1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
|
The Project Gutenberg EBook of Contes de la Montagne, by Erckmann-Chatrian
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
Title: Contes de la Montagne
Author: Erckmann-Chatrian
Posting Date: March 24, 2015 [EBook #8173]
Release Date: May, 2005
First Posted: June 25, 2003
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES DE LA MONTAGNE ***
Produced by Carlo Traverso, Marc D'Hooghe and the Online
Distributed Proofreading Team
CONTES
DE
LA MONTAGNE
PAR
ERCKMANN-CHATRIAN
UNE NUIT DANS LES BOIS
I
Mon digne oncle Bernard Hertzog, le chroniqueur, coiffé de son grand
chapeau à claque et de sa perruque grise, le bâton de montagnard à
pointe de fer au poing, descendait un soir le sentier de Luppersberg,
saluant chaque paysage d'une exclamation enthousiaste.
L'âge n'avait pu refroidir en lui l'amour de la science; il
poursuivait encore à soixante ans son _Histoire des antiquités
d'Alsace_, et ne se permettait la description d'une ruine, d'une
pierre, d'un débris quelconque du vieux temps, qu'après l'avoir visité
cent fois et contemplé sous toutes ses faces.
«Quand on a eu le bonheur, disait-il, de naître dans les Vosges, entre
le Haut-Bar, le Nideck et le Geierstein, on ne devrait jamais songer
aux voyages. Où trouver de plus belles forêts, des hêtres et des
sapins plus vieux, des vallées plus riantes, des rochers plus
sauvages, un pays plus pittoresque et plus riche en souvenirs
mémorables? C'est ici que combattirent jadis les hauts et puissants
seigneurs de Lutzelstein, du Dagsberg, de Leiningen, de Fénétrange,
ces géants bardés de fer! C'est ici que se sont donnés les grands
coups d'épée du moyen âge, entre les fils aînés de l'Église et le
Saint-Empire.... Qu'est-ce que nos guerres, auprès de ces terribles
batailles où l'on s'attaquait corps à corps, où l'on se martelait avec
des haches d'armes, où l'on s'introduisait le poignard par les yeux
du casque? Voilà du courage, voilà des faits héroïques dignes d'être
transmis à la postérité! Mais nos jeunes gens veulent du nouveau, ils
ne se contentent plus de leur pays; ils font des tours d'Allemagne,
des tours de France.... Que sais-je? Ils abandonnent les études
sérieuses pour le commerce, les arts, l'industrie.... Comme s'il n'y
avait pas eu jadis du commerce, de l'industrie et des arts ... et bien
plus curieux, bien plus instructifs que de nos jours: voyez la ligue
anséatique ... voyez les marines de Venise, de Gênes et du Levant ...
voyez les manufactures des Flandres, les arts de Florence, de Rome,
d'Anvers!... Mais non, tout est mis à l'écart.... On se glorifie de
son ignorance, et l'on néglige surtout l'étude de notre bonne vieille
Alsace.... Franchement, Théodore, franchement, tous ces touristes
ressemblent aux maris jeunes et volages, qui délaissent une bonne et
honnête femme pour courir après des laiderons!»
Et Bernard Hertzog hochait la tête, ses gros yeux devenaient tout
ronds, comme s'il eût contemplé les ruines de Babylone.
Son attachement aux us et coutumes d'autrefois lui faisait conserver,
depuis quarante ans, l'habit de peluche à grandes basques, les
culottes de velours, les bas de soie noirs et les souliers à boucles
d'argent. Il se serait cru déshonoré d'adopter le pantalon à la mode,
il aurait cru commettre une profanation s'il eût coupé sa vénérable
queue de rat.
Le digne chroniqueur allait donc à Haslach, le 3 juillet 1845,
examiner de ses propres yeux un petit Mercure gaulois déterré
récemment dans le vieux cloître des Augustins.
Il marchait d'un pas assez leste, par une chaleur accablante; les
montagnes succédaient aux montagnes, les vallées s'engrenaient dans
les vallées, le sentier montait, descendait, tournait à droite, puis à
gauche, et maître Hertzog s'étonnait, depuis une heure, de ne pas voir
apparaître le clocher du village.
Le fait est qu'il avait appuyé sur la droite en partant de Saverne,
et qu'il s'enfonçait dans les bois du Dagsberg avec une ardeur toute
juvénile... Il devait, de ce train, aboutir en cinq ou six heures à
Phrâmond, à huit lieues de là... Mais la nuit commençait à se faire et
le sentier n'offrait déjà plus, sous les grands arbres, qu'une trace
imperceptible.
C'est un spectacle mélancolique que la venue du soir dans les
montagnes: les ombres s'allongent au fond des vallées, le soleil
retire un à un ses rayons du feuillage sombre, le silence grandit de
seconde en seconde.... On regarde derrière soi: les massifs prennent à
vos yeux des proportions colossales.... Une grive, à la cime du plus
haut sapin, salue le jour qui va disparaître ... puis tout se tait....
Vous entendez les feuilles mortes bruire sous vos pas, et tout au
loin, bien loin ... une chute d'eau qui remplit la vallée silencieuse
de son bourdonnement monotone.
Bernard Hertzog était haletant, la sueur coulait de son échine, ses
jambes commençaient a se roidir.
«Que le diable soit du Mercure gaulois! se disait-il; je devrais être,
à cette heure, tranquillement assis dans mon fauteuil.... La vieille
Berbel me servirait une tasse de café bien chaud, selon sa louable
habitude, et je terminerais mon chapitre des armes de Waldeck.... Au
lieu de cela, je m'enfonce dans les ornières, je trébuche, je me perds
et je finirai par me casser le cou.... Bon! ne l'ai-je pas dit?...
Voilà que je me cogne contre un arbre! Que les cinq cent mille diables
emportent, ce Mercure ... et l'architecte Hâas qui m'écrit de venir
le voir ... et ceux qui l'ont déterré...--Vous verrez que ce fameux
Mercure ne sera qu'une vieille pierre fruste, dont personne ne
découvre le nez ni les jambes ... quelque chose d'informe, comme ce
petit Hésus de l'année dernière à Marienthal.... Oh! les architectes
... les architectes!... ils voient des antiquités partout....
Heureusement je n'avais pas mes lunettes, elles seraient aplaties
... mais je vais être forcé de dormir dans les broussailles.... Quel
chemin! des trous de tous les côtés ... des fondrières ... des
rochers!»
Dans un de ces moments où le brave homme, épuisé de fatigue, faisait
halte pour reprendre haleine, il crut entendre le grincement d'une
scierie au fond de la vallée. On ne saurait se peindre sa joie
lorsqu'il ne conserva plus de doute sur la réalité du fait.
«Que le ciel soit loué! s'écria-t-il en se remettant à descendre
clopin-clopant.... Oh! ceci me servira de leçon.... La Providence a eu
pitié de mon rhumatisme.... Vieux fou! m'exposer à coucher dans
les bois à mon âge.... C'était pour me ruiner la santé ... pour
m'exterminer le tempérament.... Ah! je m'en souviendrai ... je m'en
souviendrai longtemps!»
Au bout d'un quart heure, le bruit de l'eau qui tombait de l'écluse
devint plus distinct ... puis une lumière perça le feuillage.
Maître Bernard se trouvait alors sur la lisière du bois; il découvrit,
au-dessus des bruyères, un étang qui suivait la vallée tortueuse à
perte de vue, et tout en face de lui, l'échafaudage de l'usine, avec
ses longues poutres noires allant et venant dans l'ombre comme une
araignée gigantesque.
Il traversa le pont de bois en dos d'âne au-dessus de l'écluse
mugissante, et regarda par la petite fenêtre dans la hutte du
_ségare_.
Imaginez un réduit obscur adossé contre une roche en demi-voûte....
Au fond de cette cavité naturelle, la sciure de bois brûlait à petit
feu.... Sur le devant, la toiture en planches, chargée de lourdes
pierres, descendait obliquement à trois pieds du sol.... Dans un coin
à gauche, se trouvait une caisse remplie de bruyères.... Quelques
blocs de chêne, une hache, un banc massif et d'autres ustensiles se
perdaient dans l'ombre. L'odeur résineuse du sapin en combustion
imprégnait l'air aux alentours, et la fumée rougeâtre suivait une
fissure du rocher.
Tandis que le bonhomme contemplait ces choses, le _ségare_ sortant de
la scierie l'aperçut et lui cria:
«Hé! qui est là?
--Pardon ... pardon ... dit mon digne oncle tout surpris ... un
voyageur égaré....
--Hé! interrompit l'autre, Dieu me pardonne ... c'est maître Bernard
de Saverne.... Soyez le bienvenu, maître Bernard!.... Vous ne me
reconnaissez donc pas?
--Mon Dieu non ... au milieu de cette nuit profonde....
--Parbleu, c'est juste ... je suis Christian.... Vous savez, Christian
... qui vous apporte votre provision de tabac de contrebande tous les
quinze jours!.... Mais, entrez ... entrez ... nous allons faire de la
lumière.»
Ils passèrent alors, en se courbant, sous la petite porte basse, et
le _ségare_ ayant allumé une branche de pin, la ficha dans un piquet
fendu servant de candélabre.... Une lumière blanche comme le reflet
de la lune aux froides nuits d'hiver éclaira la hutte, fouillant ses
recoins jusqu'à la cime du toit.
Ce Christian, en manches de chemise, la poitrine nue, le pantalon de
toile grise serré autour des reins, avait l'air assez bonhomme; sa
barbe jaune lui descendait en pointe jusqu'à la ceinture; sa tête
large et musculeuse était couronnée d'une chevelure rousse hérissée;
ses yeux gris exprimaient la franchise.
«Asseyez-vous, maître, dit-il en roulant un bloc de chêne devant la
cheminée.... Avez-vous faim?
--Hé! mon garçon, tu sais que le grand air creuse l'estomac.
--Bon, vous tombez bien ... tant mieux ... j'ai des pommes de terre à
votre service ... elles sont magnifiques.»
A ce mot de pommes de terre, l'oncle Bernard ne put réprimer une
grimace: il se rappelait les bons soupers de Berbel, et faisait un
triste retour sur les choses de ce bas monde.
Christian n'eut pas l'air de s'en apercevoir; il tira cinq ou six
pommes de terre d'un sac et les jeta dans la cendre, ayant grand
soin de les couvrir, puis s'asseyant au bord de l'âtre, les jambes
étendues, il alluma sa pipe.
«Mais dites donc, maître, reprit-il, comment êtes-vous ce soir à six
lieues de Saverne ... dans la gorge du Nideck?
--Dans la gorge du Nideck! s'écria le brave homme en bondissant.
--Sans doute, vous pouvez voir les ruines d'ici ... à deux bonnes
portées de carabine ...»
Maître Bernard ayant regardé, reconnut effectivement les ruines du
Nideck, telles qu'il les avait décrites au chapitre XXIVe de son
_Histoire des antiquités d'Alsace_, avec leurs hautes tours éventrées
à la base et dominant l'abîme de la cascade.
«Et moi qui croyais être tout près de Haslach!» fit-il d'un air
stupéfait.
Le _ségare_ partit d'un immense éclat de rire:
«Aux environs d'Haslach? vous en êtes à plus de deux lieues.... Je
vois ce que c'est ... vous avez mal pris à l'embranchement du vieux
chêne ... au lieu d'aller à gauche, vous avez tourné à droite.... Il
faut ouvrir l'oeil au milieu des bois.... Quand on se trompe d'une
ligne au départ ... ça fait des lieues à la fin.... Hé! hé! hé!»
Bernard Hertzog, à cette révélation, parut consterné. «Six lieues de
Saverne, murmurait-il ... six lieues de montagnes.... Et dire qu'il
faudra encore en faire deux autres demain ... ça fera huit....
--Bah! je vous servirai de guide jusqu'à la route ... dans la
vallée.... Vous arriverez à Haslach de bonne heure.... Et puis, songez
que vous avez encore de la chance.
--De la chance.... Tu veux rire, Christian?
--Eh oui, de la chance.... Vous auriez fort bien pu passer la nuit
dans les bois.... Si l'orage, qui s'avance du côté du Schnéeberg,
vous avait surpris en route ... c'est alors que vous auriez pu vous
plaindre.... La pluie sur le dos et le tonnerre tapant à droite, à
gauche, comme un aveugle.... Tandis que vous allez avoir un bon lit,
fit-il en indiquant la caisse; vous dormirez là comme une souche,
et demain, à la fraîcheur, nous partirons ... vos jambes seront
dégourdies.... Vous arriverez tranquillement.
--Tu es un bon enfant, Christian, répondit Bernard les larmes aux
yeux.... Tiens, passe-moi une de tes pommes de terre ... que je me
couche ensuite.... C'est la fatigue qui me pèse le plus.... Je n'ai
pas faim, une seule pomme de terre bien chaude me suffira.
--En voici deux ... farineuses comme des châtaignes.... Goûtez-moi
ça, maître, prenez un petit verre de kirsch-wasser et puis
étendez-vous.... Moi, je vais me remettre à l'ouvrage.... il faut que
je fasse encore quinze planches ce soir.»
Christian se leva, posa la bouteille de kirsch-wasser au rebord de
la fenêtre et sortit. Le mouvement de la scie, un instant suspendu,
reprit aussitôt sa marche au bruit tumultueux des flots.
Quant à maître Hertzog, tout étonné de se voir dans cette solitude
lointaine, entre les ruines du Nideck, du Dagsberg et du Krappenfels,
il rêva longtemps à la route qu'il lui faudrait faire encore pour
regagner ses pénates.... Puis, suivant le cours de ses méditations
habituelles, il se prit à repasser les chroniques, les légendes, les
histoires plus ou moins fabuleuses, héroïques ou barbares des anciens
maîtres du pays.... Il remonta jusqu'aux Triboques.... se rappelant
Clovis, Ghilpéric, Théodoric, Dagobert, la lutte furieuse de Brunehaut
et de Frédégonde, etc., etc.... Il vit passer tous ces êtres féroces
devant ses yeux.... Le vague murmure des arbres, l'aspect sombre
des rochers, favorisaient cette singulière évocation.... Tous les
personnages de la chronique se trouvaient là sur leur théâtre: entre
l'ours, le sanglier et le loup.
Enfin, n'en pouvant plus, le bonhomme suspendit son feutre à l'un
des crocs de la muraille et s'étendit sur les bruyères. Le grillon
chantait dans sa couche odorante, quelques étincelles couraient sur la
cendre tiède ... insensiblement ses paupières s'appesantirent ... il
s'endormit profondément.
II
Maître Bernard Hertzog dormait depuis deux bonnes heures, et le
bouillonnement de l'eau, tombant de la digue, interrompait seul ses
ronflements sonores, quand tout à coup une voix gutturale, s'élevant
au milieu du silence, s'écria:
«Droctufle! Droctufle! as-tu donc tout oublié?»
L'accent de cette voix était si poignant, que maître Bernard, réveillé
en sursaut, sentit ses cheveux se dresser d'horreur. Il s'appuya sur
les coudes et regarda, les yeux écarquillés. La hutte était noire
comme un four.... Il écouta: plus un souffle ... plus un soupir ...
seulement au loin, bien loin... par delà les ruines... un tintement
sonore se faisait entendre dans la montagne.
Bernard, le cou tendu, exhala un profond soupir, puis au bout d'une
minute il se prit à bégayer:
«Qui est là?... Que me voulez-vous?»
Personne ne répondit.
«C'est un rêve, se dit-il en se laissant retomber dans la caisse...
Je me serai couché sur le coeur... Les rêves, les cauchemars ne
signifient rien... absolument rien!»
Mais il terminait à peine ces réflexions judicieuses, que la même
voix, s'élevant de nouveau, s'écria:
«Droctufle!... Droctufle!... souviens-toi!»
Pour le coup, maître Hertzog sentit la peur grimper le long de son
échine: il essaya de se lever pour fuir, mais l'épouvante le fit
retomber dans la caisse, et, tandis que son esprit troublé ne voyait
plus autour de lui que fantômes, apparitions surnaturelles, un coup de
vent furieux, s'engouffrant tout à coup dans la cheminée, remplit la
hutte de mille sifflements lugubres.
Puis, le silence s'étant rétabli, le cri:
«Droctufle!... Droctufle!...» retentit pour la troisième fois.
Et comme maître Bernard, ne se possédant plus, cherchait à fuir, le
nez contre la muraille, et ne pouvait sortir de sa caisse, la voix
poursuivit, en psalmodiant, avec des repos et des accents bizarres:
--«La reine Faileube, épouse de notre seigneur Chilpéric ... la reine
Faileube, ayant su que Septimanie ... que Septimanie, la gouvernante
des jeunes princes, avait conspiré la mort du roi ...--la reine
Faileube dit à son seigneur: «Seigneur, la vipère attend votre
sommeil pour vous mordre au coeur.... Elle a conspiré votre mort avec
Sinnégisile et Gallomagus.... Elle a empoisonné son mari, votre fidèle
Jovius, pour vivre avec Droctufle... Que votre colère soit sur elle
comme la foudre, et votre vengeance comme une épée sanglante!» Et
Chilpéric, ayant assemblé son conseil au château du Nideck, dit: «Nous
avons réchauffé la vipère ... elle a conspiré notre mort ... qu'elle
soit coupée en trois morceaux!... Que Droctufle, Sinnégisile et
Gallomagus périssent avec elle!...que les corbeaux se réjouissent!...»
Et les leudes dirent: «Ainsi soit-il.... La colère de Chilpéric est
un abîme où tombent ses ennemis! Alors Septimanie étant amenée pour
l'aveu, un cercle de fer comprima ses tempes, et les yeux jaillirent
de sa tête, et sa bouche sanglante murmura: «Seigneur, j'ai péché
contre vous... Droctufle, Gallomagus et Sinnégisile ont aussi péché!»
Et, la nuit suivante, une guirlande de morts se balançait aux tours du
Nideck... Les oiseaux des ténèbres se réjouissaient!...--Droctufle!...
que n'ai-je pas fait pour toi?... Je te voulais roi... roi
d'Austrasie... et tu m'as oubliée!...»
La voix gutturale se tut, et mon oncle Bernard, plus mort que vif,
exhalant un soupir plein de terreur, murmura:
«Seigneur Dieu!... ayez pitié d'un pauvre chroniqueur qui n'a jamais
fait de mal... ne le laissez pas mourir sans absolution... loin des
secours de notre sainte Église!»
La grande caisse de bruyères, à chacun de ses efforts pour s'échapper,
semblait s'approfondir... Le pauvre homme s'imaginait descendre dans
un gouffre, quand, fort heureusement, Christian reparut en s'écriant:
«Eh bien, maître Bernard, que vous avais-je dit? Voici l'orage.»
En même temps, la hutte se remplit d'une vive lumière, et mon digne
oncle, qui se trouvait en face de la porte, vit toute la vallée
illuminée, avec ses innombrables sapins pressés sur les pentes de la
gorge comme l'herbe des champs, ses rochers entassés pêle-mêle dans
l'abîme, le torrent roulant à perte de vue ses flots bleus sur les
cailloux du ravin, et les tours du Nideck debout à quinze cents pieds
dans les airs.
Puis les ténèbres grandirent.... C'était le premier éclair.
Dans cet instant rapide, il vit aussi une figure repliée sur elle-même
au fond de la hutte, mais sans pouvoir se rendre compte de ce que
c'était.
De larges gouttes commençaient à tomber sur le toit. Christian alluma
une ételle, et voyant maître Bernard les doigts cramponnés au bord de
sa caisse, la face pâle et toute baignée de sueur:
«Maître Bernard, s'écria-t-il, qu'avez-vous?»
Mais, lui, sans répondre, indiqua du doigt la figure accroupie dans
l'ombre: c'était une vieille ... mais si vieille ... si jaune ... le
nez si crochu... les joues si ratatinées... les doigts si maigres, les
jambes si grêles... qu'on eût dit une vieille chouette déplumée. Elle
n'avait plus qu'une mèche de cheveux gris sur la nuque... le reste de
sa tête était chauve comme un oeuf... Sa robe de toile filandreuse
recouvrait un petit squelette concassé... Elle était aveugle, et
l'expression de son front indiquait la rêverie éternelle.
Christian, au geste de mon oncle, ayant tourné la tête, dit
simplement:
«C'est la vieille Irmengarde, l'ancienne diseuse de légendes... Elle
attend pour mourir que la grande tour s'écroule dans la cascade...»
L'oncle Bernard, stupéfait, regarda le _ségare_: il n'avait pas l'air
de plaisanter... au contraire, il paraissait fort grave.
«Voyons, fit le brave homme, tu veux rire, Christian?
--Rire! Dieu m'en garde! Telle que vous la voyez, cette vieille sait
tout... l'âme des ruines est en elle!... Du temps des anciens maîtres
de ces châteaux, elle vivait déjà!»
Pour le coup, l'oncle Bernard faillit tomber à la renverse.
«Mais tu n'y songes pas, s'écria-t-il, le château du Nideck est démoli
depuis mille ans!...
--Eh bien ... quand il y aurait deux mille ans, fit le _ségare_ en se
signant devant un nouvel éclair, qu'est-ce que ça prouve?... Puisque
l'âme des ruines est en elle!... Il y a cent huit ans qu'Irmengarde
vit avec cette âme ... qui était avant chez la vieille Edith
d'Haslach.... Avant Edith, elle était chez une autre....
--Et tu crois cela?
--Si je le crois! C'est aussi sûr, maître Bernard, que le soleil
reviendra dans trois heures.... La mort, c'est la nuit.... La vie,
c'est le jour.... Après la nuit, vient le jour ... après le jour, la
nuit ... ainsi de suite. Et le soleil, c'est l'âme du ciel ... la
grande âme ... et les âmes des saints sont comme des étoiles qui
brillent dans la nuit et qui reviennent toujours.»
Bernard Hertzog ne dit plus rien; mais, s'étant levé, il se prit
à considérer avec défiance la vieille, assise au fond d'une niche
taillée dans le roc. Il aperçut, au-dessus de cette niche, de
grossières sculptures représentant trois arbres entrelacés, ce qui
formait une sorte de couronne; et, plus bas, trois crapauds sculptés
dans le granit.
Trois arbres sont les armes des Triboques _(drayen büchen)_; trois
crapauds, les armes franques mérovingiennes.
Qu'on juge de la surprise du vieux chroniqueur; à l'épouvante
succédait, dans son esprit, la convoitise.
«Voici le plus antique monument de la race franque dans les Gaules,
pensait-il, et cette vieille ressemble à quelque reine déchue, oubliée
là par les siècles.... Mais comment emporter la niche?»
Il devint tout rêveur.
On entendait alors, au fond des bois, le galop rapide d'un troupeau de
gros bétail, de sourds mugissements. La pluie redoublait; les éclairs,
comme une volée d'oiseaux effarouchés dans les ténèbres, se touchaient
du bout de l'aile ... l'un n'attendait pas l'autre, et les roulements
du tonnerre se succédaient avec une fureur épouvantable.
Bientôt l'orage plana sur la gorge du Nideck, et les détonations,
répercutées par les échos des rochers, prirent alors des proportions
vraiment grandioses: on aurait dit que les montagnes s'écroulaient les
unes sur les autres.
A chaque nouveau coup, l'oncle Bernard baissait instinctivement la
tête, croyant avoir reçu la foudre sur la nuque.
«Le premier Triboque qui se bâtit une butte n'était pas un sot,
pensait-il; ce devait être un homme de grand sens ... il prévoyait les
variations de la température! Que deviendrions-nous à cette heure, et
par un temps semblable, sous le ciel? Nous serions bien à plaindre!
L'invention de ce Triboque vaut bien celle des machines à vapeur....
On aurait dû conserver son nom.»
Le digne homme terminait à peine ces réflexions, lorsqu'une jeune
fille de quinze ans au plus, coiffée d'un immense chapeau de paille en
parapluie, la jupe de laine blanche toute ruisselante et ses petits
pieds nus couverts de sable, s'avança sur le seuil et dit en se
signant:
«Que le Seigneur vous bénisse!
--_Amen_!» répondit Christian d'un accent solennel.
Cette jeune fille offrait le type Scandinave le plus pur: des couleurs
roses sur un visage plus pâle que la neige, de longues tresses
flottantes si fines et si blanches, que la nuance paille la plus
affaiblie en donnerait à peine l'idée. Elle était haute et svelte, et
son regard d'azur avait un charme inexprimable.
Maître Bernard resta quelques instants en extase, et le _ségare_,
s'approchant de la jeune fille, lui dit avec douceur:
«Soyez la bienvenue, Fuldrade.... Irmengarde dort toujours.... Quel
temps!... l'orage ne va-t-il pas se dissiper?
--Oui, le vent l'emporte vers la plaine.... La pluie finira avant le
jour....»
Puis, sans regarder maître Bernard, elle alla s'asseoir près de la
vieille, qui parut se ranimer.
«Fuldrade, dit-elle, la grande tour est encore debout?
--Oui!»
La vieille courba la tête ... et ses lèvres s'agitèrent.
Après les derniers coups de foudre, une pluie battante s'était mise
à tomber.... On n'entendait plus dans la vallée ténébreuse que ce
clapotement immense, continu, de l'averse; le roulement des flots
débordés dans le ravin.... Puis d'instants en instants, quand la
pluie semblait se ralentir, de nouvelles ondées, plus rapides, plus
impétueuses.
Au fond de la hutte, personne ne disait mot ... on écoutait ... on se
sentait heureux d'avoir un abri.
Dans l'intervalle de deux averses, le tintement sonore que l'oncle
Bernard avait entendu dans la montagne, au moment de son réveil, passa
lentement sous la petite fenêtre de la hutte, et presque aussitôt une
grosse tête cornue, plaquée de taches noires et blanches ... la tête
d'une superbe génisse, s'avança sous la porte.
«Hé! c'est Waldine, s'écria Christian en riant.... Elle vous cherche,
Fuldrade!»
La bonne bête, calme et paisible, après avoir regardé quelques
secondes, s'avança jusqu'au milieu de l'âtre et vint flairer la
vieille Irmengarde.
«Va-t'en, disait Fuldrade, va-t'en avec les autres.»
Et la génisse, obéissante, retourna jusque sur le seuil de la
scierie.... Mais l'eau qui tombait par torrent parut la faire
réfléchir.... Elle resta là, spectatrice du déluge, balançant la queue
et mugissant d'un air mélancolique.
Au bout de vingt minutes, le temps s'éclaircit ... le jour commençait
à poindre, et Waldine se décidant enfin, sortit gravement comme elle
était venue.
L'air frais pénétrait alors dans la hutte avec les mille parfums du
lierre, de la mousse, du chèvrefeuille, ranimés par la pluie. Les
oiseaux des bois, le rouge-gorge, la grive, le merle s'égosillaient
sous le feuillage humide.... C'étaient des frissons d'amour ... des
frémissements d'ailes à vous épanouir le coeur.
Alors maître Bernard, sortant de sa rêverie, fit quatre pas au dehors,
leva les yeux et vit quelques nuages blancs voguer en caravanes
vaporeuses dans le ciel désert.... Il vit aussi sur la côte opposée,
tout le troupeau de boeufs, de vaches et de génisses abrités sous la
roche creuse.... Les uns, majestueusement étendus, les genoux ployés,
l'oeil endormi ... les autres, le cou tendu, mugissant d'une voix
solennelle.... Quelques jeunes bêtes contemplaient les festons de
chèvrefeuille pendus au granit, et semblaient en aspirer les parfums
avec bonheur.
Toutes ces formes diverses, toutes ces attitudes se détachaient
vigoureusement sur le fond rougeâtre de la pierre, et la voûte immense
de la caverne, toute chargée de sapins et de chênes aux larges serres
incrustées dans le roc, donnait à ce tableau un air de grandeur
magistrale.
«Eh bien! maître Bernard, s'écria Christian, voici le jour ... voici
le moment du départ....»
Puis s'adressant à Fuldrade toute rêveuse:
«Fuldrade, dit-il à demi-voix, ce bon vieillard de la ville n'aime
pas le kirsch-wasser.... Je ne puis cependant lui offrir de l'eau....
N'auriez-vous pas autre chose?»
Fuldrade prenant alors un petit baquet de chêne dans lequel le
_sègare_ mettait son eau, regarda maître Bernard avec douceur et
sortit.
«Attendez, fit-elle, je reviens tout de suite.»
Elle traversa rapidement la prairie humide; l'eau des grandes herbes
tombait sur ses petits pieds en gouttelettes cristallines. A son
approche de la grotte, les plus belles vaches se levèrent comme pour
la saluer.... Elles les caressa toutes, l'une après l'autre, et
s'étant assise, elle se mit à traire l'une d'elles ... une grande
vache blanche, qui se tenait immobile, les paupières demi-closes et
semblait bienheureuse de sa préférence.
Quand le cuveau fut plein, Fuldrade s'empressa de revenir, et le
présentant à maître Bernard:
«Buvez à même, fit-elle en souriant, le lait chaud se prend ainsi dans
la montagne.»
Ce que fit le bonhomme, en la remerciant mille fois et vantant la
qualité supérieure de ce lait écumeux, aromatique, formé des plantes
sauvages du Schnéeberg.
Fuldrade paraissait contente de ses éloges, et Christian, qui venait
de mettre sa blouse, debout derrière eux, le bâton à la main, attendit
la fin de ses compliments pour s'écrier:
«En route, maître, en route!... Nous avons de l'eau maintenant.... La
roue de la scie va tourner six semaines sans s'arrêter.... Il faut que
je sois de retour pour neuf heures.»
Et ils partirent, suivant le sentier sablonneux qui longe la côte.
«Adieu, dit maître Bernard à la jeune fille, en se retournant tout
ému, que le ciel vous rende heureuse!»
Elle inclina doucement la tête sans répondre, et, les ayant suivis du
regard jusqu'au détour de la vallée, elle rentra dans la hutte et fut
s'asseoir à côté de la vieille.
Le lendemain, vers six heures du matin, Bernard Hertzog, de retour à
Saverne, était assis devant son bureau, et consignait au chapitre des
antiquités du Dagsberg sa découverte des armes mérovingiennes dans la
hutte du _ségare_ du Nideck.
Plus tard, il démontra que les mots Triboci, Tribocci, Tribunci,
Tribochi et Triboques, se rapportent tous au même peuple et dérivent
des mots germains _drayen büchen_, qui signifient trois hêtres. Il en
cita comme preuve évidente les trois arbres et les trois crapauds du
Nideck dont nos rois ont fait dans la suite _les trois fleurs de lis_.
Tous les antiquaires d'Alsace lui envièrent cette magnifique
découverte; son nom ne fut plus invoqué sur les deux rives du Rhin
que précédé des titres: _doctus, doctissimus, eruditus Bernardus_ ...
chose qui le gonflait d'aise et lui faisait prendre une physionomie
presque solennelle.
Maintenant, mes chers amis, si vous êtes curieux de savoir ce qu'est
devenue la vieille Irmengarde, ouvrez le tome II des _Annales
archéologiques_ de Bernard Hertzog, et vous trouverez à la date du 16
juillet 1849 la note suivante:
«La vieille diseuse de légendes Irmengarde, surnommée l'_Ame des
ruines_, est morte la nuit dernière, dans la hutte du _ségare_
Christian.
«Chose étonnante, à la même heure, et, pour ainsi dire, à la même
minute, la grande tour du Nideck s'est écroulée dans la cascade....
«Ainsi disparait le plus antique monument de l'architecture
mérovingienne, dont l'historien Schlosser a dit: etc., etc., etc.»
LE TISSERAND DE LA STEINBACH
«Vous parlez de la montagne, me dit un jour le vieux tisserand
Heinrich, en souriant d'un air mélancolique, mais si vous voulez voir
la haute montagne, ce n'est pas ici, près de Saverne, qu'il faut
rester; prenez la route du Dagsberg, descendez au Nideck, à Haslach,
montez à Saint-Dié, à Gérardmer, à Retournemer; c'est là que vous
verrez la montagne, des bois, toujours des bois, des rochers, des lacs
et des précipices.
On dit qu'une, belle route passe maintenant sur le Honeck; je veux le
croire, mais c'est bien difficile. Le Honeck a passé cinq mille pieds
de hauteur, la neige y séjourne jusqu'au mois de juillet, et ses
flancs descendent à pic dans le défilé du Münster, par d'immenses
rochers noirs, fendillés et hérissés de sapins, qui, d'en bas,
ressemblent à des fougères.--D'en haut, vous découvrez la vallée
d'Alsace, le Rhin, les Alpes bernoises, du côté de l'Allemagne;--vers
la France, les lacs de Retournemer, de Longemer, et puis des montagnes
... des montagnes à n'en plus finir!
Combien j'ai chassé dans ce beau pays!... Combien j'ai tué de lièvres,
de chevreuils, de sangliers, le long de ces côtes boisées; de
belettes, de martres et de chats sauvages dans ces bruyères; combien
j'ai pêché de truites dans ces lacs!--On me connaissait partout, de la
Hoûpe à Schirmeck, de Münster à Gérardmer: «Voici Heinrich qui vient
avec ses chapelets de grives et de mésanges», disait-on. Et l'on me
faisait place à table; on me coupait une large tranche de ce bon pain
de ménage qui semble toujours sortir du four; on poussait devant moi
la planchette au fromage; on remplissait mon gobelet de petit vin
blanc d'Alsace.--Les jolies filles venaient s'accouder sur mes
épaules, le nez retroussé, les joues roses, les lèvres humides; les
vieux me serraient la main en disant: «Aurons-nous beau temps pour la
fauchée, Heinrich?... Faut-il conduire les porcs à la glandée?... les
boeufs à la pâture?» Et les vieilles déposaient bien vite leur balai
derrière la porte, pour venir me demander des nouvelles.
Quelquefois alors, en sortant, je pendais dans la cuisine un vieux
lièvre aux longues dents jaunes, au poil roux comme de la mousse
desséchée;--ou bien, en hiver, un vieux renard qu'il fallait exposer
trois jours à la gelée avant d'y mordre....--Et cela suffisait,
j'étais toujours l'ami de la maison, j'avais toujours mon coin à
table.... Oh! le bon temps ... les bonnes gens ... le bon pays des
Vosges!...
--Mais pourquoi donc, maître Heinrich, avez-vous quitté ce beau pays,
puisque vous l'aimiez tant?
--Que voulez-vous, maître Christian, l'homme n'est jamais heureux; ma
vue devenait trouble, ma main commençait à trembler: plus d'un lièvre
m'avait échappé.... Et puis il arrivait chaque jour de nouveaux
gardes.... On bâtissait de nouvelles maisons forestières.... Il y
avait plus de procès-verbaux dressés contre moi, qu'un âne ne peut
en porter à l'audience.... Les gendarmes s'en mêlaient.... On me
cherchait partout ... ma foi, j'ai quitté la partie, j'ai repris le
fil et la navette, et j'ai bien fait, je ne m'en repens pas, non, je
ne m'en repens pas!»
Le front du vieillard devint sombre, il se leva et se prit à marcher
lentement dans la petite chambre, les mains croisées sur le dos, les
joues pâles et les yeux fixés devant lui.--Il me semblait voir un
vieux loup édenté, la griffe usée, rêvant à la chasse en mangeant de
la bouillie. De temps en temps, un tressaillement nerveux agitait ses
lèvres, et les derniers rayons du jour, éparpillés sur le métier du
tisserand, et la muraille décrépite, enluminée de vieilles gravures
de Montbéliard, donnaient à cette scène je ne sais quelle physionomie
mystérieuse.
Tout à coup il s'arrêta et me regardant en face:
«Eh bien! oui, fit-il brusquement, oui, j'aurais mieux aimé périr au
milieu des bois, sous la rosée du ciel, que de reprendre le métier;
mais il y avait encore autre chose.»
Il s'assit au bord de la petite fenêtre à vitraux de plomb, et
regardant le soleil de ses yeux ternes:
«Un jour d'automne, en 1827, j'étais parti de Gérardmer, la carabine
sur l'épaule, vers onze heures du soir, pour me rendre au Schlouck:
c'est un lieu sauvage entre le Honeck et la montagne des Génisses.--On
y voit tourbillonner tous les matins des couvées d'oiseaux de proie:
des éperviers, des buses et quelquefois des aigles égarés dans les
brouillards des Alpes ... mais comme les aigles repartent généralement
au petit jour, il faut y être de grand-matin pour pouvoir les
tirer.--On y trouve aussi des martres, des chats sauvages, des
fouines, des belettes qui se nourrissent d'oeufs et se plaisent au
fond des cavernes.
A deux heures du matin, j'étais dans le défilé et je suivais un petit
sentier qu'il faut bien connaître, car il longe les précipices; des
masses de fougères humides croissent au bord du roc, et, à trois cents
pieds au-dessous, s'élèvent à peine les cimes des plus hauts sapins.
Mais à cette heure on ne voyait rien: la nuit était noire comme un
four, quelques étoiles seulement brillaient au-dessus de l'abîme.
J'entendais près de moi les cris aigus des martres: ces animaux se
poursuivent la nuit comme les rats; par un beau clair de lune, on en
voit quelquefois deux, trois, et plus, à la suite les uns des autres,
monter les rochers aussi vite que s'ils couraient à terre.
En attendant le jour, je m'assis au pied d'un chêne pour fumer une
pipe. Le temps était si calme que pas une feuille ne remuait, on
aurait dit que tout était mort.
Comme je me reposais là, depuis environ un quart d'heure, rêvant à
toutes sortes de choses, il me sembla voir tout à coup, au fond du
gouffre, un éclair ramper sur le roc, «Que diable cela peut-il être?»
me dis-je.
Une minute après, l'éclair devint plus vif, une flamme embrassa de sa
lumière pourpre plusieurs sapins, dont les ombres vacillèrent sur le
torrent de la Tonkelbach.--Quelques figures noires se dessinèrent
autour de la flamme, allant et venant comme des fourmis.--Des
bohémiens campaient sur la roche plate, ils venaient d'allumer du feu
pour préparer leur repas avant de se mettre en route.
Vous ne sauriez croire, maître Christian, combien cette halte au fond
du précipice était belle! Les vieux arbres desséchés, les brindilles
de lierre, les ronces et le chèvrefeuille pendus au rocher se
découpaient à jour dans les airs; mille étincelles volaient sur
l'écume du torrent à perte de vue, et des lueurs étranges dansaient
sous le dôme des grands chênes, comme la ronde des feux follets sur le
Blokesberg.
De la hauteur où j'étais, il me semblait voir une peinture grande
comme la main ... une peinture de feu et d'or, sur le fond noir des
ténèbres.
Longtemps je restai là tout pensif, me disant que les hommes ne sont
au milieu des bois et des montagnes que de pauvres insectes perdus
dans la mousse; mille autres idées semblables me venaient à l'esprit.
A la fin, je me laissai glisser entre deux rochers, en m'accrochant
aux broussailles, et je descendis sur la pente du Krappenfels, pour
voir ces gens de plus près.... Mais, comme la pente devenait toujours
plus rapide, je m'arrêtai de nouveau près d'un arbre, à mille pieds
environ au-dessus des bohémiens.
Je reconnus alors une vieille, assise près d'une chaudière.... La
flamme l'éclairait de profil; elle tenait ses genoux pointus entre ses
grands bras maigres, et regardait dans la marmite.... Trois ou quatre
petits enfants à peu près nus se traînaient autour d'elle comme des
grenouilles. Plus loin, des femmes et des hommes, accroupis dans
l'ombre, faisaient leurs préparatifs de départ; ils se levaient,
couraient, traversaient le cercle de lumière, pour jeter des brassées
de feuilles dans le feu, qui s'élevait de plus en plus, tordant des
masses de fumée sombre au-dessus du vallon.
Tandis que je regardais cela tranquillement, une idée du diable me
passa par la tête ... une idée qui d'abord me fit rire en moi-même.
«Hé! me dis-je, si tout à coup une grosse pierre tombait du ciel au
milieu de ce tas de monde ... quelle mine ferait la vieille avec son
nez crochu! et les autres, comme ils ouvriraient les yeux!--Hé! hé!
hé! ce serait drôle.»
Mais ensuite je pensais naturellement qu'il faudrait être un scélérat,
pour détacher une pierre et la rouler sur ces bohémiens, qui ne
m'avaient jamais fait de mal.
«Oui ... oui ... me dis-je en moi-même, ce serait abominable ... je ne
me pardonnerais jamais de ma vie!»
Malheureusement une grosse pierre se trouvait au bout de mon pied, et
je la balançais doucement ... comme pour rire....»
Ici Heinrich fit une pause ... il était très-pâle.... Au bout de
quelques secondes, il reprit:
«Voyez-vous, maître Christian, on a beau dire le contraire, la chasse
est une passion diabolique ... elle développe les instincts de
destruction qui se trouvent au fond de notre nature, et finit par nous
jouer de mauvais tours.--Si je n'avais pas été habitué à verser le
sang depuis plus de trente ans, il est positif que l'idée seule que je
pouvais écraser un de ces malheureux zigeiners m'aurait fait dresser
les cheveux sur la tête.--J'aurais quitté la place sur-le-champ, pour
ne pas succomber à la tentation ... mais l'habitude de tuer rend
cruel.... Et puis, il faut bien le dire, une curiosité diabolique me
retenait.
Je me représentais les bohémiens, consternés ... la bouche béante ...
courant à droite et à gauche ... levant les mains ... poussant des
cris ... et grimpant à quatre pattes au milieu des rochers ... avec
des figures si drôles ... des contorsions si bizarres ... que, malgré
moi, mon pied s'avançait tout doucement ... tout doucement ... et
poussait l'énorme pierre sur la pente.
Elle partit!
D'abord elle fit un tour ... lentement.... J'aurais pu la retenir....
Je me levai même pour m'élancer dessus, mais la pente était si roide
en cet endroit, qu'au deuxième tour elle avait déjà sauté trois pieds
... puis six ... puis douze!... Alors, moi, debout, je sentis que
je devenais pâle et que mes joues tremblaient. Le rocher montait,
descendait, juste en face de la flamme.... Je le voyais en l'air ...
puis retomber dans la nuit ... et je l'entendais bondir comme un
sanglier.... C'était terrible!
Je jetai un cri ... un cri à réveiller la montagne.... Les bohémiens
levèrent la tête ... il était trop tard! Au même instant, le rocher
parut en l'air pour la dernière fois ... et la flamme s'éteignit....»
Heinrich se tut, me fixant d'un oeil hagard.... La sueur perlait sur
son front.--Moi, je ne disais rien ... j'avais baissé la tête.... Je
n'osais pas le regarder!
Après quelques instants de silence, le vieux braconnier reprit:
«Voilà ce que j'ai fait, maître Christian, et vous êtes le premier
à qui j'en parle depuis ma confession au vieux curé Gottlieb, de
Schirmeck ... deux jours après le malheur.--Ce curé me dit: «Heinrich,
l'amour du sang vous a perdu ... vous avez tué une pauvre vieille
femme, pour une _envie de rire_.... C'est un crime épouvantable....
Laissez là votre fusil, travaillez au lieu de tuer, et peut-être le
Seigneur vous pardonnera-t-il un jour!... Quant à moi, je ne puis vous
donner l'absolution...» Je compris que ce brave homme avait raison,
que la chasse m'avait perdu. Je donnai mon chien au sabotier du
Chêvrehof.... J'accrochai mon fusil au mur.... Je repris la navette
... et me voilà!»
Heinrich se tut.
Nous restâmes longtemps assis en face l'un de l'autre, sans échanger
une parole. La nuit était venue ... un silence de mort planait sur le
hameau de la Steinbach ... et tout au loin ... bien loin ... sur la
route de Saverne, une lourde voiture, lancée au galop, passait avec un
cliquetis de ferrailles.
Vers neuf heures, la lune, commençant à paraître derrière le
Schnéeberg, je me levai pour sortir.--Le vieux braconnier m'accompagna
jusqu'au seuil de sa cassine.
«Pensez-vous que le Seigneur me pardonnera, maître Christian?» dit-il
en me tendant la main.
Sa voix tremblait.
«Si vous avez beaucoup souffert ... Heinrich!... Souffrir, c'est
expier.»
Il me regarda quelques instants sans répondre....
«Si j'ai beaucoup souffert? fit-il enfin avec amertume.... Si j'ai
beaucoup souffert?--Ah! maître Christian, pouvez-vous me demander
cela!--Est-ce qu'un épervier peut jamais être heureux dans une cage?
Non, n'est-ce pas.... On a beau lui donner les meilleurs morceaux, ça
ne l'empêche pas d'être triste.... Il regarde le ciel à travers
les barreaux de sa cage ... ses ailes tremblent ... il finit par
mourir.--Eh bien! depuis dix ans, je suis comme cet épervier!»
Il se tut quelques secondes ... puis, tout à coup, comme entraîné
malgré lui:
«Oh! s'écria-t-il, les hautes montagnes!... les grandes forêts!... la
solitude!... la vie des bois!...»
Il étendait les bras vers les pics lointains des Vosges, dont les masses
noires se dessinaient à l'horizon, et de grosses larmes roulaient dans
ses yeux.
«Pauvre vieux! me dis-je en le quittant, pauvre vieux!»
Et je remontai tout pensif le petit sentier qui longe la côte, au
milieu des bruyères.
LE VIOLON DU PENDU
CONTE FANTASTIQUE
Karl Hâfitz avait passé six ans sur la méthode du contre-point; il
avait étudié Haydn, Gluck, Mozard, Beethoven, Rossini; il jouissait
d'une santé florissante et d'une fortune honnête qui lui permettait de
suivre sa vocation artistique; en un mot, il possédait tout ce qu'il
faut pour composer de grande et belle musique ... excepté la petite
chose indispensable: l'inspiration.
Chaque jour, plein d'une noble ardeur, il portait à son digne maître
Albertus Kilian de longues partitions très-fortes d'harmonie ... mais
dont chaque phrase revenait à Pierre, à Jacques, à Christophe.
Maître Albertus, assis dans son grand fauteuil, les pieds sur les
chenets, le coude au coin de la table, tout en fumant sa pipe, se
mettait à biffer l'une après l'autre les singulières découvertes de
son élève. Karl en pleurait de rage, il se fâchait, il contestait ...
mais le vieux maître ouvrait tranquillement un de ses innombrables
cahiers et le doigt sur le passage disait:
«Regarde, garçon!»
Alors Karl baissait la tête et désespérait de l'avenir.
Mais un beau matin qu'il avait présenté sous son nom, à maître
Albertus, une fantaisie de Baccherini variée de Viotti, le bonhomme
jusqu'alors impassible se fâcha:
«Karl, s'écria-t-il, est-ce que tu me prends pour un âne? Crois-tu que
je ne m'aperçoive pas de tes indignes larcins?... Ceci est vraiment
trop fort!»
Et le voyant consterné de son apostrophe:
«Écoute, lui dit-il, je veux bien admettre que tu sois dupe de ta
mémoire, et que tu prennes tes souvenirs pour des inventions ... mais
décidément tu deviens trop gras ... tu bois du vin trop généreux, et
surtout une quantité de chopes trop indéterminée.... Voilà ce qui
ferme les avenues de ton intelligence. Il faut maigrir!
--Maigrir!
--Oui!... ou renoncer à la musique. La science ne te manque pas ...
mais les idées ... et c'est tout simple.... Si tu passais ta vie à
enduire les cordes de ton violon d'une couche de graisse, comment
pourraient-elles vibrer?»
Ces paroles de maître Albertus furent un trait de lumière pour Hâfitz:
«Quand je devrais me rendre étique, s'écriat-il, je ne reculerai
devant aucun sacrifice. Puisque la matière opprime mon âme, je
maigrirai!»
Sa physionomie exprimait en ce moment tant d'héroïsme, que maître
Albertus en fut vraiment touché; il embrassa son cher élève et lui
souhaita bonne chance.
Dès le jour suivant, Karl Hâfitz, le sac au dos et le bâton à la
main, quittait l'hôtel des _Trois Pigeons_ et la brasserie du _Roi
Gambrinus_ pour entreprendre un long voyage.
Il se dirigea vers la Suisse.
Malheureusement, au bout de six semaines son embonpoint était
considérablement réduit, et l'inspiration ne venait pas davantage.
«Est-il possible d'être plus malheureux que moi? se disait-il. Ni le
jeûne, ni la bonne chère, ni l'eau, ni le vin, ni la bière, ne peuvent
monter mon esprit au diapason du sublime.... Qu'ai-je donc fait pour
mériter un si triste sort? Tandis qu'une foule d'ignorants produisent
des oeuvres remarquables, moi, avec toute ma science, tout mon
travail, tout mon courage, je n'arrive à rien.... Ah! le ciel n'est
pas juste ... non, il n'est pas juste!»
Tout en raisonnant de la sorte, il suivait la route de Bruck à
Fribourg; la nuit approchait, il traînait la semelle et se sentait
tomber de fatigue.
En ce moment il aperçut, au clair de lune, une vieille masure
embusquée au revers du chemin, la toiture rampante, la porte
disjointe, les petites vitres effondrées, la cheminée en ruine. De
hautes orties et des ronces croissaient autour, et la lucarne du
pignon dominait à peine les bruyères du plateau où soufflait un vent à
décorner les boeufs.
Karl aperçut en même temps, à travers la brume, la branche de sapin
flottant au-dessus de la porte.
«Allons, se dit-il, l'auberge n'est pas belle, elle est même un peu
sinistre, mais il ne faut pas juger des choses sur l'apparence.»
Et, sans hésiter, il frappa la porte de son bâton.
«Qui est là?... que voulez-vous? fit une voix rude de l'intérieur.
--Un abri et du pain.
--Ah! ah! bon ... bon!...»
La porte s'ouvrit brusquement, et Karl se vit en présence d'un homme
robuste, la face carrée, les yeux gris, les épaules couvertes d'une
houppelande percée au coude, une hachette à la main.
Derrière ce personnage brillait la flamme de l'âtre, éclairant
l'entrée d'une soupente, les marches d'un escalier de bois, les
murailles décrépites, et, sous l'aile de la flamme, une jeune fille
pâle, frêle, vêtue d'une pauvre robe de cotonnade brune à petits
points blancs. Elle regardait vers la porte avec une sorte d'effroi;
ses yeux noirs avaient une expression de tristesse et d'égarement
indéfinissable.
Karl vit tout cela d'un coup d'oeil, et serra instinctivement son
bâton.
«Eh bien!... entrez donc, dit l'homme, il ne fait pas un temps à tenir
les gens dehors.»
Alors lui, songeant qu'il serait maladroit d'avoir l'air effrayé,
s'avança jusqu'au milieu de la baraque et s'assit sur un escabeau
devant l'âtre.
«Donnez-moi votre bâton et votre sac», dit l'homme.
Pour le coup, l'élève de maître Albertus tressaillit jusqu'à la moelle
des os ... mais le sac était débouclé, le bâton posé dans un coin, et
l'hôte assis tranquillement près du foyer, avant qu'il fût revenu de
sa surprise.
Cette circonstance lui rendit un peu de calme.
«_Herr wirth_ [note: Monsieur l'aubergiste.], dit-il en souriant, je
ne serais pas fâché de souper.
--Que désire monsieur à souper? fit l'autre, gravement.
--Une omelette au lard, une cruche de vin, du fromage.
--Hé! hé! hé! Monsieur est pourvu d'un excellent appétit ... mais nos
provisions sont épuisées.
--Épuisées?
--Oui.
--Toutes?
--Toutes.
--Vous n'avez pas de fromage?
--Non.
--Pas de beurre?
--Non.
--Pas de pain ... pas de lait?
--Non.
--Mais, grand Dieu! qu'avez-vous donc?
--Des pommes de terre cuites sous la cendre.»
Au même instant Karl aperçut dans l'ombre, sur les marches de
l'escalier, tout un régiment de poules: blanches, noires, rousses,
endormies, les unes la tête sous l'aile, les autres le cou dans les
épaules; il y en avait même une grande, sèche, maigre, hagarde, qui se
peignait et se plumait avec nonchalance,
«Mais, dit Hâfitz, la main étendue, vous devez avoir des oeufs?
--Nous les avons portés ce matin au marché de Bruck.--Oh! mais alors,
coûte que coûte, mettez une poule à la broche!»
A peine eut-il prononcé ces mots, que la fille pâle, les cheveux
épars, s'élança devant l'escalier, s'écriant:
«Qu'on ne touche pas à mes poules ... qu'on ne touche pas à mes
poules.... Ho! ho! ho! qu'on laisse vivre les êtres du bon Dieu!»
L'aspect de cette malheureuse créature avait quelque chose de si
terrible; que Hâfitz s'empressa de répondre:
«Non, non, qu'on ne tue pas les poules.... Voyons les pommes de
terre.... Je me voue aux pommes de terre.... Je ne vous quitte plus!
A cette heure, ma vocation se dessine clairement.... C'est ici que je
reste, trois mois ... six mois.... Enfin le temps nécessaire pour
devenir maigre comme un fakir!»
Il s'exprimait ainsi avec une animation singulière, et l'hôte criait à
la jeune fille pâle:
«Génovéva!... Génovéva ... regarde ... _l'Esprit_ le possède ... c'est
comme l'autre!...
La bise redoublait dehors; le feu tourbillonnait sur l'âtre et tordait
au plafond des masses de fumée grisâtre. Les poules, au reflet de la
flamme, semblaient danser sur les planchettes de l'escalier, tandis
que la folle chantait d'une voix perçante un vieil air bizarre, et que
la bûche de bois vert, pleurant au milieu de la flamme, l'accompagnait
de ses soupirs plaintifs.
Hâfitz comprit qu'il était tombé dans le repaire du sorcier Hecker; il
dévora deux pommes de terre, leva la grande cruche rouge pleine
d'eau, et but à longs traits. Alors le calme rentra dans son âme; il
s'aperçut que la fille était partie, et que l'homme seul restait en
face de l'âtre.
«_Herr wirth_, reprit-il, menez-moi dormir.»
L'aubergiste, allumant alors une lampe, monta lentement l'escalier
vermoulu; il souleva une lourde trappe de sa tête grise et conduisit
Karl au grenier, sous le chaume.
«Voilà votre lit, dit-il en déposant la lampe à terre, dormez-bien et
surtout prenez garde au feu!»
Puis il descendit, et Hâfitz resta seul, les reins courbés, devant une
grande paillasse recouverte d'un large sac de plumes.
Il rêvait depuis quelques secondes, et se demandait s'il serait
prudent de dormir, car la physionomie du vieux lui paraissait bien
sinistre lorsque, songeant à ces yeux gris clair, à cette bouche
bleuâtre entourée de grosses rides, à ce front large, osseux, à ce
teint jaune, tout à coup il se rappela que sur la Golgenberg se
trouvaient trois pendus, et que l'un d'eux ressemblait singulièrement
à son hôte.... Qu'il avait aussi les yeux caves, les coudes percés, et
que le gros orteil de son pied gauche sortait du soulier crevassé par
la pluie.
Il se rappela de plus que ce misérable, appelé Melchior, avait fait
jadis de la musique, et qu'on l'avait pendu pour avoir assommé avec sa
cruche l'aubergiste du _Mouton d'Or_, qui lui réclamait un petit écu
de convention.
La musique de ce pauvre diable l'avait autrefois profondément ému....
Elle était fantasque ... et l'élève de maître Albertus enviait le
bohème; mais en ce moment, revoyant la figure du gibet, ses haillons
agités par le vent des nuits, et les corbeaux volant tout autour avec
de grandes clameurs ... il se sentit frissonner, et sa peur augmenta
beaucoup, lorsqu'il découvrit, au fond de la soupente, contre la
muraille, un violon surmonté de deux palmes flétries.
Alors il aurait voulu fuir, mais dans le même instant la voix rude de
l'hôte frappa son oreille:
«Éteignez donc la lumière! criait-il.... Couchez-vous, je vous ai dit
de prendre garde au feu!»
Ces paroles glacèrent Karl d'épouvante, il s'étendit sur la grande
paillasse et souffla la lumière.
Tout devint silencieux.
Or, malgré sa résolution de ne pas fermer l'oeil, à force d'entendre
le vent gémir, les oiseaux de nuit s'appeler dans les ténèbres, les
souris trotter sur le plancher vermoulu, vers une heure du matin,
Hâfitz dormait profondément, quand un sanglot amer, poignant,
douloureux, l'éveilla en sursaut.... Une sueur froide couvrit sa face.
Il regarda et vit dans l'angle du toit un homme accroupi: c'était
Melchior le pendu! Ses cheveux noirs tombaient sur ses reins
décharnés, sa poitrine et son cou étaient nus.... On aurait dit, tant
il était maigre, le squelette d'une immense sauterelle: un beau rayon
de lune, entrant par la petite lucarne, l'éclairait doucement d'une
lueur bleuâtre, et tout autour pendaient de longues toiles d'araignée.
Hâfitz silencieux, les yeux tout grands ouverts, la bouche béante,
regardait cet être bizarre, comme on regarde la mort debout derrière
les rideaux de son lit, quand la grande heure est proche.
Tout à coup le squelette étendit sa longue main sèche et saisit le
violon à la muraille; il l'appuya contre son épaule, puis, après un
instant de silence, il se prit à jouer.
Il y avait dans sa musique ... il y avait des notes funèbres comme
le bruit de la terre croulant sur le cercueil d'un être bien aimé
...--solennelles comme la foudre des cascades traînée par les échos de
la montagne ...--majestueuses comme les grands coups de vent d'automne
au milieu des forêts sonores ...--et parfois tristes ... tristes comme
l'incurable désespoir.--Puis, au milieu de ces sanglots, se jouait
un chant léger, suave, argentin, comme celui d'une bande de gais
chardonnerets voltigeant sur les buissons fleuris ...--Ces trilles
gracieux tourbillonnaient avec un ineffable frémissement d'insouciance
et de bonheur, pour s'envoler tout à coup, effarouchés par la valse
... folle ... palpipante, éperdue;--amour ... joie ... désespoir ...
tout chantait ... tout pleurait ... ruisselait pêle mêle sous l'archet
vibrant....
Et Karl, malgré sa terreur inexprimable, étendit les bras et criait:
«O grand ... grand ... grand artiste!... O génie sublime.... Oh! que
je plains votre triste sort ... Être pendu!... pour avoir tué cette
brute d'aubergiste, qui ne connaissait pas une note de musique....
Errer dans les bois au clair de lune.... N'avoir plus de corps et un
si beau talent.... Oh! Dieu!...»
Mais comme il s'exclamait de la sorte, la voix rude de l'hôte
l'interrompit:
«Hé! là-haut ... vous tairez-vous, à la fin? Êtes-vous malade ... ou
le feu est-il à la maison?»
Et des pas lourds firent crier l'escalier de bois, une vive lumière
éclaira les fentes de la porte, qui s'ouvrit d'un coup d'épaule,
laissant apparaître l'aubergiste.
«Ah! _herr wirth_, cria Hâfitz, _herr wirth_, que se passe-t-il donc
ici? D'abord une musique céleste m'éveille et me ravit dans les
sphères invisibles ... puis voilà que tout s'évanouit comme un rêve.»
La face de l'hôte prit aussitôt une expression méditative.
«Oui, oui, murmura-t-il tout rêveur.... J'aurais dû m'en douter....
Melchior est encore venu troubler notre sommeil ... il reviendra donc
toujours!... Maintenant notre repos est perdu; il ne faut plus songer
à dormir.... Allons, camarade, levez-vous.... Venez fumer une pipe
avec moi.»
Karl ne se fit pas prier; il avait hâte d'aller ailleurs. Mais quand
il fut en bas, voyant que la nuit était encore profonde, la tête entre
les mains, les coudes sur les genoux, longtemps, longtemps, il resta
plongé dans un abîme de méditations douloureuses.
L'hôte, lui, venait de rallumer le feu; il avait repris sa place sur
la chaise effondrée au coin de l'âtre, et fumait en silence.
Enfin, le jour grisâtre parut.... Il regarda par les petites fenêtres
ternes, puis le coq chanta ... les poules sautèrent de marche en
marche.
«Combien vous dois-je? demanda Karl en bouclant son sac sur ses
épaules et prenant son bâton.
--Vous nous devez une prière à la chapelle de l'abbaye Saint-Blaise,
dit l'homme d'un accent étrange ... une prière pour l'âme de mon fils
Melchior, le pendu ... et une autre pour sa fiancée ... Génovéva la
folle!
--C'est tout?
--C'est tout.
--Alors, adieu; je ne l'oublierai pas.»
En effet, la première chose que fit Karl en arrivant a Fribourg, ce
fut d'aller prier Dieu pour le pauvre bohême et pour celle qu'il avait
aimée....--Puis il entra chez maître Kilian, l'aubergiste de _la
Grappe_, déploya son papier de musique sur la table, et s'étant fait
apporter une bouteille de _rikevir_, il écrivit en tête de la première
page: _Le Violon du Pendu!_» et composa, séance tenante, sa première
partition vraiment originale.
L'HÉRITAGE DE MON ONCLE CHRISTIAN
CONTE FANTASTIQUE
A la mort de mon digne oncle Christian Hâas, bourgmestre de
Lauterbach, j'étais déjà maître de chapelle du grand-duc Yéri-Péter et
j'avais quinze cents florins de fixe, ce qui ne m'empêchait pas, comme
on dit, de tirer le diable par la queue.
L'oncle Christian, qui savait très-bien ma position, ne m'avait jamais
envoyé un kreutzer; aussi ne pus-je m'empêcher de répandre des larmes
en apprenant sa générosité posthume: j'héritais de lui, hélas!... deux
cent cinquante arpents de bonnes terres, des vignes, des vergers, un
coin de forêt et sa grande maison de Lauterbach.
«Cher oncle, m'écriai-je avec attendrissement, c'est maintenant que je
vois toute la profondeur de votre sagesse, et que je vous glorifie
de m'avoir serré les cordons de votre bourse.... L'argent que vous
m'auriez envoyé ... où serait-il?.... Il serait au pouvoir des
Philistins et des Moabites.... La petite Katel Fresserine pourrait
seule en donner des nouvelles, tandis que, par votre prudence, vous
avez sauvé la patrie, comme Fabius Cunctator.... Honneur à vous, cher
oncle Christian ... honneur à vous!....»
Ayant dit ces choses bien senties, et beaucoup d'autres non moins
touchantes, je partis à cheval pour Lauterbach.
Chose bizarre! le démon de l'avarice, avec lequel je n'avais jamais
rien eu à démêler, faillit alors se rendre maître de mon âme:
«Kasper, me dit-il à l'oreille, te voilà riche!... Jusqu'à présent, tu
n'as poursuivi que de vains fantômes.... L'amour, les plaisirs et les
arts ne sont que de la fumée.... Il faut être bien fou pour s'attacher
à la gloire.... Il n'y a de solide que les terres, les maisons et les
écus placés sur première hypothèque.... Renonce à tes illusions....
Recule tes fossés, arrondis tes champs, entasse tes écus, et tu seras
honoré, respecté ... tu deviendras bourgmestre comme ton oncle, et les
paysans, en te voyant passer, te tireront le chapeau d'une demi-lieue,
disant: «Voilà monsieur Kasper Hâas ... l'homme riche ... le plus gros
_herr_ du pays!»
Ces idées allaient et venaient dans ma tête, comme les personnages
d'une lanterne magique, et je leur trouvais un air grave, raisonnable,
qui me séduisait.
C'était en plein juillet; l'alouette dévidait dans le ciel son ariette
interminable, les moissons ondulaient dans la plaine, les tièdes
bouffées de la brise m'apportaient le cri voluptueux de la caille et
de la perdrix dans les blés; le feuillage miroitait au soleil, la
Lauter murmurait à l'ombre des grands saules vermoulus ... et je ne
voyais, je n'entendais rien de tout cela: je voulais être bourgmestre,
j'arrondissais mon ventre, je soufflais dans mes joues et je murmurais
en moi-même: «Voici monsieur Kasper Hâas qui passe ... l'homme riche
... le plus gros _herr_ du pays! Hue! Bletz ... hue!....»
Et ma petite jument galopait.
J'étais curieux d'essayer le tricorne et le grand gilet écarlate de
maître Christian.
«S'ils me vont, me disais-je, à quoi bon en acheter d'autres?»
Vers quatre heures de l'après-midi, le petit village de Lauterbach
m'apparut au fond de la vallée, et ce n'est pas sans attendrissement
que j'arrêtai les yeux sur la grande et belle maison de Christian
Hâas, ma future résidence, le centre de mes exploitations et de mes
propriétés. J'en admirai la situation pittoresque sur la grande route
poudreuse, l'immense toiture de bardeaux grisâtres, les hangars
couvrant de leurs vastes ailes les charrettes, les charrues et les
récoltes ... et, derrière, la bassecour ... puis le petit jardin, le
verger, les vignes à mi-côte ... les prairies dans le lointain.
Je tressaillis d'aise à ce spectacle.
Et comme je descendais la grande rue du village, voilà que les
vieilles femmes, le menton en casse-noisette; les enfants, la tête
nue, ébouriffée; les hommes coiffés du gros bonnet de loutre, la pipe
à chaînette d'argent aux lèvres ... voilà que toutes ces bonnes gens
me contemplent et me saluent:
«Bonjour, monsieur Kasper! bonjour, monsieur Hâas!»
Et toutes les petites fenêtres se garnissent de figures
émerveillées.... Je suis déjà chez moi.... Il me semble toujours avoir
été propriétaire ... notable de Lauterbach.... Ma vie de maître de
chapelle n'est plus qu'un rêve ... mon enthousiasme pour la musique,
une folie de jeunesse:--comme les écus vous modifient les idées d'un
homme!
Cependant je fais halte devant la maison de M. le tabellion Becker....
C'est lui qui détient mes titres de propriété et qui doit me les
remettre. J'attache mon cheval à l'anneau de la porte, je saute sur
le perron, et le vieux scribe, sa tête chauve découverte, sa maigre
échine revêtue d'une longue robe de chambre verte à grands ramages,
s'avance sur le seuil pour me recevoir.
«Monsieur Kasper Hâas, j'ai bien l'honneurde vous saluer.
--Maître Becker, je suis votre serviteur.
--Donnez-vous la peine d'entrer, monsieur Hâas.
--Après vous, maître Becker ... après vous.»
Nous traversons le vestibule, et je découvre, au fond d'une petite
salle propre et bien aérée, une table confortablement servie, et,
près de la table, une jeune personne fraîche, gracieuse, les joues
enluminées du vermillon de la pudeur.
«Monsieur Kasper Hâas!» dit le vénérable tabellion.
Je m'incline.
«Ma fille Lothe!» ajoute le brave homme.
Et tandis que je sens se réveiller en moi mes vieilles inclinations
d'artiste, que j'admire le petit nez rose, les lèvres purpurines, les
grands yeux bleus de mademoiselle Lothe, sa taille légère, ses petites
mains potelées, maître Becker m'invite à prendre place, disant qu'il
m'attendait, que mon arrivée était prévue, et qu'avant d'entamer les
affaires sérieuses, il était bon de se refaire un peu de la route ...
de se rafraîchir d'un verre de bordeaux, etc.; toutes choses dont
j'appréciai la justesse et que j'acceptai de grand coeur.
Nous prenons donc place. Nous causons de la belle nature. Je fais mes
réflexions sur le vieux papa.... Je suppute ce qu'un tabellion peut
gagner à Lauterbach.
«Mademoiselle, me ferez-vous la grâce d'accepter une aile de poulet?
--Monsieur, vous êtes bien bon.... Avec plaisir.»
Lothe baisse les yeux.... Je remplis son verre ... elle y trempe ses
lèvres roses ... le papa est joyeux.... Il cause de chasse ... de
pêche:
«Monsieur Hâas va sans doute se mettre aux habitudes du pays;
nous avons des garennes bien peuplées, des rivières abondantes en
truites.... On loue les chasses de l'administration forestière.... On
passe ses soirées à la brasserie.... Monsieur l'inspecteur des eaux et
forêts est un charmant jeune homme.... Monsieur le juge de paix joue
supérieurement au whist, etc.»
J'écoute.... Je trouve délicieuse cette vie calme et paisible.
Mademoiselle Lothe me paraît fort bien.... Elle cause peu, mais son
sourire est si bon, si naïf, qu'elle doit être aimante!
Enfin arrive le café ... le kirsch-wasser.... Mademoiselle Lothe se
retire et le vieux scribe passe insensiblement de la fantaisie aux
affaires sérieuses. Il me parle des propriétés de mon oncle, et je
prête une oreille attentive: pas de testament, pas un legs, pas
d'hypothèque.... Tout est clair, net, régulier. «Heureux Kasper! me
dis-je, heureux Kasper!»
Alors nous entrons dans le cabinet du tabellion pour la remise des
titres. Cet air renfermé de bureau, ces grandes lignes de cartons,
ces dossiers, tout cela dissipe les vaines rêveries de la fantaisie
amoureuse. Je m'assieds dans un grand fauteuil, et maître Becker,
l'air pensif, chausse ses lunettes de corne sur son long nez aquilin.
«Voici le titre de vos prairies de l'Eichmatt: vous avez là, monsieur
Hâas, cent arpents de bonnes terres ... les meilleures, les mieux
irriguées de la commune ... on y fait deux et même trois fauchées par
an ... c'est un revenu de quatre mille francs. Voici le titre de votre
vignoble de Sonnethâl: trente-cinq arpents de vigne ... vous faites
là, bon an mal an, deux cents hectolitres de petit vin, qui se vend
sur place de douze à quinze francs l'hectolitre.... Les bonnes années
compensent les mauvaises. Ceci, monsieur Hâas, est le titre de votre
forêt du Romelstein: elle contient de cinquante à soixante hectares de
bois taillis en plein rapport.... Ceci vous représente vos biens de
Haematt ... ceci vos pâturages de Thiefenthâl.... Voici le titre de
propriété de la ferme de Grünerwald, et voilà celui de votre maison de
Lauterbourg ... cette maison, la plus grande du village, date du XVIe
siècle.
--Diable! maître Becker, cela ne prouve pas en sa faveur.
--Au contraire ... au contraire: Jean Burckart, comte de Barth,
avait établi là sa résidence de chasse.... Il est vrai que bien des
générations s'y sont succédé depuis, mais on n'a pas négligé les
réparations d'entretien; elle est en parfait état de conservation.»
Je remerciai maître Becker de ses explications, et, ayant serré mes
titres dans un volumineux portefeuille, que le digne homme voulut
bien me prêter, je pris congé de lui, plus convaincu que jamais de ma
nouvelle importance.
J'arrive en face de ma maison; j'introduis la clef dans la serrure,
et, frappant du pied la première marche:
«Ceci est à moi!» m'écriai-je avec enthousiasme.
J'entre dans la salle: «Ceci est à moi!» J'ouvre les armoires, et,
voyant le linge amoncelé jusqu'au plafond: «Ceci est à moi!....» Je
monte au premier étage et je répète toujours comme un insensé:
«Ceci est à moi! ... ceci est à moi! ... Oui ... oui ... je suis
propriétaire!» Toutes mes inquiétudes pour l'avenir, toutes mes
appréhensions du lendemain sont dissipées; je figure dans le monde,
non plus par mon faible mérite de convention, par un caprice de la
mode, mais par la détention réelle, effective, des biens que la foule
convoite....
O poëtes! ... O artistes! ... qu'êtes-vous auprès de ce gros
propriétaire qui possède tout, et dont les miettes de la table
nourrissent votre inspiration? Vous n'êtes que l'ornement de son
banquet ... la distraction de ses ennuis ... la fauvette qui chante
dans son buisson ... la statue qui décore son jardin.... Vous
n'existez que par lui et pour lui! Pourquoi vous envierait-il les
fumées de l'orgueil, de la vanité ... lui qui possède les seules
réalités de ce monde!
En ce moment, si le pauvre maître de chapelle Hâas m'était apparu ...
je l'aurais regardé par-dessus l'épaule.... Je me serais demandé:
«Quel est ce fou?... qu'a-t-il de commun avec moi?»
J'ouvris une fenêtre... la nuit approchait... le soleil couchant
dorait mes vergers et mes vignes à perte de vue... Au sommet de la
côte, quelques pierres blanches indiquaient le cimetière.
Je me retournai: une vaste salle gothique, le plafond orné de grosses
moulures, s'offrit à mes regards; j'étais dans le pavillon de chasse
du seigneur Buckart.
Une antique épinette occupait l'intervalle de deux fenêtres...
j'y passai les doigts avec distraction; les cordes détendues
s'entre-choquèrent et nasillèrent de l'accent étrange, ironique, des
vieilles femmes édentées fredonnant des airs de leur jeunesse.
Au fond de la haute salle se trouvait l'alcôve en demi-voûte, avec ses
grands rideaux rouges et son lit à baldaquin... Cette vue me rappela
que j'avais couru six heures à cheval, et me déshabillant avec un
sourire de satisfaction indicible: «C'est pourtant la première fois,
me dis-je, que je vais dormir dans mon propre lit.» Et m'étant couché,
les yeux tendus sur la plaine immense déjà noyée d'ombres, je sentis
mes paupières s'appesantir voluptueusement. Pas une feuille ne
murmurait; au loin, les bruits du village s'éteignaient un à un, le
soleil avait disparu... quelques reflets d'or indiquaient sa trace à
l'infini... Je m'endormis bientôt.
Or, il était nuit et la lune brillait de tout son éclat, lorsque
je m'éveillai sans cause apparente. Les vagues parfums de l'été
arrivaient jusqu'à moi... La douce odeur du foin nouvellement fauché
imprégnait l'air. Je regardai tout surpris, puis je voulus me lever
pour fermer la fenêtre; mais, chose inconcevable! ma tête était
parfaitement libre, tandis que mon corps dormait d'un sommeil de
plomb. A mes efforts pour me lever, pas un muscle ne répondit; je
sentais mes bras étendus près de moi, complètement inertes... mes
jambes allongées, immobiles; ma tête s'agitait en vain!
En ce moment même, la respiration profonde, cadencée du corps,
m'effraya... ma tête retomba sur l'oreiller, épuisée par ses élans:
«Suis-je donc paralysé des membres!» me dit-je avec effroi.
Mes yeux se refermèrent. Je réfléchissais, dans l'épouvante, à
ce singulier phénomène, et mes oreilles suivaient les pulsations
anxieuses de mon coeur... le murmure précipité du sang sur lequel
l'esprit n'avait aucun pouvoir.
«Comment... comment... repris-je au bout de quelques secondes... mon
corps, mon propre corps refuse de m'obéir!... Kasper Hâas, le maître
de tant de vignes et de gras pâturages, ne peut pas même remuer cette
misérable motte de terre qui cependant est bien à lui... O Dieu!...
qu'est-ce que cela veut dire?»
Et comme je rêvais de la sorte, un faible bruit attira mon attention;
la porte de mon alcôve venait de s'ouvrir: un homme... un homme vêtu
d'étoffes roides, semblables à du feutre, comme les moines de la
chapelle Saint-Gualber, à Mayence, le large feutre gris à plume de
faucon relevé sur l'oreille... les mains enfoncées jusqu'aux coudes
dans des gants de buffleterie... venait d'entrer dans la salle. Les
bottes évasées de ce personnage remontaient jusqu'au-dessus des
genoux; une lourde chaîne d'or, chargée de décorations, tombait sur
sa poitrine... Son visage brun, osseux, aux yeux caves, avait une
expression de tristesse poignante et des teintes verdâtres horribles.
Il traversa la salle d'un pas sec, comme le tic-tac d'une horloge, et,
le poing sur la garde d'une immense rapière, frappant le parquet du
talon, il s'écria: «Ceci est à moi!... à moi... Hans Buckart... comte
de Barth.»
On eût dit une vieille machine rouillée grinçant des mots
cabalistiques... J'en avais la chair de poule.
Mais au même instant la porte en face s'ouvrit, et le comte de Barth
disparut dans la pièce voisine, où j'entendis son pas automatique
descendre un escalier qui n'en finissait plus; le bruit de ses talons
sur chaque marche allait en s'affaiblissant par la distance, comme
s'il fût descendu dans les entrailles de la terre.
Et comme j'écoutais encore, n'entendant plus rien, voilà que tout à
coup la vaste salle se peuple d'une société nombreuse... l'épinette
retentit... on chante... on célèbre l'amour, le plaisir, le bon vin.
Je regarde, et je vois, sur le fond bleuâtre de la lune, des jeunes
femmes inclinées nonchalamment autour de l'épinette; de précieux
cavaliers, vêtus, comme au temps jadis, de colifichets sans nombre, de
dentelles fabuleuses, assis, les jambes croisées, sur des tabourets à
crépines d'or, se penchant, hochant la tête, se dandinant, faisant les
jolis coeurs... le tout si gentiment, d'une façon si coquette,
qu'on aurait dit une de ces vieilles estampes à l'eau-forte de la
très-gracieuse École de Lorraine au XVIe siècle.
Et les petits doigts secs d'une respectable douairière à nez de
perroquet claquetaient sur les touches de l'épinette; les éclats de
rire aigus lançaient leurs fusées stridentes à droite, à gauche, et se
terminaient par un bruit de crécelle détraquée, à vous faire hérisser
les cheveux sur la nuque.
Tout ce monde de folie, de savoir-vivre quintessencié et d'élégance
surannée exhalait là ses eaux de rose et de réséda tournées au
vinaigre.
Je fis de nouveaux efforts vraiment surhumains pour me débarrasser
de ce cauchemar... Impossible! mais au même instant, une des jeunes
élégantes s'écria:
«Messeigneurs, vous êtes ici chez vous... ce domaine...»
Elle n'eut pas le temps de finir... un silence de mort suivit ces
paroles.--Je regardai... la fantasmagorie avait disparu!
Alors un son de trompe frappa mes oreilles... Des chevaux piaffaient
au dehors... des chiens aboyaient... et la lune calme, méditative,
regardait toujours au fond de mon alcôve.
La porte s'ouvrit comme par l'effet d'un coup de vent, et cinquante
chasseurs, suivis de jeunes dames, vieilles de deux siècles, à longues
robes traînantes, défilèrent majestueusement d'une salle à l'autre.
Quatre vilains passèrent aussi, soutenant de leurs robustes épaules un
brancard à feuilles de chêne, où gisait tout sanglant, l'oeil terne et
la défense écumeuse, un énorme sanglier.
J'entendis les fanfares redoubler au dehors... puis s'éteindre comme
un soupir dans les bois... puis... rien!
Et comme je rêvais à cette vision étrange, regardant par hasard dans
l'ombre silencieuse, je vis avec stupeur la scène occupée par une de
ces vieilles familles protestantes d'autrefois... calmes, dignes et
solennelles dans leurs moeurs.
Là se trouvaient le patriarche à tête blanche, lisant la grande Bible;
la vieille mère, haute et pâle, filant le chanvre du ménage, droite
comme un fuseau, le collet monté jusqu'aux oreilles, la taille serrée
de bandelettes de ratine noire, puis les enfants joufflus, l'oeil
rêveur, accoudés sur la table dans le plus profond silence, le vieux
chien de berger attentif à la lecture, la vieille horloge dans son
étui de noyer, comptant les secondes ... et plus loin, dans l'ombre,
quelques figures de jeunes filles, quelques bruns visages de jeunes
gens à feutre noir et camisole de bure, discutant sur l'histoire de
Jacob et de Rachel, en forme de déclaration d'amour.
Et cette honnête famille semblait convaincue des vérités saintes; le
vieillard, de sa voix cassée, poursuivait l'histoire édifiante avec
attendrissement:
«Ceci est votre terre promise... la terre d'Abraham... d'Isaac et de
Jacob... laquelle je vous ai destinée depuis l'origine des siècles...
afin que vous y croissiez et multipliez comme les étoiles du
ciel...--Et nul ne pourra vous la ravir, car vous êtes mon peuple
bien-aimé... en qui j'ai mis ma confiance...»
La lune, voilée depuis quelques instants, venait de se découvrir;
n'entendant plus rien, je tournai la tête... ses rayons calmes et
froids éclairaient le vide de la salle: plus une figure, plus une
ombre... la lumière ruisselait sur le parquet, et, dans le lointain,
quelques arbres découpaient leur feuillage sur la côte lumineuse.
Mais, subitement, les hautes murailles se tapissèrent de livres...
l'antique épinette fit place au bureau de quelque savant, dont l'ample
perruque m'apparut au-dessus d'un fauteuil à dossier de cuir roux.
J'entendis la plume d'oie courir sur le papier. L'homme, perdu dans
les profondeurs de sa pensée, ne bougeait pas: ce silence m'accablait.
Mais jugez de ma stupeur lorsque, s'étant retourné, l'érudit me
fit face, et que je reconnus en lui le portrait du jurisconsulte
Grégorius, consigné sous le n° 253 de la galerie de Hesse-Darmstadt.
Grand Dieu! comment ce personnage s'était-il détaché de son cadre?
Voilà ce que je me demandais, quand d'une voix creuse il s'écria:
«_Dominium, ex jure Quiritio, est jus utendi et abutendi quatenus
naturalis ratio patitur._»
A mesure que cette formule s'échappait de ses lèvres, sa figure
pâlissait... pâlissait... Au dernier mot, elle n'existait plus!
Que vous dirai-je encore, mes chers amis? Durant les heures suivantes
je vis vingt autres générations se succéder dans l'antique castel
de Hans Burckart: des chrétiens et des juifs, des nobles et des
roturiers, des ignorants et des savants, des artistes et des êtres
prosaïques... Et tous proclamaient leur légitime propriété, tous se
croyaient maîtres souverains et définitifs de la baraque!--Hélas! un
souffle de la mort les mettait à la porte.
J'avais fini par m'habituer à cette étrange fantasmagorie. Chaque fois
que l'un de ces braves gens s'écriait: «Ceci est à moi!» je me prenais
à rire et je murmurais: «Attends, camarade, attends, tu vas t'évanouir
comme les autres!»
Enfin, j'étais las, quand au loin, bien loin, le coq chanta: le chant
du coq annonce lejour; sa voix perçante réveille lesêtres endormis.
Les feuilles s'agitèrent, un frisson parcourut mon corps; je sentis
mes membres se détacher de ma couche, et me relevant sur le coude, mes
regards s'étendirent avec ravissement sur la campagne silencieuse...
mais ce que je vis n'était guère propre a me réjouir.
En effet, le long du petit sentier qui mène au cimetière, montait
toute la procession des fantômes que j'avais vus pendant la nuit. Elle
s'avançait pas à pas vers la porte vermoulue de l'enceinte, et cette
marche silencieuse, sous les teintes vagues, indécises du crépuscule
naissant, avait quelque chose d'épouvantable.
Et comme je restais là, plus mort que vif, labouche béante, le front
baigné de sueur froide, la tête du cortège sembla se fondre dans les
vieux saules pleureurs.
Il ne restait plus qu'un petit nombre de spectres, et je commençais
à reprendre haleine, quand mon oncle Christian, qui se trouvait le
dernier, me parut se retourner sous la vieille porte moussue et me
faire signe de venir... Une voix lointaine... ironique, me criait:
«Kasper ... Kasper ... viens ... cette terre est à nous!...»
Puis tout disparut.
Une bande de pourpre étendue à l'horizon annonçait le jour.
Il est inutile de vous dire que je ne profitai pas de l'invitation de
maître Christian Hâas...
Il faudra qu'un autre personnage me fasse signe à plusieurs reprises
de venir, pour me forcer de prendre ce chemin. Toutefois, je dois vous
avouer que le souvenir de mon séjour au castel de Burckart a modifié
singulièrement la bonne opinion que j'avais conçue de ma nouvelle
importance ... car la vision de cette nuit singulière me paraît
signifier que si la terre, les vergers, les prairies ne passent pas,
les propriétaires passent!... chose qui fait dresser les cheveux sur
la tête, lorsqu'on y réfléchit sérieusement.
Aussi, loin de m'endormir dans les délices de Capoue, je me suis remis
à la musique, et je compte faire jouer l'année prochaine, sur le grand
théâtre de Berlin, un opéra dont vous me donnerez des nouvelles.
En définitive, la gloire, que les gens positifs traitent de chimère,
est encore la plus solide de toutes les propriétés.... Elle ne finit
pas avec la vie ... au contraire ... la mort la confirme et lui donne
un nouveau lustre!
Supposons, par exemple, qu'Homère revienne en ce monde: personne
ne songerait certainement à lui contester le mérite d'avoir fait
l'_Iliade,_ et chacun de nous s'efforcerait de rendre à ce grand homme
les honneurs qui lui sont dus.... Mais si, par hasard, le plus riche
propriétaire de ce temps-là venait réclamer les champs ... les forêts
... les pâturages qui faisaient son orgueil ... il y a dix à parier
contre un qu'il serait reçu comme un voleur, et qu'il périrait
misérablement sous le bâton....
A MON AMI JOSEPH-FÉLIX HALY
HUGUES-LE-LOUP
I
Vers les fêtes de Noël de l'année 18.., un matin que je dormais
profondément à l'hôtel du _Cygne_, à Tubingue, le vieux Gédéon Sperver
entra dans ma chambre en s'écriant:
«Fritz... réjouis-toi!... je t'emmène au château de Nideck, à
dix lieues d'ici... Tu connais Nideck... la plus belle résidence
seigneuriale du pays: un antique monument de la gloire de nos pères!»
Notez bien que je n'avais pas vu Sperver, mon respectable père
nourricier, depuis seize ans; qu'il avait laissé pousser toute sa
barbe, qu'un immense bonnet de peau de renard lui couvrait la nuque,
et qu'il me tenait sa lanterne sous le nez.
«D'abord, m'écriai-je, procédons méthodiquement; qui êtes-vous?
--Qui je suis!... Comment, tu ne reconnais pas Gédéon Sperver, le
braconnier du Schwartz-Wald?... Oh! ingrat.... Moi qui t'ai nourri,
élevé ... moi qui t'ai appris à tendre une trappe, à guetter le renard
au coin d'un bois, à lancer les chiens sur la piste du chevreuil!...
Ingrat ... il ne me reconnaît pas! Regarde donc mon oreille gauche qui
est gelée.
--A la bonne heure!... Je reconnais ton oreille gauche.... Maintenant,
embrassons-nous.»
Nous nous embrassâmes tendrement, et Sperver, s'essuyant les yeux du
revers de la main, reprit:
«Tu connais Nideck?
--Sans doute ... de réputation.... Que fais-tu là?
--Je suis premier piqueur du comte.
--Et tu viens de la part de qui?
--De la jeune comtesse Odile.
--Bon ... quand partons-nous?
--A l'instant même. Il s'agit d'une affaire urgente; le vieux comte
est malade, et sa fille m'a recommandé de ne pas perdre une minute.
Les chevaux sont prêts....
--Mais, mon cher Gédéon, vois donc le temps qu'il fait: depuis trois
jours, il ne cesse pas de neiger.
--Bah! bah! Suppose qu'il s'agisse d'une partie de chasse au sanglier,
mets ta rhingrave, attache tes éperons, et en route! Je vais faire
préparer un morceau.»
Il sortit.
«Ah! reprit le brave homme en revenant, n'oublie pas de jeter ta
pelisse par là-dessus.»
Puis il descendit.
Je n'ai jamais su résister au vieux Gédéon; dès mon enfance, il
obtenait tout de moi avec un hochement de tête, un mouvement
d'épaule.... Je m'habillai donc et ne tardai pas à le suivre dans la
grande salle.
«Hé! je savais bien que tu ne me laisserais pas partir seul,
s'écria-t-il tout joyeux. Dépêche-moi cette tranche de jambon sur
le pouce et buvons le coup de l'étrier, car les chevaux
s'impatientent.... A propos, j'ai fait mettre ta valise en croupe.
--Comment, ma valise?
--Oui, tu n'y perdras rien; il faut que tu restes quelques jours au
Nideck, c'est indispensable, je t'expliquerai ça tout à l'heure.»
Nous descendîmes dans la cour de l'hôtel.
En ce moment, deux cavaliers arrivaient; ils semblaient harassés de
fatigue; leurs chevaux étaient blancs d'écume. Sperver, grand amateur
de la race chevaline, fit une exclamation de surprise:
«Les belles bêtes! ... des valaques ... quelle finesse! de vrais
cerfs.... Allons, Niclause ... allons donc, dépêche-toi de leur jeter
une housse sur les reins ... le froid pourrait les saisir.»
Les voyageurs, enveloppés de fourrures blanches d'Astrakan, passèrent
près de nous comme nous mettions le pied à l'étrier; je découvris
seulement la longue moustache brune de l'un deux, et ses yeux noirs
d'une vivacité singulière.
Ils entrèrent dans l'hôtel.
Le palefrenier tenait nos chevaux en main; il nous souhaita un bon
voyage, et lâcha les rênes,
Nous voilà partis.
Sperver montait un mecklembourg pur sang, moi un petit cheval des
Ardennes plein d'ardeur; nous volions sur la neige.... En dix minutes
nous eûmes dépassé les dernières maisons de Tubingue.
Le temps commençait à s'éclaircir. Aussi loin que pouvaient s'étendre
nos regards, nous ne voyions plus trace de route, de chemin, ni de
sentier. Nos seules compagnons de voyage étaient les corbeaux
du Schwartz-Wald, déployant leurs grandes ailes creuses sur les
monticules de neige, voltigeant de place en place et criant d'une voix
rauque: Misère! ... misère! ... misère!....
Gédéon, avec sa grande figure couleur de vieux buis, sa pelisse de
chat sauvage, et son bonnet de fourrure à longues oreilles pendantes,
galopait devant moi, sifflant je ne sais quel motif du _Freyschutz_;
parfois il se retournait, et je voyais alors une goutte d'eau limpide
scintiller, en tremblotant, au bout de son long nez crochu.
«Hé! hé! Fritz, me disait-il, voilà ce qui s'appelle une jolie matinée
d'hiver.
--Sans doute, mais un peu rude.
--J'aime le temps sec, moi ... ça vous rafraîchit le sang.... Si le
vieux pasteur Tobie avait le courage de se mettre en route par un
temps pareil, il ne sentirait plus ses rhumatismes.»
Je souriais du bout des lèvres.
Après une heure de course furibonde, Sperver ralentit sa marche, et
vint se placer côte à côte avec moi.
«Fritz, me dit-il d'un accent plus sérieux, il est pourtant nécessaire
que tu connaisses le motif de notre voyage.
--J'y pensais.
--D'autant plus qu'un grand nombre de médecins ont déjà visité le
comte.
--Ah!
--Oui ... il nous en est venu de Berlin, en grande perruque, qui
ne voulaient voir que la langue du malade ... de la Suisse, qui ne
regardaient que ses urines ... et de Paris, qui se mettaient un petit
morceau de verre dans l'oeil pour observer sa physionomie.... Mais
tous y ont perdu leur latin et se sont fait payer grassement leur
ignorance.
--Diable! comme tu nous traites!
--Je ne dis pas ça pour toi, au contraire, je te respecte, et s'il
m'arrivait de me casser une jambe, j'aimerais mieux me confier à
toi qu'à n'importe quel autre médecin; mais, pour ce qui est de
l'intérieur du corps, vous n'avez pas encore découvert de lunette pour
voir ce qui s'y passe.
--Qu'en sais-tu?
A cette réponse, le brave homme me regarda de travers.
«Serait-ce un charlatan comme les autres?» pensait-il....
Pourtant il reprit:
«Ma foi, Fritz, si tu possèdes une telle lunette, elle viendra fort à
propos, car la maladie du comte est précisément à l'intérieur: c'est
une maladie terrible, quelque chose dans le genre de la rage. Tu sais
que la rage se déclare au bout de neuf heures, de neuf jours ou de
neuf semaines?
--On le dit, mais, ne l'ayant pas observé par moi-même, j'en doute.
--Tu n'ignores pas, au moins, qu'il y a des fièvres de marais qui
reviennent tous les trois, six ou neuf ans. Notre machine a de
singuliers engrenages. Quand cette maudite horloge est remontée
d'une certaine façon, la fièvre, la colique ou le mal de dents vous
reviennent à minute fixe.
--Eh! mon pauvre Gédéon, à qui le dis-tu?... ces maladies périodiques
font mon désespoir...--Tant pis... la maladie du comte est
périodique... elle revient tous les ans, le même jour, à la même
heure; sa bouche se remplit d'écume, ses yeux deviennent blancs comme
des billes d'ivoire; il tremble des pieds à la tête et ses dents
grincent les unes contre les autres.
--Cet homme a sans doute éprouvé de grands chagrins?
--Non! Si sa fille voulait se marier, ce serait l'homme le plus
heureux du monde. Il est puissant, riche, comblé d'honneurs. Il a tout
ce que les autres désirent. Malheureusement, sa fille refuse tous les
partis qui se présentent. Elle veut se consacrer à Dieu, et ça le
chagrine de penser que l'antique race des Nideck va s'éteindre.
--Comment sa maladie s'est-elle déclarée?
--Tout à coup, il y a douze ans.» En ce moment le brave homme parut
se recueillir; il sortit de sa veste un tronçon de pipe et le bourra
lentement, puis l'ayant allumé:
«Un soir, dit-il, j'étais seul avec le comte dans la salle d'armes du
château. C'était vers les fêtes de Noël. Nous avions couru le sanglier
toute la journée dans les gorges du Rhéthâl, et nous étions rentrés,
à la nuit close, rapportant avec nous deux pauvres chiens, éventrés
depuis la queue jusqu'à la tête. Il faisait juste un temps comme
celui-ci: froid et neigneux. Le comte se promenait de long en large
dans la salle, la tête penchée sur la poitrine et les mains derrière
le dos, comme un homme qui réfléchit profondément. De temps en temps
il s'arrêtait pour regarder les hautes fenêtres où s'accumulait la
neige; moi, je me chauffais sous le manteau de la cheminée en pensant
à mes chiens, et je maudissais intérieurement tous les sangliers du
Schwartz-Wald. Il y avait bien deux heures que tout le monde dormait
au Nideck, et l'on n'entendait plus rien que le bruit des grandes
bottes éperonnées du comte sur les dalles. Je me rappelle parfaitement
qu'un corbeau, sans doute chassé par un coup de vent, vint battre les
vitres de l'aile, en jetant un cri lugubre, et que tout un pan de
neige se détacha... De blanches qu'elles étaient, les fenêtres
devinrent toutes noires de ce côté.--Ces détails ont-ils du rapport
avec la maladie de ton maître?
--Laisse-moi finir ... tu verras. A ce cri, le comte s'était arrêté,
les yeux fixes, les joues pâles et la tête penchée en avant, comme un
chasseur qui entend venir la bête. Moi, je me chauffais toujours, et
je pensais: «Est-ce qu'il n'ira pas se coucher bientôt?» Car, pour
dire la vérité, je tombais de fatigue. Tout cela, Fritz, je le vois
... j'y suis!... A peine le corbeau avait-il jeté son cri dans
l'abîme, que la vieille horloge sonnait onze heures.--Au même instant,
le comte tourne sur ses talons; il écoute ... ses lèvres remuent; je
vois qu'il chancelle comme un homme ivre. Il étend les mains ... les
mâchoires serrées ... les yeux blancs. Moi, je lui crie: «Monseigneur,
qu'avez-vous?» Mais il se met à rire comme un fou, trébuche et tombe
sur les dalles, la face contre terre... Aussitôt, j'appelle au
secours; les domestiques arrivent. Sébalt prend le comte par les
jambes, moi par les épaules, nous le transportons sur le lit qui se
trouve près de la fenêtre; et comme j'étais en train de couper sa
cravate avec mon couteau de chasse, car je croyais à une attaque
d'aploplexie, voilà que la comtesse entre et se jette sur le corps du
comte, en poussant des cris si déchirants, que je frissonne encore
rien que d'y penser!»
Ici, Gédéon ôta sa pipe, il la vida lentement sur le pommeau de sa
selle, et poursuivit d'un air mélancolique:
«Depuis ce jour-là, Fritz, le diable s'est logé dans les murs de
Nideck, et paraît ne plus vouloir en sortir. Tous les ans, à la même
époque, à la même heure, les frissons prennent le comte. Son mal dure
de huit à quinze jours, pendant lesquels il jette des cris à vous
faire dresser les cheveux sur la tête! Puis il se remet lentement,
lentement. Il est faible, pâle, il se traîne de chaise en chaise, et,
si l'on fait le moindre bruit, si l'on remue, il se retourne.... Il a
peur de son ombre. La jeune comtesse, la plus douce des créatures qui
soit au monde, ne le quitte pas, mais lui ne peut la voir: «Va-t'en!
Va-t'en! crie-t-il les mains étendues. Oh! laisse-moi! laisse-moi!
n'ai-je pas assez souffert?». C'est horrible de l'entendre, et moi,
moi, qui l'accompagne de près à la chasse ... qui sonne du cor
lorsqu'il frappe la bête ... moi, qui suis le premier de ses
serviteurs ... moi, qui me ferais casser la tête pour son service ...
eh bien, dans ces moments-là, je voudrais l'étrangler, tant c'est
abominable de voir comme il traite sa propre fille!»
Sperver, dont la rude physionomie avait pris une expression sinistre,
piqua des deux, et nous fimes un temps de galop.
J'étais devenu tout pensif. La cure d'une telle maladie me paraissait
fort douteuse, presque impossible.... C'était évidemment une maladie
morale; pour la combattre, il aurait fallu remonter à sa cause
première, et cette cause se perdait sans doute dans le lointain de
l'existence.
Toutes ces pensées m'agitaient. Le récit du vieux piqueur, bien loin
de m'inspirer de la confiance, m'avait abattu: triste disposition
pour obtenir un succès! Il était environ trois heures, lorsque nous
découvrîmes l'antique castel du Nideck, tout au bout de l'horizon.
Malgré la distance prodigieuse, on distinguait de hautes tourelles,
suspendues en forme de hotte aux angles de l'édifice. Ce n'était
encore qu'un vague profil, se détachant à peine sur l'azur du ciel;
mais, insensiblement, les teintes rouges du granit des Vosges
apparurent.
En ce moment Sperver ralentit sa marche et s'écria:
«Fritz, il faut arriver avant la nuit close... En avant!...»
Mais il eut beau éperonner, son cheval restait immobile, arc-boutant
ses jambes de devant avec horreur, hérissant sa crinière, et lançant
de ses naseaux dilatés deux jets de vapeur bleuâtre.
«Qu'est-ce que cela? s'écria Gédéon tout surpris... Ne vois-tu rien,
Fritz?... est-ce que...»
Il ne termina point sa phrase, et m'indiquant, à cinquante pas, au
revers de la côte, un être accroupi dans la neige:
«La Peste-Noire!» fit-il d'un accent si troublé que j'en fus moi-même
tout saisi.
Et suivant du regard la direction de son geste, j'aperçus avec stupeur
une vieille femme, les jambes recoquillées entre les bras, et si
misérable, que ses coudes, couleur de brique, sortaient à travers ses
manches. Quelques mèches de cheveux gris pendaient autour de son cou,
long, rouge et nu, comme celui d'un vautour.
Chose bizarre, un paquet de hardes reposait sur ses genoux, et ses
yeux hagards s'étendaient au loin sur la plaine neigeuse.
Sperver avait repris sa course à gauche, traçant un immense circuit
autour de la vieille. J'eus peine à le rejoindre.
«Ah çà, lui criai-je, que diable fais-tu? C'est une plaisanterie?
--Une plaisanterie! Non! non! Dieu me garde de plaisanter sur un
pareil sujet.... Je ne suis pas superstitieux ... mais cette rencontre
me fait peur.»
Alors, tournant la tête, et voyant que la vieille ne bougeait pas,
et que son regard suivait toujours la même direction, il parut se
rassurer un peu.
«Fritz, me dit-il d'un air solennel, tu es un savant, tu as étudié
bien des choses dont je ne connais pas la première lettre ... eh bien,
apprends de moi qu'on a toujours tort de rire de ce qu'on ne comprend
pas.... Ce n'est pas sans raison que j'appelle cette femme: la
Peste-Noire.... Dans tout le Schwartz-Wald elle n'a pas d'autre nom;
mais c'est ici, au Nideck, qu'elle le mérite surtout!»
Et le brave homme poursuivit son chemin sans ajouter un mot.
«Voyons, Sperver, explique-toi plus clairement, lui dis-je, car je n'y
comprends rien.--Oui, c'est notre perte à tous, cette sorcière que tu
vois là-bas, c'est d'elle que vient tout le mal ... c'est elle qui tue
le comte!
--Comment est-ce possible? comment peut-elle exercer une semblable
influence?
--Que sais-je, moi? Ce qu'il y a de positif, c'est qu'au premier jour
du mal ... au moment où le comte est saisi de son attaque ... vous
n'avez qu'à monter sur la tour des signaux, qu'à promener vos regards
sur la plaine, et vous découvrez la Peste-Noire, comme une tache,
entre la forêt de Tubingue et le Nideck. Elle est là, seule,
accroupie. Chaque jour elle se rapproche un peu, et les attaques du
comte deviennent plus terribles; on dirait qu'il l'entend venir!
Quelquefois, le premier jour, aux premiers frissons, il me dit:
«Gédéon ... elle vient!» Moi, je lui tiens le bras pour l'empêcher
de trembler; mais il répète toujours en bégayant ... les yeux
écarquillés: «Elle vient! ho! ho! elle vient!...» Alors, je monte dans
la tour de Hugues; je regarde longtemps.... Tu sais, Fritz, que j'ai
de bons yeux. A la fin, dans les brumes lointaines, entre ciel et
terre, j'aperçois un point noir. Le lendemain, le point noir est
plus gros: le comte de Nideck se couche en claquant des dents. Le
lendemain, on découvre clairement la vieille, à deux portées de
carabine, dans la plaine: les attaques commencent, le comte crie!...
Le lendemain, la sorcière est au pied de la montagne ... alors le
comte a les mâchoires serrées comme un étau ... il écume ... ses yeux
tournent.... Oh! la misérable!... Et dire que je l'ai eue vingt fois
au bout de ma carabine et que ce pauvre comte m'a empêché de lui
envoyer une balle, Il criait: «Non, Sperver, non, pas de sang!...»
Pauvre homme, ménager celle qui le tue ... car elle le tue, Fritz....
Il n'a déjà plus que la peau et les os!»
Mon brave ami Gédéon était trop prévenu contre la vieille pour qu'il
me fut possible de le ramener au sens commun. D'ailleurs, quel homme
oserait tracer les limites du possible? chaque jour ne voit-il pas
étendre le champ de la réalité! Ces influences occultes, ces rapports
mystérieux, ces affinités invisibles, tout ce monde magnétique que
les uns proclament avec toute l'ardeur de la foi, que les autres
contestent d'un air ironique, qui nous répond que demain il ne fera
pas explosion au milieu de nous? Il est si facile de faire du bon sens
avec l'ignorance universelle!
Je me bornai donc à prier Sperver de modérer sa colère et surtout de
bien se garder de faire feu sur la Peste-Noire, le prévenant que cela
lui porterait malheur.
«Bah! je m'en moque, dit-il, le pis qui puisse m'arriver, c'est d'être
pendu.
--C'est déjà beaucoup trop, pour un honnête homme.
--Hé! c'est une mort comme une autre. On suffoque, voilà tout. J'aime
autant ça que de recevoir un coup de marteau sur la tête, comme dans
l'apoplexie, ou de ne pouvoir plus dormir, fumer, avaler, digérer,
éternuer, comme dans les autres maladies.
--Pauvre Gédéon, tu raisonnes bien mal pour une barbe grise.
--Barbe grise tant que tu voudras ... c'est ma manière de voir....
J'ai toujours un canon de mon fusil chargé à balle au service de la
sorcière; de temps en temps j'en renouvelle l'amorce, et si l'occasion
se présente...»
Il termina sa pensée par un geste expressif.
«Tu auras tort, Sperver, tu auras tort.... Je suis de l'avis du comte
de Nideck: «Pas de «sang!» Un grand poëte a dit:--«Tous les «flots de
l'Océan ne peuvent laver une goutte «de sang humain!»--Réfléchis à
cela, camarade, et décharge ton fusil contre un sanglier à la première
occasion.»
Ces paroles parurent faire impression sur l'esprit du vieux
braconnier, il baissa la tête et sa figure prit une expression
pensive.
Nous gravissions alors les pentes boisées qui séparent le misérable
hameau de Tiefenbach du château du Nideck.
La nuit était venue. Comme il arrive presque toujours après une claire
et froide journée d'hiver, la neige recommençait à tomber, de larges
flocons venaient se fondre sur la crinière de nos chevaux qui
hennissaient doucement et doublaient le pas, excités sans doute par
l'approche du gîte.
De temps en temps, Sperver regardait en arrière, avec une inquiétude
visible, et moi-même je n'étais pas exempt d'une certaine appréhension
indéfinissable, en songeant à l'étrange description que le piqueur
m'avait faite de la maladie de son maître.
D'ailleurs, l'esprit de l'homme s'harmonise avec la nature qui
l'entoure, et, pour mon compte, je ne sais rien de triste comme une
forêt chargée de givre et secouée par la bise: les arbres ont un air
morne et pétrifié qui fait mal a voir.
A mesure que nous avancions, les chênes devenaient plus rares,
quelques bouleaux, droits et blancs comme des colonnes de marbre,
apparaissaient de loin en loin, tranchant sur le verre sombre des
mélèzes, lorsque tout à coup, au sortir d'un fourré, le vieux burg
dressa brusquement devant nous sa haute niasse noire piquée de points
lumineux.
Sperver s'était arrêté en face d'une porte creusée en entonnoir entre
deux tours, et fermée par un grillage de fer.
«Nous y sommes!» s'écria-t-il en se penchant sur le cou de son cheval.
Il saisit le pied de cerf, et le son clair d'une cloche retentit au
loin.
Après quelques minutes d'attente, une lanterne apparut dans les
profondeurs de la voûte, étoilant les ténèbres, et nous montrant, dans
son auréole, un petit homme bossu, à barbe jaune, large des épaules,
et fourré comme un chat.
Vous eussiez dit, au milieu des grandes ombres, quelque gnome
traversant un rêve des _Niebelungen._
Il s'avança lentement et vint appliquer sa large figure plate contre
le grillage, écarquillant les yeux et s'efforçant de nous voir dans la
nuit.
«Est-ce toi, Sperver? fit-il d'une voix enrouée.
--Ouvriras-tu, Knapwurst, s'écria le piqueur.... Ne sens-tu pas qu'il
fait un froid de loup?
--Ah! je te reconnais, dit le petit homme. Oui ... oui ... c'est bien
toi.... Quand tu parles, on dirait que tu vas avaler les gens!»
La porte s'ouvrit, et le gnome, élevant vers moi sa lanterne avec
une grimace bizarre, me salua d'un: «_Wilkom, herr docter_ (soyez le
bien-venu, monsieur le docteur)», qui semblait vouloir dire: «Encore
un qui s'en ira comme les autres!» Puis il referma tranquillement
la grille, pendant que nous mettions pied à terre, et vint ensuite
prendre la bride de nos chevaux.
II
En suivant Sperver, qui montait l'escalier d'un pas rapide, je pus me
convaincre que le château du Nideck méritait sa réputation. C'était
une véritable forteresse taillée dans le roc, ce qu'on appelait
château d'embuscade autrefois. Ses voûtes, hautes et profondes,
répétaient au loin le bruit de nos pas, et l'air du dehors, pénétrant
par les meurtrières, faisait vaciller la flamme des torches engagées
de distance en distance dans les anneaux de la muraille.
Sperver connaissait tous les recoins de cette vaste demeure; il
tournait tantôt à droite, tantôt à gauche. Je le suivais hors
d'haleine. Enfin il s'arrêta sur un large palier et me dit:
«Fritz, je vais te laisser un instant avec les gens du château, pour
aller prévenir la jeune comtesse Odile de ton arrivée.
--Bon! fais ce que tu jugeras nécessaire.
--Tu trouveras là notre majordome, Tobie
Offenloch, un vieux soldat du régiment de Nideck; il a fait jadis la
campagne de France sous le comte.
--Très-bien!
--Tu verras aussi sa femme, une Française, nommée Marie Lagoutte, qui
se prétend de bonne famille.
--Pourquoi pas?
--Oui; mais, entre nous, c'est tout bonnement une ancienne cantinière
de la grande-armée. Elle nous a ramené Tobie Offenloch sur sa
charrette, avec une jambe de moins, et le pauvre homme l'a épousée par
reconnaissance ... tu comprends....
--Cela suffit.... Ouvre toujours.... Je gèle...»
Et je voulus passer outre; mais Sperver, entêté comme tout bon
Allemand, tenait à m'édifier sur le compte des personnages avec
lesquels j'allais me trouver en relation. Il poursuivit donc en me
retenant par les brandebourgs de ma rhingrave:
«De plus, tu trouveras Sébalt Kraft, le grand veneur, un garçon
triste, mais qui n'a pas son pareil pour sonner du cor; Karl Trumpf;
le sommelier, Christian Becker; enfin, tout notre monde, à moins
qu'ils ne soient déjà couchés!»
Là-dessus, Sperver poussa la porte, et je restai tout ébahi sur le
seuil d'une salle haute et sombre: la salle des anciens gardes du
Nideck.
Au premier abord, je remarquai trois fenêtres au fond, dominant le
précipice. A droite, une sorte de buffet en vieux chêne bruni par le
temps; sur le buffet un tonneau, des verres, des bouteilles. A
gauche, une cheminée gothique à large manteau, empourprée par un feu
splendide, et décorée, sur chaque face, de sculptures représentant les
différents épisodes d'une chasse au sanglier au moyen âge; enfin, au
milieu de la salle, une longue table, et sur la table une lanterne
gigantesque, éclairant une douzaine de canettes à couvercle d'étain.
Je vis tout cela d'un coup d'oeil, mais ce qui me frappa le plus, ce
furent les personnages.
Je reconnus d'abord le majordome à sa jambe de bois: un petit homme,
gros, court, replet, le teint coloré, le ventre tombant sur les
cuisses, le nez rouge et mamelonné comme une framboise mûre; il
portait une énorme perruque couleur de chanvre, formant bourrelet sur
la nuque, un habit de peluche vert-pomme, à boutons d'acier larges
comme des écus de six livres; la culotte de velours, les bas de soie,
et les souliers à boucles d'argent. Il était en train de tourner le
robinet du tonneau; un air de jubilation inexprimable épanouissait sa
face rubiconde, et ses yeux, à fleur de tête, brillaient de profil
comme des verres de montre.
Sa femme, la digne Marie Lagoutte, vêtue d'une robe de stoff à grands
ramages, la figure longue et jaune comme un vieux cuir de Cordoue,
jouait aux cartes avec deux serviteurs, gravement assis dans des
fauteuils à dossier droit. De petites chevilles fendues pinçaient
l'organe olfactif de la vieille et celui d'un autre joueur, tandis que
le troisième clignait de l'oeil d'un air malin et paraissait jouir de
les voir courbés sous cette espèce de fourches caudines.
«Combien de cartes? demandait-il.
--Deux, répondait la vieille.
--Et toi, Christian?
--Deux....
--Ha! ha!... Je vous tiens!... Coupez le roi! coupez l'as!... Et
celle-ci, et celle-là.... Ha! ha! ha! Encore une cheville, la mère! Ça
vous apprendra, une fois de plus, à nous vanter les jeux de France!
--Monsieur Christian, vous n'avez pas d'égards pour le beau sexe.
--Au jeu de cartes, on ne doit d'égards à personne.
--Mais vous voyez bien qu'il n'y a plus de place!
--Bah! bah! avec un nez comme le vôtre, il y a toujours de la
ressource.»
En ce moment Sperver s'écria: «Camarades, me voici!
--Hé! Gédéon... Déjà de retour?»
Marie Lagoutte secoua bien vite ses nombreuses chevilles. Le gros
majordome vida son verre.... Tout le monde se tourna de notre côté.
«Et Monseigneur va-t-il mieux?
--Heu! fit le majordome en allongeant la lèvre inférieure, heu!
--C'est toujours la même chose?
--A peu près, dit Marie Lagoutte, qui ne me quittait pas de l'oeil.»
Sperver s'en aperçut.
«Je vous présente mon fils: le docteur Fritz, du Schwartz-Wald, dit-il
fièrement. Ah! tout va changer ici, maître Tobie. Maintenant que
Fritz est arrivé, il faut que cette maudite migraine s'en aille.
Si l'on m'avait écouté plus tôt.... Enfin, il vaut mieux tard que
jamais.»
Marie Lagoutte m'observait toujours. Cet examen parut la satisfaire,
car, s'adressant au majordome:
«Allons donc, monsieur Offenloch ...; allons donc, s'écria-t-elle,
remuez-vous.... Présentez un siège à monsieur le docteur... Vous
restez là, bouche béante comme une carpe.... Ah! monsieur ... ces
Allemands....»
Et la bonne femme, se levant comme un ressort, accourut me débarrasser
de mon manteau.
«Permettez, monsieur....
--Vous êtes trop bonne, ma chère dame.
--Donnez, donnez toujours.... Il fait un temps... Ah! monsieur, quel
pays!...
--Ainsi, Monseigneur ne va ni mieux ni plus mal, reprit Sperver en
secouant son bonnet couvert de neige ... nous arrivons à temps... Hé!
Kasper! Kasper!...»
Un petit homme, plus haut d'une épaule que de l'autre, et la figure
saupoudrée d'un milliard de taches de rousseur, sortit de la cheminée:
«Me voici!
--Bon! tu vas faire préparer pour monsieur le docteur la chambre qui
se trouve au bout de la grande galerie, la chambre de Hugues ... tu
sais?
--Oui, Sperver, tout de suite.
--Un instant. Tu prendras, en passant, la valise du docteur ...
Knapwurst te la remettra. Quant au souper....
--Soyez tranquille, je m'en charge.
--Très-bien, je compte sur toi.»
Le petit homme sortit, et Gédéon, après s'être débarrassé de sa
pelisse, nous quitta pour aller prévenir la jeune comtesse de mon
arrivée.
J'étais vraiment confus de l'empressement de Marie Lagoutte.
«Otez-vous donc de là, Sébalt, disait-elle au grand veneur, vous vous
êtes assez rôti, j'espère, depuis ce matin. Asseyez-vous près du feu,
monsieur le docteur, vous devez avoir froid aux pieds. Allongez vos
jambes.... C'est cela.»
Puis, me présentant sa tabatière:
«En usez-vous?
--Non, ma chère dame, merci.
--Vous avez tort, dit-elle en se bourrant le nez de tabac, vous avez
tort: c'est le charme de l'existence.»
Elle remit sa tabatière dans la poche de son tablier, et reprit après
quelques instants:
«Vous arrivez à propos: Monseigneur a eu hier sa deuxième attaque, une
attaque furieuse, n'est-ce pas, monsieur Offenloch?
--Furieuse est le mot, fit gravement le majordome.
--Ce n'est pas étonnant, reprit-elle, quand un homme ne se nourrit
pas; car il ne se nourrit pas, monsieur. Figurez-vous que je l'ai vu
passer deux jours sans prendre un bouillon.
--Et sans boire un verre de vin,» ajouta le majordome, en croisant ses
petites mains replètes sur sa bedaine.
Je crus devoir hocher la tête pour témoigner ma surprise.
Aussitôt, maître Tobie Offenloch vint s'asseoir à ma droite et me dit:
«Monsieur le docteur, croyez-moi, ordonnez-lui une bouteille de
markobrünner par jour.
--Et une aile de volaille à chaque repas, interrompit Marie Lagoutte.
Le pauvre homme est maigre à faire peur.
--Nous avons du markobrünner de soixante ans, reprit le majordome, et
du johannisberg de l'an XI, car les Français ne l'ont pas tout bu,
comme le prétend Madame Offenloch. Vous pourriez aussi lui ordonner
de boire de temps en temps un bon coup de johannisberg: il n'y a rien
comme ce vin-là, pour remettre un homme sur pied.
--Dans le temps, dit le grand veneur d'un air mélancolique, dans le
temps, Monseigneur faisait deux grandes chasses par semaine: il se
portait bien; depuis qu'il n'en fait plus, il est malade.
--C'est tout simple, observa Marie Lagoutte, le grand air ouvre
l'appétit. Monsieur le docteur devrait lui ordonner trois grandes
chasses par semaine, pour rattraper le temps perdu.
--Deux suffiraient, reprit gravement le veneur, deux suffiraient. Il
faut aussi que les chiens se reposent; les chiens sont des créatures
du bon Dieu comme les hommes.»
Il y eut quelques instants de silence, pendant lesquels j'entendis le
vent fouetter les vitres et s'engouffrer dans les meurtrières avec des
sifflements lugubres.
Sébalt avait mis sa jambe droite sur sa jambe gauche, et, le coude sur
le genou, le menton dans la main, il regardait le feu avec un air de
tristesse inexprimable. Marie Lagoutte, après avoir pris une
nouvelle prise, arrangeait son tabac dans sa tabatière, et moi, je
réfléchissais à l'étrange infirmité qui nous porte à nous poursuivre
réciproquement de nos conseils.
En ce moment, le majordome se leva.
«Monsieur le docteur boira bien un verre de vin? dit-il en s'appuyant
au dos de mon fauteuil.
--Je vous remercie, je ne bois jamais avant d'aller voir un malade.
--Quoi! pas même un petit verre de vin?
--Pas même un petit verre de vin.»
Il ouvrit de grands yeux et regarda sa femme d'un air tout surpris.
«Monsieur le docteur a raison, dit-elle, je suis comme lui ... j'aime
mieux boire en mangeant ... et prendre un verre de cognac après ...
dans mon pays, les dames prennent leur cognac.... C'est plus distingué
que le kirsch!»
Marie Lagoutte terminait à peine ces explications, lorsque Sperver
entr'ouvrit la porte et me fit signe de le suivre.
Je saluai l'honorable compagnie, et, comme j'entrais dans le couloir,
j'entendis la femme du majordome dire a son mari:
«Il est très-bien, ce jeune homme, ça ferait un beau carabinier!»
Sperver paraissait inquiet; il ne disait rien; j'étais moi-même tout
pensif.
Quelques pas sous les voûtes ténébreuses du Nideck effacèrent
complètement de mon esprit les figures grotesques de maître Tobie et
de Marie Lagoulte: pauvres petits êtres inoffensifs, vivant, comme
l'ornithomyse, sous l'aile puissante du vautour.
Bientôt, Gédéon m'ouvrit une pièce somptueuse, tendue de velours
violet pavillonné d'or. Une lampe de bronze, posée sur le coin de
la cheminée et recouverte d'un globe de cristal dépoli, l'éclairait
vaguement. D'épaisses fourrures amortissaient le bruit de nos pas: on
eût dit l'asile du silence et de la méditation.
En entrant, Sperver souleva un flot de sourdes draperies qui voilaient
une fenêtre en ogive. Je le vis plonger son regard dans l'abîme et je
compris sa pensée: il regardait si la sorcière était toujours là-bas,
accroupie dans la neige, au milieu de la plaine; mais il ne vit rien,
car la nuit était profonde.
Moi, j'avais fait quelques pas, et je distinguais, au pâle rayonnement
de la lampe, une blanche et frêle créature, assise dans un fauteuil de
forme gothique, non loin du malade: c'était Odile de Nideck. Sa longue
robe de soie noire, son attitude rêveuse et résignée, la distinction
idéale de ses traits, rappelaient ces créations mystiques du moyen
âge, que l'art moderne abandonne sans réussir à les faire oublier.
Que se passa-t-il dans mon âme à la vue de cette blanche statue? Je
l'ignore. Il y eut quelque chose de religieux dans mon émotion. Une
musique intérieure me rappela les vieilles ballades de ma première
enfance, ces chants pieux que les bonnes nourrices du Schwartz-Wald
fredonnent pour endormir nos premières tristesses.
A mon approche, Odile s'était levée.
«Soyez le bienvenu, Monsieur le docteur, me dit-elle avec une
simplicité touchante; puis m'indiquant du geste l'alcôve où reposait
le comte: Mon père est la.»
Je m'inclinai profondément, et sans répondre, tant j'étais ému, je
m'approchai de la couche du malade.
Sperver, debout à la tête du lit, élevait d'une main la lampe, tenant
de l'autre son large bonnet de fourrure. Odile était à ma gauche. La
lumière, tamisée par le verre dépoli, tombait doucement sur la figure
du comte.
Dès le premier instant, je fus saisi de l'étrange physionomie du
seigneur du Nideck, et, malgré toute l'admiration respectueuse que
venait de m'inspirer sa fille, je ne pus m'empêcher de me dire: «C'est
un vieux loup!»
En effet, cette tête grise à cheveux ras, renflée derrière les
oreilles d'une façon prodigieuse, et singulièrement allongée par
la face; l'étroitesse du front au sommet, sa largeur à la base; la
disposition des paupières, terminées en pointe à la racine du nez,
bordées de noir et couvrant imparfaitement le globe de l'oeil, terne
et froid; la barbe courte et drue s'épanouissant autour des mâchoires
osseuses: tout dans cet homme me fit frémir, et des idées bizarres sur
les affinités animales me traversèrent l'esprit.
Je dominai mon émotion et je pris le bras du malade.... Il était sec,
nerveux; la main petite et ferme.
Au point de vue médical, je constatai un pouls dur, fréquent, fébrile,
une exaspération touchant au tétanos.
Que faire?
Je réfléchissais; d'un côté, la jeune comtesse anxieuse; de l'autre,
Sperver, cherchant à lire dans mes yeux ce que je pensais, attentif,
épiant mes moindres gestes ... m'imposaient une contrainte pénible.
Cependant je reconnus qu'il n'y avait rien de sérieux à entreprendre.
Je laissai le bras, j'écoutai la respiration. De temps en temps une
espèce de sanglot soulevait la poitrine du malade, puis le mouvement
reprenait son cours ... s'accélérait ... et devenait haletant.... Le
cauchemar oppressait évidemment cet homme.... Épilepsie ou tétanos,
qu'importe?... Mais la cause ... la cause ... voilà ce qu'il m'aurait
fallu connaître et ce qui m'échappait.
Je me retournai tout pensif.
«Que faut-il espérer, Monsieur? me demanda la jeune fille.
--La crise d'hier touche à sa fin, Madame ... il s'agirait de prévenir
une nouvelle attaque.
--Est-ce possible, Monsieur le docteur?»
J'allais répondre par quelque généralité scientifique, n'osant me
prononcer d'une manière positive, quand les sons lointains de la
cloche du Nideck frappèrent nos oreilles.
«Des étrangers!» dit Sperver,
Il y eut un instant de silence.
«Allez voir! dit Odile, dont le front s'était légèrement assombri....
Mon Dieu! comment exercer les devoirs de l'hospitalité dans de telles
circonstances?... C'est impossible!»
Presque aussitôt la porte s'ouvrit; une tête blonde et rose parut dans
l'ombre et dit à voix basse:
«Monsieur le baron de Zimmer-Blouderic, accompagné d'un écuyer,
demande asile au Nideck.... Il s'est égaré dans la montagne....
--C'est bien, Gretchen, répondit la jeune comtesse avec douceur. Allez
prévenir le majordome de recevoir Monsieur le baron de Zimmer....
Qu'il lui dise bien que le comte est malade, et que cela seul
l'empêche de faire lui-même les honneurs de sa maison. Qu'on éveille
nos gens pour le service, et que tout soit fait comme il convient.»
Rien ne saurait exprimer la noble simplicité de la jeune châtelaine
en donnant ces ordres. Si la distinction semble héréditaire dans
certaines familles, c'est que l'accomplissement des devoirs de
l'opulence élève l'âme.
Tout en admirant la grâce, la douceur du regard, la distinction
d'Odile du Nideck, son profil d'un fini de détails, d'une pureté de
lignes qu'on ne rencontre que dans les sphères aristocratiques....
ces idées me passaient par l'esprit, et je cherchais en vain rien de
comparable dans mes souvenirs.
«Allez, Gretchen, dit la jeune comtesse, dépêchez-vous.
--Oui, Madame.»
La suivante s'éloigna, et je restai quelques secondes encore sous le
charme de mes impressions.
Odile s'était retournée.
«Vous le voyez, Monsieur, dit-elle avec un mélancolique sourire, on
ne peut rester à sa douleur; il faut sans cesse se partager entre ses
affections et le monde.
--C'est vrai, Madame, répondis-je, les âmes d'élite appartiennent à
toutes les infortunes: le voyageur égaré, le malade, le pauvre sans
pain, chacun a le droit d'en réclamer sa part, car Dieu les a faites
comme ses étoiles, pour le bonheur de tous!»
Odile baissa ses longues paupières, et Sperver me serra doucement la
main.
Au bout d'un instant, elle reprit: «Ah! Monsieur, si vous sauvez mon
père!...
--Ainsi que j'ai eu l'honneur devons le dire, Madame, la crise est
finie. Il faut en empêcher le retour.
--L'espérez-vous?
--Avec l'aide de Dieu, sans doute, Madame, ce n'est pas impossible. Je
vais y réfléchir.»
Odile, tout émue, m'accompagna jusqu'à la porte. Sperver et moi
nous traversâmes l'antichambre, où quelques serviteurs veillaient,
attendant les ordres de leur maîtresse. Nous venions d'entrer dans le
corridor, lorsque Gédéon, qui marchait le premier, se retourna tout à
coup, et me plaçant ses deux mains sur les épaules:
«Voyons, Fritz, dit-il en me regardant dans le blanc des yeux, je suis
un homme, moi, tu peux tout me dire: qu'en penses-tu?
--Il n'y a rien à craindre pour cette nuit.
--Bon, je sais cela, tu l'as dit à la comtesse; mais, demain?
--Demain?
--Oui, ne tourne pas la tête. A supposer que tu ne puisses pas
empêcher l'attaque de revenir, là, franchement, Fritz, penses-tu qu'il
en meure?
--C'est possible, mais je ne le crois pas,
--Eh! s'écria le brave homme en sautant de joie, si tu ne le croîs
pas, c'est que tu en es sur!»
Et me prenant bras dessus, bras dessous, il m'entraîna dans
la galerie. Nous y mettions à peine le pied, que le baron de
Zimmer-Blouderic et son écuyer nous apparurent, précédés de Sébalt
portant une torche allumée. Ils se rendaient à leur appartement, et
ces deux personnages, le manteau jeté sur l'épaule, les bottes molles
à la hongroise montant jusqu'aux genoux, la taille serrée dans de
longues tuniques vert-pistache à brandebourgs et torsades soie et or,
le kolbac d'ourson enfoncé sur la tête, le couteau de chasse à la
ceinture, avaient quelque chose d'étrangement pittoresque à la lueur
blanche de la résine.
«Tiens, dit Sperver, si je ne me trompe, ce sont nos gens de Tubingue.
Ils nous ont suivis de près.
--Tu ne te trompes pas: ce sont bien eux. Je reconnais le plus jeune à
sa taille élancée; il a le profil d'aigle et porte les moustaches à la
Wallenstein.»
Ils disparurent dans une travée latérale.
Gédéon prit une torche à la muraille et me guida dans un dédale de
corridors, de couloirs, de voûtes hautes, basses, en ogive, en plein
cintre, que sais-je? cela n'en finissait plus.
«Voici la salle des margraves, disait-il, voici la salle des portraits
... la chapelle, où l'on ne dit plus la messe depuis que Ludwig le
Chauve s'est fait protestant.... Voici la salle d'armes....»
Toutes choses qui m'intéressaient médiocrement.
Après être arrivés tout en haut, il nous fallut redescendre une
enfilade de marches. Enfin, grâce au ciel, nous arrivâmes devant une
petite porte massive. Sperver sortit une énorme clef de sa poche, et,
me remettant la torche:
«Prends-garde à la lumière, dit-il. Attention!»
En même temps il poussa la porte, et l'air froid du dehors entra dans
le couloir. La flamme se prit à tourbillonner, envoyant des étincelles
en tous sens. Je me crus devant un gouffre et je reculai avec effroi.
«Ah! ah! ah! s'écria le piqueur, ouvrant sa grande bouche jusqu'aux
oreilles, on dirait que tu as peur, Fritz!... Avance donc.... Ne
crains rien.... Nous sommes sur la courtine qui va du château à la
vieille tour.»
Et le brave homme sortit pour me donner l'exemple.
La neige encombrait cette plate-forme à balustrade de granit; le vent
la balayait avec des sifflements immenses. Qui eût vu de la plaine
notre torche échevelée eût pu se dire: «Que font-ils donc là-haut ...
dans les nuages!... Pourquoi se promènent-ils à cette heure?»
«La vieille sorcière nous regarde peut-être,» pensai-je en moi-même,
et cette idée me donna le frisson. Je serrai les plis de ma rhingrave,
et la main sur mon feutre, je me mis à courir derrière Sperver. Il
élevait la lumière pour m'indiquer la route et marchait à grands pas.
Nous entrâmes précipitamment dans la tour, puis dans la chambre de
Hugues. Une flamme vive nous salua de ses pétillements joyeux: quel
bonheur de se retrouver à l'abri d'épaisses murailles!
J'avais fait halte, tandis que Sperver refermait la porte, et,
contemplant cette antique demeure, je m'écriai:
«Dieu soit loué! Nous allons donc pouvoir nous reposer.
--Devant une bonne table, ajouta Gédéon. Contemple-moi ça, plutôt que
de rester le nez en l'air: un cuisseau de chevreuil, deux gelinottes,
un brochet, le dos bleu, la mâchoire garnie de persil. Viandes froides
et vins chauds ... j'aime ça. Je suis content de Kasper; il a bien
compris mes ordres.»
Il disait vrai, ce brave Gédéon: «Viandes froides et vins chauds,»
car, devant la flamme, une magnifique rangée de bouteilles subissaient
l'influence délicieuse de la chaleur.
A cet aspect, je sentis s'éveiller en moi une véritable faim canine;
mais Sperver, qui se connaissait en confortable, me dit:
«Fritz, ne nous pressons pas, nous avons le temps; mettons-nous à
l'aise; les gelinottes ne veulent pas s'envoler. D'abord, tes bottes
doivent te faire mal; quand on a galopé huit heures consécutivement,
il est bon de changer de chaussure.... C'est mon principe.... Voyons,
assieds-toi, mets ta botte entre mes jambes.... Bien ... je
la tiens...--En voilà une!...--Passons à l'autre.... C'est
cela!...--Fourre tes pieds dans ces sabots, ôte ta rhingrave,
jette-moi cette houppelande sur ton dos.... A la bonne heure!»
Il en fit autant, puis d'une voix de stentor: «Maintenant, Fritz,
s'écria-t-il, à table! Travaille de ton côté, moi du mien, et surtout
rappelle-toi le vieux proverbe allemand:--«Si «c'est le Diable qui a
fait la soif, à coup sûr «c'est le Seigneur Dieu qui a fait le vin!»
III
Nous mangions avec ce bienheureux entrain que procurent dix heures de
course à travers les neiges du Schwartz-Wald.
Sperver, attaquant tour à tour le gigot de chevreuil, les gelinottes
et le brochet, murmurait la bouche pleine:
«Nous avons des bois! nous avons de hautes bruyères! nous avons des
étangs!»
Puis il se penchait au dos de son fauteuil, et saisissant au hasard
une bouteille, il ajoutait:
«Nous avons aussi des coteaux ... verts au printemps, et pourpres en
automne!...--A ta santé, Fritz!
--A la tienne, Gédéon!»
C'était merveille de nous voir.... Nous nous admirions l'un l'autre.
La flamme pétillait, les fourchettes cliquetaient, les mâchoires
galopaient, les bouteilles gloussaient, les verres tintaient, et,
dehors, le vent des nuits d'hiver, le grand vent de la montagne,
chantait son hymne funèbre, cet hymne étrange, désolé, qu'il chante
lorsque les escadrons de nuages fondent les uns sur les autres, se
chargent, s'engloutissent, et que la lune pâle regarde l'éternelle
bataille!
Cependant notre appétit se calmait. Sperver avait rempli le viedercome
d'un vieux vin de Bremberg, la mousse frissonnait sur ses larges bords
... il me le présenta en s'écriant:
«Au rétablissement du seigneur Yéri-Hans de Nideck.... Bois jusqu'à la
dernière goutte, Fritz, afin que Dieu nous entende!»
Ce qui fut fait.
Puis il le remplit de nouveau, et répétant d'une voix retentissante:
«Au rétablissement du haut et puissant seigneur Yéri-Hans de Nideck
mon maître!»
Il le vida gravement à son tour.
Alors, une satisfaction profonde envahit notre être, et nous fûmes
heureux de nous sentir au monde.
Je me renversai dans mon fauteuil, le nez en l'air, les bras pendants,
et me mis à contempler ma résidence.
C'était une voûte basse, taillée dans le roc vif, un véritable four
d'une seule pièce, atteignant au plus douze pieds au sommet de son
cintre; tout au fond, j'aperçus une sorte de grande niche, où se
trouvait mon lit; un lit à raz de terre, ayant, je crois, une peau
d'ours pour couverture; et au fond de cette grande niche, une autre
plus petite, ornée d'une statuette de la Vierge, taillée dans le même
bloc de granit et couronnée d'une touffe d'herbes fanées.
«Tu regardes ta chambre, dit Sperver. Parbleu! ce n'est pas grandiose,
ça ne vaut pas les appartements du château. Nous sommes ici dans la
tour de Hugues; c'est vieux comme la montagne, Fritz: ça remonte
au temps de Karl le Grand. Dans ce temps-là, vois-tu, les gens ne
savaient pas encore bâtir des voûtes hautes, larges, rondes ou
pointues, ils creusaient dans la pierre.
--C'est égal, tu m'as fourré là dans un singulier trou, Gédéon.
--Il ne faut pas t'y tromper, Fritz: c'est la salle d'honneur. On
loge ici les amis du comte, lorsqu'il en arrive, tu comprends.... La
vieille tour de Hugues, c'est ce qu'il y a de mieux!
--Qui cela, Hugues?
--Eh! Hugues-le-Loup?
--Comment, Hugues-le-Loup?
--Sans doute, le chef de là race des Nideck ... un rude gaillard, je
t'en réponds!--Il est venu s'établir ici avec une vingtaine de reiters
et de trabans de sa troupe. Ils ont grimpé sur ce rocher, le plus haut
de la montagne.... Tu verras ça demain. Ils ont bâti cette tour, et
puis, ma foi! ils ont dit: «Nous sommes les maîtres! Malheur à ceux
qui voudront passer sans payer rançon ... nous tombons dessus comme
des loups ... nous leur mangeons la laine sur le dos ... et si le
cuir suit la laine ... tant mieux! D'ici, nous verrons de loin: nous
verrons les défilés du Rheethal, de la Steinbach, de la Roche-Plate,
de toute la ligne du Schwartz-Wald.... Gare aux marchands!» Et ils
l'ont fait, les gaillards, comme ils l'avaient dit. Huges-le-Loup
était leur chef. C'est Knapwurst qui m'a conté ça, le soir, à la
veillée!
--Knapwurst?
--Le petit bossu ... tu sais bien ... qui nous a ouvert la grille....
Un drôle de corps, Fritz ... toujours niché dans la bibliothèque.
--Ah! vous avez un savant au Nideck?
--Oui; le gueux!... au lieu de rester dans sa loge, il est toute la
sainte journée à secouer la poussière des vieux parchemins de la
famille.... Il va et vient sur les rayons de la bibliothèque.... On
dirait un gros rat.... Ce Knapwurst connaît toute notre histoire mieux
que nous-mêmes.... C'est lui qui t'en débiterait, Fritz.... Il appelle
ça des chroniques!... ha! ha! ha!»
Et Sperver, égayé par le vieux vin, se mit à rire quelques instants
sans trop savoir pourquoi.
«Ainsi, Gédéon, repris-je, cette tour s'appelle la tour de Hugues ...
de Hugues-le-Loup?
--Je te l'ai déjà dit, que diable!... ça t'étonne?
--Non!
--Mais si, je le vois dans ta figure, tu rêves à quelque chose.... A
quoi rêves-tu?
--Mon Dieu ... ce n'est pas le nom de cette tour qui m'étonne; ce qui
me fait réfléchir ... c'est que toi, vieux braconnier, toi, qui dès
ton enfance n'as vu que la flèche des sapins, les cimes neigneuses du
Wald-Horn ... les gorges du Rheethal ... toi qui n'as fait, durant
toute ta jeunesse, que narguer les gardes du comte de Nideck ...
courir les sentiers du Schwartz-Wald ... battre les broussailles ...
aspirer le grand air ... le plein soleil ... la vie libre des bois
... je te retrouve ici, au bout de seize ans, dans ce boyau de granit
rouge. Voilà ce qui m'étonne ... ce que je ne puis comprendre....
Voyons, Sperver, allume ta pipe et raconte-moi comment la chose s'est
faite.»
L'ancien braconnier tira de sa veste de cuir un bout de pipe noir; il
le bourra lentement, recueillit dans le creux de sa main un charbon
qu'il plaça sur son _brûle-gueule;_ puis, le nez en l'air, les yeux
fixés au hasard, il répondit d'un air pensif:
«Les vieux faucons, les vieux gerfauts, et les vieux éperviers, après
avoir longtemps battu la plaine, finissent par se nicher dans le trou
d'un rocher!--Oui, c'est vrai ... j'ai aimé le grand air ... et je
l'aime encore; mais, au lieu de me percher sur une haute branche, le
soir, et d'être ballotté par le vent ... j'aime à rentrer maintenant
dans ma caverne ... à boire un bon coup ... à déchiqueter
tranquillement un coq de bruyère, et à sécher mes plumes devant un bon
feu. Le comte de Nideck ne méprise pas Sperver, le vieux faucon, le
véritable homme des bois. Un soir, il m'a rencontré au clair de lune
et m'a dit: «Camarade qui chasse tout seul, viens chasser avec moi! Tu
as bon bec, bonne griffe. Eh bien! chasse, puisque c'est ta nature;
mais chasse par ma permission, car, moi, je suis l'aigle de la
montagne, je m'appelle Nideck!»
Sperver se tut quelques instants, puis il reprit:
«Ma foi! ça me convenait. Je chasse toujours, comme autrefois, et je
bois tranquillement avec un ami ma bouteille de rudesheim, ou de....»
En ce moment, une secousse ébranla la porte. Sperver s'interrompit et
prêta l'oreille.
«C'est un coup de vent, lui dis-je.
--Non, c'est autre chose. N'entends-tu pas la griffe qui racle?...
C'est un chien échappé. Ouvre, Lieverlé! ouvre, Blitz!» s'écria le
brave homme en se levant; mais il n'avait pas fait deux pas, qu'un
danois formidable s'élançait dans la tour, et venait lui poser ses
pattes sur les épaules, lui léchant, de sa grande langue rose, la
barbe et les joues, avec de petits cris de joie attendrissants.
Sperver lui avait passé le bras sur le cou et, se tournant vers moi:
«Fritz, disait-il, quel homme pourrait m'aimer ainsi?... Regarde-moi
cette tête, ces yeux, ces dents.»
Il lui retroussait les lèvres et me faisait admirer des crocs à
déchirer un buffle. Puis le repoussant avec effort, car le chien
redoublait ses caresses:
«Laisse-moi, Lieverlé; je sais bien que tu m'aimes. Parbleu! qui
m'aimerait, si tu ne m'aimais, toi?»
Et Gédéon alla fermer la porte,
Je n'avais jamais vu de bête aussi terrible que ce Lieverlé; sa taille
atteignait deux pieds et demi. C'était un formidable chien d'attaque,
au front large, aplati, à la peau fine; un tissu de nerfs et de
muscles entrelacés; l'oeil vif, la patte allongée; mince de taille,
large du corsage, des épaules et des reins ... mais sans odorat.
Donnez le nez du basset à de telles bêtes, le gibier n'existe plus!
Sperver étant revenu s'asseoir, passait la main sur la tête de son
Lieverlé avec orgueil, et m'en énumérait les qualités gravement.
Lieverlé semblait le comprendre.
«Vois-tu, Fritz, ce chien-là vous étrangle un loup d'un coup de
mâchoire. C'est ce qu'on appelle une bête parfaite sous le rapport
du courage et de la force. Il n'a pas cinq ans, il est dans toute sa
vigueur. Je n'ai pas besoin de te dire qu'il est dressé au sanglier.
Chaque fois que nous rencontrons une bande, j'ai peur pour mon
Lieverlé: il a l'attaque trop franche, il arrive droit comme une
flèche. Aussi, gare les coups de boutoir ... j'en frémis! Couche-toi
là, Lieverlé, cria le piqueur, couche-toi sur le dos.»
Le chien obéit, étalant à nos yeux ses flancs couleur de chair.
«Regarde, Fritz, cette raie blanche, sans poil, qui prend sous la
cuisse et qui va jusqu'à la poitrine: c'est un sanglier qui lui a fait
ça! Pauvre bête!... il ne lâchait pas l'oreille ... nous suivions la
piste au sang. J'arrive le premier. En voyant mon Lieverlé, je jette
un cri, je saute à terre, je l'empoigne à bras le corps ... je le
roule dans mon manteau et j'arrive ici ... J'étais hors de moi:..
Heureusement, les boyaux n'étaient pas attaqués. Je lui recouds le
ventre. Ah! diable! il hurlait!... il souffrait!... mais, au bout de
trois jours, il se léchait déjà: un chien qui se lèche est sauvé!
Hein, Lieverlé, tu te le rappelles? Aussi, nous nous aimons ... nous
deux!»
J'étais vraiment attendri de l'affection de l'homme pour ce chien, et
du chien pour cet homme; ils se regardaient l'un l'autre jusqu'au fond
de l'âme.... Le chien agitait sa queue, l'homme avait des larmes dans
les yeux,
Sperver reprit:
«Quelle force!... Vois-tu, Fritz, il a cassé sa corde pour venir me
voir ... une corde à six brins; il a trouvé ma trace! Tiens, Lieverlé,
attrape!»
Et il lui lança le reste du cuisseau de chevreuil. Les mâchoires
du chien, en le happant, firent un bruit terrible, et Sperver, me
regardant avec un sourire étrange, me dit:
«Fritz, s'il te tenait par le fond des culottes, tu n'irais pas loin!
--Moi comme un autre, parbleu!»
Le chien alla s'étendre sous le manteau de la cheminée, allongeant sa
grande échine maigre, le gigot entre ses pattes de devant.... Il se
mit à le déchirer par lambeaux. Sperver le regardait du coin de l'oeil
avec satisfaction. L'os se broyait sous la dent: Lieverlé aimait la
moelle!
«Hé! fit le vieux braconnier, si l'on te chargeait d'aller lui
reprendre son os, que dirais-tu?
--Diable! ce serait une mission délicate.»
Alors nous nous mîmes à rire de bon coeur. Et Sperver, étendu dans
son grand fauteuil de cuir roux, le bras gauche tendu par-dessus le
dossier, l'une de ses jambes sur un escabeau, l'autre en face d'une
bûche qui pleurait dans lu flamme, lança de grandes spirales de fumée
bleuâtre vers la voûte.
Moi, je regardais toujours le chien, quand, me rappelant tout à coup
notre entretien interrompu:
«Écoute, Sperver, repris-je, tu ne m'as pas tout dit. Si tu as quitté
la montagne pour le château, c'est à cause de la mort de Gertrude, ta
brave et digne femme.»
Gédéon fronça le sourcil; une larme voila son regard; il se redressa,
et, secouant la cendre de sa pipe sur l'ongle du pouce:
«Eh bien! oui, dit-il, c'est vrai; ma femme est morte!... Voilà ce
qui m'a chassé des bois.... Je ne pouvais revoir le vallon de la
Roche-Creuse, sans grincer des dents.... J'ai déployé mon aile de ce
côté; je chasse moins dans les broussailles, mais je vois de plus haut
... et quand, par hasard, la meute tourne là-bas ... je laisse tout
aller au diable ... je rebrousse chemin ... je tâche de penser à autre
chose.»
Sperver était devenu sombre. La tête penchée vers les larges dalles,
il restait morne; je me repentais d'avoir réveillé en lui de tristes
souvenirs. Puis, songeant à la Peste-Noire accroupie dans la neige, je
me sentais frissonner.
Étrange impression! un mot, un seul, nous avait jeté dans une série
de réflexions mélancoliques. Tout un monde de souvenirs se trouvait
évoqué par hasard.
Je ne sais depuis combien de temps durait notre silence, quand un
grondement sourd, terrible, comme le bruit lointain d'un orage, nous
fit tressaillir.
Nous regardâmes le chien. Il tenait toujours son os à demi rongé entre
ses pattes de devant; mais, la tête haute, l'oreille droite, l'oeil
étincelant, il écoutait ... il écoutait dans le silence, et le frisson
de la colère courait le long de ses reins.
Sperver et moi, nous nous regardâmes tout pâles ... pas un bruit,
pas un soupir ... au dehors, le vent s'était calmé. Rien, excepté ce
grondement sourd, continu, qui s'échappait de la poitrine du chien.
Tout à coup, il se leva et bondit contre le mur avec un éclat de voix
sec, rauque, épouvantable: les voûtes en retentirent comme si la
foudre eût éclaté contre les vitres.
Lieverlé, la tête basse, semblait regarder a travers le granit, et ses
lèvres, retroussées jusqu'à leur racine, laissaient voir deux rangées
de dents, blanches comme la neige. Il grondait toujours. Parfois, il
s'arrêtait brusquement, appliquait son museau contre l'angle inférieur
du mur et soufflait avec force, puis il se relevait avec colère et ses
griffes de devant essayaient d'entamer le granit.
Nous l'observions sans rien comprendre à son irritation.
Un second cri de rage, plus formidable que le premier, nous fit
bondir.
«Lieverlé! s'écria Sperver en s'élançant vers lui, que diable as-tu?
Est-ce que tu es fou?»
Il saisit une bûche et se mit à sonder le mur, plein et profond comme
toute l'épaisseur de la roche. Aucun creux ne répondait, et pourtant
le chien restait en arrêt.
«Décidément, Lieverlé, dit le piqueur, tu fais un mauvais rêve.
Allons, couche-toi, ne m'agace plus les nerfs.»
Au même instant, un bruit extérieur frappa nos oreilles. La porte
s'ouvrit, et le gros, l'honnête Tobie Offenloch, son falot de ronde
d'une main, sa canne de l'autre, le tricorne sur la nuque, la face
riante, épanouie, apparut sur le seuil.
«Salut! l'honorable compagnie, dit-il, hé! que faites-vous donc là?
--C'est cet animal de Lieverlé, dit Sperver; il vient de faire un
tapage!... Figurez-vous qu'il s'est hérissé contre ce mur.... Je vous
demande pourquoi?
--Parbleu! il aura entendu le tic-tac de ma jambe de bois dans
l'escalier de la tour,» fit le brave homme en riant.
Puis déposant son falot sur la table:
«Ça vous apprendra, maître Gédéon, à faire attacher vos chiens. Vous
êtes d'une faiblesse pour vos chiens, d'une faiblesse! Ces maudits
animaux finiront par nous mettre à la porte. Tout à l'heure encore,
dans la grande galerie, je rencontre votre Blitz; il me saute à la
jambe; voyez: ses dents y sont encore marquées! une jambe toute neuve!
Canaille de bête!
--Attacher mes chiens!... la belle affaire! dit le piqueur. Des chiens
attachés ne valent rien; ils deviennent trop sauvages. Et puis, est-ce
qu'il n'était pas attaché, Lieverlé? La pauvre bête a encore la corde
au cou.
--Hé! ce que je vous en dis, ce n'est pas pour moi.... Quand ils
approchent, j'ai toujours la canne haute et la jambe de bois en
avant.... C'est pour la discipline: les chiens doivent être au chenil,
les chats dans les gouttières, et les gens au château.»
Tobie s'assit en prononçant ces dernières paroles, et, les deux coudes
sur la table, les yeux écarquillés de bonheur, il nous dit à voix
basse, d'un ton de confidence:
«Vous saurez, Messieurs, que je suis garçon ce soir.
--Ah bah!
--Oui, Marie-Anne veille avec Gertrude dans l'antichambre de
Monseigneur.
--Alors, rien ne vous presse?
--Rien! absolument rien!
--Quel malheur que vous soyez arrivé si tard, dit Sperver, toutes les
bouteilles sont vides!»
La figure déconfite du bonhomme m'attendrit. Il aurait tant voulu
profiter de son veuvage! Mais, en dépit de mes efforts, un long
bâillement écarta mes mâchoires.
«Ce sera pour une autre fois, dit-il en se relevant. Ce qui est
différé n'est pas perdu!»
Il prit sa lanterne.
«Bonsoir, Messieurs.
--Hé! attendez donc, s'écria Gédéon, je vois que Fritz a sommeil, nous
descendrons ensemble....
--Volontiers, Sperver, volontiers; nous irons dire un mot en passant
à maître Trump le sommelier, il est en bas avec les autres; Knapwurst
leur raconte des histoires.
--C'est cela.... Bonne nuit, Fritz.
--Bonne huit, Gédéon; n'oublie pas de me faire appeler, si le comte
allait plus mal,
--Sois tranquille....--Lieverlé!... pstt!»
Ils sortirent.... Comme ils traversaient la plate-forme, j'entendis
l'horloge du Nideck sonner onze heures.
J'étais rompu de fatigue.
IV
Le jour commençait à bleuir l'unique fenêtre du donjon, lorsque je fus
éveillé dans ma niche de granit par les sons lointains d'une trompe de
chasse.
Rien de triste, de mélancolique, comme les vibrations de cet
instrument au crépuscule, alors que tout se tait, que pas un souffle,
pas un soupir ne vient troubler le silence de la solitude; la dernière
note surtout, cette note prolongée, qui s'étend sur la plaine immense
... éveillant au loin ... bien loin ... les échos de la montagne, a
quelque chose de la grande poésie, qui remue le coeur.
Le coude sur ma peau d'ours, j'écoutais cette voix plaintive, évoquant
les souvenirs des âges féodaux. La vue de ma chambre, de cette voûte,
basse, sombre, écrassée ... antique repaire du loup de Nideck ... et
plus loin ... cette petite fenêtre à vitraux de plomb, en plein cintre
... plus large que haute, et profondément enclavée dans le mur,
ajoutait encore à la sévérité de mes réflexions.
Je me levai brusquement, et je courus ouvrir la fenêtre tout au large.
Là m'attendait un de ces spectacles que nulle parole humaine ne
saurait décrire, le spectacle que l'aigle fauve des hautes Alpes
voit chaque matin au lever du rideau pourpre de l'horizon: des
montagnes!--des montagnes!--et puis des montagnes!--flots immobiles
qui s'aplanissent et s'effacent dans les brumes lointaines des Vosges
et du Jura;--des forêts immenses, des lacs, des crêtes éblouissantes,
traçant leurs lignes escarpées sur le fond bleuâtre des vallons
comblés de neige.... Au bout de tout cela, l'infini!
Quel enthousiasme serait à la hauteur d'un semblable tableau?
Je restais confondu d'admiration. A chaque regard, se multipliaient
les détails: hameaux, fermes, villages, semblaient poindre dans chaque
pli de terrain; il suffisait de regarder pour les voir!
J'étais là depuis un quart d'heure, quand une main se posa lentement
sur mon épaule; je me retournai: la figure calme et le sourire
silencieux de Gédéon me saluèrent d'un:
«Gouden tâg Fritz!»
Puis il s'accouda près de moi, sur la pierre, fumant son bout de
pipe.--Il étendait la main dans l'infini et me disait:
«Regarde, Fritz ... regarde ... Tu dois aimer ça, fils du
Schwartz-Wald! Regarde là-bas ... tout là-bas ... la Roche-Creuse....
La vois-tu? Te rappelles-tu Gertrude?... Oh! que toutes ces choses
sont loin!»
Sperver essuyait une larme; que pouvais-je lui répondre?
Nous restâmes longtemps contemplatifs, émus de tant de grandeur.
Parfois, le vieux braconnier, me voyant fixer les yeux sur un point de
l'horizon, me disait:
«Ceci, c'est le Wald-Horn! ça, le Tienfenthal! Tu vois, Fritz, le
torrent de la Steinbach; il est arrêté, il est pendu en franges de
glaces sur l'épaule du Harberg; un froid manteau pour l'hiver!--Et
là-bas, ce sentier, il mène à Tubingue.--Avant quinze jours, nous
aurons de la peine à le retrouver.»
Ainsi se passa plus d'une heure.--Je ne pouvais me détacher de ce
spectacle.--Quelques oiseaux de proie, l'aile échancrée, la queue en
éventail, planaient autour du donjon; des hérons filaient au-dessus,
se dérobant à la serre par la hauteur de leur vol.
Du reste, pas un nuage: toute la neige était à terre. La trompe
saluait une dernière fois la montagne.
«C'est mon ami Sébalt qui pleure là-bas, dit Sperver, un bon
connaisseur en chiens et en chevaux, et, de plus, la première trompe
d'Allemagne.... Écoute-moi ça, Fritz, comme c'est moelleux!...--Pauvre
Sébalt! il se consume depuis la maladie de Monseigneur ... il ne peut
plus chasser comme autrefois. Voici sa seule consolation: tous les
matins, au lever du jour, il monte sur l'Altenberg et sonne les airs
favoris du comte. Il pense que ça pourra le guérir!»
Sperver, avec ce tact de l'homme qui sait admirer, n'avait pas
interrompu ma contemplation; mais quand, ébloui de tant de lumière, je
regardai dans l'ombre de la tour:
«Fritz, me dit-il, tout va bien; le comte n'a pas eu d'attaque.»
Ces paroles me ramenèrent au sentiment du réel.
«Ah! tant mieux ... tant mieux!
--C'est toi, Fritz, qui lui vaut ça.
--Comment, moi? Je ne lui ai rien prescrit!
--Eh! qu'importe! tu étais là!
--Tu plaisantes, Gédéon; que fait ici ma présence, du moment que je
n'ordonne rien au malade?
--Ça fait que tu lui portes bonheur.»
Je le regardai dans le blanc des yeux, il ne riait pas.
«Oui, reprit-il sérieusement, tu es un _porte-bonheur_, Fritz; les
années précédentes notre seigneur avait une deuxième attaque le
lendemain de la première, puis une troisième, une quatrième. Tu
empêches tout cela, tu arrêtes le mal. C'est clair!
--Pas trop, Sperver; moi je trouve, au contraire, que c'est
très-obscur.
--On apprend a tout âge, reprit le brave homme. Sache, Fritz, qu'il y
a des _porte-bonheur_ dans ce monde, et des _porte-malheur_ aussi. Par
exemple, ce gueux de Knapwurst est mon porte-malheur à moi. Chaque
fois que je le rencontre, en partant pour la chasse, je suis sûr qu'il
m'arrivera quelque chose: mon fusil rate ... je me foule le pied ...
un de mes chiens est éventré.... Que sais-je? Aussi, moi, sachant la
chose, j'ai soin de partir au petit jour ... avant que le drôle, qui
dort comme un loir, n'ait ouvert l'oeil ... ou bien je file par la
porte de derrière, par une poterne, tu comprends!
--Je comprends très-bien; mais tes idées me paraissent singulières,
Gédéon.
--Toi, Fritz, poursuivit-il sans m'écouter, tu es un brave et digne
garçon; le ciel a placé sur ta tête des bénédictions innombrables; il
suffit de voir ta bonne figure, ton regard franc, ton sourire plein de
bonhomie, pour être joyeux ... enfin tu portes bonheur aux gens, c'est
positif ... je l'ai toujours dit, et la preuve ... en veux-tu la
preuve?...
--Oui, parbleu! je ne serais pas fâché de reconnaître tant de vertus
cachées dans mapersonne.
--Eh bien! fit-il en me saississant au poignet ... regarde la-bas!»
Il m'indiquait un monticule à deux portées de carabine du château.
«Ce rocher enfoncé dans la neige, avec une broussaille à gauche, le
vois-tu?
--Parfaitement.
--Regarde autour, tu ne vois rien?
--Non.
--Eh! parbleu! c'est tout simple, tu as chassé la Peste-Noire. Chaque
année, à la deuxième attaque, on la voyait là, les pieds dans les
mains. La nuit elle allumait du feu, elle se chauffait et faisait cuir
des racines. C'était une malédiction! Ce matin, la première chose que
je fais, c'est de grimper ici. Je monte sur la tourelle des signaux,
je regarde ... partie! la vieille coquine! J'ai beau me mettre la main
sur les yeux, regarder à droite, à gauche, en haut, en bas, dans la
plaine, sur la montagne ... rien! rien! Elle t'avait senti, c'est
sur.»
Et le brave homme, m'embrassant avec enthousiasme, s'écria d'un accent
ému:
«Oh! Fritz ... Fritz ... quelle chance de t'avoir amené ici! C'est la
vieille qui doit être vexée ... Ha! ha! ha!»
Je l'avoue, j'étais un peu honteux de me trouver tant de mérite, sans
m'en être jamais aperçu jusqu'alors,
«Ainsi, Sperver, repris-je, le comte a bien passé la nuit?
--Très-bien!
--Alors, tout est pour le mieux, descendons.»
Nous traversâmes de nouveau la courtine, et je pus mieux observer ce
passage, dont les remparts avaient une hauteur prodigieuse; ils se
prolongeaient à pic avec le roc jusqu'au fond de la vallée. C'était un
escalier de précipices, échelonnés les uns au-dessus des autres.
En y plongeant le regard, je me sentis pris de vertige, et, reculant
épouvanté jusqu'au milieu de la plate-forme, j'entrai rapidement dans
le couloir qui mène au château.
Sperver et moi, nous avions déjà parcouru de vastes corridors,
lorsqu'une grande porte ouverte se rencontra sur notre passage; j'y
jetai les yeux et je vis, tout au haut d'une échelle double, le petit
gnome Knapwurst, dont la physionomie grotesque m'avait frappé la
veille.
La salle elle-même attira mon attention par son aspect imposant:
c'était la salle des archives du Nideck, pièce haute, sombre,
poudreuse, à grandes fenêtres ogivales prenant au sommet de la voûte
et descendant en courbe, à trois mètres du parquet.
Là se trouvaient disposés, sur de vastes rayons, par les soins des
anciens abbés, non-seulement tous les documents, titres, arbres
généalogiques des Nideck, établissant leurs droits, alliances,
rapports historiques avec les plus illustres familles de l'Allemagne,
mais encore toutes les chroniques du Schwartz-Wald, les recueils des
anciens _Minnesinger_ et les grands ouvrages in-folio sortis des
presses de Gutenberg et de Faust, aussi vénérables par leur origine
que par la solidité monumentale de leur reliure.--Les grandes ombres
de la voûte, drapant les murailles froides de leurs teintes grises,
rappelaient le souvenir des anciens cloîtres du moyen âge, et ce
gnome, assis tout au haut de son échelle, un énorme volume à tranche
rouge sur ses genoux cagneux, la tête enfoncée dans un mortier de
fourrure, l'oeil gris, le nez épaté, les lèvres contractées par la
réflexion, les épaules larges, les membres grêles et le dos arrondi,
semblait bien l'hôte naturel, le _famulus_, le rat, comme l'appelait
Sperver, de ce dernier refuge de la science au Nideck.
Mais ce qui donnait à la salle des archives une importance vraiment
historique, c'étaient les portraits de famille, occupant tout un côté
de l'antique bibliothèque, lis y étaient tous, hommes et femmes,
depuis Hugues-le-Loup jusqu'à Yéri-Hans, le seigneur actuel ... depuis
la grossière ébauche des temps barbares jusqu'à l'oeuvre parfaite des
plus illustres maîtres de notre époque.
Mes regards se portèrent naturellement de ce côté.
Hugues Ier, la tête chauve, semblait me regarder comme vous regarde
un loup au détour d'un bois. Son oeil gris, injecté de sang, sa barbe
rousse et ses larges oreilles poilues, lui donnaient un air de
férocité qui me fit peur.
Près de lui, comme l'agneau près du fauve, une jeune femme,--l'oeil
doux et triste, le front haut, les mains croisées sur la poitrine
supportant un livre d'Heures à fermoir d'acier, la chevelure blonde,
soyeuse, abondante, partagée sur le milieu de la tête, et tombant en
nattes épaisses, de chaque côté de la figure, qu'elles entouraient
d'une auréole d'or,--m'attira par son caractère de ressemblance avec
Odile de Nideck.
Rien de suave et de charmant comme cette vieille peinture sur bois, un
peu roide et sèche de contours, mais d'une adorable naïveté.
Je la regardais depuis quelques instants, lorsqu'un autre portrait de
femme, suspendu à côté, attira mon attention. Figurez-vous le type
wisigoth dans sa vérité primitive: front large et bas, yeux jaunes,
pommettes saillantes, cheveux roux, nez d'aigle.
«Que cette femme devait convenir à Hugues!» me dis-je en moi-même.
Et je me pris à considérer le costume; il répondait à l'énergie de
la tête. La main droite s'appuyait sur un glaive; un corselet de fer
serrait la taille.
Il me serait difficile d'exprimer les réflexions qui m'agitèrent en
présence de ces trois physionomies; mon oeil allait de l'une à l'autre
avec une curiosité singulière. Je ne pouvais m'en détacher.
Sperver, s'arrêtant sur le seuil de la bibliothèque, avait lancé un
coup de sifflet aigu. Knapwurst le regardait de toute la hauteur de
son échelle sans bouger.
«Est-ce moi que tu siffles comme un chien? dit le gnome.
--Oui, méchant rat, c'est pour te faire honneur.
--Écoute, reprit Knapwurst d'un ton de suprême dédain, tu as beau
faire, Sperver, tu ne peux cracher à la hauteur de mon soulier; je
t'en défie!»
Il lui présentait la semelle. «Et si je monte?
--Je t'aplatis avec ce volume.»
Gédéon se mit à rire et reprit:
«Ne te fâche pas, bossu, ne te fâche pas. Je ne te veux pas de mal; au
contraire, j'estime ton savoir; mais que diable fais-tu là de si bonne
heure auprès de ta lampe? On dirait que tu as passé la nuit.
--C'est vrai; je l'ai passée à lire.
--Les jours ne sont-ils pas assez longs pour toi?
--Non, je suis à la recherche d'une question grave; je ne dormirai
qu'après l'avoir résolue.
--Diable!... Et cette question?
--C'est de connaître par quelle circonstance Ludwig du Nideck trouva
mon ancêtre, Otto le Nain, dans les forêts de la Thuringe. Tu sauras,
Sperver, que mon aïeul Otto n'avait pas une coudée de haut: cela fait
environ un pied et demi. Il charmait le monde par sa sagesse, et
figura très-honorablement au couronnement de l'empereur Rodolphe. Le
comte Ludwig l'avait fait enfermer dans un paon garni de toutes ses
plumes: c'était l'un des plats les plus estimés de ce temps-là, avec
les petits cochons de lait, mi-partie dorés et argentés. Pendant
le festin, Otto déroulait la queue du paon, et tous les seigneurs,
courtisans et grandes dames, s'émerveillaient de cet ingénieux
mécanisme. Enfin Otto sortit, l'épée au poing, et d'une voix
retentissante il cria: «Vive l'empereur Rodolphe de Hapsbourg!» ce
qui fut répété par toute la salle. Bernard Hertzog mentionne ces
circonstances; mais il ne dit pas d'où venait ce nain ... s'il était
de haut lignage ... ou de basse extraction ... chose du reste peu
probable ... le vulgaire n'a pas tant d'esprit.»
J'étais stupéfait de l'orgueil d'un si petit être; cependant une
curiosité extrême me portait à le ménager: lui seul pouvait me fournir
quelques renseignements sur le premier et le deuxième portraits à la
droite de Hugues.
«Monsieur Knapwurst, lui dis-je d'un ton respectueux, auriez-vous
l'obligeance de m'éclairer sur un doute?»
Le petit bonhomme, flatté de mes paroles, répondit:
«Parlez, Monsieur; s'il s'agit de chroniques, je suis prêt à vous
satisfaire. Quant au reste, je ne m'en soucie pas.
--Précisément, ce serait de savoir à quels personnages se rapportent
le deuxième et le troisième portraits de votre galerie.
--Ah! ah! fit Knapwurst, dont les traits s'animèrent, vous parlez
d'Edwige et de Huldine, les deux femmes de Hugues!»
Et déposant son volume il descendit l'échelle pour converser plus à
l'aise avec moi.... Ses yeux brillaient; on voyait que les plaisirs de
la vanité dominaient le petit homme: il était glorieux d'étaler son
savoir,
Arrivé près de moi, il me salua gravement. Sperver se tenait derrière
nous, fort satisfait de me faire admirer le nain du Nideck. Malgré
le mauvais sort attaché, selon lui, à sa personne, il estimait et
glorifiait ses vastes connaissances. «Monsieur, dit Knapwurst en
étendant sa longue main jaune vers les portraits, Hugues von Nideck,
premier de sa race, épousa, en 832, Edwige de Lutzelbourg, laquelle
lui apporta en dot les comtés de Giromani, du Haut-Barr, les châteaux
du Geroldseck, du Teufels-Horn, et d'autres encore. Hugues-le-Loup
n'eut pas d'enfants de cette première femme, qui mourut toute jeune,
en l'an du Seigneur 837. Alors Hugues, seigneur et maître de la dot,
ne voulut pas la rendre. Il y eut de terribles batailles entre ses
beaux-frères et lui.... Mais cette autre femme, que vous voyez en
corselet de fer, Huldine, l'aida de ses conseils. C'était une personne
de grand courage.... On ne sait ni d'où elle venait, ni à quelle
famille elle appartenait; mais cela ne l'a pas empêchée de sauver
Hugues, fait prisonnier par Frantz de Lutzelbourg. Il devait être
pendu le jour même, et l'on avait déjà tendu la barre de fer aux
créneaux, quand Huldine, à la tête des vassaux du comte qu'elle avait
entraînés par son courage, s'empara d'une poterne, sauva Hugues et fit
pendre Frantz à sa place. Hugues-le-Loup épousa cette seconde femme en
842; il en eut trois enfants.
--Ainsi, repris-je tout rêveur, la première de ces femmes s'appelait
Ediwige, et les descendants du Nideck n'ont aucun rapport avec elle?
--Aucun.
--En êtes-vous bien sûr?
--Je puis vous montrer notre arbre généalogique. Edwige n'a pas eu
d'enfants ... Huldine, la seconde femme, en a eu trois.
--C'est surprenant!
--Pourquoi?
--J'avais cru remarquer quelque ressemblance....
--Hé! les ressemblances, les ressemblances!... fit Knapwurst, avec un
éclat de rire strident.... Tenez ... voyez-vous cette tabatière de
vieux buis à côté de ce grand lévrier: elle représente Hans-Wurst, mon
bisaïeul. Il a le nez en éteignoir et le menton en galoche; j'ai le
nez camard et la bouche agréable: est-ce que ça m'empêche d'être son
petit-fils?
--Non, sans doute.
--Eh bien! il en est de même pour les Nideck. Ils peuvent avoir des
traits d'Edwige, je ne dis pas le contraire, mais c'est Huldine qui
est leur souche-mère. Voyez l'arbre généalogique, voyez, Monsieur!»
Nous nous séparâmes, Knapwurst et moi, les meilleurs amis du monde.
V
«C'est égal, me disais-je, la ressemblance existe ... faut-il
l'attribuer au hasard?... Le hasard ... qu'est-ce, après tout?... un
nonsens ... ce que l'homme ne peut expliquer. Il doit y avoir autre
chose!»
Je suivais tout rêveur mon ami Sperver, qui venait de reprendre sa
marche dans le corridor. Le portrait d'Edwige, cette image si simple,
si naïve, se confondait dans mon esprit avec celle de la jeune
comtesse.
Tout à coup, Gédéon s'arrêta; je levai les yeux; nous étions en face
des appartements du comte.
«Entre, Fritz, me dit-il; moi, je vais donner la pâtée aux chiens;
quand le maître n'est pas là, les valets se négligent; je viendrai te
reprendre tout à l'heure.»
J'entrai, plus curieux de revoir Mademoiselle Odile que le comte; je
m'en faisais le reproche, mais l'intérêt ne se commande pas. Quelle
fut ma surprise d'apercevoir dans le demi-jour de l'alcôve le seigneur
du Nideck, levé sur le coude, et me regardant avec une attention
profonde! Je m'attendais si peu à ce regard, que j'en fus tout
stupéfait.
«Approchez, Monsieur le docteur, me dit-il d'une voix faible, mais
ferme, en me tendant la main. Mon brave Sperver m'a souvent parlé de
vous ... j'étais désireux de faire votre connaissance.
--Espérons, Monseigneur, lui répondis-je, qu'elle se poursuivra sous
de meilleurs auspices. Encore un peu de patience, et nous viendrons à
bout de cette attaque.
--Je n'en manque point, fit-il. Je sens que mon heure approche.
--C'est une erreur, Monsieur le comte.
--Non, la nature nous accorde, pour dernière grâce, le pressentiment
de notre fin.
--Combien j'ai vu de ces pressentiments se démentir!» dis-je en
souriant.
Il me regardait avec une fixité singulière, comme il arrive à tous les
malades exprimant un doute sur leur état. C'est un moment difficile
pour le médecin: de son attitude dépend la force morale du malade; le
regard de celui-ci va jusqu'au fond de sa conscience: s'il y découvre
le soupçon de sa fin prochaine, tout est perdu; rabattement commence,
les ressorts de l'âme se détendent, le mal prend le dessus.
Je tins bon sous cette inspection; le comte parut se rassurer; il me
pressa de nouveau la main, et se laissa doucement aller, plus calme,
plus confiant.
J'aperçus seulement alors Mademoiselle Odile et une vieille dame, sa
gouvernante sans doute, assises au fond de l'alcôve, de l'autre côté
du lit.
Elles me saluèrent d'une inclination de tête.
Le portrait de la bibliothèque me revint subitement à l'esprit. «C'est
elle, me dis-je; elle ... la première femme de Hugues.... Voila bien
ce front haut, ces longs cils, ce regard moite de langueur, ce sourire
d'une tristesse indéfinissable.--Oh! que de choses dans le sourire de
la femme!--N'y cherchez point la joie, le bonheur. Le sourire de la
femme voile tant de souffrances intimes, tant d'inquiétudes, tant
d'anxiétés poignantes! Jeune fille, épouse, mère, il faut toujours
sourire, même lorsque le coeur se comprime, lorsque le sanglot étouffe
... C'est ton rôle, ô femme! dans cette grande et amère comédie qu'on
appelle l'existence humaine!»
Je réfléchissais à toutes ces choses, quand le seigneur du Nideck se
prit a dire:
«Si Odile, ma chère enfant, voulait faire ce que je lui demande; si
elle consentait seulement à me donner l'espérance de se rendre à mes
voeux, je crois que mes forces reprendraient.»
Je regardai la jeune comtesse; elle baissait les yeux et semblait
prier.
«Oui, reprit le malade, je renaîtrais à la vie; la perspective de
me voir entouré d'une nouvelle famille, de serrer sur mon coeur des
petits enfants, la continuation de notre race, me ranimerait.»
A l'accent doux et tendre de cet homme, je me sentis ému.
La jeune fille ne répondit pas.
Au bout d'une ou deux minutes, le comte, qui la regardait d'un oeil
suppliant, poursuivit:
«Odile, ne veux-tu pas faire le bonheur de ton père? Mon Dieu! je ne
le demande qu'une espérance, je ne te fixe pas d'époque. Je ne veux
pas gêner ton choix. Nous irons à la cour; là, cent partis honorables
se présenteront. Qui ne serait heureux d'obtenir la main de mon
enfant? Tu seras libre de te prononcer.»
Il se tut.
Rien de pénible pour un étranger comme ces discussions de famille;
tant d'intérêts divers, de sentiments intimes, s'y trouvent engagés,
que la simple pudeur semble nous faire un devoir de nous dérober à de
telles confidences.... Je souffrais.... J'aurais voulu fuir.... Les
circonstances ne le permettaient pas.
«Mon père, dit Odile comme pour éluder les instances du malade, vous
guérirez; le ciel ne voudrait pas vous enlever à notre affection....
Si vous saviez avec quelle ferveur je le prie!
--Tu ne me réponds pas, dit le comte d'un ton sec. Que peux-tu donc
objecter à mon dessein? n'est-il pas juste, naturel? Dois-je donc être
privé des consolations accordées aux plus misérables? ai-je froissé
tes sentiments? ai-je agi de violence ou de ruse?
--Non, mon père....
--Alors, pourquoi te refuser à mes prières?...
--Ma résolution est prise ... c'est à Dieu que je me dévoue!»
Tant de fermeté dans un être si faible me fit passer un frisson par
tout le corps. Elle était là, comme la Madone sculptée dans la tour de
Hugues, frêle, calme, impassible.
Les yeux du comte prirent un éclat fébrile. Je faisais signe à la
jeune comtesse de lui donner au moins une espérance, pour calmer son
agitation croissante: elle ne parut pas m'apercevoir.
«Ainsi, reprit-il d'une voix étranglée par l'émotion, tu verrais périr
ton père; il te suffirait d'un mot pour lui rendre la vie, et ce mot,
tu ne le prononcerais pas?
--La vie n'appartient pas à l'homme, elle est à Dieu, dit Odile; un
mot de moi n'y peut rien.
--Ce sont de belles maximes pieuses, fit le comte avec amertume, pour
se dispenser de tout devoir. Mais Dieu, dont tu parles sans cesse, ne
dit-il pas: «Honore ton père et ta mère!»
--Je vous honore, mon père, reprit-elle avec douceur, mais mon devoir
n'est pas de me marier.»
J'entendis grincer les dents du comte. Il resta calme en apparence,
puis il se retourna brusquement.
«Va-t-en, fit-il ... ta vue me fait mal!...»
Et s'adressant à moi, tout pâle de cette scène:
«Docteur, s'écria-t-il avec un sourire sauvage, n'auriez-vous pas un
poison violent?...un de ces poisons qui foudroient comme l'éclair?...
Oh! ce serait bien humain de m'en donner un peu.....Si vous saviez ce
que je souffre!...»
Tout ses traits se décomposèrent ... il devint livide.
Odile s'était levée et s'approchait de la porte.
«Reste! hurla le comte, je veux te maudire!...»
Jusqu'alors je m'étais tenu dans la réserve, n'osant intervenir entre
le père et la fille; je ne pouvais faire davantage.
«Monseigneur, m'écriai-je, au nom de votre santé, au nom de la
justice, calmez-vous, votre vie en dépend!
--Eh! que m'importe la vie? que m'importe l'avenir? Ah! que n'ai-je un
couteau pour en finir! Donnez-moi la mort!»
Son émotion croissait de minute en minute. Je voyais le moment où, ne
se possédant plus de colère, il allait s'élancer pour anéantir son
enfant. Celle-ci, calme, pâle, se mit à genoux sur le seuil. La porte
était ouverte, et j'aperçus, derrière la jeune fille, Sperver les
joues contractées, l'air égaré. Il s'approcha sur la pointe des pieds,
et s'inclinant vers Odile:
«Oh! Mademoiselle, dit-il, Mademoiselle ... le comte est un si brave
homme! Si vous disiez seulement: «Peut-être ... nous verrons ... plus
tard!...» Elle ne répondit pas et conserva son attitude.
En ce moment, je fis prendre au seigneur du Nideck quelques gouttes
d'opium; il s'affaissa, exhalant un long soupir, et bientôt un sommeil
lourd, profond, régla sa respiration haletante.
Odile se leva, et sa vieille gouvernante, qui n'avait pas dit un
mot, sortit avec elle. Sperver et moi nous les regardâmes s'éloigner
lentement. Une sorte de grandeur calme se trahissait dans la démarche
de la comtesse: on eût dit l'image vivante du devoir accompli....
Lorsqu'elle eut disparu dans les profondeurs du corridor, Gédéon se
tourna vers moi:
«Eh bien! Fritz, me dit-il d'un air grave, que penses-tu de cela?»
Je courbai la tête sans répondre: la fermeté de cette jeune fille
m'épouvantait.
VI
Sperver était indigné.
«Voilà ce qu'on appelle le bonheur des grands! s'écria-t-il en sortant
de la chambre du comte. Soyez donc seigneur du Nideck, ayez des
châteaux, des forêts, des étangs, les plus beaux domaines du
Schwartz-Wald, pour qu'une jeune fille vienne vous dire de sa petite
voix douce: «Tu veux? Eh bien! moi, je ne veux pas! Tu me pries? Et
moi je réponds: C'est impossible!» Oh! Dieu!... quelle misère!... Ne
vaudrait-il pas cent fois mieux être venu au monde fils d'un
bûcheron, et vivre tranquillement de son travail? Tiens, Fritz...,
allons-nous-en.... Cela me suffoque. J'ai besoin de respirer le grand
air!»
Et le brave homme, me prenant par le bras, m'entraîna dans le
corridor.
Il était alors environ neuf heures. Le temps, si beau le matin, au
lever du soleil, s'était couvert de nuages, la bise fouettait la neige
contre les vitres, et je distinguais à peine la cime des montagnes
environnantes.
Nous allions descendre l'escalier qui mène à la cour d'honneur,
lorsqu'au détour du corridor nous nous trouvâmes nez à nez avec Tobie
Offenloch.
Le digne majordome était tout essoufflé.
«Hé! fit-il en nous barrant le chemin avec sa canne, où diable
courez-vous si vite?... et le déjeuner!
--Le déjeuner!... quel déjeuner? demanda Sperver.
--Comment, quel déjeuner? ne sommes-nous pas convenus de déjeuner
ensemble ce matin avec le docteur Fritz?
--Tiens! c'est juste, je n'y pensais plus.» Offenloch partit d'un
éclat de rire qui fendit sa grande bouche jusqu'aux oreilles.
«Ha! ha! ha! s'écria-t-il, la bonne farce! et moi qui craignais
d'arriver le dernier! Allons, allons, dépêchez-vous! Kasper est en
haut, qui vous attend. Je lui ai dit de mettre le couvert dans votre
chambre; nous serons plus à l'aise. Au revoir, Monsieur le docteur.»
Il me tendit la main.
«Vous ne montez pas avec nous? dit Sperver.
--Non, je vais prévenir Madame la comtesse que le baron de
Zimmer-Blouderic sollicite l'honneur de lui présenter ses hommages
avant de quitter le château.
--Le baron de Zimmer?
--Oui, cet étranger qui nous est arrivé hier au milieu de la nuit.
--Ah! bon, dépêchez-vous.
--Soyez tranquille ... le temps de déboucher les bouteilles, et je
suis de retour.»
Il s'éloigna clopin-clopant.
Le mot «déjeuner» avait changé complètement la direction des idées de
Sperver.
«Parbleu! dit-il en me faisant rebrousser chemin, le moyen le plus
simple de chasser les idées noires est encore de boire un bon coup. Je
suis content qu'on ait servi dans ma chambre; sous les voûtes immenses
de la salle d'armes, autour d'une petite table, on a l'air de souris
qui grignotent une noisette dans le coin d'une église. Tiens,
Fritz, nous y sommes; écoute un peu comme le vent siffle dans les
meurtrières. Avant une demi-heure, nous aurons un ouragan terrible.»
Il poussa la porte, et le petit Kasper, qui tambourinait contre les
vitres, parut tout heureux de nous voir. Ce petit homme avait les
cheveux blond-filasse, la taille grêle et le nez retroussé. Sperver
en avait fait son factotum; c'est lui qui démontait et nettoyait ses
armes, qui raccommodait les brides et les sangles de ses chevaux, qui
donnait la pâtée aux chiens pendant son absence, et qui surveillait
à la cuisine la confection de ses mets favoris. Dans les grandes
circonstances il dirigeait aussi le service du piqueur, absolument
comme Tobie veillait à celui du comte. Il avait la serviette sur le
bras, et débouchait avec gravité les longs flacons de vin du Rhin.
«Kasper, dit Sperver en entrant, je suis content de toi.... Hier, tout
était bon: le chevreuil, les gelinottes et le brochet.... Je suis
juste.... Quand on fait son devoir, j'aime à le dire tout haut.
Aujourd'hui, c'est la même chose: cette hure de sanglier au vin blanc
a tout à fait bonne mine, et cette soupe aux écrevisses répand une
odeur délicieuse.... N'est-ce pas, Fritz?
--Certainement.
--Eh bien! poursuivit Sperver, puisqu'il en est ainsi, tu rempliras
nos verres.... Je veux t'élever de plus en plus, car tu le mérites!»
Kasper baissait les yeux d'un air modeste; il rougissait, et
paraissait savourer les compliments de son maître. Nous prîmes place,
et j'admirai comment le vieux braconnier, qui jadis se trouvait
heureux de préparer lui-même sa soupe aux pommes de terre, dans sa
chaumière, se faisait traiter alors en grand seigneur. Il fût né comte
de Nideck, qu'il n'eût pu se donner une attitude plus noble et plus
digne à table. Un seul de ses regards suffisait pour avertir Kasper
d'avancer tel plat ou de déboucher telle bouteille.
Nous allions attaquer la hure de sanglier, lorsque maître Tobie parut;
mais il n'était pas seul, et nous fûmes tout étonnés de voir le baron
de Zimmer-Blouderic et son écuyer debout derrière lui.
Nous nous levâmes. Le jeune baron vint a notre rencontre le front
découvert: c'était une belle tête, pâle et fière, encadrée de longs
cheveux noirs. Il s'arrêta devant Sperver.
«Monsieur, dit-il de cet accent pur de la Saxe, que nul autre dialecte
ne saurait imiter, je viens faire appel à votre connaissance du pays.
Madame la comtesse de Nideck m'assure que nul mieux que vous ne
saurait me renseigner sur la montagne.
--Je le crois, Monseigneur, répondit Sperver en s'inclinant, et je
suis à vos ordres.
--Des circonstances impérieuses m'obligent à partir au milieu de la
tourmente, reprit le baron en indiquant les vitres floconneuses. Je
voudrais atteindre le Wald-Horn, à six lieues d'ici.
--Ce sera difficile, Monseigneur, toutes les routes sont encombrées de
neige.
--Je le sais ... mais il le faut!
--Un guide vous serait indispensable: moi, si vous le voulez, ou bien
Sébalt-Kraft, le grand veneur du Nideck ... il connaît à fond la
montagne, depuis Unterwald en Suisse jusqu'à Pirmesens, dans le
Hundsruck.
--Je vous remercie de vos offres, Monsieur, et je vous en suis
reconnaissant; mais je ne puis les accepter. Des renseignements me
suffisent.»
Sperver s'inclina, puis s'approchant d'une fenêtre, il l'ouvrit tout
au large. Un coup de vent impétueux chassa la neige jusque dans le
corridor, et referma la porte avec fracas,
Je restais toujours à ma place, debout, la main au dos de mon
fauteuil; le petit Kasper s'était effacé dans un coin. Le baron et son
écuyer s'approchèrent de la fenêtre.
«Messieurs, s'écria Sperver, la voix haute, pour dominer les
sifflements du vent, et le bras étendu, voici la carte du pays. Si
le temps était clair, je vous inviterais à monter dans la tour des
signaux ... nous découvririons le Schwartz-Wald à perte de vue ...
mais à quoi bon? Vous apercevez d'ici la pointe de l'Altenberg, et
plus loin, derrière cette cime blanche, le Wald-Horn où l'ouragan se
démène! Eh bien! il faut marcher directement sur le Wald-Horn. Là, si
la neige vous le permet, du sommet de ce roc en forme de mitre,
qu'on appelle la Roche-Fendue, vous apercevrez trois crêtes: la
Behrenkopf, le Geierstein et le Triefels.... C'est sur ce dernier
point, le plus à droite, qu'il faudra vous diriger. Un torrent coupe
la vallée de Reethal, mais il doit être couvert de glace.... Dans tous
les cas, s'il vous est impossible d'aller plus loin, vous trouverez
à gauche, en remontant la rive, une caverne à mi-côte: la
Roche-Creuse.... Vous y passerez la nuit, et demain, selon toute
probabilité, quand le vent tombera, vous serez en vue du Wald-Horn.
--Je vous remercie, Monsieur.
--Si vous aviez la chance de rencontrer quelque charbonnier, reprit
Sperver, il pourrait vous enseigner le gué du torrent; mais je doute
fort qu'il s'en trouve dans la haute montagne par un temps pareil....
D'ici, ce serait trop difficile.... Seulement ayez soin de contourner
la base du Behrenkopf, car, de l'autre côté, la descente n'est pas
possible: ce sont des rochers à pic.»
Pendant ces observations j'observais Sperver, dont la voix claire
et brève accentuait chaque circonstance avec précision, et le jeune
baron, qui l'écoutait avec une attention singulière. Aucun obstacle ne
paraissait l'effrayer. Le vieil écuyer ne semblait pas moins résolu.
Au moment de quitter la fenêtre, il y eut une lueur, une éclaircie
dans l'espace, un de ces mouvements rapides où l'ouragan saisit des
masses de neige et les retourne comme une draperie flottante. L'oeil
alla plus loin: on aperçut les trois pics derrière l'Altenberg. Les
détails que Sperver venait de donner se dessinèrent, puis l'air se
troubla de nouveau.
«C'est bien, dit le baron; j'ai vu le but, et, grâce à vos
explications, j'espère l'atteindre.»
Sperver s'inclina sans répondre. Le jeune homme et son écuyer, nous
ayant salués, sortirent lentement.
Gédéon referma la fenêtre, et s'adressant à maître Tobie et à moi:
«Il faut être possédé du diable, dit-il en souriant, pour sortir par
un temps pareil. Je me ferais conscience de mettre un loup à la porte.
Du reste, ça les regarde. La figure du jeune homme me revient tout
à fait; celle du vieux aussi. Ah çà! buvons! Maître Tobie, à votre
santé!»
Je m'étais approché de la fenêtre, et comme le baron de Zimmer et son
écuyer montaient à cheval, au milieu de la cour d'honneur, malgré la
neige répandue dans l'air, je vis à gauche, dans une tourelle à hautes
fenêtres, un rideau s'entr'ouvrir, et Mademoiselle Odile, toute pâle,
glisser un long regard vers le jeune homme.
«Hé! Fritz, que fais-tu donc là? s'écria Sperver.
--Rien, je regarde les chevaux de ces étrangers.
--Ah! oui, des valaques; je les ai vus ce matin à l'écurie: de belles
bêtes!»
Les cavaliers partirent à fond de train.--Le rideau se referma.
VII
Plusieurs jours se passèrent sans rien amener de nouveau. Mon
existence au Nideck était fort monotone; c'était toujours le matin
l'air mélancolique de la trompe de Sébalt, puis une visite au comte,
puis le déjeuner, puis les réflexions à perte de vue de Sperver sur
la Peste-Noire, les bavardages sans fin de Marie Lagoutte, de maître
Tobie et de toute cette nichée de domestiques, n'ayant d'autres
distractions que boire, jouer, fumer, dormir. Knapwurst seul avait
une existence supportable; il s'enfonçait dans ses chroniques jusque
par-dessus les oreilles, et le nez rouge, grelottant de froid au fond
de la bibliothèque, il ne se lassait pas de curieuses recherches.
On peut se figurer mon ennui. Sperver m'avait fait voir dix fois les
écuries et le chenil; les chiens commençaient à se familiariser
avec moi. Je savais par coeur toutes les grosses plaisanteries du
majordorme après boire, et les répliques de Marie Lagoutte.... La
mélancolie de Sébalt me gagnait de jour en jour, j'aurais volontiers
soufflé dans son cor pour me plaindre aux montagnes et je tournais
sans cesse les yeux vers Tubingue.
Cependant la maladie du seigneur Yéri-Hans poursuivait son cours.
C'était ma seule occupation sérieuse. Tout ce que m'avait dit Sperver
se vérifiait: parfois le comte, réveillé en sursaut, se levait à demi,
et, le cou tendu, les yeux hagards, il murmurait à voix basse:
«Elle vient! elle vient!»
Alors Gédéon secouait la tête, il montait sur la tour des signaux;
mais il avait beau regarder à droite et à gauche, la Peste-Noire
restait invisible.
A force de réfléchir à cette étrange maladie, j'avais fini par me
persuader que le seigneur de Nideck était fou: l'influence bizarre que
la vieille exerçait sur son esprit, ses alternatives d'égarement et de
lucidité, tout me confirmait dans cette opinion.
Les médecins qui se sont occupés de l'aliénation mentale savent que
les folies périodiques ne sont pas rares; que les unes se manifestent
plusieurs fois dans l'année: au printemps, en automne, en hiver ... et
que les autres ne se montrent qu'une seule fois. Je connais à Tubingue
une vieille dame qui pressent elle-même, depuis trente ans, le
retour de son délire: elle se présente à la maison de santé.... On
l'enferme.... Là, cette malheureuse voit chaque nuit se reproduire les
scènes effrayantes dont elle a été témoin pendant sa jeunesse: elle
tremble sous la main du bourreau ... elle est arrosée du sang des
victimes ... elle gémit à faire pleurer les pierres ... Au bout de
quelques semaines, les accès deviennent moins fréquents.... On lui
rend enfin sa liberté ... sûr de la voir revenir l'année suivante.
«Le comte de Nideck se trouve dans une situation analogue, me
disais-je, des liens inconnus de tous l'unissent évidemment à la
Peste-Noire.... Qui sait?--Cette femme a été jeune ... elle a dû
être belle.» Et mon imagination, une fois lancée dans cette voie,
construisait tout un roman. Seulement, j'avais soin de n'en rien dire
à personne, Sperver ne m'aurait jamais pardonné de croire son
maître capable d'avoir eu des relations avec la vieille, et quant à
Mademoiselle Odile, le seul mot de folie aurait suffi pour lui porter
un coup terrible.
La pauvre jeune fille était bien malheureuse. Son refus de se marier
avait tellement irrité le comte qu'il supportait difficilement
sa présence; il lui reprochait sa désobéissance avec amertume et
s'étendait sur l'ingratitude des enfants. Parfois même des crises
violentes suivaient les visites d'Odile. Les choses en vinrent au
point que je me crus forcé d'intervenir. J'attendis un soir la
comtesse dans l'antichambre, et je la suppliai de renoncer à soigner
le comte; mais ici se présenta, contre mon attente, une résistance
inexplicable. Malgré toutes mes observations, elle voulut continuer à
veiller son père comme elle l'avait fait jusqu'à ce jour.
«C'est mon devoir, dit-elle d'une voix ferme, et rien au monde ne
saurait m'en dispenser.
--Madame, lui répondis-je en me plaçant devant la porte du malade,
l'état de médecin impose aussi des devoirs, et, si cruels qu'ils
puissent être, un honnête homme doit les remplir: voire présence tue
le comte.»
Je me souviendrai toute ma vie de l'altération subite des traits
d'Odile.
A ces paroles, tout son sang parut refluer vers le coeur; elle devint
blanche comme un marbre, et ses grands yeux bleus, fixés sur les
miens, semblèrent vouloir lire au fond de mon âme.
«Est-ce possible?... balbutia-t-elle. Vous m'en répondez sur l'honneur
... n'est-ce pas, Monsieur?...
--Oui, Madame ... sur l'honneur!»
Il y eut un long silence;... puis, d'une voix étouffée:
«C'est bien, dit-elle.... Que la volonté de Dieu s'accomplisse!...»
Et, courbant la tête, elle se retira.
Le lendemain de cette scène, vers huit heures du matin, je me
promenais dans la tour de Hugues, en songeant à la maladie du comte,
dont je ne prévoyais pas l'issue, et à ma clientèle de Tubingue, que
je risquais de perdre par une trop longue absence, lorsque trois coups
discrets, frappés contre la porte, vinrent m'arracher à ces tristes
réflexions.
«Entrez!»
La porte s'ouvrit, et Marie Lagoutte parut sur le seuil, en me faisant
une profonde révérence,
L'arrivée de la bonne femme me contrariait beaucoup; j'allais la prier
de me laisser seul; mais l'expression méditative de sa physionomie
me surprit.... Elle avait jeté sur ses épaules un grand châle tartan
rouge et vert; elle baissait la tète en se pinçant les lèvres, et
ce qui m'étonna le plus, c'est qu'après être entrée, elle ouvrit de
nouveau la porte, pour s'assurer que personne ne l'avait suivie.
«Que me veut-elle? pensai-je en moi-même. Que signifient ces
précautions?»
J'étais intrigué.
«Monsieur le docteur, dit enfin la bonne femme en s'avançant vers moi,
je vous demande pardon de vous déranger de si grand matin, mais j'ai
quelque chose de sérieux à vous apprendre.
--Parlez, Madame, de quoi s'agit-il?
--Il s'agit du comte.
--Ah!
--Oui, Monsieur, vous savez sans doute que c'est moi qui l'ai veillé
la nuit dernière.
--En effet. Donnez-vous donc la peine de vous asseoir.»
Elle s'assit en face de moi, dans un grand fauteuil de cuir, et je
remarquai avec étonnement le caractère énergique de cette tête, qui
m'avait paru grotesque le soir de mon arrivée au château.
«Monsieur le docteur, reprit-elle après un instant de silence, en
fixant sur moi ses grands yeux noirs, il faut d'abord vous dire que je
ne suis pas une femme craintive; j'ai vu tant de choses dans ma vie,
et de si terribles, qu'il n'y a plus rien qui m'étonne: quand on a
passé par Marengo, Austerlitz et Moscou, pour arriver au Nideck, on a
laissé la peur en route.
--Je vous crois, Madame.
--Ce n'est pas pour me vanter que je vous dis ça; c'est pour bien vous
faire comprendre que je ne suis pas une lunatique et qu'on peut se
fier à moi quand je dis: «J'ai vu telle chose.»
--Que diable va-t-elle m'apprendre? me demandai-je.
--Eh bien! donc, reprit la bonne femme, hier soir, entre neuf et dix
heures, comme j'allais me coucher, Offenloch entre et me dit: «Marie,
il faut aller veiller le comte.» D'abord cela m'étonne. «Comment!
veiller le comte? est-ce que Mademoiselle ne veille pas son père
elle-même?--Non, Mademoiselle est malade, il faut que tu la
remplaces.--Malade! pauvre chère enfant! j'étais sûre que ça finirait
ainsi.» Je le lui ai dit cent fois, Monsieur, mais que voulez-vous?
quand on est jeune, on ne doute de rien, et puis c'est son père!
Enfin, je prends mon tricot, je dis bonsoir à Tobie, et je me rends
dans la chambre de Monseigneur. Sperver, qui m'attendait, va se
coucher. Bon! me voilà seule.»
Ici, la bonne femme fit une pause, elle aspira lentement une prise et
parut se recueillir. J'étais devenu fort attentif.
«Il était environ dix heures et demie, reprit-elle, je travaillais
près du lit, et je levais de temps en temps le rideau pour voir ce que
faisait le comte: il ne bougeait pas; il avait le sommeil doux comme
celui d'un enfant. Tout alla bien jusqu'à onze heures. Alors je me
sentis fatiguée. Quand on est vieille, Monsieur le docteur, on a beau
faire, on tombe malgré soi, et d'ailleurs, je ne me défiais de rien,
je me disais: «Il va dormir d'un trait jusqu'au jour.» Vers minuit, le
vent cesse, les grandes vitres qui grelottaient se taisent. Je me lève
pour voir un peu ce qui se passe dehors. La nuit était noire comme
une bouteille d'encre; finalement, je reviens me remettre dans mon
fauteuil; je regarde encore une fois le malade ... je vois qu'il n'a
pas changé de position ... je reprends mon tricot; mais au bout de
quelques instants, je m'endors ... je m'endors ... là ... ce qui
s'appelle ... bien! Mon fauteuil était tendre comme un duvet, la
chambre était chaude ... Que voulez-vous?... Je dormais depuis environ
une heure, quand un coup d'air me réveille en sursaut. J'ouvre les
yeux, et qu'est-ce que je vois? La grande fenêtre du milieu ouverte,
les rideaux tirés, et le comte en chemise, debout sur cette fenêtre!
--Le comte?
--Oui.
--C'est impossible ... il peut à peine remuer.
--Je ne dis pas non ... mais je l'ai vu comme je vous vois; il tenait
une torche a la main ... la nuit était sombre et l'air si tranquille,
que la flamme de la torche se tenait toute droite.»
Je regardai Marie-Anne d'un air stupéfait.
--D'abord, reprit-elle après un instant de silence, de voir cet homme,
les jambes nues, dans une pareille position, ça me produit un effet
... un effet ... je veux crier ... mais aussitôt je me dis: «Peut-être
qu'il est somnambule? si tu cries ... il s'éveille ... il tombe ...
il est perdu!..» Bon! je me tais et je regarde, avec des yeux!.. vous
pensez bien!.. Voilà qu'il lève sa torche lentement, puis il l'abaisse
... il la relève et l'abaisse enfin trois fois, comme un homme qui
fait un signal ... puis il la jette dans les remparts ... ferme la
fenêtre ... tire les rideaux ... passe devant moi sans me voir ... et
se couche en marmottant Dieu sait quoi!
--Êtes-vous bien sûre d'avoir vu cela, Madame?
--Si j'en suis sure!...
--C'est étrange!
--Oui, je le sais bien; mais que voulez-vous? c'est comme ça! Ah!
dame! dans le premier moment ça m'a remuée..., puis, quand je l'ai
revu couché dans son lit, les mains sur la poitrine ... comme si de
rien n'était, alors je me suis dit: «Marie-Anne, tu viens de faire
un mauvais rêve.... ça n'est pas possible autrement,» et je me suis
approchée de la fenêtre; mais la torche brûlait encore, elle était
tombée dans une broussaille, un peu à gauche de la troisième poterne
... on la voyait briller comme une étincelle.... Il n'y avait pas
moyen de dire non.»
Marie Lagoutte me regarda quelques secondes en silence:
«Vous pensez bien, Monsieur, qu'à partir de ce moment-là, je n'ai plus
eu sommeil de toute la nuit. J'étais comme qui dirait sur le qui-vive.
A chaque instant, je croyais entendre quelque chose derrière mon
fauteuil. Ce n'est pas la peur, mais, que voulez-vous? j'étais
inquiète, ça me tracassait! Ce matin au petit jour, j'ai couru
éveiller Offenloch et je l'ai envoyé près du comte. En passant dans le
corridor, j'ai vu que la première torche à droite manquait dans son
anneau, je suis descendue, et je l'ai trouvée près du petit sentier du
Schwartz-Wald; tenez, la voilà.»
Et la bonne femme sortit de dessous son tablier un bout de torche
qu'elle déposa sur la table.
J'étais terrassé.
Comment cet homme, que j'avais vu la veille si faible, si épuisé,
avait-il pu se lever, marcher, ouvrir et refermer une lourde fenêtre?
Que signifiait ce signal au milieu de la nuit?
Les yeux tout grands ouverts, il me semblait assister à cette scène
étrange, mystérieuse, et ma pensée se reportait involontairement vers
la Peste-Noire. Je m'éveillai enfin de cette contemplation intérieure,
et je vis Marie Lagoutte qui s'était levée et se disposait à sortir.
«Madame, lui dis-je en la reconduisant, vous avez très-bien fait de me
prévenir et je vous en remercie.... Vous n'avez rien dit à personne de
cette aventure?
--A personne, Monsieur; ces choses-là ne se disent qu'au prêtre et au
médecin.
--Allons, je vois que vous êtes une brave personne.»
Ces paroles s'échangeaient sur le seuil de la tour. En ce moment
Sperver parut au fond de la galerie, suivi de son ami Sébalt.
«Eh! Fritz! cria-t-il en traversant la courtine, tu vas en apprendre
de belles!
--Allons ... bon! me dis-je, encore du nouveau.... Décidément le
diable se mêle de nos affaires!»
Marie Lagoutte avait disparu. Le piqueur et son camarade entrèrent
dans la tour.
VIII
La figure de Sperver exprimait une irritation contenue, celle de
Sébalt une ironie amère. Ce digne veneur, qui m'avait frappé le soir
de mon arrivée au Nideck par son attitude mélancolique, était maigre
et sec comme un vieux brocart; il portait la veste de chasse, serrée
sur les hanches par le ceinturon,--d'où pendait le couteau à manche
de corne,--de hautes guêtres de cuir montant au-dessus des genoux, la
trompe en bandoulière de droite à gauche, la conque sous le bras. Il
était coiffé d'un feutre à larges bords, la plume de héron dans la
ganse, et son profil, terminé par une petite barbe rousse, rappelait
celui du chevreuil.
«Oui, reprit Sperver, tu vas apprendre de belles choses!»
Il se jeta sur une chaise, en se prenant la tête entre les mains, d'un
air désespéré, tandis que Sébalt passait tranquillement sa trompe
par-dessus sa tête, et la déposait sur la table.
«Eh bien! Sébalt, s'écria Gédéon, parle donc!»
Puis, me regardant, il ajouta:
«La sorcière rôde autour du château.»
Cette nouvelle m'eût été parfaitement indifférente avant les
confidences de Marie Lagoutte, mais alors elle me frappa. Il y avait
des rapports quelconques entre le seigneur du Nideck et la vieille;
ces rapports, j'en ignorais la nature, il me fallait, à tout prix, les
connaître.
«Un instant, Messieurs, un instant, dis-je à Sperver et à son ami le
veneur; avant tout, je voudrais savoir d'où vient la Peste-Noire.»
Sperver me regarda tout ébahi.
«Eh! fit-il, Dieu le sait!
--Bon! A quelle époque précise arrive-t-elle en vue du Nideck?
--Je te l'ai dit: huit jours avant Noël; tous les ans.
--Et elle y reste?
--De quinze jours à trois semaines.
--Avant on ne la voit pas? même de passage? ni après?
--Non.
--Alors, il faut s'en saisir absolument, m'écriai-je; cela n'est pas
naturel! Il faut savoir ce qu'elle veut, ce qu'elle est, d'où elle
vient.
--S'en saisir! fit le veneur avec un sourire bizarre, s'en saisir!»
Et il secoua la tête d'un air mélancolique.
«Mon pauvre Fritz, dit Sperver, sans doute ton conseil est bon ...
mais c'est plus facile à dire qu'à faire.... Si l'on osait lui envoyer
une balle ... à la bonne heure ... on pourrait s'en approcher assez
près de temps à autre, mais le comte s'y oppose ... et, quant à la
prendre autrement ... va donc attraper un chevreuil par la queue!
Ecoute Sébalt, et tu verras!»
Le veneur, assis au bord de la table, ses longues jambes croisées, me
regarda et dit:
«Ce matin, en descendant de l'Altenberg, je suivais le chemin creux du
Nideck. La neige était à pic sur les bords. J'allais, ne songeant à
rien, quand une trace attire mes yeux: elle était profonde, et prenait
le chemin par le travers ... il avait fallu descendre le talus, puis
remonter à gauche. Ce n'était ni la brosse du lièvre qui n'enfonce
pas, ni la fourchette du sanglier, ni le trèfle du loup: c'était un
creux profond, un véritable trou.--Je m'arrête ... je déblaye, pour
voir le fond de la piste, et j'arrive sur la trace de la Peste-Noire!
--En êtes-vous bien sur?
--Comment, si j'en suis sûr? je connais le pied de la vieille mieux
que sa figure, car moi, Monsieur, j'ai toujours l'oeil à terre ... je
reconnais les gens à leur trace.... Et puis un enfant lui-même ne s'y
tromperait pas.
--Qu'a donc ce pied qui le distingue si particulièrement?
--Il est petit à tenir dans la main, bien fait, le talon un peu long,
le contour net, l'orteil très-rapproché des autres doigts, qui sont
pressés comme dans un brodequin. C'est ce qu'on peut appeler un pied
admirable! Moi, Monsieur, il y a vingt ans, je serais tombé amoureux
de ce pied-là. Chaque fois que je le rencontre, ça me produit une
impression!... Dieu du ciel, est-il possible qu'un si joli pied soit
celui de la Peste-Noire!»
Et le brave garçon, joignant les mains, se prit à regarder les dalles
d'un air mélancolique.
«Eh bien! ensuite, Sébalt? dit Sperver avec impatience.
--Ah! c'est juste. Je reconnais donc cette trace, et je me mets
aussitôt en route pour la suivre. J'avais l'espoir d'attraper la
vieille au gîte; mais vous allez voir le chemin qu'elle m'a fait
faire. Je grimpe sur le talus du sentier, à deux portées de carabine
du Nideck; je descends la côte, gardant toujours la piste à droite:
elle longeait la lisière du Rhéethal. Tout à coup, elle saute le fossé
du bois. Bon, je la tiens toujours; mais voilà qu'en regardant par
hasard, un peu à gauche, j'aperçois une autre trace, qui avait suivi
celle de la Peste-Noire. Je m'arrête.... Serait-ce Sperver? ou bien
Kasper Trumph?... ou bien un autre? Je m'approche, et figurez-vous mon
étonnement: ça n'était personne du pays! Je connais tous les pieds du
Schwartz-Wald, de Tubingue au Nideck.... Ce pied-là ne ressemblait pas
aux nôtres.... Il devait venir de loin.... La botte,--car c'était une
sorte de botte souple et fine, avec des éperons qui laissaient une
petite raie derrière,--la botte, au lieu d'être ronde par le bout,
était carrée; la semelle, mince et sans clous, pliait à chaque pas.
La marche, rapide et courte, ne pouvait être que celle d'un homme de
vingt à vingt-cinq ans. Je remarquai les coutures de la tige d'un coup
d'oeil; je n'en ai jamais vu d'aussi bien faites.
--Qui cela peut-il être?»
Sébalt haussa les épaules, écarta les mains et se tut.
«Qui peut avoir intérêt à suivre la vieille? demandai-je en
m'adressant à Sperver.
--Eh! fit-il d'un air désespéré, le diable seul pourrait le dire.»
Nous restâmes quelques instants méditatifs.
«Je reprends la piste, poursuivit enfin Sébalt; elle remonte de
l'autre côté, dans l'escarpement des sapins, puis elle fait un crochet
autour de la Roche-Fendue. Je me disais en moi-même: «Oh! vieille
peste, s'il y avait beaucoup de gibier de ton espèce, le métier de
chasseur ne serait pas tenable; il vaudrait mieux travailler comme
un nègre!» Nous arrivons, les deux pistes et moi, tout au haut du
Schnéeberg. Dans cet endroit, le vent avait soufflé; la neige me
montait jusqu'aux cuisses: c'est égal, il faut que je passe! J'arrive
sur les bords du torrent de la Steinbach. Plus de traces de la Peste!
Je m'arrête, et je vois qu'après avoir piétiné à droite et à gauche,
les bottes du Monsieur ont fini par s'en aller dans la direction de
Tiefenbach: mauvais signe. Je regarde de l'autre côté du torrent:
rien! La vieille coquine avait remonté ou descendu la rivière, en
marchant dans l'eau pour ne pas laisser de piste, Où aller? A droite
... ou à gauche?--Ma foi! dans l'incertitude, je suis revenu au
Nideck.
--Tu as oublié de parler de son déjeûner, dit Sperver.
--Ah! c'est vrai, Monsieur. Au pied de la Roche-Fendue, je vis qu'elle
avait allumé du feu ... la place était toute noire.... Je posai la
main dessus, pensant qu'elle serait encore chaude, ce qui m'aurait
prouvé que la Peste n'avait pas fait beaucoup de chemin ... mais elle
était froide comme glace.... Je remarquai tout près de là un collet
tendu dans les broussailles....
--Un collet?...
--Oui; il paraît que la vieille sait tendre des pièges.... Un lièvre
s'y était pris; sa place restait encore empreinte dans la neige,
étendue tout au long. La sorcière avait allumé du feu pour le faire
cuire: elle s'était régalée!
--Et dire, s'écria Sperver furieux en frappant du poing sur la table,
dire que cette vieille scélérate mange de la viande, tandis que, dans
nos villages, tant d'honnêtes gens se nourrissent de pommes de terre!
Voilà ce qui me révolte, Fritz.... Ah! si je la tenais!...»
Mais il n'eut pas le temps d'exprimer sa pensée; il pâlit, et, tous
trois, nous restâmes immobiles, nous regardant l'un l'autre, bouche
béante.
Un cri ... ce cri lugubre du loup par les froides journées d'hiver
... ce cri qu'il faut avoir entendu, pour comprendre tout ce que la
plainte des fauves a de navrant et de sinistre ... ce cri retentissait
près de nous! Il montait la spirale de notre escalier, comme si la
bête eût été sur le seuil de la tour!
On a souvent parlé du rugissement du lion grondant le soir dans
l'immensité du désert.... Mais si l'Afrique, brûlante, calcinée,
rocailleuse, a sa grande voix tremblotante comme le roulement lointain
de la foudre, les vastes plaines neigeuses du Nord ont aussi leur voix
étrange, conforme à ce morne tableau de l'hiver, où tout sommeille, où
pas une feuille ne murmure ... et cette voix, c'est le hurlement du
loup!
A peine ce cri lugubre s'était-il fait entendre, qu'une autre voix
formidable, celle de soixante chiens, y répondait dans les remparts du
Nideck. Toute la meute se déchaînait à la fois: les aboiements lourds
des limiers, les glapissements rapides des spitz, les jappements
criards des épagneuls, la voix mélancolique des bassets qui pleurent,
tout se confondait avec le cliquetis des chaînes, les secousses des
chenils ébranlés par la rage, et, par-dessus tout cela, le hurlement
continu, monotone, du loup, dominait toujours: c'était le chant de ce
concert infernal!
Sperver bondit de sa place, courut sur la plate-forme, et plongeant
son regard au pied de la tour:
«Est-ce qu'un loup serait tombé dans les fossés?» dit-il.
Mais le hurlement partait de l'intérieur. Alors, se tournant de notre
côté: «Fritz!... Sébalt!...s'écria-t-il, arrivez!...» Nous descendîmes
les marches quatre à quatre et nous entrâmes dans la salle d'armes.
Là, nous n'entendions plus que le loup pleurant sous les voûtes
sonores; les cris lointains de la meute devenaient haletants; les
chiens s'enrouaient de rage; leurs chaînes s'entrelaçaient; ils
s'étranglaient peut-être.
Sperver tira son couteau de chasse, Sébalt en fit autant; ils me
précédèrent dans la galerie.
Les hurlements nous guidaient vers la chambre du malade. Sperver,
alors, ne disait plus rien ... il pressait le pas. Sébalt allongeait
ses longues jambes. Je sentais un frisson me parcourir le corps: un
pressentiment nous annonçait quelque chose d'abominable.
En courant vers les appartements du comte, nous vîmes toute la maison
sur pied: les gardes-chasse, les veneurs, les marmitons, allaient au
hasard, se demandant:
«Qu'est-ce qu'il y a? D'où viennent ces cris?»
Nous pénétrâmes, sans nous arrêter, dans le couloir qui précède la
chambre du seigneur du Nideck, et nous rencontrâmes dans le vestibule
la digne Marie Lagoutte, qui seule avait eu le courage d'y entrer
avant nous. Elle tenait dans ses bras la jeune comtesse évanouie, la
tête renversée, la chevelure pendante, et l'emportait rapidement.
Nous passâmes près d'elle si vite, que c'est à peine si nous
entrevîmes cette scène pathétique. Depuis elle m'est revenue en
mémoire, et la tête pâle d'Odile retombant sur l'épaule de la bonne
femme m'apparaît comme l'image touchante de l'agneau qui tend la gorge
au couteau sans se plaindre, tué d'avance par l'effroi.
Enfin nous étions devant la chambre du comte.
Le hurlement se faisait entendre derrière la porte.
Nous nous regardâmes en silence, sans chercher à nous expliquer la
présence d'un tel hôte; nous n'en avions pas le temps; les idées
s'entrechoquaient dans notre esprit.
Sperver poussa brusquement la porte, et, le couteau de chasse à la
main, il voulut s'élancer dans la chambre; mais il s'arrêta sur le
seuil, immobile comme pétrifié.
Je n'ai jamais vu pareille stupeur se peindre sur la face d'un homme:
ses yeux semblaient jaillir de sa tête, et son grand nez maigre se
recourbait en griffe sur sa bouche béante.
Je regardai par-dessus son épaule, et ce que je vis me glaça
d'horreur.
Le comte de Nideck, accroupi sur son lit, les deux bras en avant, la
tête basse, inclinée sous les tentures rouges, les yeux étincelants,
poussait des hurlements lugubres!
Le loup ... c'était lui!...
Ce front plat ... ce visage allongé en pointe ... cette barbe
roussâtre, hérissée sur les joues ... cette longue échine maigre ...
ces jambes nerveuses ... la face, le cri, l'attitude, tout ... tout
... révélait la bête fauve cachée sous le masque humain!
Parfois il se taisait une seconde pour écouter, et faisait vaciller
les hautes tentures comme un feuillage, en hochant la tête ... puis il
reprenait son chant mélancolique.
Sperver, Sébalt et moi, nous étions cloués à terre, nous retenions
notre haleine, saisis d'épouvante.
Tout à coup le comte se tut; comme le fauve qui flaire le vent, il
leva la tête et prêta l'oreille.
Là-bas!... là-bas!... sous les hautes forêts de sapins chargées
de neige, un cri se faisait entendre; d'abord faible, il semblait
augmenter en se prolongeant, et bientôt nous l'entendîmes dominer le
tumulte de la meute: la louve répondait au loup!
Alors Sperver, se tournant vers moi, la face pâle et le bras étendu
vers la montagne, me dit à voix basse:
«Écoute la vieille!»
Et le comte, immobile, la tête haute, le cou allongé, la bouche
ouverte, la prunelle ardente, semblait comprendre ce que lui disait
cette voix lointaine perdue au milieu des gorges désertes du
Schwartz-Wald, et je ne sais quelle joie épouvantable rayonnait sur
toute sa figure.
En ce moment, Sperver, d'une voix pleine de larmes, s'écria:
«Comte de Nideck, que faites-vous?»
Le comte tomba comme foudroyé. Nous nous précipitâmes dans la chambre
pour le secourir....
La troisième attaque commençait:--elle fut terrible!
IX
Le comte de Nideck se mourait!
Que peut l'art en présence de ce grand combat de la vie et de la mort?
A cette heure dernière où les lutteurs invisibles s'étreignent corps à
corps, se pressent haletants, se renversent et se relèvent tour à tour
... que peut le médecin?
Regarder, écouter et frémir!
Parfois la lutte semble suspendue; la vie se retire dans son fort,
elle s'y repose, elle y puise le courage, du désespoir. Mais bientôt
son ennemi l'y suit. Alors, s'élançant à sa rencontre, elle l'étreint
de nouveau. Le combat recommence plus ardent, plus près de l'issue
fatale.
Et le malade, baigné de sueur froide, l'oeil fixe, les bras
inertes, ne peut rien pour lui-même. Sa respiration, tantôt courte,
embarrassée, anxieuse, tantôt longue, large et profonde, marque les
différentes phases de cette bataille épouvantable.
Et les assistants se regardent.... Ils pensent: «Un jour, cette même
lutte aura lieu pour nous.... Et la mort victorieuse nous emportera
dans son antre, comme l'araignée la mouche. Mais la vie ... elle
... l'âme, déployant ses ailes, s'envolera vers d'autres cieux en
s'écriant: «J'ai fait mon devoir ... j'ai vaillamment combattu!» Et
d'en bas, la mort, la regardant s'élever, ne pourra la suivre: elle
ne tiendra qu'un cadavre!--O consolation suprême!.... certitude de
l'immortalité ... espérance de justice ... quel barbare pourrait vous
arracher du coeur de l'homme?...»
Vers minuit, le comte de Nideck me semblait perdu, l'agonie
commençait: le pouls brusque, irrégulier, avait des défaillances ...
des interruptions ... puis des retours soudains....
Il ne me restait plus qu'à voir mourir cet homme ... je tombais de
fatigue; tout ce que l'art permet, je l'avais fait.
Je dis à Sperver de veiller ... de fermer les yeux de son maître.
Le pauvre garçon était désolé; il se reprochait son exclamation
involontaire: «Comte de Nideck, que faites-vous?» et s'arrachait les
cheveux de désespoir.
Je me rendis seul dans la tour de Hugues, ayant à peine eu le temps de
prendre quelque nourriture; je n'en sentais pas le besoin.
Un bon feu brillait dans la cheminée. Je me jetai tout habillé sur mon
lit et le sommeil ne tarda pas à venir; ce sommeil lourd, inquiet, que
l'on s'attend à voir interrompre par des gémissements et des pleurs.
Je dormais ainsi, la face tournée vers le foyer, dont la lumière
ruisselait sur les dalles.
Au bout d'une heure le feu s'assoupit, et, comme il arrive en pareil
cas, la flamme, se ranimant par instants, battait les murailles de ses
grandes ailes rouges et fatiguait mes paupières.
Perdu dans une vague somnolence, j'entr'ouvris les yeux, pour voir
d'où provenaient ces alternatives de lumière et d'obscurité.
La plus étrange surprise m'attendait:
Sur le fond de l'âtre, à peine éclairé par quelques braises encore
ardentes, se détachait un profil noir: la silhouette de la Peste!
Elle était accroupie sur un escabeau, et se chauffait en silence.
Je crus d'abord à une illusion, suite naturelle de mes pensées depuis
quelques jours ... je me levai sur le coude, regardant, les yeux
arrondis par la crainte.
C'était bien elle: calme, immobile, les jambes recoquillées entre ses
bras ... telle que je l'avais vue dans la neige ... avec son grand cou
replié, son nez en bec d'aigle, ses lèvres contractées.
J'eus peur!
Comment la Peste-Noire était-elle là?--Comment avait-elle pu arriver
dans cette haute tour, dominant les abîmes?
Tout ce que m'avait raconté Sperver de sa puissance mystérieuse me
parut justifié!...--La scène de Lieverlé grondant contre la muraille
me passa devant les yeux comme un éclair!....--Je me blottis dans
l'alcôve, respirant à peine, et regardant cette silhouette immobile,
comme une souris regarderait un chat du fond de son trou.
La vieille ne bougeait pas plus que le montant de la cheminée taillé
dans le roc ... ses lèvres marmotaient je ne sais quoi!
Mon coeur galopait, ma peur redoublait de minute en minute, en raison
du silence et de l'immobilité de cette apparition surnaturelle.
Cela durait bien depuis un quart d'heure, quand, le feu gagnant une
brindille de sapin, il y eut un éclair: la brindille se tordit en
sifflant, et quelques rayons lumineux jaillirent jusqu'au fond de la
salle.
Cet éclair suffit pour me montrer la vieille revêtue d'une antique
robe de brocart à fond pourpre tournant au violet et roide comme du
carton; un lourd bracelet à son poignet gauche; une flèche d'or dans
son épaisse chevelure grise tordue sur la nuque.
Ce fut comme une évocation des temps passés.
Cependant, la Peste ne pouvait avoir d'intentions hostiles: elle
aurait profité de mon sommeil pour les exécuter.
Cette pensée commençait à me rassurer un peu, quand tout à coup elle
se leva ... et, lentement ... lentement ... s'approcha de mon lit,
tenant à la main une torche qu'elle venait d'allumer.
Je m'aperçus alors que ses yeux étaient fixes, hagards....
Je fis un effort pour me lever, pour crier: pas un muscle de mon corps
ne tressaillit, pas un souffle ne me vint aux lèvres!
Et la vieille, penchée sur moi, entre les rideaux, me regardait avec
un sourire étrange... Et j'aurais voulu me défendre, appeler... mais
son regard me paralysait, comme l'oiseau sous l'oeil du serpent.
Pendant cette contemplation muette, chaque seconde avait pour moi la
durée de l'éternité....
Qu'allait-elle entreprendre?
Je m'attendais à tout.
Subitement, elle tourna la tête, prêta l'oreille, puis, traversant la
salle à grands pas, elle ouvrit la porte.
Enfin j'avais recouvré une partie de mon courage.... La volonté me mit
debout comme un ressort.... Je m'élançai sur les pas de la vieille,
qui d'une main tenait sa torche haute et de l'autre la porte toute
grande ouverte.
J'allais la saisir par les cheveux, lorsqu'au fond de la galerie, sous
la voûte en ogive du château donnant sur la plate-forme, j'aperçus,
qui?
Le comte de Nideck lui-même!
Le comte de Nideck,--que je croyais mourant,--revêtu d'une énorme peau
de loup, dont la mâchoire supérieure s'avançait en visière sur son
front, les griffes sur ses épaules, et dont la queue traînait derrière
lui sur les dalles.
Il portait de ces grands souliers formés d'un cuir épais cousu comme
une feuille roulée; une griffe d'argent serrait la peau autour de
son cou, et, dans sa physionomie, sauf le regard terne, d'une fixité
glaciale, tout annonçait l'homme fort, l'homme du commandement:--le
maître!
En face d'un tel personnage, mes idées se heurtèrent, se confondirent.
La fuite n'était pas possible. J'eus encore la présence d'esprit de me
jeter dans l'embrasure de la fenêtre.
Le comte entra, regardant la vieille, les traits rigides. Ils se
parlèrent à voix basse, si basse qu'il me fut impossible de rien
entendre, mais leurs gestes étaient expressifs: la vieille indiquait
le lit!
Ils s'approchèrent de la cheminée sur la pointe des pieds.... Là, dans
l'ombre de la travée, la Peste-Noire déroula un grand sac en souriant.
A peine le comte eut-il vu ce sac, qu'en trois bonds il fut près du
lit, et y appuya le genou ... les rideaux s'agitèrent ... son corps
disparaissait sous leurs plis.... Je ne voyais plus qu'une de ses
jambes encore appuyée sur les dalles et la queue de loup ondoyant de
droite à gauche.
Vous eussiez dit une scène de meurtre!
Tout ce que la terreur peut avoir de plus affreux, de plus
épouvantable, ne m'aurait pas tant saisi que la représentation muette
d'un tel acte.
La vieille accourut à son tour, déployant le sac.
Les rideaux s'agitèrent encore, les ombres battirent les murs. Mais ce
qu'il y a de plus horrible, c'est que je crus voir une flaque de sang
se répandre sur les dalles et couler lentement vers le foyer: c'était
la neige attachée aux pieds du comte, et qui se fondait à la chaleur.
Je considérais encore cette traînée noire, sentant ma langue se glacer
jusqu'au fond de ma gorge, lorsqu'un grand mouvement se fit.
La vieille et le comte bourraient les draps dans leur sac; ils les
poussaient avec la précipitation du chien qui gratte la terre; puis
le seigneur du Nideck jeta cet objet informe sur son épaule, et se
dirigea vers la porte. Le drap traînait derrière lui; la vieille le
suivait avec sa torche. Ils traversèrent la courtine.
Moi, je sentais mes genoux vaciller, s'entrechoquer ... je priais tout
bas!
Deux minutes ne s'étaient pas écoulées, que je m'élançais sur leurs
traces, entraîné par une curiosité subite, irrésistible.
Je traversai la courtine en courant, et j'allais pénétrer sous l'ogive
de la tour, quand une citerne large et profonde s'ouvrit à mes pieds;
un escalier y plongeait en spirale, et je vis la torche tournoyer ...
tournoyer ... autour du cordon de pierre, comme une luciole... Elle
devenait imperceptible par la distance.
Je descendis à mon tour les premières marches de l'escalier, me
guidant sur cette lueur lointaine.
Tout à coup elle disparut: la vieille et le comte avaient atteint le
fond du précipice.... Moi, la main contre le pilier, je continuai de
descendre, sûr de pouvoir remonter dans la tour, à défaut d'autre
issue.
Bientôt les marches cessèrent. Je promenai les yeux autour de moi et
je découvris, à gauche, un rayon de lune trébuchant sous une porte
basse, à travers de grandes orties et des ronces chargées de givre.
J'écartai ces obstacles, refoulant la neige du pied, et je me vis à la
base du donjon de Hugues.
Qui aurait supposé qu'un trou pareil montait au château? Qui l'avait
enseigné à la vieille? Je ne m'arrêtai point à ces questions.
La plaine immense s'étendait devant moi, éblouissante de lumière comme
en plein jour.... A ma droite, la ligne noire du Schwartz-Wald, avec
ses rochers à pic, ses gorges et ses ravins, se déroulait à l'infini.
L'air était froid, calme; je me sentis réveillé, comme subtilisé par
cette atmosphère glaciale. Mon premier regard fut pour reconnaître la
direction du comte et de la vieille. Leur haute taille noire s'élevait
lentement sur la colline, à deux cents pas de moi. Elle se découpait
sur le ciel, piqué d'étoiles sans nombre.
Je les atteignis à la descente du ravin.
Le comte marchait lentement, le suaire traînait toujours.... Son
attitude, ses mouvements et ceux de la vieille avaient quelque chose
d'automatique.
Ils allaient, à vingt pas devant moi, suivant le chemin creux de
l'Altenberg, tantôt dans l'ombre, tantôt en pleine lumière, car la
lune brillait d'un éclat surprenant. Quelques nuages la suivaient
de loin, et semblaient étendre vers elle leurs grands bras pour la
saisir; mais elle leur échappait toujours, et ses rayons, froids comme
des lames d'acier, me pénétraient jusqu'au coeur.
J'aurais voulu retourner: une force invincible me portait à suivre le
funèbre cortège.
A cette heure, je vois encore le sentier qui monte entre les
broussailles du Schwartz-Wald, j'entends la neige craquer sous mes
pas, la feuille se traîner au souffle de la bise... Je me vois
suivre ces deux êtres silencieux ... et je ne puis comprendre quelle
puissance mystérieuse m'entraînait dans leur courant.
Enfin, nous voici dans les bois, sous de grands hêtres, nus,
dépouillés... Les ombres noires de leurs hautes branches se brisent
sur les rameaux inférieurs, et traversent le chemin comblé de
neige.... Il me semble parfois entendre marcher derrière moi.
Je retourne brusquement la tête et ne vois rien.
Nous venions d'atteindre une ligne de rochers à la crête de
l'Altenberg; derrière ces rochers coule le torrent du Schnéeberg ...,
mais en hiver les torrents ne coulent pas ... c'est à peine si un
filet d'eau serpente sous leur couche épaisse de glace ... la solitude
n'a plus ni son murmure, ni ses gazouillements, ni son tonnerre.... Ce
qu'il y a de plus effrayant, c'est le silence!
Le comte de Nideck et la vieille trouvèrent une brèche faite dans
le roc ... ils montèrent tout droit ... sans hésiter ... avec une
certitude incroyable; moi, je dus m'accrocher aux broussailles pour
les suivre.
A peine au haut de ce roc, qui formait une pointe sur l'abîme, je me
vis à trois pas d'eux, et, de l'autre côté, j'aperçus un précipice
sans fond. A notre gauche, tombait le torrent du Schnéeberg alors
pris de glace et suspendu dans les airs.--Cette apparence du flot qui
bondit, entraînant dans sa chute les arbres voisins, aspirant les
broussailles, et dévidant le lierre, qui suit la vague sans perdre sa
racine ... cette apparence du mouvement dans l'immobilité de la mort,
et ces deux personnages silencieux, procédant à leur oeuvre sinistre
avec l'impassibilité de l'automate ... tout cela renouvela mes
terreurs.
La nature elle-même semblait partager mon épouvante. Le comte avait
déposé son fardeau, la vieille et lui le balancèrent un instant au
bord du gouffre... puis le long suaire flotta sur l'abîme.... Et les
meurtriers se penchèrent....
Ce long drap blanc qui flotte me passe encore devant les yeux... Je le
vois descendre ... descendre ... comme le cygne frappé à la cime des
airs ... l'aile détendue ... la tête renversée ... tourbillonnant dans
la mort.
Il disparut dans les profondeurs du précipice.
En ce moment, le nuage qui depuis longtemps s'approchait de la lune la
voila lentement de ses contours bleuâtres; les rayons se retirèrent.
La vieille, tenant le comte par la main, et l'entraînant avec une
rapidité vertigineuse, m'apparut une seconde.
Le nuage était en plein sur le disque. Je ne pouvais faire un pas sans
risquer de me précipiter dans l'abîme.
Au bout de quelques minutes, il y eut une crevasse dans le nuage.
Je regardai. J'étais seul à la pointe du roc; la neige me montait
jusqu'aux genoux.
Saisi d'horreur ... je redescendis l'escarpement et me mis à courir
vers le château, bouleversé comme si j'eusse commis un crime!....
Quant au seigneur du Nideck et à la vieille, je ne les voyais plus
dans la plaine.
Où étaient-ils? Comment avaient-ils disparu?
X
J'errais autour du Nideck sans pouvoir retrouver l'issue par laquelle
j'étais sorti.
Tant d'inquiétudes et d'émotions successives commençaient à réagir sur
ma tête; je marchais au hasard, me demandant avec terreur si la folie
ne jouait pas un rôle dans mes idées, ne pouvant me résoudre à croire
à ce que j'avais vu, et cependant effrayé de la lucidité de mes
perceptions.
Cet homme qui lève un flambeau dans les ténèbres, qui hurle comme un
loup, qui va froidement accomplir un crime imaginaire ... sans en
omettre un geste, une circonstance ... le moindre détail ... qui
s'échappe enfin et confie au torrent le secret de son meurtre: tout
cela me torturait l'esprit ... allait et venait sous mes yeux, et me
produisait l'effet d'un cauchemar.
Je courais, haletant, égaré par les neiges, ne sachant de quel côté me
diriger.
Le froid devenait plus vif à l'approche du jour.... Je grelottais....
Je maudissais Sperver d'être venu me prendre à Tubingue, pour me
lancer dans cette aventure hideuse.
Enfin, exténué, la barbe chargée de glaçons, les oreilles à demi
gelées, je finis par découvrir la grille et je sonnai à tour de bras.
Il était alors environ quatre heures du matin. Knapwurst se fit
terriblement attendre. Sa petite _cassine_, adossée contre le roc,
près du grand portail, restait silencieuse; il me semblait que le
bossu n'en finirait pas de s'habiller, car je le supposais couché,
peut-être endormi.
Je sonnai de nouveau.
A ce coup, sa figure grotesque sortit brusquement, et me cria de la
porte, d'un accent furieux:
«Qui est là!
--Moi ... le docteur Fritz!
--Ah! c'est différent.... _Voyons voir._»
Il rentra dans sa loge chercher une lanterne, traversa la cour
extérieure, ayant de la neige jusqu'au ventre, et, me fixant à travers
la grille:
«Pardon... pardon... docteur Fritz, dit-il, je vous croyais couché
là-haut, dans la tour de Hugues... Comment... c'était vous qui
sonniez? Tiens! tiens! C'est donc ça que Sperver est venu me demander
vers minuit si personne n'était sorti... J'ai répondu que non.... et,
de fait, je ne vous avais pas vu.
--Mais, au nom du ciel, Monsieur Knapwurst, ouvrez donc! vous
m'expliquerez cela plus tard.
--Allons, allons, un peu de patience.»
Et le bossu lentement, lentement, défaisait le cadenas et roulait la
grille, tandis que je claquais des dents et frissonnais des pieds à la
tête.
«Vous avez bien froid, docteur! me dit alors le petit homme, vous ne
pouvez entrer au château... Sperver en a fermé la porte intérieure ...
je ne sais pourquoi .... cela ne se fait pas d'habitude ... la grille
suffit: venez vous chauffer chez moi. Vous ne trouverez pas ma petite
chambre merveilleuse. Ce n'est à proprement parler qu'un réduit ...
mais, quand on a froid, on n'y regarde pas de si près.»
Sans répondre à son bavardage, je le suivais rapidement.
Nous entrâmes dans la _cassine_, et, malgré mon état de congélation
presque totale, je ne pus m'empêcher d'admirer le désordre pittoresque
de cette sorte de niche. La toiture d'ardoises appuyée d'un côté
contre le roc, et de l'autre sur un mur de six à sept pieds de haut,
laissait voir ses poutres noircies, s'étayant jusqu'au faîte.
L'appartement se composait d'une pièce unique, ornée d'un grabat que
le gnome ne se donnait pas la peine de faire tous les jours, et de
deux petites fenêtres à carreaux hexagones, où la lune avait déteint
ses rayons nacrés de rose et de violet. Une grande table carrée
en occupait le milieu. Comment cette grande table de chêne massif
était-elle entrée par cette petite porte?.. Il eût été difficile de le
dire.
Quelques tablettes ou étagères soutenaient des rouleaux de parchemin,
de vieux bouquins, grands et petits. Sur la table était ouvert un
immense volume à majuscules peintes, à reliure de peau blanche, à
fermoir et coins d'argent. Cela me parut avoir tout l'air d'un recueil
de chroniques. Enfin deux fauteuils, dont l'un de cuir roux et l'autre
garni d'un coussin de duvet, où l'échine anguleuse et le coxal
biscornu de Knapwurst avaient laissé leur empreinte, complétaient
l'ameublement.
Je passe l'écritoire, les plumes, le pot à tabac, les cinq ou six
pipes éparses à droite et à gauche, et dans un coin le petit poêle
de fonte à porte basse, ouverte, ardente, lançant parfois une gerbe
d'étincelles, avec le sifflement bizarre du chat qui se fâche et lève
la patte.
Tout cela était plongé dans cette belle teinte brune d'ambre enfumé
qui repose la vue, et dont les vieux maîtres flamands ont emporté le
secret.
«Vous êtes donc sorti hier soir, Monsieur le docteur? me dit
Knapwurst, lorsque nous fûmes commodément installés, lui devant son
volume, moi les mains contre le tuyau du poêle.
--Oui, d'assez bonne heure, lui répondis-je; un bûcheron du
Schwartz-Wald avait besoin de mon secours: il s'était donné de la
hache dans le pied gauche.»
Cette explication parut satisfaire le bossu; il alluma sa pipe, une
petite pipe de vieux buis, toute noire, qui lui pendait sur le menton.
«Vous ne fumez pas, docteur?
--Pardon.
--Eh bien! bourrez donc une de mes pipes.... J'étais là, fit-il en
étendant sa longue main jaune sur le volume ouvert, j'étais à lire les
chroniques de Hertzog, lorsque vous avez sonné.»
Je compris alors la longue attente qu'il m'avait fait subir.
«Vous aviez un chapitre a finir? lui dis-je en souriant.
--Oui, Monsieur...» fit-il de même.
Et nous rîmes ensemble.
«C'est égal, reprit-il, si j'avais su que c'était vous, j'aurais
interrompu le chapitre.»
Il y eut quelques instants de silence.
Je considérais la physionomie vraiment hétéroclite du bossu, ces
grandes rides contournant sa bouche, ces petits yeux plissés, ce nez
tourmenté, arrondi par le bout, et surtout ce front volumineux à
double étage. Je trouvais à la figure de Knapwurst quelque chose de
socratique, et, tout en me chauffant, en écoutant le feu pétiller, je
réfléchissais au sort étrange de certains hommes:
«Voilà ce nain, me disais-je, cet être difformé, rabougri, exilé dans
un coin du Nideck, comme le grillon qui soupire derrière la plaque de
l'âtre; voilà ce Knapwurst qui, au milieu de l'agitation, des grandes
chasses, des cavalcades allant et venant, des aboiements, des ruades
et des halali ... le voilà qui vit seul, enfoui dans ses livres, ne
songeant qu'aux temps écoulés, tandis que tout chante ou pleure autour
de lui ... que le printemps, l'été, l'hiver, passent et viennent
regarder, tour à tour, à travers ses petites vitres ternes, égayant,
chauffant, engourdissant la naturel.... Pendant que tant d'autres
êtres se livrent aux entraînements de l'amour, de l'ambition, de
l'avarice ... espèrent ... convoitent ... désirent... lui n'espère
rien, ne convoite, ne désire, rien. Il fume sa pipe, et, les yeux
fixés sur un vieux parchemin, il rêve ... il s'enthousiasme pour des
choses qui n'existent plus, ou qui n'ont jamais existé ... ce qui
revient au même:--Hertzog a dit ceci... un tel suppose autre chose?--
Et il est heureux!.... Sa peau parchemineuse se recoquille, son échine
en trapèze se casse de plus en plus, ses grands coudes aigus creusent
leur trou dans la table, tandis que ses longs doigts s'implantent dans
ses joues, et que ses petits yeux gris se fixent sur des caractères
latins, étrusques ou grecs. Il s'extasie, il se lèche les lèvres,
comme un chat qui vient de laper un plat friand. Et puis il s'étend
sur un grabat, les jambes croisées, croyant avoir fait sa suffisance.
Oh! Dieu du ciel, est-ce en haut, est-ce en bas de l'échelle, qu'on
trouve l'application sévère de tes lois, l'accomplissement du devoir?»
Et cependant la neige fondait autour de mes jambes; la douce haleine
du poêle me pénétrait. Je me sentais renaître dans cette atmosphère
enfumée de tabac et de résine odorante.
Knapwurst venait de poser sa pipe sur la table, et appuyant de nouveau
la main sur l'in-folio:
«Voici, docteur Fritz, dit-il d'un ton grave qui semblait sortir
du fond de sa conscience ou, si vous aimez mieux, d'une tonne de
vingt-cinq mesures, voici la loi et les prophètes!
--Comment cela, Monsieur Knapwurst?
--Le parchemin ... le vieux parchemin, dit-il, j'aime ça! Ces vieux
feuillets jaunes, vermoulus, c'est tout ce qui nous reste des temps
écoulés, depuis Kar-le-Grand jusqu'aujourd'hui! Les vieilles familles
s'en vont ... les vieux parchemins restent! Que serait la gloire des
Hohenstaufen, des Leiningen, des Nideck et de tant d'autres races
fameuses?.... Que seraient leurs titres, leurs armoiries, leurs hauts
faits, leurs expéditions lointaines en Terre-Sainte, leurs alliances,
leurs antiques prétentions, leurs conquêtes accomplies ... et depuis
longtemps effacées?.... Queserait tout cela ... sans ces parchemins?
Rien! Ces hauts barons, ces ducs, ces princes seraient comme s'ils
n'avaient jamais été ..., eux et tout ce qui les touchait de près ou
de loin!.... Leurs grands châteaux, leurs palais, leurs forteresses
tombent et s'effacent.... Ce sont des ruines, de vagues souvenirs!....
De tout cela, une seule chose subsiste: la chronique ... l'histoire
... le chant du barde ou du minnesinger ... le parchemin!»
II y eut un silence. Knapwurst reprit:
«Et dans ces temps lointains,--où les grands chevaliers allaient
guerroyant, bataillant, se disputant un coin de bois, un titre, et
quelquefois moins!--avec quel dédain ne regardaient-ils pas ce pauvre
petit scribe, cet homme de lettres et de grimoire, habillé de ratine,
l'écritoire à la ceinture pour toute arme, et la barbe de sa plume
pour fanon! Combien ne le méprisaient-ils pas, disant:
«Celui-ci n'est qu'un atome, un puceron; il n'est bon à rien, il ne
fait rien, ne perçoit point nos impôts et n'administre point nos
domaines, tandis que nous, hardis, bardés de fer, la lance au poing,
nous sommes tout!» Oui, ils disaient cela, voyant le pauvre diable
traîner la semelle, grelotter en hiver, suer en été, moisir dans sa
vieillesse. Eh bien! ce puceron, cet atome les fait survivre à la
poussière de leurs châteaux, à la rouille de leurs armures!
--Aussi, moi, j'aime ces vieux parchemins, je les respecte, je les
vénère. Comme le lierre, ils couvrent les ruines, ils empêchent les
vieilles murailles de s'écrouler et de disparaître tout à fait.»
En disant cela, Knapwurst semblait grave, recueilli; une pensée
attendrie faisait trembler deux larmes dans ses yeux.
Pauvre bossu, il aimait ceux qui avaient toléré, protégé ses ancêtres!
Et puis, il disait vrai: ses paroles avaient un sens profond.
J'en fus tout surpris.
«Monsieur Knapwurst, lui dis-je, vous avez donc appris le latin?
--Oui, Monsieur, tout seul, répondit-il non sans quelque vanité, le
latin et le grec; de vieilles grammaires m'ont suffi. C'étaient des
livres du comte, mis au rebut; ils me tombèrent dans les mains ...
je les dévorai!.... Au bout de quelque temps, le seigneur du Nideck,
m'ayant entendu par hasard faire une citation latine, s'étonna: «Qui
donc t'a appris le latin, Knapwurst?--Moi-même, Monseigneur.» Il me
posa quelques questions. J'y répondis assez bien. «Parbleu! dit-il,
Knapwurst en sait plus que moi; je veux en faire mon archiviste.» Et
il me remit la clef des archives. Depuis ce temps, il y a de cela
trente-cinq ans, j'ai tout lu, tout feuilleté. Quelquefois, le comte,
me voyant sur mon échelle, s'arrête un instant, et me demande: «Eh!
que fais-tu donc là, Knapwurst?--Je lis les archives de la famille,
Monseigneur.--Ah! et ça te réjouit?
--Beaucoup.--Allons; tant mieux! sans toi, Knapwurst, qui saurait la
gloire des Nideck?» Et il s'en va en riant. Je fais ici ce que je
veux.
--C'est donc un bien bon maître, monsieur Knapwurst?
--Oh! docteur Fritz, quel coeur! quelle franchise! fit le bossu en
joignant les mains; il n'a qu'un défaut.
--Et lequel?
--De n'être pas assez ambitieux.
--Comment?
--Oui, il aurait pu prétendre à tout. Un Nideck! l'une des plus
illustres familles d'Allemagne, songez donc! il n'aurait eu qu'à
vouloir ... il serait ministre, ou feld-maréchal.... Eh bien! non; dès
sa jeunesse, il s'est retiré de la politique;--sauf la campagne de
France qu'il a faite à la tête d'un régiment qu'il avait levé à son
compte,--sauf cela, il a toujours vécu loin du bruit, de l'agitation,
simple, presque ignoré, ne s'inquiétant que de ses chasses.»
Ces détails m'intéressaient au plus haut point. La conversation
prenait d'elle-même le chemin que j'aurais voulu lui faire suivre. Je
résolus d'en profiter.
«Le comte n'a donc pas eu de grandes passions, monsieur Knapwurst?
--Aucune, docteur Fritz, aucune, et c'est dommage, car les grandes
passions font la gloire des grandes familles. Quand un homme, dépourvu
d'ambition, se présente dans une haute lignée, c'est un malheur.
Il laisse déchoir sa race.... Je pourrais vous en citer bien des
exemples! Ce qui ferait le bonheur d'une famille de marchands cause la
perte des noms illustres.»
J'étais étonné; toutes mes suppositions sur l'existence passée du
comte croulaient.
«Cependant, monsieur Knapwurst, le seigneur du Nideck a éprouvé des
malheurs!....
--Lesquels?
--Il a perdu sa femme....
--Oui, vous avez raison ... sa femme ... un ange ... il l'avait
épousée par amour... C'était une Zâan ... vieille et bonne noblesse
d'Alsace, mais ruinée par la révolution. La comtesse Odette faisait
le bonheur de Monseigneur. Elle mourut d'une maladie de langueur qui
traîna cinq ans. Ah! tout fut épuisé pour la sauver; ils firent
ensemble un voyage en Italie; elle en revint beaucoup plus mal, et
succomba quelques semaines après leur retour. Le comte faillit en
mourir. Pendant deux ans il s'enferma, ne voulant voir personne. Sa
meute, ses chevaux, il laissait tout dépérir. Le temps a fini par
calmer sa douleur. Mais il y a toujours quelque chose qui reste
là,--fit le bossu, en appuyant le doigt sur son coeur avec émotion
--vous comprenez ... quelque chose qui saigne! Les vieilles blessures
font mal, aux changements de temps ... et les vieilles douleurs aussi,
vers le printemps, quand l'herbe croît sur les tombes ... et en
automne quand les feuilles des arbres couvrent la terre.... Du reste,
le comte n'a pas voulu se remarier: il a reporté toute son affection
sur sa fille.
--Ainsi ce mariage a toujours été heureux?
--Heureux! Il était une bénédiction pour tout le monde.»
Je me tus. Le comte n'avait pas commis, il n'avait pu commettre un
crime. Il fallait me rendre à l'évidence. Mais alors, cette
scène nocturne, ces relations avec la Peste-Noire, ce simulacre
épouvantable, ce remords dans le rêve entraînant les coupables à
trahir leur passé, qu'était-ce donc?
Je m'y perdais!
Knapwurst ralluma sa pipe, et m'en offrit une que j'acceptai.
Alors, le froid glacial qui m'avait saisi était dissipé; je me sentais
dans cette douce quiétude qui suit les grandes fatigues, lorsque
étendu dans un bon fauteuil, au coin du feu, enveloppé d'un nuage de
fumée, on s'abandonne au plaisir du repos, et qu'on écoute le duo du
grillon et de la bûche qui siffle dans la flamme.
Nous restâmes bien un quart d'heure ainsi.
«Le comte de Nideck s'emporte quelquefois contre sa fille?» me
hasardai-je à dire.
Knapwurst tressaillit, et, me fixant d'un regard louche, presque
hostile:
«Je sais, je sais!»
Je l'observais du coin de l'oeil, pensant apprendre quelque chose de
nouveau, mais il ajouta d'un air ironique:
«Les tours du Nideck sont trop hautes, et la calomnie a le vol trop
bas, pour qu'elle puisse jamais y monter.
--Sans doute, mais le fait est positif.
--Oui, que voulez-vous? c'est une lubie, un effet de son mal.... Une
fois les crises passées, toute son affection pour mademoiselle Odile
réparait.... C'est curieux, Monsieur: un amant de vingt ans ne serait
pas plus enjoué, plus affectueux.... Cette jeune fille fait sa joie,
son orgueil. Figurez-vous que je l'ai vu dix fois monter à cheval pour
lui chercher une parure, des fleurs, que sais-je? Il partait seul et
rapportait ces choses comme en triomphe, sonnant du cor. Il n'aurait
voulu en confier la commission à personne, pas même à Sperver, qu'il
aime tant! Aussi, mademoiselle Odile n'ose exprimer un désir devant
lui, de peur de ces folies.... Enfin, que puis-je vous dire?.... Le
comte de Nideck est le plus digne homme, le plus tendre père et
le meilleur maître qu'on puisse souhaiter.... Les braconniers qui
ravagent ses forêts ... l'ancien comte Ludwig les aurait fait
pendre sans miséricorde; lui, il les tolère, il en fait même des
gardes-chasse. Voyez Sperver: eh bien! si le comte Ludwig vivait
encore, les os de Sperver seraient en train de jouer des castagnettes
au bout d'une corde ... tandis qu'il est premier piqueur au château!»
Décidément, c'était à confondre toutes mes suppositions. Je me pris le
front entre les mains et je rêvai longtemps.
Knapwurst, supposant que je dormais, s'était remis à sa lecture.
Le jour grisâtre pénétrait alors dans la _cassine_.... La lampe
pâlissait.... On entendait de vagues rumeurs dans le château.
Tout à coup des pas retentirent au dehors. Je vis passer quelqu'un
devant les fenêtres. La porte s'ouvrit brusquement, et Gédéon parut
sur le seuil.
XI
La pâleur de Sperver et l'éclat de son regard annonçaient de nouveaux
événements; cependant il était calme et ne parut pas étonné de ma
présence chez Knapwurst.
«Fritz, me dit-il d'un ton bref, je viens te chercher.»
Je me levai sans répondre et je le suivis.
A peine étions-nous sortis de la _cassine_, qu'il me prit par le bras,
et m'entraîna vivement vers le château.
«Mademoiselle Odile veut te parler, fit-il en se penchant à mon
oreille.
--Mademoiselle Odile!... serait-elle malade?
--Non, elle est tout à fait remise; mais il se passe quelque chose
d'extraordinaire. Figure-toi que ce matin, vers une heure, voyant le
comte près de rendre l'âme, je vais pour éveiller la comtesse; au
moment de sonner, le coeur me manque: «Pourquoi l'attrister? me
dis-je, elle n'apprendra le malheur que trop tôt; et puis l'éveiller
au milieu de la nuit, si faible et déjà toute brisée par tant de
secousses, ça suffirait pour la tuer du coup!» Je reste là dix minutes
à réfléchir; enfin, je prends tout sur moi. Je rentre dans la chambre
du comte, je regarde ... personne! Ce n'est pas possible: un homme à
l'agonie! Je cours dans le corridor comme un fou.... Rien! J'entre
dans la grande galerie.... Rien! Alors, je perds la tête, et me voilà
de nouveau devant la chambre de mademoiselle Odile. Cette fois, je
sonne; elle paraît en criant: «Mon père est mort?--Non....--Il a
disparu?--Oui, Madame.... J'étais sorti un instant.... Lorsque je
suis rentré....--Et le docteur Fritz ... où est-il?--Dans la tour de
Hugues.--Dans la tour de Hugues!» Elle s'enveloppe de sa robe de
chambre ... prend la lampe et sort.... Moi, je reste. Un quart d'heure
après, elle revient, les pieds tout couverts de neige ... et pâle
... pâle ... enfin ça faisait pitié.... Elle pose sa lampe sur la
cheminée, et me dit, en me regardant: «C'est vous qui avez installé
le docteur dans la tour?--Oui, Madame.--Malheureux!... vous ne saurez
jamais le mal que vous avez fait....» Je voulais répondre. «Cela
suffit ... allez fermer toutes les portes ... et couchez-vous.... Je
veillerai moi-même.... Demain matin, vous irez prendre le docteur
Fritz, chez Knapwurst, et vous me l'amènerez.... Pas de bruit! vous
n'avez rien vu!... vous ne savez rien!»
--C'est tout, Sperver?»
Il inclina la tête gravement.
«Et le comte?
--Il est rentré.... Il va bien!»
Nous étions arrivés dans l'antichambre... Gédéon frappa doucement à la
porte, puis il ouvrit, annonçant:
«Le docteur Fritz!»
Je fis un pas, j'étais en présence d'Odile ... Sperver s'était retiré
en fermant la porte.
Une impression étrange se produisit dans mon esprit à la vue de la
jeune comtesse, pâle, debout, la main appuyée sur le dossier d'un
fauteuil, les yeux brillant d'un éclat fébrile et vêtue d'une longue
robe de velours noir.
Elle était calme et fière.
Je me sentis tout ému.
«Monsieur le docteur, dit-elle en m'indiquant un siège, veuillez vous
asseoir, j'ai à vous entretenir d'une chose grave.»
J'obéis en silence.
Elle s'assit à son tour et parut se recueillir.
«La fatalité, Monsieur, reprit-elle en fixant sur moi ses grands yeux
bleus, la fatalité ou la Providence, je ne sais pas encore laquelle
des deux, vous a rendu témoin d'un mystère où se trouve engagé
l'honneur de ma famille.»
Elle savait tout.
Je restai stupéfait.
«Madame, balbutiai-je, croyez bien que le hasard seul....
--C'est inutile, fit-elle, je sais tout.... C'est affreux!»
Puis d'un accent à fendre l'âme:
«Mon père n'est point coupable!» cria-t-elle.
Je frémis, et les mains étendues:
«Je le sais, Madame, je connais la vie du comte, l'une des plus
belles, des plus noble? qu'il soit possible de rêver.»
Odile s'était levée à demi, comme pour protester contre toute pensée
hostile à son père; en m'entendant le défendre moi-même, elle
s'affaissa et, se couvrant le visage, elle fondit en larmes.
«Soyez béni, Monsieur, murmurait-elle, soyez béni; je serais morte à
la pensée qu'un soupçon....
--Ah! Madame, qui pourrait prendre pour dos réalités les vaines
illusions du somnambulisme?
--C'est vrai, Monsieur, je m'étais dit cela, mais les apparences ...
je craignais ... pardonnez-moi ... J'aurais dû me souvenir que le
docteur Fritz est un honnête homme....
--De grâce, Madame, calmez-vous.
--Non, fit-elle, laissez-moi pleurer.... Ces larmes me soulagent ...
j'ai tant souffert depuis dix ans!... tant souffert!... Ce secret, si
longtemps enfermé dans mon âme ... il me tuait ... j'en serais morte
... comme ma mère!... Dieu m'a prise en pitié ... il vous en a confié
la moitié ... Laissez-moi tout vous dire, Monsieur, laissez-moi...»
Elle ne put continuer; les sanglots l'étouffaient.
Les natures fières et nerveuses sont ainsi faites. Après avoir vaincu
la douleur, après l'avoir emprisonnée, enfouie et comme écrasée dans
les profondeurs de l'âme, elles passent, sinon heureuses, du moins
indifférentes au milieu de la foule, et l'oeil de l'observateur
lui-même pourrait s'y tromper; mais vienne un choc subit, un
déchirement inattendu, un coup de tonnerre, alors tout s'écroule,
tout disparaît. L'ennemi vaincu se relève plus terrible qu'avant sa
défaite; il secoue les portes de sa prison avec fureur, et de longs
frémissements agitent le corps, et les sanglots soulèvent la poitrine,
et les larmes, trop longtemps contenues, débordent des yeux,
abondantes et pressées comme une pluie d'orage.
Telle était Odile!
Enfin, elle releva la tête, essuya ses joues baignées de larmes, et,
s'étant accoudée au bras de son fauteuil, la joue dans la main, les
yeux fixés sur un portrait suspendu au mur, elle reprit d'une voix
lente et mélancolique:
«Quand je descends dans le passé, Monsieur..., quand je remonte
jusqu'au premier de mes rêves, je vois ma mère!--c'était une femme
grande, pâle et silencieuse ... elle était jeune encore à l'époque
dont je parle: elle avait trente ans à peine, et pourtant on lui en
eût au moins donné cinquante!--Des cheveux blancs voilaient son front
pensif. Ses joues amaigries, son profil sévère, ses lèvres toujours
contractées par une pression douloureuse, donnaient à ses traits un
de ces caractères étranges, où viennent se réfléchir la douleur et
l'orgueil. Il n'y avait plus rien de la jeunesse dans cette vieille
femme de trente ans ... rien que sa taille droite et fière ...
ses yeux brillants ... et sa voix douce et pure comme un rêve de
l'enfance. Elle se promenait souvent des heures entières dans cette
même salle ... la tête penchée ... Et moi ... je courais ... heureuse
... oui ... heureuse autour d'elle ... ne sachant point ... pauvre
enfant ... que ma mère était triste ... ne comprenant pas ce qu'il
y avait de profonde mélancolie sous ce front couvert de rides!...
J'ignorais le passé... le présent pour moi ... c'était la joie ... et
l'avenir ... oh! l'avenir ... c'étaient les jeux du lendemain!»
Odile sourit avec amertume et reprit: «Quelquefois, il m'arrivait, au
milieu de mes courses bruyantes, de heurter la promenade silencieuse
de ma mêre.... Elle s'arrêtait alors, baissait les yeux, et, me voyant
à ses pieds, elle se penchait lentement, m'embrassait au front avec
un vague sourire, puis elle se levait pour reprendre sa marche et sa
tristesse interrompues. Depuis, Monsieur, quand j'ai voulu chercher
dans mon âme le souvenir des premières années ... cette grande femme
pâle m'est apparue comme l'image de la douleur. La voilà,--fit-elle en
m'indiquant de la main un portrait suspendu au mur—la voilà telle que
l'avait faite, non point la maladie, comme le croit mon père, mais ce
terrible, et fatal secret.... Regardez!»
Je me retournai, et mon regard tombant tout à coup sur le portrait que
m'indiquait la jeune fille, je me sentis frémir.
Imaginez une tête longue, pâle, maigre, empreinte de la froide
rigidité de la mort, et par les orbites de cette tête, deux yeux
noirs, fixes, ardents, d'une vitalité terrible, qui vous regardent!
Il y eut un instant de silence.
«Que cette femme a dû souffrir! me dis-je, et mon coeur se serra
douloureusement.
--J'ignore comment ma mère avait fait cette épouvantable découverte,
reprit Odile, mais elle connaissait l'attraction mystérieuse de la
Peste-Noire, les rendez-vous dans la chambre de Hugues.... Tout enfin,
tout!--Elle ne doutait pas de mon père. Oh non! seulement, elle
mourait lentement, comme je meurs moi-même.»
Je pris mon front dans mes mains ... je pleurais!
«Une nuit, poursuivit-elle, j'avais alors dix ans,--ma mère, que
son énergie seule soutenait encore, était à la dernière
extrémité.--C'était en hiver ... je dormais; tout à coup une main
nerveuse et froide me saisit le poignet; je regarde: en face de moi se
trouvait une femme; d'une main elle portait un flambeau, et de l'autre
elle m'étreignait le bras, que je sentais pris comme dans un étau
de glace. Sa robe était couverte de neige; un tremblement convulsif
agitait tous ses membres, et ses yeux brillaient d'un feu sombre, à
travers ses longs cheveux blancs déroulés sur son visage: c'était ma
mère! «Odile, mon enfant, me dit-elle, lève-toi, habille-toi, il faut
que tu saches tout!» Je m'habillai, tremblante de peur.
Alors, m'entraînant à la tour de Hugues, elle me montra la citerne
ouverte. «Ton père va sortir de là, dit-elle, en m'indiquant la tour;
il va sortir avec la Louve. Ne tremble pas, il ne peut te voir.» Et
en effet, mon père, chargé de son fardeau funèbre, sortit avec la
vieille. Ma mère, me portant dans ses bras, les suivit. Elle me fit
voir la scène de l'Altenberg. «Regarde, enfant, criait-elle, il le
faut; car moi ... je vais mourir. Ce secret, tu le garderas. Tu
veilleras ton père ... seule ... toute seule ... entends-tu bien?..
Il y va de l'honneur de ta famille!»--Et nous revînmes.--Quinze jours
après, Monsieur, ma mère mourut, me léguant son oeuvre à continuer,
son exemple à suivre. Cet exemple, je l'ai suivi religieusement.... Au
prix de quels sacrifices! Vous avez pu le voir: il m'a fallu désobéir
à mon père, lui déchirer le coeur!--Me marier, c'était introduire
l'étranger au milieu de nous. C'était trahir le secret de notre race.
J'ai résisté! Tout le monde ignore au Nideck le somnambulisme du
comte, et, sans la crise d'hier, qui a brisé mes forces et m'a
empêchée de veiller mon père moi-même, je serais encore seule
dépositaire du terrible secret!... Dieu en a décidé autrement: il a
mis entre vos mains l'honneur de notre famille.... Je pourrais exiger
de vous, Monsieur, une promesse solennelle de ne jamais révéler ce que
vous avez vu cette nuit. Ce serait mon droit....
--Madame, m'écriai-je en me levant, je suis tout prêt....
--Non, Monsieur, dit-elle avec dignité, non, je ne vous ferai point
cette injure. Les serments n'engagent pas les coeurs vils, et la
probité suffît aux coeurs honnêtes.... Ce secret, vous le garderez,
j'en suis sûre.... Vous le garderez, parce que c'est votre devoir!...
Mais j'attends de vous plus que cela, Monsieur, beaucoup plus ... et
voilà pourquoi je me suis crue obligée de tout vous dire.»
Elle se leva lentement.
«Docteur Fritz, reprit-elle d'une voix qui me fit tressaillir, mes
forces trahissent mon courage; je ploie sous le fardeau. J'ai besoin
d'un aide, d'un conseil, d'un ami: voulez-vous être cet ami?»
Je me levai tout ému.
«Madame, lui dis-je, j'accepte avec reconnaissance l'offre que vous
me faites, et je ne saurais vous dire combien j'en suis fier, mais
permettez-moi cependant d'y mettre une condition.
--Parlez, Monsieur.
--C'est que ce titre d'ami ... je l'accepterai avec toutes les
obligations qu'il m'impose....
--Que voulez-vous dire?
--Un mystère plane sur votre famille; Madame; ce mystère, il faut
le pénétrer à tout prix ... il faut s'emparer de la Peste-Noire ...
savoir qui elle est ... ce qu'elle veut ... d'où elle vient!...
--Oh! fit-elle, en agitant la tête, c'est impossible!...
--Qui sait, Madame? la Providence avait peut-être des vues sur moi, en
inspirant à Sperver l'idée de venir me prendre à Tubingue.
--Vous avez raison, Monsieur, répondit-elle gravement; la Providence
ne fait rien d'inutile. Agissez comme votre coeur vous le conseillera.
J'approuve tout d'avance!»
Je portai à mes lèvres la main qu'elle me tendait, et je sortis plein
d'admiration pour cette jeune femme si frêle, et pourtant si forte
contre la douleur.
Rien n'est beau comme le devoir noblement accompli!
XII.
Une heure après ma conversation avec Odile, Sperver et moi nous
sortions ventre à terre du Nideck.
Le piqueur, courbé sur le cou de son cheval, n'avait qu'un cri:
«Hue!...»
Il allait si vite que son grand mecklembourg, la crinière flottante,
la queue droite et les jarrets tendus, semblait immobile: il fendait
littéralement l'air. Quant à mon petit ardennais, je crois qu'il avait
pris le mors aux dents. Lieverlé nous accompagnait, voltigeant à nos
côtés comme une flèche. Le vertige nous emportait sur ses ailes!
Les tours du Nideck étaient loin, et Sperver avait pris l'avance,
comme d'habitude, lorsque je m'écriai:
«Halte, camarade! halte!... Avant de poursuivre notre route,
délibérons!»
Il fit volte-face.
«Dis-moi seulement, Fritz, s'il faut tourner à droite ou à gauche.
--Non, approche, il est indispensable que tu connaisses le but de
notre voyage. En deux mots, il s'agit de prendre la vieille!»
Un éclair de satisfaction illumina la figure longue et jaune du vieux
braconnier ... ses yeux étincelèrent.
«Ah! ah! fit-il, je savais bien que nous serions forcés d'en venir
là.»
Et d'un mouvement d'épaule, il fit glisser sa carabine dans sa main.
Ce geste significatif me donna l'éveil.
«Un instant, Sperver! il ne s'agit pas de tuer la Peste-Noire, mais de
la prendre vivante.
--Vivante?
--Sans doute ... et pour t'épargner bien des remords, je dois te
prévenir que la destinée de la vieille est liée à celle de ton maître.
Ainsi, la balle qui la frapperait tuerait le comte du même coup.»
Sperver ouvrit la bouche, tout stupéfait. «Est-ce bien vrai, Fritz?
--C'est positif.»
Il y eut un long silence; nos deux chevaux,
Fox et Reppel, balançaient la tête l'un en face de l'autre, et se
saluaient, grattant la neige du pied, comme pour se féliciter de
l'expédition. Lieverlé bâillait d'impatience, allongeant et pliant
sa longue échine maigre, comme une couleuvre, et Sperver restait
immobile, la main sur sa carabine. Tout à coup, il la fit repasser sur
son dos et s'écria:
«Eh bien! tâchons de la prendre vivante, cette Peste... nous mettrons
des gants, s'il le faut; mais ce n'est pas aussi facile que tu le
penses, Fritz.»
Et la main étendue vers les montagnes qui se déroulaient en
amphithéâtre autour de nous, il ajouta:
«Regarde: voici l'Altenberg, le Birkenwald, le Schnéeberg, l'Oxenhorn,
le Rhéethâl, le Behrenkopf ... et si nous montions un peu, tu verrais
cinquante autres pics à perte de vue, jusque dans les plaines du
Palatinat; il y a là dedans des rochers, des ravins, des défilés, des
torrents et des forêts, toujours des forêts: ici des sapins, plus loin
des hêtres, plus loin des chênes. La vieille se promène au milieu de
tout cela; elle a bon pied, bon oeil; elle vous flaire d'une lieue.
Allez donc la prendre.
--Si c'était facile, où serait le mérite? Je ne t'aurais pas choisi
tout exprès.
--C'est bel et bon, ce que tu me chantes-là, Fritz!... Encore si nous
tenions un bout de sa piste, je ne dis pas qu'avec du courage, de la
patience....
--Quant à sa piste, ne t'en inquiète pas, je m'en charge.
--Toi?
--Moi-même.
--Tu te connais à trouver une piste?
--Et pourquoi pas?
--Ah! du moment que tu ne doutes de rien ... que tu penses en savoir
plus que moi ... c'est autre chose ... marche en avant, je te suis.»
Il était facile de voir le dépit du vieux chasseur, irrité de ce que
j'osais toucher à ses connaissances spéciales. Aussi, riant dans
ma barbe, je ne me fis pas répéter l'invitation, et je tournai
brusquement à gauche, sûr de couper les traces de la vieille, qui, de
la poterne, après s'être enfuie avec le comte, avait dû traverser la
plaine pour regagner la montagne.
Sperver marchait derrière moi, sifflant d'un air d'indifférence, et je
l'entendais murmurer: «Allez donc chercher en plaine les traces de la
Louve!... un autre se serait imaginé qu'elle a dû suivre la lisière
du bois, comme d'habitude.... Mais il paraît qu'elle se promène
maintenant à droite et à gauche, les mains dans les poches, comme un
bourgeois de Tubingue.»
Je faisais la sourde oreille, quand tout à coup je l'entendis
s'exclamer de surprise; puis me regardant d'un oeil pénétrant:
«Fritz, dit-il, tu en sais plus que tu n'en dis!
--Comment cela, Gédéon?
--Oui, cette piste que j'aurais cherchée huit jours ... tu la trouves
du premier coup. Ça n'est pas naturel!
--Où la vois-tu donc?
--Eh! n'aie pas l'air de regarder à tes pieds!»
Et m'indiquant au loin une traînée blanche à peine perceptible:
«La voilà!»
Aussitôt il prit le galop; je le suivis, et, deux minutes après, nous
mettions pied à terre: c'était bien la trace de la Peste-Noire!
«Je serais curieux de savoir, s'écria Sperver en se croisant les bras,
d'où diable cette trace peut venir.
--Que cela ne t'inquiète pas.
--Tu as raison, Fritz, ne fais pas attention à mes paroles ... je
parle quelquefois en l'air. Le principal est de savoir où la piste
nous mènera.»
Et cette fois le piqueur mit le genou dans la neige.
J'étais tout oreilles; lui, tout attention.
«La trace est fraîche, dit-il à la première inspection; elle est de
cette nuit! C'est étrange, Fritz: pendant la dernière attaque du
comte, la vieille rôdait autour du Nideck.»
Puis, examinant avec plus de soin:
«Elle est de trois à quatre heures du matin.
--Comment le sais-tu?
--L'empreinte est nette, il y a du grésil tout autour. La nuit
dernière, vers minuit, je suis sorti pour fermer les portes: il
tombait du grésil ... il n'y en a pas sur la trace; donc elle a été
faite depuis.
--C'est juste, Sperver; mais elle peut avoir été faite beaucoup plus
tard: à huit ou neuf heures, par exemple.
--Non, regarde, elle est couverte de verglas. Il ne tombe de
brouillard qu'au petit jour.... La vieille est passée depuis le grésil
... avant le verglas ... de trois à quatre heures du matin.»
J'étais émerveillé de la perspicacité de Sperver.
Il se releva, frappant ses mains l'une contre l'autre, pour en
détacher la neige, et, me regardant d'un air rêveur, il ajouta, comme
se parlant à lui-même:
«Mettons, au plus tard, cinq heures du matin.... Il est bien midi,
n'est-ce pas, Fritz?
--Midi moins un quart.
--Bon! la vieille a sept heures d'avance sur nous. Il nous faudra
suivre, pas à pas, tout le chemin qu'elle a fait... A cheval, nous
pouvons la gagner d'une heure sur deux; et, supposé qu'elle marche
toujours, à sept ou huit heures du soir, nous la tenons... En route,
Fritz, en route!»
Nous repartîmes, suivant les traces... Elles nous guidaient droit vers
la montagne.
Tout en galopant, Sperver me disait:
«Si le bonheur voulait que cette maudite Peste fût entrée dans un
trou, quelque part, ou qu'elle se fût reposée une heure ou deux, nous
pourrions la tenir avant la fin du jour.
--Espérons-le, Gédéon.
--Oh!! n'y compte pas ... n'y compte pas. La vieille Louve est
toujours en route ... elle est infatigable ... elle balaye tous les
chemins creux du Schwartz-Wald.... Enfin, il ne faut pas se flatter
de chimères.... Si, par hasard, elle s'est arrêtée ... tant mieux ...
nous en serons plus contents ... et si elle a marché toujours ... eh
bien! nous ne serons pas découragés!... Allons, un temps de galop ...
hop! hop!... Fox!»
C'est une étrange situation que celle de l'homme à la chasse de son
semblable; car, après tout, cette malheureuse était notre semblable;
elle était douée comme nous d'une âme immortelle; elle sentait,
pensait, réfléchissait comme nous; il est vrai que des instincts
pervers la rapprochaient sous quelques rapports de la louve, et qu'un
grand mystère planait sur sa destinée. La vie errante avait sans doute
oblitéré chez elle le sens moral, et même effacé le caractère humain;
mais toujours est-il que rien, rien au monde, ne nous donnait le droit
d'exercer sur elle le despotisme de l'homme sur la brute.
Et pourtant, une ardeur sauvage nous entraînait à sa poursuite;
moi-même, je sentais bouillonner mon sang, j'étais déterminé à ne
reculer devant aucun moyen, pour m'emparer de cet être bizarre.
La chasse au loup, au sanglier, ne m'aurait pas inspiré la même
exaltation!
La neige volait derrière nous, et quelquefois des fragments de glace,
enlevés par le fer comme à l'emporte-pièce, sifflaient à nos oreilles.
Sperver, tantôt le nez en l'air, sa grande moustache rousse au vent
... tantôt son oeil gris sur la piste, me rappelait ces fameux
Baskirs, que j'avais vus traverser l'Allemagne dans mon enfance, et
son grand cheval, maigre, sec, musculeux, la crinière développée, le
corsage svelte comme un lévrier, complétait l'illusion.
Lieverlé, dans son enthousiasme, bondissait parfois à la hauteur de
nos chevaux, et je ne pouvais m'empêcher de frémir, en songeant à sa
rencontre avec la Peste: il était capable de la mettre en pièces,
avant qu'elle eût le temps de jeter un cri.
Du reste, la vieille nous donnait terriblement à courir. Sur chaque
colline, elle avait fait un crochet, à chaque monticule nous trouvions
une fausse trace.
«Encore ici, criait Sperver, ce n'est rien ... on voit de loin; mais
dans le bois, ce sera bien autre chose.... C'est là qu'il faudra
ouvrir l'oeil!... Vois-tu, la maudite bête, comme elle sait fausser la
piste!... La voilà qui s'est amusée à balayer ses pas ... et puis, sur
cette hauteur exposée au vent, elle s'est glissée jusqu'au ruisseau
... elle l'a suivi dans le cresson pour gagner le coin des
bruyères.... Sans ces deux pas-ci, elle nous dévoyait pour sûr!»
Nous venions d'atteindre la lisière d'un bois de sapins. La neige,
dans ces sortes de forêts, ne dépasse jamais l'envergure des rameaux.
C'était un passage difficile. Sperver mit pied à terre pour mieux y
voir, et me fit placer à sa gauche, afin d'éviter mon ombre.
Il y avait là de grandes places couvertes de feuilles mortes, et de
ces brindilles flexibles de sapin, qui ne prennent pas l'empreinte.
Aussi, n'était-ce que dans les espaces libres, où la neige était
tombée, que Sperver retrouvait le fil de la trace.
Il nous fallut une heure pour sortir de ce bouquet d'arbres. Le vieux
braconnier s'en rongeait la moustache, et son grand nez formait un
demi-cercle. Quand je voulais seulement dire un mot, il m'interrompait
brusquement et s'écriait:
«Ne parle pas, ça me trouble!» Enfin nous redescendîmes dans un vallon
à gauche, et Gédéon, m'indiquant les pas de la Louve, au versant des
bruyères:
«Ceci, vieux, dit-il, n'est pas une fausse sortie, nous pouvons la
suivre en toute confiance.
--Pourquoi?
--Parce que la Peste a l'habitude, dans toutes ses contre-marches, de
faire trois pas de côté, puis de revenir sur ses brisées, d'en
faire cinq ou six de l'autre, et de sauter brusquement dans une
éclaircie.... Mais, quand elle se croit bien couverte, elle débusque
sans s'inquiéter des feintes.... Tiens, que t'ai-je dit?... Elle
bourre maintenant sous les broussailles comme un sanglier ... il
ne sera pas difficile de suivre sa voie.... C'est égal, mettons-la
toujours entre nous, et allumons une pipe.»
Nous fîmes halte, et le brave homme, dont la figure commençait à
s'animer, me regardant avec enthousiasme, s'écria:
«Fritz, ceci peut être un des plus beaux jours de ma vie! Si nous
prenons la vieille, je veux la ficeler comme un paquet de guenilles
sur la croupe de Fox. Une seule chose m'ennuie.
--Quoi?
--C'est d'avoir oublié ma trompe.... J'aurais voulu sonner la rentrée
en approchant du Nideck. Ha! ha! ha!»
Il alluma son tronçon de pipe, et nous repartîmes.
Les traces de la Louve gagnaient alors le haut des bois sur une pente
tellement roide, qu'il nous fallut plusieurs fois mettre pied à terre
et conduire nos chevaux par la bride.
«La voilà qui tourne à droite, me dit Sperver; de ce côté-là les
montagnes sont à pic; l'un de nous sera peut-être forcé de tenir les
chevaux en main, tandis que l'autre grimpera pour rabattre. C'est le
diable! on dirait que le jour baisse!»
Le paysage acquérait alors une ampleur grandiose; d'énormes roches
grises, chargées de glaçons, élevaient de loin en loin leurs pointes
anguleuses, comme des écueils au-dessus d'un océan de neige.
Rien de mélancolique comme le spectacle de l'hiver dans les hautes
montagnes: les crêtes, les ravins, les arbres dépouillés, les bruyères
scintillantes de givre, prennent à vos regards un caractère d'abandon
et de tristesse indicible... Et le silence,--si profond que vous
entendez une feuille glisser sur la neige durcie, une brindille se
détacher de l'arbre,--le silence vous pèse, il vous donne l'idée
incommensurable du néant!...
Que l'homme est peu de chose! Deux hivers consécutifs ... et la vie
est balayée de la terre.
Par instants l'un de nous éprouvait le besoin d'élever la voix ...
c'était une parole insignifiante:
«Ah! nous arriverons!... Quel froid de loup!...»
Ou bien:
«Hé! Lieverlé... tu baisses l'oreille.»
Tout cela pour s'entendre soi-même, pour se dire:
«Oh! je me porte bien ... hum! hum!»
Malheureusement, Fox et Reppel commençaient à se fatiguer; ils
enfonçaient jusqu'au poitrail et ne hennissaient plus comme au départ.
Et puis les défilés inextricables du Schwartz-Wald se prolongent
indéfiniment. La vieille aimait ces solitudes: ici elle avait fait
le tour d'une hutte de charbonnier abandonnée, plus loin elle avait
arraché des racines qui croissent sur les roches moussues ... ailleurs
elle s'était assise au pied d'un arbre, et cela récemment, il y avait
tout au plus deux heures, car les traces étaient fraîches; aussi notre
espoir et notre ardeur s'en redoublaient... Mais le jour baissait à
vue d'oeil!
Chose étrange, depuis notre départ du Nideck, nous n'avions rencontré
ni bûcherons, ni charbonniers, ni ségares.... Dans cette saison, la
solitude du Schwartz-Wald est aussi profonde que celle des steppes de
l'Amérique du Nord.
A cinq heures, la nuit était venue; Sperver fit halte, et me dit:
«Mon pauvre Fritz, nous sommes partis deux heures trop tard.... La
Louve a trop d'avance sur nous! Avant dix minutes, il va faire noir
sous les arbres comme dans un four.... Ce qu'il y a de plus simple,
c'est de gagner la Roche-Creuse, à vingt minutes d'ici, d'allumer un
bon feu, de manger nos provisions et de vider notre peau de bouc. Dès
que la lune se lèvera, nous reprendrons la piste, et si la vieille
n'est pas le diable en personne, il y a dix à parier contre un, que
nous la trouverons morte de froid, au pied d'un arbre, car il est
impossible qu'une créature humaine puisse supporter de telles
fatigues, par un temps comme celui-ci.... Sébalt lui-même, qui est le
premier marcheur du Schwartz-Wald, n'y résisterait pas!... Voyons,
Fritz, qu'en penses-tu?
--Je pense qu'il faudrait être fou pour agir autrement ... et d'abord
je ne me sens plus de faim.
--Eh bien donc, en route!»
Il prit les devants et s'engagea dans une gorge étroite, entre
deux lignes de rochers à pic. Les sapins croisaient leurs branches
au-dessus de nos têtes... Sous nos pieds coulait un torrent presque
à sec, et, de loin en loin, quelque rayon égaré dans ces profondeurs
faisait miroiter le flot terne comme du plomb.
L'obscurité devint telle que je dus abandonner la bride de Reppel.
Les pas de nos chevaux sur les cailloux glissants avaient des
retentissements bizarres, comme des éclats de rire de Macaques.... Les
échos des rochers répétaient coup sur coup, et, dans le lointain, un
point bleu semblait grandir a notre approche:--c'était l'issue de la
gorge.
«Fritz, me dit Sperver, nous sommes ici dans le lit du torrent de la
Tunkelbach. C'est le défilé le plus sauvage de tout le Schwartz-Wald;
il se termine par une sorte de cul-de-sac, qu'on appelle _la Marmite
du Grand Gueulard._ Au printemps, à l'époque de la fonte des neiges,
la Tunkelbach vomit là dedans toutes ses entrailles, d'une hauteur de
deux cents pieds. C'est un tapage épouvantable. Les eaux jaillissent
et retombent en pluie jusque sur les montagnes environnantes. Parfois
même elles emplissent la grande caverne de la Roche-Creuse ... mais à
cette heure, elle doit être sèche comme une poire à poudre, et nous
pourrons y faire un bon feu.»
Tout en écoutant Gédéon, je considérais ce sombre défilé, et je me
disais que l'instinct des fauves, cherchant de tels repaires, loin du
ciel, loin de tout ce qui égaie l'âme ... que cet instinct tient du
remords. En effet, les êtres qui vivent en plein soleil: la chèvre
debout sur son rocher pointu, le cheval emporté dans la plaine, le
chien qui s'ébat près de son maître, l'oiseau qui se baigne en pleine
lumière ... tous respirent la joie, le bonheur ... ils saluent le jour
de leurs danses et de leurs cris d'enthousiasme.... Et le chevreuil
qui brame à l'ombre des grands arbres, dans ses paquis verdoyants, a
quelque chose de poétique comme l'asile qu'il préfère ... le sanglier,
quelque chose de brusque, de bourru, comme les halliers impénétrables
où il s'enfonce ... l'aigle, de fier, d'altier comme ses rochers à pic
... le lion, de majestueux comme les voûtes grandioses de sa caverne
... mais le loup, le renard, la fouine, recherchent les ténèbres ...
la peur les accompagne; cela ressemble au remords!
Je rêvais encore à ces choses, et je sentais déjà l'air vif me frapper
au visage,--car nous approchions de l'issue de la gorge,--quand tout à
coup un reflet rougeâtre passa sur la roche à cent pieds au-dessus de
nous, empourprant le vert sombre des sapins, et faisant scintiller les
guirlandes de givre.
«Ha! fit Sperver d'une voix étouffés, nous tenons la vieille!»
Mon coeur bondit; nous étions pressés l'un contre l'autre.
Le chien grondait sourdement.
«Est-ce qu'elle ne peut pas s'échapper? demandai-je tout bas.
--Non, elle est prise comme un rat dans une ratière ... _la Marmite du
Grand Gueulard_ n'a pas d'autre issue que celle-ci, et, tout autour,
les rochers ont deux cents pieds de haut.... Ha! Ha! je te tiens,
vieille scélérate!»
Il mit pied à terre dans l'eau glacée, me donnant la bride de son
cheval à tenir.... Un tremblement me saisit.... J'entendis dans le
silence le tic tac rapide d'une carabine qu'on arme. Ce petit bruit
strident me passa par tous les nerfs.
«Sperver, que vas-tu faire?
--Ne crains rien ... c'est pour l'effrayer.
--A la bonne heure! mais, pas de sang! rappelle-toi ce que je t'ai
dit: «La balle qui frapperait la Peste, tuerait également le comte!»
--Sois tranquille.»
Il s'éloigna sans m'écouter davantage. J'entendis le clapotement de
ses pieds dans l'eau, puis je vis sa haute taille debout à l'issue
de la gorge, noire sur le fond bleuâtre. Il resta bien cinq minutes
immobile. Moi, penché, attentif, je regardais, m'approchant tout
doucement. Comme il se retournait, je n'étais plus qu'à trois pas.
«Chut! fit-il d'un air mystérieux.... Regarde!»
Au fond de l'anse, taillée à pic comme une carrière dans la montagne,
je vis un beau feu dérouler ses spirales d'or à la voûte d'une
caverne, et devant le feu un homme accroupi, qu'à son costume je
reconnus pour le baron de Zimmer-Blouderic.
Il était immobile, le front dans les mains, et semblait réfléchir.
Derrière lui, une forme noire gisait étendue sur le sol, et, plus
loin, son cheval à demi perdu dans l'ombre nous regardait l'oeil fixe,
l'oreille droite, les naseaux tout grands ouverts.
Je restai stupéfait:
Comment le baron de Zimmer se trouvait-il à cette heure dans cette
solitude?... Qu'y venait-il faire?... s'était-il égaré?...
Les suppositions les plus contradictoires se heurtaient dans mon
esprit, et je ne savais à laquelle m'arrêter, quand le cheval du baron
se prit à hennir.
A ce bruit, son maître releva la tête:
«Qu'as-tu donc, Donner?» dit-il.
Puis, à son tour, il regarda dans notre direction, les yeux
écarquillés.
Cette tête pâle aux arêtes saillantes, aux lèvres minces, aux grands
sourcils noirs contractés, et creusant au milieu du front une longue
ride perpendiculaire, m'aurait frappé d'admiration dans toute autre
circonstance; mais alors un sentiment d'appréhension indéfinissable
s'était emparé de mon âme, et j'étais plein d'inquiétude.
Tout à coup le jeune homme s'écria:
«Qui va là?
--Moi, Monseigneur, répondit aussitôt Gédéon en s'avançant vers lui,
moi ... Sperver, le piqueur du comte de Nideck!...»
Un éclair traversa le regard du baron, mais pas un muscle de sa figure
ne tressaillit. Il se leva, ramenant d'un geste sa pelisse sur ses
épaules. J'attirai les chevaux et le chien, qui se mit subitement à
hurler d'une façon lamentable.
Qui n'est sujet à des craintes superstitieuses? Aux plaintes de
Lieverlé, j'eus peur, un frisson glacial me parcourut tout le corps.
Sperver et le baron se trouvaient à cinquante pas l'un de l'autre: le
premier, immobile au milieu de l'anse, la carabine sur l'épaule; le
second, debout sur la plate-forme extérieure de la caverne, la tête
haute, l'oeil fier et nous dominant du regard.
«Que voulez-vous? dit le jeune homme d'un accent agressif.
--Nous cherchons une femme, répondit le vieux braconnier, une femme
qui vient tous les ans rôder autour du Nideck, et nous avons l'ordre
de l'arrêter!
--A-t-elle volé?
--Non.
--A-t-elle tué?
--Non, Monseigneur.
--Alors que lui voulez-vous? De quel droit la poursuivez-vous?»
Sperver se redressa et fixant ses yeux gris sur le baron:
«Et vous, de quel droit l'avez-vous prise? fit-il avec un sourire
bizarre, car elle est là ... je la vois au fond de la caverne... De
quel droit mettez-vous la main dans nos affaires?... Ne savez-vous pas
que nous sommes ici sur les terres du Nideck ... et que nous avons
droit de haute et basse justice?»
Le jeune homme pâlit, et d'un ton rude: «Je n'ai pas de comptes à vous
rendre, dit-il.
--Prenez garde, reprit Sperver, je viens avec des paroles de paix, de
conciliation. J'agis au nom du seigneur Yéri-Hans, je suis dans mon
droit, et vous me répondez mal,
--Votre droit?... fit le jeune homme avec un sourire amer. Ne parlez
pas de votre droit... Vous me forceriez à vous dire le mien!...
--Eh bien! dites-le! s'écria le vieux braconnier, dont le grand nez se
courbait de colère.
--Non, répondit le baron, je ne vous dirai rien, et vous n'entrerez
pas!
--C'est ce que nous allons voir!» fit Sperver en avançant vers la
caverne.
Le jeune homme tira son couteau de chasse... Alors, moi, voyant cela,
je voulus m'élancer entre eux. Malheureusement, le chien que je tenais
en laisse m'échappa d'une secousse et m'étendit à terre. Je crus le
baron perdu; mais, au même instant, un cri sauvage partit du fond de
la caverne, et, comme je me relevais, j'aperçus la vieille debout
devant la flamme, les vêtements en lambeaux, la tête rejetée en
arrière, les cheveux flottants sur les épaules; elle levait au ciel
ses longs bras maigres et poussait des hurlements lugubres, comme la
plainte du loup par les froides nuits d'hiver, quand la faim lui tord
les entrailles.
Je n'ai rien vu de ma vie d'aussi épouvantable ... Sperver, immobile,
l'oeil fixe, la bouche entr'ouverte, semblait pétrifié. Le chien
lui-même, à cette apparition inattendue, s'était arrêté quelques
secondes ... mais courbant tout à coup son échine hérissée de colore,
il reprit sa course avec un grondement d'impatience qui me fit frémir.
La plate-forme de la caverne se trouvait à huit ou dix pieds du sol,
sans cela il l'eût atteinte du premier bond. Je l'entends encore
franchir les broussailles couvertes de givre.... Je vois le baron se
jeter devant la vieille, en criant d'une voix déchirante:
«Ma mère!... »
Puis le chien reprendre un dernier élan, et Sperver, rapide comme
l'éclair, le mettre en joue et le foudroyer aux pieds du jeune homme.
Cela s'était passé dans une seconde. Le gouffre s'était illuminé, et
les échos lointains se renvoyaient l'explosion dans leurs profondeurs
infinies. Le silence parut ensuite grandir, comme les ténèbres après
l'éclair.
Quand la fumée de la poudre se fut dissipée, j'aperçus Lieverlé gisant
à la base du roc ... et la vieille évanouie dans les bras du jeune
homme. Sperver, pâle, regardant le baron d'un oeil sombre, laissait
tomber la crosse de sa carabine à terre, la face contractée et les
yeux a demi fermés d'indignation.
«Seigneur de Blouderic, dit-il, la main étendue vers la caverne, je
viens de tuer mon meilleur ami, pour sauver cette femme ... votre
mère!... Rendez grâces au ciel que sa destinée soit liée à celle du
comte.... Emmenez-la!... Emmenez-la!... et qu'elle ne revienne plus
... car je ne répondrais pas du vieux Sperver!...»
Puis, jetant un coup d'oeil sur le chien:
«Mon pauvre Lieverlé!... s'écria-t-il d'une voix déchirante. Ah!
voilà donc ce qui m'attendait ici.... Viens, Fritz ... partons ...
sauvons-nous ... Je serais capable de faire un malheur!...»
Et saisissant Fox par la crinière, il voulut se mettre en selle;
mais, tout à coup le coeur lui creva, et laissant tomber sa tête sur
l'épaule de son cheval, il se prit à sangloter comme un enfant.
XIII
Sperver venait de partir, emportant Lieverlé dans son manteau. J'avais
refusé de le suivre ... mon devoir, à moi, me retenait près de la
vieille.... Je ne pouvais abandonner cette malheureuse sans manquer à
ma conscience.
D'ailleurs, il faut bien le dire, j'étais curieux de voir de près cet
être bizarre; aussi le piqueur avait à peine disparu dans les ténèbres
du défilé, que je gravissais déjà le sentier de la caverne.
Là m'attendait un spectacle étrange.
Sur un grand manteau de fourrure rousse doublé de vert, était étendue
la vieille dans sa longue robe pourpre, les mains crispées sur sa
poitrine ... une flèche d'or dans ses cheveux gris.
Je vivrais mille ans que l'image de cette femme ne s'effacerait pas
de mon esprit; cette tête de vautour agitée par les derniers
tressaillements de la vie ... l'oeil fixe et la bouche entr'ouverte
... était formidable à voir.... Telle devait être à sa dernière heure
la terrible reine Frédégonde.
Le baron, à genoux près d'elle, essayait de la ranimer, mais au
premier coup d'oeil, je vis que la malheureuse était perdue, et ce
n'est pas sans un sentiment de pitié profonde, que je me baissai pour
lui prendre le bras.
--Ne touchez pas à madame! s'écria le jeune homme d'un accent irrité;
je vous le défends!
--Je suis médecin, Monseigneur.»
Il m'observa quelques secondes en silence, puis se relevant:
«Pardonnez-moi, Monsieur, dit-il à voix basse.... Pardonnez-moi!»
Il était devenu tout pâle ... ses lèvres tremblaient.
Au bout d'un instant, il reprit:
«Que pensez-vous?
--C'est fini.... Elle est morte!»
Alors, sans répondre un mot, il s'assit sur une large pierre, le front
dans sa main, le coude sur le genou, l'oeil fixe, comme anéanti.
Moi je m'accroupis près du feu, regardant la flamme grimper à la voûte
de la caverne et projeter des lueurs de cuivre rouge sur la face
rigide de la vieille.
Nous étions là depuis une heure, immobiles comme deux statues, quand
relevant tout à coup la tête, le baron me dit:
«Monsieur, tout ceci me confond!... Voici ma mère ... depuis vingt-six
ans je croyais la connaître... et voilà que tout un monde de mystères
et d'horreur s'ouvre devant mes yeux....--Vous êtes médecin ...
avez-vous jamais rien vu d'aussi épouvantable?
--Monseigneur, lui répondis-je, le comte de Nideck est atteint d'une
maladie qui offre un singulier caractère de ressemblance avec celle de
madame votre mère... Si vous avez assez de confiance en moi pour me
communiquer les faits dont vous avez dû être témoin, je vous confierai
volontiers ceux qui sont à ma connaissance, car cet échange pourrait
peut-être m'offrir un moyen de sauver mon malade.
--Volontiers, Monsieur,» fit-il.
Et sans autre transition il me raconta que la baronne de Blouderic,
appartenant à l'une des plus grandes familles de la Saxe, faisait
chaque année, vers l'automne, un voyage en Italie, accompagnée d'un
vieux serviteur qui possédait seul toute sa confiance.... Que cet
homme, étant sur le point de mourir, avait désiré voir en particulier
le fils de son ancien maître, et qu'à cette heure suprême, tourmenté
sans doute par quelques remords, il avait dit au jeune homme que le
voyage de sa mère en Italie n'était qu'un prétexte pour se livrer à
des excursions dans le Schwartz-Wald, dont lui-même ne connaissait pas
le but, mais qui devaient avoir quelque chose d'épouvantable ... car
la baronne en revenait exténuée, déguenillée, presque mourante, et
qu'il lui fallait plusieurs semaines de repos, pour se remettre des
fatigues horribles de ces quelques jours.--Voilà ce que le vieux
domestique avait raconté simplement au jeune baron, croyant accomplir
en cela son devoir.--Le fils, voulant à tout prix savoir à quoi s'en
tenir, avait vérifié l'année même ce fait incompréhensible en suivant
sa mère d'abord jusqu'à Baden.--Il l'avait vue ensuite s'enfoncer dans
les gorges du Schwartz-Wald et l'avait suivie pour ainsi dire pas à
pas.... Ces traces que Sébalt avait remarquées dans la montagne ...
c'étaient les siennes.
Quand le baron m'eut fait cette confidence, je ne crus pas devoir lui
cacher l'influence bizarre que l'apparition de la vieille exerçait sur
l'état de santé du comte, ni les autres circonstances de ce drame.
Nous demeurâmes tous deux confondus de la coïncidence de ces faits,
de l'attraction mystérieuse que ces êtres exerçaient l'un sur l'autre
sans se connaître, de l'action tragique qu'ils représentaient à leur
insu, de la connaissance que la vieille avait du château, de ses
issues les plus secrètes, sans l'avoir jamais vu précédemment, du
costume qu'elle avait découvert pour cette représentation, et qui ne
pouvait avoir été pris qu'au fond de quelque retraite mystérieuse,
que la lucidité magnétique seule lui avait révélée.... Enfin, nous
demeurâmes d'accord que tout est épouvantement dans notre existence,
et que le mystère de la mort est peut-être le moindre des secrets que
Dieu se réserve, quoiqu'il nous paraisse le plus important.
Cependant, la nuit commençait à pâlir.... Au loin ... bien loin ...
une chouette sonnait la retraite des ténèbres, de cette voix étrange
qui semble sortir d'un goulot de bouteille...--Bientôt se fit entendre
un hennissement dans les profondeurs du défilé ... puis, aux premières
lueurs du jour, nous vîmes apparaître un traîneau conduit parle
domestique du baron....--Il était couvert de paille et de
literies....--On y chargea la vieille.
Moi, je remontai sur mon cheval, qui ne paraissait pas fâché de se
dégourdir les jambes, étant resté la moitié de la nuit les pieds sur
la glace.--J'accompagnai le traîneau jusqu'à la sortie du défilé, et
nous étant salués gravement, comme cela se pratique entre seigneurs et
bourgeois, ils prirent à gauche vers Hirschland, et moi je me dirigeai
vers les tours du Nideck.
A neuf heures, j'étais en présence de mademoiselle Odile et je
l'instruisais des événements qui venaient de s'accomplir.
M'étant rendu ensuite près du comte, je le trouvai dans un état fort
satisfaisant.--Il éprouvait une grande faiblesse, bien naturelle après
les crises terribles qu'il venait de traverser, mais il avait repris
possession de lui-même et la fièvre avait complètement disparu depuis
la veille au soir.
Tout marchait vers une guérison prochaine.
Quelques jours plus tard, voyant le vieux seigneur en pleine
convalescence, je voulus retourner à Tubingue, mais il me pria si
instamment de fixer mon séjour au Nideck et me fit des conditions
tellement honnêtes à tous égards, qu'il me fut impossible de me
refuser à son désir.
Je me souviendrai longtemps de la première chasse au sanglier que
j'eus l'honneur de faire avec le comte, et surtout de la magnifique
rentrée aux flambeaux, après avoir battu les neiges du Schwartz-Wald
douze heures de suite sans quitter l'étrier...--Je venais de souper et
je montais à la tour de Hugues brisé de fatigue, quand passant devant
la chambre de Sperver, dont la porte se trouvait entr'ouverte, des
cris joyeux frappèrent mes oreilles.... Je m'arrêtai, et le plus
agréable spectacle s'offrit à mes regards:
Autour de la table en chêne massif, se pressaient vingt figures
épanouies. Deux lampes de fer, suspendues à la voûte, éclairaient
toutes ces faces larges, carrées, bien portantes.
Les verres s'entrechoquaient!...
Là, se trouvait Sperver avec son front osseux, ses moustaches humides,
ses yeux étincelants et sa chevelure grise ébouriffée; il avait à
sa droite Marie Lagoutte, à sa gauche Knapwurst ... une teinte rosé
colorait ses joues brunies au grand air, il levait l'antique hanap
d'argent ciselé, noirci par les siècles, et sur sa poitrine brillait
la plaque du baudrier, car, selon son habitude, il portait le costume
de chasse.
C'était une belle figure simple et joyeuse.
Les joues de Marie Lagoutte avaient de petites flammes rouges, et son
grand bonnet de tulle semblait prendre la volée; elle riait, tantôt
avec l'un, tantôt avec l'autre.
Quant à Knapwurst, accroupi dans son fauteuil, la tête à la hauteur
du coude de Sperver, vous eussiez dit une gourde énorme. Puis venait
Tobie Offenloch, comme barbouillé de lie de vin, tant il était rouge;
sa perruque au bâton de sa chaise, sa jambe de bois en affût sous la
table. Et, plus loin, la longue figure mélancolique de Sébalt, qui
riait tout bas en regardant au fond de son verre.
Il y avait aussi les gens de service, les domestiques et les
servantes; enfin tout ce petit monde qui vit et prospère autour des
grandes familles, comme la mousse, le lierre et le volubilis au pied
du chêne.
Les yeux étaient voilés de douces larmes: la vigne du Seigneur
pleurait d'attendrissement!
Sur la table, un énorme jambon, à cercles pourpres concentriques,
attirait d'abord les regards.... Puis venaient les longues bouteilles
de vin du Rhin, éparses au milieu des plats fleuronnés, des pipes
d'Ulm à chaînette d'argent et des grands couteaux à lame luisante.
La lumière de la lampe répandait sur tout cela sa belle teinte couleur
d'ambre, et laissait dans l'ombre les vieilles murailles grises, où
se roulaient en cercles d'or les trompes, les cors et les cornets de
chasse du piqueur.
Rien de plus original que ce tableau.
La voûte chantait.
Sperver, comme je l'ai dit, levait le hanap; il entonnait l'air du
burgrave Hatto-le-Noir:
«Je suis le roi de ces montagnes!»
tandis que la rosée vermeille du rudesheim tremblotait à chaque poil
de ses moustaches. A mon aspect, il s'interrompit, et me tendant la
main:
«Fritz, dit-il, tu nous manquais.... Il y a longtemps que je ne me
suis senti aussi heureux que ce soir.... Sois le bienvenu!»
Comme je le regardais avec étonnement, car depuis la mort de Lieverlé
je ne me rappelais pas l'avoir vu sourire, il ajouta d'un air grave:
«Nous célébrons le rétablissement de Monseigneur..., et Knapwurst nous
raconte des histoires!»
Tout le monde s'était retourné.
Les plus joyeuses acclamations me saluèrent.
Je fus entraîné par Sébalt, installé près de Marie Lagoutte, et mis
en possession d'un grand verre de Bohème, avant d'être revenu de mon
ébahissement.
La vieille salle bourdonnait d'éclats de rire, et Sperver, m'entourant
le cou de son bras gauche, la coupe haute, la figure sévère comme tout
brave coeur qui a un peu trop bu, s'écriait:
«Voilà mon fils!... Lui et moi ... moi et lui ... jusqu'à la mort!...
A la santé du docteur Fritz!...»
Knapwurst, debout sur la traverse de son fauteuil, comme une rave
fendue en deux, se penchait vers moi et me tendait son verre.... Marie
Lagoutte faisait voler les grandes ailes de son bavolet ... et Sébalt,
droit devant sa chaise, grand et maigre comme l'ombre du Wildjaëger
debout dans les hautes bruyères, répétait: «A la santé du docteur
Fritz!» pendant que des flocons de mousse ruisselaient de sa coupe, et
s'éparpillaient sur les dalles.
Il y eut un moment de silence.... Tout le monde buvait.... Puis un
seul choc: tous les verres touchaient la table à la fois. «Bravo!»
s'écria Sperver.
Puis se tournant vers moi:
«Fritz, dit-il, nous avons déjà porté la santé du comte, et celle de
mademoiselle Odile... Tu vas en faire autant!»
Il me fallut par deux fois vider le hanap, sous les yeux de la salle
attentive. Alors, je devins grave à mon tour, et je trouvai tous les
objets lumineux; les figures sortaient de l'ombre pour me regarder de
plus près: il y en avait de jeunes et de vieilles, de belles et de
laides; mais toutes me parurent bonnes, bienveillantes et tendres. Les
plus jeunes pourtant, mes yeux les attiraient du bout de la salle, et
nous échangions ensemble de longs regards pleins de sympathie.:
Sperver fredonnait et riait toujours. Tout à coup, posant la main sur
la bosse du nain:
«Silence! dit-il, voici Knapwurst, notre archiviste, qui va parler!...
Cette bosse, voyez-vous, c'est l'écho de l'antique manoir du Nideck!»
Le petit bossu, bien loin de se fâcher d'un tel compliment, regarda le
piqueur avec attendrissement et dit:
«Et toi, Sperver, tu es un de ces vieux reiters dont je vous ai
raconté l'histoire!... Oui, tu as le bras, la moustache et le coeur
d'un vieux reiter! Si celle fenêtre s'ouvrait et que l'un d'eux,
allongeant le bras du milieu des ombres, te tendit la main ... que
dirais-tu?
--Je lui serrerais la main et je lui dirais: «Camarade, viens
t'asseoir avec nous. Le vin est aussi bon et les filles aussi jolies
que du temps de Hugues.... Regarde!»
Et Sperver montrait la brillante jeunesse qui riait autour de la
table.
Elles étaient bien jolies, les filles du Nideck: les unes rougissient
de joie, d'autres levaient lentement leurs cils blonds voilant un
regard d'azur, et je m'étonnais de n'avoir pas encore remarqué ces
roses blanches, épanouies sur les tourelles du vieux manoir.
«Silence!... s'écria Sperver pour la seconde fois. Notre ami Knapwurst
va nous répéter la légende qu'il nous racontait tout à l'heure.
--Pourquoi pas une autre? dit le bossu.
--Celle-là me plaît!
--J'en sais de plus belles.
--Knapwurst! fit le piqueur, en levant le doigt d'un air grave, j'ai
des raisons pour entendre la même; fais-la courte si tu veux. Elle dit
bien des choses. Et toi, Fritz, écoute!»
«Le nain, à moitié gris, posa ses deux coudes sur la table, et les
joues relevées sur les poings, les yeux à fleur de tête, il s'écria
d'une voix perçante:
«Eh bien donc! Bernard Hertzog rapporte que le burgrave Hugues,
surnommé le Loup, étant devenu vieux, se couvrit du chaperon: c'était
un bonnet de mailles, qui emboîtait tout le haume quand le chevalier
combattait. Quand il voulait prendre l'air, il était son casque, et
se couvrait du bonnet. Alors, les lambrequins retombaient sur ses
épaules.»
«Jusqu'à quatre-vingt-deux ans, Hugues n'avait pas quitté son armure,
mais, à cet âge, il respirait avec peine.
«Il fit venir Otto de Burlach, son chapelain; Hugues, son fils aîné;
son second fils Barthold. et sa fille, _Berthe-la-Rousse, femme d'un
chef saxon nommé Blonderic_, et leur dit:
--«Votre mère la Louve, m'a prêté sa griffe... son sang s'est mêlé au
mien..... Il va renaître par vous de siècle en siècle, et pleurer dans
les neiges du Schwartz-Wald! Les uns diront: c'est la bise qui pleure!
Les autres: c'est la chouette!... Mais ce sera votre sang, le mien,
le sang de la Louve, qui m'a fait étrangler Edwige, ma première femme
devant Dieu et la sainte Église.... Oui ... elle est morte par mes
mains ... Que la Louve soit maudite! car il est écrit: «JE POURSUIVRAI
LE CRIME DU PÈRE DANS SES DESCENDANTS, JUSQU'A CE QUE JUSTICE SOIT
FAITE!»--
«Et le vieux Hugues mourut.
«Or, depuis ce temps-là, la bise pleure, la chouette crie, et les
voyageurs errant la nuit ne savent pas que c'est le sang de la Louve
qui pleure ... lequel renaît, dit Hertzog, et renaîtra de siècle
en siècle, jusqu'au jour où la première femme de Hugues,
Edwige-la-Blonde, apparaîtra sous la forme d'un ange au Nideck, pour
consoler et pardonner!...»
Sperver, se levant alors, détacha l'une des lampes de la torchère, et
demanda les clefs de la bibliothèque à Knapwurst stupéfait.
Il me fit signe de le suivre.
Nous traversâmes rapidement la grande galerie sombre, puis la halle
d'armes, et bientôt la salle des archives apparut au bout de l'immense
corridor.
Tous les bruits avaient cessé: on eût dit unchâteau désert.
Parfois, je tournais la tête, et je voyais alors nos deux ombres se
prolongeant à l'infini, glisser comme des fantômes sur les hautes
tentures, et se tordre en contorsions bizarres....
J'étais ému, j'avais peur!
Sperver ouvrit brusquement la vieille porte de chêne, et, la torche
haute, les cheveux ébouriffés, la face pâle, il entra le premier.
Arrivé devant le portrait d'Edwige, dont la ressemblance avec la
jeune comtesse m'avait frappé lors de notre première visite à la
bibliothèque, il s'arrêta et me dit d'un air solennel:
«Voici celle qui doit revenir pour consoler et pardonner!... Eh
bien! elle est revenue!... Dans ce moment, elle est en bas, près du
vieux.... Regarde, Fritz, la reconnais-tu?... c'est Odile!...»
Puis, se tournant vers le portrait de la seconde femme de Hugues:
«Quant à celle-là, reprit-il, c'est Huldine-la-Louve.... Pendant mille
ans, elle a pleuré dans les gorges du Schwartz-Wald ... et c'est elle
qui est cause de la mort de mon pauvre Lieverlé ... mais désormais les
comtes du Nideck peuvent dormir tranquilles, _car justice est faite
... et le bon ange de la famille est de retour!_»
POURQUOI HUNEBOURG NE PUT PAS RENDU
I
Le fort de Hunebourg, taillé dans le roc à la cime d'un pic escarpé,
domine toute cette branche secondaire des Vosges qui sépare la
Meurthe, la Moselle et la Bavière rhénane du bassin d'Alsace.
En 1815, le commandement de Hunebourg appartenait à Jean-Pierre Noël,
ex-sergent-major aux fusiliers de la garde, amputé de la jambe gauche
à Bautzen et décoré sur le champ de bataille.
Ce digne commandant était un homme de cinq pieds deux pouces,
très-large des épaules et très-court sur jambes. Il avait une jolie
petite bedaine, de bonnes grosses lèvres sensuelles, de grands yeux
gris pleins d'énergie, de larges sourcils touffus, et le nez le plus
magnifiquement fleuronné de toute la chaîne des Vosges. Un chapeau à
claque, l'habit d'ordonnance à longues basques, la culotte bleue, le
gilet écarlate, les souliers à boucles d'argent, composaient sa tenue
invariable.
Au moral, le commandant Noël aimait à rire. Il aimait aussi le
bourgogne «pelure d'oignon,» le filet de chevreuil, le coq de bruyères
truffé, le jambon de Mayence, les carpes du Rhin, et généralement
toutes les excellentes choses que le Seigneur a faites pour ses
enfants. Quant au Champagne frappé, l'honnête Jean-Pierre n'en parlait
qu'avec le plus grand respect; mais la vérité me force à dire que le
bordeaux partageait,--avec les andouilles cuites dans leur jus,--ses
plus chères sympathies.
Ce digne commandant avait sous ses ordres une compagnie de vétérans,
la plupart secs et maigres comme des râbles, portant de longues
capotes grises et prisant du tabac de contrebande.
On les voyait errer sur les remparts, regarder dans l'abîme, se
dessécher au soleil; l'aspect du ciel bleu, de l'horizon bleu, ainsi
que l'eau claire de la citerne, avaient imprimé sur leurs fronts le
sceau d'une incurable mélancolie.
Il y avait aussi deux sous-officiers envoyés à Hunebourg pour se
reposer de leurs fatigues; l'un s'appelait Cousin, l'autre Fargès;
c'étaient deux jeunes gens de bonne famille.... Une vocation
irrésistible les avait entraînés vers la carrière des armes, et
la gloire s'était naturellement fait un plaisir de les couvrir de
lauriers. Malheureusement, elle les avait aussi couverts de blessures,
et c'est à cette particularité qu'ils devaient l'honneur de servir
sous les ordres de Jean-Pierre.
Du reste, ces deux jeunes héros supportaient bravement les injustices
de la fortune: ils jouaient aux cartes, fumaient des pipes, et se
racontaient leurs campagnes en buvant des petits verres.
Telle était l'existence pleine de variété des habitants de Hunebourg,
lorsque le 26 juin 1815, vers quatre heures de l'après-midi, le
commandant Jean-Pierre donna tout à coup l'ordre de battre le rappel
et de faire mettre la compagnie sous les armes. Il descendit ensuite
dans la cour de la caserne, son grand chapeau à claque sur l'oreille,
ses longues moustaches retroussées et la main droite dans son gilet.
«Mes enfants, s'écria-t-il en s'arrêtant devant le front des troupes,
vous êtes dans le chemin de l'honneur et de la gloire. Allez toujours,
et vous arriverez, c'est moi qui vous le prédis! Je reçois à l'instant
du général Rapp, commandant le cinquième corps, une dépêche qui
m'informe que soixante mille Russes, Autrichiens, Bavarois et
Wurtembergeois, sous les ordres du généralissime prince de
Schwartzemberg, viennent de franchir le Rhin à Oppenheim. Le haut
Palatinat est envahi ... L'ennemi n'est plus qu'à trois journées
de marche ... Il parait même que les cosaques ont déjà poussé des
reconnaissances jusque dans nos montagnes:--Nous allons nous regarder
dans le blanc des yeux!...
«Mes enfants, je compte sur vous, comme vous comptez sur moi ... Nous
ferons sauter la boutique plutôt que de nous rendre, cela va sans
dire; mais en attendant il s'agit d'approvisionner la place.... Pas de
rations, pas de soldats... les moyens d'existence avant tout ... c'est
mon principe! Sergent Fargès, vous allez vous vendre, avec trente
hommes, dans tous les hameaux et villages des environs, à trois lieues
du fort ... à Hazebrück, Wechenbach, Rosenheim, etc.... Vous ferez
main basse sur le bétail, sur les comestibles, sur toutes les
substances liquides ou solides, capables de soutenir le moral de la
garnison. Vous mettrez en réquisition toutes les charrettes pour le
transport des vivres, ainsi que les chevaux, les ânes, les boeufs.
Si nous ne pouvons pas les nourrir, ils nous nourriront!--Dès que le
convoi sera formé, vous regagnerez la place, en suivant autant que
possible les hauteurs. Vous chasserez devant vous le bétail avec ordre
et discipline, ayant toujours bien soin qu'aucune bête ne s'écarte ...
ce serait autant de perdu. Si par hasard un tourbillon de cosaques
cherche à vous envelopper, vous ne lâcherez pas prise ... au contraire
... une partie de l'escorte leur fera face, et l'autre poussera le
troupeau sous les canons du fort. De cette manière, ceux d'entre vous
qui seront tués, auront la consolation de penser que les autres se
portent bien, et qu'ils conservent des vivres pour soutenir le siège.
On admirera leur conduite de siècle en siècle, et la postérité dira
d'eux: «Jacques, André, Joseph, étaient des braves!...»
Des cris frénétiques de: «Vive l'empereur! vive le commandant!»
accueillirent cette harangue.--Le tambour battit; Fargès tira
majestueusement son briquet, fit ranger sa petite troupe en colonne et
commanda le départ.
Les vétérans, pleins d'ardeur, partirent du pied gauche, et
Jean-Pierre Noël, les bras croisés sur la poitrine et la jambe de
bois en avant, les suivit du regard jusqu'à ce qu'ils eussent disparu
derrière l'esplanade.
II
La petite troupe de Fargès s'avançait à travers les immenses forêts de
Homberg, le mousquet sur l'épaule, l'oeil au guet, l'oreille au vent,
comme il convient à de braves militaires, qui ne se soucient pas de
laisser leur peau sous le bec crochu des chouettes. Tous étaient
animés du plus vif enthousiasme; d'abord, parce, qu'il est toujours
agréable de faire ses provisions chez les autres, d'ouvrir les
armoires, de décrocher les jambons, de tordre le cou aux volailles,
de mettre les tonneaux en perce, d'explorer la cave, le grenier, la
cuisine. Quel que soit votre tempérament, sanguin, nerveux ou même
lymphatique, ces choses-là font toujours plaisir.... Et puis les
Français aiment la guerre: rien que l'espoir d'une bataille leur
fouette le sang; ils chantent, ils sifflent, ils se sentent tout
joyeux. Nos gaillards couraient donc comme des lièvres, la giberne au
dos, la brelle sur la hanche. C'était plaisir de les voir s'enfoncer
sous les longues avenues de chênes et de hêtres ... se perdre dans les
ombres ... paraître et disparaître au fond des ravins ... s'accrocher
aux broussailles ... et gravir les rochers avec une dextérité
merveilleuse.
Fargès marchait à l'arrière-garde de sa colonne, en compagnie du
caporal Lombard. Figurez-vous un gaillard de cinquante ans, coiffé
d'un immense chapeau à cornes et vêtu d'une grande capote grise. Sa
taille large et carrée promettait une vigueur extraordinaire; ses
traits fortement accusés, ses favorisroux, le froncement continuel
de ses sourcils lui donnaient un air dur et farouche. Une longue
cicatrice sillonnait sa joue gauche et fendait sa lèvre supérieure,
laissant à découvert deux belles dents canines, qui se faisaient jour
à travers d'épaisses moustaches, et ne ressemblaient pas mal aux
défenses d'un vieux sanglier. Pour comble d'agrément, ce personnage
fumait un tronçon de pipe, et des bouffées de tabac s'échappaient par
toutes les crevasses de sa joue, depuis l'oreille jusqu'aux lèvres:
Benoît Lombard avait vingt-neuf ans de service, trente-deux campagnes
et dix-huit blessures.... Aussi, grâce à sa bravoure et au concours
heureux des circonstances, il avait obtenu le grade de caporal.
«Eh bien! Lombard, dit tout à coup Fargès en allongeant le pas, que
pensez-vous de notre expédition? Croyez-vous qu'elle réussisse?
--Je pense, répondit le caporal avec un sourire qui déchaussa
complètement un côté de sa mâchoire, je pense que si ces gueux de
paysans se doutaient de ce qui leur pend à l'oeil, ils auraient
bientôt évacué leur bétail.... Alors, bonsoir la compagnie.... Je
connais ça, servent.... En Espagne, il n'y avait qu'un moyen de les
attraper....
--Quel moyen, Lombard?
--Nous les attendions dans leurs villages ... entre quatre murs ...
ils venaient quelquefois la nuit pour faire cuire le pain ... car,
voyez-vous, sergent ... il faut un four pour cuire du pain.... Alors
nous leur mettions la main sur la nuque, et nous les confessions ...
tout doucement ... vous comprenez....
--Oui, caporal, mais nous ne sommes pas en pays ennemi....
--Voilà justement pourquoi il faut tomber dessus comme une bombe....
Il faut les surprendre agréablement ... empoigner tout ... sans leur
faire de mal ... mais c'est difficile, sergent, c'est difficile....
--Comment ça, Lombard?
--D'abord, le paysan est malin; il tient à garder ce qu'il a, sans
s'inquiéter de l'honneur de la patrie.... Ensuite, depuis 1814, il se
défie de nous....
--Vous croyez? dit Fargès d'un air de doute.
--Sergent, prenez garde à ce que je vous dis.... Les paysans ne sont
pas bêtes! Ils se rappellent que l'année dernière nous avons fait un
tour dans les villages, pour approvisionner les places, et je suis sûr
qu'en apprenant l'invasion, la première chose qu'ils vont faire, ce
sera d'aller cacher leurs bestiaux dans les forêts.»
Tout en causant de la sorte, ils gravissaient les pentes boisées du
Homberg. Il était alors environ huit heures, le jour baissait à vue
d'oeil, et les hautes grives, perchées sur le bouton des sapins,
s'appelaient l'une l'autre, avant de plonger dans l'épaisseur des
bois.
Lorsque la tête de colonne déboucha sur le plateau du Rothfels, tout
couvert de buissons et de sapinettes impénétrables, la nuit était
tellement noire, qu'on pouvait à peine distinguer le sentier. Fargès
ordonna de faire halte.
«Je ne vois pas d'inconvénient, dit-il, à ce que chacun fume sa pipe
et se livre à ses opinions individuelles ... mais sous les autres
rapports: motus! Il s'agit de nous remettre en voûte quand la lune se
lèvera.»
Après cette improvisation, deux sentinelles furent placées, l'une du
côté de la gorge, l'autre sur le versant de la montagne dominant une
longue file de rochers à pic.
Les vétérans, exténués de fatigue, s'étendirent voluptueusement sur la
mousse, au milieu des genêts en fleur, tandis que Fargès et Lombard,
gravement assis au pied d'un arbre et le fusil entre les jambes,
discutaient leur plan d'attaque.
III
Or, la lune commençait à poindre derrière les sapins de l'Oxenleier,
et Fargès songeait à donner le signal du départ, lorsqu'une clameur
confuse monta subitement des profondeurs de la vallée. Le sergent
se leva tout surpris et regarda Lombard; celui-ci, rapide comme la
pensée, mit un genou en terre et colla son oreille contre le pied
d'un arbre. A le voir, immobile au milieu des ténèbres, retenant son
haleine pour saisir le moindre murmure, on eût dit un vieux loup à
l'affût.
Cependant nul autre bruit que le vague frémissement du feuillage ne se
faisant entendre, il allait se relever, quand un souffle de la brise
apporta de nouveau du fond de la gorge le tumulte qu'ils avaient perçu
d'abord, mais cette fois beaucoup plus distinct. C'était le roulement
confus que produit la marche d'un troupeau, accompagné des sons
champêtres d'une trompe d'écorce.
Le caporal se releva lentement ... un éclat de rire étouffé fendait sa
bouche jusqu'aux oreilles, et ses yeux scintillaient dans l'ombre:
«Nous les tenons! dit-il ... hé! hé! hé! nous les tenons!
--Qui ça?
--Les paysans, morbleu!... ils arrivent....»
Puis, sans autre commentaire, il se glissa presque à quatre pattes
entre les broussailles. On vit les vétérans se dresser un à un, saisir
leurs fusils et disparaître derrière les sapins. Les sentinelles
imitèrent ce mouvement, et rien ne bougea plus dans le fourré.
La petite troupe se tenait cachée depuis un quart d'heure, lorsque
trois montagnards parurent au fond des pâles clairières. Ils
gravissaient le ravin à pas lents. Quand ils eurent atteint la roche
plate, ils s'arrêtèrent pour respirer et reprendre la suite d'une
conversation interrompue.
Lombard put alors les examiner à son aise. Le premier était grand et
maigre; il avait une capote de ratine noire usée jusqu'à la corde, de
longues jambes sèches comme des fuseaux, un immense parapluie sous
le bras gauche, des souliers ronds à boucles de cuivre, un tricorne
pittoresque posé sur l'occiput, et le profil d'un veau qui tette: le
caporal jugea que ce devait être quelque maire du voisinage.
Le second, également coiffé d'un tricorne, faisait face à Lombard,
et la lune éclairait en plein sa figure fine et astucieuse: son nez
pointu, ses yeux petits et vifs, ses lèvres sarcastiques et tout
l'ensemble de sa personne, annonçaient quelque diplomate de village
que des circonstances malheureuses avaient empêché d'atteindre au
faîte de la gloire; il portait un grand habit de peluche verte à
larges manches retroussées jusqu'aux coudes, et taillé sur le patron
du dernier siècle; ses cheveux d'un roux ardent tombaient jusque sur
ses épaules, et formaient un gros bourrelet tout autour de sa nuque;
il affectait un air doctoral, mais ses gestes rapides déroutaient à
chaque minute ses prétentions à la gravité.
Le troisième était tout bonnement un pâtre de la montagne, vêtu de
la roulière bleue, du pantalon de toile grise et coiffé du bonnet de
coton lorrain; il tenait d'une main sa trompe d'écorce, et de l'autre
un énorme bâton ferré.
«Monsieur le maire, dit le petit homme roux au grand maigre, vous avez
tort de vous chagriner.... Il vaut mieux tenir que courir.... Nos
bestiaux sont bien à nous, je pense; nous les avons achetés et payés.
--Ça, c'est sûr, Daniel, c'est sûr ... à beaux deniers comptants ...
mais que veux-tu, mon garçon, c'est si agréable de s'entendre appeler
«monsieur le maire,» gros comme le bras ... de se voir tirer le
chapeau jusqu'aux souliers.... Voilà tantôt six ans que Pétrus Schmitt
_reluque_ ma place et....
--Eh bien!... eh bien!... votre place, elle est à vous, il ne l'aura
pas, votre place.
--Ça dépend, Daniel, il pourra dire que j'ai emmené les bestiaux du
village pour empêcher la garnison d'avoir des vivres ... et pour la
faire périr de famine....
--Ah bah! vous n'y êtes pas.... Écoutez, monsieur le maire.... Si le
roi,--ici le petit homme souleva son chapeau d'un geste respectueux,
--si notre bon roi revient, vous direz: «J'ai sauvé les bestiaux du
village, pour que la garnison ne puisse pas les avoir ... et qu'elle
rende la place aux armées de notre bon roi Louis!...» Alors, monsieur
le préfet dira: « Oh! le brave homme ... le brave homme ... qui aime
l'honneur de son vrai maître!» On vous enverra la croix ... voilà ...
c'est sûr!
--La croix, Daniel?... la croix avec la pension?
--Je crois bien ... avec la pension...
--Oui ... mais,--balbutia le maire,--si ... si l'autre enfonce notre
bon roi ... notre vrai roi ... notre....
--Halte! halte-là ... monsieur le maire, il sera roi pour de vrai,
s'il est le plus fort ... mais si notre grand empereur enfonce les
ennemis de la patrie.... Eh bien, vous direz: «J'ai sauvé les bestiaux
du village, pour que les kaiserlicks... les Cosaques ne puissent
pas les avoir!...» Alors le préfet du grand empereur,--nouveau
salut,--dira: «Oh! le bon maire ... l'honnête citoyen ... il faut lui
envoyer la croix!» Et ça fait que vous aurez toujours la croix, et que
nous garderons nos bestiaux.»
Lombard se rongeait les moustaches; il eut grand'peine à ne pas lancer
un coup de baïonnette au diplomate, mais la certitude de ne rien
perdre pour attendre lui fit maîtriser sa colère.
«Tu as raison, Daniel ... je vois que tu as raison, reprit le grand
maigre d'un air convaincu.... Pourquoi est-ce que je n'attraperais pas
la croix tout comme un autre ... puisque je sauve les bestiaux de la
commune.
--Pardieu, monsieur le maire, il y en a plus d'un qui ne l'a pas
gagnée autant que vous ... et c'est le Schmitt qui sera vexé!....
--Hé! hé! hé! il aura un bec comme ça, fit le maire, en appliquant la
pomme de son parapluie au bout de son nez.
--Bien sûr, monsieur le maire, bien sûr.... Mais reste à savoir où
nous allons conduire les bestiaux.... Il faudrait un endroit ... un
endroit bien couvert, garni de roches, avec un pâturage au fond pour
laisser paître les bêtes ... un endroit où le diable ne pourrait pas
aller sans connaître le chemin ... Tenez, par comparaison ... le
précipice de la Salière ... c'est noir ... c'est lointain ... les
grands arbres pendent tout autour; quarante boeufs se promèneraient là
dedans sans se gèner ... il n'y a qu'un petit sentier pour descendre,
et l'eau ne manque point.
--Bien trouvé, Daniel, bien trouvé.... Va pour la Salière.
--Alors, en route!.... en route!.... s'écria le petit homme en se
tournant vers le pâtre. Gotlieb ... appelle les bêtes.... Hue!....
hue!.... pas de temps à perdre.... Ces vauriens de Hunebourg ont
déjà pris la clef des champs ... mais ils trouveront les oiseaux
dénichés.... Hue!»
Le pâtre, s'avançant alors à la pointe de la roche, emboucha sa
trompe.... Ces notes douces et plaintives planèrent un instant sur la
vallée silencieuse, et descendirent d'échos en échos.... Une autre
y répondit de l'abîme.... Le troupeau se remit en marche, et l'on
entendit de sourds beuglements dans les profondeurs du défilé.
Tout à coup, deux boeufs superbes débouchèrent sous le dôme des grands
chênes; ils marchaient de ce pas grave et solennel qui semble indiquer
le sentiment de la force, fouettant l'air de leur queue et tournant
parfois leur belle tête blanche tachée de roux, comme pour contempler
leur cortége; puis arriva lentement une longue file de génisses, de
vaches, de chèvres, mugissant, bêlant et nasillant à faire pleurer de
tendresse le brave caporal.... Enfin, la moitié du village d'Echbourg,
femmes, vieillards, petits enfants: les uns accroupis sur leurs vieux
chevaux de labour, les autres à la mamelle ou pendus à la robe de
leur mère.... Les pauvres gens avançaient clopin-clopant ... ils
paraissaient bien las ... bien tristes ... mais à la guerre comme à la
guerre ... on ne peut pas avoir toujours ses aises.
La troupe atteignit enfin le plateau ... il ne restait plus qu'un
petit nombre de traînards dispersés sur la pente du ravin ... c'était
le moment de faire main basse. Fargès et Lombard échangèrent un coup
d'oeil dans l'ombre ... ils allaient donner le signal, lorsqu'un cri
de détresse ... un cri perçant vola de bouche en bouche jusqu'au
sommet de la côte, et glaça d'épouvante toute la caravane:
«Les cosaques!... les cosaques!...» Alors ce fut une scène étrange;
Fargès s'élança derrière le rideau de feuillage pour distribuer de
nouveaux ordres.... On entendit le bruit sec et rapide des batteries,
puis de ce côté tout rentra dans le silence.
Quant aux fugitifs, ils n'avaient pas bougé; immobiles, se regardant
l'un l'autre la bouche béante, n'ayant ni la force de fuir, ni le
courage de prendre une résolution, ils offraient l'image de la
terreur. Le diplomate seul ne perdit pas sa présence d'esprit, et
courut se blottir sous une roche creuse, de sorte qu'on ne voyait plus
au dehors que ses souliers et le bas de ses jambes.
Presque aussitôt Lombard reconnut aux environs le cri rauque des
cosaques; ils accouraient en tous sens, à travers taillis, halliers,
broussailles.... A les voir bondir au clair de lune sur leurs petits
chevaux bessarabiens, l'oeil en feu, les naseaux fumants, la crinière
hérissée, on les eût pris pour une bande de loups affamés enveloppant
leur proie.... Les boeufs mugissaient, les femmes sanglotaient, les
pauvres mères pressaient leurs enfants sur leur sein, et les Baskirs
resserraient toujours le cercle de leurs évolutions, pour fondre
sur ce groupe.... Enfin, ils se massèrent et partirent en ligne en
poussant des hourras furieux. Tout à coup le sombre feuillage
s'illumina comme d'un reflet de foudre, un feu de peloton étendit sa
nappe rougeâtre sur le plateau, et la montagne parut frissonner de
surprise.... Quand la fumée de cette décharge se fut dissipée, on
vit les Cosaques en déroute chercher à fuir dans la direc
du Graufthâl, mais là s'étendait une barrière de rochers
infranchissables.
«En avant, morbleu!--Pas de quartier!...» hurla le caporal.
Les vétérans, animés par sa voix, se précipitèrent à la poursuite des
fuyards.... Le combat fut court.... Acculés à la pointe du roc, les
soldats de Platoff firent volte-face et chargèrent avec la furie du
désespoir.... Cinquante coups de lance et de baïonnette s'échangèrent
en une seconde; mais dans cet étroit espace, les Cosaques, ne pouvant
faire manoeuvrer leurs chevaux, furent bientôt écrasés.... Un seul
résista jusqu'au bout.... Grand, maigre, à la face terne et cuivrée,
véritable figure méphistophélique, il était recouvert de plusieurs
peaux de mouton.... Lombard en enlevait une à chaque coup de
baïonnette.
«Canaille! murmurait-il, je finirai pourtant par t'attaquer le
cuir....»
Il se trompait!... Le cosaque bondit au-dessus de sa tête, en lui
assenant avec la crosse de son pistolet un coup terrible sur la
mâchoire.... Le caporal cracha deux dents, arma son fusil, ajusta le
Baskir et fit feu.... Mais attendu que l'arme n'était pas chargée,
l'autre disparut sain et sauf, en ayant encore l'air de se moquer de
lui par un triple hourrah!
C'est ainsi que l'intrépide Lombard, après vingt-huit ans de service
et trente-deux campagnes, eut la mâchoire fortement ébranlée par
un sauvage d'Ekatérinoslof, qui ne possédait pas même les premiers
principes de la guerre.
«Sang de chien, dit-il avec rage, si je te tenais!»
Fargès, en raffermissant sa baïonnette toute gluante de sang, promena
des regards étonnés autour du plateau; les habitants d'Echbourg
avaient disparu... Leurs boeufs erraient à l'aventure dans les
halliers... Quelques chèvres grimpaient le long de la côte ... et sauf
une vingtaine de cadavres étendus dans les bruyères, tout respirait
le calme et les douceurs de la vie champêtre. Les vétérans eux-mêmes
semblaient tout surpris de leur facile triomphe, car excepté Nicolas
Rabeau, ancien tambour-major au 14e de ligne, prévôt d'armes, de danse
et de grâces françaises, lequel eut la gloire d'être embroché par un
cosaque et de rendre l'âme sur le champ d'honneur... à cette exception
près, tous les autres en furent quittes pour des horions.
«Ah ça! camarades, dit Fargès, il ne s'agit pas de nous abandonner
à des réflexions plus ou moins quelconques... Ce grand pendard de
cosaque qui vient de s'échapper pourrait gâter nos affaires... Nos
provisions sont complètes... Ce qu'il y a de plus simple, c'est de
réunir le bétail et de gagner le fort, avant que l'ennemi ait eu le
temps de nous barrer le passage.»
Tout le monde se mit aussitôt à l'oeuvre, et, dix minutes après, la
petite colonne, poussant devant elle le troupeau, reprenait le chemin
de Hunebourg.
Vers six heures, elle était sous les canons du fort.
On peut se figurer la satisfaction de Jean-Pierre Noël, lorsque ayant
entendu crier les chaînes du pont-levis, et s'étant mis à sa fenêtre,
en simples manches de chemise, il vit défiler, d'abord les boeufs...
puis les vaches laitières suivies de leurs veaux... puis les
génisses... les chèvres trottant menu... les porcs... les chevaux...
enfin toute la _razzia_... marchant «avec ordre et discipline» comme
il avait eu soin de le recommander à Fargès.
Le caporal Lombard, gravement assis sur une vieille rosse à moitié
grise, son grand chapeau à claque sur l'oreille, et le fusil en
sautoir, formait à lui seul l'arrière-garde de la colonne.
Le brave commandant ne se sentait plus de joie; aussi lorsque trois
jours plus tard l'archiduc Jean d'Autriche, à la tête d'un corps de
six mille hommes, fit sommer la place de se rendre, avec menace de
la bombarder et de la détruire de fond en comble en cas de refus....
Jean-Pierre ne put s'empocher de sourire. Il fit dresser un état
récapitulatif de ses provisions débouche, et l'adressa sous forme de
réponse au général autrichien, ajoutant:
«Qu'il regrettait de ne pouvoir être agréable à Son Altesse ... mais
qu'il était beaucoup trop gourmand pour quitter une place aussi bien
approvisionnée. Il priait _conséqemment_ Son Altesse de vouloir bien
l'excuser... etc., etc.
«Quant à votre menace de bombarder la forteresse et de la détruire de
fond en comble, disait-il en terminant, je m'en soucie comme du roi
Dagobert!»
L'archiduc Jean d'Autriche entendait très-bien le français... Il
avait, de plus, un faible pour la cuisine, et comprit les scrupules
de Jean-Pierre. Aussi, dès le lendemain, il remonta tranquillement la
vallée de la Zorne... après avoir fait demi-tour à gauche!...
Et voilà pourquoi Hunebourg ne fut pas rendu.
LE BOUC D'ISRAËL
CONTE
Tout le monde connaît, à Tubingue, l'histoire déplorable du seigneur
Kasper Évig et du juif Élias Salomon.--Kasper Évig faisait des visites
fréquentes à la petite Éva Stromayer; un soir il trouva chez elle mon
ami Élias, et lui détacha, je ne sais sous quel prétexte, trois ou
quatre soufflets bien appliqués.
Élias Salomon, qui venait de commencer sa médecine depuis cinq mois,
fut sommé par le conseil des étudiants de provoquer le seigneur Kasper
en duel ... ce qu'il fit avec une extrême répugnance, car un seigneur
est nécessairement très-fort sur les armes.
Cela n'empêcha pas Salomon de se fendre à propos, et de passer son
fleuret entre les côtes dudit seigneur ... circonstance qui gêna
considérablement la respiration de celui-ci, et l'envoya dans l'autre
monde en moins de dix minutes.
Le _rector_ Diemer, instruit de ces détails par les témoins, les
écouta froidement et leur dit:
«C'est très-bien, Messieurs ... Il est mort, n'est-ce pas? ... Eh bien
qu'on l'enterre.»
Salomon fut porté en triomphe comme un nouveau Matathias, mais bien
loin d'en tirer gloire, il fut atteint d'une mélancolie profonde.
Il maigrissait, il gémissait et soupirait; son nez, déjà si long,
semblait grandir encore à vue d'oeil, et souvent le soir, lorsqu'il
traversait la rue des _Trois Fontaines_, on l'entendait murmurer:
«Kasper Évig, pardonne-moi ... Je n'en voulais pas à ta
vie!--Malheureuse Éva, qu'as-tu fait? ... Par tes agaceries
inconsidérées, tu as excité deux hommes intrépides l'un contre l'autre
... et voilà que l'ombre du seigneur Kasper me poursuit jusque dans
mes rêves ... Éva! ... malheureuse Éva, qu'as-tu fait?...»
Ainsi gémissait ce pauvre Salomon, d'autant plus à plaindre que les
fils d'Israël ne sont pas sanguinaires, et que le Dieu fort ... le
Dieu jaloux ... leur a dit:
«Le sang innocent retombera sur vos têtes de génération en
génération!»
Or, une belle matinée de juillet, que je vidais des chopes à la
brasserie du _Faucon_, Élias entra, la mine défaite comme d'habitude,
les joues creuses, les cheveux épars autour des tempes et le regard
abattu.--Il me posa la main sur l'épaule et me dit:
«Cher Christian, veux-tu me faire un plaisir?
--Pourquoi pas, Élias; de quoi s'agit-il?
--Faisons un tour de promenade à la campagne; je désire te consulter
sur mes souffrances ... Toi qui connais les choses divines et
humaines, tu pourras peut-être m'indiquer un remède à tant de maux ...
J'ai la plus grande confiance en toi, Christian.»
Comme j'avais déjà pris mes cinq ou six canettes et mes deux ou trois
petits verres de _schnaps_, je ne vis pas d'objection à sa demande.
D'ailleurs, je trouvais très-beau de sa part d'avoir confiance dans
mes lumières,
Nous traversâmes donc la ville, et vingt minutes après, nous montions
le petit sentier des violettes, qui serpente vers les ruines antiques
de Triefels.
Là, seuls, cheminant entre deux haies d'aubépine à perte de vue,
écoutant l'alouette qui s'égosillait dans les nuages ... la caille qui
jetait son cri guttural au milieu des vignes ... et gravissant à pas
lents vers les hauts sapins du Rôthalps, Élias parut respirer plus
librement, il leva les yeux au ciel et s'écria: «Dans tes nombreuses
lectures théologiques, n'as-tu pas trouvé, Christian, quelque moyen
d'expiation propre à soulager la conscience des grands coupables?--Je
sais que tu te livres à des recherches curieuses en ce genre ...
Parle! ... Quoi que tu me conseilles, pour mettre en fuite l'ombre
vengeresse de Kasper Évig ... je le ferai!»
La question de Salomon me rendit tout pensif. Nous marchions côte à
côte, la tête inclinée, dans le plus grand silence; lui m'observait du
coin de l'oeil, tandis que je m'efforçais de recueillir mes souvenirs
sur cette matière délicate. Enfin je lui répondis:
«Si nous habitions les Indes, Salomon, je te dirais d'aller te baigner
dans le Gange, car les ondes de ce fleuve lavent les souillures du
corps et celles de l'âme; c'est du moins l'opinion des gens du pays,
qui ne craignent ni de tuer, ni d'incendier, ni de voler, à cause des
vertus singulières de leur fleuve.... C'est une grande consolation
pour les scélérats!... Il est bien à regretter que nous ne jouissions
pas d'un cours d'eau pareil.--Si nous vivions du temps de Jason, je te
dirais de manger des gâteaux de sel de la reine Circé, qui avaient la
propriété remarquable de blanchir les consciences noircies, et de vous
sauver du remords....--Enfin si tu avais le bonheur d'appartenir à
notre sainte religion, je t'ordonnerais de dire des prières ... et
surtout de donner tes biens à l'Église.... Mais dans l'état des temps,
des lieux et des croyances où tu te trouves, je ne vois qu'un moyen de
te soulager.
--Lequel?» s'écria Salomon, déjà ranimé d'espérance.
Nous étions alors arrivés sur le Rôthalps, dans un lieu solitaire
qu'on appelle Holderloch. C'est une gorge profonde et sombre, autour
de laquelle s'élèvent de noirs sapins; une roche plate couronne
l'abîme, où s'élancent en grondant les flots du Mürg.
Le sentier que nous suivions nous avait conduits là. Je m'assis sur
la mousse pour respirer la brume qui s'élève du gouffre, et, dans ce
moment même, j'aperçus au-dessous de moi un bouc superbe qui cherchait
à saisir quelques touffes de cresson sauvage au bord de la corniche.
Il faut savoir que les rochers du Holderloch montent les uns
par-dessus les autres en forme d'escalier; chaque marche peut bien
avoir dix pieds de hauteur, mais tout au plus un pied et demi
de saillie, et sur ces rebords s'épanouissent mille plantes
aromatiques,--du chèvrefeuille, du lierre, de la vigne sauvage,
des volubilis,--sans cesse arrosées par les vapeurs du torrent et
retombant en touffes de la plus belle verdure.
Or, mon bouc, le front large, surmonté de ses hautes cornes noueuses,
les yeux étincelants comme deux boutons d'or, la barbiche roussâtre,
l'attitude sournoise sous ces festons de pampre, et le regard hardi
comme un vieux satyre en maraude ... mon bouc s'avançait précisément
vers la plus haute de ces marches étroites, et s'en donnait à coeur
joie de cette verdure embaumée.
«Salomon, m'écriai-je, l'esprit du Seigneur m'illumine: au moment
même où je pense au bouc d'Israël, je le vois ... regarde ... le
voilà!--L'esprit éternel n'est-il pas visible dans tout ceci?--Charge
ce bouc de ton remords et qu'il n'en soit plus question.»
Salomon me regarda stupéfait:
«Je le voudrais bien, Christian, fit-il, mais comment m'y prendre pour
charger ce bouc de mon remords?
--Rien de plus simple.... Comme s'y prenaient les Romains, pour
se débarrasser des traîtres tout souillés de crimes.... Ils les
précipitaient de la roche Tarpéienne, n'est-ce pas? Eh bien! après
avoir lancé ton imprécation sur ce bouc, jette-le dans le Holderloch
... et tout sera fini!
--Mais, répondit Salomon....
--Je sais ce que tu vas m'objecter, m'écriai-je, tu vas me dire qu'il
n'existe aucun rapport entre Kasper Évig, dont l'ombre te poursuit,
et ce bouc.... Mais prends garde!... prends garde!... ce serait un
raisonnement impie...--Quels rapports y avait-il entre les eaux du
Gange, entre les gâteaux de sel de la reine Circé, entre le bouc
d'Israël et les crimes qu'il s'agissait d'expier?--Aucun.--Eh bien!
cela n'empêchait pas les expiations d'être bonnes, saintes, sacrées,
efficaces, ordonnées par Brahma, Vichnou, Siva, Osiris, Jéhovah....
Donc, charge ce bouc de ton imprécation ... précipite-le!... Je te
l'ordonne ... car l'esprit m'éclaire en ce moment ... et je vois, moi,
des rapports entre le bouc et les péchés des mortels, seulement je ne
puis les exprimer ... la lumière céleste m'éblouit!»
Salomon ne bougeait pas.... Il me sembla même le voir sourire, ce qui
m'indigna:
«Comment, m'écriai-je, lorsque je t'indique un moyen infaillible et
facile d'échapper à la juste punition de ton crime ... tu hésites ...
tu doutes ... tu souris!...
--Non, fit-il, mais je n'ai pas l'habitude de marcher sur le bord des
rochers, et je crains de tomber dans le Holderloch avec le bouc!
--Ah! poltron, tu n'as montré de courage qu'une fois dans ta vie ...
pour te dispenser d'en avoir toujours.... Eh bien! puisque tu refuses
d'accomplir le sacrifice que je t'ordonne, je l'accomplirai moi-même.»
Et je me levai.
«Christian!... Christian!... criait mon camarade, défie-toi ... tu
n'as pas le pied sûr en ce moment....
--Pas le pied sûr!... Oserais-tu dire que je suis ivre ... parce que
j'ai bu dix ou douze chopes et trois verres de _schnaps_ ce matin?...
Arrière! ... arrière! ... fils de Bélial.»
Et m'avançant à quelques pieds au-dessus du bouc, la tête haute et les
mains étendues:
«Hazazel! m'écriai-je d'une voix solennelle, bouc de malheur et
d'expiation! ... je charge sur ton échine velue les remords de mon ami
Salomon Élias, et je te dévoue à l'ange des ténèbres!»
Puis, faisant le tour du plateau, je descendis sur l'assise
inférieure, afin de précipiter le bouc.
Une fureur sacrée et presque divine s'était emparée de moi.... Je ne
voyais pas l'abîme.... Je marchais sur la corniche comme un chat.
Le bouc, lui, me voyant approcher, me regarda fixement, puis s'en alla
plus loin.
«Hé! m'écriai-je, tu as beau fuir ... tu ne m'échapperas pas, maudit
... je te tiens!
--Christian! Christian! ne cessait de répéter Salomon d'une voix
gémissante, au nom du ciel, ne t'expose pas ainsi!
--Tais-toi, incrédule, tais-toi, tu es indigne que je me dévoue pour
ton bonheur.... Mais ton ami Christian ne recule jamais, il faut que
Hazazel périsse!»
Un peu plus loin, la corniche se rétrécissait et finissait en pointe.
Le bouc, m'ayant regardé pour la deuxième fois, se retira de nouveau
devant moi, mais non sans hésiter.
« Ah! tu commences à comprendre, lui dis-je. Oui, oui, quand je te
tiendrai là-bas dans le coin, il faudra bien que tu descendes!»
En effet, arrivé tout au bout, à l'endroit où la corniche manque,
Hazazel parut fort embarrassé. Moi, je m'approchais, transporté d'un
saint enthousiasme, et riant d'avance de la belle chute qu'il allait
faire.
Je le voyais à quatre pas, et j'affermissais ma main à la souche d'un
houx incrusté dans le roc, pour lancer mon coup de pied.
«Regarde, Salomon, regarde le maudit!» m'écriai-je.
Mais en ce moment, je reçus dans le ventre un coup furieux, un coup de
tête qui m'aurait envoyé moi-même dans le Holderloch, sans la racine
de houx que je tenais. Ce misérable bouc, se voyant acculé, commençait
lui-même l'attaque.
Jugez de ma surprise. Avant que j'eusse eu le temps de revenir à moi,
il était déjà debout pour la seconde fois sur ses jambes de derrière,
et ses cornes me retombaient dans le creux de l'estomac avec un bruit
sourd.
Quelle position!--Non, jamais personne ne fut plus surpris que moi.
C'était le monde renversé, il me semblait faire un mauvais rêve.--Le
précipice, avec ses roches pointues, se mit à danser au-dessous de
moi, les arbres et le ciel au-dessus. En même temps, j'entendais la
voix perçante de Salomon crier: «Au secours! ... au secours!...»
tandis que les cornes de Hazazel me labouraient les côtes.
Alors je perdis toute présence d'esprit; le bouc, avec sa longue barbe
rousse et ses cornes retombant en cadence, tantôt sur mon ventre,
tantôt sur mon estomac, tantôt sur mes cuisses chancelantes, me
produisit l'effet du diable; ma main se détendit, je me laissai aller.
Heureusement quelque chose me retint en équilibre, sans qu'il me fût
possible de savoir ce qui retardait ma chute: c'était le pâtre Yéri,
du Holderloch, qui, du haut de la plate-forme, venait de m'accrocher
au collet avec sa houlette.
Grâce à ce secours, au lieu de descendre dans le gouffre, je
m'affaissai le long de la corniche, et le terrible bouc me passa sur
le corps pour s'évader.
«Venez ici, tenez ma houlette solidement!--criait le pâtre;--moi, je
vais le chercher; ne lâchez pas!
--Soyez tranquille,» répondait Salomon.
J'entendais cela comme dans un cauchemar ... j'avais perdu tout
sentiment.
Quelques minutes après, j'étais étendu sur la plate-forme. Le pâtre
Yéri, haut de six pieds et robuste comme un chêne, était venu me
prendre dans ses bras, et m'avait déposé sur la mousse.
En rouvrant les yeux, je me vis en face de ce colosse, les yeux gris
enfoncés sous d'épais sourcils, la barbe jaune, l'épaule couverte
d'une peau de mouton, et je me crus ressuscité au temps d'Oedipe, ce
qui ne laissa point de m'émerveiller.
«Eh bien! fit le pâtre d'un accent guttural, ceci vous apprendra à
maudire mon bouc!»
Je vis alors Hazazel qui se vautrait contre la jambe robuste de son
maître, et me regardait le cou tendu, d'un air ironique; puis Salomon
Élias, debout derrière moi, et se donnant toutes les peines du monde
pour ne pas rire.
Mes idées bouleversées se classèrent insensiblement. Je m'assis avec
peine, car les coups de Hazazel m'avaient meurtri.
«C'est vous qui m'avez sauvé? dis-je au pâtre.
--Oui, mon garçon.
--Eh bien, vous êtes un brave homme. Je retire la malédiction que j'ai
lancée sur votre bouc. Tenez, prenez ceci.»
Je lui remis ma bourse, qui renfermait environ seize florins.
«A la bonne heure, fit-il; vous pouvez recommencer si cela vous
fait plaisir. Ici, le combat sera plus égal... mon bouc avait trop
d'avantages.
--Merci, j'en ai bien assez....--Donnez-moi la main, brave homme, je
me souviendrai longtemps de vous. Élias, allons-nous-en.»
Mon camarade et moi, nous redescendîmes alors la côte, bras dessus,
bras dessous.
Le pâtre, appuyé sur sa houlette, nous regardait de loin, et le bouc
avait repris sa promenade sur les rebords de l'abîme.--Le ciel était
splendide; l'air, chargé des mille parfums de la montagne, nous
apportait le chant lointain de la trompe et le bourdonnement sourd du
torrent.
Nous rentrâmes à Tubingue tout attendris.
Depuis, mon ami Salomon s'est consolé d'avoir tué le seigneur Kasper,
et cela d'une façon assez originale.
A peine reçu docteur en médecine, il a épousé la petite Éva Stromayer,
dans le but louable d'en avoir beaucoup d'enfants, et de réparer le
tort qu'il avait fait à la société, en la privant d'un de ses membres.
Il y a quatre ans que j'ai assisté à ses noces en qualité de garçon
d'honneur, et déjà deux marmots joufflus égayent sa jolie maisonnette
de la rue Crispinus.
C'est un commencement qui promet.
Dieu me garde de prétendre que cette nouvelle manière d'expier
un meurtre soit préférable à celle que nous impose notre sainte
religion,--laquelle consiste à donner son bien à l'Église et à réciter
beaucoup de prières;--mais je la crois supérieure à la méthode
hindoue, et même, puisqu'il faut tout vous dire, à la théorie fameuse
du bouc d'Israël!
LE COMBAT D'OURS
Ce qui désole le plus ma chère tante, dit Kasper, après mon
enthousiasme pour la taverne de maître Sébaldus Dick, c'est d'avoir un
peintre dans la famille!
Dame Catherine aurait voulu me voir avocat, juge, procureur ou
conseiller. Ah! si j'étais devenu conseiller comme monsieur Andreus
Van Berghum; si j'avais nasillé de majestueuses sentences, en
caressant du bout des ongles un jabot de fines dentelles ... quelle
estime ... quelle vénération la digne femme aurait eue pour monsieur
son neveu! Comme elle aurait parlé avec amour de monsieur le
conseiller Kasper! Comme elle aurait cité, à tout propos, l'avis de
monsieur notre neveu le conseiller! C'est alors qu'elle m'aurait servi
ses plus fines confitures; qu'elle m'aurait versé chaque soir avec
componction, au milieu de son cercle de commères, un doigt de vin
muscat de l'an XI, disant:
«Goûtez-moi cela, monsieur le conseiller.... Il n'en reste plus que
dix bouteilles. » Tout eût été bien, convenable, parfait de la part de
monsieur notre neveu Kasper, le conseiller à la cour de justice.
Hélas! le Seigneur n'a pas voulu que la digne femme obtînt cette
satisfaction suprême: le neveu s'appelle Kasper tout court, Kasper
Diderich; il n'a point de titre, de canne, ni de perruque ... il
est peintre! ... et dame Catherine se rappelle sans cesse le vieux
proverbe: «Gueux comme un peintre,» ce qui la désole.
Moi, dans les premiers temps, j'aurais voulu lui faire comprendre
qu'un véritable artiste est aussi quelque chose de respectable; que
ses oeuvres traversent parfois les siècles et font l'admiration des
générations futures, et qu'à la rigueur, un tel personnage peut bien
valoir un conseiller, y compris sa perruque. Mais j'eus la douleur de
ne pas réussir; elle haussait les épaules, joignait les mains et ne
daignait pas même me répondre.
J'aurais tout fait pour convertir ma tante Catherine ... tout ... mais
lui sacrifier l'art, la vie d'artiste, la musique, la peinture, la
taverne de Sébaldus ... plutôt mourir!
La taverne de maître Sébaldus est vraiment un lieu de délices. Elle
forme le coin, entre la rue sombre des Hallebardes et la petite place
de la Cigogne. A peine avez-vous dépassé sa porte cochère, que vous
découvrez à l'intérieur une grande cour carrée entourée de vieilles
galeries vermoulues, où monte un escalier de bois; tout autour
s'ouvrent de petites fenêtres à mailles de plomb, à la mode du dernier
siècle ... des lucarnes ... des soupiraux.
Les piliers du hangar soutiennent le toit affaissé.
La grange, les petites tonnes rangées dans un coin; l'entrée de
la cave à gauche, une sorte de pigeonnier qui s'élance en pointe
au-dessus du pignon, puis, au-dessous des galeries, d'autres fenêtres
au fond desquelles vous voyez, encadrés dans l'ombre, les buveurs avec
leurs tricornes, leurs nez rouges, pourpres, cramoisis; les petites
femmes du Hundsrück, avec leurs bonnets de velours à grands rubans de
moire tremblotants, graves, rieuses ou grotesques. Le grenier à foin
en l'air sous le toit, les écuries, les réduits à porcs, tout cela,
pêle-mêle, attire et confond vos regards.... C'est étrange ...
vraiment étrange!...
Depuis cinquante ans, pas un clou n'a été posé dans la vieille masure;
vous diriez un antique et respectable nid à rats. Et quand le soleil
d'automne, ce beau soleil rouge comme le feu, tamise sur la taverne sa
poussière d'or; quand, à la chute du jour, les angles ressortent et
que les ombres se creusent; quand le cabaret chante et nasille; quand
les canettes tintent; quand le gros Sébaldus, son tablier de cuir sur
les genoux, passe et court à la cave un broc au poing; quand sa femme
Grédel lève le châssis de la cuisine, et qu'avec son grand couteau
ébréché elle racle des poissons, ou coupe le cou de ses poulets, de
ses oies, de ses canards, qui gloussent, sanglotent et se débattent
sous une pluie de sang; quand la douce Fridoline, avec sa petite
bouche rose et ses longues tresses blondes, se penche à sa fenêtre
pour arranger son chèvrefeuille, et qu'au-dessus se promène le gros
chat roux de la voisine, balançant la queue et suivant de ses yeux
verts l'hirondelle qui tourbillonne dans l'azur sombre ... alors je
vous jure qu'il faudrait ne pas avoir une goutte de sang artiste dans
les veines, pour ne point s'arrêter en extase, prêtant l'oreille à
ces murmures, à ces bruits, à ces chuchotements; regardant ces lueurs
tremblotantes, ces ombres fugitives, et pour ne pas se dire tout bas:
«Que c'est beau!»
Mais c'est un jour de fête, un jour de grande réunion, lorsque tous
les joyeux convives de Bergzabern se pressent dans la vaste salle du
rez-de-chaussée; un jour de combat de coqs, de combat de chiens, ou
de lanterne magique ... c'est un de ces jours-là qu'il faut voir la
taverne de maître Sébaldus.
L'automne dernier, le samedi de la Saint-Michel, entre une et deux
heures de l'après-midi, nous étions tous réunis autour de la
grande table de chêne: le vieux docteur Melchior, le chaudronnier
Eisenloëffel et sa commère, la vieille Berbel Rasimus, Borves Fritz,
clarinette à la taverne du _Pied-de-Boeuf_, et cinquante autres riant,
chantant, criant, jouant au _youker_ vidant des chopes, mangeant du
boudin et des andouilles.
La mère Grédel allait et venait; les jolies servantes Heinrichen et
Lotché montaient et descendaient l'escalier de la cuisine comme des
écureuils ... et dehors, sous la grande porte cochère, retentissait un
bruit joyeux de cymbales et de grosse caisse: «Zing ... zing ... boum
... boum!... Hé! hohé! grande bataille, l'ours des Asturies _Bépo_ et
_Baptiste_ le Savoyard, contre tous les chiens du pays!... Boum! boum!
Entrez, messieurs, mesdames! On verra le buffle de la Calabre et
l'onagre du désert.... Courage, messieurs ... entrez ... entrez!...»
On entrait en foule, et Sébaldus, en travers de la porte avec son gros
ventre, barrait le passage comme Horatius Coclès, criant:
«Vos cinq _kreutzers_, canailles!... vos cinq _kreutzers_! ... ou je
vous étrangle!»
C'était une bagarre épouvantable; on se grimpait sur le dos pour
arriver plus vite; la petite Brigitte Kéra y perdit un bas, et la
vieille Anna Seiler, la moitié de sa jupe. Vers deux heures, le meneur
d'ours, un grand gaillard, roux de barbe et de cheveux, coiffé d'un
immense feutre gris en pain de sucre, entr'ouvrit la porte et nous
cria:
«La bataille va commencer.»
Aussitôt les tables furent abandonnées; on ne prit pas même le
temps de vider son verre. Je courus au grenier à foin, j'en grimpai
l'échelle quatre à quatre et je la retirai après moi. Alors, assis
tout seul sur une botte de paille, j'eus le plus beau coup d'oeil
qu'il soit possible de voir.
Dieu que de monde! Les vieilles galeries en craquaient; les toits
en pliaient.... Il y en avait ... il y en avait ... mon Dieu! cela
faisait frémir.... On aurait dit que tout devait tomber ensemble; que
les gens, entassés les uns sur les autres, devaient se fondre entre
les balustrades, comme les grappes sous le pressoir.
Il y en avait de pendus en forme de hottes à l'angle des piliers, et
plus haut, sur la gouttière; plus haut, dans le pigeonnier; plus
haut, dans les lucarnes de la mairie; plus haut, sur le clocher de
Saint-Christophe, et tout ce monde se penchait, hurlait et criait:
«Les ours! les ours!»
Et quand j'eus suffisamment admiré la foule innombrable, abaissant les
yeux, je vis sur l'aire de la cour un pauvre âne plus maigre, plus
décharné que le coursier fantôme de l'Apocalypse, la paupière
demi-close, les oreilles pendantes. C'est lui qui devait commencer la
bataille.
«Faut-il que les gens soient bêtes!» me dis-je en moi-même.
Cependant les minutes se passaient, le tumulte redoublait, on ne se
possédait plus d'impatience, lorsque le grand pendard roux, avec son
immense feutre gris, s'avançant au milieu de la cour, s'écria d'un ton
solennel, le poing sur la hanche:
«L'onagre du désert défie tous les chiens de la ville.»
Il se fit un profond silence, et le boucher Daniel, les yeux à fleur
de tête et la bouche béante, regardant de tous côtés, demanda:
«Où donc est l'onagre?
--Le voila!
--Ça! mais c'est un âne!
Et tout le monde cria:
«C'est un âne! C'est un âne!--C'est un onagre!
--Eh bien, nous allons voir,» dit le boucher en riant.
Il siffla son chien, et, lui montrant l'âne:
«Foux ... attrape!»
Mais, chose bizarre, à peine l'âne eut-il vu le chien accourir, qu'il
se retourna lestement et lui détacha un coup de pied haut la jambe, si
juste qu'il en eut la mâchoire fracassée.
Des éclats de rire immenses s'élevèrent jusqu'au ciel, tandis que le
chien se sauvait poussant des cris lamentables.
«Eh bien, cria le meneur d'ours, direz-vous encore que mon onagre est
un âne?
--Non, fit Daniel tout honteux, je vois bien maintenant que c'est un
onagre.
--A la bonne heure ... à la bonne heure ... Que d'autres viennent
encore combattre cet animal rare, nourri dans les déserts.... Qu'ils
approchent ... l'onagre les attend!»
Mais aucun ne se présentait; le meneur d'ours avait beau crier de sa
voix perçante:
« Voyons, Messieurs, Mesdames, est-ce qu'on a peur?... peur de mon
onagre? C'est honteux pour les chiens du pays. Allons, courage ...
courage ... Messieurs, Mesdames!»
Personne ne voulait risquer son chien contre cet âne dangereux. Le
tumulte recommençait:
«Les ours! Les ours! Qu'on fasse venir les ours!»
Au bout d'un quart d'heure, l'homme vit bien qu'on était las de
son onagre; c'est pourquoi, l'ayant fait entrer dans la grange, il
s'approcha du réduit à porcs, l'ouvrit et tira dehors, par sa chaîne,
_Baptiste_ le Savoyard, un vieil ours brun tout râpé, triste et
honteux comme un ramoneur qui sort de sa cheminée. Malgré cela, les
applaudissements éclatèrent, et les chiens de combat eux-mêmes,
enfermés sous le porche de la taverne, sentant l'odeur des fauves,
hurlèrent à la mort d'une façon vraiment tragique. Le pauvre ours fut
conduit près d'un solide épieu, contre le mur de la buanderie, et se
laissa tranquillement attacher, promenant sur la foule des regards
mélancoliques.
«Pauvre vieux routier, m'écriai-je en moi-même, qui t'aurait dit, il
y a dix ans, lorsque tu parcourais seul, grave et terrible, les hauts
glaciers de la Suisse, ou les sombres ravins de l'Underwald, et
que tes hurlements faisaient trembler jusqu'aux vieux chênes de la
montagne ... qui t'aurait dit alors qu'un jour, triste et résigné, la
gueule cerclée de fer, tu serais attaché au carcan et dévoré par de
misérables chiens, pour l'amusement de Bergzabern? Hélas! hélas! _Sic
transit gloria mundi_!»
Et, comme je rêvais à ces choses, tout le monde se penchant pour
voir, je fis comme les autres, et je reconnus que l'action allait
s'échauffer.
Les limiers du vieux Heinrich, dressés à la chasse du sanglier,
venaient de s'avancer à l'autre bout de la cour. Retenus par leur
maître, ces animaux écumaient de rage. C'était un grand danois à
la robe blanche tachetée de noir, souple, nerveux, les mâchoires
déchaussées comme un crocodile ... puis un de ces grands lévriers du
Tannevald, dont le jarret n'a pas été coupé selon l'ordonnance, les
flancs évidés, les côtes saillantes, la tête en flèche, les reins
noueux et secs comme un bambou. Ils n'aboyaient pas; ils tiraient à
la longe, et le vieux Heinrich, son feutre gris à feuille de chêne
renversé sur la nuque, la moustache rousse hérissée, le nez mince
en lame de rasoir recourbé sur les lèvres, et ses longues jambes à
guêtres de cuir arc-boutées contre les dalles, avait peine à les
retenir des deux mains, en leur opposant tout le contre-poids de son
corps.
«Retirez-vous! retirez-vous!» criait-il d'une voix vibrante. Et le
meneur d'ours se dépêchait de regagner sa niche derrière le bûcher.
C'est alors qu'il fallait voir toutes ces figures inclinées sur les
balustrades, pourpres, haletantes, les yeux hors de la tête!
L'ours s'était accroupi, ses larges pattes en l'air; il frissonnait
dans sa grosse peau rousse, et sa muselière paraissait le gêner
considérablement. Tout à coup la corde fut lâchée; les chiens ne
firent qu'un bond d'une extrémité de la cour à l'autre, et leurs dents
aiguës se cramponnèrent aux oreilles du pauvre _Baptiste_, dont les
griffes passèrent autour du cou des limiers, s'imprimant dans leurs
reins avec une telle force que le sang jaillit aussitôt.... Mais
lui-même saignait, ses oreilles se déchiraient ... les chiens tenaient
ferme ... et ses yeux jaunes lançaient au ciel un regard navrant. Pas
un cri ... pas un soupir ... les trois animaux restaient là, immobiles
comme un groupe de pierre.
Moi, je sentais la sueur me couler le long du dos.
Cela dura plus de cinq minutes. Enfin le lévrier parut céder un peu;
l'ours appuya plus fortement sur lui sa serre pesante ... l'oeil du
vieux routier brilla d'espérance ... puis il y eut encore un
temps d'arrêt.... On entendit un hoquet terrible ... une sorte de
craquement: l'échiné du lévrier venait de se casser ... il tomba sur
le flanc, la gueule sanglante.
Alors _Baptiste_ embrassa voluptueusement le danois des deux pattes
... celui-ci tenait toujours, mais ses dents glissaient sur l'oreille
... tout à coup il fléchit et fit un bond en arrière; l'ours s'élança
furieux ... sa chaîne le retint. Le chien s'enfuit, rouge de sang,
jusque derrière le veneur qui lui fit bon accueil, regardant de loin
le lévrier qui ne revenait pas.
_Baptiste_ avait posé sa griffe sur ce cadavre, et, la tête haute, il
flairait le carnage à pleins poumons: le vieux héros s'était retrouvé!
Des applaudissements frénétiques s'élevèrent des galeries jusqu'à la
cime du clocher.... L'ours semblait les comprendre.... Je n'ai jamais
vu d'attitude plus fière, plus résolue.
Après ce combat, toutes les bonnes gens reprenaient haleine; le
capucin Johannes, assis sur la balustrade en face, agitait son bâton
et souriait dans sa longue barbe fauve. On avait besoin de se remettre
... on s'offrait une prise de tabac, et la voix du docteur Melchior,
développant les différentes chances de la bataille, s'entendait de
loin. Il n'eut pas le temps de finir son discours, car la porte de la
grange s'ouvrit, et plus de vingt-cinq chiens, grands et petits,
tous les maraudeurs de la ville, offerts en holocauste pour la
circonstance, débouchèrent dans la cour, hurlant, jappant, aboyant....
Puis, d'un commun accord, ils se retirèrent dans un coin fort éloigné
de l'ours, et de là continuèrent à se fâcher, à s'élancer, à reculer,
à faire de l'opposition.
«Oh! les lâches!... Oh! la canaille!... criaient les gens courageux de
la galerie, oh! les misérables!...»
Eux levaient le nez et semblaient répondre en jappant:
«Allez-y donc vous-mêmes!»
L'ours cependant se tenait sur ses gardes, quand, à la stupeur
générale, Heinrich revint avec son danois.
J'ai su depuis qu'il avait parié cinquante florins contre le
garde-chasse Joseph Kilian, de le faire reprendre. Il s'avança donc le
caressant de la main, puis lui montrant l'ours:
«Courage, Blitz!» s'écria-t-il.
Et le noble animal, malgré ses blessures, recommença l'attaque.
Alors, tous les poltrons, toute la canaille des roquets, des caniches,
des tournebroches accourut à la file, et le pauvre vieux _Baptiste_
en fut couvert; il roulait dessus, hurlant, grognant, écrasant l'un,
estropiant l'autre, se débattant avec fureur.
Le brave danois se montrait encore le plus intrépide; il avait pris
l'ours à la tignasse et roulait avec lui les pattes en l'air, tandis
que d'autres lui mordaient les jarrets ... d'autres ses pauvres
oreilles saignantes.... Cela n'en finissait plus.
«Assez! assez!» criait-on de toutes parts.
Quelques-uns cependant répétaient avec acharnement:
«Sus! sus!... courage!...»
Heinrich, en ce moment, traversa la cour comme un éclair; il vint
saisir son chien par la queue, et le tirant de toutes ses forces:
«Blitz! Blitz!... lâcheras-tu?»
Bah! rien n'y faisait. Le veneur réussit enfin à lui faire lâcher
prise par un coup de fouet terrible, et l'entraînant aussitôt, il
disparut a l'angle de la porte cochère.
Les roquets n'avaient pas attendu son départ pour battre en retraite
... quatre ou cinq restaient sur le flanc.... Les autres, effarés,
écloppés, courant, boitant, cherchaient à grimper aux murs. Tout à
coup l'un d'eux, le carlin de la vieille Rasimus, aperçut la fenêtre
de la cuisine, et plein d'un noble enthousiasme, il enfila l'une des
vitres. Tous les autres, frappés de cette idée lumineuse, passèrent
par là sans hésiter.... On entendit les soupières, les casseroles,
toute la vaisselle tomber avec fracas, et la mère Grédel jeter des
cris aigus:
«Au secours!... Au secours!»
Ce fut le plus beau moment du spectacle: on n'en pouvait plus de rire
... on se tordait les côtes....
«Ha! ha! ha! la bonne farce!...»
Et de grosses larmes coulaient sur les joues pourpres des spectateurs
... les ventres galopaient à perdre haleine....
Au bout d'un quart d'heure, le calme s'était rétabli.... On attendait
avec impatience le terrible ours des Asturies.
«L'ours des Asturies! L'ours des Asturies!...»
Le meneur d'ours faisait signe au public de se taire, qu'il avait
quelque chose à dire.... Impossible ... les cris redoublaient:
«L'ours des Asturies!... L'ours des Asturies!...»
Alors cet homme prononça quelques paroles inintelligibles, détacha
l'ours brun et le reconduisit dans sa bauge, puis, avec toute sorte de
précautions, il ouvrit la porte du réduit voisin, et saisit le bout
d'une chaîne qui traînait à terre.... Un grondement formidable se fit
entendre à l'intérieur.... L'homme passa rapidement la chaîne dans un
anneau de la muraille et sortit en criant:
«Hé! vous autres, lâchez les chiens!»
Presque aussitôt un petit ours gris, court, trapu, la tête plate, les
oreilles écartées de la nuque, les yeux rouges et l'air sinistre,
s'élança de l'ombre, et, se sentant retenu, poussa des hurlements
furieux. Évidemment cet ours avait des opinions philosophiques
déplorables.... Il était, en outre, surexcité au dernier point par les
aboiements et le bruit du combat qu'il venait d'entendre ... et son
maître faisait très-bien de s'en défier.
«Lâchez les chiens! criait le meneur en passant le nez par la lucarne
de la grange, lâchez les chiens!»
Puis il ajouta:
«Si l'on n'est pas content ... ce ne sera pas de ma faute.... Que les
chiens sortent ... et l'on va voir une belle bataille!»
Au même instant, le dogue de Ludwig Korb, et les deux chiens--loups du
vannier Fischer de Hirschland, la queue traînante, le poil long, la
mâchoire allongée et l'oreille droite, s'avancèrent ensemble dans la
cour.
Le dogue, calme, la tête pesante, bâilla en se détirant les jambes et
fléchissant les reins.... Il ne voyait pas encore l'ours, et semblait
s'éveiller.... Mais après avoir bâillé longuement ... il se retourna
... vit l'ours ... et resta immobile, comme stupéfait. L'ours
regardait aussi, l'oreille tendue, ses deux grosses serres crispées
sur le pavé, ses petits yeux étincelants comme à l'affût.
Les deux chiens-loups se rangèrent derrière le dogue.
Le silence était tel alors, qu'on aurait entendu tomber une feuille;
un grondement sourd, grave, profond comme un bruit d'orage, donnait le
frisson à la foule.
Tout à coup le dogue bondit, les deux autres le suivirent, et, durant
quelques secondes, on ne vit plus qu'une masse rouler autour de la
chaîne, puis des entrailles vertes et bleues, mêlées de sang, couler
sur les dalles ... puis, enfin, l'ours se relever, tenant le dogue
sous sa serre tranchante ... balancer sa lourde tête avec un soupir
et bâiller à son tour ... car il n'avait plus de muselière ... elle
s'était détachée dans le combat!
Un vague chuchotement courait autour des galeries.... On
n'applaudissait plus; on avait peur!--Le dogue râlait; les deux autres
chiens en lambeaux ne donnaient plus signe de vie ... dans les écuries
voisines, de longs mugissements annonçaient la terreur du bétail ...
des ruades ébranlaient les murs.... Et pourtant l'ours ne bougeait pas
... il semblait jouir de la terreur générale....
Or, comme on était ainsi, voilà qu'un faible craquement se fit
entendre ... puis un autre: les vieilles galeries vermoulues
commençaient à fléchir sous le poids énorme de la foule!...
Et ce bruit, dans le silence de l'attente ... ce faible bruit avait
quelque chose de si terrible, que moi-même, à l'abri dans mon grenier,
je me sentis froid subitement.... Aussi, promenant les yeux sur les
galeries en face, je vis toutes les figures pâles, d'une pâleur
étrange.... Quelques-unes, la bouche béante ... les autres, les
cheveux hérissés ... écoutant, retenant leur haleine. Les joues
du capucin Johannes, assis sur la balustrade, avaient des teintes
verdâtres, et le gros nez cramoisi du docteur Melchior s'était
décoloré pour la première fois depuis vingt-cinq ans.... Les petites
femmes grelottaient sans bouger de leur place, sachant que la moindre
secousse pourrait entraîner la chute générale.
J'aurais voulu fuir; il me semblait voir les vieux piliers de chène
s'enfoncer dans la terre.... Était-ce une illusion de la peur? Je
l'ignore... mais au même instant la grosse poutre fit un éclat, et
s'affaissa de trois pouces au moins. Alors, mes chers amis, ce fut
quelque chose d'horrible: autant le silence avait été grand, autant
le tumulte, les cris, les gémissements devinrent affreux. Cette masse
d'êtres amoncelés dans les galeries, comme dans une hotte immense, se
prirent à grimper les uns par-dessus les autres, à se cramponner aux
murs, aux piliers, aux balustrades, à se frapper même avec rage,
à mordre ... pour fuir plus vite.... Et, dans cette épouvantable
bagarre, la voix plaintive de Thérésa Becker, prise tout à coup de mal
d'enfant, s'entendait comme la trompette du jugement dernier.
Oh Dieu! rien qu'à ce souvenir, je me sens encore frissonner.... Le
Seigneur me préserve de revoir jamais un pareil spectacle!
Mais ce qu'il y avait de plus terrible, c'est que l'ours se trouvait
précisément attaché tout près de l'escalier de la cour qui monte aux
galeries.
Je me rappellerais mille ans la figure du capucin Johannes, qui
s'était fait jour avec son grand bâton, et mettait le pied sur la
première marche, lorsqu'il aperçut, au bas de l'escalier, _Beppo_
accroupi sur son derrière, la chaîne tendue et l'oeil réjoui ... prêt
à le happer au passage!
Ce qu'il fallut alors de force à maître Johannes pour se cramponner
à la rampe et retenir la foule qui le poussait en avant, nul ne le
sait.... Je vis ses larges mains saisir les montants de l'escalier ...
son dos s'arc-bouter comme celui du géant Atlas, et je crois qu'il
aurait lui-même, dans ce moment, porté le ciel sur ses épaules.
Au milieu de cette bagarre, et comme rien ne semblait pouvoir conjurer
la catastrophe, la porte de l'étable s'ouvrit brusquement, et le
terrible Horni, le magnifique taureau de maître Sébaldus, le fanon
flottant comme un tablier, le mufle convert d'écume, s'élança dans la
cour.
C'était une inspiration de notre digne maître de taverne ... il
sacrifiait son taureau pour sauver le public. En même temps la
bonne grosse tête rouge du brave homme apparaissait à la lucarne de
l'étable, criant à la foule de ne pas s'effrayer ... qu'il allait
ouvrir l'escalier intérieur qui descend dans la vieille synagogue ...
et que tout le monde pourrait sortir par la rue des Juifs.
Ce qui fut fait deux ou trois minutes plus tard, à la satisfaction
générale!
Mais écoutez la fin de l'histoire.
A peine l'ours avait-il aperçu le taureau, qu'il s'était élancé vers
ce nouvel adversaire d'un bond si terrible, que sa chaîne s'était
cassée du coup. Le taureau, lui, à la vue de l'ours, s'accula dans
l'angle de la cour, près du pigeonnier, et, la tête basse entre ses
jambes trapues, il attendit l'attaque.
L'ours fit plusieurs tentatives pour se glisser contre le mur, allant
de droite à gauche; mais le taureau, le front contre terre, suivait ce
mouvement avec un calme admirable.
Depuis cinq minutes, les galeries étaient vides; le bruit de la foule,
s'écoulant par la rue des Juifs, s'éloignait de plus en plus, et
la manoeuvre des deux adversaires semblait devoir se prolonger
indéfiniment, lorsque tout à coup le taureau, perdant patience, se rua
sur l'ours de tout le poids de sa masse. Celui-ci, serré de près, se
réfugia dans la niche du bûcher... la tête du taureau l'y suivit et
le cloua sans doute contre la muraille, car j'entendis un hurlement
terrible, suivi d'un craquement d'os ... et presque aussitôt un
ruisseau de sang serpenta sur le pavé.
Je ne voyais que la croupe du taureau et sa queue tourbillonnante....
On eût dit qu'il voulait enfoncer le mur, tant ses pieds de derrière
pétrissaient les dalles avec fureur. Cette scène silencieuse au fond
de l'ombre avait quelque chose d'épouvantable. Je n'en attendis pas la
fin.... Je descendis tout doucement l'échelle de mon grenier, et je me
glissai hors de la cour comme un voleur. Une fois dans la rue, je ne
saurais dire avec quel bonheur je respirai le grand air, et traversant
la foule réunie devant la porte autour du meneur d'ours, qui
s'arrachait les cheveux de désespoir, je me pris à courir vers la
demeure de ma tante.
J'allais tourner le coin des arcades, lorsque je fus arrêté par mon
vieux maître de dessin, Conrad Schmidt.
«Hé! Kasper, me cria-t-il, où diable cours-tu si vite?
--Je vais dessiner la grande bataille d'ours! lui répondis-je avec
enthousiasme.
--Encore une scène de taverne, sans doute? fit-il en hochant la tête.
--Hé! pourquoi pas, maître Conrad? Une belle scène de taverne vaut
bien une scène du forum!»
J'allais le quitter ... mais lui, s'accrochant à mon bras, poursuivit
d'un ton grave:
«Kasper! ... au nom du ciel, écoute-moi.... Je n'ai plus rien à
t'apprendre: tu dessines mieux que Schwaan, et tu peins comme Van
Berghem.... Ta couleur est grasse, bien fondue, harmonieuse.... Il
faut maintenant voyager.... Remercie le ciel de t'avoir donné 1,500
florins de rente.... Chacun ne possède pas cet avantage.... Il faut
aller voir l'Italie ... le ciel pur de la belle Italie ... au lieu de
perdre ton temps à courir les tavernes! Tu vivras là en société de
Raphaël, de Michel-Ange, de Paul Véronèse, du Titien et de maître
Léonard, le phénix des phénix! Tu nous reviendras grandi de sept
coudées, et tu feras la gloire du vieux Conrad!
--Que diable me chantez-vous là, maître Schmidt? m'écriai-je, vraiment
indigné. C'est ma tante Catherine qui vous a soufflé cela, pour
m'éloigner de la taverne de Sébaldus Dick; mais il n'en sera rien!
Quand on a eu le bonheur de naître à Bergzabern, entre les superbes
vignobles du Rhingau et les belles forêts du Hundsrûck, est-ce qu'il
faut songer aux voyages? Dans quelle partie du monde trouve-t-on
d'aussi beaux jambons qu'aux portes de Mayence ... d'aussi bons
pâtés que sur les rives de Strasbourg ... de plus nobles vins qu'à
Rüdesheim, Markobrünner, Steinberg ... de plus jolies filles qu'à
Pirmasens, Kaiserslautern, Anweiler, Neustadt?... Où trouve-t-on des
physionomies plus dignes d'être transmises à la postérité, que dans
notre bonne petite ville de Bergzabern? Est-ce à Rome ... à Naples ...
à Venise?... Mais tous ces pêcheurs, tous ces lazzarones, tous ces
pâtres se ressemblent.... On les a peints et repeints cent mille
fois.... Ils ont tous le nez droit, le ventre creux et les jambes
maigres. Tenez, maître Conrad, sans vous flatter, avec votre petit
nez rabougri, votre casquette de cuir et votre souquenille grise
barbouillée de couleur, je vous trouve mille fois plus beau que
l'Apollon du Belvédère....
--Tu veux te moquer de moi! s'écria le bonhomme stupéfait.
--Non, je dis ce que je pense.... Au moins, vous n'avez pas les yeux
dans le front, et les jambes sèches comme une chèvre.... Et puis,
allez donc trouver dans vos antiques une tête plus remarquable que
celle de notre vieux docteur Melchior Hâsenkopf, sa perruque jaune
clair tortillée sur le dos, le tricorne sur la nuque, et la face
empourprée comme une grappe en automne!--Est-ce que votre Hercule
Farnèse, avec sa peau de lion et sa massue, vaut notre bon, notre
gros, notre digne maître de taverne Sébaldus Dick, avec son grand
tablier de cuir déployé sur le ventre, depuis le triple menton
jusqu'aux cuisses, la face épanouie comme une rose, le nez rouge comme
une framboise, les yeux bleus à fleur de tête comme une grenouille, et
la lèvre humide avancée en goulot de carafe?... Regardez-le de profil,
maître Conrad, quand il boit.... Quelle ligne magnifique, depuis le
haut du coude, le long des reins, des cuisses et des mollets!...
Quelle cascade de chair! Voilà ce que j'appelle un chef-d'oeuvre de la
création! Maître Sébaldus ne tue pas des hydres, mais il avale huit
bouteilles de johannisberg et deux aunes de boudin dans une soirée;
il aime mieux tenir un broc que des serpents.... Est-ce une raison
suffisante pour méconnaître son mérite?--Et notre brave capucin
Johannes donc!... avec sa grande barbe fauve, ses pommettes osseuses,
ses yeux gris, ses noirs sourcils joints au milieu du front comme un
bouc.... Quel air de grandeur, de majesté, quand il entonne d'une
voix sonore le chant sublime: _Buvons! buvons! buvons!_ Comme sa main
musculeuse presse le verre, comme son oeil étincelle!... N'est-ce pas
de la couleur, cela, de la vraie couleur, solide et franche, maître
Conrad?--Et trouvez-moi donc, dans tous vos antiques, deux plus jolies
créatures que cette Roberte Weber et sa soeur Éva, les deux chanteuses
de carrefour, lorsqu'elles vont de taverne en taverne, le soir, l'une
sa guitare sous le bras, l'autre sa harpe pendue à l'épaule, et
qu'elles traînent derrière elles leurs vieilles robes fanées,
avec toute la majesté de Sémiramis.... Voilà ce que je nomme des
modèles!... de vrais modèles!... Oui, toutes déguenillées qu'elles
sont, avec leurs vieilles robes flétries, Éva et Roberte parlent à
mon âme; leurs yeux noirs, leur teint brun, leur profil sévère
m'enthousiasment.... Je les estime plus que toutes les Vénus de
l'univers... Au moins elles ne posent pas!--Et quant à tous ces
paysages arides ... ces paysages à grandes lignes qu'on nous envoie
d'Italie ... quant à leurs golfes, à leurs ruines ... le moindre coin
de haie où bourdonne un hanneton ... le plus petit chemin creux où
grimpe une rosse étique traînant une charrette ... les roues fangeuses
... le fouet qui s'effile dans l'air ... un rien ... une mate à
canards ... un rayon de soleil dans un grenier ... une tête de
rat dans l'ombre, qui grignote et se peigne la moustache ... me
transportent mille fois plus que vos colonnes tronquées, vos couchers
de soleil et vos effets de nuit! Voyez-vous, maître Conrad, tout cela
c'est de l'imitation ... les païens ont accompli leur oeuvre ... Elle
est magnifique ... je le reconnais ... Mais, au lieu de la copier
platement ... il s'agit de faire la nôtre!... On nous assomme avec le
grand style, le genre grave ... l'idéal grec.... Moi, je ne veux être
d'aucune académie et je suis Flamand.... J'aime le naturel et les
andouilles cuites dans leur jus.... Quand les Italiens feront des
saucisses plus délicates, plus appétissantes que celles de la mère
Grédel ... et que les personnages de leurs bas-reliefs et de leurs
tableaux n'auront pas l'air de poser, comme des acteurs devant le
public ... alors j'irai m'établir à Rome. En attendant je reste
ici.... Mon Vatican à moi, c'est la taverne de maître Sébaldus! C'est
là que j'étudie les beaux modèles, et les effets de lumière en
vidant des chopes.... C'est bien plus amusant que de rêver sur des
ruines....»
J'en aurais dit davantage, mais nous étions arrivés à ma porte.
«Allons ... bonsoir, maître Conrad, m'écriai-je en lui serrant la
main, et sans rancune.
--De la rancune! fit le vieux maître en souriant, tu sais bien qu'au
fond je suis de ton avis.... Si je te dis quelquefois d'aller en
Italie, c'est pour faire plaisir à dame Catherine.... Mais suis ton
idée, Kasper.... Ceux qui prennent l'idée d'un autre ne font jamais
rien.»
FIN TABLE
Un Nuit dans les bois
Le Tisserand de la Steinbach
Le Violon du pendu
L'Héritage de mon oncle Christian
Hugues-le-Loup
Pourquoi Hunebourg ne fut pas rendu
Le Bouc d'Israël
Le Combat d'ours
* * * * *
End of Project Gutenberg's Contes de la Montagne, by Erckmann-Chatrian
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES DE LA MONTAGNE ***
***** This file should be named 8173-8.txt or 8173-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/8/1/7/8173/
Produced by Carlo Traverso, Marc D'Hooghe and the Online
Distributed Proofreading Team
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you'll have to check the laws of the country where you
are located before using this ebook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that
* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation."
* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
works.
* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
* You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|