summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/77268-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '77268-h')
-rw-r--r--77268-h/77268-h.htm1525
-rw-r--r--77268-h/images/cover.jpgbin0 -> 139851 bytes
-rw-r--r--77268-h/images/i001.pngbin0 -> 139621 bytes
3 files changed, 1525 insertions, 0 deletions
diff --git a/77268-h/77268-h.htm b/77268-h/77268-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..3d80fb8
--- /dev/null
+++ b/77268-h/77268-h.htm
@@ -0,0 +1,1525 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.7.45" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>Képzelet-királyfiak by Margit Kaffka| Project
+Gutenberg</title>
+
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[*/
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+ line-height: 200%;
+}
+
+h2 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0.75em;
+}
+
+body > p {
+ text-align: justify;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+hr.chap {width: 65%}
+
+.pagenum {
+/* visibility: hidden; */
+/* display: none; */
+ position: absolute;
+ right: 2%;
+ color: gray;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ text-indent:0;
+}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.smcap {
+ font-variant: small-caps;
+}
+
+.caption-small {font-weight: bold; font-size: small;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.caption-150 {font-weight: bold; font-size: 150%;}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+.figcenter, .figcenter img {
+ max-width: 100%;
+}
+
+ul.TOC {
+ list-style-type: none;
+ padding-left: 10%;
+/* text-indent: 0; */
+ text-indent: -5%;
+ width: 70%;
+ text-align: justify;
+}
+
+ul.TOC li {
+ margin-top: 0.25em;
+}
+
+span.ralign {
+ position: absolute;
+ text-align: right;
+ right: 15%;
+ top: auto;
+}
+/*]]>*/
+</style>
+</head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77268 ***</div>
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"></div>
+<div class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="" title=
+"" /></div>
+<hr class="chap" />
+<div class="figcenter" style="width: 751px;"><img src=
+"images/i001.png" alt="" title="" /></div>
+<hr class="chap" />
+<h1>KÉPZELET-KIRÁLYFIAK</h1>
+<p class="center"><span class="caption">MESE</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption-small">IRTA</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-150">FRÖHLICHNÉ-KAFFKA
+MARGIT</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">BUDAPEST</span></p>
+<p class="center"><span class="caption">LAMPEL R. <span class=
+"smcap">Kk. (Wodianer F. És Fiai) r. t.<br />
+könyvkiadóvállalata</span></span></p>
+<p class="center"><span class="caption">1909</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-small">FRANKLIN-TÁRSULAT
+NYOMDÁJA.</span></p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id=
+"Page_5">-5-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h2>Képzeletország.</h2>
+</div>
+<p>A királyi palota kertjében valamennyi csodálatos virág munkában
+volt ezen az éjszakán; ők szolgáltatták a zenét az ünnepséghez.
+Sápadt és előkelő virágok hangversenyszámokat énekeltek pompás
+estélyi öltözetükben és büszke, fehér nyakukat a holdvilág felé
+nyujtogatták, hogy kivághassák a magas c-t. A zenekarban is csupa
+finom és kitünő származású virág működött és egy hosszúra nyúlt
+tűzililiom szigorúan ütötte a taktust. Ám a kert távolabbi részén
+katonabanda játszott. Vörössel sujtásozott dolmányú szegfűvek,
+piroscsákós mályvák feszítettek; mindegyik előtt kotta volt. Egy
+kényes, szép sarkantyúvirág felváltva három kis rézdobon is tudott
+játszani egymaga, míg a bazsarózsa, aki már őrmester volt, a
+pukkadásig fölfújt arccal, izzadva trombitált. És ezeken kívül
+voltak még a tömegben magános hárfáslányok, szép, teljes violák,
+akik gyöngéd ujjakkal pengették a holdsugárból való aranyhúrokat.
+És voltak bolondos jelmezekbe öltözött kis hegyi csajkárok,
+cickórók és csöngettyűkék, akik furcsa nótákat <span class=
+"pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">-6-</a></span> adtak elő és
+táncoltak, hajladoztak is hozzá. Sőt még cigánybanda is játszott
+valahol. Szép szál búzavirág volt a prímás, ügyes kis muskátli
+kontrázott és egy derék máklegény emberségesen dolgozott a
+nagybőgőn; de minderre mégis csak azt mondta a közönség, hogy nem
+művészi, mert ezt nagyon is jól meg lehetett érteni.</p>
+<p>A virágok tehát muzsikáltak ezen az éjszakán a kastély gyönyörű
+kertjében; mert Képzeletországban minden virágnak született hajlama
+van a zenéhez. Ám be volt rendelve villamossági szolgálattételre a
+császári és királyi bogár-hadsereg Szentjánosról nevezett
+szárnyasezrede is; és a miriád sejtelmesen csillogó színes
+lámpácska mint mélytűzű drágakő csillogott és pompás
+lampionfüzérekké sorakozott a lombok közt s az oszlopos terraszok
+csipkés kőfaragványain. A kivilágított utakon pedig ott
+sürgött-forgott Képzeletország népének színe-java és kivette a
+részét minden mulatságból. Volt szökőkút, amelyből színes bor
+ömlött márványmedencébe; volt tűzijáték és rakéta, aztán léghinta,
+célbalövés és minden, amit csak kivánni lehet. De mindenkinek mégis
+az tetszett a legjobban, hogy apró lakájok, selyemlábú gnómok
+futkostak az ünneplő sokaság közt párolgó tálakkal, feltornyozott
+süteményestálcákkal, és a ráncos kis kék pofájuk hizelkedően
+mosolygott, ahogy kinálkoztak. Sőt az is megesett, hogy valamelyik
+bámészkodónak egyszer csak a lábához dörzsölődzött <span class=
+"pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">-7-</a></span> egy pirosra
+sült, ropogós malac vagy pulyka és oldalt pislogott rá,
+mondván:</p>
+<p>– Szelj csak a hátamból!</p>
+<p>A hátába kés volt szúrva és ha szeltek belőle, mindjárt újra
+nőtt és nem fájt neki egy csöppet sem; ellenkezőleg, nagyon jól
+esett.</p>
+<p>Azt mindenkinek tudnia illenék, hogy Képzeletországban nem
+ismerik az éjszakai alvást; hiszen ez a népség éjjel még sokkal
+elevenebb. Ilyen nagy mulatozásra azonban még ott sincs mindig
+alkalom. De ma az egész országnak ünnepelnie kell, mert a
+Képzelet-király három szép, fiatal legényfia jutott leventesorba.
+Egyidősek voltak, egy napon kellett a nagy útra indulniok és ma a
+búcsúlakomájukat ülték.</p>
+<p>Most pedig egészen különös dolgot kell elmondanom, ami azonban
+ebben az országban egészen megszokott és cseppet sem csodálatos.
+Abból áll pedig, hogy, ha itt valamelyik királyfi a gyereksorból
+kijut és eléri a huszadik évét, egyszer csak egy holdvilágos,
+tavaszi éjszakán eljön érte valami sohasem látott, idegen, hófehér
+fogat. Az oldala átlátszó, mint a víz, lágy köd az ülése, felhőből
+a nyereg, ökörnyálból a kantár, négy fehér ló van elébe fogva,
+olyan szelidek, mint a fátyolos menyasszonyok és a kétfelé vált,
+hosszú, síma sörény úgy omlik le a nyakukon, mint egy bolyhos
+éjjeli lepkének leeresztett két szárnya. És ez a puhán robogó fehér
+fogat <span class="pagenum"><a name="Page_8" id=
+"Page_8">-8-</a></span> elvisz egyszer életében minden fiatal
+királyfit nagyon messze vidékekre, – talán épp a Valóság országa
+felé, bár ezt sohasem lehet egészen bizonyosan megtudni. Mert míg
+oda vannak, hírt sem hall senki az eltávozott felől; mikor pedig
+egy idő mulva honnét, honnét nem, csak otthon teremnek megint, egy
+darabig olyan különösen viselik magukat, zavaros, furcsa dolgokat
+mesélnek, aztán egyre jobban elfelejtik ennek az ifjúkori kalandnak
+az emlékét. Később már csak úgy tűnik fel az egész, mintha egy
+másik életben, még a születésük előtt történt volna velük; és
+amikor megöregszenek, meleg kályha mellett, puha karósszékből mint
+nagyanyók és nagyapók sok fura mesét mondanak erről az unokáiknak.
+A gyermekek nyitva felejtett szájjal hallgatják, de a felnőttek
+mosolyogva legyintenek és azt mondják rá: álom. Nem tudni, honnét
+vették épp ezt a szót, de úgy illett rá, hogy el is nevezték az
+egész titokzatos utazást Álomnak és úgy megszokták, hogy már nem is
+csodálkoztak rajta.</p>
+<p>Azonban a fontosképű öreg tudósok Képzeletországban is mind azon
+törik a fejüket, amit más ember a megszokás miatt egész
+természetesnek tart. Hogy miképpen lehet egy szem magocskából
+virágos nagy fa; vagy hogy miképp jöhet el hozzánk a napról a
+melegség, mikor nincs neki országútja. Úgy-e, ti még nem
+gondolkodtatok ezen? Nos, a tudósok vastag könyveket írtak össze a
+fehér utazásról <span class="pagenum"><a name="Page_9" id=
+"Page_9">-9-</a></span> és kisütötték, hogy ennek is valami rejtett
+értelmének kell lennie, mint minden rendes dolognak. És megírták,
+hogy Valóságország valahol a messzeségben, a nagy Üresség másik
+oldalán van és egyre arra vár, hogy Képzeletországban teremjen már
+egyszer egy olyan királyfi, aki megtudja hódítani. Ám a képzelet
+csak az Álomban juthat el a Valóság tájékára és ezért jön minden
+királyfiért a puha álomfogat, hogy szerencsét próbálni vigye.
+Hogyha nem sikerül, – és eddig egynek sem sikerült a hódítás –
+akkor a visszatérő büntetésből mindent elfelejt, amit látott vagy
+tapasztalt, csak homályosan dereng az emlékezetében valami
+összevisszaság. De egyszer majd csak akadnia kell valami ügyes,
+okos ifjúnak, aki eltalálja a módját és akkor egyszerre nagy
+világfelfordulás lesz és minden meg fog változni És a világ
+megváltozásától szoktak-e egyebet várni, mint jót? Hiszen ki volna
+a sorsával megelégedve? Azért Képzeletországban már erősen várták
+azt a megjövendölt, világhódító daliát.</p>
+<p>Ma pedig a királynak egyszerre három egyidős fia lett nagykorú
+és a pompás királyi lakban búcsúlakomát ültek; ezen az éjszakán
+kell eljönnie értük az Álom ködös kocsijának. A virágok muzsikáltak
+a kertben, az emberek pedig csillogó szemmel jártak, a széles kerti
+utakon keresztül-kasul tolongott a vigadó sokaság és a három szép
+hercegfiúról beszélt mindenki. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_10" id="Page_10">-10-</a></span></p>
+<p>– Ki tudja? Hátha ők az igaziak? Hisz oly szép, fiatal és
+gondosan nevelt mindegyik! Oh, oh, nagy idők következhetnek ránk,
+nagy változások, – mondották a fontoskodók, akik mindent tudni
+látszanak.</p>
+<p>Odabenn a nagyteremben pedig miniszterek ültek a lakománál és
+pohárköszöntőket mondtak egymásra, miközben ha nem jutott már semmi
+az eszükbe, addig beszéltek, míg megint eszükbe nen jutott valami.
+Más termekben a palotahölgyek lejtették a táncot és a legyezőjük
+mögül egyre a szomszédnőjük felé pislogtak, nem csipkésebb e annak
+a rokolyája és nem mondanak-e több bókot neki. Lenn a kunyhóban
+pedig egy szemtelen kis kukta már a harmadik darab lincifánkot
+pofázta be titokban és egy másik, szelid kis kukta már a harmadik
+nyaklevest kapta emiatt ártatlanul. Csak az ünnepelt három királyfi
+nem volt sehol a mulatók közt.</p>
+<p>Fenn, a vártorony nagy fegyvertermében az öreg király most
+búcsúzott a legkedvesebbik fiától, aki épp egy órával volt idősebb
+a másik kettőnél. Szép, izmos, hatalmas növésű legényke volt Acháj
+királyfi, a fegyverruhája csak úgy csillogott rajta és a bőrtűszője
+csupa buzogányokkal, hegyes tőrökkel, feszes íjjakkal volt
+körültűzködve. Az öreg király a vállára tette a kezét.</p>
+<p>– Mintha magamat látnám benned, édes fiam, ilyen lehettem éppen
+húsz esztendős koromban. Ami nekem nem sikerült, sikerüljön
+<span class="pagenum"><a name="Page_11" id=
+"Page_11">-11-</a></span> neked, mert tudd meg, hogy csak egy
+dologért érdemes élni és ez a hatalom. Ez legyen a te álmod is és
+az Álom a Valóság országába vigyen!</p>
+<p>És az öreg király megáldotta Acháj királyfit.</p>
+<p>A második herceg Námán, aki csak félórával volt amannál
+fiatalabb, ezalatt a kert egy elhagyatottabb zúgában sétált
+tanítómesterével, az udvari tudóssal. Mindketten sötétszínű talárt
+és a fejükön háromszögletű barétet viseltek és csendesen járkáltak
+a fák alatt, míg a mulatók zaja csak gyéren hallatszott idáig. Ez a
+fiatal herceg is szemrevaló legény volt, csak egy kicsit sápadtabb
+és komolyabb arcú és a szép fekete szeméből okosság és töprengés
+látszott. Egy fordulónál megszólalt a tudós csendes meghatott
+hangon:</p>
+<p>– Te voltál a legjobb tanítványom hármatok közül és amire én
+taníthattalak, azt már mind tudod. Sőt azt hiszem, már sokkal
+többet is, amiket magadtól találtál ki. Fiam, ez még mind kevés
+ahhoz a sokhoz képest, amiket ketten sem tudunk. Én, tudod, egy
+nagy könyvet írtam egész életemben, amelyben bebizonyítom, hogy egy
+kétszázezer év előtt élt vízipóknak csak hat lába volt és nem
+nyolc. De ebben eltelt az élet és nem értem rá egyébre. De te még
+ráérsz, siess, gyermekem és, ne feledd, hogy, ha találnál a
+mindenségben egy szilárd pontot, annak a segítségével
+kiforgathatnád a világot a sarkából. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_12" id="Page_12">-12-</a></span></p>
+<p>Meleg kézszorítással búcsúzott tanítványától és Námán királyfi
+szeretettel viszonozta, bár ha valaki a homályban okos fiatal
+arcára néz, láthatta volna, hogy magában egy kicsit mosolyog.</p>
+<div class="chapter">
+<h2>Acháj.</h2>
+</div>
+<p>Acháj királyfi megdörzsölte a szemét és szétnézett. Homályos,
+hajnali ég alatt találta magát és körülte szirtes hegyvidék terült
+el. A kövek barnás mohával voltak borítva és nagy messzeségben
+egyetlen szál virág se látszott, csak fekete hegyszakadékok és
+óriás sziklák.</p>
+<p>– A Valóság országa meglehetősen szürke és egyhangú – mondotta a
+fiatal herceg ásítva és talpra szökött. – Lássuk csak!</p>
+<p>Néhány lépést tett előre és a hegypárkány széléig jutott. Alatta
+mély völgység terült el, sötét, irtatlan őserdőkkel, fenn a
+magasságban pedig tömött gránitból való nagy sziklaormok mint
+bókoló vén óriásfejek sorakoztak. A legtávolabbiak csúcsa hófehér
+volt és a jégmezők pompás színekben ragyogtak, mert bár a nap még
+nem kelt fel, a látóhatár széle alól odaküldte a magasságba az első
+éles és friss sugarait. Igen, bizonnyal nagyszerű kép volt ez!
+Acháj kinyujtóztatta zsibbadt karjait és domború mellét kifeszítve
+tele tüdővel szívta be magába a pompás, zamatos hegyi levegőt.
+Eközben a keleti ég széle lassan pirulni kezdett <span class=
+"pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">-13-</a></span> és mint
+egy óriási tűzgolyó, bíborszínű lángoló arccal emelkedett lassan
+feljebb a fenséges égitest. A királyfi tágranyílt csillogó szemmel
+nézte és amint a nap egészen elvált az ég aljától és teljes
+szépségében mutatta arcát, akaratlanul is felkiáltott az
+elragadtatástól és kitárta mind a két karját feléje. Lehet, hogy ez
+volt az első imádság.</p>
+<p>– Oh milyen erős, milyen hatalmas itt minden, – suttogta. – És
+oly világosan, tisztán lehet látni a Valóságban a tárgyak vonalait.
+Itt minden olyannak látszik, amilyen. Ezt szeretem én! És milyen
+felséges volna urává lenni ennek a világnak és parancsolni neki. Ki
+lehet az, akinek a hegyek, erdők és vizek engedelmeskednek?</p>
+<p>Míg az ifjú így tünődött az új világ csodáin, lassankint egészen
+nappal lett és az erdős völgyekből is felszállt, eltisztult a köd;
+látni lehetett a fák zúgó koronáját odalenn.</p>
+<p>– Éhes vagyok! – mondta Acháj hirtelen és megtapogatta íjját és
+tegzét. – Éhes vagyok és az erdőben bizonnyal sok a vad.</p>
+<p>És ruganyos léptekkel indult meg a hegyfal meredek sziklái közt,
+hogy lejebb ereszkedjék. Nehéz és veszedelmes volt az út, de épp ez
+csodálatos jókedvre derítette. Az ereiben csak úgy bizsergett a
+vér.</p>
+<p>– Jó napom van, érzem, – gondolta csaknem ujjongva – ma királyi
+vadat kell ejtenem.</p>
+<p>Már az erdőség szélén járt és a bozótos <span class=
+"pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">-14-</a></span> sűrűség
+sok helyen útját vágta, úgy hogy késével kellett rést egyengetni
+magának. Majd az őserdő hatalmas, évszázados fatörzsei közt haladt
+előre. Sokszor megzörrent mögötte a bokor és apróbb erdei vadak
+keresztezték az útját. Menekülni engedte őket, pedig az éhségét
+csillapíthatta volna velük. Ám ma valami különös, mámoros
+diadalvágy tüzelte – nagyszerűbb zsákmányra várt.</p>
+<p>Végre úgy tünt fel neki, hogy előtte ritkulnak a fák s egy
+szirtes lejtő közelében hűs, tiszta erdei forrásvízre akadt, mely
+egy kristályos, szép kis zuhatagból kapta vizét. Néhány gyönyörű
+égerfa hajtotta fölé lombját s a királyfi megállott az egyik
+fatörzsnél. Fölötte a sziklafal meredezett kúszó, csenevész
+bokraival és a királyfi látta, hogy az egész hegyoldal mély
+barlangokkal és odvakkal van megszaggatva. Nem messze innét, az
+ellenkező oldalon volt egy szép, fűves erdei tisztás.</p>
+<p>– Az erdő vadjai e forrásra járnak, itt várok kissé, – gondolta
+Acháj és csendesen maradt a sűrűségben.</p>
+<p>Nemsokára különös, lassan erősödő morajlást hallott és a fák
+ágainak zörejét, amint valami száguldó csoport letöredezi útjában.
+A királyfi jobban odafigyelt és gyakorlott fülével mindjárt
+észrevette, hogy a szakgatott kiáltozás semmi ismerős vadállat
+hangjára nem vall. Pedig mintha egész falka közelednék erre.</p>
+<p>Egy pillanatig zavarodottan állt Acháj, aztán hirtelen
+előrehajolt. Oh, már látni lehetett, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_15" id="Page_15">-15-</a></span> a tisztás másik oldaláról, a
+fák közül fülrengető bődülést hallatva vált ki a vad, egy
+hatalmasan kifejlett, gyönyörű szarvasbika és hátraszegzett, pompás
+agancsaival dühös iramban közeledett feléje a füves térségen át.
+Úgy látszott, hogy üldözők elől menekül.</p>
+<p>Csak egy pillanat műve volt az egész. Acháj kifeszítette íjját,
+célzott és a nyíl szügyen találta a pompás állatot. A vad horkanva
+esett össze, ám sebe mégsem lehetett halálos, mert a fűbe rogyva
+fájdalmas kiáltással vetette hátra szép fejét, félelmes dühvel
+rugdalt és csapkodott maga körül, vére szétfreccsent és pirosra
+festette a pázsitot.</p>
+<p>– Nem akarom, hogy kínlódjék! – mondta a királyfi részvéttel. És
+merészen a közelébe sietve, egy bámulatosan ügyes mozdulattal
+félkézzel megragadta az állat veszettül csapkodó agancsait s fejét
+így vasmarokkal előre görbítve, hirtelen tarkójába szúrta kését. A
+szarvas abban a pillanatban kiszenvedett.</p>
+<p>Acháj csak akkor nézett szét maga körül és a szája is nyitva
+maradt a csodálkozástól. A sürűségből előbukkanva, a fák alól és a
+kövek mögül bámuló, idegen arcok meredtek felé és félmeztelen
+lényeket látott, akik őhozzá hasonlítottak, ám torzonborz alakjukat
+állatbőrök fedték és kőbaltákkal, fadorongokkal voltak
+fegyverkezve. A Valóság emberei voltak.</p>
+<p>Acháj egy pillanatra sem ijedt meg és nem gondolt menekülésre.
+Ösztönszerűen érezte, hogy azok nem ellenségei. Egy percig még
+<span class="pagenum"><a name="Page_16" id=
+"Page_16">-16-</a></span> így farkasszemet néztek egymással, aztán
+az idegenek csoportja egy hatalmas kiáltással kivált a sűrűből, a
+királyfi felé rohant és földre vetette magát előtte.</p>
+<p>– Parancsolj nekünk! Szolgáid vagyunk és te vagy urunk!</p>
+<p>Acháj vigignézett rajtuk és szíve megdobbant, habár alapjában
+véve szinte természetesnek látta a dolgot. Hogy ő az úr, aki
+parancsolni fog. Érezte, hogy erre született.</p>
+<p>A csoportból egy őszhajú, de azért marcona kinézésű férfi
+emelkedett fel és így szólt:</p>
+<p>– Te vagy urunk! A barlanglakók mindegyikének parancsolni fogsz
+ezentúl a fekete hegységben. Mert úgy egyeztünk meg valamennyien ez
+erdőségek népe, hogy parancsoló vezért fogunk választani, akinek a
+szavát kövessük, ha vadászatra megyünk, hogy így több vadat
+ejthessünk el. Aki önkezével öli meg ma e szarvast, – így mondták a
+vének – az legyen a barlanglakók vezére! Te megtetted. Ám te talán
+nem is vagy hozzánk hasonló ember, a karod erősebb, a fegyvered
+csodálatos és a szemed nézése parancsolni tud. Talán az elhalt apák
+lelke vagy te?</p>
+<p>– Uratok vagyok! – mondotta Acháj egyszerűen.</p>
+<p>És egy kézmozdulattal jelt adott az elejtett szarvas
+felbontására. Mikor pompás bőrét lehúzták és átnyujtották neki, ő
+kiválasztott a közelben egy hatalmas vándorsziklát, épp
+<span class="pagenum"><a name="Page_17" id=
+"Page_17">-17-</a></span> azt, amely mellett a szarvas elesett,
+beterítette az állat bőrével és helyet foglalt rajta.</p>
+<p>– Ez a kő lesz trónusom és itélőszékem! – mondotta.</p>
+<p>A barlanglakók remegtek az izgatottságtól, hogy a zsákmányhoz
+jussanak és mohó, falánk éhség csillogott a szemükben. Már
+valamennyien rá akartak rohanni, mikor az új vezér a pillantásával
+visszautasította őket, aztán három öreggel felosztatta a húst.
+Valamennyiüknek bőven jutott, annyi, hogy jóllakhatott és családját
+jóltarthatta belőle, – bár a legszebb darabot jóelőre a vezérnek
+nyujtották hódolatul. És bámulva néztek egymásra. Valóban, még
+sohasem volt osztozkodás vérontás nélkül, most pedig mindenik meg
+van elégedve s a zsákmány jórésze még osztatlanul hevert a
+földön.</p>
+<p>– Hozzátok a maradékot utánam! – intett Acháj a véneknek.</p>
+<p>– Miért, uram? Hiszen most már mindenki jóllakott.</p>
+<p>– El fogom tenni, – mondta Acháj – hogy ne kelljen holnap is
+vadászni.</p>
+<p>A három öreg elbámult. Sok évet éltek vadászva a rengetegben, de
+valahányszor jóllaktak, sohasem gondoltak többé a holnapra.</p>
+<p>Most elvezették ifjú vezérüket odvaikhoz és megmutatták a neki
+szánt barlangot. Valamivel tágasabb volt a többinél, de épp olyan
+kemény szikla a földje és szűk lyuk a nyílása. De Acháj azért jól
+érezte itt magát és <span class="pagenum"><a name="Page_18" id=
+"Page_18">-18-</a></span> amikor az elejtett vad bőrén pihenni
+tért, boldogan suttogta:</p>
+<p>– Hatalmas vagyok máris, van hadseregem és minden barlang az
+enyém. De ez még semmi!</p>
+<p>Másnap valóban nem kellett vadászniok, a tegnapról maradt hús
+kielégített minden barlanglakót. Acháj tehát maga köré gyüjtötte a
+férfiakat és elkérte fegyvereiket. Bizony kezdetleges szerszámok
+voltak. Egy-egy átfúrt fadorong, melybe valami nyelet dugtak, vagy
+egy durva kődarab, amit úgy találtak és valamelyik oldala
+véletlenül éles volt vagy hegyben végződött. Acháj kezébe fogott
+két ilyen követ és elkezdte őket erős kezével egymáshoz dörzsölni,
+ugyanazt parancsolva a többieknek is. Nehéz munka volt és az
+alattvalók százszor is elvesztették a türelmüket de a vezér
+parancsoló nézése megfélemlítette őket és tovább folytatták. A nap
+már lehanyatlott, mikor a kőfegyverek két oldala elvesztette
+érdességét, símára csiszolódott és úgy hajolt össze, hogy az ék
+hegyes és éles volt; a vérontásra valóban kitünő eszköz. Most már
+mindenki örült új fegyverének és alig várta, hogy
+kipróbálhassa.</p>
+<p>Másnap üvöltöző, össze-vissza csoportban állták körül a vezér
+barlangját, mert ismét éhesek voltak és vadászni akartak. Mikor
+Acháj kijött, szigorúan nézett végig rajtuk.</p>
+<p>– Így nem megyünk, mint az állatok csürhéje. Azonnal oszoljatok
+két csoportba. <span class="pagenum"><a name="Page_19" id=
+"Page_19">-19-</a></span> Az asszonyok és a gyermekifjúk menjenek a
+nagy szikla tövéhez és álljanak sorfalat. Ha jelt adok, rohanjanak
+kiáltozva és az ágakat csapkodva előre, de nem egy csapatban, hanem
+széles vonalban, hogy az erdőség jó része át legyen zavarva. Mi a
+tisztás felé megyünk a fegyveres férfiakkal, hármasával elrejtőzünk
+körülte és úgy várjuk be a vadakat, amiket azok felénk
+hajtanak.</p>
+<p>A nép most már vakon és jókedvvel, lelkesen engedelmeskedett.
+Érezték, hogy már nemcsak karral és marokkal, hanem ésszel indulnak
+zsákmány után és a Képzeletnek is szerep jut a harcban. Hiszen a
+vadászat előre ki volt gondolva. Ezentúl így ment ez, előre
+tervezve és szabályos rendben, – hamarabb jutottak így zsákmányhoz
+és kedvet leltek a munkában.</p>
+<p>Most már több szabad idejük maradt és sokszor ültek otthon a
+barlangban, a leölt állatok bőrével babrálva, amit egyre ügyesebben
+sikerült öltözetté formálniok.</p>
+<p>Új fegyvereket is készítettek. Hegyes nyílvesszőket faragtatott
+velük a vezér a kőkések segítségével és íjjakat csináltak feszes,
+hajlós faágból, amire állati beleket húztak. Milyen könnyű volt
+most már a vadászat. Hisz az állatoknak nincs fegyverzetük.</p>
+<p>Egy ízben ép az íjj favázán dolgoztak, de a husáng nem akart
+hajlani, törékeny és reves volt, s ahogy széttört Acháj kezében,
+apró, fényes szikrák pattantak szét belőle. A vezér <span class=
+"pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">-20-</a></span> megnézte a
+két fát, összedörzsölte és újra szikrázott. Most már szakadatlanul
+dörzsölte és a revült fa bevilágította a barlangot, s a félénk,
+bámuló arcokat. Egyszer aztán felcsapott magasra egy piros tűznyelv
+és a fadarab füstölögve égett a vezér kezében. Egy asszony sikoltva
+kapta el a kezét, amint feléje kapott, a tűz megpörkölte ujjait.
+Már-már rémülve menekültek a bennlevők, de Acháj kemény szava
+visszaparancsolta őket. A barlang közepére tette az égő fát és
+többet is rakatott oda. Mind tüzet fogott és nemsokára barátságos,
+piros fényt hintve, vidáman csapkodott fel az első tűzhely lángja.
+Ah, milyen gyönyörűen táncoltak az apró, lobogó nyelvek, mennyi
+szépet láthatott játékukban az, aki Képzeletországból került a
+Valóságba. De a barlanglakók arca is földerült és a hűvös
+éjszakában jólesően bizsergette tagjaikat valami.</p>
+<p>Egy fiatal leány, a nép vénjének unokája, merészen a tűz fölé
+tartotta izmos karját és azt mondja: Meleg! Soha, senkitől sem
+hallotta ezt a szót, csak úgy véletlenül pattant ki ajkán abban a
+percben. De nemsokára többen is utána mondták: meleg! és amíg
+nekibátorodva közelebb húzódtak, úgy találták, hogy ez az új szó
+legjobban illik az új jelenségre. Acháj vezér fölemelte fejét, a
+fiatal leány mellette állott, izmos, szép alakját pettyes menyétek
+összeaggatott szőrméje fedte, sötét haja gyűrűzve omlott el a
+vállán és mosolygó, üde arcát besugározta a tűzhely fénye.
+<span class="pagenum"><a name="Page_21" id=
+"Page_21">-21-</a></span></p>
+<p>Egy idős asszony ekkor egy darab nyers őzcombot hozott elő és
+odavetette a tűzhöz, a többiek pedig kacagtak a tréfán; vajjon
+megérzi-e az élettelen hús is az új meleget, ami az áldott nap
+erejéhez hasonlít. S valóban, az őzcomb lassan sercegni kezdett,
+átpirult és a barlangban csodálatosan kellemes illat terjedt szét.
+Mikor az asszony elvette a húst, már az is annyira forró volt, hogy
+a kéz nem állta ki. Acháj azonban egy síma kőre tette és fölszelte
+a combot, amely lassan hűlni kezdett, már csak gyengén meleg,
+porhanyó, puha és zamatos volt és felségesen ízlett mindenkinek,
+aki belekóstolt.</p>
+<p>És a tűz használata nagyon megváltoztatta a barlanglakók
+életét.</p>
+<p>– Uram! – szólt egy napon egy fiatal vadász a vezérhez. – A
+szomszéd völgyön egy nagy víz folyik végig, melybe a hegyoldal
+összes forrásai beleszakadnak. A vízben sok pikkelyes állat van,
+halnak hívják és a húsát enni lehet. Ha a mi tüzünkön megsütnők a
+halat, jó étel volna az is.</p>
+<p>– Hát hozzatok! – mondta Acháj.</p>
+<p>– Nem lehet, uram. A folyó környékén másik nép lakik, amely nem
+ismer barlangokat, hanem cövekeket ver le a víz fenekére és azokra
+fatörzseket fektet. Ők már régen megtanulták a fákat kidönteni és
+úgy rakják össze őket a víz felett, hogy barlangformájú lakás lesz
+belőle a víz közepén. És a parttól a lakásukig is fatörzseket
+fektetnek, hogy ki-be, <span class="pagenum"><a name="Page_22" id=
+"Page_22">-22-</a></span> járhassanak, de éjszakára ezeket
+felszedik és akkor a víz megvédi őket. Ez a nép nem engedne minket
+halat fogni a folyóban, mert a víz az övék.</p>
+<p>– Holnap ellenük indulunk s elvesszük tőlük! – mondta a vezér
+csillogó szemmel. A halra pedig nem volt nagy szükségük, de Acháj
+érezte, hogy valami harcra ösztönzi. Szeretett volna a vízinépnek
+is ura lenni.</p>
+<p>Másnap felfegyverezte a férfiakat, harcba indultak és legyőzték
+a cölöplakókat. Mikor az őserdők fáiból készült tutajokon a vízre
+épült házakhoz közeledtek, a vízi emberek nem kőből, hanem fából
+készült nyilak záporát lőtték feléjük és az idegen nyilak okozta
+seb mind halálos volt. De a sereg mégis előre tört, bejutottak a
+cölöpházakba és lefegyverezték az idegeneket.</p>
+<p>– Nem engedem, hogy megöljétek őket. Élve maradnak és szolgálni
+fognak nekünk, ti pedig, a győzők, urai lesztek a legyőzötteknek és
+parancsoltok nekik, mint én tinektek.</p>
+<p>S a cölöplakók hódolattal borultak le az új vezér előtt, majd
+pedig megtanították a győzőket az ő tudományukra, hogy miképp kell
+a nyilak sebét halálossá tenni. Egy rosszszagú, ragadós fű termett
+ott a mezőkön és az ember meghalt, ha belőle kóstolt. Ennek a
+nedvével kenték be azontúl a nyilak hegyét.</p>
+<p>Az élet ezután vadászatban és harcokban folyt le. Mert a
+szomszédos völgyekben még más erdők, vizek és barlangok voltak és
+mindenütt <span class="pagenum"><a name="Page_23" id=
+"Page_23">-23-</a></span> laktak emberek, akik megtámadták őket, ha
+tanyáik közelében akartak vadászni. Acháj pedig kijelentette
+népének, hogy valamennyi erdő vadja az övék, ha el tudják ejteni.
+Hadat viselt, fegyveres erőt vitt azok ellen, akik miatt állítólag
+nem vadászhattak szabadon. Az Acháj népe lassanként uralomra jutott
+az egész hegyvidéken, valamennyi völgy lakói, mint alattvalóik,
+nekik hozták el adóképp a legszebb prémeket és amaz edényeket és
+más eszközöket, amiket készítni tudtak. A legyőzötteknek kellett
+fegyvereket és ruhákat készíteni számukra, maguk az achájiak már
+csak hadakozással foglalkoztak.</p>
+<p>Egy ízben Acháj vezér haditanácsot hirdetett ama sziklához,
+melyet trónjául választott, mikor ott az első szarvast megölte. És
+tudtára adta a népnek, hogy ismét hadat fognak viselni, de most már
+nem a hegyek között, hisz itt már minden rég az övék, hanem a
+messze elterülő síkság ismeretlen népe ellen. Mikor szavai
+elhangzottak, szólásra emelkedett a nép vénje, aki régen az ő
+vezérségét kihirdette. Már ősz volt és harcra erőtlen, de okossága
+sokszor hasznos volt a csatákban.</p>
+<p>– Vezér, – szólott – bocsáss meg, hogy szóra nyílik ajkam
+előtted. Sok harcban követtelek a hegyek vidékén, mert különb vagy
+mindnyájunknál és halat, vadat, meg idegen zsákmányt szereztél a
+harcok árán a népnek.</p>
+<p>– De íme, – folytatta a nép vénje – most már mindenünk van. A
+síkság lakói, <span class="pagenum"><a name="Page_24" id=
+"Page_24">-24-</a></span> úgy mondják, szelíd állatokat őrizgetnek
+a füves helyeken, ide-oda járnak velük, vagy összeőrölik a földből
+nőtt füvek magját és azzal élnek. Mi itt az erdőkben vadhúsra
+vagyunk szokva, mit vehetnénk mi el tőlük, miért is bántanók őket,
+uram?</p>
+<p>Acháj királyfi rászögezte kemény, szigorú tekintetét és a
+fegyverzetére ütve, ezt felelte:</p>
+<p>– Harcolni fogunk velük a hatalomért. Azért, hogy megmutassuk
+erőnket; azért, hogy féljenek tőlünk és szolgáink legyenek.</p>
+<p>A nép egy darabig hallgatva nézett urára, de aztán lelkesült,
+helyeslő zsivajban tört ki, összecsendítették fegyvereiket, a nép
+véne pedig csendesen visszavonult.</p>
+<p>Acháj királyfi azonban azon az éjszakán nyugtalanul hánykolódott
+állatbőrein. Különös gondolatai voltak és mikor kissé elszenderült,
+úgy érezte, mintha valami ismeretlen szellemhang szólítaná őt.</p>
+<p>– Acháj vezér!</p>
+<p>Úgy tetszett neki, amint felemelkedett félig fekvőhelyén, hogy a
+hang nagyon messziről jő.</p>
+<p>– Acháj vezér! Tudod-e, mi van a síkságon is túl?</p>
+<p>A vezér szívdobogva figyelt és nem mert felelni. A hang
+folytatta:</p>
+<p>– A síkságon túl újra hegyek és völgyek következnek, aztán
+megint sík mezők, erdők és vizek. Azt hiszed, mindent meghódíthatsz
+egy életben? Igaz, hogy a Valóság világa <span class=
+"pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">-25-</a></span> csupa
+küzdelem, de mit gondolsz, mi lesz a küzdés vége? A halál az! Mert
+el fog jönni egyszer időd és tudod-e akkor, miért éltél? Hiszed-e,
+hogy a te diadalod az igazi?</p>
+<p>Acháj szívdobogva ugrott fel. A távoli hang végleg elhalt, de a
+vezér nyugtalanul, háborgó lélekkel járt-kelt sokáig a tágas
+barlangban.</p>
+<p>Mi pedig épp ezen a töprengő, gondoktól nehéz éjszakán fogunk
+elbúcsúzni egy időre az erős Achájtól, a Képzeletbeli
+hercegtől.</p>
+<div class="chapter">
+<h2>Námán.</h2>
+</div>
+<p>Ugyanazon időben-e, vagy később, – az nem fontos dolog, mert
+hisz jól tudjátok, hogy Képzeletországban nem sokat törődnek az
+idővel – elég az hozzá, hogy a fehér Álomutazás után a második
+királyfiú, Námán is öntudatra jutott és ő is megdörzsölte a szemét.
+Kiterjedt, széles síkság közepén volt és amint szétnézett maga
+körül, úgy tetszett neki, hogy az ég alja köröskörül lehajlik a
+látóhatár széléig és az egész mintegy sötétkék üvegharang borul le
+a tányérforma kerek földre.</p>
+<p>– Lám, – mondta Námán egyszerre – tehát a valóságban sem látszik
+minden olyannak, amilyen. Mert én jól tudom, hogy ez a föld nem
+tányérforma, hanem gömbölyű, az ürességben lebeg és az ég kékje
+csak puszta levegő, mely messziről kék színt mutat. De <span class=
+"pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">-26-</a></span> úgy
+látszik, hogy ennek a megértéséhez itt éppen a Képzelet
+szükséges.</p>
+<p>A nap már alkonyodóban volt. Námán elővette a körzőjét, megmérte
+a nap magasságát fokokban kifejezve és ebből gyorsan ki tudta
+számítani, hogy milyen égtájon és milyen napszakban lehet, sőt azt
+is, hogy milyen hónapnak hányadika van. Mikor ezzel tisztába jött,
+már leáldozóban volt a nap, az égen feltüntek a csillagok és,
+csodák csodája, lent a földön is, szerte a síkon, közelebb-távolabb
+enyhén lobogó, vagy messze pislákoló kis fényességek támadtak.</p>
+<p>– Ilyesmiről nincs szó a könyveimben, – mondta Námán – de épp
+azért meg kell tudnom, mi lehet a sok fényes, földi csillag.</p>
+<p>Összehúzta magán sötét köpenyegét és az alkonyati szélben,
+puszta fűtérségen át egyenesen az egyik fénypont felé vette útját.
+Amint közeledett, egyre jobban nőtt a fényesség és meglátszott,
+hogy nem egyéb az felfellobbanó, füstölgő, barátságos pusztai
+tűznél. Már azt is kivehette, hogy a tűzhelyet három oldalról
+valami fonott sövényfal védi a szél ellen és hogy a tűz körül
+sorjában emberi alakok ülnek. Most már örömmel és kiváncsisággal
+telve szaporázta a lépteit Námán királyfi.</p>
+<p>Nemsokára a cserény közelébe jutott, úgy hogy egészen jól
+láthatta annak berendezését és környékét. A tűz a háromoldalú fal
+balsarkában állt és férfiak, öregek, ifjak és asszonynépek ülték
+körül, lehettek mindössze vagy <span class="pagenum"><a name=
+"Page_27" id="Page_27">-27-</a></span> három-négy család. A jobb
+sarokban fából durván összerótt láda állt és belőle az egyik fiatal
+leány épp most emelte ki a jó barna kenyeret meg egy szép kerek
+juhsajtot. Egy asszony tejet szűrt le egy sajtárból, a tüzön pedig
+kerek bográcsban pompás báránytokány rotyogott, illatozott. A
+cserény falán báránybőrbundák és süvegek lógtak és szögre akasztott
+pásztortarisznyák meg kampósvégű botok. A cserény mögött egy szép
+falka juh meg bárány pihent a füvön, előttük a bejárat körül pedig
+négy hatalmas fehér juhászkutya.</p>
+<p>Námán királyfi megállott kissé, hogy zavartalanul gyönyörködjék
+a kedves képben és mondanom sem kell, hogy a pompás pecsenye szaga
+nagyon kellemesen csiklandozta a bölcs és komoly ifjú hercegnek
+orrát. – Hja, hosszú utat tett Képzeletországból idáig, jól
+megéhezhetett. Már épp be akart térni a cserénybe, mikor az egyik
+kutya álmában elvakkantotta magát. Erre felébredt a többi is,
+megérezték az idegen szagot és nagy, dühös csaholással rontottak
+elő. De mielőtt megrohanhatták volna, felemelkedett a tűz mellől
+egy fiatal legény, fogta kampós botját és szólt a kutyáknak, mire
+azok morogva sompolyogtak vissza, a legény pedig kilépett a
+sötétbe.</p>
+<p>– Ki az, aki közeledik? Ellenség, vagy jóbarát?</p>
+<p>– Idegen vagyok, – hangzott a válasz.</p>
+<p>– Mi járatban? <span class="pagenum"><a name="Page_28" id=
+"Page_28">-28-</a></span></p>
+<p>– Elfáradtam a vándorúton, pihenőt kérnék éjszakára.</p>
+<p>– Térj be!</p>
+<p>Námán herceg belépett és levette fejéről fekete barétját.</p>
+<p>– Béke veletek, jó emberek,</p>
+<p>– A hatalmas Bálvány vezérelt közénk, holnap épp az ő ünnepe
+lesz. Ülj a mi tűzhelyünkhöz, egyél eledelünkből és igyál
+italunkból.</p>
+<p>Námán megköszönte szépen és közéjük ült. Egy öreg pásztor erre
+felkelt, vizet vett egy agyagtálba és lehúzva a vendég saruját,
+megmosta lábait. Egy asszony kenyeret és sajtot nyujtott neki és ő
+jóízűen falatozott a többiekkel, majd pedig közös tálból ették a
+pompás birkatokányt. Míg tartott, nem beszélt senki.</p>
+<p>Mikor aztán elkészültek, a család feje tisztelettel szólította
+meg a vendéget.</p>
+<p>– Sok földet bejárhattál, idegen, sokat tapasztalhattál. Beszélj
+nekünk valamit a világról!</p>
+<p>– A világ – felelt az ifjú – sokkal nagyobb, semhogy egy ember
+bejárhatná és amit tudok, annak a nagyobbik felét nem is
+tapasztalásból tudom, hanem onnét, hogy gondolkodni tudok
+mindenről, amit látok.</p>
+<p>– Nem érem föl ésszel, amit mondasz – szólt egy másik pásztor. –
+Hiszen mi is sok mindent látunk, a föld füveit, a csillagos eget, a
+négylábú állatokat és az ég madarait, gondolkodni <span class=
+"pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">-29-</a></span> is lehet a
+nyáj után ballagva, vagy ha a tűzhely lángjába nézünk, mégsem
+tudunk meg mindebből mást, mint amit látni lehet.</p>
+<p>– De tudjuk azt, – szólt egy harmadik – hogy a hatalmas Bálvány,
+mely a törzsatya tűzhelyét őrzi, esőt és jó időt, dögvészt vagy
+szárazságot ad, aszerint, hogyan tetszik neki az égő áldozat fiatal
+állatainkból. Te nem ismered a mi Bálványunkat, idegen; egy szent
+topolyafának törzséből való az alakja, de a fakéreg repedései fent
+egy csodálatos és félelmetes emberarcot mutatnak. Emberkéz nem
+nyúlt soha a fához, éjnek idején, nem tudni ki döntötte le és vitte
+a törzsatya hajlékába már őseink korában. Annyi bizonyos, hogy a
+fakéreg emberarcot mutat és a Bálvány a mi istenünk. Te nem ismered
+őt, idegen, és lám gondolataidból sem tudhatsz felőle semmit.</p>
+<p>Námán örömest megfelelt volna e beszédre, de nem akarta
+megsérteni a tűzhelyet, amelynek vendége volt, azért meghajtotta
+fejét és annyit mondott:</p>
+<p>– Áldassék az, akit ti áldotok, én megmelegedtem tüzeteknél és
+ettem kenyeretekből.</p>
+<p>Majd rövid hallgatás után ő fordult kérdéssel hozzájuk.</p>
+<p>– Mondjátok el inkább ti, jó emberek, miképp megy a sorotok e
+vidéken? Jó-e a legelő, bőven tejelnek, jó gyapjút adnak-e az
+állatok, van-e bőven legelőjük?</p>
+<p>– Megvolna minden, – felelték – de mégis nagy baj szakadt ránk
+nemrégiben. <span class="pagenum"><a name="Page_30" id=
+"Page_30">-30-</a></span> A Hatalmas Bálvány haragja sujt minket és
+a jószág százával vész el valami szörnyű kórságban, amit sem a
+javasasszonyok, sem a bűbájossághoz értők, vagy a garaboncok meg
+nem tudnak gyógyítani. Egyik juh a másik után esik bele a
+kórságba.</p>
+<p>– A bajt apró, szemmel se látható lények okozzák, – felelt Námán
+– azok vándorolnak egyik állat testéből a másikba és mert nagyon
+gyorsan szaporodnak, azért nő egyre a betegség</p>
+<p>– Valóban, – szólt erre az egyik férfi – most már látom, hogy
+bölcsesség lakik benned. Mert a táltos is ilyenformán mondta a mult
+ünnepen. Hogy ártó, gonosz kis láthatatlan szellemek vagy ördögök
+bujnak a szegény juhokba, egyikből a másikba és nincs, aki kiűzze
+őket.</p>
+<p>Námán királyfi zavarba jött. Ő bizony nem így mondotta, nagyon
+félreértették szavait, de nem akart sérteni senkit, azért újra
+hallgatott.</p>
+<p>Az öreg pásztor jelt adott a lefekvésre és az emberek sorra
+pihentek el a cserény körül s benn a száraz fűből való almokon. A
+vendégnek a legvédettebb helyet engedték át a fal zúgában.</p>
+<p>Reggelre kelve azonban a királyfi így szólt a család
+öregjeihez:</p>
+<p>– Ti jó szívvel voltatok irántam és nekem semmim sincs, amit
+ajándékul adhatnék nektek. De hogy mégis megmutassam hálámat,
+<span class="pagenum"><a name="Page_31" id=
+"Page_31">-31-</a></span> megpróbálom meggyógyítani beteg
+állataitokat.</p>
+<p>– Ah, kiűzöd az ártó ördögöket? – kérdezték a pásztorok.</p>
+<p>– Megnéztem jól a ti földetek porának színét és megtapintottam
+ujjaim közt. Ezen a földön bizonnyal kell nőni egy apró
+háromlevelű, bolyhos virágú kis dudvának, menjünk, keressük meg
+azt.</p>
+<p>Egypáran elindultak vele s a cserénytől nem messze, egy
+sekélyvizű pusztai kút környékén nemsokára örömmel fedeztek föl
+egész csomó olyan füvet, amilyet az idegen említett.</p>
+<p>Námán jó csomót szedetett belőle, hazavitte a cserénybe és tüzet
+rakatott. Egy agyagbögrében jó sokáig főzte a füvet, aztán hintett
+bele porrátörve abból a vörös agyagföldből, amit szintén a közelben
+talált, aztán ment az egyik beteg birkához, amelyik kínosan
+hánykolódott a földön és az egyik labdacsot a nyelvére tette, hogy
+lenyelje. Hát bizony egy félóra mulva az állat lecsendesedett, majd
+fel is tápászkodott a földről és füvelgetni kezdett. Nem volt már
+annak semmi baja.</p>
+<p>Nosza, nem csinált egyebet aznap az egész pásztornép, mint a
+juhoknak való orvosságot, amint az idegen ifjútól tanulták, nemcsak
+a vendéglátó cserény, hanem valamennyien a szomszédbeliek is. Mivel
+pedig aznap a Hatalmas Bálvány ünnepe volt, minden cserény fejének
+el kellett zarándokolnia áldozati bárányával a közös szentélyhez,
+mely a törzsfő <span class="pagenum"><a name="Page_32" id=
+"Page_32">-32-</a></span> hajlékában volt. Így aznap még az egész
+törzs pásztorai megtudták a jó hírt: vége a dögvésznek, mert a
+Bálvány egy csodatevő idegent küldött hozzájuk, aki a föld füvével
+és porával űzi el a rossz szellemet.</p>
+<p>Körül is vették Námán királyfit aznap a pásztorok. Hoztak neki
+ajándékokat, a magok szőtteseit, jó, égetett cserépedényt, illatos
+sajtokat, köntöse szélét is csókolták, úgy kérték, marasztalták, ne
+hagyja még el őket. A királyfinak meg kellett igérnie, hogy egy
+ideig még közöttük marad.</p>
+<p>Két nap mulva követek érkeztek a törzs főnökétől, a legfőbb
+atyától. Elmondták, hogy már a törzsfő is hírét vette az idegen
+ifjú tudományának és arra kéreti, jönne el a követekkel és
+tisztelné meg az ő hajlékát. Mert – mondották – volna ő neki egy
+gyönyörű szép, ifjú hajadon leánya, egész világon a legkedvesebbje,
+aki jó ideje már nagy betegen fekszik, senki meg nem gyógyíthatja.
+Ha a tiszteletre méltó idegen az állatok betegségével olyan könnyen
+elbánik, hátha tudna emberen is segíteni, hátha a szépséges Jezabel
+kórságát is meg tudná szüntetni.</p>
+<p>A királyfi tehát elment a követekkel a törzs atyjához. És hogy a
+szót hiába ne űzzem-fűzzem, csakhamar megtalálta a beteg hajadon
+gyógyulására való italt és balzsamokat is. Összekereste a réten,
+összefőzte pusztai füvekből, bogarak porrátört szárnyából, fa
+mézgájából, kövek izzadmányából, úgy ahogy a természet <span class=
+"pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">-33-</a></span> ingyen
+adja a hozzá értőnek a szenvedések enyhülését. A nagybeteg szép
+Jezabel arca nemsokára átpirosodott, szeme fényes lett, mint régen,
+újra kedvesen és ügyesen járt-kelt a karámok körül, megint lehetett
+hallani okos, kedves beszéde zengését és a szentély sátorában a
+Hatalmas Bálvány ünnepein újra ő helyezte az oltárra a füstölgő
+áldozat bárányait s ő lejtett ifjú leánytársai élén virágtáncot az
+égő oltár körül, mert mindez a törzs hajadon leányának tiszte
+volt.</p>
+<p>A főnök most már minden tőle telhető jóval meg akarta jutalmazni
+az ifjú idegent, aki megmentette gyermekét. A saját lakóhelye
+közelében, – mert a törzs főbbjei már nemcsak sövényfalaktól védve,
+hanem valódi ponyvás sátorban laktak – tehát az ő sátrához közel
+adott neki szállást, mely a legkényelmesebbek közül való volt,
+ellátta minden jóval, amit a pásztorok egyszerű élete nyujthatott
+és olyan nagy tisztelettel, hódolattal vette körül, hogy Námán
+csúnya dolognak tartotta volna mindjárt tovább állni és
+elvándorolni a Valóság egyéb tájai felé. Hisz a pásztornép oly
+együgyű, ártatlan és ragaszkodó volt, valósággal megszerette őket,
+mintha maga is e nép fia volna. Gondolta, egy időre megtelepszik
+közöttük.</p>
+<p>Nemsokára aztán elkövetkezett az az idő, amikor minden évben
+idegen tartománybeli kereskedők jönnek e vidékre, hogy a fölösleges
+gyapjút és bőröket elvigyék és helyette <span class=
+"pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">-34-</a></span> edényt,
+szövetet, szerszámokat és az asszonyok számára kösöntyüket
+hagyjanak itt cserébe.</p>
+<p>A főnök karámja előtt történt az adás-vevés; odahozták a pusztai
+emberek árúikat, s az idegenek ott rakták le sorjában a
+csereértékeket. Námán királyfi elnézte, mint sorjázzák, számlálják
+el a lenyúzott juhbőröket. A pásztorok ujjaikon számláltak, minden
+darabnál egy ujjat egyenesítve ki az ökölből. Mikor tízig jutottak,
+akkor késsel egy vonalat rótt be az árú gazdája a pásztorbot
+nyelébe és ahány vonal volt, annyi részben kapta ő is a
+csereportékát alkú szerint. Minthogy mindenkinek tíz ujja volt,
+tizével számolták az árút. Csak az volt a baj, hogy a sokszor tizet
+újra számlálni kellett, s a tizet jelentő vonal több volt a tíznél,
+sőt néha tízszer tíznél is. Ebből aztán annyi zűrzavar, veszekedés,
+újrakezdés, bíráskodás volt, hogy hallgatni is nehéz. Námán nézte
+egy darabig türelemmel, aztán elővett egy botot és ő is rótt; úgy
+azonban, hogy a második tizet másforma vonallal jelezte, mint az
+elsőt, a harmadikat is, a többit is. Százon felül újra kezdte a
+formákat, csak most az egyszázast mutatta mindegyik jelnél egy
+külön húzáska. Egy-két értelmesebb fiatal pásztor bámulva nézte
+Námánt, hogy lám, mennyivel könnyebb így a dolog és ott helyben
+hamarosan meg is tanulták az első számjegyeket, amiket Námán
+hirtelenében kitalált számukra.</p>
+<p>Később a gyapjú eladására került a dolog. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">-35-</a></span> Ezt
+kosarakba tették, hogy megmérhessék, de mert egyik szakajtó
+nyomottabb volt a másiknál, vevő is, eladó is sorba emelgette a
+gyapjúcsomókat és összepöröltek rajta, melyikben van több, melyik
+könnyebb, melyik nehezebb. Námán királyfi összehúzta egy percre a
+homlokát, gondolt egyet. Hirtelen egy ágasforma gerendácskát
+faragott, keresztbefektette egy fatőcskén és egy helyen jól
+ráerősítette, de úgy, hogy le-fel hajladozhatott, mint a kút gémje.
+A két végére két bográcsot akasztott és kész volt az első mérleg.
+Egyik bográcsba tette azt a gyapjúcsomót, amelyiknek a nagyságát
+mind a két fél helyesnek itélte, a másikba annyi követ, hogy
+egyensúlyba kerüljön. Ez a rakás kő volt most már mértéke a többi
+gyapjúnak, s az egész vásár könnyebben és gyorsabban folyt le, mint
+annak előtte.</p>
+<p>Az áldomás lakomáján a törzsatya maga mellé ültette a tűzhelynél
+Námán királyfit és ő maga szedte ki neki a bográcsból a legjobb
+falatokat.</p>
+<p>– Jöjj, leányom, és tiszteld meg te is az idegent, akit a
+Hatalmas Bálvány küldött nekünk, hogy csodadolgokat műveljen itt és
+megnyissa elménket!</p>
+<p>Námán szólni szeretett volna, megmondani, hogy amit ő kitalál,
+az egy sem csodadolog, csak a természet felhasználása a képzelet
+segítségével; és hogy neki semmi köze sincs a fatörzs-bálványhoz.
+De Jezabel már <span class="pagenum"><a name="Page_36" id=
+"Page_36">-36-</a></span> feléje indult egy üveg itallal, mely
+mézből és erjesztett tejből készült és édes-csípős ízű, kellemesen
+melegítő erejű volt. Olyan szíves mosollyal, olyan szelíd és zengő
+szóval tudott kínálkozni, hogy Námán a pohár után nyúlt és nem
+felelt a főnök szavaira.</p>
+<p>A vásárok után esős, borús idők jártak, a pásztorok ponyvát
+húztak a cserény tetejére, hogy tüzet rakhassanak, összebújtak
+subáikba és csendesen beszélgetve, szunyókálva ölték az időt, a
+törzs legfőbbjei alig másképp, mint az egyszerű pásztorok, Azok a
+fiatal emberek, akik a minap megtanulták Námántól a számjegyírást,
+most is egyre körülte lebzseltek és örültek, ha egy szavát
+elleshették. A fiatal tanítómesternek igazán öröme telt bennük.</p>
+<p>Egyszer aztán előkeresett néhány síma, égetett agyagtáblát,
+amilyennel a módosabb pásztorcsaládok a tűzhely alját szokták
+szépen kirakni. Aztán bekente őket a méhek köpüjéből vett viasszal
+és egy kis fapálcikát finomra meghegyezett. Ha ezzel vonalat húzott
+az agyagtáblára, nyoma maradt annak. A borús napokon, mikor a falka
+lucskosan barangolt, egy-két sáros-pásztor néha ki-kinézett
+megterelni, a cserény oldalát eső verte és a tűzparázs sistergett a
+nedves földön, ilyen időben kezdte meg Námán az írás mesterségét
+tanítani. A szóknak vagy hangoknak a képét ő találta ki rendesen,
+bár néha egy-egy értelmesebb pásztorfiú is formált egészen magától
+csinos és könnyen leírható formájú betűt. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">-37-</a></span> Milyen
+nagy volt az öröm, ha a mester ezt fogadta el jónak. S a második
+leckeórán már honnét, honnét nem, egyszer csak körükbe telepedett
+ám a szép Jezabel is a tanulóknak és egyik ifjú sem volt ő nála
+szorgalmasabb vagy találékonyabb. Ez a kis tanulósereg aztán
+hívebben ragaszkodott mesteréhez, mint akár a testvér a testvérhez,
+vagy gyermek a szülőjéhez.</p>
+<p>Este, mikor az ég fellegeit el-elhordta az alkonyati szél, az
+eső elállt, s az öregebb pásztorok is a tűz köré gyülekeztek, ezek
+is kérték Námánt, tanítaná őket is valamire. Az égen fényesen
+ragyogtak a csillagok s a pásztorok révedező szeme ezek kósza
+járását bámulta.</p>
+<p>– Taníts valamit a csillagos égről, – mondták. – Úgy-e, azok a
+Hatalmas Bálvány szemei?</p>
+<p>A fiatal mester most már igazán elkedvetlenedett kissé. Mit is
+feleljen ő ezeknek, hogy félre ne értsék, hibásan ne magyarázzák.
+És mi az a tudás, ami nekik hasznos lehet az ő egyszerű életükben.
+Gondolkozott kissé, aztán egyszerű szavakban elmagyarázta nekik a
+csillagképek helyét, fekvését, és hogy ezek szerint, hogy lehet
+eligazodni annak, aki a pusztában eltéved, hogy lehet megtudni az
+időt a csillagok állásából, hajnallik-e már, vagy még messze a
+reggel, és hogy mind e képletek egyszer kerülik meg az eget, míg az
+eső és szárazság, virágnyílás, levélhullás, hidegség, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">-38-</a></span> melegség
+egyszer felváltja egymást a földön. És a nép örült az új
+tudománynak, kedvtelve nézegette, hogy hasonlít oroszlánra, bikára,
+kosra, medvére, miegyébre a csillagok fénylő csoportja. És mint aki
+most már nagyon sokat, éppen eleget tud valamiről, nyugodtan
+hajtották álomra fejüket.</p>
+<p>Hanem Námán királyfi szemére nem jött álom. A lelke háborgott és
+bensejében önmagát vádolta amiért ezek előtt a jó emberek előtt
+mostanáig elhallgatta, rejtve tartotta az igazságot, a természet és
+az élet nagy törvényeit, amik a tudománynak igazi kincsei. Úgy
+érezte, hogy ő hálátlan volt vendégszeretetükért, amiért nem
+tanította meg őket mindenre, amit ő felfoghat és ért a világból, és
+csak válogatva adott nekik a tudásból valamit. Hisz igaz, hogy
+mindannak, amit tőle tanultak, jó hasznát vehetik, de szabad-e őket
+mégis balhiedelmükben meghagyni? Nem, nem, ezt nem érdemelték tőle.
+És a lelkében nagy elhatározás kelt. Ezentúl a teljes igazságot
+fogja tanítani.</p>
+<p>És másnap nagy gyülekezést hirdetett ki a törzsfő karámja elé,
+mondván, hogy új tudományra fogja tanítani a hallgatókat. És az
+egész puszta apraja-nagyja összesereglett a térségen, ahol egy
+mesterséges kis földhányás csúcsáról, amit azért emeltek, hogy
+messzebb lássanak el onnét a tébolygó nyáj után, e dombocska
+tetejéről szólni kezdett hozzájuk. Mondotta pedig körülbelül
+ezeket: <span class="pagenum"><a name="Page_39" id=
+"Page_39">-39-</a></span></p>
+<p>– Barátaim, mielőtt egy napon végképp elbúcsúznám tőletek, meg
+akarlak titeket tanítani mindarra az igazságra, amihez a természet
+idáig hozzáférni engedett. Hallgassatok rám! Az, amit magatok körül
+láttok, legtöbbször nem igaz, hanem csak látszat. A föld, amin
+álltok, nem nyugszik a talpatok alatt, hanem őrült sebességgel
+forog és kereng. Az ég alja nem ér le a földre, mert a föld
+gömbölyűbb egy óriás almánál és támaszték nélkül lebeg a
+ürességben, égbolt pedig nem is létezik, mert az csak messze
+levegő. A betegségeket nem ördögök vagy szellemek okozzák, hanem
+nagyon picike állatok vagy gombák; azért nem láthatók, mert igen
+kicsinyek, de épp úgy élnek, esznek és szaporodnak, mint a többi
+élő. Az írás, számolás sem bűbájos tudomány, hanem az emberi észnek
+a kitalálása. A gyógyító erő benne van a füvekben, kövekben, de
+azok épp úgy a föld porából valók, mint az ember teste. A természet
+egyik gyermekével neveli, gyógyítja a másikat. Az ég csillagai
+közelről óriási napok, vagy szürke földgolyók, akár ez a mienk és
+egymás körül keringenek, forognak, mint a föld a nap körül. Ez a
+régi, eres fatörzs pedig, a Bálvány, higyjétek el, barátaim, nem
+egyéb ócska fánál, a kérgén csupa véletlen ákombákom a rajz, tűzre
+való, nem arra, hogy imádják. Akit igazán imádni kell, azt soha nem
+látja emberi szem, bár jelen van mindenütt, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">-40-</a></span> fűben,
+fában és bennünk és ő a jóság, az erő és a gondolat.</p>
+<p>Elhallgatott. Az emberek kővé meredten a meglepetéstől, halálos
+zavarban és szorongó csendességben álltak körülte és mindegyiknek a
+tekintete a törzsfőnököt kereste, aki haragtól és ijedtségtől
+pirosan ült sátora előtt. Az emberek végre fellélekzettek és
+egymásra néztek, kutatva, szorongva és mosolyogva.</p>
+<p>– Borzasztó, miket mondott!</p>
+<p>– Oh, milyen merész! Csoda, hogy a Hatalmas Bálvány torkán nem
+fullasztotta. Hogy tűz nem csapott ki a földből!</p>
+<p>– Menjünk! Még minket is baj ér!</p>
+<p>– Hogy a beteg emberben gombák vannak! Ilyen balgatagság!</p>
+<p>– Hogy a csillagok olyanok, mint ez, amin állunk!</p>
+<p>– Hogy a föld gömbölyű! Hát nem látjuk-e mind, hogy kerek?</p>
+<p>– Hogy az ég nincs is! Oh, hát nem látjuk-e most is kékleni
+felettünk!</p>
+<p>– És a Bálványról mit mondott, a szent Bálványról! Miért is
+hallgattunk rá!</p>
+<p>– És mi tápláltuk, kiszolgáltuk az istentelent. Csak meg ne
+büntessen a Bálvány!</p>
+<p>– Hogy az igazi Istent nem lehet látni, azt mondta. Eh, tűzre
+vele!</p>
+<p>– Meg kell bosszulni a Bálványt. Halál a szentségtörőre!</p>
+<p>És a főnök szava hangosan, mennydörgőn zengett át a sokaságon:
+<span class="pagenum"><a name="Page_41" id=
+"Page_41">-41-</a></span></p>
+<p>– Igen, halál az idegenre!</p>
+<p>Csak a Jezabel szép arca lett nagyon sápadt erre. De ki látta
+azt?</p>
+<p>A karámok előtt mély verem volt, szűk nyilású és lent
+kiszélesített üreg, ahol a hideg és nedves évszakban száraz
+takarmányt őriznek az egész törzs állatjai számára. Ide vetették be
+Námán herceget, hogy másnap máglyán égessék meg a szent Bálvány
+kiengesztelésére. Az egész nép zajongott és dühösen követelte a
+szörnyű büntetést; csak az a tíz-tizenkét ifjú, az írástudó
+tanítványok serege gyűlt össze csendben egy elhagyatott karám
+mögött és sírva virrasztották szeretett mesterüket.</p>
+<p>Az éj is leszállt és Námán királyfi a verem fenekén várta biztos
+halált. A néptől, amelyet szeretett és tanított, akikkel a lelkét
+is meg akarta osztani.</p>
+<p>– Ez tehát a Valóság! Megérdemeltem, mert hinni tudtam az emberi
+jóságban és abban, hogy a félállatok elméjét megnyithatom a szent
+igazságnak. Addig lábaim előtt csúsztak, míg a tanításom hasznukra
+vált a falánk kenyérszerzésben, most, hogy fel akartam őket emelni
+magamhoz, vesztemre törnek. Ez a Valóság világa!</p>
+<p>A hold fénye betűzött a verem szűk nyílásán és a fényfoltban
+valami árnyék rezzent meg. Námán felnézett, egy emberarcot látott
+odafenn, oh igen, a Jezabel kedves leányarca volt. Aztán a kőzávár
+csikordult a verem ajtaján. <span class="pagenum"><a name="Page_42"
+id="Page_42">-42-</a></span></p>
+<p>– Mester! Itt van nálam a hágcsó, amivel a pásztorok lejárnak,
+ha takarmányt hoznak fel a veremből. Fent megerősítem, csak hágj
+fel rajta bátran.</p>
+<p>És a kötélhágcsó gombolyodva hullott a fenékre.</p>
+<p>– Nem megyek, Jezabel – mondta az ifjú komoran. – Mindenben
+csalódtam, az emberek hálátlanok, közönségesek és hitványak, úgy
+sem tudnék köztük élni. Teljen csak kedvük; ha nem hittek nekem,
+szívesen meghalok.</p>
+<p>Fentről pedig nagyon komoly, tiszta csengéssel hangzott vissza a
+leány felelete:</p>
+<p>– Mester, én hiszek neked!</p>
+<p>Az ifjú bölcs szíve megdobbant és felhágott az első fokra.</p>
+<p>Mikor fenn volt, a leány két felszerszámozott koshoz vezette. A
+templom szent állatai voltak, melyek körmeneteken húzták a
+fabálvány kocsiját.</p>
+<p>– Siessünk, – mondta Jezabel – hajnalra a látóhatár szélén, amaz
+erdők alatt kell lennünk. Ott, a folyón túl, más törzsek birodalma
+van, azok nem fognak bántani.</p>
+<p>– És te, Jezabel? – kérdezte bámulva Námán.</p>
+<p>– Veled megyek, természetesen. Hisz… megölnének itt.</p>
+<p>– Elhagyod apáid sátorát?</p>
+<p>– El. Hisz te tanítottál meg az igazságra. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">-43-</a></span></p>
+<p>Egy határkő mellett emberek csoportja feketéllett. Námán
+megdöbbent.</p>
+<p>– A mi embereink azok, – szólt mosolyogva Jezabel. –
+Tanítványaid serege, rád várnak, hogy kövessenek ők is téged.</p>
+<p>Valóban úgy volt. Az írástudó ifjak néma örömmel fogták körül,
+megtapogatták, él-e vajjon? Aztán felkaptak állataikra ők is és
+egyhangú meggyőződéssel mondták:</p>
+<p>– Vezess bennünket akárhova, mi veled leszünk mindig, soha el
+nem hagyunk. Mi hiszünk neked.</p>
+<p>Hajnaltájt valóban elétrék a távoli erdőség első fáit,
+átkelhettek a kis folyón. Itt már biztonságban voltak, és a
+pásztornép karámjai teljesen elvesztek, elmosódtak a távolban Ha
+akarnák, sem üldözhetnék őket, hisz állataik közül azok a különösen
+erős és nagyfajta juhok, melyeket az istenség szolgálatára és
+körmeneten a papok és a bálvány hordására neveltek, mind velük, a
+szökevényekkel vannak. Námán végre leheveredhetett kissé és a
+szürkülő hajnalban végignézett kis csapatján. Okos, fiatal arcán
+töprengés es szomorúság volt, de az ajka gyengén mosolygott.</p>
+<p>– Ez tehát seregem, e hű, kis földönfutó csoport. Ez a néhány
+lélek mindaz, amit meghódíthattam a Valóság országából. Kevés,
+nagyon kevés! És én az igazság hódító diadaláról álmodoztam!</p>
+<p>És a víz sodrát nézte, amint elfut és újra támad örökkön-örökké
+a sok apró, változó <span class="pagenum"><a name="Page_44" id=
+"Page_44">-44-</a></span> hullám. Ilyen zaklatott, ilyen hányódó a
+földön az igazság felkent papjainak élete, – gondolta a
+királyfi.</p>
+<p>És ennél a mélabús gondolatnál hagyjuk magára egy ideig őt is,
+Képzeletország bölcs, fiatal királyfiát, akinek csalódnia kellett a
+Valóság birodalmában.</p>
+<div class="chapter">
+<h2>Yonos, a kedves.</h2>
+</div>
+<p>Holdvilágos, ezüstös, szép nyári éjszaka volt, amikor Yonos, a
+legifjabb királyfi, aki annyira hasonlított édesanyjára és akit ez
+a három királyfi között a legjobban szeretett – egyidőben e,
+később-e bátyjainál, az nem sokat számít – legelőször széjjelnézett
+a zsibbasztó álomutazás után a Valóság világában. Különös helyen
+találta magát. Egy alacsony kőfal párkányán ült, bíborral szegett
+fehér tógája és szíjas szandálja átnedvesedett a lágymeleg könnyű
+harmattól; a mezők felől édes, fűszeres virágillatot hozott feléje
+a szellő, amely gyöngéden játszott barna hajfürtjeivel; előtte
+pedig a messzeségben kéklett, morajlott, hullámzott a tenger,
+lombos, szép szigetek csoportjait, lepkeszárnyú, kicsiny
+vitorláshajókat lengetve tükrén.</p>
+<p>– Milyen szép itt minden! – suttogta Yonos, és a holdfényben
+csillogó, nagy vizet nézte. – Milyen lágyan mormolnak a habok,
+<span class="pagenum"><a name="Page_45" id=
+"Page_45">-45-</a></span> milyen zengve ütődnek a parti sziklához!
+Ez talán nem is a Valóság országa!</p>
+<p>Amint a szeme lassan az éjszaka homályához szokott, kezdte
+megkülönböztetni maga körül is a valóság tárgyait. A tengernek egy
+kies, szép öble nyúlt ott be a szárazföldbe s az öböl partján
+lombos, csalitos, fiatal erdők mindenütt; madárhangtól zengők,
+vadvirágtól illatosak. Ám a berek itt a part közelében irtva volt
+már, emberkéz-alkotta tisztásoktól megszaggatva, s e tiszta
+helyeken fehér, csillogó kőből emelt, félig kész faluk, megkezdett,
+összetákolt építmények részei látszottak szerteszét. A királyfi azt
+hitte, romok között van, s a zsongó, gyönyörű éjszakában kedve
+támadt körülnézni a környéken.</p>
+<p>Nem, nem lehettek elhagyott, ócska romok ez építmények. E fehér
+falak még hótiszták és illetetlenek voltak, néhol nedvesek a
+kődarabok összeillesztése helyén, s itt-ott emberi eszközöket,
+építéshez való szereket lehetett találni, mintegy tegnapról mára
+félretéve egy-egy falszöglet árnyékába. Egy épülőben levő város
+falai közt volt Yonos.</p>
+<p>Már felismerte a lakóházak alaprajzát, az udvarok térségét és az
+utcákul hagyott közökben járt-kelt. Lengő, fehér ruhájával az éj
+szellője játszott és a holdfény beragyogta szép, fiatal arcát.
+Olyan volt itt a kék, ezüstös homályban, a néma, fehér kövek és
+magányos utak közepett, mint az éj ifjú istene.</p>
+<p>Elfáradt kissé és egy nagyobb, üresen hagyott <span class=
+"pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">-46-</a></span> térség
+közelében egy kőlapra ült, mely az egyik ház küszöbén állott. A
+tengert nézte, az ég mély, titokzatos kékjét, a készülő falak
+zegzúgos formáit és a néma, halvány holdat, mely olyan
+titokszerűnek, bűbájosnak tünt fel előtte, hogy egyre hosszan,
+mélyen nézett fénylő arcába és valami különös bágyadtság fogta el.
+Ebben a percben olyan dolgot is látott és érzett, amik rendes
+körülmények közt rejtve vannak élő szemek elől.</p>
+<p>Most behúnyta a szemét és valami különös, magasztos érzés járta
+át. Egy kép kezdett kibontakozni előtte a semmiből, az éjszaka
+homályából, egy gyönyörű asszonyi alak, nemes királynői fővel,
+szelíd és mégis parancsoló szemekkel, pompás, tökéletes
+testalkattal. Hasonlított királyi anyjához, de ifjabbnak látszott,
+és kinyujtott fehér kezében olajág volt.</p>
+<p>Az ifjú herceg fölrezzent és a földre nézett. Egyszerű véső
+hevert lábainál, olyan, amit a mívesek használhattak az építés
+közben. Yonos lehajolt érte és valami különös indulattal ütötte a
+csillogó fehér kőtömb felé, amely feldolgozatlanul támaszkodott még
+a fal tövéhez. Egy darab márvány csengve hullott le a tömb
+csúcsáról, de ezzel a felső rész gömbölydedebb lett, emberi fejhez
+jobban hasonló. Yonos felállt és most már óvatosabban pattantott le
+egy-egy darabot. Ah, ime nagyjában a vállak formája és a kar
+domborulata! Most már lázasan, hévvel dolgozott és rövid idő
+<span class="pagenum"><a name="Page_47" id=
+"Page_47">-47-</a></span> mulva, mikor karja kimerülten hullt alá
+és kissé pihennie kellett, az alak durva, nagy vonásokban egy
+asszony karcsú formáját mutatta. Ám e kőasszony rejtett, elburkolt
+vonalait, a kő érdes szögleteit már alig látta Yonos. Lelki szemei
+előtt a holdfényben megálmodott alak állt és csak érzésébe kellett
+elmerülnie, hogy annál világosabban lássa azt. Oly könnyűnek
+tetszett neki e képmást egészen olyanná formálnia. Újult
+lelkesedéssel, csillogó szemmel, izgatottan és fáradatlanul
+dolgozott, tört, simított, csiszolt és gömbölyített a kövön, – és
+mire a hold korongja gyors ívben aláhanyatlott az égen, előtte állt
+az elképzelt gyönyörű alak, szelíd, komoly szemeivel, királyi
+fejével, nemes és tiszta formáival; leomló, redős köntös fedte és
+kinyujtott kőkarjában olajágat tartott. A hold rézsút világította
+meg a szoborművet, és Yonos, amint végignézett rajta, maga is
+megdöbbent. Mintha csoda történt volna vele, maga sem értette
+egészen, hogyan történhetett, hogy a durva kőtömeg ilyen fenséges
+formákba idomult az ő keze alatt. Hisz ez az ő képzelete alkotása,
+ő hozta létre, szinte a semmiből teremtette. Tegnap még senki sem
+álmodta meg és holnaptól kezdve bámulatot és gyönyörűséget fog
+kelteni, amíg csak emberek élnek.</p>
+<p>A művészt egyszerre mély megindulás fogta el; szemébe könnyek
+gyűltek, ajka mosolygott és öntudatlanul borult le a saját keze
+<span class="pagenum"><a name="Page_48" id=
+"Page_48">-48-</a></span> műve előtt. Arcát félkarjára támasztva
+terült el a hűvös, harmatos földön, barna haja szép, lelkes arcába
+hullott és a nagy fáradtságtól úgy szunnyadt el, álmában is látva a
+kőasszony tökéletes szépségű arcát, szelíd mosolyát.</p>
+<p>Nagysokára, húnyt szemmel ébredezve még, emberi hangokat hallott
+maga körül, és körülte sereglő léptek neszét.</p>
+<p>– Egy idegen ifjú szunnyad a küszöbön! – mondta az egyik.</p>
+<p>– Egy fehér tógás, szép arcú ifjú!</p>
+<p>– Milyen fáradt lehet! Hagyjuk pihenni.</p>
+<p>– Milyen szép, selymes haja van. És hogy mosolyog álmában.</p>
+<p>Aztán egyszerre az álmélkodás szaggatott hangjai következtek és
+a hirtelen támadt csendben szinte kiáltott egy hang:</p>
+<p>– Ide nézzetek! Ime, egy kőből való asszony!</p>
+<p>Az emberek reszketve az örömtől és csodálkozástól, elnémulva
+állták körül a márványszobrot és Yonos, aki közben felnyitotta
+szemét és félkarjára könyökölt, láthatta arcukon a remekmű
+hatását.</p>
+<p>– Hogy csodálják! Ugyanazt érzik láttára, amit én éreztem, amíg
+faragtam – ujjongott a királyfi.</p>
+<p>Jó idő mult el, amíg fölocsudtak a gyönyörűségtől és Yonos felé
+fordultak. Akkor körülsereglették őt, elhalmozták nyájasságukkal és
+kérdéseikkel.</p>
+<p>– Te valóban a Napisten fia vagy, s <span class=
+"pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">-49-</a></span> ez itt
+Niobé, aki kővé változott, amint beszélik.</p>
+<p>– Nem, te az erdei szellem vagy és ez a virágtaposó leány, akit
+haragodban kővé változtattál.</p>
+<p>– Vagy az égből szálltál alá és megáldottad a darab követ, mire
+ez isteni alakká változott.</p>
+<p>Yonos felemelkedett, elsímította hajfürteit és felvette a
+földről az elejtett vésőt.</p>
+<p>– Hogy én ki vagyok és honnét jöttem, azt ne kérdezzétek. Ezt a
+kőszobrot a ti szerszámotok segítségével magam véstem a kőből egy
+éjszakán. De hogy miként lett épp ilyenné, honnét van csodálatos
+mosolya, szelíd szeme és gyönyörű karjai, erre nem felelhet a véső
+és kezem. Képzeletemben a semmiből alkottam egy pillanat alatt, a
+kivitel már szinte magától jött.</p>
+<p>– De hát ki ő, akinek képmását megalkottad?</p>
+<p>Yonos elmosolyodott. Oly megnyerő bájjal tudott az idegen ifjú
+mosolyogni.</p>
+<p>– Ha úgy tetszik, mondjuk, az istennő szobra. Talán a nemes és
+tiszta istennője, aki a béke úrnője és a Szépség kifejezője. Aki
+megtanítja a híveit a szépmesterségekre és szent örömöket ad. Talán
+épp ti vagytok az ő választott népe. Oh igen, bizonyára ő védelmébe
+fogadja az épülő várost.</p>
+<p>Halk felkiáltások, boldog örömzaj kisérte szavait. Most már
+áhitattal járultak a szoborhoz <span class="pagenum"><a name=
+"Page_50" id="Page_50">-50-</a></span> és könnyes szemmel, boldog
+tisztelettel néztek rá. Aztán megint Yonost vették körül.</p>
+<p>– Beszélj még valamit nekünk! Olyan édes a fülnek a te
+hangod.</p>
+<p>– Kedvelitek a mesét? – mondta az ifjú és leült a
+márványlépcsőre. – Figyeljetek tehát.</p>
+<p>És kedves, zengő hangján, beszédes arcával, lelkes mosolyával
+beszélni kezdett, csak úgy hirtelenében találva ki, amit mond.
+Mesélt egy messze, boldog helyről, ahol csupa istenek laknak,
+boldogan lakomáznak és az élet italát ízlelik. Ők vezetik az ember
+sorsát. A legfőbb közöttük a mennydörgés ura, kinek nyílai a
+villámok és haragja a vihar. Mellette van a nap istene, aki tüzes
+szekéren hajtat át az égen, pompás négy lovával, s alkonyatra a
+tengerbe zuhan, hogy ott megtisztuljon és felfrissüljön ismét
+hajnalig. Ám a tengernek is van istene, ki háromágú szigonnyal
+felzavarja a vizet és akkor vihar lesz. Felesége az ezüstlábú
+istennő és szolgálói a halfarkú vízi asszonyok, kiknek teste
+derékon alul pikkelyes haléhoz hasonlít. És a gabna érését, a mezők
+virágzását is egy szép, jóságos istenasszony adja, akinek leányát
+az alvilág komor ura elrabolta feleségül. Csak félévre jöhet vissza
+a szép leány kesergő anyjához és ilyenkor a földön tavasz meg nyár
+van; de ha visszatér férjéhez, beköszönt a hideg tél. És beszélt az
+erdők játszadozó kis istennőiről, a karcsú nimfákról, a gyöngéd
+najádokról és a <span class="pagenum"><a name="Page_51" id=
+"Page_51">-51-</a></span> lompos, állattestű férfiakról, akiket
+faunoknak hívnak.</p>
+<p>Az emberek előregörnyedve lesték minden szavát. Milyen szépen
+volt kigondolva mindez! És mint a méz, oly édesen folyt ajkairól a
+szó.</p>
+<p>De hiszen ez nem volt igaz, amiket beszélt, mondhatná valaki.
+Oh, ezek az emberek azt nem is tudakolták, ők megelégedtek azzal,
+hogy szép és jól esik hallani. Különben is, mindez mese gyanánt
+volt mondva, ki tehetett róla, ha a hallgatók úgy beleélték
+magukat, hogy igaznak gondolták. Aztán meg azt se feledjétek, hogy
+Yonos királyfi a Képzelet országából való volt, ott pedig nincsen
+hazugság, mert ott igaz minden, amit az ember kigondol magának.</p>
+<p>Az emberek tehát boldogan hallgatták az ifjút, elhallgatták
+volna estélig, hajnalig is.</p>
+<p>– No, de most már dologra, emberek! – nevetett Yonos királyfi. –
+Az istennőnek szentélyt kell építenünk, hogy szobrát elhelyezhessük
+abban.</p>
+<p>– Te köztünk fogsz maradni, nemde, és meséddel üdítesz fel, ha
+elfáradunk?</p>
+<p>– Engedjétek meg, – kérte Yonos – hogy én vezessem az istennő
+templomának építését.</p>
+<p>– Igen, igen! Parancsolj nekünk! – szóltak és örömmel siettek
+utána. Künn az utcákon s a megkezdett falak között már sürűn
+hullámzott, tolongott a többi nép, s amíg a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">-52-</a></span> herceg
+mesélt, a bennlevők tolmácsként adták tovább szavait a
+körülállóknak. Akik eddig nem férhettek a szobor közelébe, azok
+most jöttek, egymásnak helyet adva, hogy sorban színe elé
+járuljanak. De mindez csendben, tolakodás nélkül ment, a szépség
+hatása megszelidítette az embereket.</p>
+<p>Yonos egy kicsiny magaslatra vezette az építésre kiválogatott
+embereket. A tetőről messze el lehetett látni a tenger hullámzó
+síkjára, ahol lepkeszárnyú kis vitorláshajók néztek a szigetekre és
+a szárazföld zöld berkeire. A domb szellős, napfényes fensíkján
+kivánta Yonos a szentélyt. Vesszőt keresett és a puha földbe
+rajzolva megcsinálta a sokszögű templom tervét. Míg ebben fáradt,
+újra elfogta az alkotás öröme és lelkesültsége és különös
+világossággal magyarázta meg tervét.</p>
+<p>– Oszlopsorok fogják körülvenni, kettős rendben. Karcsú
+márványsudárok ezek; magasba szökkenők, lomblevél koszorúzta
+fejükön hordják az épület megosztott terhét. A templom homlokzata
+háromszögű oromfal lesz, arra képeket faragunk, melyek félig
+domborúan tekintenek elő a kő síkjából.</p>
+<p>És hozzáfogtak. Yonos maga is vésőt fogott néha, vagy igazított
+a terven, csiszolt a formákon, a fehér oszlopsudárok karcsún nőttek
+ki a földből és éjszaka, a méla holdfényben, némán, mintha még
+magasabbra nyúltak volna. A nyitott csarnokon átlengett a friss,
+zamatos tengeri szél, vagy a rónák <span class="pagenum"><a name=
+"Page_53" id="Page_53">-53-</a></span> virágillatos lehellete, a
+templom orma pedig napkeletre nézett és köszöntötte a biborruhás,
+diadalmas hajnalt. Valóban, a csodálatos szoborműhöz méltó volt
+hajléka is.</p>
+<p>Mikor belsejét is elkészítették és falait elsímították, Yonos
+néhány vörösszínű bogárkát morzsolt szét egy edény vízben. A víz
+bíborszínű lett tőle.</p>
+<p>– Ime, ez hasonlít a vér vagy a láng színéhez. Próbáljatok olyan
+nedvet készíteni, mely kék legyen, mint az ég, majd zöldet, mint a
+fák lombja, érett narancshoz hasonlót és feketét, mint az
+árnyék.</p>
+<p>Az emberek hozzáláttak a próbálgatáshoz. Felhasználták a virágok
+színes szirmait, a kövek porát, a föld ásványait és a vizek színes
+fövényét; és nemsokára együtt volt a szivárvány valamennyi színe.
+Akkor Yonos ecsetet készített állati sörtéből és bement a
+templomba. Oh, régen formálódtak már az ő lelkében a különös
+vonalak különös formái, meglepő hajlások, csavarodások és
+elágazások; rég látja már, ahányszor lehunyja szemét, a tarka
+mintákat kialakulni, gyönyörű színes foltokat összefolyni és a
+háttérből kiválni, ő már nem is látta üresnek képzeletében a
+templom falait. Oly könnyű volt előkeresni a színeket és a mesés
+arabeszkek pompás szőnyegmintáit vetni a színtelen síkra, leveleket
+és viráglombot, állatfejeket, mesebeli sárkányokat és
+bőségszarúkat, mind a természet képeit, ám a képzelet új
+kapcsolásában, <span class="pagenum"><a name="Page_54" id=
+"Page_54">-54-</a></span> úgy fonódva, bogozódva össze, ahogy az a
+valóságban nem látható. És a fogékony nép lelke megint gazdagodott
+a szépségnek egy új kifejezésével: megtanulták a festészetet.</p>
+<p>Ezután már szorgosan látott hozzá kiki a saját háza
+befejezéséhez. Yonos királyfi álmodozva ült egy-egy kövön, míg a
+munka folyt; úgy látszott, éppen csak pihen, pedig képzelete
+sokszor sokszorozva működött és a képírás, a faragás, építés
+legcsodásabb formáit varázsolta elő. Ő adta meg tervét mindannak,
+ami a várost diszítette, kapukat és oszlopokat, kútszobrokat és
+kőpárkányokat talált ki és magyarázott meg. S a szép márványváros
+olyan gyorsan és csodálatosan, olyan fehéren és ragyogón támadt
+elő, mintha egy reggelen a tenger habjaiból született volna.</p>
+<p>Ha az építők fáradtak voltak és kedvük lankadt, kimerült,
+letelepedtek Yonos körül és ő meséket mondott nekik. Nem volt olyan
+fa, virág, állat vagy bogár, barlang vagy odú, amiről ő gyönyörű
+mesét ne tudott volna kitalálni. Amit mondott, az nem volt
+<i>igaz</i> közönséges értelemben, mert nem történt épp úgy, ahogy
+mesélte, de sokszor a valóságnál is igazabb volt, mert az életet, a
+Valóságot tükrözte, de olyan képletesen, mint a templomfal festett
+arabeszkjei az erdő virágait és madarait. Ám ha a mesélésben
+elfáradt, vagy sokáig hallgatta a tenger moraját, a madarak énekét
+és a szellő danáját az oszlopok között, akkor elővette lantját,
+melynek favázára vékonyabb-vastagabb <span class="pagenum"><a name=
+"Page_55" id="Page_55">-55-</a></span> állati húrok voltak
+feszítve; s az igénytelen szerszámból oly változatos, csodás
+dallamokat csalt ki, hogy aki hallgatta, a szíve legmélyéig érezte
+rezegni a muzsikát. Nem lehetett azt megmagyarázni, csak érezni;
+érezni lehetett, hogy a tenger moraja, a szél zúgása, a madarak
+éneke, a tavasz virulása és a nyár napsugara, minden öröm és minden
+fájdalom, minden szeretet és minden szomorúság megszólalt ezen a
+lanton. És Yonos szöveget is énekelt hozzá hősi csatákról, pásztori
+egyszerű boldogságról, haldokló ifjúról vagy mosolygó szép
+menyasszonyról és a dal szövege is a lélekbe hatott, mert a lélek
+szülötte volt. Végre, mikor már a munka legfőbbjén túl voltak,
+Yonos, hogy kedvet öntsön beléjük a hátralévő kevéshez, felövezte
+bíborral szegett ruháját és a zene ütemére táncba fogott. Oly
+könnyedén lejtett szíjas sarújában, szép ifjú alakja oly nemes
+mozdulatokban hajolt és lengett; s tánca majd puha, finom és könnyű
+volt a báj kifejezésére, majd dobbanó, erőteljes és hatalmas, mint
+a harci vitézség; majd meg gyászos, méltósággal teljes és komor; a
+nézők megértették, hogy ez egyszerű, gyermekies művészettel is ki
+lehet fejezni minden emberi érzelmet, minden szépséget.</p>
+<p>És mire a kifejezésnek minden formája így belopta magát az
+emberek lelkébe és a Szépség szinte éltető levegőjük lett, egy szép
+napon tökéletes formáiban, az utolsó darab <span class=
+"pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">-56-</a></span> tégláig
+készen állott a gyönyörű város. És elkövetkezett a nap, mikor nagy
+ünnepséggel akarták felszentelni az istennő szobrának szentélyét és
+megalkotni a város alaptörvényeit.</p>
+<p>A nagy nap reggelén összegyűlt az egész lakósság a város nagy,
+oszlopos terén és rajongó tisztelettel várták a királyfit. Ám Yonos
+szokatlanul komolyan, némán ment végig soraikon, fel egyenesen a
+szentély dombjára. És belépett egyedül a csarnok színes homályába,
+szemben a márványasszony csodás szobrával, leborult a szentély
+hideg kövére és a művészet mosolygó ifja egyszer igazán, komolyan
+és megilletődve tárta föl lelkét valami előtt, ami talán nem is az
+önkeze alkotta faragott kép volt, hanem valami magasabb,
+tisztultabb és fenségesebb, a neve talán ez: eszmény!</p>
+<p>– Te, akinek nem merek nevet adni, – kezdte az ifjú királyfi
+remegő hangon – hallgasd meg imádságom! Mióta e nép között élek, a
+szépet szolgálom csupán teljes lelkemmel és a szépnek minden
+formája visszhangot keltett az emberekben, felemelte és
+megtisztította a lelküket. De mit ér mégis, ha ők nem tudnak
+utánozni engem a szép kifejezésében, egyetlenegy sem tud alkotni
+közülük, sem zenét, sem zengő verseket, sem irott vagy faragott
+képet. De ezek az emberek, míg a szépet élvezik, tudnak dolgozni a
+hétköznapok szürke ügyein is, habarcsot kenni, eledeleiket
+elkészíteni és kedvtelve fogyasztani, csacska beszédeken mulatni;
+és oh, tudnak <span class="pagenum"><a name="Page_57" id=
+"Page_57">-57-</a></span> egymáshoz olyan balgán ragaszkodni,
+társat keresni, közösen melegedni a tűzhelynél, megosztani a
+kenyerüket és, igen, ez oly csodás és gyönyörű, hogy tudnak örülni
+apró, buksi gyerekeiknek! Te nagy Névtelen, aki mindenek felett
+vagy, oszd meg az emberek között az alkotás gyönyörét és tégy engem
+egészen olyan emberré, mint ők, mert úgy érzem, mintha csak elvont
+fogalom, igazi Képzelet-királyfi volnék!</p>
+<p>A herceg felemelkedett és a templom színes üvegablakán egy
+meleg, piros sugárnyaláb szökkent be s egyenesen az ő alakjára
+esett. S ebben a percben úgy tetszett neki, mintha az istennő
+szobra szeliden, biztatón mosolyogna.</p>
+<p>Mikor az oszlopos térre jutott, bámulva látta, hogy a lakósság
+még mindig nem oszlott szét, hanem felvirágozva, lobogódísszel és
+ünnepi csendben várja őt. Mikor pedig közelükbe ért, sok ezer
+emberajkon zúgott fel a lelkes kiáltás:</p>
+<p>– Éljen a mi ifjú mesterünk, akit magunk fölé választunk. Éljen
+a nép fejedelme!</p>
+<p>Jó ideig tartott, amíg a lelkes rivalgás elcsöndesült. Akkor
+Yonos emelkedett szólásra a díszes emelvényen és így felelt a
+népnek:</p>
+<p>– Köszönöm bizalmatokat és a szeretet jeleit irántam, de az
+istennő, kinek templomából jövök, másképp határozott. A városnak
+sohasem lesz fejedelme, csak polgárai. Együtt, egyenlő munkával
+emeltétek falait, együtt, <span class="pagenum"><a name="Page_58"
+id="Page_58">-58-</a></span> közösen kormányozzátok hát önmagatokat
+és egymást békében és egyenlőségben. Aki a többinél nagyon is
+különb volna, vagy nagyon is kedves a nép szemében, azt száműzzétek
+cserépszavazattal a városból, nehogy fölétek kerekedjék, mert e
+város csak addig lesz nagy, míg polgárai egyenlők és szabadok.</p>
+<p>Szavai elhangzottak és a nép meghatva nézett ifjú mesterére. S
+ebben a pillanatban valamennyien csodálatos, égi zengésű hangot
+hallottak a magasból, mely így szólt:</p>
+<p>– Úgy legyen! Én pedig szétosztom a Képzelet adományát a nép
+közt s a Valóság eleven erejét ajándékozom a Képzelet-királyfiának,
+az alkotó gondolatok papjának. Yonos, nézz szét magad körül!</p>
+<p>Zúgó szélroham jött a tenger felől és mikor a királyfi
+széjjelnézett, a szeme is elkáprázott a csodától, amit a téren
+látott. A nép, mely eddig szép rendben, hallgatva állott körülte
+sorfalat, most bomlott, össze-vissza csoportokban, tarka
+zagyvaságával hullámzott körülte, mint a kavargó örvény,
+keresztül-kasul tolongtak, sürgölődtek a téren és e nagy
+zűrzavarban, a hullámzó csoportok sűrűjében, igen, ez nem volt
+káprázat, Yonos királyfi megismerte régi hazája népét, elvegyülve a
+városi lakókkal. Ott voltak bizony mind. Egy baldachinon az agg
+királyt vitték fényesruhájú ifjak, s egy oszlop mellől királyi
+anyja integetett felé; korona nem volt fejükön, de arcuk üde,
+természetes színű és szelíden <span class="pagenum"><a name=
+"Page_59" id="Page_59">-59-</a></span> mosolygó volt, oh, egészen
+igazi, mint a többi piaci embereké. És ott voltak mind a
+miniszterek, akik pohárköszöntőket mondtak a búcsúlakomán, ott
+voltak a palotahölgyek, a szakácsok, a tudósok és a kukták, az
+egész nép. És messziről, a tengerpartról két sereg közeledett a
+város felé. Az egyik, a nagyobb, fegyveres harcosok csapata volt, a
+másik, mindössze tíz-tizenkét sötéttaláros ifjú tudósból állott.
+Oh, ti már bizonyára kitaláltátok, kik jöttek a két csapat élén.
+Senki más, mint a Yonos két testvérbátyja, Acháj, az erős és Námán,
+a bölcs királyfi. Igen, igen, a város befogadja és megbecsüli őket,
+hisz szükség van a harcosra, hogy a békét őrizze és a jólétet
+védelmezze, és szükség van a tudósra is, aki az élet titkait
+kutassa és a hétköznapi élet fölé emelje a gondolkodást.</p>
+<p>A két sereg nemsokára odaért a térségre, elvegyült a tömegben s
+a három testvér igaz szeretettel borult egymás karjaiba az
+emelvényen.</p>
+<p>De még itt sem volt vége a csodáknak.</p>
+<p>Amikor Yones épp fel akart ocsudni ámulatából, egyszerre csak
+még a szíve dobbanása is elállt és egy percre megállt ereiben a
+vér, aztán egyszerre mind az arcába szökött. Olyan piros lett a
+fehérarcú királyfi, mint a rózsa, a szeme is úgy ragyogott, mint a
+világító drágakő és szólni sem tudott, úgy meredt a piac közepére,
+mintha valami bűbájos csoda venné el a szeme világát. És
+<span class="pagenum"><a name="Page_60" id=
+"Page_60">-60-</a></span> gondoljátok-e, mi volt az egész? Oh,
+szinte kacagnivaló bizony! Nem volt az semmi csoda, semmi túlvilági
+bűbáj, csak egy icipici kis leány, de szó sincs róla, gyönyörű kis
+leány. Az arca minden vonala igazi, tökéletes szépség
+megtestesülése volt, a szeme oly szelid, feje tartása oly nemes,
+mosolya édes, alakja gyönyörű vonalú és ruhája minden ránca
+művésziesen omlott el rajta. Kicsiben, egész kicsiben tökéletesen
+olyan volt, mint az istennő szobra.</p>
+<p>S a téren hömpölygő sokaság egy pillanatig nem látta a három
+királyfit, amint együtt álltak összeölelkezve az emelvényen; egy
+illatos, rózsaszínű felhő borította el őket a kiváncsi szemek
+elől.</p>
+<p>Csak egy pillanatig tartott az egész, de ebben a pillanatban a
+három Képzelet-herceg átalakult igazi, földi emberré. Ereikben
+meleg, emberi vér keringett, nem érezték már magukat más világból
+valónak, hanem az emberek igazi testvérének, akik kiválnak a
+tömegből nagy tulajdonságaikkal, de lényükben ugyanazok.</p>
+<p>Mikor a felhő eloszlott, a gyönyörű kicsi leány, bizony-bizony,
+ott volt már fenn az emberré vedlett Yonos királyfi karjai közt. És
+íme, a barlanglakó harcos nép vénje már vitte is, vezette is karján
+felfelé szép, ifjú unokáját, a pettyes menyét bőrébe öltözött,
+feketehajú szép leányt, aki hajdan a barlangban nevet adott a tűz
+melegének és a láng <span class="pagenum"><a name="Page_61" id=
+"Page_61">-61-</a></span> fölé tartá izmos karját. És Námán, a
+bölcs királyfi felé is közelgett már a szépséges Jezabel, komoly,
+kicsi papnője, kedves, ifjú tanítványa, aki legelőször hitt az
+igazságban. És ott álltak mind a hárman, karjukon szép
+menyasszonyukkal, akiknek a lelke tükrözte az övéket. Most már
+igazán tökéletes földi emberek voltak.</p>
+<p>És feleséget, társat keresett mindenki az ujonnan épült
+városban, hogy legyen kivel melegednie az új tűzhely enyhében;
+legyen kivel megosztani a kenyeret és apró, édes gyermekeik
+legyenek, akiknek gyügyögésében gyönyörködhessenek. Mire a nap
+harmadszor leszállt, mindenki boldogan, elégedetten pihent
+választottjával a márványváros szép házaiban.</p>
+<p>Éjfél idején azonban Yonos királyfinak eszébe jutott valami.
+Gyöngéden megcsókolta alvó, fiatal felesége szép homlokát és
+észrevétlenül kilopódzott az oszlopos terraszra, onnét meg a kert
+illatos, fehér utaira. A lég tele volt a sok virág illatával és
+Yonos mélyen, boldogan lélekzett és behúnyta szemét.</p>
+<p>– Képzeletország tehát leszállott a Valóságba. De vajjon
+tudnak-e itt muzsikálni a virágok?</p>
+<p>És így, húnyt szemmel a saját bensejébe figyelt. És egyszerre
+csak halk, édes zümmögés kelt a kertben, a holdsugárból való
+ezüsthúrok zenéje, amit fehér, magános hárfáslányok, szép, teljes
+violavirágok pengetnek gyöngéd ujjakkal. És hallani lehetett az
+előkelő, <span class="pagenum"><a name="Page_62" id=
+"Page_62">-62-</a></span> büszke orkhideák hangversenyénekét is,
+amint a holdvilág felé nyújtott nyakkal mesterien kivágják a magas
+<i>c</i>-t. A katonabanda is remekelt, a sújtásos szegfű pici
+rézdobokon dobolt és a bazsarózsa fölfújt arccal, izzadva
+trombitált; sőt cigánybanda is játszott, egy máklegény volt a
+primás, a muskátli kontrázott és emberségesen dolgozott a nagybőgő
+is, bár mindez nem volt művészi. Igen, igen, a virágok zenéje itt
+is olyan édes, olyan gyönyörű volt, mint odahaza,
+Képzeletországban. S mikor a királyfi egy percre felnyitotta a
+szemét, a kerítés mögé lapulva még valakit vett észre, aki boldog,
+átszellemült arccal hallgatózott, mert ő is hallotta a virágok
+muzsikáját. Kitaláljátok-e: a szegény, ártatlanul bántatmazott
+szelid kicsi kukta volt.</p>
+<p>Mert bizony, bizony, higyjétek el, itt mi közöttünk, a Valóság
+világában is hangversenyeznek néha éjnek idején a kert virágai, és
+nagy, menyei boldogság lehet azt hallani. De nem mindenki jut
+ahhoz! Nem hallja azt más, csak a költők, akiknek a lelkében
+játszik a tündéri zene; és kivülök meg azok a szelid kis álmodozók,
+akik az élet minden nyaklevesét ártatlanul kapják a mások hibájáért
+napközben, s az éjszakának kell őket kárpótolni. De ezek után
+szebbnek is látják a Valóságot minden más halandónál, mert számukra
+a képzelet minden finom, rejtett gyönyörűségével van az
+felékesítve.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_63" id=
+"Page_63">-63-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h2>TARTALOM.</h2>
+</div>
+<ul class="TOC">
+<li>Képzeletország <span class="ralign"><a href=
+"#Page_5">5</a></span></li>
+<li>Acháj <span class="ralign"><a href=
+"#Page_12">12</a></span></li>
+<li>Námán <span class="ralign"><a href=
+"#Page_25">25</a></span></li>
+<li>Yonos, a kedves <span class="ralign"><a href=
+"#Page_44">44</a></span></li>
+</ul>
+<hr class="chap" />
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 77268 ***</div>
+</body>
+</html>
diff --git a/77268-h/images/cover.jpg b/77268-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..120fb13
--- /dev/null
+++ b/77268-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/77268-h/images/i001.png b/77268-h/images/i001.png
new file mode 100644
index 0000000..42624d1
--- /dev/null
+++ b/77268-h/images/i001.png
Binary files differ