw;<br />I beth ti&rsquo;n mo&rsquo;yn a bara, &rsquo;deryn
+bach syw?<br />I ddodi yn &rsquo;y nghawl, os bydda&rsquo;i byw;<br />I
+beth ti&rsquo;n mo&rsquo;yn a cawl, &rsquo;deryn bach syw?<br />I ddodi
+yn &rsquo;y mola, os bydda&rsquo;i byw;<br />I beth ti&rsquo;n mo&rsquo;yn
+a bola, &rsquo;deryn bach syw?<br />Wel, ond bai bola, byddwn ni ddim
+byw.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCV.&nbsp; TLODI.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Nid oes gen i na buwch na dafad,<br />Na giar na cheiliog wrth fy
+ngalwad,<br />Ond bwth o d&#375;, a hwnw&rsquo;n fudur,<br />A thwll
+o ffenast heb un gwydyr.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCVI.&nbsp; UNO.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Gwelais neithiwr trwy fy hun,<br />Dair gwlad yn mynd yn un;<br />Fala&rsquo;n
+tyfu ar friga&rsquo;r brwyn,<br />A phob hen wraig yn eneth fach, fwyn.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCVII.&nbsp; PRIODI FFOL.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae mwy ysywaeth yn priodi,<br />Nag sydd a chig at Sul i ferwi.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCVIII.&nbsp; BRITH Y FUCHES.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae nhw&rsquo;n dwedyd am yr adar,<br />Nad oes un o&rsquo;r rhain
+heb gymar;<br />Gwelais dderyn brith y fuches,<br />Heb un cymar na
+chymhares.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCXCIX.&nbsp; CALON DROM.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>Mae&rsquo;m calon i mor drymed<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r march
+sy&rsquo;n dringo&rsquo;r rhiw,<br />Wrth geisio bod yn llawen,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nis
+medraf yn fy myw;<br />Mae&rsquo;r esgid fach yn gwasgu<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mewn
+man nas gwyddoch chwi,<br />A llawer gofid meddwl<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sy&rsquo;n
+torri &rsquo;nghalon i.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<h2>CCC.&nbsp; NOS DA.</h2>
+<div class="GutenbergBlankLines1"><br /></div>
+<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dos i&rsquo;th wely &rsquo;rwan,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dos
+i&rsquo;th wely &rsquo;rwan;<br />Dos i&rsquo;th wely fel yr wyt,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dos
+i&rsquo;th wely &rsquo;rwan.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines2"><br /><br /></div>
+<p>Footnotes:</p>
+<p><a name="footnote0a"></a><a href="#citation0a">{0a}</a>&nbsp; HWIANGERDDI
+CYMRU.&nbsp; Rhan I.&nbsp; Darluniau gan Winifred Hartley.&nbsp; 2s.
+6d.&nbsp; Conwy: R. E. Jones a&rsquo;i Frodyr.</p>
+<p><a name="footnote0b"></a><a href="#citation0b">{0b}</a>&nbsp; WELSH
+NURSERY RHYMES.&nbsp; Collected by Cadrawd.&nbsp; Arranged by Harry
+Evans.&nbsp; 2s.&nbsp; The Educational Publishing Company, Merthyr.</p>
+<p><a name="footnote14a"></a><a href="#citation14a">{14a}</a>&nbsp;
+Ychwaneger dafad ddu, lwyd, goch, felen, frech, fraith, &amp;c., hyd
+nes y bydd y bychan wedi huno.</p>
+<p><a name="footnote14b"></a><a href="#citation14b">{14b}</a>&nbsp;
+Weithiau cenid &ldquo;A chwe nichog ynddi.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote16"></a><a href="#citation16">{16}</a>&nbsp; Wrth
+ddawnsio efo coes ysgub.</p>
+<p><a name="footnote19a"></a><a href="#citation19a">{19a}</a>&nbsp;
+Cyffyrddid &acirc;&rsquo;r fawd a&rsquo;r bysedd wrth enwi pob un.</p>
+<p><a name="footnote19b"></a><a href="#citation19b">{19b}</a>&nbsp;
+Os dymunid gwneud y ddrama yn fwy cyffrous, dywedid yma,&mdash;&ldquo;I
+ladd defaid.&rdquo;&nbsp; Yr oedd crogi am ddwyn defaid.</p>
+<p><a name="footnote20"></a><a href="#citation20">{20}</a>&nbsp; Rhoddid
+blaen gwialen yn y t&acirc;n, a throid hi&rsquo;n gyflym i ddarlunio
+buarth, cryman, &amp;c., wrth ddweyd y geiriau.</p>
+<p><a name="footnote27a"></a><a href="#citation27a">{27a}</a>&nbsp;
+Mae&rsquo;n gofyn medr i wneyd y swn priodol.&nbsp; Medd golygydd <i>Llyfr
+Coch Hergest</i>, gan yr hwn y cefais hwy, y medr hwn.</p>
+<p><a name="footnote27b"></a><a href="#citation27b">{27b}</a>&nbsp;
+Mae&rsquo;n gofyn medr i wneyd y swn priodol.&nbsp; Medd golygydd <i>Llyfr
+Coch Hergest</i>, gan yr hwn y cefais hwy, y medr hwn.</p>
+<p><a name="footnote39"></a><a href="#citation39">{39}</a>&nbsp; Gellir
+trefnu geiriau&rsquo;r pennill mewn llu o ffyrdd.</p>
+<p><a name="footnote63"></a><a href="#citation63">{63}</a>&nbsp; Dywedir
+y rhain wrth gerdded un neu ddau fys (&ldquo;Dau bry bach&rdquo;) i
+fyny coiff y plentyn.&nbsp; Gorffennir dan ei oglais dan ei &ecirc;n.</p>
+<p><a name="footnote67"></a><a href="#citation67">{67}</a>&nbsp; Dyweder
+&ldquo;ffarmwr,&rdquo; &ldquo;bugail,&rdquo; &ldquo;glowr,&rdquo; &ldquo;gweithiwr,&rdquo;
+&amp;c., yn ol fel y bydd eisieu.</p>
+<p><a name="footnote68"></a><a href="#citation68">{68}</a>&nbsp; Un
+yn dysgu dod yn chwarelwr yw rhybelwr.&nbsp; Enwau ar lechau o wahanol
+faint yw <i>Princes</i>, <i>Squares</i>, a <i>Counties</i>.</p>
+<p><a name="footnote88a"></a><a href="#citation88a">{88a}</a>&nbsp;
+<i>Cherries</i>, ceirios.</p>
+<p><a name="footnote88b"></a><a href="#citation88b">{88b}</a>&nbsp;
+<i>Gooseberries</i>, eirin Mair.</p>
+<p><a name="footnote91"></a><a href="#citation91">{91}</a>&nbsp; Newidier
+yn wen, goch, l&acirc;s, fraith, frech, &amp;c., hyd nes y cysgro&rsquo;r
+baban.</p>
+<p><a name="footnote99"></a><a href="#citation99">{99}</a>&nbsp; Nid
+wyf yn sicr ai priodol galw caneuon Calan yn ganeuon hwian.&nbsp; Ond
+hyn a wn, cenid hwy ar yr hen aelwydydd fel caneuon hwian.</p>
+<p><a name="footnote100"></a><a href="#citation100">{100}</a>&nbsp;
+I brofi y medrai&rsquo;r plentyn ddweyd y seiniau anhawddaf yn groew.</p>
+<p><a name="footnote107"></a><a href="#citation107">{107}</a>&nbsp;
+Cefais hwn, ac amryw o hwiangerddi Dyfed welir trwy&rsquo;r llyfr, gan
+gyfieithydd <i>Dwyfol G&acirc;n</i> Dante i&rsquo;r Gymraeg.</p>
+<p><a name="footnote109"></a><a href="#citation109">{109}</a>&nbsp;
+O gasgliad Ceiriog yn &ldquo;Oriau&rsquo;r Bore.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote110a"></a><a href="#citation110a">{110a}</a>&nbsp;
+O gasgliad Cadrawd yn yr &ldquo;<i>History of Llangynwyd Parish</i>.&rdquo;</p>
+<p><a name="footnote110b"></a><a href="#citation110b">{110b}</a>&nbsp;
+Cynhaner w&icirc;, ffordd Gogledd Mynwy i ddweyd y gair wy.</p>
+<div class="GutenbergBlankLines3"><br /><br /><br /></div>
+<p>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, YR HWIANGERDDI ***</p>
+<pre>
+
+******This file should be named hwng10h.htm or hwng10h.zip******
+Corrected EDITIONS of our EBooks get a new NUMBER, hwng11h.htm
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, hwng10ah.htm
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext05 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext05
+
+Or /etext04, 03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92,
+91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+ PROJECT GUTENBERG LITERARY ARCHIVE FOUNDATION
+ 809 North 1500 West
+ Salt Lake City, UT 84116
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart hart@pobox.com
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+</pre></body>
+</html>
diff --git a/old/hwng10h.zip b/old/hwng10h.zip
new file mode 100644
index 0000000..2ce145d
--- /dev/null
+++ b/old/hwng10h.zip
Binary files differ