diff options
| author | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-05-24 14:23:04 -0700 |
|---|---|---|
| committer | www-data <www-data@mail.pglaf.org> | 2026-05-24 14:23:04 -0700 |
| commit | 7e98fbc2932bde157accb7bfc809b7f4eb5e99f0 (patch) | |
| tree | 624af919e94907b26ab208a5e0360ced9364d500 /78745-0.txt | |
Diffstat (limited to '78745-0.txt')
| -rw-r--r-- | 78745-0.txt | 5293 |
1 files changed, 5293 insertions, 0 deletions
diff --git a/78745-0.txt b/78745-0.txt new file mode 100644 index 0000000..f857a49 --- /dev/null +++ b/78745-0.txt @@ -0,0 +1,5293 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78745 *** + + + + + РОССІЙСКАЯ АНТОЛОГІЯ. + + SPECIMENS + OF THE + RUSSIAN POETS, + + WITH + _INTRODUCTORY REMARKS_. + + PART THE SECOND. + + _Вамъ, вамъ плетутъ Хариты + Безамертные вѣнцы! + Я вами здѣсь вкушаю + Восторги Піеридъ, + И въ радости взываю: + О Музы! я Піитъ!_ + БАТЮШКОВЪ + + BY + + JOHN BOWRING, F.L.S. + + AND HONORARY MEMBER OF SEVERAL FOREIGN + SOCIETIES. + + LONDON: + PRINTED FOR G. AND W. B. WHITTAKER, + AVE-MARIA LANE. + + 1823. + + + + + LONDON: + PRINTED BY THOMAS DAVISON, WHITEFRIARS. + + + + + TO + HIS IMPERIAL MAJESTY + ALEXANDER, + AUTOCRAT OF ALL THE RUSSIAS, + _&c. &c. &c._ + + +The flattering mark of approbation with which you were pleased to +honour the former volume of the Russian Anthology, induces me to +inscribe the name of your Majesty upon the dedication page of this. + +When the delusions of conquest and the records of political changes +shall have passed away, the purer and nobler triumphs of civilization +and literature will be remembered, and bear along the stream of time, +to the gratitude of future generations, the names of their illustrious +protectors. To have contributed to their influence is a glory which +no time can tarnish--it is worthy of the worthiest--it will be your +highest title--a title brighter than the brightest jewel of your +imperial crown. + +The destiny of millions is in your Majesty’s hands. Under your +auspices, your empire has made gigantic strides in knowledge and in +power. The future is formed by the present. O, be it your most imperial +ambition to make that knowledge and that power the source of virtue and +of liberty! Such are the wishes, and such the hopes, of one to whom +your reputation is dearer than to a thousand flatterers, and who is, in +all sincerity, + + Your Majesty’s most obedient, + And devoted humble servant, + JOHN BOWRING. + + _Boulogne Prison, + Oct. 20, 1822._ + + + + +INTRODUCTION. + + +I am encouraged to commit another volume of ‘Specimens of the Russian +Poets,’ to that opinion which so kindly welcomed, and so favourably +judged the former. I write now, instructed, and I hope benefited, by +the very extensive notice which the first essay obtained; and I may +indulge an honest feeling of complacency and pride in remembering, +that, in almost every instance, candour and generosity characterised +the literary articles to which my experiment gave birth. I avoided, +generally, any criticism on the works for which I requested the patient +judgment of my countrymen. I deemed the object most interesting +to trace the early developement of poetical literature in a nation +bursting into civilization. The spectacle was before me, and its +phenomena left a strong impression on my mind. I was witnessing not +a family, not a tribe, not a feeble community passing from barbarism +to light and knowledge, but a mighty people whose aspirations after +political influence, and whose excitements to foreign conquests, +were among the most striking facts which accompanied their onward +progress. Others, I thought, could not fail to trace the influence of +their early literature upon their future destiny. It was my object to +gather together the mementos which their poets strewed around them as +they moved forward. I have continued my labours, and I believe, that +while philosophy will find much matter for sober thought in these +varied pages, the statesman will do well to study the tendency and the +character of that fountain-head of popular feeling whose waters will +spread over generations of men, and over the widest empire of the world. + +I have said that the intellectual state of a country cannot be judged +of by its productions of literature or of art: and I suspect strange +delusions exist in our minds with regard to the attainments of the mass +of society in those countries which our classical associations hallow +with every thing that is bright and beautiful. America has produced no +Murillo, no Cervantes, no Calderon; yet who would hesitate to rank her +people far above the unenlightened--the brave, the generous, though +unenlightened--inhabitants of the European peninsula? The extreme +depression of the many leads to the extraordinary elevation of the +few, and poetry sits on the very pinnacle of civilization. It may rear +itself like a pyramid, where all around is a waste. So, a land may be +covered with verdure and cultivation, where no column is raised to +commemorate the past--where no pile makes an appeal to the sympathies +of the future--where the generations of men flourish and fade, ‘and +the place that knew them knows them no more.’ The possession of every +object of reasonable desire leaves little scope to the imagination, +which is the child of hopes and fears. Such a land, however, must +necessarily be the abode of freedom, for freedom alone can give that +equality of rights whose influence produces universal happiness. A +real equality of rights, and of security in their possession, will +necessarily bring with them something like an equality of knowledge, +at least of that knowledge which has the most direct influence upon +human felicity. Well understood freedom is that which provides for the +well-being of the great majority of mankind--it is that which leaves +in every individual’s hand the greatest possible sum of political +influence and power which is consistent with the interest of the whole. +Despotism is that which provides for a small minority by the sacrifice +of the mass of society; it is that which arms itself with the greatest +possible sum of authority, and leaves no strength, and will communicate +no intelligence to the people. A strong government--a government too +strong to be influenced by the national will, and which makes no +real appeal to that will, must necessarily be a bad government. That +government is alone wise, and that government is alone legitimate, +which requires and possesses the support of popular opinion, and which +is too weak to oppose, and too honest to wish to oppose, that sanction +by which it was created, and by which it may be destroyed. + +The history of time gone by will afford few facts to assist us in +judging of the tendencies of those marvellous changes which are now +going on in the intellectual world. Truth and knowledge shut up in a +few individual minds, and enlightening only a narrow circle already +half enlightened, had nothing to connect them with the great masses +of society. They were torches which blazed in a chamber, leaving +darkness behind them, till other torches were kindled. Now the light +of instruction is unextinguished--is inextinguishable. It is not +exclusive in its blessings, nor bounded in its journeyings. Its roots +are planted among the poor. They are entering on their heritage, +which cannot be taken from them. The treasure is confided to their +keeping--to the keeping of the many and the strong. + +But though society is obviously tending to a state in which some +of its existing gradations must necessarily be destroyed, in which +the wider repartition of knowledge must inevitably lead to a more +equal distribution of wealth, of political power and of consequent +enjoyment, it must be borne in memory, that the influence of intellect +is incredibly great, and that the master-minds of a nation give a +deep impression to the national character. I have done violence to my +feelings by translating many of the military and warlike productions +of the Russian poets; but they will not be without their use. They +will serve to show how the feelings of hatred and malevolence are +excited; how that love of outrage which is called ‘martial spirit’ +creeps into the bosom of a people, and corrodes all the mild and all +the generous virtues. They will show the arts by which the slumbering +passions are aroused, and how terrible it is to arouse them. Nor will +such compositions excite _our_ sympathy--they are directed against us +as well as others. Our shame and sin are indeed heavier and older than +theirs. Let us never forget, that he who hates another prompts another +to hate him. We cannot keep all the malevolence and all the vengeance +for ourselves; it will return upon us with renewed strength and +redoubled ferocity. The wound may be inflicted for a momentary purpose, +but we leave the weapon there to canker and fester for ever. + +On other grounds their introduction is almost indispensable. They are +a necessary and an important part of the general picture. Among these +compositions, that of Zhukovsky, ‘The Minstrel in the Russian Camp,’ is +perhaps the most popular of modern poetical productions in Russia. + +So much for generalities, which I hope will not be thought misplaced. +And if some regret be felt, that so many of the Russian poets have +followed the example of us, ‘the more enlightened nations,’ in their +admiration of heroes and conquerors, and in their laud of restless and +ruthless ambition, some of them are entitled to a higher and a nobler +praise--they have sung the gentler influences of truth, and knowledge, +and virtue, the progress of civilization, and the spreading happiness +of man. + +A remark has been made and repeated on the subject of the former +volume: ‘These poets have little originality.’ Now something must be +allowed for the extreme difficulty of preserving in translation all +the characteristics of the author. Many phrases cannot be verbally +rendered--many associations cannot be felt. To a Russian _red_ and +_beautiful_ are synonymous; he uses the same word for both. How can the +imagery of his mind be transferred to an English reader? Besides, too +much is expected on the score of originality. Man is every where the +same being, with the same feelings and affections, the same senses, +and nearly the same desires: their modifications are but slightly +varied by circumstances, and the great tablet of nature too has far +less variety than we are wont to deem. Does a Russian see any thing +brighter than the sun, or vaster than the ocean, or more beautiful +than a cloudless night? Is any thing more venerable than his mountains, +or more poetic than his streams? Such are _his_ elements of song--are +they not also ours? The subjects of poetry too are less extensive +while general literature is in its cradle, and their number is still +more limited where the form of government prevents the mind from +attaining its full expansion, and bars out some of the warmest and +sublimest feelings--such as indignation against oppression--and others +of the tenderest--such as sympathy with the oppressed. The intenser +passions of the poet, unable to exercise themselves in the high range +of patriotism, are spent in the songs of love and valour; while his +calmer affections dwell among the daily business of society, recording +the joy of the parent over the new-born infant, the rapture of the +bridegroom, or the plaints that wail the dead. The poetry which is here +presented is the poetry of a highly-imitative, strongly-feeling, but +despotically-governed people, erected upon a magnificent, sonorous, +and flexible language, blending something of the wildness of oriental +character with the sternness and the sobriety of European precision. +That the impress of our literature, and that of our neighbours, is to +be most distinctly traced, is quite certain. Nearly half the poetry +which Russia possesses is translation. Their leading authors have +travelled, and have taken back with them the treasures they found: and +they have done good service. The most obvious resemblance is to the +German school: and to the honour of Germans be it said, that their +influence on the civilization of Russia has been most extensive and +most salutary. Their patient industry, their general intelligence, +their social habits of life, have so interblended them with the Russian +people, working a silent but an effective change, that the whole mass +will become leavened with their long-suffering, their industrious, and +intellectual virtues. The necessary result of an habitual intercourse +with foreign nations--an intercourse established by Peter the Great, +and most wisely encouraged by all his successors, was the introduction +of models which placed the poets of Russia, as to form at least, on +a level with the most cultivated people of the south. Their language +easily lent itself to all the varieties of versification, and without +the gradations of advancing improvement, they adopted a style of +poetical composition which they have found no reason to modify or to +change. + +On the whole, the present volume will possess a character much more +decidedly national than the former. A variety of poems immediately +connected with the earlier history of Russia, and others representing +the peculiar habits of the Russians, are introduced. The national +songs, especially, will, I trust, excite some attention. These are +the poetry of the people. These are the fragments whose authors are +never raised from the darkness of oblivion--these are the joy and +the study of the peasantry, their consolation in the dreariness of +their wintry dwellings, conveyed from tongue to tongue through many +a generation. These are no subjects for criticism, for criticism +cannot reach them--it cannot abstract one voice from the chorus, nor +persuade the village youths and maidens that the measure is false, or +the music is discordant. The forms of versification, though some of +them are rude and irregular, I have endeavoured to preserve, as a part +of their original charm. I have heard them sung in the wooden huts of +the cottagers; and have been cheered by them when the boor has whirled +me in his uncouth sledge over the frozen snow. The rude melody, often +gentle and plaintive, in which they found utterance, still vibrates in +my ear. I ask for them no admiration--they are the delight of millions. +The fame of the Iliad is nothing to theirs! + +I had not seen the _Poetische Erzeugnisse_ of Karl Friedrich von der +Borg, printed at Dorpat in 1819, when the former volume was published. +I confess I was surprised at the almost verbal resemblance of some of +his translations to my own. In this second volume I have been able +to strengthen myself with his opinion as to the selection, and to +avail myself of his most interesting Specimens for my assistance. His +fidelity is admirable. + +This volume was written during my solitary confinement in the prison +of Boulogne: it made days and hours swift and pleasurable, which might +have been most long and wearisome. When my spirit reposed from that +exciting indignation which seemed to exhaust its energies, it was among +the poets of Sclavonia that it lingered. I shall recal this memorable +epoch of my life with gratitude and pride--gratitude to that active +sympathy which my situation awakened, and pride in the recollection, +that in the darkest moment no dejection, far less despondency, had +place in my mind. I could picture, and did picture every thing that +injustice, cruelty, and violence, might assemble for my humiliation +or my destruction. I communed with my conscience, and anticipated the +worst with cheerfulness. Surely there is something in principles which +cannot be shaken by the terrors of life, nor the fears of death. + + J. B. + _Boulogne Prison, + Oct. 25, 1822._ + + + + +TABLE OF CONTENTS. + + +INTRODUCTION v + +Lomonossov 1 + +Derzhavin 15 + +Dmitriev 23 + +Zhukovsky 57 + +Karamsin 117 + +Dolgorukov 133 + +Batiushkov 141 + +Merslakov 159 + +Voeikov 167 + +Muraviev 173 + +Kapnist 185 + +Petrov 189 + +Shatrov 205 + +Væsemsky 213 + +Milonov 221 + +Khovansky 233 + +National Songs 237 + + + + +_RUSSIAN ANTHOLOGY._ + + + + +LOMONOSSOV. + + +ODE. + +FROM JOB. + + O man! whose weakness dares rebel + Against the Almighty’s strength, draw nigh + And listen, for my tongue shall tell + His message from the clouded sky. + Midst rain, and storm, and hail, he spoke, + Around the piercing thunder broke; + At his proud word the clouds disperse, + And thus he shakes the universe: + + ‘Come forth, then, in thy pride and power-- + Come answer me, thou son of earth! + Where wert thou in that distant hour + When first I gave creation birth? + When all the mountain’s heights were rear’d, + When all the heavenly hosts appear’d, + My wisdom and my strength’s display? + Man! let thy towering wisdom say! + + ‘Where wert thou when the stars, new born, + Sprung into light at my command, + And fill’d the bounds of eve and morn, + And sung the intelligence that plann’d + Their course sublime? When first the sun + On wings of glory had begun + His race, and oceans of pure light + Wafted mild Luna through the night. + + ‘Who bid the ascending mountains rise? + Who fix’d the boundary of the sea? + Who, when the waves attack’d the skies, + Confined their furious revelry? + The caverns hid in darkness I + Unveil’d--my breath of majesty + Dispersed the gathering mists--my hand + Divided ocean from the land. + + ‘Say, canst thou bid the morning dawn + At earlier hour than I have given,-- + Or water the rain-thirsty lawn + When I have shut the gates of heaven? + Canst thou a favouring breeze prepare + To waft the anxious mariner; + Or guide this earthly ball--to crush + The vile--and the tumultuous hush? + + ‘Say, hast thou scaled the mountain’s height, + Or sounded ocean’s vast abyss; + Or measured all that infinite + Immensity that o’er thee is? + Or couldst thou ever penetrate + Those clouds so dark, so desolate, + That round death’s midnight-portal dwell? + Or dive into the depth of hell? + + ‘Couldst thou with tempests fill the cloud, + The glory of the sun to hide; + And in yon bright cerulean shroud + The lightning and the watery tide: + With swiftly-gathering fiery flash, + And with the mountain-shaking crash, + Tear earth’s foundations up, and show + What dust is thy poor world below? + + ‘Tell me, thou scrutinizing mind, + Who leads the eagle’s flight sublime? + His pinions are the mighty wind, + His path beyond or earth or time; + Far o’er the sea, on some tall rock, + He looks upon the surge’s shock. + Who could his craving wants supply? + Who gave him that sun-dazzling eye? + + ‘Look at the awful behemoth-- + Read there, vain man! my power’s display: + Go! see him trample, in his wrath, + The thorny forests in his way. + His veins are hard as cables--try + With him thy arm of potency! + His ribs are brass--his giant horn + Puts all thy boastful strength to scorn. + + ‘Go! hook the huge leviathan, + And draw him subject to the shore; + The ocean is his kingdom--man! + His course, the boundless waters o’er: + The scales upon his sides are bright + As silver shields in Luna’s light: + He sees, in mockery, frowning lord! + Thy threatening spear and sharpen’d sword. + + ‘A millstone is his heart--his row + Of teeth like sickles, threat’ning still: + Who shall attack him--hero! who? + He waits the strife with ready will. + He basks him in the sunny beam + On the sharp rock--’tis smooth to him-- + His strong impenetrable mass + Sleeps as it were on sand or grass. + + ‘When he prepares him for the fray, + The ocean like a furnace gleams; + The thundering surges mark his way, + His anger like a caldron steams; + His eyes with burning fury roll, + As in a forge the scarlet coal. + All fly before him--“Who shall stand + Before my frown, when I command?” + + ‘When my high will creation’s plan + And self-supported wisdom drew, + Did I consult thee, feeble man! + To tell me what my hand should do? + Why didst thou not my purpose check, + Thou who wert then an atom speck, + And say, when I was framing thee, + “Why art thou thus creating me?”’ + + Insolent mortal!--bow thy head: + God’s wisdom and God’s goodness trace; + In the safe path He marks thee--tread-- + ’Tis He who fix’d thy earthly place; + And joy and grief alike are given + To lead thee on thy way to heaven: + Then hope and bear--in patience bear-- + And throw on Him thy woe, thy care. + + +MORNING MEDITATIONS. + + O’er the wide earth yon torch of heavenly light + Its splendour spreads, and God’s proud works unveils; + My soul, enraptured at the marvellous sight, + Unwonted peace, and joy, and wonder feels, + And with uplifted thoughts of ecstasy + Exclaims, ‘How great must their Creator be!’ + + O, if a mortal’s power could stretch so high-- + If mortal sight could reach that glorious sun, + And look undazzled at its majesty, + ’Twould seem a fiery ocean burning on + From time’s first birth, whose ever-flaming ray + Could ne’er extinguish’d be by time’s decay. + + There waves of fire ’gainst waves of fire are dashing, + And know no bounds; there hurricanes of flame, + As if in everlasting combat flashing, + Roar with a fury which no time can tame: + There molten mountains boil like ocean-waves, + And rain in burning streams the welkin laves. + + But in Thy presence all is but a spark, + A little spark: that wond’rous orb was lighted + By Thy own hand, the dreary and the dark + Pathway of man to cheer--of man benighted; + To guide the march of seasons in their way, + And place us in a paradise of day. + + Dull night her sceptre sways o’er plains and hills, + O’er the dark forest and the foaming sea; + Thy wond’rous energy all nature fills, + And leads our thoughts, and leads our hopes to Thee. + How great is God! a million tongues repeat, + And million tongues re-echo, ‘God, how great!’ + + But now again the day-star bursts the gloom, + Scattering its sunshine o’er the opening sky; + Thy eye, that pierces even through the tomb, + Has chased the clouds, has bid the vapours fly; + And smiles of light, descending from above, + Bathe all the universe with joy and love. + + +EVENING MEDITATIONS, + +ON SEEING THE AURORA BOREALIS.[1] + + The day retires, the mists of night are spread + Slowly o’er nature, darkening as they rise; + The gloomy clouds are gathering round our head, + And twilight’s latest glimmering gently dies: + The stars awake in heaven’s abyss of blue; + Say, who can count them?--who can sound it?--who? + + Even as a sand in the majestic sea, + A diamond-atom on a hill of snow, + A spark amidst a Hecla’s majesty, + An unseen mote where maddened whirlwinds blow, + Am I midst scenes like these--the mighty thought + O’erwhelms me--I am nought, or less than nought. + + And science tells me that each twinkling star, + That smiles above us, is a peopled sphere, + Or central sun, diffusing light afar; + A link of nature’s chain:--and there, even there + The Godhead shines display’d--in love and light, + Creating wisdom--all-directing might. + + Where are thy secret laws, O nature! where? + In wintry realms thy dazzling torches blaze, + And from thy icebergs streams of glory there + Are pour’d, while other suns their splendent race + In glory run: from frozen seas what ray + Of brightness?--from yon realms of night what day? + + Philosopher, whose penetrating eye + Reads nature’s deepest secrets, open now + This all-inexplicable mystery: + Why do earth’s darkest, coldest regions glow + With lights like these?--O tell us, knowing one, + For thou dost count the stars, and weigh the sun. + + Whence are these varied lamps all lighted round? + Whence all the horizon’s glowing fire?--the heaven + Is splendent as with lightning--but no sound + Of thunder--all as calm as gentlest even; + And winter’s midnight is as bright, as gay, + As the fair noontide of a summer’s day. + + What stores of fire are these, what magazine, + Whence God from grossest darkness light supplies? + What wond’rous fabric which the mountains screen, + Whose bursting flames above those mountains rise; + Where rattling winds disturb the mighty ocean, + And the proud waves roll with eternal motion? + + Vain is the inquiry--all is darkness--doubt: + This earth is one vast mystery to man. + First find the secrets of this planet out, + Then other planets, other systems scan; + Nature is veil’d from thee, presuming clod! + And what canst thou conceive of Nature’s God? + + +FOOTNOTES: + +[1] This Ode was given in the first volume, but as it ought to +accompany the poem which precedes it, it is now published in another +form. + + + + +DERZHAVIN. + + +TO A NEIGHBOUR. + + For whom these festal luxuries + On Neva’s foaming banks--for whom? + ‘Neath intertwining, shadowing trees, + Where all is flowers, and fruits, and bloom; + Gay Persian tents emboss’d in gold, + And China vases manifold; + And sparkling glass from Austria sent;-- + For whom--for what? O why abuse + Fortune? Why dissipate and lose + Gifts, which at best are only lent? + + The song is heard--the chorus blends + Its louder tones;--’neath pines up-piled + And fruits, the wearied table bends; + And sweets--O silly, spendthrift child! + The senses are all feasted:--Maids + Pour forth the grape-juice--see, it spreads-- + The world contributes: ancient Rhine, + Champagne, and Xeres, mingling come; + And British streams, and streams from home, + And Selzerswave and Moselle wine. + + In a cool grot, whose fountains flow + Round alabaster piles and busts, + Stretch’d on a bed where roses grow, + The slave of thy unholy lusts, + Thou liest: a maiden, bright and fair, + And young, reposes near thee there-- + A nymph with laughter in her eye:-- + She sings--thou sinkest on her breast, + And, strangely wilder’d, thou hast prest + Her hand, in ecstasy of joy. + + Thou sleepest--and thy dreams foretel + An everlasting heaven of bliss: + Its flowery buds around thee swell + With blossoms bright and blest as this. + Thou hast thy treasures, hast thy fields; + For thee Siberia’s bosom yields + Of countless wealth a rich display: + Thee, a proud stream of silver meets:-- + O blessed! whom the morrow greets + As happy as the yesterday. + + O blessed! in life’s vale below, + Who sees unmoved this shifting scene-- + Who, though the mighty storm-winds blow, + But hears their rage, and is serene. + The thunder-clouds may o’er him roar, + The waves may spring the mountains o’er, + Scattering the sand and foam--’tis nought + To him--the torn and scatter’d wood + May leave a desert solitude-- + He sits in calm and quiet thought. + + Ours are but foolish wishes--change, + Change is the meteor we pursue: + When nought is wanting, then we range + And gasp, and grasp at something new. + The time of sorrow comes--thy maid + Betrays thee as she has betray’d + Other admirers--then the song-- + Ay! all this noisy song will cease, + And thou be left to think in peace-- + In sadness----Sorrow’s day is long. + + Look! even now her eyes are darting + Less beams of love, of revelry. + Hark! from yon gathering clouds is starting + A fearful storm--thy ship’s at sea.-- + No! no!--while all seems fair and bright, + O dream not thou of sorrow’s night! + Feast, neighbour, feast--and dance and sing-- + Life’s sun has but a summer’s glow, + And joy is innocent--but know, + ’Tis but that joy which bears no sting. + + +THE SHIPWRECK. + + The silver moon the clouds looks through, + Her beams upon the waters float; + And midst the gathering mist and dew + The mariner has launch’d his boat. + + And in that moonlight’s placid ray + His course across the deep he takes; + The welcoming port before him lay, + And in his bosom joy awakes. + + But oh! he dashes on a rock-- + His voice is choked--his eye is dim; + A moment struggling ’gainst the shock, + And then--the waves o’er-mantle him. + + ’Tis but life’s picture--for the tomb + Drags all things to its desolate cell: + Hope is a flower of morning’s bloom-- + And love and friendship----fare ye well! + + +FRAGMENT. + + The ass that looks upon the stars + Is not less asinine;--the base + And cowardly that boasts of scars, + Or wears a crown, may take the place + Of generous spirits, in the throng + Where usurpation reigns; for men + Confound the worthy with the strong, + Nor weigh pretension’s clamor vain. + + The hollowest vessels sound the loudest, + The richest treasures deepest lie; + Yet piled up wealth, and rank the proudest, + Are but tumultuous vanity. + I am a prince--with princely spirit, + A ruler--if I rule my heart; + A titled heir--if I inherit + Of virtue, wisdom, truth, a part. + + + + +DMITRIEV. + + +JERMAK. + + What vision, history, bring’st thou now + To flit before my wandering eye? + In the dark night, amidst the glow + Of the pale moon, that tremblingly + Shines, Irtish takes its wilder’d way: + It whirls--it wanders--and its spray + Is scatter’d o’er the rugged shore. + Two men are there--pale--bent beneath, + Like shadows from the realm of death. + Their brows are hung their bosoms o’er: + One young--a beard, by age made white, + Reach’d to the other’s waist--they wear + A simple ornament--affright + And terror seem attendants there. + Round their steel helmets many a bird + Flapping its ominous wing is heard, + And spectres rustle in the air: + Their vestments from the wild beasts’ lair + Were brought--their breasts in flint are wrapt, + And with the rime and hoar-frost capt; + A broad knife at their girt was hung; + Beneath them two tympanas lay, + And broken, worm-worn lances: they-- + They were Siberian Shamana[1]. + I listen’d there--and thus they sung: + + OLD MAN. + + Yes! Irtish, rage--thy murmuring roar + Echoes our griefs--the storm that lowers + Is meet--for all our sunshine’s o’er-- + Ah, woe is ours! + + YOUNG MAN. + + Ah! woe is ours, + And fearful is time’s threatening frown! + + OLD MAN. + + Thou whose proud crown, in days of old, + Three different nations[2] shelter’d--known + To history--and by fame enroll’d, + Mother of many lands, and land + Of hoary-headed glory--thou-- + Even thou, Siberia--thou must bow, + Smitten by desolation’s hand. + + YOUNG MAN. + + Thy people are all scatter’d now-- + Scatter’d as the whirlwind drives the sand; + Thy Kutshum[3] is departed too-- + Dead--distant from his father-land. + + OLD MAN. + + Thy Shamana are swept away + Whose fear, whose fame had fill’d the world. + Is it for this my hair is gray, + That century-aged warriors hurl’d + Into the dust--even from their tomb + Call--loudly call on others--Come, + And rouse again Shaitana’s[4] day? + + YOUNG MAN. + + Ye Gods! where was your conqueror then? + + OLD MAN. + + O miserable, mournful doom! + That handful of Muscovia’s men!-- + O had the blasting lightning riven-- + Deluge--or plague--the shame, the stain + Might have been borne--but Jermak!--Heaven! + + YOUNG MAN. + + O curse him now, Siberia’s hills! + Streams, vales, on him your curses be! + Night--starless night--Siberia fills-- + The desolating demon he! + + OLD MAN. + + He came--a torch of fury lighted-- + A frost, that all creation blighted! + Where’er he went his ravaging breath + Brought, like the withering pestilence, death! + And death ruled o’er our land benighted. + + YOUNG MAN. + + The brother of the king he slew. + + OLD MAN. + + With Mehmet Kul[5], Siberia’s pride, + I saw him struggle--and there flew + The whistling barbs on every side. + Kul from its sheathe the sabre drew, + And thus in generous rage he cried: + ‘O mock not, death!--an unstain’d name + With chains--with infamy--or shame!’ + Then rush’d he fiercely on the foe. + O fearful sight!--their sabres flash-- + Their eyes are fire--and blow to blow + Is echoed in the horrid clash:-- + Both swords are shiver’d--and they stand + Unarm’d, with upraised close-clench’d hand. + ’Tis man to man, and breast to breast: + The forest glades the shock repeat, + And the earth shakes beneath their feet, + And their blood flows like rain--the best, + The bravest blood: their big hearts burst-- + Their knees give way--their sinews crack-- + Their flanks are broken--heat, and thirst, + And weariness:--’tis now the first-- + ’Tis now the second faints--th’ attack + Kindles again:--who wins?--Jermāk. + ‘Mine art thou now--from this proud hour + All, all is conquer’d--all is won.’ + + YOUNG MAN. + + Our thread of destiny is spun! + The victor’s desolating power + Has crush’d Siberia--but her sighs-- + Her heavy groans---- + + OLD MAN. + + Will ever rise. + But hear, my son!--At eventide, + In this dark solitude I trod, + And brought my offering to our God; + While sad devotion’s thoughts came o’er me, + A howling north wind by my side + Rush’d, scattering the riven leaves before me; + The hundred-winter oak trees mutter’d + Terrible sounds--the wild goat fled, + Affrighted, from his wonted bed;-- + I fell:--some godlike voice thus utter’d: + ‘Racha[6] no suppliant prayer shall hear + When spreading his avenging token. + Siberia! thou his laws hast broken-- + Take thy reward--his curses bear:-- + Thou the white monarch’s[7] slave shalt be, + And every day-break, every eve, + Shall fetter’d find thee--fetter’d leave; + And Jermak’s fame, and Jermak’s race, + Find an eternal resting-place, + Long as the moon its course shall keep.’ + ’Twas silence--and from heaven’s high doors + A thrice-repeated thunder roars, + Lost--lost in darkness drear and deep. + Oh! woe is ours---- + + YOUNG MAN. + + O woe is ours! + + Then sighing--trembling--then they rose + From the cold rock where lichen grows; + They raise their war-arms from the sand, + And wandering slowly ’long the strand, + The mist conceals them from my eye. + + Thy dust, Jermāk, sleeps still and calm, + But Russia shall erect on high + Thy pyramid, and shall embalm + Thy name with flowers and poetry: + A pile of gold, which thy good spear + Won from Siberia, shall she rear! + What said I, thoughtless one!--what dream + Has passion in its sleep created? + Where is his fane?--the dust of him + Is lost--his grave unconsecrated, + Unknown:--_that_ dust the wild-boars tread; + The savage Ostyaks there chase, + With their wing’d barbs, the timid race + Of fawns o’er the vast desert spread. + But be consoled, thou heir of fame! + The genius of the lyre is come + To sing her matins o’er thy tomb; + And many an angel guards thy name + While seated on thy ruins:--verse + Shall thus her sweetest strains rehearse; + + ‘Great One! who in the hoary time + Wast born--and victory led thee on-- + Death stopp’d thee in thy course sublime, + And now thy very dust is gone. + Though thy forefathers sought their food + In the rude plain and wilder’d wood; + Though savage wolves escorted thee, + And fame ne’er spread thy feats abroad, + Yet still thy glory’s majesty + Endures--and thou art half a God. + From age to age--above decay, + Till lasting night time’s day shall close; + Till the proud heavens shall pass away, + And Time upon his scythe repose[8].’ + + +MOSKVA RESCUED. + + Receive the minstrel wanderer + Within thy glades, thou shadowy wood! + No idle tone of joy be here; + Nor let even Venus’ song intrude! + Fair Moskva’s smile my vision fills-- + Her fields, her waters,--towering high, + And, seated on her throne of hills, + A glorious pile of days gone by. + + O Moskva, many a nation’s mother, + How bright thy glances beam on me! + Where, like to thee--where stands another-- + Where, Russia’s daughter, like to thee! + As pearls thy thousand crowns appear, + Thy hands a diamond sceptre hold; + Thy domes, thy steeples bright and clear, + Like sunny rays on eastern gold. + The treasures of the orient meet + Those of the west: through every street + A stream of wealth and luxury flows. + Thy sons are natural heirs of fame, + Courage and glory shrine their name; + Thy daughters--lovely as the rose. + + But war has spread its terrors o’er thee, + And thou wert once in ashes laid; + Thy throne seem’d tottering then before thee, + Thy sceptre feeble as thy blade. + Sarmatian fraud and force, o’er-raging + The humbled world, have reach’d thy gate; + Thy faith with flattering smiles engaging, + Now threatening daggers on thee wait-- + And they were drawn--thy temples sank-- + Thy virgins led with fetter clank-- + Thy sons’ blood streaming to the skies-- + ‘Spirit of vengeance! now arise. + Save me, thou guardian angel!--save!’ + So criedst thou in thy agony. + Thy streets are silent as the grave-- + The unsheath’d sword--it hangs o’er thee. + + And where is Russia’s saviour--where?-- + Stand up--arouse thee--in thy might! + Moskva alarm’d--surrounded there + And clouded, as a winter’s night. + Look!--she awakes--she knows no fear, + And young and old, and prince and slave;-- + Their daggers flash like boreal light; + They crowd--they crowd them to the fight. + But who is that with snowy hair-- + The first--that stern old man--the tide + Of heroes he leads onward there! + Pozharsky--Russia’s strength and pride! + What transport tunes my lyre!--my lays + Seem glowing with celestial fire: + O! I will sing that old man’s praise; + Shout loudly now, thou heavenly choir! + I hear--I hear the armour’s sound: + The dust-clouds round the pillars rise-- + See! Russia’s children gather round. + + Pozharsky o’er the city flies, + And from death’s stillness he awakes + The very life of valour.--Lo! + Midst the star’s light, and sunny glow, + He forms the firm courageous row. + Here--there: hope, joy, again appear: + The burghers gather round him there, + And range them for the combat now. + + ‘And why this crowd?’ a warrior calls + From a high pinnacle[9]--he saw-- + His senses whelm’d in fear and awe-- + He fled from Kremlin’s royal walls. + ‘Sarmatians! to your swords!’ he said; + ‘Delay not, for we are betray’d: + ‘I saw the gathering enemy + ‘Stretch’d like a waking snake along: + ‘They gain the city rapidly-- + ‘The fields are cover’d with the throng.’ + ’Tis bustle all--’tis all dismay; + What crowds of soldiers fill each street! + Round walls and gates their cohorts meet, + And like a whirlwind urge their way + To where Sclavonian thunders roar! + + And see! how bright the heaven is glowing!-- + What smoke--what flame--what blood is flowing! + Sword echoes sword the wide plain o’er; + Whole ranks are harvested that stood + Like the firm oak trees of the wood: + The bullets o’er the field are flying-- + Here sleep the dead, there shriek the dying: + There, staggering ’neath a lance’s wound, + A wild-horse madly stamps the ground, + Flies--falls--and covers, as he dies, + The turf on which his rider lies: + Still the storm struggles in the air, + And agony is every where. + + Death is the conqueror!--death--despair! + They rule o’er village, field, and grove: + A wounded maiden tears her hair, + A hoary sire just looks above, + Then to the ground--and sleeps serenely. + Come, moralist! and study here: + See that poor orphan, suffering keenly,-- + His star is sunk; the starting tear + That falls for those whose blood was spilt-- + For others’ interests, others’ guilt, + Trembles upon his cheeks; the fate + Of war hath left him friendless--best + Were it for him to join the rest, + Nor live thus drear and desolate. + + And thrice the day hath seen the strife, + And thrice hath dawn’d Aurora blithe; + The battle-demon sports with life, + Death waves untired his murderous scythe. + Pozharsky’s thunder still is heard; + He speeds him like the eagle-bird + Following his prey--destroying--crushing,-- + Then on the Poles with fury rushing, + He scatters them like flying sands,-- + That giant of the hundred hands. + On! On!--What transports of delight! + ‘Hurrah! Pozharsky wins the fight!’ + The city joins the ecstasy-- + ‘O yes! our Moskva now is free!’ + + O memorable morning’s ray! + O ne’er to be forgotten day, + What painter’s pencil shall portray thee, + And in thy natural joy array thee, + And tell each bosom’s rapture then! + Millions in wild delight!--they crowd + Upon the bulwarks, shouting loud:-- + The very roofs are made of men. + What flower-wreathes o’er the streets they flung, + What triumph-songs the churches sung; + How high, how bright the banners hung, + And palms crown’d every citizen! + + Where is the hero?--where is he + Who led our sons to victory? + List to that cry of eloquence-- + ‘What--what shall be his recompense?’ + Look!--He who made the invaders bleed, + And Moskva and his country freed, + He--modest as courageous--he + Takes the bright garland from his brow, + And to a youth he bends him now-- + He bends his old and hero-knee. + ‘Thou art of royal blood,’ he said, + ‘Thy father is in foemen’s hand; + ‘Wear thou that garland on thy head, + ‘And bless, O bless our father-land!’ + + Valiant old hero! Russia’s pride, + And Russia’s love,--I bless thee now. + By the gigantic mountain’s side + May everlasting waters flow; + May marshes turn to groves and woods; + Out of our wastes may gardens grow; + And in our barren solitudes + May cities flourish--and decay: + While generations pass away, + And brighter lights disperse their ray; + Yet thou shalt be the poet’s charm, + And thou shalt be the warrior’s glory, + Through never-ending time to warm + The bosom with thy patriot story. + + +TO THE VOLGA. + + Now furl your sails--and heaven be blest! + For we have reach’d the promised land: + And, Volga, thou whose wavy breast + Has brought us to this smiling strand-- + Volga!--the king of waters--named + The great, the proud, the glorious--famed + In history--now farewell! ’Twas thou + Who listenedst to the poet’s song + Ere mingled with earth’s busy throng: + To thee his Muse was wont to bow. + + And all my hopes have now been crown’d, + And every joy has been fulfill’d, + Which, when my childish thoughts look’d round, + Some fond aspiring dream instill’d. + When towards thy banks I stretch’d my eye, + Peopled thy shores with industry, + Spread on thy waves the silver sail!-- + The dream is realised--I view + The picture which my fancy drew-- + Vision of promised brightness--hail! + + I held sweet converse with thy winds, + I heard thy waves, thy tempests roar; + I read each threatening cloud that binds + The soul in fear, and shakes the shore. + As from a tower I look’d, the height + Of granite mountains dimm’d my sight; + And lost, and wondering as I view’d, + I ask’d--Who saw the days of yore? + Proud cities rise her borders o’er, + Where ’twas a desert’s solitude! + + Here, meadows, villages, and herds, + And smiling cottages are placed; + There, flowers and furze, and savage birds, + Are the sole tenants of the waste, + And nought seems wanting to my sight. + I hear--I hear the gay delight + Of dancing nymphs midst yonder trees; + They fill the air with melody, + While, from his gloomy cavity, + The savage boar their revelling sees. + + The sailor, as he skims thy wave, + Gathers the listening crew around, + And pointing to a crumbling grave, + Says, ‘Rasin there his dwelling found.’ + But pensive silence checks his tongue, + The damp sweat on his brow is hung, + His finger trembles, frozen by cold; + For o’er his thoughts there rush a throng + Of the wild images which song + Hath gather’d from the mists of old. + + Yes! midst the ruins time hath pil’d, + There strides upon thy waves the wan + And awful form of John the Wild, + The terrible of Astrachan. + I see his hordes, in rude affright, + Raining, from yonder vineyard’s height, + Their arrow streams upon the Russ-- + The Russ--who hurries to the fray + And conquers--see those hordes obey, + And, trembling, yield their land to _us_. + + I heard the Caspian oracle + Speak in a voice of thunder--‘See! + ‘Persians! your fate how terrible: + ‘He comes--the lord of victory! + ‘A thousand bolts his hand sends forth, + ‘He rules the south, he guides the north, + ‘The crescent and the lion flee! + ‘Hark! for he comes--their future king + ‘The subject waves of Volga bring, + ‘Derbent! thy lord of victory.’ + + So spake the sea-god--and his tears + Fell from his watery eyes like rain; + The waves roll’d round the man of years, + He plunged him in the waves again. + But, Volga, brighter triumphs thou + Wreath’st in thy glory-garland now, + And fairer palms of victory wave; + The Caspian trembles at thy feet, + The Sound, the Belt, thy trophies greet, + And all the ocean is thy slave. + + And shalt thou not be sung, bright river? + And like thy blessings be thy praise; + Shall music’s voice be dead for ever, + Nor to thy fame one anthem raise? + O would the god of song inspire, + Ganges ne’er heard so loud a lyre + As I would tune, sweet stream, for thee! + Euphrates and old father Nile, + Before thy glory should be vile, + And earth resound thy majesty! + + +ENJOYMENT. + +_Naslazhdenie._ + + Let each his wayward will pursue, + I envy not the laurel bough:-- + I’ll have the myrtle drench’d in dew, + Which thou hast smiled on--maiden, thou! + + I’ve seen the hero seek the fray, + I’ve seen the sage illume the world; + What then? They sparkled through their day, + And were to death’s oblivion hurl’d! + + And whether roses o’er them bloom’d, + Or nettle weeds oppress’d the ground; + They were in silence’ breast entomb’d, + Nor heeded all that pass’d around. + + Then grief begone--and welcome joy! + And three times welcome, love’s sweet bliss! + For as our days like arrows fly, + How precious every moment is! + + Perchance e’en now the mandate’s given + To call the hurrying pilgrim home; + Perchance the azure arch of heaven + Now hears the summons--‘Mortal--come!’ + + O tarry not, fair maiden! give + Thy hours to rapture, and be blest! + And live, since time is fleeting, live + While pleasure’s life-blood warms thy breast. + + +_Akh! kogda ja prezhde snala!_ + + O had I but known before + What a misery love might be! + Had that bright star, shining o’er, + Ne’er employ’d its witchery-- + O had I refused to bear + This his ring, that magic spell-- + Never sought the window where + He was smiling--it were well! + + When the light of passion shone, + Well I might have pass’d it by; + Let the wax-wing’d child fly on + Tow’rds some maid less blest than I: + Wherefore did I seek the grove + Where the swain was wandering then-- + Met him with a look of love-- + Left him--and return’d again? + + Ah! that heart, that was so gay, + Sinks ’neath sorrow’s heavy load: + Wretched one--I turn’d away:-- + Fix’d me in the public road-- + Wept and wail’d--Art thou unmoved, + Passing traveller?--pity me! + He was faithless that I loved:-- + Set me from love’s misery free! + + +_Stonet sisĭi golubochik._ + + Once a gentle turtle dove + Night and day dishearten’d mourn’d; + He was widow’d of his love, + She had fled, but not return’d. + + He, whose wooing voice was heard + Constant as the break of day, + Pined, and droop’d--the faithful bird + Still, and sad, and silent lay. + + While his thoughtless partner flew + Here and there--with all she sported: + All she wish’d to know, or knew, + Greeted, trifled with, or courted. + + Oft he look’d, but look’d in vain, + He so faithful, fond, and true; + Slowly pined he ’neath his pain, + Strength departed, sorrow grew. + + See, his head is ’neath his wing: + Coldness o’er his bosom creeps-- + Ah! poor solitary thing! + All is still--the turtle sleeps. + + Then the giddy, gadding dove, + Fluttering gaily, thither hies, + Takes her station by her love-- + ‘Husband! wake thee now,’ she cries. + + With her wings she fans the dead, + Bitterest thoughts begin to flow:-- + Chloe! tell me, hast thou read? + I’m a widow’d turtle too. + + +TO CHLOE. + + Of all flowers the fairest + Is the rose to me; + I had deem’d it dearest + For its constancy. + + Every day completer + Seem’d it to my view, + And its breath was sweeter, + Brighter was its hue. + + Trust not Fortune’s blossom, + For my rose I found + On the mountain’s bosom + Choked with absinth round. + + Yet it had not perish’d; + Still in smiles it shone-- + ’Twas the rose I cherish’d, + But--its breath was gone. + + Chloe! I bethink me + What a rose thou art! + Foolish one! to link me + To a woman’s heart. + + +FOOTNOTES: + +[1] The principal inhabitants and warriors of Siberia. + +[2] The Tartar, the Ostyak, and the Bogulich nations. + +[3] Kutshum lost his kingdom, and delivered himself up to the Calmucks, +by whom he was afterwards slain. + +[4] The idols of Siberia. + +[5] Mehmet-Kul was the king’s brother, whom Jermak made prisoner and +sent to the Tzar Ivan Vassilievich. The noble family of Sibinsky have +their origin from him. + +[6] Racha was the Jupiter of the Ostyaks. Kutshum, who was bred in the +Mahommedan faith, whether by argument or by force, caused the adoption +of the Koran through a great part of Siberia. + +[7] The Russian Tzar. + +[8] The crown of Kutshum is still preserved in the museum at Moskow, +among the imperial insignia. The events referred to in the above poem +occurred in the year 1580. Ataman Jermak was sent by Ivan Vassilievich +against Kutshum, and drove him from his capital, called Siberia (whence +the name of the country): it was situated near Tobolsk.--See Karamsin’s +History of Russia. + +[9] The French also employed the steeples of Moskva as watch-houses or +observatories. + + + + +ZHUKOVSKY. + + +THE MINSTREL IN THE RUSSIAN CAMP[1]. + + MINSTREL. + + Now silence wraps the battle field! + The tents with lights are gleaming; + And lo! the bright moon’s silver shield + In the calm heaven is beaming. + Fill, fill the glass of rapture, yet, + In unity full-hearted; + In wine the bloody strife forget, + The grief for the departed! + The glasses’ ruby stream to drain + Is glory’s pride and pleasure-- + Wine! conqueror thou of care and pain, + Thou art the hero’s treasure. + + WARRIORS. + + O yes!--the ruby stream to drain + Is glory’s pride and pleasure-- + Wine! conqueror thou of care and pain, + Thou art the hero’s treasure. + + MINSTREL. + + Now to the warriors of old time, + The strong in fight and glory! + These warriors and their deeds sublime + Are lost in distant story! + The grave hath gather’d up their dust, + Their homes,--the storm hath razed them; + Their helmets are devour’d by rust, + And silent those who praised them: + But in their children live their fires, + We tread the land that bore them, + And see the shadows of our sires + With all their triumphs o’er them. + O come! in all your brightness come, + And smile complacent, near us; + Look from your high and misty home, + Encourage us and hear us. + + O Svatoslav! time’s injured son, + Thy path an eagle’s flying: + ‘There is no shame in dying--On![2] + There is no shame in dying!’ + And Donskoi, thou[3]! courageous man, + Midst heathen foes we find thee; + Destruction leading on thy van, + And nought but death behind thee. + + Thou, Peter! thou, the hero’s crown, + ‘Poltava!’ is repeated: + Thy foes have thrown their sabres down, + Thee, all the world has greeted. + What! Robbers, would ye build your throne + Upon our cities’ ruin? + Thy horse and rider fell--begone! + For vengeance is pursuing. + Go hide thee in thy native woods, + There thy ambition smother; + Fate drives thee to their solitudes, + Yes! thou, the rebel’s[4] brother. + + Who is that white-hair’d hero, who + That northern more than Roman? + His penetrating glance looks through + The phalanx of the foeman: + From yonder clouds what shadowy rows + Are tow’rds his footsteps turning? + The spirits of the Alpine snows + Are wailing loud and mourning. + Franks and Sarmatians, at his view, + Death’s icy paleness borrow; + Well they may fear him--well may rue-- + It is the great Suvorov! + + Hail! sons of ages long gone by! + Your glories are recorded; + We follow you to victory, + Like you to be rewarded. + We see your ranks--they lead us on-- + The foe retreats before us; + We scatter death, as ye have done, + While ye are smiling o’er us. + Drawn sword, and flowing glass, elate + We look to our Creator! + ‘And death for death, and hate for hate, + And curses on the traitor.’ + + WARRIORS. + + Draw swords, fill glasses, then, elate, + Look to our great Creator! + ‘And death for death, and hate for hate, + And curses on the traitor.’ + + MINSTREL. + + This glass then to our country’s joys, + Ne’er may our hearts feel colder; + The scenes of mirth while we were boys, + Of love, when we grew older! + Our country’s plains, our country’s sky, + The streams that flow beneath it; + The memories of infancy, + And all the thoughts that wreath it + With joyous hopes and visions blest-- + Dear shrine of our affection, + How glows our heart, how beats our breast, + When beams the recollection. + That is our country, there our home, + There wife and babes attend us; + And oft their prayers towards us roam, + And oft to Heaven commend us! + There dwell our plighted, chosen ones; + How bright their memory flashes! + Our monarchs’ dust, our monarchs’ thrones, + And there our fathers’ ashes. + For them we fight, for them we rove, + For them have all forsaken; + And may our land’s undying love + In our sons’ breasts awaken! + + WARRIORS. + + For them we fight, for them we rove, + For them have all forsaken; + And may our country’s fadeless love + In our sons’ breasts awaken! + + MINSTREL. + + Now to the Tzar that rules the Russ, + And be his sceptre glorious; + His throne an altar is to us-- + We swear to be victorious. + The oath is heard--’tis stamp’d in blood-- + ’Tis sworn--there’s no returning; + Our swords shall make our promise good, + Our hearts with love are burning. + Each Russ a son of victory, + To duty’s ranks we throng us; + Let every craven coward fly, + For fear was ne’er among us. + + WARRIORS. + + Each Russ a son of victory, + To duty’s ranks we throng us; + Let every craven coward fly, + For fear was ne’er among us. + + MINSTREL. + + Now to the chiefs that lead us on, + The captains that we cherish; + In life, in death, conjoin’d as one, + And heaven for those who perish: + That heaven where all, all holy is, + All love, and peace, and union, + And courage, dignity, and bliss, + In undisturb’d communion. + This stormy world we look beyond, + To that serene though far-land; + Here danger is our common bond, + And glory is our garland. + + There sit the wreath-crown’d chiefs who led + Our fathers long before us; + Their shield of strength shall guard our head, + Their voices thunder o’er us: + On us their wakening smiles descend, + Their frowns our foes pursuing; + Yes! through their ranks what terrors blend, + And threaten them with ruin! + But they shall lead our warriors through, + Amidst the battle’s raging; + Death quits his terrors in our view, + When with the foe engaging. + + Hail! martial hero! chief in fight[5], + Thou with the ringlets hoary, + Who, like an eagle, takest thy flight + Midst storm and thunder’s glory. + His furrow’d, weather-beaten brow + Attracts the inquiry curious; + How cold and calm before the foe, + But in his rage how furious! + O wonder! from heaven’s halls there flew + A glorious eagle o’er him[6]; + He bow’d his head--what shouts! they knew + That victory was before him. + + Fly to our fathers! eagle fly, + And tell them we are speeding + To fame, to glorious victory, + Our hoary chieftain leading. + He, strong in council, cool in fray, + In every purpose steady; + Well known to him is triumph’s way, + His wisdom ever ready. + Were Moskva’s glories razed in vain, + Our country’s trophies riven? + No! Russia stands erect again, + For we are here--and heaven! + + Hail! hail, ye martial leaders all! + Jermolov, valiant Roman! + Friend of the brave, and valour’s wall, + And terror of the foeman. + Rajevsky, thou the chief ador’d! + Amidst the strife we found thee + Baring thy bosom to the sword, + With thy young sons around thee. + Hail! Milorádovich! to thee; + The field of battle’s thunder: + Thou tearest, in thy ecstasy, + The tyrant’s chains asunder. + + And thou who saved’st Petropolis, + Thou, Vittgenstein! brave leader! + Shield of thy country, and her bliss, + Thou dread of her invader! + With darkness was his vision fill’d, + When first the traitor saw thee; + Alone, but leaning on thy shield, + Numbering his ranks below thee. + Then fear came o’er that traitor’s mind, + His courage left him shatter’d; + Thy sword was drawn--and, like the wind, + His trembling ranks were scatter’d. + + Hail! Konovnizin! thou our joy! + From danger absent never: + Where bullets whiz, and arrows fly, + There have we found thee ever. + Before--behind--around him--we + Saw terror, death, and danger: + He stood, in his serenity, + To all alarm a stranger. + Himself forgotten--see him bear + Down on those ranks of slavery; + And valour’s self stood wond’ring there-- + He was the god of bravery. + + And thou, Platov! thou storm of fight, + Thou Ataman the Lion! + Thy busy lance--thy sling of might, + Scathe--scatter all they fly on. + A wild wolf broken from his lair-- + An eagle on stretch’d pinion:-- + Death whispering in the foeman’s ear, + Throughout thy wide dominion. + Amidst the woods his torches fly-- + How spreads the conflagration! + Bridges oppose--in dust they lie-- + Towns--all is desolation! + + Hail! Nestor Benningsen, to thee! + Nought can thy mind inveigle; + Hero and sage--to enemy + A serpent and an eagle. + And hail! Woronzov! young and gay, + Though ripen’d by discretion. + And Tormassov! in battles gray, + The flying foe’s oppression. + And Baggovuth[7], with heart of mail, + Waving his sabre o’er ye. + Hail! ranks of honour’d heroes, hail! + Our country’s pride and glory! + + WARRIORS. + + Hail! ranks of honour’d heroes, hail! + Our country’s pride and glory! + + MINSTREL. + + Now, brothers! hallow those who died, + Those from the strife departed; + Their place is vacant by our side, + Before us they have started. + No more shall they disperse the foe, + Or hear the battle’s thunder; + Their hearts no more with rapture glow-- + They sleep in silence under. + Their sword, their shield, are on the ground, + Where damp and rust shall eat them; + Their proud war-horses wander round, + Without a friend to greet them. + + O Kulinev! the brave, the strong! + Upon thy shield reclining, + Thou diedst amidst the battle throng, + While thy bright sword was shining. + Thou diedst e’en where thy childhood pass’d[8] + In happiest visions o’er thee; + And thou hast made thy grave at last + Where first thy cradle bore thee: + And sure thy latest sigh was blest, + For faith’s best hopes thou keepedst; + That last sigh sought thy mother’s breast-- + Reach’d heaven--and then thou sleepedst. + + And where, Kutaissov![9] tell us where + Thou in thy bloom alightest? + His heart, his countenance were clear + As virtue when ’tis brightest; + He threw him in the battle ring-- + Death dropt its mantle o’er him: + He touch’d the sweet harp’s sweetest string; + Let every string deplore him! + His steed approaches, dyed with gore-- + Where is the hand to guide her? + His shield is there, blood-clotted o’er-- + The shield--but not the rider. + + Where are thy ashes, in what vale, + What unknown cavern hidden? + For they are sought o’er hill and dale + By a heart-broken maiden. + There lovelier shines the morning dew, + The sun is brighter glowing; + The breezes they are gentler too, + More fair the flowrets blowing! + And angel forms at midnight come, + When mortal eyes are sleeping; + Their silent watch around thy tomb + In mild devotion keeping. + + And thou, Bagration![10] tears were shed, + And prayers for thee ascended:-- + ’Twas all in vain, for thou art dead-- + Thy hero-race is ended. + From rank to rank our warriors sigh’d, + ‘God’s mercy shall restore him!’ + And oft our foes, despairing, cried, + ‘We yet shall fly before him!’ + Nay! nay! that noble soul is gone, + That generous heart is riven; + To join Suvorov, he is flown;-- + To all the brave in heaven. + + Shades of our heroes! ye are blest, + Ye roam in Eden’s gardens, + Where time’s departed chieftains rest, + And angels are the wardens. + Your memory still has left its blaze, + Its holy beamings reach us; + A light which flows to distant days, + How brave men died to teach us. + Your names still mount above your graves, + Your glories we inherit; + And every unfurl’d flag that waves + Is pregnant with your spirit. + + WARRIORS. + + Your names still soar above your graves, + Your glories we inherit; + And every unfurl’d flag that waves + Is pregnant with your spirit. + + MINSTREL. + + One glass to vengeance! In the fray + ‘Heaven for the right!’ our voices, + And ‘death or victory!’ proudly say; + And victory’s self rejoices. + O count not on your numbers, foe! + In vain ye boast your numbers; + Our march is like the torrent’s flow, + Which never, never slumbers. + We have no treasures, but we bring + Our arrows and our lances, + And round us desolation fling-- + And death is in our glances. + + The Robber! he had spread his power + Around our Moskva’s borders; + And from our Kremlin’s sacred tower + He issued forth his orders. + ‘I trample on the base-born clay, + ‘Which folly’s pride assembles, + ‘And prince and subject both obey.’ + Insulting one!--he trembles. + For vengeance wakes her from her rest, + And arms her with her torches; + Heaves ruin on the tyrant’s breast, + And drives him from our porches. + + Now bring thy slavish princes, now, + To our ice-girded nation; + And lead them o’er our paths of snow + To horror and starvation. + Come, Winter! rouse thee from thy bed, + And close our country’s portals-- + O see! he strews the land with dead, + With piles of frozen mortals. + Now, Robber! look what thou hast done; + Come, for the strife prepare thee! + The land we fight on is our own-- + God’s vengeance, wretch! is near thee. + + WARRIORS. + + Now, Robber! look what thou hast done; + Come, for the strife prepare thee! + The land we fight on is our own-- + And God’s revenge is near thee! + + MINSTREL. + + One glass to friendship’s glory lend, + That makes all sorrows lighter-- + O happy he who owns a friend! + Heaven has no blessing brighter. + Our joys to swell, our griefs to share, + While by life’s storms we’re driven, + Our conscience to direct us here, + Our friendly staff for heaven. + O be _the sacred bond_[11] our guide, + Our law, and our allegiance! + ’Tis by our life-blood sanctified, + And we have sworn obedience. + + WARRIORS. + + O be _the sacred bond_ our guide, + Our law, and our allegiance! + ’Tis by our life-blood sanctified, + And we have sworn obedience. + + MINSTREL. + + And _this_ to Love!--and break it too-- + Its flame shines ever purely! + For love’s sweet smile, and glory’s glow, + They are twin-sisters surely. + For he whom Heaven has train’d and taught, + By love’s soft step attended, + Whose thought still meets another’s thought, + While heart with heart is blended-- + He is the hero--doubt or fear + Ne’er enter in his bosom-- + For doth he not the garland wear + Of which love wreathed the blossom? + + O love! thou art our morning star; + How oft our steps thou meetest! + Thy gay light glances, bright and far-- + Thy songs of all are sweetest: + Thy breath oft waves our banners high, + And to the fight thou guidest; + Thou smilest on our victory, + And o’er our dreams presidest. + Look, foeman! on our battle shield, + Our hearts’ love was the giver; + ’Twas she who wrote upon its field, + ‘Thine--even in death--for ever!’ + + Fond dreams, which fancy clads in all + The beauties love can borrow! + She sits behind yon garden wall + Communing with her sorrow. + Her plaints, her prayers, to heaven ascend, + To thee her thoughts are flying-- + Now tears, now smiles, embalm her friend, + ‘Ah! perhaps my friend is dying! + When shall I hear his accents--when + Will fly these days so dreary? + O dawn, sweet morn of joy, again, + For I am well nigh weary.’ + + O friends! it is a pride to die + For those whose faith is plighted; + Their love is ever hovering nigh, + And we may die delighted. + Their name upon our lips shall hang, + While the death-wound is burning;-- + And it shall soothe the parting pang, + While to earth’s bosom turning. + The memory of the maid we love + Shall, while we’re sinking, brighten, + And seek with us the world above, + Its mansions to enlighten. + + WARRIORS. + + The memory of the maid we love + Shall, while we’re sinking, brighten-- + We’ll bear it to the world above, + Its mansions to enlighten. + + MINSTREL. + + Now to the Muse the red-grape press-- + The Muse, whose voice of thunder + Gives courage, energy, success, + And tears fear’s chains asunder:-- + The arrows fly--and young and old + With shield and sabre arm them-- + Midst the death-shower they throw them bold, + For nothing can alarm them. + The minstrel’s song has touch’d their soul, + And valour’s tears are breaking, + While hoary age bursts time’s control, + And youthful strength is waking. + + Pride of the elder time, Bojan![12] + Whose harp, though lost to story, + Led on the brave Sclavonian + With hymns of praise and glory! + Thy songs prophetic did proclaim + Peter the Great, the glorious: + Petrov sang Saidunaisky’s name: + Derzhavin’s lyre victorious + Its tones of joy and music flung, + Forest of Kama, o’er thee: + Suvorov, thee Derzhavin sung, + Hero of poet worthy. + + Old man! O could we hear again + Thy swan-like tones to bless us! + Thou sangst not idle glory’s strain, + But vengeance to redress us. + And not for conquest, not for fame, + Thy lyre of passion pleaded-- + ’Twas struggling for an unstain’d name, + Revenge for rights invaded. + Sing, swan! thy song the chain will break + Which many a land surrounded; + And Slavery’s threatenings wax them weak + Where thy proud notes are sounded. + + O honour then the Muses’ sons! + And I--though mean and lowly:-- + Would that my lyre’s awaken’d tones + Were all inspired and holy! + In the deep valley’s loneliness + That humble lyre was shrouded: + I heard a voice, ‘To battle press!’ + And to the combat crowded. + Farewell, then, music--joy, farewell! + I sped me to the battle: + My song--the trumpets’ piercing swell; + My choir--the cannons’ rattle. + + Yet will I sing the Robber’s fall, + And your bright deeds, elated; + For even now some whizzing ball + Perchance with death is fated. + But could my dying hour disperse + The dreams I loved to cherish? + And crush the spirit of my verse + With my faint name to perish? + The robber to his fame hath built + A pile of bloodstain’d iron; + And there your glory and his guilt + Time’s records shall environ. + + WARRIORS. + + Then welcome be the sons of song, + Who bid our victories blossom; + And as our fathers pass along + With triumph fills their bosom. + + MINSTREL. + + Your glasses:--To the God of Might, + Bend on your knees before him: + He led you to the glorious fight, + And saved you--now adore him! + The shield of virtue is his rod, + He saves the poor and lowly; + The rock of ages is our God-- + He scathes the proud one’s folly. + Look to the glorious realms above, + Where not a tear e’er started; + And hear from thence that voice of love, + ‘My children! be strong hearted!’ + + O immortality! thou sea + Of silence--peaceful portal! + How happy who is launch’d on thee, + And straight becomes immortal! + O happy they who fall in fight! + For those they leave behind them + Seek through a long and gloomy night + The grave that might have shrined them. + The son of battle breaks the bond + Which to the vain world ties him; + Soars to a brighter world beyond, + Where misery never tries him. + + But we?--O let us trust in God, + Whate’er our portion given, + To lead us through life’s darksome road + To happiness and heaven: + Obedient to his holy will, + Scattering all sin before us; + And gently moving forward still, + Till darkness gathers o’er us. + If low our lot--a courage free; + If high--no scornful blindness; + In strength and power--simplicity; + And universal kindness. + + Ready obedience where ’tis due-- + Our oaths--a sacred token! + To love unshaken, fervent, true, + And friendship’s pledge--unbroken. + To those who sink--a ready hand, + And comfort to the mourning; + For tyrants--valour to withstand, + For treachery--hate and scorning. + The blaze of truth to shame a lie; + All honest faith--befriended; + And in death’s fight--calm bravery, + And peace--when all is ended. + + O God of might! be thou our shield, + Our squadrons lead and rally! + Rider and horse to thee must yield, + And perish in the valley. + O God! in our behalf appear-- + Our foemen’s ranks be broken; + Come, day of vengeance, dark and drear! + And lo! the Lord has spoken. + I saw him numerous as the sand + Spread over hills and plains there; + He waved his bright and murderous brand, + And now--no trace remains there. + + WARRIORS. + + I saw him numerous as the sand + Spread over hills and plains there; + He waved his bright and murderous brand, + And now--no trace remains there. + + MINSTREL. + + But look! the clouds are brightening now, + The daylight is appearing; + See! o’er the distant mountain’s brow + The morning star uprearing. + The twilight breaks--the vapours damp + The hills are now surrounding; + And lo! the slumber-girded camp, + And morning-music sounding. + But soon--but soon--as hours return, + That band so calmly sleeping, + Shall fate--her hand is on the urn-- + Shall fate prepare for weeping! + + O dawn thee not--let darkness try + Thy waking beams to smother! + For ah! to-day shall many an eye + Mourn o’er a perish’d brother. + Vain prayer--along the mountain’s height + I hear the thunder roaring; + Shouts from the plain announce the fight, + The sun tow’rds heaven is soaring: + The war-steeds rage and foam--anon + The shock of arms engaging-- + The chieftain leads his soldiers on, + And hearts with fire are raging. + + This is no time for wine nor song! + Come, to the battle hurry! + With naked sabre join the song, + For death or triumph’s glory! + Yes! ye who love us far away, + Farewell! and if for ever, + Preserve the memory of the day, + And O forget us never! + Thou, Lord of Lords! our bulwark prove-- + Beloved, one sacred greeting: + Here--tender and undying love, + There--an eternal meeting! + + WARRIORS. + + Thou, Lord of Lords! our bulwark prove-- + Beloved, one sacred greeting: + Here--tender and undying love, + There--an eternal meeting! + + +CATHERINE[13]. + +_SVÆTLANA._ + + St. Silvester’s evening hour + Calls the maidens round: + Shoes to throw behind the door, + Delve the snowy ground. + Peep behind the window there, + Burning wax to pour; + And the corn for chanticleer + Reckon three times o’er. + In the water-fountain fling + Solemnly the golden ring, + Earrings too of gold; + Kerchief white must cover them + While we are chanting over them + Magic songs of old. + + Feebly through the vapours shine + Moonbeams on the hill; + Silently sat Catherine, + Sorrowful and still. + ‘Maiden, why so pensive? we + Fain thy voice would hear-- + Come and join our revelry! + Take the ring, thou dear! + Sing ‘Make haste and melt, and bring, + ‘Goldsmith! come with golden ring, + ‘Golden wreath for Kate! + ‘Ring to deck her hand of snow, + ‘Wreath to bloom upon her brow + ‘At the altar-gate.’ + + I can sing no choral song + While my love’s away; + For my days are sad and long, + Gloomier every day. + Left alone--a year is past-- + Not a line to send-- + O my life is but a waste, + Sever’d from my friend! + Hast thou then forgotten me? + Tell me, wanderer! can it be? + Where’s thy dwelling--where? + See, I pine ’neath secret smart: + Guardian angel! watch my heart-- + Listen to my prayer! + + Cover’d with a napkin white, + Stood a table there; + Where a mirror, clear and bright, + Shone amidst the glare. + Vacant seats for two were placed-- + ‘Look within, O look! + ’Tis the hour of spirits--haste! + Read Fate’s opening book: + To the mirror turn thy eye, + And the door shall silently + Open--List! ’tis he! + Gently shall thy lover glide, + Seat him by his maiden’s side, + And shall sup with thee.’ + + Cath’rine sat before the glass-- + All alone was she, + Watching all the shades that pass, + Shuddering inwardly. + But the glass is dark and drear, + Still as death the room; + Scarce a fading taper there + Flitted midst the gloom. + O how fear her bosom shook! + Backwards then she dared not look! + Dread had dimm’d her sight: + And the dying tapers’ noise, + And the cricket’s chirping voice, + Cried--’tis middle-night! + + Breathless terror chill’d her o’er, + And she shades her brow:-- + List! a knock is at the door, + And it opens now: + To the mirror then she turn’d, + Stupefied with fear; + Their two brilliant eyeballs burn’d, + Ever bent on her. + Horror heaved her breast, when lo! + Gentle accents, sweet and slow, + Glided on her ear: + ‘All thy wishes are fulfill’d-- + All thy spirit’s sighs be still’d-- + ’Tis thy lover, dear!’ + + Cath’rine look’d--her lover’s arms + Were around her thrown: + ‘Maiden! banish all alarms, + We are ever one! + Come! the priest is waiting now, + Life with life to blend; + Torches in the chapel glow, + Bridal songs ascend.’ + Cath’rine smiled--her lover led-- + O’er the snow-clad court they sped, + And the portals gain; + There a ready sledge they found-- + Two fleet coursers stamp the ground, + Struggling with the rein. + + Onwards! like the winds they go, + When the storm awakes; + Scattering round them clouds of snow, + While the pathway shakes. + All was dark and wild as night, + Terrible, and new: + Mist-wreaths dimm’d the pale moon’s light, + Plains were drench’d in dew. + Fear again possess’d the maid, + And in gentlest tones she said, + ‘Speak--my lover true!’ + He was silent then--but soon + Turn’d him to the wintry moon,-- + Pale and paler grew. + + Through the snow--a mountain’s height-- + Next the wild steeds pass’d; + And a church appear’d in sight, + ’Midst a gloomy waste: + Then a whirlwind burst the door-- + Men are there who mourn; + Clouds of incense rolling o’er, + Waxen tapers burn. + Lo! a black sepulchral shroud-- + ‘Dust to dust!’ the priest aloud + Chants--the horses flew + Tow’rds the door--her agony + Rose--he spoke no word--but he + Pale and paler grew. + + Clouds of snow ascend again-- + Lo! the coursers fly; + And a raven on the plain + Croaks, and passes by; + ’Twas an awful, ominous sound! + And the moonlight wanes; + Darkness wraps the desert round + O’er the steaming manes. + See! a glimmering light is there, + And upon the heather bare + Stands a humble shed. + Swifter--swifter flew the car, + Whirl’d the snow around it far, + But no farther sped. + + At the door they stopp’d anon, + There--a moment stood:-- + Steeds--sledge--bridegroom--all are gone: + All is solitude. + Catherine on the waste was left, + Midst dense clouds of snow; + Of her lover now bereft, + To commune with woe: + But she hears a footstep now, + Turns, and sees a taper glow; + Crosses her, and stalks + Trembling to the door--and knocks:-- + Of itself the door unlocks-- + In the maiden walks. + + There, upon a winding sheet, + Lay a mortal bier; + Christ’s bright image at its feet + Shone resplendent there. + Whither--whither art thou come, + Maiden, all unblest? + Thou hast sought a wretched home, + Art a hapless guest! + Catherine to the image flies, + Wipes the snow-dust from her eyes, + Bends her down and weeps; + Presses to her breast the cross-- + Thoughts of heaven her soul engross, + And she silence keeps. + + All is still!--The storm is hush’d, + Faint the tapers beam, + Light across the chamber rush’d-- + Momentary gleam:-- + All is wrapt in silence deep + As when visions come. + List! what gentle rustlings sweep + Through the hallow’d room: + Lo! a dove of silvery white, + Soft and still, with eyes of light, + Tow’rds the mourner springs: + For a moment hovers there, + Then upon her bosom fair + Flaps his beauteous wings. + + Silence reign’d again.--Can all, + All illusion be? + Lo! the corpse beneath the pall + Shudders fearfully: + Bursts the mantling bier of death, + Throws his shroudings by: + On his brow he wore a wreath, + Frozen was his eye: + From his lips a murmur breaks, + With his hand a sign he makes, + Pointing to the maid: + Trembling she--she dared not move-- + But the bright and silver dove + On her bosom play’d. + + Fann’d her with its gentle wing:-- + To the dead man’s breast + Then she saw her sweet dove spring-- + There it seem’d to rest. + Heaved that icy corpse a sigh, + As in dark despair, + Gnash’d his teeth in agony, + Turn’d his eyes on her. + Paler wax’d those lips so pale; + And the fix’d eye told the tale + That life’s film was broke. + Catherine! lift thy drooping head! + All is o’er--thy lover’s dead!-- + God!----and she awoke. + + Where?--within the self-same room + Where the mirror stood:-- + Morn was chasing twilight’s gloom + With its golden flood; + Chanticleer had flapp’d his wings, + Sung his early song: + All is bright--the matin rings-- + O thy dream was long! + Long indeed, and dreadful too; + And my spirit long shall rue + The dread prophecy! + Tell me, Future’s misty night, + Shall my fate be dark or bright, + Bliss or misery? + + Catherine in the window sat, + Sorrowful and still: + Tell me--tell me what is _that_? + Mist-cloud on the hill? + In the sunbeams shines the snow; + Leaps the frozen dew: + List! I hear the bells below, + And the horses too. + Lo! they come--the sledge is near-- + Now the Isvoshchik’s voice I hear-- + They have pass’d the grove:-- + Fling the gates wide open--fling-- + Who’s the guest the coursers bring? + Who?--’Tis thou, my love! + + Catherine, tell me now! _The dream_-- + Is the dream forgot? + Youths may faithful be--who seem + Faithless--may they not? + When the light of love hath lent + Brightness to his eye; + When his lips are eloquent;-- + Timid maid! reply! + Open now the temple-gate, + Spring on wings of joy elate, + Truth, we honour thee! + Pour the glass, and join the hymn, + Ne’er may days of darkness dim + Youth’s fidelity. + + Thou dost smile, sweet maid! but deem, + Deem it worth a thought; + For that memorable dream + Stores of wisdom brought. + Thou dost smile again--but know, + It had lessons holy: + Fame, it told thee, was but--show; + Worldly wisdom--folly. + This my song was meant to say, + Hope and trust, should guide our way-- + Maid! there’s no mistaking: + This the genuine moral seems, + Miseries--are only dreams, + Joy--is the awaking. + + O my Cath’rine! never dwell + On that dream of gloom; + Heaven! build up her citadel, + There may grief ne’er come; + Not a cloud her joys o’ershade, + Not a joy decay; + Holy is that gentle maid + As the light of day. + Ne’er be it obscur’d by woe, + Let her days of comfort flow + Like a forest river; + And let joy, with smiles serene, + Be as it hath ever been, + Her bright guide for ever. + + +THEON AND ÆSCHINES. + + To his country’s penates wends Æschines home, + To the mist-cover’d land of Alpheus; + He long had sought happiness o’er the wide world, + But happiness fled--like a shadow. + + And Bacchus and Venus, and pleasure and fame, + His heart had consumed--not contented; + The blossom of life had decay’d like his soul, + And hope had been banish’d by sadness. + + The stream of the wavy Alpheus appears, + Alpheus, with flower-bedeck’d borders, + And wakes all the thoughts of the days hurried by, + And of youth-tide, for ever departed! + + All the banks are as fair, all the fields are as bright, + And the sky smiles delighted above him; + But where is that hope which shed o’er them a ray, + A ray of ineffable beauty? + + The dwelling of Theon now Æschines seeks;-- + He dwelt in a peace-girded cottage; + His wishes all bounded, and moderate his hopes-- + He dwelt on the shores of Alpheus. + + ’Twas just where Alpheus springs into the sea, + With olive trees deck’d and plantanas, + That Æschines saw a humble abode-- + It was the mean dwelling of Theon. + + In the hot arch of Heaven the day-tide declined, + The calm stream of waters was glowing; + A rosy smile play’d round the humble abode, + Where the myrtles of fragrance were blooming. + + A white grave of marble, with myrtle-wreaths hung, + Appears on a gentle mound rising; + Where roses of fragrance, and jasmin’s pale flowers, + Their branches entwined, interblended. + + Theon sat near his hut;--he was lost in deep thought, + While he look’d on the purple-tinged billow; + Then suddenly turn’d on his Æschines--saw, + And remember’d his youthful companion. + + ‘To Zeus--Preserver! be honour and praise! + Again dost thou see thy penates!’ + Cried Theon--while rapture shone bright in his eye, + As he Æschines press’d to his bosom. + + And with glances look’d through him again and again, + His visage was troubled and gloomy: + And Æschines mournfully gazed on his friend, + His gaze it was calm, but was mournful. + + ‘O Theon! when first I abandon’d thee here, + Hope painted me visions of pleasure; + Far different my fate from my dreams--I have found + That hope is a faithless deceiver. + + ‘And tell me, my Theon, has such been thy fate, + For such doth thy visage betoken? + Have sorrow and sadness intruded on thee, + And thy peaceful, domestic penates?’ + + Theon groan’d in his spirit, and look’d to the grave, + ‘These, these are the silent recorders, + If God lent us life to be wasted in joy-- + Ah! life is the sister of sorrow. + + ‘O no! I complain not of Zeus’ decrees, + For life and the world beam with beauty; + But bliss that is fleeting, and dreams that are vain, + I chase not for earthly enjoyment. + + ‘What time can create, and what time can destroy, + Why call we our own;--it was never;-- + ’Tis the soul’s own possession, the spirit of love, + The thoughts that sublimely transport us. + + ‘These, these are true bliss!--Friend, this is no dream, + I, Æschines! loved and was happy; + ’Twas love that refined and enraptured my soul-- + And that taught me the pleasure of living. + + ‘Midst twilight sublimest conceptions appear’d, + Creation I saw in its glory, + And felt that my pilgrimage led through the world + To something far brighter above it. + + ‘Woe is me! for I loved--she is gone--she is gone-- + And the bliss is for ever departed, + That dawn’d with such lustre--how vainly it dawn’d! + How gaily--how swiftly it faded! + + ‘O no! nought erases the track of the past, + In the heart it for ever endureth. + The sorrow of parting!--That, that too is love!-- + And the heart loses nought of its treasure. + + ‘And is not the pang which e’en death leaves behind + A germ which hope, bright and eternal, + Awakes; while the known, but the mist-cover’d land, + Gives back all we loved to our mem’ry. + + ‘For he who has loved, and loved truly, my friend! + Can never, can never be lonely; + The world when _she_ blossom’d, with _her_ is still fill’d, + Ever present, unchang’d and immortal. + + ‘Alone I tread onward the path of my doom, + To its boundary sublime ever tending; + She led me--she leads me--together we toil, + ’Tis the bond which not death could dissever. + + ‘Thoughts pure and sublime throw a charm over life! + And with ecstasy oft I look round me + On the fair face of earth, that is smiling with good, + On the wonderful, glorious creation. + + ‘And peaceful I turn from the markstone of death + To the visions which hail me immortal; + And hope lights with glory the dulness of earth, + As Aurora the canopied heaven. + + ‘’Tis hope that exalts me far, far above fate, + And hallows this earthly existence; + And the thought, the proud thought I am _man_, swells my breast + With gratitude, triumph, and glory. + + ‘This silent, this mystical gravestone, to me, + My friend! is a pledge and a token, + That the being which faith has depictured shall dawn + As sure as the past is departed. + + ‘This grave is the door--the lock’d door of delight-- + Will it open?--I hope, and expect it: + On _that_ side the pris’ner is waiting, who here + For a moment was seen--and departed. + + ‘O friend! thou pursuest a false, fleeting good, + Thou snatchest the joy of a moment, + Thou losest the bliss that is sure and sublime, + And a life that is priceless despisest. + + ‘This feeling of gloom, it benightens the earth-- + Give your hand!--In the bosom of friendship + Let the world, and let nature be lovely again, + For, believe me, the earth is most lovely. + + ‘When life was conferr’d, _all_, _all_ was conferr’d-- + ’Tis the path, ’tis the promise of greatness; + And sorrow and joy, they are means to that end-- + Praise Zeus--O praise the Creator!’ + + +THE BARD. + + Through the dark wood seest thou that thorn-crown’d heap, + That o’er the lingering rivulet seems to rest; + Where the still stream glides by, as if in sleep, + And scarce a leaf is by the zephyr prest: + There hangs a harp--a garland, see! + That heap--it is a minstrel’s bed: + There are his ashes scattered-- + Bard! woe is thee! + + His soul was lovely--infant purity + Dwelt in his heart--a fleeting pilgrim, driven + By life’s first gales o’er seas of misery, + Sighing and longing for death’s silent haven-- + That haven reach’d he speedily: + He sleeps death’s sleep--so dark, so dull-- + His life was short, but sorrowful-- + Bard! woe is thee! + + He sang the song of friendship loud and sweet-- + But ah! the friend is gone;--his holy strain + Breathed of pure love--’twas sad, though exquisite, + For he knew nought of love but love’s deep pain! + All slumbers now--all--silently, + Young bard! with thee--thy music’s breath + Is still--still’d by the frown of death:-- + Bard! woe is thee! + + Here, by this shrine, when the tir’d sun was setting + In melancholy brightness, thus he pour’d + His farewell hymn, ‘Fair world! thy charms forgetting, + ‘I leave thee, and for ever!--I adored + ‘A wild dream’s shade--an ecstasy! + ‘’Tis past!--Thou lyre! be still--my hand + ‘Is chill’d--I seek a brighter land:-- + ‘Bard! woe is thee! + + ‘That wild dream fled--what else is left?--the sky + ‘O’erclouded--the storm raging--an abyss + ‘Yawning around--hopes that just smile, and fly + ‘To darkness--solid woes, and shadowy bliss. + ‘Haven of peace! for me, for me + ‘Prepare thy welcome, grave, whose road, + ‘Though misty, leads to joy’s abode! + ‘Bard! woe is thee!’ + + Yes! he is fled--that magic harp is still, + His footstep-traces now are worn away; + And sorrow dwells on stream, and vale, and hill-- + And silence, save when thoughtless zephyrs play + With the dried wreath that carelessly + Hangs--or in twilight’s feeble ray + Some spirit bids the harp-strings say, + Bard! woe is thee! + + +FOOTNOTES: + +[1] Zhukovsky accompanied the Russian army from Moscow. He wrote this +piece just before the battle on the Tarutina. + +[2] These words are attributed by the old Russian historians to the +great Duke Svatoslav Sgorevich, and are said to have led to one of his +most brilliant victories over the Greeks. “Let us not shame our Russian +land--Let our bones lie here--There is no disgrace in dying!” + +[3] Dmitrij Ivanovich (of the Don), the saviour of his country from +Tartarian slavery. Ever since the unfortunate battle of Kalka (1223), +the hopes of redemption seemed feeble and distant. He assembled his +troops, and defeated the countless hosts of Mamai on the shores of the +Don. + +[4] Mazeppa. + +[5] Prince Smolensko. + +[6] Before the battle of Borodino an eagle hovered round his head, and +was observed by the whole army, who set up a general shout of joy. + +[7] Baggovuth was killed in the battle of the Tarutina. + +[8] Near Lutzin, where he had passed his boyhood, and where his mother +yet lived. + +[9] Kutaissov was a young poet of considerable talents: he was killed +at the battle of Borodino. His horse was seen wildly galloping about, +covered with blood; and his body could not be discovered for a long +time. + +[10] Bagration received his mortal wound at the battle of Borodino; but +it was for a long time expected that he would recover. + +[11] Holy Alliance. + +[12] Of Bojan little is known. He is supposed to have accompanied the +Russians in the dark ages, and to have excited them to valour with his +magic lyre. + +[13] I have adopted the word Catherine. SVÆTLANA does not easily +accommodate itself to our organs of sense. + + + + +KARAMSIN. + + +RAÏSSA. + + In the dark night the storm-wind rages, + The gray flash trembles in the sky; + Rolls from the blackening clouds the thunder, + And rattling torrents sweep the wood. + + No signs of life, of living beings, + The welcoming roof had shelter’d all, + All but one lost and lonely wanderer-- + Raïssa--to the dark night bare. + + Despair was seated in her bosom; + The thunder-tempest moved her not; + And even the hurricane’s loud howling + Scarce drown’d Raïssa’s heavy plaints. + + Her cheek was like the faded foliage, + Her lip--th’ unwater’d, withering flow’r; + Upon her eye--a veil of darkness, + And fearful were her bosom’s throbs. + + There hurried from her snowy bosom, + Which savage, thorny boughs had torn, + Of burning blood a crimson rivulet-- + It fell upon the green damp ground. + + Above the sea, a granite mountain + Raised proudly its gigantic head; + Raïssa scaled it, wandering lonely + Through clefts and stony pyramids. + + The deep raged furiously--the lightning + Frightfully flash’d;--the mountain-waves + Roll’d, lifting up their maddening voices; + And the earth trembled as they spoke. + + Raïssa look’d around--was silent: + But soon her tones of sorrow burst, + And mingled with the raging tempest-- + ‘Lost--lost for ever! Woe is me! + + ‘Kronīd--Kronīd--O cruel lover! + O whither, whither art thou fled? + Why hast thou left thy own Raïssa + Alone in such a dreadful night? + + ‘Kronīd--return--return--forgiveness, + Forgetfulness, shall both be thine: + No!--Thou wilt come not to Raïssa-- + Why did I know thee--wherefore love? + + ‘My father and my mother loved me, + And fondest love was their return; + My days roll’d by, on downy pinions, + Midst harmless sports and joyous thoughts. + + ‘Thou didst approach me like an angel, + And, sighing, these sweet words didst say: + “I love thee--yes! I love--Raïssa!” + My parents’ love I soon forgot. + + ‘Transported, yet with trembling bosom, + And weeping in that dream of bliss, + Into thy opening arms I threw me, + And gave my heart alone to thee. + + ‘On thee reposed and dwelt my spirit, + I breathed, I lived for thee alone; + The sun in thy sweet smile was beaming, + Thou wert my present deity. + + ‘Why, when thy bosom beat with rapture, + Why died I not--in transports then: + Had I not seen thee false and treacherous, + How sweet, how blessed ’twere to die. + + ‘But ah! while thus securely dreaming + In deepest sleep, another maid + Loved and was loved--and I am banished-- + Banished is thy Raïssa now. + + ‘I thought I lay upon his bosom-- + I stretch’d my arms t’ embrace him there-- + I but embraced the heedless breezes-- + He was already far away. + + ‘The dream was fled--and I awoke me-- + I call’d thee--all was still as death: + I sought thee with strain’d eye--but vainly-- + My friend, my friend was no where found. + + ‘I hurried to a mountain-summit, + I--hapless-spirited! Kronīd + Is fled afar with his Liudmilla! + Then sank I senseless on the earth. + + ‘And since that miserable moment + My days, my nights in sorrow flow; + I seek thee--every where I call thee-- + But never hast thou heard my voice. + + ‘And now the spirit-worn Raïssa + Calls on thee for the last, last time;-- + For peace has left my soul for ever.-- + Farewell! and be without me blest!’ + + So spoke Raïssa--and she threw her + Into the sea. The thunder roar’d: + The heavens announced that she had perish’d + To him that had destroy’d her there. + + +THE HAVEN. + + When the dangerous rocks are past, + When the threatening tempests cease, + O how sweet to rest at last + In a silent port of peace! + + Though that port may be unknown, + Though no chart its name may bear, + Brightly beam its lights on _one_-- + Blest to find his refuge there. + + There he paints the joyous band-- + Friends and family--what more? + Bliss!--he cries--thou hallow’d land! + And he springs upon the shore. + + Life! thou art the storm--the rock! + Death! the friendly port thou art:-- + Haven from the tempest shock, + Welcoming the wanderer’s heart. + + Yes! I see from yonder tomb + Promised peace and tranquil rest: + Death! my haven! I shall come, + Soothe me on thy mother-breast. + + +SONG OF THE GOOD TZAR. + +_Pæsnya o dobrom Tzaræ._ + + Russia had a noble Tzar, + Sovereign honour’d wide and far; + He a father’s love enjoy’d, + He a father’s power employ’d. + + And he sought his children’s bliss, + And their happiness was his: + Left for them his golden halls, + Left for them his palace walls. + + He, a wanderer for them, + Left his royal diadem: + Staff and knapsack all his treasure; + Toil and danger all his pleasure. + + Wherefore hath he journey’d forth, + From his glorious, sceptred north? + Flying pride, and pomp, and power; + Suffering heat, and cold, and shower. + + Why?--because this noble king, + Light and truth and bliss might bring, + Spread intelligence, and pour + Knowledge out on Russia’s shore. + + Wherefore would this noble king + Light and truth and virtue bring, + Spread intelligence, and pour + Knowledge out on Russia’s shore? + + He would guide by wisdom’s ray + All his subjects in their way; + And while beams of glory giving, + Teach them all the arts of living. + + O thou noble King and Tzar! + Earth ne’er saw so bright a star-- + Tell me, have ye ever found + Such a prince the world around? + + +TO ----. + + Where art thou lingering, tell me, thou fair one? + There where the nightingale wakes her soft music, + In the night’s darkness complaining + From the top boughs of the myrtle? + + There, where in solitude murmurs the streamlet, + Gliding along its green borders unnoticed, + Soothing man’s turbulent bosom + Gently to peace and to silence? + + There, where the rose in its pride and its glory + Blushes, bedew’d with the tears of the morning, + While with the breezes disporting; + Whispering its thoughts to the zephyrs? + + There, where the sun first illumines the mountain-- + Heights inaccessible--cloud-fashion’d palace-- + Where, in the ages departed, + Spirits and gods had their dwellings? + + Oft have I heard thy sweet voice gently speaking, + Oft on thy throne of bright clouds have I seen thee, + Stretch’d out my arms to embrace thee-- + Ah!--I had seized but a shadow. + + +TO THE NIGHTINGALE. + + Sing in the forest’s leafy night, + Gentle bird--unnoticed sing; + Sing in Luna’s silver light, + Tones of sorrow echoing. + Tell me why my tears are falling + Like a rivulet--tell me why + Memory, when the past recalling, + Blends thee with the days gone by? + Ah! those hallow’d friends I number, + Who upon earth’s peaceful breast + In death’s tomb of silence slumber! + Green moss decks their place of rest. + All their turfs, sweet flowers adorn them, + I am left alone to mourn them-- + Still I mourn them--still regret-- + Therefore like a rivulet + Flow my tears--with whom shall I + Now thy sweetest strains enjoy? + Who shall greet the spring with me? + Spring is winter--wanting thee. + Now my soul must bow, subdued, + Life has no vicissitude; + All is dark--my heart is weary-- + And the world--all waste and dreary. + Tell me, lovely nightingale, + When thy gentle song will fall + On my grave? for O its breath + Is meet melody for death. + + + + +DOLGORUKOV. + + +THE LEGACY. + + When time’s vicissitudes are ended + Be this, be this my place of rest; + Here let my bones with earth be blended, + Till sounds the trumpet of the blest. + For here, in common home, are mingled + Their dust, whom fame or fortune singled; + And those whom fortune--fame pass’d by: + All mingled--and all mouldering;--folly + And wisdom--mirth and melancholy-- + Slaves--tyrants--all mixt carelessly. + + List! ’tis the voice of time--Creation’s + Unmeasured arch repeats the tone; + Look! even like shadows, mighty nations + Are born--flit by us--and are gone! + See! children of a common father, + See stranger-crowds, like vapors gather; + Sires--sons--descendants--come and go: + Sad history! Yet even there the spirit + Some joys may build--some hopes inherit, + And wisdom gather flowers from woe. + + There, like a bee-swarm, round the token + Of unveil’d truth, shall sects appear, + And evil’s poisonous sting be broken + In the bright glance of virtue’s spear. + And none shall ask--What dormitory + Was this man’s doom--what robes of glory + Wore he--what garlands crown’d his brow-- + Was pomp his slave?--Come, now discover + The heart, the soul--Delusion’s over-- + What was his _conduct_?--Answer now! + + Where stands yon hill-supported tower, + By Fili, shall I wake again, + Summon’d to meet Almighty Power + In judgment--like my fellow men. + I shall be there--and friends and brothers-- + Sisters and children--fathers, mothers,-- + With joy that never shall decay; + The soul, substantial blessings beaming, + (All here is shadowy and seeming) + Drinks bliss--no time can sweep away. + + Friends, on my brow, that rests when weary, + Erect no proud and pompous pile: + Your monuments are vain and dreary, + Their splendour cannot deck the vile. + A green grave, by no glare attended, + With other dust and ashes blended, + O let my dust and ashes lie; + There, as I sleep, time, never sleeping, + Shall gather ages to his keeping, + For such is nature’s destiny. + + My wife, my children shall inherit + All I possess’d--’twas mine--’tis theirs; + For death, that steals the living spirit, + Gives all earth’s fragments to its heirs. + Send round no circling-briefs of sorrow, + No garments of the raven borrow; + ’Tis idle charge--’tis costly pride. + Be gay, through rain or frosty weather, + Nor gather idle priests together + To chaunt my humble grave beside. + + Cry, orphans!--cry, ye poor!--imploring + The everlasting God, that _He_ + May save me when I sink--adoring-- + Amidst his boundless mercy-sea. + My blessing to my foes be given, + Their curses far from me be driven, + Nor break upon my hallow’d bliss; + God needs no studied words from mortals, + A sigh may enter Heaven’s wide portals-- + He could not err--He taught us this. + + No songs, no elegy--death hearkens + To music ne’er though sweet it be: + When o’er you night’s oblivion darkens, + Then let oblivion shadow me. + No verse will soften Hades’ sadness, + No verse can break on Eden’s gladness, + ’Tis all parade, and shifting glare:-- + A stream--where scatter’d trees are growing, + A secret tear--in silence flowing-- + No monument as these so fair. + + Such slumber here--their memory flashes + Across my thoughts.--Hail--Sister! hail-- + I kiss thy sacred bed of ashes, + And soon shall share thy mournful tale. + Thou hast paid thy earthly debts--’tis ended-- + Thy cradle and thy tomb are blended, + The circle of thy being run; + And now in peace thy history closes, + And thy still’d, crumbling frame reposes + Where life’s short, feverish play is done. + + I live and toil--my thoughts still follow + The idle world:--my cares pursue + Dreams and delusions, baseless, hollow, + And vanities still false though new. + Then fly I earthly joys--I find them + Leave terror-working stings behind them: + ‘Beware! beware!’ experience cries; + Yet ah! how faint the voice of duty, + One smile of yonder flattering beauty + Would make me waste even centuries. + + + + +BATIUSHKOV. + + +TO F. F. KOKOSHKIN, + +ON THE DEATH OF HIS BRIDE. + + Ah! the flower is dead--the beauty is departed-- + All is fled we cherished; + Love and Friendship, weep! Weep, Hymen, broken-hearted! + Happiness is perished. + + Friendship! thy swift hands, with smiles and joys, array’d her + In her living glory; + Now, with sighs and tears, those trembling hands have laid her + In earth’s dormitory. + + Plant the cypress there, the yew’s dark umbrage borrow, + For such shade is meetest; + Scatter wreaths, which youth shall dew with tears of sorrow, + For youth’s tears are sweetest. + + All is gloomy round--the gale, while it reposes, + Drops its tone of gladness: + And some shadowy ghost strips all the budding roses-- + ’Tis the shrine of sadness. + + Hymen lingers here--pale, fetter’d, chill’d, despairing, + Bent by grief undying: + See his folded arms, bent eyes--his torch, yet flaring, + On the grave is lying. + + +THE FAREWELL. + + Bent o’er his sabre, torrents starting + From his dim eyes, the bold hussar + Thus greets his cherish’d maid, while parting + For distant fields of war: + + ‘Weep not, my fair one! O forbear thee! + No anguish can those tears remove; + For, by my troth and beard, I swear thee, + Time shall not change my love. + + ‘That love shall bloom--a deathless blossom, + My shield in fight--with sword in hand, + And thou, my Lila, in my bosom, + What shall that sword withstand? + + ‘Weep not, my fair one! O forbear thee! + Those tears can bid no grief depart; + And were I faithless, Maid! I swear thee, + Anguish would tear my heart! + + ‘Then my good steed would sure betray me, + And falter in the battle-fray, + In peril’s hours refuse t’ obey me-- + My stirrup would give way. + + ‘The sword, my valour’s proudest token, + When grasp’d, like rotten wood would break; + And I should seek thee, spirit-broken, + Death’s paleness on my cheek.’ + + But the false horseman’s steed obey’d him, + Gentle and eager still;--his sword, + Bright and unbroken, ne’er betray’d him, + Though he broke oath and word. + + The tale of love--the tears which shower’d + From Lila’s eye--were all forgot; + The rose-wreath faded--pale--deflower’d:-- + Such buds re-blossom not! + + That maiden’s breast of peace he rifles; + Then hies him to another’s breast; + Man’s oaths to woman are but--trifles; + And love itself--a jest. + + He serves--secures--and then he slights them; + His vows are change--and treachery; + For laughing Cupid’s arrow writes them + Upon the shifting sea. + + +THE FRIEND’S SHADOW. + + _Sunt aliquid manes; letum non omnia finit; + Luridaque evictos effugit umbra rogos._ + PROPERTIUS. + + To Albion’s misty isle across the waves I sped me: + It look’d as if interr’d beneath a leaden sea, + And gathering round our bark the halcyon’s music led me, + While all the crew rejoiced in their sweet melody. + The dancing surge, the evening breezes falling, + And through the sails and shrouds those breezes whistling thrill, + And to the watch the active helmsman calling, + The watch, who, midst the roar, sleeps tranquilly and still. + All seem’d to rock itself to gentle thought; + Like an enchanted one, I, from the mast, look’d forth, + And through the night and through the mist I sought, + I sought the star beloved of my domestic north. + Then into memory melted every feeling-- + My soul had sanctified my home of joy and peace, + And the sea raging, and the zephyrs gently stealing, + Cover’d my eyelids o’er with self-forgetfulness. + Then dreams with other dreams were blended, + And lo! there stood--was it a dream?--the form + Of that dear friend who his career had ended + Nobly, amidst the thundering battle storm. + He stood upon the mist, and smiled--his face, + Fresh as the morn and bloodless, shining + Like the young spring in gaiety and grace, + Even as an angel from high heaven declining:-- + ‘Comrade of better time! and is it thou? + And is it thou?’ I cried, ‘thou hero bright! + Did I not in the fury of the fight + Attend thee--and when thou hadst fallen below + Make thy new grave--and on a neighbouring tree + Write with my sword thy feats of bravery, + And follow’d thy cold ashes to their bed, + And hallow’d it with prayers, and with tears watered? + Speak, unforgotten one! speak! was it a deceit? + Is all that’s past a dream--a cheating dream? + A dream that corpse--a dream that grave--that sheet + Wrapt round thee--were they not--did they but _seem_? + O but one word! let that tongue’s melody + Yet sweetly fall on my transported ear: + O unforgotten one! stretch out to me + Thy old right hand of friendship--stretch it here.’ + I sprung towards him--Oh! the mists had dimm’d my eye-- + He vanish’d like a shade--a lock of airy smoke-- + Dispersed in the wide azure of the sky, + And I, arousing from my dream, awoke. + Beneath the wing of stillness all was sleeping; + The very winds--the very waves, at rest; + And scarce a breath upon the sea was creeping; + The pale moon swam along upon the white cloud’s breast. + But I was troubled--peace had left my soul-- + I stretch’d my hands tow’rds him, whom I no more could see-- + I called on him--whom I could not control-- + On thee--belov’d one! best of friends! on thee! + + +LOVE IN A BOAT. + + ’Tis a calm and silent even, + Luna rests upon the sea; + See! the impelling breeze has driven, + Driven a little bark to me. + + What a lovely child is seated + At the helm--a trembling child! + ‘Thou wilt perish, boy ill-fated! + Whelm’d among the surges wild.’ + + ‘Help me! help me! gentle stranger! + All my strength, alas! is gone: + Take the helm--conduct the ranger + To some harbour of thy own.’ + + Pity’s warmth, that never freezes, + Bid me seize the helm:--we sped, + Wafted by awakening breezes, + As by feather’d arrows led. + + Swiftly, swiftly then we glided + By the flowery shores along; + Reach’d a spot where joy presided, + Smiling nymphs, and dance and song. + + Music welcomed us and laughter, + Garlands at our feet were thrown; + Then I look’d my wanderer after-- + I was left--the bark was gone. + + On the stormy shore I laid me, + Careless of the surge’s spray; + Sought the child who had betray’d me, + Saw him laugh--and row away. + + Lo! he beckons--lo! he urges-- + Through the noisy waves I fly: + Off he speeds across the surges, + Laughing out with louder joy. + + Wet and weary, I retreated + To the scene of revelry:-- + ’Twas a fairy dream that cheated-- + All was blank obscurity. + + Wanderer! if that boat should ever + Meet thy vision, O be coy! + ’Tis delusive--trust him never-- + Cupid is a wicked boy. + + +THE PRISONER. + + There, where the swift Rhone’s waters flow + Its verdant banks between; + Where fragrant myrtles bending grow, + And Rhone reflects their green; + There, where the vineyards deck the hills, + And o’er the valleys spread, + Which golden citrons’ fragrance fills, + And plantains rear their head-- + + There stood, as sunk the lord of day, + Upon the smiling shore, + One who long watch’d the waters play, + And thought his sorrows o’er; + A Russian hero--stolen by war, + The honour of the Don; + Divided from his friends afar, + He wander’d there alone. + + ‘O roll!’ he sang, ‘ye waters roll-- + Flow in your glory on; + Your waves shall waken on my soul + The memory of the Don. + My days pass by without an aim, + Amidst life’s busy roar; + For what is life without its fame, + Or the bright world?--’tis poor. + + ‘Now nature wears its spring-tide dress, + The sun shines splendidly; + All liberty and loveliness-- + O! why am I not free? + O roll, ye waters! rage, thou Rhone! + And waken, as ye roll, + The thoughts of my domestic zone + Within my troubled soul. + + ‘The maidens here are fair and bright, + Their glance is full of fire; + And their all-graceful smiles of light + Might satisfy desire. + But what is love in foreign lands, + Or joy?--I only know + The joy and love that bless our sands, + Midst forests and midst snow. + + ‘Give me my freedom--let me tread + Once more my country’s strand; + With frost and storm all overspread-- + My home--my father-land! + Deep is the snow around my door; + But give me my own steed, + And day and night, the mountains o’er, + Me to my home he’ll lead. + + ‘At home, there’s one who sits and keeps + The memory of her love; + And often to the window creeps, + And pours her prayers above. + She guards the thoughts of him whose mind + Guards every thought of her; + She pats the horse I left behind-- + How privileged to be there! + + ‘O roll, thou Rhone! ye waters roll-- + Rush in your glory on; + Your waves still waken in my soul + The memory of the Don. + Come, winds! come hither from the north, + Come, in your freshness, come: + And thou bright pole-star blazen forth, + Memento of my home!’ + + So spake the prisoner, as he turn’d + To Lyons his tired eye, + When long in exile’s chains he mourn’d + His hapless destiny. + He sang--the Rhone roll’d proudly on, + The moon oft kiss’d its tide; + And oft on Lyons’ turrets shone + The sun in all his pride. + + +TO THE RHINE. + +FRAGMENT. + + Here, in the misty days of time departed, + The ranks of bards oft tuned their solemn hymn; + Teutonic minstrels sang--gay--eager-hearted-- + Still’d is their music now--their light is dim. + Thy waves roll on--they roll as then-- + Their proud, untired, untroubled way-- + Eternal is thy course--while men, + Unlike thy waves--decline--decay. + + + + +MERSLAKOV. + + +ON THE DESTRUCTION OF BABYLON. + +ISAIAH XIV. 5-28. + + ’Tis over--she exists no more-- + The terror of the bad and good + Is fallen--an awful solitude + Spreads all her insolent trophies o’er. + Her crumbling ruins are in dust: + The Almighty, in his anger just, + Has scatter’d all her glories: He-- + The Lord--hath riven the heavy yoke-- + He hath th’ accursed sceptre broke, + And given his people liberty. + + Thus did the Lord--the Lord of might! + His day of wrath for us is past; + The smiter he hath smitten at last, + And beam’d on us his smile of light. + Joy round his Israel’s tents has sped, + And grateful Lebanon bows his head, + And joins with ours his song of praise: + The heavenly cedars from on high + Bending--‘And thou art razed,’ they cry, + ‘And we have seen thy dying blaze.’ + + Destruction now, in robes of night, + Hath veil’d thy fading rays in gloom; + Strange shadows round thee take their flight, + As on the storm the surges’ foam. + The empress of a hundred states-- + The city of the thousand gates-- + Her glory in the dust is laid. + ‘What! thou who wert a god in pride, + ‘Is this thy fate--so magnified, + ‘And so defenceless--so decay’d?’ + + Where is thy pride, thy pageantry? + Where is thy glory, humbled thing? + O bid thy choral voices sing + The triumphs of thy vanity! + No! all is still--for, like a shade, + The idle tones of flattery fade; + And music’s charms--a shifting play. + Murd’ress! how baseless was thy trust! + Thy house is night, thy bed the dust, + Thy covering--crawling worms of clay. + + There was a light from heaven that shone, + Dazzling all visions with its ray: + It shone in glory yesterday-- + This morn it glanced--but now ’tis gone. + Then, thine was an imperial will-- + Now, as the grave, thy voice is still. + Thou saidst, in insolent pride, ‘My throne + ‘I’ll build upon the highest star-- + ‘Ride on the rolling clouds afar, + ‘And this proud Zion trample down. + + ‘My car the glorious sky shall sweep, + ‘My towers the very heavens shall reach, + ‘Obedience to the gods to teach:’ + And now--thou art a ruin’d heap. + The pilgrim who shall seek thee there, + Will only find a wild-beast’s lair + In a vast desert: he shall stand + Trembling before the God of heaven, + And pray his sins may be forgiven, + And hide his pale cheek in his hand. + + Was this the city that we fear’d, + This she whose fetter-bearing hands + Enslaved, insulted countless lands, + While misery in her train appear’d? + Who shall resist death’s mighty claim? + Who shall oppose the good man’s fame? + His sons shall watch his gen’rous fires, + And he shall live in memory’s store, + In the wet eyelids of the poor, + Until he sleeps where sleep his sires. + + Thou’rt stretch’d upon the battle-plain, + And shame and misery hem thee round; + Indignant voices curse the ground + Where thou once rear’dst thy trophies vain. + Thou, the destroyer of thy sons! + Thou, thy own people’s murderer once! + Now liest beneath th’ unwholesome dew-- + A peaceful grave is now denied thee. + The God of vengeance stands beside thee, + Thy children’s children to pursue. + + Now rise, in all thy fury rise, + Sprout of the fallen accursed race; + New threats of slavery I trace-- + Another plague towards us flies. + No! God hath said: ‘My strength shall wake, + And in the storm and thunder speak, + And sweep the daring hordes away; + Their towns the tygers’ haunts shall be, + Their lands--the cradle of the sea, + And all their memory shall decay.’ + + He spake--and as He spoke ’twas done: + The mandate of Thy heavenly will + To utter, Lord! is to fulfil; + For art Thou not th’ Almighty One? + Thou hast subdued their tyranny, + Broken our bonds of slavery; + Hast waved Thy fearful, fiery rod: + And who shall check Thy awful hand? + Who shall Thy thunderbolt withstand? + Who battle with a battling God? + + + + +VOEIKOV. + + +TO MY FUTURE BRIDE. + + O unknown being! thou whom long my soul has sought, + Vision of fancy bright, thou mild and lovely queen! + Thou, vainly, long, pursued by my impatient thought, + Thou pure divinity unseen! + + O tell me in what mist thou veil’st thy shadowy form! + O tell me where thy steps have left their wonted trace! + For in hope’s sunshine hour, and in grief’s frowning storm, + I feel thou art my resting place. + + When I my civic post, or social circle fill, + And with th’ infirm and poor my narrow portion share, + The widows’ sorrows soothe, the orphans’ murmuring still, + I know, sweet spirit! thou art there. + + When fancy takes her flight beyond terrestrial things, + And towers above all space, and leaves behind all time; + And up to holiest stars of thought’s creation springs, + Thou art her brightest dream sublime. + + Once, in the moonlight’s shade, I saw thee, angel! stand, + (Bent o’er a marble urn, whose waters gently swell’d) + Clad in celestial white, bound with an azure band, + A heavenly lyre thy fingers held. + + And once, amidst a crowd, bright tears hung on thine eye, + Thy head sunk on thy breast, devotion seem’d t’ engross + Thy thoughts, and kneeling, thou pray’dst heaven in ecstasy, + Pressing the consecrated cross. + + I saw thee, angel-like, through yonder temple glide, + Scattering thy light around like some ray-crested saint, + Whispering sweet notes of peace, in the still eventide, + To many a pilgrim tired and faint. + + I love to paint thee when thy bounty’s generous store + Soothes the gray beggar’s wants, and comforts the distrest, + Anoints the sick with oil, provides with bread the poor, + And for the houseless finds a rest. + + And O! how blest, to dream that thou may’st yet be mine, + A very dove of peace, around my steps to hie, + Waking from thy sweet lyre a melody divine, + Gay as a summer butterfly. + + And when upon the wave, midst twilight’s peaceful gleam, + I launch my little bark, wilt thou sit smiling by, + And with thy lovely hand conduct it o’er the stream, + And rule my blessed destiny; + + And listen to my tale of fond and passionate love: + Not, like a ghost, as now, but holding in thy hand + A golden lamp; nor e’er seek thy own shrine above, + But throw aside thy misty band. + + My guardian spirit, hail! unveil thee in thy bloom, + For thou art lovelier far than feeble poet’s art; + Come in thy virtues now--in all thy glory come, + And fill the vacuum of my heart. + + + + +MURAVIEV. + + +TO THE GODDESS OF THE NEVA. + + Glide, majestic Neva! glide thee, + Deck’d with bright and peaceful smiles; + Palaces are raised beside thee, + Midst the shadows of the isles. + + Stormy Russian seas thou bindest + With the ocean--by the grave + Of our glorious Tzar thou windest, + Which thy grateful waters lave. + + And the middle-ocean’s surges + All thy smiling naiads court; + While thy stream to Paros urges, + And to Lemnos’ classic port. + + Hellas’ streams, their glory shaded, + See the brightest memories fade; + Glassy mirrors--how degraded! + Dimmed by Kislar Aga’s shade. + + While thy happier face is bearing + Ever-smiling images, + On thy busy banks appearing + Crowds in gaiety and peace. + + Thames’ and Tagus’ gathering prizes, + Spread their riches o’er thy breast, + While thy well-known banner rises, + Rises proudly o’er the rest. + + In thy baths what beauties bathe them, + Goddesses of love and light; + There Erota loves to swathe them + In the brightest robes of night. + + Cool thy smiling banks at even, + Cool thy grottos and thy cells, + Where, by gentle breezes driven, + Oft the dancing billow swells. + + Then thou gatherest vapours round thee, + Veil’st thee in thy twilight dress; + Love and Mirth have now unbound thee-- + Yield thee to thy waywardness. + + Thou dost bear the dying over, + Weary of his earthly dream[1]; + And with awful mists dost cover + All the bosom of the stream. + + With thy car thou troublest never + The calm silence of the deep; + Syrens dance around thee ever, + Laughing o’er thy quiet sleep. + + Peaceful goddess! oft the singer + Sees thee, in his ecstasy, + On the rock he loves to linger, + Sleepless--then he meets with thee. + + +BOLESLAV, + +KING OF POLAND. + + Fame and glory’s feeble embers + Fade o’er many a hero brave; + But the faithful Pole remembers + The good prince--King Boleslav. + + True to love, though purple-girded-- + True to friendship, though a king; + In his inner soul there herded + Thoughts for ever festering. + + He was happy--but two brothers + Saw with dark and secret hate + Their proud father-land another’s-- + They aspired to rule the state. + + They were loved--the king delighted + All his love to pour on them; + But a maiden’s faith was plighted, + And he saw the promised gem. + + As the lily, courted only + By the breezes of the wood; + So Volhynia’s princess lonely, + Shrouded her in solitude. + + Sbignei saw--and loved--communion + Of affections swiftly grew: + They were sworn to holy union, + Sworn to Hymen’s pledges true. + + List!--the trumpets call the forces; + See the dust clouds on the fields; + Hark!--the impatient neigh of horses-- + ‘To the fight!’--and Sbignei yields. + + To the town the monarch drew him, + Not in pride of victory;-- + Saw the princess--and he threw him + Bending at the lady’s knee. + + Tears adown her cheeks were flowing, + And in agony she cried: + ‘Whither is my Sbignei going? + O desert me not--thy bride!’ + + Yet two moons had told their story-- + Sick with love is Boleslav; + He forgot his martial glory, + And his army true and brave. + + Sbignei now all truce hath broken, + His Bohemian troops he calls; + See his rebel standard-token + Marching on Volhynia’s walls. + + ’Tis in vain--he is forsaken-- + The Bohemian bands have fled; + He himself a prisoner taken-- + But his vizor veils his head. + + See!--the jealous king espies him + Sleeping on Volhynia’s knee-- + Draws his dagger and destroys him-- + ’Twas his brother!--’twas not he! + + Who shall tell the murderer’s madness-- + Who shall paint his deathlike look? + There he stood, in grief and sadness, + Staggering--starting--thunderstruck. + + Fain his steel he would have buried + In his tortur’d throbbing breast; + But th’ attendant courtiers hurried, + From his hand that steel to wrest. + + Then he left his kingly palace, + All he left--except his woe; + To the spot that Calvary hallows, + Pilgrim-like he vow’d to go. + + Every city where he wander’d + Heard his crime, and heard his prayers: + O’er his wretched fate he ponder’d, + Asking pardon even with tears. + + Be he pardon’d!--his repentance-- + May it bring his soul relief: + Mournful is man’s earthly sentence, + Glory is no shield from grief. + + * * * * * + + She bent her head, and the tears that fell + Were veil’d as there were shame in tears: + Her lips were closed, but a low ‘farewell’ + Had glided from those lips of hers. + + The pale moon shone, and she raised her eye, + It sparkled in the heavenly ray-- + A smile awoke, and the tear was dry-- + And the maiden sped her on her way. + + +FOOTNOTES: + +[1] The burying-place at Petersburg is on the other side of the Neva. + + + + +KAPNIST. + + +ON JULIA’S DEATH. + + The evening darkness shrouds + The slumbering world in peace, + And from her throne of clouds + Shines Luna through the trees. + My thoughts in silence blend, + But gather’d all to thee: + Thou moon! the mourner’s friend, + O come! and mourn with me. + + Upon her grave I bow, + The green grave where she lies: + O hear my sorrows now, + And consecrate my sighs! + This is her ashes’ bed-- + Here her cold relics sleep-- + Where I my tears shall shed + While this torn heart can weep. + + O Julia! never rose + Had half the charms of thee-- + My comfort--my repose-- + O! thou wert all to me. + But thou art gone--and I + Must bear life’s load of clay-- + And pray--and long to die-- + Though dying day by day. + + But I must cease to sing, + My lyre all mute appears-- + Alas! its plaintive string + Is wetted with my tears. + O! misery’s song must end-- + My thoughts all fly to thee:-- + Thou moon! the mourner’s friend, + O come and mourn with me! + + + + +PETROV. + + +ON THE + +VICTORY OF THE RUSSIAN OVER THE TURKISH FLEET. + + O triumph! O delight! O time so rich in fame + Unclouded, bright and pure as the sun’s mid-day flame! + Ruthenia’s strength goes forth--see from the sea emerge + The Typhons of the north--the lightning, in its might, + Flashes in dazzling light, + And subject is the surge. + + They wander o’er the waves--their eye impatiently + Seeks where the Moslem’s flag flaunts proudly o’er the sea-- + ’Tis there!--’tis there! exclaim the brave impatient crowd-- + The sails unfurl’d--each soul with rage and courage burns-- + Each to the combat turns-- + They meet--it thunders loud! + + I see from Ætna’s rocks a floating army throng: + A hero, yet unsung, wafts the proud choir along-- + The masts, a fir tree wood--the sails, like outspread wings. + List! to the shoutings--see! the flash--they thunder near. + Earthquakes and night are there-- + With storms the welkin rings. + + There _January_ speeds--there _Svætoslav_ moves on, + And waves and smoke alike are into tempest thrown; + And there the ship that bears the three-times hallow’d name[1], + And _Rotislav_ and _Europe_, there triumphant ride; + While the agitated tide + Is startled with the flame. + + Eustav, in fire conceal’d, scatters the death-like brand, + And earth and heaven are moved, and tremble sea and land; + And there, a mountain pile, sends round the deeds of death, + As if Vesuvius’ self in combat were engaged-- + While other mountains raged, + And pour’d their flaming breath. + + The roar, the whiz, the hum, in one commingling sound, + The clouds of smoke that rise, and spread and roll around; + The waves attack the sky in wild and phrenzied dance; + The sails are white as snow; and now the sun looks on, + Now shrouds him on his throne-- + And the swift lightnings glance. + + Hard proof of valour this--the spirit’s fiery test: + Fierce combat--grown more fierce--bear high the burning breast! + See, on the waves there ride two mountains, fiery-bound, + Ætna and Hecla, loose on ocean’s heaving bed-- + The burning torches spread, + And ruin stalks around. + + Ocean, and shore, and air, rush backward at the sight, + The Greek and Turk stand still, and groan in wild affright; + Calm as a rock the Russ is welcoming death with death; + But ah! destruction now blazes its fiery links, + And even victory sinks + Its heavy weight beneath. + + O frightful tragedy!--a furnace is the sea-- + The triumph ours--the flames have reach’d the enemy: + He burns--he dies in smoke--beneath the struggle rude + The northern heroes sink, with weariness opprest, + And ask a moment’s rest, + As if they were subdued. + + And whence that threatening cloud that hangs upon their head? + That threatens now to burst--What! is their leader dead? + And is he borne away, who all our bosoms warm’d? + He fell--there lies his sword--there lie his shield and helm-- + What sorrows o’erwhelm + The conqueror disarm’d! + + O no! he wakes again from night--he waves his hand, + Beckoning to the brave ranks that, mourning, round him stand: + ‘My brother!’ cried he--‘Heaven! and is my brother gone?-- + Their sails unfurl--My friends! O see! O see! they fly-- + On--“Death or vengeance!” cry, + On, on to Stambul’s throne!’ + + He fled--O hero! peace! there is no cause for grief, + He lives--thy brother lives, and Spiridov, his chief: + No dolphin saved them there--it was the Almighty God, + The God who sees thy deeds, thy valour who approves, + And tries the men he loves + With his afflictive rod. + + The dreadful dream is past--past like a mist away, + And dawns, serene and bright, a cloudless victory day: + The trump of shadeless joy--the trump of triumph speaks; + The hero and his friend are met, and fled their fears; + They kiss each others cheeks, + They water them with tears. + + They cried ‘And is our fame, and is our glory stain’d? + God is our shield--revenge and victory shall be gain’d-- + We live--and Mahmoud’s might a hundred times shall fall; + We live--the astonish’d world our hero-deeds shall see. + And every victory + A burning fleet recall. + + Whence this unusual glare o’er midnight’s ocean spread: + At what unwonted hour has Phœbus left his bed? + No! they are Russian crowds who struggle with the foe, + ’Tis their accordant torch that flashes through the night. + Sequana! see the might + Of Stambul sink below. + + The harbour teems with life, an amphitheatre + Of sulphurous pitch and smoke, and awful noises there; + The fiends of hell are loose, the sea has oped its caves, + Fate rides upon the deep, and laughs amidst the fray, + Which feeds with human prey + The monsters of the waves. + + See, like a furnace boils and steams the burning flood, + ’Tis fill’d with mortal flesh, ’tis red with mortal blood, + Devour’d by raging flames, drunk by the thirsty wave, + The clouds seem palpable--a thick and solid mass-- + They sink like stone or brass + Into their water-grave. + + Thou ruler of the tomb!--Dread hour of suffering, + When all the elements----Drop, Muse! thy feeble wing! + Hell, with its fiends--and all the fiends that man e’er drew + There mingled--Silence veil that awful memory o’er! + I see the hero pour + The tears of pity too! + + O Peter! great in song, as great in glory once, + Look from thy throne sublime upon thy Russia’s sons: + See, how thy fleets have won the palm of victory, + And hear the triumph sound, even to the gate of heaven-- + The Turkish strength is riven + Even in the Turkish sea. + + Thee, Copenhagen saw--the Neptune of the Belt; + Now Cherma’s humbled sons before thy flag have knelt. + The helpless Greeks have fled--thy banner sees their shore, + Trembling they look around, while thy dread thunder swells, + And shakes the Dardanelles, + And Smyrna hears its roar. + + Gallicians! fear ye not the now advancing flame, + Recording, as it flies, your own, your country’s shame? + In the dark days of old, your valiant fathers trod + In the brave steps of Rome, towards lands of southern glow; + Ye fight with Russians now, + Beneath the Moslems’ rod. + + Where innocence is found--there, there protection wakes; + Where Catherine’s voice is heard--there truth, there justice speaks: + A ruler’s virtues are the strength and pride of states, + And surely ours shall bloom where Catherine’s virtues stand. + O enviable land! + Glory is at our gates. + + Soar, eagle! soar again, spring upward to the height, + For yet the Turkish flag is flaunting in the light: + In Cherma’s port it still erects its insolent head, + And thou must pour again thy foes’ blood o’er the sea, + And crush their treachery, + And wide destruction spread! + + But fame now summons thee from death to life again, + The people’s comfort now, their glory to maintain; + The hero’s palm is won.--Now turn thee and enhance + The hero’s triumphs with the patriot’s milder fame. + O Romans! without shame + On Duil’s spoils we glance. + + We’ll consecrate to thee a towering marble dome! + From yonder southern sea, O bring thy trophies home, + Bring Scio’s trophies home,--those trophies still shall be + Thy glory, Orlov, thine!--the records of thy deeds, + When future valour reads + Astrea’s victory! + + O could my waken’d muse a worthy offering bring, + O could my grateful lyre a song of glory sing, + O could I steal from thee the high and towering thought, + With thy proud name the world, the listening world I’d fill; + And Camoens’ harp be still, + And Gama be forgot! + + Thine was a nobler far than Jason’s enterprise, + Whose name shines like a star in history’s glorious skies: + He bore in triumph home the rich, the golden fleece; + But with thy valour thou, and with thy conquering band, + Hast saved thy father land, + And given to Hellas peace. + + But O! my tongue is weak to celebrate thy glory, + Thy valiant deeds shall live in everlasting story, + For public gratitude thy name will e’er enshrine-- + Who loves his country, who his empress loves, will throw + His garland on thy brow, + And watch that fame of thine. + + But when thou humbledst low the Moslem’s pride and scorn, + And badest her crescent sink, her vain and feeble horn, + And pass’dst the Belt again, with songs and hymns of joy, + Who that perceived thy flag, in all its mightiness, + What Russian could repress + The tears that dimm’d his eye? + + I see the people rush to welcome thee again, + Thy ships, with trophies deep, upon the swelling main; + I see the maidens haste, the aged, and the young, + The children wave their hands, and to their fathers turn, + And thousand questions burn + On their inquiring tongue. + + “Is this the eagle proud of whom we have been told, + Who led against the Turks the Russian heroes bold, + And with their warriors” blood the azure ocean dyed? + Is this our Orlov--this, with eagle’s heart and name[2], + His foe’s reproach and shame, + And Russia’s strength and pride?’ + + O yes! O yes! ’tis he--The eagle there appears, + And ocean bears him on, as proud of him she bears: + And see his brother too, who led to victory, there-- + And Spirodov, whose praise all ages shall renew, + And Greig and Ilijn too-- + The heroes--without fear. + + But--wherefore do I rest--what fancies lead me on? + The glorious eagle now to Asia’s coasts is flown, + O’er streams, and hills, and vales, he takes his course sublime, + My eye in vain pursues his all-subduing flight. + O vision of delight! + O victory-girded time! + + And heaven, and earth, and sea have seen our victories won, + And echo with the deeds that Catherine has done; + The Baltic coasts in vain oppose the march of Paul, + Not the vast north alone, but all th’ Ægean sea + Shall own his sovereignty, + And the whole earthly ball! + + +FOOTNOTES: + +[1] The Trinity. + +[2] _Orel_ is the Russian for eagle. _Orlov_, inflection of the noun. + + + + +SHATROV. + + +TO THE ARMY OF THE DON. + + Moskva is stunn’d with the thunder-storm’s rattle: + See! for the Don has sprung over its banks, + Arm’d ’gainst the foe in fury and battle, + Crowd to the ranks! + Arm for the right, + Strong in the fight! + + Trump of the Tzar! which to triumph calls loudly-- + Spirits of Moskva!--ye warriors away! + Thousand times thousand arrange themselves proudly, + Ripe for the fray. + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + ‘Strive against God and our Russia shall no men,’ + Ataman cried, while he brandish’d his spear, + ‘Scatter’d like ashes, they perish--our foemen, + Where are they--where?’ + Arm for the right, + Strong in the fight! + + Fame-circled monarch! like waterfalls gushing + Down from the rocks, see thy children advance + On the false foe, in their energy rushing, + Sabre and lance! + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + Russians shall make them a pathway victorious; + Russians shall conquer from Neva to Rhine; + Armies shall fly at their enterprise glorious; + Triumph is thine. + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + Russia! O fear not! no foe shall assemble + Near thee--they shrink from the cross-flag ador’d. + Lo! at thy slings and thy sabres they tremble-- + Ready thy sword! + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + Yes! let thy enemy rage--let him hector-- + Strong though he be, he shall fly from the field. + Is not the mother of God our protector-- + Michael our shield? + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + Ready!--to horse!--for the cannon shouts call our + Heroes to struggle for hopes so sublime! + God himself smiles on the high deeds of valour!-- + Children, ’tis time! + Arm for the right, + Strong in the fight! + + Rush on the Franks--as pyramids steady-- + Say, shall they enter the heart of our land? + No! for our heroes are gathering all ready; + Firmly they stand, + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + See! for our legions are wildly advancing, + Bonaparte flies from the Sons of the Don; + Dull is the fame that so brightly was glancing-- + France is o’erthrown. + Arm for the right, + Strong in the fight! + + Arrows like hailstones are clattering around us, + Sabres and spear-heads shine bright in the breeze, + And the swift bullets seem whispering--they sound as + Swarming of bees. + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + Three hundred thousand twice reckon’d oppose them + Vainly to Russia--’tis glory to see + How a small band of Cossāks overthrows them-- + Look how they flee. + Arm for the right, + Strong in the fight! + + Cannons and muskets abandon’d--and duty + Forgotten--for death and for terror are nigh-- + Willingly yield they their knapsacks and booty, + Only to fly. + Arm for the right, + Strong in the fight! + + See how the raven is crouching, affrighted, + Where the proud eagle has built its own home; + Russia hath left them alarm’d and benighted-- + Russia their tomb. + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + So is the generous struggle rewarded; + So do the insolent enemy bleed; + So is the palace-crown’d, liberty-guarded + Capital freed. + Arm for the right, + Strong in the fight! + + Thanks to the Highest One! honour and glory-- + He has conducted us--saved is the throne! + Praise to the Tzar--and may garlands grow o’er ye, + Sons of the Don! + Arm’d for the right, + Strong in the fight! + + + + +VÆSEMSKY. + + +TO MY THREE ABSENT FRIENDS, ZH. B. AND S. + + My brothers! whither scatter’d now? + What fate--what cruel fate could sever + Hands--souls--fast-bound--divided never? + But ye are fled--and fled for ever, + And I am left alone with woe! + + The sigh I heave in silence here, + The careless zephyr bears away; + ’Tis lost in twilight’s darkening ray-- + ’Tis veil’d in night--it fades in day-- + It ne’er will reach your listening ear. + + Perchance even now, while round me roll + Dark storms and misty clouds--even now, + Pain’s icy sweat upon his brow, + One calls upon his friend--and oh! + Death’s wintry curtain wraps his soul. + + Then sleep in peace, thou spirit blest! + My spirit seems to cling to thee; + From sorrow--to felicity + Wafted--thy bark has pass’d the sea + Of storms--in joy’s calm port to rest. + + How long shall absence’ misery last? + When, when shall dawn the hour of meeting? + Shall ne’er again the blessed greeting + Of social bliss return?--How fleeting + Its rapture--’Tis for ever past! + + Cold--cold--I feel my heart;--delight + Can kindle ne’er its fire again-- + My tears flow forth--they flow in vain; + My smiles--no light those smiles retain; + For what awaked it sinks in night. + + Time was--how blessed to recall + That time--when our hands garlanded + The fairest wreaths of roses red, + And in youth’s spring the chorus led + To heaven--the source, the end of all. + + Time was--but like a dream it fled! + The hymn--’tis now a funeral dirge; + The garland--’tis affliction’s scourge; + The dance--its memories now emerge + Like ghosts, that wander midst the dead. + + And now the plaint ascends!--Appear, + Appear, delightful hours, anew! + Spirit of youth, so fond, so true, + Awake!--Suns, once so bright, so few, + Shine--let illusion’s mockery cheer! + + But see! the darkness creeps away-- + The clouds disperse--the storm is gone-- + Thy smile returns not--blessed one!-- + The mountains see the morning dawn-- + To me, alas! there dawns no day. + + +To N. N. + +ON THE DEATH OF HIS SON. + + As in the mid-day sun the flower + Looks brightest, and then bends its head, + So fell thy son--how short his hour + Of bliss--how rapidly he fled! + + Yet o’er his cradle--o’er his tomb, + An everlasting daylight shone; + A promise of bright days to come-- + Why came he--only to be gone? + + As mounts the incense to the skies, + A towering cloud--with cold, pale cheek + Thou saw’st him to his Maker rise, + And his own blessed country seek. + + He gave to thee his last, last sigh, + Ere yet he heaved his latest breath; + He turn’d to thee his dying eye, + Ere it was mantled o’er by death. + + Thou hadst indulged the sweetest dream + Which hope e’er built, or time decay’d; + And in the future’s distant beam + Thy son a friend, a brother made. + + The hours of youth’s delightful reign, + And rapture’s early, spring-tide joy; + Thou in his smiles hadst shared again, + And in thy boy wert twice a boy. + + That vision is departed--Sleep + Soon leaves the weary, mortal eye: + Go--with his funeral cypress--weep; + Thy spirit’s peace is slumbering nigh. + + With thine my mingling tears I’ll bring-- + Their bitterness he cannot know;-- + The morning-rose I’ll o’er him fling-- + He was a rose of morning too. + + +FRAGMENT. + + The waves of Seine have seen the banner, + The eagle-banner, floating high; + There do the winds of glory fan her, + While flap her pinions to the sky. + + Hers was a night of gloom--but morning + Has dawn’d on her triumphant flight; + And now, all fear and weakness scorning, + She soars to liberty and light. + + + + +MILONOV. + + +THE FALL OF THE LEAF. + + Th’ autumnal winds had stripp’d the field + Of all its foliage, all its green; + The winter’s harbinger had still’d + That soul of song which cheer’d the scene: + + With visage pale, and tottering gait, + As one who hears his parting knell, + I saw a youth disconsolate;-- + He came to breathe his last farewell. + + ‘Thou grove! how dark thy gloom to me, + Thy glories riven by autumn’s breath; + In every falling leaf I see + A threatening messenger of death. + + ‘O Æsculapius! in my ear + Thy melancholy warnings chime: + Fond youth! bethink thee, thou art here + A wanderer--for the last--last time. + + ‘Thy spring will winter’s gloom o’ershade, + Ere yet the fields are white with snow; + Ere yet the latest flow’rets fade, + Thou in thy grave wilt sleep below. + + ‘I hear a hollow murmuring, + The cold wind rolling o’er the plain-- + Alas! the brightest days of spring + How swift, how sorrowful, how vain! + + ‘O wave, ye dancing boughs, O wave! + Perchance to-morrow’s dawn may see + My mother weeping on my grave-- + Then consecrate my memory. + + ‘I see, with loose, dishevell’d hair, + Covering her snowy bosom, come + The angel of my childhood there, + To dew with tears my early tomb. + + ‘Then in the autumn’s silent eve, + With fluttering wing, and gentlest tread, + My spirit its calm bed shall leave, + And hover o’er the mourner’s head.’ + + Then he was silent--faint and slow + His steps retraced;--he came no more: + The last leaf trembled on the bough-- + And his last pang of grief was o’er. + + Beneath the aged oaks he sleeps;-- + The angel of his childhood there + No watch around his tombstone keeps. + But when the evening stars appear, + + The woodman, to his cottage bound, + Close to that grave is wont to tread; + But his rude footsteps, echo’d round, + Break not the silence of the dead. + + + + +MERSLÆKOV. + + +DUETT. + + FIRST VOICE. + + Thus the weeping shepherd spoke, + While his heart with anguish broke, + To the maiden of his bosom: + It can never be! + + I shall see thee smile no more; + Thou art rich, and I am poor: + Leave me--be serene and happy-- + To my misery! + + SECOND VOICE. + + Then the youthful shepherdess + Heaved a sigh for his distress, + Gently utter’d, calm and sorrowing, + It can never be? + + Thou art mine--for ever mine; + What though poverty be thine? + They who have love’s fount of riches + Know no poverty! + + FIRST VOICE. + + I am of unhonour’d line, + And the world alone--is mine: + How the proud, and how the noble + Will thy choice reprove! + + SECOND VOICE. + + Slander is their joy--they know + Nothing of affection’s glow: + Ancestry and pride I seek not-- + But I seek thy love! + + FIRST VOICE. + + Smiles and joy thy steps await:-- + Misery is at my gate: + Tears are bitter--but most bitter + Tears of penitence! + + SECOND VOICE. + + Unpartaken pleasure cloys, + But divided woes are joys; + Where our common tears are mingled + Grief will fly from thence! + + + FIRST VOICE. + + Corn-flowers and forget-me-not, + And narcissus, ne’er I sought; + Now I’ll seek the sweetest flow’rets + For my smiling fair! + + SECOND VOICE. + + Strange a shepherd’s life to me, + Yet a shepherdess I’ll be; + Though my father’s rich, I’ll braid thee + Garlands for thy hair! + + BOTH. + + Thou hast made life’s burthen lighter, + Every star and flower is brighter; + Now with thine my heart is blended, + Every thought and breath! + + Tears and sorrow, if they come, + Shall not wear the garb of gloom; + Life with thee is crown’d with beauty-- + Beautiful is death! + + + + +KHOVANSKY. + + +_Ya vechor v lugakh gulyala._ + + Through the silent evening hours, + Musing on my cares, I roved; + And amused me gathering flowers, + Forming wreaths for him I loved. + + Pensively I wander’d round, + Till the sun had left the plain; + Many and many a flower I found, + But _one_ flower I sought in vain. + + Through the solitary even + Every where that flower I sought; + ’Tis a flower as blue as heaven-- + ’Twas in vain--I found it not. + + Mournful I was homeward going, + When--a gentle rivulet nigh, + I espied that flow’ret growing-- + Which I pluck’d in ecstasy. + + Sweet Forget-me-not! elated, + Tears express’d my bursting thought, + And I sigh’d, and I repeated, + O my friend! Forget-me-not! + + Gold and glare to me are dim-- + He is dearer far than they; + They can add no charm to him-- + ‘Maid! I love thee!’ charmer, say! + + + + +NATIONAL SONGS. + + +I. + +_Ne golubūshka v’chīstom pōlæ vōrkuet._ + + O’er the meadow not a turtle speeds or flutters, + And the twilight no dew-drops scatters over: + In her chamber a young maiden her griefs utters, + As she thinks, drown’d in tears, of her lover: + Her bright eyes with bursting sorrow are loaded, + Her heart with disappointment has been goaded. + + ‘My beloved! my beloved! my heart’s master!’ + She cried, in her agony overflowing: + Her sighs thicken’d--her tears they hurried faster-- + ‘O some viper my bosom must be gnawing, + Some poison must my life-blood be congealing!-- + No! thy absence creates this bitter feeling. + + ‘’Tis no traitor, ’tis no false one who has left me, + No vile-minded, no polluted, no cold-hearted-- + How sad was the moment which bereft me-- + How bitter my sorrow when we parted! + When I lost thee all was darkness about me; + Life and death are indifferent without thee. + + ‘’Twas not violence fetter’d our affection; + ’Twas thy prudence, ’twas thy virtue, that enchain’d me-- + In thy bosom love and friendship found protection, + And the heart that was worthy of me gain’d me: + We are pledged not--we are sworn not--for brighter + Is the chain of sweet sympathy--and tighter. + + ‘Then return thee, my beloved! and forget not + Thou controllest all my joy and all my sorrow;-- + Think of me, my heart’s confidence! and let not + My thoughts any gloomier shadows borrow: + ’Tis for thee--’tis for thee _alone_--that I grieve me-- + Come again, thou sweet spirit! to relieve me.’[1] + + +II. + +_Osen blædnaya v polyakh._ + + Autumn’s robes are on the mead, + Colder blow the breezes cold; + Sadness fills the shepherd’s fold, + And the cheerful birds are fled. + All are fled--ye swains, draw near, + All your store of gladness bring: + Shepherds--shepherdesses--hear! + Gather round me while I sing. + Come--the shadowy thatch is o’er ye-- + Listen to my jealous story. + + Daphne, wandering, chanced to look + Towards the wood, and saw, alone, + Sporting, his beloved one, + Leaning on her pastoral crook; + Her light morning garments on-- + On her hand a wreath she held, + Playing with the early sun, + In the forest and the field: + O, it was a moment meet + For a lover’s heart to beat! + + Forward she--he sought the wood + Swiftly--not less swift she flew-- + Harder beat his bosom true-- + He was left in solitude. + Like a rein-deer she is gone, + Buried in the thickest shade. + ‘Heaven--and faithless, treacherous one! + ‘Do I dream?--No!--cruel maid! + ‘Some heart’s-robber waits thee there-- + ‘Wretched man!--deceitful fair!’ + + But he reach’d the wood at last, + And he hears the rustling boughs, + Hides him midst the leaves, and vows + That his eagle eye shall blast + All her joy--her shame unveil: + Then he put the boughs aside, + But, as tutor’d to conceal, + They rebound, dissatisfied; + And he stands, a senseless thing, + When he heard his maiden sing:-- + + (Gods of heaven! and fiends of hell! + Ye, who e’er a heart conferr’d-- + Ye, who e’er of passion heard-- + Thunder were less terrible.) + ‘Come,’ she said, ‘O come, my dear! + Come, thou brightest, sweetest, best! + Sport thee with this garland here, + Sleep upon my welcoming breast; + Dwell, my joy, my pride, with me, + And my heart shall dwell with thee.’ + + ‘Vile deceiver!--fallen to this!’ + And the forest echo’d round + Laughter, and the gentler sound + Of the love-conferring kiss. + Through the circling boughs he tears, + And, with fury-flashing eyes, + Met his maiden pale with fears, + And--upon her hand espies + A sweet bird that she caress’d, + And was fondling in her breast. + + Canst thou, canst thou then forgive + He who dared to doubt thy truth? + ‘No! forgiveness, erring youth! + Ne’er with doubting love can live.’ + So she spoke--his heart was broken, + Veil’d in grief and sunk in shame; + Tears, repentance’ bitter token, + Fell, but could not quench the flame: + So--for love the victory wins-- + She forgave him all his sins. + + +III. + +TO MARY. + + Noisy nightingale! be still, + Hear’st thou not the sweeter thrill + Of my Mary, + Of my fairy, + From the cottage? through the trees, + Born on breath of western breeze. + + As the skylark from her height, + Midst the dews of opening light, + Sweetly singeth; + Joy upspringeth + From the heart that song to hear-- + So I love thy voice, my dear! + + Turn I towards the window-seat-- + Give me one soft glance, my sweet! + Kind is Mary, + Kind my fairy, + Joyous as a summer’s day + In the mildest smile of May. + + Then her heart its folds unveils, + And she sings its secret tales: + Gently flowing, + Mildly glowing, + O how sweetly falls the strain! + O how fascinating then! + + When upon her harpsichord + Music leads the mournful word, + And the spirit + Sighs to hear it, + Led by her in willing chain-- + Who was ever like her then? + + Who?--two Marys cannot be. + Mary! life’s sweet witchery! + Mary! bless me, + And caress me: + Kings might envy, for thou art, + Mary! thou, my heart of heart. + + Peace!--she sighs--thou window fly + Open--let me drink her sigh: + Glowing, blushing, + Thither rushing, + Could I steal one rapturous kiss-- + Sing, sweet bird! thy song of bliss. + + +IV. + +_Akh! kabĭ na tzvætĭ ne Morosĭ._ + + If the frost nipp’d the flowrets no more, + If in winter the flowrets would bloom, + If the woes of my spirit were o’er, + My spirit should cast off its gloom: + I would sit with my sorrow no longer, + O’erwatching the dew-covered field. + I said to my father already, + Already I said to my taper[2], + ‘Nay! marry me not, O my father! + O marry me not to a proud one! + O seek not for high piles of riches, + O seek not for palaces fair, + ’Tis man, not his palace we dwell in, + ’Tis comfort, not riches, we need!’ + I hurried across the young grass, + I threw off my sable fur cloak, + Lest its rustling perchance might betray me, + Lest its buttons of metal might tinkle-- + Afraid my stepfather would hear me, + And say, ‘she is there,’ to his son-- + To his son--who is doom’d for my husband. + + +V. + +_Akh! kak toshno mnæ toshnen’ko._ + + O how gloomy has been to me + The year that speeds away, + But gloomier than all the rest to me + Gloomier than all--to-day! + I must forget my meat and drink, + And of my lover think. + I must no longer idly sleep, + But counsel seek, and keep. + Counsel--counsel must I seek, + And seek it from my lover. + Let us, let us now, my hope, + Let us live in love; + Live in love, while time runs over, + Were it but a year, + And that year will then appear + Like a little day. + Fain, my love, I’d live with thee, + But the wicked ones, + Even our next door neighbours watch + With a never-weary eye; + Every step they watch, + And to father and to mother + Tell most lying tales; + Such as that the youthful maiden + Woke at early hour, + Woke at early hour to watch her, + Watch her youthful friend; + And she stood upon the threshold + And her kerchief waved. + Truly, she did wave her kerchief + To invite her friend. + Turn again, my hopes! come hither, + Hither to my soul! + O thou com’st not!--tell me wherefore, + Wherefore art thou hidden? + Yes! they call thee, thou my treasure! + Thou wilt marry thee. + When thou hastenest to the altar, + Say farewell! to me. + Take away my woe and sorrow + From the luckless maid, + Bind her woe, and bind her sorrow + To thy horse’s mane. + Scatter all the maiden’s sorrow + O’er the flowerless field; + Spring there from the maiden’s sorrow, + Fairest grass and turf! + Grass and turf from maiden’s sorrow, + And the sweetest flowers; + All the flowers are brightly red-- + One more bright than all-- + One--yes, one is far more bright-- + O the bright red flower! + Many and many a friend I love, + One far more than all; + One is dearer than the rest-- + Loved one of my soul! + + +VI. + +_Tĭ vosnoi, vosnoi zhavoronochik._ + + Sing, O sing again, lovely lark of mine, + Sitting there alone amidst the green of May! + + In the prison-tower the lad sits mournfully, + To his father writes--to his mother writes: + Thus he wrote--and these--these were the very words: + ‘O good father mine--thou beloved sir! + O good mother mine--thou beloved dame! + Ransom me, I pray--ransom the good lad, + He is your beloved--is your only son!’ + Father--mother--both--both refused to hear, + Cursed their hapless race--cursed their hapless seed: + ‘Never did a thief our honest name disgrace-- + Highwayman or thief never stain’d the name.’ + + Sing, O sing again, lovely lark of mine, + Sitting there alone in the green of May! + + From the prison-tower thus the prisoner wrote, + Thus the prisoner wrote to his beloved maid: + ‘O thou soul of mine! O thou lovely maid! + Truest love of mine--sweetest love of mine! + Save--O save, I pray--save the prison’d lad!’ + Swiftly, then, exclaim’d that beloved maid: + ‘Come, attendant! come--come my faithful nurse-- + Servant faithful--you that long have faithful been, + Bring the golden key--bring the key with speed-- + Ope the treasure chests--open them in haste; + Golden treasures bring--bring them straight to me: + Ransom him, I say--ransom the good lad, + He is my beloved--of my heart beloved.’ + + Sing, O sing again, lovely lark of mine, + Sitting there alone amidst the green of May! + + +VII. + +_Na boskhodĭ krasna solnĭshka._ + + When the lovely sun is mounting high, + And the bright moon leaves the morning sky; + When no falcon floats upon the air, + By the river’s side a youth is seen-- + Ah! he totters--slowly moving there, + His faint eye glides o’er the gardens green, + While he holds sad converse with woe and care: + Then the little birds awake and greet + Bridegroom and bride, in raptures sweet + They flap their wings in ecstasy: + My turtle!--all--yes! all but thou, + Who slumberest in thy chamber now, + Nor sighest--nor sendst a thought to me-- + No! I am banish’d from her dreams-- + My memory now no longer gleams + In her heart--my soul’s bright hours are o’er-- + Nadesha will be mine no more! + + From her chamber then the maiden sped, + And grief was on her cheeks distrest; + And her eyes with sorrow’s tears were red, + Her arms hung down--she is not dead, + For no arrow has transfix’d her breast, + And no venomous snake has poison’d her: + He would speak--but he was forced to hear: + ‘Now fare thee well, thou loving one! + My soul!--my father’s best loved son! + Last eve I was affianced-- + Oh! and the guests to-morrow come: + They will lead me to God’s holy shrine, + Call me another’s--wretched doom! + Another’s----but for ever thine.’ + + +VIII. + +_Akh! daleche v chistom polæ._ + + + Alas! on that plane, distant meadow towers + A little tree, whose branches raise them high, + And neath those branches grows the emerald grass, + And o’er the grass full many a floweret blooms, + There many a floweret blooms as blue as heav’n. + And on those flowerets was a carpet spread, + And on that carpet sat two brothers lone, + Two lonely brothers, link’d in strongest love: + The elder brother waked the cymbal’s voice, + To which the younger’s sweetest hymns were join’d: + ‘Two sons, our mother gave us to the world, + Our father like two falcons rear’d his boys; + He rear’d and fed us--yet he taught us nought-- + But rear’d us on this wide and foreign land: + A wide and foreign land--the town unknown; + Wide foreign land--dry even without the wind-- + Dry without wind, and chilly without frost. + Our mother deem’d we never should get free, + But we have freed us in this happy hour, + And now, O mother! thou wilt find us not.’ + + +IX. + +_Tĭ dusha moya._ + + ‘O thou soul of mine, + Gentle maid divine! + Thou who didst possess + All this heart of mine, + Sit not, my love’s light! + Watching through the night: + Waxen taper now + Burn no more, I pray, + Wait me now no more + Till the break of day! + All our hope is over, + And betrothed thy lover; + And I came to ask + For thy last farewell, + And my gratitude + For past love to tell.’ + + Hardly had he spoken, + Hardly had he said-- + Sobbing--spirit-broken-- + Wept the lovely maid: + Melting into tears, + Trembling in her fears, + Firmly yet she cried: + ‘Give me, treacherous thing, + Give my golden ring: + Take the knife of steel + Which thou once hadst given, + Let its blade be driven + To my heart--and feel + How it burnt for thee, + While thou murderedst me!’ + + ‘Weep not, gentle maid! + Weep no more, I pray; + I shall often come, + Come from day to day: + I shall love thee more-- + Better--than before.’ + But she wept again, + Lovely maid!--she wept, + And her tearful eye + On the traitor kept. + Never is the sun + Brighter than in June: + Love can never see + Twice its burning noon. + + +X. + +_Perestan’ stonatæ Kukushechka._ + + Listen yet a while, thou cuckoo dear! + Call not, call not thou so sadly there! + For without thy notes my heart is torn, + Sicken’d, and dejected, and forlorn! + For the sun his lovely face has shrouded, + Frowning sits he in his palace clouded, + And the lovely maid is full of grief, + And that grief will never find an end-- + Never find an end--for how can she, + How can she forget her bosom’s friend? + Not an hour--not even a moment--he, + He is present at the dawn of day, + At the nightfall--eve--and morning’s ray. + O he left the lovely maiden--he + Left the maiden for a little week-- + For a week--but six months sped away-- + Six long months--’twas an eternity. + + +XI. + +_Chernovrovoi, chernoglazoi._ + + Hazel-eyebrow’d, hazel-eyed, + Thou audacious boy, + Why hast thou bewitch’d my heart, + And to grief betray’d? + Can the summer sun be cold, + Can the light be shade, + Can the heart exist on earth + Uninspired by love? + Does the sunshine cease to smile + When the floweret fades? + Is the heart untouch’d by love + When the heart is sad? + + ’Tis no lawless love that dwells + In my inner heart: + I will fly and seek my mate, + Like the bird in spring. + I will show him all his gifts, + Every kerchief sent; + He shall see those kerchiefs steam + With my burning tears! + On thy bosom dry them, dry + Those hot, burning tears; + Or commingle them with thine, + They will sweeter flow. + + Hear! on the damp hedge a noise, + Snow-clouds on the field-- + Stormy winds are gathering round, + Broken is the way. + Tarry in thy little cage, + O thou gentle bird, + Thou canst open not with tears + Yonder prison, dear! + Tell to thy affianced now + Some old tale of joy. + + Never alone should a lovely maid + Wander across the field; + Never the maiden’s wandering eye + Should the handsome swains pursue; + Never the maid should dare to love, + To love the handsome swain: + But the maid should watch her tender heart + With ever-present care. + + +XII. + +_Pover’kh dubchika._ + + On an oak there sate + A turtle with his mate-- + There in amorous meeting + One another greeting, + Each with flapping wing + All its joy repeating. + Swift a vulture sprung, + Eagle-eyed and young, + And he bore away + That poor turtle gray-- + That poor turtle gray, + With his ruby feet, + On the oak-tree wood + Spilt the turtle’s blood: + All the plumage soft + O’er the meadow driven; + All his down aloft + Borne by winds of heaven. + + O how desolate + Sat the mourning mate; + How she groan’d and sigh’d + While her turtle died. + ‘Weep not--why complain, + Little turtle, love?’ + Said the vulture then + To the widow’d dove, + ‘O’er the azure sea + I will bring to thee + Flocks of turtles, where + Thou shalt choose thy dear, + Choose thy lover sweet, + Choose the brightest, best, + With a fair gray breast, + And with ruby feet.’ + + ‘Fly not, murderous bird! + O’er the azure sea!’ + Thus the dove was heard + Answering mournfully: + ‘Bring no flocks to me + O’er the azure sea; + Can their presence be + Comfort to my breast? + Will they bring to me + The father of my nest?’ + + +XIII. + +_Tĭ prokodish’ dorogaja._ + + Ah! thou hurriest by the convent, + My beloved one! + Ah! the convent where the wretched monk + Lives despairing. + ’Twas by force he was conducted here, + And devoted! + O remove this hood, my dearest one, + O remove it! + Take away this frock, my fairest one, + I beseech thee. + Lay thy soft--O lay thy snowy hand + On my bosom; + Feel my heart--how my throbbing heart + Beats and trembles + With the flowing blood entangled, + Deeply sighing! + From thy countenance of gladness + Tears of sorrow + Drop! Come, contemplate with pity + My fate’s darkness; + I will ask not for forgiveness + Of my errors, + But that thou mayst love me--love me, + Thou, my angel! + + +THE END. + + + LONDON: + PRINTED BY THOMAS DAVISON, WHITEFRIARS. + + +FOOTNOTES: + +[1] The versification of the above song is so singular, and at first +sight involved, that I doubted if I ought to preserve it. It is not +without harmony, and, when the accent is caught, it will, I imagine, be +deemed musical. + + ˘ ˘ ¯ ¯, ˘ ˘ ¯ ¯, ˘ ˘ ¯ ˘, + ˘ ˘ ¯ ¯, ˘ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ ¯ ˘ + + +[2] Taper burning before a saint. + + + + +_Just published_, + +BY THE SAME AUTHOR, + + MATINS AND VESPERS, + WITH + HYMNS AND OCCASIONAL DEVOTIONAL PIECES. + +PRICE 6_s._ + +PUBLISHED BY G. AND W. B. WHITTAKER, AVE-MARIA LANE; AND ROWLAND +HUNTER, ST. PAUL’S CHURCH-YARD. + + +ALSO, + + DETAILS + OF THE + ARREST, IMPRISONMENT, AND LIBERATION + OF + _AN ENGLISHMAN_, + BY THE BOURBON GOVERNMENT OF FRANCE. + +PRICE 4_s._ + + + + + WORKS + RECENTLY PUBLISHED + BY G. AND W. B. WHITTAKER, + _AVE-MARIA LANE_. + + +SPECIMENS of the RUSSIAN POETS. Translated by JOHN BOWRING, F.L.S., and +Honorary Member of several Foreign Societies: with Biographical and +Critical Notices. Second Edition, with Additions, 12mo. Vol. I. price +7s. boards. + + +An HISTORICAL REVIEW of the SPANISH REVOLUTION; including some Account +of Religion, Manners, and Literature in Spain. By EDWARD BLAQUIERE, +Esq. Author of “Letters from the Mediterranean,” &c.--In One thick +Volume, 8vo. illustrated with a Map, price 18s. boards. + + “It is impossible to peruse this volume without feelings of the most + affecting and irresistible nature. The proudest deed to which a human + being can aspire is to put his hand to such a work as this; and, in + the belief that Mr. Blaquiere’s labours are calculated materially to + promote its success, we congratulate him in the devotion of his time + and thoughts to so noble an object.”--_Monthly Mag. Sept. 1822._ + + “The affairs of the country to which Europe is indebted for its + liberation from the dominion of Napoleon, and the recent example of + political freedom, acquire every day an increased interest with all + liberal Englishmen. No complete account, however, of the _Spanish + Revolution_ was in possession of the public, till the above work of + Mr. Blaquiere made its appearance. It is written with much spirit and + animation, and a zeal for truth is one of its most characteristic + features.”--_Morning Chronicle, Sept. 13, 1822._ + + “A Work has just been published, entitled _An Historical Review + of the Spanish Revolution_. None can find fault with the author’s + selection of his subject; and he has executed his task in a manner + not unworthy of it. This book contains much and various information, + entirely new to the public.”--_British Press, Sept. 11, 1822._ + + “The Work before us affords ample proof that its author is possessed + of powers of research, and of acute observation. The limits and + nature of our work prevent our doing more than passing a favorable + judgment, and giving this general outline of the design and execution + of Mr. Blaquiere’s volume; but there is no class of readers who + can peruse the work without an acquisition of valuable knowledge, + or without its awakening a train of the most useful and pleasurable + reflections.”--_European Magazine, Nov. 1822._ + + “We certainly want such books as that now before us: we do not know + enough of the most interesting events of which it treats; at least, + we have seldom been called upon to look at them through so impartial + and national a medium as Mr. Blaquiere’s Review.”--_Literary + Register, Sept. 7, 1822._ + + “Mr. Blaquiere’s former productions have established for him an + honourable place in English literature; and the ardent spirit of + integrity, and love of right, which breathes through the present + pages, entitle him to considerable distinction as a philanthropist, + while their composition do him great credit as an author.”--_Paris + Monthly Review, Nov. 1822._ + + +ANECDOTES of the SPANISH and PORTUGUESE REVOLUTIONS. By Count PECCHIO, +an Italian Exile. With an Introduction and Notes. By EDWARD BLAQUIERE, +Esq. Author of “Letters from the Mediterranean,” “An Historical Review +of the Spanish Revolution,” &c. With a striking Likeness of General +Riego. 8vo. price 7s. 6d. boards. + + ⁂ Proof Impressions of the Portrait may be had separate, price 2s. 6d. + + +JOURNAL of a TOUR in FRANCE, SWITZERLAND, and ITALY, during the Years +1819, 20, and 21. By MARIANNE COLSTON. In Two Volumes, 8vo. price 1_l._ +1s. boards. + + +ALSO, + + +FIFTY LITHOGRAPHIC PRINTS, illustrative of the above Tour, from +Original Drawings taken in Italy, the Alps, and the Pyrenees. By +MARIANNE COLSTON. Large folio. 2_l._ boards. + + +JOURNAL of a VOYAGE to GREENLAND, in the Year 1821. With Graphic +Illustrations. By G. W. MANBY, Esq. Second Edition, 8vo. 10s. 6d. +boards. + + “Some of Captain Manby’s descriptions of the dreadful beauties of + the Frozen Ocean are very happy; and his numerous plates of the + fantastic shapes assumed by the frozen atmosphere and waters are + worthy of attention. We recommend a perusal of the work, as combining + much information with very considerable entertainment.”--_European + Magazine, Oct. 1822._ + + +RECOLLECTIONS of a CLASSICAL TOUR through various Parts of GREECE, +TURKEY, and ITALY, made in the Years 1818 and 1819. By PETER EDMUND +LAURENT. Illustrated with coloured Plates. Two Volumes 8vo. 18s. boards. + + “From the limited size of Mr. Laurent’s Work, he has necessarily + written with great brevity, yet he has a good taste in the choice of + his subjects: he intersperses classical and antiquarian research with + acute reflections and interesting portraits of existing manners; and + we consider his Work a valuable addition to the information already + known respecting those interesting portions of the globe--Greece, + Turkey, and Italy.”--_Literary Chronicle, June 2, 1821._ + + +The LIFE and OPINIONS of SIR RICHARD MALTRAVERS, an English Gentleman +of the Seventeenth Century. In Two Volumes, post 8vo. price 16s. boards. + + “This is a philosophical romance, in which the author (Lord Dillon) + launches into speculations on all subjects, moral, political, civil, + and religious. It is a compound of ancient prejudice and modern + philosophy; combining a great veneration for the æra of chivalry, + and the domination of the old feudal barons; with a qualified + predilection for popular rights and public freedom.--The original + tone of thinking of these volumes cannot but cause them to be much + read.”--_Monthly Magazine, 1822._ + + +A COLLECTION of POEMS on Various Subjects, from the Pen of HELEN MARIA +WILLIAMS: with some Remarks on the present State of Literature in +France. In Octavo, price 12s. boards. + + +The LUCUBRATIONS of HUMPHREY RAVELIN, Esq. late Major in the * * * * +Regiment of Infantry. In Octavo, price 12s. boards. + + +DECEMBER TALES. In One neat Volume, foolscap, price 5s. 6d. boards. + + +SEQUEL to an UNFINISHED MANUSCRIPT of HENRY KIRK WHITE, designed to +illustrate the Contrast afforded by Christians and Infidels at the +Close of Life. By the Author of _The Wonders of the Vegetable Kingdom +displayed_, &c. Foolscap, price 4s. boards. + + +The PEERAGE CHART for 1823. Corrected to the present Time. This +Chart contains the complete _Peerages_ of the _United Kingdom_, +alphabetically arranged, with the following particulars of each +Member:--The Title; Title of the Eldest Son; Surname; Dates of the +_first_ and _last_ Creation; Precedence; Age; whether Married, +Bachelor, or Widower; Number of Children, _Male_ and _Female_; Knights +of the Garter, Thistle, &c.; Lord Lieutenants; Privy Counsellors; +Roman Catholics; and Peers’ Eldest Sons who are Members of the present +Parliament. It also shows by what means the Peerage was obtained, +that is to say, whether by Naval, Military, Legal, or other Services; +and states the _Century_ to which each Peer can trace his _Paternal_ +Ancestry; thus exhibiting, at one view, much interesting information, +and forming, upon the whole, a complete Peerage in Miniature. Printed +upon a sheet of drawing-paper, and embellished with the Coronets of the +several Orders of Nobility, tastefully coloured. Price 5s. On canvas, +in a neat case for the pocket. 8s.; on canvas and rollers, 10s. + + +The BARONETAGE CHART for 1823, printed uniformly with the above, and +containing the Baronets of the United Kingdom of Great Britain and +Ireland, with Emblematic Ornaments, handsomely coloured. + + “Two most useful and perfect sheets for library and office furniture + have appeared under the title of a Peerage and a Baronetage Chart. + They exhibit every required fact relative to these Classes, in + columns, and therefore contain several thousand facts, which, with + the necessary repetitions of words, would fill each a large volume. + They appear to be compiled with a degree of care which entitles them + to our warmest commendation, and in their typography they rank among + the best specimens of the art.”--_Monthly Magazine._ See also the + _Gentleman’s Magazine_, _Literary Chronicle_, &c. &c. + + +The SECRETARY’S ASSISTANT; exhibiting the various and most correct +Modes of Superscription, Commencement, and Conclusion of Letters to +Persons of every Degree of Rank; including the Diplomatic, Clerical, +and Judicial Dignitaries; with Lists of the Foreign Ambassadors +and Consuls. Also, the Forms necessary to be used in Applications +or Petitions to the King in Council, Houses of Lords and Commons, +Government Offices, Public Companies, &c. &c. By the Author of the +Peerage Chart, &c. Price 5s. extra boards. Second edition. + + “This work will prove highly useful to young correspondents, and even + afford information to those whose avocations or connexions require + their occasional correspondence with persons of superior rank. The + compiler seems to have used considerable diligence in ensuring + accuracy.”--_Gentleman’s Magazine._ + + “This little work is a desirable appendage to the writing-desk, and + fully enables its possessor to fulfil the precepts delivered to us in + the Scriptures:--‘Give unto every man his proper title, lest he be + offended, and ye betray your ignorance.’”--_New Monthly Magazine._ + + “The Secretary’s Assistant is an infallible guide, and we give it our + hearty recommendation.”--_Literary Chronicle._ + + +VALPERGA; or, The LIFE and ADVENTURES of CASTRUCCIO, PRINCE of LUCCA. +By the Author of Frankenstein. In Three Volumes, 12mo. price 21s. +boards. + + “Valperga is a work which requires only to be read, in order to be + ardently admired; and we venture to prophesy that it will maintain + its station upon the favourite shelf of every good library, when + thousands of works of a similar description, that have had some + popularity, shall have sunk into eternal oblivion.” + + +HIGHWAYS and BYWAYS; or, TALES of the ROAD-SIDE, picked up in the +French Provinces. By a WALKING GENTLEMAN. Octavo, price 13s. boards. + + +A HISTORY of ANCIENT INSTITUTIONS, CUSTOMS, and INVENTIONS; selected +and abridged from the Beytrage zur Geschichte der Eraudungen of +Professor BECKMANN, of the University of Gottingen. With various +important Additions. In Two Volumes, 12mo. price 15s. boards. + + + + +Transcriber’s Notes + + + ‣ Italics represented by surrounding _underscores_. + + ‣ Small caps converted to ALL CAPS. + + ‣ Footnotes renumbered consecutively within each chapter and moved to + the end of those respective chapters. + + ‣ Obvious typographic errors silently corrected. + + ‣ Variations in hypenation and spelling kept as in the original. + + ‣ Duplicate chapter titles omitted. + + ‣ The spellings of “Ostiak” and “Ostjak” from the original have been + standardized to the modern “Ostyak”. + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 78745 *** |
