summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/78745-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorwww-data <www-data@mail.pglaf.org>2026-05-24 14:23:04 -0700
committerwww-data <www-data@mail.pglaf.org>2026-05-24 14:23:04 -0700
commit7e98fbc2932bde157accb7bfc809b7f4eb5e99f0 (patch)
tree624af919e94907b26ab208a5e0360ced9364d500 /78745-0.txt
Initial commit of ebook 78745 filesHEADmain
Diffstat (limited to '78745-0.txt')
-rw-r--r--78745-0.txt5293
1 files changed, 5293 insertions, 0 deletions
diff --git a/78745-0.txt b/78745-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..f857a49
--- /dev/null
+++ b/78745-0.txt
@@ -0,0 +1,5293 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78745 ***
+
+
+
+
+ РОССІЙСКАЯ АНТОЛОГІЯ.
+
+ SPECIMENS
+ OF THE
+ RUSSIAN POETS,
+
+ WITH
+ _INTRODUCTORY REMARKS_.
+
+ PART THE SECOND.
+
+ _Вамъ, вамъ плетутъ Хариты
+ Безамертные вѣнцы!
+ Я вами здѣсь вкушаю
+ Восторги Піеридъ,
+ И въ радости взываю:
+ О Музы! я Піитъ!_
+ БАТЮШКОВЪ
+
+ BY
+
+ JOHN BOWRING, F.L.S.
+
+ AND HONORARY MEMBER OF SEVERAL FOREIGN
+ SOCIETIES.
+
+ LONDON:
+ PRINTED FOR G. AND W. B. WHITTAKER,
+ AVE-MARIA LANE.
+
+ 1823.
+
+
+
+
+ LONDON:
+ PRINTED BY THOMAS DAVISON, WHITEFRIARS.
+
+
+
+
+ TO
+ HIS IMPERIAL MAJESTY
+ ALEXANDER,
+ AUTOCRAT OF ALL THE RUSSIAS,
+ _&c. &c. &c._
+
+
+The flattering mark of approbation with which you were pleased to
+honour the former volume of the Russian Anthology, induces me to
+inscribe the name of your Majesty upon the dedication page of this.
+
+When the delusions of conquest and the records of political changes
+shall have passed away, the purer and nobler triumphs of civilization
+and literature will be remembered, and bear along the stream of time,
+to the gratitude of future generations, the names of their illustrious
+protectors. To have contributed to their influence is a glory which
+no time can tarnish--it is worthy of the worthiest--it will be your
+highest title--a title brighter than the brightest jewel of your
+imperial crown.
+
+The destiny of millions is in your Majesty’s hands. Under your
+auspices, your empire has made gigantic strides in knowledge and in
+power. The future is formed by the present. O, be it your most imperial
+ambition to make that knowledge and that power the source of virtue and
+of liberty! Such are the wishes, and such the hopes, of one to whom
+your reputation is dearer than to a thousand flatterers, and who is, in
+all sincerity,
+
+ Your Majesty’s most obedient,
+ And devoted humble servant,
+ JOHN BOWRING.
+
+ _Boulogne Prison,
+ Oct. 20, 1822._
+
+
+
+
+INTRODUCTION.
+
+
+I am encouraged to commit another volume of ‘Specimens of the Russian
+Poets,’ to that opinion which so kindly welcomed, and so favourably
+judged the former. I write now, instructed, and I hope benefited, by
+the very extensive notice which the first essay obtained; and I may
+indulge an honest feeling of complacency and pride in remembering,
+that, in almost every instance, candour and generosity characterised
+the literary articles to which my experiment gave birth. I avoided,
+generally, any criticism on the works for which I requested the patient
+judgment of my countrymen. I deemed the object most interesting
+to trace the early developement of poetical literature in a nation
+bursting into civilization. The spectacle was before me, and its
+phenomena left a strong impression on my mind. I was witnessing not
+a family, not a tribe, not a feeble community passing from barbarism
+to light and knowledge, but a mighty people whose aspirations after
+political influence, and whose excitements to foreign conquests,
+were among the most striking facts which accompanied their onward
+progress. Others, I thought, could not fail to trace the influence of
+their early literature upon their future destiny. It was my object to
+gather together the mementos which their poets strewed around them as
+they moved forward. I have continued my labours, and I believe, that
+while philosophy will find much matter for sober thought in these
+varied pages, the statesman will do well to study the tendency and the
+character of that fountain-head of popular feeling whose waters will
+spread over generations of men, and over the widest empire of the world.
+
+I have said that the intellectual state of a country cannot be judged
+of by its productions of literature or of art: and I suspect strange
+delusions exist in our minds with regard to the attainments of the mass
+of society in those countries which our classical associations hallow
+with every thing that is bright and beautiful. America has produced no
+Murillo, no Cervantes, no Calderon; yet who would hesitate to rank her
+people far above the unenlightened--the brave, the generous, though
+unenlightened--inhabitants of the European peninsula? The extreme
+depression of the many leads to the extraordinary elevation of the
+few, and poetry sits on the very pinnacle of civilization. It may rear
+itself like a pyramid, where all around is a waste. So, a land may be
+covered with verdure and cultivation, where no column is raised to
+commemorate the past--where no pile makes an appeal to the sympathies
+of the future--where the generations of men flourish and fade, ‘and
+the place that knew them knows them no more.’ The possession of every
+object of reasonable desire leaves little scope to the imagination,
+which is the child of hopes and fears. Such a land, however, must
+necessarily be the abode of freedom, for freedom alone can give that
+equality of rights whose influence produces universal happiness. A
+real equality of rights, and of security in their possession, will
+necessarily bring with them something like an equality of knowledge,
+at least of that knowledge which has the most direct influence upon
+human felicity. Well understood freedom is that which provides for the
+well-being of the great majority of mankind--it is that which leaves
+in every individual’s hand the greatest possible sum of political
+influence and power which is consistent with the interest of the whole.
+Despotism is that which provides for a small minority by the sacrifice
+of the mass of society; it is that which arms itself with the greatest
+possible sum of authority, and leaves no strength, and will communicate
+no intelligence to the people. A strong government--a government too
+strong to be influenced by the national will, and which makes no
+real appeal to that will, must necessarily be a bad government. That
+government is alone wise, and that government is alone legitimate,
+which requires and possesses the support of popular opinion, and which
+is too weak to oppose, and too honest to wish to oppose, that sanction
+by which it was created, and by which it may be destroyed.
+
+The history of time gone by will afford few facts to assist us in
+judging of the tendencies of those marvellous changes which are now
+going on in the intellectual world. Truth and knowledge shut up in a
+few individual minds, and enlightening only a narrow circle already
+half enlightened, had nothing to connect them with the great masses
+of society. They were torches which blazed in a chamber, leaving
+darkness behind them, till other torches were kindled. Now the light
+of instruction is unextinguished--is inextinguishable. It is not
+exclusive in its blessings, nor bounded in its journeyings. Its roots
+are planted among the poor. They are entering on their heritage,
+which cannot be taken from them. The treasure is confided to their
+keeping--to the keeping of the many and the strong.
+
+But though society is obviously tending to a state in which some
+of its existing gradations must necessarily be destroyed, in which
+the wider repartition of knowledge must inevitably lead to a more
+equal distribution of wealth, of political power and of consequent
+enjoyment, it must be borne in memory, that the influence of intellect
+is incredibly great, and that the master-minds of a nation give a
+deep impression to the national character. I have done violence to my
+feelings by translating many of the military and warlike productions
+of the Russian poets; but they will not be without their use. They
+will serve to show how the feelings of hatred and malevolence are
+excited; how that love of outrage which is called ‘martial spirit’
+creeps into the bosom of a people, and corrodes all the mild and all
+the generous virtues. They will show the arts by which the slumbering
+passions are aroused, and how terrible it is to arouse them. Nor will
+such compositions excite _our_ sympathy--they are directed against us
+as well as others. Our shame and sin are indeed heavier and older than
+theirs. Let us never forget, that he who hates another prompts another
+to hate him. We cannot keep all the malevolence and all the vengeance
+for ourselves; it will return upon us with renewed strength and
+redoubled ferocity. The wound may be inflicted for a momentary purpose,
+but we leave the weapon there to canker and fester for ever.
+
+On other grounds their introduction is almost indispensable. They are
+a necessary and an important part of the general picture. Among these
+compositions, that of Zhukovsky, ‘The Minstrel in the Russian Camp,’ is
+perhaps the most popular of modern poetical productions in Russia.
+
+So much for generalities, which I hope will not be thought misplaced.
+And if some regret be felt, that so many of the Russian poets have
+followed the example of us, ‘the more enlightened nations,’ in their
+admiration of heroes and conquerors, and in their laud of restless and
+ruthless ambition, some of them are entitled to a higher and a nobler
+praise--they have sung the gentler influences of truth, and knowledge,
+and virtue, the progress of civilization, and the spreading happiness
+of man.
+
+A remark has been made and repeated on the subject of the former
+volume: ‘These poets have little originality.’ Now something must be
+allowed for the extreme difficulty of preserving in translation all
+the characteristics of the author. Many phrases cannot be verbally
+rendered--many associations cannot be felt. To a Russian _red_ and
+_beautiful_ are synonymous; he uses the same word for both. How can the
+imagery of his mind be transferred to an English reader? Besides, too
+much is expected on the score of originality. Man is every where the
+same being, with the same feelings and affections, the same senses,
+and nearly the same desires: their modifications are but slightly
+varied by circumstances, and the great tablet of nature too has far
+less variety than we are wont to deem. Does a Russian see any thing
+brighter than the sun, or vaster than the ocean, or more beautiful
+than a cloudless night? Is any thing more venerable than his mountains,
+or more poetic than his streams? Such are _his_ elements of song--are
+they not also ours? The subjects of poetry too are less extensive
+while general literature is in its cradle, and their number is still
+more limited where the form of government prevents the mind from
+attaining its full expansion, and bars out some of the warmest and
+sublimest feelings--such as indignation against oppression--and others
+of the tenderest--such as sympathy with the oppressed. The intenser
+passions of the poet, unable to exercise themselves in the high range
+of patriotism, are spent in the songs of love and valour; while his
+calmer affections dwell among the daily business of society, recording
+the joy of the parent over the new-born infant, the rapture of the
+bridegroom, or the plaints that wail the dead. The poetry which is here
+presented is the poetry of a highly-imitative, strongly-feeling, but
+despotically-governed people, erected upon a magnificent, sonorous,
+and flexible language, blending something of the wildness of oriental
+character with the sternness and the sobriety of European precision.
+That the impress of our literature, and that of our neighbours, is to
+be most distinctly traced, is quite certain. Nearly half the poetry
+which Russia possesses is translation. Their leading authors have
+travelled, and have taken back with them the treasures they found: and
+they have done good service. The most obvious resemblance is to the
+German school: and to the honour of Germans be it said, that their
+influence on the civilization of Russia has been most extensive and
+most salutary. Their patient industry, their general intelligence,
+their social habits of life, have so interblended them with the Russian
+people, working a silent but an effective change, that the whole mass
+will become leavened with their long-suffering, their industrious, and
+intellectual virtues. The necessary result of an habitual intercourse
+with foreign nations--an intercourse established by Peter the Great,
+and most wisely encouraged by all his successors, was the introduction
+of models which placed the poets of Russia, as to form at least, on
+a level with the most cultivated people of the south. Their language
+easily lent itself to all the varieties of versification, and without
+the gradations of advancing improvement, they adopted a style of
+poetical composition which they have found no reason to modify or to
+change.
+
+On the whole, the present volume will possess a character much more
+decidedly national than the former. A variety of poems immediately
+connected with the earlier history of Russia, and others representing
+the peculiar habits of the Russians, are introduced. The national
+songs, especially, will, I trust, excite some attention. These are
+the poetry of the people. These are the fragments whose authors are
+never raised from the darkness of oblivion--these are the joy and
+the study of the peasantry, their consolation in the dreariness of
+their wintry dwellings, conveyed from tongue to tongue through many
+a generation. These are no subjects for criticism, for criticism
+cannot reach them--it cannot abstract one voice from the chorus, nor
+persuade the village youths and maidens that the measure is false, or
+the music is discordant. The forms of versification, though some of
+them are rude and irregular, I have endeavoured to preserve, as a part
+of their original charm. I have heard them sung in the wooden huts of
+the cottagers; and have been cheered by them when the boor has whirled
+me in his uncouth sledge over the frozen snow. The rude melody, often
+gentle and plaintive, in which they found utterance, still vibrates in
+my ear. I ask for them no admiration--they are the delight of millions.
+The fame of the Iliad is nothing to theirs!
+
+I had not seen the _Poetische Erzeugnisse_ of Karl Friedrich von der
+Borg, printed at Dorpat in 1819, when the former volume was published.
+I confess I was surprised at the almost verbal resemblance of some of
+his translations to my own. In this second volume I have been able
+to strengthen myself with his opinion as to the selection, and to
+avail myself of his most interesting Specimens for my assistance. His
+fidelity is admirable.
+
+This volume was written during my solitary confinement in the prison
+of Boulogne: it made days and hours swift and pleasurable, which might
+have been most long and wearisome. When my spirit reposed from that
+exciting indignation which seemed to exhaust its energies, it was among
+the poets of Sclavonia that it lingered. I shall recal this memorable
+epoch of my life with gratitude and pride--gratitude to that active
+sympathy which my situation awakened, and pride in the recollection,
+that in the darkest moment no dejection, far less despondency, had
+place in my mind. I could picture, and did picture every thing that
+injustice, cruelty, and violence, might assemble for my humiliation
+or my destruction. I communed with my conscience, and anticipated the
+worst with cheerfulness. Surely there is something in principles which
+cannot be shaken by the terrors of life, nor the fears of death.
+
+ J. B.
+ _Boulogne Prison,
+ Oct. 25, 1822._
+
+
+
+
+TABLE OF CONTENTS.
+
+
+INTRODUCTION v
+
+Lomonossov 1
+
+Derzhavin 15
+
+Dmitriev 23
+
+Zhukovsky 57
+
+Karamsin 117
+
+Dolgorukov 133
+
+Batiushkov 141
+
+Merslakov 159
+
+Voeikov 167
+
+Muraviev 173
+
+Kapnist 185
+
+Petrov 189
+
+Shatrov 205
+
+Væsemsky 213
+
+Milonov 221
+
+Khovansky 233
+
+National Songs 237
+
+
+
+
+_RUSSIAN ANTHOLOGY._
+
+
+
+
+LOMONOSSOV.
+
+
+ODE.
+
+FROM JOB.
+
+ O man! whose weakness dares rebel
+ Against the Almighty’s strength, draw nigh
+ And listen, for my tongue shall tell
+ His message from the clouded sky.
+ Midst rain, and storm, and hail, he spoke,
+ Around the piercing thunder broke;
+ At his proud word the clouds disperse,
+ And thus he shakes the universe:
+
+ ‘Come forth, then, in thy pride and power--
+ Come answer me, thou son of earth!
+ Where wert thou in that distant hour
+ When first I gave creation birth?
+ When all the mountain’s heights were rear’d,
+ When all the heavenly hosts appear’d,
+ My wisdom and my strength’s display?
+ Man! let thy towering wisdom say!
+
+ ‘Where wert thou when the stars, new born,
+ Sprung into light at my command,
+ And fill’d the bounds of eve and morn,
+ And sung the intelligence that plann’d
+ Their course sublime? When first the sun
+ On wings of glory had begun
+ His race, and oceans of pure light
+ Wafted mild Luna through the night.
+
+ ‘Who bid the ascending mountains rise?
+ Who fix’d the boundary of the sea?
+ Who, when the waves attack’d the skies,
+ Confined their furious revelry?
+ The caverns hid in darkness I
+ Unveil’d--my breath of majesty
+ Dispersed the gathering mists--my hand
+ Divided ocean from the land.
+
+ ‘Say, canst thou bid the morning dawn
+ At earlier hour than I have given,--
+ Or water the rain-thirsty lawn
+ When I have shut the gates of heaven?
+ Canst thou a favouring breeze prepare
+ To waft the anxious mariner;
+ Or guide this earthly ball--to crush
+ The vile--and the tumultuous hush?
+
+ ‘Say, hast thou scaled the mountain’s height,
+ Or sounded ocean’s vast abyss;
+ Or measured all that infinite
+ Immensity that o’er thee is?
+ Or couldst thou ever penetrate
+ Those clouds so dark, so desolate,
+ That round death’s midnight-portal dwell?
+ Or dive into the depth of hell?
+
+ ‘Couldst thou with tempests fill the cloud,
+ The glory of the sun to hide;
+ And in yon bright cerulean shroud
+ The lightning and the watery tide:
+ With swiftly-gathering fiery flash,
+ And with the mountain-shaking crash,
+ Tear earth’s foundations up, and show
+ What dust is thy poor world below?
+
+ ‘Tell me, thou scrutinizing mind,
+ Who leads the eagle’s flight sublime?
+ His pinions are the mighty wind,
+ His path beyond or earth or time;
+ Far o’er the sea, on some tall rock,
+ He looks upon the surge’s shock.
+ Who could his craving wants supply?
+ Who gave him that sun-dazzling eye?
+
+ ‘Look at the awful behemoth--
+ Read there, vain man! my power’s display:
+ Go! see him trample, in his wrath,
+ The thorny forests in his way.
+ His veins are hard as cables--try
+ With him thy arm of potency!
+ His ribs are brass--his giant horn
+ Puts all thy boastful strength to scorn.
+
+ ‘Go! hook the huge leviathan,
+ And draw him subject to the shore;
+ The ocean is his kingdom--man!
+ His course, the boundless waters o’er:
+ The scales upon his sides are bright
+ As silver shields in Luna’s light:
+ He sees, in mockery, frowning lord!
+ Thy threatening spear and sharpen’d sword.
+
+ ‘A millstone is his heart--his row
+ Of teeth like sickles, threat’ning still:
+ Who shall attack him--hero! who?
+ He waits the strife with ready will.
+ He basks him in the sunny beam
+ On the sharp rock--’tis smooth to him--
+ His strong impenetrable mass
+ Sleeps as it were on sand or grass.
+
+ ‘When he prepares him for the fray,
+ The ocean like a furnace gleams;
+ The thundering surges mark his way,
+ His anger like a caldron steams;
+ His eyes with burning fury roll,
+ As in a forge the scarlet coal.
+ All fly before him--“Who shall stand
+ Before my frown, when I command?”
+
+ ‘When my high will creation’s plan
+ And self-supported wisdom drew,
+ Did I consult thee, feeble man!
+ To tell me what my hand should do?
+ Why didst thou not my purpose check,
+ Thou who wert then an atom speck,
+ And say, when I was framing thee,
+ “Why art thou thus creating me?”’
+
+ Insolent mortal!--bow thy head:
+ God’s wisdom and God’s goodness trace;
+ In the safe path He marks thee--tread--
+ ’Tis He who fix’d thy earthly place;
+ And joy and grief alike are given
+ To lead thee on thy way to heaven:
+ Then hope and bear--in patience bear--
+ And throw on Him thy woe, thy care.
+
+
+MORNING MEDITATIONS.
+
+ O’er the wide earth yon torch of heavenly light
+ Its splendour spreads, and God’s proud works unveils;
+ My soul, enraptured at the marvellous sight,
+ Unwonted peace, and joy, and wonder feels,
+ And with uplifted thoughts of ecstasy
+ Exclaims, ‘How great must their Creator be!’
+
+ O, if a mortal’s power could stretch so high--
+ If mortal sight could reach that glorious sun,
+ And look undazzled at its majesty,
+ ’Twould seem a fiery ocean burning on
+ From time’s first birth, whose ever-flaming ray
+ Could ne’er extinguish’d be by time’s decay.
+
+ There waves of fire ’gainst waves of fire are dashing,
+ And know no bounds; there hurricanes of flame,
+ As if in everlasting combat flashing,
+ Roar with a fury which no time can tame:
+ There molten mountains boil like ocean-waves,
+ And rain in burning streams the welkin laves.
+
+ But in Thy presence all is but a spark,
+ A little spark: that wond’rous orb was lighted
+ By Thy own hand, the dreary and the dark
+ Pathway of man to cheer--of man benighted;
+ To guide the march of seasons in their way,
+ And place us in a paradise of day.
+
+ Dull night her sceptre sways o’er plains and hills,
+ O’er the dark forest and the foaming sea;
+ Thy wond’rous energy all nature fills,
+ And leads our thoughts, and leads our hopes to Thee.
+ How great is God! a million tongues repeat,
+ And million tongues re-echo, ‘God, how great!’
+
+ But now again the day-star bursts the gloom,
+ Scattering its sunshine o’er the opening sky;
+ Thy eye, that pierces even through the tomb,
+ Has chased the clouds, has bid the vapours fly;
+ And smiles of light, descending from above,
+ Bathe all the universe with joy and love.
+
+
+EVENING MEDITATIONS,
+
+ON SEEING THE AURORA BOREALIS.[1]
+
+ The day retires, the mists of night are spread
+ Slowly o’er nature, darkening as they rise;
+ The gloomy clouds are gathering round our head,
+ And twilight’s latest glimmering gently dies:
+ The stars awake in heaven’s abyss of blue;
+ Say, who can count them?--who can sound it?--who?
+
+ Even as a sand in the majestic sea,
+ A diamond-atom on a hill of snow,
+ A spark amidst a Hecla’s majesty,
+ An unseen mote where maddened whirlwinds blow,
+ Am I midst scenes like these--the mighty thought
+ O’erwhelms me--I am nought, or less than nought.
+
+ And science tells me that each twinkling star,
+ That smiles above us, is a peopled sphere,
+ Or central sun, diffusing light afar;
+ A link of nature’s chain:--and there, even there
+ The Godhead shines display’d--in love and light,
+ Creating wisdom--all-directing might.
+
+ Where are thy secret laws, O nature! where?
+ In wintry realms thy dazzling torches blaze,
+ And from thy icebergs streams of glory there
+ Are pour’d, while other suns their splendent race
+ In glory run: from frozen seas what ray
+ Of brightness?--from yon realms of night what day?
+
+ Philosopher, whose penetrating eye
+ Reads nature’s deepest secrets, open now
+ This all-inexplicable mystery:
+ Why do earth’s darkest, coldest regions glow
+ With lights like these?--O tell us, knowing one,
+ For thou dost count the stars, and weigh the sun.
+
+ Whence are these varied lamps all lighted round?
+ Whence all the horizon’s glowing fire?--the heaven
+ Is splendent as with lightning--but no sound
+ Of thunder--all as calm as gentlest even;
+ And winter’s midnight is as bright, as gay,
+ As the fair noontide of a summer’s day.
+
+ What stores of fire are these, what magazine,
+ Whence God from grossest darkness light supplies?
+ What wond’rous fabric which the mountains screen,
+ Whose bursting flames above those mountains rise;
+ Where rattling winds disturb the mighty ocean,
+ And the proud waves roll with eternal motion?
+
+ Vain is the inquiry--all is darkness--doubt:
+ This earth is one vast mystery to man.
+ First find the secrets of this planet out,
+ Then other planets, other systems scan;
+ Nature is veil’d from thee, presuming clod!
+ And what canst thou conceive of Nature’s God?
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] This Ode was given in the first volume, but as it ought to
+accompany the poem which precedes it, it is now published in another
+form.
+
+
+
+
+DERZHAVIN.
+
+
+TO A NEIGHBOUR.
+
+ For whom these festal luxuries
+ On Neva’s foaming banks--for whom?
+ ‘Neath intertwining, shadowing trees,
+ Where all is flowers, and fruits, and bloom;
+ Gay Persian tents emboss’d in gold,
+ And China vases manifold;
+ And sparkling glass from Austria sent;--
+ For whom--for what? O why abuse
+ Fortune? Why dissipate and lose
+ Gifts, which at best are only lent?
+
+ The song is heard--the chorus blends
+ Its louder tones;--’neath pines up-piled
+ And fruits, the wearied table bends;
+ And sweets--O silly, spendthrift child!
+ The senses are all feasted:--Maids
+ Pour forth the grape-juice--see, it spreads--
+ The world contributes: ancient Rhine,
+ Champagne, and Xeres, mingling come;
+ And British streams, and streams from home,
+ And Selzerswave and Moselle wine.
+
+ In a cool grot, whose fountains flow
+ Round alabaster piles and busts,
+ Stretch’d on a bed where roses grow,
+ The slave of thy unholy lusts,
+ Thou liest: a maiden, bright and fair,
+ And young, reposes near thee there--
+ A nymph with laughter in her eye:--
+ She sings--thou sinkest on her breast,
+ And, strangely wilder’d, thou hast prest
+ Her hand, in ecstasy of joy.
+
+ Thou sleepest--and thy dreams foretel
+ An everlasting heaven of bliss:
+ Its flowery buds around thee swell
+ With blossoms bright and blest as this.
+ Thou hast thy treasures, hast thy fields;
+ For thee Siberia’s bosom yields
+ Of countless wealth a rich display:
+ Thee, a proud stream of silver meets:--
+ O blessed! whom the morrow greets
+ As happy as the yesterday.
+
+ O blessed! in life’s vale below,
+ Who sees unmoved this shifting scene--
+ Who, though the mighty storm-winds blow,
+ But hears their rage, and is serene.
+ The thunder-clouds may o’er him roar,
+ The waves may spring the mountains o’er,
+ Scattering the sand and foam--’tis nought
+ To him--the torn and scatter’d wood
+ May leave a desert solitude--
+ He sits in calm and quiet thought.
+
+ Ours are but foolish wishes--change,
+ Change is the meteor we pursue:
+ When nought is wanting, then we range
+ And gasp, and grasp at something new.
+ The time of sorrow comes--thy maid
+ Betrays thee as she has betray’d
+ Other admirers--then the song--
+ Ay! all this noisy song will cease,
+ And thou be left to think in peace--
+ In sadness----Sorrow’s day is long.
+
+ Look! even now her eyes are darting
+ Less beams of love, of revelry.
+ Hark! from yon gathering clouds is starting
+ A fearful storm--thy ship’s at sea.--
+ No! no!--while all seems fair and bright,
+ O dream not thou of sorrow’s night!
+ Feast, neighbour, feast--and dance and sing--
+ Life’s sun has but a summer’s glow,
+ And joy is innocent--but know,
+ ’Tis but that joy which bears no sting.
+
+
+THE SHIPWRECK.
+
+ The silver moon the clouds looks through,
+ Her beams upon the waters float;
+ And midst the gathering mist and dew
+ The mariner has launch’d his boat.
+
+ And in that moonlight’s placid ray
+ His course across the deep he takes;
+ The welcoming port before him lay,
+ And in his bosom joy awakes.
+
+ But oh! he dashes on a rock--
+ His voice is choked--his eye is dim;
+ A moment struggling ’gainst the shock,
+ And then--the waves o’er-mantle him.
+
+ ’Tis but life’s picture--for the tomb
+ Drags all things to its desolate cell:
+ Hope is a flower of morning’s bloom--
+ And love and friendship----fare ye well!
+
+
+FRAGMENT.
+
+ The ass that looks upon the stars
+ Is not less asinine;--the base
+ And cowardly that boasts of scars,
+ Or wears a crown, may take the place
+ Of generous spirits, in the throng
+ Where usurpation reigns; for men
+ Confound the worthy with the strong,
+ Nor weigh pretension’s clamor vain.
+
+ The hollowest vessels sound the loudest,
+ The richest treasures deepest lie;
+ Yet piled up wealth, and rank the proudest,
+ Are but tumultuous vanity.
+ I am a prince--with princely spirit,
+ A ruler--if I rule my heart;
+ A titled heir--if I inherit
+ Of virtue, wisdom, truth, a part.
+
+
+
+
+DMITRIEV.
+
+
+JERMAK.
+
+ What vision, history, bring’st thou now
+ To flit before my wandering eye?
+ In the dark night, amidst the glow
+ Of the pale moon, that tremblingly
+ Shines, Irtish takes its wilder’d way:
+ It whirls--it wanders--and its spray
+ Is scatter’d o’er the rugged shore.
+ Two men are there--pale--bent beneath,
+ Like shadows from the realm of death.
+ Their brows are hung their bosoms o’er:
+ One young--a beard, by age made white,
+ Reach’d to the other’s waist--they wear
+ A simple ornament--affright
+ And terror seem attendants there.
+ Round their steel helmets many a bird
+ Flapping its ominous wing is heard,
+ And spectres rustle in the air:
+ Their vestments from the wild beasts’ lair
+ Were brought--their breasts in flint are wrapt,
+ And with the rime and hoar-frost capt;
+ A broad knife at their girt was hung;
+ Beneath them two tympanas lay,
+ And broken, worm-worn lances: they--
+ They were Siberian Shamana[1].
+ I listen’d there--and thus they sung:
+
+ OLD MAN.
+
+ Yes! Irtish, rage--thy murmuring roar
+ Echoes our griefs--the storm that lowers
+ Is meet--for all our sunshine’s o’er--
+ Ah, woe is ours!
+
+ YOUNG MAN.
+
+ Ah! woe is ours,
+ And fearful is time’s threatening frown!
+
+ OLD MAN.
+
+ Thou whose proud crown, in days of old,
+ Three different nations[2] shelter’d--known
+ To history--and by fame enroll’d,
+ Mother of many lands, and land
+ Of hoary-headed glory--thou--
+ Even thou, Siberia--thou must bow,
+ Smitten by desolation’s hand.
+
+ YOUNG MAN.
+
+ Thy people are all scatter’d now--
+ Scatter’d as the whirlwind drives the sand;
+ Thy Kutshum[3] is departed too--
+ Dead--distant from his father-land.
+
+ OLD MAN.
+
+ Thy Shamana are swept away
+ Whose fear, whose fame had fill’d the world.
+ Is it for this my hair is gray,
+ That century-aged warriors hurl’d
+ Into the dust--even from their tomb
+ Call--loudly call on others--Come,
+ And rouse again Shaitana’s[4] day?
+
+ YOUNG MAN.
+
+ Ye Gods! where was your conqueror then?
+
+ OLD MAN.
+
+ O miserable, mournful doom!
+ That handful of Muscovia’s men!--
+ O had the blasting lightning riven--
+ Deluge--or plague--the shame, the stain
+ Might have been borne--but Jermak!--Heaven!
+
+ YOUNG MAN.
+
+ O curse him now, Siberia’s hills!
+ Streams, vales, on him your curses be!
+ Night--starless night--Siberia fills--
+ The desolating demon he!
+
+ OLD MAN.
+
+ He came--a torch of fury lighted--
+ A frost, that all creation blighted!
+ Where’er he went his ravaging breath
+ Brought, like the withering pestilence, death!
+ And death ruled o’er our land benighted.
+
+ YOUNG MAN.
+
+ The brother of the king he slew.
+
+ OLD MAN.
+
+ With Mehmet Kul[5], Siberia’s pride,
+ I saw him struggle--and there flew
+ The whistling barbs on every side.
+ Kul from its sheathe the sabre drew,
+ And thus in generous rage he cried:
+ ‘O mock not, death!--an unstain’d name
+ With chains--with infamy--or shame!’
+ Then rush’d he fiercely on the foe.
+ O fearful sight!--their sabres flash--
+ Their eyes are fire--and blow to blow
+ Is echoed in the horrid clash:--
+ Both swords are shiver’d--and they stand
+ Unarm’d, with upraised close-clench’d hand.
+ ’Tis man to man, and breast to breast:
+ The forest glades the shock repeat,
+ And the earth shakes beneath their feet,
+ And their blood flows like rain--the best,
+ The bravest blood: their big hearts burst--
+ Their knees give way--their sinews crack--
+ Their flanks are broken--heat, and thirst,
+ And weariness:--’tis now the first--
+ ’Tis now the second faints--th’ attack
+ Kindles again:--who wins?--Jermāk.
+ ‘Mine art thou now--from this proud hour
+ All, all is conquer’d--all is won.’
+
+ YOUNG MAN.
+
+ Our thread of destiny is spun!
+ The victor’s desolating power
+ Has crush’d Siberia--but her sighs--
+ Her heavy groans----
+
+ OLD MAN.
+
+ Will ever rise.
+ But hear, my son!--At eventide,
+ In this dark solitude I trod,
+ And brought my offering to our God;
+ While sad devotion’s thoughts came o’er me,
+ A howling north wind by my side
+ Rush’d, scattering the riven leaves before me;
+ The hundred-winter oak trees mutter’d
+ Terrible sounds--the wild goat fled,
+ Affrighted, from his wonted bed;--
+ I fell:--some godlike voice thus utter’d:
+ ‘Racha[6] no suppliant prayer shall hear
+ When spreading his avenging token.
+ Siberia! thou his laws hast broken--
+ Take thy reward--his curses bear:--
+ Thou the white monarch’s[7] slave shalt be,
+ And every day-break, every eve,
+ Shall fetter’d find thee--fetter’d leave;
+ And Jermak’s fame, and Jermak’s race,
+ Find an eternal resting-place,
+ Long as the moon its course shall keep.’
+ ’Twas silence--and from heaven’s high doors
+ A thrice-repeated thunder roars,
+ Lost--lost in darkness drear and deep.
+ Oh! woe is ours----
+
+ YOUNG MAN.
+
+ O woe is ours!
+
+ Then sighing--trembling--then they rose
+ From the cold rock where lichen grows;
+ They raise their war-arms from the sand,
+ And wandering slowly ’long the strand,
+ The mist conceals them from my eye.
+
+ Thy dust, Jermāk, sleeps still and calm,
+ But Russia shall erect on high
+ Thy pyramid, and shall embalm
+ Thy name with flowers and poetry:
+ A pile of gold, which thy good spear
+ Won from Siberia, shall she rear!
+ What said I, thoughtless one!--what dream
+ Has passion in its sleep created?
+ Where is his fane?--the dust of him
+ Is lost--his grave unconsecrated,
+ Unknown:--_that_ dust the wild-boars tread;
+ The savage Ostyaks there chase,
+ With their wing’d barbs, the timid race
+ Of fawns o’er the vast desert spread.
+ But be consoled, thou heir of fame!
+ The genius of the lyre is come
+ To sing her matins o’er thy tomb;
+ And many an angel guards thy name
+ While seated on thy ruins:--verse
+ Shall thus her sweetest strains rehearse;
+
+ ‘Great One! who in the hoary time
+ Wast born--and victory led thee on--
+ Death stopp’d thee in thy course sublime,
+ And now thy very dust is gone.
+ Though thy forefathers sought their food
+ In the rude plain and wilder’d wood;
+ Though savage wolves escorted thee,
+ And fame ne’er spread thy feats abroad,
+ Yet still thy glory’s majesty
+ Endures--and thou art half a God.
+ From age to age--above decay,
+ Till lasting night time’s day shall close;
+ Till the proud heavens shall pass away,
+ And Time upon his scythe repose[8].’
+
+
+MOSKVA RESCUED.
+
+ Receive the minstrel wanderer
+ Within thy glades, thou shadowy wood!
+ No idle tone of joy be here;
+ Nor let even Venus’ song intrude!
+ Fair Moskva’s smile my vision fills--
+ Her fields, her waters,--towering high,
+ And, seated on her throne of hills,
+ A glorious pile of days gone by.
+
+ O Moskva, many a nation’s mother,
+ How bright thy glances beam on me!
+ Where, like to thee--where stands another--
+ Where, Russia’s daughter, like to thee!
+ As pearls thy thousand crowns appear,
+ Thy hands a diamond sceptre hold;
+ Thy domes, thy steeples bright and clear,
+ Like sunny rays on eastern gold.
+ The treasures of the orient meet
+ Those of the west: through every street
+ A stream of wealth and luxury flows.
+ Thy sons are natural heirs of fame,
+ Courage and glory shrine their name;
+ Thy daughters--lovely as the rose.
+
+ But war has spread its terrors o’er thee,
+ And thou wert once in ashes laid;
+ Thy throne seem’d tottering then before thee,
+ Thy sceptre feeble as thy blade.
+ Sarmatian fraud and force, o’er-raging
+ The humbled world, have reach’d thy gate;
+ Thy faith with flattering smiles engaging,
+ Now threatening daggers on thee wait--
+ And they were drawn--thy temples sank--
+ Thy virgins led with fetter clank--
+ Thy sons’ blood streaming to the skies--
+ ‘Spirit of vengeance! now arise.
+ Save me, thou guardian angel!--save!’
+ So criedst thou in thy agony.
+ Thy streets are silent as the grave--
+ The unsheath’d sword--it hangs o’er thee.
+
+ And where is Russia’s saviour--where?--
+ Stand up--arouse thee--in thy might!
+ Moskva alarm’d--surrounded there
+ And clouded, as a winter’s night.
+ Look!--she awakes--she knows no fear,
+ And young and old, and prince and slave;--
+ Their daggers flash like boreal light;
+ They crowd--they crowd them to the fight.
+ But who is that with snowy hair--
+ The first--that stern old man--the tide
+ Of heroes he leads onward there!
+ Pozharsky--Russia’s strength and pride!
+ What transport tunes my lyre!--my lays
+ Seem glowing with celestial fire:
+ O! I will sing that old man’s praise;
+ Shout loudly now, thou heavenly choir!
+ I hear--I hear the armour’s sound:
+ The dust-clouds round the pillars rise--
+ See! Russia’s children gather round.
+
+ Pozharsky o’er the city flies,
+ And from death’s stillness he awakes
+ The very life of valour.--Lo!
+ Midst the star’s light, and sunny glow,
+ He forms the firm courageous row.
+ Here--there: hope, joy, again appear:
+ The burghers gather round him there,
+ And range them for the combat now.
+
+ ‘And why this crowd?’ a warrior calls
+ From a high pinnacle[9]--he saw--
+ His senses whelm’d in fear and awe--
+ He fled from Kremlin’s royal walls.
+ ‘Sarmatians! to your swords!’ he said;
+ ‘Delay not, for we are betray’d:
+ ‘I saw the gathering enemy
+ ‘Stretch’d like a waking snake along:
+ ‘They gain the city rapidly--
+ ‘The fields are cover’d with the throng.’
+ ’Tis bustle all--’tis all dismay;
+ What crowds of soldiers fill each street!
+ Round walls and gates their cohorts meet,
+ And like a whirlwind urge their way
+ To where Sclavonian thunders roar!
+
+ And see! how bright the heaven is glowing!--
+ What smoke--what flame--what blood is flowing!
+ Sword echoes sword the wide plain o’er;
+ Whole ranks are harvested that stood
+ Like the firm oak trees of the wood:
+ The bullets o’er the field are flying--
+ Here sleep the dead, there shriek the dying:
+ There, staggering ’neath a lance’s wound,
+ A wild-horse madly stamps the ground,
+ Flies--falls--and covers, as he dies,
+ The turf on which his rider lies:
+ Still the storm struggles in the air,
+ And agony is every where.
+
+ Death is the conqueror!--death--despair!
+ They rule o’er village, field, and grove:
+ A wounded maiden tears her hair,
+ A hoary sire just looks above,
+ Then to the ground--and sleeps serenely.
+ Come, moralist! and study here:
+ See that poor orphan, suffering keenly,--
+ His star is sunk; the starting tear
+ That falls for those whose blood was spilt--
+ For others’ interests, others’ guilt,
+ Trembles upon his cheeks; the fate
+ Of war hath left him friendless--best
+ Were it for him to join the rest,
+ Nor live thus drear and desolate.
+
+ And thrice the day hath seen the strife,
+ And thrice hath dawn’d Aurora blithe;
+ The battle-demon sports with life,
+ Death waves untired his murderous scythe.
+ Pozharsky’s thunder still is heard;
+ He speeds him like the eagle-bird
+ Following his prey--destroying--crushing,--
+ Then on the Poles with fury rushing,
+ He scatters them like flying sands,--
+ That giant of the hundred hands.
+ On! On!--What transports of delight!
+ ‘Hurrah! Pozharsky wins the fight!’
+ The city joins the ecstasy--
+ ‘O yes! our Moskva now is free!’
+
+ O memorable morning’s ray!
+ O ne’er to be forgotten day,
+ What painter’s pencil shall portray thee,
+ And in thy natural joy array thee,
+ And tell each bosom’s rapture then!
+ Millions in wild delight!--they crowd
+ Upon the bulwarks, shouting loud:--
+ The very roofs are made of men.
+ What flower-wreathes o’er the streets they flung,
+ What triumph-songs the churches sung;
+ How high, how bright the banners hung,
+ And palms crown’d every citizen!
+
+ Where is the hero?--where is he
+ Who led our sons to victory?
+ List to that cry of eloquence--
+ ‘What--what shall be his recompense?’
+ Look!--He who made the invaders bleed,
+ And Moskva and his country freed,
+ He--modest as courageous--he
+ Takes the bright garland from his brow,
+ And to a youth he bends him now--
+ He bends his old and hero-knee.
+ ‘Thou art of royal blood,’ he said,
+ ‘Thy father is in foemen’s hand;
+ ‘Wear thou that garland on thy head,
+ ‘And bless, O bless our father-land!’
+
+ Valiant old hero! Russia’s pride,
+ And Russia’s love,--I bless thee now.
+ By the gigantic mountain’s side
+ May everlasting waters flow;
+ May marshes turn to groves and woods;
+ Out of our wastes may gardens grow;
+ And in our barren solitudes
+ May cities flourish--and decay:
+ While generations pass away,
+ And brighter lights disperse their ray;
+ Yet thou shalt be the poet’s charm,
+ And thou shalt be the warrior’s glory,
+ Through never-ending time to warm
+ The bosom with thy patriot story.
+
+
+TO THE VOLGA.
+
+ Now furl your sails--and heaven be blest!
+ For we have reach’d the promised land:
+ And, Volga, thou whose wavy breast
+ Has brought us to this smiling strand--
+ Volga!--the king of waters--named
+ The great, the proud, the glorious--famed
+ In history--now farewell! ’Twas thou
+ Who listenedst to the poet’s song
+ Ere mingled with earth’s busy throng:
+ To thee his Muse was wont to bow.
+
+ And all my hopes have now been crown’d,
+ And every joy has been fulfill’d,
+ Which, when my childish thoughts look’d round,
+ Some fond aspiring dream instill’d.
+ When towards thy banks I stretch’d my eye,
+ Peopled thy shores with industry,
+ Spread on thy waves the silver sail!--
+ The dream is realised--I view
+ The picture which my fancy drew--
+ Vision of promised brightness--hail!
+
+ I held sweet converse with thy winds,
+ I heard thy waves, thy tempests roar;
+ I read each threatening cloud that binds
+ The soul in fear, and shakes the shore.
+ As from a tower I look’d, the height
+ Of granite mountains dimm’d my sight;
+ And lost, and wondering as I view’d,
+ I ask’d--Who saw the days of yore?
+ Proud cities rise her borders o’er,
+ Where ’twas a desert’s solitude!
+
+ Here, meadows, villages, and herds,
+ And smiling cottages are placed;
+ There, flowers and furze, and savage birds,
+ Are the sole tenants of the waste,
+ And nought seems wanting to my sight.
+ I hear--I hear the gay delight
+ Of dancing nymphs midst yonder trees;
+ They fill the air with melody,
+ While, from his gloomy cavity,
+ The savage boar their revelling sees.
+
+ The sailor, as he skims thy wave,
+ Gathers the listening crew around,
+ And pointing to a crumbling grave,
+ Says, ‘Rasin there his dwelling found.’
+ But pensive silence checks his tongue,
+ The damp sweat on his brow is hung,
+ His finger trembles, frozen by cold;
+ For o’er his thoughts there rush a throng
+ Of the wild images which song
+ Hath gather’d from the mists of old.
+
+ Yes! midst the ruins time hath pil’d,
+ There strides upon thy waves the wan
+ And awful form of John the Wild,
+ The terrible of Astrachan.
+ I see his hordes, in rude affright,
+ Raining, from yonder vineyard’s height,
+ Their arrow streams upon the Russ--
+ The Russ--who hurries to the fray
+ And conquers--see those hordes obey,
+ And, trembling, yield their land to _us_.
+
+ I heard the Caspian oracle
+ Speak in a voice of thunder--‘See!
+ ‘Persians! your fate how terrible:
+ ‘He comes--the lord of victory!
+ ‘A thousand bolts his hand sends forth,
+ ‘He rules the south, he guides the north,
+ ‘The crescent and the lion flee!
+ ‘Hark! for he comes--their future king
+ ‘The subject waves of Volga bring,
+ ‘Derbent! thy lord of victory.’
+
+ So spake the sea-god--and his tears
+ Fell from his watery eyes like rain;
+ The waves roll’d round the man of years,
+ He plunged him in the waves again.
+ But, Volga, brighter triumphs thou
+ Wreath’st in thy glory-garland now,
+ And fairer palms of victory wave;
+ The Caspian trembles at thy feet,
+ The Sound, the Belt, thy trophies greet,
+ And all the ocean is thy slave.
+
+ And shalt thou not be sung, bright river?
+ And like thy blessings be thy praise;
+ Shall music’s voice be dead for ever,
+ Nor to thy fame one anthem raise?
+ O would the god of song inspire,
+ Ganges ne’er heard so loud a lyre
+ As I would tune, sweet stream, for thee!
+ Euphrates and old father Nile,
+ Before thy glory should be vile,
+ And earth resound thy majesty!
+
+
+ENJOYMENT.
+
+_Naslazhdenie._
+
+ Let each his wayward will pursue,
+ I envy not the laurel bough:--
+ I’ll have the myrtle drench’d in dew,
+ Which thou hast smiled on--maiden, thou!
+
+ I’ve seen the hero seek the fray,
+ I’ve seen the sage illume the world;
+ What then? They sparkled through their day,
+ And were to death’s oblivion hurl’d!
+
+ And whether roses o’er them bloom’d,
+ Or nettle weeds oppress’d the ground;
+ They were in silence’ breast entomb’d,
+ Nor heeded all that pass’d around.
+
+ Then grief begone--and welcome joy!
+ And three times welcome, love’s sweet bliss!
+ For as our days like arrows fly,
+ How precious every moment is!
+
+ Perchance e’en now the mandate’s given
+ To call the hurrying pilgrim home;
+ Perchance the azure arch of heaven
+ Now hears the summons--‘Mortal--come!’
+
+ O tarry not, fair maiden! give
+ Thy hours to rapture, and be blest!
+ And live, since time is fleeting, live
+ While pleasure’s life-blood warms thy breast.
+
+
+_Akh! kogda ja prezhde snala!_
+
+ O had I but known before
+ What a misery love might be!
+ Had that bright star, shining o’er,
+ Ne’er employ’d its witchery--
+ O had I refused to bear
+ This his ring, that magic spell--
+ Never sought the window where
+ He was smiling--it were well!
+
+ When the light of passion shone,
+ Well I might have pass’d it by;
+ Let the wax-wing’d child fly on
+ Tow’rds some maid less blest than I:
+ Wherefore did I seek the grove
+ Where the swain was wandering then--
+ Met him with a look of love--
+ Left him--and return’d again?
+
+ Ah! that heart, that was so gay,
+ Sinks ’neath sorrow’s heavy load:
+ Wretched one--I turn’d away:--
+ Fix’d me in the public road--
+ Wept and wail’d--Art thou unmoved,
+ Passing traveller?--pity me!
+ He was faithless that I loved:--
+ Set me from love’s misery free!
+
+
+_Stonet sisĭi golubochik._
+
+ Once a gentle turtle dove
+ Night and day dishearten’d mourn’d;
+ He was widow’d of his love,
+ She had fled, but not return’d.
+
+ He, whose wooing voice was heard
+ Constant as the break of day,
+ Pined, and droop’d--the faithful bird
+ Still, and sad, and silent lay.
+
+ While his thoughtless partner flew
+ Here and there--with all she sported:
+ All she wish’d to know, or knew,
+ Greeted, trifled with, or courted.
+
+ Oft he look’d, but look’d in vain,
+ He so faithful, fond, and true;
+ Slowly pined he ’neath his pain,
+ Strength departed, sorrow grew.
+
+ See, his head is ’neath his wing:
+ Coldness o’er his bosom creeps--
+ Ah! poor solitary thing!
+ All is still--the turtle sleeps.
+
+ Then the giddy, gadding dove,
+ Fluttering gaily, thither hies,
+ Takes her station by her love--
+ ‘Husband! wake thee now,’ she cries.
+
+ With her wings she fans the dead,
+ Bitterest thoughts begin to flow:--
+ Chloe! tell me, hast thou read?
+ I’m a widow’d turtle too.
+
+
+TO CHLOE.
+
+ Of all flowers the fairest
+ Is the rose to me;
+ I had deem’d it dearest
+ For its constancy.
+
+ Every day completer
+ Seem’d it to my view,
+ And its breath was sweeter,
+ Brighter was its hue.
+
+ Trust not Fortune’s blossom,
+ For my rose I found
+ On the mountain’s bosom
+ Choked with absinth round.
+
+ Yet it had not perish’d;
+ Still in smiles it shone--
+ ’Twas the rose I cherish’d,
+ But--its breath was gone.
+
+ Chloe! I bethink me
+ What a rose thou art!
+ Foolish one! to link me
+ To a woman’s heart.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] The principal inhabitants and warriors of Siberia.
+
+[2] The Tartar, the Ostyak, and the Bogulich nations.
+
+[3] Kutshum lost his kingdom, and delivered himself up to the Calmucks,
+by whom he was afterwards slain.
+
+[4] The idols of Siberia.
+
+[5] Mehmet-Kul was the king’s brother, whom Jermak made prisoner and
+sent to the Tzar Ivan Vassilievich. The noble family of Sibinsky have
+their origin from him.
+
+[6] Racha was the Jupiter of the Ostyaks. Kutshum, who was bred in the
+Mahommedan faith, whether by argument or by force, caused the adoption
+of the Koran through a great part of Siberia.
+
+[7] The Russian Tzar.
+
+[8] The crown of Kutshum is still preserved in the museum at Moskow,
+among the imperial insignia. The events referred to in the above poem
+occurred in the year 1580. Ataman Jermak was sent by Ivan Vassilievich
+against Kutshum, and drove him from his capital, called Siberia (whence
+the name of the country): it was situated near Tobolsk.--See Karamsin’s
+History of Russia.
+
+[9] The French also employed the steeples of Moskva as watch-houses or
+observatories.
+
+
+
+
+ZHUKOVSKY.
+
+
+THE MINSTREL IN THE RUSSIAN CAMP[1].
+
+ MINSTREL.
+
+ Now silence wraps the battle field!
+ The tents with lights are gleaming;
+ And lo! the bright moon’s silver shield
+ In the calm heaven is beaming.
+ Fill, fill the glass of rapture, yet,
+ In unity full-hearted;
+ In wine the bloody strife forget,
+ The grief for the departed!
+ The glasses’ ruby stream to drain
+ Is glory’s pride and pleasure--
+ Wine! conqueror thou of care and pain,
+ Thou art the hero’s treasure.
+
+ WARRIORS.
+
+ O yes!--the ruby stream to drain
+ Is glory’s pride and pleasure--
+ Wine! conqueror thou of care and pain,
+ Thou art the hero’s treasure.
+
+ MINSTREL.
+
+ Now to the warriors of old time,
+ The strong in fight and glory!
+ These warriors and their deeds sublime
+ Are lost in distant story!
+ The grave hath gather’d up their dust,
+ Their homes,--the storm hath razed them;
+ Their helmets are devour’d by rust,
+ And silent those who praised them:
+ But in their children live their fires,
+ We tread the land that bore them,
+ And see the shadows of our sires
+ With all their triumphs o’er them.
+ O come! in all your brightness come,
+ And smile complacent, near us;
+ Look from your high and misty home,
+ Encourage us and hear us.
+
+ O Svatoslav! time’s injured son,
+ Thy path an eagle’s flying:
+ ‘There is no shame in dying--On![2]
+ There is no shame in dying!’
+ And Donskoi, thou[3]! courageous man,
+ Midst heathen foes we find thee;
+ Destruction leading on thy van,
+ And nought but death behind thee.
+
+ Thou, Peter! thou, the hero’s crown,
+ ‘Poltava!’ is repeated:
+ Thy foes have thrown their sabres down,
+ Thee, all the world has greeted.
+ What! Robbers, would ye build your throne
+ Upon our cities’ ruin?
+ Thy horse and rider fell--begone!
+ For vengeance is pursuing.
+ Go hide thee in thy native woods,
+ There thy ambition smother;
+ Fate drives thee to their solitudes,
+ Yes! thou, the rebel’s[4] brother.
+
+ Who is that white-hair’d hero, who
+ That northern more than Roman?
+ His penetrating glance looks through
+ The phalanx of the foeman:
+ From yonder clouds what shadowy rows
+ Are tow’rds his footsteps turning?
+ The spirits of the Alpine snows
+ Are wailing loud and mourning.
+ Franks and Sarmatians, at his view,
+ Death’s icy paleness borrow;
+ Well they may fear him--well may rue--
+ It is the great Suvorov!
+
+ Hail! sons of ages long gone by!
+ Your glories are recorded;
+ We follow you to victory,
+ Like you to be rewarded.
+ We see your ranks--they lead us on--
+ The foe retreats before us;
+ We scatter death, as ye have done,
+ While ye are smiling o’er us.
+ Drawn sword, and flowing glass, elate
+ We look to our Creator!
+ ‘And death for death, and hate for hate,
+ And curses on the traitor.’
+
+ WARRIORS.
+
+ Draw swords, fill glasses, then, elate,
+ Look to our great Creator!
+ ‘And death for death, and hate for hate,
+ And curses on the traitor.’
+
+ MINSTREL.
+
+ This glass then to our country’s joys,
+ Ne’er may our hearts feel colder;
+ The scenes of mirth while we were boys,
+ Of love, when we grew older!
+ Our country’s plains, our country’s sky,
+ The streams that flow beneath it;
+ The memories of infancy,
+ And all the thoughts that wreath it
+ With joyous hopes and visions blest--
+ Dear shrine of our affection,
+ How glows our heart, how beats our breast,
+ When beams the recollection.
+ That is our country, there our home,
+ There wife and babes attend us;
+ And oft their prayers towards us roam,
+ And oft to Heaven commend us!
+ There dwell our plighted, chosen ones;
+ How bright their memory flashes!
+ Our monarchs’ dust, our monarchs’ thrones,
+ And there our fathers’ ashes.
+ For them we fight, for them we rove,
+ For them have all forsaken;
+ And may our land’s undying love
+ In our sons’ breasts awaken!
+
+ WARRIORS.
+
+ For them we fight, for them we rove,
+ For them have all forsaken;
+ And may our country’s fadeless love
+ In our sons’ breasts awaken!
+
+ MINSTREL.
+
+ Now to the Tzar that rules the Russ,
+ And be his sceptre glorious;
+ His throne an altar is to us--
+ We swear to be victorious.
+ The oath is heard--’tis stamp’d in blood--
+ ’Tis sworn--there’s no returning;
+ Our swords shall make our promise good,
+ Our hearts with love are burning.
+ Each Russ a son of victory,
+ To duty’s ranks we throng us;
+ Let every craven coward fly,
+ For fear was ne’er among us.
+
+ WARRIORS.
+
+ Each Russ a son of victory,
+ To duty’s ranks we throng us;
+ Let every craven coward fly,
+ For fear was ne’er among us.
+
+ MINSTREL.
+
+ Now to the chiefs that lead us on,
+ The captains that we cherish;
+ In life, in death, conjoin’d as one,
+ And heaven for those who perish:
+ That heaven where all, all holy is,
+ All love, and peace, and union,
+ And courage, dignity, and bliss,
+ In undisturb’d communion.
+ This stormy world we look beyond,
+ To that serene though far-land;
+ Here danger is our common bond,
+ And glory is our garland.
+
+ There sit the wreath-crown’d chiefs who led
+ Our fathers long before us;
+ Their shield of strength shall guard our head,
+ Their voices thunder o’er us:
+ On us their wakening smiles descend,
+ Their frowns our foes pursuing;
+ Yes! through their ranks what terrors blend,
+ And threaten them with ruin!
+ But they shall lead our warriors through,
+ Amidst the battle’s raging;
+ Death quits his terrors in our view,
+ When with the foe engaging.
+
+ Hail! martial hero! chief in fight[5],
+ Thou with the ringlets hoary,
+ Who, like an eagle, takest thy flight
+ Midst storm and thunder’s glory.
+ His furrow’d, weather-beaten brow
+ Attracts the inquiry curious;
+ How cold and calm before the foe,
+ But in his rage how furious!
+ O wonder! from heaven’s halls there flew
+ A glorious eagle o’er him[6];
+ He bow’d his head--what shouts! they knew
+ That victory was before him.
+
+ Fly to our fathers! eagle fly,
+ And tell them we are speeding
+ To fame, to glorious victory,
+ Our hoary chieftain leading.
+ He, strong in council, cool in fray,
+ In every purpose steady;
+ Well known to him is triumph’s way,
+ His wisdom ever ready.
+ Were Moskva’s glories razed in vain,
+ Our country’s trophies riven?
+ No! Russia stands erect again,
+ For we are here--and heaven!
+
+ Hail! hail, ye martial leaders all!
+ Jermolov, valiant Roman!
+ Friend of the brave, and valour’s wall,
+ And terror of the foeman.
+ Rajevsky, thou the chief ador’d!
+ Amidst the strife we found thee
+ Baring thy bosom to the sword,
+ With thy young sons around thee.
+ Hail! Milorádovich! to thee;
+ The field of battle’s thunder:
+ Thou tearest, in thy ecstasy,
+ The tyrant’s chains asunder.
+
+ And thou who saved’st Petropolis,
+ Thou, Vittgenstein! brave leader!
+ Shield of thy country, and her bliss,
+ Thou dread of her invader!
+ With darkness was his vision fill’d,
+ When first the traitor saw thee;
+ Alone, but leaning on thy shield,
+ Numbering his ranks below thee.
+ Then fear came o’er that traitor’s mind,
+ His courage left him shatter’d;
+ Thy sword was drawn--and, like the wind,
+ His trembling ranks were scatter’d.
+
+ Hail! Konovnizin! thou our joy!
+ From danger absent never:
+ Where bullets whiz, and arrows fly,
+ There have we found thee ever.
+ Before--behind--around him--we
+ Saw terror, death, and danger:
+ He stood, in his serenity,
+ To all alarm a stranger.
+ Himself forgotten--see him bear
+ Down on those ranks of slavery;
+ And valour’s self stood wond’ring there--
+ He was the god of bravery.
+
+ And thou, Platov! thou storm of fight,
+ Thou Ataman the Lion!
+ Thy busy lance--thy sling of might,
+ Scathe--scatter all they fly on.
+ A wild wolf broken from his lair--
+ An eagle on stretch’d pinion:--
+ Death whispering in the foeman’s ear,
+ Throughout thy wide dominion.
+ Amidst the woods his torches fly--
+ How spreads the conflagration!
+ Bridges oppose--in dust they lie--
+ Towns--all is desolation!
+
+ Hail! Nestor Benningsen, to thee!
+ Nought can thy mind inveigle;
+ Hero and sage--to enemy
+ A serpent and an eagle.
+ And hail! Woronzov! young and gay,
+ Though ripen’d by discretion.
+ And Tormassov! in battles gray,
+ The flying foe’s oppression.
+ And Baggovuth[7], with heart of mail,
+ Waving his sabre o’er ye.
+ Hail! ranks of honour’d heroes, hail!
+ Our country’s pride and glory!
+
+ WARRIORS.
+
+ Hail! ranks of honour’d heroes, hail!
+ Our country’s pride and glory!
+
+ MINSTREL.
+
+ Now, brothers! hallow those who died,
+ Those from the strife departed;
+ Their place is vacant by our side,
+ Before us they have started.
+ No more shall they disperse the foe,
+ Or hear the battle’s thunder;
+ Their hearts no more with rapture glow--
+ They sleep in silence under.
+ Their sword, their shield, are on the ground,
+ Where damp and rust shall eat them;
+ Their proud war-horses wander round,
+ Without a friend to greet them.
+
+ O Kulinev! the brave, the strong!
+ Upon thy shield reclining,
+ Thou diedst amidst the battle throng,
+ While thy bright sword was shining.
+ Thou diedst e’en where thy childhood pass’d[8]
+ In happiest visions o’er thee;
+ And thou hast made thy grave at last
+ Where first thy cradle bore thee:
+ And sure thy latest sigh was blest,
+ For faith’s best hopes thou keepedst;
+ That last sigh sought thy mother’s breast--
+ Reach’d heaven--and then thou sleepedst.
+
+ And where, Kutaissov![9] tell us where
+ Thou in thy bloom alightest?
+ His heart, his countenance were clear
+ As virtue when ’tis brightest;
+ He threw him in the battle ring--
+ Death dropt its mantle o’er him:
+ He touch’d the sweet harp’s sweetest string;
+ Let every string deplore him!
+ His steed approaches, dyed with gore--
+ Where is the hand to guide her?
+ His shield is there, blood-clotted o’er--
+ The shield--but not the rider.
+
+ Where are thy ashes, in what vale,
+ What unknown cavern hidden?
+ For they are sought o’er hill and dale
+ By a heart-broken maiden.
+ There lovelier shines the morning dew,
+ The sun is brighter glowing;
+ The breezes they are gentler too,
+ More fair the flowrets blowing!
+ And angel forms at midnight come,
+ When mortal eyes are sleeping;
+ Their silent watch around thy tomb
+ In mild devotion keeping.
+
+ And thou, Bagration![10] tears were shed,
+ And prayers for thee ascended:--
+ ’Twas all in vain, for thou art dead--
+ Thy hero-race is ended.
+ From rank to rank our warriors sigh’d,
+ ‘God’s mercy shall restore him!’
+ And oft our foes, despairing, cried,
+ ‘We yet shall fly before him!’
+ Nay! nay! that noble soul is gone,
+ That generous heart is riven;
+ To join Suvorov, he is flown;--
+ To all the brave in heaven.
+
+ Shades of our heroes! ye are blest,
+ Ye roam in Eden’s gardens,
+ Where time’s departed chieftains rest,
+ And angels are the wardens.
+ Your memory still has left its blaze,
+ Its holy beamings reach us;
+ A light which flows to distant days,
+ How brave men died to teach us.
+ Your names still mount above your graves,
+ Your glories we inherit;
+ And every unfurl’d flag that waves
+ Is pregnant with your spirit.
+
+ WARRIORS.
+
+ Your names still soar above your graves,
+ Your glories we inherit;
+ And every unfurl’d flag that waves
+ Is pregnant with your spirit.
+
+ MINSTREL.
+
+ One glass to vengeance! In the fray
+ ‘Heaven for the right!’ our voices,
+ And ‘death or victory!’ proudly say;
+ And victory’s self rejoices.
+ O count not on your numbers, foe!
+ In vain ye boast your numbers;
+ Our march is like the torrent’s flow,
+ Which never, never slumbers.
+ We have no treasures, but we bring
+ Our arrows and our lances,
+ And round us desolation fling--
+ And death is in our glances.
+
+ The Robber! he had spread his power
+ Around our Moskva’s borders;
+ And from our Kremlin’s sacred tower
+ He issued forth his orders.
+ ‘I trample on the base-born clay,
+ ‘Which folly’s pride assembles,
+ ‘And prince and subject both obey.’
+ Insulting one!--he trembles.
+ For vengeance wakes her from her rest,
+ And arms her with her torches;
+ Heaves ruin on the tyrant’s breast,
+ And drives him from our porches.
+
+ Now bring thy slavish princes, now,
+ To our ice-girded nation;
+ And lead them o’er our paths of snow
+ To horror and starvation.
+ Come, Winter! rouse thee from thy bed,
+ And close our country’s portals--
+ O see! he strews the land with dead,
+ With piles of frozen mortals.
+ Now, Robber! look what thou hast done;
+ Come, for the strife prepare thee!
+ The land we fight on is our own--
+ God’s vengeance, wretch! is near thee.
+
+ WARRIORS.
+
+ Now, Robber! look what thou hast done;
+ Come, for the strife prepare thee!
+ The land we fight on is our own--
+ And God’s revenge is near thee!
+
+ MINSTREL.
+
+ One glass to friendship’s glory lend,
+ That makes all sorrows lighter--
+ O happy he who owns a friend!
+ Heaven has no blessing brighter.
+ Our joys to swell, our griefs to share,
+ While by life’s storms we’re driven,
+ Our conscience to direct us here,
+ Our friendly staff for heaven.
+ O be _the sacred bond_[11] our guide,
+ Our law, and our allegiance!
+ ’Tis by our life-blood sanctified,
+ And we have sworn obedience.
+
+ WARRIORS.
+
+ O be _the sacred bond_ our guide,
+ Our law, and our allegiance!
+ ’Tis by our life-blood sanctified,
+ And we have sworn obedience.
+
+ MINSTREL.
+
+ And _this_ to Love!--and break it too--
+ Its flame shines ever purely!
+ For love’s sweet smile, and glory’s glow,
+ They are twin-sisters surely.
+ For he whom Heaven has train’d and taught,
+ By love’s soft step attended,
+ Whose thought still meets another’s thought,
+ While heart with heart is blended--
+ He is the hero--doubt or fear
+ Ne’er enter in his bosom--
+ For doth he not the garland wear
+ Of which love wreathed the blossom?
+
+ O love! thou art our morning star;
+ How oft our steps thou meetest!
+ Thy gay light glances, bright and far--
+ Thy songs of all are sweetest:
+ Thy breath oft waves our banners high,
+ And to the fight thou guidest;
+ Thou smilest on our victory,
+ And o’er our dreams presidest.
+ Look, foeman! on our battle shield,
+ Our hearts’ love was the giver;
+ ’Twas she who wrote upon its field,
+ ‘Thine--even in death--for ever!’
+
+ Fond dreams, which fancy clads in all
+ The beauties love can borrow!
+ She sits behind yon garden wall
+ Communing with her sorrow.
+ Her plaints, her prayers, to heaven ascend,
+ To thee her thoughts are flying--
+ Now tears, now smiles, embalm her friend,
+ ‘Ah! perhaps my friend is dying!
+ When shall I hear his accents--when
+ Will fly these days so dreary?
+ O dawn, sweet morn of joy, again,
+ For I am well nigh weary.’
+
+ O friends! it is a pride to die
+ For those whose faith is plighted;
+ Their love is ever hovering nigh,
+ And we may die delighted.
+ Their name upon our lips shall hang,
+ While the death-wound is burning;--
+ And it shall soothe the parting pang,
+ While to earth’s bosom turning.
+ The memory of the maid we love
+ Shall, while we’re sinking, brighten,
+ And seek with us the world above,
+ Its mansions to enlighten.
+
+ WARRIORS.
+
+ The memory of the maid we love
+ Shall, while we’re sinking, brighten--
+ We’ll bear it to the world above,
+ Its mansions to enlighten.
+
+ MINSTREL.
+
+ Now to the Muse the red-grape press--
+ The Muse, whose voice of thunder
+ Gives courage, energy, success,
+ And tears fear’s chains asunder:--
+ The arrows fly--and young and old
+ With shield and sabre arm them--
+ Midst the death-shower they throw them bold,
+ For nothing can alarm them.
+ The minstrel’s song has touch’d their soul,
+ And valour’s tears are breaking,
+ While hoary age bursts time’s control,
+ And youthful strength is waking.
+
+ Pride of the elder time, Bojan![12]
+ Whose harp, though lost to story,
+ Led on the brave Sclavonian
+ With hymns of praise and glory!
+ Thy songs prophetic did proclaim
+ Peter the Great, the glorious:
+ Petrov sang Saidunaisky’s name:
+ Derzhavin’s lyre victorious
+ Its tones of joy and music flung,
+ Forest of Kama, o’er thee:
+ Suvorov, thee Derzhavin sung,
+ Hero of poet worthy.
+
+ Old man! O could we hear again
+ Thy swan-like tones to bless us!
+ Thou sangst not idle glory’s strain,
+ But vengeance to redress us.
+ And not for conquest, not for fame,
+ Thy lyre of passion pleaded--
+ ’Twas struggling for an unstain’d name,
+ Revenge for rights invaded.
+ Sing, swan! thy song the chain will break
+ Which many a land surrounded;
+ And Slavery’s threatenings wax them weak
+ Where thy proud notes are sounded.
+
+ O honour then the Muses’ sons!
+ And I--though mean and lowly:--
+ Would that my lyre’s awaken’d tones
+ Were all inspired and holy!
+ In the deep valley’s loneliness
+ That humble lyre was shrouded:
+ I heard a voice, ‘To battle press!’
+ And to the combat crowded.
+ Farewell, then, music--joy, farewell!
+ I sped me to the battle:
+ My song--the trumpets’ piercing swell;
+ My choir--the cannons’ rattle.
+
+ Yet will I sing the Robber’s fall,
+ And your bright deeds, elated;
+ For even now some whizzing ball
+ Perchance with death is fated.
+ But could my dying hour disperse
+ The dreams I loved to cherish?
+ And crush the spirit of my verse
+ With my faint name to perish?
+ The robber to his fame hath built
+ A pile of bloodstain’d iron;
+ And there your glory and his guilt
+ Time’s records shall environ.
+
+ WARRIORS.
+
+ Then welcome be the sons of song,
+ Who bid our victories blossom;
+ And as our fathers pass along
+ With triumph fills their bosom.
+
+ MINSTREL.
+
+ Your glasses:--To the God of Might,
+ Bend on your knees before him:
+ He led you to the glorious fight,
+ And saved you--now adore him!
+ The shield of virtue is his rod,
+ He saves the poor and lowly;
+ The rock of ages is our God--
+ He scathes the proud one’s folly.
+ Look to the glorious realms above,
+ Where not a tear e’er started;
+ And hear from thence that voice of love,
+ ‘My children! be strong hearted!’
+
+ O immortality! thou sea
+ Of silence--peaceful portal!
+ How happy who is launch’d on thee,
+ And straight becomes immortal!
+ O happy they who fall in fight!
+ For those they leave behind them
+ Seek through a long and gloomy night
+ The grave that might have shrined them.
+ The son of battle breaks the bond
+ Which to the vain world ties him;
+ Soars to a brighter world beyond,
+ Where misery never tries him.
+
+ But we?--O let us trust in God,
+ Whate’er our portion given,
+ To lead us through life’s darksome road
+ To happiness and heaven:
+ Obedient to his holy will,
+ Scattering all sin before us;
+ And gently moving forward still,
+ Till darkness gathers o’er us.
+ If low our lot--a courage free;
+ If high--no scornful blindness;
+ In strength and power--simplicity;
+ And universal kindness.
+
+ Ready obedience where ’tis due--
+ Our oaths--a sacred token!
+ To love unshaken, fervent, true,
+ And friendship’s pledge--unbroken.
+ To those who sink--a ready hand,
+ And comfort to the mourning;
+ For tyrants--valour to withstand,
+ For treachery--hate and scorning.
+ The blaze of truth to shame a lie;
+ All honest faith--befriended;
+ And in death’s fight--calm bravery,
+ And peace--when all is ended.
+
+ O God of might! be thou our shield,
+ Our squadrons lead and rally!
+ Rider and horse to thee must yield,
+ And perish in the valley.
+ O God! in our behalf appear--
+ Our foemen’s ranks be broken;
+ Come, day of vengeance, dark and drear!
+ And lo! the Lord has spoken.
+ I saw him numerous as the sand
+ Spread over hills and plains there;
+ He waved his bright and murderous brand,
+ And now--no trace remains there.
+
+ WARRIORS.
+
+ I saw him numerous as the sand
+ Spread over hills and plains there;
+ He waved his bright and murderous brand,
+ And now--no trace remains there.
+
+ MINSTREL.
+
+ But look! the clouds are brightening now,
+ The daylight is appearing;
+ See! o’er the distant mountain’s brow
+ The morning star uprearing.
+ The twilight breaks--the vapours damp
+ The hills are now surrounding;
+ And lo! the slumber-girded camp,
+ And morning-music sounding.
+ But soon--but soon--as hours return,
+ That band so calmly sleeping,
+ Shall fate--her hand is on the urn--
+ Shall fate prepare for weeping!
+
+ O dawn thee not--let darkness try
+ Thy waking beams to smother!
+ For ah! to-day shall many an eye
+ Mourn o’er a perish’d brother.
+ Vain prayer--along the mountain’s height
+ I hear the thunder roaring;
+ Shouts from the plain announce the fight,
+ The sun tow’rds heaven is soaring:
+ The war-steeds rage and foam--anon
+ The shock of arms engaging--
+ The chieftain leads his soldiers on,
+ And hearts with fire are raging.
+
+ This is no time for wine nor song!
+ Come, to the battle hurry!
+ With naked sabre join the song,
+ For death or triumph’s glory!
+ Yes! ye who love us far away,
+ Farewell! and if for ever,
+ Preserve the memory of the day,
+ And O forget us never!
+ Thou, Lord of Lords! our bulwark prove--
+ Beloved, one sacred greeting:
+ Here--tender and undying love,
+ There--an eternal meeting!
+
+ WARRIORS.
+
+ Thou, Lord of Lords! our bulwark prove--
+ Beloved, one sacred greeting:
+ Here--tender and undying love,
+ There--an eternal meeting!
+
+
+CATHERINE[13].
+
+_SVÆTLANA._
+
+ St. Silvester’s evening hour
+ Calls the maidens round:
+ Shoes to throw behind the door,
+ Delve the snowy ground.
+ Peep behind the window there,
+ Burning wax to pour;
+ And the corn for chanticleer
+ Reckon three times o’er.
+ In the water-fountain fling
+ Solemnly the golden ring,
+ Earrings too of gold;
+ Kerchief white must cover them
+ While we are chanting over them
+ Magic songs of old.
+
+ Feebly through the vapours shine
+ Moonbeams on the hill;
+ Silently sat Catherine,
+ Sorrowful and still.
+ ‘Maiden, why so pensive? we
+ Fain thy voice would hear--
+ Come and join our revelry!
+ Take the ring, thou dear!
+ Sing ‘Make haste and melt, and bring,
+ ‘Goldsmith! come with golden ring,
+ ‘Golden wreath for Kate!
+ ‘Ring to deck her hand of snow,
+ ‘Wreath to bloom upon her brow
+ ‘At the altar-gate.’
+
+ I can sing no choral song
+ While my love’s away;
+ For my days are sad and long,
+ Gloomier every day.
+ Left alone--a year is past--
+ Not a line to send--
+ O my life is but a waste,
+ Sever’d from my friend!
+ Hast thou then forgotten me?
+ Tell me, wanderer! can it be?
+ Where’s thy dwelling--where?
+ See, I pine ’neath secret smart:
+ Guardian angel! watch my heart--
+ Listen to my prayer!
+
+ Cover’d with a napkin white,
+ Stood a table there;
+ Where a mirror, clear and bright,
+ Shone amidst the glare.
+ Vacant seats for two were placed--
+ ‘Look within, O look!
+ ’Tis the hour of spirits--haste!
+ Read Fate’s opening book:
+ To the mirror turn thy eye,
+ And the door shall silently
+ Open--List! ’tis he!
+ Gently shall thy lover glide,
+ Seat him by his maiden’s side,
+ And shall sup with thee.’
+
+ Cath’rine sat before the glass--
+ All alone was she,
+ Watching all the shades that pass,
+ Shuddering inwardly.
+ But the glass is dark and drear,
+ Still as death the room;
+ Scarce a fading taper there
+ Flitted midst the gloom.
+ O how fear her bosom shook!
+ Backwards then she dared not look!
+ Dread had dimm’d her sight:
+ And the dying tapers’ noise,
+ And the cricket’s chirping voice,
+ Cried--’tis middle-night!
+
+ Breathless terror chill’d her o’er,
+ And she shades her brow:--
+ List! a knock is at the door,
+ And it opens now:
+ To the mirror then she turn’d,
+ Stupefied with fear;
+ Their two brilliant eyeballs burn’d,
+ Ever bent on her.
+ Horror heaved her breast, when lo!
+ Gentle accents, sweet and slow,
+ Glided on her ear:
+ ‘All thy wishes are fulfill’d--
+ All thy spirit’s sighs be still’d--
+ ’Tis thy lover, dear!’
+
+ Cath’rine look’d--her lover’s arms
+ Were around her thrown:
+ ‘Maiden! banish all alarms,
+ We are ever one!
+ Come! the priest is waiting now,
+ Life with life to blend;
+ Torches in the chapel glow,
+ Bridal songs ascend.’
+ Cath’rine smiled--her lover led--
+ O’er the snow-clad court they sped,
+ And the portals gain;
+ There a ready sledge they found--
+ Two fleet coursers stamp the ground,
+ Struggling with the rein.
+
+ Onwards! like the winds they go,
+ When the storm awakes;
+ Scattering round them clouds of snow,
+ While the pathway shakes.
+ All was dark and wild as night,
+ Terrible, and new:
+ Mist-wreaths dimm’d the pale moon’s light,
+ Plains were drench’d in dew.
+ Fear again possess’d the maid,
+ And in gentlest tones she said,
+ ‘Speak--my lover true!’
+ He was silent then--but soon
+ Turn’d him to the wintry moon,--
+ Pale and paler grew.
+
+ Through the snow--a mountain’s height--
+ Next the wild steeds pass’d;
+ And a church appear’d in sight,
+ ’Midst a gloomy waste:
+ Then a whirlwind burst the door--
+ Men are there who mourn;
+ Clouds of incense rolling o’er,
+ Waxen tapers burn.
+ Lo! a black sepulchral shroud--
+ ‘Dust to dust!’ the priest aloud
+ Chants--the horses flew
+ Tow’rds the door--her agony
+ Rose--he spoke no word--but he
+ Pale and paler grew.
+
+ Clouds of snow ascend again--
+ Lo! the coursers fly;
+ And a raven on the plain
+ Croaks, and passes by;
+ ’Twas an awful, ominous sound!
+ And the moonlight wanes;
+ Darkness wraps the desert round
+ O’er the steaming manes.
+ See! a glimmering light is there,
+ And upon the heather bare
+ Stands a humble shed.
+ Swifter--swifter flew the car,
+ Whirl’d the snow around it far,
+ But no farther sped.
+
+ At the door they stopp’d anon,
+ There--a moment stood:--
+ Steeds--sledge--bridegroom--all are gone:
+ All is solitude.
+ Catherine on the waste was left,
+ Midst dense clouds of snow;
+ Of her lover now bereft,
+ To commune with woe:
+ But she hears a footstep now,
+ Turns, and sees a taper glow;
+ Crosses her, and stalks
+ Trembling to the door--and knocks:--
+ Of itself the door unlocks--
+ In the maiden walks.
+
+ There, upon a winding sheet,
+ Lay a mortal bier;
+ Christ’s bright image at its feet
+ Shone resplendent there.
+ Whither--whither art thou come,
+ Maiden, all unblest?
+ Thou hast sought a wretched home,
+ Art a hapless guest!
+ Catherine to the image flies,
+ Wipes the snow-dust from her eyes,
+ Bends her down and weeps;
+ Presses to her breast the cross--
+ Thoughts of heaven her soul engross,
+ And she silence keeps.
+
+ All is still!--The storm is hush’d,
+ Faint the tapers beam,
+ Light across the chamber rush’d--
+ Momentary gleam:--
+ All is wrapt in silence deep
+ As when visions come.
+ List! what gentle rustlings sweep
+ Through the hallow’d room:
+ Lo! a dove of silvery white,
+ Soft and still, with eyes of light,
+ Tow’rds the mourner springs:
+ For a moment hovers there,
+ Then upon her bosom fair
+ Flaps his beauteous wings.
+
+ Silence reign’d again.--Can all,
+ All illusion be?
+ Lo! the corpse beneath the pall
+ Shudders fearfully:
+ Bursts the mantling bier of death,
+ Throws his shroudings by:
+ On his brow he wore a wreath,
+ Frozen was his eye:
+ From his lips a murmur breaks,
+ With his hand a sign he makes,
+ Pointing to the maid:
+ Trembling she--she dared not move--
+ But the bright and silver dove
+ On her bosom play’d.
+
+ Fann’d her with its gentle wing:--
+ To the dead man’s breast
+ Then she saw her sweet dove spring--
+ There it seem’d to rest.
+ Heaved that icy corpse a sigh,
+ As in dark despair,
+ Gnash’d his teeth in agony,
+ Turn’d his eyes on her.
+ Paler wax’d those lips so pale;
+ And the fix’d eye told the tale
+ That life’s film was broke.
+ Catherine! lift thy drooping head!
+ All is o’er--thy lover’s dead!--
+ God!----and she awoke.
+
+ Where?--within the self-same room
+ Where the mirror stood:--
+ Morn was chasing twilight’s gloom
+ With its golden flood;
+ Chanticleer had flapp’d his wings,
+ Sung his early song:
+ All is bright--the matin rings--
+ O thy dream was long!
+ Long indeed, and dreadful too;
+ And my spirit long shall rue
+ The dread prophecy!
+ Tell me, Future’s misty night,
+ Shall my fate be dark or bright,
+ Bliss or misery?
+
+ Catherine in the window sat,
+ Sorrowful and still:
+ Tell me--tell me what is _that_?
+ Mist-cloud on the hill?
+ In the sunbeams shines the snow;
+ Leaps the frozen dew:
+ List! I hear the bells below,
+ And the horses too.
+ Lo! they come--the sledge is near--
+ Now the Isvoshchik’s voice I hear--
+ They have pass’d the grove:--
+ Fling the gates wide open--fling--
+ Who’s the guest the coursers bring?
+ Who?--’Tis thou, my love!
+
+ Catherine, tell me now! _The dream_--
+ Is the dream forgot?
+ Youths may faithful be--who seem
+ Faithless--may they not?
+ When the light of love hath lent
+ Brightness to his eye;
+ When his lips are eloquent;--
+ Timid maid! reply!
+ Open now the temple-gate,
+ Spring on wings of joy elate,
+ Truth, we honour thee!
+ Pour the glass, and join the hymn,
+ Ne’er may days of darkness dim
+ Youth’s fidelity.
+
+ Thou dost smile, sweet maid! but deem,
+ Deem it worth a thought;
+ For that memorable dream
+ Stores of wisdom brought.
+ Thou dost smile again--but know,
+ It had lessons holy:
+ Fame, it told thee, was but--show;
+ Worldly wisdom--folly.
+ This my song was meant to say,
+ Hope and trust, should guide our way--
+ Maid! there’s no mistaking:
+ This the genuine moral seems,
+ Miseries--are only dreams,
+ Joy--is the awaking.
+
+ O my Cath’rine! never dwell
+ On that dream of gloom;
+ Heaven! build up her citadel,
+ There may grief ne’er come;
+ Not a cloud her joys o’ershade,
+ Not a joy decay;
+ Holy is that gentle maid
+ As the light of day.
+ Ne’er be it obscur’d by woe,
+ Let her days of comfort flow
+ Like a forest river;
+ And let joy, with smiles serene,
+ Be as it hath ever been,
+ Her bright guide for ever.
+
+
+THEON AND ÆSCHINES.
+
+ To his country’s penates wends Æschines home,
+ To the mist-cover’d land of Alpheus;
+ He long had sought happiness o’er the wide world,
+ But happiness fled--like a shadow.
+
+ And Bacchus and Venus, and pleasure and fame,
+ His heart had consumed--not contented;
+ The blossom of life had decay’d like his soul,
+ And hope had been banish’d by sadness.
+
+ The stream of the wavy Alpheus appears,
+ Alpheus, with flower-bedeck’d borders,
+ And wakes all the thoughts of the days hurried by,
+ And of youth-tide, for ever departed!
+
+ All the banks are as fair, all the fields are as bright,
+ And the sky smiles delighted above him;
+ But where is that hope which shed o’er them a ray,
+ A ray of ineffable beauty?
+
+ The dwelling of Theon now Æschines seeks;--
+ He dwelt in a peace-girded cottage;
+ His wishes all bounded, and moderate his hopes--
+ He dwelt on the shores of Alpheus.
+
+ ’Twas just where Alpheus springs into the sea,
+ With olive trees deck’d and plantanas,
+ That Æschines saw a humble abode--
+ It was the mean dwelling of Theon.
+
+ In the hot arch of Heaven the day-tide declined,
+ The calm stream of waters was glowing;
+ A rosy smile play’d round the humble abode,
+ Where the myrtles of fragrance were blooming.
+
+ A white grave of marble, with myrtle-wreaths hung,
+ Appears on a gentle mound rising;
+ Where roses of fragrance, and jasmin’s pale flowers,
+ Their branches entwined, interblended.
+
+ Theon sat near his hut;--he was lost in deep thought,
+ While he look’d on the purple-tinged billow;
+ Then suddenly turn’d on his Æschines--saw,
+ And remember’d his youthful companion.
+
+ ‘To Zeus--Preserver! be honour and praise!
+ Again dost thou see thy penates!’
+ Cried Theon--while rapture shone bright in his eye,
+ As he Æschines press’d to his bosom.
+
+ And with glances look’d through him again and again,
+ His visage was troubled and gloomy:
+ And Æschines mournfully gazed on his friend,
+ His gaze it was calm, but was mournful.
+
+ ‘O Theon! when first I abandon’d thee here,
+ Hope painted me visions of pleasure;
+ Far different my fate from my dreams--I have found
+ That hope is a faithless deceiver.
+
+ ‘And tell me, my Theon, has such been thy fate,
+ For such doth thy visage betoken?
+ Have sorrow and sadness intruded on thee,
+ And thy peaceful, domestic penates?’
+
+ Theon groan’d in his spirit, and look’d to the grave,
+ ‘These, these are the silent recorders,
+ If God lent us life to be wasted in joy--
+ Ah! life is the sister of sorrow.
+
+ ‘O no! I complain not of Zeus’ decrees,
+ For life and the world beam with beauty;
+ But bliss that is fleeting, and dreams that are vain,
+ I chase not for earthly enjoyment.
+
+ ‘What time can create, and what time can destroy,
+ Why call we our own;--it was never;--
+ ’Tis the soul’s own possession, the spirit of love,
+ The thoughts that sublimely transport us.
+
+ ‘These, these are true bliss!--Friend, this is no dream,
+ I, Æschines! loved and was happy;
+ ’Twas love that refined and enraptured my soul--
+ And that taught me the pleasure of living.
+
+ ‘Midst twilight sublimest conceptions appear’d,
+ Creation I saw in its glory,
+ And felt that my pilgrimage led through the world
+ To something far brighter above it.
+
+ ‘Woe is me! for I loved--she is gone--she is gone--
+ And the bliss is for ever departed,
+ That dawn’d with such lustre--how vainly it dawn’d!
+ How gaily--how swiftly it faded!
+
+ ‘O no! nought erases the track of the past,
+ In the heart it for ever endureth.
+ The sorrow of parting!--That, that too is love!--
+ And the heart loses nought of its treasure.
+
+ ‘And is not the pang which e’en death leaves behind
+ A germ which hope, bright and eternal,
+ Awakes; while the known, but the mist-cover’d land,
+ Gives back all we loved to our mem’ry.
+
+ ‘For he who has loved, and loved truly, my friend!
+ Can never, can never be lonely;
+ The world when _she_ blossom’d, with _her_ is still fill’d,
+ Ever present, unchang’d and immortal.
+
+ ‘Alone I tread onward the path of my doom,
+ To its boundary sublime ever tending;
+ She led me--she leads me--together we toil,
+ ’Tis the bond which not death could dissever.
+
+ ‘Thoughts pure and sublime throw a charm over life!
+ And with ecstasy oft I look round me
+ On the fair face of earth, that is smiling with good,
+ On the wonderful, glorious creation.
+
+ ‘And peaceful I turn from the markstone of death
+ To the visions which hail me immortal;
+ And hope lights with glory the dulness of earth,
+ As Aurora the canopied heaven.
+
+ ‘’Tis hope that exalts me far, far above fate,
+ And hallows this earthly existence;
+ And the thought, the proud thought I am _man_, swells my breast
+ With gratitude, triumph, and glory.
+
+ ‘This silent, this mystical gravestone, to me,
+ My friend! is a pledge and a token,
+ That the being which faith has depictured shall dawn
+ As sure as the past is departed.
+
+ ‘This grave is the door--the lock’d door of delight--
+ Will it open?--I hope, and expect it:
+ On _that_ side the pris’ner is waiting, who here
+ For a moment was seen--and departed.
+
+ ‘O friend! thou pursuest a false, fleeting good,
+ Thou snatchest the joy of a moment,
+ Thou losest the bliss that is sure and sublime,
+ And a life that is priceless despisest.
+
+ ‘This feeling of gloom, it benightens the earth--
+ Give your hand!--In the bosom of friendship
+ Let the world, and let nature be lovely again,
+ For, believe me, the earth is most lovely.
+
+ ‘When life was conferr’d, _all_, _all_ was conferr’d--
+ ’Tis the path, ’tis the promise of greatness;
+ And sorrow and joy, they are means to that end--
+ Praise Zeus--O praise the Creator!’
+
+
+THE BARD.
+
+ Through the dark wood seest thou that thorn-crown’d heap,
+ That o’er the lingering rivulet seems to rest;
+ Where the still stream glides by, as if in sleep,
+ And scarce a leaf is by the zephyr prest:
+ There hangs a harp--a garland, see!
+ That heap--it is a minstrel’s bed:
+ There are his ashes scattered--
+ Bard! woe is thee!
+
+ His soul was lovely--infant purity
+ Dwelt in his heart--a fleeting pilgrim, driven
+ By life’s first gales o’er seas of misery,
+ Sighing and longing for death’s silent haven--
+ That haven reach’d he speedily:
+ He sleeps death’s sleep--so dark, so dull--
+ His life was short, but sorrowful--
+ Bard! woe is thee!
+
+ He sang the song of friendship loud and sweet--
+ But ah! the friend is gone;--his holy strain
+ Breathed of pure love--’twas sad, though exquisite,
+ For he knew nought of love but love’s deep pain!
+ All slumbers now--all--silently,
+ Young bard! with thee--thy music’s breath
+ Is still--still’d by the frown of death:--
+ Bard! woe is thee!
+
+ Here, by this shrine, when the tir’d sun was setting
+ In melancholy brightness, thus he pour’d
+ His farewell hymn, ‘Fair world! thy charms forgetting,
+ ‘I leave thee, and for ever!--I adored
+ ‘A wild dream’s shade--an ecstasy!
+ ‘’Tis past!--Thou lyre! be still--my hand
+ ‘Is chill’d--I seek a brighter land:--
+ ‘Bard! woe is thee!
+
+ ‘That wild dream fled--what else is left?--the sky
+ ‘O’erclouded--the storm raging--an abyss
+ ‘Yawning around--hopes that just smile, and fly
+ ‘To darkness--solid woes, and shadowy bliss.
+ ‘Haven of peace! for me, for me
+ ‘Prepare thy welcome, grave, whose road,
+ ‘Though misty, leads to joy’s abode!
+ ‘Bard! woe is thee!’
+
+ Yes! he is fled--that magic harp is still,
+ His footstep-traces now are worn away;
+ And sorrow dwells on stream, and vale, and hill--
+ And silence, save when thoughtless zephyrs play
+ With the dried wreath that carelessly
+ Hangs--or in twilight’s feeble ray
+ Some spirit bids the harp-strings say,
+ Bard! woe is thee!
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] Zhukovsky accompanied the Russian army from Moscow. He wrote this
+piece just before the battle on the Tarutina.
+
+[2] These words are attributed by the old Russian historians to the
+great Duke Svatoslav Sgorevich, and are said to have led to one of his
+most brilliant victories over the Greeks. “Let us not shame our Russian
+land--Let our bones lie here--There is no disgrace in dying!”
+
+[3] Dmitrij Ivanovich (of the Don), the saviour of his country from
+Tartarian slavery. Ever since the unfortunate battle of Kalka (1223),
+the hopes of redemption seemed feeble and distant. He assembled his
+troops, and defeated the countless hosts of Mamai on the shores of the
+Don.
+
+[4] Mazeppa.
+
+[5] Prince Smolensko.
+
+[6] Before the battle of Borodino an eagle hovered round his head, and
+was observed by the whole army, who set up a general shout of joy.
+
+[7] Baggovuth was killed in the battle of the Tarutina.
+
+[8] Near Lutzin, where he had passed his boyhood, and where his mother
+yet lived.
+
+[9] Kutaissov was a young poet of considerable talents: he was killed
+at the battle of Borodino. His horse was seen wildly galloping about,
+covered with blood; and his body could not be discovered for a long
+time.
+
+[10] Bagration received his mortal wound at the battle of Borodino; but
+it was for a long time expected that he would recover.
+
+[11] Holy Alliance.
+
+[12] Of Bojan little is known. He is supposed to have accompanied the
+Russians in the dark ages, and to have excited them to valour with his
+magic lyre.
+
+[13] I have adopted the word Catherine. SVÆTLANA does not easily
+accommodate itself to our organs of sense.
+
+
+
+
+KARAMSIN.
+
+
+RAÏSSA.
+
+ In the dark night the storm-wind rages,
+ The gray flash trembles in the sky;
+ Rolls from the blackening clouds the thunder,
+ And rattling torrents sweep the wood.
+
+ No signs of life, of living beings,
+ The welcoming roof had shelter’d all,
+ All but one lost and lonely wanderer--
+ Raïssa--to the dark night bare.
+
+ Despair was seated in her bosom;
+ The thunder-tempest moved her not;
+ And even the hurricane’s loud howling
+ Scarce drown’d Raïssa’s heavy plaints.
+
+ Her cheek was like the faded foliage,
+ Her lip--th’ unwater’d, withering flow’r;
+ Upon her eye--a veil of darkness,
+ And fearful were her bosom’s throbs.
+
+ There hurried from her snowy bosom,
+ Which savage, thorny boughs had torn,
+ Of burning blood a crimson rivulet--
+ It fell upon the green damp ground.
+
+ Above the sea, a granite mountain
+ Raised proudly its gigantic head;
+ Raïssa scaled it, wandering lonely
+ Through clefts and stony pyramids.
+
+ The deep raged furiously--the lightning
+ Frightfully flash’d;--the mountain-waves
+ Roll’d, lifting up their maddening voices;
+ And the earth trembled as they spoke.
+
+ Raïssa look’d around--was silent:
+ But soon her tones of sorrow burst,
+ And mingled with the raging tempest--
+ ‘Lost--lost for ever! Woe is me!
+
+ ‘Kronīd--Kronīd--O cruel lover!
+ O whither, whither art thou fled?
+ Why hast thou left thy own Raïssa
+ Alone in such a dreadful night?
+
+ ‘Kronīd--return--return--forgiveness,
+ Forgetfulness, shall both be thine:
+ No!--Thou wilt come not to Raïssa--
+ Why did I know thee--wherefore love?
+
+ ‘My father and my mother loved me,
+ And fondest love was their return;
+ My days roll’d by, on downy pinions,
+ Midst harmless sports and joyous thoughts.
+
+ ‘Thou didst approach me like an angel,
+ And, sighing, these sweet words didst say:
+ “I love thee--yes! I love--Raïssa!”
+ My parents’ love I soon forgot.
+
+ ‘Transported, yet with trembling bosom,
+ And weeping in that dream of bliss,
+ Into thy opening arms I threw me,
+ And gave my heart alone to thee.
+
+ ‘On thee reposed and dwelt my spirit,
+ I breathed, I lived for thee alone;
+ The sun in thy sweet smile was beaming,
+ Thou wert my present deity.
+
+ ‘Why, when thy bosom beat with rapture,
+ Why died I not--in transports then:
+ Had I not seen thee false and treacherous,
+ How sweet, how blessed ’twere to die.
+
+ ‘But ah! while thus securely dreaming
+ In deepest sleep, another maid
+ Loved and was loved--and I am banished--
+ Banished is thy Raïssa now.
+
+ ‘I thought I lay upon his bosom--
+ I stretch’d my arms t’ embrace him there--
+ I but embraced the heedless breezes--
+ He was already far away.
+
+ ‘The dream was fled--and I awoke me--
+ I call’d thee--all was still as death:
+ I sought thee with strain’d eye--but vainly--
+ My friend, my friend was no where found.
+
+ ‘I hurried to a mountain-summit,
+ I--hapless-spirited! Kronīd
+ Is fled afar with his Liudmilla!
+ Then sank I senseless on the earth.
+
+ ‘And since that miserable moment
+ My days, my nights in sorrow flow;
+ I seek thee--every where I call thee--
+ But never hast thou heard my voice.
+
+ ‘And now the spirit-worn Raïssa
+ Calls on thee for the last, last time;--
+ For peace has left my soul for ever.--
+ Farewell! and be without me blest!’
+
+ So spoke Raïssa--and she threw her
+ Into the sea. The thunder roar’d:
+ The heavens announced that she had perish’d
+ To him that had destroy’d her there.
+
+
+THE HAVEN.
+
+ When the dangerous rocks are past,
+ When the threatening tempests cease,
+ O how sweet to rest at last
+ In a silent port of peace!
+
+ Though that port may be unknown,
+ Though no chart its name may bear,
+ Brightly beam its lights on _one_--
+ Blest to find his refuge there.
+
+ There he paints the joyous band--
+ Friends and family--what more?
+ Bliss!--he cries--thou hallow’d land!
+ And he springs upon the shore.
+
+ Life! thou art the storm--the rock!
+ Death! the friendly port thou art:--
+ Haven from the tempest shock,
+ Welcoming the wanderer’s heart.
+
+ Yes! I see from yonder tomb
+ Promised peace and tranquil rest:
+ Death! my haven! I shall come,
+ Soothe me on thy mother-breast.
+
+
+SONG OF THE GOOD TZAR.
+
+_Pæsnya o dobrom Tzaræ._
+
+ Russia had a noble Tzar,
+ Sovereign honour’d wide and far;
+ He a father’s love enjoy’d,
+ He a father’s power employ’d.
+
+ And he sought his children’s bliss,
+ And their happiness was his:
+ Left for them his golden halls,
+ Left for them his palace walls.
+
+ He, a wanderer for them,
+ Left his royal diadem:
+ Staff and knapsack all his treasure;
+ Toil and danger all his pleasure.
+
+ Wherefore hath he journey’d forth,
+ From his glorious, sceptred north?
+ Flying pride, and pomp, and power;
+ Suffering heat, and cold, and shower.
+
+ Why?--because this noble king,
+ Light and truth and bliss might bring,
+ Spread intelligence, and pour
+ Knowledge out on Russia’s shore.
+
+ Wherefore would this noble king
+ Light and truth and virtue bring,
+ Spread intelligence, and pour
+ Knowledge out on Russia’s shore?
+
+ He would guide by wisdom’s ray
+ All his subjects in their way;
+ And while beams of glory giving,
+ Teach them all the arts of living.
+
+ O thou noble King and Tzar!
+ Earth ne’er saw so bright a star--
+ Tell me, have ye ever found
+ Such a prince the world around?
+
+
+TO ----.
+
+ Where art thou lingering, tell me, thou fair one?
+ There where the nightingale wakes her soft music,
+ In the night’s darkness complaining
+ From the top boughs of the myrtle?
+
+ There, where in solitude murmurs the streamlet,
+ Gliding along its green borders unnoticed,
+ Soothing man’s turbulent bosom
+ Gently to peace and to silence?
+
+ There, where the rose in its pride and its glory
+ Blushes, bedew’d with the tears of the morning,
+ While with the breezes disporting;
+ Whispering its thoughts to the zephyrs?
+
+ There, where the sun first illumines the mountain--
+ Heights inaccessible--cloud-fashion’d palace--
+ Where, in the ages departed,
+ Spirits and gods had their dwellings?
+
+ Oft have I heard thy sweet voice gently speaking,
+ Oft on thy throne of bright clouds have I seen thee,
+ Stretch’d out my arms to embrace thee--
+ Ah!--I had seized but a shadow.
+
+
+TO THE NIGHTINGALE.
+
+ Sing in the forest’s leafy night,
+ Gentle bird--unnoticed sing;
+ Sing in Luna’s silver light,
+ Tones of sorrow echoing.
+ Tell me why my tears are falling
+ Like a rivulet--tell me why
+ Memory, when the past recalling,
+ Blends thee with the days gone by?
+ Ah! those hallow’d friends I number,
+ Who upon earth’s peaceful breast
+ In death’s tomb of silence slumber!
+ Green moss decks their place of rest.
+ All their turfs, sweet flowers adorn them,
+ I am left alone to mourn them--
+ Still I mourn them--still regret--
+ Therefore like a rivulet
+ Flow my tears--with whom shall I
+ Now thy sweetest strains enjoy?
+ Who shall greet the spring with me?
+ Spring is winter--wanting thee.
+ Now my soul must bow, subdued,
+ Life has no vicissitude;
+ All is dark--my heart is weary--
+ And the world--all waste and dreary.
+ Tell me, lovely nightingale,
+ When thy gentle song will fall
+ On my grave? for O its breath
+ Is meet melody for death.
+
+
+
+
+DOLGORUKOV.
+
+
+THE LEGACY.
+
+ When time’s vicissitudes are ended
+ Be this, be this my place of rest;
+ Here let my bones with earth be blended,
+ Till sounds the trumpet of the blest.
+ For here, in common home, are mingled
+ Their dust, whom fame or fortune singled;
+ And those whom fortune--fame pass’d by:
+ All mingled--and all mouldering;--folly
+ And wisdom--mirth and melancholy--
+ Slaves--tyrants--all mixt carelessly.
+
+ List! ’tis the voice of time--Creation’s
+ Unmeasured arch repeats the tone;
+ Look! even like shadows, mighty nations
+ Are born--flit by us--and are gone!
+ See! children of a common father,
+ See stranger-crowds, like vapors gather;
+ Sires--sons--descendants--come and go:
+ Sad history! Yet even there the spirit
+ Some joys may build--some hopes inherit,
+ And wisdom gather flowers from woe.
+
+ There, like a bee-swarm, round the token
+ Of unveil’d truth, shall sects appear,
+ And evil’s poisonous sting be broken
+ In the bright glance of virtue’s spear.
+ And none shall ask--What dormitory
+ Was this man’s doom--what robes of glory
+ Wore he--what garlands crown’d his brow--
+ Was pomp his slave?--Come, now discover
+ The heart, the soul--Delusion’s over--
+ What was his _conduct_?--Answer now!
+
+ Where stands yon hill-supported tower,
+ By Fili, shall I wake again,
+ Summon’d to meet Almighty Power
+ In judgment--like my fellow men.
+ I shall be there--and friends and brothers--
+ Sisters and children--fathers, mothers,--
+ With joy that never shall decay;
+ The soul, substantial blessings beaming,
+ (All here is shadowy and seeming)
+ Drinks bliss--no time can sweep away.
+
+ Friends, on my brow, that rests when weary,
+ Erect no proud and pompous pile:
+ Your monuments are vain and dreary,
+ Their splendour cannot deck the vile.
+ A green grave, by no glare attended,
+ With other dust and ashes blended,
+ O let my dust and ashes lie;
+ There, as I sleep, time, never sleeping,
+ Shall gather ages to his keeping,
+ For such is nature’s destiny.
+
+ My wife, my children shall inherit
+ All I possess’d--’twas mine--’tis theirs;
+ For death, that steals the living spirit,
+ Gives all earth’s fragments to its heirs.
+ Send round no circling-briefs of sorrow,
+ No garments of the raven borrow;
+ ’Tis idle charge--’tis costly pride.
+ Be gay, through rain or frosty weather,
+ Nor gather idle priests together
+ To chaunt my humble grave beside.
+
+ Cry, orphans!--cry, ye poor!--imploring
+ The everlasting God, that _He_
+ May save me when I sink--adoring--
+ Amidst his boundless mercy-sea.
+ My blessing to my foes be given,
+ Their curses far from me be driven,
+ Nor break upon my hallow’d bliss;
+ God needs no studied words from mortals,
+ A sigh may enter Heaven’s wide portals--
+ He could not err--He taught us this.
+
+ No songs, no elegy--death hearkens
+ To music ne’er though sweet it be:
+ When o’er you night’s oblivion darkens,
+ Then let oblivion shadow me.
+ No verse will soften Hades’ sadness,
+ No verse can break on Eden’s gladness,
+ ’Tis all parade, and shifting glare:--
+ A stream--where scatter’d trees are growing,
+ A secret tear--in silence flowing--
+ No monument as these so fair.
+
+ Such slumber here--their memory flashes
+ Across my thoughts.--Hail--Sister! hail--
+ I kiss thy sacred bed of ashes,
+ And soon shall share thy mournful tale.
+ Thou hast paid thy earthly debts--’tis ended--
+ Thy cradle and thy tomb are blended,
+ The circle of thy being run;
+ And now in peace thy history closes,
+ And thy still’d, crumbling frame reposes
+ Where life’s short, feverish play is done.
+
+ I live and toil--my thoughts still follow
+ The idle world:--my cares pursue
+ Dreams and delusions, baseless, hollow,
+ And vanities still false though new.
+ Then fly I earthly joys--I find them
+ Leave terror-working stings behind them:
+ ‘Beware! beware!’ experience cries;
+ Yet ah! how faint the voice of duty,
+ One smile of yonder flattering beauty
+ Would make me waste even centuries.
+
+
+
+
+BATIUSHKOV.
+
+
+TO F. F. KOKOSHKIN,
+
+ON THE DEATH OF HIS BRIDE.
+
+ Ah! the flower is dead--the beauty is departed--
+ All is fled we cherished;
+ Love and Friendship, weep! Weep, Hymen, broken-hearted!
+ Happiness is perished.
+
+ Friendship! thy swift hands, with smiles and joys, array’d her
+ In her living glory;
+ Now, with sighs and tears, those trembling hands have laid her
+ In earth’s dormitory.
+
+ Plant the cypress there, the yew’s dark umbrage borrow,
+ For such shade is meetest;
+ Scatter wreaths, which youth shall dew with tears of sorrow,
+ For youth’s tears are sweetest.
+
+ All is gloomy round--the gale, while it reposes,
+ Drops its tone of gladness:
+ And some shadowy ghost strips all the budding roses--
+ ’Tis the shrine of sadness.
+
+ Hymen lingers here--pale, fetter’d, chill’d, despairing,
+ Bent by grief undying:
+ See his folded arms, bent eyes--his torch, yet flaring,
+ On the grave is lying.
+
+
+THE FAREWELL.
+
+ Bent o’er his sabre, torrents starting
+ From his dim eyes, the bold hussar
+ Thus greets his cherish’d maid, while parting
+ For distant fields of war:
+
+ ‘Weep not, my fair one! O forbear thee!
+ No anguish can those tears remove;
+ For, by my troth and beard, I swear thee,
+ Time shall not change my love.
+
+ ‘That love shall bloom--a deathless blossom,
+ My shield in fight--with sword in hand,
+ And thou, my Lila, in my bosom,
+ What shall that sword withstand?
+
+ ‘Weep not, my fair one! O forbear thee!
+ Those tears can bid no grief depart;
+ And were I faithless, Maid! I swear thee,
+ Anguish would tear my heart!
+
+ ‘Then my good steed would sure betray me,
+ And falter in the battle-fray,
+ In peril’s hours refuse t’ obey me--
+ My stirrup would give way.
+
+ ‘The sword, my valour’s proudest token,
+ When grasp’d, like rotten wood would break;
+ And I should seek thee, spirit-broken,
+ Death’s paleness on my cheek.’
+
+ But the false horseman’s steed obey’d him,
+ Gentle and eager still;--his sword,
+ Bright and unbroken, ne’er betray’d him,
+ Though he broke oath and word.
+
+ The tale of love--the tears which shower’d
+ From Lila’s eye--were all forgot;
+ The rose-wreath faded--pale--deflower’d:--
+ Such buds re-blossom not!
+
+ That maiden’s breast of peace he rifles;
+ Then hies him to another’s breast;
+ Man’s oaths to woman are but--trifles;
+ And love itself--a jest.
+
+ He serves--secures--and then he slights them;
+ His vows are change--and treachery;
+ For laughing Cupid’s arrow writes them
+ Upon the shifting sea.
+
+
+THE FRIEND’S SHADOW.
+
+ _Sunt aliquid manes; letum non omnia finit;
+ Luridaque evictos effugit umbra rogos._
+ PROPERTIUS.
+
+ To Albion’s misty isle across the waves I sped me:
+ It look’d as if interr’d beneath a leaden sea,
+ And gathering round our bark the halcyon’s music led me,
+ While all the crew rejoiced in their sweet melody.
+ The dancing surge, the evening breezes falling,
+ And through the sails and shrouds those breezes whistling thrill,
+ And to the watch the active helmsman calling,
+ The watch, who, midst the roar, sleeps tranquilly and still.
+ All seem’d to rock itself to gentle thought;
+ Like an enchanted one, I, from the mast, look’d forth,
+ And through the night and through the mist I sought,
+ I sought the star beloved of my domestic north.
+ Then into memory melted every feeling--
+ My soul had sanctified my home of joy and peace,
+ And the sea raging, and the zephyrs gently stealing,
+ Cover’d my eyelids o’er with self-forgetfulness.
+ Then dreams with other dreams were blended,
+ And lo! there stood--was it a dream?--the form
+ Of that dear friend who his career had ended
+ Nobly, amidst the thundering battle storm.
+ He stood upon the mist, and smiled--his face,
+ Fresh as the morn and bloodless, shining
+ Like the young spring in gaiety and grace,
+ Even as an angel from high heaven declining:--
+ ‘Comrade of better time! and is it thou?
+ And is it thou?’ I cried, ‘thou hero bright!
+ Did I not in the fury of the fight
+ Attend thee--and when thou hadst fallen below
+ Make thy new grave--and on a neighbouring tree
+ Write with my sword thy feats of bravery,
+ And follow’d thy cold ashes to their bed,
+ And hallow’d it with prayers, and with tears watered?
+ Speak, unforgotten one! speak! was it a deceit?
+ Is all that’s past a dream--a cheating dream?
+ A dream that corpse--a dream that grave--that sheet
+ Wrapt round thee--were they not--did they but _seem_?
+ O but one word! let that tongue’s melody
+ Yet sweetly fall on my transported ear:
+ O unforgotten one! stretch out to me
+ Thy old right hand of friendship--stretch it here.’
+ I sprung towards him--Oh! the mists had dimm’d my eye--
+ He vanish’d like a shade--a lock of airy smoke--
+ Dispersed in the wide azure of the sky,
+ And I, arousing from my dream, awoke.
+ Beneath the wing of stillness all was sleeping;
+ The very winds--the very waves, at rest;
+ And scarce a breath upon the sea was creeping;
+ The pale moon swam along upon the white cloud’s breast.
+ But I was troubled--peace had left my soul--
+ I stretch’d my hands tow’rds him, whom I no more could see--
+ I called on him--whom I could not control--
+ On thee--belov’d one! best of friends! on thee!
+
+
+LOVE IN A BOAT.
+
+ ’Tis a calm and silent even,
+ Luna rests upon the sea;
+ See! the impelling breeze has driven,
+ Driven a little bark to me.
+
+ What a lovely child is seated
+ At the helm--a trembling child!
+ ‘Thou wilt perish, boy ill-fated!
+ Whelm’d among the surges wild.’
+
+ ‘Help me! help me! gentle stranger!
+ All my strength, alas! is gone:
+ Take the helm--conduct the ranger
+ To some harbour of thy own.’
+
+ Pity’s warmth, that never freezes,
+ Bid me seize the helm:--we sped,
+ Wafted by awakening breezes,
+ As by feather’d arrows led.
+
+ Swiftly, swiftly then we glided
+ By the flowery shores along;
+ Reach’d a spot where joy presided,
+ Smiling nymphs, and dance and song.
+
+ Music welcomed us and laughter,
+ Garlands at our feet were thrown;
+ Then I look’d my wanderer after--
+ I was left--the bark was gone.
+
+ On the stormy shore I laid me,
+ Careless of the surge’s spray;
+ Sought the child who had betray’d me,
+ Saw him laugh--and row away.
+
+ Lo! he beckons--lo! he urges--
+ Through the noisy waves I fly:
+ Off he speeds across the surges,
+ Laughing out with louder joy.
+
+ Wet and weary, I retreated
+ To the scene of revelry:--
+ ’Twas a fairy dream that cheated--
+ All was blank obscurity.
+
+ Wanderer! if that boat should ever
+ Meet thy vision, O be coy!
+ ’Tis delusive--trust him never--
+ Cupid is a wicked boy.
+
+
+THE PRISONER.
+
+ There, where the swift Rhone’s waters flow
+ Its verdant banks between;
+ Where fragrant myrtles bending grow,
+ And Rhone reflects their green;
+ There, where the vineyards deck the hills,
+ And o’er the valleys spread,
+ Which golden citrons’ fragrance fills,
+ And plantains rear their head--
+
+ There stood, as sunk the lord of day,
+ Upon the smiling shore,
+ One who long watch’d the waters play,
+ And thought his sorrows o’er;
+ A Russian hero--stolen by war,
+ The honour of the Don;
+ Divided from his friends afar,
+ He wander’d there alone.
+
+ ‘O roll!’ he sang, ‘ye waters roll--
+ Flow in your glory on;
+ Your waves shall waken on my soul
+ The memory of the Don.
+ My days pass by without an aim,
+ Amidst life’s busy roar;
+ For what is life without its fame,
+ Or the bright world?--’tis poor.
+
+ ‘Now nature wears its spring-tide dress,
+ The sun shines splendidly;
+ All liberty and loveliness--
+ O! why am I not free?
+ O roll, ye waters! rage, thou Rhone!
+ And waken, as ye roll,
+ The thoughts of my domestic zone
+ Within my troubled soul.
+
+ ‘The maidens here are fair and bright,
+ Their glance is full of fire;
+ And their all-graceful smiles of light
+ Might satisfy desire.
+ But what is love in foreign lands,
+ Or joy?--I only know
+ The joy and love that bless our sands,
+ Midst forests and midst snow.
+
+ ‘Give me my freedom--let me tread
+ Once more my country’s strand;
+ With frost and storm all overspread--
+ My home--my father-land!
+ Deep is the snow around my door;
+ But give me my own steed,
+ And day and night, the mountains o’er,
+ Me to my home he’ll lead.
+
+ ‘At home, there’s one who sits and keeps
+ The memory of her love;
+ And often to the window creeps,
+ And pours her prayers above.
+ She guards the thoughts of him whose mind
+ Guards every thought of her;
+ She pats the horse I left behind--
+ How privileged to be there!
+
+ ‘O roll, thou Rhone! ye waters roll--
+ Rush in your glory on;
+ Your waves still waken in my soul
+ The memory of the Don.
+ Come, winds! come hither from the north,
+ Come, in your freshness, come:
+ And thou bright pole-star blazen forth,
+ Memento of my home!’
+
+ So spake the prisoner, as he turn’d
+ To Lyons his tired eye,
+ When long in exile’s chains he mourn’d
+ His hapless destiny.
+ He sang--the Rhone roll’d proudly on,
+ The moon oft kiss’d its tide;
+ And oft on Lyons’ turrets shone
+ The sun in all his pride.
+
+
+TO THE RHINE.
+
+FRAGMENT.
+
+ Here, in the misty days of time departed,
+ The ranks of bards oft tuned their solemn hymn;
+ Teutonic minstrels sang--gay--eager-hearted--
+ Still’d is their music now--their light is dim.
+ Thy waves roll on--they roll as then--
+ Their proud, untired, untroubled way--
+ Eternal is thy course--while men,
+ Unlike thy waves--decline--decay.
+
+
+
+
+MERSLAKOV.
+
+
+ON THE DESTRUCTION OF BABYLON.
+
+ISAIAH XIV. 5-28.
+
+ ’Tis over--she exists no more--
+ The terror of the bad and good
+ Is fallen--an awful solitude
+ Spreads all her insolent trophies o’er.
+ Her crumbling ruins are in dust:
+ The Almighty, in his anger just,
+ Has scatter’d all her glories: He--
+ The Lord--hath riven the heavy yoke--
+ He hath th’ accursed sceptre broke,
+ And given his people liberty.
+
+ Thus did the Lord--the Lord of might!
+ His day of wrath for us is past;
+ The smiter he hath smitten at last,
+ And beam’d on us his smile of light.
+ Joy round his Israel’s tents has sped,
+ And grateful Lebanon bows his head,
+ And joins with ours his song of praise:
+ The heavenly cedars from on high
+ Bending--‘And thou art razed,’ they cry,
+ ‘And we have seen thy dying blaze.’
+
+ Destruction now, in robes of night,
+ Hath veil’d thy fading rays in gloom;
+ Strange shadows round thee take their flight,
+ As on the storm the surges’ foam.
+ The empress of a hundred states--
+ The city of the thousand gates--
+ Her glory in the dust is laid.
+ ‘What! thou who wert a god in pride,
+ ‘Is this thy fate--so magnified,
+ ‘And so defenceless--so decay’d?’
+
+ Where is thy pride, thy pageantry?
+ Where is thy glory, humbled thing?
+ O bid thy choral voices sing
+ The triumphs of thy vanity!
+ No! all is still--for, like a shade,
+ The idle tones of flattery fade;
+ And music’s charms--a shifting play.
+ Murd’ress! how baseless was thy trust!
+ Thy house is night, thy bed the dust,
+ Thy covering--crawling worms of clay.
+
+ There was a light from heaven that shone,
+ Dazzling all visions with its ray:
+ It shone in glory yesterday--
+ This morn it glanced--but now ’tis gone.
+ Then, thine was an imperial will--
+ Now, as the grave, thy voice is still.
+ Thou saidst, in insolent pride, ‘My throne
+ ‘I’ll build upon the highest star--
+ ‘Ride on the rolling clouds afar,
+ ‘And this proud Zion trample down.
+
+ ‘My car the glorious sky shall sweep,
+ ‘My towers the very heavens shall reach,
+ ‘Obedience to the gods to teach:’
+ And now--thou art a ruin’d heap.
+ The pilgrim who shall seek thee there,
+ Will only find a wild-beast’s lair
+ In a vast desert: he shall stand
+ Trembling before the God of heaven,
+ And pray his sins may be forgiven,
+ And hide his pale cheek in his hand.
+
+ Was this the city that we fear’d,
+ This she whose fetter-bearing hands
+ Enslaved, insulted countless lands,
+ While misery in her train appear’d?
+ Who shall resist death’s mighty claim?
+ Who shall oppose the good man’s fame?
+ His sons shall watch his gen’rous fires,
+ And he shall live in memory’s store,
+ In the wet eyelids of the poor,
+ Until he sleeps where sleep his sires.
+
+ Thou’rt stretch’d upon the battle-plain,
+ And shame and misery hem thee round;
+ Indignant voices curse the ground
+ Where thou once rear’dst thy trophies vain.
+ Thou, the destroyer of thy sons!
+ Thou, thy own people’s murderer once!
+ Now liest beneath th’ unwholesome dew--
+ A peaceful grave is now denied thee.
+ The God of vengeance stands beside thee,
+ Thy children’s children to pursue.
+
+ Now rise, in all thy fury rise,
+ Sprout of the fallen accursed race;
+ New threats of slavery I trace--
+ Another plague towards us flies.
+ No! God hath said: ‘My strength shall wake,
+ And in the storm and thunder speak,
+ And sweep the daring hordes away;
+ Their towns the tygers’ haunts shall be,
+ Their lands--the cradle of the sea,
+ And all their memory shall decay.’
+
+ He spake--and as He spoke ’twas done:
+ The mandate of Thy heavenly will
+ To utter, Lord! is to fulfil;
+ For art Thou not th’ Almighty One?
+ Thou hast subdued their tyranny,
+ Broken our bonds of slavery;
+ Hast waved Thy fearful, fiery rod:
+ And who shall check Thy awful hand?
+ Who shall Thy thunderbolt withstand?
+ Who battle with a battling God?
+
+
+
+
+VOEIKOV.
+
+
+TO MY FUTURE BRIDE.
+
+ O unknown being! thou whom long my soul has sought,
+ Vision of fancy bright, thou mild and lovely queen!
+ Thou, vainly, long, pursued by my impatient thought,
+ Thou pure divinity unseen!
+
+ O tell me in what mist thou veil’st thy shadowy form!
+ O tell me where thy steps have left their wonted trace!
+ For in hope’s sunshine hour, and in grief’s frowning storm,
+ I feel thou art my resting place.
+
+ When I my civic post, or social circle fill,
+ And with th’ infirm and poor my narrow portion share,
+ The widows’ sorrows soothe, the orphans’ murmuring still,
+ I know, sweet spirit! thou art there.
+
+ When fancy takes her flight beyond terrestrial things,
+ And towers above all space, and leaves behind all time;
+ And up to holiest stars of thought’s creation springs,
+ Thou art her brightest dream sublime.
+
+ Once, in the moonlight’s shade, I saw thee, angel! stand,
+ (Bent o’er a marble urn, whose waters gently swell’d)
+ Clad in celestial white, bound with an azure band,
+ A heavenly lyre thy fingers held.
+
+ And once, amidst a crowd, bright tears hung on thine eye,
+ Thy head sunk on thy breast, devotion seem’d t’ engross
+ Thy thoughts, and kneeling, thou pray’dst heaven in ecstasy,
+ Pressing the consecrated cross.
+
+ I saw thee, angel-like, through yonder temple glide,
+ Scattering thy light around like some ray-crested saint,
+ Whispering sweet notes of peace, in the still eventide,
+ To many a pilgrim tired and faint.
+
+ I love to paint thee when thy bounty’s generous store
+ Soothes the gray beggar’s wants, and comforts the distrest,
+ Anoints the sick with oil, provides with bread the poor,
+ And for the houseless finds a rest.
+
+ And O! how blest, to dream that thou may’st yet be mine,
+ A very dove of peace, around my steps to hie,
+ Waking from thy sweet lyre a melody divine,
+ Gay as a summer butterfly.
+
+ And when upon the wave, midst twilight’s peaceful gleam,
+ I launch my little bark, wilt thou sit smiling by,
+ And with thy lovely hand conduct it o’er the stream,
+ And rule my blessed destiny;
+
+ And listen to my tale of fond and passionate love:
+ Not, like a ghost, as now, but holding in thy hand
+ A golden lamp; nor e’er seek thy own shrine above,
+ But throw aside thy misty band.
+
+ My guardian spirit, hail! unveil thee in thy bloom,
+ For thou art lovelier far than feeble poet’s art;
+ Come in thy virtues now--in all thy glory come,
+ And fill the vacuum of my heart.
+
+
+
+
+MURAVIEV.
+
+
+TO THE GODDESS OF THE NEVA.
+
+ Glide, majestic Neva! glide thee,
+ Deck’d with bright and peaceful smiles;
+ Palaces are raised beside thee,
+ Midst the shadows of the isles.
+
+ Stormy Russian seas thou bindest
+ With the ocean--by the grave
+ Of our glorious Tzar thou windest,
+ Which thy grateful waters lave.
+
+ And the middle-ocean’s surges
+ All thy smiling naiads court;
+ While thy stream to Paros urges,
+ And to Lemnos’ classic port.
+
+ Hellas’ streams, their glory shaded,
+ See the brightest memories fade;
+ Glassy mirrors--how degraded!
+ Dimmed by Kislar Aga’s shade.
+
+ While thy happier face is bearing
+ Ever-smiling images,
+ On thy busy banks appearing
+ Crowds in gaiety and peace.
+
+ Thames’ and Tagus’ gathering prizes,
+ Spread their riches o’er thy breast,
+ While thy well-known banner rises,
+ Rises proudly o’er the rest.
+
+ In thy baths what beauties bathe them,
+ Goddesses of love and light;
+ There Erota loves to swathe them
+ In the brightest robes of night.
+
+ Cool thy smiling banks at even,
+ Cool thy grottos and thy cells,
+ Where, by gentle breezes driven,
+ Oft the dancing billow swells.
+
+ Then thou gatherest vapours round thee,
+ Veil’st thee in thy twilight dress;
+ Love and Mirth have now unbound thee--
+ Yield thee to thy waywardness.
+
+ Thou dost bear the dying over,
+ Weary of his earthly dream[1];
+ And with awful mists dost cover
+ All the bosom of the stream.
+
+ With thy car thou troublest never
+ The calm silence of the deep;
+ Syrens dance around thee ever,
+ Laughing o’er thy quiet sleep.
+
+ Peaceful goddess! oft the singer
+ Sees thee, in his ecstasy,
+ On the rock he loves to linger,
+ Sleepless--then he meets with thee.
+
+
+BOLESLAV,
+
+KING OF POLAND.
+
+ Fame and glory’s feeble embers
+ Fade o’er many a hero brave;
+ But the faithful Pole remembers
+ The good prince--King Boleslav.
+
+ True to love, though purple-girded--
+ True to friendship, though a king;
+ In his inner soul there herded
+ Thoughts for ever festering.
+
+ He was happy--but two brothers
+ Saw with dark and secret hate
+ Their proud father-land another’s--
+ They aspired to rule the state.
+
+ They were loved--the king delighted
+ All his love to pour on them;
+ But a maiden’s faith was plighted,
+ And he saw the promised gem.
+
+ As the lily, courted only
+ By the breezes of the wood;
+ So Volhynia’s princess lonely,
+ Shrouded her in solitude.
+
+ Sbignei saw--and loved--communion
+ Of affections swiftly grew:
+ They were sworn to holy union,
+ Sworn to Hymen’s pledges true.
+
+ List!--the trumpets call the forces;
+ See the dust clouds on the fields;
+ Hark!--the impatient neigh of horses--
+ ‘To the fight!’--and Sbignei yields.
+
+ To the town the monarch drew him,
+ Not in pride of victory;--
+ Saw the princess--and he threw him
+ Bending at the lady’s knee.
+
+ Tears adown her cheeks were flowing,
+ And in agony she cried:
+ ‘Whither is my Sbignei going?
+ O desert me not--thy bride!’
+
+ Yet two moons had told their story--
+ Sick with love is Boleslav;
+ He forgot his martial glory,
+ And his army true and brave.
+
+ Sbignei now all truce hath broken,
+ His Bohemian troops he calls;
+ See his rebel standard-token
+ Marching on Volhynia’s walls.
+
+ ’Tis in vain--he is forsaken--
+ The Bohemian bands have fled;
+ He himself a prisoner taken--
+ But his vizor veils his head.
+
+ See!--the jealous king espies him
+ Sleeping on Volhynia’s knee--
+ Draws his dagger and destroys him--
+ ’Twas his brother!--’twas not he!
+
+ Who shall tell the murderer’s madness--
+ Who shall paint his deathlike look?
+ There he stood, in grief and sadness,
+ Staggering--starting--thunderstruck.
+
+ Fain his steel he would have buried
+ In his tortur’d throbbing breast;
+ But th’ attendant courtiers hurried,
+ From his hand that steel to wrest.
+
+ Then he left his kingly palace,
+ All he left--except his woe;
+ To the spot that Calvary hallows,
+ Pilgrim-like he vow’d to go.
+
+ Every city where he wander’d
+ Heard his crime, and heard his prayers:
+ O’er his wretched fate he ponder’d,
+ Asking pardon even with tears.
+
+ Be he pardon’d!--his repentance--
+ May it bring his soul relief:
+ Mournful is man’s earthly sentence,
+ Glory is no shield from grief.
+
+ * * * * *
+
+ She bent her head, and the tears that fell
+ Were veil’d as there were shame in tears:
+ Her lips were closed, but a low ‘farewell’
+ Had glided from those lips of hers.
+
+ The pale moon shone, and she raised her eye,
+ It sparkled in the heavenly ray--
+ A smile awoke, and the tear was dry--
+ And the maiden sped her on her way.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] The burying-place at Petersburg is on the other side of the Neva.
+
+
+
+
+KAPNIST.
+
+
+ON JULIA’S DEATH.
+
+ The evening darkness shrouds
+ The slumbering world in peace,
+ And from her throne of clouds
+ Shines Luna through the trees.
+ My thoughts in silence blend,
+ But gather’d all to thee:
+ Thou moon! the mourner’s friend,
+ O come! and mourn with me.
+
+ Upon her grave I bow,
+ The green grave where she lies:
+ O hear my sorrows now,
+ And consecrate my sighs!
+ This is her ashes’ bed--
+ Here her cold relics sleep--
+ Where I my tears shall shed
+ While this torn heart can weep.
+
+ O Julia! never rose
+ Had half the charms of thee--
+ My comfort--my repose--
+ O! thou wert all to me.
+ But thou art gone--and I
+ Must bear life’s load of clay--
+ And pray--and long to die--
+ Though dying day by day.
+
+ But I must cease to sing,
+ My lyre all mute appears--
+ Alas! its plaintive string
+ Is wetted with my tears.
+ O! misery’s song must end--
+ My thoughts all fly to thee:--
+ Thou moon! the mourner’s friend,
+ O come and mourn with me!
+
+
+
+
+PETROV.
+
+
+ON THE
+
+VICTORY OF THE RUSSIAN OVER THE TURKISH FLEET.
+
+ O triumph! O delight! O time so rich in fame
+ Unclouded, bright and pure as the sun’s mid-day flame!
+ Ruthenia’s strength goes forth--see from the sea emerge
+ The Typhons of the north--the lightning, in its might,
+ Flashes in dazzling light,
+ And subject is the surge.
+
+ They wander o’er the waves--their eye impatiently
+ Seeks where the Moslem’s flag flaunts proudly o’er the sea--
+ ’Tis there!--’tis there! exclaim the brave impatient crowd--
+ The sails unfurl’d--each soul with rage and courage burns--
+ Each to the combat turns--
+ They meet--it thunders loud!
+
+ I see from Ætna’s rocks a floating army throng:
+ A hero, yet unsung, wafts the proud choir along--
+ The masts, a fir tree wood--the sails, like outspread wings.
+ List! to the shoutings--see! the flash--they thunder near.
+ Earthquakes and night are there--
+ With storms the welkin rings.
+
+ There _January_ speeds--there _Svætoslav_ moves on,
+ And waves and smoke alike are into tempest thrown;
+ And there the ship that bears the three-times hallow’d name[1],
+ And _Rotislav_ and _Europe_, there triumphant ride;
+ While the agitated tide
+ Is startled with the flame.
+
+ Eustav, in fire conceal’d, scatters the death-like brand,
+ And earth and heaven are moved, and tremble sea and land;
+ And there, a mountain pile, sends round the deeds of death,
+ As if Vesuvius’ self in combat were engaged--
+ While other mountains raged,
+ And pour’d their flaming breath.
+
+ The roar, the whiz, the hum, in one commingling sound,
+ The clouds of smoke that rise, and spread and roll around;
+ The waves attack the sky in wild and phrenzied dance;
+ The sails are white as snow; and now the sun looks on,
+ Now shrouds him on his throne--
+ And the swift lightnings glance.
+
+ Hard proof of valour this--the spirit’s fiery test:
+ Fierce combat--grown more fierce--bear high the burning breast!
+ See, on the waves there ride two mountains, fiery-bound,
+ Ætna and Hecla, loose on ocean’s heaving bed--
+ The burning torches spread,
+ And ruin stalks around.
+
+ Ocean, and shore, and air, rush backward at the sight,
+ The Greek and Turk stand still, and groan in wild affright;
+ Calm as a rock the Russ is welcoming death with death;
+ But ah! destruction now blazes its fiery links,
+ And even victory sinks
+ Its heavy weight beneath.
+
+ O frightful tragedy!--a furnace is the sea--
+ The triumph ours--the flames have reach’d the enemy:
+ He burns--he dies in smoke--beneath the struggle rude
+ The northern heroes sink, with weariness opprest,
+ And ask a moment’s rest,
+ As if they were subdued.
+
+ And whence that threatening cloud that hangs upon their head?
+ That threatens now to burst--What! is their leader dead?
+ And is he borne away, who all our bosoms warm’d?
+ He fell--there lies his sword--there lie his shield and helm--
+ What sorrows o’erwhelm
+ The conqueror disarm’d!
+
+ O no! he wakes again from night--he waves his hand,
+ Beckoning to the brave ranks that, mourning, round him stand:
+ ‘My brother!’ cried he--‘Heaven! and is my brother gone?--
+ Their sails unfurl--My friends! O see! O see! they fly--
+ On--“Death or vengeance!” cry,
+ On, on to Stambul’s throne!’
+
+ He fled--O hero! peace! there is no cause for grief,
+ He lives--thy brother lives, and Spiridov, his chief:
+ No dolphin saved them there--it was the Almighty God,
+ The God who sees thy deeds, thy valour who approves,
+ And tries the men he loves
+ With his afflictive rod.
+
+ The dreadful dream is past--past like a mist away,
+ And dawns, serene and bright, a cloudless victory day:
+ The trump of shadeless joy--the trump of triumph speaks;
+ The hero and his friend are met, and fled their fears;
+ They kiss each others cheeks,
+ They water them with tears.
+
+ They cried ‘And is our fame, and is our glory stain’d?
+ God is our shield--revenge and victory shall be gain’d--
+ We live--and Mahmoud’s might a hundred times shall fall;
+ We live--the astonish’d world our hero-deeds shall see.
+ And every victory
+ A burning fleet recall.
+
+ Whence this unusual glare o’er midnight’s ocean spread:
+ At what unwonted hour has Phœbus left his bed?
+ No! they are Russian crowds who struggle with the foe,
+ ’Tis their accordant torch that flashes through the night.
+ Sequana! see the might
+ Of Stambul sink below.
+
+ The harbour teems with life, an amphitheatre
+ Of sulphurous pitch and smoke, and awful noises there;
+ The fiends of hell are loose, the sea has oped its caves,
+ Fate rides upon the deep, and laughs amidst the fray,
+ Which feeds with human prey
+ The monsters of the waves.
+
+ See, like a furnace boils and steams the burning flood,
+ ’Tis fill’d with mortal flesh, ’tis red with mortal blood,
+ Devour’d by raging flames, drunk by the thirsty wave,
+ The clouds seem palpable--a thick and solid mass--
+ They sink like stone or brass
+ Into their water-grave.
+
+ Thou ruler of the tomb!--Dread hour of suffering,
+ When all the elements----Drop, Muse! thy feeble wing!
+ Hell, with its fiends--and all the fiends that man e’er drew
+ There mingled--Silence veil that awful memory o’er!
+ I see the hero pour
+ The tears of pity too!
+
+ O Peter! great in song, as great in glory once,
+ Look from thy throne sublime upon thy Russia’s sons:
+ See, how thy fleets have won the palm of victory,
+ And hear the triumph sound, even to the gate of heaven--
+ The Turkish strength is riven
+ Even in the Turkish sea.
+
+ Thee, Copenhagen saw--the Neptune of the Belt;
+ Now Cherma’s humbled sons before thy flag have knelt.
+ The helpless Greeks have fled--thy banner sees their shore,
+ Trembling they look around, while thy dread thunder swells,
+ And shakes the Dardanelles,
+ And Smyrna hears its roar.
+
+ Gallicians! fear ye not the now advancing flame,
+ Recording, as it flies, your own, your country’s shame?
+ In the dark days of old, your valiant fathers trod
+ In the brave steps of Rome, towards lands of southern glow;
+ Ye fight with Russians now,
+ Beneath the Moslems’ rod.
+
+ Where innocence is found--there, there protection wakes;
+ Where Catherine’s voice is heard--there truth, there justice speaks:
+ A ruler’s virtues are the strength and pride of states,
+ And surely ours shall bloom where Catherine’s virtues stand.
+ O enviable land!
+ Glory is at our gates.
+
+ Soar, eagle! soar again, spring upward to the height,
+ For yet the Turkish flag is flaunting in the light:
+ In Cherma’s port it still erects its insolent head,
+ And thou must pour again thy foes’ blood o’er the sea,
+ And crush their treachery,
+ And wide destruction spread!
+
+ But fame now summons thee from death to life again,
+ The people’s comfort now, their glory to maintain;
+ The hero’s palm is won.--Now turn thee and enhance
+ The hero’s triumphs with the patriot’s milder fame.
+ O Romans! without shame
+ On Duil’s spoils we glance.
+
+ We’ll consecrate to thee a towering marble dome!
+ From yonder southern sea, O bring thy trophies home,
+ Bring Scio’s trophies home,--those trophies still shall be
+ Thy glory, Orlov, thine!--the records of thy deeds,
+ When future valour reads
+ Astrea’s victory!
+
+ O could my waken’d muse a worthy offering bring,
+ O could my grateful lyre a song of glory sing,
+ O could I steal from thee the high and towering thought,
+ With thy proud name the world, the listening world I’d fill;
+ And Camoens’ harp be still,
+ And Gama be forgot!
+
+ Thine was a nobler far than Jason’s enterprise,
+ Whose name shines like a star in history’s glorious skies:
+ He bore in triumph home the rich, the golden fleece;
+ But with thy valour thou, and with thy conquering band,
+ Hast saved thy father land,
+ And given to Hellas peace.
+
+ But O! my tongue is weak to celebrate thy glory,
+ Thy valiant deeds shall live in everlasting story,
+ For public gratitude thy name will e’er enshrine--
+ Who loves his country, who his empress loves, will throw
+ His garland on thy brow,
+ And watch that fame of thine.
+
+ But when thou humbledst low the Moslem’s pride and scorn,
+ And badest her crescent sink, her vain and feeble horn,
+ And pass’dst the Belt again, with songs and hymns of joy,
+ Who that perceived thy flag, in all its mightiness,
+ What Russian could repress
+ The tears that dimm’d his eye?
+
+ I see the people rush to welcome thee again,
+ Thy ships, with trophies deep, upon the swelling main;
+ I see the maidens haste, the aged, and the young,
+ The children wave their hands, and to their fathers turn,
+ And thousand questions burn
+ On their inquiring tongue.
+
+ “Is this the eagle proud of whom we have been told,
+ Who led against the Turks the Russian heroes bold,
+ And with their warriors” blood the azure ocean dyed?
+ Is this our Orlov--this, with eagle’s heart and name[2],
+ His foe’s reproach and shame,
+ And Russia’s strength and pride?’
+
+ O yes! O yes! ’tis he--The eagle there appears,
+ And ocean bears him on, as proud of him she bears:
+ And see his brother too, who led to victory, there--
+ And Spirodov, whose praise all ages shall renew,
+ And Greig and Ilijn too--
+ The heroes--without fear.
+
+ But--wherefore do I rest--what fancies lead me on?
+ The glorious eagle now to Asia’s coasts is flown,
+ O’er streams, and hills, and vales, he takes his course sublime,
+ My eye in vain pursues his all-subduing flight.
+ O vision of delight!
+ O victory-girded time!
+
+ And heaven, and earth, and sea have seen our victories won,
+ And echo with the deeds that Catherine has done;
+ The Baltic coasts in vain oppose the march of Paul,
+ Not the vast north alone, but all th’ Ægean sea
+ Shall own his sovereignty,
+ And the whole earthly ball!
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] The Trinity.
+
+[2] _Orel_ is the Russian for eagle. _Orlov_, inflection of the noun.
+
+
+
+
+SHATROV.
+
+
+TO THE ARMY OF THE DON.
+
+ Moskva is stunn’d with the thunder-storm’s rattle:
+ See! for the Don has sprung over its banks,
+ Arm’d ’gainst the foe in fury and battle,
+ Crowd to the ranks!
+ Arm for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Trump of the Tzar! which to triumph calls loudly--
+ Spirits of Moskva!--ye warriors away!
+ Thousand times thousand arrange themselves proudly,
+ Ripe for the fray.
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ ‘Strive against God and our Russia shall no men,’
+ Ataman cried, while he brandish’d his spear,
+ ‘Scatter’d like ashes, they perish--our foemen,
+ Where are they--where?’
+ Arm for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Fame-circled monarch! like waterfalls gushing
+ Down from the rocks, see thy children advance
+ On the false foe, in their energy rushing,
+ Sabre and lance!
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Russians shall make them a pathway victorious;
+ Russians shall conquer from Neva to Rhine;
+ Armies shall fly at their enterprise glorious;
+ Triumph is thine.
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Russia! O fear not! no foe shall assemble
+ Near thee--they shrink from the cross-flag ador’d.
+ Lo! at thy slings and thy sabres they tremble--
+ Ready thy sword!
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Yes! let thy enemy rage--let him hector--
+ Strong though he be, he shall fly from the field.
+ Is not the mother of God our protector--
+ Michael our shield?
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Ready!--to horse!--for the cannon shouts call our
+ Heroes to struggle for hopes so sublime!
+ God himself smiles on the high deeds of valour!--
+ Children, ’tis time!
+ Arm for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Rush on the Franks--as pyramids steady--
+ Say, shall they enter the heart of our land?
+ No! for our heroes are gathering all ready;
+ Firmly they stand,
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ See! for our legions are wildly advancing,
+ Bonaparte flies from the Sons of the Don;
+ Dull is the fame that so brightly was glancing--
+ France is o’erthrown.
+ Arm for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Arrows like hailstones are clattering around us,
+ Sabres and spear-heads shine bright in the breeze,
+ And the swift bullets seem whispering--they sound as
+ Swarming of bees.
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Three hundred thousand twice reckon’d oppose them
+ Vainly to Russia--’tis glory to see
+ How a small band of Cossāks overthrows them--
+ Look how they flee.
+ Arm for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Cannons and muskets abandon’d--and duty
+ Forgotten--for death and for terror are nigh--
+ Willingly yield they their knapsacks and booty,
+ Only to fly.
+ Arm for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ See how the raven is crouching, affrighted,
+ Where the proud eagle has built its own home;
+ Russia hath left them alarm’d and benighted--
+ Russia their tomb.
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ So is the generous struggle rewarded;
+ So do the insolent enemy bleed;
+ So is the palace-crown’d, liberty-guarded
+ Capital freed.
+ Arm for the right,
+ Strong in the fight!
+
+ Thanks to the Highest One! honour and glory--
+ He has conducted us--saved is the throne!
+ Praise to the Tzar--and may garlands grow o’er ye,
+ Sons of the Don!
+ Arm’d for the right,
+ Strong in the fight!
+
+
+
+
+VÆSEMSKY.
+
+
+TO MY THREE ABSENT FRIENDS, ZH. B. AND S.
+
+ My brothers! whither scatter’d now?
+ What fate--what cruel fate could sever
+ Hands--souls--fast-bound--divided never?
+ But ye are fled--and fled for ever,
+ And I am left alone with woe!
+
+ The sigh I heave in silence here,
+ The careless zephyr bears away;
+ ’Tis lost in twilight’s darkening ray--
+ ’Tis veil’d in night--it fades in day--
+ It ne’er will reach your listening ear.
+
+ Perchance even now, while round me roll
+ Dark storms and misty clouds--even now,
+ Pain’s icy sweat upon his brow,
+ One calls upon his friend--and oh!
+ Death’s wintry curtain wraps his soul.
+
+ Then sleep in peace, thou spirit blest!
+ My spirit seems to cling to thee;
+ From sorrow--to felicity
+ Wafted--thy bark has pass’d the sea
+ Of storms--in joy’s calm port to rest.
+
+ How long shall absence’ misery last?
+ When, when shall dawn the hour of meeting?
+ Shall ne’er again the blessed greeting
+ Of social bliss return?--How fleeting
+ Its rapture--’Tis for ever past!
+
+ Cold--cold--I feel my heart;--delight
+ Can kindle ne’er its fire again--
+ My tears flow forth--they flow in vain;
+ My smiles--no light those smiles retain;
+ For what awaked it sinks in night.
+
+ Time was--how blessed to recall
+ That time--when our hands garlanded
+ The fairest wreaths of roses red,
+ And in youth’s spring the chorus led
+ To heaven--the source, the end of all.
+
+ Time was--but like a dream it fled!
+ The hymn--’tis now a funeral dirge;
+ The garland--’tis affliction’s scourge;
+ The dance--its memories now emerge
+ Like ghosts, that wander midst the dead.
+
+ And now the plaint ascends!--Appear,
+ Appear, delightful hours, anew!
+ Spirit of youth, so fond, so true,
+ Awake!--Suns, once so bright, so few,
+ Shine--let illusion’s mockery cheer!
+
+ But see! the darkness creeps away--
+ The clouds disperse--the storm is gone--
+ Thy smile returns not--blessed one!--
+ The mountains see the morning dawn--
+ To me, alas! there dawns no day.
+
+
+To N. N.
+
+ON THE DEATH OF HIS SON.
+
+ As in the mid-day sun the flower
+ Looks brightest, and then bends its head,
+ So fell thy son--how short his hour
+ Of bliss--how rapidly he fled!
+
+ Yet o’er his cradle--o’er his tomb,
+ An everlasting daylight shone;
+ A promise of bright days to come--
+ Why came he--only to be gone?
+
+ As mounts the incense to the skies,
+ A towering cloud--with cold, pale cheek
+ Thou saw’st him to his Maker rise,
+ And his own blessed country seek.
+
+ He gave to thee his last, last sigh,
+ Ere yet he heaved his latest breath;
+ He turn’d to thee his dying eye,
+ Ere it was mantled o’er by death.
+
+ Thou hadst indulged the sweetest dream
+ Which hope e’er built, or time decay’d;
+ And in the future’s distant beam
+ Thy son a friend, a brother made.
+
+ The hours of youth’s delightful reign,
+ And rapture’s early, spring-tide joy;
+ Thou in his smiles hadst shared again,
+ And in thy boy wert twice a boy.
+
+ That vision is departed--Sleep
+ Soon leaves the weary, mortal eye:
+ Go--with his funeral cypress--weep;
+ Thy spirit’s peace is slumbering nigh.
+
+ With thine my mingling tears I’ll bring--
+ Their bitterness he cannot know;--
+ The morning-rose I’ll o’er him fling--
+ He was a rose of morning too.
+
+
+FRAGMENT.
+
+ The waves of Seine have seen the banner,
+ The eagle-banner, floating high;
+ There do the winds of glory fan her,
+ While flap her pinions to the sky.
+
+ Hers was a night of gloom--but morning
+ Has dawn’d on her triumphant flight;
+ And now, all fear and weakness scorning,
+ She soars to liberty and light.
+
+
+
+
+MILONOV.
+
+
+THE FALL OF THE LEAF.
+
+ Th’ autumnal winds had stripp’d the field
+ Of all its foliage, all its green;
+ The winter’s harbinger had still’d
+ That soul of song which cheer’d the scene:
+
+ With visage pale, and tottering gait,
+ As one who hears his parting knell,
+ I saw a youth disconsolate;--
+ He came to breathe his last farewell.
+
+ ‘Thou grove! how dark thy gloom to me,
+ Thy glories riven by autumn’s breath;
+ In every falling leaf I see
+ A threatening messenger of death.
+
+ ‘O Æsculapius! in my ear
+ Thy melancholy warnings chime:
+ Fond youth! bethink thee, thou art here
+ A wanderer--for the last--last time.
+
+ ‘Thy spring will winter’s gloom o’ershade,
+ Ere yet the fields are white with snow;
+ Ere yet the latest flow’rets fade,
+ Thou in thy grave wilt sleep below.
+
+ ‘I hear a hollow murmuring,
+ The cold wind rolling o’er the plain--
+ Alas! the brightest days of spring
+ How swift, how sorrowful, how vain!
+
+ ‘O wave, ye dancing boughs, O wave!
+ Perchance to-morrow’s dawn may see
+ My mother weeping on my grave--
+ Then consecrate my memory.
+
+ ‘I see, with loose, dishevell’d hair,
+ Covering her snowy bosom, come
+ The angel of my childhood there,
+ To dew with tears my early tomb.
+
+ ‘Then in the autumn’s silent eve,
+ With fluttering wing, and gentlest tread,
+ My spirit its calm bed shall leave,
+ And hover o’er the mourner’s head.’
+
+ Then he was silent--faint and slow
+ His steps retraced;--he came no more:
+ The last leaf trembled on the bough--
+ And his last pang of grief was o’er.
+
+ Beneath the aged oaks he sleeps;--
+ The angel of his childhood there
+ No watch around his tombstone keeps.
+ But when the evening stars appear,
+
+ The woodman, to his cottage bound,
+ Close to that grave is wont to tread;
+ But his rude footsteps, echo’d round,
+ Break not the silence of the dead.
+
+
+
+
+MERSLÆKOV.
+
+
+DUETT.
+
+ FIRST VOICE.
+
+ Thus the weeping shepherd spoke,
+ While his heart with anguish broke,
+ To the maiden of his bosom:
+ It can never be!
+
+ I shall see thee smile no more;
+ Thou art rich, and I am poor:
+ Leave me--be serene and happy--
+ To my misery!
+
+ SECOND VOICE.
+
+ Then the youthful shepherdess
+ Heaved a sigh for his distress,
+ Gently utter’d, calm and sorrowing,
+ It can never be?
+
+ Thou art mine--for ever mine;
+ What though poverty be thine?
+ They who have love’s fount of riches
+ Know no poverty!
+
+ FIRST VOICE.
+
+ I am of unhonour’d line,
+ And the world alone--is mine:
+ How the proud, and how the noble
+ Will thy choice reprove!
+
+ SECOND VOICE.
+
+ Slander is their joy--they know
+ Nothing of affection’s glow:
+ Ancestry and pride I seek not--
+ But I seek thy love!
+
+ FIRST VOICE.
+
+ Smiles and joy thy steps await:--
+ Misery is at my gate:
+ Tears are bitter--but most bitter
+ Tears of penitence!
+
+ SECOND VOICE.
+
+ Unpartaken pleasure cloys,
+ But divided woes are joys;
+ Where our common tears are mingled
+ Grief will fly from thence!
+
+
+ FIRST VOICE.
+
+ Corn-flowers and forget-me-not,
+ And narcissus, ne’er I sought;
+ Now I’ll seek the sweetest flow’rets
+ For my smiling fair!
+
+ SECOND VOICE.
+
+ Strange a shepherd’s life to me,
+ Yet a shepherdess I’ll be;
+ Though my father’s rich, I’ll braid thee
+ Garlands for thy hair!
+
+ BOTH.
+
+ Thou hast made life’s burthen lighter,
+ Every star and flower is brighter;
+ Now with thine my heart is blended,
+ Every thought and breath!
+
+ Tears and sorrow, if they come,
+ Shall not wear the garb of gloom;
+ Life with thee is crown’d with beauty--
+ Beautiful is death!
+
+
+
+
+KHOVANSKY.
+
+
+_Ya vechor v lugakh gulyala._
+
+ Through the silent evening hours,
+ Musing on my cares, I roved;
+ And amused me gathering flowers,
+ Forming wreaths for him I loved.
+
+ Pensively I wander’d round,
+ Till the sun had left the plain;
+ Many and many a flower I found,
+ But _one_ flower I sought in vain.
+
+ Through the solitary even
+ Every where that flower I sought;
+ ’Tis a flower as blue as heaven--
+ ’Twas in vain--I found it not.
+
+ Mournful I was homeward going,
+ When--a gentle rivulet nigh,
+ I espied that flow’ret growing--
+ Which I pluck’d in ecstasy.
+
+ Sweet Forget-me-not! elated,
+ Tears express’d my bursting thought,
+ And I sigh’d, and I repeated,
+ O my friend! Forget-me-not!
+
+ Gold and glare to me are dim--
+ He is dearer far than they;
+ They can add no charm to him--
+ ‘Maid! I love thee!’ charmer, say!
+
+
+
+
+NATIONAL SONGS.
+
+
+I.
+
+_Ne golubūshka v’chīstom pōlæ vōrkuet._
+
+ O’er the meadow not a turtle speeds or flutters,
+ And the twilight no dew-drops scatters over:
+ In her chamber a young maiden her griefs utters,
+ As she thinks, drown’d in tears, of her lover:
+ Her bright eyes with bursting sorrow are loaded,
+ Her heart with disappointment has been goaded.
+
+ ‘My beloved! my beloved! my heart’s master!’
+ She cried, in her agony overflowing:
+ Her sighs thicken’d--her tears they hurried faster--
+ ‘O some viper my bosom must be gnawing,
+ Some poison must my life-blood be congealing!--
+ No! thy absence creates this bitter feeling.
+
+ ‘’Tis no traitor, ’tis no false one who has left me,
+ No vile-minded, no polluted, no cold-hearted--
+ How sad was the moment which bereft me--
+ How bitter my sorrow when we parted!
+ When I lost thee all was darkness about me;
+ Life and death are indifferent without thee.
+
+ ‘’Twas not violence fetter’d our affection;
+ ’Twas thy prudence, ’twas thy virtue, that enchain’d me--
+ In thy bosom love and friendship found protection,
+ And the heart that was worthy of me gain’d me:
+ We are pledged not--we are sworn not--for brighter
+ Is the chain of sweet sympathy--and tighter.
+
+ ‘Then return thee, my beloved! and forget not
+ Thou controllest all my joy and all my sorrow;--
+ Think of me, my heart’s confidence! and let not
+ My thoughts any gloomier shadows borrow:
+ ’Tis for thee--’tis for thee _alone_--that I grieve me--
+ Come again, thou sweet spirit! to relieve me.’[1]
+
+
+II.
+
+_Osen blædnaya v polyakh._
+
+ Autumn’s robes are on the mead,
+ Colder blow the breezes cold;
+ Sadness fills the shepherd’s fold,
+ And the cheerful birds are fled.
+ All are fled--ye swains, draw near,
+ All your store of gladness bring:
+ Shepherds--shepherdesses--hear!
+ Gather round me while I sing.
+ Come--the shadowy thatch is o’er ye--
+ Listen to my jealous story.
+
+ Daphne, wandering, chanced to look
+ Towards the wood, and saw, alone,
+ Sporting, his beloved one,
+ Leaning on her pastoral crook;
+ Her light morning garments on--
+ On her hand a wreath she held,
+ Playing with the early sun,
+ In the forest and the field:
+ O, it was a moment meet
+ For a lover’s heart to beat!
+
+ Forward she--he sought the wood
+ Swiftly--not less swift she flew--
+ Harder beat his bosom true--
+ He was left in solitude.
+ Like a rein-deer she is gone,
+ Buried in the thickest shade.
+ ‘Heaven--and faithless, treacherous one!
+ ‘Do I dream?--No!--cruel maid!
+ ‘Some heart’s-robber waits thee there--
+ ‘Wretched man!--deceitful fair!’
+
+ But he reach’d the wood at last,
+ And he hears the rustling boughs,
+ Hides him midst the leaves, and vows
+ That his eagle eye shall blast
+ All her joy--her shame unveil:
+ Then he put the boughs aside,
+ But, as tutor’d to conceal,
+ They rebound, dissatisfied;
+ And he stands, a senseless thing,
+ When he heard his maiden sing:--
+
+ (Gods of heaven! and fiends of hell!
+ Ye, who e’er a heart conferr’d--
+ Ye, who e’er of passion heard--
+ Thunder were less terrible.)
+ ‘Come,’ she said, ‘O come, my dear!
+ Come, thou brightest, sweetest, best!
+ Sport thee with this garland here,
+ Sleep upon my welcoming breast;
+ Dwell, my joy, my pride, with me,
+ And my heart shall dwell with thee.’
+
+ ‘Vile deceiver!--fallen to this!’
+ And the forest echo’d round
+ Laughter, and the gentler sound
+ Of the love-conferring kiss.
+ Through the circling boughs he tears,
+ And, with fury-flashing eyes,
+ Met his maiden pale with fears,
+ And--upon her hand espies
+ A sweet bird that she caress’d,
+ And was fondling in her breast.
+
+ Canst thou, canst thou then forgive
+ He who dared to doubt thy truth?
+ ‘No! forgiveness, erring youth!
+ Ne’er with doubting love can live.’
+ So she spoke--his heart was broken,
+ Veil’d in grief and sunk in shame;
+ Tears, repentance’ bitter token,
+ Fell, but could not quench the flame:
+ So--for love the victory wins--
+ She forgave him all his sins.
+
+
+III.
+
+TO MARY.
+
+ Noisy nightingale! be still,
+ Hear’st thou not the sweeter thrill
+ Of my Mary,
+ Of my fairy,
+ From the cottage? through the trees,
+ Born on breath of western breeze.
+
+ As the skylark from her height,
+ Midst the dews of opening light,
+ Sweetly singeth;
+ Joy upspringeth
+ From the heart that song to hear--
+ So I love thy voice, my dear!
+
+ Turn I towards the window-seat--
+ Give me one soft glance, my sweet!
+ Kind is Mary,
+ Kind my fairy,
+ Joyous as a summer’s day
+ In the mildest smile of May.
+
+ Then her heart its folds unveils,
+ And she sings its secret tales:
+ Gently flowing,
+ Mildly glowing,
+ O how sweetly falls the strain!
+ O how fascinating then!
+
+ When upon her harpsichord
+ Music leads the mournful word,
+ And the spirit
+ Sighs to hear it,
+ Led by her in willing chain--
+ Who was ever like her then?
+
+ Who?--two Marys cannot be.
+ Mary! life’s sweet witchery!
+ Mary! bless me,
+ And caress me:
+ Kings might envy, for thou art,
+ Mary! thou, my heart of heart.
+
+ Peace!--she sighs--thou window fly
+ Open--let me drink her sigh:
+ Glowing, blushing,
+ Thither rushing,
+ Could I steal one rapturous kiss--
+ Sing, sweet bird! thy song of bliss.
+
+
+IV.
+
+_Akh! kabĭ na tzvætĭ ne Morosĭ._
+
+ If the frost nipp’d the flowrets no more,
+ If in winter the flowrets would bloom,
+ If the woes of my spirit were o’er,
+ My spirit should cast off its gloom:
+ I would sit with my sorrow no longer,
+ O’erwatching the dew-covered field.
+ I said to my father already,
+ Already I said to my taper[2],
+ ‘Nay! marry me not, O my father!
+ O marry me not to a proud one!
+ O seek not for high piles of riches,
+ O seek not for palaces fair,
+ ’Tis man, not his palace we dwell in,
+ ’Tis comfort, not riches, we need!’
+ I hurried across the young grass,
+ I threw off my sable fur cloak,
+ Lest its rustling perchance might betray me,
+ Lest its buttons of metal might tinkle--
+ Afraid my stepfather would hear me,
+ And say, ‘she is there,’ to his son--
+ To his son--who is doom’d for my husband.
+
+
+V.
+
+_Akh! kak toshno mnæ toshnen’ko._
+
+ O how gloomy has been to me
+ The year that speeds away,
+ But gloomier than all the rest to me
+ Gloomier than all--to-day!
+ I must forget my meat and drink,
+ And of my lover think.
+ I must no longer idly sleep,
+ But counsel seek, and keep.
+ Counsel--counsel must I seek,
+ And seek it from my lover.
+ Let us, let us now, my hope,
+ Let us live in love;
+ Live in love, while time runs over,
+ Were it but a year,
+ And that year will then appear
+ Like a little day.
+ Fain, my love, I’d live with thee,
+ But the wicked ones,
+ Even our next door neighbours watch
+ With a never-weary eye;
+ Every step they watch,
+ And to father and to mother
+ Tell most lying tales;
+ Such as that the youthful maiden
+ Woke at early hour,
+ Woke at early hour to watch her,
+ Watch her youthful friend;
+ And she stood upon the threshold
+ And her kerchief waved.
+ Truly, she did wave her kerchief
+ To invite her friend.
+ Turn again, my hopes! come hither,
+ Hither to my soul!
+ O thou com’st not!--tell me wherefore,
+ Wherefore art thou hidden?
+ Yes! they call thee, thou my treasure!
+ Thou wilt marry thee.
+ When thou hastenest to the altar,
+ Say farewell! to me.
+ Take away my woe and sorrow
+ From the luckless maid,
+ Bind her woe, and bind her sorrow
+ To thy horse’s mane.
+ Scatter all the maiden’s sorrow
+ O’er the flowerless field;
+ Spring there from the maiden’s sorrow,
+ Fairest grass and turf!
+ Grass and turf from maiden’s sorrow,
+ And the sweetest flowers;
+ All the flowers are brightly red--
+ One more bright than all--
+ One--yes, one is far more bright--
+ O the bright red flower!
+ Many and many a friend I love,
+ One far more than all;
+ One is dearer than the rest--
+ Loved one of my soul!
+
+
+VI.
+
+_Tĭ vosnoi, vosnoi zhavoronochik._
+
+ Sing, O sing again, lovely lark of mine,
+ Sitting there alone amidst the green of May!
+
+ In the prison-tower the lad sits mournfully,
+ To his father writes--to his mother writes:
+ Thus he wrote--and these--these were the very words:
+ ‘O good father mine--thou beloved sir!
+ O good mother mine--thou beloved dame!
+ Ransom me, I pray--ransom the good lad,
+ He is your beloved--is your only son!’
+ Father--mother--both--both refused to hear,
+ Cursed their hapless race--cursed their hapless seed:
+ ‘Never did a thief our honest name disgrace--
+ Highwayman or thief never stain’d the name.’
+
+ Sing, O sing again, lovely lark of mine,
+ Sitting there alone in the green of May!
+
+ From the prison-tower thus the prisoner wrote,
+ Thus the prisoner wrote to his beloved maid:
+ ‘O thou soul of mine! O thou lovely maid!
+ Truest love of mine--sweetest love of mine!
+ Save--O save, I pray--save the prison’d lad!’
+ Swiftly, then, exclaim’d that beloved maid:
+ ‘Come, attendant! come--come my faithful nurse--
+ Servant faithful--you that long have faithful been,
+ Bring the golden key--bring the key with speed--
+ Ope the treasure chests--open them in haste;
+ Golden treasures bring--bring them straight to me:
+ Ransom him, I say--ransom the good lad,
+ He is my beloved--of my heart beloved.’
+
+ Sing, O sing again, lovely lark of mine,
+ Sitting there alone amidst the green of May!
+
+
+VII.
+
+_Na boskhodĭ krasna solnĭshka._
+
+ When the lovely sun is mounting high,
+ And the bright moon leaves the morning sky;
+ When no falcon floats upon the air,
+ By the river’s side a youth is seen--
+ Ah! he totters--slowly moving there,
+ His faint eye glides o’er the gardens green,
+ While he holds sad converse with woe and care:
+ Then the little birds awake and greet
+ Bridegroom and bride, in raptures sweet
+ They flap their wings in ecstasy:
+ My turtle!--all--yes! all but thou,
+ Who slumberest in thy chamber now,
+ Nor sighest--nor sendst a thought to me--
+ No! I am banish’d from her dreams--
+ My memory now no longer gleams
+ In her heart--my soul’s bright hours are o’er--
+ Nadesha will be mine no more!
+
+ From her chamber then the maiden sped,
+ And grief was on her cheeks distrest;
+ And her eyes with sorrow’s tears were red,
+ Her arms hung down--she is not dead,
+ For no arrow has transfix’d her breast,
+ And no venomous snake has poison’d her:
+ He would speak--but he was forced to hear:
+ ‘Now fare thee well, thou loving one!
+ My soul!--my father’s best loved son!
+ Last eve I was affianced--
+ Oh! and the guests to-morrow come:
+ They will lead me to God’s holy shrine,
+ Call me another’s--wretched doom!
+ Another’s----but for ever thine.’
+
+
+VIII.
+
+_Akh! daleche v chistom polæ._
+
+
+ Alas! on that plane, distant meadow towers
+ A little tree, whose branches raise them high,
+ And neath those branches grows the emerald grass,
+ And o’er the grass full many a floweret blooms,
+ There many a floweret blooms as blue as heav’n.
+ And on those flowerets was a carpet spread,
+ And on that carpet sat two brothers lone,
+ Two lonely brothers, link’d in strongest love:
+ The elder brother waked the cymbal’s voice,
+ To which the younger’s sweetest hymns were join’d:
+ ‘Two sons, our mother gave us to the world,
+ Our father like two falcons rear’d his boys;
+ He rear’d and fed us--yet he taught us nought--
+ But rear’d us on this wide and foreign land:
+ A wide and foreign land--the town unknown;
+ Wide foreign land--dry even without the wind--
+ Dry without wind, and chilly without frost.
+ Our mother deem’d we never should get free,
+ But we have freed us in this happy hour,
+ And now, O mother! thou wilt find us not.’
+
+
+IX.
+
+_Tĭ dusha moya._
+
+ ‘O thou soul of mine,
+ Gentle maid divine!
+ Thou who didst possess
+ All this heart of mine,
+ Sit not, my love’s light!
+ Watching through the night:
+ Waxen taper now
+ Burn no more, I pray,
+ Wait me now no more
+ Till the break of day!
+ All our hope is over,
+ And betrothed thy lover;
+ And I came to ask
+ For thy last farewell,
+ And my gratitude
+ For past love to tell.’
+
+ Hardly had he spoken,
+ Hardly had he said--
+ Sobbing--spirit-broken--
+ Wept the lovely maid:
+ Melting into tears,
+ Trembling in her fears,
+ Firmly yet she cried:
+ ‘Give me, treacherous thing,
+ Give my golden ring:
+ Take the knife of steel
+ Which thou once hadst given,
+ Let its blade be driven
+ To my heart--and feel
+ How it burnt for thee,
+ While thou murderedst me!’
+
+ ‘Weep not, gentle maid!
+ Weep no more, I pray;
+ I shall often come,
+ Come from day to day:
+ I shall love thee more--
+ Better--than before.’
+ But she wept again,
+ Lovely maid!--she wept,
+ And her tearful eye
+ On the traitor kept.
+ Never is the sun
+ Brighter than in June:
+ Love can never see
+ Twice its burning noon.
+
+
+X.
+
+_Perestan’ stonatæ Kukushechka._
+
+ Listen yet a while, thou cuckoo dear!
+ Call not, call not thou so sadly there!
+ For without thy notes my heart is torn,
+ Sicken’d, and dejected, and forlorn!
+ For the sun his lovely face has shrouded,
+ Frowning sits he in his palace clouded,
+ And the lovely maid is full of grief,
+ And that grief will never find an end--
+ Never find an end--for how can she,
+ How can she forget her bosom’s friend?
+ Not an hour--not even a moment--he,
+ He is present at the dawn of day,
+ At the nightfall--eve--and morning’s ray.
+ O he left the lovely maiden--he
+ Left the maiden for a little week--
+ For a week--but six months sped away--
+ Six long months--’twas an eternity.
+
+
+XI.
+
+_Chernovrovoi, chernoglazoi._
+
+ Hazel-eyebrow’d, hazel-eyed,
+ Thou audacious boy,
+ Why hast thou bewitch’d my heart,
+ And to grief betray’d?
+ Can the summer sun be cold,
+ Can the light be shade,
+ Can the heart exist on earth
+ Uninspired by love?
+ Does the sunshine cease to smile
+ When the floweret fades?
+ Is the heart untouch’d by love
+ When the heart is sad?
+
+ ’Tis no lawless love that dwells
+ In my inner heart:
+ I will fly and seek my mate,
+ Like the bird in spring.
+ I will show him all his gifts,
+ Every kerchief sent;
+ He shall see those kerchiefs steam
+ With my burning tears!
+ On thy bosom dry them, dry
+ Those hot, burning tears;
+ Or commingle them with thine,
+ They will sweeter flow.
+
+ Hear! on the damp hedge a noise,
+ Snow-clouds on the field--
+ Stormy winds are gathering round,
+ Broken is the way.
+ Tarry in thy little cage,
+ O thou gentle bird,
+ Thou canst open not with tears
+ Yonder prison, dear!
+ Tell to thy affianced now
+ Some old tale of joy.
+
+ Never alone should a lovely maid
+ Wander across the field;
+ Never the maiden’s wandering eye
+ Should the handsome swains pursue;
+ Never the maid should dare to love,
+ To love the handsome swain:
+ But the maid should watch her tender heart
+ With ever-present care.
+
+
+XII.
+
+_Pover’kh dubchika._
+
+ On an oak there sate
+ A turtle with his mate--
+ There in amorous meeting
+ One another greeting,
+ Each with flapping wing
+ All its joy repeating.
+ Swift a vulture sprung,
+ Eagle-eyed and young,
+ And he bore away
+ That poor turtle gray--
+ That poor turtle gray,
+ With his ruby feet,
+ On the oak-tree wood
+ Spilt the turtle’s blood:
+ All the plumage soft
+ O’er the meadow driven;
+ All his down aloft
+ Borne by winds of heaven.
+
+ O how desolate
+ Sat the mourning mate;
+ How she groan’d and sigh’d
+ While her turtle died.
+ ‘Weep not--why complain,
+ Little turtle, love?’
+ Said the vulture then
+ To the widow’d dove,
+ ‘O’er the azure sea
+ I will bring to thee
+ Flocks of turtles, where
+ Thou shalt choose thy dear,
+ Choose thy lover sweet,
+ Choose the brightest, best,
+ With a fair gray breast,
+ And with ruby feet.’
+
+ ‘Fly not, murderous bird!
+ O’er the azure sea!’
+ Thus the dove was heard
+ Answering mournfully:
+ ‘Bring no flocks to me
+ O’er the azure sea;
+ Can their presence be
+ Comfort to my breast?
+ Will they bring to me
+ The father of my nest?’
+
+
+XIII.
+
+_Tĭ prokodish’ dorogaja._
+
+ Ah! thou hurriest by the convent,
+ My beloved one!
+ Ah! the convent where the wretched monk
+ Lives despairing.
+ ’Twas by force he was conducted here,
+ And devoted!
+ O remove this hood, my dearest one,
+ O remove it!
+ Take away this frock, my fairest one,
+ I beseech thee.
+ Lay thy soft--O lay thy snowy hand
+ On my bosom;
+ Feel my heart--how my throbbing heart
+ Beats and trembles
+ With the flowing blood entangled,
+ Deeply sighing!
+ From thy countenance of gladness
+ Tears of sorrow
+ Drop! Come, contemplate with pity
+ My fate’s darkness;
+ I will ask not for forgiveness
+ Of my errors,
+ But that thou mayst love me--love me,
+ Thou, my angel!
+
+
+THE END.
+
+
+ LONDON:
+ PRINTED BY THOMAS DAVISON, WHITEFRIARS.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[1] The versification of the above song is so singular, and at first
+sight involved, that I doubted if I ought to preserve it. It is not
+without harmony, and, when the accent is caught, it will, I imagine, be
+deemed musical.
+
+ ˘ ˘ ¯ ¯, ˘ ˘ ¯ ¯, ˘ ˘ ¯ ˘,
+ ˘ ˘ ¯ ¯, ˘ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘
+
+
+[2] Taper burning before a saint.
+
+
+
+
+_Just published_,
+
+BY THE SAME AUTHOR,
+
+ MATINS AND VESPERS,
+ WITH
+ HYMNS AND OCCASIONAL DEVOTIONAL PIECES.
+
+PRICE 6_s._
+
+PUBLISHED BY G. AND W. B. WHITTAKER, AVE-MARIA LANE; AND ROWLAND
+HUNTER, ST. PAUL’S CHURCH-YARD.
+
+
+ALSO,
+
+ DETAILS
+ OF THE
+ ARREST, IMPRISONMENT, AND LIBERATION
+ OF
+ _AN ENGLISHMAN_,
+ BY THE BOURBON GOVERNMENT OF FRANCE.
+
+PRICE 4_s._
+
+
+
+
+ WORKS
+ RECENTLY PUBLISHED
+ BY G. AND W. B. WHITTAKER,
+ _AVE-MARIA LANE_.
+
+
+SPECIMENS of the RUSSIAN POETS. Translated by JOHN BOWRING, F.L.S., and
+Honorary Member of several Foreign Societies: with Biographical and
+Critical Notices. Second Edition, with Additions, 12mo. Vol. I. price
+7s. boards.
+
+
+An HISTORICAL REVIEW of the SPANISH REVOLUTION; including some Account
+of Religion, Manners, and Literature in Spain. By EDWARD BLAQUIERE,
+Esq. Author of “Letters from the Mediterranean,” &c.--In One thick
+Volume, 8vo. illustrated with a Map, price 18s. boards.
+
+ “It is impossible to peruse this volume without feelings of the most
+ affecting and irresistible nature. The proudest deed to which a human
+ being can aspire is to put his hand to such a work as this; and, in
+ the belief that Mr. Blaquiere’s labours are calculated materially to
+ promote its success, we congratulate him in the devotion of his time
+ and thoughts to so noble an object.”--_Monthly Mag. Sept. 1822._
+
+ “The affairs of the country to which Europe is indebted for its
+ liberation from the dominion of Napoleon, and the recent example of
+ political freedom, acquire every day an increased interest with all
+ liberal Englishmen. No complete account, however, of the _Spanish
+ Revolution_ was in possession of the public, till the above work of
+ Mr. Blaquiere made its appearance. It is written with much spirit and
+ animation, and a zeal for truth is one of its most characteristic
+ features.”--_Morning Chronicle, Sept. 13, 1822._
+
+ “A Work has just been published, entitled _An Historical Review
+ of the Spanish Revolution_. None can find fault with the author’s
+ selection of his subject; and he has executed his task in a manner
+ not unworthy of it. This book contains much and various information,
+ entirely new to the public.”--_British Press, Sept. 11, 1822._
+
+ “The Work before us affords ample proof that its author is possessed
+ of powers of research, and of acute observation. The limits and
+ nature of our work prevent our doing more than passing a favorable
+ judgment, and giving this general outline of the design and execution
+ of Mr. Blaquiere’s volume; but there is no class of readers who
+ can peruse the work without an acquisition of valuable knowledge,
+ or without its awakening a train of the most useful and pleasurable
+ reflections.”--_European Magazine, Nov. 1822._
+
+ “We certainly want such books as that now before us: we do not know
+ enough of the most interesting events of which it treats; at least,
+ we have seldom been called upon to look at them through so impartial
+ and national a medium as Mr. Blaquiere’s Review.”--_Literary
+ Register, Sept. 7, 1822._
+
+ “Mr. Blaquiere’s former productions have established for him an
+ honourable place in English literature; and the ardent spirit of
+ integrity, and love of right, which breathes through the present
+ pages, entitle him to considerable distinction as a philanthropist,
+ while their composition do him great credit as an author.”--_Paris
+ Monthly Review, Nov. 1822._
+
+
+ANECDOTES of the SPANISH and PORTUGUESE REVOLUTIONS. By Count PECCHIO,
+an Italian Exile. With an Introduction and Notes. By EDWARD BLAQUIERE,
+Esq. Author of “Letters from the Mediterranean,” “An Historical Review
+of the Spanish Revolution,” &c. With a striking Likeness of General
+Riego. 8vo. price 7s. 6d. boards.
+
+ ⁂ Proof Impressions of the Portrait may be had separate, price 2s. 6d.
+
+
+JOURNAL of a TOUR in FRANCE, SWITZERLAND, and ITALY, during the Years
+1819, 20, and 21. By MARIANNE COLSTON. In Two Volumes, 8vo. price 1_l._
+1s. boards.
+
+
+ALSO,
+
+
+FIFTY LITHOGRAPHIC PRINTS, illustrative of the above Tour, from
+Original Drawings taken in Italy, the Alps, and the Pyrenees. By
+MARIANNE COLSTON. Large folio. 2_l._ boards.
+
+
+JOURNAL of a VOYAGE to GREENLAND, in the Year 1821. With Graphic
+Illustrations. By G. W. MANBY, Esq. Second Edition, 8vo. 10s. 6d.
+boards.
+
+ “Some of Captain Manby’s descriptions of the dreadful beauties of
+ the Frozen Ocean are very happy; and his numerous plates of the
+ fantastic shapes assumed by the frozen atmosphere and waters are
+ worthy of attention. We recommend a perusal of the work, as combining
+ much information with very considerable entertainment.”--_European
+ Magazine, Oct. 1822._
+
+
+RECOLLECTIONS of a CLASSICAL TOUR through various Parts of GREECE,
+TURKEY, and ITALY, made in the Years 1818 and 1819. By PETER EDMUND
+LAURENT. Illustrated with coloured Plates. Two Volumes 8vo. 18s. boards.
+
+ “From the limited size of Mr. Laurent’s Work, he has necessarily
+ written with great brevity, yet he has a good taste in the choice of
+ his subjects: he intersperses classical and antiquarian research with
+ acute reflections and interesting portraits of existing manners; and
+ we consider his Work a valuable addition to the information already
+ known respecting those interesting portions of the globe--Greece,
+ Turkey, and Italy.”--_Literary Chronicle, June 2, 1821._
+
+
+The LIFE and OPINIONS of SIR RICHARD MALTRAVERS, an English Gentleman
+of the Seventeenth Century. In Two Volumes, post 8vo. price 16s. boards.
+
+ “This is a philosophical romance, in which the author (Lord Dillon)
+ launches into speculations on all subjects, moral, political, civil,
+ and religious. It is a compound of ancient prejudice and modern
+ philosophy; combining a great veneration for the æra of chivalry,
+ and the domination of the old feudal barons; with a qualified
+ predilection for popular rights and public freedom.--The original
+ tone of thinking of these volumes cannot but cause them to be much
+ read.”--_Monthly Magazine, 1822._
+
+
+A COLLECTION of POEMS on Various Subjects, from the Pen of HELEN MARIA
+WILLIAMS: with some Remarks on the present State of Literature in
+France. In Octavo, price 12s. boards.
+
+
+The LUCUBRATIONS of HUMPHREY RAVELIN, Esq. late Major in the * * * *
+Regiment of Infantry. In Octavo, price 12s. boards.
+
+
+DECEMBER TALES. In One neat Volume, foolscap, price 5s. 6d. boards.
+
+
+SEQUEL to an UNFINISHED MANUSCRIPT of HENRY KIRK WHITE, designed to
+illustrate the Contrast afforded by Christians and Infidels at the
+Close of Life. By the Author of _The Wonders of the Vegetable Kingdom
+displayed_, &c. Foolscap, price 4s. boards.
+
+
+The PEERAGE CHART for 1823. Corrected to the present Time. This
+Chart contains the complete _Peerages_ of the _United Kingdom_,
+alphabetically arranged, with the following particulars of each
+Member:--The Title; Title of the Eldest Son; Surname; Dates of the
+_first_ and _last_ Creation; Precedence; Age; whether Married,
+Bachelor, or Widower; Number of Children, _Male_ and _Female_; Knights
+of the Garter, Thistle, &c.; Lord Lieutenants; Privy Counsellors;
+Roman Catholics; and Peers’ Eldest Sons who are Members of the present
+Parliament. It also shows by what means the Peerage was obtained,
+that is to say, whether by Naval, Military, Legal, or other Services;
+and states the _Century_ to which each Peer can trace his _Paternal_
+Ancestry; thus exhibiting, at one view, much interesting information,
+and forming, upon the whole, a complete Peerage in Miniature. Printed
+upon a sheet of drawing-paper, and embellished with the Coronets of the
+several Orders of Nobility, tastefully coloured. Price 5s. On canvas,
+in a neat case for the pocket. 8s.; on canvas and rollers, 10s.
+
+
+The BARONETAGE CHART for 1823, printed uniformly with the above, and
+containing the Baronets of the United Kingdom of Great Britain and
+Ireland, with Emblematic Ornaments, handsomely coloured.
+
+ “Two most useful and perfect sheets for library and office furniture
+ have appeared under the title of a Peerage and a Baronetage Chart.
+ They exhibit every required fact relative to these Classes, in
+ columns, and therefore contain several thousand facts, which, with
+ the necessary repetitions of words, would fill each a large volume.
+ They appear to be compiled with a degree of care which entitles them
+ to our warmest commendation, and in their typography they rank among
+ the best specimens of the art.”--_Monthly Magazine._ See also the
+ _Gentleman’s Magazine_, _Literary Chronicle_, &c. &c.
+
+
+The SECRETARY’S ASSISTANT; exhibiting the various and most correct
+Modes of Superscription, Commencement, and Conclusion of Letters to
+Persons of every Degree of Rank; including the Diplomatic, Clerical,
+and Judicial Dignitaries; with Lists of the Foreign Ambassadors
+and Consuls. Also, the Forms necessary to be used in Applications
+or Petitions to the King in Council, Houses of Lords and Commons,
+Government Offices, Public Companies, &c. &c. By the Author of the
+Peerage Chart, &c. Price 5s. extra boards. Second edition.
+
+ “This work will prove highly useful to young correspondents, and even
+ afford information to those whose avocations or connexions require
+ their occasional correspondence with persons of superior rank. The
+ compiler seems to have used considerable diligence in ensuring
+ accuracy.”--_Gentleman’s Magazine._
+
+ “This little work is a desirable appendage to the writing-desk, and
+ fully enables its possessor to fulfil the precepts delivered to us in
+ the Scriptures:--‘Give unto every man his proper title, lest he be
+ offended, and ye betray your ignorance.’”--_New Monthly Magazine._
+
+ “The Secretary’s Assistant is an infallible guide, and we give it our
+ hearty recommendation.”--_Literary Chronicle._
+
+
+VALPERGA; or, The LIFE and ADVENTURES of CASTRUCCIO, PRINCE of LUCCA.
+By the Author of Frankenstein. In Three Volumes, 12mo. price 21s.
+boards.
+
+ “Valperga is a work which requires only to be read, in order to be
+ ardently admired; and we venture to prophesy that it will maintain
+ its station upon the favourite shelf of every good library, when
+ thousands of works of a similar description, that have had some
+ popularity, shall have sunk into eternal oblivion.”
+
+
+HIGHWAYS and BYWAYS; or, TALES of the ROAD-SIDE, picked up in the
+French Provinces. By a WALKING GENTLEMAN. Octavo, price 13s. boards.
+
+
+A HISTORY of ANCIENT INSTITUTIONS, CUSTOMS, and INVENTIONS; selected
+and abridged from the Beytrage zur Geschichte der Eraudungen of
+Professor BECKMANN, of the University of Gottingen. With various
+important Additions. In Two Volumes, 12mo. price 15s. boards.
+
+
+
+
+Transcriber’s Notes
+
+
+ ‣ Italics represented by surrounding _underscores_.
+
+ ‣ Small caps converted to ALL CAPS.
+
+ ‣ Footnotes renumbered consecutively within each chapter and moved to
+ the end of those respective chapters.
+
+ ‣ Obvious typographic errors silently corrected.
+
+ ‣ Variations in hypenation and spelling kept as in the original.
+
+ ‣ Duplicate chapter titles omitted.
+
+ ‣ The spellings of “Ostiak” and “Ostjak” from the original have been
+ standardized to the modern “Ostyak”.
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78745 ***