summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/76235-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '76235-h')
-rw-r--r--76235-h/76235-h.htm10657
-rw-r--r--76235-h/images/cover.jpgbin0 -> 158843 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i001.jpgbin0 -> 73728 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i001hq.jpgbin0 -> 200783 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i002.jpgbin0 -> 42980 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i002hq.jpgbin0 -> 127413 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i003.jpgbin0 -> 58198 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i003hq.jpgbin0 -> 170071 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i004.jpgbin0 -> 94588 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i004hq.jpgbin0 -> 291541 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i005.jpgbin0 -> 67293 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i005hq.jpgbin0 -> 200070 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i006.jpgbin0 -> 84149 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i006hq.jpgbin0 -> 231885 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i007.jpgbin0 -> 42306 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i007hq.jpgbin0 -> 138035 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i008.jpgbin0 -> 84831 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i008hq.jpgbin0 -> 270884 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i009.jpgbin0 -> 1408 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i009hq.jpgbin0 -> 2851 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i010.jpgbin0 -> 7910 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i010hq.jpgbin0 -> 20049 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i011.jpgbin0 -> 7869 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i011hq.jpgbin0 -> 20591 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i012.jpgbin0 -> 53282 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i012hq.jpgbin0 -> 168343 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i013.jpgbin0 -> 61554 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i013hq.jpgbin0 -> 180001 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i014.jpgbin0 -> 3405 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i014hq.jpgbin0 -> 9075 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i015.jpgbin0 -> 64139 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i015hq.jpgbin0 -> 203262 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i016.jpgbin0 -> 51618 bytes
-rw-r--r--76235-h/images/i016hq.jpgbin0 -> 165089 bytes
34 files changed, 10657 insertions, 0 deletions
diff --git a/76235-h/76235-h.htm b/76235-h/76235-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..dc4b1fe
--- /dev/null
+++ b/76235-h/76235-h.htm
@@ -0,0 +1,10657 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.7.45" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>Az egri csillagok (I. kötet) by Géza Gárdonyi | Project
+Gutenberg</title>
+
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[*/
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+ line-height: 200%;
+}
+
+h2,h3 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+h2 span.smaller {
+ font-size: 80%;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0.75em;
+}
+
+body > p {
+ text-align: justify;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+hr.chap {width: 65%}
+
+.pagenum {
+/* visibility: hidden; */
+/* display: none; */
+ position: absolute;
+ right: 2%;
+ color: gray;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ text-indent:0;
+}
+
+.blockquot {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 0%;
+ text-align: justify;
+ font-size: 0.9em;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.right {
+ text-align: right;
+ margin-right: 1.5em;
+}
+
+.uline {
+ text-decoration: underline;
+}
+
+.caption-small {font-weight: bold; font-size: small;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.caption-150 {font-weight: bold; font-size: 150%;}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+p.caption {
+ margin-top: 0;
+ font-size: smaller;
+}
+
+.footnotes {
+ border: dashed 1px;
+}
+
+.footnote {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ font-size: 0.9em;
+ text-align: justify;
+}
+
+.footnote .label {
+ position: absolute;
+ right: 84%;
+ text-align: right;
+}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;
+}
+
+.poem {
+ font-size: 0.9em;
+ display: table;
+ margin: auto;
+ text-align: left;
+}
+
+.figcenter, .figcenter img {
+ max-width: 100%;
+}
+
+.poem .stanza {
+ margin: 1em 0em 1em 0em;
+}
+
+.poem span.i0 {
+ display: block;
+ margin-left: 0em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+/*]]>*/
+</style>
+</head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76235 ***</div>
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"></div>
+<div class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="" title=
+"" /></div>
+<hr class="chap" />
+<h1>AZ EGRI CSILLAGOK</h1>
+<p class="center"><span class="caption">(BORNEMISSZA GERGELY
+ÉLETE)</span></p>
+<p class="center"><span class="caption">REGÉNY ÖT
+RÉSZBEN</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">IRTA</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-150">GÁRDONYI
+GÉZA</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">I. KÖTET</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-small">(1. 2. 3.
+RÉSZ)</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">BUDAPEST</span></p>
+<p class="center"><span class="caption">LÉGRÁDY TESTVÉREK
+KIADÁSA.</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-small">NYOMATOTT LÉGRÁDY
+TESTVÉREKNÉL, BUDAPESTEN.</span></p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id=
+"Page_1">-1-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h2><span class="smaller">ELSŐ RÉSZ.</span><br />
+HOL TEREM A MAGYAR VITÉZ?</h2>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id=
+"Page_2">-2-</a></span></p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3"><br />
+-3-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>I.</h3>
+</div>
+<p>A patakban két gyermek fürdik: egy fiu meg egy leány. Nem illik
+tán, hogy együtt fürödnek, de ők ezt nem tudják: a fiu mindössze
+hét esztendős; a leány két évvel fiatalabb.</p>
+<p>Hogy a nap tüzesen sütött, ide vonultak az erdő vén fái közé. A
+patak itt kerek kis tóvá bővült, s magas zöld fü meg káka nőtte
+körül. De különben is csak kisvizü patak volt. Nem lehetett volna
+benne a korsót seholse megmeriteni.</p>
+<p>Eszük ágában se volt, hogy megfürödjenek. Először csak a lábukat
+mártogatták a vizbe, azután bele mentek térdig. Gergelynek
+megvizesedett a gatyácskája, hát ledobta. Aztán az ingét is
+ledobta. Egyszercsak ott lubickol meztelenen mind a kettő.
+Pacskolják a vizet; csurgatják az ujjuk hegyéről; meg-megsöprintik
+a viz szinét, hogy szinte porzik.</p>
+<p>Szabadon fürödhetnek: nem látja itt őket senki. A pécsi út jó
+messze van ide, s az erdő végtelen. Ha valaki meglátná őket, lenne
+is nemulass; mert a fiucska még csak hagyján, az nem urfi, de a
+leányka, az a tekintetes Cecey Péter úr leánykája, – kisasszony, –
+és úgy illant el hazulról, hogy senkise vette észre.</p>
+<p>Még igy csupaszon is látszik rajta, hogy úri leány: kövér, mint
+a galamb és fehér, mint a tej. Ahogy ugrándozik a vizben, a két kis
+hajfonat ide-oda röppen a nyakán. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_4" id="Page_4">-4-</a></span> No bizony, nem szép haj: fehér,
+mint a kender; de gyereknek ilyen is jó.</p>
+<p>– Derdő, – mondja a fiunak, – uttyunk.</p>
+<p>A Gergőnek nevezett ösztövér barna fiu háttal fordul, amaz meg
+belekapaszkodik a nyakába. Gergő megindul most a part felé, a másik
+gyerek meg a viz szinén lebeg és rugódozik s ezt nevezi ő
+uszásnak.</p>
+<p>Azonban, hogy a parthoz érnek, Gergő belefogódzik a kákabokor
+zöld üstökébe és aggodalmasan néz körül.</p>
+<p>– Jaj, a szürke! – mondja leoldva a leány kezét a nyakáról.</p>
+<p>Aztán kifut a vizből és ide-oda futkos, vizsgálódik a fák
+között.</p>
+<p>– Várjon Vicuska, – kiáltja a leánynak, – várjon, mindjárt
+jövök!</p>
+<p>Aztán azon meztelen elnyargal.</p>
+<p>Néhány perc mulva egy vén szürke lovon tér vissza. A ló fején
+hitvány madzagkötőfék van. Össze volt az kötve a lábával, de
+eloldozódott.</p>
+<p>A gyerek hevesen csapkodja a lovat egy faággal, s hogy
+visszaérkezik a fürdőhelyre, a lónak a nyakába kapaszkodik s
+ügyesen leereszkedik a földre.</p>
+<p>– Törököt láttam, – mondja dideregve, – bujjunk el!</p>
+<p>A lovat sietve a fához köti; felkapkodja a földről a ruháját, s
+egyik kezével a ruhát szoritva, másikkal a leányt húzva maga után,
+fut egy bokor felé. Fut a két meztelen kis gyerek egyenesen egy
+galagonyabokornak, amely a parttól valami harminc lépésnyire
+krinolinosan ül a fák között. Megbujnak, meglapulnak a mögött a
+füben.</p>
+<p>Abban az időben nem volt ritkaság a török az utakon. S te kedves
+olvasóm, aki azt gondolod, hogy ez a két gyerek most ezen a nyáron
+fürdött a patakban, bizony <span class="pagenum"><a name="Page_5"
+id="Page_5">-5-</a></span> csalódol. Hol van már az a két gyerek,
+hol? És hol vannak mindazok az emberek, akik e könyvben eléd
+jönnek, mozognak és beszélnek? Por az mind. Némelyiknek a csontja
+talán még megvan a földben, de a szive por; lelke pedig
+visszaszállott régen a végtelenségbe, ahonnan származott.</p>
+<p>1533-at irtak akkor a levelek aljára, s csakúgy jártak emberek a
+földön, mint ma. A nap éppen úgy sütött; a fák éppen úgy
+leveleztek; a szülők épp úgy szerették gyermekeiket, mint mostan, s
+a legények, leányok épp oly szerelmesek voltak egymásba, mint
+ma.</p>
+<p>Csak az évszám volt más, meg a ruha, meg a király. Hát csak tedd
+el az idei kalendáriumot tisztelt olvasóm, és vedd elő gondolatban
+az 1533-ikit. Ennek az évnek a májusában élsz te mostan, mig e
+sorokat olvasod, s vagy János király az urad, vagy a török, vagy I.
+Ferdinánd.</p>
+<p>Az a kis falu, ahova a két gyermek való, a Mecsek egyik félreeső
+völgyében van. Egynehány szalmás vályogház, meg egy nagy kőház az
+egész. Az ablakok olajos vászonból vannak minden házon, az uri
+házon is, de máskülönben olyan házak, mint a mostaniak. A kis falut
+sürü fák lombozzák körül, s a lakók azt gondolják, hogy a török
+sohase talál ide. Hogy is találna: az út meredek, szekérnyom azon
+nincs; torony sincs; az emberek élnek, halnak itt, mint az erdei
+bogarak.</p>
+<p>A Gergő gyerek apja valamikor kovács volt Pécsett, de már
+meghalt. Az asszony idevonult Keresztesfalvára az apjával, egy ősz
+öreg paraszttal, aki részt vett még a Dózsa György lázadásában, s
+ezért is kapott menedéket a falu uránál, Ceceynél.</p>
+<p>Az öreg néha bement az erdő rejtett útain koldulni Pécsre, s
+abból éltek télen is, amit az öreg igy szerzett, meg ami az uraság
+házától jutott olykor az asztalukra. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_6" id="Page_6">-6-</a></span></p>
+<p>Ezen a napon is a városból jött meg az öreg.</p>
+<p>– Legeltesd meg a szürkét, – mondotta az unokájának, – nem evett
+szegény egésznap semmit.</p>
+<p>Igy indult ki Gergő a lóval az erdőbe. Útközben ahogy elment az
+uraság háza mellett, a kis Éva kibujt a kertajtón és könyörgött
+neki:</p>
+<p>– Derdő, Derdő, hadd menjek veled!</p>
+<p>Gergő nem merte azt mondani a kisasszonynak, hogy maradjon
+odahaza. Leszállt a lóról, és vezette Évát, amerre az kivánt menni.
+Éva arra kivánt menni, amerre a pillangók. A pillangók befelé
+röpültek az erdőnek, hát ők is arra futottak. Végre, hogy a patakot
+meglátták, Gergő jónak látta már a lovat legelőre ereszteni. Igy
+kerültek ők a patakba és a galagonya bokor mögé, ahol most
+nyulakként meglapulva reszketnek a töröktől.</p>
+<p>És ez a félelem nem árnyéktól való. Egynehány perc mulva ropogás
+hallatszik az avarban, és mindjárt rá egy structollas fehér
+töröksüveg meg egy barna lófej jelenik meg a fák alatt.</p>
+<p>A török ide-oda forgatja a fejét, s mind közelebb-közelebb a fa
+mellett legelő szürkéhez, a maga sötétpej kis lovát kantáron
+vezetve.</p>
+<p>Most már látni, hogy a török csontos arcu barna ember. A vállán
+dióbarna köpönyeg, a fején tornyos fehér süveg. A félszeme be van
+kötve. A másik szeme immáron a fa mellé kötött szürkét vizsgálja
+Nem tetszik neki, az látszik az arca fintorgásán, de azért
+eloldja.</p>
+<p>Jobban tetszenék neki a gyerek, akit a lovon látott. A gyerek
+jobban kél, mint a ló. A konstantinápolyi rabvásáron háromszor
+annyit is adnak érte. De a gyerek nincsen sehol.</p>
+<p>A török megnézi egynéhány fának a hátát, és felvizsgálódik a
+lombokra is.</p>
+<p>Azután tiszta magyar szóval igy kiabál: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">-7-</a></span></p>
+<p>– Gyere elő mókuskám, fügét adok. Gyere csak elő!</p>
+<p>A gyerek nem jelentkezik.</p>
+<p>– Gyere elő, kis pajtás, ne félj, nem bántalak. Nem jösz? Ha nem
+jösz, elviszem a lovadat.</p>
+<p>És csakugyan összefogja egy kézbe a két ló vezetékét, és viszi
+magával el a fák között.</p>
+<p>A két gyerek némán és sápadtan hallgatta eddig a törököt. A
+fügekinálás nem oldotta fel őket a rémület dermedtségéből. Sokkal
+többször hallották otthon a <i>Vigyen el a török!</i> – szidást,
+meg a hajmeresztő török meséket, hogysem akármiféle édesgetésre
+előbátorodtak volna a bokorból. Hanem mikor azt mondta a török,
+hogy elviszi a szürkét, a Gergő gyerek megmozdult. Igenis
+megmozdult. Ránézett Évicára, mintha tőle várna tanácsot, s olyan
+arccal nézett rá, mintha tüske ment volna a talpába.</p>
+<p>A szürkét viszik! Mit mondanak otthon, ha ő a szürke nélkül tér
+vissza? Mivel megy a nagyapó pénteken koldulni?</p>
+<p>A kis Éva mindezekre a gondolatokra nem felelt. Szótlanul
+kucorgott mellette. Nagy kék szemei vizesek voltak a visszafojtott
+sirástól.</p>
+<p>Azonban a szürke ment. Gergő hallotta a lépéseit. Nagy lomha
+lépései vannak a szürkének. A száraz haraszt egyenletesen csörög,
+amint ő lép. Hát viszi a török, csakugyan viszi.</p>
+<p>– A szürke… – hebegi Gergő siróra torzult szájjal.</p>
+<p>És fölemeli a fejét a füből.</p>
+<p>Megy a szürke, megy. Csörög az erdei haraszt a lába alatt.</p>
+<p>De már most elfeledkezik Gergő az egész világról: fölugrik, és
+utána iramodik azon csupaszon a szürkének.</p>
+<p>– Bácsi! – kiáltja reszketve, – török bácsi! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">-8-</a></span></p>
+<p>A török megáll és elvigyorodik.</p>
+<p>Jaj de csunya ember! Úgy vigyorog, mintha harapni akarna!</p>
+<p>– Bácsi a szürkét, – rebegi sirva Gergő, – a szürke a miénk…</p>
+<p>És megáll.</p>
+<p>– Gyere hát, ha a tietek, feleli – a török, – nesze.</p>
+<p>Azzal elveti a kezéből a szürke kantárszárát.</p>
+<p>A gyerek most már csak a szürkét látja. Ahogy a szürke
+nagylomhán megindul, odaszökik és megfogja a kantárt.</p>
+<p>Ebben a pillanatban ő is fogva van. A török nagy erős ujjai
+átkapcsolják gyönge kis meztelen karját, s ő felrepül a másik lóra,
+a pejre, annak a nyergébe.</p>
+<p>Gergő felvisit.</p>
+<p>– Csitt! – mondja a török, előkapva a dákosát.</p>
+<p>Gergő azonban tovább kiabál:</p>
+<p>– Vicuska! Vicuska!</p>
+<p>A török arra forditja a fejét, amerre a fiu. Keze a tőrön.</p>
+<p>Persze, amint a másik kis meztelen gyerek fölemelkedik a füből,
+visszadugja a dákost és elmosolyodik.</p>
+<p>– Gyere, gyere, – mondja, – nem bántalak.</p>
+<p>S megindul a két lóval a leányka felé.</p>
+<p>Gergő le akar mászni a lóról. Gergő nagyot kap tenyérrel a
+hátára. Gergő tehát bőg és ülve marad, a török meg otthagyja a két
+lovat és fut a kislány után.</p>
+<p>A szegény kis Vica menekülne mostan, de aprók a lábak és magas a
+fű. Elbukik. Csakhamar ott rugódozik és sivalkodik a török
+ölében.</p>
+<p>– Csitt! – szól a török rácsapva a gömbölyüjére, – csitt mert
+mindjárt megeszlek, ha el nem hallgatsz! Ham – ham! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">-9-</a></span></p>
+<p>A kis leány elhallgat. Oh, hogy ver a szivecskéje, ver, mint a
+tenyérbe fogott kis verébé.</p>
+<p>Azonban, hogy a lovakhoz érnek, ujra kitör belőle a kiáltás:</p>
+<p>– Apuska! apa!</p>
+<p>Mert a kétségbeesés azt gondolja, hogy elhallatszik a kiáltása
+minden messzeségre.</p>
+<p>A Gergő gyerek is bőg. Az ökleit a szemén forgatva sirja:</p>
+<p>– Haza megyek, haza akarok menni!</p>
+<p>– Hallgass, rongyos fattyu! – rival rá a török, – mert mindjárt
+agyon csaplak!</p>
+<p>És fenyegetően rázza az öklét Gergő felé.</p>
+<p>A két gyerek elhallgat. Gergő csöndesen picsogva ül a nyeregben.
+Csak a szeméből görgedeznek a könnyei.</p>
+<p>És mennek.</p>
+<p>Amint kiérnek az erdőből, a Gergő gyerek látja, hogy a Mecsek
+útján fölfelé szekerező török nép tarkállik. Lovas akindsik, gyalog
+azabok, tarka öltözetü szabad katonák. Virgonc kis lovakon ülve
+szállinkóznak hazafelé.</p>
+<p>Ez a csoport, amelyik itt megy, valami tiz megrakott kocsit és
+szekeret kisér. A szekereken fehér ágynemü, szekrények, ágyfák,
+hordók, székek, vadbőrök, gabonás zsákok rendetlen
+össze-visszaságban. A szekerek mellett megláncolt lábu, hátrakötött
+kezü bús rabok ballagnak.</p>
+<p>A mi janicsárunknak három szekere és hét rabja van. Öten vannak
+még kéknadrágos, piros csizmás, fehér süveges janicsárok, három meg
+prémes sapkáju, nagy dárdáju azab. A félszemünek porral lepett
+fehér strucctoll leng a süvege elejétől hátrahajoltan, csaknem a
+háta közepéig.</p>
+<p>Mig emez bent járt az erdőben, a három szekér <span class=
+"pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">-10-</a></span> megállott
+oldalt az út szélén, és helyet adott a többi hazavonulónak.</p>
+<p>A janicsárok nevetve fogadják a két gyereket, meg a szürkét.</p>
+<p>Mit locsognak törökül, azt Gergő nem érti. Róluk beszélnek meg a
+lóról, az kétségtelen. Mikor őrá néznek meg Vicuskára, nevetnek;
+mikor a lóra néznek, úgy integetnek, mint mikor az ember legyet
+kerget.</p>
+<p>A török feldobja a két gyereket a kocsira, az ágynemü tetejére.
+Egy pufók hajadon is ül ott, megláncolt lábu rableány, arra bizza
+őket. Azután egy szennyes zsákot old meg az egyik sapkás török és
+mindenféle ruhát húzkod ki belőle. De ez mind gyermekruha. Van
+közte kis szoknya, kis szűr, pittykés mellény, sapka, kalap, kis
+csizmák. A török előválaszt két kis inget meg egy kis szürt és
+feldobja a szekérre.</p>
+<p>– Öltöztesd fel őket, – mondja a félszemü a leánynak.</p>
+<p>A leány körülbelül tizenhét esztendős. Parasztleány. Ahogy
+öltözteti a gyerekeket, megöleli és megcsókolja őket.</p>
+<p>– Hogy hivnak, angyalkám?</p>
+<p>– Vicuska.</p>
+<p>– Hát téged, lelkecském?</p>
+<p>– Gergő.</p>
+<p>– Ne sirjatok, kedves. Velem lesztek.</p>
+<p>A két gyerek odasimul a leányhoz; Vica a melléhez simul, Gergő
+az oldalához. Az meg magához öleli őket mind a két kezével és
+körülsimogatja, meg-megcsókolgatja könytől nedves és piros
+orcájukat.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id=
+"Page_11">-11-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>II.</h3>
+</div>
+<p>A falubeli kutyák mérges csaholással ugrálnak körül egy
+fehérszakállu és nagyhaju zarándokot. Le is húznák róla a csuhát
+bizonyára, ha nagy keresztes végü botjával vitézül nem hadonázna
+maga körül.</p>
+<p>Eleinte az út közepén ment, de hogy a nagy bozontos kutyák
+mindegyre szaporodtak, óvatosan nekihátrált egy <i>L</i> alakban
+megszögellő sövénynek és a hátát abban megvetve várta, hogy valaki
+előjön és megszabaditja az ostromtól.</p>
+<p>Azonban akik elő is jöttek a nagy ugatásra, azoknak a szeme a
+faluba bevágtató öt magyar vitézre fordult. Egy pirosköpönyeges
+szőke dalia lovagolt elől; darutoll a süvegén, kivont kard a
+kezében. Könnyű, meggyszin zekéje alól páncéling vetett csillogó
+ráncokat. Mögötte négy egyszerűbb öltözetü katona; mindnyáját
+fegyver csörgi körül. A négy katona is kivonta a kardját, mikor
+beérkeztek a faluba, és jobbra balra forgatták a fejöket, mintha
+valakit keresnének.</p>
+<p>Az öt vitéz egyenesen a Cecey háza felé tartott.</p>
+<p>Cecey a szérű árnyékán ült. Három paraszt nyírt ott birkákat. A
+kezükben olló, az oldalukon kard. Ilyen világ volt akkor
+Magyarországon.</p>
+<p>A kapunál fegyveres őr aludt. A robogásra fölhorkant az álmából,
+azután sietve kitárta a kapu másik szárnyát is, és a lovagok
+általdökrettek a hidon, s bekocogtak az udvarra. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">-12-</a></span></p>
+<p>Cecey meglátta őket. Fölkelt és feléjök baktatott. Furcsa menése
+volt az öreg úrnak: az egyik lába nem hajlott térdben, a másik meg
+nem hajlott bokában. De hogy is hajlott volna, mikor fából volt
+mind a kettő. És a jobb keze is hiányzott: a vászonkeze ujja csak
+lötyögött a csuklóján.</p>
+<p>A darutollas vitéz leugrott a lóról, és a lova kantárát az egyik
+katonának dobta. Ceceyhez sietett.</p>
+<p>– Dobó István vagyok – mondotta a süvegét levéve, bokáját
+összeütve.</p>
+<p>Hosszu csontos legény, de csupa erő minden mozdulata.</p>
+<p>– Kinek a hadából? – kérdezte Cecey, az egyetlen ép kezét a háta
+mögé dugva.</p>
+<p>– Most a Török Bálintéból – felelte a fiatal ember.</p>
+<p>– E szerint Ferdinánd hive vagy. Isten hozott ecsém.</p>
+<p>Kezet nyujtott neki.</p>
+<p>– Hát mi járatban vagytok? Hogy vetődtök ebbe az eldugott
+faluba?</p>
+<p>– Mink bizony bátyám Palotáról jövünk.</p>
+<p>– A Móré várából?</p>
+<p>– Nem a Móré vára az már.</p>
+<p>– Hát?</p>
+<p>– Most éppen senkié. Meg várnak se vár az már, hanem
+kőhalom.</p>
+<p>Az öreg falábú nagyot bámult.</p>
+<p>– Lerontottátok?</p>
+<p>– Le azt.</p>
+<p>– Hála Istennek. No gyere be a hüvösre, öcsém, ide a tornác alá.
+Nézd csak, anyjuk, vendégünk van.</p>
+<p>– Lerontottátok! – kiáltott ujból elbámulva.</p>
+<p>A kis kövér úri asszony ott forgott már a tornácon: asztalt
+igazitott az árnyékra egy cseléddel. A másik cseléd meg nyitotta
+már a pinceajtót. <span class="pagenum"><a name="Page_13" id=
+"Page_13">-13-</a></span></p>
+<p>– Hogy is hivnak, öcsém, Bodó vagy Dobó?</p>
+<p>– Dobó István.</p>
+<p>– Dobó Pista – szólt Cecey, bemutatva az ifjut a
+feleségének.</p>
+<p>Aztán intézkedett, hogy a katonák is bort és ennivalót kapjanak,
+s egyben a papért is futtatott.</p>
+<p>– Mielőtt leülnék, bátyám, – mondotta Dobó – meg kell kérdeznem,
+hogy nincs-e itt Móré, mert én őt keresem.</p>
+<p>– Nem láttam a gézengúz haramiáját, de ne is lássam, csak az
+akasztófán.</p>
+<p>– Akkor rossz nyomon járunk – szólt Dobó a fejét csóválva.</p>
+<p>Aztán vizet kért. Fölfogta a nagy csöcsös korsót és az égnek
+emelte. Akkorát húzott belőle, hogy ha lelke van annak a korsónak,
+hát lélek nélkül marad.</p>
+<p>– Megengedi bátyám, hogy estig itt maradjak? – kérdezte a viz
+után szakadó jóizü sóhajtással.</p>
+<p>– De el sem eresztelek egynéhány napig, hova gondolsz!?</p>
+<p>– Köszönöm, – szólt Dobó, – nincs most farsang. Este tovább
+megyünk. Hanem a vasingemet szeretném letenni: kutya meleg ez ilyen
+időben, ha csupa lyukból varrták is.</p>
+<p>Mig Dobó a szobában vetkeződött, beérkezett a kapun a
+zarándok.</p>
+<p>– Te a baráttól jösz, – mondotta Cecey a fejét fölemelve.</p>
+<p>– Attól, – feleli bámulva a zarándok, – hát honnan tetszik
+tudni?</p>
+<p>– Nem boszorkányságból, elhiheted. A szakállad borz-zsirtól
+fehér, azt az első szempillantással észre vettem.</p>
+<p>– Igaz, – felelte az ember. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_14" id="Page_14">-14-</a></span></p>
+<p>– Ebből látom, hogy messziről jösz hozzám.</p>
+<p>– Az is igaz.</p>
+<p>– Nekem pedig messze földről nem igen izenget egyéb, mint a
+sajóládi gvárdián, aki atyámfia.</p>
+<p>– Dejszen nem gvárdián az már régen, hanem a király barátja.</p>
+<p>– Azt is tudom, üsse meg a menykő a gazdájával együtt, ha nem
+tudott különb urat találni magának. Hogy hinak?</p>
+<p>– Varsányi Imrének.</p>
+<p>– Hány esztendős vagy?</p>
+<p>– Harminc.</p>
+<p>– Nohát lássuk, hogy mi hirt hoztál.</p>
+<p>– Istentelen melegség van erre, – szólt a zarándok a csuhája
+bélését bontogatva, – oszt annyi a török, mint a légy.</p>
+<p>– A barátnak köszönhetjük, meg a királyodnak. No hova a pokolba
+varrtad úgy azt a levelet!</p>
+<p>Varsányi elővonta végre a kis vörös-pecsétes levelet, és átadta
+Ceceynek.</p>
+<p>– Adjatok enni-, innivalót ennek az embernek, meg szállást is, –
+szólt Cecey a feleségéhez.</p>
+<p>És feltörte a pecsétet, kibontotta a levelet.</p>
+<p>– Az, – szólt a levélbe belehunyoritva, – a barát irása. Tiszta,
+mint a nyomtatás, de nagyon apró. Én ugyan el nem olvasom.</p>
+<p>– Bizonyosan jót irt pedig – mondotta a zarándok, letelepedve a
+diófa árnyékába, – mert nem mondta, hogy siessek. Mikor nagypöcsétü
+levelet küld, mindig sietnem kell. Ez csak olyan kispöcsétü; nem
+ország dolga.</p>
+<p>S hogy ilyen bölcsen megkülönböztette a levelek fontosságát,
+elégedett arccal húzott egyet az eléje tett boros fazékból.
+<span class="pagenum"><a name="Page_15" id=
+"Page_15">-15-</a></span></p>
+<p>Az asszony is kezébe vette a levelet Nézte alól, felül s nézte a
+széttöredezett pecsétet. Aztán igy szólt:</p>
+<p>– Ugy kezdődik, hogy <i>Carissime</i>.</p>
+<p>– Akkor fontos, – mondotta Cecey.</p>
+<p>– Egészséges a Gyuri bácsi? – kérdezte az asszony.</p>
+<p>– Nem beteg az soha, – szólt a zarándok, nagyot nyelve az eléje
+tett sajtból.</p>
+<p>Egy nagyfejü vállas, erős öreg pap fordult be a kapun. A
+jövevény felállott és kezet akart csókolni.</p>
+<p>– Pápista vagy, vagy újhitű? – kérdezte a pap. És nagy fehér
+szakállát simogatta, hogy a zarándok kezet ne csókolhasson.</p>
+<p>– Pápista vagyok, – felelte a zarándok.</p>
+<p>A pap akkor elfogadta a kézcsókot.</p>
+<p>Bementek a szobába. Itt a pap az ablakhoz állott, és egyenesen
+magyarul olvasta a diák levelet:</p>
+<p>– Kedves sógorom…</p>
+<p>Különös tompa hangja volt a papnak. A mássalhangzókat csak
+sejteni lehetett a beszédében. De azért, akik megszokták, értették
+a beszédét.</p>
+<p>Folytatta:</p>
+<p>– … és kedves Juliska. Istentől jó egészséget és zavartalan
+életet kivánok mindnyájatoknak. Továbbá arról értesültem, hogy ott
+a ti vidékteken napról-napra dúl hol Móré, hol a török, és hogy már
+csak a földhöz tapadt jobbágyság marad meg a helyén: aki teheti
+fut, ki a felvidékre, ki pediglen által a némethez. Hát ti, ha még
+életben vagytok, szerelmesim és ha még ott vagytok Keresztesen, ti
+is mentsétek magatokat. Én beszéltem őfelségével, hogy adja meg a
+ti károtokat…</p>
+<p>– Ne olvasd tovább! – pattant fel Cecey – ebnek kell eb
+kegyelme!</p>
+<p>– Csöndesen, kedvesem, – mondotta az asszony a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">-16-</a></span> férjét
+átölelve, – György okos, György tudja, hogy mi Zápolyától nem
+fogadunk el semmit: hallgassa végig kegyelmed a levelet.</p>
+<p>A pap összeráncolta bozontos szemöldökét, és tovább
+olvasott:</p>
+<p>– … A király nem adhatja ugyan vissza Sásodot, de van egy falu
+Nagyvárad közelében…</p>
+<p>– Hagyd el, hagyd el Bálint, – szólt Cecey a haragtól
+kitüzesedve.</p>
+<p>– Már más következik, – szólott a pap.</p>
+<p>És olvasott tovább:</p>
+<p>– De ha már úgy beléd csontosodott volna az iránta való
+gyűlölség…</p>
+<p>– Belém, belém! – kiáltott az asztalra csapva Cecey, – sem ezen,
+sem a másvilágon. Vagy ha ottan, hát ott is csak fegyverrel.</p>
+<p>A pap tovább olvasott:</p>
+<p>– … Itt Budán az én kis házam üresen áll és mi nemsokára
+Nagyváradra költözünk. Csak egy szagittárius lakik benne a
+földszinten. Az emeleti három szoba üres.</p>
+<p>– Nem kell! – kiáltott Cecey fölállva. – A Zápolya pénzén vetted
+barát! Düljön össze, ha belemegyek!</p>
+<p>– Mit tudod, hogy azon vette? – szólt a pap boszúsan, – örökség
+is lehet.</p>
+<p>De Cecey már nem hallgatott rájuk. Dühösen kiektett-baktatott a
+szobából, és végig kopogott a tornácon.</p>
+<p>A zarándok ott falatozott a tornác végén, a diófa alatt.
+Megállott előtte haragos peckesen, és igy szólt:</p>
+<p>– Mondd meg a barátnak, hogy tisztelem: amit irt, annyi, mintha
+nem irt volna!</p>
+<p>– Hát nem viszek levelet?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>Azzal tovább baktatott ki a szérüre. Föl és alá toppogott
+<span class="pagenum"><a name="Page_17" id=
+"Page_17">-17-</a></span> a napon. Olykor jobbra-balra csapkodott a
+botjával a levegőben, és haragosan mormogta:</p>
+<p>– A fejem még nem fa!</p>
+<p>A parasztok sebesebben nyirták a birkát.</p>
+<p>A kutyák is távolabb huzódtak. Még a ház is mintha lejebb
+csúszott volna a parton.</p>
+<p>Az asszony a pappal a tornácon állott. A pap a vállát
+vonogatta.</p>
+<p>– Még ha nem örökség is, – mondotta, – munkája után való
+szerzeménye a barátnak. És ráiratja a nevére. Akkor aztán
+Cecey-ház, és nem parancsol benne a király se.</p>
+<p>Dobó előjött a szobából. Az asszony bemutatta őt a papnak. Cecey
+is visszatért és azt mondta:</p>
+<p>– Te pap, te megfordultál! Te képes vagy arra, hogy beszegődj
+Jánoshoz zászlótartónak!</p>
+<p>– Te meg vénségedre leteszed a magyar nevet, – mordult vissza a
+pap.</p>
+<p>– Te beállsz hóhérnak! – rikácsolt Cecey.</p>
+<p>– Te meg németnek! – bőszült fel a pap.</p>
+<p>– Hóhér!</p>
+<p>– Német!</p>
+<p>– Sintér!</p>
+<p>– Hazaáruló!</p>
+<p>A két ősz ember szinte kék volt már a dühtől, ahogy egymásra
+orditozott. Dobó csak azt várta már, hogy mikor kell őket
+széjjelválasztani.</p>
+<p>– Ne veszekedjenek, az Isten áldja meg kegyelmeteket, –
+mondotta, – vagy inkább veszszenek össze a törökkel.</p>
+<p>– Nem érted te ezt, öcsém, – felelt Cecey, a székre vetve magát,
+– ennek a papnak a nyelvét vágatta le Zápolya, nekem meg a jobb
+kezemet. Hát nem bolond ez, hogy a maradék nyelvével Zápolyát védi?
+<span class="pagenum"><a name="Page_18" id=
+"Page_18">-18-</a></span></p>
+<p>– Ha csak az én ellenségem volna, – felelt a pap is
+megcsöndesült hangon, – régen megbocsátottam volna neki. De azért
+még igy is azt mondom, hogy inkább ő legyen az ura a magyarnak,
+mintsem, hogy a német.</p>
+<p>– Debiz inkább a német, mintsem, hogy a török! – kiáltott ismét
+Cecey.</p>
+<p>Dobó közbeszólt, hogy a két ember megint össze ne horgoljon.</p>
+<p>– Jónak egyik se jó, ez az igaz. Várnunk kell egy ideig, hogy
+tud-e adni a német erőt a török ellen, meg hogy csakugyan
+elakarja-e János adni az országot a töröknek?</p>
+<p>– Eladta az már, öcsém, régen, mint a boszorkányok az esőt!</p>
+<p>– Nem hiszem, – felelte Dobó, – neki sohase kellett a török,
+neki csak a korona kellett.</p>
+<p>Az asszony egy tál kirántott csirkét tett az asztalra. Az
+illatos piros sült csirke láttára eltünt a méreg vörössége a két
+öreg arcáról.</p>
+<p>– Hej, mikor olyan fiatal voltam, mint te, öcsém, – mondotta
+Cecey jókedvvel. – Hány esztendős vagy?</p>
+<p>– Harmincegy, – felelte Dobó, – bizony maholnap engemet se mond
+senki fiatalnak.</p>
+<p>– Mig az ember meg nem házasodik, mindig fiatal. De hogy a
+manóba is nem házasodtál meg?</p>
+<p>– Nem értem rá, – felelte Dobó. – Én, bátyám, gyerekkorom óta
+mindig hadban vagyok.</p>
+<p>– Hát igy jó. Igy él a magyar világ eleje óta. Azt hiszed tán,
+hogy én táncolásban sántultam meg mind a két lábamra? Én bizony,
+öcsém, Kinizsivel kezdtem. Mátyás király engem a nevemről
+szólitott. Aztán végeztem Dózsával, aki, elhidd nekem, a hősök hőse
+volt.</p>
+<p>Fölvette a szinig töltött ón-poharat, és igy szólt: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">-19-</a></span></p>
+<p>– Isten szeresse a magyart és téged, öcsém, különösen. Adjon
+győzelmet a kardodnak. Szép lány feleséget jó magadnak. Tudsz-e
+sakkozni?</p>
+<p>– Nem tudok, – felelte Dobó elmosolyodva ezen a
+gondolatszökemlésen.</p>
+<p>És kiüritette a poharát. Jó erős veres bor volt. Gondolta
+magában: most már értem, mitől olyan mérges ez a két öreg úr.</p>
+<p>– No nem is leszel akkor jó hadvezér, – mondotta Cecey.</p>
+<p>– Nem, ha keleti módon harcolnánk: csapat csapat ellen. Mink
+csak magyar módon harcolunk: ember ember ellen. Erre pedig
+sakktábla nem tanit.</p>
+<p>– Eszerint mégis tudsz.</p>
+<p>– Nem, csak éppen hogy ismerem a játékot.</p>
+<p>– No hát, majd ha tudsz, másképen itélsz róla. Egy órai sakkban,
+öcsém, átéli az ember egy heti harcnak az izgalmait.</p>
+<p>– Ugy látszik, kegyelmetek mindig sakkoznak itthon.</p>
+<p>– Mink? Soha.</p>
+<p>– Nem tud tán a tisztelendő ur?</p>
+<p>– Tudni tud. De mindjárt összeveszünk. Már pedig, öcsém, mink
+együtt tollasodtunk fel az öreggel, együtt éltünk, együtt
+harcoltunk.</p>
+<p>– Együtt is fogunk meghalni, – fejezte be a pap
+elérzékenyülten.</p>
+<p>S azzal a két öreg barátságosan nézett egymásra és
+összekocintotta a poharat.</p>
+<p>– De nini – szólt Cecey, a bajuszát megtörülve, – mégis derék
+ember ez a Ferdinánd, hogy Mórét elpusztitotta.</p>
+<p>– Nemcsak Ferdinánd. A két király közösen küldött <span class=
+"pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">-20-</a></span> hadat
+Móréra. Sokalták már a gazságait, mert utóbb már a sirokat is
+felforgatta.</p>
+<p>– De mégis csak Ferdinánd küldött jobban ellene?</p>
+<p>– Nem: inkább János. Ferdinánd csak Török Bálintnak izent, hogy
+segitsen Jánosnak, meg ötven bányászt küldött.</p>
+<p>– Faldöntésre?</p>
+<p>– Arra. Török had is volt velünk valamelyes.</p>
+<p>– Persze, a János zászlaja alatt.</p>
+<p>– Az alatt, hogy vinné el az ördög az ilyen segitséget; mindig
+rabolva mennek haza felé.</p>
+<p>– Azok a disznó akindsik.</p>
+<p>– Azok.</p>
+<p>– Könnyen végeztetek?</p>
+<p>– Nem mondhatnám. Kemény falakból épült az a vár. Faldöntő ágyut
+nem hozott egyik fél se. A sugárágyu meg mit ér: mintha csak legyek
+szálltak volna a falakra.</p>
+<p>– Jártam ottan, – jegyezte meg a pap, – sziklavár az, nem
+palánk. Ott volt-e Nagy Gergely?</p>
+<p>– Ott. Azt érte az első ágyugolyó.</p>
+<p>– Szegény Gergely. Isten nyugosztalja.</p>
+<p>– Mit sajnálod! – szólt Cecey a papra. – Az se volt jobb a
+gazdájánál.</p>
+<p>– Igaz, de mégis csak úgy került oda, mint jó alma a rosszak
+közé.</p>
+<p>– Hát nem adták meg magukat?</p>
+<p>– Nem. Neki kellett állitanunk az ötven bányászt a szikláknak.
+Nagy és nehéz munkájuk volt, mondhatom. A csákányok szikrát hánytak
+a kövön, és a vasrúdak egy-egy lökésre alig egy ujjnyit mentek a
+sziklaoldalba. És végre is sok kéznek még a kő is enged.</p>
+<p>– Felrobbantottátok?</p>
+<p>– Először is beizentünk Mórénak, hogy az akna <span class=
+"pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">-21-</a></span> tele van
+már porral. Akkor azt izente vissza, hogy várjunk reggelig.
+Vártunk. Mit tett az alatt a gonosz róka? Összehitta a vár népét és
+azt mondta nekik, hogy csak tartsák magukat keményen, ő kimegy a
+várból segitségért. – Jól van, – felelték azok, – de mivel
+biztositasz bennünket arról, hogy vissza is jösz? – Itt marad mind
+a két gyermekem, – felelte a lator, és minden arany, ezüst, marhám,
+mit kivántok többet? Azzal leereszkedett kötélen a vár faláról és
+elillant. Mink persze a nagy sötétségben nem vettük észre. Mikor
+aztán a nap fölkelt, és se követ, se fehér zászló, se kapunyitás,
+felrobbantotuk az aknákat. Nem hallatszott ide? Rettenetes dördülés
+volt. Majdnem a földre estünk. A falak ott leomlottak. Mink meg be
+a várba. A katonák olyan dühösek voltak, hogy Mórénak minden
+emberét leölték.</p>
+<p>– A gyermekeit is?</p>
+<p>– Azokat nem. Egy nagy boltozatban találtuk meg őket. Szép két
+kis barna fiu. Azóta ott vannak János királynál.</p>
+<p>– Hát ti most Mórét keresitek?</p>
+<p>– Én csak egy kanyarodót tettem érte ezzel a négy emberemmel,
+mert útközben egy csőszszel beszéltünk, akinek a pincéjében hált.
+Azt mondta, hogy erre Pécs felé jött.</p>
+<p>– Te Magda – szólt hátrafordulva az asszony az udvaron súroló
+cselédnek, – hol a Vicuska?</p>
+<p>– Nem láttam, – feleli a leány. – Ebéd után a kertben
+játszott.</p>
+<p>– Szaladj csak, keresd meg!</p>
+<p>– Az én kis leányom, – magyarázta Cecey Dobónak. – Vénségemre
+ajándékozott meg az Isten vele. Majd meglátod, milyen kis Tündér
+Ilona.</p>
+<p>– Fia nincsen? <span class="pagenum"><a name="Page_22" id=
+"Page_22">-22-</a></span></p>
+<p>– Nincsen, felelte szomoruan Cecey. Hiszen ha fiam volna, öcsém,
+még a kezem is kinőne, mint a ráké.</p>
+<p>Azonban a gyerek nincsen. A nagy beszélgetésben, levélolvasásban
+mindenki megfeledkezett a kis Vicáról. A leánycselédeknek dehogy is
+volt rá gondjuk. Mind ott dolgozott most az udvaron, s hogy a
+katonák a bajuszukat pödörgetve kacsintgattak rájuk, hát mind úgy
+hedergette a szoknyáját, mintha valamennyi katona mind leánynézőbe
+jött volna Ceceyhez.</p>
+<p>Csakhamar tüvé tesznek mindent a ház körül. Cecey, Dobó, a pap,
+a cselédek, a katonák, mindnyájan keresnek, megkutatnak minden
+bokrot, minden játszóhelyet a kertben. Hol a Kató néne? Az
+vigyázott rája a kertben. Meglehet, hogy elaludt, s azalatt kiment
+a faluba a gyerek. Ki látta? Senkise látta. Egy fiucska a kert
+szélén beszélt vele délután. Ki ment el a kert szélén délután?
+Senki, csak a Gergő gyerek. Az öregapja lovát vitte legelni. De hát
+hol van a Gergő? Az sincs sehol. Bizonyosan kiment a lóval az
+erdőbe. Oh gyermeki könnyelműség! Hányszor megmondták neki, hogy a
+szedresen túl ne menjen a lóval.</p>
+<p>Összekutatták a falu körül az egész erdőt, minden fát, minden
+cserjét, árkot, völgyet és bozótot. A Gergely anyja is jajgatva
+keresett. Az öreg Katóra ráakadtak az erdőben, az is keresett már
+régen, s rekedté kiabálta magát az erdőben.</p>
+<p>Végre estefelé az egyik cseléd megtalálta a két gyerek ruháját a
+pataknál; a patyolat ingecskét, piros karmazsin cipőcskét,
+szoknyácskát, meg Gergő gyerek ingét, gatyáját, kalapját. Ott
+voltak szanaszéjjel a galagonyabokor mellett. Bizonyosan
+fürödtek.</p>
+<p>A patak partján csakugyan ott a nyomuk a puha fővényben. A
+nagyobbik láb, amelyiknek széjjel vannak nyilva az ujjai, az a
+Gergő gyereké. A kisebbik lábnyom <span class="pagenum"><a name=
+"Page_23" id="Page_23">-23-</a></span> a Vicuskáé. Oh semmi kétség!
+A piros kis cipőket nem húzza fel többé az a kis gyermekláb. A
+fehér patyolat ingecskét nem ölti többé magára az a kis angyaltest.
+De a Gergő gyereket se látja többé a falu, a pajkos kis Gergőt, aki
+olyan eleven volt, mint a fürj, és olyan formás arcu, mint valami
+úri gyerek.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_24" id=
+"Page_24">-24-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>III.</h3>
+</div>
+<p>– Az én nevem Margit; szólitsatok csak Margit néninek, – mondta
+a kocsin ülő rableány. – Majd mesélek nektek. Sok mesét tudok. Hová
+valók vagytok, édeseim?</p>
+<p>– A faluba, – felelte Gergő.</p>
+<p>– A paluba, – felelte a kisleány is.</p>
+<p>– Melyik faluba?</p>
+<p>– Itt az erdőn van.</p>
+<p>– De mi a neve annak a falunak?</p>
+<p>– A neve? A nevét nem tudom.</p>
+<p>Ez a Margit kövérképü, mindig csókra álló száju parasztleány; az
+arca itt-ott kissé szeplős, és a nyakán két üvegből való gyöngyöt
+visel. A törökök egy somogymegyei pusztáról ragadták magukkal.</p>
+<p>A gyerekek feleletére elmosolyodott, aztán rongyokból bábut
+csinált Vicuskának.</p>
+<p>– Ez lesz a Vicuska babája; sárga a kendője, piros a szoknyája,
+– mondotta dalolva. – Öltöztetjük, ringatgatjuk, táncoltatjuk,
+altatgatjuk.</p>
+<p>A kocsi mellett egy szélesmellü parasztlegény ballag, meg egy
+ragyás cigány. A cigányon sokszorosan foltozott kék nadrág és
+ugyanilyen dolmány van. A dolmánya zsebéből egy fasip tölcsére áll
+ki. A kocsi másik oldalán egy pap megyen; meg egy nagyarcu
+parasztember, aki lehet már negyven esztendős. A pap fiatalabb.
+Széles arcú magas ember. Se szakálla, se bajusza, de <span class=
+"pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">-25-</a></span> még
+szemöldöke sincsen. És vörös, mint a réz. Csak a két szemebogara
+fekete. Őt bizony ezelőtt egynehány nappal forró vizzel öntözgették
+a törökök, hogy adja elő a templom kincseit.</p>
+<p>Voltak is az ő templomának kincsei!</p>
+<p>Hát mondom: mindezek rabok szegények. A lábukon lánc. A kezük, –
+kinek elől, kinek hátul – szintén vasban. A legény a cigánynyal, a
+pap a paraszttal össze is van láncolva. A legény mezitláb. A
+bilincsét a lábán rongyokkal bélelte körül.</p>
+<p>A rongyok már véresek.</p>
+<p>– Álljunk meg, – igy könyörgött hátrafordulva olykor, – hadd
+igazitsam meg a bilincsemet.</p>
+<p>A janicsárok azonban rá se hederitettek. Törökül fecsegtek
+egymással és legfeljebb csak egy közömbös tekintet volt a
+feleletük.</p>
+<p>Gergelynek rátapadt a szeme erre a legényre. Milyen kicsiny az
+orra! És milyen kék lajbi van rajta! Ez nem fél. Ha a két keze nem
+volna hátraláncolva, tán mind elfutna tőle a török.</p>
+<p>A legény csakugyan nem félt. Fölemelte a fejét és ráorditott a
+mellette lovagló görbehátu törökre.</p>
+<p>– A tűz emészszen meg benneteket, pogány farkasok.</p>
+<p>– Gáspár, Gáspár, – szólott le Margit a kocsi tetejéről, –
+viselje békén a sorsát, amint csak lehet. A nap, látja már
+nyugvóban van, meg kell állaniok.</p>
+<p>Ahogy erre megtörülgette a szemét, a két gyerek is sirva
+fakadt.</p>
+<p>– Haza akarok menni! – bömbögte Gergely.</p>
+<p>– Apához! – sirta a kis Éva.</p>
+<p>A törökök csakugyan megállottak. Leszálltak a lóról, és korsót
+vettek elő; mosogatták a kezüket, lábukat, arcukat, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">-26-</a></span> aztán
+letérdeltek vonalegyenes sorban napkelet felé megcsókolták a földet
+és imádkoztak.</p>
+<p>Ezalatt csend volt.</p>
+<p>A leány lemászott a kocsiról, és az inge széléből rongyot
+hasitott. Körülkötötte vele a legény lábát, s úgy tolta vissza
+jóságos vigyázattal a bilincseket.</p>
+<p>– Áldjon meg az Isten, Margit, – mondotta sóhajtva a legény.</p>
+<p>– Az éjjelre, ha lehet, teszünk rá útilaput, Gáspár.</p>
+<p>Itt egyet sirt a leány. Minden órában sirt egynehány percig, de
+mindjárt dalolt is utána a gyerekeknek, mert mikor ő sirt, azok is
+sirtak.</p>
+<p>– Hej de ihes vágyok, – fakadt szóra a cigány, ahogy ott ült
+mellettök a porban. – Saha iletembe nem valtam ilyen ihes. Három
+libát megennék egymágám.</p>
+<p>A kocsis, – ez is láncolt lábu rablegény – elmosolyodott a
+cigány sóhajtására.</p>
+<p>– Magam is éhes vagyok cigánypajtás, – felelte lenéző
+oldalpillantással; – de főzök is estére olyan paprikás hust, hogy
+mind nekünk marad.</p>
+<p>– Hát te vágy á sákács?</p>
+<p>A <i>te</i> szóra megrándul a kocsisnak a szemöldöke, de aztán
+mégis felel:</p>
+<p>– Csak este. Nappal rabolnak ezek maguknak ebédet is.</p>
+<p>– Hát mióta solgáls á kontyos uráknál?</p>
+<p>– Három napja.</p>
+<p>– Nem lehet elfistelegni váláhogy?</p>
+<p>– Nem ezektől soha. Nézd, milyen csizma van a lábamon.</p>
+<p>Felvonta a lábát az ülésből. Nehéz vastag láncok csördültek föl
+vele. <span class="pagenum"><a name="Page_27" id=
+"Page_27">-27-</a></span></p>
+<p>– De hátha má nem főzsöl? – tünődött aggódva a cigány.</p>
+<p>– Bizonyosan főzök. Tegnap olyat főztem nekik, hogy úgy nyalták
+utána a szájukat, mint a kutyák.</p>
+<p>– Bárcsak én is nyalhatnám már a sájamat.</p>
+<p>– Bort is raboltak délben. Itt van a kocsi farán.</p>
+<p>– Nem isik a terek te!</p>
+<p>– Dejszen nem török ez egy se, mikor bort lát.</p>
+<p>– Na akkor nekem innepem ván, – ujongott a cigány, – olyan nótát
+pikulázsok nekik, hagy még táncsolnak is rája.</p>
+<p>A félszemű janicsár az imádság végeztével nem inditotta meg a
+kocsikat. A hegytetőről már látszott az esti szürkületbe
+befátyolozott város. Az magyar fészek. Olyan darazsak laknak benne,
+akikkel nem jó tréfálni.</p>
+<p>A törökök tanakodtak. Aztán a félszemű janicsár odaszólt a
+kocsisnak:</p>
+<p>– Utánam! Be az erdőbe!</p>
+<p>És bevitték a kocsikat, szekereket, jól be, valami öt percig
+tartó menéssel az erdőbe.</p>
+<p>A nap eközben elsülyedt a fák között, és a tiszta égen feltünt
+az első csillag.</p>
+<p>A törökök egy alkalmas tisztáson kipányvázták a lovakat. A pap
+kezét feloldotta a janicsár, és igy kiáltott rá:</p>
+<p>– Tüzet rakni!</p>
+<p>– Én azst jabban értem! – rikkant fel a cigány. – Nagyságos
+méltóságos terek ur, csókolom kezsit, lábát, hadd rakjak én tüzet,
+nekem azs a mesterségem.</p>
+<p>– Hallgass, – rivalt rája a török.</p>
+<p>Három asszonyt is elszabaditottak, hogy segitsenek a tüz
+készitésében. Az asszonyok aztán a pappal száraz ágat szedtek a fák
+alatt, és acéllal taplóval csakhamar tüzet gerjesztettek.
+<span class="pagenum"><a name="Page_28" id=
+"Page_28">-28-</a></span></p>
+<p>A kocsist is felszabaditották az ülésről.</p>
+<p>– Olyat, mint tegnap, – mondta neki a félszemü török.</p>
+<p>– Meglesz, – felelte a kocsis.</p>
+<p>Vizet tett fel egy nagy vaskondérban a tüzre, s hogy a pap a
+cigánynyal hamarosan megnyúzta az ürüt, értő kézzel aprózta bele a
+kondérba. Hullott a husra vereshagyma is, meg paprika bőven, s
+bizonyára apritott volna burgonyát is a lébe, de ezt főképpen azért
+nem cselekedte, mert nem volt burgonyája. Tudták is abban az
+időben, mi a burgonya! Az urak ugyan már nagy ritkaságképpen
+kóstolgatták, de neve még nem volt, s a nagy általánosságban a
+krumpli még nem létezett.</p>
+<p>A tüzet valami húsz különféle török telepedte körül. A kocsikat,
+szekereket kerités-körbe állitották. A lovakat kipányvázták kivül a
+szekereken.</p>
+<p>A rabokat összehajtották egy csoportba. Tizennégyen voltak
+összesen: kilenc férfi meg öt nő, a két kis gyereket is
+beleszámitva. Csak eldültek szegények a gyepen. Némelyek mindjárt
+el is aludtak. A kis Vica is aludt már az ágynemü tetején. Fejét a
+Margit ölébe nyugasztva álmodott, és jobbjával a melléhez ölelve
+tartotta hitvány kis bábuját. Gergő mellettök elhasalva a tenyerébe
+hajtotta az arcát, és álmosan pislogott le a törökökre. A félszemü
+janicsár fölnézett egypárszor rájok. Ott hagyta őket a leánynyal a
+kocsi tetején.</p>
+<p>A tüz magas lánggal égett. A törökök ölték a bárányt, a tyukot,
+a libát. A rabok buzgón dolgoztak az étel elkészitésén, s alig egy
+negyedóra mulva már javában rotyogott az üstökben és kondérokban a
+hús, és pirultak a combok a nyárson.</p>
+<p>Az erdei levegőbe étvágyinditó ételszag vegyült.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_29" id=
+"Page_29">-29-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IV.</h3>
+</div>
+<p>Egy óra nem telt belé, s az András kocsis olyan pofont kapott,
+hogy két ölet repült a kalapja.</p>
+<p>– Hogy a hetedik pokol emészszen el! – orditott rá a félszemü
+janicsár, – mennyi paprikát tettél ebbe az ételbe?</p>
+<p>A paprikás a raboknak került, a cigány nem csekély örömére.
+Maguk a törökök a nyárson sült darabokat osztották meg maguk
+között.</p>
+<p>A hordók eközben csapot kaptak. Bögrékben és tülkökben itták a
+törökök a magyar bort. A cigány felállott. Megtörülte a száját a
+kezébe, a kezét meg a nadrágjába, aztán igy csicsergett:</p>
+<p>– Nagyságos méltóságos Gyamarzsák úr, csókolom kezsit lábát,
+hadd pikulázzsak eggyet a tistelt vendégség eremére.</p>
+<p>A Gyomorzsáknak nevezett félszemü, – valójában Jumurdsák, –
+megfordult és gúnyosan felelte:</p>
+<p>– Ide kukorikolnád a magyart, úgy-e? Majd pikulázok én mindjárt
+a hátadon!</p>
+<p>A cigány kedvetlenül kutyorodott vissza az evők közé, és a
+fakanalat megintcsak forgatta.</p>
+<p>A törökök is ettek, ittak. Közben csereberéltek, és osztozkodtak
+is. Egy lelógó bajszu komor akindsi kis vas-szekrényt vett le a
+kocsiról. Fölfeszitették. Aranypénz, gyűrük, fülbevalók voltak
+benne. <span class="pagenum"><a name="Page_30" id=
+"Page_30">-30-</a></span></p>
+<p>Ezen osztozkodtak meg ott a tüz mellett.</p>
+<p>Gergő álmos volt, de nem tudta levenni a szemét az ő törökjéről.
+Félelmes, különös arc volt neki ez a csupa bőrfej. Mert ahogy a
+süvegét letette, egybeolvadt a feje csupaszsága az arcának a
+csupaszságával. És furcsán nevetett. Mintha szük volna a bőr az
+orcáján. Még a foga inye is kilátszott ilyenkor.</p>
+<p>Vastag szarvasbőr-övet húzott elő a dolmánya alól, mikor a pénzt
+megosztották. Az öv már duzzadt volt a pénztől. A török fölkelt, és
+a szekerek mögé ment, ahol a lovak legeltek.</p>
+<p>Gergőnek rajta volt a tekintete. Látta, hogy a török hogyan húz
+ki hátul egy fapecket és hogyan rakja bele egy kis nyiláson át a
+pénzét a nyeregkápába.</p>
+<p>– Hát te mért nem eszel? – szólt a pap Gáspárnak.</p>
+<p>A legény a csoport szélén ült, és komoran nézett maga elé.</p>
+<p>– Nem kell, – felelte.</p>
+<p>Kis idő mulva oda szólt a papnak.</p>
+<p>– Ha tisztelendő uram elvégezte, egy kis beszédem volna, ha
+meghallgat.</p>
+<p>A pap letette a fakanalat, és odacsörömbékelt Gáspár mellé.</p>
+<p>– Hát mi kell fiam?</p>
+<p>– Tisztelendő uram, – szólott a legény sötéten, – gyóntasson meg
+engem.</p>
+<p>– Minek?</p>
+<p>– Annak, – felelte a legény, – hogy tisztán menjek a
+másvilágra.</p>
+<p>– Messze vagy még te attól, Gáspár.</p>
+<p>– Nem olyan messze, mint gondolja.</p>
+<p>Egy pillantást vetett a törökök felé, és igy folytatta:</p>
+<p>– Mikor elvégezik a vacsorát a rabok, ide jön az <span class=
+"pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">-31-</a></span> a török,
+aki engemet megfogott. Ide jön, hogy a kezünkre zárja a békót. Hát
+én azt megölöm.</p>
+<p>– Ne tedd azt fiam.</p>
+<p>– Már én pedig igy határoztam, tisztelendő uram. Mikor idejön,
+elkapom az egyik kését, és beleszurom, bele a hasába! Hát csak
+gyóntasson meg engem.</p>
+<p>– Fiam, – mondotta a pap, – én nem gyóntathatlak meg, mert én
+Lutheránus vagyok.</p>
+<p>– Ujhitü?</p>
+<p>– A neve uj hit, fiam, de valójában ez az igazi régi hit, amit a
+názáreti Jézus nekünk hagyott. Mink nem gyóntatunk, csak gyónunk.
+Mink azt tartjuk, hogy az Isten látja a mi lelkünket. De minek
+veszejtenéd el magadat. Látod, itt még magyar földön vagyunk, és
+Pécs itt van alattunk. Már sokszor megesett, hogy a magyar rabokat
+kiszabaditották.</p>
+<p>– És ha nem szabaditanak ki?</p>
+<p>– Isten jósága elkisérhet az utunkon. Van olyan ember elég, a
+kit ott a török földön ér el az Isten szerencséje. Rabláncon megy
+oda, és úrrá válik ottan. Gyere fiam, egyél. Az étel megerősit.</p>
+<p>A legény komoran nézett maga elé. A pap ujból megszólalt:</p>
+<p>– Minek hivtál, ha nem hallgatsz reám?</p>
+<p>A legény erre fölkelt, és oda vánszorgott a többi közé.</p>
+<p>A rabok többnyire fiatal és erős emberek. A nők között van egy
+kis sovány rongyos cigányasszony is. Ennek a keze lába cigányszokás
+szerint börzsönynyel van bepirositva, de még a haja is.</p>
+<p>Időnkint hátraveti a fejét, mert a haja a szemébe lóg. És
+gyakorta szól cigánynyelven Sárközivel, a ragyás cigánynyal.</p>
+<p>– Talán a feleséged? – kérdezik a rabok.</p>
+<p>– Nem, – feleli a cigány, – de még lehet. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">-32-</a></span></p>
+<p>– Hát mit beszélgettek cigányul!</p>
+<p>– Ast mondja ezs azs assony, hogy ha a tűzs mellé erestenék,
+megmandaná a jevendőnket.</p>
+<p>– A jövendő az Isten kezében van, – jegyezte meg a pap, – ne
+tegyetek az ő nevében semmi komédiát.</p>
+<p>A férfiak között két idős ember is volt. Az egyik egy sebhelyes
+arcu szótlan úrforma ember, akiről nem lehet tudni, hogy úr-e vagy
+hogy cigány ez is, mert semmi kérdésre sem ad feleletet. Az
+embernek erős puskaporszaga van. A másik egy terebélyes arcu
+paraszt. Ez már túl van a negyvenedik éven, meglátszik rajta.
+Mindig mereven néz, mintha csudálkozna, és úgy lógatja a fejét,
+mintha a feje sokkal nehezebb volna, mint más ember fiáé. Az igaz,
+hogy nagy is a feje.</p>
+<p>A rabok ahogy ott ették a paprikás ürühust, csöndesen
+beszélgettek.</p>
+<p>A szabaduláson kezdték persze, hogy hogyan lehetne a törököktől
+megszabadulni.</p>
+<p>– Sehogy, – szólt röviden a nagyfejü paraszt.</p>
+<p>Aztán, hogy lenyelte a kanál hust, azt mondta még hozzá:</p>
+<p>– Én tudom. Én már kiszolgáltam egy rabságot.</p>
+<p>– Konstantinápolyban? – kérdezték egyszerre hárman is.</p>
+<p>– Ott, – felelte a paraszt mélyen bemártva a kanalát a
+vaskondérba, – tiz esztendeig söpörtem én a török földet.</p>
+<p>– És hogyan szabadult meg?</p>
+<p>A paraszt egy cobákon rágódva felelte:</p>
+<p>– Hogyan? Hát ingyen. A Jézus palástja alatt. Egyszer felhoztak
+Belgrádba. Onnan szöktem meg a Dunán.</p>
+<p>– És milyen az a rabság? – kérdezte egy tizenhat éves savószemü
+legény. <span class="pagenum"><a name="Page_33" id=
+"Page_33">-33-</a></span></p>
+<p>– Bizony öcsém, – felelte a paraszt, – nem sok tyúk mult ki
+miattam a világból.</p>
+<p>– Gazdagnál szolgált-e? – kérdezte egy hang a kocsi alól.</p>
+<p>– Magánál a császárnál, – felelte a nagyfejü büszkén anélkül,
+hogy rápillantott volna a kérdezőre.</p>
+<p>– A császárnál? Mi volt kend a császárnái?</p>
+<p>– Én tisztogattam az istállót.</p>
+<p>– Hát az asszonyokkal mit csinálnak? – kérdezte egy fekete haju
+menyecske.</p>
+<p>– Mit? Nektek még jobb a dolgotok. Amelyitek fiatal, ott is csak
+asszony, csakhogy török asszony, amelyitek meg vén, azt
+cselédképpen tartják.</p>
+<p>– Ütik?</p>
+<p>– Bezony nem is simogatják.</p>
+<p>– Eszerint kend tudja az utat? – kérdezte a pap
+fölemelkedve.</p>
+<p>– Tudom, – felelte a paraszt.</p>
+<p>A pap föltette az egyik lábát a kerékagyra, és a tűz odasugárzó
+világosságánál a szemét hegyezve nézte a lábaszárán levő széles
+sima vasat. Apró karcolások látszottak azon. Valami rab
+följegyzései voltak: egy hosszú út szenvedései húsz szóban.</p>
+<p>A pap olvasta a szavakat:</p>
+<p>– Nándorfehérvártól <i>Hizarlik</i> egy nap. Aztán
+<i>Baratina</i>.</p>
+<p>– Nem, – felelte a paraszt, – öt állomás is van addig.</p>
+<p>– Eszerint ez az öt kereszt öt állomást jelent. Tehát öt
+állomás. Aztán következik <i>Alopnica</i>.</p>
+<p>A paraszt bólintott.</p>
+<p>– Aztán <i>Nis</i>.</p>
+<p>– Ez már Rácország, – jegyezte meg a paraszt a térdét átfonva. –
+Itt kezdik vetni a rézkását.</p>
+<p>– Rézkását? – kérdezte felcsudálkozva egy asszony <span class=
+"pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">-34-</a></span></p>
+<p>A paraszt nem felelt.</p>
+<p>A pap tovább olvasta a bilincs karcolásait.</p>
+<p>– Aztán következik <i>Kuri-Kezme</i>.</p>
+<p>– Itt sok a korpió-férög.</p>
+<p>– <i>Sárkövi</i>.</p>
+<p>– Itt három malom van.</p>
+<p>– <i>Czaribród</i>.</p>
+<p>– Itt engem megvertek.</p>
+<p>– Miért? – kérdezték egyszerre hatan is.</p>
+<p>– Mert eltörtem a lábam vasát.</p>
+<p>– <i>Dragomán</i>, – olvasta a pap tovább.</p>
+<p>– Ez már Bologár ország, – szólt a paraszt, – innen érkezünk
+Zsófiába. Ott sok a torony. Nagy város.</p>
+<p>A pap folytatta:</p>
+<p>– <i>Iktimán</i>.</p>
+<p>A paraszt bólintott.</p>
+<p>– <i>Kapiderven</i>.</p>
+<p>– Itt havas vagyon.</p>
+<p>– <i>Pozarki</i> vagy micsoda.</p>
+<p>– Az az, Pozárki, a fene essék belé. Sok a szunyog.</p>
+<p>– <i>Filippe</i>.</p>
+<p>– Ez is város.</p>
+<p>– <i>Kaladán</i>.</p>
+<p>– Itt egy cimborámat eladták.</p>
+<p>– <i>Uzonkova</i>.</p>
+<p>– Sok gyümölcsös kert.</p>
+<p>– <i>Harmanli</i>.</p>
+<p>– Itt egy török úr megvette Dávidka Antalt.</p>
+<p>– <i>Musztafa-basa-Köpri</i>.</p>
+<p>– Kőhid van itt jókora.</p>
+<p>– <i>Drinápoly</i>.</p>
+<p>– Röttentő nagy város. Itt láttam egy élőfánkot.</p>
+<p>– Mi az? – kérdezték a rabok.</p>
+<p>– Az, – felelte a paraszt – akkora nagy eleven <span class=
+"pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">-35-</a></span> barom,
+mint ez a rakott szekér, de még ennél is nagyobb; oszt csupasz,
+mint a bihal. Az orra meg akkora, hogy úgy bánik vele, mint más
+állat a farkával: mikor a legyek kénozzák, végiglődörgeti a
+derekán.</p>
+<p>– <i>Corli</i>.</p>
+<p>– Innen kezdve möglátjuk a tengört.</p>
+<p>A rabok fölsóhajtottak. Némelyek a tenyerükbe hajtották az
+arcukat; mások könnyes szemmel bámultak maguk elé.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_36" id=
+"Page_36">-36-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>V.</h3>
+</div>
+<p>A sebhelyes arcu, puskaporszagu ember ekkor megszólalt.</p>
+<p>– Atyámfiai, – mondta rekedt érdes hangon, – ha megtudnátok
+engemet szabaditani, én mindnyájatokat kiváltanálak.</p>
+<p>A rabok ránéztek. Senki se felelt.</p>
+<p>Az ember visszapillantott a törökre, azután folytatta:</p>
+<p>– Én úr vagyok. Van váram kettő; van pénzem, van
+katonaságom.</p>
+<p>A rabságot élt paraszt vállat vont:</p>
+<p>– Akkor úgy is megszabadulhat, mert kiváltják.</p>
+<p>– Mi a neve bátyám? – kérdezte a pap.</p>
+<p>– Cigány a nevem, – felelt a sebhelyes arcu boszusan.</p>
+<p>Azzal fölkelt. Sántikálva ment néhány lépést a törökök felé.
+Aztán leült és figyelemmel vizsgálta a tűztől megvilágitott
+arcokat.</p>
+<p>– Nem is úr ez, – szólt az egyik rab, – hanem cigány, talán
+éppen hóhér.</p>
+<p>Gergő összeborzadt a hóhér szóra. Tekintete most a
+cigány-hóhérra tapadt. Mert ő úgy értette, hogy ez valósággal
+cigány-hóhér.</p>
+<p>– Hiszen csak vasfű volna, – szólalt meg a feltört lábu Gáspár a
+kerék mellett.</p>
+<p>Hogy a rabok csöndes és szomoru elmélázással ültek, folytatta:
+<span class="pagenum"><a name="Page_37" id=
+"Page_37">-37-</a></span></p>
+<p>– A vasfű az olyan fű, hogy lehull tőle a bilincs.</p>
+<p>A janicsárok között nagy örömorditás támadt. Az egyik hordóban
+aszubort találtak. Ezen ujjongtak. A hordót oda guritották a tűz
+közelébe, és szürcsölgetve, csettegetve itták.</p>
+<p>– Éljen Magyarország! – kiáltott Jumurdsák a rabok felé emelve a
+kupáját. – Éljen Magyarország, hogy ihassék a török, ameddig meg
+nem hal!</p>
+<p>– Honnan tudsz te magyarul? – kérdezte a sebhelyes arcu úr, aki
+előbb Cigánynak nevezte magát.</p>
+<p>– Mi közöd benne, – felelt kevély lenézéssel Jumurdsák. – Magyar
+asszony volt az anyám, attól tanultam.</p>
+<p>A rabok már jobbra-balra elfeküdtek a fűben és iparkodtak az
+álomban keresni szabadulást. Csend volt közöttük. A pap is aludt.
+Mind a két keze a feje alatt. Bizonyosan vánkoson szokott aludni. A
+cigány hanyattfekve aludt, a kezét a mellén összekulcsolva s a két
+lábát Y-ként szétvetve. Mind mélyen aludt. Csak Gáspár sóhajtott
+fel mégegyszer félálmos panaszos hangon:</p>
+<p>– Nem látom én többet szép Eger városát.</p>
+<p>Gergő is szundikált már. Elszundikált azon a módon, amint finom
+kis napégett orcáját a tenyerében tartotta, csak éppen hogy a feje
+lejebb sülyedt, a dunyha kihajló csücskére.</p>
+<p>S már el is aludt volna teljesen, ha a Cecey névre ki nem
+nyillik magától a füle kisajtója.</p>
+<p>A cigány-hóhér rekedt hangja mondta ezt a nevet, és az ő törökje
+ismételte.</p>
+<p>Ott beszélgettek a kocsi mellett.</p>
+<p>– Nála van a Dózsa kincse, bizonyosan tudom, – mondotta a
+magyar.</p>
+<p>– És miféle kincsek azok?</p>
+<p>– Aranykelyhek, aranykupák, gyémántos, gyöngyös karperecek,
+nyakláncok, násfák, szóval minden, ami <span class=
+"pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">-38-</a></span> az urak
+kincse szokott lenni, ha ugyan be nem olvasztották rudakba.</p>
+<p>– Itt a hegyalján?</p>
+<p>– Itt. Azért is vonult félre a világtól.</p>
+<p>– Fegyvere is van?</p>
+<p>– Gyönyörű ezüstmívü kardok és páncélok. Lehet, hogy az egész
+padlása tele van. A szobájában tudom, hogy van valami hat nagy
+himes-láda. Ezekben lehet a legértékesebb holmi.</p>
+<p>– Cecey… Sohasem hallottam ezt a nevet.</p>
+<p>– Mert nem hadakozik már. Ő volt Dózsának a kincstartója.</p>
+<p>– Kevesen vagyunk, – mondotta elgondolkozva a török. – Itt kell
+maradnunk holnap estig. Össze kell várnunk egy jó csapatot.</p>
+<p>– Minek oda annyi ember? Ha sokan vagytok, sokfelé kell
+oztoszkodni. Öreg ember az már. És fából van keze lába.</p>
+<p>– Mikor voltál ott legutoljára?</p>
+<p>– Esztendeje lehet.</p>
+<p>– Egy esztendő sok idő. Jobb, ha többen megyünk. Ha igaz, amit
+beszélsz, elbocsátalak, sőt meg is jutalmazlak. Ha nem igaz,
+fölakasztatlak a Cecey kapujára.</p>
+<p>A török visszatért a tűzhöz, és bizonyosan a rab beszédét mondta
+el ottan, mert a katonák figyelemmel hallgatták.</p>
+<p>Gergőnek már nehéz volt a feje. Elaludt. Meddig aludt, azt
+bizony nem tudja, de csupa rossz álmai voltak. Azt álmodta végül,
+hogy a törökök kivont karddal futkosnak az ő falujában, megfogják
+az anyját és kést szúrnak a mellébe.</p>
+<p>Megrezzent és fölébredt.</p>
+<p>Sötétség és csend mindenfelé. Csak az erdei bogarak halk és
+hullámos éjjeli zengése, a természet egyhangu <span class=
+"pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">-39-</a></span>
+hárfajátéka hallatszik. Az eget szakadozott felhők boritják.
+Itt-ott átragyog egy-egy csillag. Egy helyen a hold fehér sarlója
+átlóg a felhőn.</p>
+<p>A tűz a fa alatt, mint egy rongyos szürke palásttal beteritett
+rézhalom, amelyből egy-egy darabka kivöröslik. A janicsárok ott
+feküsznek szanaszéjjel a fűben, a tűz körül.</p>
+<p>Jumurdsák is ott fekszik. A feje alatt valami tarisznya;
+mellette valami kupa vagy bögre, nem lehet jól látni a
+sötétben.</p>
+<p>Haza kéne menni. Ez volt a Gergő gondolata.</p>
+<p>Nem szabad. Ez volt a másik.</p>
+<p>Körülnézett. Csupa alvók. Ha ő átszökhetne köztük. De át kell
+szökni, másképpen nem kerülhetnek vissza a faluba.</p>
+<p>A kis Éva mellette aludt. Megrázta gyöngéden, és a fülébe
+sugta:</p>
+<p>– Vicuska! Vicuska!</p>
+<p>Évica fölébredt.</p>
+<p>– Menjünk haza, – susogta Gergő.</p>
+<p>Vicuskának egy pillanatra elgörbült a szája, de mindjárt vissza
+is igazitotta, és felült. Bámulva nézett Gergőre, mint a kismacska,
+mikor idegent lát. Majd az ölében heverő bábura esett a tekintete,
+fölvette; és azt nézte kismacskás nézéssel.</p>
+<p>– Menjünk, – mondotta Gergő.</p>
+<p>Lemászott a kocsi külső oldalán, és leemelte a kislányt is.</p>
+<p>Egy azab ott ült éppen a kocsi mellett. Dárdája az ölében. Feje
+a kerék-agyon. A csutora mellette.</p>
+<p>Aludt az úgy, hogy akár az egész tábor elmehetett volna annak az
+egy keréknek a hiján, amelyet vánkosul használt.</p>
+<p>Gergő kézen fogta a kis Vicát, és vonta maga után. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">-40-</a></span></p>
+<p>Azonban ahogy a lovakat megpillantotta, megállott.</p>
+<p>– A szürke… – rebegte. – A szürkét is haza kell vinni.</p>
+<p>Vicuska nem szólt ez ellen semmit. Hiszen semmi se
+természetesebb, mint az, hogy a szürkét haza kell vinni.</p>
+<p>Azonban a szürke össze volt kötve a kis töröklóval. A békót csak
+ki tudta nyitni Gergő valahogyan, de már a két kötőfék eloldozása
+lehetetlen volt az ő tudományának.</p>
+<p>– A fene látott ilyet! – mondotta a csomót rángatva.</p>
+<p>Boszuságában sirva vakarta a fejét. Aztán hogy sem a kezével,
+sem a fogával nem tudta a csomót eloldani, megfogta a szürkét és
+vezette.</p>
+<p>Őr a lovak mellett is volt. De ez is aludt. Ülve aludt, háttal
+egy görbe fára ráereszkedve. Hortyogott. Gergő majdnem rávezette a
+két lovat.</p>
+<p>A fűben elveszett a lovak lépésének a hangja. Mentek mint az
+árnyék. Sem a szekereken belől, sem a szekereken kivül nem ébredt
+rájok senki.</p>
+<p>Egy alkalmas fatörzsöknél megállitotta Gergő a szürkét, és
+felmászott a hátára. – Üljön fel maga is – szólt a kisleánynak.
+Azonban a kis Éva nem tudott a törzsökre felmászni. Gergőnek ujra
+le kellett szállania. Föl kellett segitenie a kis Évát először a
+törzsökre, aztán meg a ló hátára.</p>
+<p>Ültek egymás mellett a szürkén. Elől Gergely, mögötte a kis Éva.
+Kezében még mindig szorongatta a piros szoknyás bábut. Az eszükbe
+se jutott, hogy a leányka a másik lovon foglaljon helyet. Az nem az
+övék. Évica belekapaszkodott a fiu vállába. A fiu megrántotta a
+kantárt, s a szürke megindult ki az erdőből: vonta, vitte magával a
+töröklovat is. <span class="pagenum"><a name="Page_41" id=
+"Page_41">-41-</a></span></p>
+<p>Csakhamar rajta voltak az uton. A szürke már itt tudta a járást.
+Ballagott lomhán és kényelmesen.</p>
+<p>Az út elhagyott volt. A hold csak ködösen világitotta meg. A fák
+fekete óriások gyanánt álltak az út mellett. Gergő nem félt tőlük.
+Magyar fák ezek mind.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_42" id=
+"Page_42">-42-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VI.</h3>
+</div>
+<p>A faluban egész éjjel nem aludt senki. Csak a jövevény vitézek
+tértek nyugalomra.</p>
+<p>Bálint pap ott maradt Ceceyéknél és vigasztalta a
+vigasztalhatatlan házaspárt.</p>
+<p>Az asszony olyan volt, mint az őrült. Egyik ájulásból a másikba
+esett. A falábu ember csak a fejét rázta a pap vigasztalására, s
+keserüen kiáltotta:</p>
+<p>– Nincs Isten!</p>
+<p>– Van! – kiáltotta vissza a pap.</p>
+<p>– Nincs! – ismételte Cecey.</p>
+<p>A pap erőt vett a haragján és csöndesen szólott:</p>
+<p>– Amit az Isten ad, azt el is veheti; és amit elvesz, azt vissza
+is adhatja.</p>
+<p>A vén nyomorék ember gyermekként zokogott.</p>
+<p>A pap csak hajnal felé bucsúzott el tőlük.</p>
+<p>Ahogy kilépett az ajtón, a zarándok fölemelkedik a tornácra
+vetett gyékény-ágyról.</p>
+<p>– Tisztelendő uram, – mondja halkan.</p>
+<p>– Mit akarsz, atyámfia?</p>
+<p>– Nem fulladtak ám meg azok.</p>
+<p>– Hát? Mit tudsz róluk?</p>
+<p>– Azt, hogy a törökök vitték el.</p>
+<p>A pap majdnem a falnak esett.</p>
+<p>– Honnan tudod?</p>
+<p>– Ahogy én is ott jártam a keresőkkel a patak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">-43-</a></span> partján,
+hát egy vakondok-turáson láttam a töröknek a lába nyomát.</p>
+<p>– Török lába nyomát?</p>
+<p>– Sarkatlan csizmanyom volt. A magyarnak nincsen ilyen.</p>
+<p>– Hátha bocskornyom volt?</p>
+<p>– Azon nincs sarkantyú. Jó az én szemem: töröknyom volt. Meg a
+töröklónak is ott volt a lába nyoma. Azt már csak tetszik tudni,
+hogy a török patkó milyen?</p>
+<p>– Hát mért nem szóltál?</p>
+<p>– Meggondoltam, hogy nem szólok. Szétszaladt volna az egész
+falu.</p>
+<p>A pap izgatottan járt föl és alá. Egyszer az ajtónak lépett, de
+megállapodott, mielőtt a kilincsre tette volna a kezét. S megint
+visszatért.</p>
+<p>– Igazad van, – mondotta a tenyerét a homlokára szoritva, – de
+hát mit csináljunk? Mit tegyünk!</p>
+<p>– Tegye azt, amit én, – felelte vállat vonva Varsányi, –
+hallgasson.</p>
+<p>– Borzasztó! Borzasztó!</p>
+<p>– Az utakat járja a török most mindenfelé. Merre mentek volna?
+Keletnek? Nyugotnak? Csak verekedés meg halál lett volna
+belőle.</p>
+<p>– Inkább haltak volna meg ők is! – szólt a pap fájdalmasan.</p>
+<p>– Az Isten tudja, hol jártak már akkor azok, mikor mi ott utánok
+kereskedtünk.</p>
+<p>A pap komoran állott a tornácon. Keleten az ég halvány
+rózsaszinre vált. Hajnalodott.</p>
+<p>A faluban ekkor nagy kiáltás hangzik:</p>
+<p>– Emberek! Emberek! Megjöttek!</p>
+<p>A pap figyel. Mi ez?</p>
+<p>A távolban mozgolódás. Összekeveredett kiáltozások. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">-44-</a></span> Néhány
+perc mulva veszett dörömbölés a nagy kapun:</p>
+<p>– Ereszszenek be! Nyissák ki! Megjöttek a gyerekek!</p>
+<p>A pap visszarohant.</p>
+<p>– Van Isten Péter! Kelj fel, mert van Isten!</p>
+<p>A két gyermek ott volt a kapu előtt. Ültek a szürkén. Vicuska a
+Gergő vállába kapaszkodva, Gergő meg büszkén és diadalmasan, mint
+valami generális.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_45" id=
+"Page_45">-45-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VII.</h3>
+</div>
+<p>Az udvarra betolakodott az egész falu: valami ötven ember és
+ugyanannyi asszony. Némelyik asszony csak éppen, hogy szoknyát
+vetett magára; a férfiak is sokan s üveg nélkül, amint a
+kiáltozásra kifutottak. Kapkodták a Gergő gyereket kézről kézre,
+meg Vicuskát, ahol érhették, ott csókolták.</p>
+<p>– A Gergő mától fogva az én fiam, – mondotta Cecey, a kezét a
+fiu fejére téve.</p>
+<p>A szegény özvegyasszony mezitláb, egy alsószoknyában, odaborult
+a Cecey lábához.</p>
+<p>– Bátyám, – szólt Dobó előlepve, – adja ide nekem ezt a
+gyereket. Hadd vigyem magammal a felföldre. Vitézt nevelek
+belőle.</p>
+<p>Azzal fölemelte a gyereket és azt mondta neki:</p>
+<p>– Akarsz-e katona lenni, Gergő fiam?</p>
+<p>– Akarok, – felelte felragyogó szemmel a gyerek.</p>
+<p>– Lovad már van, – mondotta Dobó, – kardot is szerzünk a
+töröktől.</p>
+<p>– Hát az enyim az a ló?</p>
+<p>A kis töröklovat ott futtatták, dicsérgették a Dobó katonái az
+udvar tisztásán.</p>
+<p>– Persze, hogy a tiéd, – felelte Dobó. – Hadban szerezted. Azt
+tehetsz vele, amit akarsz.</p>
+<p>– Akkor a pénz is a mienk, – szólt büszkén a gyerek.
+<span class="pagenum"><a name="Page_46" id=
+"Page_46">-46-</a></span></p>
+<p>– Micsoda pénz te?</p>
+<p>– Aki a nyeregben van.</p>
+<p>Leoldják a szép bársony nyerget. Rázzák. Zörög. Megtalálják a
+csaptatót a kápán, hát csak úgy dől az aranyeső a fájából.</p>
+<p>– Tyhü, kuttyázom adtát, – kiált föl Cecey, – most már nem én
+fogadlak fiamnak, hanem te fogadj apádnak. Szedd össze asszony, –
+kiáltott a gyerek anyjára.</p>
+<p>A szegény asszony a nagy örömben szinte kővé válva nézte a
+földre pengő aranyakat.</p>
+<p>– Az enyim? – dadogta hol Ceceyre, hol Dobóra, hol a papra
+nézve.</p>
+<p>– A tiéd, – mondotta a pap. – Az Isten adta a fiad által.</p>
+<p>Az asszony a köténye után kapkod. Nincs rajta. Egy ember odaadja
+neki a süvegét. Szedi az asszony az aranyat örömtől reszketőn.</p>
+<p>A fia nézi. Egyszerre csak azt mondja:</p>
+<p>– Jól eltegye, mert holnap ide jönnek.</p>
+<p>– Kik jönnek ide?</p>
+<p>– A törökök.</p>
+<p>– A törökök?</p>
+<p>A fiu igent int a fejével:</p>
+<p>– Hallottam, mikor a török mondta a hóhérnak.</p>
+<p>– A hóhérnak?</p>
+<p>– Cigányhóhérnak. Egy csúnya ember.</p>
+<p>– Hogy ide jönnek?</p>
+<p>– Hogy ide jönnek és az úr kincsét elveszik.</p>
+<p>Ezt mondva, rámutatott Ceceyre.</p>
+<p>– Az én kincseimet? – szólt Cecey bámulva. – Megőrültél? Hát van
+énnekem kincsem?</p>
+<p>A gyerek vállat vont.</p>
+<p>– A himes ládákat is mondták, hogy hat van. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">-47-</a></span></p>
+<p>– Ez komoly dolog, – szólalt meg Dobó. – Gyerünk be a
+szobába.</p>
+<p>Kézen fogta a gyereket és bevezette.</p>
+<p>Kivallatják, kiszednek belőle mindent, amit a gyermek elméje
+megjegyzett.</p>
+<p>– Sebhelyes arcu, barna ember. Milyen az a sebhely?</p>
+<p>– A szájától a füléig egy vörös barázda.</p>
+<p>– Bátyám, – mondja Dobó felpattanva a székről, – ez Móré!</p>
+<p>– Hát ki is volna más! Meg akar szökni a zsivány, azért vezeti
+rám a törököt.</p>
+<p>– De hát tudja az itt a járást?</p>
+<p>– Volt itt valami hat éve. Összeforgattak nálam mindent.
+Ötvennégy forintomat elvitték, meg a feleségem kis arany
+keresztjét, meg két tehenemet.</p>
+<p>Dobó haragosan toppogott fel és alá a szobában.</p>
+<p>– Hány embere van bátyám, fegyverfogható?</p>
+<p>– Talán negyven mindössze. Azok is többnyire vének.</p>
+<p>– Kevés, – feleli Dobó. – Mi van ide legközelebb? Pécs, ugy-e?
+De ott Szerecsen János az ur, Zápolyapárti; minekünk
+ellenségünk.</p>
+<p>– Futnunk kell, futnunk! – kiáltja elkeseredetten Cecey.</p>
+<p>– De hová fussunk?</p>
+<p>– Az egész falu csak nem futhat el tán. Hogy hagynánk itt a
+falut? Ej, mindegy. Mikor arról van szó, hogy a török ellen
+védekezzünk, csak magyar a magyar, akármilyen párti!</p>
+<p>Azzal kiment.</p>
+<p>– Lóra fiuk! – hangzott a kiáltása az udvarról.</p>
+<p>– Megyek, ugymond Szerecsenhez. Addig is dolgozzanak. Minden
+háztetőt meg kell locsolni csurgásig. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">-48-</a></span> A falu
+népe szedje össze, ami értéke van és gyüljenek ide az udvarra. A
+kerités mellé köveket kell rakni, meg hordókat. Kasza, csákány,
+vasvilla legyen az asszonyok kezében is. Legkésőbb délre
+visszatérek.</p>
+<p>Azzal felült a lovára és a katonáival együtt elrobogott.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_49" id=
+"Page_49">-49-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VIII.</h3>
+</div>
+<p>A Cecey háza kőfallal keritett nagy négyszögletü telken épült.
+De a kőfal alig embermagasságu, és bizony már romladozott.</p>
+<p>Az udvarra már délelőtt odahurcolkodott az egész falu. Az
+ágynemü és butorhalmok között tehenek, kecskék és disznók
+futkostak, ludak gágogtak, kacsák bukdácsoltak és tyukok
+szaladgáltak. Egy ember kardokat, késeket és kaszákat köszörült a
+fészer mellett. A pap rengeteg szélességü rozsdás kardot kötött fel
+és az udvar közepén nagyokat vágott a levegőbe. Próbálta az öreg,
+hogy érti-e még?</p>
+<p>Egynehány asszony meg üstökben ételt főzött az udvar sarkán.</p>
+<p>Ceceynek valami hat egérrágta nyilszerszáma volt a padláson.
+Szétosztotta ezeket az öregeknek, akik vele a Dózsaháboruban
+résztvettek.</p>
+<p>Déltájban visszaérkezett Dobó. Mindössze harminc zsoldost hozott
+magával, de a falubeliek igy is nagy örömriadással fogadták.</p>
+<p>Dobó körüljárta az udvart. Itt-ott felhágókat, állványokat
+rakatott, köveket szedetett. Majd rendbeállitotta a falu
+fegyvereseit, – számszerint ötvenegy embert és fölosztotta őket
+apró csoportokra, s a kerités különböző pontjaira küldte őket. Ő
+maga tiz jó puskással a kapunál levő emelvényen foglalt helyet.
+<span class="pagenum"><a name="Page_50" id=
+"Page_50">-50-</a></span></p>
+<p>A falu két bejárójára két kürtöst küldött. Ezeknek kell
+jelezniök az ellenség megérkezését.</p>
+<p>Nem kellett estig várakozniok.</p>
+<p>Délután három óratájban megharsant a kürt a falu keleti
+bejárójánál, és nehány perc mulva vágtatást jött vissza mind a két
+katona.</p>
+<p>– Mind itt vagyunk? – kérdezte Cecey.</p>
+<p>Csak a Gergely anyja hiányzott. A szegény asszony meg volt
+zavarodva az aranyoktól. Egyre azt ásta, dugdosta. Ceceynél nem
+merte hagyni, mert attól tartott, hogy a török elveszi.</p>
+<p>– Már most mindegy, – szólt Cecey a sisakját föltéve. –
+Reteszeljétek be majd a kaput. Zsákot, követ mögé! Az asszony
+bizonyosan elbujt valami verembe.</p>
+<p>A katonák ezalatt odaérkeztek.</p>
+<p>– Jönnek! – kiáltotta az egyik messziről.</p>
+<p>– Sokan? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– A fáktól nem lehetett látni, csak az elejét.</p>
+<p>– Hát eredj vissza, – riadt rá Dobó haragosan, – aztán nézd meg,
+hogy hányan jönnek. Szaladni akkor is ráérsz, mikor kergetnek.</p>
+<p>A pécsi zsoldos elvörösödve fordult meg a lovával, és
+visszavágtatott az ellenség felé.</p>
+<p>– Hát ilyen katonák vagytok ti? – kérdezte Dobó az egyik
+közelében álló pécsi zsoldost.</p>
+<p>– Dehogyis, – felelte az röstelkedve. – Ez csak a minap állott
+közibénk. Szabólegény volt. Nem próbált ez még háborut.</p>
+<p>Néhány perc mulva megint robogott vissza a szabó, s a nyomában
+valami tizenöt piros sapkás akindsi.</p>
+<p>Most már csakugyan kergették.</p>
+<p>– Nyissátok ki a kaput, – mondotta Dobó.</p>
+<p>És a puskásainak is szólott:</p>
+<p>– Lőjjetek! <span class="pagenum"><a name="Page_51" id=
+"Page_51">-51-</a></span></p>
+<p>A tiz puskás célzott. A lövések ropogva dördültek el. A törökök
+közül egy janicsár lefordult a lováról, és beleesett az árokba. A
+többi visszahőkölt. Megfordultak és visszavágtattak.</p>
+<p>A szabó benyargalt a nyitott kapun.</p>
+<p>– Hát hányan vannak? – kérdezte Dobó mosolyogva.</p>
+<p>– Sokan, – felelte a szabó verejtékesen és lihegve, – talán
+ezren is.</p>
+<p>– Az semmi, – felelte Dobó, – hacsak százan vannak, akkor ma
+táncolunk.</p>
+<p>– Ezret mondtam, uram.</p>
+<p>– Jól értettem – felelte Dobó. – Az ijedt ember tiznek látja az
+egyet. Nincsenek azok, öcsém, csak százan, vagy annyian se.</p>
+<p>A falu végén füst emelkedett föl.</p>
+<p>Az akindsik már gyujtogattak.</p>
+<p>– Jól meglocsolták a tetőket? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Széna, szalma az, ami ég, – felelte Cecey.</p>
+<p>És hozzá pengette a kardját a kapu tetejéhez.</p>
+<p>Akkor előbukkant az úton a félszemü janicsár. A derekán páncél.
+Az öve körültüzködve tőrökkel és pisztolyokkal. Mellette szintén
+lovon az a magyar, akit Gergő cigányhóhérnak nevezett. Mögöttük egy
+csapat akindsi, s oldalt egynéhány gyalog futó azab, aki égő csóvát
+dob a házak tetejére.</p>
+<p>– Móre László: – harsan fel Dobó, a lábával is dobbantva. Te
+ország szégyene, te gazember!</p>
+<p>A janicsár meghökkenve nézett a mellette lovagló emberre.</p>
+<p>– Ne higyj neki, – feleli ez elsáppadva, – én nem vagyok Móré.
+Téged akar bolonddá tenni.</p>
+<p>A janicsár megállitotta a lovát, hogy a hátul jövőkkel
+csoportosuljon. <span class="pagenum"><a name="Page_52" id=
+"Page_52">-52-</a></span></p>
+<p>– Ismerlek téged is Jumurdsák, – kiáltotta Dobó. Hát ez a török
+becsület, hogy azokat rablod, akikkel tegnap még harcoltál. Nem
+szégyenled tiszt létedre rablók közé állani!</p>
+<p>A janicsár fölpillantott rá, de nem felelt.</p>
+<p>– Gyere csak, gyere te bolond! – kiáltotta Dobó. Itt ugyan arany
+nincsen, hanem vasat, azt kaphatsz eleget.</p>
+<p>Ezt mondva, célzott és közibök durrantotta puskáját a
+törököknek.</p>
+<p>Jumurdsák meghanyatlott a lován és lefordult, lehuppant a
+porba.</p>
+<p>Móré hozzákapott a lehanyatló janicsárhoz, de csak a tőrt kapta
+el az övéből. A másik pillanatban a paripája vékonyába csapott a
+tőr lapjával. A paripa nagyot szökkenve indult futásnak. Móré
+ahogyan csak birta, ütötte, csépelte.</p>
+<p>– Ott megy az arany! – kiáltotta Dobó a törököknek.</p>
+<p>Azok földet rengető orditással és ropogással rohantak Móré
+után.</p>
+<p>És ahogy elrobogtak a ház előtt, Dobó olvasta őket:</p>
+<p>– Tiz… husz… negyven… ötven.</p>
+<p>Várt még egy percig, aztán leugrott az emelvényről.</p>
+<p>– Lóra fiuk! – kiáltotta, – nincsenek ezek hatvanan se!</p>
+<p>Lóra kaptak. Dobó a kapuból visszakiáltott Ceceynek:</p>
+<p>– Azt a páncélos törököt, ha még él, be kell zárni! A falubeliek
+verjék agyon a gyujtogatókat.</p>
+<p>És kiszáguldottak a kapun.</p>
+<p>A falubelieknek nem kellett sok biztatás. A faluban már valami
+öt helyen kigyózott a füst az ég felé. Kaszákat és fejszéket
+forgatva, rohantak ki a kapun valamennyien.</p>
+<p>Cecey a pappal meg két jobbágyával az útra sietett. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">-53-</a></span> Jumurdsák
+már ült. Csak ájult volt. A Dobó golyója éppen a szive fölött
+horpasztotta be a páncélját.</p>
+<p>– Kötözzétek meg, – mondotta Cecey, és vezessétek az
+udvarra.</p>
+<p>A török szótlanul engedte magát megkötözni.</p>
+<p>– Tudsz-e sakkozni, – harsant rá Cecey.</p>
+<p>A janicsár igent intett a fejével, és azt mondta:</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>Ahogy ott kötözik a kezét, a másik török is fölemeli vértől
+elboritott arcát az árokból.</p>
+<p>– Kötözd csak, mondja az egyik paraszt, mig amazt agyonütöm.</p>
+<p>– Megállj, – mondja Cecey.</p>
+<p>Odabaktat a vérbe borult janicsárhoz és a kardját a mellének
+szegezve kérdezi:</p>
+<p>– Tudsz-e sakkozni!</p>
+<p>– Kaplaman, – feleli a török bágyadozva.</p>
+<p>– Sakk?</p>
+<p>– Sakk, sakk, matt? – kérdezi nyögve a török.</p>
+<p>– Az, az, a bagoly rúgjon meg. Vigyétek ezt is az udvarra, ez az
+én rabom!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_54" id=
+"Page_54">-54-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IX.</h3>
+</div>
+<p>Dobóék csak este tértek vissza. Egy csomó köpenyeget,
+páncél-inget és mindenféle fegyvert hoztak magukkal. Még egy rabot
+is; Móré Lászlót lovon, összekötözve.</p>
+<p>– Ennek a rablónak valami jó helyet! – mondotta Dobó a lováról
+leugorva.</p>
+<p>– Hogy fogtátok el? – kérdezte Cecey szinte ugrálva
+örömében.</p>
+<p>– Az akindsik fogták el minekünk. Volt annyi eszük, hogy fiatal
+lovat nem adtak alája. Könnyen utólérték. Mikor aztán javában
+kötözték, mink meg ővelük bántunk el amúgy magyar módon.</p>
+<p>– Mind levágtátok?</p>
+<p>– Mind nem. Csak amennyit lehetett.</p>
+<p>– Hamar a legszebb tinómat! – kiáltotta Cecey vigan a
+szolgáinak. Két perc mulva nyárson legyen! De előbb bort ide! Azt a
+leghátulsót guritsátok fel a pincéből!</p>
+<p>– Még ne, – felelte Dobó utána tekintve a kamrába kisért
+Mórénak. Hol van a Gergő gyerek?</p>
+<p>– Mit akarsz vele? Amott játszik a tornácon a kislányommal.</p>
+<p>És halkan azt mondta még:</p>
+<p>– Ne szólj neki róla, hogy az anyját megölték.</p>
+<p>– Hát megölték? <span class="pagenum"><a name="Page_55" id=
+"Page_55">-55-</a></span></p>
+<p>– Meg ám. Valamelyik gazember ráakadt a gyujtogatás közben, és
+leszúrta.</p>
+<p>– És az aranyak?</p>
+<p>– Az asszony a szoba sarkában fekszik, arccal a földre borulva,
+bizonyosan oda ásta el az aranyait.</p>
+<p>Dobó boszúsan hümmentett. Aztán kiáltott a gyereknek:</p>
+<p>– Gergő! Bornemissza Gergő! Gyere csak kis vitézem. Ülj hamar a
+jó kis paripádra lelkem.</p>
+<p>– Hova mentek még?</p>
+<p>– A rabokért bátyám, akikről ez a fiu beszélt.</p>
+<p>– Hát egy kis bort igyatok legalább. Bort hamar – kiáltott a
+cselédekre. Él ám a törököd! Bent van a kamarában.</p>
+<p>– Jumurdsák?</p>
+<p>– A manó tudja hogy hivják: akit lelőttél.</p>
+<p>– Az az. Hát nem halt meg?</p>
+<p>– Nem. Csak elájult. A másikat is behoztuk az árokból. Attól
+tartok, hogy az nem marad életben.</p>
+<p>– Attól tart? Fel kell akasztani a cudart!</p>
+<p>– Hohó, – mondotta Cecey – ez az én rabom.</p>
+<p>– Hát tegyen vele, amit akar. Hanem azt a Jumurdsákot vezettesse
+elő és adjon lovat alá.</p>
+<p>A vitézek nagyokat húztak a kupákból. Jumurdsákot
+elővezették.</p>
+<p>– No Jumurdsák, – mondotta Dobó, – hát kellett ez neked?</p>
+<p>– Ma nekem, holnap neked, – felelte mogorván a török.</p>
+<p>S hogy meglátta a lovát meg a rajta ülő Gergő gyereket, a szája
+is megnyillott bámulatában.</p>
+<p>Dobó maga mellé intette a gyereket, és kivágtatott a kapun. A
+törököt mögöttük a vitézek vették közre. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">-56-</a></span></p>
+<p>– Tudod-e hova megyünk Gergő? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Nem tudom, – felelte a gyerek.</p>
+<p>– Most megyünk kardért.</p>
+<p>– A törökökhöz?</p>
+<p>– Oda.</p>
+<p>– Nekem?</p>
+<p>– Neked. Félsz-e?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Ez az első fiam, hogy ne féljen az ember. A többi aztán megjön
+magától is.</p>
+<p>Nem beszéltek többet. Dobó egyszer ránézett a kisfiura, és
+könnybe lábadt a szeme.</p>
+<p>– Az a fő fiam, – ismételte elérzékenyülten, – hogy ne féljen az
+ember!</p>
+<p>A lovak lába fehér felhőket kavart a Mecsek kocsiútján, s a
+lovasok robogása megkeményült a köveken.</p>
+<p>Gergő fülében mint az elhangzó harangszó utózengése ott csengett
+a Dobó szava:</p>
+<p>– Az a fő fiam, hogy ne féljen az ember!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_57" id=
+"Page_57">-57-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>X.</h3>
+</div>
+<p>A rabokat ott találták az erdőben. Mindössze hat azab őrizte
+őket.</p>
+<p>Amint a magyar vitézek megjelentek az erdőben, a rabok
+felugráltak, és nagy éljenriadozással tördelték, szakgatták a
+bilincseiket.</p>
+<p>A hat azab persze hat felé szaladt. A kardjokat, dárdájokat
+eldobálva futottak be az erdőbe.</p>
+<p>A magyarok nem kergették őket. A rabokon volt az eszük. Azokat
+szabaditották fel a láncokból.</p>
+<p>Dobó legelőször is a papnak nyujtott kezet.</p>
+<p>– Dobó István vagyok, – mondotta.</p>
+<p>– Somogyi Gábor a nevem, – felelte a pap. Áldja meg az Isten
+kegyelmedet!</p>
+<p>A rabok is örömükben sirva borultak Dobó köré, és csókolták
+kezét lábát a szabaditójuknak.</p>
+<p>– Ne nekem hálálkodjatok, – mondotta Dobó. Ez a kis fiu mentett
+meg benneteket.</p>
+<p>És Gergőre mutatott.</p>
+<p>A Gergő gyerek persze egész életében nem kapott annyi csókot,
+meg annyi áldást, mint ezen az egy napon. No de majd nem kap
+ezután; nem kap sok ideig.</p>
+<p>Tizenöt szekér meg egy nagy rakás fegyver esett ott zsákmányul a
+magyaroknak.</p>
+<p>Dobó, mielőtt osztakoztak volna, megkérdezte a raboktól, hogy ki
+a legrégibb fogoly? <span class="pagenum"><a name="Page_58" id=
+"Page_58">-58-</a></span></p>
+<p>A fiatal jobbágylegény fölállott a gyepről.</p>
+<p>– Mi a neved?</p>
+<p>– Kocsis Gáspár, szolgálatjára.</p>
+<p>– Hová való vagy?</p>
+<p>– Egerbe.</p>
+<p>– Hol estél rabul?</p>
+<p>– Fehérvár alatt.</p>
+<p>– Tudod-e, hogy ezeken a szekereken kiknek a a holmija van?</p>
+<p>– Egynehány hordóról, ágynemüről tudom. Szedték ezt uram
+mindenütt ezek a rablók.</p>
+<p>Dobó a törökhöz fordult:</p>
+<p>– Jumurdsák beszélj.</p>
+<p>A török vállat vont:</p>
+<p>– Szedtük, ahol Allah engedte szednünk. Ami a hitetleneké, az a
+miénk. Ahol találjuk, ott kapjuk.</p>
+<p>– Akkor, – mondotta Dobó a vitézeinek – rakjatok szét mindent.
+Fel fogom osztani közöttetek.</p>
+<p>Az egyik kocsiban egy öl mindenféle fegyver volt. Ez is
+szedett-vedett zsákmány, java része a Móré várából való. De volt
+közötte egy könnyü kis meggyszin bársony hüvelyü kard is. Dobó
+fölvette ezt a rakásból és igy szólt:</p>
+<p>– Bornemissza Gergely jer ide. Vedd ezt a kardot. A tiéd. Légy
+hű vitéze a hazának, jámbor szolgája az Istennek. Áldás és
+szerencse legyen a fegyvereden.</p>
+<p>Azzal felkötötte a kardot a gyerek derekára, és homlokon
+csókolta a kis vitézt.</p>
+<p>A kis fiu komolyan fogadta ezt a kitüntetést. Oh vannak olyan
+pillanatok, mikor a gyermeki lélek megérzi a reá jövendő idők
+fuvalmát, s az ilyen pillanatokban a gyermeknek férfilelke van.</p>
+<p>Dobó azután, ami a katonáknak nem kellett, a raboknak hagyta.
+Mindegyik rabnak jutott kocsi is, ló is. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">-59-</a></span> Mert a
+vitézeknek a kocsiba fogott sovány parasztlovak nem kellettek.</p>
+<p>Ki volt boldogabb, mint a cigány. Nagyokat ugorva táncolta körül
+a neki osztott lovat, szekeret.</p>
+<p>Azután rohant vissza a fegyver-rakáshoz. Ami rozsdás rossz
+fegyvert ott hagytak a katonák, azt kincsek gyanánt kapdosta
+magára. Török módon kendőt kötött a derekára, és úgy körültüzködte
+magát mindenféle késekkek, tőrökkel, hogy olyan volt, mint a
+sündisznó.</p>
+<p>Egy tengeri nádból font ócska török paizs is volt ottan. Azt a
+karjára öltötte. Meztelen lábaira két nagy rozsdás sarkantyut
+kötött, a fejére meg sisakot tett; de volt annyi esze, hogy alatta
+hagyta a kalapját is. Azután egy hosszu dárdát kapott fel a
+földről, és mintha tojáson járna, olyan ünnepi lépésekkel
+odalejtett a törökhöz:</p>
+<p>– Na Gyamarzsák, – mondta az orra alá piszkálva a dárdával, –
+hogy vagy te bibas terek?</p>
+<p>Hogy erre mind elnevették magukat, Dobó rászólt a cigányra:</p>
+<p>– Ne hetvenkedjél te! Hová való vagy?</p>
+<p>A cigánynak egyszerre alázatossá lettyent a dereka.</p>
+<p>– Mindenüvé csókolom kezsit, lábát, ahol muzsikáltatnak.</p>
+<p>– Értesz a puskaigazitáshoz?</p>
+<p>– Mint a madár a repiléshezs csókolom kezsit lábát.</p>
+<p>– Hát nézz el majd ezekben a napokban Szigetvárra, a Török
+Bálint úr udvarába. Ott most akad munkád bőven.</p>
+<p>A sovány kis cigányasszony könyörgött Dobónak, hogy hadd mondjon
+jövendőt.</p>
+<p>– A feleséged? – kérdezte Dobó a cigánytól. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">-60-</a></span></p>
+<p>– Azs, – felelte a cigány, – de nem nagyon rígen: csak ma reggel
+óta.</p>
+<p>A cigányasszony odaült a tűzhöz, összekotorta a parazsat, és
+fekete apró magvakat szórt reá.</p>
+<p>– Datura stramonium, – szólt a pap, a magvakra tekintve.</p>
+<p>A parázsról kék füstoszlop szállt fel. A cigányasszony kőre ült,
+és beletartotta a füstbe az orcáját.</p>
+<p>A vitézek meg a volt rabok kiváncsian állották körül.</p>
+<p>– A kezét… – mondotta néhány perc mulva a cigányasszony
+Dobónak.</p>
+<p>Dobó odanyujtotta.</p>
+<p>A cigányasszony fölemelte az arcát az égnek. A szemefehérével
+nézett fölfelé. És remegő ajkakkal beszélt:</p>
+<p>– Vörös és fekete madarakat látok… Szállanak egymásután… Tiz…
+tizenöt… tizenhét… tizennyolc…</p>
+<p>– Ezek az éveim, – mondotta Dobó.</p>
+<p>– A tizennyolcadik madárral egy angyal repül. Leszáll hozzád és
+veled marad. Kendőt rak a homlokodra. A neve Sára.</p>
+<p>– Eszerint Sára lesz a feleségem.</p>
+<p>– A tizenkilencedik madár vörös. Sötét villámos felhőt hoz
+magával. A földön három nagy oszlop eldőlt.</p>
+<p>– Buda? Temesvár? Fehérvár? – kérdezi Dobó tünődve.</p>
+<p>– A negyedik is lángol már, te fenntartod azt, noha kezedre,
+fejedre záporként hull a tűz.</p>
+<p>– Szolnok? Eger?</p>
+<p>– A huszadik madár aranyszinü. A nap sugaraiba van öltözködve. A
+fején korona. A korona egy gyémántja öledbe hull.</p>
+<p>– Ez jót jelent. <span class="pagenum"><a name="Page_61" id=
+"Page_61">-61-</a></span></p>
+<p>– Aztán megint vörös és fekete madarak szállanak egymás után. De
+sötétség áll be… Nem látok többé semmit… Lánc-csörgést hallok… A te
+sóhajtásodat…</p>
+<p>Összerázkódott és elbocsátotta Dobónak a kezét.</p>
+<p>– Eszerint börtönben halok meg, – szólt Dobó összeborzongva.</p>
+<p>– Nincs ennek semmi értelme, – szólt kedvetlenül a pap. Mire
+való az ilyen ostobaság?</p>
+<p>A cigányasszony már ekkor a Gergely kezét fogta. Az arcát a
+füstbe tartotta, hallgatott egy percig. Azután ismét az égre
+nézett.</p>
+<p>– Galamb kisér az egész életen… Fehér galamb, csak a szárnya
+rózsás. De tűz és tűz övez folyton. Kezedből is tüzes kerekek
+indulnak… A galamb aztán maga marad és búsan keres egész
+életén…</p>
+<p>Egy percre elhallgatott. Arcát a megirtózás kigyóvonalai
+vonaglották át. Elbocsátotta a fiu kezét, és tenyereit is az ég
+felé tartva, rebegte:</p>
+<p>– Két csillag száll fel az égre. Egyik a börtönből. Másik a
+tengerparton… Ragyognak örökké…</p>
+<p>S elirtózva nézett maga elé.</p>
+<p>– Bolondság, – szólt ekkor boszusan Dobó. Öntsetek erre az
+asszonyra vizet!</p>
+<p>S elrántotta a Gergő gyereket. Vitte magával a paripák felé.</p>
+<p>– Hát evvel a rablógyilkos haramiával mit csináljak? – kiáltott
+a cigány a törökre mutatva.</p>
+<p>– Akaszd fel! – válaszolta Dobó, anélkül, hogy
+hátratekintene.</p>
+<p>És a nyeregbe vetette magát.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_62" id=
+"Page_62">-62-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XI.</h3>
+</div>
+<p>– No kutya török, – harsant fel Kocsis Gáspár, – meghalsz!</p>
+<p>– Meghalsz! – kiáltották a volt rabok az öklüket rázva.</p>
+<p>– Megdegles! – szólt a cigány is. És az egyik hámfáról leoldotta
+a kötelet.</p>
+<p>– A lábamat töretted a vassal! – kiáltotta Gáspár.</p>
+<p>– Agyonvágtad az apámat! – szólt vérbenforgó szemekkel egy
+asszony.</p>
+<p>– Elhajtottad a tehenünket, feldúltad a házunkat!</p>
+<p>S a törököt haragos arcok és öklök viharozták körül.</p>
+<p>Néhányan mindjárt le is akarták szúrni, de a rabságot szolgált
+nagyfejü paraszt elébe állott a maga kardjával, és igy szólt:</p>
+<p>– Hogyisne! Hogy mindjárt vége legyen! Tüzet kell előbb rakni a
+talpa alá!</p>
+<p>– Helyes! – kiáltották a rabok, – égessük meg az átkozottat!</p>
+<p>A boszúállás gyönyöre mindenkit hóhérrá változtatott. Az
+asszonyok tördelték a rőzsét, és tüzet gerjesztettek a fa
+alatt.</p>
+<p>– Emberek, – mondotta ekkor a pap, – ha ti most itten
+akasztással mulatoztok, megint jöhet egy kóbor török csapat, és
+megint rabul eshettek valamennyien. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_63" id="Page_63">-63-</a></span></p>
+<p>A rabok ránéztek. A pap egy csontmarkolatu török lándsát tartott
+a kezében. Folytatta.</p>
+<p>– Tudjátok, hogy ez az ember mit tett velem, a testem tetőtől
+talpig olyan, mint a főtt ráké; senkinek sincs annyi joga benne,
+mint énnekem.</p>
+<p>A rabok nem szóltak ez ellen semmit. Egynehányan szemtanui
+voltak annak az esetnek, mikor a papot forró vizzel öntözgették a
+törökök.</p>
+<p>A pap folytatta:</p>
+<p>– Hát csak menjetek a vitézekkel, ameddig lehet az ő oltalmuk
+alatt, azután meg lehetőleg szanaszéjjel a járatlan, rossz utakon.
+Isten áldjon meg, és vezessen haza mindnyájatokat.</p>
+<p>Ez utóbbi szavaknál áldásra terjesztette ki a kezét és imádkozón
+nézett fel az égbe.</p>
+<p>Emezek szájában még ott volt a rabkenyér keserü ize. Nem
+kivántak másodszor beleharapni. Abbahagyták a tűzrakást és sietve
+ugráltak fel a szekerükre, kocsijokra.</p>
+<p>A cigánynak is elment a kedve az akasztástól. Felszökött a
+kocsijára, és hátraszólt az asszonyának!</p>
+<p>– Utánam Beske!</p>
+<p>Gáspár összekötötte a maga kocsiját a Margitéval. Egy ülésen
+foglaltak helyet. Ezek talán az egész életükön át igy mennek egy
+kocsin.</p>
+<p>– Jól meggyötörje! – kiáltotta vissza a papnak.</p>
+<p>– Ne sajnálja a tüzet tőle! – szólt vissza egy asszony is.</p>
+<p>És sorra elhajtottak.</p>
+<p>A kocsis maradt utolsónak, az a kocsis, akit szakácsul
+használtak a törökök.</p>
+<p>– Addig nem megyek el, mig vissza nem adom a pofont! –
+szólott.</p>
+<p>És aszerint cselekedett.</p>
+<p>Azután a pap maga maradt a törökkel.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_64" id=
+"Page_64">-64-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XII.</h3>
+</div>
+<p>Gergely azt hitte, álmodik. Ahogy ott ment Dobó mellett a kis
+fürge török lovon, azon tünődött, hogy hogyan került ő bele ebbe a
+nagy dicsőségbe?</p>
+<p>Hol a lovat nézte, hol a szép kardot. A lovat meg-megsimogatta,
+a kardot kihuzta. Ha véletlenül törökökre bukkannak és Dobó azt
+mondja neki: Vágjad Gergő! hát az bizonyos, hogy Gergő neki vág
+most akár egy hadseregnek.</p>
+<p>Immáron alkonyodott. Az eget pikkelyes felhők boritották, s
+ahogy a nap aranyozni kezdte az eget, olyanná vált az, mintha
+pikkelyes ércből volna az egész égboltozat.</p>
+<p>Ahogy lefelé mennek a kanyargós úton, a Dobó lova egyszercsak
+megáll. A fejét fölemeli. Fuj és nyugtalanul kapálja a földet.</p>
+<p>– A lovam törököt érez, – mondja Dobó visszafordulva, – álljunk
+meg.</p>
+<p>Az induláskor két katonát bocsátott előre. Azokat várták. Meg is
+jött egynéhány perc mulva mind a kettö vágtatva.</p>
+<p>– Lenn a völgyben egy törökcsapat jön az országúton, –
+jelentette az egyik Dobónak.</p>
+<p>– Katonai rendben jönnek, – mondotta a másik.</p>
+<p>– Messze? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Jó messze. Mikorra ideérnek, beletelik két óra is.
+<span class="pagenum"><a name="Page_65" id=
+"Page_65">-65-</a></span></p>
+<p>– Mennyien lehetnek?</p>
+<p>– Vannak azok kétszázan is.</p>
+<p>– Az országúton jönnek?</p>
+<p>– Az országúton.</p>
+<p>– Az a Kászon utócsapata, – felelte Dobó. – Mindegy: megtámadjuk
+őket.</p>
+<p>Az országút szélesen kigyózva megy fel a Mecsekre. Dobó kinézett
+a csapatának egy olyan helyet, ahol az út kanyarulatát egy kiálló
+szirt szegi meg. Ott jól elrejtőzködhetnek, s meglephetik a
+törököt.</p>
+<p>– Nem vagyunk kevesen? – kérdezte egy szeplős, szőke fiatal
+katona, akiről az első szempillantásra lehetett látni, hogy
+bársonyban nevelkedett.</p>
+<p>– Dehogyis Gyurka, – felelte Dobó nevetve. – Mikor ilyen
+hirtelen rájok esik az ember, nincs idejök olvasni, hogy hányan
+vagyunk. Sötét is van. Aztán ha mind le se vághatjuk őket, hát elég
+az, hogy széjjel futnak. A falukban aztán egyenkint majd elbánnak
+velök.</p>
+<p>A volt rabok akkor tüntek elő egy kanyarodásnál hosszu
+kocsisorban.</p>
+<p>Dobó hozzájuk futtatott egy katonát, és azt izente nekik, hogy
+forduljanak vissza Pécs felé; onnan menjenek keletre nyugatra, csak
+északra meg délre ne.</p>
+<p>Látni lehetett, hogyan ér hozzájuk a katona, hogyan áll meg a
+hosszu kocsisor, és hogyan fordulnak meg egyenkint, és hogyan megy
+az egész sor visszafelé.</p>
+<p>Dobó ekkor Gergelyre nézett.</p>
+<p>– Az ördögbe is, – mormogta kedvetlenül, – mit tegyek ezzel a
+gyerekkel?</p>
+<p>Aztán fenhangon szólott:</p>
+<p>– Gergő fiam, haza tudnál-e menni egymagadban?</p>
+<p>Gergőnek könnybe lábadtak a szemei. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">-66-</a></span></p>
+<p>– Nem tudom, – felelte, az ingeujjába törölve a szemét, – talán
+hazatalálok.</p>
+<p>Mert arra gondolt, hogy le kell mondania a szép katonai
+mennyországról, amelybe ezen a napon belecsöppent.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_67" id=
+"Page_67">-67-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIII.</h3>
+</div>
+<p>A pap meg a török magukra maradtak.</p>
+<p>A török állt a cserfánál. A pap a lándsára támaszkodva, előtte
+tiz lépésnyire. A kocsizörgés még egy darabig hallatszott, aztán az
+erdei csendesség vette őket körül.</p>
+<p>A török ekkor megszólalt:</p>
+<p>– Mielőtt megölnél, – mondotta sápadtan, hallgasd meg egy
+szavamat. A derekamon ez az öv tele van aranynyal. Az ilyen nagy
+zsákmányért megteheted azt, hogy el is temess.</p>
+<p>A pap a lándsára támaszkodva állott a török előtt. Nem szólt
+semmit.</p>
+<p>– Ha felakasztottál, – folytatta a török, áss nekem sirt itt a
+fa alatt, és tégy belé ülő helyzetben; fordits arcommal Mekka
+felé.</p>
+<p>Aztán nem beszélt többet. Várta a papot, meg a kötelet.</p>
+<p>– Jumurdsák, – szólt a pap, – hallottam tegnap, mikor azt
+mondtad, hogy az anyád magyar nő volt.</p>
+<p>– Az, felelte a török megelevenült nézéssel.</p>
+<p>– Eszerint te eredetileg magyar vagy?</p>
+<p>– Az, – felelte a török a földre forditva a tekintetét.</p>
+<p>– A törökök téged elraboltak gyermekkorodban?</p>
+<p>– Úgyvan, uram.</p>
+<p>– Honnan? <span class="pagenum"><a name="Page_68" id=
+"Page_68">-68-</a></span></p>
+<p>– Már elfelejtettem.</p>
+<p>– Hány éves voltál?</p>
+<p>– Nagyon kicsi.</p>
+<p>– Anyádra, apádra nem emlékszel?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Arra se, hogy mi volt a neved?</p>
+<p>– Arra se.</p>
+<p>– Semmiféle név nem jut eszedbe a gyermekkorodból?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Különös, hogy a beszédet nem feledted el.</p>
+<p>– A jancsár-odában sok magyar fiu volt.</p>
+<p>– Nem ismertél egy laki gyereket, Imre nevüt, Somogyi Imrét.</p>
+<p>– Ugy rémlik, mintha ismertem volna ezt a nevet.</p>
+<p>– Kerekfejü, feketeszemü kis testes fiu volt, mikor elrabolták,
+s mindössze öt esztendős. A bal mellén egy lóhere alaku anyajegy,
+mint nekem.</p>
+<p>A pap széjjelvonta a mellén az inget: lóhere alakra csoportosult
+három lencsét mutatott a válla és a mellbimbó között.</p>
+<p>– Ismerem azt a fiut, mondotta a török. Láttam elégszer ezt a
+jegyet, mikor mozsdottunk. Csakhogy most más a neve: Achmed vagy
+Kubát, valami ilyenféle török név.</p>
+<p>– Hát nem jártok együtt?</p>
+<p>– Néha igen, néha nem. Ő most Perzsiában hadakozik.</p>
+<p>A pap föl és alá járt a török előtt. Egyszercsak igy kiáltott
+rá:</p>
+<p>– Hazudsz!</p>
+<p>És élesen a szemébe nézett.</p>
+<p>A török lesütötte előtte a szemét. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">-69-</a></span></p>
+<p>– Mindegy, – szólt a pap ismét nyugodt hangon, – én nem akarlak
+téged megölni.</p>
+<p>– Oh uram! – kiáltott a török a térdére borulva, – lehetséges
+ez!</p>
+<p>– Lehetségesnek lehetséges, de hogy okosságnak nem-e ostobaság,
+az más kérdés.</p>
+<p>– Irgalmazz, kegyelmezz meg nekem! Vedd el mindenemet, és tégy
+raboddá! Az eb nem olyan hű, mint én leszek hozzád!</p>
+<p>– Az itt a kérdés, szólt a pap, hogy te ember vagy-e vagy
+fenevad. Ha én téged elszabaditalak, mi biztosit engem arról, hogy
+megint nem ölöd és fosztogatod az én szegény nemzetemet?</p>
+<p>– Allah verjen meg engem minden ostorával, ha valaha kardot
+fogok!</p>
+<p>A pap a fejét rázta.</p>
+<p>A török folytatta:</p>
+<p>– Megesküszöm neked a legrettenetesebb esküvel, amit csak török
+mondhat.</p>
+<p>– Jumurdsák, – szólt a pap összefonva a karjait, – te itt a
+halál küszöbén térdelve diskurálsz velem, és engemet bolondnak
+nézel. Avagy azt gondolod, nem tudom én, hogy a korán a gyaúrnak
+tett esküt nem tartja komolynak?</p>
+<p>A török homlokát kiverte a verejték.</p>
+<p>– Hát mondj uram te valamit. Mondj akármit, az meg van téve.</p>
+<p>A pap az állát a kezén nyugasztva gondolkozott. Aztán igy
+szólt:</p>
+<p>– Minden török hord magával valami amuletet, ami védelmezi őt a
+harcokban, és segiti a jószerencsében.</p>
+<p>A török elsápadt.</p>
+<p>– A pénzed nem kell, – mondotta a pap, – azt az amuletet kivánom
+tőled. <span class="pagenum"><a name="Page_70" id=
+"Page_70">-70-</a></span></p>
+<p>– Nyúlj a mellesem alá, – rebegte a török, – a nyakamon lóg.</p>
+<p>Fölemelte a fejét. A pap csakugyan ott találta a kis kék
+selyemzacskóba varrt amuletet. Leszakitotta az aranyláncról, és
+zsebre tette.</p>
+<p>Azután a török háta mögé lépett és elvágta a lábán, kezén és
+karján általcsomózott kötelet.</p>
+<p>A török lerázta a két kezéről a köteleket és hirtelen
+megfordult. Szeme a tigris sárgán égő tekintetével villant rá Gábor
+papra.</p>
+<p>Azonban a pap már akkor neki tartotta hegygyel a lándsát, és
+mosolygott.</p>
+<p>– Nono Jumurdsák! Vigyázz, bele ne szúrd az orrodat!</p>
+<p>Jumurdsák dühében szinte lángot fújva hátrált a pap előtt. Aztán
+mikor már valami húsz lépésnyire elment, megfordult és igy kiáltott
+vissza:</p>
+<p>– Tudd meg ki volt a markodban ostoba gyaur. Én ama hires
+Jahja-pasa-oglu Mohamed fia vagyok. Kaphattál volna értem zsákkal
+az aranyból!</p>
+<p>A pap nem felelt. Megvető pillantást vetett rája, s a lándsát a
+kocsijára dobta.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_71" id=
+"Page_71">-71-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIV.</h3>
+</div>
+<p>A nap épen elsülyedt az éghatáron, mikor Gábor pap kocsira ült,
+és rátért az országútra.</p>
+<p>A rabtársak kocsisorának a végét még látta, amint lefelé mentek
+Pécsnek, de azt gondolta, hogy ez csak az egyik rész, a többi
+északnak ment.</p>
+<p>Az utat jól tudta hazafelé. Nincs is más országút erre, mint ez
+az egy: Pécstől Kaposváron át Székesfehérvárra, onnan meg Budára
+viszen. De ő csak Lakig megyen rajta, a Bakics Pál kastélyáig. Itt
+egy kis keskeny kocsiúton nyugotnak fordul majd a Balaton felé. Ott
+az ő faluja egy nyirfaliget alatt. Mennyire örülnek és csudálkoznak
+majd a hivei, ha meglátják, hogy megmenekült.</p>
+<p>Leszállt és kereket kötött. Jókedvüen megveregette mind a két
+lónak a pofáját, aztán ujra felült, s neki ereszkedett a kocsival a
+lejtőnek.</p>
+<p>Hanem az országutat a Dobó csapata állta el.</p>
+<p>– Mért fordultál vissza? – kérdezte az egyik katona, miután
+megismerte, hogy a rabok közül való.</p>
+<p>A pap nem értette a kérdést.</p>
+<p>– Jön a török, – magyarázta a katona, – arra lesünk itt. Hát
+csak fordulj meg és siess Pécsnek, mint a többi.</p>
+<p>– Megállj édes papom, – szólt ekkor Dobó odalovagolva. – Melyik
+a te falud?</p>
+<p>– Kishida, – felelte a pap kedvetlenül. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">-72-</a></span></p>
+<p>– A Balaton mellett?</p>
+<p>– Ott.</p>
+<p>– Arra kérnélek, vidd el magaddal ezt a kis fiut és mihelyest
+lehet, küldd át nekem Török Bálinthoz Szigetvárába.</p>
+<p>– Szivesen, felelte a pap.</p>
+<p>– Félek, hogy valami baja esik, – magyarázta Dobó. Mink itt
+szétriasztunk egy jókora törökcsapatot, aztán látod, valamelyik
+megütheti.</p>
+<p>A pap megforditotta a kocsiját.</p>
+<p>– Felülsz? kérdezte Gergőtől, vagy a lovon maradsz?</p>
+<p>– Majd a kocsi előtt megyek, – felelte búsan Gergő.</p>
+<p>Dobó lehajolt a lován, és megcsókolta a gyereket.</p>
+<p>– Isten áldjon meg kis katonám, – szólott, – tudom, hogy
+szeretnél részt venni a harcban, de még csizmád sincsen. Hát csak
+eredj a tisztelendő úrral, aztán egynéhány nap mulva
+találkozunk.</p>
+<p>A pap eloldotta a kerékkötőt, aztán közibe vágott a
+lovaknak.</p>
+<p>Gergő búsan poroszkálva ment hol a lovak előtt, hol a kocsi
+után.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_73" id=
+"Page_73">-73-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XV.</h3>
+</div>
+<p>Már jól beesteledett, mikor a kocsi elhaladt a pécsi vár
+mellett.</p>
+<p>Nem szállottak meg. A pap azt akarta, hogy másnap délelőtt
+otthon legyenek.</p>
+<p>Az egész Mecseket meg kellett kerülniök.</p>
+<p>Éjfél felé kisütött a hold, és világitott nekik a keskeny
+agyagos kocsiúton.</p>
+<p>Gergő most már mindenütt elől lovagolt, és mikor hidat vagy
+zökkenőt értek, megkiáltotta a papnak.</p>
+<p>Éjféltájon egy csárdaféle épület fehérlett előttük.</p>
+<p>– Nézz be, fiam, – mondotta a pap, – csárda-e vagy másféle ház?
+A lovakat itt megetetjük.</p>
+<p>Gergő belovagolt az udvarra, és egy perc mulva visszatért.</p>
+<p>– Üres ház, – mondotta, – az ajtaja is nyitva van.</p>
+<p>– Mindegy, – felelte a pap, – itt egyet pihenünk.</p>
+<p>Azzal befordult a kocsival az udvarra.</p>
+<p>Egy fehér kis lompos kutya csahitolt eléjük. Ez már az előbb is
+fogadta Gergelyt, de ezenkivül senki se jelentkezett.</p>
+<p>A pap leugrott a kocsiról, és bejárta a házat.</p>
+<p>– Hé, ki van itthon? – kiáltozta be ajtón ablakon.</p>
+<p>A ház sötét volt. Senkise felelt. Az ajtók tárva nyitva. A
+küszöbön egy széttört szekrény. Itt bizony a törökök
+garázdálkodtak. <span class="pagenum"><a name="Page_74" id=
+"Page_74">-74-</a></span></p>
+<p>– Hát biz itt magunk vagyunk, – szólt a pap visszatérve. –
+Legelsőbben is a kutat nézzük meg, mert nekem még ég a bőröm.</p>
+<p>Lebocsátotta a vödröt és vizet húzott fel, azután keresgélésbe
+fogott a kocsiján.</p>
+<p>Volt itt mindenféle: ágynemü, gabona, butor, egy egy hordó bor
+meg zsákok. Az egyik zsák puha volt. Azt kibontotta. Az volt benne,
+amit keresett: fehérnemü.</p>
+<p>Egy kendőt meglocsolt a vödörből, és derékig levetkezve
+körülborogatta magát.</p>
+<p>Gergő is leszállt. Odavezette lovát a vályuhoz, és
+megitatta.</p>
+<p>A pap azután enni adott a lovaknak, s hogy az egyik zsákban
+kenyeret tapintott, azt maguknak bontotta fel.</p>
+<p>– Éhes vagy-e kedves? – kérdezte Gergőtől.</p>
+<p>– Éhes vagyok, – felelte a gyermek.</p>
+<p>A pap kihúzta a kardját, de mielőtt megszegte volna a kenyeret,
+fölemelte az arcát az égre.</p>
+<p>– Áldott a te neved Uram, – kiáltotta meleg és hálás hangon, –
+hálát adok neked Istenem, hogy kiszabaditottál a láncokból, és
+megadtad a mi mai kenyerünket.</p>
+<p>Az ég tiszta volt és csillagos. A hold fénynyel telt fehér
+lámpagolyó gyanánt függött az égboltozat közepén, és világitott a
+vacsorához.</p>
+<p>A kut kávájára ültek és ott falatoztak. A pap olykor a kutyának
+is vetett. Gergő meg a maga lovának törte és adta a kenyere
+felét.</p>
+<p>A távolból ekkor halk dobogás hallatszott. A két evő felfigyelt.
+Szájuk megállott a mozgásban.</p>
+<p>– Lovas jön, – szólt a pap.</p>
+<p>– Egy, – felelte rá Gergely.</p>
+<p>Azzal tovább ettek. <span class="pagenum"><a name="Page_75" id=
+"Page_75">-75-</a></span></p>
+<p>A dobogás lassankint ropogássá erősödött a száraz kocsiúton.
+Egynéhány perc mulva odaérkezett maga a lovas is.</p>
+<p>Meglassitotta a lovát a csárda előtt, és beléptetett az
+udvarra.</p>
+<p>– Mubarek olszun! – kiáltotta a papnak rekedt hollóhangon.</p>
+<p>Töröknek nézte, hogy a fején ott volt a vizes kendő.</p>
+<p>– Magyar vagyok – felelte a pap fölemelkedve.</p>
+<p>Megismerte Mórét.</p>
+<p>Gergő is megismerte. Összeborzongott.</p>
+<p>– Ki van itt? – kérdezte Móré lefordulva a gőzölgő paripáról.
+Hol a gazda?</p>
+<p>– Nincs itt más, mint én meg ez a kis fiu, – felelte a pap. A
+ház gazdátlan.</p>
+<p>– Nekem ló kell, – szólt nyersen Móré. Pihent ló.</p>
+<p>– Itt bizony alig akad, – felelte a pap vállat vonva.</p>
+<p>– Nekem sietős az utam. Pénzem nincs. Ide kell adnod a te
+lovadat.</p>
+<p>Egy pillantással végig mustrálta a két lovat, – a harmadik a
+Gergelyé az árnyékban legelt és kicsi lévén, hitványnak látszott, –
+aztán feleletet se várva, eloldotta a rudast a kocsitól.</p>
+<p>– Hohó, – szólalt fel a pap, – legalább azt mondd meg: mért
+futsz?</p>
+<p>Móré szemei dülyedtek voltak az izgalomtól. Nem felelt.
+Rávetette magát a paraszt lóra, és a maga még rosszabb lovát ott
+hagyva, tovaszáguldott.</p>
+<p>– No, – mondotta a pap, – ez ugyan rövidesen csinál
+lóvásárt.</p>
+<p>Ahogy megmozdult, észrevette, hogy valami kicsuszott a zsebéből.
+Fölvette és megbámulta. Aztán hogy rátapintott, eszébe jutott, hogy
+a török talizmánja az. <span class="pagenum"><a name="Page_76" id=
+"Page_76">-76-</a></span></p>
+<p>A kis zöld-selyem zacskóban valami keménykedett. Fölhasitotta a
+kardjával, hát egy gyűrű esett ki belőle.</p>
+<p>A gyűrű köve szokatlanul nagy négyszögletes fekete kő, vagy
+sötét gránát vagy obszidián, nem lehetett meghatározni a
+holdvilágnál, de azt tisztán lehetett látni, hogy halványsárga
+topázból egy hold van rajta meg körülötte öt apró
+gyémánt-csillag.</p>
+<p>A zacskó belsejében is tündöklött valami: ezüstfonalakból varrt
+török irás.</p>
+<p>A pap tudott törökül, de a török irásjegyeket nem értette.</p>
+<p>Ránézett Gergőre. A kis fiu a fehér ruhás zsákra dőlten aludt
+édesen.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_77" id=
+"Page_77">-77-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVI.</h3>
+</div>
+<p>Milyen tisztán, milyen pompásan süt a nap az égből. Pedig a
+Balaton körül nem láthat egyebet, mint szenes háztetőket, szanaszét
+heverő holtakat, letiport vetéseket.</p>
+<p>Oh ha a nap az Isten arca volna, sugarak helyett könny hullana a
+földre.</p>
+<p>A pap előre tudta, hogy az ő faluja is meg van dúlva, mégis
+ahogy fölértek a dombra, s a kerti fák lombjain túl előmeredt a
+kormos tetőtlen torony, kicsordult a könny a szeméből.</p>
+<p>Korom és düledék volt az egész falu. Sehol egy ép tető, sehol
+egy ép kapu. Az udvarokon bútortöredékek, hordódongák,
+liszthulladék, holt emberek és holt állatok.</p>
+<p>És sehol egy élő ember, csak egy pár gazdátlan kutya, és
+egynéhány baromfi, amely el tudott menekülni a rablók keze
+elől.</p>
+<p>A pap leszállt a kocsijáról, és levette a kalapját.</p>
+<p>– Vedd le te is a kalapodat fiam, – mondotta Gergelynek. A
+halottak faluja ez, nem az elevenekké.</p>
+<p>Leszállt a kocsiról, és a lovakat vezetve mentek tovább.</p>
+<p>Egy nagy haju ősz paraszt égbe néző arccal keresztben feküdt az
+úton. Holt kezében még mindig tartotta a vasvillát.</p>
+<p>– A biró, – mondotta a pap. Szegény András bácsi! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">-78-</a></span></p>
+<p>Megfogta a halott karját és elvonszolta az útból, hogy a lovak
+elmehessenek mellette.</p>
+<p>Egy másik fiatal paraszt derékban megtörve lógatta holt fejét a
+keritésen le az utcára. Mintha nézné a vért, amely a fejéből a
+földre csurgott.</p>
+<p>A disznója ott legelt mögötte az ágytollal ellepett udvaron. Azt
+nem bántja a török, mert nem eszik disznóhust.</p>
+<p>És egy kis meztelen csecsemő gyerek is ott hevert a közelében a
+kapu mellett. A mellecskéjén iszonyu seb.</p>
+<p>A pap fogta a lova kantárát és vezette. Nem nézett már se
+jobbra, se balra, csak az utat nézte, amelynek a pora sárgállott a
+napfényben.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Végre a paplakhoz értek.</p>
+<p>Ennek sincs teteje. A megszenesedett fekete ollófák nagy
+<i>A</i>-betüket alkotva meredeztek a tető araszos hamuján, s az
+utcai ablak fölött fekete volt a fal a láng nyomaitól.</p>
+<p>Akkor gyujtották fel ezt a házat, mikor őt forró vizzel
+öntözték, hogy adja elő a templom kincseit.</p>
+<p>A pad még ott van az udvar közepén. Körülötte a nagy diófaláda
+töredékei, könyvek, lisztöntelék, üvegek, elgázolt szobai virágok,
+széklábak, edénycserepek. S a lábatörött asztal mellett egy
+feketeruhás öregasszony, aki hanyatt fekszik a két kezét hosszan
+szét nyujtva. S fekete vértócsa van alatta s körülötte.</p>
+<p>Az a papnak az édesanyja.</p>
+<p>– Itthon vagyunk, – mondotta a pap, Gergelyre forditva
+könnyekben ázó orcáját.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_79" id=
+"Page_79">-79-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVII.</h3>
+</div>
+<p>Temettek két napon át szünet nélkül. A pap levette a kocsija
+oldalát, és három négy halottat vitt egy-egy fordulóval ki a
+temetőbe.</p>
+<p>Gergő mindig a kocsi előtt ment. Az oldalán a kard, amit Dobótól
+kapott, kezében a temetői kereszt. A pap hol énekelve hol imádkozva
+vezette a lovakat. Neki is ott volt a kard az oldalán.</p>
+<p>Odakünn betakarta a halottakat gyékénynyel, hogy a ragadozó
+madarak ne férhessenek hozzájok, s meg-meg visszatért.</p>
+<p>Harmadnap délelőtt aztán egy asszony meg egy gyermek jelent meg
+a faluban. Ezek a Balaton nádasában bujdostak. Este meg két férfi
+jött haza.</p>
+<p>Ezek ásták aztán meg a sirokat, és velök ásott a pap is.</p>
+<p>Csak mikor a halottakat eltakaritották, akkor kezdett a pap
+ahhoz, hogy a hajlékát ahogyan lehet rendezze.</p>
+<p>A házban három szoba volt, de mind beszakadt az égésben.</p>
+<p>Az utcai szobát tetőzte be először a pap deszkával, hogy az eső
+ellen védve legyenek. Aztán egy szekrényt igazitott össze, és
+Gergelylyel hordatta bele az udvaron heverő könyveket.</p>
+<p>Gergelynek a sok szomoru munka után tetszett ez a foglalkozás.
+Egyik-másik könyvet meg is forgatta, hogy <span class=
+"pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">-80-</a></span> képesek-e?
+Valami öt képes volt közte. Az egyikben mindenféle bogár volt, a
+másik meg tele volt virágrajzzal. Mindössze tán harminc
+pergamenkötésü könyv volt az egész.</p>
+<p>Az asszony ezalatt a konyhát is rendbe szedte, és főzött.
+Cukorborsót főzött hús nélkül meg tojásos rántott levest.</p>
+<p>Két tál étel egy egész falunak.</p>
+<p>Ebéd után a pap kissé fölépült az ő bágyadt szomoruságából.</p>
+<p>Kivezette Gergelyt a kertbe, ahol egy kis kápolnaszerü méhes
+állott. Ennek az ajtaját is felszakitották a törökök, de mert nem
+láttak benne egyebet, mint egy lócát meg egy bakasztalt s holmi
+üvegeket, nem is romboltak benne semmit.</p>
+<p>– Fogj egy legyet, – mondotta a pap Gergelynek.</p>
+<p>Leült a lócára és a szögletfelé fordulva kiáltott:</p>
+<p>– Lucifer!</p>
+<p>Egy ökölnyi nagyságu kecske-béka ugrált elő a szögletből.
+Meg-megállt és nézett hol a papra, hol a gyerekre.</p>
+<p>A pap letette a tenyerét a földre. A béka beleugrott, és nézett
+a papra, mintha szólani akarna.</p>
+<p>– Kedves kis békám, – mondotta a pap, – megéheztél ugy-e mióta
+nem láttál?</p>
+<p>Azzal elvette a legyet Gergőtől, és a béka elé tartotta. A béka
+bekapta jóizüen.</p>
+<p>Gergely idegenül nézte ezt a barátkozást. Ő bizony a békákat nem
+vette a tenyerére soha, inkább agyonverte, ha talált.</p>
+<p>Mikor a pap jóllakatta a békát, egy rézcsövet vett elő az
+ablakfülkéből. Alul-felül megtörülte gondosan, s a béka lábait egy
+kis tükör fölé kötve, vizet csöppentett az uszóhártyájára. Aztán
+nézte sokáig, figyelmesen. <span class="pagenum"><a name="Page_81"
+id="Page_81">-81-</a></span></p>
+<p>– Gergely fiam, – szólt hátra egyszer – gyere nézd te is.</p>
+<p>Gergely bele nézett a csőbe.</p>
+<p>– No mit látsz? – kérdezte a pap.</p>
+<p>– Vörös folyóvizet. Folyik egyre folyik.</p>
+<p>– Tudod-e mi az?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Az az élet folyója fiam. A vér. Bennünk is igy folyik, igy
+csörgedez. A béka meg az ember. Mi a különbség? A vér csak vér,
+akár emberben van akár békában. De a béka boldogabb, mint az ember.
+Nincs országa, nincsenek kincsei. Minden közös a természetben. Az
+ember is boldogan élhetne, ha nem volna semmije se.</p>
+<p>Gergely csak nézte a békát. A beszédet nem értette.</p>
+<p>Ekkor egy asszony lépett be az ajtón. A kötényében hozott egy
+holt gyermeket, – olyan egy éves formát. Az arca vörös volt a
+sirástól.</p>
+<p>– A Jánoskám, – mondotta sirásnak eredve.</p>
+<p>– Eltemetjük, – felelte a pap, és fogta a kalapját.</p>
+<p>Gergely is fölvette a keresztet, és megindult előttük.</p>
+<p>– Elrejtettem őt, – beszélte sirva az asszony, – elrejtettem
+ijedtemben a gabonaverembe. Aztán én is elfutottam. Éjjel vissza
+akartam jönni, de akkor egy másik pogánycsapattal találkoztunk. Az
+egész nádast felverték. Isten tudja, kiket vittek el, kiket öltek
+meg. Mikorra visszajöhettem, az én Jánoskámat igy találtam. Oh
+Isten, Isten! Mért vetted el tőlem?</p>
+<p>– Ne kérdezd az Istent, – felelte a pap a földet ásva. Az isten
+tudja mit csinál, te pedig nem tudod.</p>
+<p>– De hát mért született, ha igy kellett meghalnia!</p>
+<p>– Nem tudjuk: mért születünk; és nem tudjuk: mért halunk meg, –
+szólt a pap tovább ásva. Ne szólj többet az Istenről. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">-82-</a></span></p>
+<p>Az anya leoldotta a kötényét, és azzal együtt tette a gyermeket
+a földbe.</p>
+<p>– Még ne! – szólt fuldokolva a papnak.</p>
+<p>Füvet és virágot szaggatott. Ezt szórta a gyermeke fölé,
+miközben folyton jajgatott:</p>
+<p>– Oh, hogy a földnek kell tégedet adnom! Nem ölelsz meg többet
+kicsi kis kezeddel! Nem mondod nekem többet ezt a szót: anyákám? Oh
+hogy azok a piros rózsák elhervadtak gyönge kis arcodon! Oh hogy
+azt a szép szöszke hajadat meg nem simogathatom többé!</p>
+<p>És a paphoz fordulva mondotta:</p>
+<p>– Milyen szép szeme volt! Úgy-e milyen szép barna szeme volt!
+Hogy tudott vele nézni, milyen kedvesen! Oh drága lelkem, nem nézel
+rám többé, sohasem!</p>
+<p>A pap eközben behányta a földet a sirba, és meghalmozta,
+körülveregette az ásóval. Aztán egy ágat tört a temető szélén levő
+bokorból, egy keresztalaku ágat. Letüzte fejtől a halmocskára.</p>
+<p>– Oh hogy az Isten elvett téged tőlem! – sirta az asszony a
+halmocskát átölelve.</p>
+<p>És az arcát rányomta a puha földre.</p>
+<p>– Az Isten elvette, az Isten vissza fogja adni, – felelte a pap
+az ásót és kapát a vállára vetve.</p>
+<p>És folytatta:</p>
+<p>– Némelyek előre mennek, és várják azokat, akiknek dolguk van
+még a földön. Néha a gyermek megy előre, néha a szülő, de a Teremtő
+ugy osztotta be, hogy aki a csillagok fölé kerül, legyen aki várja
+őt ottan.</p>
+<p>Az asszony csöndesen sirdogálva ment a pap után, s hogy a pap
+elhallgatott, újra felzokogott:</p>
+<p>– Milyen szép szeme volt! Úgy-e tisztelendő úr, milyen szép
+szeme volt!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_83" id=
+"Page_83">-83-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVIII.</h3>
+</div>
+<p>Másnap lóra ültek és megindultak le délnek, Szigetvárába.</p>
+<p>Felhőtlen meleg nap volt. A feldúlt falukban mindenütt temettek
+és tetőztek. Némelyik faluban csak egy-két ember lézengett, mint az
+övékben. Az ilyen faluk népét részint elhajtották a törökök,
+részint megölték.</p>
+<p>Mikor elérték a szigetvári nádast, a pap azt mondta
+Gergelynek:</p>
+<p>– Az úr itthon van.</p>
+<p>– Itthon? kérdezte csodálkozva a gyerek. Honnan tudja?</p>
+<p>– Nem látod a zászlót?</p>
+<p>– Ott a tornyon?</p>
+<p>– Ott.</p>
+<p>– Vörös és kék.</p>
+<p>– Az úr szinei. Ez mutatja, hogy az úr itthon van.</p>
+<p>A náderdőbe értek, és egymás mellett lovagoltak.</p>
+<p>A pap ismét megszólalt:</p>
+<p>– Te fiú, nem gondolod-e, hogy Dobó meghalt?</p>
+<p>– A harcban?</p>
+<p>– Ott.</p>
+<p>Gergely nem gondolta. Dobó őszerinte legyőzhetetlen volt. Ha
+egymaga vág is neki a török hadnak, Gergely ezt természetesnek
+találja. <span class="pagenum"><a name="Page_84" id=
+"Page_84">-84-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 576px;"><a href=
+"images/i001hq.jpg"><img src="images/i001.jpg" alt="Szigetvár."
+title="Szigetvár." /></a>
+<p class="caption">Szigetvár.</p>
+<p class="caption">(Körülbelől Török Bálint idejéből való kép.)</p>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_85" id=
+"Page_85">-85-</a></span></p>
+<p>– Ebben az esetben, – szólt a pap, – én szivesen fogadlak
+fiamnak.</p>
+<p>Azzal ráugratott az első fahidra, amely a vizen át a várba
+nyúlik. Átmentek az újvároson, aztán megint egy rövid fahidat
+értek. A fahid az óvárosba nyúlott, amelyben csak imitt-amott
+látszott egy ember. A kettős tornyú templom előtt három gyümölcsös
+kofa üldögélt, s mind a három cseresnyét árult. A templom ajtaját
+vasalták.</p>
+<p>Itt mindjárt megint egy hid következett, de már ez hosszú és
+széles hid volt, s a viz is alatta mély.</p>
+<p>– Most érünk a várba, – mondotta a pap. De ideje is.</p>
+<p>És gondosan körültörölte az arcát a zsebkendőjével.</p>
+<p>A vár nyitva volt. A tágas udvaron egy veszettül nyargaló
+páncélos embert pillantottak meg, azután egy másodikat, amint
+emezzel szembe vágtatott.</p>
+<p>A két páncél egyforma alkotásu, a két ló szügyén is egyforma
+vért. Csak a két sisak különbözött: az egyik sima volt és gömbölyü,
+a másik tetején egy medvefej csillogott.</p>
+<p>– Az az úr, – mondotta a pap, – az a medvefejes.</p>
+<p>A két lovas karddal ment egymásnak, s hogy összeroppantak, a két
+ló egymásnak ágaskodott, a két páncélos meg úgy rácsattogott
+egymásra, hogy a kard szikrát hányt.</p>
+<p>– Buzogányt! – kiáltotta a medvefejes, amint a lovak eltágultak
+egymástól.</p>
+<p>Az arcát nem lehetett látni sem az egyiknek, sem a másiknak.</p>
+<p>Az ajtóból a kiáltásra egy apród futott elő, és két egyforma
+rézfejü buzogányt és két durva vaspajzsot nyujtott fel a
+hadakozóknak. <span class="pagenum"><a name="Page_86" id=
+"Page_86">-86-</a></span></p>
+<p>Azok újra egyet kanyarodtak a lovukkal, és az udvar közepén
+egymásnak rontottak.</p>
+<p>A sima sisakos sújtott először.</p>
+<p>A medvefejes a feje fölé kapta a pajzsot. Akkorát kondult az,
+mint a repedt harang.</p>
+<p>Ugyanebben a pillanatban úgy vágta halántékon a medvefejes az
+ellenfelét, hogy a sisak behorpadt.</p>
+<p>Erre a simasisakos visszarántotta a lovát, és eldobta
+fegyvereit.</p>
+<p>A medvefejes ledobta a sisakját és nevetett.</p>
+<p>Telt arcu barna férfi volt. Hosszu tömött fekete bajusza mind a
+két arcához hozzá volt lapulva a sisak nyomásától, s a bajusz egyik
+szárnya felért a szemöldökéig, a másik lelógott a nyakáig.</p>
+<p>– Bálint úr, – mondotta a pap a fiúnak tisztelettel, – ha
+idenéz, vedd le a kalapodat.</p>
+<p>Azonban Török Bálint nem vette őket észre.</p>
+<p>Az ellenfelét nézte, akinek a fejéről a szolgák levonszolták a
+sisakot.</p>
+<p>A lovas amint nagynehezen leráncigálták a fejéről a sisakot,
+legelőször is három fogát pökte ki az udvar kavicsos porondjára,
+aztán törökül káromkodott.</p>
+<p>A kapu alól valami nyolc török rab jött elő és segitett neki a
+páncélból való kibontakozásban.</p>
+<p>Hát az is csak olyan török rab volt, mint emezek.</p>
+<p>– No melyiteknek van még kedve a mérkőzésre, – szólt a lovát
+ugratva Török Bálint. – Aki legyőz, az szabadságot kap.</p>
+<p>– Én, – szólt egy izmos ritkaszakállu török. – Ma talán
+szerencsésebb leszek.</p>
+<p>A többiek segitségével magára öltötte a nehéz vasruhát. Egy
+másik sisakot adtak a fejére, és másik lábvértet a lábára; mert a
+lába nagy volt ennek a töröknek. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_87" id="Page_87">-87-</a></span></p>
+<p>Azután emelőrudakkal segitették fel a lóra, és nehéz nagy
+pallost adtak a kezébe.</p>
+<p>– Bolond vagy te Ahmed, – kiáltott Török Bálint, – a pallos nem
+páncélhoz való szerszám.</p>
+<p>– Már én csak igy szoktam, – felelte a török. – Harcban is ez az
+én fegyverem.</p>
+<p>Törökül beszéltek.</p>
+<p>Bálint úr visszacsatolta a sisakot a fejére, s a pallossal
+malmozva nyargalt az udvar körül.</p>
+<p>– Rajta! – kiáltotta aztán a középnek rohanva.</p>
+<p>A török felágaskodott a nyeregben, és a pallost két kézre fogva,
+nyargalt Bálint úr ellenében.</p>
+<p>Azonban ez is értette ezt a mesterséget. Amint összeértek, ő is
+fölegyenesedett, és a pajzsával fogta fel a török iszonyú
+vágását.</p>
+<p>Ugyanabban a pillanatban megkapta a török karját, és lerántotta
+a lováról.</p>
+<p>A török féloldalt zuhant a porondra, aztán arcra csuklott.</p>
+<p>– Elég volt, – szólt Török Bálint a sisakrostélyt felcsapva.
+Holnap ha itthon leszek, megint mérkőzhettek velem.</p>
+<p>– Ez nem igazság! – kiáltott a török, amint kimarjult kézzel
+fölemelkedett.</p>
+<p>– Mért ne volna igazság? – kérdezte Bálint úr.</p>
+<p>– Nem illő lovagtól, hogy kézzel rántsa le az ellenfelét.</p>
+<p>– Hiszen te nem vagy lovag, ebatta pogánya. Majd bizony tőletek
+tanulok én lovagságot! Közönséges rablók.</p>
+<p>A török duzzogva hallgatott.</p>
+<p>– Csak nem tartjátok tán lovagi mérkőzésnek, hogy én veletek
+kiállok, – folytatta kiabálva Török Bálint. – Nézze meg az ember a
+sok rongyosát! <span class="pagenum"><a name="Page_88" id=
+"Page_88">-88-</a></span></p>
+<p>– Uram! – kiáltott egy keszegsovány szürkeszakállu rab. – Ma
+megint mérkőznék veled!</p>
+<p>Az udvaron állók fölkacagtak.</p>
+<p>Török Bálint is nevetett:</p>
+<p>– Persze, most azt hiszed, elfáradtam. No de mindegy.</p>
+<p>Azzal újra a fejébe nyomta a sisakot, amelyet az imént már az
+ölébe szedett volt.</p>
+<p>– Hányadszor verekszel velem, Papagáj?</p>
+<p>– Tizenhetedszer, – felelte siralmasan a papagájorru török
+rab.</p>
+<p>Török Bálint leemelte a sisakját és eldobta.</p>
+<p>– No, azt mondja, ennyit leteszek az erőmből. Ha összetöröd az
+orromat, legalább örülhetsz.</p>
+<p>Szembetünő volt köztük az erőkülönbség: Bálint úr jól megtermett
+javakorában levő ember; csupa izom és mozgékonyság. A török
+körülbelül ötven éves, izomtalan, görbe hátú ember.</p>
+<p>Kópjával csaptak össze. Bálint úr mindjárt az első
+összecsapásnál úgy kivetette a nyeregből, hogy a török bukfencet
+vetett a levegőben.</p>
+<p>Ahogy lezuhant, a por fellegként csapódott szét körülötte.</p>
+<p>A szolgák, apródok és rabok egyaránt kacagtak.</p>
+<p>Bálint úr lehajigálta magáról a pajzsot és keztyüt, s leugrott a
+lóról, hogy az apródok a többi vastól is megszabaditsák.</p>
+<p>Papagáj ezalatt feltápászkodott.</p>
+<p>– Uram! – sirta Török Bálint felé forditva véres orcáját, –
+bocsáss engem haza! Özvegyem árvám két éve vár otthon!</p>
+<p>– Mért nem maradtál otthon magad is pogány! – felelt haraggal
+Török Bálint. <span class="pagenum"><a name="Page_89" id=
+"Page_89">-89-</a></span></p>
+<p>Mindig felbőszült, ha a rabok kegyelemért könyörögtek.</p>
+<p>– Uram, kiáltott a rab a kezét tördelve, essék meg rajtam a
+szived! Szép kis feketeszemü fiam van! Nem láttam két
+esztendeje!</p>
+<p>És térden csuszott Bálint úr elé. Leborult a lábánál a
+porba.</p>
+<p>Bálint úr az orcáját egy kendőben törülgetve felelte:</p>
+<p>– Bár minden gaz török itt volna láncon, a császártokkal együtt,
+rablógyilkos zsiványok!</p>
+<p>Azzal odább lépett.</p>
+<p>A török port markolt föl a földről és azt utána dobva,
+üvöltötte:</p>
+<p>– Hát verjen meg Alláh, te rothadt szivü gyaur! Bilincsben
+őszülj meg! Özvegyed árvád legyen mielőtt meghalnál! Tanitson meg
+Alláh háromszor úgy sirni, mint én sirok, mielőtt a pokolra löknék
+a lelkedet!</p>
+<p>S hogy igy átkozódott, a könny ömlött a szeméből, és vérré válva
+csurgott le zuzódott orcáján.</p>
+<p>A szolgák elhurcolták a dühtől tajtékzó pogányt, és a kúthoz
+vitték, ahol irgalmatlanul megmosták.</p>
+<p>Török Bálint hozzá volt szokva az ilyen jelenetekhez.
+Boszantotta; de sem a szép szó, sem az átkozódás nem oldott az ő
+várában láncot.</p>
+<p>Elvégre is minden rab, minden időben és minden helyen
+szabadságért sir, csakhogy az egyik hangosabban, mint a másik.
+Gyerekkora óta élt ilyen rabkönyörgések közt Török Bálint, és hát
+abban az időben a rabokat a belső gazdaság értékei közé
+számitották. Kit pénzen váltottak ki, kit cserébe magyar
+foglyokért. Hát hogyan is lehessen azt gondolni, hogy egy
+ellenséges rabot csak úgy Isten nevében elereszszenek.</p>
+<p>Tartotta a hátát karját, hogy az apródok lekeféljék,
+<span class="pagenum"><a name="Page_90" id=
+"Page_90">-90-</a></span> aztán a bajszát boszús pirossággal
+sodorgatva, a paphoz lépegetett.</p>
+<p>– Kedves papom, az Isten hozott! – mondotta a kezét nyujtva. –
+Hallottam, micsoda forrázáson estél keresztül. Sebaj páterkám,
+legalább új bőröd lesz!</p>
+<p>– Nagyságos uram, – felelte a pap a kezében tartva a süvegét, –
+az én bőröm az a legkisebb baj. Nagyobb baj az, hogy elvitték,
+megölték az egész eklézsiámat. Szegény anyámat is megölték.</p>
+<p>– Hogy a kutya egye meg! – duhogta Török Bálint visszafordulva.
+Az egyik átkoz, hogy nem eresztem el, a másik meg oktat, hogy mi a
+lovagiasság.</p>
+<p>A pap hallgatott.</p>
+<p>– Kiállok vele pallossal, – folytatta a paphoz fordulva, – nekem
+jön, mint valami hóhér. Ez neki lovagi játék. Hanem mikor én
+lerántom, akkor még neki áll feljebb.</p>
+<p>Boszúsan húzott egyet a nadrágja szíjján, s vörös volt, mint az
+a medve, amely cimerként ágaskodott a bejárat fölött.</p>
+<p>Aztán a fiura nézett.</p>
+<p>– Hát ez az? – kérdezte csodálkozva.</p>
+<p>– Szállj le hamar, – mondotta a pap, – és vedd le a
+süvegedet.</p>
+<p>A kis mezitlábos kardos gyerek áttette a nyergen a lábát, és
+lecsúszott a lóról: megállott Török Bálint előtt.</p>
+<p>– Ezt a lovat te szerezted? – kérdezte Török Bálint.</p>
+<p>– Én, – felelte büszkén a gyerek.</p>
+<p>Török Bálint kézen fogta a gyereket, és olyan sebesen vitte a
+feleségéhez, hogy Gábor pap alig birta őket követni.</p>
+<p>Az asszony a belső vár kertjében volt. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">-91-</a></span></p>
+<p>Befőtteket kötözött a cselédeivel egy malomkőasztalon. Egy szőke
+pap is dolgozott velök, a várnak a plébánosa. Közelükben meg egy öt
+éves és egy három éves fiucska játszadozott.</p>
+<p>– Kata lelkem, nézzed csak! – kiáltott Török Bálint nevetve, – a
+Dobó apródja!</p>
+<p>Gergő itt már tudta, hogy kezet kell csókolnia.</p>
+<p>A kékszemü kis svábasszony eléje guggolt, úgy nézte mosolygó
+csodálkozással, aztán megcsókolta az orcáját.</p>
+<p>– Ez? – kérdezte a plébános felfúva az orcáját, – hiszen ez még
+szopik!</p>
+<p>– Szopik ám, törökvért, – felelte a vár ura.</p>
+<p>– Éhes vagy-e kis katonám? – kérdezte az asszony.</p>
+<p>– Éhes vagyok, – felelte Gergő, – de előbb Dobó úrhoz szeretnék
+menni.</p>
+<p>– Tyhü fiam, az nem lehet, – szólt Bálint elkomolyodva. Az urad
+sebben fekszik…</p>
+<p>S Gábor paphoz fordulva magyarázta:</p>
+<p>– Még nem tudod? Neki ment ötvened magával kétszáz töröknek,
+aztán ahogy harcoltak, egy török úgy belevágta a dárdáját a
+combjába, hogy a nyeregfájában állott meg</p>
+<p>– A dárda?</p>
+<p>– Az. Bele is törött.</p>
+<p>– Én húztam ki! – jegyezte meg a plébános méltóságosan.</p>
+<p>– Te hát, – szólt Török Bálint, – hanem úgy húztad, mint a répát
+szokás.</p>
+<p>– Furcsa, – felelte a pap egy zsineget bogozva, – a húzás csak
+húzás, akármicsoda húzás.</p>
+<p>– És nem esett le? – kérdezte Gábor pap.</p>
+<p>– Fenét esett, – folytatta Bálint ur. Levágta a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">-92-</a></span> törököt,
+és hazavágtatott azonmód, amint a nyereghez volt szegezve a
+lába.</p>
+<p>Gergő sápadtan hallgatta ezt. Bánta, hogy ő ott nem volt Dobó
+mellett. Ő levágta volna azt a törököt.</p>
+<p>– Eredj – mondta a plébános, – játszszál az urfiakkal.</p>
+<p>A két kis feketehaju gyerek, már akkor ott bámulta Gergőt, a
+Kata asszony szoknyája mellé huzódva.</p>
+<p>– No mit féltek, mondotta az anyjuk. Magyar gyerek ez. Szeret
+benneteket.</p>
+<p>Aztán Gergelynek szólott:</p>
+<p>– Ez a nagyobbik a Jancsi, a kisebbik meg a Feri.</p>
+<p>– Jőjjenek, – szólt Gergő, – megmutatom a kardomat.</p>
+<p>És ezzel a három fiu tüstént összebarátkozott.</p>
+<p>– Hát te papom, – szólt Török Bálint a padra leülve, – mi az
+istennyilát csinálsz most már eklézsia nélkül?</p>
+<p>– Hát, – felelte Gábor pap búsan, – azért csak megélek ottan, ha
+egyébképen nem, mint a remeték szoktak.</p>
+<p>Török Bálint gondolkozva pödörgette a bajuszát, aztán igy
+szólt:</p>
+<p>– Tudsz te törökül?</p>
+<p>– Tudok.</p>
+<p>– Németül is?</p>
+<p>– Két évig diákoskodtam a német földön.</p>
+<p>– Szóval te értesz mindenhez. Hát tudod mit papom: Szedd össze a
+sátorfádat és gyere ide Szigetre. Azaz ne Szigetre, hanem
+Somogyvárra, mert egynehány nap mulva oda költözünk. Hát ott légy.
+A feleségemnek van pápista papja, mért ne legyen nekem kálomista
+papom. Aztán hát egy-két év mulva megnőnek a gyerekek, rád biznám,
+hogy tanitsad őket. <span class="pagenum"><a name="Page_93" id=
+"Page_93">-93-</a></span></p>
+<p>– Nagyságos uram, – szólt a plébános a befőtteket hirtelen
+otthagyva, – hát én?</p>
+<p>– Hát te is tanitod: te tanitod őket latinul, ez meg tanitja
+őket törökül. Elhidd jó pásztorom, hogy a török nyelv épp olyan
+szükséges az üdvösségre, mint a latin.</p>
+<p>Aztán a fiaira nézett, akik Gergelylyel az almafa körül
+kergetőztek. Pirosak voltak mind a hárman, és nevettek.</p>
+<p>– Elveszem ezt a gyereket Dobótól, – szólt Török Bálint,
+Gergelyre tekintve. – Meglehet, hogy ez beválik harmadik
+nevelőnek.</p>
+<p>– Dehiszen ez gyerek, – szólt a plébános.</p>
+<p>– Elhigyjétek, hogy a gyereket a gyerekpajtások nevelik –
+felelte elgondolkozva Török Bálint, – és nem a szülők, sem a
+profeszorok.</p>
+<p class="center">Vége az első résznek.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_94" id=
+"Page_94">-94-</a></span></p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95"><br />
+-95-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h2><span class="smaller">MÁSODIK RÉSZ.</span><br />
+ODA BUDA!</h2>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id=
+"Page_96">-96-</a></span></p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97"><br />
+-97-</a></span></p>
+<p>János király meghalt. A fia csecsemő. A nemzetnek nincsen
+vezére. Az ország hasonlitott most azokhoz a cimerekhez, amelyekben
+egymásra mérgesen ágaskodó griffek nyulnak a köztük lebegő
+koronáért.</p>
+<p>A nemzet gondolkozása meg volt zavarodva. Senki se tudta, hogy a
+pogány török uralmától féljen-e jobban, vagy pedig a keresztény
+osztrák uralmától.</p>
+<p>Az osztrák császár ráküldte Budára az ő vén totya generálisát:
+Roggendorfot. A török császár maga indult meg, hogy feltűzze a
+félholdas zászlót a magyar királyi palotára.</p>
+<p>Vala pedig akkor az idő az 1541-ik esztendőben.</p>
+<div class="chapter">
+<h3>I.</h3>
+</div>
+<p>A Mecsek országútján egy augusztusi holdfényes éjjelen két lovas
+vágtatott fel a hegynek. Az egyik egy beretvált arcu fekete
+köpenyeges sovány ember, bizonyosan pap. A másik egy alig tizenhat
+éves hosszuhaju úri fiu.</p>
+<p>Mögöttük egy lovas szolga kocogott az úton. Ez nyereg helyett
+két tömött zsákon ült. Mind a két zsák olyan volt a holdvilágnál,
+mintha lisztet vinne. Ezeken kivül a hátán is volt egy nagy
+bőrturba, vagy amint ma mondjuk: tarisznya. A turba meg volt tömve
+s három nyélszerü valami állott ki belőle. Az egyik, hogy
+megvillant olykor, láthatóképen puska volt. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">-98-</a></span></p>
+<p>Egy vén odvas vadkörtefa sötétlett az út mellett. Ott ugrottak
+be az útról a lovukkal.</p>
+<p>– Hát ez az? – kérdezte a pap a fát végignézve.</p>
+<p>– Ez, – felelte a fiatal ember. Gyerekkoromban bagoly fészkelt
+benne, azóta az odunak is meg kellet tágulnia: ha több nem, egy
+ember elfér benne.</p>
+<p>A ló hátáról mindjárt felcsimbeszkedett a vadkörtefára és egy
+ugrással ott volt a vastag, vén törzsökön.</p>
+<p>Beleturkált a kardjával a pudvás faderékba, de hogy nem röpült
+ki belőle semmi, beleereszkedett.</p>
+<p>– Ketten is beleférünk! – kiáltotta vigan.</p>
+<p>Azzal ujra kimászott és leugrott a gyepre.</p>
+<p>– Hát akkor dolgozzunk – szólt a pap.</p>
+<p>És ledobta magáról köpönyegét.</p>
+<p>Gábor pap volt, a diák meg Bornemissza Gergely. Azóta, hogy nem
+láttuk őket, nyolc esztendő telt el. A pap nem sokat változott.
+Mindössze a szemöldöke nőtt ki. A szakálát, bajuszát bizonyosan a
+forróviz nyomai miatt beretválta. Éshát egy kicsit
+megsoványodott.</p>
+<p>Annál erősebben változott a fiu. A nyolc év csaknem férfivá
+tette. De csak a termetben. Az arca az a határozatlan se szép se
+csunya valami, amilyen a tizenöt esztendős fiuké szokott lenni.
+Csak az arca szine maradt meg, az a pirosas barna gyönge szin. A
+vállig érő hullámos haj az akkori idők gyermekdivatja volt.</p>
+<p>A szolga két ásót vett elő a tarisznyából. Az egyik ásót a pap
+ragadta fel, a másikat a fiatal ember.</p>
+<p>Lementek az országutra, és az ut közepén a fa irányában
+gödörásásba fogtak.</p>
+<p>A szolga letette a gödör mellé a két zsákot, s viszszatért a
+lovakhoz. Levette róluk a kantárt, és békót vetett a lábukra. Hadd
+legeljenek a jó harmatos erdei fűben.</p>
+<p>Azzal ő is az országutra ment. Az öblös bőr tarisznyából
+kirakott mindent; kenyeret, kulacsot, fegyvereket, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">-99-</a></span> s ezek
+helyett azt a köves földet kotorta bele, a mit a két ásó
+kiforditott. Széjjelszórta az árkokba. Visszatértében meg erős nagy
+köveket hordott a gödör mellé.</p>
+<p>Nem telt belé egy óra, derékig volt már a két ember a
+gödörben.</p>
+<p>– Elég, – mondotta a pap. – János most már a zsákot ide.</p>
+<p>A szolga odavitte a két zsákot.</p>
+<p>– A puskát is, – szólt a pap.</p>
+<p>János odavitte a puskát is.</p>
+<p>– Most fogd ezt az ásót és áss árkot a gödörtől addig a
+vadkörtefáig. Az árok itt az úton egy rőf mély legyen, a gyepen
+aztán fele mély is elég. A gyepet úgy szedd fel, hogy
+visszarakhassuk. Semminek se szabad a munkánkból meglátszania.</p>
+<p>Mig a szolga az árkot ásta, a két úriember beleüritette a két
+zsák tartalmát a gödörbe.</p>
+<p>A zsákokban puskapor volt.</p>
+<p>A puskát a pap felhúzta. Megmozgatta a kakasban a kovát, hogy
+erősen áll-e, azután egy hosszu összekarikázott zsineget vett elő;
+rákötötte az egyik végét a puska ravaszára.</p>
+<p>Most aztán úgy rakták körül a port meg a puskát kővel, hogy a
+zsineg szabadon mozoghatott. Óvatosan rakták tovább és tovább a
+követ a puskaporra, mig végré a gödörből nem látszótt semmi.</p>
+<p>A szolga ezalatt megásta az árkot a fáig s megfalazta kővel. A
+zsineg ebben az árokban huzódott tovább. Lapos kövekkel fedték be
+mindvégig úgy, hogy sehol ne szoruljon.</p>
+<p>– No, – mondja a szolga, – most már tudom, mi készül itten.</p>
+<p>– Hát micsoda János?</p>
+<p>– Valaki itt az égbe röpül. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_100" id="Page_100">-100-</a></span></p>
+<p>– És mit gondolsz kicsoda?</p>
+<p>– Kicsoda? Hát biz azt könnyü kitalálni. Holnap jön erre a török
+császár.</p>
+<p>– Ma, – felelte a pap a pirkadó egekre tekintve.</p>
+<p>Mikor a kelő nap megvilágitotta az országutat, nem volt már
+semmi nyoma sem a gödörnek, sem az ároknak.</p>
+<p>A pap megtörülte a homlokát és igy szólt:</p>
+<p>– Most, János fiam, ülj lóra és menj föl a Mecsek tetejére. Menj
+mindaddig, mig csak oda nem érsz, ahol az utat végig lehet látni
+Pécsig.</p>
+<p>– Értem uram.</p>
+<p>– Mink a diákkal itt lefekszünk a fa mögött husz harminc
+lépésnyire. Te pedig vigyázol, mikor jön a török. Mihelyt az első
+lovast meglátod, nyargalj vissza és költs fel bennünket.</p>
+<p>A pap ezzel bement az erdőbe. Jó gyepes helyet kerestek a
+diákkal. Leteritették a köpönyegüket és egy perc mulva elaludtak
+mind a ketten.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_101" id=
+"Page_101">-101-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>II</h3>
+</div>
+<p>Dél felé sebes vágtatással tért vissza a szolga a
+hegytetőről.</p>
+<p>– Jönnek! – kiáltotta. Rémitő nagy had jön!</p>
+<p>Aztán mikor odaért, folytatta:</p>
+<p>– De mind szekéren ül az ebadta, mintha beteg volna.</p>
+<p>A pap a diákhoz fordult:</p>
+<p>– No azt mondja a ruháját rendbeszedve, akkor elmehetünk ebédre
+ahhoz a te másik apádhoz.</p>
+<p>– Ceceyhez?</p>
+<p>– Oda.</p>
+<p>A diák kérdőn nézett a papra. A szolga is.</p>
+<p>A pap elnevette magát.</p>
+<p>– Egy nappal korábban jöttünk. Hát nem érted? Ezek a táborverők.
+Ezek elől járnak és leverik a sátorkarókat, felvonják a sátrakat,
+hogy mikorra a sereg Mohácsra érkezik, készen találja a
+fekvőhelyeket meg a vacsorát.</p>
+<p>– Hát akkor gyerünk Ceceyhez, – szólt vigan a diák.</p>
+<p>A pataknál leszállottak, és megmosakodtak derekasan. A diák egy
+szép csokor virágot is szedett.</p>
+<p>– Kinek lesz az Gergő?</p>
+<p>– A feleségemnek, – felelte Gergő mosolyogva.</p>
+<p>– Feleségednek?</p>
+<p>– Már mi csak ugy mondjuk. A kis Cecey Éva, az <span class=
+"pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">-102-</a></span> lesz az
+én feleségem. Együtt gyerekeskedtünk, aztán, hogy az apja fiának
+fogadott, valahányszor meglátogattam őket, mindig meg kellett
+csókolnom.</p>
+<p>– Reménylem szivesen tetted.</p>
+<p>– Meghiszem azt. Olyan az orcája mint a fehér szegfű.</p>
+<p>– De még ebből nem következik, hogy feleségednek tekintsd.</p>
+<p>– Az öreg pap megmondta, hogy nekem szánták a lányt. Ceceynek a
+testamentoma szerint enyim lesz a lánynyal a birtok is.</p>
+<p>– Eszerint az öreg pap titkot árult el.</p>
+<p>– Nem. Cak figyelmeztetett, hogy méltó igyekezzek lenni erre a
+szerencsére.</p>
+<p>– Dehát boldog leszel te avval a leánynyal?</p>
+<p>– Nézze meg őt, – szólt ragyogó arccal a fiu. Ha meglátja, nem
+kérdezi többet, hogy boldog leszek-e vele.</p>
+<p>A ló megszökemlett a diák alatt, s néhány lépést előre
+futott.</p>
+<p>A diák megállitotta a lovat és igy folytatta:</p>
+<p>– Olyan az a lány, mint valami kis fehér macska.</p>
+<p>A pap mosolygott és a fejét csóválta.</p>
+<p>Sűrűbe értek. Le kellett szállaniok a lóról. Gergely ment elől.
+Ő tudta, hogy ez a sűrűség takarja a falut.</p>
+<p>Mikor alárobogtak a völgybe, minden házból kifutottak az
+asszonyok.</p>
+<p>– Gergő! Ni a Gergő! – kiáltozták örvendezve.</p>
+<p>Gergely a kalapját lengetve kiáltott jobbra balra:</p>
+<p>– Jó napot Juci néni! Jó napot Panni asszony!</p>
+<p>– Az úrék nincsenek ám itthon! – kiáltotta az egyik asszony.</p>
+<p>Gergely meghökkent. Megállitotta a lovát.</p>
+<p>– Mit mond nénémasszony?</p>
+<p>– Elmentek. Elköltöztek. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_103" id="Page_103">-103-</a></span></p>
+<p>– Hova?</p>
+<p>– Budára.</p>
+<p>Gergely elámult.</p>
+<p>– Mind?</p>
+<p>Balga gyermekremény! Azt gondolta igy felelnek vissza:</p>
+<p>– Nem, a kisasszony itthon maradt.</p>
+<p>Pedighát mi természetesebb, mint az, hogy igy feleltek:</p>
+<p>– Mind bizony, még a papunk is velök ment.</p>
+<p>– Mikor?</p>
+<p>– Szent György nap után.</p>
+<p>– De valaki csak van a háznál?</p>
+<p>– A török.</p>
+<p>Gergely kedvetlenül fordult a paphoz:</p>
+<p>– Budára mentek. György barát már régen adott nekik ott egy
+házat. De nem értem, hogy nekem nem beszéltek erről, hiszen a
+farsangon itt voltam.</p>
+<p>– Hát akkor nem kapunk ebédet.</p>
+<p>– Dehogynem, hiszen itt a török.</p>
+<p>– Micsoda török?</p>
+<p>A Cecey törökje: Tulipán. Az itt a mindenes. Hanem itt vagyunk a
+temetőnél. Engedje meg, hogy egy percre betérjek. Az anyám itt
+lakik.</p>
+<p>Egy kis liceummal keritett kerek temető, nem nagyobb egy
+házhelynél, ez volt, ahova Gergely mindig előre benézett.</p>
+<p>Átadta a lovát a szolgának s ő maga besietett. Megállott egy
+immáron besülyedt barna fakeresztnél. Rátette a sírra a magával
+hozott virágot. És letérdelt.</p>
+<p>A pap is leszállott. Odatérdelt a fiu mellé, és arcát az ég felé
+emelve hangosan imádkozott.</p>
+<p>– Élőknek és holtaknak ura, égben lakó Isten, adj <span class=
+"pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">-104-</a></span> csendes
+álmot az itt porladozó jó édesanyának, adj boldog életet az itt
+térdelő árva fiunak. Amen.</p>
+<p>Azzal a mellére vonta a fiu fejét és megcsókolta.</p>
+<p>Az úriház csaknem szemben volt a temetővel. A kapu már akkor fel
+volt tárva, s egy tömzsi piros asszony barátságos mosolygással
+nézett a jövevényekre.</p>
+<p>– Jónapot Tulipánné, – szólt a diák, – hát hol az ura?</p>
+<p>Mert Tulipánnak a dolga, hogy felnyissa a kaput.</p>
+<p>– Részeg, – felelte boszusan az asszony. – Mindennap ellopja a
+pincekulcsot a cudar, pedig mindennap máshova dugom. Ma már a
+mángorló alá tettem. Ott is ráakadt.</p>
+<p>– Hát ne dugdossa. Ha rendesen ihatik, nem iszik annyit.</p>
+<p>– Jaj dehogynem. Ugy iszik ez, mint a gődény! Csak iszik, meg
+danol; nem akar dolgozni az átkozott.</p>
+<p>A szederfa hüvösén csakugyan ott ült egy barna parasztember.
+Alatta gyékény, előtte zöldmázos kancsó. Még nem volt annyira
+részeg, hogy a kancsót el lehetett volna venni. A fiával ivott, egy
+hatéves kis mezitlábas gyerekkel, akinek a szeme szintén olyan
+fekete volt, mint az apjáé.</p>
+<p>Ez a török kapott kegyelmet azért Ceceytől, mert azt mondta,
+hogy tud sakkozni. Később kiviláglott, hogy sakkozni nem érdemes
+vele, hanem a ház körül minden munkára használható. Különösen főzni
+tudott jól. Az asszonyok megkedvelték, hogy megmutatta, hogyan kell
+piláfot, böreket, malebit meg szorbeteket főzni és sokat
+bolondoztak vele. Cecey meg azért szeretett belé, mert a török
+fakezet faragott neki, olyan fakezet, hogy ujjai is voltak. Ha
+keztyüt huzott rá, senkise mondta volna, hogy fából van a keze. Az
+öreg legelőször is nyilazni próbált. Lehozatott a padlásról egy
+akkora ijjat, mint ő <span class="pagenum"><a name="Page_105" id=
+"Page_105">-105-</a></span> maga. A fakézzel ki tudta fesziteni. S
+akkor az öreg sirt örömében. Megtette a törököt mindenesnek.</p>
+<p>Az egyik magyar menyecskének elesett abban az időben az ura, hát
+a török összemelegedett vele, aztán elvette feleségül. Persze előbb
+kikeresztelkedett. Olyan jó magyarrá vált, mintha itt született
+volna.</p>
+<p>Mikor megpillantotta a diákot meg a papot, felállott és török
+módon keresztbe tette a mellén a kezét. Meg is akart hajolni, de
+mert a meghajlás orrabukással végződött volna, mindössze egy
+előretántorodással fejezte ki a tiszteletét.</p>
+<p>– No Tulipán, – szólt hozzá Gergely, – hát mindég iszunk?</p>
+<p>– Kell inni, – felelte Tulipán komolyan. – Huszonöt évig török
+lenni, nem inni, ezt helyre kell inni.</p>
+<p>– De ha maga részeg, akkor nem tud nekünk ebédet főzni.</p>
+<p>– Főz a feleségem, – felelte Tulipán a hüvelykujjával az asszony
+felé bökve. Főz turós csuszát is. Az ám a jó!</p>
+<p>– De mink piláfot szeretnénk.</p>
+<p>– Főz azt is.</p>
+<p>– Hát az úr hol van?</p>
+<p>– Budán. Jött levél. Ment uraság. Kapta ház. Szép kisasszony ül
+házban, mint rózsa kiskertben.</p>
+<p>A diák aggódó arccal fordult a paphoz:</p>
+<p>– Mi lesz velök, ha a török el találja foglalni a várat?</p>
+<p>– Hohó! – felelte a pap. – Előbb elvész az egész ország, hogysem
+Budavára.</p>
+<p>S hogy Gergely még mindig aggodalommal nézett reá,
+folytatta:</p>
+<p>– Az országot a nemzet őrzi, Budavárát maga az Isten.
+<span class="pagenum"><a name="Page_106" id=
+"Page_106">-106-</a></span></p>
+<p>Tulipán kinyitotta az ajtókat. A szobákból erős levendula illat
+dőlt kifelé. Aztán kitárta az ablakokat is.</p>
+<p>A pap belépett. Tekintete a falon függő arcképeken állt meg.</p>
+<p>– Tán ez itt Cecey? – mondta a sisakos arcképre mutatva.</p>
+<p>– Ez, felelte Gergely. – Csakhogy most már nem ilyen barna.
+Tiszta ősz.</p>
+<p>– Hát ez a kancsal asszony.</p>
+<p>– Ez a felesége. Nem tudom, kancsal volt-e akkor, amikor
+festették, most nem kancsal.</p>
+<p>– Keserü asszony lehet.</p>
+<p>– Nem. Inkább édes. Én úgy hivom őt, hogy: anyám.</p>
+<p>A fiu, hogy itthon érezte magát, széket tett a pap elé, és
+boldog arccal mutogatta az ódon-butorokat:</p>
+<p>– Nézze mester: itt szokott ülni a Vicuska, mikor varr. A lábát
+erre a zsámolyra teszi. Itt szokta nézni ebben az ablakban a
+napnyugovást, és ilyenkor a feje árnyékot vet a falra. Ezt a képet
+ő rajzolta. Szomorúfűzfa meg egy sír. A pillangókat én festettem
+bele. Aztán lássa, ahogy itt ül a széken, igy szokott ülni. Igy
+felkönyököl, a fejét féloldalt fordítja, és olyan pajkosan
+mosolyog, de olyan pajkosan, hogy olyat ember még nem látott!</p>
+<p>– Jójó, – felelte a pap fáradtan, – de sürgesd fiam az
+ebédet.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_107" id=
+"Page_107">-107-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>III.</h3>
+</div>
+<p>Este későn feküdtek le.</p>
+<p>A pap azt mondta, hogy egynehány levelet akar irni, hát nem hált
+egyszobában a diákkal. A diák nem bánta ezt. Maga is levelet irt.
+Megirta az ő kismacskájának, hogy mennyire meglepte az üres ház;
+kérdezi, hogy nem értesitették-e az elköltözésről? Ha értesitették,
+akkor bizony az a levél eltévedt.</p>
+<p>Mert abban az időben nem volt a magyar földön pósta. Csak
+nagyurak levelezhettek egymással. Aki Budáról levelet akart küldeni
+Öreglakra, hát annak arról is kellett gondoskodnia, aki
+elvigye.</p>
+<p>A diákot aztán megnehezitette az álom. Végigdőlt a farkasbőrös
+lócán, és elaludt.</p>
+<p>És talán aludt volna napos reggelig, ha virradatkor el nem bődül
+egy tehén az ablaka alatt.</p>
+<p>Ez a hang immáron szokatlan volt neki. Sem Somogyvárott, sem
+Szigetvárott, sem a Török Bálint egyéb kastélyaiban nem bőgött
+tehén az ablaka alatt. Inasok keltették föl mindig a Bálint úr
+gyermekeivel együtt, s a pap már a kertben várta őket a
+könyvvel.</p>
+<p>A diák felült, és megdörzsölte a szemét. Eszébe jutott, hogy ma
+más lesz a dolga: a török császárt kell az égbe röpiteni.</p>
+<p>Fölkelt és benyitott a másik szobába.</p>
+<p>– Mester! – kiáltotta. – Hajnal van! Menjünk! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">-108-</a></span></p>
+<p>Semmi felelet. A szoba sötét.</p>
+<p>A diák kinyitja az egyik ablakdeszkát, meg a Mária-üvegből
+készült ablakot.</p>
+<p>A pap ágya üres.</p>
+<p>Az asztalon egynehány levél fehérlik.</p>
+<p>– Mi az ördög, – mormogja a diák. – Az ágy azonmód van, amint
+megvetették.</p>
+<p>Kisietett a szobából. Az udvaron Tulipánné egy alsó szoknyában,
+mezitláb hajtotta kifelé a disznaját.</p>
+<p>– Tulipánné! Hol az én mesterem?</p>
+<p>– Elment még éjfélkor, a holdvilágnál. Azt mondta, hogy az úrfit
+ne költsük fel.</p>
+<p>– János is vele ment?</p>
+<p>– Nem. Az is itt van. A pap gyalog ment el, egymaga.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_109" id=
+"Page_109">-109-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IV.</h3>
+</div>
+<p>A diák zavarodott fejjel tért vissza a szobába. Sejtette már,
+hogy a pap mit akar. Egyenesen az asztalhoz sietett.</p>
+<p>A levelek közül egy nyitottan feküdt ott. Erős vastag betükkel
+volt a megszólitása irva:</p>
+<div class="blockquot">
+<p><i>Kedves fiam Gergely!</i></p>
+</div>
+<p>Ez neki szólt. Az ablakhoz lépett vele. A tinta szinte nedves
+volt még a papiroson.</p>
+<p>Gergely olvasta:</p>
+<div class="blockquot">
+<p><i>A te gondolatod és érdemed, ha az a koronás fenevad ma a
+pokolba repül. De a te gondolatodnak veszedelme is van. Ezt már
+engedd át nekem fiam.</i></p>
+<p><i>Te szeretetben élsz és fiatal vagy. Találékonyságod, tudásod
+és bátorságod nagy hasznára válhatik a nemzetnek.</i></p>
+<p><i>Levelem mellett egy zacskót találsz s abban egy török gyűrűt.
+Ez az egyetlen kincsem. Annak szántam, akit legjobban szeretek. A
+tiéd fiam.</i></p>
+<p><i>Ezenkivül legyen tiéd az én könyvesházam is. Olvasgasd, ha
+egykor elvonulnak a felhők a haza egéről. Egyelőre kard kell a
+magyarnak, nem könyv.</i></p>
+<p><i>Török Bálintnak add át a fegyvereimet, Jánosnak a
+kőgyüjteményemet, Ferinek a virággyüjteményt. A könyvekből
+válaszszanak egy-egy kötetet emlékül s mondd meg nekik, hogy
+legyenek olyan vitéz hazafiak, mint apjok, de ne legyenek soha a
+pogány hivei, hanem veled együtt a nemzeti</i> <span class=
+"pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">-110-</a></span>
+<i>királyság visszaállitásán törekedjenek. Különben nekik is irok s
+amit irok, mindhármatoknak az én három felé osztott lelkem
+maradjon.</i></p>
+<p><i>Mikor elmentem, aludtál fiam. Megcsókoltalak.</i></p>
+<p class="right"><i>Gábor pap.</i></p>
+</div>
+<p>Gergely szinte kővé meredten bámult a levélre.</p>
+<p>A halál? Tizenöt éves fiu nem érti még ezt a szót; ő csak arra a
+látványosságra gondol, hogy egy török császár füst és lángok között
+az égbe száll a szeme előtt.</p>
+<p>És most ő ettől a látványtól meg legyen fosztva?</p>
+<p>Zsebredugta a gyűrűs zacskót meg a levelet és kisietett. Átment
+az udvaron Tulipánékhoz.</p>
+<p>– Tulipán, – szólt törökül az eresz alatt nyujtózkodó embernek,
+– megvan-e még a török ruhája?</p>
+<p>– Nincs, – felelte Tulipán, – mellest varrt belőle az asszony
+magának meg a gyerekeknek.</p>
+<p>– A turbánja sincs meg?</p>
+<p>– Abból meg kisinget varrt az asszony. Finom patyolat volt.</p>
+<p>A diák boszusan járt föl és alá a ház előtt.</p>
+<p>– Hát mit tegyek? Adjon tanácsot! A török had ma vonul el itt az
+országuton. A császár is velük jön. Én látni akarom a császárt.</p>
+<p>– A császárt?</p>
+<p>– Azt.</p>
+<p>– Hát azt megláthatja az úrfi.</p>
+<p>– Igazán? – kiáltott örömmel a diák. – Hogyan?</p>
+<p>– Van az országut mellett egy szikla. Nem is egy, hanem kettő
+egymással szemben. Annak a tetejére fölmászik. A fejét befödi
+falombbal és végignézheti az egész hadat. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">-111-</a></span></p>
+<p>– Hát akkor öltözzön hamar Tulipán, és jőjjön velem. Az asszony
+rakjon meg egy turbát ennivalóval. Kulacsot is hozhat.</p>
+<p>– A kulacs szóra Tulipán egyszerre megelevenedett. Magára
+kapkodta a ruháit, és átkiáltott a baromfiakat etető
+asszonynak.</p>
+<p>– Juliskám, tubicám, gyere csak ide hamar, kedves
+holdvilágom.</p>
+<p>Az asszony odavetette az ocsut mind a baromfiaknak és sarkon
+fordult.</p>
+<p>– Mi tetszik?</p>
+<p>– A kulacsot gyöngyöm, – szólt Tulipán, – a kulacs kell.</p>
+<p>– Mennydörgős istennyilát kendnek, – felelte boszúsan. – Eddig
+csak délután szopta le magát, most már hajnalban kezdi?</p>
+<p>– Nono kis báránykám, sztambuli cukorkám, – szólt Tulipán az
+asszony arcát megveregetve, – az urfi akarja.</p>
+<p>– Nem igaz. Az urfi nem iszik bort.</p>
+<p>– Én nem iszok, – szólt Gergely, – de el kell mennünk és oda
+leszünk egésznap, hát nem akarom, hogy Tulipán szomjazzék.</p>
+<p>– Elmennek? Hova mennek urfi?</p>
+<p>– Megnézzük a török hadat, Juli néném. Ma jönnek át a
+Mecseken.</p>
+<p>– Török hadat, – szólt az asszony megdöbbenve. – Édes urfikám ne
+menjenek oda.</p>
+<p>– Debizony odamegyünk. Nekem azt látnom kell.</p>
+<p>– Jaj édes urfikám, micsoda veszedelembe készül. Hova gondol?
+Szegény édesanyja még a sirjában is megmozdul. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">-112-</a></span></p>
+<p>– Egy szó, mint száz, – szólt Gergely türelmetlenül, – nekünk
+mennünk kell.</p>
+<p>S hogy erre toppantott is egyet, az asszony befutott a házba.
+Azonban csakhamar visszatért és a kezét csipőre téve szólott.</p>
+<p>– Én nem bánom, menjen az urfi ahova akar. Én az urfinak nem
+parancsolok. Hanem Tulipán nem megyen vele. Annak parancsolok.</p>
+<p>– Olyan nincs, – felelte Tulipán.</p>
+<p>– Itthon marad kend, érti?</p>
+<p>– Tulipánnak velem kell jönnie, – szólt Gergely röviden.</p>
+<p>– Az elemózsiát elviszi az urfi szolgája is. Hát mire való a
+szolga, ha nem arra, hogy szolgáljon.</p>
+<p>János szolga maga is igy gondolkozott. Mert immáron fel volt
+tarisznyázódva és a lovakat itatta.</p>
+<p>Tulipán, hogy észrevette az asszony nyugtalanságát, igy
+szólt:</p>
+<p>– Én pedig elmegyek, lelkem. Vakuljak meg, ha el nem megyek!
+Bort úgyis csak nagy imádkozásra adsz mindennap. Nem vagy jó
+szivvel hozzám.</p>
+<p>Az asszony akkor sirva fakadt.</p>
+<p>– Elviszik kendet a törökök, ha meglátják. Aztán itt hagyná ezt
+a szép két gyereket, meg engem is?</p>
+<p>– De ha nem adsz bort. Meg aztán meg is vertél a múlt héten.</p>
+<p>– Adok édes jó uram amennyi kell, csak ne hagyjon itt engem…</p>
+<p>– Hát jól van, el ne felejtsd, hogy az úrfi előtt mit fogadtál.
+Én elkisérem az úrfit és estére visszajövök. Hát azt hiszed, –
+szólt megölelgetve az asszonyt, – hogy van akkora gyémántja a
+szultánnak, amelyikért én téged odaadnálak? Csak innom engedj egy
+kicsit. Látod, ha békén engedsz innom, be se rugok. Én mindig
+<span class="pagenum"><a name="Page_113" id=
+"Page_113">-113-</a></span> csak azért rugok be, mert azt gondolom,
+hogy másnap már nem adsz innom.</p>
+<p>A menyecske igy valamiképpen megnyugtatva előkészitette az
+élelmet. Könnyezve kisérte mégis urát a kapuig s még onnan is úgy
+nézett utánok, hogy Tulipán hízott az örömtől.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_114" id=
+"Page_114">-114-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>V.</h3>
+</div>
+<p>János velök ment a sűrűig. Itt leszálltak a lóról. János
+visszavezette a három lovat a faluba, ők pedig gyalog mentek tovább
+a szikláig.</p>
+<p>Ez a szikla az országút mellett állott. Körülbelül öt ember
+magasságú volt s a tetejéről végig lehetett látni az országutat
+egészen a vadkörtefáig, ahol a pap immáron elrejtőzött.</p>
+<p>A török egy nyaláb lombos ágat tört le a fákról és a sziklát úgy
+bástyázta körül a lombokkal, hogy ők ketten mindent láthassanak
+onnan, de alulról senkise gyanithassa, hogy ott emberek
+rejtőznek.</p>
+<p>– Amoda is rakjunk lombot, – mondotta Gergely a szikla északi
+oldalára mutatva.</p>
+<p>– Minek?</p>
+<p>– Hát ha a szultán erre elment, akkor megfordulunk és utána
+nézünk.</p>
+<p>A nap akkor kelt. Az erdőt harmat boritotta. A távolban
+felporzottak az első lovasok.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_115" id=
+"Page_115">-115-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VI.</h3>
+</div>
+<p>Egy vörös zászló jelent meg az országúton, aztán kettő, aztán
+még öt és mindig több; a zászló alatt és utána arab paripákon
+tornyos turbánu katonák. A paripák olyan aprók, hogy némelyik
+katonának a lába majdnem a földet éri.</p>
+<p>– Ezek a gurebák, – magyarázza Tulipán, – mindig ezek jönnek
+elől. Ezek nem tiszta törökök.</p>
+<p>– Hát?</p>
+<p>– Arabok, perzsák, egyiptomiak, mindenféle kevert nép.</p>
+<p>Az látszott is rajtok. A ruhájok se volt egyforma. Az egyiknek
+óriási rézforgó volt a fején, s hiányzott az orra. Ez már volt
+Magyarországon.</p>
+<p>A másik ezred, mely ezeket követte, zöld csikos zászlót
+lobogtatott. Naptól barna kék bugyogós had. Látszott az arcukon,
+hogy az éjjel jól ettek-ittak.</p>
+<p>– Ezek az <i>ulufedsik</i> – szólt Tulipán. – Zsoldos katonák,
+tábori rendőrök. A hadipénztár mellett is ezek vannak. Látja azt a
+nagyhasu szétütött homloku embert. Nagy rézgombok vannak a
+mellén.</p>
+<p>– Látom.</p>
+<p>– Turna a neve. Magyarul daru. De inkább disznónak neveznék.</p>
+<p>– Miért?</p>
+<p>– Láttam egyszer, mikor sündisznót evett.</p>
+<p>Sárga-zászlós ezred robogott ezek nyomában. Itt már <span class=
+"pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">-116-</a></span>
+csillogóbb volt a fegyverzet. Egy agának a lova is ezüst pikkelyes
+melldiszszel volt boritva.</p>
+<p>– Ezek a <i>szilidárok</i>, – mondta Tulipán. Hej zsivány
+akasztófáravalók! Szolgáltam köztetek két esztendeig!</p>
+<p>– Zsoldosok ezek is?</p>
+<p>– Zsoldosok.</p>
+<p>Azután jöttek a piros zászlós, ijas, tegzes szpáhik, tisztjeik
+páncélban; oldalukon széles, görbe kard. Azután a csúcsos süvegü
+tatárok. Ezeket kissé unalmas is volt nézni.</p>
+<p>– Ezer… kétezer… ötezer… tizezer, – számlálta Gergely.</p>
+<p>– Sohse számlálja őket, – mondotta Tulipán, vannak ezek tán
+huszezren is.</p>
+<p>– No csunya, csontos pofáju nép.</p>
+<p>– A török is utálja őket, mert lófejet esznek.</p>
+<p>– Lófejet?</p>
+<p>– Hát ha mindnek nem is jut, de egyet bizonyosan tesznek az
+asztal közepére.</p>
+<p>– Főve vagy sülve?</p>
+<p>– Hiszen, ha sülve vagy főve volna, még haggyán, de nyersen.
+Aztán ezek a kutyák a ma született gyereknek se kegyelmeznek, mert
+lássa, ezek az ember epéjét kiveszik.</p>
+<p>– Ne beszéljen ilyen irtózatosságokat.</p>
+<p>– De ha igy van. Mert lássa azt tartják, hogy ha ilyen epével
+megdörzsölik a lovuk inyét, akármilyen fáradt a ló, uj erőre
+kap.</p>
+<p>Gergely eliszonyodva vonta vissza a fejét a lombok közül.</p>
+<p>– Nem nézem őket, – mondotta, – hiszen ezek nem emberek, hanem
+vadállatok.</p>
+<p>Tulipán azonban csak nézte őket tovább is. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">-117-</a></span></p>
+<p>– Már a nisandsi bég jön, – szólt egy negyed óra mulva. Ez
+szokta felrajzolni a padisah nevét az okmányokra.</p>
+<p>Gergely fölnézett. Egy csukafejü, hosszúbajuszu méltóságos
+törököt látott, amint a kurta paripán begyesen ülve ment a katonák
+között.</p>
+<p>Aztán a <i>deftérdár</i> következett, egy ősz meggörnyedt arab,
+a törökök pénzügyi minisztere. Utána másik katonacsoportban a
+<i>kázi aszker</i> hosszu sárga köntösben, magas, tornyos fehér
+süvegben. Ez a főhadbiró. A <i>csaznegirek</i>, vagyis főtálalók és
+egyéb ételfogók. Követte ezeket az udvari testőrség egy kis
+csapata. Ezeken már csillogott a sok arany.</p>
+<p>Itt már a török zenekarok veszett harsogása és csattogása között
+tüntek elő és haladtak tova a tarka-barka hadtestek: az <i>udvari
+vadászok</i>, akiknek a lova sörénye pirosra volt festve s ők maguk
+a karjukon sólymokat tartottak.</p>
+<p>A vadászok után a császári ménes következett. Táncoló, tüzes
+paripák; egyrésze meg is van nyergelve. Szolakok és janicsárok
+vezették ezeket a lovakat.</p>
+<p>A lovászok után magas lófarku zászlók lengettek föl az uton.
+Háromszáz <i>kapudsi</i> jött, valamennyi egyforma aranyhimzéses
+fehér sapkában. Ezek otthon a szultán házőrzői.</p>
+<p>Most a <i>janicsárok</i> hosszú sora fehérlik fel az uton. Fehér
+süvegük csakhamar összetarkállik a piros tisztisüvegekkel s a kék
+posztó ruhával, amelyet viselnek.</p>
+<p>– Messze van-e még a szultán? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Bizony még jó messze lehet, – felelte Tulipán. – A janicsárok
+legalább is tizezren vannak. Azok után jönnek a <i>csauszok</i>,
+meg mindenféle udvari méltóságok. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_118" id="Page_118">-118-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 257px;"><a href=
+"images/i002hq.jpg"><img src="images/i002.jpg" alt="Janicsár."
+title="Janicsár." /></a>
+<p class="caption">Janicsár.</p>
+<p class="caption">(XVII. századi festmény a grillensteini várban.
+Ez a kép békeidőből való, amikor a janicsárok lándsa helyett
+bambuszbotot hordtak.)</p>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_119" id=
+"Page_119">-119-</a></span></p>
+<p>– Hát akkor huzódjunk hátra, – szólt Gergely, – és
+falatozzunk.</p>
+<p>A szikla eltakarta őket délfelől a seregtől. Az észak felé lejtő
+uton láthatták, mint ereszkedik le a völgynek a tömérdek
+katonaság.</p>
+<p>– Akár alhatunk is egyet, – szólt Tulipán.</p>
+<p>És kibontotta a tarisznyát.</p>
+<p>A tarisznyából egy lánc csörrent elő.</p>
+<p>– Hát ez mi? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Ez nekem jó pajtásom, – felelte Tulipán. – E nélkül én soha
+nem lépek ki a faluból.</p>
+<p>S hogy a diák értetlenül bámult rá, folytatta:</p>
+<p>– Ez az én bilincsem. Mikor ki kell mennem a faluból, rácsatolom
+a lábamra. Lássa, igy nem félek a töröktől. Mert a török ahelyett,
+hogy elfogna, megszabadit. Éjjel meg én szabaditom meg tőle
+magamat. De jó lesz most már, ha felcsatolom. Itt a kulcsa. Tegye a
+zsebébe. Ha valami baj esik, azt fogjuk mondani, hogy a Török
+Bálint udvarából valók vagyunk. Én rab, maga diák. Bálint ur török
+párti, hát nem fognak szigoruan. Éjjel aztán én megszabaditom magát
+és hazaszökünk.</p>
+<p>– No maga eszes ember! – szólt őszinte elismeréssel a diák.</p>
+<p>– Meghiszem azt! – felelte Tulipán. – Tuljárok én még a
+feleségem eszén is.</p>
+<p>S jónak látta utána tenni:</p>
+<p>– Mikor józan vagyok.</p>
+<p>Egy frissen sült barna cipó, sonka és szalonna került elő a
+tarisznya belsejéből, meg egynéhány zöld paprika. A diák a sonkába
+fogott, a szalonnát Tulipán vette a markába s meghintette sóval,
+paprikával vastagon.</p>
+<p>– Ha ezt látná ez a sereg, – szólt Tulipán a fejével oldalt
+intve.</p>
+<p>– Hát aztán? <span class="pagenum"><a name="Page_120" id=
+"Page_120">-120-</a></span></p>
+<p>– A török megissza a bort – felelte Tulipán, – hanem a szalonnát
+úgy útálja, mint mink magyarok a patkányhust.</p>
+<p>Gergely nevetett.</p>
+<p>– Pedig ha tudnák, – folytatta Tulipán, – hogy a paprikás
+szalonna micsoda mennyei eledel! De azt hiszem Mohamed sohase
+kóstolt paprikás szalonnát.</p>
+<p>– Eszerint jobb magyarnak lenni, mint töröknek.</p>
+<p>– Mind bolond, aki nem magyar, – felelte kezével legyintve
+Tulipán.</p>
+<p>Szétsimitotta fekete selymes bajuszát és ivott a kulacsból,
+aztán átnyujtotta a diáknak.</p>
+<p>– Nem kell, – felelte a diák. Talán később.</p>
+<p>Benyult a zsebébe és kivette a zacskót.</p>
+<p>– Ismeri ezt a gyűrűt Tulipán?</p>
+<p>– Nem, – felelte az ember, – de azt látom, hogy lovat ér. Mi ez
+az apró? Gyémánt?</p>
+<p>– Az.</p>
+<p>– Akkor ezt jó nézni. Sokszor hallottam, hogy a gyémánt nézése
+tisztitja a szemet.</p>
+<p>– Hát ezt az irást el tudja-e olvasni?</p>
+<p>– Hogyne. Jancsár voltam én. Végigtanultam a jancsár
+iskolát.</p>
+<p>És olvasta:</p>
+<p>– <i>Ila massallah la hakk ve la kuvvet il a billah el áli el
+ázim.</i> Magyarul: Amit az Isten akar: nincs igazság és erő a
+fenséges és magasztos Istenen kivül.</p>
+<p>– Igy van.</p>
+<p>Egy percre elgondolgozva hallgattak. Azután Tulipán igy
+szólt:</p>
+<p>– Majd meglátja a szultánt, micsoda derék, egyszerü ember! A
+népe cifra, de ő maga csak akkor öltözködik pompába, mikor ünnep
+van, vagy mikor vendéget fogad. A szultán után egy aranyos
+zászló-erdő következik, főképen <span class="pagenum"><a name=
+"Page_121" id="Page_121">-121-</a></span> lófarkok. Ezek után száz
+trombitás. Mindegyiknek a trombitája aranylánccal van a vállára
+akasztva. A trombitások után kétszáz üst dobos, száz nagydobos,
+kétszáz csörgős, száz réztányéros és sipos jön.</p>
+<p>– Jó füle lehet a szultánnak, ha ezt a zenebonát folyton
+hallgatja.</p>
+<p>– Hát biz az pokoli harsogás. Mikor pihennek, akkor hallgatnak
+csak el. De kell ez a töröknek, kivált a csatában. Ha nincs
+muzsika, a török nem csatázik.</p>
+<p>– És igaz, hogy a janicsárokat keresztény fiukból nevelik?</p>
+<p>– Felét se. De annyi bizonyos, hogy a rablott fiukból válnak a
+legjobb janicsárok. Azoknak sem apjok, sem anyjok nincsen.
+Dicsőségüknek tartják, ha a harcban esnek el.</p>
+<p>– A banda után mi következik?</p>
+<p>– Kötéltáncosok, szemfényvesztők, kuruzslók, kereskedők, akik a
+tábori zsákmányra lesnek, és apróságokat árulnak. Vizhordót is
+sokat fog látni. Legalább is ötszáz teve jön hátul. Tömlő van
+rajtok. De a viz rendesen langyos.</p>
+<p>– Aztán már nem jön semmi?</p>
+<p>– Egy rakás rongyos cigány, meg kutyák. Ezek a hulladékból
+élnek.</p>
+<p>– És aztán?</p>
+<p>Tulipán vállat vont.</p>
+<p>– Keselyük.</p>
+<p>– Saskeselyük?</p>
+<p>Azok. Minden sereg után vonul az égen egy fekete hadsereg. Ezek
+az embert eszik.</p>
+<p>A déli nap melegen sütött. A diák levetette a zekéjét. Ujra
+felkönyököltek a sziklapárkányra, és nézték az alant elvonuló
+fehérsüvegü janicsárokat.</p>
+<p>Tulipán sokat megnevezett közülök. Ez a barna itt <span class=
+"pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">-122-</a></span> vele
+járt iskolába is. A mellén egy szúrás van; akkora gödör, hogy egy
+gyermek ökle belefér. Amaz a verejtékező, aki levette egy percre a
+turbánját, legalább is száz embert ölt meg a perzsa háboruban, de ő
+rajta nincs egy vágás se, hacsak azóta nem kapott. Egy sovány
+nyápic ember: ügyes tőrdobó. Huszonöt lépésről bele sujtja a tőrét
+az ellenség mellébe. Tyapken a neve. Ilyen különben van több is. A
+jancsár-iskolában van egy begyepezett földhányás. Ott tanulják a
+tőrsújtást. Van olyan, amelyik kétezerszer is eldobja a tőrét
+mindennap.</p>
+<p>– Hát ez a szerecsen?</p>
+<p>– Nini te is megvagy még, vén Keskin! Ez ám a fene úszó! Szájába
+veszi a kardját, és úgy úszsza át a folyót, akármilyen széles
+is.</p>
+<p>– No ezt a magyarok is megcselekszik.</p>
+<p>– Lehet. Csakhogy ez nem fárad el. Ez a viz alól is felhozza a
+pénzt. A szultán is mulatott egyszer vele a Duna partján. Aranyakat
+dobált a vizbe és sokan ugráltak utána, de ez hozta fel a
+legtöbbet. – Nini a vén Kalen! Az a tülökorru nagytagu ember.
+Akkora a szája, mint a vizilóé. Ez ám az erős ember! Látja azt a
+széles barna pallost az oldalán? Ötven fontos! A belgrádi csatában
+olyant vágott avval egy magyarra, hogy nemcsak a magyar fejét
+szelte le, hanem a lováét is. A ló még valami száz lépésnyire
+rohant a gazdájával együtt.</p>
+<p>– Persze akkor vissza kellett fordulniok, hogy a fejöket
+fölvegyék.</p>
+<p>– No én nem láttam, csak hallottam, – mentegetődzött
+Tulipán.</p>
+<p>Egyszercsak visszahőkölt.</p>
+<p>– Álmodom-e? – szólt összeborzadva; – Jumurdsák!</p>
+<p>Valóban a feszült képü, félszemü arab jancsár jött velük szemben
+egy alacsony erősszügyü paripán. Az öltözete <span class=
+"pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">-123-</a></span>
+ékesebb, mint a többié. Hosszu fehér süvegén egy óriás strucctoll
+lengedezett.</p>
+<p>– Istenucscse az, – szólt Gergely is elbámulva.</p>
+<p>– Dehiszen azt mondták, hogy a pap felakasztotta!</p>
+<p>– Én is ugy tudom.</p>
+<p>– Nem szólt róla a pap soha?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– No ez érthetetlen, – szólt Tulipán, utána bámulva a
+janicsárnak.</p>
+<p>Aztán a két csodálkozónak a szeme egymásra fordult, mintha egyik
+a másiktól várna magyarázatot. Hallgattak.</p>
+<p>Mintegy öt perc mulva megszólalt a diák:</p>
+<p>– Mondja meg őszintén Tulipán, nem kivánkozik vissza
+közibök?</p>
+<p>– Nem én, – felelte Tulipán határozottan. – Ha feleségem,
+gyermekem nem volna, még akkor se. De az én feleségem jó asszony; a
+két gyerekemet meg nem adnám Konstantinápoly minden kincseért se. A
+kisebbik nagyon szép gyerek. A nagyobbik meg olyan okos, hogy a
+főmuftinak sincs több esze. A minap is azt kérdezte tőlem, hogy
+aszongya mért nincs a lónak szarva?</p>
+<p>– Tudja a tatár, – felelte nevetve Gergely diák.</p>
+<p>Aztán nem beszéltek többet. A diák mindig komolyabb arccal nézte
+a jancsároknak a hegyi-úton való végtelen özönlését.</p>
+<p>A levegőt folyton por szürkésitette. Fegyverzörgés, lórobogás
+moraja töltötte be a csendet, mikor egy-egy zenekar elmerült a
+völgyi kanyarulatban.</p>
+<p>A diák egyszercsak felkapta a fejét, és igy szólt:</p>
+<p>– Tulipán. Ez a sok ember nem jön hiába!</p>
+<p>– Hát hiába nem jár soha.</p>
+<p>– Ezek Budát akarják elfoglalni!</p>
+<p>– Lehet, – felelte Tulipán. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_124" id="Page_124">-124-</a></span></p>
+<p>A diák szintelen arccal nézett Tulipánra.</p>
+<p>– És ha a szultán véletlenül útközben meghal?</p>
+<p>– Nem hal az meg.</p>
+<p>– De ha mégis…</p>
+<p>Tulipán vállat vont:</p>
+<p>– Mindig magával hordja a fiait.</p>
+<p>– Eszerint hétfejü sárkány.</p>
+<p>– Mit mond?</p>
+<p>A diák felelet helyett kérdezett:</p>
+<p>– Mit gondol, mennyi idő alatt érkeznek Budára?</p>
+<p>– Azt nem lehet tudni.</p>
+<p>– Mégis mit gondol?</p>
+<p>– Ha eső lesz, pihennek két három napig, lehet, hogy egy hétig
+is.</p>
+<p>– De hátha nem lesz eső?</p>
+<p>– A forróság miatt is pihennek.</p>
+<p>A diák nyugtalanul mozgott a helyén.</p>
+<p>– Akkor én megelőzhetem őket, – mondotta, – ha azt látom, hogy
+nem fordulnak vissza.</p>
+<p>– Mit tetszik mondani?</p>
+<p>– Azt, hogy ha ezek Buda alá mennek, akkor nekem vagy vissza
+kell hoznom Ceceyéket vagy ott kell lennem mellettök.</p>
+<p>A banda harsogása elnyomta a beszédüket. A janicsárok hosszú
+menete valahára véget ért, és egy sárgazászlós strucctollas pompás
+menet következett, amely egy méltóságos ősz óriás körül
+lépkedett.</p>
+<p>Az ősz úr előtt két irgalmatlan hosszú piros lófarkat vittek, s
+a lófarku zászlók rudja ragyogott az aranytól.</p>
+<p>– Ez a szultán! – kiáltott megrendülve a diák.</p>
+<p>– Dehogy az, – felelte Tulipán. Ez csak a jancsár aga, s a sok
+cifra úr körülötte mind <i>jaja-basi</i>.</p>
+<p>– Mi a pokol csudája az a jaja-basi?</p>
+<p>– Janicsártisztek. <span class="pagenum"><a name="Page_125" id=
+"Page_125">-125-</a></span></p>
+<p>Aranyos alabárdok között egy ragyogó csoport következett.</p>
+<p>Ez két fiatal embert rajzott körül.</p>
+<p>– A szultán fiai, – magyarázta Tulipán tiszteletes hangon, –
+Mohamed és Szelim.</p>
+<p>Azonban összeszedte magát, és hozzátette:</p>
+<p>– Vigye el őket az ördög.</p>
+<p>Két vidám barna fiatal ember volt ez a két szultánfi. Nem
+hasonlitottak egymáshoz, de látszott rajtok, hogy szeretik
+egymást.</p>
+<p>– Ni ott megy Jaja-oglu Mohamed?</p>
+<p>– Az a hires pasa?</p>
+<p>– Az.</p>
+<p>Egy méltóságos tekintetü szürke szakállu pasa jött a szultánfiak
+után. Előtte hét lófarkas zászlót vittek. A fején rengeteg fehér
+turbán.</p>
+<p>– Ez, mondotta Tulipán, a Jumurdsák apja.</p>
+<p>– Lehetetlen.</p>
+<p>– De bizony. Az imént ment el a másik fia is. Arszlán bég.</p>
+<p>– Dehát micsoda név ez a Jumurdsák?</p>
+<p>– Csufnév, – felelte Tulipán.</p>
+<p>S egy fűszálat szakitott le. Azt rágogatta unalmában.</p>
+<p>Egy csapat ezüst és aranybuzogányos ijesztően magas turbánu
+csapat következett. A diákot egész testében remegés fogta el.
+Érezte, hogy most jön a szultán.</p>
+<p>– Mindenható Istene a magyarnak! – igy fohászkodott, – légy
+velünk!</p>
+<p>A sok arany és ezüst fegyver, a csillogó köntösök
+összehullámzottak a szeme előtt. Rá is tapasztotta a két kezét a
+szemére, és egy percre befogta, hogy jobban lásson.</p>
+<p>Tulipán oldalba lökte. <span class="pagenum"><a name="Page_126"
+id="Page_126">-126-</a></span></p>
+<p>– Nézzen hát! – szólt remegő hangon. Amott jön a szultán.</p>
+<p>– Melyik?</p>
+<p>– Aki előtt a dervis kereng.</p>
+<p>Egy magánosan menő egyszerü szürke köntösü lovas. Előtte egy
+dervis kereng gépiesen egyforma sebességgel. A dervis fején
+másfél-könyök magas teveszőr süveg. A két keze széjjel. Egyik
+tenyere az ég felé, a másik a föld felé. A szoknyája harangként
+terüldözik a forgástól.</p>
+<p>– Kerengő dervis, – magyarázza Tulipán.</p>
+<p>– Hogy bele nem szédül vagy ő, vagy az a ló.</p>
+<p>– Megszokta mind a kettő.</p>
+<p>A lónak csakugyan mindig szabad a menése. Másik hat
+fehérszoknyás dervis ott megy kétoldalt s várja, hogy fölválthassa
+a kerengőt.</p>
+<p>– Ez a hét dervis igy kering Konstantinápolytól Budáig, –
+jegyezte meg kiáltva Tulipán.</p>
+<p>Mert a trombiták, sipok, dobok, réztányérok zajától nem lehetett
+másképpen érteniök egymást.</p>
+<p>A szultán egy kis fürge pejlovon ült. Mögötte két félmeztelen
+szerecsen öles hosszu pávatoll árnyékvetővel igyekezett a felséges
+urat a nap szúró tüzétől védeni. A levegő különben is átfült volt
+itt a völgykanyarulatban, s őfelsége épp ugy szivta a port, mint a
+legrongyosabb katonája.</p>
+<p>Ahogy a szikla alá ért, lehetett látni, hogy veres atlaszdolmány
+és ugyanilyen bugyogó van rajta. A turbánja zöld. Az arca sovány és
+beesett. Hosszu vékony, szintén lecsüggő orra alatt keskeny ősz
+bajusz. Az állán rövidre nyirt göndör ősz szakál. A szemei kiülő
+gurgulaszemek.</p>
+<p>Amint Gergely még jobban szemügyre akarja venni, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">-127-</a></span>
+<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128"><br />
+-128-</a></span> eget földet rázó dördülés hangzik a közelben, ugy
+hogy a szikla meginog alattok.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 400px;"><a href=
+"images/i003hq.jpg"><img src="images/i003.jpg" alt=
+"Szulejmán szultán arcképe." title=
+"Szulejmán szultán arcképe." /></a>
+<p class="caption">Szulejmán szultán arcképe.</p>
+<p class="caption">(Az Eszterházy képtárból.)</p>
+</div>
+<p>A lovak visszatorpannak. A szultán a visszaugrott ló nyakába
+zökken. A zene eláll. Őrült kavargás. Por és kődarabok, testtagok,
+fegyverek és vércseppek esőként hullnak az égből. Zavarodás és
+orditás a völgy felé a seregben.</p>
+<p>– Végünk van! – kiáltja a kezét összecsapva Gergely diák.</p>
+<p>És a völgy felé mereszti rémült szemeit.</p>
+<p>A völgyben sötét füstoszlop magaslik a fellegek közé. A levegőt
+elneheziti a puskaporbüdösség.</p>
+<p>– Mi történt? – kérdi ijedten Tulipán.</p>
+<p>– Az, – feleli félájultan a diák, hogy nem a janicsár-aga a
+szultán!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_129" id=
+"Page_129">-129-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VII.</h3>
+</div>
+<p>– A robbanást egy percnyi kábult csönd követte, azután mindenki
+kiáltozott és káromkodott. A megzavart rendek összekeveredetten
+hullámoztak arrafelé, ahonnan a lángoszlop fölcsapott.</p>
+<p>Az a hely holtakkal és sebesültekkel volt tele.</p>
+<p>A távolabb levők is megzavarodtak. Nem tudták, hogy valami
+elrejtett hadsereg öregágyuja szólalt-e meg, vagy hogy puskaporos
+szekér robbant fel az uton.</p>
+<p>A janicsárság azonban tudta már, hogy aknarobbantást intéztek
+ellene. Szétzúdult az erdőbe, mint a fölvert darázsraj.</p>
+<p>Keresték az ellenséget.</p>
+<p>De nem találtak mást az erdőben, mint a papot, a diákot, meg
+Tulipánt.</p>
+<p>A pap félholt volt. Az ajkán véres hab. A ruhája mintha korpával
+hintették volna be. A fa-rétől volt olyan. A robbanás eldöntötte a
+fát s őt kivetette az üregből.</p>
+<p>A szultán maga elé hozatta a három elfogottat.</p>
+<p>Leszállt a lováról. A katonák egy nagy rezes dobot tettek székül
+a földre. Egy főtiszt ráteritette szőnyegül a saját kék selyem
+kaftányát.</p>
+<p>A szultán azonban nem ült le.</p>
+<p>– Kik vagytok? – kérdezte Tulipánhoz intézve a szavát.</p>
+<p>Megismerte az arcáról, meg a láncról, hogy török rab.
+<span class="pagenum"><a name="Page_130" id=
+"Page_130">-130-</a></span></p>
+<p>– Én rab vagyok, – felelte térdenállva Tulipán, – láthatod
+minden igazhivő atyja: itt a lánc a lábamon. Janicsár volnék
+különben. A nevem Tulipán.</p>
+<p>– Hát ez a kölyök?</p>
+<p>A diák csak állt, és a helyzetbe belezavarodottan nézett a
+diószemü, kifestett arcu, birkaorru emberre, akinek fel kellett
+volna az imént repülnie a török mennyországba.</p>
+<p>Azonban egy erős kéz úgy lenyomta, hogy Tulipán mellé esett a
+térdére.</p>
+<p>– Fogadott fia Török Bálintnak, – felelte Tulipán.</p>
+<p>– Az enyingi ebnek?</p>
+<p>– Annak felség.</p>
+<p>– És ez az ember? – kérdezte a szultán a papra mutatva.</p>
+<p>A papot két janicsár tartotta. A feje lelógott. A vér
+végigcsurgott a szájából a mellén. Nem lehetett tudni, hogy
+ájult-e, vagy meg van halva.</p>
+<p>Tulipán ránézett a papra.</p>
+<p>Egy főtiszt belemarkolt hátulról a pap hajába, és felvonta a
+fejét, hogy Tulipán jobban láthassa.</p>
+<p>A vér csepegett a félholtnak az álláról. Melle zihált.</p>
+<p>– Nem ismerem, – felelte Tulipán.</p>
+<p>– A diák se ismeri?</p>
+<p>Gergely a fejét rázta.</p>
+<p>A szultán a fiura pillantott, aztán ismét Tulipánhoz
+fordult:</p>
+<p>– Micsoda robbanás volt ez? – kérdezte tovább Engem akartak
+megölni?</p>
+<p>– Felséges uram, – felelte Tulipán. Mink a diákkal gombát
+szedtünk erre. Meghallottuk a zenét. Ide futottunk. Én a te lábad
+méltatlan pora, csak azt vártam, hogy elhaladj, azután kiáltottam
+volna, hogy szabaditsanak meg. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_131" id="Page_131">-131-</a></span></p>
+<p>– Eszerint nem tudsz semmit.</p>
+<p>– Ugy üdvözüljek az igazak paradicsomában.</p>
+<p>– Oldjátok el, – felelte a szultán, egy vércseppet utálattal
+törülve le a kabátja ujjáról. Láncát kössétek a diák lábára.</p>
+<p>Aztán a papra tekintve, folytatta:</p>
+<p>– Ezt az ebet vegyék az orvosok gondozás alá. Akarom, hogy
+vallomást kapjunk tőle.</p>
+<p>A szultán azután ujra lóra ült. A fiai melléje csatlakoztak, s a
+bosztandsik és basák kiséretében a robbanás helyére lovagolt.</p>
+<p>Mig a diák lábára a láncot verték, látta, hogy a papot,
+lefektetik hanyatt a földre, és egy bőrtömlőből vizet csúrgatnak az
+arcára és a mellére.</p>
+<p>Mosták róla a vért.</p>
+<p>Egy hamuszin kaftánba öltözött komoly török időnkint felvonta a
+pap szemehéját, és figyelemmel nézte.</p>
+<p>A diák lábára e közben föllakatolták a bilincset, s elkisérték a
+foglyok közé.</p>
+<p>Sápadt volt a fiu és reszketett, mint a nyárfalevél.</p>
+<p>Negyedóra mulva ott termett Tulipán is. Kékbe volt öltözve, mint
+a janicsárok. A fején fehér süveg; a lábán vörös bakancs.</p>
+<p>Az öklét rázva, dühösen orditott a diákra:</p>
+<p>– Markomba kerültél, hitetlen kutya!</p>
+<p>S hogy erre a diák halottian sáppadt arccal fordult feléje,
+intett a szemével, hogy ne féljen.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_132" id=
+"Page_132">-132-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VIII.</h3>
+</div>
+<p>Gergely gyalog ment egy csoport fáradt és poros gyerek között.
+Oldalt egy sor janicsár kisérte őket. Mögöttük az ágyus szekerek
+jöttek. Az egyik ágyu rengeteg nagy volt; ötven pár ökör húzta. A
+rövid-köntösü vörösruhás topcsik serege kisérte.</p>
+<p>A nap égető meleggel kínozta az egész sereget. Az út fehér pora
+is forró volt. Egy nyolc éves gyermek minden tizedik lépésnél
+felnyöszörgött:</p>
+<p>– Vizet adjanak! Szeretnék vizet inni!</p>
+<p>Gergely odaszólt Tulipánnak:</p>
+<p>– Adjon neki.</p>
+<p>– Nincs, – felelte magyarul Tulipán. – A kulacs ottmaradt.</p>
+<p>– Hallod fiam, hogy nincs, – szólt hátra Gergely a gyermeknek. –
+Adnánk szivesen, ha volna, hát csak türj estig, ahogy lehet.</p>
+<p>A lábán levő láncot hol az egyik, hol a másik kezével kellett
+vinnie, hogy léphessen, de a láncnak egyre nőtt a sulya.
+Alkonyatkor már úgy érezte, mintha mázsányi terhet cipelne
+magával.</p>
+<p>A gyermekhad ekkor már az ágyukon és tevéken ült. Fölszedték a
+topcsik őket, mert elbukdostak a fáradtságtól.</p>
+<p>– Messze vagyunk-e még? – kérdezte Gergely a jobbján menő
+rongyos katonát. <span class="pagenum"><a name="Page_133" id=
+"Page_133">-133-</a></span></p>
+<p>– Nem, – felelte ez nagyot nézve, hogy Gergelyt törökül hallja
+szólani.</p>
+<p>Egy kerekarcu fiatal óriás volt ez a török. Szakadozott
+bőrmelles volt rajta s abból meztelenen nyultak ki a karjai.
+Micsoda karok! Combokul is szivesen látná más ember az ilyen
+tagokat. Fegyvere: két hosszú handsár az övébe szúrva; az egyik
+szarvascsont nyelü, a másik sárga marhalábszárcsont, még a kettős
+bütyök is azonmód a csont végén, amint a természet megformálta; de
+a fő fegyvere, az a hosszú rozsdáshegyü dárda, amelyet a vállára
+fektetve hordoz magával. Ez az ugynevezett szabadkatonák közül
+való, akik csupán a zsákmányért járnak. Parancsolni parancsol nekik
+mindenki, de már engedelmeskedni csak addig engedelmeskednek, mig a
+tarisznyájokat meg nem tömik. No ennek jó nagy volt a tarisznyája,
+s ugyancsak lapos. A hátán lötyögött pedig ez a tarisznya, s ez is
+afféle maga-készitette jószág. Rajta volt az ökörnek a szőre és
+bélyege is. A bélyeg egy négyfelé osztott tenyérnyi kört
+ábrázolt.</p>
+<p>– Török vagy? – kérdezte a katona.</p>
+<p>– Nem, – felelte büszkén a diák, – nem tartozom semmiféle olyan
+nemzethez, amelyik rabolni jár.</p>
+<p>Az óriás vagy nem értette a sértő megjegyzést, vagy nem vette
+érzékenységre. Ment egyforma nagy lépésekkel.</p>
+<p>A diák hogy ekkor végignézett rajta, tekintete az óriás
+bocskorain ragadt meg. A bocskor elől meg volt nyilva a kopástól.
+Ahogy itt az országút fehér pora bement, hátul a lyukon mindig
+kilövődött.</p>
+<p>– Tudsz-e olvasni? – kérdezte a török mintegy negyedóra
+mulva.</p>
+<p>– Tudok. – felelte Gergely.</p>
+<p>– Irni is tudsz?</p>
+<p>– Irni is. <span class="pagenum"><a name="Page_134" id=
+"Page_134">-134-</a></span></p>
+<p>– És nem akarsz török lenni?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>A török egyet emelt a szemöldökén:</p>
+<p>– Kár.</p>
+<p>– Miért?</p>
+<p>– Szolimán pasa is magyar volt. Tudott irni, olvasni. Most
+pasa.</p>
+<p>– És harcol a hazája ellen.</p>
+<p>– Harcol az igaz hitért.</p>
+<p>– Ha neki az az igaz hit, amit a ti prófétátok hirdetett, hát
+harcoljon másutt.</p>
+<p>– Ott harcol, ahol Allah akarja.</p>
+<p>Aztán nem beszéltek többet. Tulipán intett a szemével
+Gergelynek, hogy hallgasson. Az óriás elgondolkozva ment tovább a
+poros országúton.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id=
+"Page_135">-135-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IX.</h3>
+</div>
+<p>Beesteledett. Az égen feltünedeztek a csillagok. Ahogy az út egy
+dombra kanyarodott, a mezőség sötéte is mintha egy darab ég volna:
+vörös csillagokkal behintett ég, amelyből a keleti szélen öt nagy
+csillag ragyog ki a többi közül.</p>
+<p>– Megérkeztünk, – szólt az óriás.</p>
+<p>De még egy negyedórát mentek kiszáradt legelőkön, dombokon,
+tarlókon át.</p>
+<p>Minden csapat megtalálta keresés nélkül a maga helyét és minden
+ember a maga sátorát. A vörös csillagok, tábori tüzek, amelyek
+mellett hagymaillatú birkahús gőzölög. Az öt nagy vörös csillag a
+szultán tornyos sátora előtt égő négy viaszfáklya; az ötödik a nagy
+holdas aranygolyó a sátor tetején, amint a fáklyák fényében
+tündöklik.</p>
+<p>Egy kukoricás domb alján a topcsi basi kétszer belefujt a
+sipjába. Megállottak.</p>
+<p>A sátorok a kukoricás alján <i>U</i> alakban voltak fölállitva.
+A rabokat ennek az u-nak az öblébe kisérték be. Az óriás a
+kukoricás felé szagolt, és bement böngészni. A diák a fűre
+rogyott.</p>
+<p>A katonák jöttek-mentek, zsivajogtak körülöttük. Némelyek a
+málháikat bontogatták, mások az üst körül tolongtak. Csupa
+kevergés, nyüzsgés volt ebben az órában a tábor. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">-136-</a></span></p>
+<p>Gergely Tulipánt kereste, de csak egy pillanatra láthatta, amint
+egy janicsár beszélt hozzá. Tulipán a vállát vonogatta, azután
+elment a janicsárral egy vörös sátor mellett. Bizonyosan helyet
+jelöltek neki a janicsárok között valamelyik sátorban.</p>
+<p>De mi lesz, ha Tulipánnak csupán azért kellett elmennie, mert
+ott akart őrködni a rabok mellett! Hiszen akkor nem térhet vissza;
+akkor mind a ketten rabok maradnak!</p>
+<p>Ez a gondolat malomként zúgott az agyában.</p>
+<p>Az összes eddigi őröket felváltották. A táborverő katonák
+váltották fel őket. Csupa ismeretlen ember, akik ővele semmitse
+törődnek.</p>
+<p>A táborban már ekkor a vizhordó tevék is megjelentek.</p>
+<p>– Szúdsi! Szúdsi! – hangzott mindenfelől a vizhordók
+kiáltozása.</p>
+<p>És a katonák cserépedényekből, kürtökből, sapkákból,
+ónpoharakból itták a dunavizet.</p>
+<p>Gergely is szomjas volt. Behorpasztotta a posztósüvege tetejét,
+és odatartotta a tevés-török tömlője alá.</p>
+<p>A viz langyos volt és nem is tiszta, de azért mohón ivott. Aztán
+a gyerekre gondolt, aki az egész úton vizért sirt. Körülnézett.
+Látta az ágyuk egy részét a sötétben; a mellettök legelésző
+bivalyokat is látta. Az ágyuk mellett topcsik ültek és hevertek. A
+gyerekeket nem látta.</p>
+<p>Megitta hát a maradék vizet is, és a süvegét kisuhintotta.
+Visszatette a fejére.</p>
+<p>– Ennél jobbat iszunk otthon, igaz-e? – szólt az uj őrhöz, egy
+hosszúnyaku csupaszképü azabhoz.</p>
+<p>Jóakaratra akarta talán hangolni maga iránt.</p>
+<p>– Hallgass és dögölj le! – ordított az rá feleletül.</p>
+<p>Azzal egyet rántott a dsidáján, és tovább járta a maga utját a
+rabok mellett. <span class="pagenum"><a name="Page_137" id=
+"Page_137">-137-</a></span></p>
+<p>Gergely csak most kezdte magát rútul érezni a bilincsekben.</p>
+<p>Szinte megörült, mikor Jumurdsákot pillantotta meg. A váltakozó
+őröket rendezte, s kivont kard volt a kezében.</p>
+<p>– Jumurdsák! – kiáltott rája, mint ahogy az ember a régi
+ismerőseit üdvözli.</p>
+<p>Mert az elhagyottság kinos érzésétől akart szabadulni.</p>
+<p>A török visszapillantott: honnan szólitják? A rabok
+csoportjából? A szemét csodálkozón pillogtatva jött a diákhoz.</p>
+<p>– Ki vagy te? – kérdezte a fiúra bámulva.</p>
+<p>A fiú felállt.</p>
+<p>– Rab vagyok, – felelte most már kényelmetlenül. – Csak azt
+akarom kérdezni, hogy izé… hogyan van, hogy maga él?</p>
+<p>– Mért ne élnék? – felelte vállat vonva a török, – hát miért ne
+élnék?</p>
+<p>Ahogy a kardját hüvelybe tette, látni lehetett, hogy a bal keze
+el van nyomorodva. Úgy álltak az ujjai, mintha egy csipet sót vett
+volna fel valamikor, s az ujjait nem tudta volna többé
+megmozditani.</p>
+<p>– Azt hallottam, hogy magát felakasztották.</p>
+<p>– Engem?</p>
+<p>– Magát bizony. Ezelőtt kilenc esztendővel, egy pap a Mecsek
+erdejében.</p>
+<p>A török a <i>pap</i> szóra még kerekebbre nyitotta a szemét.</p>
+<p>– Hol van az a pap? Mit tudsz róla? Hol lakik? – kérdezte mellen
+ragadva a diákot.</p>
+<p>– Tán rosszat akar vele? – hebegte a diák.</p>
+<p>– Dehogy akarok, – felelte a török enyhültebb hangon, – inkább
+meg akarom köszönni, hogy nem bántott. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">-138-</a></span></p>
+<p>És a diáknak a vállára tette a kezét, mintha azt az előbbi
+mozdulatot is a barátság jelének akarná értetni.</p>
+<p>– Hát akkor nem köszönte meg? – kérdezte a diák.</p>
+<p>– A dolog olyan hirtelen történt, – felelte Jumurdsák a kezét
+terjegetve, – nem is gondoltam rá, hogy megköszönjem. Azt hittem
+tréfál.</p>
+<p>– Hát ő ahelyett, hogy felakasztotta volna magát,
+elbocsátotta?</p>
+<p>– El, keresztényileg. Én ezt akkor nem értettem. Azóta
+hallottam, hogy a keresztény hit szerint meg lehet az ellenségnek
+bocsátani.</p>
+<p>– Hát jót akar vele tenni?</p>
+<p>– Azt. Nem szeretek tartozni se pénzzel, se jósággal.</p>
+<p>– Hát a pap is itt van, – szólt most már bizalommal a diák.</p>
+<p>– Itt? A táborban?</p>
+<p>– Itt ám. Ő a szultán foglya. Azzal vádolják, hogy azt a
+robbantást a Mecseken ő követte el.</p>
+<p>Jumurdsák visszatántorodott.</p>
+<p>– Honnan ismered te a papot? – kérdezte egy percnyi szünet
+után.</p>
+<p>– Ott lakunk egymás közelében, – felelte óvatosan a diák.</p>
+<p>– Nem mutatott neked a pap egy gyürüt?</p>
+<p>– Lehet, hogy mutatott.</p>
+<p>– Egy török gyürüt. Hold van rajta meg csillagok.</p>
+<p>A diák a fejét rázta.</p>
+<p>– Lehet, hogy másnak mutatott efféléket, nekem nem.</p>
+<p>És a zsebébe dugta a kezét.</p>
+<p>Jumurdsák megvakarta a tarkóját. A nagy strucctoll ide-oda
+lengett a süvegén. Megfordult, és anélkül, hogy több szóra méltatta
+volna a diákot, ellépett.</p>
+<p>Az őrök sorjában köszöntek neki. Később már csak az őrök
+dárdájának a mozgása jelezte, merre megy.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_139" id=
+"Page_139">-139-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>X.</h3>
+</div>
+<p>Gergely ismét magára maradt. Visszaült a gyepre. A raboknak egy
+üstben levest hoztak, és hozzá otromba fakanalakat. A török, aki
+hozta, ott állt, mig ettek, s hogy egy rab susogva hozzászólt egy
+másikhoz, azt a török felrugta.</p>
+<p>A levesbe Gergely is belekóstolt. Lisztes leves volt, sótalan,
+zsirtalan. Reggel és este ez a tábori rabok eledele. Hallott erről
+Gergely eleget beszélni.</p>
+<p>Letette a kanalat, és elhuzódott az evőktől. Lefeküdt a fübe. A
+rabok is lassankint abbahagyták az evést és elfeküdtek, el is
+aludtak.</p>
+<p>Csak Gergely nem aludt. A szeme olykor könynyel telt meg s a
+könny lecsordult az orcáján.</p>
+<p>A hold egy kópjányira volt már az ég alján és megvilágitotta a
+sátorok aranyos és lófarkas gombjait, a dsidák hegyét, az
+ágyukat.</p>
+<p>A hosszúnyaku őr valahányszor elsétált mellette, mindig egy
+pillantást vetett reá.</p>
+<p>Gergelyt bántották ezek a pillantások. Szinte megkönnyebbülten
+érezte magát, mikor az óriás török nagy vállas alakját látta újból
+közeledni.</p>
+<p>Egy cső kukoricát rágott azon nyersen, amint találta. Őt úgy
+látszik nem tekintették sem őrnek, sem rendes katonának: hagyták
+lődörögni, ahol neki tetszett.</p>
+<p>– Mind letördelték a táborverők előlünk, – szólt <span class=
+"pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">-140-</a></span>
+panaszosan a hosszúnyakunak. – Alig, hogy ezt az egy csövet
+találtam.</p>
+<p>– Vagy a hitetlenek takaritották el, – felelte az mogorván. –
+Mert olyan ez a nép, hogy ha neszét veszi a töröknek, mindent
+betakarit éretlenül is.</p>
+<p>Azzal tovább sétált a rabok körül.</p>
+<p>Az óriás leette a szemet a kukoricáról, aztán a csutkájába
+harapott.</p>
+<p>– Te nem kapsz enni? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Kapok, felelte a török, de előbb a janicsároknak adnak. Én
+most vagyok hadban először.</p>
+<p>– Azelőtt mi voltál?</p>
+<p>– Csordás, – felelte a török. – Elefántcsordás. Teheránban.</p>
+<p>– Mi a neved?</p>
+<p>– Hasszán.</p>
+<p>Egy másik janicsár ült mellettök a fűben. A markában főtt
+gerincdarabot tartott. Bicskával faragta róla a húst. Ez ekkor
+megszólalt:</p>
+<p>– Mi csak úgy hivjuk, hogy <i>Hajván</i>, mert marha.</p>
+<p>– Miért volna marha? – kérdezte a diák.</p>
+<p>– Azért, – felelte a janicsár, a csontot a háta mögé dobva, –
+mert mindig azt álmodja, hogy ő a janicsár-basa.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_141" id=
+"Page_141">-141-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XI.</h3>
+</div>
+<p>A diák is végig hevert a gyepen, és a feje alá tette a
+karját.</p>
+<p>Fáradt volt, de csak a szeme aludt. Az elméje, mint a kerék a
+tengelyen, a szabadulás gondolatán forgott szüntelen.</p>
+<p>Kedvetlenül látta, hogy Hajván ismét viszszatért, és melléje
+kuporodva csamcsog. Kapott valamelyik üstből egy cobákot.</p>
+<p>– Hitetlen, – szólott Hajván a diák térdét meglökve, – ha enni
+akarsz, hozok neked is.</p>
+<p>– Köszönöm, felelte a diák, nem vagyok éhes.</p>
+<p>– Mióta elfogtunk, nem ettél.</p>
+<p>– Mondom nem vagyok éhes.</p>
+<p>Az óriásnak bizonyára szokatlan volt ezt hallani, hogy valaki
+nem éhes, mert igy szólt:</p>
+<p>– Én mindig éhes vagyok.</p>
+<p>Azzal tovább csamcsogott.</p>
+<p>A diák visszahajolt a karjára, és a holdra bámult, amely
+narancsszinü fénynyel emelkedett föl keleten a sátorok mögött. Egy
+őr feje valami harminc lépésnyire tőlök félig elfödte a holdat.
+Olyan volt, mint valami nagysüvegü püspök-árnyék, s mintha a
+kezében levő dárda a holdnak a nyele volna.</p>
+<p>– Ne aludj, mondotta halkan Hajván, valamit akarok veled
+beszélni.</p>
+<p>– Ráérünk holnap is. <span class="pagenum"><a name="Page_142"
+id="Page_142">-142-</a></span></p>
+<p>– Nem. Még ma szeretném.</p>
+<p>– Hát csak hamar.</p>
+<p>– Várjunk egy kissé. Majd ha a hold jobban világit.</p>
+<p>A téren, ahova eddig be voltak keritve, egyfelől mozgolódás
+támadt, s az őrök fegyveres árnyékából öt másik árnyék vált
+elő.</p>
+<p>Uj rabok voltak. Öt férfi meg egy nő.</p>
+<p>– Ereszszenek engem a szultán elé! – kiabált magyarul vastag
+medvehangon az egyik. Én nem vagyok német! Német a kutya! Engem nem
+szabad bántani! A török most nem ellensége a magyarnak. Hogy mertek
+engem bántani!</p>
+<p>Azonban a katonák nem értették a szavát. Ha megállt, tovább
+taszitották.</p>
+<p>Gergelyék mellett akkora tisztás volt, amekkora helyen egy
+szekér megfordulhat. Ide telepitették a rabokat.</p>
+<p>A magyar látva, hogy senki se hallgat a szavára, csak magának
+káromkodott:</p>
+<p>– Istene ne legyen a disznó pogányának, még azt mondja, hogy a
+magyarok barátja. Barátja ám a fészkes fenének, de nem a
+magyarnak!</p>
+<p>Egy kis szünet után folytatta:</p>
+<p>– Az is bolond volt, aki először hitt nekik, az is, aki behivta
+őket! Hogy sülyedjenek el avval a zsivány császárukkal együtt!</p>
+<p>A nőt ezalatt elvitték közülök az ágyuvontató ökrök és bivalyok
+felé. A többi négy férfi szótlanul ült a gyepen. Német katonák
+voltak. Az egyiknek bádogpáncél fénylett a mellén. A fején nem volt
+semmi, csak az összekuszált nagy haj.</p>
+<p>Gergely odafordult a magyarhoz.</p>
+<p>– Ugy-e, – kérdezte, – ezek a németek Buda alól szöktek?
+<span class="pagenum"><a name="Page_143" id=
+"Page_143">-143-</a></span></p>
+<p>– Bizonyosan, – felelte a magyar. – Én csak itt kerültem velök
+össze a szőlőben.</p>
+<p>Ekkor látta Gergely, hogy a vastaghangu magyar egy sovány kis
+körszakálas ember, s hogy ingujjban ül a többi között.</p>
+<p>– Mért estek rabságba?</p>
+<p>– Én azért, mert egy pincébe rejtőztem. Lehet, hogy kémnek
+tartanak a bolondok. Kém az ördög! Becsületes varga vagyok én.
+Örülök, ha nem látok törököt, nem hogy utánok járnék.</p>
+<p>– Budáról jött talán?</p>
+<p>– Onnan hát. De bár ott maradtam volna.</p>
+<p>– Ismeri ott az öreg Ceceyt?</p>
+<p>– A falábut? Hogyne ösmerném.</p>
+<p>– Mit csinál az öreg?</p>
+<p>– Mit csinál? Verekszik.</p>
+<p>– Verekszik?</p>
+<p>– De az ám. Lóra tetette magát, aztán kirohant Bálint urral a
+németekre.</p>
+<p>– Dehiszen annak csak félkeze van!</p>
+<p>– Mégis ráment az a németre. Mikor visszajöttek, láttam őket.
+Bálint úr maga mellé vette, úgy vitte el a királynéhoz.</p>
+<p>– Török Bálint?</p>
+<p>– Az. Hej fene sárkánytejen nőtt ember az is. Mindennap vállig
+véresen jött vissza a csatából.</p>
+<p>– Aztán nem esett baja az öregnek?</p>
+<p>– Dehogynem, – felelte a varga nevetve – levágták a fából való
+kezét a csatában.</p>
+<p>– A lányát nem ismeri? – kérdezte félénken a diák.</p>
+<p>– Dehogynem. Én csináltam neki egy pár cipellőt ezelőtt két
+héttel.</p>
+<p>– Milyet?</p>
+<p>– Csinosat. Sárga karmazsinból valót, aranynyal <span class=
+"pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">-144-</a></span>
+cafrangolt szép alacsony szárut. Ilyet viselnek most az úri
+kisasszonyok; már aki teheti.</p>
+<p>– Ugy-e szép leány?</p>
+<p>A varga vállat vont.</p>
+<p>– Takaros.</p>
+<p>Egy percre elhallgatott és meghúzta a bajuszát.</p>
+<p>– Istene ne legyen a pogányának, – mondotta egyszerre hangot
+változtatva, – csak visszaadják tán a mentémet!</p>
+<p>– Mikor jött el Budáról? kérdezte tovább a diák.</p>
+<p>– Ezelőtt három nappal szöktem. De bár ne szöktem volna. Ennél
+rosszabb sorom nem lett volna. Ámbátor kutya a török.
+Nándorfehérvárnál is azt fogadta, hogy nem lesz bántódása senkinek,
+mégis felkoncolták az egész vár népét, igaz-e?</p>
+<p>– Csak nem gondolja tán, hogy Buda török kézbe kerül?</p>
+<p>– Bizonyos.</p>
+<p>– Már hogy volna bizonyos?</p>
+<p>– A templomban minden éjjel miséznek a törökök, már több mint
+egy hete.</p>
+<p>– Micsoda? Mit beszél?</p>
+<p>– Minden éjfélkor kigyulladt a világosság a Boldogasszony
+templomában, aztán kihallatszik a sok <i>illallá</i>, ahogy a
+törökök üvöltik-éneklik az ő istenüket.</p>
+<p>– Nem lehet ez bátyám.</p>
+<p>– De isten szentucsse igaz. Hát Nándorfehérvárott nem igy volt?
+Ott is igy hallatszott a török-ének a templomból minden éjszaka,
+aztán egy hét mulva a töröké lett a vár.</p>
+<p>– Ez csak aféle babona, – szólt Gergely összeborzongva.</p>
+<p>– Már akármi, de én magam is láttam, hallottam. Különben nem
+mentem volna ki a várból. <span class="pagenum"><a name="Page_145"
+id="Page_145">-145-</a></span></p>
+<p>– Hát ezért szökött meg!</p>
+<p>– Persze, hogy ezért. A családomat még a német viaskodás előtt
+elküldtem Sopronba, az öreganyjukhoz. Én magam nem mehettem velök,
+mert jó keresetem volt. A nemes urak, tudthatja az urfi, mikor
+Budára jönnek, az az első dolguk, hogy új csizmát szabatnak
+maguknak. Török Bálint urnak is csináltam, a Verbőczi nagyságos
+urnak is én varrtam. Hát még a Perényi nagyságos úr!</p>
+<p>A csizmadia nem végezhette be, amit mondani akart, mert Hajván
+megfogta a mellénye gallérjánál és fölemelte mint a macskát.
+Eldobta a diáktól valami tiz lépésnyire.</p>
+<p>A csizmadia nagyot nyekkenve esett a gyöpre. A helyére Hajván
+ült le, és igy szólt:</p>
+<p>– Azt mondtad, hogy tudsz irni olvasni, hát mutatok neked
+valamit.</p>
+<p>Beletörülte mind a tiz ujját a bugyogójába, és előre vonta a
+hátáról a fehér ökörbőr-turbát.</p>
+<p>Itt megint megtörülte az ujját az ökörszőrbe, és a turbából egy
+csomó összehajtogatott pergamen-papirost vett elő.</p>
+<p>– Nézd, – azt mondja, – ezt én egy holt dervisnek a csuhája
+alatt találtam. A dervist valami seb ölte meg. A combján volt a
+seb. Vagy átszúrták, vagy átlőtték. De az mindegy. Pénz is volt
+nála: harminchat arany. Az is itt van a tarsolyomban. Hát ha te
+megmondod, hogy mik ezek az irások, akkor két arany a tiéd. Ha
+pedig nem mondod meg, akkor úgy ütlek kupán, hogy megdöglesz.</p>
+<p>A hold erősen világitott. Körülöttük mindenki aludt. A csizmadia
+is összehúzódott a gyepen, és iparkodott vigasztalást találni az
+álomban.</p>
+<p>A diák kibontotta a papiros-csomót. Tenyérni nagyságu lapok
+voltak, s mindenféle négy-, öt- és hatszögletes rajzok a lapokon.
+<span class="pagenum"><a name="Page_146" id=
+"Page_146">-146-</a></span></p>
+<p>– Nem látok jól, – szólott a diák. A hold nem elég világosság az
+ilyen apró irás elolvasásához.</p>
+<p>A török fölkelt, és karvastag lángoló ágat hozott a tüztől.
+Tartotta.</p>
+<p>A diák nézte az irást meg a rajzokat figyelmesen és komoran. A
+tüz meleget langalt az arcára, de ő alig érezte.</p>
+<p>Egyszer aztán fölemelte a fejét, és igy szólt:</p>
+<p>– Mutattad már valakinek ezeket az irásokat?</p>
+<p>– Mutatni mutattam, de olvasni nem tudták.</p>
+<p>A fa lángja ellobbant. A török letette.</p>
+<p>– Nekem a te pénzed nem kell, – folytatta a diák. – Az öklödtől
+sem félek. Hanem ha te azt kivánod, hogy én megfejtsem neked ezt az
+irást, én is kivánhatok tőled valamit.</p>
+<p>– Mit?</p>
+<p>– Ez az irás neked sokat ér, mert egy szent dervistől való. Ezer
+szerencséd, hogy nekem mutattad meg, mert minden török elvenné
+tőled. Hanem én csak azzal a feltétellel magyarázom meg, ha te
+elmégy ahhoz a paphoz, aki ma délben a robbanást csinálta, vagy ha
+nem ő csinálta, ott találták.</p>
+<p>– Bizonyosan ő csinálta.</p>
+<p>– Hát mindegy. Megnézed, hogy él-e vagy meghalt?</p>
+<p>A török az állahegyét fogva nézett rá.</p>
+<p>– Én addig mig odajársz átvizsgálom az egészet, – szólt tovább a
+diák. Most már nem kell láng se. A hold elég erősen süt.</p>
+<p>Ezt mondva, ujra belemélyedt a rajzok nézésébe.</p>
+<p>A rajzok magyarországi várak rajzai voltak. Ónnal készültek.
+Itt-ott törlés. Egy X-alaku és egy <span class=
+"uline"><sup>o</sup></span> alaku jegy az egyik rajzon szembetünő.
+A lap alján magyarázatul latin nyelven: <span class=
+"uline"><sup>x</sup></span> <i>a vár leggyöngébb pontja</i>,
+<span class="uline"><sup>o</sup></span> <i>az aknaásásra</i>
+<span class="pagenum"><a name="Page_147" id=
+"Page_147">-147-</a></span> <i>alkalmas hely.</i> Néhol ez a
+<span class="uline"><sup>o</sup></span> pont nyil alaku vonallal
+volt megtoldva, néhol hiányzott is.</p>
+<p>A diák elkeseredetten rázta a fejét. Valami kém rajzai voltak a
+kezében. Több mint harminc magyarországi vár alaprajza</p>
+<p>Mit tegyen?</p>
+<p>Ellopja?</p>
+<p>Az lehetetlen.</p>
+<p>Elégesse?</p>
+<p>A török megfojtja érte.</p>
+<p>Az izgalomtól sápadtan tartotta a kezében a papirost. Aztán a
+mellénye zsebébe nyúlt és egy darabka ónt vett elő. Kitörülte
+minden rajzon a <span class="uline"><sup>x</sup></span>-et meg a
+<span class="uline"><sup>o</sup></span>-ot is, és ugyanolyan
+vonással más helyre jegyezte.</p>
+<p>Ez volt minden amit tehetett.</p>
+<p>Hogy a török még odavolt, az utolsó rajzot sokáig tartotta a
+kezében. Eger várát ábrázolta az, egy minden lábán csonka béka
+alakjában. Ez főképen azért ragadta meg a figyelmét, mert négy
+földalatti utat látott jelezve rajta, s az utak között termeket és
+egy négyszögletes vizmedencét. Milyen különös épitmény! Mintha akik
+épitették, arra is számitottak volna, hogy a föld alatt folytatják
+a harcot, s ha itt nem sikerül, négy uton négy felé menekülnek a
+várból, mig az üldözők bele pusztulnak a medencébe.</p>
+<p>Felpillantott, hogy jön-e a török?</p>
+<p>Jött. Magas óriás árnyék gyanánt közeledett az ágyuk
+mellett.</p>
+<p>Gergely gyorsan golyóvá morzsolta ezt az egy rajzot, és a
+mellénye zsebébe dugta. A zseben lyukat szakitott az ujjával s oda
+bocsátotta le. Azután ujra a térdére kiterjesztett rajzok fölé
+hajolt.</p>
+<p>– A pap él még, – szólt lekuporodva a török, – de azt mondják,
+nem éri meg a reggelt. <span class="pagenum"><a name="Page_148" id=
+"Page_148">-148-</a></span></p>
+<p>– Láttad?</p>
+<p>– Láttam. Minden orvos ott ül a sátor körül. A pap meg
+felpárnázott ágyon fekszik, és úgy hörög mint a… szóval hörög.</p>
+<p>Bizonyosan azt akarta mondani: mint a kutya.</p>
+<p>Gergely a szemére tette a kezét.</p>
+<p>– Te cinkosa vagy! – szólt a török megrándulva.</p>
+<p>– És ha az vagyok? A szerencséd a kezemben van.</p>
+<p>A török megjuhodva kérdezte:</p>
+<p>– Szerencsét hoz az a papiros?</p>
+<p>– Nem a papiros, hanem a titka. De csak töröknek.</p>
+<p>Azzal visszanyujtotta a papirost.</p>
+<p>– Hát beszélj, – szólt mélyhangu suttogással az óriás.
+Megtettem, amit kivántál.</p>
+<p>– De ki is kell engem szabaditanod.</p>
+<p>– Hohó! – mordult fel a török.</p>
+<p>– Ez a titok neked többét ér.</p>
+<p>– Megtudom mástól.</p>
+<p>– Török elveszi tőled. Keresztény? Mikor akadsz megint olyan
+keresztényre, aki latinul tud irni meg olvasni, meg akinek te olyan
+szivességet tehetsz, hogy neked viszonzásul megnyitja a szerencséd
+lakatját.</p>
+<p>A török nyakon ragadta a diákot.</p>
+<p>– Megfojtalak, ha meg nem mondod!</p>
+<p>– Kikiáltom, hogy nálad egy szent áldása van.</p>
+<p>Többet nem mondhatott, mert a török ujjai vaskapcsokként
+szorultak a nyakára, s a lélekzete elfulladt.</p>
+<p>Azonban a török nem akarta őt megfojtani. Mi haszna lenne
+abból?</p>
+<p>Ha megfojtja a diákot? – megfojtja vele talán a maga
+szerencséjét is. És Hajván nem azért indult a hadba, hogy beveresse
+a fejét. Úr akart lenni, mint minden közkatona.</p>
+<p>Újjai feltágultak a diák nyakán. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_149" id="Page_149">-149-</a></span></p>
+<p>– Hát jól van, – szólt komoran, agyonüthetlek akkor is, ha bajba
+keversz. Hogyan gondolod, hogy kiszabaditsalak?</p>
+<p>A diák nem tudott azonnal felelni. Levegőznie kellet a szoritás
+után.</p>
+<p>– Legelőször is, – szólott, – lefürészeled a lábamról a
+bilincset.</p>
+<p>Az óriás megvetően mosolygott. Nagy vörös kezét lenyújtotta a
+bilincsért. Kettőt roppantott rajta, s a bilincs halk csörrenéssel
+omlott a fű közé.</p>
+<p>– Azután?</p>
+<p>– Szerzel nekem egy szpáhi süveget, szpáhi köpönyeget.</p>
+<p>– Ez már bajos.</p>
+<p>– Valamelyik alvóról leveszed.</p>
+<p>A török a nyakát vakarta.</p>
+<p>– Ez még nem minden; – folytatta a diák. Egy lovat is kell
+szerezned; meg valami fegyvert. Akármi fegyvert, nem bánom.</p>
+<p>– Ha egyéb nem lesz, megkapod az egyik handsáromat.</p>
+<p>– Elfogadom.</p>
+<p>A török körülnézett. Mindenfelé alvók, csak az őrök tüntek fel
+imitt-amott, amint nesztelen árnyékok gyanánt jártak föl és
+alá.</p>
+<p>A hosszúnyaku valami husz lépésnyire állott. A lándsája le volt
+szúrva a földbe. Arra támaszkodott.</p>
+<p>– Várj, – szólt az óriás.</p>
+<p>Fölkelt és elcammogott kelet felé. Eltünt a sátorok között.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_150" id=
+"Page_150">-150-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XII.</h3>
+</div>
+<p>Gergely leborult a fűbe, mintha ő is aludna. De nem akart
+aludni, bármilyen fáradt volt is. Félszemmel föl-fölvizsgálódott az
+égre, hogy összeérkezik-e a hold azzal a hosszú tutajforma szürke
+felhővel, amely mozdulatlanul látszik állani az ég közepén. (Ha
+összeérkezik, kedvező sötétség lesz idelent.) Másik szemével meg a
+vékonynyaku goromba janicsárt vizsgálta, aki olyanformán állott
+mint a csupasznyaku sas a fogságban. Bizonyosan állva aludt, mint a
+kimerült katonák szoktak.</p>
+<p>Az éj enyhe volt, s a levegőt százezer ember halk horkolása
+tartotta állandó remegésben. Mintha maga a föld mormolt volna mély,
+egyhangu horkolással. Csak olykor hangzott egy-egy kutyaugatás,
+egy-egy őrszó, s a lovak legelésének csöndes ropogása.</p>
+<p>Gergely is elálmosodott lassankint. A fáradtság elcsigázta a
+testét. Az aggodalom elbágyasztotta a lelkét. (Ez az oka, hogy az
+elitéltek is mindig alszanak a kivégzésük előtt való éjszakán.)</p>
+<p>Maga se vette észre, mikor becsukódtak a szemei, csak egyszer
+ott találta magát, ahonnan elindult: az ódon somogyvári kastély
+tanuló szobájában, a Török Bálint két gyermeke mellett.</p>
+<p>Az asztalnál ültek, a nagy festetlen tölgyfa asztalnál. Szemben
+velök Gábor pap egy nagy pergamenkötéses könyvre hajolva; balra az
+ablak, amelynek kerek ónkarikás üvegein besüt a nap, és ráteríti
+sugarait az <span class="pagenum"><a name="Page_151" id=
+"Page_151">-151-</a></span> asztal sarkára. A falon két nagy
+földkép. Az egyik ábrázolja Magyarországot, a másik a három
+világrészt. Mert akkor még nem rajzolták meg a tudósok a Columbus
+földjét, csak éppen hire szállongott, hogy egy eddig ismeretlen
+világrészt találtak a portugálok, de hogy mi igaz benne mi nem,
+senki se tudta. Ausztráliáról meg nem is álmodtak.</p>
+<p>A magyarországi mappán ki voltak rajzolva a várak, egy-egy
+sátoralaku képben, az erdőkben meg ki voltak rajzolva a fák Jó
+mappák voltak ezek. Könnyen megértette az is, aki olvasni nem
+tudott. És abban az időben a cimeres nagyurak között is volt elég,
+aki nem tudott sem irni sem olvasni. Dehát minek is; arra való az
+iródiák, hogy irjon, ha irni kell; hameg levél jön, olvassa el az
+urának.</p>
+<p>A pap fölemelte a fejét, és igy szólt:</p>
+<p>– Mától kezdve nem tanulunk se szintakszist, se georgrafiát, se
+históriát, se botanikát, csak éppen a török meg a német nyelvet,
+meg a kémiából annyit, hogy hogyan kell puskaport csinálni.</p>
+<p>Amire Török János beletaszitotta a ludtollat a kalamárisba, és
+igy felelt:</p>
+<p>– Nem kellene már ezt se tanulnunk mester, hiszen akármelyik
+török rabbal tudunk már beszélni. A németnek meg már hátat
+forditott az én apám. Elég a kémia.</p>
+<p>A kis tíz éves Feri a fejének egy könnyü rántásával hátra
+vetette vállig érő mogyorószin haját, és azt mondta:</p>
+<p>– Nem kell a kémia se. Van az én apámnak puskapora annyi, hogy
+soha el nem fogy, míg a világ.</p>
+<p>– Hohó urfi, – felelte nevetve a pap, – te még olvasni se tudsz
+becsületesen. Tegnap is Kikerónak olvastad Cicerót.</p>
+<p>Erre benyilt a szoba ajtaja, és a küszöbön Török Bálint szép
+daliás alakja jelent meg. Az a kék bársony <span class=
+"pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">-152-</a></span> dolmány
+volt rajta, amit János király hagyott rá a halálakor; derekán meg
+az a görbe könnyű kard, amelyet csak ünnepi alkalommal szokott
+viselni.</p>
+<p>– Vendégeink vannak, – szólt a papnak, – öltözzenek át a fiuk,
+és jőjjenek le az udvarra.</p>
+<p>Azzal megsimogatta a Feri haját, és ujra eltünt.</p>
+<p>Az udvaron egy nagy bécsi vasas szekér. A mellett egy német a
+szolgájával. Ragyogó vérteket szedtek ki a kocsiból, és átadták a
+török raboknak. A rabok az udvaron levő cölöpökre aggatták a
+vérteket.</p>
+<p>A kocsi mellett négy előkelő úri ember állott a Bálint úr
+társaságában. Bemutatták nekik a fiukat. Az egyik egy rövidorru
+tüzes szemű, alacsony barna ifjú, fölemelte a kis Török Ferencet,
+és úgy csókolta meg.</p>
+<p>– Tudod-e még ki vagyok én? – kérdezte a gyerektől.</p>
+<p>– Miklós bácsi, – felelte a gyerek.</p>
+<p>– És a másik nevem?</p>
+<p>Ferkó gondolkozva nézett a Miklós bácsi puha fekete
+szakállára.</p>
+<p>Helyette János szólt:</p>
+<p>– Zirinyi.</p>
+<p>– Nem Zirinyi te, – szólt korholón az apja: Zrinyi.</p>
+<p>Mindez megtörtént egyszer. Az ember gyakran ujraálmodja, ami
+megtörtént, és az álom nem tesz hozzá semmit, nem is vesz el belőle
+semmit, csak éppen feltárja az emlékezetet.</p>
+<p>És amint tovább történt ennek a napnak a lefolyása, úgy álmodta
+Gergely is tovább.</p>
+<p>Mikor már a hat mellvért fel volt állitva a cölöpökre, az urak
+puskát vettek elő, és rálőttek. Az egyik vérten átment a golyó. Azt
+visszaadták a bécsi kereskedőnek. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_153" id="Page_153">-153-</a></span> <span class=
+"pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154"><br />
+-154-</a></span> A többit, amelyik csak behorpadt a lövésektől,
+megvették, és megosztották maguk között.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 394px;"><a href=
+"images/i004hq.jpg"><img src="images/i004.jpg" alt=
+"Zrinyi Miklós sajátkorabeli képe." title=
+"Zrinyi Miklós sajátkorabeli képe." /></a>
+<p class="caption">Zrinyi Miklós sajátkorabeli képe.</p>
+</div>
+<p>Eközben beesteledett. Vacsorához ültek. Az asztalfőt Törökné
+foglalta el, az asztalvéget meg Bálint úr. A vendégek vacsora alatt
+kifaggatták a gyerekeket, hogy miből mit tudnak? Különösen a
+bibliát meg a katekizmust kérdezgették.</p>
+<p>Török Bálint egydarabig csöndes mosolygással hallgatta ezeket a
+jámbor kérdéseket, aztán igy szólt a vendégeinek:</p>
+<p>– Hát azt gondoljátok, hogy az én fiaim csak katekizmust
+tanulnak? Mondd el Jancsi, hogyan kell ágyut önteni?</p>
+<p>– Hány mázsásat édes apám?</p>
+<p>– Száz mázsásat aki arkangyalát!</p>
+<p>– Száz mázsás ágyura, – kezdte fölállva a fiú, – kell kilencven
+mázsa réz meg tiz mázsa ólom, de szükség esetén harangokból is
+lehet ágyut önteni, és akkor nem kell bele ólom. Mikor a matéria
+megvan, olyan mély gödröt ásunk, amekkorára az ágyut akarjuk
+csinálni. Legelőször is ragadós és tiszta agyagból rudat gyuratunk.
+Az agyagba csepüt keverünk, a közepébe meg vaspálcát szúrunk.</p>
+<p>– Minek az a vaspálca? – kérdezte Bálint úr.</p>
+<p>– Hogy az agyag megálljon, különben eldűlne, vagy
+elgörbülne.</p>
+<p>Aztán okos szemeit apjára függesztve folytatta:</p>
+<p>– Az agyagot keményre kell gyúrni, és össze kell keverni
+csepüvel. Néha két napig is gyúrják szakadatlanul. Mikor ez megvan,
+leállitják a gödör közepébe, és megméregetik, hogy egyenesen
+álljon. Most az ágyuöntő egy külső boritékot csinál hasonlóképpen
+tisztitott és meggyúrt agyagból, s felépiti ezt az agyagból való
+rud körül gondosan. Öt ujjnyi hézagnak kell köröskörül maradni,
+<span class="pagenum"><a name="Page_155" id=
+"Page_155">-155-</a></span> de ha bővében vagyunk a réznek,
+vastagabb is lehet az ágyu. Mikor ez is megvan, körül rakják az
+egészet kővel és vastámasztókkal, oldalt meg két katlant megraknak
+tiz öl fával, és a fölé rakják a rezet. Azután…</p>
+<p>– Valamit kifelejtettél.</p>
+<p>– Az ólmot, – szólt közbe a kis Feri.</p>
+<p>– Hiszen most akarom mondani, – vágott vissza a fiu. – A ólmot
+is beleteszik; aztán éjjel nappal tüzelnek, migcsak a réz
+olvadásnak nem indul.</p>
+<p>– Azt se mondtad, hogy mekkora legyen a kemence, – szólt ismét
+azöcscsike.</p>
+<p>– Hát nagy meg vastag. Tudhassa, akinek esze van.</p>
+<p>A vendégek nevettek. János pedig durcásan leült.</p>
+<p>– Megállj csak, morogta az öccsére villantva a szemeit, – majd
+meghúzom a hajadat.</p>
+<p>– Jól van, – felelte az apa, – ha te nem akarod elmondani, majd
+elmondja az öcséd. Mondd el Ferike ami még hiányzik.</p>
+<p>– Mi hiányzik? – felelte vállat vonva a kis fiú. Az ágyut, mikor
+kihült, kiveszik a földből.</p>
+<p>– Az ám, – szólt diadalmasan János, – hát a reszelés? hát a
+simitás? hát a három próba-lövés?</p>
+<p>– Ütlek, csak locsogj!</p>
+<p>És a két gyerek menten összeverekedik ott az asztalnál, ha a
+vendégek el nem kapják őket, hogy összecsókolgassák.</p>
+<p>– Nagyobb dolog az, – szólt nevetve Török Bálint, – hogy
+gyujtó-lyukat egyik se csinál az ágyura.</p>
+<p>Aztán mindenféle hadi dolgokról, a törökről, a németről
+beszélgettek az asztalnál. Egyszer Gergelyhez is szóltak.</p>
+<p>– Ebből jeles ember lesz, – jegyezte meg Török <span class=
+"pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">-156-</a></span> Bálint
+a Gergely fejét megsimogatva. Olyan az esze, mint a tűz. Csak a
+karja gyönge még.</p>
+<p>– Ej, – felelte Zrinyi, – nem a kar ereje a fő, hanem a szív
+ereje: a bátorság. Egy agár megkerget száz nyulat is.</p>
+<p>A vacsora véget ért, és csak az ezüstkupák maradtak az
+asztalon.</p>
+<p>– No most bucsúzzatok el a vendégektől, és menjetek az anyátok
+szárnya alá, – szólt a gyerekeknek Török Bálint.</p>
+<p>– Hát Sebők bácsi nem énekel?</p>
+<p>Egy szelid kis szőrösképü ember megmozdult erre az asztalnál, és
+Bálint urra nézett.</p>
+<p>– Az ám, jó Tinódy Sebestyén, – szólt meleg tekintettel Zrinyi,
+– énekelj nekünk valami szépet</p>
+<p>Tinódy Sebestyén fölkelt, és a terem szögletéből kobozt emelt
+elő.</p>
+<p>– Hát jól van, – szólt az apa, – egy éneket végighallgathattok,
+de aztán takarodót fujunk.</p>
+<p>Tinódy valamivel hátrább tolta a székét, és végigfuttatta az
+ujjait a koboz öt húrján.</p>
+<p>– Miről énekeljek? – kérdezte a gazdától.</p>
+<p>– Hát a legujabbat, amit a mult héten csináltál.</p>
+<p>– A mohácsit?</p>
+<p>– Azt, ha ugyan a vendégeim mást nem kivánnak.</p>
+<p>– Nem, nem, – szóltak a vendégek. – Halljuk a legujabbat.</p>
+<p>A terem elcsöndesült. A szolgák a gazda egy intésére
+kitakarodtak. Tinódy mégegyszer végigpöngette a hurjait. Egy
+kortyot ivott az előtte álló ezüst kupából, és mély, lágy férfi
+hangon kezdte az énekét: <span class="pagenum"><a name="Page_157"
+id="Page_157">-157-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0">Siralmát éneklem most
+Magyarországnak:<br /></span> <span class="i0">Vérrel ázott földjét
+mohácsi csatának:<br /></span> <span class="i0">Mint hullt el sok
+ezre nemzet virágának<br /></span> <span class="i0">S lőn gyászos
+elveszte az ifju királynak.<br /></span></div>
+</div>
+<p>Valami különös módja volt az éneklésének. Inkább elbeszélés volt
+az éneke, mint dalolás. Néha végigénekelt egy sort, a másikat csak
+szóval mondta el, a kobozra hagyván a dallamot. Néha csak az utolsó
+sor végét énekelte.</p>
+<p>A szeme az éneklés alatt maga elé merült, s olybá tünt fel az
+egész előadása, mintha csak magát tudná a teremben, s magának
+énekelne.</p>
+<p>De az ő együgyü versei, mint Gábor pap egyszer megjegyezte, ha
+olvasva darabos és minden művészet nélkül valók is, az ő ajkán
+szívet inditóan szépnek hangzottak. A szavaknak más értelme kelt az
+ő ajkán. Ha ő azt mondta: <i>gyász</i>, akkor elsötétült minden az
+ember szeme előtt; ha azt mondta: <i>harc</i>, az ember látta az
+öldöklő dulakodást; ha azt mondta: <i>Isten</i>, az ember a fején
+érezte az Isten leheletét.</p>
+<p>A vendégek már az első versszaknál a szemökre tették a kezöket,
+amint az asztalnál könyököltek, s Török Bálint szeme is könybe
+borult.</p>
+<p>Igaz, hogy még akkor négyezer szemtanuja élt a csatának, és az
+egész Magyarország erőtlennek, elveszettnek érezte magát. Mintha
+gyászfátyol lebegett volna az egész országon!</p>
+<p>Tinódy elénekelte a csata lefolyását, s az egész idő alatt mély
+és bús figyelemmel hallgatták. A hősi jeleneteknél felragyogott a
+szemök; az ismerős neveket megkönnyezték.</p>
+<p>Végül Tinódy a befejező vershez ért, és az éneke inkább sóhajtás
+volt itt, mint éneklés: <span class="pagenum"><a name="Page_158"
+id="Page_158">-158-</a></span></p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0">Mohács mellett van egy
+kaszálatlan mező,<br /></span> <span class="i0">Az a világon a
+legnagyobb temető:<br /></span> <span class="i0">Egy egész nemzeten
+van ott a szemfedő…<br /></span> <span class="i0">Föl se támasztja
+tán az örök Teremtő!<br /></span></div>
+</div>
+<p>– Föltámasztja! – kiáltott Zrinyi a kardjára csapva.</p>
+<p>És a jobbját kinyújtva folytatta:</p>
+<p>– Tegyünk szent esküvést urak, hogy életünk minden gondolatát a
+haza föltámasztásának szenteljük, hogy addig nem alszunk puha
+párnán, mig a török egy lábnyomot mondhat magáénak a haza
+földéből!</p>
+<p>– Hát a német? – felelte keserüen Török Bálint. – Azért
+pusztuljon el megint huszonnégyezer magyar, hogy a német kerekedjen
+fölénk? Eb ura fakó! Százszor inkább a becsületes pogány, mint a
+hazugsággal bélelt német.</p>
+<p>– A te apósod is német, – csapta vissza Zrinyi fellobbanva. A
+német mégis csak keresztény.</p>
+<p>– Ott az igazság, – szólt csillapitóan a vendégek közül egy öreg
+úr, – hogy a magyarnak nem szabad harcolnia legalább ötven
+esztendeig. Szaporodnunk kell, mielőtt harcolnánk.</p>
+<p>– Köszönöm, – felelte Zrinyi az asztalra csapva. – Nem akarok
+ágyban feküdni ötven esztendeíg.</p>
+<p>És amint fölállt, a kardja megcsördült.</p>
+<p>A csörrenésre Gergely fölnyitotta a szemét, s bámulva látta,
+hogy nem a Török Bálint asztalánál ül, hanem a szabad ég alatt
+fekszik, s előtte nem Zrinyi áll, hanem egy széles vállú török.</p>
+<p>Hajván volt. Az rugta meg a lábát, hogy ébredjen föl.</p>
+<p>– Itt a ruha, – szólt egy köpenyeget és egy turbánt dobva a diák
+elé. Lovat majd útközben szerzünk.</p>
+<p>A diák magára kapta a szpáhi köpenyeget, és a fejére
+<span class="pagenum"><a name="Page_159" id=
+"Page_159">-159-</a></span> huzta a tornyos süveget. Egy kicsit bő
+volt mind a kettő, de jobban örült neki a diák, mintha hercegi
+ruhát kapott volna.</p>
+<p>Az óriás lehajolt, és egy-két roppantással letörte a diák
+lábáról a békót. Azután megindult előtte észak felé.</p>
+<p>A köpönyeg hosszu volt a diáknak. Fel kellett szoritania a
+derekához. Szapora lépésekkel ment az óriás oldala mellett
+tovább.</p>
+<p>A sátorokban és a sátorok előtt mindenütt aludtak. Egyik-másik
+rézgombos és lófarkas sátor előtt őr állott, de az is aludt.</p>
+<p>A tábor végtelen hosszúnak tetszett. Mintha az egész világ
+sátorokból volna.</p>
+<p>Egy helyen aztán a tevék sokaságába jutottak. Itt kevés volt a
+sátor. A nép a szabad ég alatt a gyepen aludt.</p>
+<p>Hajván megállt egy kék vászondarabokkal foltozott sátor
+előtt.</p>
+<p>– Öreg! – igy kiáltott be, – kelj föl!</p>
+<p>Egy alacsony öreg ember bujt ki a sátorból. A feje kopasz, a
+szakála hosszú és fehér. Térdig érő ingben jött ki, mezitláb.</p>
+<p>– No mi az? kérdezte ijedten. Te vagy Hajván?</p>
+<p>– Én vagyok, – felelte a török. Ezelőtt egy héttel erre a szürke
+lóra alkudtam nálad.</p>
+<p>És a tevék között legelő otromba nagy lóra mutatott.</p>
+<p>– Adod úgy amint kértem?</p>
+<p>– Nem, – felelte az öreg a talpát megvakarva. – Nem akarok
+vesziteni. Husz gurus, amint mondtam.</p>
+<p>A török előkaparta az ezüstpénzt az övéből. Először megolvasta
+az egyik markában, aztán a másikban, végül pedig beleolvasta a
+kereskedőnek a tenyerébe. <span class="pagenum"><a name="Page_160"
+id="Page_160">-160-</a></span></p>
+<p>– Sarkantyu is kell, – szólt a diák, mig a kereskedő a lovat
+oldozta.</p>
+<p>– Ráadásul egy pár sarkantyút adsz, – mondotta Hajván.</p>
+<p>– Majd holnap.</p>
+<p>Most azonnal.</p>
+<p>A kereskedő bement a sátorába. Ott csörgött, kotorászott
+bizonyosan valami zsákban. Aztán egynéhány rozsdás sarkantyút
+hozott elő.</p>
+<p>A diák kiválasztotta a lábához illőt, és fölcsatolta.</p>
+<p>A lovat vezetve mentek tovább.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_161" id=
+"Page_161">-161-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIII.</h3>
+</div>
+<p>Ugyanabban az órában Jumurdsák a betegek sátorai között
+bolyongott.</p>
+<p>– Melyik az a rab, aki ma égbe akarta röpiteni a padisát? –
+kérdezte az egyik őrtől.</p>
+<p>Az őr egy négyszögletü fehér sátorra mutatott.</p>
+<p>A sátor előtt öt fehér-turbános fekete-kaftános öreg guggolt a
+tűz körül. A szultán orvosai voltak. Komoly és bús volt mind az
+öt.</p>
+<p>– Beszélhetek-e a fogolylyal? – kérdezte Jumurdsák az ajtó előtt
+járó őrtől.</p>
+<p>– Kérdezd az orvosokat, – felelte az tisztelettel.</p>
+<p>Jumurdsák az orvosok előtt meghajolt. Azok is ő előtte.</p>
+<p>– Efendik, ha lehet a beteggel szólanom, kedves dolgot
+cselekedhetnék a padisahnak.</p>
+<p>Az egyik vállat vont. A keze mozdulatát arra is lehetett érteni:
+Nem lehet. Arra is, hogy: Eredj a sátorba.</p>
+<p>Jumurdsák az utóbbi értelmét választotta.</p>
+<p>A sátor ajtaja nyitva volt. Benn egy nagy olajlámpa égett. A pap
+nyitott szemekkel, oldalt fordulva feküdt az ágyon.</p>
+<p>– Gyaur, – szólt a török elébe lépve, ismersz-e engem?</p>
+<p>A pap nem felelt.</p>
+<p>– Én az a Jumurdsák vagyok, akit rád biztak, hogy akaszd fel. Te
+megszabaditottál az amuletem árán. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_162" id="Page_162">-162-</a></span></p>
+<p>A pap nem szólt semmit. Nyitott szemei a török mellére voltak
+irányozva.</p>
+<p>– Most te vagy a rab, – folytatta a török, – és semmi se
+bizonyosabb, mint az, hogy lefejeznek.</p>
+<p>A pap nem szólott erre se.</p>
+<p>– Az amuletért jöttem, – szólt a török alázatosan. Neked az
+semmi. Nekem benne van minden erőm. Mióta nincs velem,
+szerencsétlen vagyok mindenben. Házam volt a Bosporus partján:
+gyönyörű kis palotám. Azért vettem, hogy öregségemre oda vonuljak
+vissza. A ház megégett. A benne levő kincseket ellopták. A karomat
+egy csatában átszurták. Nézd a balkezemet: talán örökre
+nyomorék.</p>
+<p>És mutatta a vörös forradást, amely körülbelül három hónapos
+lehetett.</p>
+<p>A pap hallgatott mozdulatlanul.</p>
+<p>– Gyaur, – szólt siróra lágyult hangon a török, – te jó ember
+vagy. Sokat gondolkoztam rólad: mindig az volt a vége, hogy
+példátlan a te szived jósága. Add vissza az amuletemet!</p>
+<p>A pap nem felelt. Csak a lámpa sercegett mellettük.</p>
+<p>– Megteszek mindent, amit kivánsz, – folytatta kis szünet mulva
+a török. – Azt is megkisérlem, hogy megmentselek a hóhér kezétől.
+Az én apám hatalmas pasa. A bátyám Arszlán bég. Mig él, az ember él
+a reménység is; csak azt mondd meg, hol van az amuletem?</p>
+<p>A pap hallgatott.</p>
+<p>– Az amuletem! – ismételte lázasan a török.</p>
+<p>És megragadta a pap vállát.</p>
+<p>– Az amuletem! – kiáltotta megrázva.</p>
+<p>S hogy a pap feje lógott, fölrántotta ülőre.</p>
+<p>A pap álla akkor leesett. Megüvegesedett szemmel, nyitott
+szájjal bámult a törökre.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_163" id=
+"Page_163">-163-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIV.</h3>
+</div>
+<p>Mikor a legszélső őrt is elhagyták, Hajván megállt.</p>
+<p>– Ime, – mondotta, – megtettem, amit kivántál. Most már beszélj,
+mi az a titkos szerencse, amit magammal hordozok?</p>
+<p>– Kabbala, – felelte titokzatosan a diák.</p>
+<p>– Kabbala? – ismétlé mormogva a török, a szemöldökét összevonva,
+mint aki bele iparkodik hatolni az olyan szó értelmébe, amely őneki
+homályos.</p>
+<p>– Ha jobban megnézed, – szólt a diák vállal a nyereghez
+támaszkodva, – látni fogod, hogy egy-egy csillagnak a képe. A szent
+dervis imádsággal irt körül minden csillagot. Jatagánt is
+igértél.</p>
+<p>A török kihúzta mind a két jatagánját, és odanyujtotta a
+diáknak.</p>
+<p>– Válaszsz!</p>
+<p>A diák a kisebbiket vette el. Beletűzte az övébe.</p>
+<p>– Ezek a képek, – folytatta, – arra valók, hogy a tested körül
+hordozd. Hétfelé kell vágnod mindegyiket, s bele kell varrnod a
+ruhád bélésébe. A turbánod belsejébe is tégy. Ahol ilyen szent
+pergamen van, ott nem ér a golyó.</p>
+<p>– Nem ér a golyó? – szólt a török örvendezőn. Mert minden
+harcosnak erős vágya az, hogy ilyen amuletje legyen.</p>
+<p>– Nem, – ismételte a diák. – Hallottál bizonyosan már olyan
+hősökről, akiket nem fogott a golyó. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_164" id="Page_164">-164-</a></span></p>
+<p>– Hogyne, – felelte a török.</p>
+<p>– Hát se pénzért, se jó szóért ne adj belőle senkinek. Még csak
+ne is mutasd, mert elveszik tőled.</p>
+<p>– Hohó, – szólt a török. – Van nekem eszem!</p>
+<p>– De még ez nem minden, – beszélt tovább a diák. – Az egyik
+papiros azt mondja, hogy gyermeket és nőt ne illess addig se
+kezeddel, se fegyvereddel, mig nagy úr nem leszel. Minden gondod a
+vitézség legyen.</p>
+<p>– Az lesz.</p>
+<p>– Mert nagy úr leszel ám: belőled Magyarország beglerbégje
+lesz.</p>
+<p>– Beglerbég? – kiáltott ragyogó szemmel Hajván.</p>
+<p>– No, nem holnap reggel, az bizonyos, hanem idővel, amint
+kitünik a vitézséged. Aztán az is megvan irva, hogy a korán szavai
+szerint élj. Légy buzgó az imádságban és a szent mozsdásban; s aki
+jót cselekszik veled, te azzal rosszat ne cselekedjél.</p>
+<p>A nagy buta ember áhitattal nézte a diákot.</p>
+<p>– Álmodtam sokszor, – mondotta, – hogy úr leszek. Megálmodtam én
+azt. Hát hétfelé?</p>
+<p>– Hétfelé. Nem baj, ha nem is egyforma nagy. Attól függ, hogy
+melyik testrészedet akarod legjobban takarni.</p>
+<p>A török boldog elmerengéssel nézett maga elé.</p>
+<p>– No, – mondotta a fejét fölemelve, – ha úr leszek, megfogadlak
+téged iródeákomnak.</p>
+<p>Csak a helyzet komolysága tartotta vissza Gergelyt a nevetéstől.
+Ha ez a nagy állat észreveszi, hogy lóvá tette, egyszerre vége
+van.</p>
+<p>Azonban okosabb emberek is hisznek a szép igéreteknek, hát
+Hajván hogyne hitt volna.</p>
+<p>Tartotta a lovat, mig a diák felült, és szerencsés utat kivánt.
+<span class="pagenum"><a name="Page_165" id=
+"Page_165">-165-</a></span></p>
+<p>A diák azonban nem ment még. Belenyult a zsebébe és igy
+szólt:</p>
+<p>– Nézd Hajván, itt van egy gyürű. Tudod, a magyarnak az a
+szokása, hogy nem fogad el ingyen semmit.</p>
+<p>Hajván elvette a gyürűt, és bámulva nézte a kövek pompáját.</p>
+<p>A diák folytatta:</p>
+<p>– Te nekem szabadságot és lovat adtál, én ezért ezzel a gyürűvel
+fizetek neked. Allah segitsen kopasz!</p>
+<p>Azzal rácsapott a lovára.</p>
+<p>– Megállj csak, – szólt Hajván a kantárt megkapva, – ez török
+gyürű, úgy-e?</p>
+<p>– Az.</p>
+<p>– Hol vetted?</p>
+<p>– Mi közöd hozzá? Ha éppen tudni akarod, egy janicsáré volt.</p>
+<p>Hajván egy percig bután nézett maga elé, aztán igy szólt:</p>
+<p>– Nem kell a gyürűd; te a lóért és a szabadságért eléggé
+megfizettél nekem.</p>
+<p>Azzal visszadugta a gyürűt a diák zsebébe, és hátat
+fordított.</p>
+<p>Öles lépésekkel, sietve ment vissza a táborba.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_166" id=
+"Page_166">-166-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XV.</h3>
+</div>
+<p>Gergely délnek fogta az irányát, hogy ha üldözni találják,
+háboritlanul haladhasson Buda felé.</p>
+<p>A hold már nyugotnak ereszkedett a felhők között. Keletről már
+derengett a hajnali világosság.</p>
+<p>A széles országutat egy helyen keskeny út szelte keresztbe.
+Gergely egy sebesen ügető lovast vett ezen az úton észre.</p>
+<p>Ha igy haladnak mind a ketten, éppen az út kereszteződésénél
+találkoznak.</p>
+<p>Gergely az első pillanatban lassubb ügetésre fogta a lovát, de
+aztán hogy amaz is meglassudott, megint nyargalásnak eredt.
+Hamarabb odaér igy száz lépéssel.</p>
+<p>Szeme folyton az idegen lovason. A növekvő reggeli világosságnál
+megdöbbenve látja, hogy egy hosszúsüvegű janicsár igyekszik
+feléje.</p>
+<p>Megrántja a lovát, és megáll.</p>
+<p>Áll amaz is.</p>
+<p>Ekkor harangkondulás gyanánt üt a szivébe a Dobó István szava:
+Az a fő, hogy ne féljünk!</p>
+<p>Gyermekkorától nem látta Dobót. Mióta Török Bálint elhagyta
+Ferdinándot, s a János király pártjára állt, azóta Dobó nem járt se
+Szigetvárott, se Somogyvárott, sem Ozorán. De azért Gergely hálás
+emlékezetében tartotta, s ez az egy mondása megmaradt a fülében: A
+fő az, hogy ne féljünk!</p>
+<p>A török kis alacsony lova ujra elindult. Ő is megsarkantyuzta
+<span class="pagenum"><a name="Page_167" id=
+"Page_167">-167-</a></span> a lovát. Hát mindegy: a keresztúton
+találkoznak. Lehet, hogy nem is őt üldözi a török; odakiált neki
+egy <i>jó reggelt</i>, aztán tovább vágtat.</p>
+<p>Csakhogy az az út, amelyiken a török jön, éppen alkalmas lenne
+arra, hogy felkanyarodjék észak felé. Találkozniok kell. És ha a
+török fegyvert ránt!</p>
+<p>Gergely sohasem küzdött még. A Török Bálint udvarában Gábor pap
+is, Török Bálint is tanitotta vivni s a török rabokkal mindennap
+verekedett. De ez csak játék volt. Talpig vasba voltak öltözködve,
+és még csákánynyal se árthattak egymásnak.</p>
+<p>Hiszen csak dsidája vagy kardja volna, mint a janicsároknak! De
+ez a hitvány jatagán, mi ez?</p>
+<p>Az a fő, hogy ne féljünk! – csendült meg ismét a fülében.</p>
+<p>Ment tovább, vágtatva, amerre megindult.</p>
+<p>A török azonban nem vágtat. Áll.</p>
+<p>Gergely neki tüzesedve kanyarodik be az útnak, amelyiken a török
+álldogál, s csaknem felkiált örömében, mikor látja, hogy a török
+megfordul, és ugyancsak fut ám előtte.</p>
+<p>Ez nem lehet más, mint Tulipán.</p>
+<p>– Tulipán! – kiáltja a diák.</p>
+<p>A török a kiáltásra még jobban száguld a keskeny kocsiúton.</p>
+<p>A kis ló jó futó, de az út göröngyös. Egy helyen elbotlik a ló,
+és a török végighömpölyödik a földön.</p>
+<p>Míkorra a diák odaér, már talpon áll a török, és a kezében
+tartja a lándsáját.</p>
+<p>– Tulipán! – kiáltja a diák kacagva. Ne bolondozzon!</p>
+<p>– Oh fene teremtette! – mondja röstelkedve Tulipán. Hát maga az
+urfi? <span class="pagenum"><a name="Page_168" id=
+"Page_168">-168-</a></span></p>
+<p>– No maga ugyan vitéz katona, – kiáltja nevetve a diák.</p>
+<p>És leugrik a lováról.</p>
+<p>– Azt hittem, üldöznek, – feleli röstelkedve Tulipán. Hát hogyan
+menekült meg?</p>
+<p>– Észszel, Tulipán. Egy darabig vártam, hogy maga szabadit
+ki.</p>
+<p>– Lehetetlennek találtam, – mentegetőzött Tulipán. A rabok a
+tábor közepén voltak, és annyi őr állott mindenfelé, hogy magam is
+alig birtam kiszökni.</p>
+<p>Ezt mondva fölrángatta a lovát, és vakaródzott.</p>
+<p>– Hogy a kutyák egyék meg ezt a lovat! Hogyan jutok én ezen
+haza!</p>
+<p>– Hát úgy, hogy vezeti.</p>
+<p>– Az úrfi nem jön velem?</p>
+<p>– Nem. Én Budára megyek.</p>
+<p>– Akkor megint a török kezébe kerül.</p>
+<p>– Hamarabb ott leszek mint ők. Aztán ha éppen baj lenne, ott van
+az én uram: az hatalmas ember. Király is lehetne ha akarna.</p>
+<p>Tulipán újra felült a lovára. A diák is. Kezet nyujtott
+Tulipánnak.</p>
+<p>– Tisztelem az otthonvalókat.</p>
+<p>– Köszönöm, – felelte Tulipán. – Én is tisztelem az uramat. Ne
+mondja meg, hogy részegen talált. A szolgák borát iszom.</p>
+<p>– Jó jó Tulipán. Isten áldja meg!</p>
+<p>Tulipán még egyszer visszafordult:</p>
+<p>– Hát a pap?</p>
+<p>A diáknak könnybelábadt a szeme.</p>
+<p>– Az szegény nagyon beteg. Nem beszélhettem vele.</p>
+<p>Még valamit akart mondani, de vagy a könnyektől nem tudott, vagy
+hogy meggondolta. Egyet lebbentett a kantáron, és megindult kelet
+felé.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_169" id=
+"Page_169">-169-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVI.</h3>
+</div>
+<p>A nappalt a diák az erdőben töltötte. Csak este mert tovább
+indulni nagy kerülővel Buda felé.</p>
+<p>A nap akkor kelt, mikor a Gellért-hegy előtt elterülő nagy sikra
+érkezett. Itt már ledobta magáról a turbánt; a köpenyeget meg hátra
+akasztotta a nyeregfára.</p>
+<p>A mező mindenfelé harmattól gyöngyözött. Gergely leszállt a
+lóról; levetkezett derékig, s harmatot szedett a két tenyerébe: úgy
+mosdott ki a kétnapi porból.</p>
+<p>A mosdás után megfrissültnek érezte magát. A ló is legelt
+ezalatt.</p>
+<p>A nap első sugaraiban melegedve siettek tovább az
+országuton.</p>
+<p>Itt már tele volt az ut környéke a budai csata nyomaival. Tört
+kopják, szétomlott ágyuszekerek, horpadt vállvasak, vértek, kardok,
+feketére festett üstszerü hitvány német sisakok hevertek
+mindenfelé.</p>
+<p>És temetetlenűl maradt holttestek.</p>
+<p>Egy kökénybokor körül öt német feküdt. Kettő hanyatt, egy
+összeguborodva, kettő szétroncsolt fejjel. Hármát talán a golyó
+érte; ketteje tán odavánszorgott halálosan megsebesülve, s ott adta
+ki a lelkét.</p>
+<p>Irtózatos bűz a levegőben.</p>
+<p>A lovas közeledésére hollók repültek fel a holttestekről, és
+egyet kanyarodtak néhány ölnyi magasságban, a mező felett. Távolabb
+ültek le megint, hogy lakomázzanak. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_170" id="Page_170">-170-</a></span></p>
+<p>Kürt rivallására emelte fel a bús látványról Gergely a fejét.
+Budáról egy pirosruhás csapat jött lassu lépésekben. Előttük valami
+öt diszbe öltözött főúr. Mögöttük valami sötét ruhába öltözött
+hosszú gyalogsereg.</p>
+<p>Gergely az előlhaladók között egy fehérruhás papi alakot
+látott.</p>
+<p>– Az a György barát, – gondolta.</p>
+<p>És a szive megdobbant. György barátról kisgyerek korától kezdve
+annyit hallott beszélni! Nagyobb alak volt neki, mint a király.</p>
+<p>A barát mellett egy vörös bársony-mentés, kövektől messzire
+tündöklő lovas haladt.</p>
+<p>Gergely megismerte Török Bálintot.</p>
+<p>Elfusson?</p>
+<p>Gyanut kelthet a futása. Török Bálint utána küld egy lovast, és
+akkor bűnösként hurcolják az ő szeretett urához.</p>
+<p>Megmondja, hogy a pappal mit csináltak?</p>
+<p>Akkor egyszeribe elkergeti a szine elől Török Bálint. Hiszen ő
+hítta be a törököt a német ellen. Azt hallgassa-e most, hogy az ő
+házanépe meg el akarta pusztitani a törököt?</p>
+<p>Főtt a feje Gergelynek. Hazudni nem szeretett. Becstelen
+valaminek tartotta, hogy éppen annak hazudjék, aki fölnevelte.</p>
+<p>Csak állt hát az országút mellett hajadon fővel, kivörösödött
+orcával. Aztán leszállt a lováról, és tartotta a kantárnál
+fogva.</p>
+<p>Jőjjön aminek jönnie kell!</p>
+<p>A ló éhes volt. Amint azt látta, hogy szünetel a dolga,
+beleharapott a fűbe.</p>
+<p>Hej az Isten áldja meg ezt a lovat, de főképen az éhségét!
+Micsoda jó munka most ide oda rángatni, mintha <span class=
+"pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">-171-</a></span>
+akaratos volna! Micsoda szerencse, hogy eközben hátat lehet
+forditani a beszélgetésbe hevült uraknak!</p>
+<p>Már itt dobognak, már itt beszélnek. A vén lónak hol ide hol oda
+kell fordulnia, s hol ő szalad egyet gazdája körül, hol a gazdája
+őkörülötte.</p>
+<p>Aztán az ördög gondolná, hogy a szél is tud az embernek
+segiteni. Egy keletről szálló gyenge fuvallat kárpitot emel az út
+sárga porából, s azon csak annyit lehet látni, hogy valami fiatal
+legényke vesződik a gyepen egy otromba szürke lóval. Bizonyosan a
+németek hagyták gazdátlanul. Legyen boldog vele!</p>
+<p>Gergely megkönnyebbülten lélekzett föl, mikor látta, hogy a
+főurak már háttal vannak feléje, és senkise kiáltja: Gergely
+fiam!</p>
+<p>Fölugrott ujra a lóra, először csak hassal, aztán átvetette a
+lábát is, és arccal a menet felé fordult.</p>
+<p>Akkor látta, hogy a sötét-kék ruhába öltözött gyalogsereg mind
+láncra van fűzve. A ruhájok rongyos, a hajuk sáros, az arcuk
+sápadt. Öreg ember nincs köztük egy se, de sebesült az van sok. Egy
+magas rongyos rabnak merő kékvörösre dagadt seb az arca, csak éppen
+az egyik szeme látszik ki az összeroncsolt arcból.</p>
+<p>Vajon nem éppen Török Bálint vágta-e ezt orrba?</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_172" id=
+"Page_172">-172-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 583px;"><a href=
+"images/i005hq.jpg"><img src="images/i005.jpg" alt=
+"Mátyás idejéből való kép, de ugyanilyen lehetett Izabella királyné idejében is, mert hiszen Mátyás után Budán nem épitkeztek."
+title=
+"Mátyás idejéből való kép, de ugyanilyen lehetett Izabella királyné idejében is, mert hiszen Mátyás után Budán nem épitkeztek." /></a>
+<p class="caption">Mátyás idejéből való kép, de ugyanilyen lehetett
+Izabella királyné idejében is, mert hiszen Mátyás után Budán nem
+épitkeztek.</p>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_173" id=
+"Page_173">-173-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 586px;"><a href=
+"images/i006hq.jpg"><img src="images/i006.jpg" alt=
+"Más kép Budapestről 1502-ből." title=
+"Más kép Budapestről 1502-ből." /></a>
+<p class="caption">Más kép Budapestről 1502-ből.</p>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_174" id=
+"Page_174">-174-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVII.</h3>
+</div>
+<p>Gergely most volt életében először Budán.</p>
+<p>A sok torony, a magas falak, a pesti oldalra hajló fás lombos
+királyi kert, mindez álomszerü ujdonság volt neki.</p>
+<p>Hát ez a Mátyás király volt lakóhelye? Itt lakott Lajos király?
+és itt lakik, ezt látja mindig, az ő kis Évája?</p>
+<p>A kapun alabárdos őr állott, de a fejét se mozditotta Gergely
+felé.</p>
+<p>Gergely pedig kérdezés nélkül haladt fel az úton. Fölbámult a
+királyi udvarba, az udvaron kereklő nagy márvány-vizmedencére.
+Aztán a Szent-György-téren állt meg. Figyelmét a nagy füstös
+összevisszahányt ágyugarmada kötötte le.</p>
+<p>– Jónapot vitéz úr, – szólt egy ott álló őrkatonának, – úgy-e ez
+a német zsákmány?</p>
+<p>– Az, – felelte büszkén a katona.</p>
+<p>– Gergely ujra a nagy ágyura bámult. Volt köztük három akkora,
+hogy húsz ökör nem tudta volna megmozdítani.</p>
+<p>És a sok ágyu bűzlött még a puskaportól.</p>
+<p>– Vitéz ur, – szólt ismét Gergely, – ismeri-e az öreg Ceceyt, a
+fakezüt?</p>
+<p>– Hogyne ismerném.</p>
+<p>– Hol lakik?</p>
+<p>– Amarra le, – szólt a katona a fejével északra intve. A Szent
+János utcában. <span class="pagenum"><a name="Page_175" id=
+"Page_175">-175-</a></span></p>
+<p>– Nem tudom ám én itt az utcákat.</p>
+<p>– Hát csak menjen egyenesen, aztán kérdezősködjék. Egy kis zöld
+házban lakik. A kapu fölött egy ijj lóg. Ijjas lakik ottan.</p>
+<p>– Szagittarius?</p>
+<p>– Az.</p>
+<p>Gergely még egy pillantást vetett az ágyura, aztán az öreg
+szürkével elkocogott.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_176" id=
+"Page_176">-176-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVIII.</h3>
+</div>
+<p>Sok kérdezősködés és mutogatás után rátalált végre a Szent János
+utcára, és abban egy kis zöldre festett egyemeletes házikóra.</p>
+<p>A házikón mindössze öt ablak látszott. Három az emeleten, és
+kettő a földszinten. Középett egy szobaajtónyi kapu volt a bejárat.
+A fölött lógott a nagy vörös bádog ijj. Mutatta, hogy ott ilyen
+mesterember lakik.</p>
+<p>Ceceyék az emeleten laktak, s Gergely ahogy benyitott, az
+öregurat reggeli köntösben, papucsban találta, amint egy
+hosszúnyelü légycsapóval az almárium oldalán csattogott.</p>
+<p>– Ne kutya! – mondotta akkorát csattintva mint a puskalövés.</p>
+<p>Aztán hogy lépéseket hallott, igy folytatta:</p>
+<p>– Nincs ennél bátrabb állat a világon. Itt ütöm verem őket
+egymás szemeláttára, aztán ahelyett, hogy menekülne, még ráül a
+szakálamra. Ne kutya!</p>
+<p>És a légycsapó a levegőben suhant egyet.</p>
+<p>– Édes apám, – szólt Gergely mosolyogva, – jóreggelt!</p>
+<p>Az öreg csak erre a hangra fordult meg.</p>
+<p>– Nini! Gergely fiam! – szólt tágra meresztve öreg szemeit. Te
+vagy az lelkem?</p>
+<p>S még az álla is leesett bámulatában.</p>
+<p>Gergely maga is csodálatosnak találta, hogy itt van,
+<span class="pagenum"><a name="Page_177" id=
+"Page_177">-177-</a></span> de mégis várta, hogy megöleljék,
+megcsókolják, mint otthon szokták Keresztesen.</p>
+<p>A szóra az asszony is kilépett a szomszéd szobából.</p>
+<p>Ez is épp úgy meghökkent, és éppúgy elbámult.</p>
+<p>– Hogyan jöttél? – kérdezte. Mi hozott ide fiam?</p>
+<p>S ő mégis megcsókolta, megsimogatta a haját.</p>
+<p>De máskor mintha melegebben csókolta volna meg.</p>
+<p>Gergelynek csak éppen árnyékként átröppenő gondolata volt ez;
+inkább érzés, mint gondolat.</p>
+<p>– Nem egyébért jöttem, – felelte Gergely, – csak hogy térnének
+vissza Keresztesre.</p>
+<p>– Ohó, – felelte az öreg.</p>
+<p>Mintha azt mondta volna: micsoda ostoba beszéd ez!</p>
+<p>– Láttam a török hadat, – beszélte tovább Gergely. Azok ám
+elfoglalják Budát.</p>
+<p>– Ohó, – szólt még erősebben Cecey.</p>
+<p>Mintha azt mondta volna: ez még nagyobb ostobaság.</p>
+<p>Az asszony is úgy nézett a fiura, olyan szánakozó arccal, mint
+ahogy az együgyüekre szokás nézni, akik a maguk kis eszével
+bolondságot gondolnak.</p>
+<p>– Éhes vagy-e lelkem? – kérdezte a fiu vállára téve a kezét.
+Talán nem is aludtál?</p>
+<p>Gergely igent is nemet is bólintott. Fél szemmel a nyitott
+ajtóra pillantgatott, s közben az asztalon levő sakktáblára
+bámult.</p>
+<p>– Vicuskát várod úgy-e – szólt az asszony az urára pillantva.
+Nincs itthon fiam. Nem is jár haza. Bent van a királynénál, csak
+néha szökhetik meg. Akkor is hintón jön, udvari fullajtárral,
+azám!</p>
+<p>S hogy a szobán át élénk sustorgás hallatszott, összecsapta a
+kezét:</p>
+<p>– Jézus Mária! Fut a tejem!</p>
+<p>Gergely arra várt, hogy Cecey folytatja a Vicáról <span class=
+"pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">-178-</a></span> való
+beszédet, azonban az öreg csak ült, pislogott és hallgatott.</p>
+<p>– Hol van a tisztelendő úr? – kérdezte nyomott szívvel
+Gergely.</p>
+<p>– Temet, – felelte Cecey. Összeállt egynehány baráttal
+temetni.</p>
+<p>– Németet?</p>
+<p>– Persze hogy németet. Mióta háboru van, mindennap kijár
+temetni. Érdemes is a németet temetni!</p>
+<p>– És nem lőttek rá?</p>
+<p>– Fehér ingben vannak. Az ilyent nem lövik.</p>
+<p>– Én még sok temetetlent láttam.</p>
+<p>– Elhiszem öcsém. Vágtunk eleget.</p>
+<p>Az öcsém szó megint kellemetlenül érintette Gergelyt, de már nem
+állhatta tovább: Vicára forditotta a beszédet:</p>
+<p>– Most is a királynénál van?</p>
+<p>– Ott, – felelte az öreg.</p>
+<p>Fölkelt és végigsétált a szobában. Az arca eközben valami komoly
+és méltóságos kifejezést öltött. Aztán neki fogott és elmagyarázta,
+hogy a kis Vicát György barát elvitte a minap a királynéhoz, s
+bemutatta a várkertben. A csecsemő királyfi egyszerre rámosolyodott
+a Vicára s feléje nyujtogatta a kezét. Vica se volt rest, az ölébe
+kapta, mint otthon a paraszt gyereket szokás, és meghintázta a
+levegőben minden tisztelet nélkül. Még azt is mondta neki: Te kis
+muja! – Ettől a naptól kezdve maga mellé szerette a királyné, és
+most már hálni se ereszti haza.</p>
+<p>Gergely eleinte búsan, de aztán ragyogó szemekkel hallgatta az
+öreget. Kissé furcsának találta, hogy az itt-ott méltóságos arcot
+ölt, és hüvösen pillant őrá. Végül megint elkomolyodott.
+<span class="pagenum"><a name="Page_179" id=
+"Page_179">-179-</a></span></p>
+<p>– No mi lelt, szólt az öreg. Mitől csinálsz olyan ostoba
+pofát?</p>
+<p>– Álmos vagyok, – felelte Gergely, alig bírván visszatartani a
+könnyeit.</p>
+<p>Mert most már átértette, hogy a kis Éva nem lesz az ő felesége
+soha.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id=
+"Page_180">-180-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIX</h3>
+</div>
+<p>Az osztrák el akarta foglalni Budavárát. A királyné oda is
+engedte volna, de a magyar urak nem tudtak megbarátkozni azzal a
+gondolattal, hogy a Mátyás palotájában osztrák üljön.</p>
+<p>Segitségül hivták a törököt és védekeztek. Mikorra a török
+segitség előhada megérkezett, már akkor rogyadozott a német, s
+mikorra a szultán is eljött az ő roppant táborával, Roggendorfnak a
+hada szét volt verve.</p>
+<p>A barát (csak igy nevezték a hires Martinuzzi Györgyöt) négyszáz
+német rabot vitt üdvözletül a szultán elé.</p>
+<p>Vele ment Török Bálint és a galambősz Petrovich Péter.</p>
+<p>A szultán Cserepesen volt, egy állomásnyira Budától. Az urakat
+az ő tornyos és tornácos selyemsátorában kegyesen fogadta. Mind a
+hármat ismerte már a nevéről. A barátról tudta, hogy annak a
+fejével gondolkozik az egész magyar nemzet. Török Bálintot meg
+abból az időből ismerte, mikor Bécs városára akarta kitüzni a
+félholdas lobogót. Bálint úr akkor lekaszabolta Kászon basát a
+seregével együtt, és úgy emlegették a törökök, mint a tüzes
+ördögöt.</p>
+<p>Az öreg Petrovichról itt magyarázta meg a tolmács, hogy rokona a
+csecsemőkirálynak, és hogy ez volt, aki 1514-ben Dózsa Györgyöt a
+lováról letaszitotta és rabul ejtette.</p>
+<p>A három urat bevezették a sátorba. Mind a hárman <span class=
+"pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">-181-</a></span>
+meghajoltak. Azután hogy a szultán eléjök lépett és a kezét
+nyujtotta, a barát is lépett egyet és megcsókolta a szultán kezét.
+Az öreg Petrovích is kezet csókolt.</p>
+<p>Török Bálint kézcsók helyett ismét meghajolt és elhalaványodott
+arccal, de azért büszkén nézett a szultánra.</p>
+<p>No ez nagy gorombaság volt. A barátban fázott még a csont is. Ha
+ezt tudta volna, egy szóval sem erőltette volna Bálint urat, hogy
+eljőjjön.</p>
+<p>A szultán látva azt, hogy Török Bálint nem csókol kezet, mint a
+többiek, szépen feltette a kezét Bálintnak a vállára és
+megölelte.</p>
+<p>Mindez olyan természetes egyszerüséggel történt, mintha igy
+rendezték volna.</p>
+<p>A sátorban ott volt a két fiatal szultánfi is. Ezek nyájasan
+szoritottak kezet a magyar urakkal. Bizonyosan előre megoktatták
+őket, hogy igy tegyenek. Aztán megint az apjok mögé állottak, s
+Török Bálintra függesztették a tekintetöket.</p>
+<p>Hát lehetett is azt nézni. Micsoda hatalmas alak! Ahogy ott áll
+az ő vágott-ujju vörös selyematlasz öltözetében, minden más
+méltóság elhitványodik mellette.</p>
+<p>A szultán vén birkaszemei is gyakrabban fordultak Török
+Bálintra, mint az előtte hajlongó barátra, aki körmönfont latin
+orációban jelentette, hogy a német veszedelem el van háritva, és
+hogy a magyar nemzet boldog, mikor ilyen pártfogó szárnya alatt
+tudhatja magát, mint a szultán.</p>
+<p>A tolmács Szulejman pasa volt, egy beteges sovány öreg úr, aki
+surján legény korában került a magyar földről a törökök közé, és
+mind a két nyelvet hibátlanul beszélte.</p>
+<p>Mondatról mondatra forditotta a barát beszédét.</p>
+<p>A szultán bólogatott. Aztán hogy a beszéd egy mély meghajlással
+véget ért, a szultán egyszerüen igy felelt: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">-182-</a></span></p>
+<p>– Jól van. Azért is jöttem, mert János király barátom volt s az
+ő népét a magaménak tekintem. Az országba vissza kell térnie a
+békességnek. A magyar nemzet ezután nyugodtan alhatik: az én kardom
+fog felette őrködni.</p>
+<p>A barát a boldogság kifejezésével hajolt meg. Az öreg Petrovich
+egy könycseppet törült el a szemében. Csupán Török Bálint nézett
+komoran maga elé.</p>
+<p>– Hát most megnézzük a rabokat, – mondotta a szultán.</p>
+<p>Lóra ült, és a magyar urak kiséretében lassu lépést
+végiglovagolt a rabok során. Ott álltak és térdeltek azok két
+hosszu sorban a homokon, közel a Dunához.</p>
+<p>A szultán jobbján a barát lovagolt, balfelől Szulejman pasa.
+Néha azonban a szultán hátra is fordult, és hol Petrovichhoz, hol
+Török Bálinthoz, hol a fiaihoz szólott.</p>
+<p>A rabok mindnyájan leborultak a szultán előtt. Egyik másik
+imádkozón emelte feléje megláncolt két kezét.</p>
+<p>– Rongy, zsoldos nép, – mondotta a szultán, – de vannak köztük
+erősek is.</p>
+<p>– Voltak erősebbek is, – jegyezte meg Török Bálint, hogy a
+szultán hozzája fordult. – Volt egynehány száz, de azok nincsenek
+itt.</p>
+<p>S hogy erre a szultán kérdő tekintettel nézett rája, Bálint úr
+nyugodtan igy felelt:</p>
+<p>– Azokat én levágtam.</p>
+<p>Visszatértek a sátorhoz. A szultán nem ment be, hát tábori
+széket hoztak elő, de a küldöttségnek nem hoztak széket, sem a
+szultánfiaknak.</p>
+<p>– Mi történjék a rabokkal? – kérdezte Amhát pasa.</p>
+<p>– Le kell őket fejezni, – felelte a szultán olyan hangon, mintha
+ezt mondta volna: keféljétek meg a kaftánomat. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">-183-</a></span></p>
+<p>Azután leült a sátora elé egy aranyos hímzésü párnára. Melléje
+állott két pávatoll legyezős szolga, s ezuttal nem a pompa
+kedvéért, hanem valóban a legyek miatt. Mert augusztus végén volt
+az idő, és a táborral a legyek miriárdja utazott.</p>
+<p>A szultán mellett ott állott a két fia is. Előtte levett
+kalappal a magyar urak.</p>
+<p>A szultán egy percig maga elé nézett, azután Török Bálinthoz
+fordult, és igy szólt:</p>
+<p>– Valami pap esett rabul az úton. A te vármegyédből való. Talán
+ismered.</p>
+<p>Török Bálint megértette a szultánt, de azért meghallgatta a
+tolmácsot is.</p>
+<p>És magyarul felelte:</p>
+<p>– Az én vármegyéimből való papokat mind nem ismerem. Van a
+birtokaimon egynehány száz mindenféle hitű. De lehet, hogy a rabot
+ismerem.</p>
+<p>– Hozzátok ide, – parancsolá a szultán.</p>
+<p>És a szemöldökét felholdazva unalommal nézett maga elé.</p>
+<p>A dunapartról felhallatszott a fejezés zaja. Kiáltások,
+könyörgések. És ez összevegyült a tábor zajgásával.</p>
+<p>Két ember hozott aztán futva egy lepedőbe burkolt alakot.</p>
+<p>Lefektették a földre a szultán előtt, és levonták a fejéről a
+lepedőt.</p>
+<p>– Ismered? – kérdezte a szultán féloldalt nézve Török
+Bálintra.</p>
+<p>– Hogyne ismerném, – felelte megrendülve Török Bálint, hiszen ez
+az én papom!</p>
+<p>És körülnézett a jelenlevőkön, mintha magyarázatot várna.</p>
+<p>De a török méltóságok arca hideg volt. Csak fagyosan rámeredő
+fekete szemekkel találkozott. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_184" id="Page_184">-184-</a></span></p>
+<p>– Valami baleset történt vele, – szólt aztán a szultán. Már
+akkor is beteg volt, mikor a táboromba hozták. Temessétek el
+tisztességesen, – szólt a szolgákhoz fordulva, – a keresztény
+vallás szertartásai szerint.</p>
+<p>Azután ezüst tálcán frissitőket hordtak körül. Valami
+narancsléből és rózsavizből készült ital volt az, jeges és
+illatos.</p>
+<p>A szultán nyájas mosolylyal kinálta meg vele elsőnek Török
+Bálintot.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_185" id=
+"Page_185">-185-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XX.</h3>
+</div>
+<p>Gergelynek egy kis udvari szobában ágyat vetett Ceceyné.</p>
+<p>A fiúnak nem annyira az ágy esett jól, mint inkább az, hogy
+egyedül maradhatott a bánatával.</p>
+<p>Hogy a királyné megszerette az ő kis Éváját, ezen ő nem
+csodálkozott. Az ő véleménye szerint nincs a világon szeretetre
+méltóbb teremtés Évánál. Neki ez az állapot akkor kezdett fájni,
+mikor látta, hogy Ceceyék a Vicuska helyzetét valami méltóságosnak
+találják. Vicuska a királyi udvarba emelkedett, ahol csak hercegek,
+meg az ország nagyjai forognak. Hogyan lépjen fel hozzá most már
+egy ilyen semmi kis ember, akinek se vagyona, se neve, sem érdeme
+nincsen.</p>
+<p>Ledőlt a fal mellett álló kopott medvebőr lócára, és a karjára
+fektette könytől esőző orcáját.</p>
+<p>Jó tulajdonsága az a szomorúságnak, hogy el is altatja az
+embert, meg is vigasztalja mindenféle kedvező álommal.</p>
+<p>Gergely jó fél napot aludt a medvebőrön, és mosolyogva ébredt
+fel utána.</p>
+<p>Csodálkozva nézett a kis szoba falára, a falon függő ferdelábu
+Szent Imre képre, aztán elkomorodott. Arcát a két tenyerébe
+fektetve rákönyökölt a térdére. A fejében sötét örvénylés forgatta
+egymásba a két nap történetét. A nagy török tábor, az elfogás, a
+pap halála, a menekülés, a budai vár, az ő kis feleségének
+elröppenése, a mostoha <span class="pagenum"><a name="Page_186" id=
+"Page_186">-186-</a></span> szülők szineváltozása, – mindez
+egymásba kavarogva örvénylett az elméjében. Aztán a lóra gondolt, a
+vén szürkére, hogy adtak-e neki enni-inni, és hogy hogyan fog ő
+azon megint hazaballagni Somogyvárra? mit felel, ha kérdik, hogy
+hol a mester? s ki fogja őket tanitani ezután? Bizonyosan Tinódy
+Sebestyén, a rokkant kezű jó lantos.</p>
+<p>Fölkelt és megrázkódott, mint aki rossz álomnak a nyügeiből akar
+kibontakozni. Aztán átment Ceceyékhez.</p>
+<p>– Édes anyám, – mondotta az asszonynak, – én csak azért jöttem,
+hogy hirt adjak a török veszedelemről. Most már visszamegyek.</p>
+<p>Az asszony az ablaknál ült, és aranycérnával gyolcsdarabot
+szegett. A nők akkoriban ilyen aranyozott inggallért hordtak. A
+leányának varrta.</p>
+<p>– Hova sietnél? – felelte, hiszen még nem is beszélgettünk. Az
+uram sincs itthon. Az is akar talán szólani veled. Hát Bálint urnál
+voltál-e már?</p>
+<p>– Nem, – felelte a diák, – nem is megyek hozzá. Csak úgy
+ugrottam el hazulról, hogy nem is mondtam, hová megyek.</p>
+<p>– Hát az öreg papunknál?</p>
+<p>– Hol lakik?</p>
+<p>– Itt velünk, hát hol lakna másutt? De most ő sincs itthon.
+Temet.</p>
+<p>– Még mindig civakodnak?</p>
+<p>– Most még többet, mint azelőtt. Most ő a Ferdinánd-párti, az
+uram meg a János-párti.</p>
+<p>– Mondja meg neki <i>kegyelmed</i>, hogy tisztelem.</p>
+<p>Szándékosan nem szólitotta <i>anyámnak</i>.</p>
+<p>Az asszony egyet forditott a varráson, és egy kis hallgatás után
+igy szólt:</p>
+<p>– Hát akkor nem tartóztatlak Gergely fiam, csak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">-187-</a></span> éppen
+egy kis ebéddel kinállak meg. Félretettem neked. Nem akartalak
+zavarni a nyugvásodban.</p>
+<p>Gergely lehajtotta a fejét. Bizonyosan azon gondolkozott, hogy
+elfogadja-e az ebédet? Végre is arra gondolt, hogy hátha megbántja
+őket: elfogadta.</p>
+<p>Az asszony egy sárga bőrabroszt vetett az asztalra, és
+hidegsültet hozott be, meg bort is tett melléje.</p>
+<p>Eközben Bálint pap is hazaérkezett. Eddig csak az est vetette
+haza az irgalmasság munkájából, ma korábban jött, mert a hőség és a
+munka elfárasztotta.</p>
+<p>A sarkában lépett be Cecey.</p>
+<p>Gergely kezet csókolt a papnak, aztán hogy az viszszatolta az
+asztalhoz, evés közben felelgetett a kérdéseire.</p>
+<p>– Hogy megnőttél! – mondotta a pap. Embernyi ember vagy. Pedig
+mintha csak tegnap szakadtál volna el tőlünk!</p>
+<p>És a szobában körülpillantva kérdezte:</p>
+<p>– Hol a Vica?</p>
+<p>– A palotában, – felelte Cecey.</p>
+<p>A pap tekintete magyarázatot kért. Cecey mentegetőzve
+felelte:</p>
+<p>– A királyné nagyon megszerette. Nem ereszti.</p>
+<p>– Mióta?</p>
+<p>– Egynehány napja.</p>
+<p>– Csak nem a <i>gyerek</i> mellett van? – hörkent fel a pap.</p>
+<p>– Mellette van, – felelte Cecey. Csak nem gondolod, hogy
+pesztonka. Van ott pesztonka elég. A Vica csak épp hogy ott van,
+no.</p>
+<p>– A te leányod, a Szapolyay fia mellett? – kiáltotta a pap a
+szinéből kikelve.</p>
+<p>Cecey nyugtalanul baktatott végig a szobán.</p>
+<p>– Hát mi van abban? – felelte megfordulva. Nem <span class=
+"pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">-188-</a></span> te
+mondtad-e, hogy inkább a magyar, ha kutya is, mint a német, ha
+angyal is.</p>
+<p>– De hogy a te leányod ringatja a Szapolyay fiát, – szólt a pap
+a haragtól kivörösödve. S hirtelen felcsattanva éktelen dühhel
+orditott Ceceyre:</p>
+<p>– Hát igy meglágyul az ember esze, ha megvénül! Hát
+elfelejtetted-e, hogy annak a gyereknek az apja hóhér volt!
+Elfelejtetted-e, hogy velem együtt ettél a Dózsa György
+husából!</p>
+<p>S ugy vágta a széket a földhöz, hogy darabokra törött.</p>
+<p>Gergely szájából kiesett a falat. Lefutott a lépcsőn, és
+elővezette a lovát. Elment anélkül, hogy búcsuzott volna.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_189" id=
+"Page_189">-189-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXI.</h3>
+</div>
+<p>A királyi palota előtt leszállt a lováról, és a kantárnál fogva
+tartotta.</p>
+<p>A palota falán egy helyen óriás napórát pillantott meg. A nap a
+fellegek mögött járt, és az aranyozott órarúd csak halvány
+árnyékkal mutatta a római IV-et.</p>
+<p>Gergely az ablakokra vizsgálódott. Sorra nézte valamennyit: a
+földszintieket, az emeletieket, aztán a torony-ablakokat.</p>
+<p>A palota kapuján katonák jártak ki és be. Egy galambősz
+szakállu, hajlott hátu agg magyar úr két iródiákkal ment be a
+kapun. Nagy úr lehetett, mert mindenki köszönt neki, ő azonban nem
+köszönt vissza senkinek. A diákok tekercscsé göngyölt papirosokat
+vittek. A posztósüvegük szélébe ludtoll volt tűzve; az övükön
+rézkalamáris lógott. A nap ahogy rájok tűzött, az árnyékuk is
+méltóságosan mozgott előre a palota falán.</p>
+<p>Azután egy vékonylábu szőke katonát pillantott meg Gergely. Csak
+a lábát látta, a piros csizmába, piros nadrágba foglalt vékony két
+lábat, de arról is megismerte, hogy a szigetvári őrségből való.
+Nagy Bálint a neve.</p>
+<p>Megfordult és a Szentgyörgytér felé sietett a lovával. Nem
+akarta, hogy a Török Bálint emberei közül valaki észrevegye.</p>
+<p>Hanem erreféle megint egy ismerős alakkal találkozott. Egy
+mozgékony kis kerekszakállu ember volt ez: Martonfalvai Imre, Török
+Bálintnak a deákja, sáfárja, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_190" id="Page_190">-190-</a></span> hadnagya, szóval egy
+mindenféleképpen hasznos belső embere.</p>
+<p>Gergely átugrott a lova tulsó oldalára, hogy az arcát eltakarja
+ez elől az ember elől, azonban Imre deák, az örökké fürkésző,
+szemes ember észrevette.</p>
+<p>– Nini! kiáltotta, Gergely öcsém!</p>
+<p>Gergely fülig elvörösödötten emelte föl a fejét.</p>
+<p>– Hogy kerülsz te ide? Az urhoz jöttél? Hát ezt a lófejü ökröt
+hol szedted fel? Hiszen ez nem a mi lovainkból való!</p>
+<p>Gergely szeretett volna elsülyedni a kövezet alá, az ökörnek
+nevezett érdemes állattal együtt.</p>
+<p>Hanem hamar összeszedte magát.</p>
+<p>– Az úrhoz jöttem, – mondotta. Hol van?</p>
+<p>– Nem tudom megjött-e már. A német rabokat kisérte a szultán
+elé. Haj de vitéz ember ez a mi urunk! Láttad volna, hogyan verte a
+németet! Ma egy hete is úgy jött vissza a csatából, hogy egy csuron
+vér volt a jobb-karja. A királyné az ablakban ült. Ahogy ellovagolt
+előtte, felmutatta neki a jobbját, a karddal együtt. Nincs otthon
+marhaveszedelem?</p>
+<p>– Nincs, – felelte Gergely.</p>
+<p>– Hát az öreg-kutat kitisztitották-e a rabok?</p>
+<p>– Ki.</p>
+<p>– A cséplők nem lopnak?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Az urfiak egészségesek?</p>
+<p>– Egészségesek.</p>
+<p>– És az asszonyunk?</p>
+<p>– Az is.</p>
+<p>– Remeteudvaron nem voltál?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Nem tudod, hogy a szénát betakaritották-e?</p>
+<p>– Nem. <span class="pagenum"><a name="Page_191" id=
+"Page_191">-191-</a></span></p>
+<p>– No, – azt mondja a deák a süvegével legyezve magát, hát most
+hova szállsz? Vagy van szállásod?</p>
+<p>– Nincs.</p>
+<p>– Hát gyere énhozzám. Valami nagy hírrel jöttél? Vagy levelet
+hoztál az urnak?</p>
+<p>– Nem. Csakugy véletlen formán jöttem el.</p>
+<p>– Hát várj itt. Befordulok a palotába. Vagy gyere te is velem
+ide az udvarra. Aztán haza megyünk, és átöltözöl. Vagy nincs ruhád?
+No majd lesz. Aztán beszélhetsz az urral.</p>
+<p>Bevezette a diákot az udvarra, és elhelyezte az árnyékon.</p>
+<p>Gergely utána nézett a bőbeszédű eleven embernek. Látta mint
+szalad fel a széles vörös márványlépcsőn, aztán azon gondolkozott,
+hogy ne szökjék-e meg a Bálint úr szidása elől?</p>
+<p>Hej nem lehet az elől megszökni! Hatalmas tekintetével még igy
+messziről is magához horgozza az embert. Aztán igazat kell mondani.
+Meg kell vallani, hogy ők bizony a pappal a levegőbe akarták vetni
+a török császárt.</p>
+<p>Hát megnyugodott abban, hogy ma az ő szegény kicsisége
+nagymosásba kerül, és ujra bámulni kezdte az ablakokat.</p>
+<p>Amint igy tekintget, látja, hogy az udvar egy nyilásán a kert
+fái zöldelnek át. Mi lenne, ha ő oda besurranna? Csak úgy messziről
+megnézné az ő kis Éváját. Csak úgy messziről, mert a királynéhoz
+nem szabad közel menni.</p>
+<p>Bizonyos, hogy ők a tulsó árnyékos részen vannak vagy a kertben,
+vagy valamelyik ablakban. Megismerné Évát messziről is. Megismerné
+az ő gyönge fehér arcát, édesmosolyu macskaszemét. Intene neki
+egyet a kalapjával. Aztán Éva találgathatná akár egy hétig is, hogy
+<span class="pagenum"><a name="Page_192" id=
+"Page_192">-192-</a></span> Gergely járt-e ott, vagy egy hozzá
+hasonló fiu, vagy hogy éppen Gergelynek a lelke.</p>
+<p>A fal az udvaron tele volt nagy nehéz vasgyűrűkkel, amelyek arra
+valók, hogy a lovat hozzájok kössék, akik itt leszállanak.</p>
+<p>Gergely is odakötötte a maga lovát, aztán csöndes andalgással
+átment a katonák között, és beosont abba a sikátorba, amelyikből a
+fák kandikáltak kifelé.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_193" id=
+"Page_193">-193-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXII.</h3>
+</div>
+<p>Gergely azt gondolta, hogy ez a kert bejárata. Nem az volt, csak
+egy keskeny sikátor. Egyik oldala magas vasrácsozat, a másik oldala
+épület. A Mátyás király tudósai és művészei laktak valamikor ezen a
+részen, azután lengyel papok és szolgák Ulászló idejében, később
+meg asszonycselédek.</p>
+<p>Gergely azonban minderről nem tudott semmit. Ő csak a rácsot
+nézte. A rács zöld volt, s a vasrudak vége aranyozott. A lombok
+néhol áthajoltak a rácson.</p>
+<p>Gergely be-benézett. Néhol kavicsos utat látott, meg egy-egy
+zöldmázas cseréptetővel fedett kis kerti épületet. A rácsokon is
+itt-ott egy-egy vasholló ült; de némelyiknek már csak a lába volt
+meg. Gergely a lombokon át egynehány rózsaszinü foltot látott. Ezek
+női ruhák. Gergelynek a szive lázasan dobogott.</p>
+<p>Izgatott kukucskálással ment lejebb és lejebb a kerités mellett,
+s egy vén hársfa alatt női csoportot pillantott meg.</p>
+<p>Bölcső körül ültek. Világos rózsaszin ruhába voltak öltözve.
+Csak egy volt közöttük feketében, egy hosszukás arcu, vékonykezü
+nő. Ennek az arca halavány volt és szomoru. Csak akkor mosolyodott
+el, mikor lehajolt, és a bölcsőbe nézett, de a mosolygása is
+szomoru volt annak.</p>
+<p>Gergely nem látott a bölcsőbe. Egy fehérruhás kövér asszonynak a
+háta takarta a bölcsőt. A kövér asszony hársfa lombocskát lengetett
+a bölcső fölött. <span class="pagenum"><a name="Page_194" id=
+"Page_194">-194-</a></span></p>
+<p>Gergely ide-oda keresgélt a rácson, hogy jobban beláthasson.
+Látta most már, hogy négy nő van összesen a bölcső körül, s egy
+ötödik ott hajladozik egy kehelyalaku nagy márványváza mellett.</p>
+<p>A rácsozat mentén ahhoz futott le. Csakugyan az ő kis Évája
+volt. De hogy megnőtt! Vadgesztenyét szedett a földről egy
+kosárba:</p>
+<p>– Vicuska! Cicuska! – szólt be halkan a rácson.</p>
+<p>A leányka húsz lépésnyire lehetett. Valami nótát dúdolgatott. Az
+volt az oka, hogy nem hallotta a Gergely szavát.</p>
+<p>– Vicuska! Cicuska! – szólt be ismét Gergely.</p>
+<p>A leány fölemelte a fejét. Komoly csodálkozással nézett a rács
+felé.</p>
+<p>– Cicuska! – ismételte Gergely csaknem kacagva, Cicus – Vicus,
+gyere hát ide!</p>
+<p>A leány nem láthatta a tamariszklomboktól Gergelyt, de
+megösmerte a hangját.</p>
+<p>Jött mint az őzike. Meg-megállva, meg-megiramodva, nagy bámuló
+szemeivel még csak nem is pillantva csodálkozásában.</p>
+<p>– Én vagyok itt Vicuska, – szólt Gergely ujból.</p>
+<p>Akkor a leány ott volt egy ugrással.</p>
+<p>– Gergő, – mondotta a kezét összecsapva, – hogyan kerülsz
+ide?</p>
+<p>Az öröm ragyogása áradt el rajta. És a rács nyilásához tette az
+arcát, hogy Gergely megcsókolja.</p>
+<p>Azután mind a ketten fogták a rácsot, egymás keze mellett. A
+rács hideg volt. A kezök meleg. Az arca is mind a kettőnek
+kipirult.</p>
+<p>A fiu elmondta röviden az idekerülése történetét, s eközben a
+leány arcát, kezét és ruháját vizsgálta.</p>
+<p>Hogy megnőtt, hogy megszépült!</p>
+<p>Más talán nem találta volna szépnek a leányt; hiszen
+<span class="pagenum"><a name="Page_195" id=
+"Page_195">-195-</a></span> abban a korban volt, amelyben csak a
+kezek meg a lábak fejlődnek, s az arc valami éretlen, a mell még
+fiús, és a haj még ritka, de Gergelynek mindez mégis szép volt. A
+leány nagy kezei tetszettek neki, fehéreknek és puháknak találta, s
+hogy a lábán formás cipők voltak, oda is vetett egy gyönyörködő
+pillantást.</p>
+<p>– Egy gyürüt hoztam, mondotta Gergely elővonva a zsebéből a nagy
+török gyürüt. Az én jó mesterem hagyta ezt nekem. Én meg odaadom
+neked Vicuska.</p>
+<p>Vica a kezébe vette a gyürüt, és tetszéssel nézte rajta a
+topáz-félholdat, gyémántcsillagokat. Azután beledugta az ujját és
+nevetett.</p>
+<p>– Mekkora gyürü! – mondotta. De szép!</p>
+<p>És hogy egy ujjon csak lotyogott a gyürü, két ujját dugta
+bele.</p>
+<p>– Jó lesz, ha megnövök, mondotta. Addig csak legyen nálad.</p>
+<p>Aztán gyermekes őszinteséggel mondta hozzá:</p>
+<p>– Tudod, majd ha a feleséged leszek.</p>
+<p>Gergelynek az arca elborult, és a szeme megnedvesedett.</p>
+<p>– Nem leszel te az én feleségem Vica.</p>
+<p>– Nem-e? – kérdezte a leány megütődve.</p>
+<p>– Te már csupa királyok meg hercegek között élsz, nem adnak
+ilyen kurta embernek, mint én vagyok.</p>
+<p>– Oh hogyisne, felelte a leány. Azt hiszed, hogy én valami
+nagyra tartom őket. A királyné is mondta egyszer, hogy csak
+szeressem a kis királyt, ha megnövök, majd szerez ő nekem egy szép
+vőlegényt. Van már nekem, azt feleltem vissza. Megmondtam a nevedet
+is, meg hogy Török Bálint a nevelő atyád.</p>
+<p>– Megmondtad? Aztán mit szólt rá?</p>
+<p>– Annyira nevetett, hogy majd leesett a székéről.</p>
+<p>– Itt van ő is a kertben? <span class="pagenum"><a name=
+"Page_196" id="Page_196">-196-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 388px;"><a href=
+"images/i007hq.jpg"><img src="images/i007.jpg" alt=
+"Izabella özvegy királyné." title=
+"Izabella özvegy királyné." /></a>
+<p class="caption">Izabella özvegy királyné.</p>
+<p class="caption">(Abból az időből való festmény.)</p>
+</div>
+<p>– Itt. Az a feketeruhás.</p>
+<p>– Az? – Az ám. Ugye milyen szép?</p>
+<p>– Szép, de én még szebbnek gondoltam.</p>
+<p>– Szebbnek-e? Hát nem elég szép?</p>
+<p>– Nem láttam a fején semmi koronát. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">-197-</a></span></p>
+<p>– Ha akarod beszélhetsz vele. Igen jó asszony. Magyarul nem
+tud.</p>
+<p>– Hát?</p>
+<p>– Lengyelül, németül, diákul, olaszul, franciául, szóval
+mindenféle nyelven, csak magyarul nem. A te nevedet is úgy mondja
+ki, hogy: <i>Kerkő</i>.</p>
+<p>– Nem akarok vele beszélni, mondotta huzodózva Gergely, ámbátor
+egypár szót én is tudok németül. Hanem azt mondd meg Vicuska, hogy
+ha máskor is eljövök Budára, hogyan beszélhetek veled?</p>
+<p>– Hogyan? Hát majd én megmondom a királynénak, hogy eresztessen
+be.</p>
+<p>– És beeresztet?</p>
+<p>– Hogyne. Engem úgy szeret, hogy mindent megenged. A szagos
+vizből is ád. Szagold meg csak a ruhám ujját. Ugy-e jószagu? A
+királynéknak mind ilyen jó szaguk van; aztán az imádságos könyvét
+is megmutatta. De szép képek vannak benne! Van benne egy Mária
+kékselyemruhában, rózsák között. Azt látnád!</p>
+<p>A hárs alól valami olyanféle nyekergés hallatszott, mint mikor a
+macskának rálépnek a farkára.</p>
+<p>– Jaj! – mondotta összerezzenve Éva, – a királyka felébredt.
+Várj itt Gergő.</p>
+<p>– Vicus, – szólt Gergely, – nem várhatlak, hanem holnap
+eljövök.</p>
+<p>– Jó, – felelte a leány. Mindennap itt légy ebben az órában.</p>
+<p>És elfutott a királykához.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_198" id=
+"Page_198">-198-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIII.</h3>
+</div>
+<p>Semmisem úgy történik, amint az ember elgondolja.</p>
+<p>Mikor Török Bálint haza érkezett, órákig nem lehetett vele
+beszélni. Bezárkózott a szobájába, és fel alá járt. Az alsó
+szobákban hallották az ő nehéz egyforma járását.</p>
+<p>– Az úr haragszik, – mondotta Martonfalvay aggodalmasan. Talán
+csak nem énrám!</p>
+<p>– Hátha még engem meglát, – gondolta Gergely.</p>
+<p>Martonfalvay háromszor is fölmászott a lépcsőn, mig végre be
+mert nyitni.</p>
+<p>Török Bálint a Dunára néző ablaknál állott. Azonmód volt
+öltözve, amint a török császárnál járt. Még a bársonyos diszkardot
+sem oldta le a derekáról.</p>
+<p>– Mi az? – kérdezte visszafordulva. Mit akarsz Imre? Most nem
+akarok beszélni semmiről.</p>
+<p>Martonfalvay alázatos meghajlással vonult vissza.</p>
+<p>Megállt a tornácon, és zavartan vakarta a fületövét. Mert az is
+baj, ha szól. Bálint úr olyan, mikor haragszik, mint a
+zivatar-felleg: könnyen kilobban belőle a menykő. De hátha az is
+baj, hogyha nem szól? Akárki jön hazulról, az úr mindig örömest
+látja.</p>
+<p>Török Bálintnak a háza a fejérvári kaput támasztotta. Egyfelől
+nyugatra nyiltak az ablakai, másfelől a Gellérthegyre.
+Martonfalvayt végre az segitette ki a zavarából, hogy amint
+lenézett az ablakon, Verbőcyt látta a ház ajtaján belépni.</p>
+<p>Visszasietett hát, és megintcsak benyitott az ajtón.
+<span class="pagenum"><a name="Page_199" id=
+"Page_199">-199-</a></span></p>
+<p>– Nagyságos uram, mondotta, Verbőcy úr jön.</p>
+<p>– Itthon vagyok, felelte Török Bálint.</p>
+<p>– Gergely is itt van, – mondotta most nagy lélekzettel a deák, –
+a kis Bornemissza fiu.</p>
+<p>– Gergely? Egyedül?</p>
+<p>– Egyedül.</p>
+<p>– Hát hogy kerül az ide? Jőjjön be.</p>
+<p>Gergely egyszerre érkezett az ajtóhoz a galambősz szakállu
+hajlott hátu Verbőcyvel.</p>
+<p>Hogy Martonfalvay mélyen meghajolt, Gergely is meghajtotta
+magát.</p>
+<p>Ezzel az öreg úrral találkozott ő a királyi palotán. Ez előtt
+vitték a ludtollas deákok a papirtekercset. (Hej nagy hirü ember!
+Legénykorában ez még látta Mátyás királyt.)</p>
+<p>– Isten hozott bátyám, – hangzott ki a szobából Török Bálint
+mély, férfias hangja.</p>
+<p>S hogy az ajtónál észrevette Gergelyt, igy folytatta:</p>
+<p>– Engedd meg bátyám, hogy a fogadott fiammal szóljak előbb.
+Gyere be Gergely!</p>
+<p>Gergely azt se tudta élő-e vagy holt: állt cövekként a két úr
+előtt.</p>
+<p>– Valami baj van talán otthon? – Ez volt Bálint úrnak az első
+kérdése.</p>
+<p>– Nincs, – felelte a diák.</p>
+<p>– Te a pappal jöttél? – kérdezte hirtelen Török Bálint.</p>
+<p>– Avval, – felelte sápadtan a fiu.</p>
+<p>– És hogy estetek rabul? Hiszen a pap meghalt. A fiaim is
+veletek voltak?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Hát hogy kerültetek a törökök közé?</p>
+<p>Az agg Verbőcy ekkor megszólalt:</p>
+<p>– No-no Bálint öcsém, – mondotta jóságos mélyrezgésü
+<span class="pagenum"><a name="Page_200" id=
+"Page_200">-200-</a></span> hangon, – ne kiabálj úgy arra a szegény
+gyerekre, hiszen féltében se tud felelni.</p>
+<p>És megsimogatta a fiu arcát, aztán leült a szoba közepén levő
+feketebőr karosszékbe.</p>
+<p>A fiu a <i>féltében</i> szóra úgy magához tért, mintha vizet
+loccsantottak volna az arcára.</p>
+<p>„Csak az a fő, hogy ne féljen az ember!“</p>
+<p>– Ugy, – felelte egyszerre bátran, – hogy égbe akartuk röpiteni
+a török császárt.</p>
+<p>– Per amorem, – szólt elszörnyedve Verbőcy.</p>
+<p>Török Bálint maga is meghökkent.</p>
+<p>A fiu, – jőjjön, aminek jönnie kell: – elmondta minden szorongás
+nélkül: hogyan vitték a puskaport az országútra, és a pap hogyan
+tévesztette össze a császárt a basával.</p>
+<p>– Micsoda meggondolatlanság, – szólt a kezét összecsapva
+Verbőcy, – micsoda szamárságot eszeltetek ki édes fiam!</p>
+<p>– Nem ott a szamárság, – felelte a kardját a padlóhoz ütve Török
+Bálint, – hanem ott, hogy a pap nem ismerte meg a szultánt.</p>
+<p>És ekkor a két úr egymásnak fordult.</p>
+<p>– A szultán a mi barátunk! – szólt Verbőcy.</p>
+<p>– A mi elvesztőnk! – felelte Török Bálint.</p>
+<p>– Nemes gondolkozású úr!</p>
+<p>– Koronás gazember!</p>
+<p>– Én ismerem, de te nem ismered! Én jártam nála
+Konstantinápolyban is.</p>
+<p>– Töröknek a szava nem szentirás. És, ha szentirás volna is, az
+ő szentirásuk nem a miénk, a miénk nem az övék. Az ő szentirásuk
+az, hogy a keresztényt le kell tiporni.</p>
+<p>– Csalatkozol!</p>
+<p>– Adja az Isten bátyám, de én annyira érzem a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">-201-</a></span>
+farkasszagot, hogy haza megyek innen. Fiam, – szólt Gergelyhez
+fordulva, – megmenthettétek volna Magyarországot!</p>
+<p>És hogy ezt mondta, a hangja fájdalmas volt. Szavai nehéz
+ólom-rögökként estek a fiu szivére.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_202" id=
+"Page_202">-202-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIV.</h3>
+</div>
+<p>Másnap reggel azzal ébresztette fel Gergelyt Martonfalvay, hogy
+a ruhatárból egy szép sárgaselyem apródöltözetet tett az asztalára.
+És igy szólt:</p>
+<p>– Az úr parancsolja, hogy öltözzél fel. Tiz órakor állj készen
+az udvaron. Bemégy vele a királyi palotába.</p>
+<p>Azzal előfogta Gergelyt, mint valami gondos anya. Megmosdatta,
+felöltöztette; a haját középen kétfelé fésülte; az aranygombjait
+megtörülgette szarvasbőrrel; még a kénsárga dali-cipőket is ő
+akarta felhúzni a lábára.</p>
+<p>– De már ezt nem engedem, – mondotta Gergely. Nem vagyok én
+olyan gyámoltalan fráter, hogy még a cipőt se tudnám felhúzni.</p>
+<p>– Hát nem félsz?</p>
+<p>– Mitől félnék deák uram? Hogy a királyné elé megyek? Nagyobb
+asszony az én asszonyom annál, ha nincs is korona a fején!</p>
+<p>– Abban is igazad van, – felelte a deák tetszéssel nézve végig a
+fiun. De tudod mégiscsak királyné.</p>
+<p>Török Bálintot szemben találta az udvar egy szolgája:</p>
+<p>– Nagyságos uram, – mondotta lihegve, – a királyné ő felsége
+küldött, hogy azonnal jőjjön. Valami basa érkezik. Annyi kincset
+hoznak, hogy az szörnyűség.</p>
+<p>– Megyek, – felelte röviden Török Bálint.</p>
+<p>És a kisérő vitézeihez fordult:</p>
+<p>– Nem ingyen hozzák, meglássátok! <span class="pagenum"><a name=
+"Page_203" id="Page_203">-203-</a></span></p>
+<p>A katonák az udvaron maradtak. Bálint úr Gergelylyel felment a
+széles márvány-lépcsőn.</p>
+<p>Az alabárdos ajtónálló tisztelgőre emelte a bárdot, s azt mondta
+Bálint úrnak:</p>
+<p>– Ő felsége a trónteremben van.</p>
+<p>Ezt mondva jobbra mutatott.</p>
+<p>– Akkor velem jöhetsz, – szólt Bálint úr Gergelyhez. Mindig a
+hátam mögött légy négy-öt lépésnyire, és katonásan állj; senkivel
+ne beszélj; ne krákogj, ne köpdöss, ne ásits, illedelmes légy!</p>
+<p>Magas ivű csarnokok; szines és faragott falak; mindenütt
+arannyal tündöklő és koronás cimerek; magas széles ajtók; ezüst
+csillagokkal ékesitett kék mennyezetek; lépések zaját elnyelő
+vastag vörös szőnyegek. Gergely kábuldozott a pompától.</p>
+<p>Ugy érezte magát, mintha minden sarokban egy koronás szellem
+állana, és azt suttogná:</p>
+<p>– Királyok lábanyomán jártok. Ezt a levegőt királyok lehelték be
+itten. Ezek a falak királyok szavát hangoztatták vissza!</p>
+<p>A trónteremben már öt fényes öltözetü ur volt jelen, mögöttük
+apródok és tisztek. A trón mellett két alabárdos testőr, de a
+trónon nem ült még senki.</p>
+<p>Ez a terem is boltozatos volt, mint a többi, s a szilvakék
+selyem boltozat csillagai az égnek azt az óráját mutatták,
+amelyikben a nemzet Mátyást királyává választotta.</p>
+<p>– Ő felsége hivja, nagyságos úr, – szólt egy díszruhás
+testőrtiszt Török Bálintnak.</p>
+<p>Gergely magára maradt az apródok és a deákok között.</p>
+<p>A mellette beszélgető két ifjúhoz fordult, és igy szólt:
+<span class="pagenum"><a name="Page_204" id=
+"Page_204">-204-</a></span></p>
+<p>– Bornemissza Gergely a nevem. A Török Bálint apródja
+vagyok.</p>
+<p>Az egyik ifjú, – (vidám tekintetü napégetett szőke arc), – kezet
+nyujtott neki, és igy felelt:</p>
+<p>– Zoltay István vagyok, a Batthyány úr hadából.</p>
+<p>A másik egy rövidnyaku köpcös legény, csak összefonva tartotta
+karjait, és elnézett a Gergely válla fölött, mintha nem is venné
+észre.</p>
+<p>Gergely megütődve bámult rá. Ez a bikafejü urfi bizony még
+megveti.</p>
+<p>– Bornemissza Gergely vagyok, ismételte a mellét kifeszitve.</p>
+<p>A bikafejü ránézett ugy félvállról, és azt felelte:</p>
+<p>– Mi közöm veled öcsém. Apródnak <i>hallgass</i> a neve.</p>
+<p>Gergely elpirult. A szeme rávillant a gőgös ifjúra. Csaknem
+kiáltva felelte:</p>
+<p>– Nem a te apródod vagyok! Akié pedig vagyok, az nem úgy hí
+engem, hogy <i>hallgass</i>, hanem úgy, hogy <i>ne türj
+bántást</i>!</p>
+<p>A bikafejű végignézett rajta.</p>
+<p>– No majd, ha kint leszünk az udvaron, megmondom neked a
+nevemet.</p>
+<p>S a tenyerét érthető módon fölemelte.</p>
+<p>– Nono Mekcsey, – szólt Zoltay közéjök állva, – csak nem izéled
+ezt a gyereket!</p>
+<p>– Nem vagyok gyerek, ha bántanak, – felelte Gergely. – Engem
+Dobó István már hét éves koromban karddal övezett fel, és vitéznek
+nevezett.</p>
+<p>A Dobó névre Zoltay megfordult és a Gergely vállára tette a
+kezét.</p>
+<p>– Nini, mondotta, – te vagy tán az a gyerek, aki egy janicsárnak
+a lovát elvitted?</p>
+<p>– Én, felelte Gergely büszke örömmel.</p>
+<p>– Pécs mellett valahol? <span class="pagenum"><a name="Page_205"
+id="Page_205">-205-</a></span></p>
+<p>– A Mecseken.</p>
+<p>– No pajtáskám, akkor add ide mégegyszer a kezedet.</p>
+<p>Megrázta, megszoritotta a Gergely kezét, aztán magához
+ölelte.</p>
+<p>Mekcsey ezalatt háttal volt fordulva hozzájok.</p>
+<p>– Ki ez a goromba ember? – kérdezte Gergely a széles hátu
+Mekcseyre intve.</p>
+<p>– Igen jó fiu, – felelte Zoltay, csak egy kicsit tüskés.</p>
+<p>– De én nem hagyom annyiba, tüzeskedett Gergely.</p>
+<p>Rácsapott Mekcseynek a vállára.</p>
+<p>– Hallja az úr…</p>
+<p>Mekcsey megfordult.</p>
+<p>– Éjfélkor a Szent György téren megösmerkedhetünk.</p>
+<p>És a kardjára csapott.</p>
+<p>– Ott leszek, – felelte röviden Mekcsey.</p>
+<p>Zoltay a fejét csóválta.</p>
+<p>A termen mintha szellő fuvalt volna át. Mozgolódás támadt. Két
+alabárdos testőr jött be az ajtón, aztán négy kis apród, aztán a
+királyné; utána a barát, Török Bálint, Verbőcy, Batthyány Orbán,
+meg az öreg Petrovich.</p>
+<p>Gergely elpirosodva nézett az ajtóra. Még valakit várt, hogy
+jön. Természetesnek tartotta, hogy amint a férfiaknak fiu-apródjaik
+vannak, az ilyen nagyasszony is tart leány-apródokat. De nem jött
+leányapród egy se.</p>
+<p>A királyné gyászruhában volt, csak a fején ragyogott egy vékony
+hold alaku gyémántos korona. A trónba ült. A két testőr mögéje
+állott; a főurak melléje.</p>
+<p>A királyné körülnézett a teremben, még valamit kérdezett halkan
+a baráttól, aztán visszahelyezkedett a trónusába.</p>
+<p>A barát ekkor intett a szemben levő ajtónállóknak.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_206" id=
+"Page_206">-206-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXV.</h3>
+</div>
+<p>A török szultán küldötte jött: egy arany-sallangos fehér
+selyembe öltözött termetes ember. Amint az ajtón belépett, földig
+meghajolt, aztán futó sietéssel ment a trón szőnyegéig. Itt szépen
+előrevetette a két kezét, és hasra feküdt.</p>
+<p>Vele együtt tiz apródféle citromszin-ruhás cirkászi fiu. Ezek is
+úgy siettek be, mint az agájok. Ketten-ketten egy-egy violaszinű
+bársonynyal boritott ládát emeltek, és letették kétfelől az aga
+mellé, ők maguk arccal szintén a szőnyegre borulván.</p>
+<p>– Isten hozott Ali aga, – szólalt meg ekkor a királyné latin
+nyelven.</p>
+<p>Gyönge rebegés volt a hangja. Nem lehetett tudni, hogy a melle
+erőtlen-e, vagy hogy mint afféle asszony el van fogulva.</p>
+<p>A török fölemelkedett. Csak ekkor látszott micsoda széparcu arab
+ember. Lehetett negyvenéves.</p>
+<p>– Felséges királynő, – szólalt meg latinul, s dercés reggeli
+hangon, – a hatalmas padisah üdvözletét hoztam trónusod elé. Kér,
+hogy fogadd olyan szivesen, mint ahogy ő adja.</p>
+<p>Intésére az apródok fölemelték a ládák tetejét, s az aga
+egyenkint szedte elő a ragyogó aranyláncokat, karpereceket, selyem
+és bársony kelméket, egy szép drágaköves kardot, és buzogányt.</p>
+<p>Odarakta a szőnyegre a királyné lába elé. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">-207-</a></span></p>
+<p>A királyné halvány arcán az öröm gyönge rozsája jelent meg, hogy
+e tündöklő kincseket szemlélte.</p>
+<p>Az aga még egy kis csipkés ezüsttel boritott kristályszelencét
+nyitott fel és nyujtott át. Gyűrűk voltak benne, a mesés kelet
+legszebb kincseiből valók. A királyné leplezetlen gyönyörűséggel
+nézett ezekre a gyűrűkre.</p>
+<p>– A kardot és buzogányt felség, a kis király őfelségének küldi
+az én uram, – beszélt tovább Ali aga, – s ezenkivül lent az udvaron
+áll három telivér arabsló; ezek ketteje a két szultánfitól való,
+akik ide eljöttek, és testvéri csókjukat küldik János Zsigmond
+őfelségének.</p>
+<p>A királyné a főuraktól kisérve az udvari ablakhoz vonult. Egy
+testőr félrevonta az ablak vastag kárpitját. A terembe napfény
+szállt be. A királyné a tenyerét a szemére árnyékozva nézett le az
+udvarra.</p>
+<p>Ott állt a három gyönyörü hófehér paripa aranynyal kivert drága
+keleti szerszámban, s körülötte a bámuló udvari nép.</p>
+<p>A királyné halkan egynehány szót váltott a baráttal, aki a
+követhez fordulva ezeket mondotta:</p>
+<p>– Őfelsége mély meghatottsággal és hálával köszöni a kegyelmes
+szultán ajándékait, valamint a két főherceg ajándékát. Mondd meg
+uradnak, a kegyelmes szultánnak, hogy jelöljön meg egy órát a
+király és királyné őfelségük küldöttjeinek elfogadására, akik e
+köszönetet tolmácsolni fogják a kegyelmes padisahnak.</p>
+<p>A királyné bólintott, és vissza akart vonulni a termeibe,
+azonban az aga még nem végzett.</p>
+<p>– Mindezeket az ajándékokat, – mondotta finom mosolylyal, –
+csupán annak jeleképpen küldi a hatalmas padisah, hogy ő János
+Zsigmond király őfelségét fiának tekinti, a felséges királyasszonyt
+pedig leányának. És semmisem okozna neki nagyobb örömet, mint az,
+ha elhunyt <span class="pagenum"><a name="Page_208" id=
+"Page_208">-208-</a></span> királyi barátjának fiát a kis király
+őfelségét láthatná, és atyai csókjával illethetné.</p>
+<p>A királyné elhalaványodott.</p>
+<p>– Ez okból, – folytatta a követ, – kéreti felségedet a hatalmas
+padisah, méltóztassék a kis király őfelségét a dajkával együtt
+kocsiba ültetni, és a kellő kisérettel hozzá bocsátani.</p>
+<p>Ezen a <i>kellő kisérettel</i> szón hangsúly volt. Senki nem
+értette most. Mindenki megértette másnap.</p>
+<p>A királyné fehér volt, mint a fal. Hátradőlt a trónusán, nehogy
+elájuljon.</p>
+<p>A teremben az elszörnyűködés halk moraja futott át. Gergely
+fázott.</p>
+<p>– Mi az? – kérdezte suttogva Mekcsey.</p>
+<p>– Nem értettem tisztán, – felelte Zoltay.</p>
+<p>És Gergelyhez fordult:</p>
+<p>– Te értetted? Te bizonyosan jobban tudsz latinul mint mink.</p>
+<p>– Én értettem, felelte Gergely és <i>neked</i> megmondom.</p>
+<p>Azonban mielőtt szólhatott volna, a török hangja hallatszott
+megint:</p>
+<p>– Nincs ok az aggodalomra, – folytatta a török körülpillantva. A
+hatalmas padisah csak az ő ellenségeinek félelmes, a jó barátokkal
+szemben ő is jóbarát. Egyébiránt ő személyesen jött volna el, hogy
+tiszteletének és jóindulatának kifejezést adjon, de a mi vallási
+törvényeink tiltják ezt, felséges királyné.</p>
+<p>Itt megállt a beszédben. Várta, hogy vagy a baráttól, vagy a
+királynétól, feleletet kap. Azonban senkise felelt. Kinos csönd ült
+a teremben.</p>
+<p>– Továbbá, – folytatta ekkor a török, – az én uram és császárom
+azt óhajtja, hogy János Zsigmond őfelségét mindazok az urak
+kisérjék el, akik Buda védelmében <span class="pagenum"><a name=
+"Page_209" id="Page_209">-209-</a></span> kitüntették magukat.
+Ismerni kivánja a magyar hősöket; valamennyit a maga hőseinek
+tekinti.</p>
+<p>Hogy erre se feleltek, meghajtotta magát, és igy szólt:</p>
+<p>– Ezzel elvégeztem a hatalmas padisah megbizását, s várom a
+kegyelmes választ.</p>
+<p>– Délután három órakor megadjuk, felelte György barát a királyné
+helyett. Őfelsége a császár meg lesz a mi válaszunkkal
+elégedve.</p>
+<p>A királyné felállt. Intett Török Bálintnak, s hogy az erre a
+trónhoz lépett, belefűzte a karját a karjába. Látszott rajta,
+mennyire uralkodik az idegein, hogy össze ne essék.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_210" id=
+"Page_210">-210-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVI.</h3>
+</div>
+<p>Ali aga délben a főurakat járta sorba: Fráter Györgyöt, Török
+Bálintot, Petrovich Pétert, aki nemcsak rokona, de gyámja is volt a
+kis királynak, továbbá Verbőcyt, Battyány Orbánt és Podmaniczky
+Jánost. Mindenüve egy-egy értékes kaftánt vitt, és mindenütt mézes
+szavakkal biztositotta az urakat a szultán jóindulatáról és
+bőkezüségéről.</p>
+<p>A kaftánok között Török Bálintnak jutott a legértékesebb. Bokáig
+érő nehéz sárgaselyem volt ez. A többi kaftán mind egyforma
+ibolyakék volt, és narancs-sárga selyemmel kibélelt. Ez az egy
+kénsárga selyem volt, és habos fehér selyem a bélése. Maga az
+aranyfonalakból szőtt öv olyan szálazott aprólék munka, hogy egy
+emberéletbe kerülhetett, mig elkészült. A gombok rajta a nyaktól az
+övig gyémánttal körözött aranygombok.</p>
+<p>Hogy a házbeliek összefutottak az ajándék csodájára, nevetve
+mondta nekik:</p>
+<p>– Jó lesz paplannak.</p>
+<p>Azután elkomolyodva szólott:</p>
+<p>– Szedelőzködjetek: délután hazamegyünk!</p>
+<p>Három órakor átment megint a palotába. Itt a főurak a
+könyvtár-teremben vártak már reá.</p>
+<p>– A királyné nem enged, – mondotta György barát, – kérlek szólj
+vele.</p>
+<p>– Én búcsúzni jöttem, – felelte hidegen Török Bálint.
+<span class="pagenum"><a name="Page_211" id=
+"Page_211">-211-</a></span></p>
+<p>A főurak elképedve néztek rája.</p>
+<p>– Érzem a szelet, – szólt Török Bálint, – nem akarom, hogy kivül
+találjon az odumon.</p>
+<p>– Az ország sorsával játszol! – szólt Verbőcy.</p>
+<p>– Rajtam fordulna meg?</p>
+<p>– A szultánt nem szabad elkedvetlenitenünk, – szólt közbe György
+barát.</p>
+<p>– A fejemmel nem akarok neki kedveskedni.</p>
+<p>– Ez meg van keveredve, – szólt a vállát vonogatva Verbőcy. Hát
+nem neked küldte-e a legszebb kaftánt? Nem téged ölelgetett-e
+köztünk legjobban?</p>
+<p>Török Bálint rákönyökölt a nagy kéklő földgömbre, és maga elé
+gondolkozva felelte:</p>
+<p>– Az okos madarász annak a madárnak sipol legszebben, amelyiket
+leghamarabb akarja tőrbe ejteni.</p>
+<p>Az ajtónálló feltárta az ajtót annak jeléül, hogy a királyné
+elfogadja az urakat.</p>
+<p>Hosszas és kinos vita keletkezett odabenn. A királyné féltette a
+gyermekét. A főurak az ország és a nemzet sorsát vetették fel a
+kérés megtagadása ellenében.</p>
+<p>– És te nem szólsz semmit? – szólt a királyné Török Bálinthoz,
+aki a falnak támaszkodva szótlanul állott.</p>
+<p>– Én búcsúzni jöttem felség, – felelt a királyné szavára
+előlépve.</p>
+<p>– Búcsúzni? – kérdezte elámult szemmel a királyné.</p>
+<p>– Még ma haza kell mennem. Olyan ügyek fordultak elő, hogy nem
+maradhatok egy percig se tovább. Beteges is vagyok…</p>
+<p>A királyné ideges kéztördeléssel felelte:</p>
+<p>– Várj. Ülj le ha beteg vagy. Mondd meg mitévő legyek?</p>
+<p>– A kivánságnak engedni kell. Ha felséged nem <span class=
+"pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">-212-</a></span>
+teljesiti a szultán kivánságát, ki a kezes arról, hogy ellenünk nem
+bőszül? Akkor aztán nem fiának nevezi őfelségét, hanem
+rabjának.</p>
+<p>A királyné a fejét rázva hanyatlott hátra a székén; és a
+zsebkendőjét az arcára takarva jajgatott:</p>
+<p>– Oh jaj nekem nyomorúlt asszonynak!… Azt mondják királyné
+vagyok, de a földön csúszó koldusnak is több az ereje!… A fának nem
+fáj, ha letörik a virágát, oh, de az anyai szivet fájdalomból
+gyúrta a Teremtő!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_213" id=
+"Page_213">-213-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVII.</h3>
+</div>
+<p>Mig ezek a teremben történtek, Gergely az előszobában
+ácsorgott.</p>
+<p>Ahogy ott áll az öles magas cserépkályha mellett, ugy érzi,
+mintha valami pók futna végig az arcán. Odakap. Hát egy pávatoll
+akad a kezébe.</p>
+<p>A kályha két terem között volt, s mellette át lehetett látni a
+másik terembe.</p>
+<p>– Gergely! – hangzott halkan.</p>
+<p>Gergely édes megrezzenéssel fordult vissza.</p>
+<p>A Vica arcát látta, az ő pajkos szemeit, ahogy az utolsó
+teremből hozzá átpillantott.</p>
+<p>– Gyere ki a folyosóra, – susogta a leány.</p>
+<p>Gergely kisurrant. A leány már ott várta az ablakfülkében.
+Megragadta a kezét.</p>
+<p>– Gyerünk le a kertbe!</p>
+<p>S vezette. Négy vagy öt szobán mentek át. Valamennyi vastagon be
+volt teritve szőnyeggel, s valamennyinek le volt eresztve a nap
+felől való oldalon a kárpitja. A falakon király-képek és
+szent-képek. Egyhelyen lovas csatakép is. A butorokon és falakon
+aranyozások. Egyik szoba veres, a másik fehér, a harmadik kék. Mind
+más és más szinü. Butor valamennyiben kevés.</p>
+<p>Egy ajtón végre a kertbe jutottak. Gergely föllélegzett.</p>
+<p>– Magunk vagyunk, – mondotta Vica.</p>
+<p>Fehér ruhába volt öltözve. A ruha valami fátyolszerű
+<span class="pagenum"><a name="Page_214" id=
+"Page_214">-214-</a></span> szövet. A haja egy-ágba fonva. A lábán
+sárga szattyáncipők. Állt az árnyékos homokuton, egy
+bokorcsoportozat mellett. Állt mosolyogva, hogy Gergely
+bámulta.</p>
+<p>– Szép vagyok? – kérdezte azzal az őszinteséggel, amely még a
+gyermekkor ártatlanságából való.</p>
+<p>– Szép, – felelte Gergely. Te mindig szép vagy. Olyan szép vagy
+mint a fehér galamb.</p>
+<p>– A királyné varratta ezt a ruhát nekem, – folytatta Vica
+beleöltve karját a Gergely karjába. Jer, üljünk amoda a hársfák
+alá. Sokat akarok neked mondani, és te is bizonyára. Mindjárt
+megismertem a hangodat, mikor a vasrácson beszóltál, de nem hittem,
+hogy te vagy. Sokszor gondoltam rád. Az éjjel is felőled álmodtam.
+A királynénak is mondtam már, hogy itt vagy. Azt mondta, hogy ha a
+török elmegy, látni akar.</p>
+<p>Leültek a hársfa alá egy márvány padra, amelynek a karja két ülő
+oroszlán. Innen le lehetett látni a Dunára, s a Duna túlsó partján
+Pestre. Kicsi kis piszkos város az a Pest. Magas kőfal keriti
+körül. A kőfalon belől apró házak. A kőfalon kivül sárga homokos
+mező. De Gergely nem nézte sem a Dunát sem Pestet, ő csak Vicát
+nézte. Bámulta a leány arcának liliomhoz hasonló üdeségét, gyönyörű
+fogait, gömbölyű állát, vidám, ártatlan szemeit.</p>
+<p>– No most beszélj te, – mondotta a leány. Hogy élsz Törökéknél?
+Tanulsz-e még sokat? Tudod-e, hogy én most festeni is tanulok. No
+mit bámulsz úgy? Még egyet se szóltál!</p>
+<p>– Téged bámullak, hogy milyen nagy vagy, és milyen szép
+vagy!</p>
+<p>– Azt a királyné is mondta. Azt mondta, hogy most vagyok
+fejlődésben. A kezem, lábam most már akkora, hogy nagyobb nem lesz.
+Mert a kéz és a láb csak <span class="pagenum"><a name="Page_215"
+id="Page_215">-215-</a></span> tizenhárom éves korig nő a
+lányoknál. Te is szép vagy Gergely.</p>
+<p>Pirosság futott végig az arcán, és eltakarta a szemét a
+tenyerébe.</p>
+<p>– Jaj milyen bolondokat beszélek! Ne nézz rám. Szégyellem
+magamat.</p>
+<p>De a fiu is zavart volt. Elvörösödött a füle hegyéig.</p>
+<p>Egy percig hallgattak. A hársfán egy madár csicsergett. Talán
+azt hallgatták. Dehogy azt hallgatták. Más zenét hallgattak ők.
+Ebben a korban szólal meg először az a zene. Magasztos mint az
+orgonaszó; halk, mint virágok közt járó szellő susogása.</p>
+<p>– Add ide a kezedet, – mondotta a fiu.</p>
+<p>A leány készséggel odanyujtotta.</p>
+<p>A fiu fogta a leány kezét. Azt várta, hogy mit akar Gergely?
+Gergely csak hallgatott és nézett. Egyszercsak fölemelte szép
+lassan a leány kezét és megcsókolta.</p>
+<p>Akkor a leány elpirult.</p>
+<p>– Szép ez a kert, – mondotta Gergely a leány kezét
+elbocsátva.</p>
+<p>Megint hallgattak. Egy hársfalevél leesett az ágról és eléjök
+hullott. Arra néztek mind a ketten, aztán a fiu megszólalt:</p>
+<p>– Mindennek vége van.</p>
+<p>Ezt oly búsan mondotta, hogy a leány szinte ijedten nézett
+reá.</p>
+<p>Gergely fölkelt.</p>
+<p>– Gyerünk Vica, mert hátha jön az atyám.</p>
+<p>Vica is fölkelt.</p>
+<p>Ujra karonfogta Gergelyt. Hozzá is simult. Igy mentek némán tiz
+lépést. Akkor azt kérdezte a leány:</p>
+<p>– Mért mondtad, hogy mindennek vége van?</p>
+<p>– Mert vége van, – felelte Gergely. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">-216-</a></span></p>
+<p>És még egynéhány lépést mentek hallgatva, mikor folytatta:</p>
+<p>– Én érzem, hogy te nem leszel az én feleségem.</p>
+<p>És felsóhajtott.</p>
+<p>– Én meg érzem, hogy az leszek, – felelte vigasztalón a
+leány.</p>
+<p>A fiu ránézett. A szemébe nézett.</p>
+<p>– Igéred nekem?</p>
+<p>– Igérem.</p>
+<p>– Lelkedre?.</p>
+<p>– Lelkemre.</p>
+<p>– És ha a szülőid mást akarnak és ha a királyné mást akar?</p>
+<p>– Megmondom nekik, hogy mink már megegyeztünk.</p>
+<p>Végigmentek ujra a szobákon. Mikor a folyosóra nyiló ajtóhoz
+értek, Vica azt mondta:</p>
+<p>– Mig itt a török, nem találkozhatunk, csak ha Bálint urral
+jösz. Akkor csak állj ide a kályha mellé. Azután kiizenek majd
+érted.</p>
+<p>Gergely fogta a lány kezét. A leány érezte, hogy a Gergely keze
+remeg.</p>
+<p>– Megcsókolhatlak? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>Eddig mindig megcsókolták egymást kérdés nélkül is. Gergely
+érezte, hogy ez a leány nem az a leány többé, akit otthon
+Keresztesen testvére gyanánt szeretett. Több.</p>
+<p>A leány is érzett valami effélét, mert Gergely kérdésére
+mosolygó arca elpirosodott.</p>
+<p>– Hát csókolj meg, – mondotta.</p>
+<p>S nem az arcát nyujtotta, mint szokta, hanem az ajakát.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_217" id=
+"Page_217">-217-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVIII.</h3>
+</div>
+<p>Délután négy órakor fel volt öltöztetve a kis királyfi, s az
+udvaron egy aranyozott hintó várta, hogy leszálljon vele az óbudai
+völgybe, ahol a lesátorozott török tábor tulipánmező gyanánt
+tarkállott.</p>
+<p>A királyné azonban még az utolsó órákban sem akarta bocsátani a
+gyermekét. A kezét tördelte; a fejéhez kapkodott és sirt.</p>
+<p>– Nektek nincs gyermeketek! – mondotta. Neked nincs György
+barát, Podmanickynak sincs, Petrovichnak sincsen. Nem tudjátok mi
+az: elszakitani a gyermeket az anyai szivtől! Ki tudja mit akar
+vele a gonosz pogány! Nem szabad elhagynod engem Török Bálint! Reád
+bizom a gyermeket! Te magad is apa vagy: tudod, hogy mi az, mikor
+az anya a gyermekét a halálhoz bocsátja látogatóba. Úgy őrizd őt,
+mintha a magadé volna.</p>
+<p>És mikor ezt mondta: <i>Nem szabad elhagynod engem</i>,
+megfeledkezve minden méltóságáról, térdre omlott a szőnyegen Török
+Bálint előtt, és a kezét könyörgőn nyujtotta feléje.</p>
+<p>Ez a jelenet mindenkit megrenditett.</p>
+<p>– Az Isten szerelmére, felség, – szólt György barát fölemelve az
+asszonyt a földről.</p>
+<p>– Felséges királyné, – mondotta mély megindulással Török Bálint,
+– elkisérem a kisdedet; és esküszöm, hogy ha csak egy hajaszála is
+meggörbül, akkor én a szultánt leszúrom! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">-218-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 388px;"><a href=
+"images/i008hq.jpg"><img src="images/i008.jpg" alt="György barát."
+title="György barát." /></a>
+<p class="caption">György barát.</p>
+<p class="caption">(Olajfestmény a trakostyani várban.)</p>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_219" id=
+"Page_219">-219-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIX.</h3>
+</div>
+<p>A szultán Óbuda alatt táborozott. Pompás, hármas sátora ott volt
+fölépitve a mai császár-fürdő helyén. Csak a neve sátor, valójában
+egy palotaszerü fa- és kelmealkotmány, amely belől termekre és
+fülkékre van osztva, kivülről meg ragyog az aranytól.</p>
+<p>Délután öt óra tájban megindult a magyar hódoló menet a királyi
+palota udvaráról. Elől egy huszárszázad, utána a főurak katonasága,
+ezek után a kincsvivő apródok. (Az áruló Bornemissza Tamás kincseit
+vitték el a szultánnak ajándékul.) Ismét egy csapat királyi katona,
+majd a főurak válogatott daliái. Azután maguk a főurak s köztük a
+fehér-kámzsás György barát. Szép volt most ez a kámzsa, ahogy ott
+fehérlett Török Bálint virágos kék nyári atlaszmentéje mellett.
+Mint a kék ég meg a fehér felhő. A főurak között a kis királyfi
+hatlovas, aranyos hintója. Két udvarhölgy ül benne, meg a dajka. A
+dajka ölében a fehér selyembe öltözött kis piros-pozsgás, térden
+táncoló királyka.</p>
+<p>A lovakat oldalt egy-egy hosszuhaju, selyem sipkás apród vezeti.
+A hintó mögött a testőrség. Ezek mögött a budai ostromban
+vitézkedett tisztek hosszu sora lovagol.</p>
+<p>Gergely egy rézderes kis lovon Török Bálintot követte. Hogy az
+ura kedvetlen volt, maga is csöndes kedvvel lovagolt utána. Csak
+akkor derült föl, mikor hátrapillantott és meglátta az öreg Ceceyt.
+Milyen furcsán ül az öreg a lovon: az egyik lábát, a melyik fából
+van, meredten <span class="pagenum"><a name="Page_220" id=
+"Page_220">-220-</a></span> kinyujtva tartja, a másikat meg,
+amelyik csak térdig van fából, összehuzza. Aztán a jobb kezével
+tartja a kantárt s a kardja is jobbfelől van felkötve.</p>
+<p>Gergely sohase látta őt se lovon, se fegyverben, hát csak
+elnevette magát.</p>
+<p>No furcsa is volt az öreg, hogy igy ki volt nyalva. A nagy
+sastollas posztósüveg félre volt ütve a fején, a bajusza meg, –
+kicsi fehér bajusz, – olyan hegyesre volt viaszkolva, mint a
+legényeknek; s hogy immáron foga nem volt elől, meg a szemei is
+mélyen ültek az öregségtől, a vén Ceceyt inkább valami disz
+madárijesztőnek lehetett nevezni, mint diszmagyarnak.</p>
+<p>Gergely hát fölnevetett, de mindjárt le is szólta érte magát, s
+vezeklésképpen megvárta, hogy köszöntse.</p>
+<p>– Jónapot apám! – mondotta vigan, – hogyan nem láttam előbb?</p>
+<p>– Csak itt csatlakoztam a menethez, – felelte az öreg bámulva.
+Hát te micsoda angyalbőrben vagy?</p>
+<p>Gergely gyönyörü égszinkék atlaszból való apródruháját, és drága
+gyöngyházas kardját értette evvel a szóval.</p>
+<p>– Az uram apróddá tett, felelte Gergely. Mindenüvé járok, ahova
+ő jár. A királyi palotában is forgok. Most meg a szultán sátorába
+megyek vele.</p>
+<p>Dicsekedett. Mutatni akarta, hogy ő nem olyan semmi ember, mint
+amilyennek őt eddig tartották. Abban a körben forog ő, ahol Éva
+kisasszony.</p>
+<p>A szent-Györgytér ember-emberháton telve volt. Az utcákon ki
+voltak nyitva az ablakok. A tetőkön és fákon gyerekek ültek és
+csimpeszkedtek. De mindenki csak a királykát nézte. Milyen csepp és
+máris választott király!</p>
+<p>– Szakasztott olyan a fejetartása mint az apjáé volt, – mondotta
+egy asszony.</p>
+<p>A kapúban ott piroslott egy tömegben Török Bálintnak
+<span class="pagenum"><a name="Page_221" id=
+"Page_221">-221-</a></span> háromszáz főnyi tiszta szép serege.
+Csupa somogyi fiu, s van közte egy, akinek a feje mindig kiáll a
+csapatból.</p>
+<p>Hogy ezekhez értek, Török Bálint megforditotta a lovát. A kardja
+az égnek villant: állót intett a menetnek.</p>
+<p>– Vitezeim! Fiaim! – szólt mélyrezgésü hangon a katonái előtt.
+Emlékeztek rá, hogy alig egy hónapja itt ennél a kapunál fogadta
+meg a szavamra minden főúr és minden katona, hogy Buda várát sem a
+németnek sem a töröknek nem adjuk?</p>
+<p>– Emlékszünk, – felelt halk morajban a csapat.</p>
+<p>Bálint úr folytatta:</p>
+<p>– A németet elvertük. Most a török táborba megyünk a szultán
+elé. Isten a tanum és legyetek ti is tanuk rá, hogy én a tanácsban
+ezt a kimenetelt elleneztem.</p>
+<p>Ezt dörgő hangon mondta. Aztán a hangja zengéstelenné vált,
+mikor ekképpen folytatta:</p>
+<p>– Én édes fiaim érzem, hogy nem látlak többé bennetek. Isten a
+tanum, hogy csak a haza iránt való tekinteteknek engedelmeskedem.
+Az ég áldjon meg édes fiaim!</p>
+<p>Nem tudott többet mondani: a hangja elcsuklott. Ahogy a kezét
+kinyujtotta, a katonák egyenkint szoritották meg. Ez a jelenet
+fojtó volt. A szemek megteltek könnyekkel. Török Bálint lehajolt,
+és egy katonáját arcon csókolva mondotta:</p>
+<p>– Ez az én búcsucsókom mindnyájatoké!</p>
+<p>Azzal megsarkantyuzta a lovát, és kilovagolt a várkapun.</p>
+<p>– Ugyan-ugyan Bálint öcsém, – mondotta az agg Verbőcy, – mire
+való az ilyen ellágyulás?</p>
+<p>Török Bálint megrántotta a lova kantárját, és boszusan felelte:
+<span class="pagenum"><a name="Page_222" id=
+"Page_222">-222-</a></span></p>
+<p>– Ne gondolja ezt ellágyulásnak bátyám. Megmutattam én elégszer,
+hogy nem vagyok ólomból.</p>
+<p>– Hát aki nem fázik, ne reszkessen.</p>
+<p>– No-no bátyám majd meglássuk, ki érzi meg jobban az
+időjárást.</p>
+<p>– Ha nem mondta volna is a császár, – szólt közbe György barát,
+– el kellett volna hozzá éppen igy mennünk. Nem szabad ellenségnek
+néznünk, aki császár létére maga elhozza nekünk a hatalmát.</p>
+<p>– György fráter, – szólt Török Bálint komor pillantással, – te
+okos ember vagy, de isten te se vagy. Ha az ember kivül a ruháján
+hordaná a szivét, a császár akkor is betakarná azt mielőttünk.</p>
+<p>A barát nyugodtan felelte:</p>
+<p>– Ha itt volna még a német a nyakunkon, te is másképpen
+beszélnél.</p>
+<p>A kaputól a táborig a janicsárság állott sorfalat. Oly viharosan
+csokjasázták a magyar főurakat meg a kis királyt, hogy nem lehetett
+miattuk tovább beszélgetni.</p>
+<p>A katonák és sátorok tarkaságában haladtak tovább, és egy pár
+perc mulva a bégek és pasák pompázó csoportját látták, amint eléjök
+jönnek a királyfi fogadására.</p>
+<p>Ha valaki a magasból nézte volna ezt a két menetet, bizonyára
+olyannak látja vala, mint ha egy nagy virágos mezőn két sor
+mindenféle szinű tulipán halad egymással szembe. Mikor összeérnek,
+megállanak és bókolnak, aztán összevegyülve haladnak tovább a Duna
+partján észak felé, ahol egy palotaszerü hármas sátor zöldellik ki
+a többi közül.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_223" id=
+"Page_223">-223-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXX.</h3>
+</div>
+<p>A szultán a sátora előtt állt. Az arca ki volt pirositva, mint
+rendesen. Mosolyogva bólintott, mikor György barát kiemelte a
+kocsiból a kékszemű kövér kis gyermeket.</p>
+<p>Bementek a sátorba. Az ura mögött Gergely is belépett. Kellemes
+hüvösség és rózsaillat csapta meg. Az ajtónálló a többit
+visszatartotta.</p>
+<p>A szultán sarkig érő cseresnyeszinű selyemkaftánba volt öltözve.
+A kaftánt a derekán fehér zsinór tartotta össze, de a kaftán olyan
+lenge patyolatselyemből volt, hogy a karja idomait látni lehetett.
+És ezektől a sovány karoktól reszket úgy Europa!</p>
+<p>A szultán odabent a kezébe vette a gyermeket, és tetszéssel
+nézte. A gyermek rámosolygott és belemarkolt a szakálába. A szultán
+erre megcsókolta a gyermeket.</p>
+<p>A jelenlevők mindnyájan megkönnyebbülten lélekzettek. Hiszen ez
+nem a vérengző Szolimán! Ez egy jólelkű családapa! A tekintete
+tiszta, a mosolygása őszinte. Ime a gyerek a turbánon levő
+gyémántcsillaghoz nyul. Odaadja neki játéknak. Aztán fiaihoz szól;
+– Bálint is érti, Gergely is érti:</p>
+<p>– Csókoljátok meg a kis magyar királyt!</p>
+<p>És a két szultánfi megcsókolja. Nevet rá mind a kettő. A gyerek
+is visszanevet.</p>
+<p>– Elfogadjátok-e testvéreteknek? – kérdi a szultán.</p>
+<p>– Hogyne, – feleli Szelim, – hiszen ez a gyerek olyan csinos,
+mintha Stambulban szülték volna. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_224" id="Page_224">-224-</a></span></p>
+<p>Gergely egy pillantást vet körül a sátorban. Micsoda kéklő
+pompája ez a selyemnek! A földön is vastag virágos kékszőnyegek. A
+sátor falán kerek üvegetlen ablakok. Az egyiken át lehet látni a
+Margitszigetet. Lent a sátor fala mellett meg vastag ülővánkosok
+hevernek.</p>
+<p>A sátorban nem volt más, mint a három főur: György frater,
+Verbőczi meg Török Bálint, azután a dajka meg Gergely, akit diszes
+ruhája miatt talán a kis király apródjának vélt az ajtónálló. Aztán
+ott volt a két szultánfi, két pasa meg a tolmács.</p>
+<p>A szultán visszaadta a királyfit a dajkának, és tovább is
+gyönyörködve nézte, orcáját veregette, kenderszőke haját
+simogatta.</p>
+<p>– Milyen szép, milyen egészséges, – mondotta a tolmácsra
+pillantva.</p>
+<p>Mire a tolmács latinul szólott:</p>
+<p>– A kegyelmes szultán azt mondja, hogy a gyermek bájos, mint az
+angyalok, és egészséges, mint a legüdébb keleti rózsa.</p>
+<p>– Örülök, hogy láttam őt, – folytatta a szultán, – vigyétek
+vissza az anyjának, és mondjátok meg, hogy atyja leszek apja
+helyett, és hogy az én kardom őrködni fog rajta és országán.</p>
+<p>A tolmács forditotta:</p>
+<p>– Őfelsége úgy örül, mintha a saját gyermekét látná. Fiául
+fogadja őt, és világot uralgó hatalmának szárnyát kiterjeszti
+fölötte. Ezt mondjátok meg a királyné őfelségének, s adjátok át az
+ő legkegyelmesebb üdvözletét.</p>
+<p>A szultán egy megyszinvörös selyemerszényt vett elő a zsebéből,
+és kegyes mozdulattal a dajka kezébe csusztatta. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">-225-</a></span></p>
+<p>Aztán mégegyszer megcsókolta a gyermeket, és a kezével búcsut
+integetve, a sátora belső részébe vonult.</p>
+<p>Ez jel volt arra, hogy a szultán teljesitettnek tartja a
+kivánságát, és hogy mehetnek.</p>
+<p>Mindnyájan fellélekzettek. Arcuk kipirult az örömtől. A dajka
+szinte futva vitte kifelé a gyermeket.</p>
+<p>Kiléptek a sátorból. Itt a pasák karonfogták a főurakat, és
+nagynyájasan kijelentették, hogy a szultán meg fogja őket
+vendégelni. A kiséret többi része is, amelyik visszaviszi a
+királyfit, forduljon meg, és jőjjön vissza.</p>
+<p>– Kisérd vissza a királyfit, – szólt hátra Gergelynek Török
+Bálint.</p>
+<p>Azzal egy pasa karján eltünt a sátorban.</p>
+<p>A nap már akkor leáldozott a budai hegyek mögött, és az égről a
+felhők tűze világitott alá.</p>
+<p>A kis királyfi megint a hintóba került. Jobb kezével pát intett
+a pasáknak és a magyar főuraknak, aztán az aranyos hintó újra
+megindult a katonák csokjasázó két során fel a budai várba.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_226" id=
+"Page_226">-226-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXI.</h3>
+</div>
+<p>Gergely a hintó mögött lovagolt.</p>
+<p>A fakezü Cecey elől ment az öregekkel, a fiatalok hátul.</p>
+<p>Gergely ott lovagolt Zoltay és Mekcsey mögött egy hízásnak
+indult vöröses szőke ifjuval, akinek még az induláskor bemutatta
+magát.</p>
+<p>– Fürjes bátyám, – szólt egyszer az ifjunak. Én csak most
+kerültem Budára, hát nem ismerek úgyszólván senkit.</p>
+<p>– Mire van szükséged öcsém? Szivesen adok, ha tudok.</p>
+<p>Azt hitte pénz kell a fiúnak.</p>
+<p>– Egy kis dolgom akad éjfélkor a Szent-György-téren.</p>
+<p>– Miféle? – kérdezte amaz elnevetve magát.</p>
+<p>Mert most meg azt hitte, hogy a fiúnak szerelmi találkozója
+lesz.</p>
+<p>Megrázta nagy vöröses szőke haját, és szinte kiáltva mondta:</p>
+<p>– No lám!</p>
+<p>– A dolog nem éppen nevetséges, felelte Gergely, de nem is
+valami komoly.</p>
+<p>– Szóval: szív.</p>
+<p>– Nem a: kard.</p>
+<p>– Csak nem verekszel tán?</p>
+<p>– Debizony. <span class="pagenum"><a name="Page_227" id=
+"Page_227">-227-</a></span></p>
+<p>– Kivel?</p>
+<p>Gergely az előtte lovagló zöld selyematlaszba öltözött Mekcseyre
+mutatott.</p>
+<p>Erre Fürjes nagyot nézett, és elkomolyodott.</p>
+<p>– Mekcseyvel?</p>
+<p>– Vele.</p>
+<p>– Hallod ez fenegyerek ám!</p>
+<p>– Én se vagyok libapásztor!</p>
+<p>– Ez már németet is vágott!</p>
+<p>– Hát én meg majd őt vágom!</p>
+<p>– Tudsz vivni?</p>
+<p>– Hét éves koromban kezdtem.</p>
+<p>– Az már más.</p>
+<p>Azzal kinyujtotta a kezét, és megtapogatta Gergely karján az
+izmokat.</p>
+<p>– Nem vastag, mondotta, jobb ha megkérleled.</p>
+<p>– Én? Már hogy kérlelném meg!</p>
+<p>– Megver, – mondotta Fürjes aggodalmasan.</p>
+<p>– Hogy lehet ilyet előre tudni! – felelt hetykén Gergely.</p>
+<p>A mellét kifeszitve pillantott az előtte lovagló Mekcseyre,
+aztán azt mondta Fürjesnek:</p>
+<p>– Hát lesz tanum ugy-e bátyám?</p>
+<p>Fürjes a vállát vonogatva felelte:</p>
+<p>– Hiszen ha csak tanu kell, hát szivesen, de ha valami baj
+lesz…</p>
+<p>– Mi lenne?</p>
+<p>– Már akármi, de én aztán helyetted, miattad nem verekszem.</p>
+<p>A menetben mozgolódás és zúgás támadt.</p>
+<p>Értelmetlen kiáltások, paripák hánykolódása. A nyakak mintha
+megmerevedtek volna: mindenki a várra nézett.</p>
+<p>Akkor nézett fel Gergely is. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_228" id="Page_228">-228-</a></span></p>
+<p>Hát lám ott lengett a budai kapun három nagy lófarkas zászló. A
+templomokon, tornyokon is. A kapunál pedig alabárdos török őrség
+turbánozik a magyar helyén.</p>
+<p>– Elveszett Buda! – üvölti egy kisérteti hang.</p>
+<p>S tőle mint az átszálló széltől megborzong az egész tömeg.</p>
+<p>A fakezü Cecey az.</p>
+<p>Senkise felel. Az arcok sápadtak. És a némaságot még
+dermesztőbbé teszi egy müezzin éneke, aki a Boldogasszony temploma
+tornyáról messze-búgó hangon illalláhozza az esti imát.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id=
+"Page_229">-229-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXII.</h3>
+</div>
+<p>Gergely a sereg egy részével vágtatást rohant vissza a
+táborba.</p>
+<p>Fel kell verni az urakat! Égbekiáltó gazság történt!</p>
+<p>A sátornál azonban a vörös sapkás bosztandsik állták
+utjokat.</p>
+<p>– Be kell mennünk! – kiáltotta szinte lángot okádva Mekcsey, –
+vagy küldjétek ki az urakat!</p>
+<p>A bosztandsik nem feleltek, csak tartották a dárdájokat.</p>
+<p>Gergely törökül szólott:</p>
+<p>– Török Bálint urat küldjék ki egy szóra!</p>
+<p>– Nem lehet! – felelték a bosztandsik.</p>
+<p>Gergely egyet került a lovával. Fölment a dombra a szpáhik közé,
+hogy talán innen lekanyarodva hozzájuthat a lakomázó magyar
+urakhoz.</p>
+<p>Egy sátor előtt magyar hang kiáltott rája:</p>
+<p>– Te vagy Gergely?</p>
+<p>Gergely megismerte Mártonfalvyt.</p>
+<p>Ott ült egy szpáhi-sátor előtt, és két törökkel sárgadinnyét
+evett.</p>
+<p>– Én vagyok, felelte Gergely.</p>
+<p>– Mit keresel erre?</p>
+<p>– Az uramhoz akarok jutni.</p>
+<p>– Nem férhetsz ahoz mostan! Gyere tarts velünk!</p>
+<p>Ezt mondván lekanyaritott egy szép falatot, és a bicskája
+hegyére tűzve, Gergelynek nyujtotta. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_230" id="Page_230">-230-</a></span></p>
+<p>Gergely a fejét rázta.</p>
+<p>– Nem kell.</p>
+<p>– No csak gyere, – szólt Martonfalvay, – ez a két török
+jóbarátom nekem; aztán majd ha meggyujtják a fáklyákat, lemegyünk
+mink is, és hozzácsatlakozunk az urunkhoz.</p>
+<p>– Dsere madsar testver! – szólt jókedvüen az egyik szpáhi, egy
+testes vállas barna ember.</p>
+<p>És husos kezével hivólag intett Gergelynek.</p>
+<p>– Nem lehet, – felelte mogorván a fiu.</p>
+<p>És tovább ment.</p>
+<p>Lekerült a sátorutcán a pattantyusok, vadászok és janicsárok
+közé, mig végre ismét a szultán sátorához jutott.</p>
+<p>A bosztandsik itt is kört áltak; innenfelől se juthatott Török
+Bálinthoz.</p>
+<p>A magyar ifjak még mindig ott vártak és kiabáltak, ahol előbb. A
+lakoma-sátorból kihangzott a török zene; pengett az érchúru kánun,
+dörgött a sok koboz, és sivalkodtak a sipok.</p>
+<p>– Gazemberek! kiáltotta Mekcsey a fogát csikorgatva.</p>
+<p>Fürjes csaknem sirt dühében:</p>
+<p>– Ha az én uram a várban marad, nem esik ez rajtunk.</p>
+<p>A barát apródja volt ő. Mindenhatónak tartotta a barátot.</p>
+<p>S hogy a zene elhallgatott, mindnyájan kiáltoztak:</p>
+<p>– Urak odabent! Gyertek ki uraink! A török megszállta a
+várat.</p>
+<p>Azonban senkise jött elő. Az ég felhős volt. Egyszer csak
+megindult az eső, és esett körűlbelöl félóráig. Akkor elállott. Az
+égen úgy siettek a fekete felhők kelet <span class=
+"pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">-231-</a></span> felé,
+mint a menekülő hadak. De a hűs tiszta levegő jólesett a forró
+poros nap után.</p>
+<p>Végre az urak éjfél felé előjöttek. Csoportosan tolongtak ki a
+sátor kapuján. A táborban hosszú fáklyás-sor kanyarodott fel Buda
+kapujáig, s a levegőt a keleti fáklyák füstje tette illatossá.</p>
+<p>Már akkor Martonfalvay is ott volt, s a bosztandsik
+összebocsátották a külső urakat a belsőkkel.</p>
+<p>Martonfalvay a lován ülve kiáltotta elő a lovászokat, s az urak
+egyenkint ültek fel a lovakra.</p>
+<p>A fáklyák fényénél lehetett látni, mint válnak a piros arcok
+halaványnyá a rettenetes hir hallatára.</p>
+<p>A barát úgy kiválott a fehérségével közülök, mint valami
+kisértet.</p>
+<p>– Ne sirj! – mondotta a mellette lovagló Fürjesnek. Nem illik a
+könny férfi szemébe!</p>
+<p>Egyenkint páronkint hármankint robogtak el a fáklyások utcáján
+az urak fel Budavárnak.</p>
+<p>Gergely még mindig nem látta Bálint urat.</p>
+<p>Martonfalvay ott állt mellette, és szintén aggodalmas arccal
+nézett a sátor kapujára, amelyből vöröses fény omlott ki az
+éjszakába.</p>
+<p>Az utolsó úr, aki előjött, Podmaniczky volt. Ez tántorogva jött
+ki két török tiszt karján. Ugy kellett fölemelni a lovára.</p>
+<p>Azután még egynehány tarkabarka szerecsen jött elő: a
+szolgák.</p>
+<p>Azután senki.</p>
+<p>A sátor kárpitja lehullt, és eltakarta a sátor világosságát
+is.</p>
+<p>– Hát ti ketten mit vártok? – kérdezte egy strucctollas nagyhasu
+török.</p>
+<p>– Az urunkat, Török Bálintot.</p>
+<p>– Hát nem ment még el? <span class="pagenum"><a name="Page_232"
+id="Page_232">-232-</a></span></p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Akkor ő az, akivel a kegyelmes padisah beszél.</p>
+<p>– Megvárjuk, – szólott Martonfalvay.</p>
+<p>A török vállat vont és elment.</p>
+<p>– Én nem várhatom meg, – szólt Gergely nyugtalanul, – nekem
+éjfélkor fent kell lennem.</p>
+<p>– Hát csak eredj öcsém, – felelte Martonfalvay, – aztán ha
+valami törököt találsz az ágyamban, hát csak vesd ki belőle.</p>
+<p>Tréfának mondta, de Gergely nem nevetett. Kezet nyujtott
+Martonfalvaynak, és vágtatást ment fel Buda várába.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_233" id=
+"Page_233">-233-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIII.</h3>
+</div>
+<p>A hold már akkor ujra kisütött, és megvilágitotta a budai
+utat.</p>
+<p>A kapun álló lándsás törökök rá se néztek. Még most jöhetett,
+mehetett az egyes ember szabadon. Ki tudja holnap nem rekesztik-e
+ki a magyart végképpen a várból?</p>
+<p>A ló menése csattogásra vált a kövezeten. Gergely a házak előtt
+is lándsás janicsárokat látott. Minden ház előtt egy janicsár.
+Minden tornyon egy félholdas lófark. Csak a Boldogasszony templomán
+áll még az aranyos kereszt.</p>
+<p>Gergely a Szent-György-térre ért. Nagy bámulatára nem látott ott
+senkit.</p>
+<p>Körüllovagolta a kútmedencét, az ágyukat. Senki, senki.</p>
+<p>Ekkor leszállt, és hozzákötötte a lovát egy ágyunak a
+kerekéhez.</p>
+<p>– Mit csinálsz itt? – kiáltott rája egy török.</p>
+<p>– Várok, felelte Gergely törökül. Csak nem félsz tán, hogy
+elviszem az ágyut?</p>
+<p>– Nono, – szólt a topcsi barátságosan. Hát török vagy te?</p>
+<p>– Nem én.</p>
+<p>– Hát akkor menj haza.</p>
+<p>– De nekem itt ma becsületbeli ügyem van. Légy kérlek
+türelemmel. <span class="pagenum"><a name="Page_234" id=
+"Page_234">-234-</a></span></p>
+<p>A török ekkor a fiunak szegezte a dárdáját:</p>
+<p>– Menj!</p>
+<p>Gergely eloldozta a lovát és ráült.</p>
+<p>A fehérvári kapu felől gyalog és futva jött valaki.</p>
+<p>Gergely megismerte Fürjest, akinek szőkesége szinte világitott
+az éjszakában.</p>
+<p>Eléje ment.</p>
+<p>– Mekcsey a Bálint úr házában van, – szólott Fürjes lelkendezve.
+Jer, mert az utcán nem engednek beszélni a janicsárok.</p>
+<p>Gergely leszállott a lováról, és gyalog ment tovább
+Fürjessel.</p>
+<p>– Hogyan történt ez a gazság? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>Fürjes vállat vont:</p>
+<p>– A lehető legegyszerübben. Mig a kiskirálylyal lent voltunk a
+táborban, a janicsárság bejött a kapun, mintha az épületeket akarná
+megnézni. Jöttek mentek, bámultak. De mindig többen. Mikor már
+minden utca tele volt, egy kürtszóra előrántották a fegyverüket, és
+mindenkit bekergettek a házakba.</p>
+<p>– Gyalázatos módja a várfoglalásnak, – szólt Gergely
+keserűn.</p>
+<p>A palota ablakai nyitva voltak. Az egyik emeleti ablakban két
+fej látszott.</p>
+<p>A kapu előtt épp akkor váltakoztak az őrök, s a kapu alját egy
+nagytermetű janicsár állotta el.</p>
+<p>– Mit akartok? – kérdezte félvállról.</p>
+<p>– Idevalók vagyunk, – felelte Gergely szárazon.</p>
+<p>– Most kaptam a parancsot, szólt a török, hogy: ki akárki, be
+senki!</p>
+<p>– Én a Török Bálint házanépe vagyok, – szólt Gergely
+hevesen.</p>
+<p>– Menj haza fiam, – szólt lenézően a török, – Szigetvárra.
+<span class="pagenum"><a name="Page_235" id=
+"Page_235">-235-</a></span></p>
+<p>– Ereszsz be! – kiáltott Gergely dühösen, a kardjára csapva.</p>
+<p>A török kihúzta a kardját.</p>
+<p>– Takarodsz!</p>
+<p>Gergely elbocsátotta a ló kantárát, és szintén kardot rántott.
+Talán abban bizott, hogy nincs egyedűl. Az óriás török egyet
+mozdult, és a kardját felvillantva, Gergely fejének csapott.</p>
+<p>Gergely felfogta a vágást, s a kardja szikrát vetett a
+félhomályban. Ugyanebben a pillanatban macskaügyesen előre szökkent
+s visszacsapott. A vágás a töröknek a nyakát találta.</p>
+<p>– Allah! – bődült fel a török.</p>
+<p>A falnak tántorodott, de úgy hogy ropogva hullt a háta alól a
+vakolat.</p>
+<p>Az emeletről kiáltás hangzott alá:</p>
+<p>– Szurd!</p>
+<p>Gergely markolatig döfte a kardját a török mellébe.</p>
+<p>Bámulva nézett az óriásra, mikor látta, hogy az elejti a
+kardját, és zsákként dől el a fal mellett.</p>
+<p>Gergely körülnézett. Fürjest kereste. Az sebesen futott a
+királyi palota felé.</p>
+<p>Helyette három nagysüvegü janicsár közelitett dühös rohanással
+és szitkozódva. A fiu látta, hogy nincs veszteni való ideje. A
+kapura ugrott és benyitotta. Azután gyorsan elreteszelte
+belőlről.</p>
+<p>Az esettől felizgatva remegő lábakkal tett egynehány lépést,
+azután hogy valaki dübörögve jött belülről a falépcsőn, leült a
+kapuboltozat alatt levő tölgyfapadra, és a homlokát törölgette.</p>
+<p>Zoltay jött. Kivont kard volt a kezében. Nyomában Mekcsey. Az is
+kardot tartott. A kapualjban levő lámpás <span class=
+"pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">-236-</a></span> mind a
+kettőnek megdöbbent arcát világitotta meg, mikor őt meglátták.</p>
+<p>– Itt vagy már? – kiáltott Zoltay. Nem esett bajod?</p>
+<p>Gergely a fejével intett, hogy nem.</p>
+<p>– Leszurtad a törököt?</p>
+<p>Gergely a fejével intett, hogy igen.</p>
+<p>– Gyere a szivemre, te kis hős! – kiáltotta Zoltay lelkesen.</p>
+<p>És összeölelgette a tizenöt-esztendős fiut, aki az imént tette
+le a vitézség próbáját.</p>
+<p>A kapun dörömböztek.</p>
+<p>– Menekülnünk kell, – szólt Mekcsey, – a janicsárok
+összefutottak. Hanem előbb kezet fiú! Ne haragudj rám, hogy
+megbántottalak.</p>
+<p>Gergely kezet nyujtott. Kábult volt. Azt se tudta mi történik
+vele. Szótlanul engedte magát tova hurcolni, csak akkor ocsudott
+fel, mikor a két ifjú lepedőkből kötelet csavart össze. Mekcsey
+felszólitotta, hogy ereszkedjék le elsőnek az ablakon.</p>
+<p>Gergely lenézett.</p>
+<p>Lent egy emeletnyi mélységben a királyi konyhakertet látta maga
+alatt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_237" id=
+"Page_237">-237-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIV.</h3>
+</div>
+<p>Másnap ismét megjelent Ali aga a királynénál, és igy szólt:</p>
+<p>– A kegyelmes padisah jónak látja, hogy török katonaságot tegyen
+Buda várába, amíg fiad föl nem nevekedik. A gyermek nem képes Buda
+várát fentartani, a kegyelmes padisah meg nem járhat minduntalan
+ide két-három hónapi távolságból. Addig az ideig elég lesz nektek
+felség Erdélyország, meg az ezüst és aranybányák, meg a sóbányák,
+amelyek ott és ahoz közel vannak.</p>
+<p>A királyné már akkor minden roszra el volt készülve. Megvető
+nyugalommal hallgatta a követet. Ez folytatta:</p>
+<p>– A kegyelmes padisah tehát oltalma alá veszi Buda várát és
+Magyarországot; s néhány nap mulva irásban adja át császári
+igéretét, hogy téged és fiadat meg fog védeni; s mihelyt a gyermek
+nagykoru lesz, Budát és az országot visszaadja.</p>
+<p>Az urak mind jelenvoltak Török Bálint és Podmaniczky
+kivételével. A barát a szokottnál is szintelenebb volt. A fehér
+kámzsával szinte egybefolyt az arca.</p>
+<p>A követ folytatta:</p>
+<p>– Budavár a Duna és Tisza vidékével együtt tehát a felséges
+padisah oltalma alá kerül, felségtek pedig Lippára költöznek, és
+onnan kormányozzák Erdélyt és a Tiszán tuli országrészt. Budán két
+kormányzó lészen: egy török és egy magyar. Ez utóbbi méltóságra a
+kegyelmes <span class="pagenum"><a name="Page_238" id=
+"Page_238">-238-</a></span> úr Verbőcy István őnagyságát fogja
+kinevezni, s birája és kormányzója lesz ő a tartomány magyar
+lakosainak.</p>
+<p>Az urak a trón körül mind csüggedt arccal, leírhatatlan
+szomorúságban állottak.</p>
+<p>Mikor a követ elment, egy percnyi csend maradt utána a
+teremben.</p>
+<p>Akkor a királyné fölemelte a fejét és rájok nézett.</p>
+<p>Verbőcy sirva fakadt.</p>
+<p>A királyné arcán is könycsepp gördült végig. Letörölte és
+rekedten szólott:</p>
+<p>– Hol van Podmanicky?</p>
+<p>– Elment, – felelte Petrovich.</p>
+<p>– Bucsúzás nélkül?</p>
+<p>– Sváb kapásnak öltözve szökött meg ma hajnalban.</p>
+<p>– Bálint még mindig nem jött haza?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_239" id=
+"Page_239">-239-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXV.</h3>
+</div>
+<p>A következő napon a törökök kidobálták a Boldogasszony
+templomából a harangokat. Az oltárképet leszaggatták; Szent István
+király állószobrát összedöntötték; az aranyozott és képekkel
+ékesitett oltárokat kiszórták a templom elé, s kiszórták a
+márványból és fából faragott angyal-szobrokat és a misekönyveket
+is. Az orgona is elpusztult. A cinsípokat két szekér vitte le a
+tábori golyóöntőknek; az ezüst sípokat és remek művű arany és ezüst
+gyertyatartókat, oltárszőnyegeket és oltárteritőket, miseruhákat
+három másik szekér vitte le a szultán kincstartójának. A templom
+gyönyörű falfestményeit bemeszelték. A toronyról leütötték a
+keresztet, s egy nagy aranyozott réz félholdat vontak és tűztek a
+helyére.</p>
+<p>Szeptember 2-án fellovagolt a szultán a pasák kiséretében a
+várba. A két fia is vele volt.</p>
+<p>A Szombati-kapuban díszbeöltözve várták az összes agák és
+trombita-harsogás között kisérték a templomba.</p>
+<p>A szultán leborulva adott itt hálát a törökök istenének.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_240" id=
+"Page_240">-240-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXVI.</h3>
+</div>
+<p>September 4-én negyven ökrös szekér kanyarodott le a királyi
+várból a dunai hajóhidra.</p>
+<p>A királyné hurcolkodott.</p>
+<p>A palota udvarán ott álltak már a hintók is, s körülötte
+összesereglettek a főurak. Mindnyájan elkisérték, csak Verbőcy
+maradt itt s vele az ő kedves katonája: Mekcsey.</p>
+<p>Gergely is ott állt az urak mögött, s egyszer csak
+megpillantotta Fürjest.</p>
+<p>– No Gergely, – mondotta az leereszkedőn, – hát te nem jössz
+velünk?</p>
+<p>– Semmi <i>te</i>, – felelte Gergely megvetőn, – nyulaknak
+öcscse nem vagyok.</p>
+<p>A szőke legény megrándult, de aztán hogy Mekcseynek a szúró
+tekintetével is találkozott, hallatlanná tette a sérelmet.</p>
+<p>Az öreg Cecey is ott volt lóháton az urak sorában.</p>
+<p>Gergely rátette a kezét a nyeregkápára:</p>
+<p>– Apám.</p>
+<p>– Jónapot, fiam.</p>
+<p>– Kegyelmed is elmegy?</p>
+<p>– Csak Hatvanig.</p>
+<p>– Éva is?</p>
+<p>– Őt is magával viszi a királyné. Menj föl ma ebédre az
+asszonyhoz és vigasztald.</p>
+<p>– Mért eresztik el Évát? <span class="pagenum"><a name=
+"Page_241" id="Page_241">-241-</a></span></p>
+<p>– Verbőcy mondta, hogy ereszszük el. A jövő évben, ne félj,
+visszajönnek!</p>
+<p>Nem beszéltek többet. A testőrök megjelenése jelezte, hogy jön a
+királyné.</p>
+<p>Jött. Gyászruhába volt öltözve. Asszonyai között ott volt a kis
+Éva is.</p>
+<p>Könnyü, diószinü csuklyás selyem utiköpönyeg borult a vállára,
+de a csuklyát még nem vonta föl. Körülnézegetett, mintha keresne
+valakit.</p>
+<p>Gergely átfurakodott az urak lovai között, és mellette
+termett.</p>
+<p>– Te nem jösz velünk?</p>
+<p>– Mennék, – felelte búsan Gergely, – de az uram még nem jött
+haza.</p>
+<p>– Utánunk jöttök?</p>
+<p>– Nem tudom.</p>
+<p>Erre a válaszra a leányka arca is elborult.</p>
+<p>– Ha nem jöttök utánunk, mikor látlak?</p>
+<p>– Nem tudom.</p>
+<p>Ekkor a fiu szeme megtelt egy könnycseppel.</p>
+<p>A királyné már beült a nagy-terjedelmü födeles, ablakos
+bőrhintóba.</p>
+<p>Vica a kezét nyujtotta Gergelynek:</p>
+<p>– Ugye, nem felejtesz el engem?</p>
+<p>Gergely azt akarta mondani: Nem, Vica, nem, még a másvilágon
+se!</p>
+<p>De hogy nem tudott szólani, csak a fejét rázta.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_242" id=
+"Page_242">-242-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXVII.</h3>
+</div>
+<p>Tiz nap mulva a szultán is útrakelt.</p>
+<p>Török Bálintot magával vitte rabláncon.</p>
+<p class="center">Vége a második résznek.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_243" id=
+"Page_243">-243-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h2><span class="smaller">HARMADIK RÉSZ.</span><br />
+A RAB-OROSZLÁN.</h2>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_244" id=
+"Page_244">-244-</a></span></p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245"><br />
+-245-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>I.</h3>
+</div>
+<p>Egy lovas állt a Berettyó partján, kék-köpönyeges,
+vörös-süveges, király-katonája.</p>
+<p>Egyet intett a partról a süvegével, s átkiáltott a
+füzfabokrokon:</p>
+<p>– Hahó! itt a viz!</p>
+<p>Azzal leléptetett a napfénytől meleg, süppedékes parton a buján
+sárgálló gólyavirág közé.</p>
+<p>A ló térdig ment a vizbe, s lenyujtotta a nyakát, hogy
+igyék.</p>
+<p>Azonban nem ivott.</p>
+<p>Ahogy visszaemelte a fejét, orrából szájából csurgott a viz.
+Visszafujta és a fejét rázta.</p>
+<p>– Mi lelte ezt a lovat? – dünnyögött a vitéz. Hát mért nem iszol
+ebadta Tatárja?</p>
+<p>A ló megint lenyujtotta a fejét, megint kirázta a vizet orrából,
+szájából.</p>
+<p>A mezőn át ekkor még tizennyolc különféle öltözetü magyar lovas
+érkezett oda s köztük egy szálas, sovány ember, akinek sastoll volt
+a süvegébe tűzve s köpönyeg helyett meggyszinű posztómente takarta
+a vállát.</p>
+<p>– Hadnagy uram, – szólt föl a vitéz a vizből, – nem értem, mi a
+baja ennek a lónak: nem iszik!</p>
+<p>A sastollas ember beugratott a vizbe, és figyelmesen nézett a
+hullámokra.</p>
+<p>– Véres a viz, – mondta a fejét fölemelve.</p>
+<p>A part köröskörül fűzfabokorral volt besűrűzve. A <span class=
+"pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">-246-</a></span> bokrok
+barkától sárgállottak; a föld kék az ibolyától. A tavasz édes
+illatát köténynyel hordta innen a délutáni szellő.</p>
+<p>A hadnagy egynehány lépést ment fölfelé a vizben.</p>
+<p>A parton egy ingre vetkőzött embert találtak, amint egy
+fűzfatörzsökön ült, és a fejét mosta a patakban.</p>
+<p>A dolmánya, két sárga csizmája, süvege, kardja mellette hevert a
+gyepen.</p>
+<p>Hát ettől a mosdástól vált véressé a Berettyó vize.</p>
+<p>– Ki vagy te öcsém? – kérdezte a hadnagy.</p>
+<p>Az ember fölemelte az arcát. Husz huszonkét éves barna ifju
+volt. A vér a félarcán sűrűn gyöngyözött.</p>
+<p>– Ki vagy öcsém? – ismételte a hadnagy.</p>
+<p>Az ifju kedvetlenül felelte:</p>
+<p>– Mekcsey István vagyok.</p>
+<p>– Én meg Dobó István, – mondotta a hadnagy. Hát mi bajod
+öcsém?</p>
+<p>– Megvágott egy török, – felelte az, a tenyerét a fejére
+tapasztva.</p>
+<p>– Török, – szólt Dobó megvillanó szemmel. A pogány mindenit
+annak a töröknek, nem lehet még messze. Hányan vannak? Hé fiuk!
+Kardra!</p>
+<p>Azzal kiugratott a vizből.</p>
+<p>– Ne fáradjanak, – szólt Mekcsey, – azt már nem ütik agyon.</p>
+<p>– Dehogynem a pogány tagadóját! Nem lehet még messze!</p>
+<p>– Itt van mögöttem – mondotta Mekcsey; – én már agyonvágtam.</p>
+<p>– Hol?</p>
+<p>– Itt van a füzesben mintegy ötven lépésnyire.</p>
+<p>Dobó leszólitotta a lóról a fegyverhordozóját:</p>
+<p>– Vedd elő a tarisznyát, – mondotta neki, – és lásd el az urfit
+tépéssel, kötéssel. <span class="pagenum"><a name="Page_247" id=
+"Page_247">-247-</a></span></p>
+<p>– Amoda feljebb vannak még, – szólt Mekcsey a tenyerét a fejére
+tapasztva.</p>
+<p>– Törökök?</p>
+<p>– Nem: egy öregúr meg a felesége.</p>
+<p>Aztán megint lehajolt, hogy a fejét mossa.</p>
+<p>Dobó a vizparton felszöktette a paripáját, s nehány lépésre egy
+másik embert talált.</p>
+<p>Ez is ingre vetkezve ült a patak partján. Ősz öreg ember volt.
+Egy kövér öreg asszony mosta sirva a fejét.</p>
+<p>– Adjon isten! – kiáltotta Dobó. Nagy-e a seb?</p>
+<p>Az öreg fölnézett, és vigan felelte:</p>
+<p>– Nem tud a török nagy sebet adni!</p>
+<p>Akkor látta Dobó, hogy az öregnek csak fél keze van.</p>
+<p>– Ejnye de ismerős! – mondotta a lováról leszállva.</p>
+<p>Az öreg ujból fölnézett:</p>
+<p>– Lehet, – mondotta, – hogy ismersz, én ugyan soh’se
+láttalak.</p>
+<p>– Dobó István vagyok.</p>
+<p>– Dobó? – szólt az öreg egy percig tünődve.</p>
+<p>Azután fölemelkedett és fölkiáltott:</p>
+<p>– Nini! Te vagy az Pista öcsém! Hát hogyne ismernél! Voltál is
+nálam, az öreg Ceceynél.</p>
+<p>S itt a két ember melegen kezet fogott.</p>
+<p>– Hát mi volt itt bátyám? Hogy kerülnek ide a pusztába?</p>
+<p>– Ej, szól az öreg újból átadva a fejét a feleségének, a kutya
+pogány megtámadta a kocsimat. Még az volt a szerencsém, hogy az az
+ifju éppen akkor ért utól bennünket, mikor a pogány nekünk esett.
+No derék legény! Úgy vágta a törököt, csakúgy dőltek tőle. De magam
+is közibök csapkodtam ám a kocsiról.</p>
+<p>– Hányan voltak?</p>
+<p>– Tizen a kutyák, hogy a gyehenna emészsze meg <span class=
+"pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">-248-</a></span> őket!
+Még szerencse, hogy meg nem birtak. Van vagy négyszáz arany nálam,
+ha nem több.</p>
+<p>S rácsörditett egyet az oldalára.</p>
+<p>– Nem halt meg az ifju? – kérdezte az asszony.</p>
+<p>– Nem egy cseppet se, – felelte Dobó. – Amoda alább mosakodik az
+is.</p>
+<p>Ezt mondva, a közelben pirosló török halottra pillantott.</p>
+<p>– Megnézem már, – mondotta – miféle néppel volt dolguk?</p>
+<p>És benyargalászta a patak és út mellékét.</p>
+<p>A füzesben hét holttestet talált: két magyart és öt törököt, az
+úton meg egy háromlovas hintószekeret, amely bele volt dőlve az
+árokba. Egy fiatal kocsisgyerek a ládák összerakásán
+fáradozott.</p>
+<p>– Ne vesződj öcsém, – mondotta neki, – mindjárt kapsz
+segitséget.</p>
+<p>Azzal visszatért Mekcseyhez.</p>
+<p>– Nem egy török van itt öcsém, – mondotta neki – hanem öt. Szép
+vágások! Becsületedre válik!</p>
+<p>– Még egynek kell lenni, – felelte Mekcsey. – Az talán a vizben
+van. Az én katonáimat megtalálta-e?</p>
+<p>– Meg szegényeket, – felelte Dobó. – Az egyiknek kétfelé esett a
+feje.</p>
+<p>– Csak hárman voltunk.</p>
+<p>– És a török?</p>
+<p>– Tizen voltak.</p>
+<p>– Négy elfutott?</p>
+<p>– El.</p>
+<p>– Igy szokott a török, – felelte Dobó nevetve.</p>
+<p>Azzal leszállott a lováról, és megnézte az ifjú fejsebét.</p>
+<p>– A vágás hosszú, de nem mély, – szólt a sebet összenyomva.
+<span class="pagenum"><a name="Page_249" id=
+"Page_249">-249-</a></span></p>
+<p>Maga rakott rá tépést, és maga kötötte be szorosan egy
+gyolcsfoszlánynyal.</p>
+<p>És eközben beszélgettek:</p>
+<p>– Hát hova mégy öcsém?</p>
+<p>– Debrecenbe.</p>
+<p>– Csak nem Törökékhez tán?</p>
+<p>– De éppen oda.</p>
+<p>– Ejnye öcsém, van ott nekem egy kedves emberem: Bornemissza
+Gergely. Gyerek lehet még. Ismered?</p>
+<p>– Éppen azért megyek. Levelet irt, hogy szeretne hozzám jönni a
+hadba.</p>
+<p>– Már akkora a fiu?</p>
+<p>– Tizennyolc éves.</p>
+<p>– Persze a Bálint úr népe elszéledt.</p>
+<p>– Biz azokat szétfújta a szél, mióta az úr nincs idehaza.</p>
+<p>– Tinódy is elment?</p>
+<p>– Ide-oda csavarog. De lehet, hogy most az is Debrecenben
+van.</p>
+<p>– Hát tisztelem, csókolom azt is, meg a két Török fiut.</p>
+<p>Mig igy beszélgettek, Dobó feltürte a zekéje ujját, és rongyot
+vett a kezébe. Az arcát, kezét mosta meg Mekcseynek, mig egy katona
+a ruháiról tisztogatta le a vérfoltokat.</p>
+<p>– Az öreg ott van? – kérdezte Mekcsey, Ceceyék felé intve.</p>
+<p>– Ott. Nincs nagy baja. Nem vagy éhes, öcsém? – Nem, csak
+szomjazom.</p>
+<p>Dobó a kulacsért intett, a többi katonát meg elküldte a hintó
+rendbeszedésére.</p>
+<p>Aztán Ceceyékhez mentek, akiket már a hintó mellett a gyepen
+találtak. <span class="pagenum"><a name="Page_250" id=
+"Page_250">-250-</a></span></p>
+<p>Az öreg is ivott, és egy pulykacombot tartott a kezében.</p>
+<p>– Tartsatok velünk! – kiáltotta vigan. – Csakhogy nem esett
+bajod, öcsém!</p>
+<p>A katonák összeszedték a zsákmányt: öt török lovat, ugyanannyi
+köpönyeget és mindenféle török fegyvert.</p>
+<p>Mekcsey egy pillantást vetett a lovakra, azután a földön heverő
+fegyverekre mutatott.</p>
+<p>– Válaszszon bátyám, – szólt Ceceynek. – A zsákmány közös.</p>
+<p>– Kell is nekem, – felelte az öreg nevetve. – Van énnekem elég
+lovam, elég fegyverem.</p>
+<p>– Hát akkor Dobó bátyámat kinálom meg egy fegyverrel.</p>
+<p>– Köszönöm, – felelte Dobó. – Már hogy választanék. Nem
+harcoltam érte, nincsen jussom hozzá.</p>
+<p>– De csak válaszszon.</p>
+<p>Dobó a fejét rázta.</p>
+<p>– A zsákmány a tied az utolsó gombig. Ajándékot meg hogy
+fogadnék el tőled?</p>
+<p>– Nem adom ingyen.</p>
+<p>– Az már más, – szólt Dobó vágyó pillantást vetve egy remek művü
+kardra. – Hát mi az ára?</p>
+<p>– Az, hogy ha várkapitány lesz kegyelmed, hát engem szólit
+magához, ha szorul a csizma.</p>
+<p>Dobó elnevette magát.</p>
+<p>– Igy nem veszünk.</p>
+<p>– Hát más árt szabok: jőjjön el velem Debrecenbe.</p>
+<p>– Az se lehet öcsém. Én királyi biztos vagyok most. Bitang
+birtokokon szedem a tizedet.</p>
+<p>– Hát válaszszon úgy, hogy ajándékozzon meg cserébe a
+barátságával.</p>
+<p>– Az már úgyis a tiéd. Hanem hogy meg ne haragudjál <span class=
+"pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">-251-</a></span> rám,
+elfogadok egyet, a jövendő ismeretségünk fejében.</p>
+<p>És a kardokat vizsgálva folytatta:</p>
+<p>– Ezek úri törökök voltak. Az egyik bég. Vajjon hova valók?</p>
+<p>– Azt hiszem, fejérváriak.</p>
+<p>Dobó fölvette a kardokat. Az egyik bársonytokos türkiszes volt;
+a markolata aranyozott kigyófej; a kigyófej két szeme két
+gyémánt.</p>
+<p>– No ez a tied öcsém, ezt nem választom, mert ez vagyont ér.</p>
+<p>Két kevésbé diszes, török pengéjü kard volt még ottan. Dobó
+fölvette az egyiket, s karikába hajtotta a pengéjét.</p>
+<p>– Ez aztán acél! – mondotta jókedvvel. – Hát ezt, ha nekem adod,
+megköszönöm.</p>
+<p>– Szivesen, – felelte Mekcsey.</p>
+<p>– De mármost, ha ezt nekem adod, tedd meg azt a szivességet,
+hogy vidd el magaddal Debrecenbe, és ha ott van Tinódy, mondd meg
+neki, hogy irjon rá valami igét. Amit akar. Van ott aranyműves, aki
+beleégeti a pengébe.</p>
+<p>– Szivesen, – felelte Mekcsey. – Magam is iratok vele erre a
+kigyós kardra.</p>
+<p>Egyet suhintott a görbe karddal, és felkötötte a másik mellé a
+jobb oldalára.</p>
+<p>– Találtatok-e pénzt a török tisztnél? – kérdezte a Dobó
+katonáit.</p>
+<p>– Még nem motoztuk meg.</p>
+<p>– Hát motozzátok meg.</p>
+<p>A legény néhány perc mulva magával hozta az egész törököt. Csak
+úgy a gallérjánál fogva húzta oda a gyepen.</p>
+<p>Ott motozta meg. <span class="pagenum"><a name="Page_252" id=
+"Page_252">-252-</a></span></p>
+<p>A vörös-bársony bugyogón nem volt zseb, hanem az övében találtak
+egy zacskó aranyat, meg mindenféle ezüstpénzt.</p>
+<p>– Ez jó lesz költségre, – szólt derülten Mekcsey. – Katona
+embernél mindig elkél.</p>
+<p>Még egy rubintos turbánforgó volt ott, meg egy aranylánc. Ezt a
+bég az ingen belül viselte, s kókuszforgácsra csavart pergamen
+talizmánt hordott rajta.</p>
+<p>Mekcsey a tenyerére tette a két aranymarhát és odakinálta
+Ceceynek:</p>
+<p>– Ebből már kell választania bátyám uram.</p>
+<p>– Tedd el öcsém azt is, – szólt az öreg a kezével legyintve. –
+Csak nem tüzök forgót vén létemre!</p>
+<p>– Vigyük el a lányunknak azt a láncot, – szólalt meg az asszony.
+– Van egy szép kisasszony-lányunk, – mondotta magyarázón, – a
+királyné udvarában.</p>
+<p>– Gyertek el öcsém a lakodalomba! – rikoltotta Cecey a lábát
+rázva. – Még egyszer kitáncolom magamat, mielőtt meghalnék.</p>
+<p>– Ki veszi el? – kérdezte Mekcsey a láncot az asszony tenyerébe
+eresztve.</p>
+<p>– A királyné hadnagya. Fürjes Ádám. Ismerik talán?</p>
+<p>Mekcsey nemet intett.</p>
+<p>– Derék ifjú, – mondotta az asszony. – A királyné házasitja ki a
+leányomat.</p>
+<p>– Isten éltesse őket, – mondotta Dobó.</p>
+<p>Mekcsey<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href=
+"#Footnote_1" class="fnanchor">1)</a> a katonákhoz fordult és a
+ruhákat meg a disztelen fegyvereket nekik ajándékozta. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">-253-</a></span></p>
+<p>– Hát Dobó bátyám, – mondotta most már víg arccal, – csakugyan
+nem jöhet Debrecenbe?</p>
+<p>– Ha egy kis érkezésem szakadna, bizony örömest elmennék. Majd
+meglátom egy hét mulva. Ez a tizedszedés, – szólt a fejét rázva, –
+minden napomat gonddá teszi.</p>
+<p>– Nehéz munka.</p>
+<p>– Bizony nehéz ebben a fölfordult világban, mikor mindenki a
+máséban akar szüretelni.</p>
+<p>Dobó szolgája odahozta a Mekcsey köpönyegét és süvegét. Biz az
+mind a kettő kiment a formájából.</p>
+<p>Mekcsey boszankodva forgatta a kezében a süvegét. Végig volt
+hasitva.</p>
+<p>– Sohse boszankodjál, – szólt Cecey. – Ha nem volna meghasítva,
+nem férne most a fejedre.</p>
+<p>A ruhák még vizesek voltak, no de estig majd megszáritja a nap,
+meg a szellő.</p>
+<p>– Hát én most nem megyek el – mondotta Dobó, – hanem a
+katonáimból válaszsz egypárt, hogy elkisérjenek.</p>
+<p>– Nem tudom, együtt megyünk-e, – kérdezte Mekcsey Ceceyékhez
+fordulva. – Együtt megyünk tán?</p>
+<p>– Hova? – szólt az öreg.</p>
+<p>– Debrecenbe.</p>
+<p>– Együtt.</p>
+<p>– No Akkor három katonát elfogadunk a hadnagy urtól.</p>
+<p>– Amennyit akarsz, – felelte Dobó szivesen.</p>
+<p>Mig az öreg házaspár uzsonnázott, ők ketten bejárták a holtakat.
+A holtak közt egy harminc éves forma nagytestü török kezét-lábát
+szétvetve hanyatt feküdt. Kék posztó-bugyogó volt rajta. A szemén
+érte a vágás.</p>
+<p>– Ezt ismertem, – mondotta Dobó. Azt hiszem, egyszer verekedtem
+is vele. <span class="pagenum"><a name="Page_254" id=
+"Page_254">-254-</a></span></p>
+<p>A két magyar katona csunyán össze volt szabdalva; az egyiknek
+letakarták a fejét kendővel.</p>
+<p>A törököket gyomron szúrták, és belevetették a Dobó katonái a
+Berettyóba, a magyaroknak meg sirt ástak a parton egy vén fűzfa
+tövében, és kardostól belefektették őket.</p>
+<p>Szemfödőül rájuk teritették a köpönyegüket.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_255" id=
+"Page_255">-255-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>II.</h3>
+</div>
+<p>Konstantinápoly déli sarkán egy régi vár áll. Falai magasak.
+Belül két köpcös torony, ilyenforma rendben:</p>
+<div class="figcenter" style="width: 122px;"><a href=
+"images/i009hq.jpg"><img src="images/i009.jpg" alt="" title=
+"" /></a></div>
+<p>A vár falát felében a Márványtenger mossa, felében faházak
+környezik.</p>
+<p>Ez a hires Jedikula, magyarul Héttorony. A hét toronyba van
+betömve a szultánnak minden kincse.</p>
+<p>A középső kettőben az arany és gyöngyös ékszerek. A tenger felől
+levőkben az ostromszerek, kézi fegyverek és ezüst kincsek. A másik
+kettőben a régi fegyverek és a régi okmányok, iratok, könyvek.</p>
+<p>Itt e hét torony között őrzik a fejedelmi rabokat is. Mindeniket
+másképpen. Némelyiket láncon és sötét kőlyukban, másikat olyan
+kényelemben, mintha otthon volna: járni engedik egész nap a
+várkertben, a zöldséges kertben, a tornyok erkélyén, a fürdőben;
+szolgát tarthat hármat is; leveleket irhat, látogatókat fogadhat,
+muzsikálhat, ehetik, ihatik, csak éppen ki nem mehet.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Egy tavaszi napon két ősz ember ült a Jedikula kertjében egy
+padon. Mind a kettőnek könnyűfajta bilincs kigyózta körül a lábát.
+<span class="pagenum"><a name="Page_256" id=
+"Page_256">-256-</a></span></p>
+<p>Az egyik előrehajolva a térdén könyökölt; a másik a pad karján
+széjjelvetett kézzel hátratámaszkodott, s a felhőket nézte.</p>
+<p>Ez, aki az eget nézte, őszebb volt, mint a másik. Szakálla a
+melle közepéig ért, a haja meg fehér sörényként lengte körül a
+fejét.</p>
+<p>Mind a kettőn magyar ruha. Haj, a magyar ruha sok rabon kopott
+itten.</p>
+<p>Ültek szótlanul.</p>
+<p>A tavaszi nap langyos melegséggel öntötte el a kertet. A
+ciprusok és a babérfák között virágzott már a liliom, tulipán, a
+pünkösdi rózsa. Fejük fölött egy vén pizáng öles levelei itták a
+napsugarat.</p>
+<p>A felhőket néző ember leemelte izmos karját a padról, és
+keresztbe fonta. Eközben a társára tekintett és igy szólt:</p>
+<p>– Min gondolkozol Majlád barátom?</p>
+<p>– Egy diófámon, – felelt az előrehajló. Fogarason van egy vén
+diófám.</p>
+<p>A két ember megint hallgatott, aztán egynehány perc mulva Majlád
+szólalt meg:</p>
+<p>– A külső ágai elfagytak. Kihajtott-e? Ezen tünődöm.</p>
+<p>– Kihajtott bizonyosan.</p>
+<p>Megint hallgattak egyet, aztán Majlád szólalt meg ismét:</p>
+<p>– Hát te Bálint, min gondolkozol?</p>
+<p>– Azon, – feleli búsan Török Bálint, hogy a kapi aga épp olyan
+gazember, mint a többi.</p>
+<p>– Ezen én sohse kételkedtem.</p>
+<p>– Azt mondták, hogy ravasz. Harmincezer aranyat küldött neki a
+feleségem, hogy ravaszkodja le ezt a láncot a lábamról. Ennek már
+három hónapja.</p>
+<p>Megint hallgattak egyet. Majlád lenyult egy pitypangért,
+<span class="pagenum"><a name="Page_257" id=
+"Page_257">-257-</a></span> amely kisárgállott a fű közül.
+Leszakitotta. Egy darabig morzsolgatta a kezében, aztán lehullatta
+a földre. És megint megszólalt:</p>
+<p>– Az éjjel arra gondoltam, hogy én még mindig nem tudom, miért
+ejtettek téged rabul?</p>
+<p>– Azt jóformán magam se tudom.</p>
+<p>– Te elvégre is megvoltál a magad fészkén: rólad nem mondhatták,
+hogy királyságra vagy fejedelemségre áhitozol.</p>
+<p>– Magam is sokszor tépelődtem ezen. A töröknek nem kell ugyan
+valami nagy ok, hanem hogy mégis a sok közül mi ártott nekem
+leginkább, azt magam is szeretném tudni.</p>
+<p>Az udvaron egy csapat kapudsi ment át dobszóval, azután ismét
+magukra maradtak.</p>
+<p>Bálint folytatta:</p>
+<p>– Azt gondolom mégis az az éjjeli beszélgetés volt a fő ok. A
+szultán azt kérdezte tőlem, hogy miért jelentettem meg a németnek
+az ő jövetelét. A németnek? – kérdeztem csodálkozva. Nem a németnek
+jelentettem én meg, hanem Perényinek. Az egy-kutya, – felelte a
+szultán; – Perényi a némettel tartott. És akkor a szultán dühösen
+szólt rám: Ha nem értesitetted volna őket, itt leptük volna a német
+tábort: minden urat elfogtunk volna és összetörtem volna Ferdinánd
+minden erejét. Hogy igy kiabált rám a ronda török, bennem is
+megmozdult a vér. Én tudod mindig úr voltam egész életemben és igy
+nem szoktam ahoz, hogy egyik gondolatomat a másikkal
+takargassam.</p>
+<p>– Neki ágaskodtál?</p>
+<p>– Nem voltam goromba, csak megmondtam neki, hogy éppen azért
+értesitettem őket a szultán jöveteléről, mert kimélni akartam a
+német táborban levő magyarokat. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_258" id="Page_258">-258-</a></span></p>
+<p>– Ez nagy hiba volt.</p>
+<p>– Még akkor szabad voltam.</p>
+<p>– Hát aztán mit szólt?</p>
+<p>– Semmit. Fel és alá járt előttem, aztán a basának azt mondta,
+hogy adjanak nekem egy jó sátort, ahol meghálhassak, mert holnap is
+beszélni akar velem.</p>
+<p>– És beszélt veled?</p>
+<p>– Soha többé. Egy nagy sátort adtak, de ki nem eresztettek.
+Ahányszor ki akartam lépni, tiz dárda állt a mellemnek.</p>
+<p>– És mikor vertek rád láncot?</p>
+<p>– Csak akkor, mikor visszafelé indult a szultán.</p>
+<p>– Nekem azonnal láncot tettek a lábamra, mikor elfogtak, és
+dühömben ugy sirtam, mint a gyermek.</p>
+<p>– Én nem tudok sirni. Nincsenek könnyeim. Nem sirtam soha, még
+az apám halálán se.</p>
+<p>– A gyermekeidet se sirattad?</p>
+<p>– Nem, – felelte elsápadva Török Bálint, – de valahányszor
+eszembe jutnak, ugy érzem, mintha kardot szurnának a mellembe.</p>
+<p>És fájdalmas sóhajtással tette a tenyerébe a homlokát.</p>
+<p>– Egy rab jut sokszor az eszembe, szólt bús elmélázással. Egy
+sovány rossz török, akit a Duna partján ejtettem fogságba. Évekig
+ott tartottam a várban. Az egyszer engem szemtől szembe
+megátkozott.</p>
+<p>Nem beszéltek többet.</p>
+<p>A távolból trombita-zene hangzott föl.</p>
+<p>Néha arra figyeltek, aztán megint elmélyedtek a
+gondolataikba.</p>
+<p>Mikor a nap már megvörösitette a felhőket, a várnagy végigment a
+kerten, és a rabok elé érve odaszólt nekik ugy oldalvást:</p>
+<p>– Uraim, kaput zárunk. <span class="pagenum"><a name="Page_259"
+id="Page_259">-259-</a></span></p>
+<p>Napnyugta előtt fél órával szokták a kaput bezárni, s akkor
+minden rabnak a maga szobájában volt a helye.</p>
+<p>Majlád utána szólt:</p>
+<p>– Kapudsi efendi, mi van ma, hogy úgy trombitálnak?</p>
+<p>– Tulipán ünnep, – felelte a várnagy. A szerájban az éjjel nem
+alszanak.</p>
+<p>Azzal odább lépett.</p>
+<p>A rabok tudták már mi az. Tavaly tavaszszal is volt ilyen
+ünnnep. Ilyenkor a szultán minden asszonya ott van a kertben.</p>
+<p>A szultán női sátorokat állíttat fel a tulipán-ágyak körül, és
+ezekben az alsó rangú háremi nőkkel mindenféle csecsebecsét,
+gyöngyöket, selyemszöveteket, keztyűt, harisnyát, cipőt, fátyolt és
+más efféléket árultat.</p>
+<p>Az ő egynehány száz asszonya sohase mehet ki a bazárba, hát
+esztendőben egyszer itt örülnek annak, hogy pénzt szórhatnak.</p>
+<p>A kert ilyenkor zsibong a jókedvtől. A palotából kihozott
+papagájok, rigók, fülemilék és kanári madarak kalitkástól fel
+vannak függesztve a fákra és bokrokra, s versenyt énekelnek a
+muzsikával.</p>
+<p>Este aztán kigyulladnak a Boszporus egy hajóján az illatos
+fáklyák és tarka papirlámpások, s az egész hárem zeneszóval hajókáz
+le a Márványtengerig.</p>
+<p>A két rab kezet fogott a Vértorony alján:</p>
+<p>– Jó éjszakát Majlád István.</p>
+<p>– Jó éjszakát Török Bálint.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_260" id=
+"Page_260">-260-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>III.</h3>
+</div>
+<p>– Mert nincs itt egyéb öröm, mint a jó éjszaka. Az alvó rab
+hazaálmodja magát.</p>
+<p>Azonban Török Bálint nem tudott aludni. Ebéd után szokása
+ellenére lefeküdt, és aludt egyet, hát most nem volt álmos. Kitárta
+az ablakát és odaült.</p>
+<p>Nézte a csillagos eget.</p>
+<p>A Márványtenger sarkán a Jedikula alatt állt a hajó. Az ég
+csillagos volt és holdvilágtalan. Ilyenkor a csillagok szinte
+lobogva ragyognak, s a tenger tükre második éggé változik. A
+lámpionokkal világló hajó itt állt a magasság és mélység csillagai
+között. Két magas kőfal takarta el a rab szemei elől. És szólt a
+zene. Pengett a török cimbalom: a kánun, és csattogott a réztányér.
+De ő bármennyire is akarta hallgatni, gondolatai másfelé
+barangoltak.</p>
+<p>Éjfél felé elcsöndesült a lármás zene. A nők maguk énekeltek.
+Mindig más és más hang, és más zeneszerszám.</p>
+<p>De Török Bálint ezekből se hallott sokat. Az eget nézte, amely
+most már el volt boritva lassan vándorló sötét és rongyos
+felhőkkel. A rongyokon áttünedeztek a csillagok.</p>
+<p>– Milyen más itt az ég is, gondolta. Török ég, török
+sötétség.</p>
+<p>Aztán, hogy egy hosszú szünet állt be a hajón, igy folytatta a
+gondolatait: <span class="pagenum"><a name="Page_261" id=
+"Page_261">-261-</a></span></p>
+<p>– Még a csöndesség is más itten: török csöndesség.</p>
+<p>Arra gondolt, hogy lefekszik, de olyan jól esett neki az az
+álmos zsibbadtság, hogy időt várt, mig a tagjai megmozdulnak. Azt
+várta, hogy az ő akarata nélkül mozduljon meg a teste, s igy menjen
+pihenni.</p>
+<p>Ekkor az éji csendben hárfa szólalt meg ujból, s a lombokon át
+ezek az akkordok szállottak szét a sötétlő török éjszakába:</p>
+<div class="figcenter" style="width: 333px;"><a href=
+"images/i010hq.jpg"><img src="images/i010.jpg" alt="" title=
+"" /></a></div>
+<p>Török Bálinton valami fájdalmas-édes borzongás ömlött végig a
+szivétől le a sarkáig.</p>
+<p>De nem mozdult.</p>
+<p>A hárfa elnémult egy percre, aztán ujra felszálltak a remegő
+akkordok, és halk zokogásként emelkedtek föl az éjszaka
+sötétségében:</p>
+<div class="figcenter" style="width: 313px;"><a href=
+"images/i011hq.jpg"><img src="images/i011.jpg" alt="" title=
+"" /></a></div>
+<p>Most már fölemelte a fejét. Igy emel fejet olykor a ketrecben
+őrzött rab oroszlán a szél susogására, és néz elmeredő szemmel maga
+elé.</p>
+<p>A hárfa akkordjai sóhajjá lágyultan enyésztek bele <span class=
+"pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">-262-</a></span> az
+éjjeli csöndességbe, aztán ujra összependültek a húrok, és egy
+vékony fájdalmas női hang dala hangzott föl tiszta magyar
+nyelven:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Ki a Tisza vizét
+itta…</i><br /></span> <span class="i0"><i>Vágyik annak szive
+vissza…</i><br /></span> <span class="i0"><i>Hej! Én is ittam…
+belőle…</i><br /></span> <span class="i0"><i>Megfájdult a szivem
+tőle…</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>Török Bálint még a lélekzetét is visszatartva, emelt fővel, merő
+szemekkel nézett e hangok felé.</p>
+<p>Ősz fürtei szinte szerte borzolódtak, arca szinte
+megmárványosodott.</p>
+<p>És amint a vén oroszlán igy megkövülve hallgatta a dalt,
+szeméből kigyöngyözött két könnycsepp, és lecsordult orcáján,
+szakállán.</p>
+<p>Sirt már Török Bálint, sirt. De még nem vette észre. Lelke úgy
+itta a régen nem hallott hazai dalt, mint a Hortobágy aszott mezeje
+az esőt, s mikor a dal megszünt, Török Bálint ráborult az ablak
+deszkájára. Ráborult és zokogott hosszan, keservesen.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_263" id=
+"Page_263">-263-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IV.</h3>
+</div>
+<p>Éjjel tizenkét óra tájban egy inas zörgetett a Török urfiak
+ajtaján.</p>
+<p>– Gergely úrfi!</p>
+<p>– No mi kell, – szólt Gergely felülve az ágyában. Bejöhetsz.</p>
+<p>Nem aludt még. Gyertyánál olvasta Horáciust.</p>
+<p>A másik két ágyban is fölébredtek a Török fiuk.</p>
+<p>– A virrasztó küldött, – mondotta az inas. – Egy úrféle áll a
+kapun.</p>
+<p>– Hogy hivják?</p>
+<p>– Valami Kecske vagy micsoda.</p>
+<p>– Kecske? Ki a kutya lehet az a Kecske?</p>
+<p>– Győrből jött, és ide akar szállani.</p>
+<p>Gergely a Győr szót hallva, egyszerre kiugrott az ágyából.</p>
+<p>– Ki az te Gergely? – kérdezte Török Jancsi a paplan alól.</p>
+<p>– Mekcsey! – kiáltotta vigan Gergely. – Ereszszétek be tüstént a
+vitéz urat!</p>
+<p>Az inas elrobogott.</p>
+<p>Gergely bakancsot rántott, és köpönyeget kapott a vállára. A két
+fiu is kiszállt az ágyból. (Jancsi tizenhat éves, Feri tizennégy
+most már.) Kiváncsiak voltak a vendégre, akit csak névből
+ismertek.</p>
+<p>– Rendeljetek bort, meg ennivalót, – szólt vissza Gergely az
+ajtóból. <span class="pagenum"><a name="Page_264" id=
+"Page_264">-264-</a></span></p>
+<p>Azzal lerohant.</p>
+<p>Mikorra leért, már ott állt Mekcsey az udvaron; mellette
+lámpással a virrasztó meg a várnagy.</p>
+<p>Az emeletről is levillant egy lámpásnak a fénye; egy darabig
+ide-oda lengett az udvaron, aztán a jövevényen állt meg, aki éppen
+egy-egy tallérral bucsúzott a Dobó katonáitól.</p>
+<p>– Csakhogy megérkeztem, – mondotta Gergelyt megölelve, – már
+majd elaludtam a lovamon.</p>
+<p>– De Pista bátyám, mi van a fejeden?</p>
+<p>– Turbán az irgalmát! Nem látod, hogy törökké lettem.</p>
+<p>– Ne tréfálj bátyám! Véres az a kendő!</p>
+<p>– No hát csak adj öcsém szobát, meg mosdótálat, aztán majd
+elmondom, hogy milyen az út Győrtől Debrecenig.</p>
+<p>A lépcsőn egy asszonycseléd jelent meg, és kérdőn nézett a
+jövevényre.</p>
+<p>Gergely egyet legyintett a levegőbe, mire a cseléd eltünt.</p>
+<p>Gergely magyarázón fordult Mekcseyhez:</p>
+<p>– Az asszonyunk nem alszik éjjel soha. Mindig az urát várja,
+vagy levelet az urától.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_265" id=
+"Page_265">-265-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>V.</h3>
+</div>
+<p>Egy heti seblázat hevert végig Mekcsey a kastélyban. Ez idő
+alatt mindig ott voltak mellette a Törökfiuk meg Gergely. Itatták a
+vitézt veres borral, és nem győzték hallgatni az elbeszéléseit.</p>
+<p>Az asszony is minden nap meglátogatta. Mekcsey még azon betegen
+elmondta, hogy Gergelyért jött: viszi magával a király
+seregébe.</p>
+<p>A fiuk megdöbbenve néztek Gergelyre, az asszony szemrehányó bús
+arccal.</p>
+<p>– Hát el tudnál minket hagyni? Nem voltam én anyád helyett
+anyád? és a fiaim nem voltak-e testvéreid?</p>
+<p>Gergely lecsüggedt fővel felelte:</p>
+<p>– Már tizennyolc éves vagyok. Itt élősködjek-e, itt
+haszontalankodjak-e, mikor az országnak katona kell!</p>
+<p>– Te kellesz éppen? – szólt Törökné. – Nem várhatod-e meg az én
+fiaimat? Mindenki elfordul tőlünk, – szólt az asszony előtolongó
+könnyeit letörölve. – Ahonnan az Isten elfordult, elfordulnak az
+emberek is.</p>
+<p>Gergely letérdelt az asszony elé, és megcsókolta a kezét:</p>
+<p>– Édes jó anyám, ha igy érti az én elmenetelemet, akkor nem lesz
+belőle semmi.</p>
+<p>Tinódy is ott volt a szobában. Aznap érkezett meg Érsekujvárról.
+Hirt hallani jött az uráról, de persze kérdést se mert tenni, mikor
+a kastélyt zászló nélkül, az asszonyt félgyászban találta.
+<span class="pagenum"><a name="Page_266" id=
+"Page_266">-266-</a></span></p>
+<p>Az ablaknál ült egy zöldre festett ládán, és kardpengére
+rajzolt.</p>
+<p>Gergely szavára abbahagyta a munkát, és igy szólt:</p>
+<p>Nagyságos asszonyom engedje meg, hogy beleszóljak ebbe a
+beszédbe.</p>
+<p>– Hát csak szóljon Sebők.</p>
+<p>– A madár mindig visszatér a fészkére, akárhova megyen is.
+Gergely is röpdösni akar egyet. Én azt mondom, hogy jó lenne, ha
+forogna a világban. Mert tetszik látni, a János urfi maholnap
+fölemberkedik, aztán neki is jobb, ha tanult katona lesz
+mellette.</p>
+<p>Nem volt semmi nevetni való ezeken a szavakon, de mégis
+mindnyájan nevettek. Ez a Sebők diák mindig tréfás, mikor nem
+énekel, s ha komolyan beszél, akkor is azt sejtik már, hogy
+vidámság lappang a szava alatt.</p>
+<p>– Hát majd meggondoljuk, – szólt mosolyogva az asszony.</p>
+<p>És hogy a diák munkájára fordult a figyelme, azt kérdezte
+tőle:</p>
+<p>– Hát megvan-e a vers?</p>
+<p>– Meg bizony. Nem tudom tetszik-e nagyságodnak?</p>
+<p>Azzal fölvette a kigyós kardot, és leolvasta róla:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Aki bátor, az az
+erős.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Aki erős, könnyen is
+győz.</i><br /></span> <span class="i0"><i>S aki győzve megy
+előre,</i><br /></span> <span class="i0"><i>A Halál is megfut
+tőle!</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>– Ezt irja az én kardomra is, – szólt Török János.</p>
+<p>– Nem, – felelte a fejét rázva Tinódy, – arra mást fogunk
+irni.</p>
+<p>Mekcsey megszólalt az ágyban:</p>
+<p>– A Dobó kardjára a király nevét is rá kellene irni. Valami
+olyanfélét, hogy: Istenért, hazáért, királyért. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">-267-</a></span></p>
+<p>– Az már sűrűn forgó mondás, – felelte Tinódy. Ha ő ezt akarta
+volna iratni a kardra, magával vitte volna és ráiratta volna ő
+maga.</p>
+<p>– Van eszemben valami, – szólt Gergely a homlokára téve az
+ujját. Mikor gyerek voltam, hallottam egy mondását. Azt kellene
+rámetszeni.</p>
+<p>– Mi az?</p>
+<p>– „Az a fő, hogy ne féljen az ember sohase.“</p>
+<p>– Ez jó, szólott Tinódy, de igy bizony mezitláb megy a gondolat.
+Megálljatok csak.</p>
+<p>Az állát a kezére támasztva nézett maga elé. A többiek
+hallgattak. Egy perc mulva felragyogott a szeme, és igy szólt:
+<i>Ha félsz, nem élsz!</i></p>
+<p>– Ez jó! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>Tinódy beleütötte a ludtollat az ablak szélén álló
+fakalamárisba, és felrajzolta a kardigét.</p>
+<p>Még egy kard volt ottan meztelen. A Dobóénak a párja. Azt
+Gergelynek adta Mekcsey.</p>
+<p>– Hát erre mit irjunk? kérdezte Tinódy. Jó lesz-e ez, hogy:
+„Bornemissza Gergely, szaporábban nyergelj!“</p>
+<p>– Nem, felelte Gergely a fejét rázva. Nekem nem kell vers, csak
+egy szó. Abban az egy szóban benne van minden vers és minden
+gondolat. Ezt irja rá Sebők bátyám: <i>A hazáért!</i></p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_268" id=
+"Page_268">-268-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VI.</h3>
+</div>
+<p>Az ötödik napon betoppant Dobó. Nagy örömmel fogadták, s mióta a
+ház ura rabul esett, évek óta ez volt az első eset, hogy felrakták
+az asztalra az arany és ezüst edényeket. A házat valami szokatlan
+derültség sugározta be.</p>
+<p>Az asszony mindamellett félgyászban és ékszer nélkül jelent meg
+az asztalnál, és érdeklődéssel hallgatta a hireket, amiket Dobó
+Bécsből és az országban levő urakról tudott.</p>
+<p>Mert, hogy abban az időben nem voltak hirlapok, csak levelek
+utján meg egy-egy ilyen vendégtől lehetett megtudni, mi történik a
+politikai világban s az úri családok fáján melyik ág törött le,
+melyik hajtott bimbót.</p>
+<p>Csak egy ember neve nem fordult elő sokáig a beszélgetésben: a
+ház uráé. Nem lehetett az örökké vérző sebhez nyulni, mig maga az
+asszony nem kezdte meg.</p>
+<p>– Hát az én szerelmes uramról hallott-e valamit kegyelmed? –
+szólt végre az asszony, mikor a cselédség eltakarodott az
+ebédlőből.</p>
+<p>Oh hogy elnedvesedett a szeme! Oh milyen felleg ereszkedett
+ettől a kérdéstől a szobára!</p>
+<p>Dobó a fejét rázta:</p>
+<p>– Mig ez a szultán meg nem hal, azt hiszem nem szabadul ő
+haza.</p>
+<p>Nyers őszinteséggel volt ez kimondva, de abban az időben úgy
+mondták ki az emberek a gondolatukat, amint a fejökben
+megszületett. <span class="pagenum"><a name="Page_269" id=
+"Page_269">-269-</a></span></p>
+<p>Hogy erre az asszony arca elborult, Dobó boszusan szólott:</p>
+<p>– Dehát meddig akar élni? Az ilyen zsarnokok nem szoktak tisztes
+vénségben kimulni!</p>
+<p>És vigasztalón tette hozzá:</p>
+<p>– Ha valami basát rabul lehetne ejteni, kicserélnék érte.</p>
+<p>Az asszony tagadón ingatta a fejét.</p>
+<p>– Nem hiszem Dobó uram. Az én uramat nem kincstári
+szerzemény-képen tartják fogva, hanem mint az oroszlánt szokták:
+mert félnek tőle. Igértem én már érte mindent, – folytatta búsan, –
+azt mondtam: vegyék el minden birtokunkat, ami a Dunán tul van;
+vegyék el minden arany és ezüst marhánkat, s még ezen kivül
+odafizetjük minden évben adóul minden jövedelmünket. A basák
+zsebreteszik, ami pénzt küldök, a szultán meg nem is felel
+nekik.</p>
+<p>– Vagy hogy elő se mernek vele hozakodni</p>
+<p>– Nem lehet onnan másképen kiszabadulni? – kérdezte Mekcsey.</p>
+<p>Dobó felelt rá:</p>
+<p>– A Héttoronyból? Sohse hallottál a Héttoronyról öcsém?</p>
+<p>– Hallottam biz én, de azt is hallottam, hogy semmi se
+lehetetlen, ha az ember nagyon akarja.</p>
+<p>– Édes Mekcsey uram, – szólt az asszony, – gondolhatja-e, hogy
+az én uram, meg az ő árván maradt családja nem akarja nagyon? Nem
+jártam-e érte a királyasszonynál, a barátnál, a budai basánál? Nem
+csusztam-e föl térden még Ferdinánd királyhoz is? Meg se mertem
+irni ezt az én boldogtalan uramnak.</p>
+<p>S hogy erre az asszony sirva fakadt, kinos szünet állt be a
+teremben. <span class="pagenum"><a name="Page_270" id=
+"Page_270">-270-</a></span></p>
+<p>Azonban az asszony letörülte a könnyeit és Tinódyra nézett:</p>
+<p>– Sebők deák, – mondotta mosolyt erőltetve az arcára, könnyekkel
+vendégeljük-e a mi házunk barátait? Nosza vegye elő a lantot, és
+amiket az uram szeretett hallani, – szólt új könnyeket törülve le a
+szeméről, csak azokat Sebők deák. Behunyjuk a szemünket, mig
+kegyelmed énekel, és azt képzeljük: ő is közöttünk ül.</p>
+<p>Három év óta nem pendült meg itt ebben a házban a Sebők deák
+lantja. A fiuk már előre fölvidámultak az engedelemtől.</p>
+<p>Sebők deák kiment a szobájába, és elővette a gitárszerü
+hangszert.</p>
+<p>A Judit asszony históriáját mondta el csöndes elbeszélő hangon,
+miközben ujjaival a dallamot verte hozzá.</p>
+<p>Ez jó vigasztalás volt. Holofernesben mindenki a szultánt
+értette, de haj hol van Judit asszony, aki elpusztitaná őt a
+földszinéről.</p>
+<p>Azonban mikor az ének közepére ért, egyszercsak megváltozott a
+dallam az ujjai alatt, s ő mélyen búgó lágy hangon ilyen énekbe
+fogott:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Sirva veszékel most szegény
+Magyarország</i><br /></span> <span class="i0"><i>Mert tőle távozék
+hangosság, vigasság</i><br /></span> <span class="i0"><i>Belőle
+kikele sok fényes gazdaság</i><br /></span> <span class="i0"><i>És
+fogságba esék sok fényes uraság.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>Az asztalnál ülőkön fájdalmas borzongás futott végig.</p>
+<p>Dobónak is kicsordult a könny a szeméből.</p>
+<p>– Folytathatom-e, kérdezte esdő hangon Tinódy.</p>
+<p>Az asszony a fejével beleegyezőn intett.</p>
+<p>Tinódy aztán elénekelte hogyan ejtette hálóba Bálint
+<span class="pagenum"><a name="Page_271" id=
+"Page_271">-271-</a></span> urat a török, hogyan vitte rabláncon
+magával először Nándorfehérvárra, azután Konstantinápolyba.</p>
+<p>A hangja fájdalmas suttogássá változott, mikor az ének végére
+ért:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Fohászkodik mostan sok
+gyakor sirással</i><br /></span> <span class=
+"i0"><i>Asszony-feleségöd az két szép fiaddal.</i><br /></span>
+<span class="i0"><i>Mert ők élnek mostan az nagy
+árvasággal,</i><br /></span> <span class="i0"><i>Sok szomorúsággal,
+gyámoltalansággal.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Örömök
+sehol sincs te jó szolgáidnak,</i><br /></span> <span class=
+"i0"><i>Kik szivvel szeretnek, gyakran
+fohászkodnak,</i><br /></span> <span class="i0"><i>Egynehány
+közülök tétova bujdosnak,</i><br /></span> <span class="i0"><i>Ha
+megszabadulnál, mégis sokan várnak.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>Itt már maga a lantos is elfulladt a sirásban. Merthiszen ő volt
+az a tétova bujdosó szolga, aki legjobban siratta az ő urát.</p>
+<p>A két gyermek az anyjára borulva zokogott, s az anya mind a
+kettőt átölelve kiáltotta:</p>
+<p>– Nincs árvább, elhagyottabb nálunknál a földön!</p>
+<p>Egynéhány perc telt igy el a szomoru házban, aztán Dobó szólalt
+meg tompa keserű hangon:</p>
+<p>– Mért nem vagyok én szabad ember! Ha egy esztendőmbe kerülne
+is, lemennék oda abba a városba, legalább megnézném, hogy csakugyan
+olyan erős-e az a börtön?</p>
+<p>– Én szabad ember vagyok, szólt Mekcsey fölállva, és esküszöm a
+Mindenhatóra, hogy lemegyek! Le én! És, ha lehet az életem árán is
+kiszabaditom Török Bálintot!</p>
+<p>– Veled megyek! – szólt Gergely fölállva, – veled tartok minden
+veszedelmen át az én uramért, atyámért!</p>
+<p>– Anyám, – szólt megrázkódva az ifjú Török János. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">-272-</a></span> Itthon
+maradjak-e, mikor van ember, aki az apám szabaditására indul?</p>
+<p>– Őrültség! – szólt sápadtan az özvegy.</p>
+<p>– Ha őrültség, ha nem őrültség! – felelt Mekcsey kitüzesedve, én
+amit mondtam, megteszem.</p>
+<p>– Én is veled megyek, – szólt röviden Tinódy. A karom béna, de
+talán az eszemmel használhatok.</p>
+<p>– Mit akartok, – beszélt újból az özvegy. Amit két király meg
+egy királyi vagyon nem tudott megtenni, ti megtehetitek-e?</p>
+<p>– Igaza van, asszonyunk őnagyságának, – szólt Dobó a
+nyugodtságát viszanyerve. Itt se pénz se mesterkedés nem használ,
+csak egyedül a szultán jóakarata oldhatja meg a bilincset.</p>
+<p>– De ha az a jóakarat sohase jön meg? – pattant vissza
+Mekcsey.</p>
+<p>Erre szomorú csend telepedett be a szobába.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_273" id=
+"Page_273">-273-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VII</h3>
+</div>
+<p>Másnap Dobó tovább ment. Nem marasztották, mert tudták, hogy
+számba van véve minden ideje. Mekcsey még ott maradt.</p>
+<p>Behivta a szobájába Gergelyt és igy szólt:</p>
+<p>– Megvártam, hogy alszunk egyet erre a tegnapi beszélgetésünkre.
+Nem magamért, mert én akármennyit alszom is arra, amit gondoltam,
+én lemegyek a török földre.</p>
+<p>– Én meg veled tartok, – felelte Gergely határozottan.</p>
+<p>– Elvégre is itthon most nincs háboru, aztán ki tudja, nem
+találunk-e valami egérlyukat?</p>
+<p>– Ha felsülünk is a vállalattal, nem lesz okunk szégyelleni.</p>
+<p>– Tinódyt elvigyük?</p>
+<p>– Amint gondolod.</p>
+<p>– Hát a Jancsit?</p>
+<p>– Nem ereszti azt el az asszonyunk.</p>
+<p>– Hát akkor ketten megyünk. Tinódyt hagyjuk itthon. Az öreg nem
+birja a kardot, sem a lovaglást.</p>
+<p>– Amint gondolod.</p>
+<p>– Meg aztán mink a fejünkkel játszunk. Az öreget kár lenne a
+halál utjára vinni. Ő a legtöbbet érő emberek közül való most az
+országban. Az Isten is azt akarja, hogy ide-oda kóboroljon, és
+éleszsze a szivek kialvó tüzét. Ez az ember a nemzet lelkéből
+kizengő fájdalom. <span class="pagenum"><a name="Page_274" id=
+"Page_274">-274-</a></span></p>
+<p>Az ajtót Török Jancsi nyitotta rájok. Lovagló ostor volt a
+kezében, és szarvasbőr salavári sárgállott rajta. A fején széles
+karimáju debreceni posztósüveg. A lábán sárga csizma.</p>
+<p>Mekcsey mintha egy elbeszélést folytatna, csak éppen egy
+pilantást vetett Jancsira, aztán nevetve szólott:</p>
+<p>– Az ám: a vörös nyul házasodik!</p>
+<p>És Jancsira tekintve, magyarázón mondta:</p>
+<p>– Nem ismered akiről beszélünk, de talán Gergely már
+emlegette.</p>
+<p>– Kit? – kérdezte Jancsi érdeklődés nélkül való hangon.</p>
+<p>– Fürjes Ádámot.</p>
+<p>– És kit vesz el? – kérdezte Gergely mosolyogva.</p>
+<p>Egy fakezü vén embernek a leányát.</p>
+<p>Gergely arcából egyszerre elszállott minden pirosság.</p>
+<p>– Cecey Évát? – kérdezte csaknem kiáltva.</p>
+<p>– Azt azt. Ismered talán?</p>
+<p>Gergely elkövült arccal nézett Mekcseyre.</p>
+<p>– Ne komédiázzatok tovább, – szólalt meg Jancsi a lábaszárára
+csapva az ostorral. Nem erről beszéltetek ti mostan. Azt
+gondoljátok gyerek vagyok? Nem vagyok gyerek többé. Ezen az
+éjszakán nem aludtam. Van olyan gyümölcs, amelyik egy éjjel érik
+meg. Én az éjjel férfiúvá érlelődtem.</p>
+<p>– Hát elbocsát édesanyád? – kérdezte Mekcsey.</p>
+<p>– Nem szóltam neki, de az mindegy. Hunyadon igazitani valók
+vannak a várban. Azt mondom, hogy bizza énrám.</p>
+<p>– Ez jó gondolat! – szólt Mekcsey. Eszerint indulunk.</p>
+<p>– Akár még ma. Én arra öltöztem.</p>
+<p>– Megálljatok, – szólt Gergely még mindig halaványan,
+<span class="pagenum"><a name="Page_275" id=
+"Page_275">-275-</a></span> – te valamit emlitettél az imént Pista.
+Igaz-e az, vagy csak úgy hirtelen koholtad?</p>
+<p>– Amit Fürjesről mondtam?</p>
+<p>– Az.</p>
+<p>– Igaz. Maga az anyja dicsekedett vele, hogy a királyné
+hadnagyához adja feleségül.</p>
+<p>Gergely most már vörös volt mint a cékla. Az erek duzzadoztak a
+homlokán.</p>
+<p>– Mi lelt? – kérdezte Jancsi. Ismered talán?</p>
+<p>Gergely a szinéből kikelten járt föl és alá a szobában.</p>
+<p>– Hogyne ismerném, hiszen ő az én Évám!</p>
+<p>– A te Évádat veszik el? – kérdezte bámulva Jancsi.</p>
+<p>– Azt. De én nem hiszem.</p>
+<p>És Gergely dühösen szinte toporzékolva kiáltotta:</p>
+<p>– Megölöm a bitangot!</p>
+<p>Mekcsey a saját nyugalmával akarta csillapitani.</p>
+<p>– Megölöd. De hátha az a leány szereti?</p>
+<p>– Nem szereti!</p>
+<p>– Gondolod, hogy kényszeritik?</p>
+<p>– Bizonyosan!</p>
+<p>– És te szereted?</p>
+<p>– Kisgyerek-korom óta.</p>
+<p>– Akkor, mondotta Mekcsey, valamit kell tennünk.</p>
+<p>És az ablak párkányára könyökölve folytatta:</p>
+<p>– De ha teszünk is valamit, te nem veheted el. És hátha mégis
+összebarátkoztak?</p>
+<p>– Hogy gondolsz ilyet, – felelte Gergely.</p>
+<p>Mekcsey vállat vont.</p>
+<p>– Leveleztetek?</p>
+<p>– Hogy leveleztünk volna! Van énnekem szolgám, hogy ide-oda
+járassam?</p>
+<p>Mekcsey megint vállat vont.</p>
+<p>A tornácon szapora kopogás hallatszott. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">-276-</a></span></p>
+<p>Török Jancsi az ajtóhoz ugrott, és megforditotta benne halkan a
+kulcsot.</p>
+<p>A következő percben lecsattant a kilincs.</p>
+<p>Jancsi csendet intett.</p>
+<p>Mert az öcscse volt a kopogó, s nem akarta, hogy az tudjon
+valamit az ő elhatározásáról.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_277" id=
+"Page_277">-277-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VIII.</h3>
+</div>
+<p>Izabella királyné Gyaluban telelt, s még a tavasz is itt
+érte.</p>
+<p>A két ifju: Gergely és Mekcsey harmadnapra Gyaluban volt. Török
+Jancsi nem kisérte el őket, nehogy az anyja megsejtse az
+összebeszélést.</p>
+<p>Törökné mindössze annyit tudott, hogy Gergely elment Mekcseyvel
+a Ferdinánd hadába, és hogy ezt a nyarat a katonák közt tölti,
+Demeterkor pedig visszatér.</p>
+<p>Azonban az ifjak terve akkor már meg volt szőve. Abban
+állapodtak meg, hogy Gergely megtudja: szereti-e a leány vagy nem?
+Ha nem szereti, Gergely nem tehet egyebet mint hogy búcsut mond az
+álmainak; hapedig szereti, akkor Gergely, mintha ott se járt volna,
+eltünik, Mekcsey pedig csúffá teszi Fürjest, úgy hogy ne legyen
+Erdélyben leány, aki kedvet kapjon hozzámenni.</p>
+<p>Ha aztán Gyaluban végeztek, a három ifju Hunyadon találkozik, s
+indulnak Konstantinápolyba.</p>
+<p>A határig lóháton mennek. Jancsi magához veszi azt a pénzt, amit
+a vár tatarozására szántak, s még azonkivül is amennyit lehet, hogy
+ha kell, pénzzel is dolgozhassanak. Azután a határról vagy
+derviseknek, vagy kereskedőknek, vagy koldusoknak öltözve gyalog
+utaznak tovább, hogy a rablók és a kóbor török katonai csapatok
+ereje mellett elcsuszhassanak. Akár sikerül a Bálint úr
+kiszabaditása, akár nem, két hónap alatt megfordulnak, de talán
+<span class="pagenum"><a name="Page_278" id=
+"Page_278">-278-</a></span> előbb is, és Törökné nem fog
+nyugtalankodni a fia miatt.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>A két ifju este érkezett Gyaluba. Mindöszsze egy szolga kisérte
+őket, akit Mekcsey Debrecenben fogadott fel. Mátyásnak hívták ezt a
+legényt, s csikós volt azelőtt a Hortobágyon.</p>
+<p>Hát ez ment utánok egy kis deres török lovon, amelyet Mekcsey az
+utjában szerzett, s megtartott az öt közül.</p>
+<p>Mindjárt az első háznál megszólitottak egy parasztot, hogy nem
+adna-e szállást?</p>
+<p>A paraszt egy nagysüvegü oláh volt, de valami keveset tudott
+magyarul. Csodálkozva rázta a fejét, és a fejével együtt a nagy
+fekete süvegét:</p>
+<p>– Nem a lakadalomra jöttetek-e, hogy hozzám akartok szállni?</p>
+<p>– De éppen arra jöttünk, – felelték egyszerre mind a ketten.</p>
+<p>– Hát ha arra jöttetek, mondotta a paraszt, mért nem szálltok a
+kastélyba?</p>
+<p>A két ifju összenézett.</p>
+<p>– Én, mondotta Gergely, – nem szállok oda, mert megbetegedtem az
+uton.</p>
+<p>S valóban halavány volt, mint aki beteg.</p>
+<p>– Csak a társam száll oda, – folytatta – és ha az első szobád
+üres, megfizetem.</p>
+<p>A fizetés szóra megszünt az oláhban a csodálkozás: készséggel
+nyitott kaput a lovaknak.</p>
+<p>– Hát nem késtünk el a lakadalomból? – kérdezte Mekcsey.</p>
+<p>– Hogy késtetek volna el szép úrfiak, – felelte a paraszt, –
+avagy nem tudjátok-e, hogy holnapután lesz az esküvő? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">-279-</a></span></p>
+<p>Mikor a két ifju magára maradt a szobában, Gergely elcsüggedten
+mondta:</p>
+<p>– Azt hiszem késön jöttünk.</p>
+<p>– Magam is azt gondolom. De talán mégis lesz egynapi időnk. Mit
+tegyünk?</p>
+<p>Gergely leült egy rossz szalmaszékre, és lecsüggesztette a
+fejét.</p>
+<p>Mekcsey az ablakhoz állott, és a földből kibuvó liliomlevelekre
+bámult.</p>
+<p>– Azt tartom, legjobb lesz, ha visszamegyünk, – szólt végre
+megfordulva. Egy álommal kevesebb, egy tapasztalással több.</p>
+<p>Gergely fölkelt.</p>
+<p>– Nem, – mondotta komoran. Az én üdvösségemet nem vetem ilyen
+könnyen a hátam mögé. Egy nap nagy idő. Arra gondoltam, hogy én itt
+maradok, te pedig fölmégy a kastélyba és ott leszel a vendégek
+között.</p>
+<p>– És ha kérdeznek?</p>
+<p>– Nem hivott-e meg Cecey? A fő az, hogy a leánynyal találkozzál,
+és megtudd, hogy a szive szerint választotta-e Fürjest? De ez
+lehetetlen, – szólt Gergely az izgalomtól kimerülten.</p>
+<p>– Hát jó, – felelte Mekcsey, én fölmegyek a kastélyba, és
+beszállok a Matyival együtt, ha ugyan elfogadnak.</p>
+<p>– Megmondod, hogy Cecey hítt. Az öregnek elvégre az életét
+mentetted meg.</p>
+<p>– Az bizonyos. Magam is azt gondolom, hogy akármilyen orcával
+fogad is, a vége az lesz, hogy beszállok a kastélyba, és szólok a
+leánynyal. Ha lehet még ma, ha nem lehet akkor holnap. De nem
+jöhetnél-e velem, mintha inasom vólnál?</p>
+<p>– Nem. Ha a leány azt mondja, hogy erőltették, akkor jobb, ha
+nem tudják, hogy itt vagyok. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_280" id="Page_280">-280-</a></span></p>
+<p>– Akkor én Fürjest felpofozom!</p>
+<p>– Addig ne tégy semmit, mig a leánynyal nem beszéltél. Akkor jer
+vissza azonnal, és majd meglátjuk mitévők legyünk.</p>
+<p>Az oláh asszony puha ágyat vetett Gergelynek, és orvossággal,
+vizes kendővel kinálta. Hanem biz a beteg se le nem feküdt, se
+virágfőzetet nem ivott, se kendőt nem tett a fejére, csak föl és
+alá toppogott a szobában, és nagyokat ütött az öklével a
+levegőbe.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Mekcsey reggel visszatért. Gergelyt az asztalnál ta lálta. A
+mécses égett előtte, s ő maga a karjaira borulva szendergett.</p>
+<p>– Mért nem feküdtél le? – kérdezte Mekcsey.</p>
+<p>– Azt hittem nem fogok aludni.</p>
+<p>– Hát a leánynyal beszéltem. Jól sejtetted, hogy nem szerelemből
+megy Fürjeshez.</p>
+<p>Gergely megrázkódott, mintha vizzel öntötték volna végig.</p>
+<p>– Mondtad, hogy itt vagyok?</p>
+<p>– Mondtam. Hozzád akart rohanni, de én tartottam vissza.</p>
+<p>– Minek tartottad vissza? – pattant fel Gergely.</p>
+<p>– Nono. Bizony még nekem ugrasz szép köszönetképpen.</p>
+<p>Gergely kérlelőn ölelte meg:</p>
+<p>– Ne haragudj. Nekem parázs van a lábam alatt.</p>
+<p>– Hát azért nem eresztettem hozzád, mert utána zúdult volna az
+egész udvar. Őneki szégyene kelt volna, nekünk meg bajunk.</p>
+<p>– Hát mit mondtál neki?</p>
+<p>– Azt hogy én megcsúfolom Fürjest, ő meg adja vissza a
+gyürüt.</p>
+<p>– Mit felelt? – kérdezte égő szemmel Gergely. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">-281-</a></span></p>
+<p>– Azt, hogy őt a királyné kivánsága tette menyasszonynyá, és
+hogy nem tud szabadulni, mert a szülői is erőltetik. Szóval ez a
+vén királyné itt az ő nagy téli unalmában házasitásokkal mulatozik.
+Fürjes persze kap a lányon. A lány meg, hogy kedvében járjon a
+királynénak, tányérra teszi a szívét, és szép szüzi alázatossággal
+odanyujtja neki.</p>
+<p>– Hát a lány nem szereti, ez bizonyos.</p>
+<p>– Bizonyos.</p>
+<p>– És velem akar beszélni.</p>
+<p>– Azt mondtam neki, hogy ma este elviszlek.</p>
+<p>Gergely sebesen járt föl-alá a szobában, aztán megint csüggedten
+ült le a rossz szalmaszékre.</p>
+<p>– Mi haszna ha ki is vetjük a nyeregből Fürjest, akkor sem adnák
+nekem, ha elvehetném.</p>
+<p>És keserün folytatta:</p>
+<p>– Ki vagyok én? Senki. Mim van nekem? Semmim. Sem apám, sem
+anyám, sem egy kis házikóm. Törökék igaz, hogy úgy neveltek, mintha
+saját fiok volnék, de annyira sohase voltam fiok, hogy kérésre
+mertem volna nyitni a számat.</p>
+<p>Mekcsey összefont karokkal állt az ablaknál, és nyugodtan
+felelte:</p>
+<p>– Nem tudom mit beszélsz, de látom, hogy meg vagy zavarodva.
+Elvégre, ha a leányt el akarod venni, nem kell ahoz sem apa, sem
+anya, csak egy kis hajlék. Ha éppen akarod, van nekem egy kis
+viskóm Zemplénben. Üresen áll. Lakhatod akár tiz esztendeig.</p>
+<p>– A házba kemence is kell, a kemencébe kenyér.</p>
+<p>– Nem vagy-e tudós? Többet tudsz, mint akármelyik pap. Manapság
+keresve keresik a jó iródeákot.</p>
+<p>– Igazad van! – kiáltotta Gergely életre gyulladva.</p>
+<p>– A fő most az, – szólt Mekcsey, – hogy Éva ne <span class=
+"pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">-282-</a></span> menjen
+férjhez. Te a táborba jösz velem, és nem telik bele egy év, lesz
+annyi fizetésed, hogy eltarthatod őt.</p>
+<p>Gergely kapkodta magára a köpönyegét, kardját, süvegét.</p>
+<p>– Megyek, – mondotta, az apjához, anyjához, és megmondom nekik,
+hogy várjanak.</p>
+<p>Mekcsey lenyomta őt a szalmaszékre.</p>
+<p>– Mégy ám a tüzes pokolba, dehogy mégy. Szépen bezárnának valami
+dutyiba, mig az esküvő el nem mulik. Még az orrod hegyét se lássák,
+azt mondom!</p>
+<p>A ház előtt lovasok robogtak el. Jöttek már a vendégek
+Kolozsvárról.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_283" id=
+"Page_283">-283-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IX.</h3>
+</div>
+<p>Mikor a völgyre leszállt az esti sötétség, Gergely is fölment
+Mekcseyvel a kastélyba.</p>
+<p>Nem kérdezte senki, hogy kicsoda. A kastély rajzott a vendégtől.
+Az összes ablakok világosak voltak. Az udvaron fáklyák égtek, a
+folyosókon viaszgyertyák. Sötétnek csak az éj volt sötét.</p>
+<p>A folyosón is jöttek, mentek, nyüzsögtek az emberek. Gergely
+kétségbe volt esve, hogy ennyi ember között hogyan beszélhet
+Évával?</p>
+<p>– Menjünk a konyhaudvarra, – szólt halkan Mekcsey.</p>
+<p>Az épület hátulsó részére kerültek. Itt még nagyobb volt a
+világosság: öles vasnyárson ökröt forgattak a bőrkötényes
+konyhaszolgák, s bent a konyhán sürgött-forgott a sok fehér-ruhás
+szakácsnép.</p>
+<p>– Várj itt, – mondotta Mekcsey, – én be fogok tévedni az
+asszonyok folyosójára, és megtudom Évától, hogy hol
+találkozhattok.</p>
+<p>Gergely abba a csoportba vegyült, amelyik az ökörsütést nézte.
+Többnyire kocsisnép volt biz az, de volt közte egynehány apród
+is.</p>
+<p>Ezeket a kiváncsiság vitte oda. A királyi konyháról nagyokat
+álmodik a nép, de a vidéki urak maguk is szivesen hallgatják, hogy
+mi hogyan készül az ország legnagyobb konyháján.</p>
+<p>Itt a kastély és a kert hátulja között állt a konyhaépület,
+<span class="pagenum"><a name="Page_284" id=
+"Page_284">-284-</a></span> s az ősz konyhamester rendeleteire
+tizenegy szakács, és husz szakácsinas forgolódott. Csak asszony,
+nem volt ott egyse.</p>
+<p>A konyha udvarán egy nagy hizott ökör forgott a nyárson, s jóizü
+illattal árasztotta el a levegőt.</p>
+<p>A sütő-mester csupán a botja intésével jelezte, hogy hol kell
+igazitani a tüzön, hogy egyenletes maradjon a melegség.</p>
+<p>E pokoli tüzben és hőségben mozsarak csengettek, apritó kések
+kattogtak, húsverő buzogányok duhogtak, s a szüneteket a
+kásarotyogás és pecsenyesistergés töltötte be.</p>
+<p>Egy nyulánk apród kiabálva magyarázott a többinek:</p>
+<p>– Én itt voltam elejétől, de még az ökröt sem úgy sütik itten
+mint máshol.</p>
+<p>A tűz forró lehelete elárasztotta a kis udvart és pirossá tette
+az arcokat. Gergely is csakhamar kipirulva állt a többi között, és
+más mulatság hiján hallgatta az apród elbeszélését:</p>
+<p>– Itt ám, – folytatta a fiu, – egy egész borjut varrtak az
+ökörbe, a borjuba egy hizott kanpulykát, a pulykába egy
+fogolymadarat tettek.</p>
+<p>– Hát a fogolyba? – kérdezte egy sárgaruhás bamba kis apród.</p>
+<p>– Abba, – felelte komolyan az előadó, – bagoly tojást. A
+legfiatalabb apródnak kell azt megenni.</p>
+<p>Félóra mulva csakugyan neki állt a sütőmester: kibontotta az
+ökröt, és kivett belőle egy félig sült pulykát.</p>
+<p>A majorannának illattengere áradt ettől a nézők közé, s étvágyra
+gerjesztette a nem éheseket is.</p>
+<p>Még nem sült meg. Visszatolták a parazsat az ökör alá, és tovább
+forgatták.</p>
+<p>A konyhákról hangzó mozsárcsengés, csattogás-kattogás,
+<span class="pagenum"><a name="Page_285" id=
+"Page_285">-285-</a></span> reszelés, húsdögönyözés lehetetlenné
+tette a beszélgetés folytatását.</p>
+<p>De Gergely nem is volt rá kiváncsi. Az urának nagyobb konyhája
+volt valamikor, s az ilyen ökörsütések gyakrabban estek Bálint úr
+váraiban, mint az erdélyi királyasszonynál.</p>
+<p>A konyhából egy hajdu friss meleg cipót emelt ki. Az apródok
+elkapták tőle, és darabokra tépték. A nyulánk ifju, aki az imént
+magyarázott, Gergelynek is nyujtott egy darabot. Gergely elfogadta.
+Éhes volt.</p>
+<p>A sütőmester látván az apródok falatozását, megállitotta a
+nyársat, és végighuzta az acélt az övén lógó láncos késen.
+Lekanyaritotta nekik az ökörnek a két fülét.</p>
+<p>Az apródok nagy vivátozással köszönték meg.</p>
+<p>Gergely jó étvággyal evett. Az oláhéknál bizony nem kapott délre
+egyebet, mint puliszkát.</p>
+<p>Egy kupa bort is keritettek az apródok. Gergely is ivott. Aztán
+kezet nyujtott az apródnak, aki ismeretlenül megvendégelte.</p>
+<p>– Bornemissza Gergely vagyok, – mondotta a bajuszkáját
+megtörülve.</p>
+<p>A másik is mondott valami nevet, de egyik sem értette a másikét.
+Eközben a kupa visszatért. Gergely szomjas volt még. Jót huzott
+belőle.</p>
+<p>Mikor leveszi a kupát a szájáról, Mekcseyt látja maga előtt.</p>
+<p>– Jer velem, – mondotta a fejének egy intésével.</p>
+<p>Lementek a kertbe. Itt sötétség volt. Az udvari zaj elhalkulva
+terjengett ide.</p>
+<p>– Hát beszéltem a lánynyal, mondotta Mekcsey egy bodzafa alatt
+megállva. A szeme ki van sirva. Könyörgött anyjának, apjának, hogy
+ne adják férjhez, hanem majd tehozzád. Azok persze el vannak
+vakulva a fénytől, a királyné jóságától meg a barát bőkezűségétől.
+Azzal <span class="pagenum"><a name="Page_286" id=
+"Page_286">-286-</a></span> vigasztalták a leányukat, hogy ők se
+szerelemből kerültek együvé, hanem megszokták egymást.</p>
+<p>Gergely elszorult lélekzettel hallgatott.</p>
+<p>– Hát ezért sirt a leány, – folytatta Mekcsey. Hogy csak téged
+szeret, az már bizonyos.</p>
+<p>– És Fürjeshez megy férjhez, – fakadt ki keserüen Gergely.</p>
+<p>– De nem megyen bizony. Azt mondja, hogy szólni akar veled, és
+szól majd a királynénak is.</p>
+<p>– Mért nem szólt neki előbb!</p>
+<p>– Nem kérdezték. Az ilyen királynéféle szokva van ahhoz, hogy
+amit ő jónak tart, arra senki nemet nem mond. Meg aztán te a
+füledet se billegetted feléje. Azt se tudta élsz-e, vagy
+meghaltál?</p>
+<p>– És ha a királyné nem enged?</p>
+<p>– Akkor holnap az oltárnál mond nemet. Mindenre nemet mond. Szép
+zavarodás lesz. De mindegy: akkor legalább megharagszik rá a
+királyné, és haza kerül Budára. Te pedig idővel elveszed.</p>
+<p>– Csakkogy akkor meg éppen nem adják hozzám.</p>
+<p>– Dehogynem. De most ne erről beszéljünk, ami négy esztendő
+mulva lesz. A leány, ha előbb nem, éjfélkor ide jön. Valami ház van
+itten, üvegház. Azt mondta, hogy abban várd meg. Addig nem fekszik
+le, mig veled nem beszélt.</p>
+<p>A homályos kertben csakugyan rátaláltak az üvegházra. Lámpás
+égett benne. Három kertész saláták és póré hagymák szedésével volt
+elfoglalva.</p>
+<p>Köszöntek nekik, de azok annyira siettek, hogy nem lehetett
+velök szóba állani.</p>
+<p>– Hát mindegy, mondotta Mekcsey, én itt hagylak. Mondd, hogy
+megbetegedtél, vagy tedd magad részegnek, aztán feküdj be valahová,
+és várd be a menyasszonyt. Azt hiszem én is vele jövök.
+<span class="pagenum"><a name="Page_287" id=
+"Page_287">-287-</a></span></p>
+<p>Ezzel elment.</p>
+<p>Gergely valóban ugy érezte magát, mint aki részeg. A bor
+szállott-e a fejébe vagy az indulat: forróságot érzett a szivében,
+fejében egyaránt; valami dühös forróságot, amely a kezet ökölbe
+szoritja.</p>
+<p>Végigment az üvegházban a citromfák, muzák, kaktuszok és fügefák
+között. Nyugtalanul és mindig sebesebben járt föl és alá.
+Egyszercsak kilódult az üvegházból. A kalapját a szemére húzta,
+kezét a kardjára szoritotta, és ment, rohant fel a kastélyba.</p>
+<p>– Az örömszülék szobája melyik? kérdezte a folyosókon.</p>
+<p>Az inasok eligazitották.</p>
+<p>Egy fehérajtós szoba volt az. Rajta mint minden ajtón fekete
+táblácska és azon a vendég neve krétairással.</p>
+<p>Gergely bekopogtatott.</p>
+<p>A fakezü öreg az asztal előtt ült ingújjban. A felesége éppen
+rozmarin olajat dörzsölt az ura ősz hajára.</p>
+<p>Gergely nem csókolt nekik kezet, csak éppen meghajolt, és
+kiállta a két öreg villámos tekintetét.</p>
+<p>– Uram-apám, – kezdte Gergely.</p>
+<p>Aztán, hogy az <i>apám</i> szót nem találta alkalomszerünek,
+ujra kezdte:</p>
+<p>– Tisztelt uram. Ne bosszankodjék, hogy itt vagyok. Nem a
+lakodalomra jöttem, és nem is fog belém botlani senki. Még csak
+azért se jöttem, hogy emlékeztessem kegyelmeteket egy régi
+igéretükre, mikor a kis Évát a törököktől kiszabaditottam.</p>
+<p>– Mit akarsz! – hörkent fel az öreg Cecey.</p>
+<p>– Csak azt akarom megkérdezni, – felelte Gergely rendületlenül,
+– tudják-e, hogy Vica nem szereti a vőlegényét? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">-288-</a></span></p>
+<p>– Mi közöd benne! – fortyant rá az öreg. Mit beszélsz itt nekem!
+Takarodj innen!</p>
+<p>Gergely a karjait összefonva tartotta:</p>
+<p>– Boldogtalanná akarják-e tenni tulajdon édes leányukat?</p>
+<p>– Hogy mersz bennünket kérdőre vonni te, cenk, jobbágy kutya! –
+kiáltott az öreg szinéből kikelve.</p>
+<p>És az asztalon heverő fakezet ragadta fel, hogy Gergelyhez
+vágja.</p>
+<p>Az asszony azonban lefogta az öreget, és Gergelyhez fordulva
+szólott:</p>
+<p>– Menj fiam innen! Ne rontsd meg a lányunk szerencséjét. Ti
+gyerekésszel azt gondoljátok, hogy szeretitek egymást, de látod az
+a fiatal ember már hadnagy.</p>
+<p>– Én is az leszek, – szólt közbe Gergely.</p>
+<p>– Az már nem <i>lesz</i>, hanem most az. A királyné akarja ezt a
+házasságot. Menj innen az isten szerelmére kérlek!</p>
+<p>– Fürjes csak gyáva tányérnyaló, – mondotta elkeseredve Gergely,
+– és Vica engem szeret. Vica csak velem lehet boldog, – folytatta
+csaknem kiáltva. – Ne törjék össze a szivét! Várjanak rám, mig
+elvehetem. Esküszöm, hogy érdemes ember lesz belőlem!</p>
+<p>És könnyek csillogtak a szemében. Letérdelt a szülők elé.</p>
+<p>Az öreg dühében magánkivül orditott rá:</p>
+<p>– Takarodj, mig ki nem rúglak!</p>
+<p>Gergely fölállt. Megrázta a fejét, mint aki rossz álomból
+ébred.</p>
+<p>– Cecey uram, – szólott komoran. E pillanattól fogva nem ismerem
+kegyelmedet. Csak annyit fogok tudni, hogy azok az aranyok, amiken
+az anyám vére van, kegyelmednél vannak. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">-289-</a></span></p>
+<p>– Háromzáz tizenöt, rikácsolta az öreg. Fizesd ki neki asszony.
+Ha semmise marad is, fizesd ki!</p>
+<p>Ezt mondva a derekához kapott. Előrántott onnan egy keskeny
+bőrövet, és kiöntötte az aranyokat Gergely elé.</p>
+<p>Az asszony kiolvasta belőlük a Gergely örökségét, jobban mondva:
+hadi szerzeményét. Gergely berakta a zsebeibe.</p>
+<p>Egy pillanatig még állt. Azon gondolkozott tán, hogy van-e
+valami köszönni valója? Hogy a pénzét őrizték? Nem neki őrizték,
+hanem a saját lányuknak.</p>
+<p>Meghajtotta magát és ott hagyta őket.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_290" id=
+"Page_290">-290-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>X.</h3>
+</div>
+<p>Sápadtan tántorgott végig a folyosón. Imitt-amott egy diszes
+öltözetü urba ütközött, majd a falhoz állott, hogy egy másodmagával
+jövő kövér úrnak utat adjon.</p>
+<p>Szeme eközben az átellenes ajtóra esett, s azon Mekcsey nevét
+olvasta.</p>
+<p>Benyitott. A szobában nem volt senki. Az asztalon gyertya
+égett.</p>
+<p>Gergely rávetette magát az ágyra és sirt. Miért sirt? Maga se
+tudta. A zsebe tele volt pénzzel. Urrá és független emberré tette
+ez az óra. És ő mégis árvának és elhagyottnak érezte magát. Mennyi
+sértést, mennyi megvetést kellett eltűrnie! Te pogány vén ember,
+fából van neked a szived is!</p>
+<p>Néhány perc mulva kürthang rázta meg a kastély falait. Jeladás
+volt ez arra, hogy gyülekezzenek a vacsorára.</p>
+<p>A folyosón mindenfelé nyiladoztak az ajtók, s egyik másik be is
+csapódott. A folyosó szőnyegén sok csizma kopogott végig.</p>
+<p>Aztán szünet lett, s ebben a szünetben benyillott a
+Mekcsey-szoba ajtaja.</p>
+<p>– Mekcsey, – szólt egy női hang.</p>
+<p>Gergely fölugrott.</p>
+<p>Éva állt előtte rózsaszinü selyemruhában.</p>
+<p>Egy kis megdöbbenés, egy halk sikoltás, aztán a két fiatal
+egymás karjaiba omlott.</p>
+<p>– Évicám! Évicám!</p>
+<p>– Gergely!</p>
+<p>– Eljössz velem Éva?</p>
+<p>– Veled megyek Gergely! <span class="pagenum"><a name="Page_291"
+id="Page_291">-291-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 392px;"><a href=
+"images/i012hq.jpg"><img src="images/i012.jpg" alt="György barát."
+title="György barát." /></a>
+<p class="caption">György barát.</p>
+<p class="caption">(A barátnak ez a bajuszos képe az Eszterházy
+képtárból való.)</p>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_292" id=
+"Page_292">-292-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XI.</h3>
+</div>
+<p>Körülbelől hetvenen ültek a vacsoraasztalnál. Ennek több mint
+fele udvari nép, a másik rész meghivott rokonai a vőlegénynek.</p>
+<p>A királyné a fiával együtt az asztalfőn. Mind a ketten zöld
+bársonyban. Mögöttük egy komor méltóságos szakálú fegyvertartó,
+akinek a karján a fejedelmi buzogány pihent. A királyné balján
+Fráter György, a kis király mellett a menyasszony s e mellett az
+örömanya.</p>
+<p>A menyasszonynyal szemben ült a vőlegény.</p>
+<p>A vacsora csöndesen kezdődött. Az emberek csak itt-ott suttogva
+beszéltek. A harmadik fogás után felállott György barát, és
+köszöntőt mondott az új házaspárra. A köszöntőben a királynét
+szerencsecsillagnak nevezte, a menyasszonyt liliomnak, a vőlegényt
+a szerencse kedveltjének. Ide is, oda is vetett egy virágot, egy
+cukrocskát a szavában, s még akik ellenségei voltak is, szivesen
+hallgatták.</p>
+<p>Ekkor már, hogy a java borok kerültek az asztalra, megindult a
+beszélgetés. Persze csak halkan beszélgettek, és kiki a maga
+szomszédjával.</p>
+<p>– Mért nevezik ezt sirató estének? – kérdezi az egyik.</p>
+<p>– A menyasszony siratja a leányságát.</p>
+<p>– De hiszen nem sír. Olyan jókedve van, mintha örülne, hogy vége
+a leányságának. <span class="pagenum"><a name="Page_293" id=
+"Page_293">-293-</a></span></p>
+<p>– Akkor csodálom, hogy elereszti a királyné.</p>
+<p>– Nem ereszti el. Csakhogy eddig palotás leány volt, ezután meg
+palotás asszony lesz.</p>
+<p>Vacsora után egy uj énekest mutattak be a társaságnak.
+Valahonnan Olaszországból jött, s a királynénak már bemutatta
+művészetét.</p>
+<p>Mig ez énekelt, a menyasszony odaszólt halkan az
+édesanyjának:</p>
+<p>– Anyám, mi lenne, ha én ma meghalnék!</p>
+<p>Az asszony megdöbbenve pillantott a leányára, de hogy ennek az
+arca mosolygott, csak feddéssel válaszolt:</p>
+<p>– Hogy beszélhetsz ilyent leányom!</p>
+<p>– De mégis.</p>
+<p>– Ugyan, ugyan.</p>
+<p>– Megsiratna?</p>
+<p>– Utánad halnék apáddal együtt.</p>
+<p>– De ha én egy hónap mulva feltámadnék, vagy talán kettő mulva,
+és betoppannék a budai házunkba?</p>
+<p>Az asszony bámulva nézett a leányára.</p>
+<p>Ez mosolyogva folytatta:</p>
+<p>– Hát lássa, akkor megbánnák a földben, hogy én meghaltam.</p>
+<p>Ezzel fölkelt és a királyné mögé került. A füléhez hajolt és
+valamit sugdosott belé.</p>
+<p>A királyné elmosolyodott, és bólintott a leány szavaira.</p>
+<p>Ekkor a leány kiment a szobából.</p>
+<p>Mindnyájan az énekesre figyeltek, csak az anya vette észre a
+leánya távozását, és mindig sápadtabban és nyugtalanabban forgatta
+elméjében a leánya szavait.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_294" id=
+"Page_294">-294-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XII.</h3>
+</div>
+<p>Mikor az énekes végzett, az ajtónálló elkiáltotta magát.</p>
+<p>– Új énekes. Névtelen.</p>
+<p>Minden szem az ajtóra fordult, de csak egy karcsú, tizenöt éves
+forma fiut láttak. Cseresznyeszinű atlasz ruhába volt öltözve, s a
+fejét lehajtva jött. Hosszú haja elfedte az arcát. A királyné előtt
+mélyen meghajolt.</p>
+<p>Azután fölemelkedett s megrázta a haját, hogy az arca
+kitessék.</p>
+<p>A vendégek fölkiáltottak meglepetésökben, mert az énekes maga a
+menyasszony volt.</p>
+<p>A királyné egy apródja hárfát nyujtott neki, s ő gyakorlott
+kézzel pengette végig.</p>
+<p>Aztán énekelt.</p>
+<p>A királyné iránt való figyelemből egy lengyel dalon kezdte, amit
+magától a királynétól tanult. Csodaszép ezüsthang! Még a lélekzet
+is elállt a hallgatókban.</p>
+<p>Felváltva énekelt azután magyar dalt, török nótát, oláh
+kesergőt, olasz, francia, horvát és szerb dalokat.</p>
+<p>A vendégek odavoltak álmélkodásukban, s nem győztek
+tapsolni.</p>
+<p>– Nagy ördög ez, – szólalt meg a Mekcsey szomszédja, egy udvari
+méltóság, – meglásd öcsém még táncolni is fog.</p>
+<p>– És mindig ilyen víg? – kérdezte Mekcsey.</p>
+<p>– Csak akkor, ha jó kedve van. De rendesen jókedvű. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">-295-</a></span> A
+királyné régen halálra búsulta magát, ha ez nincs.</p>
+<p>– Jól jár vele az a… Fürjes.</p>
+<p>Azt akarta mondani: veres.</p>
+<p>A beszélő vállat vont:</p>
+<p>– Anyámasszony ember. Meglásd, hogy ez megy helyette még a hadba
+is. Mert ez még hadakozni is jobban tud.</p>
+<p>– Fegyverhez is ért?</p>
+<p>– Ért? Olasz vivókat győzött le a nyáron. Aztán hogy lő, hogy
+lovagol! Hét férfi kitelnék ebből, s még mindig maradna benne egy
+tüzes ördög.</p>
+<p>Az igy megdicsért menyasszony ismét magyar nótába kezdett,
+amelynek az volt mindig a végződése:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Erigy legény
+szaporán</i><br /></span> <span class="i0"><i>Daruszőrü
+paripán</i><br /></span> <span class=
+"i0"><i>Kedvesedhez.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>A vendégek ismerték ezt a dalt, de a várt végződést igy
+hallották:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Erigy legény
+szaporán</i><br /></span> <span class="i0"><i>Daruszőrü
+paripán</i><br /></span> <span class="i0"><i>A
+Gergelyhez.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>S mikor a menyasszony ezt énekelte, a tekintete végigsiklott a
+vendégsoron, és Mekcseyn állapodott meg.</p>
+<p>A vendégek fölkacagtak. Azt gondolták, hogy a <i>Gergelyhez</i>
+tréfás változtatás.</p>
+<p>Mekcseyn azonban meleg szél suhant végig. Mikor a menyasszony a
+második szakasz végén határozottan őrá pillantott, kihörpentette a
+borát, és elosont.</p>
+<p>Lefutott a lépcsőn, és bekiáltott az istállóba:</p>
+<p>– Matyi! Balogh Matyi! <span class="pagenum"><a name="Page_296"
+id="Page_296">-296-</a></span></p>
+<p>Egy lélek se felelt. Föl kellett keresnie a szolganép között a
+kocsisokat. Ittak azok fakupából, cserépkantából, de még kalapból
+is a konyha előtt való térségen.</p>
+<p>Valahogy ki tudta közülök választani a szolgáját, de haj! milyen
+állapotban! Matyi csak ember volt mig az asztalnál ült, de amint
+felállott, nem volt ember.</p>
+<p>Valami tizen hevertek már az asztal alatt s a fal mellett. Aki
+az asztal alatt hevert, azt csak hagyták, de aki kivül bukott a
+padon, azt keresztül kasul egy halomra fektették a fal mellé.</p>
+<p>Matyi felállt, azaz csak fel akart állni, amikor megismerte a
+gazdáját, de csakhamar vissza leült, mert érezte, hogy ő is átbukik
+a padon s odakerül a fal mellé.</p>
+<p>– Matyi, – orditott reá Mekcsey, – az apád rézcsákányát, hol a
+lovam?</p>
+<p>Matyi ujból felállott, és az asztalba kapaszkodva felelte:</p>
+<p>– Ott van.</p>
+<p>– De hol?</p>
+<p>– A lovak közt.</p>
+<p>És a szemehéját emelgetve folytatta:</p>
+<p>– Lónak lovak közt a helye.</p>
+<p>Mekcsey mellen ragadta az embert és megrázta:</p>
+<p>– Beszélj okosan, mert mindjárt kirázom a lelkedet!</p>
+<p>Rázhatta azt. Részeg volt annak a lelke is.</p>
+<p>Mekcsey odalökte őt a többi közé, azután az istállóba ment, hogy
+maga keresse meg a lovát.</p>
+<p>Az istállómester is részeg volt, Mekcsey akár valamennyi lovat
+elhozhatta volna tőle.</p>
+<p>Végigment hát a sötét istállón, és elkiáltotta magát:</p>
+<p>– Muszta!</p>
+<p>Az egyik sarokból nyerités felelt a szavára. Ott zabozott a
+sárga, s mellette a Matyi lova. Mekcsey egy <span class=
+"pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">-297-</a></span>
+félrészeg szolga segitségével felnyergelte mind a kettőt, s
+eltávozott anélkül, hogy valaki kérdezte volna, miért megy el ilyen
+korán, a vacsora vége előtt.</p>
+<p>Gergely már az oláh-házban az udvaron várta. A lova
+fölnyergelten kapált a keritésnél.</p>
+<p>Az éj hűvös volt. A felhők állani látszottak. A hold azonban
+mint egy ketté vágott ezüst kenyér lassan szállt
+fellegről-fellegre, és halvány világossággal árasztotta el a
+fenyves tájékot.</p>
+<p>– Eljöttem, – mondotta Mekcsey, – mert úgy értettem, hogy ide
+rendelt a menyasszony.</p>
+<p>– Jól értetted, – felelte Gergely. Az éjjel megszökünk.</p>
+<p>Alig félóra mulva egy köpönyeges nyulánk alak jelent meg a ház
+előtt. Gyorsan feltárta az ajtót, és beugrott.</p>
+<p>Vica volt.</p>
+<p>Abban a cseresznye szinü atlaszruhában szökött el, amelyikben
+énekelt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_298" id=
+"Page_298">-298-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIII.</h3>
+</div>
+<p>A drinápolyi országut csakolyan poros, kerékvágásos országut,
+mint akár a gyöngyösi, akár a debreceni. Hanem, ha az a sok könny,
+amely erre az utra lecseppent, egy újfajta gyöngygyé változnék, de
+sok volna a világon ebből a gyöngyből! S neveznék talán magyar
+gyöngynek!</p>
+<p>A városok végén levő vendégfogadó egy-egy kis Bábel. A világ
+mindenféle nyelvén lehet benne beszélni, de hogy meg is értsék
+egymást, az már más kérdés. S főképpen azt nem értik meg, mikor
+egy-egy úri módhoz szokott ember kényelmet kiván.</p>
+<p>A fogadó, vagyis amint itt mondják: karaván-szeráj, egyforma a
+kelet összes helységeiben. Nagy ólmos tetejü épület; az udvarát
+magas kőfal keriti körül. A kőfal mellett belől egy másik kis
+alacsony és széles hátú falféle kőépitmény huzódik hosszúra.</p>
+<p>Azt mondanám róla, hogy ágy, de nem ágy, mert csak egy széles
+lapos fal; de ha meg azt mondom, hogy fal, akkor mégiscsak inkább
+ágy, mert az emberek erre huzódnak fel, hogy a béka bele ne
+ugráljon éjjel a zsebökbe.</p>
+<p>A töröknek azonban ilyen nyugvóhely kell. Ezen főzi meg a
+vacsoráját, ehhez köti a lovát, s ezen alszik. Ha éppen megesik,
+hogy a ló hozzáüti éjjel a fejét a gazdájához, hát az legfeljebb
+pofon vágja, aztán a másik oldalára fordul és alszik tovább.</p>
+<p>Egy májusi estén két fiatal lovas török érkezett <span class=
+"pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">-299-</a></span> a
+drinápolyi karaván-szerájba. Magyaros ruha: szük kék nadrág, kék
+attila, sárga kendőöv, s ebben handsárok; bő rozsdaszinü
+teveszőr-köpenyeg, amelynek csuklyája a fejükre van húzva. Első
+szempillantásra is látszik, hogy <i>delik</i>, akik csak háboruban
+szolgálják az igaz hit zászlóját, azontúl pedig rablásból
+élnek.</p>
+<p>De nem törődik itt velök senki. Legfeljebb a kocsijok érdemes a
+megnézésre, mert két szép fiatal rab ül benne, s két szép vezeték
+ló van hozzákötve.</p>
+<p>A kocsis is rab, és ez is fiatal. A rabok vagy magyarok, vagy
+horvátok, de hogy ketteje úr, az látszik az arcukon. No akárhol
+zsákmányolt az a két deli, jól fölpénzelheti magát a rabokból!</p>
+<p>A karavánszeráj udvara mindenféle néppel van tele. Török,
+bolgár, görög és oláh; asszonyok, gyerekek kereskedők és katonák,
+mind zajos kevergésben. Ez az egy országút olyan, mint a Duna:
+minden ebbe ömlik. Nem csoda hát, hogy az ilyen szállóhelyek minden
+este és minden reggel a bábeli nyüzsgés és nyelvkavarodás képét
+mutatják.</p>
+<p>A nap már leszállóban. Az emberek itatnak. Ki lovat, ki tevét
+itat. A kőfalon is mindenki siet biztositani a maga helyét. Akinek
+van, gyékényt vagy szőnyeget terit rá, akinek meg nincs ilyen
+holmija, szénát szalmát nyalábol oda, hogy a kő fel ne törje a
+derekát.</p>
+<p>Ahogy a két deli megállapodik az udvaron, az egyik – egy alig
+tizennyolc éves bátortekintetü ifju, – a vendéglősért kiált:</p>
+<p>– Mejhanedsi!</p>
+<p>Egy köpcös turbános ember lépett ki a szóra a tornác alól, s
+kérdezte, hogy mivel szolgálhat?</p>
+<p>– Van-e szobád mejhanedsi? Megfizetem.</p>
+<p>– Ezelőtt egy órával foglalták el, – felelt a vendéglős.
+<span class="pagenum"><a name="Page_300" id=
+"Page_300">-300-</a></span></p>
+<p>– Ki foglalta el? Megfizetem azt is, ha lemond róla.</p>
+<p>– Azt bajos lesz megfizetni, – felelte a korcsmáros. – A jeles
+Altin aga szállt belé!</p>
+<p>És tisztelettel intett a tornác padja felé, amelyen egy
+hollóképü koromfekete török guggolt.</p>
+<p>Az öltözetéről látszott, hogy csakugyan úr. A turbánján két
+fehér structoll, mellette egy szolga, aki legyezi, egy másik szolga
+meg, aki italt kever neki. Az udvaron forgott még valami húsz ilyen
+fél-vörös fél-kék szolga. Ittak, főztek. Egyik az aga fehérnemüjét
+mosta a kutnál, másik az ágynak való szőnyeget bontotta le a teve
+hátáról. Vastag és drága gyapjuszőnyeg.</p>
+<p>No ettől csakugyan nem lehet a szobát megkapni.</p>
+<p>A két deli kedvetlenül fordult a kocsi felé. A kocsis csakhamar
+leszerszámozott. A rabok kezéről leoldta a kötelet. A lovakat
+megitatta. Azután ő is mint a többi, tüzet rakott a kőfal tetején,
+és kondért vett elő, hogy vacsorát főzzön.</p>
+<p>A két ifju rabon nem látszik semmi szomoruság. Az igaz, hogy a
+két török meg is becsüli. Ott esznek együtt a bográcsból, s egy
+kobakból is isznak. No ezek előkelő rabok lehetnek.</p>
+<p>Az aga is vacsorázik már. A rizskásás ürüt ezüsttálban tette
+eléje a szőnyegre a szakácsa. Csak az ujjával eszik, mert hát
+késsel és villával enni fölösleges is, illetlen is; csak a
+tisztátalan kutyahitü gyaurok esznek szerszámmal és asztalról.</p>
+<p>A két deli mellé egy félszemü mezitlábas kócos dervis telepedik.
+Semmi más ruha nincs rajta, mint egy bokáig érő rozsdaszinü
+szőr-köpönyeg. Az madzaggal van körülkötve a derekán, s a madzagon
+egy olvasó és egy kopott kókuszdiócsésze lóg. A fején nincs süveg.
+Hosszu kócos haján egy csomót kötött. Az a süveg. A <span class=
+"pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">-301-</a></span> kezében
+rézholdas hosszú bot. A ruhája szürke az útiportól.</p>
+<p>A dervis odakutyorodik a falra, s végignéz a mellette vacsorázó
+társaságon.</p>
+<p>– Nem vagytok-e a próféta hivei? – kérdi komoran a deliktől.</p>
+<p>Azok bosszúsan pillantanak reá.</p>
+<p>– Talán jobban, mint te, – feleli a fiatalabbik. – Mert elég sok
+az olyan csavargó dervis, amelyik csak a hasával tiszteli a
+prófétát.</p>
+<p>– Azért kérdem, – feleli a dervis az apadt szemét dörzsölgetve,
+– mert együtt esztek a tisztátalanokkal.</p>
+<p>– Már ezek is igazhitüek, janicsár, – válaszolja félvállról a
+deli.</p>
+<p>A dervis rábámul a delire és hosszúra nőtt tizenháromszál
+szakállát végiggereblyézi az öt ujjával.</p>
+<p>– Honnan ismersz engem?</p>
+<p>– Honnan ismerlek, – feleli nevetve az ifju. Vitéz korodból
+ismerlek, mikor még a padisah fegyverét viselted.</p>
+<p>– Hát olyan régen forogsz te a táborban?</p>
+<p>– Öt év óta.</p>
+<p>– Nem emlékszem rád.</p>
+<p>– Dehát mért hagytad ott a dicsőség zászlóját?</p>
+<p>Mielőtt a dervis felelhetett volna, éktelen nagy rikoltás
+hangzott a tornác felől, de olyan, hogy a lovak bokrot ugrottak
+tőle, s majd elszakitották a kötőféket.</p>
+<p>Az aga volt a rikoltó. Az ifjak odanéztek, hogy mi lelte, de nem
+láttak egyebet, mint azt, hogy az aga a rikoltástól ki van
+veresedve és iszik.</p>
+<p>– Mi lelte ezt az embert? – kérdezi a deli a dervist.</p>
+<p>A dervis megvetőn int a kezével: <span class="pagenum"><a name=
+"Page_302" id="Page_302">-302-</a></span></p>
+<p>– Nem tudod-e, – mondja, – hogy bort iszik.</p>
+<p>– Honnan tudnám, – feleli a kérdező, – hiszen csutorából
+iszsza.</p>
+<p>– Te talán nem vagy született muzulmán?</p>
+<p>– Bizony barátom én dalmátnak születtem és csak ezelőtt öt évvel
+ismertem meg az igazhitet.</p>
+<p>– Igy már értem, – feleli nyugodtan a dervis. – Hát tudd meg,
+hogy az aga azért rikolt, hogy a lélek lezavarodjék a fejéből a
+lábába, amig iszik. Mert a lélek a fejben lakik és a másvilágra
+megy, mikor meghalunk. Ott pedig tudod, hogy a borivásért
+megbüntetik az igazhitü ember lelkét.</p>
+<p>– De ha nem bünös a lélek.</p>
+<p>– Hát ez is azt gondolja, hogy a lelkének nem lesz része a
+bünben, ha elriasztja egy percre, de már én csak azt gondolom, hogy
+nem jó ilyen fogásokkal élni.</p>
+<p>Azután egyet sóhajtva, folytatta:</p>
+<p>– Az imént azt kérdezted tőlem, hogy miért hagytam oda a szent
+zászlót?</p>
+<p>– Azt ám, merthiszen te vitéz katona voltál, és hát fiatal is
+vagy még, harmincöt éves legfeljebb.</p>
+<p>A dervisnek láthatólag jólesett ez a dicséret, mert a szeme
+egyet lobbant, de aztán még búsabb lett tőle.</p>
+<p>– A vitézség, – mondotta, – nem ér a szerencse nélkül semmit. Én
+mindaddig vitéz voltam, mig megvolt az amuletem. Egy haldokló öreg
+bégtől kaptam én azt, csatatéren. Egy hős lelke van benne. Az a hős
+a próféta mellett harcolt, de a lelke most is harcol azzal, akinél
+a gyürüje van. Azután rabul estem és egy pap elvette tőlem. Mig az
+velem volt, nem fogott engem se golyó, se kard. Amint az nem volt
+velem, egyik seb a másik után ért; a tisztjeim utáltak; az apám a
+hires Jaja-Oglu Mohamed budai pasa elkergetett, a bátyám, a hires
+Arszlán bég összeveszett velem; a társaim megloptak; <span class=
+"pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">-303-</a></span>
+rabságba is kerültem egypárszor, szóval: elhagyott engem minden
+szerencse.</p>
+<p>A deli a dervis balkezére nézett, amelyen nagy sebforradás volt
+látható.</p>
+<p>– A kezeden is van forradás.</p>
+<p>– Van, – mondotta a dervis. – Egy évig nem tudtam mozgatni, mig
+végre egy szent dervis azt ajánlotta, hogy forduljak meg Mekkában
+háromszor. Hát lásd, már az első fordulásnál meggyógyult.</p>
+<p>– Eszerint dervis maradsz.</p>
+<p>– Nem tudom. Azt hiszem, visszatérőben van a szerencsém, s ha
+még kétszer megjárom a szent utat, ismét beállhatok a seregbe. De
+haj, – szólt sóhajtva, – mig az amuletemet meg nem találom, nem
+vesz engem tenyerére a földi szerencse.</p>
+<p>– Hát reményled, hogy megtalálod?</p>
+<p>– Ha kitöltöttem az ezer-egy napot, minden lehetséges.</p>
+<p>– Hát ezer-egy napig vezekelsz?</p>
+<p>– Addig.</p>
+<p>– És a mecseteket járod.</p>
+<p>– Nem, csak az utat Pécstől Mekkáig, s mindennap elmondom az
+olvasót, s ezeregyszer az Allah nevét.</p>
+<p>– Bámulatos, hogy ilyen okos ember, mint te vagy…</p>
+<p>– Alláhval szemben senki sem okos. Férgek vagyunk.</p>
+<p>A dervisnek már ekkor a kezében volt a hosszú, kilencvenkilenc
+szemü olvasó. Imádkozásba fogott. A kocsis eltakaritotta a
+vacsorát, és szőnyegeket szedett elő. Kettőt a falra teritett. A
+harmadikkal a kocsiboritót takarta be. A legfiatalabb rab foglalta
+el ágynak a kocsit. A kocsi rudját felvonták a falra. Az egyik deli
+odafeküdt a rud mellé, s vánkosul nyerget tett a feje alá.
+<span class="pagenum"><a name="Page_304" id=
+"Page_304">-304-</a></span></p>
+<p>Ez úgylátszik őrködni fog, mig a többi aluszik.</p>
+<p>A hold szinte nappali világossággal árasztotta el a
+karavánszerájt. Látni lehetett, mint fekszenek az emberek
+keresztül-kasul a falon, s mint készülnek az éjjeli
+nyugováshoz.</p>
+<p>Ekkor egy vöröshajtókás szolga lépett a nyugodni készülő
+delihez, és igy szólt:</p>
+<p>– Az aga hivat. Szólni akar veled.</p>
+<p>A másik deli nyugtalanul emelkedett fel az ágyáról, s hogy emez
+szótlanul engedett az aga hivásának, utána nézett, és felkötötte a
+kardját, amely eddig leoldottan hevert mellette.</p>
+<p>Az aga még mindig ott ült a tornácon. De már nem rikoltozott.
+Vörös orcával bámult a holdvilágba.</p>
+<p>A deli meghajtotta előtte magát.</p>
+<p>– Honnan jösz fiam? – kérdezte az aga.</p>
+<p>– Budáról uram, – felelte a deli. A pasának ezidőszerint nincs
+reám szüksége.</p>
+<p>– Olyan gyönyörü lovakat hoztál, hogy nem győztem nézni.
+Eladod?</p>
+<p>– Nem uram.</p>
+<p>Az aga dühös pillantást vetett az ifjura.</p>
+<p>– Láttad az én lovaimat?</p>
+<p>– Nem néztem uram.</p>
+<p>– Hát holnap nézd meg. Ha valamelyik megtetszenék, talán
+cserélhetünk.</p>
+<p>– Lehet uram. Parancsolsz még valamit?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>És az aga összevont szemöldökkel nézett a deli után.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_305" id=
+"Page_305">-305-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIV.</h3>
+</div>
+<p>Már mindenki aludt. Az aga is a szobájába tért, és lefeküdt a
+fehérfátyolos ablakok mögé. A fogadó udvarát emberhorkolás és lovak
+zabropogtatása töltötte be. Minden percben hallatszott egy
+lódobbanás, de mindez nem zavarta az alvókat. Az emberek fáradtan
+térnek be ide és úgy alszanak, mintha csendben és selyem ágyban
+aludnának.</p>
+<p>Az idősebbik deli ekkor fölemelte a fejét, és körülnézett. A rab
+ifju is fölmozdult.</p>
+<p>És összedugták mind a hárman a fejöket.</p>
+<p>– Mit akart az aga? – kérdezte magyarul az idősebbik deli.</p>
+<p>– A lovaink tetszettek meg neki. Megakarja venni.</p>
+<p>– És te mit mondtál?</p>
+<p>– Azt, hogy nem eladó.</p>
+<p>– Persze, hogy nem eladó, – szólt boszusan az idősebbik.</p>
+<p>– Aztán abban maradtunk, hogy holnap cserélünk valamelyik
+lóval.</p>
+<p>A kocsi szőnyege szétvált, és a legfiatalabb rab szépmetszetü
+arca hajolt ki belőle:</p>
+<p>– Gergely, – suttogta, az ujját az ajkára téve.</p>
+<p>– Pszt, – felelt a harmadik deli. Mit akarsz Vicuskám? Nincs
+semmi baj. Aludjál.</p>
+<p>– Mit akart az aga?</p>
+<p>– Csak a lovunkat kérdezte. Aludjál kedves. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">-306-</a></span></p>
+<p>És ahogy közel volt a két arc, halk csókban érintkezett.</p>
+<p>Azután a három ifju még egypár szót váltott.</p>
+<p>– Nincs mit félnünk, – mondotta Gergely. Mihelyt virrad, tovább
+indulunk, és itt hagyjuk az agát a lovaival együtt.</p>
+<p>– Hanem én holnap nem leszek rab, – szólt Török Jancsi. Legyen
+Mekcsey holnap a rab. Unalmas igy összekötött kézzel kocsikázni
+egész nap. Aztán ez a sok arany rettenetesen nyom. Mégis okosabb
+volna a kocsiba rejteni.</p>
+<p>– Jó, jó, – felelte Gergely, – hát leszek én holnap rab
+szivesen, de mikor öltözzünk át? Az éjjel nem lehet, mert hátha az
+aga mégis korábban ébred.</p>
+<p>– Hát akkor holnap Gergely, majd az úton, valami alkalmas
+helyen. Ördög vigye el ezt az agát!</p>
+<p>– Nekem se tetszik, – szólt Mekcsey. Az ilyen urak nincsenek
+ahoz szokva, hogy holmi rongyos deli megtagadja a kivánságukat.</p>
+<p>– Csak arra vigyázzatok – mondotta Gergely, – hogy ha valaki
+közelünkben van, magyarul ne beszéljetek. Ez a dervis is tud
+magyarul.</p>
+<p>A dervis mellettük feküdt.</p>
+<p>Össze volt guborodva, mint a sündisznó.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_307" id=
+"Page_307">-307-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XV.</h3>
+</div>
+<p>Reggel, mikor a nap éppen kelőben volt, az aga kilépett az
+ajtón, és egy óriási ásitásban eresztette ki a maradék álmot a
+fejéből.</p>
+<p>– Bandsal, – szólt az előtte hajlongó szolgának, – hol az a két
+deli?</p>
+<p>A szolga kereső pillantással fordult az udvar felé.</p>
+<p>Az ajtó mellett ott guggolt a dervis. Az aga szavára fölállott a
+helyről, és igy szólt:</p>
+<p>– Elmentek uram.</p>
+<p>– Elmentek? – hördült fel az aga. Elmentek? – ismételte
+csodálkozva.</p>
+<p>– El.</p>
+<p>– Hogy mertek elmenni?</p>
+<p>– Éppen azért várlak uram, – szólt a dervis, mert ez a két deli
+nem rendes járatu ember.</p>
+<p>– Honnan tudod?</p>
+<p>– Az éjjel kihallgattam őket.</p>
+<p>– Mit beszéltek?</p>
+<p>– Mindent össze-vissza, de főképen azt, hogy a magadfajta
+emberrel nem jó találkozni.</p>
+<p>– Akkor el kell venni tőlük a lovakat, a rabokat, a kocsit,
+mindent.</p>
+<p>És ahogy ezt mondta, hangja minden szónál emelkedett. Az utolsó
+szót már orditotta.</p>
+<p>– Azt hiszem pénzök is van, folytatta a dervis. Az <span class=
+"pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">-308-</a></span> egyik
+rab azt mondta, hogy az aranyat nem birja cipelni.</p>
+<p>– Arany? Hé szipáhik! Lóra valamennyien! Utána a két delinek!
+Ide hozzátok akár holtan, akár elevenen! De főképpen a
+kocsijokat.</p>
+<p>A következő öt percben huszonkét lovas szipáhi vágtatott ki a
+szeráj kapuján.</p>
+<p>Az aga utánuk nézett, és igy szólt a dervisnek:</p>
+<p>– Mit beszélt még?</p>
+<p>– Nem értettem mindent, mert halkan beszéltek. Annyi bizonyos,
+hogy magyarul beszéltek, és hogy az egyik rab nő.</p>
+<p>– Nő? Azt nem is láttam.</p>
+<p>– Férfi ruhába öltöztették, hogy fel ne tünjön.</p>
+<p>– És szép!</p>
+<p>– Bübájos.</p>
+<p>Az aga szeme forgásnak indult.</p>
+<p>– A zsákmányból megkapod a magad részét, – mondotta.</p>
+<p>S befelé indult.</p>
+<p>– Uram, kiáltotta utána a dervis, én janicsár voltam. Nem
+engednéd-e meg, hogy lóra üljek?</p>
+<p>– De magam is megyek, – szólt a feltüzesedett aga. Hát csak
+nyergelj nekem is.</p>
+<p>S azzal befutott a kardjáért, és lóra pattant.</p>
+<p>A konstantinápolyi országúton csakhamar utolérték a huszonkét
+fegyveres szolgát. Azok észrevették, hogy az urok utánok vágtat.
+Visszatekintgettek. Az aga intett nekik, hogy csak menjenek
+tovább.</p>
+<p>És porzott az országút a lovak patkója alatt.</p>
+<p>Két óra nem telt belé, a csapat ujjongó orditása jelezte az
+agának, hogy a szolgái látják már a kocsit.</p>
+<p>A szolgák ekkor magaslaton voltak, s hogy az országút lejtőre
+hajlott, eltüntek az aga szeme elől. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_309" id="Page_309">-309-</a></span></p>
+<p>Az aga alig várta, hogy ő is felérjen az országút púpjára.</p>
+<p>Megsarkantyuzta a lovát, és a dús zsákmány érzetétől lobogva
+vágtatott. Mögötte a dervis, mint valami szőrös ördög ült a lovon.
+Szoritotta és verte. A haja kibomlott a csomóból és kócos pemetté
+változtatta a fejét. Az agától a hirtelenében kapott kardot nem is
+volt még ideje felkötni, csak a kezében tartotta, s azzal ütötte a
+lovat hol elől, hol hátul.</p>
+<p>A magaslaton aztán látta az aga, hogy az üldözöttek még jó távol
+vannak, de már észrevették a veszedelmet.</p>
+<p>Ime a két rab is lóra pattan, s fegyvert kap elő a saroglyából.
+A kocsis holmi apróságot kapkod ki a kocsiból: szétosztja a lovasok
+között. Azok a nyeregkápába és elejébe rakodnak. Azután
+lekutyorodik a kocsis a kocsi alá. A kocsi alól fehér füst száll
+fel. Akkor a kocsis is lóra kap, és elvágtat a négy lovas után.</p>
+<p>Az aga nem tud hova lenni ámulatában.</p>
+<p>– Micsoda rabok ezek? – kiáltja hátra a dervisnek, – hogy nem
+akarnak kiszabadulni!</p>
+<p>– Mondtam, hogy kutyák! – üvölti a dervis.</p>
+<p>A tüz már belekap a kocsiba. A katonák zavartan állnak
+körülötte.</p>
+<p>– Oltsátok! – kiáltja az aga. Verjétek szét a kocsit!</p>
+<p>Aztán ismét kiált:</p>
+<p>– Csak három maradjon. A többi menjen az ebek után.</p>
+<p>Ebben a pillanatban lánghegygyé válik a kocsi, és irtózatos
+dördüléssel lobban fel.</p>
+<p>Nem marad a téren se kocsi se ember, csak az egy borzas dervis,
+aki a levegő rugásától és robbanástól megsiketülve áll, mint a
+boszorkánymacska a kémény tetején.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_310" id=
+"Page_310">-310-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVI.</h3>
+</div>
+<p>– Mi volt ez? – bődült fel az aga az országút porában, ahova a
+lova levetette.</p>
+<p>A dervis le akart szállni a lováról, azonban az ő lova is meg
+volt zavarodva. Hátrafelé táncolt, s két lábra állt.</p>
+<p>Majd őrült iramodással vágtatott neki a mezőnek, s a dervist a
+levegőbe dobálva ugrott árkon bokron át, miközben fehér tajtékot
+szórt a szájából.</p>
+<p>Az aga feltápászkodott. Kiköpte a port, és pogány káromkodásban
+adott szárnyat a mérgének.</p>
+<p>Körülnézett. Az országút mint a csatatér: vonagló lovak és
+heverő szipáhik; a kocsi helyén egy nagy semmi; az égen egy nagy
+trágya szinü felhő, amely az imént a kocsi volt.</p>
+<p>Az aga lova is elszaladt. A hollóképü úr azt se tudta mihez
+kapjon.</p>
+<p>Végre is megindult sántikálva a katonáihoz.</p>
+<p>Hát biz azokat szétvetette a robbanás. Kinek a feje, kinek a
+lába hevert a porban; aki meg egészben maradt, arra se volt jó
+ránézni.</p>
+<p>Az aga látta, hogy egyik se mozdul, hát leült az árokpartra, és
+nézett bután maga elé. Talán azt hallgatta, hogy hol és miért
+harangoznak olyan nagy zúgással; pedighát nem harangoztak sehol,
+csak a füle zúgott.</p>
+<p>Ebben az állapotban találta őt egy óra mulva is a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">-311-</a></span> dervis,
+aki a maga vad paripáját csurgó vizesre nyargalva visszatért.</p>
+<p>Odakötötte a reszkető paripát egy bükkfához; és az agához
+sietett.</p>
+<p>– Nem esett bajod uram?</p>
+<p>Az aga a fejét rázta:</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– De valamidet csak megütötted!</p>
+<p>– A tomporomat.</p>
+<p>– Áldott legyen Allah, aki megszabaditott ebből a
+veszedelemből.</p>
+<p>– Legyen áldott, – ismételte az aga.</p>
+<p>A dervis sorra járta az úton és út mellett heverő lovakat, hogy
+nem lehetne-e még valamelyiket lábra állitani? No nem. Amelyik élt
+is, úgy meg volt nyomorodva, hogy csak a hollók becsülhették még
+valamire.</p>
+<p>Visszatért az agához.</p>
+<p>– Uram, mondotta. Vissza tudsz-e jönni a magad lábán, vagy
+feltegyelek erre a lóra!</p>
+<p>– Ezt meg kell boszulni, – felelte az aga a lábaszárát
+dörzsölve. De honnan vegyek lovat és katonát?</p>
+<p>És bután nézett a dervisre, mint az ázott tyuk.</p>
+<p>– Azok az átkozottak bizonyosan Sztambulba mentek. Ott
+megtalálhatjuk őket – felelte a dervis.</p>
+<p>– Hát jer, – szólt nyögve az aga, – segits föl a lóra, és vezess
+vissza a fogadóba. Szegődj mellém szolgának, mert te kitünő lovas
+is vagy.</p>
+<p>– Szolgának? – kérdezte megütődve a dervis.</p>
+<p>De aztán alázatosan lehajtotta a fejét és igy szólt:</p>
+<p>– Amint parancsolod.</p>
+<p>– Mi a neved?</p>
+<p>– Jumurdsák, – felelte a dervis.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_312" id=
+"Page_312">-312-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVII.</h3>
+</div>
+<p>Az öt magyar lovas ezalatt nagy szárnyasan szállt tovább a
+konstantinápolyi országúton.</p>
+<p>A robbanás az ő lovaikat is megvaditotta, de biz ők nem nagyon
+bánták. Annál jobban repültek. Egyik a másikat előzgetve
+száguldott, s az utonjárók már messziről kitértek nekik: el nem
+tudták gondolni, hogy ezek a fiatal katonák versenyt futnak-e, vagy
+hogy üldözik őket?</p>
+<p>De hogyan került közéjük Cecey Éva?</p>
+<p>Azon az ünnepi estén, amint Gergelylyel találkozott, fölébredt
+benne az első szerelem hatalma. Gergelyt mindig szerette ő, de hogy
+innen is onnan is kényszeritették, nem tudott szabadulni.
+Gergelynek se birtoka, se önállósága, ő maga is a Török család
+gyámsága alatt. Levelezniök lehetetlen. Kezdte magát megadni a
+sorsának.</p>
+<p>De a Gergely megjelenése minden más erőt lerontott. A nő
+csodálatos alkotása az Istennek. Az érzésével gondolkozik. Évának
+azt mondta az érzése: Ez a te párod! Ha az egész világ ellene
+beszél is, neki vagy teremtve!</p>
+<p>És ő kitépte magát az okosk odásokból, és követte azt a belső
+szót, amely hatalmasabb volt, mint a királyné szava, és
+hatalmasabb, mint az anya szava.</p>
+<p>A gyalui havasokon mentek át, s a reggeli napfény már az Aranyos
+vize mellett találta őket. <span class="pagenum"><a name="Page_313"
+id="Page_313">-313-</a></span></p>
+<p>Az erdő új lombok halvány zöldjében pompázott. Mindenfelé az
+ibolya nyilt, s a völgyben a gólyavirág, a pitypang és kikirics
+virága sárgált mindenfelé. A levegő telt az erdő balzsamával.</p>
+<p>– Most értem, miért nevezik ezt a patakot Aranyosnak, – mondotta
+Gergely. Nézd Éva, mintha aranynyal volna behintve a partja
+mindenfelé. De te gondolkozol: nem bántad meg úgy-e, hogy velem
+jöttél?</p>
+<p>– Nem, – felelte Éva, – de valami bánt.</p>
+<p>S fiatal üde arca bús volt. Szemei komolyak.</p>
+<p>– Az, – folytatta, – hogy én mégis csak leány vagyok, és azt
+gondolom, erkölcstelen az én cselekedetem. Te ma örülsz annak, hogy
+szivem sugallatát követtem, de talán évek mulva, talán
+öregségünkben eszedbe jut, hogy nem a templomból vezettél ki engem,
+hanem egy vacsorázó szobából.</p>
+<p>Mekcsey elől ment az oláh paraszttal, aki kalauzolta őket a
+hegyi úton. Ők ketten egymás mellett lovagoltak.</p>
+<p>– Te fiatal vagy, – folytatta Éva, – s nincs pap a világon, aki
+bennünket összeesketne.</p>
+<p>– Éva, – mondotta Gergely szemrehányó hangon. – Nem tartottál-e
+engem mindig testvérednek? Nem úgy érzed-e magad most is mellettem?
+Idegen vagyok én neked? És ha téged a pap hiányzása bánt, nem
+bízol-e bennem, hogy addig, mig megesküdhetünk, úgy oltalmazlak,
+hogy édes anyád se jobban. Ha te akarod, én a kezedet se fogom meg,
+én az arcodat se csókolom meg, amig a pap el nem mondja ránk a
+szent áldást.</p>
+<p>– Fogd meg a kezemet; a tiéd. Csókold meg az arcomat; a tiéd! –
+felelte a leány. És ahogy ott lovagoltak egymás mellett,
+odanyujtotta a kezét, és odanyujtotta az arcát.</p>
+<p>– A katekizmus beszélt belőled az imént, – mondta <span class=
+"pagenum"><a name="Page_314" id="Page_314">-314-</a></span> Gergely
+megkönnyebbülten. Látod én is pápista vagyok, de az én
+tanitómesterem nem a katekizmusból tanitott engem az Istenre, hanem
+az ég csillagaiból.</p>
+<p>– Gábor pap?</p>
+<p>– Az. Lutheránus volt, de sohasem akart senkit lutheránussá
+tenni. Ő azt mondta nekem: Nem az az igazi Isten, akiről a képek és
+irások beszélnek. Nem az a szakállas, mindenkit fenyegető
+hiszterikus vén zsidó. Az igazi Isten alakjáról nekünk gondolatunk
+nem lehet, csak az értelmét és a szeretetét láthatjuk. Az igazi
+Isten velünk van, Éva. Az igazi Isten nem haragszik senkire. Nincs
+haragja. Ha te fölemeled a tekintetedet az égre, s azt mondod:
+Istenem Atyám, én ezt a Gergelyt élettársamnak választom; és ha én
+is ezt mondom a te neveddel, akkor édes Évám, mi már házastársak
+vagyunk.</p>
+<p>Éva boldogan nézett Gergelyre, mig az halkan, félig magába
+merülten beszélt. Oh az árvaságban nőtt gyermek korán érik
+komolylyá!</p>
+<p>A fiu folytatta:</p>
+<p>– A papi cerimonia Éva, az már csak a világ számára való.
+Dokumentálni kell a világnak, hogy lelkünk és szivünk szándéka
+szerint keltünk egybe, s nem ötletszerüen és nem időre, alkalomra,
+mint az állatok. A házasság édes lelkem miköztünk már meg van
+kötve, azt hiszem.</p>
+<p>Mekcsey egy gyepes dombra ért. Megállt és visszafordult.
+Megvárta őket.</p>
+<p>– Egy kis pihenés nem ártana, – mondotta.</p>
+<p>– Jól van, – felelte Gergely. Szálljunk le. Látom, amoda lent
+viz is van. Az oláh itassa meg a lovakat.</p>
+<p>Leugrott a lóról, és lesegitette Évát.</p>
+<p>Leteritette a köpönyegét a fűre, s leheveredtek.</p>
+<p>Mekcsey kibontotta az iszákot. Kenyeret és sót vett <span class=
+"pagenum"><a name="Page_315" id="Page_315">-315-</a></span> elő.
+Levágta a kenyér szárazát, és odakinálta a kenyeret elsőben
+Évának.</p>
+<p>– Várjunk egy kicsit, – mondotta Gergely.</p>
+<p>És Évához fordult.</p>
+<p>– Mielőtt egy kenyéren lennénk, – mondotta, – ne kössük-e meg
+Éva a mi szövetségünket szóval is az Isten szine előtt?</p>
+<p>Éva felállt.</p>
+<p>Arca áhitatosan komoly volt, és üde és angyali. Odanyujtotta a
+kezét Gergelynek.</p>
+<p>És amint ott álltak egymás mellett, egymás kezét fogva, Gergely
+levette a süvegét, és az égre nézve, szólt áhitattól remegő
+hangon:</p>
+<p>– Istenünk, Atyánk. A te templomodban vagyunk; nem kőből rakott
+emberi épületben, hanem a te eged alatt, a te fáid között. Az
+erdőből a te leheleted árad felénk, a hegyekről a te napod süt
+reánk, és a magasból a te szemed néz bennünket. Ez a leány kicsi
+koromtól fogva kedves volt nekem, legkedvesebb a föld minden
+leányai között. Csak őt szerettem, csak őt fogom szeretni, siromig,
+siromon túl is. Az emberek akarata nem engedte, hogy a szokott
+módon keljünk össze, engedd, hogy legyen a feleségem a te
+akaratoddal.</p>
+<p>És a leányra forditva nedves szemeit, folytatta:</p>
+<p>– Leány, én ezennel az Isten színe előtt feleségemnek
+nyilvánitalak!</p>
+<p>Éva könnyes szemmel rebegte:</p>
+<p>– A tied vagyok.</p>
+<p>Gergely fölemelte az ujját:</p>
+<p>– Esküszöm, hogy szeretlek! Esküszöm, hogy soha el nem hagylak,
+semmi bajodban, semmi nyomorúságodban! Holtodig. Holtomig. Isten
+engem úgy segéljen!</p>
+<p>Éva is föltartotta a kezét: <span class="pagenum"><a name=
+"Page_316" id="Page_316">-316-</a></span></p>
+<p>– Esküszöm, amire te esküdtél. Holtodig. Holtomig. Isten úgy
+segéljen!</p>
+<p>S azzal összeölelkeztek, és megcsókolták egymást olyan
+áhitattal, mintha Isten áldó kezét éreznék a fejükön.</p>
+<p>Mekcsey visszaült a kenyér mellé, és a szemeit törölgette.</p>
+<p>– No, azt mondja, én ilyen házasságot még soh’se láttam; de azt
+érzem, hogy ez szentebb és erősebb házasságkötés, mint az lett
+volna, amit Gyaluban kötött volna kilenc pap előtt a tekintetes
+asszony.</p>
+<p>Erre mindnyájan elmosolyodtak. Leültek, és hozzáláttak a
+falatozáshoz.</p>
+<p>Este Hunyad várába érkeztek. Jancsi vacsorával várta őket.
+(Mindennap várta őket, hol ebéddel, hol vacsorával.)</p>
+<p>Az utasok átöltözködtek. Évának női ruhát szedtek össze. Azután
+vacsorához ültek.</p>
+<p>A vacsorán ott volt a vár papja is, egy beteges öreg úr, aki itt
+vénhedett meg a vár csöndességében, mint a hársfák.</p>
+<p>– A tisztelendő urat azért hivattam be, – mondotta Török Jancsi,
+– hogy összeeskessen benneteket.</p>
+<p>– Mi már azon túl vagyunk, – felelte Gergely. – Fölvettük a
+házasság szentségét az Isten szine előtt.</p>
+<p>– Micsoda szertartás szerint? – kérdezte a pap.</p>
+<p>– Ugy, ahogy Ádám és Éva. Talán biz az nem volt törvényes
+házasság?</p>
+<p>A pap a fejét rázta.</p>
+<p>– Micsoda? – szólt Mekcsey felhörkenve. Az Istennek nincs
+szüksége papra, ha valakit meg akar áldani!</p>
+<p>A pap erre gúnyosan vállat vont.</p>
+<p>– Lehet, – mondotta, – de az Isten nem ad ám házassági
+bizonyitványt. <span class="pagenum"><a name="Page_317" id=
+"Page_317">-317-</a></span></p>
+<p>– Tudjuk mi bizonyitvány nélkül is, hogy házasok vagyunk, –
+felelte Gergely.</p>
+<p>– Az is igaz, – dünnyögte a pap, – de majd az <i>unokáitok</i>
+nem tudják.</p>
+<p>Erre mindnyájan elhallgattak. Éva elpirult.</p>
+<p>Egy kis csend támadt a teremben. Gergely Évára nézett, aztán a
+paphoz fordult:</p>
+<p>– Hát összeeskethet bennünket tisztelendő úr?</p>
+<p>– Össze.</p>
+<p>– Szülői engedelem nélkül?</p>
+<p>– Anélkül is. Elvégre a bibliában nincs benne, hogy szülői
+engedelem kell a házasságra.</p>
+<p>– Hát akkor, – mondotta Gergely, – tegyük meg Éva a
+<i>bizonyitványért</i>.</p>
+<p>– Amint akarod, – felelte Éva egyszerüen.</p>
+<p>Átmentek a kápolnába, s egynehány perc alatt meg volt az esküvő.
+A pap beirta a nevüket az egyházi könyvbe. Tanuknak odairatta a
+Török János meg a Mekcsey nevét.</p>
+<p>– A szülőknek megküldöm az irást, – mondotta aztán a pap, mikor
+visszaültek az asztalhoz. – Ki kell békülni velök.</p>
+<p>– Azt akarjuk is, – felelte Éva, – de kell egy-két hónap, hogy a
+haragjuk megcsillapodjék.</p>
+<p>És Gergelyhez fordult:</p>
+<p>– Hol töltjük azt a két hónapot?</p>
+<p>– Hát édes angyalom te itt Hunyadon, én meg valahol másutt.</p>
+<p>Ezt mondva a társaira nézett.</p>
+<p>– Megmondhatjuk neki, – szólott Török János, – elvégre is egyek
+vagytok s nincs titok ezentúl köztetek. A papunk is jobb ha tudja,
+legalább ha valami baj ér bennünket, hát hirül adja két hónap mulva
+édesanyám asszonynak is. <span class="pagenum"><a name="Page_318"
+id="Page_318">-318-</a></span></p>
+<p>– Hát akkor tudd meg édes ifjú párom, – szólott Gergely, – hogy
+mink már indulóban voltunk Konstantinápolyba, mikor meghallottam,
+hogy te menyasszony vagy. Mink hárman fogadást tettünk, hogy
+kiszabaditjuk Bálint urat, ami nagyságos apánkat.</p>
+<p>– Ha lehet, – tette hozzá Török Jancsi.</p>
+<p>A menyasszony komolyan és figyelemmel hallgatta az urát, aztán
+igy szólt:</p>
+<p>– Bezzeg megjárta velem kegyelmed, édes uram. (Hol tegezte, hol
+magázta Gergelyt, mióta megesküdtek.) Mert én ugyan szivesen
+elhűselnék itt két hónapig is ebben a gyönyörü várban, de nem azt
+fogadtam-e ma két helyen is, hogy soha kegyelmedet el nem
+hagyom?</p>
+<p>– Csak nem akarsz tán velünk jönni?</p>
+<p>– Nem tudok-e úgy lovagolni, mint akármelyikök?</p>
+<p>– De ez nemcsak lovaglás lesz angyalom, hanem veszedelmek útja
+is.</p>
+<p>– Vívni tudok. Olasz mestertől tanultam. Nyillal lelövöm a
+nyulat. Puskával akár a fecskét is.</p>
+<p>– Isteni asszony! – kiáltott Mekcsey a poharát felkapva. –
+Irigyed vagyok Gergely.</p>
+<p>– Jó jó, – szólt Gergely aggodalmasan, – dehát az ilyen
+asszonyféle csipkés ágyban szokott ám aludni.</p>
+<p>– Az úton nem leszek asszony, – felelte Éva. – Ide is
+férfiruhában jöttem, oda is férfiruhában megyek. De hamar megbánta
+kegyelmed, hogy elvett! Tisztelendő atyánk, válaszszon széjjel
+bennünket üstöllést, mert bizony csúffá tesz ez az ember: elhagy
+mindjárt az első napon!</p>
+<p>A pap azonban inkább a kappan-mellet iparkodott a csontról
+leválasztani.</p>
+<p>– Dehát te törökül se tudsz, – szólt utolsó ellenvetésképpen
+Gergely.</p>
+<p>– Majd megtanulok az úton. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_319" id="Page_319">-319-</a></span></p>
+<p>– Igaza van, – szólt Jancsi. – Én is tanítom, meg aztán nem is
+olyan nehéz az.</p>
+<p>– Mondjon egy pár szót, – szólt az ujdonsült menyecske.</p>
+<p>– Hát például: <i>elma</i> annyit tesz, hogy <i>alma</i>;
+<i>benim, eynim; baba, papa; pabucs, papucs; sarampo, sorompó;
+daduk, duda; csagana…</i></p>
+<p>– Csákány! – kiáltotta Éva tapsolva. – Nem is gondoltam, hogy én
+tudok törökül is!</p>
+<p>Az inas, aki felszolgált nekik, azt mondja halkan Mekcseynek,
+hogy egy ember akar mindenáron bejönni.</p>
+<p>– Micsoda ember?</p>
+<p>– Azt mondja: Mátyás.</p>
+<p>– Mátyás? Micsoda Mátyás?</p>
+<p>– Más nevet nem mondott.</p>
+<p>– Úr, vagy paraszt?</p>
+<p>– Olyan szolgaféle.</p>
+<p>Erre mindnyájan elnevették magukat.</p>
+<p>– Matyi az, hogy az ördög vigye el, – szólt Mekcsey. – Hát csak
+ereszd be: mit akar.</p>
+<p>A megmátyásodott Matyi rákvörös képpel állitott be és Mekcseyre
+pillantva szólott.</p>
+<p>– Csak azt akarom mondani, hogy itt vagyok hadnagy uram.</p>
+<p>– Azt látom; de hol voltál az este?</p>
+<p>– Az este is rendben voltam én mindjárt, de olyan hamar el
+tetszett jönni, hogy nem értem utól.</p>
+<p>– De hiszen részeg voltál, mint a csap!</p>
+<p>– Nem voltam nagyon, instálom.</p>
+<p>– És hát hogyan jöttél el? Hiszen én elhoztam a lovadat.</p>
+<p>Matyi egy kicsit megemelgette a vállát, szemöldökét, aztán
+dünnyögve felelte:</p>
+<p>– Volt ott ló elég. <span class="pagenum"><a name="Page_320" id=
+"Page_320">-320-</a></span></p>
+<p>– Eszerint loptál.</p>
+<p>– Nem én. Csak ahogy az úrfi elment, feltétettem magamat egy
+lóra. A lovásztársaim tettek fel, mert magam nem bírtam felülni.
+Hát tehetek én arról, ha nem a magam lovára tettek.</p>
+<p>Hogy a társaság ezen felvidámodott, Matyi teljes bocsánatban
+részesült, s ez a részegen történt elszökése, éppen ez tetszett meg
+Gergelynek.</p>
+<p>– Hova való vagy te Matyi? – kérdezte nevetve.</p>
+<p>– Keresztesre, – felelte a legény.</p>
+<p>– Hol a pokolban van az a Keresztes?</p>
+<p>Milyen furcsa volna, ha most a kocsis igy felelne a kérdésre:
+Hej szegény Gergely úrfi, majd megtudja egyszer te-kegyelmed, hogy
+hol van az a Keresztes. Majd mikor szép szakállas ember lesz
+kegyelmed, majd mikor nagyságos úr lesz te-kegyelmed, ott ejti
+tőrbe a gonosz török, ott verik majd a vasat kezére lábára!</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Három nap mulva útban voltak. Matyi volt a kocsis. Ők négyen
+felváltva rabok és delik. A kocsi egyúttal Évának szolgált éjjeli
+alvóhelyül.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_321" id=
+"Page_321">-321-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVIII.</h3>
+</div>
+<p>Mi az ott az erdőn? Tábor-e, vagy falu? Rablótanya-e, vagy
+bélpoklosok községe? Temetés van-e benne vagy lakodalom?</p>
+<p>Hát biz az se nem tábor, se nem falu, se nem rablótanya, sem
+bélpoklosok községe, hanem egy nagy cigánykaraván.</p>
+<p>A sziklák árnyékán, a fák között rongyos sátorok barnállanak.
+Egyikből másikból füst kigyózik az égnek. Egy tisztáson meg szól a
+hegedü és döbög a dob: táncolnak a leányok.</p>
+<p>Egy cigányasszony tanitja őket. Ismeretlen nyelven rikácsol
+egyikre, másikra. Kikapja a kezéből a tamburint és vén tagjait a
+tizenöt éves leány bájos lejtéseivel mozgatva mutatja, hogyan kell
+kéznek és lábnak lengő könnyüvé változnia a tánc művészetében.</p>
+<p>A cigánylányok már a természettől megkapják ezt a művészetet, de
+köztük is akad azért szögletes, aki vagy nagyobb lábat vagy lustább
+vért kapott a születésében és hát az ilyenre senki se néz
+szivesen.</p>
+<p>A táncosok különben mind fátyolos ruhába vannak öltözve. A
+fátyol kell a tánchoz. Lengései meghosszabbítják a tagok kerek
+mozdulatait; s a táncban az a fő, hogy a testnek semmi nehézsége ne
+lássék.</p>
+<p>A cigányok egyrésze a táncolók körül ült. A gyerekek meg azon
+meztelenen utánozták a forgásokat. Még a két-három esztendős kis
+purdék is füstös angyalkákként <span class="pagenum"><a name=
+"Page_322" id="Page_322">-322-</a></span> forogtak és lejtettek a
+fűben; tamburin helyett kókuszhéjat vertek és fátyol helyett
+pókhálót lengettek a karjukon.</p>
+<p>Egyszerre mint a bokorról felburranó verébsereg, úgy riadt fel
+valamennyi gyerek és rohant az erdő egy nyilása felé.</p>
+<p>A mi öt lovasunk jött ott fáradtan, a lovat kantáron vezetve. A
+purdésereg éktelen nagy csicsergéssel rajozta őket körül, s
+baksisért nyujtotta apró tenyerét.</p>
+<p>– Hol a vajda? – kérdezte Gergely törökül. Kaptok baksist
+mindnyájan, de csak a vajdának adom oda.</p>
+<p>Azok bizony nem szaladtak a vajdáért, hanem tovább is ott
+tolakodtak és visitoztak a lovagok körül.</p>
+<p>Éva már benyult a zsebébe, hogy egy marok rézpénzt vessen nekik,
+azonban Gergely intett neki, hogy ne tegye.</p>
+<p>– Hájde! – kiáltott rájok a kardját fölemelve, mire a verebek
+ijedten röppentek széjjel.</p>
+<p>De az idős cigányok is megrémültek. Ki a sátorba futott, ki a
+bokrok közé. Csak a nők maradtak ott várakozón bámulva az
+idegenekre.</p>
+<p>– Ne féljetek, mondotta Gergely törökül, nem bántunk benneteket,
+csak épp a gyerekeket riasztottam szét, hogy ne visitozzanak. Hol a
+vajda?</p>
+<p>Az egyik sátorból egy vén, de erős testalkatu cigány lépett elő.
+Török kaftán volt rajta és magas persa süveg. A dolmányán nagy
+ezüst gombok. A nyakában aranylánc. A kezében a vajdai nagybot.</p>
+<p>– Mi nyelven beszélsz? – kérdezte Gergely törökül.</p>
+<p>– Hát, felelt a vajda, törökül főképpen, de ha szolgálatotokra
+lehetek, tudok oláhul, persául, görögül, bosnyákul, rácul,
+horvátul, olaszul, magyarul, németül, csehül, franciául és
+spanyolul. Muszkául is beszélek egy keveset. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_323" id="Page_323">-323-</a></span></p>
+<p>– Hát egyelőre csak beszéljünk törökül. Mitől rémült meg annyira
+a néped?</p>
+<p>– Egy görög rablóbanda garázdálkodik erre. Azt mondják ötvenen
+vannak. A mult héten ebben az erdőben öltek meg egy kereskedőt.</p>
+<p>– Mi nem vagyunk rablók, – felelte Gergely, csak eltévedt
+utasok. Turkesztánból jövünk. Mi is hallottuk azt a rabló
+történetet, s éppen azért tértünk le az országútról. Hát csak azt
+akarjuk, hogy adj nekünk egy vezetőt, aki elkisérjen bennünket
+Stambulba, és néhány napig velünk maradjon.</p>
+<p>– Akár tizet is, – felelte a vajda. Hiszen nincs messze.</p>
+<p>– Nekünk csak egy kell. Egy olyanféle embert, aki ismeri a
+járást a fővárosban; fegyvert igazitani és lovat gyógyitani
+tud.</p>
+<p>A vajda gondolkozva nézett maga elé, aztán egy füstös sátor felé
+fordult, és kiáltott:</p>
+<p>– Sárközi!</p>
+<p>Az öt lovag szinte megrezzent e magyar szó hallatára.</p>
+<p>A sátorból egy körülbelül negyvenöt esztendős szurtos cigány
+bujt elő. Oláh nadrág volt rajta és kék ing. Az oláh nadrág térde
+vörös posztóval volt foltozva. A hóna alatt magyar dolmány.
+Jöttében öltötte magára. Mikorra a vajdához ért, már be is
+gonbolta, a port is leverte a nadrágjáról, meg meg is fésülködött a
+tiz ujjával. Ragyás volt.</p>
+<p>– Elkiséred a vitéz urakat a városba, és szolgálsz ott
+nekik.</p>
+<p>Gergely egy ezüstpénzt nyujtott a vajdának.</p>
+<p>– Oszd szét a purdék között, – mondotta. – Köszönöm a
+szivességedet. <span class="pagenum"><a name="Page_324" id=
+"Page_324">-324-</a></span></p>
+<p>– Mit hozzak magammal? – kérdezte Sárközi törökül s
+alázatosan.</p>
+<p>– Csak egy pár szerszámot puska, vagy ijj-igazitásra, meg ha van
+valami sebre való jó íred embernek és lónak való.</p>
+<p>– Igenis, uraim.</p>
+<p>Azzal visszafutott a sátorába.</p>
+<p>– Nem vagytok-e fáradtak ifjú uraim? – kérdezte a vajda. Jertek
+beljebb és pihenjetek le. Ettetek-e ma?</p>
+<p>– Mit tudsz adni? Ha adhatsz valamit, megfizetjük.</p>
+<p>– Hát akad valami, – felelte a vajda.</p>
+<p>És megindult az idegenek előtt a saját sátora felé, amely egy
+terebélyes bükkfa alatt vöröslött ki a többi közül.</p>
+<p>A vajdáné három kis sárga szőnyeget teritett a fűre. A leánya
+azon fátyolosan, amint táncolt, segitségül szegődött az
+anyjához.</p>
+<p>– Hát van túrónk, tojásunk, rizsünk, vajunk, kenyerünk, – szólt
+az asszony. Csirkét is süthetek, ha megvárjátok szép ifjú
+vitézek.</p>
+<p>– Megvárjuk, – felelte Gergely. – Őszintén szólva mindnyájan
+éhesek vagyunk, és az útunk nem éppen sietős.</p>
+<p>A cigánynép körülsokadozta őket. Minden asszony jövendőt akart
+mondani. Némelyik már oda is guggolt, és rázta a tarka babot a
+rostában.</p>
+<p>– Nincs időnk, – szólt Gergely a vajdának. – Kérlek rezzentsd
+szét őket.</p>
+<p>A vajda fölemelte a botját, s rákurjantott a népére.</p>
+<p>A botot tisztelték-e jobban vagy a vajdát, nincs kideritve a
+történelemben, de az bizonyos, hogy elég gyorsan szétoszlottak, s
+az öt vándor nyugodtan üdithette föl magát a sokféle ennivalóból,
+amit a vajdáné eléjök rakott. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_325" id="Page_325">-325-</a></span></p>
+<p>– Ti hát vigan éltek, szólt Gergely a vajdának, miközben nagyot
+húzott a vizes kancsóból. Ünnep van ma, vagy mindig igy táncolnak a
+leányok?</p>
+<p>– Holnap péntek van, felelte a vajda. Valamennyi leány ott van
+az Édesvizeknél.</p>
+<p>Gergely hasznára igyekezett forditani minden szót.</p>
+<p>– Mi még sohasem jártunk Konstantinápolyban, – mondotta. Most
+azért megyünk, hogy beálljunk a hadseregbe. Mi az az Édesviz?</p>
+<p>– A törökök mulatóhelye, az Aranyszarv-öböl végén. Pénteken ott
+hűsel minden török család. A gyepen meg a fák alatt van az egész
+Stambul. Ilyenkor cseppen a cigánynak is egynéhány piaszter.</p>
+<p>– Hát a leányaitok táncolnak?</p>
+<p>– A lányok táncolnak. A vénasszonyok jövendőt mondanak.</p>
+<p>– És nem féltitek a szép leányokat?</p>
+<p>– Mitől? Ha rabul ejtenék is őket, csak visszaszöknének a szabad
+életbe. Annyira nem félnek, hogy bejárnak olykor a háremek udvarába
+is. Most is azért táncolnak együttesen, mert be akarnak kéredzeni a
+szerájba.</p>
+<p>Mig ezek beszélgettek, Éva odaszólt Gergelynek:</p>
+<p>– Hogy van törökül <i>viz</i>?</p>
+<p>– <i>Szú</i>, lelkem.</p>
+<p>Éva bement a sátorba és ezzel az egy szóval vizet kért, hogy az
+arcát és kezeit megmoshassa.</p>
+<p>A cigányleány félrevonta a sátor hátulsó lepedőjét. Tágas és
+mély barlang volt ottan. A falból viz szivárgott és cseppekben
+hullt alá. Ezek a cseppek régen hullhatnak itt, mert medencét
+vájtak a sziklában.</p>
+<p>– Fürödj meg, ha akarsz, jelezte a cigányleány.</p>
+<p>És egy négyszögletes kis agyagdarabot nyujtott át Évának szappan
+gyanánt. <span class="pagenum"><a name="Page_326" id=
+"Page_326">-326-</a></span></p>
+<p>Éva ránézett. A cigányleány félig lehunyt szemmel nézte vissza.
+A nézése ezt mondta:</p>
+<p>– Te fiu, de szép vagy!</p>
+<p>Éva elmosolyodott és megsimogatta a leány arcát. Az arc sima
+volt és forró. A cigányleány elkapta a kezét, és megcsókolta. Aztán
+kifutott.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_327" id=
+"Page_327">-327-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIX.</h3>
+</div>
+<p>Mikor már jól behaladtak az erdőbe, Gergely megszólitotta a
+cigánykovácsot.</p>
+<p>– Sárközi barátom, volt-e már valaha tiz aranyad?</p>
+<p>A cigány meglepődve nézett föl a magyar szóra.</p>
+<p>– Volt már tebb is, de csak álmomban.</p>
+<p>– Hát valóságban?</p>
+<p>– Valóságban kettő volt egyszer. Azs egyiket két estendeig
+tartogattam. Egy kisgyereknek akartam adni. Azstán lovat vettem
+rajta. A ló megdeglett. Most se ló, se arany.</p>
+<p>– Hát ha nekünk hiven szolgálsz, egynéhány nap alatt tiz aranyat
+kereshetsz.</p>
+<p>A cigány csaknem egész testében ragyogott.</p>
+<p>Gergely tovább kérdezte:</p>
+<p>– Mért jöttél Törökországba?</p>
+<p>– Hogy olyan erős voltam, mindenáron katonát akartak belőlem
+csinálni.</p>
+<p>– Sohse voltál te erős.</p>
+<p>– Hát nem is a termetemre mondom, csókolom kezsit-lábát, hanem a
+pikulázsásra volt nagy erőm. Mert pikulás voltam én, meg lakatos
+csókolom kezsit-lábát, astán minduntalan megfogott a terek.
+Lehozstak ide és műhelybe állitottak De biz én megsektem.</p>
+<p>– Van-e feleséged?</p>
+<p>– Lehetne, ha éppen akarnám. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_328" id="Page_328">-328-</a></span></p>
+<p>– Eszerint nincsen.</p>
+<p>– Most nincs. Ebben a karavánban nincsen.</p>
+<p>– Hát aztán, ha akarsz, haza is jöhetsz velünk.</p>
+<p>– Minek menjek én haza instálom? Azs én jó gazsdámat ugy se
+találom meg tebbet. Otthon meg megint csak elfog a terek.</p>
+<p>– Hát szolgáltál valakinél?</p>
+<p>– Bizsony salgáltam. Nagy úrnál salgáltam én. Minden nap
+pecsenyével tartott, aztán csak úgy barátságosan besélt velem, hogy
+ast mondja: Csináld meg est a puskát te fistes!</p>
+<p>– És ki volt az az úr?</p>
+<p>– Ki volt volna más, mint a nagyságos Bálint úr.</p>
+<p>– Melyik Bálint? – Kérdezte Török Jancsi.</p>
+<p>– Melyik Bálint? Hát a Terek Bálint nagyságos ur.</p>
+<p>Gergely sietett megelőzni Jancsit a kérdésekben.</p>
+<p>– Mit tudsz róla?</p>
+<p>S intett Jancsinak, hogy óvatos legyen.</p>
+<p>A cigány vállat vont.</p>
+<p>– Nem levelezsek senkivel.</p>
+<p>– Valamit csak tudsz róla?</p>
+<p>– Csak ast, hogy rabul esett. Él-e vagy meghalt, nem tudom.
+Bizsonyosan meghalt, mert hallottam volna hírit.</p>
+<p>– Melyik házánál dolgoztál?</p>
+<p>– Sigetváron.</p>
+<p>A két fiu összenézett. Egyik sem emlékezett a cigányra. Az igaz,
+hogy ők nem is sokat tartózkodtak Szigetvárott, hanem hol itt, hol
+ott a Bálint úr birtokain, s a tömérdek cselédei közül ha sokat
+ismertek is, valamennyit nem is ismerhették.</p>
+<p>Gergely figyelemmel nézett a cigány arcára, aztán
+elmosolyodott:</p>
+<p>– Emlékszem ám reád Most már emlékszem Jumurdsáknak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_329" id="Page_329">-329-</a></span> voltál
+te egyszer a rabja és Dobó szabaditott meg tőle.</p>
+<p>A cigány nagyot nézett, aztán a fejét rázva felelte:</p>
+<p>– Nem Dobó. Egy kis hét éves gyerek. Valami Gergely.</p>
+<p>És egyet sóhajtva, mély érzékenyüléssel folytatta:</p>
+<p>– Áldja meg az Isten, ahol van, azt a gyereket. Annak
+tartogattam az aranyamat.</p>
+<p>– Hátha én vagyok az a kisgyerek?</p>
+<p>A cigány hitetlenül nézett Gergelyre.</p>
+<p>– Én vagyok pedig, – mondotta Gergely. Még arra is emlékszem,
+hogy megházasodtál aznap, és hogy kocsit lovat kaptál Dobótól.</p>
+<p>A cigány felszökött örömében, és összecsapta a levegőben a
+bokáját, azután Gergely elé vetette magát; átfogta a lábát és
+megcsókolta, miközben minden cigányáldást elmondott, ami csak
+eszébe jutott.</p>
+<p>– Az isten hozott össze bennünket, – mondotta Gergely. Most már
+bízom benne, hogy nem jöttünk hiába.</p>
+<p>Átadta a lova kantárát Matyinak és a fűbe heveredett. A többiek
+követték a példáját.</p>
+<p>Gergely itt elmondta a cigánynak, hogy mért jöttek, s
+megkérdezte tőle, hogy mit gondol, hogyan juthatnának Bálint
+urhoz?</p>
+<p>A cigány hol ragyogó szemmel, hol elcsüggedten hallgatta
+Gergelyt. Jancsinak kezet csókolt. Aztán igy szólt:</p>
+<p>– Bejutni csak be lehet Stambulba is, talán a Héttoronyba is, de
+a nagyságos urat nem vizsipuskával őrzsík, mint a magamfajta
+csigányt.</p>
+<p>És a fejét a kezében ringatva jajongott:</p>
+<p>– Hogy itt van a segény Bálint nagyságos úr! Jaj, ha tudtam
+volna, bekiáltottam volna azs ablakon is, hogy jónapot kivánok,
+csókolom kezsit-lábát. <span class="pagenum"><a name="Page_330" id=
+"Page_330">-330-</a></span></p>
+<p>Gergelyék megvárták, mig a cigány képzelete elhányta a maga
+cigánykerekeit, aztán komoly gondolkozásra fogták őkegyelmét.</p>
+<p>– Hát a városba csak be lehet menni, mondotta a cigány, máma
+különösen. Mert ma van a perzsa gyászünnep és ilyenkor annyi itt a
+búcsújáró, mint otthon aratás után. Hanem a Héttoronyba, oda még a
+madár se mer berepülni.</p>
+<p>– Mindegy, – tüzeskedett Jancsi, – csak egyszer a városba
+bejussunk. Ott aztán majd meglátjuk.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_331" id=
+"Page_331">-331-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XX.</h3>
+</div>
+<p>Az aranyszarv olyanforma széles viz, mint a Duna. Öble ez a
+tengernek, s kürt alakjában nyulik fel Konstantinápoly közepén, meg
+túl is rajta az erdőkig.</p>
+<p>Utasainkat egy rozzant halászcsónak hozta végig ezen az öblön. A
+csónak orrán Gergely ült, akinek legtörökebb volt a ruhája, közepén
+Mekcsey, akiről szintén piroslott a törökség; a többi a csónak
+belsejében foglalt helyet.</p>
+<p>A lenyugvó napfényben aranyoszlopokként tüntek fel a minarék
+tornyai, s aranygolyókként a templomok kupolái. A tengerben mindez
+vísszatükröződött, s a bámulat kiáltásaira fakasztotta a mi
+ifjainkat.</p>
+<p>– Alomvilág ez! – szólt Éva, amint ott ült a Gergely
+lábánál.</p>
+<p>– Álomnál is szebb, – felelte Gergely, – de olyan ez lelkem,
+mint a mesebeli kastély: kivül pompás, belül szörnyetegek és
+elátkozottak lakják.</p>
+<p>– Tündérváros! – szólalt meg Mekcsey is</p>
+<p>Csak Jancsi ült csendesbúsan a csónakban. Szinte jól esett a
+szemének, hogy az épületek e rengeteg pompája között valami
+feketeséget is láthat.</p>
+<p>– Micsoda erdő az ott? – kérdezte a cigányt, balfelé mutatva.
+Ugynézem csupajegenyefa. De milyen feketék erre a jegenyefák! No
+jól megnőttek.</p>
+<p>– Nem jegenyefák azok, – felelte a cigány, – <span class=
+"pagenum"><a name="Page_332" id="Page_332">-332-</a></span>
+<span class="pagenum"><a name="Page_333" id="Page_333"><br />
+-333-</a></span> hanem csiprusok. Nem erdő azs ott, hanem temető. A
+pérai törökök feksenek benne.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 598px;"><a href=
+"images/i013hq.jpg"><img src="images/i013.jpg" alt=
+"Konstantinápoly." title="Konstantinápoly." /></a>
+<p class="caption">Konstantinápoly.</p>
+<p class="caption">(Török Bálint idejéből. Ma is ugyanilyenek a
+főépületek, de a tornyok száma sokkal kevesebb.)</p>
+</div>
+<p>Jancsi összerázkódott. Arra gondolt, hogy hátha az ő apja is ott
+fekszik már valamelyik ciprus alatt.</p>
+<p>Gergely észrevette ezt, és hogy másfelé terelje a Jancsi
+gondolatait, igy szólt:</p>
+<p>– Olyan város ez, mint Buda a Duna partján, csakhogy itt két
+Buda van, vagy inkább három.</p>
+<p>– Én se gondoltam, hogy ilyen dombos város ez, – felelte rá
+Mekcsey. Azt gondoltam olyan sík mint Szeged, vagy Debrecen.</p>
+<p>– Könnyü volt ezeknek ilyen szép várost épiteni, – szólt Éva is.
+Rablóváros Összerabolták ezt a várost a világ minden részéből.
+Vajon a mi királynénk butorai melyik házban vannak?</p>
+<p>– A Mátyás királyét akartad mondani lelkem, – felelt rá
+Gergely.</p>
+<p>Mert nem szerette ezt a királynét; s igaza is volt, hogy azok a
+butorok, amelyek Buda várában voltak, nem Lengyelországból kerültek
+oda.</p>
+<p>A nap már leszállt, mikor a hidhoz érkeztek. A hidon lehetett
+látni, hogy nagy a tolongás.</p>
+<p>– Ma sokan lesznek a gyászünnepen, – szólt a kaikos.</p>
+<p>Amire Gergely azt mondta:</p>
+<p>– Mi is arra jöttünk.</p>
+<p>Jancsi erre újra megborzongott, és sápadtan nézte a kavargó
+embertömeget, amely a hidon át Stambulba nyomakodott.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_334" id=
+"Page_334">-334-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXI.</h3>
+</div>
+<p>Ez a tolongás segitette be őket is.</p>
+<p>A hidon álló őrök nem néztek senkit se és a stambuli utcákba
+belesodorta őket a nép.</p>
+<p>Maguk se tudták hova mennek, csak úsztak az áradattal. Az áradat
+pedig fölfelé menőleg nyomult valami három utcán át. Akkor megállt.
+A tömeget katonák nyomták széjjel. Utat csináltak a persa
+bucsújáróknak.</p>
+<p>Gergely magához szoritotta Évát. A többiek egy másik épület
+falához szorultak. Csupán szemmel vigyázták egymást.</p>
+<p>Egyszercsak kivilágosodott az utca vége, s előtünt egy óriás
+nagy fáklya, aminőt a mieink sohasem láttak.</p>
+<p>Mert nem aféle viaszfáklya volt az, aminővel Magyarországon
+kisérik a halottakat, hanem egy nagy vaskosár. Rúd végén tartotta a
+kosarat egy erős perzsa, s a kosárban kar nagyságu fahasábok
+lángoltak.</p>
+<p>Ez az egy fáklya bevilágitotta az egész utcát.</p>
+<p>Elől jött valami tiz gyászruhás barna ember. Rövidre nyirt
+bodros szakálluk és hátramaradt kis álluk mutatta, hogy
+perzsák.</p>
+<p>Mögöttük egy fehér ló; a hátán fehér lepedő, a lepedőn nyereg; a
+lepedőn két x alakban keresztbe tett kard, s két fehér eleven
+galamb.</p>
+<p>A két galamb lába oda volt kötve a nyereghez.</p>
+<p>És a ló, galamb, kard, lepedő mind be volt hintve vérrel.
+<span class="pagenum"><a name="Page_335" id=
+"Page_335">-335-</a></span></p>
+<p>A ló után megint egy csomó gyászruhás ember. Valami keserves
+litániát énekeltek, amelynek minden sora ez a két szó:</p>
+<p><i>Husszein! Hasszan!</i> és egy <i>hu!</i> kiáltás, amely
+sajátságos dübörgő ropogással elegyedett.</p>
+<p>A menet haladtával nyilvánossá vált, hogy ez a ropogás honnan
+ered.</p>
+<p>Kétsorjában meztelen mellü perzsák következtek. Fekete ing volt
+rajtok sarkig érő; a fejük bekötve fekete kendővel, amelynek a
+sarka hátul a nyakukon lebegett. Csak mondom: a mellök volt
+meztelen.</p>
+<p>És amint oldalt lépkedve jöttek, a Husszein-Hasszan szóra
+meglóbálják a jobb kezüket, a <i>hu!</i> kiáltásra pedig a mellökre
+csaptak ököllel, a szivök tájékán.</p>
+<p>Ez volt az a dübörgő ropogás.</p>
+<p>A kék-veres folt a mellükön mutatta, hogy nem pápista módon
+veregetik a mellöket.</p>
+<p>A mellverő perzsák lehettek körülbelől háromszázan. Oldalt
+állottak és csak a mellütés után tettek két három lépést.</p>
+<p>Közöttük különféle szinü háromszögletes zászlók, többnyire
+zöldek, de van köztük fekete, sárga és vörös is.</p>
+<p>A zászlók nyelén és itt-ott a perzsa gyermekek süvegén egy-egy
+ezüstkéz. Az Abbas martir kezét jelzi ez. Levágták ezt a kezet,
+mert inni nyujtott Husszeinnak, mikor a kerbelai csata után
+elfogták.</p>
+<p>S mindig növekvő erővel hangzott az ének:</p>
+<div class="figcenter" style="width: 309px;"><a href=
+"images/i014hq.jpg"><img src="images/i014.jpg" alt="" title=
+"" /></a></div>
+<p>Hasz-szán! Hu-szein! Hasszán! Hu!<a name="FNanchor_2" id=
+"FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class="fnanchor">2)</a>
+<span class="pagenum"><a name="Page_336" id=
+"Page_336">-336-</a></span></p>
+<p>A fáklyák új fekete csoportot világitanak meg, amely egy zöld
+lepedővel leboritott tevét környez. A teve hátán egy kis zöld
+sátor, s abban egy gyermek, akinek csak az arca látható, meg olykor
+a keze, amint a sátor nyilásán egy-egy marok fürészporfélét vet ki
+a gyászruhás emberekre.</p>
+<p>De e csoport után valami különös zörgés és csörömpölés
+hallatszik időnkint.</p>
+<p>Egy-két perc mulva feltünik a menet folytatása. Ezek is oldalt
+lépkedve jönnek, s gyászingbe vannak öltözve. De ezeknél az ing a
+hátukon van nyitva. A kezökben ujjnyi vastag láncokból való
+korbács. Oly nehéz, hogy két kézre fogják. Az éneksorok
+végződésénél hol a jobb vállukon át, hol a bal vállukon át a
+meztelen hátukra csapnak vele.</p>
+<p>– Elájulok! – szólt Éva, mikor meglátta, hogy az emberek háta
+véres és hólyagos.</p>
+<p>– Pedig még ennél rettenetesebb is következik, – felelte
+Gergely. Egy török rab beszélt nekem erről a gyászünnepről, de én
+nem hittem el, hogy az emberek véresre verjék magukat, mikor nem
+szükséges.</p>
+<p>– Azt a gyermeket csak nem ölik meg tán?</p>
+<p>– Dehogy ölik. Az a két galamb meg az a gyermek az mind csak
+jelkép. Éjfélkor a két galamb lábáról levágják a zsineget. A két
+galamb Hasszan és Husszein lelke. Nagy orditás kiséri az
+égbeszállásukat.</p>
+<p>– És a gyermek?</p>
+<p>– Az az árván maradt perzsa népet jelképezi.</p>
+<p>– Mi következik még?</p>
+<p>– Kardos emberek, akik a fejöket vagdalják.</p>
+<p>És csakugyan egy véres menet következett, egy kép, aminőt csak a
+pokol-rémes álom fordithat az ember szeme elé.</p>
+<p>Ezek már fehérbe voltak öltözve. A feje valamennyinek
+<span class="pagenum"><a name="Page_337" id=
+"Page_337">-337-</a></span> leborotvált. A jobb kezökben handsár.
+Balkézzel mindegyik a másiknak az övébe ragaszkodik, hogy részint
+magát tartsa, részint a mellette levő társát.</p>
+<p>És ezek is oldalt lépkedve jönnek. A litánia-szerü ének itt már
+üvöltéssé erősödik, és az éneksorok végén minden handsár megvillan
+a fáklyafénynél, és megérinti mindenki a saját kopasz fejét.</p>
+<p>Ezek már fürdenek a vérben.</p>
+<p>Némelyiknek az orra és füle mellett patakban csurog a vér, és
+pirosra festi a rajta lévő lepedőt. A fáklyák sercegve égnek a
+szellő fuvásától, s olykor esőnkint hull a szikra a véres
+fejekre.</p>
+<p>És a levegőt a vér párája neheziti meg.</p>
+<p>Éva behúnyta a szemét, és Gergely mellére borult.</p>
+<p>– Bajod van? – kérdezte Gergely aggodalmasan.</p>
+<p>– Iszonyodom, – felelte Eva.</p>
+<p>– Mondtam úgy-e, hogy maradj otthon. Nem nőnek való az ilyen út.
+Húnyd be a szemedet báránykám!</p>
+<p>Éva megrázta a fejét, és kinyitotta a szemét:</p>
+<p>– Hát csak azért is nézem!</p>
+<p>És bár sápadtan, de keményen nézte végig az iszonyú menetet.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Gergely nyugodtabb volt. Ő még gyermek korában megszokta a vér
+látását. Nem fáj az valami nagyon. Inkább az itt a megdöbbentő,
+hogy ezek az emberek nem sajnálják a véröket. És ilyen emberek
+ellen küzd a magyar több mint száz esztendeje szakadatlanul!</p>
+<p>Eközben átpillant a véres tömegen az utca tulsó felére. Milyen
+különös az, hogy az ember észreveszi, ha valahonnan erősen
+nézik!</p>
+<p>És őt nézte valaki. <span class="pagenum"><a name="Page_338" id=
+"Page_338">-338-</a></span></p>
+<p>A fáklyák fényénél látta, hogy két ember szeme mered reá.</p>
+<p>Az egyik egy örmény, a hollófekete aga volt az, akinek a
+katonáit a levegőbe röpitette.</p>
+<p>A másik Jumurdsák.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_339" id=
+"Page_339">-339-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXII.</h3>
+</div>
+<p>A mult esztendő nyarán egy reggel azzal köszöntötte Maylád Török
+Bálintot, hogy az éjjel uj rabok érkeztek.</p>
+<p>– Magyarok? – kérdezte Bálint megrezzenve, mint akit vizzel
+öntenek végig.</p>
+<p>– Nem tudom még, – felelte Maylád. Csak annyit hallottam, hogy
+reggel, mikor kinyitották a kaput, végigcsörgött a lánca az
+udvaron. Ismerem minden rabnak a lánca hangját. Mikor az ágyamban
+fekszem, mindig tudom ki megy el az ajtóm előtt.</p>
+<p>– Én is.</p>
+<p>– Reggel új lánccsörgést hallottam. De nem egy ember jött.
+Kettő, három, talán négy is. Végigmentek az udvaron, de talán csak
+nem a Tas-csukuruba vezették őket!</p>
+<p>Ez a Tas-csukura barlangféle börtön volt a Héttoronyban. Ez volt
+a siralomház a vértorony alján. Aki idekerült, az hamar
+megismerkedett a földöntúli élet titkaival.</p>
+<p>Leballagtak a kertbe, ahol rendesen üldögélni szoktak. De ma nem
+vizsgálták sem a bokrok növését, sem az égen járó felhőket.
+Nyugtalanul várták, hogy az uj rabokat láthassák.</p>
+<p>Lánc már nem volt a lábukon. Az a tömérdek arany, amit Törökné a
+szultánnak és a basáknak küldött, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_340" id="Page_340">-340-</a></span> nem nyitotta meg a kaput,
+de megoldotta legalább a láncot.</p>
+<p>A két ember különben is öreg volt már, s a várat kétszázötven
+családos katona őrizte. Nem szökött még onnan meg soha senki.</p>
+<p>A belső őrséget uj váltotta fel. Egy potrohos bég jelent meg az
+udvaron, hogy a távozóknak parancsot adjon.</p>
+<p>– Három a malomba menjen, – mondotta a homlokát törölgetve.</p>
+<p>Mert mindig melege volt ennek a kövér embernek.</p>
+<p>– Három a malomba menjen és követ vágjatok.</p>
+<p>Megnevezte ki legyen az a három.</p>
+<p>Aztán két alacsony emberkéhez fordult:</p>
+<p>– Ti egy óra mulva visszajöttök. A fegyvertárt fogjuk
+takaritani.</p>
+<p>Török Bálint alig várta, hogy a bég végezzen. Eléje sétált és
+megszólitotta:</p>
+<p>– Jó reggelt Veli bég! Hogy aludtál?</p>
+<p>– Elég rosszul, felelte a török. Ma reggel korán felzavartak,
+három uj rab jött Magyarországból.</p>
+<p>– Csak nem a <i>barátot</i> hozták tán ide?</p>
+<p>– Nem a barát. Valami erőszakos ur ez. De nem is ur tán, hanem
+koldus. Inge sincs becsületes. Azt irják, hogy megrabolta a budai
+basát. Vele hozták a két fiát is.</p>
+<p>– Mi a neve?</p>
+<p>– Én bizony felirtam, de nem tudom. Nektek mind olyan különös
+nevetek van, hogy az ördög se tudja észben tartani.</p>
+<p>Azzal anélkül, hogy köszönt volna, megfordult és valószinüleg
+egyenesen az ágyába sétált vissza.</p>
+<p>Bálint ur megzavarodva ült le Maylád mellé.</p>
+<p>– Megrabolta a budai basát? – szólt eltünődve. Ki lehet ez?
+<span class="pagenum"><a name="Page_341" id=
+"Page_341">-341-</a></span></p>
+<p>– Koldus? – folytatta a tünődést Maylád. Ha koldus volna, nem
+hozták volna ide.</p>
+<p>– Akárki, szólott Török Bálint, az első dolgom lesz, hogy ruhát
+adok neki.</p>
+<p>Az egész délelőtt tünődtek, töprenkedtek, elsorolván vagy ezer
+magyarországi és erdélyi nevet, de egyikben sem tudtak
+megállapodni.</p>
+<p>Végre délben megjelent az uj rab a közös asztalnál, amelyet a
+belső udvar árnyékos felén teritettek.</p>
+<p>Nézik mind a ketten. Nem ismerik. Látják rajta, hogy alacsony,
+kis ősz barna ember, s felében kopasz is. Magyar vászonruhába van
+öltözve, s rongyos. Mellette két ifju. Husz-huszonöt évesek.
+Látszik a vonásaikon, hogy testvérek, s hogy az öregnek a fiai.</p>
+<p>Az öreg lábaira ugyanazt a könnyü acél-láncot tették, amelyet
+Török Bálint viselt vagy két esztendeig. Fényes volt az a lánc a
+viseléstől mint az ezüst.</p>
+<p>Maylád eléje sietett a rabnak. Nem tudta kicsoda, csak azt
+látta, hogy magyar. Bálint is mély megindulással állt az asztalnál,
+s merően nézett az öregre.</p>
+<p>Maylád nem tudott szólni semmit, csak megölelte az öreget.
+Bálint azonban az izgalomtól szinte reszketve kiáltott rája:</p>
+<p>– Ki vagy?</p>
+<p>– Móré László – felelte az öreg a fejét lehajtva.</p>
+<p>Bálintot, mintha megütötték volna. Elfordult és leült.</p>
+<p>Mayládnak is leestek az öregről a kezei.</p>
+<p>A két ifju búsan állt az apja mögött.</p>
+<p>– Itt esztek urak, – szólt a kövér Veli bég az asztal azon
+sarkára mutatva, amelyik szemben volt a Török Bálint helyével.</p>
+<p>– No ha azok ott esznek, akkor én meg nem eszek itten – mordult
+fel Török Bálint.</p>
+<p>És a háta mögött álló szolgához fordult: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_342" id="Page_342">-342-</a></span></p>
+<p>– Hozd fel a tányéromat a szobámba.</p>
+<p>Maylád egy darabig habozva állott, azután ő is odaszólt a
+szolgájának:</p>
+<p>– Hozd az én tányéromat is.</p>
+<p>És megindult Bálint úr után.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Veli bég vállat vont, de aztán mégsem állhatta meg szó nélkül.
+Azt mondja Mórénak:</p>
+<p>– Miért utálnak ezek tégedet?</p>
+<p>Móré haragosan nézett a két úr után és igy felelt:</p>
+<p>– Mert magyarok.</p>
+<p>– Nem vagy-e te is magyar?</p>
+<p>– Épen azért. Két magyar csak megfér együtt, de három soha.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Török Bálint két hétig nem mozdult ki a szobájából, nem ment le
+az udvarra, s Maylád, aki árnyékává lett, szintén nem. Hallgatta a
+Bálint úr prédikációit az uj hitről, amelyet ama hires Calvinus
+János és Luther Márton terjesztett, s amely ugytetszik igazabban a
+régi Jézusi hit, mint a latin nyelvü római. Meg is irta levélben az
+ő Gábor fiának, hogy ő ezt a hitet vette fel a börtönben s hogy ő
+is ezt tartsa otthon.</p>
+<p>Végtére is megunták a szoba négy falát, s Bálint úr egy napon
+igy szólott:</p>
+<p>– Ne menjünk-e le a kertbe?</p>
+<p>– Ott van a haramia.</p>
+<p>– Hátha nincs is ottan?</p>
+<p>– De hátha ott van.</p>
+<p>– Ha ott van, ne szóljunk hozzá. Csakannyi a jogunk ott sétálni,
+mint neki.</p>
+<p>– Csakannyi.</p>
+<p>– Még több is. Mióta vagyunk mink rabok? Hiszen az csak két hete
+jött. <span class="pagenum"><a name="Page_343" id=
+"Page_343">-343-</a></span></p>
+<p>És lementek a kertbe.</p>
+<p>Egy perzsa herceg volt ottan, az is régóta rab mint ők, meg egy
+másik ázsiai fejedelem, aki zöldre penészedett már itt a búbánatban
+meg az unalomban. Ezek sakkoztak. Reggeltől estig sakkoztak
+esztendők óta, és soha nem szóltak egymáshoz semmit.</p>
+<p>Bálinték úgy ismerték már ezt a két sakkozó alakot, mint akár a
+márványkaput, amely a vértorony és az aranytorony között fal
+gyanánt szolgál; vagy akár azt az óriás termetü vén kurd
+méltóságot, aki a császár szidásáért a mázsás bilincset viselte, s
+a vas terhétől lankadottan ült vagy feküdt egésznap a Vértorony
+rácsos tömlöcében. Csak a szeme fordult arra, amerre a rabok
+sétáltak a bokrok között.</p>
+<p>Hát a sakkozókra nem is néztek volna, hanem hogy egy uj alak ült
+mögöttük, és nézte a játékukat, ez feltünt nekik.</p>
+<p>Ki a manó lehet ez a sárgakaftános kis vénember?</p>
+<p>A lépéseikre megfordult.</p>
+<p>Móré volt.</p>
+<p>Fölkelt és ott hagyta a sakkozókat. Arcáról eltünt már az a
+bágyadtság, amely az első napon szinte betegnek mutatta. Apró
+fekete szemei élénkek voltak, s a járása is erős.</p>
+<p>Elébe ment a két főurnak, és kihivó hangon szóllott:</p>
+<p>– Miért gyülöltök engem? Mivel vagytok különbek mint én?
+Gazdagabbak vagytok? Itt nem gazdag senki. Nemesebbek vagytok? Van
+olyan régi a nemességem, mint akármelyiteké.</p>
+<p>– Rabló voltál, – mordult rá Török Bálint.</p>
+<p>– Hát ti nem voltatok rablók? Nem ott szereztétek-e a
+vagyonotokat, ahova a markotok elért? Nem harcoltatok-e egymás
+ellen is? Nem fordultatok-e hetvenhétszer <span class=
+"pagenum"><a name="Page_344" id="Page_344">-344-</a></span> hol a
+Zápolya arca felé, hol a Ferdinándé felé? Annak a nótáját
+fütyültétek, aki többet adott.</p>
+<p>– Menjünk innen, – szólt Maylád kipirosodva, – hagyjuk itt ezt
+az embert!</p>
+<p>– Dehogy megyek, – felelte Török Bálint. Soha életemben nem
+hátráltam.</p>
+<p>S leült a padra. Nyugalmat parancsolt a haragjára, mert látta,
+hogy a kapu felől Veli bég jön egy török pappal, meg a két Móré
+fiuval. A két fiu is török ruhába volt már öltözve, de a fejükön
+még nem volt turbán. Hajadon fővel voltak, mint az apjok.</p>
+<p>Maylád is leült Török Bálint mellé.</p>
+<p>Móré szétvetett lábbal, egyik kezét csipőre téve állott előttük,
+és tovább hetvenkedett:</p>
+<p>– Én ott voltam abban a harcban, a hol Dózsa Györgyöt levertük.
+Én voltam a mohácsi csatában, ahol huszonnégy ezer magyar vére
+ömlött ki a hazáért.</p>
+<p>– Én is ott voltam, – szólt Maylád a mellére csapva.</p>
+<p>– Hát ha ott voltál abban a vérkeresztségben, tudnod kellene,
+hogy akik onnan megmenekültek, testvéreknek nevezik egymást.</p>
+<p>– Már engem pedig, az ilyen országuti haramia, nem fog nevezni
+testvérének, – szólt a haragtól kivörösödve Maylád. Én tudom, hogy
+mért rontották le Palota várát</p>
+<p>– Azt lehet, hogy tudod, de azt nem tudod, hogy Nánát mért
+rontották le? Azt nem tudod, hogy a budai basa lába előtt hasal az
+egész magyar nemzet, és én Móré László, én voltam az egyedüli, aki
+azt kiáltottam neki: Eb ura kontyos! Évekig harcoltam az én kis
+csapatommal a török ellen. Nem Ferdinánd, se nem a magyar nemzet,
+hanem én Móré László, én vertem szét tavaly is az ő Belgrádba menő
+seregét; én Móré László, akit ti rablónak és haramiának neveztek.
+<span class="pagenum"><a name="Page_345" id=
+"Page_345">-345-</a></span></p>
+<p>Egyet fujt, aztán az öklével hadonászva folytatta:</p>
+<p>– Lett volna annyi pénzem, mint Maylád Istvánnak valaha, lett
+volna annyi birtokom, váram és cselédem, mint Török Bálintnak, vagy
+annyi katonám, mint annak, aki a koronát csak ékességül hordja,
+akkor ma Móré László nevét a nemzet felszabaditójaként ünnepelnék.
+De mert nem volt, beszoritott a pogány Nánába, és földig lerontotta
+a váramat az átkozott.</p>
+<p>Veli bég oda érkezett az imámmal, és igy szólt:</p>
+<p>– Nem tudom miről vitatkoztok, de Szelimnek van igaza, mert ő
+közelebb áll az igazsághoz, mint ti hitetlenek.</p>
+<p>– Micsoda Szelimnek? – kérdezte Török Bálint.</p>
+<p>– Szelimnek, – felelte Veli bég, – akit ezelőtt egynehány nappal
+Móré Lászlónak neveztek a hitetlenek nyelvén.</p>
+<p>Török Bálint keserűn fölkacagott:</p>
+<p>– Szelim! És ez prédikál nekünk a hazafiságról! Coki pogány, az
+apád dicsőségét!</p>
+<p>Bizony megüti, ha Veli bég közibük nem veti magát.</p>
+<p>– Hitetlen disznó! – bődült a bég Bálint úrra. Mindjárt láncba
+veretlek!</p>
+<p>Bálint úr felkapta a fejét, mint az orron ütött paripa. A szeme
+lángot vetett. Isten tudja mi történik, ha Maylád el nem vonszolja
+onnan!</p>
+<p>A bég megvetően nézett utánok; bizonyára a zsebére is gondolt,
+hogy nem folytatta a Bálint úr szidását. E helyett Móréhoz fordult
+és olyan hangosan, hogy amazok is hallják, így szólott:</p>
+<p>– A kegyelmes szultán örömmel értesült arról, hogy az igazhivők
+seregébe lépsz. Elküldte ezt a tiszteletreméltó papot, hogy
+megismerd a világosságot a prófétában, kinek áldott a neve
+mindörökké.</p>
+<p>– Menjünk vissza a szobába, – mondotta Török <span class=
+"pagenum"><a name="Page_346" id="Page_346">-346-</a></span> Bálint.
+Menjünk vissza jó Maylád barátom. Azt hiszem a hideg lel engem.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Néhány nap mulva kiszabadult a két Móré fiú. Valami tisztséget
+kapott mind a kettő Konstantinápolyban.</p>
+<p>Csak az öreg Móré maradt a falak között.</p>
+<p>Törökék nem szóltak többé vele, de azt sokszor hallották, hogy ő
+is sürgette a szabadságot.</p>
+<p>Veli bég egyszer igy felelt neki:</p>
+<p>– Jártam az ügyedben megint a fényes portán. Megjött már
+Magyarországból a levél. A budai pasa szépen lepingált mondhatom.
+Azt irja többek között, hogy mikor Nánát ostromolták, pénzt szórtál
+a törökök közé, ezzel akartál elmenekülni.</p>
+<p>És a fejét csóválva, nevetve folytatta:</p>
+<p>– Öreg, öreg, te nagy róka vagy!</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>A töröké volt már Székesfejérvár és Esztergom is. A szultán maga
+járt ide, hogy a Dunántúlnak ezt a két bástyáját ledöntse. Csak
+mikor hazatért, télen értesült arról, hogy egy magyar úr a két
+fiával együtt áttért a Héttoronyban.</p>
+<p>Magához hivatta Török Bálintot.</p>
+<p>Bálint úr diszruhába öltözött. Ugyanabba a virágos kék atlaszba,
+amelyikben elfogták. Azóta se volt az a ruha rajta, de várta az
+Istentől, hogy még egyszer magára veheti. Csak a kard hiányzott az
+oldaláról.</p>
+<p>Hintóban vitték. Mellette Veli bég ült. Mögötte két lándzsás őr
+lovagolt. Bekanyarodtak a szeráj kapuján, s a janicsár-udvaron át
+gyalog mentek a palotába.</p>
+<p>Sok lépcső, de mind fehér márvány; sok délceg testőr, de mind
+szolga; nagy márvány oszlopok, puha szőnyegek, aranyozások, a
+keleti művészet minden filigran remeke lépten-nyomon. De Török
+Bálint mindebből <span class="pagenum"><a name="Page_347" id=
+"Page_347">-347-</a></span> nem látott mást, csak az előtte menő
+fehér kaftános szolga háta közepét, meg itt-ott egy vastag
+selyem-kárpittal beakasztott ajtót, amelyről azt gyanitotta, hogy a
+szultán ajtaja.</p>
+<p>Egy kis terembe vezették, ahol nem volt egyéb, mint egy szőnyeg,
+s azon egy vánkos. A vánkos mellett meg óriás vizmedence,
+hasonlatos a budai templom sárgarézből való keresztelő
+medencéjéhez, csakhogy nem volt alatta oszlop, hanem egy
+márványlap, s benne víz helyett égő parázs.</p>
+<p>Török Bálint ismerte már ezt a butort. Mangálnak hivják. Ez a
+kályha télen a török földön.</p>
+<p>A szobában nem volt senki, csak a három ajtón a három szerecsen
+ajtónálló. Szoborként tartották a nagy fényes alabárdot. Mellettök
+Veli bég.</p>
+<p>Bálint az ablakra nézett. Lelátott a zölden-hullámzó tengerre, s
+a tengeren túl Skutariba, mintha csak a budai palota ablakából
+nézne le Pest városára.</p>
+<p>Talán ötpercig állott igy, mikor az ajtó kárpitja föllebbent és
+belépett rajta a szultán.</p>
+<p>Kiséret sem előtte, sem utána, csak egy tizenhat éves, sovány,
+szerecsen fiú, aki megállt az őr mellett az ajtónál.</p>
+<p>A bég hasra borult a szőnyegen. Bálint összetette a bokáját és
+meghajolt. Mikor fölemelte a fejét, a szultán ott állt a mangál
+mellett, és föléje tartotta a két tenyerét. Egy percig igy álltak
+szótlanul. A szultán akkor ránézett a bégre, és igy szólt:</p>
+<p>– Menj!</p>
+<p>A bég kiment.</p>
+<p>– Régen nem láttalak, – kezdte a szultán. Nem változtál semmit.
+Mindössze egy kicsit megőszültél.</p>
+<p>Gondolta Bálint: Hiszen te se fiatalodtál Szolimán. Mert
+megsoványodott a szultán, mióta nem látta, s nagy <span class=
+"pagenum"><a name="Page_348" id="Page_348">-348-</a></span>
+birkaszemei beljebb húzódtak, meg az orra mintha meghosszabbodott
+volna. Az arca éktelenül ki volt pirositva.</p>
+<p>De nem szólt Bálint semmit, csak várta, hogy mi lesz.</p>
+<p>A szultán keresztbe fonta a karjait, és igy folytatta:</p>
+<p>– Tudod talán, hogy Magyarország nincs többé. Az az egynehány
+akol, ami még hátra van, csak időben van hátra. Ebben az évben az
+is meglesz. Hát nekem Budára egy jóravaló pasa kell. Olyan pasa,
+aki nem idegen a magyarnak, de nekem se. Te jeles ember vagy. A
+birtokaidat én visszaadnám. Mindent.</p>
+<p>Bálintnak megmozdult az ajka, de hogy még se mondott semmit, a
+szultán folytatta:</p>
+<p>– Érted mit beszélek? Hiszen te tudsz törökül.</p>
+<p>– Evet, – felelt Bálint. Ami annyit tesz: igen.</p>
+<p>– Hát én téged tennélek meg budai basának.</p>
+<p>Bálinton alig észrevehető rezzenés. Arca komoly és bús marad.
+Tekintete lesiklik a szultánról a mangálra, amelynek arabeszkjein
+átpiroslik a parázs.</p>
+<p>A szultán egy percre elhallgatott. Talán azt várta, hogy Bálint
+török módra a lábaihoz borul; talán azt, hogy magyar módon kezet
+csókol, vagy legalább is, hogy felel valamit.</p>
+<p>De Bálint csak állott. S mintha nem is szultán előtt állott
+volna, összefonta ő is a karjait.</p>
+<p>A szultán elkomorodott. Fel és alá ment vagy kétszer a szobában.
+Aztán megint megállt és türelmetlenül kérdezte:</p>
+<p>– Hát nem akarsz szabad lenni?</p>
+<p>Bálint fölocsudott.</p>
+<p>Mert hol volt az ő lelke e szünet alatt. Bejárta az összes
+várait, birtokait, erdőit, mezőit, ölelte az ő feleségét,
+gyermekeit, ült a kedves paripáin, szivta a szabadság levegőjét.
+<span class="pagenum"><a name="Page_349" id=
+"Page_349">-349-</a></span></p>
+<p>Hát felocsudott a hangra, mint az álomból ébredő.</p>
+<p>– Kegyelmes császár, – szólt mély megindulással, – ha jól értem
+a szavadat, a Verbőczi helyére akarsz engem tenni.</p>
+<p>– Nem. Verbőczi meghalt, még abban az évben, és a helyét nem
+töltjük be többé. Én téged rendes pasának akarlak, a legnagyobb
+pasaságot adom neked, és a legteljesebb szabadságot.</p>
+<p>– És hogy törökké legyek?</p>
+<p>– Természetes.</p>
+<p>– És a nélkül nem lehet?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>Török Bálint nagyot sóhajtott. Végig nézett a szultánon és igy
+felelt:</p>
+<p>– Felséges úr. Tudom, hogy nem vagy hozzászokva az őszinte
+szóhoz, de már én abban vénültem meg, hogy nem tudok mást mondani,
+mint amit gondolok.</p>
+<p>– Hát mit gondolsz? – szólt fagyosan a szultán.</p>
+<p>Bálint úr sápadtan, de nyugodt, határozott hangon felelte:</p>
+<p>– Azt, hogy ha az egész ország a tied is, meg ha minden
+magyarból török lesz is, hát akkor én maradok egyedül, az
+utolsónak.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_350" id=
+"Page_350">-350-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIII.</h3>
+</div>
+<p>Veli bég elszörnyüködve hallotta az úton visszatérőben, hogy mi
+volt a titkos párbeszéd.</p>
+<p>– Te meg vagy bolondulva! – mondotta Bálint úrnak. A nyakamat
+teszem rá, hogy az éjjel már bent hálsz a vértoronyban.</p>
+<p>S egész éjjel ott járt az udvaron, várta a szultán itéletét.</p>
+<p>Azonban az itélet sem azon éjjel, sem a következő napon nem
+érkezett meg. E helyett egy hét mulva az öreg sejk-ül-iszlam, a
+törökök hercegprimása jelent meg a Héttoronyban.</p>
+<p>– Valami nevezetes gyaur van itt, – mondotta a bégnek. Török
+Bálint a neve.</p>
+<p>– Igen, – felelt a bég hajladozva.</p>
+<p>– A padisahnak, (Allah nyújtsa hosszúra életét), kedves
+gondolata az, hogy ezt az embert Magyar tartományunk kormányzójává
+tegye, s nem akar áttérni a hitetlen eb.</p>
+<p>– Kutya.</p>
+<p>– Arra kértem őt (Allah nyújtsa hosszúra életét), hogy hadd
+nézzem meg a foglyot, talán tehetek valamit. Tudod fiam, öreg és
+tapasztalt ember vagyok.</p>
+<p>– Bölcsek bölcse vagy sejk, korunk Salamona.</p>
+<p>– Én is azt gondolom, hogy egy kis türelemmel minden csomónak
+meg lehet találni az oldóját. Hátha meghatja az, hogy én magam
+hozom el neki a próféta <span class="pagenum"><a name="Page_351"
+id="Page_351">-351-</a></span> világosságát. Először csak figyelni
+fog rám, aztán maga se veszi észre, hogyan cseppenik szivébe az
+igaz hit első magvacskája.</p>
+<p>– Elég értelmes ember.</p>
+<p>– Aztán látod fiam, ha megforditjuk ezt a gonosz hitetlent, nagy
+örömet teszünk vele a padisahnak.</p>
+<p>S egyszerre mondották utána:</p>
+<p>– Allah nyujtsa hosszura életét!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_352" id=
+"Page_352">-352-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIV.</h3>
+</div>
+<p>Délutáni nyolc órakor, vagyis a mi időszámitásunk szerint: két
+órakor Bálint úr a szobájában aludt, mikor az ajtót rányitotta a
+bég és betessékelte a főmuftit.</p>
+<p>Bálint úr fölült az ágyában és zavarodottan dörzsölt egyet a
+szemén.</p>
+<p>Nézte a nagyszakállu papot, akit sohasem látott, de akinek papi
+mivoltát a fekete kaftánról és fehér turbánról egyszerre
+megösmerte.</p>
+<p>– Ébredj Bálint úr, – szólt rá a bég. Nagy becsület ér téged.
+Maga a sejk-ül-izlam őméltósága jött el hogy téged oktasson.
+Hallgasd őt figyelemmel.</p>
+<p>Ezzel a bég lekapta a falról az ágymögi szőnyeget s a szoba
+közepére teritette, azután a saját kaftánját vetette le, hogy azt
+meg a szőnyegre teritse, de már ezt az öreg nem fogadta el. Leült
+és keresztbe tette a lábait. Szakálla épen a szőnyegig ért. Ravasz
+öreg szeme vizsgálódva járta végig Bálint urat, azután a koránban,
+– egy pergamenbe kötött tenyérnyi kis vaskos könyvben lapozott.</p>
+<p>– Nem tudom mit akartok velem, – szólt Bálint úr, a dolmányát
+magára öltve, – hiszen én megmondtam a császárnak, hogy nem akarok
+törökké lenni.</p>
+<p>A bég nem felelt. A főmuftira nézett. A főmufti felelet helyett
+szivéhez, homlokához és ajkához emelte a könyvet, aztán igy
+szólott:</p>
+<p>– Allahnak, az irgalmasnak és könyörületesnek <span class=
+"pagenum"><a name="Page_353" id="Page_353">-353-</a></span>
+nevében. Abul Kazem Mahamed, Abdallah fia, aki Abd el Motalleb fia:
+aki Hazem fia, aki Abd Menaf fia, aki Kaszi fia, aki Kelab fia, aki
+Morra fia, aki Kaab fia, aki Lova fia, aki Galeb fia.</p>
+<p>Bálint úr már kábulni érezte a fejét. Leült az öreggel szemben a
+székre, s várta, hogy mi lesz ebből?</p>
+<p>Az öreg nyugodtan folytatta:</p>
+<p>– Aki Fer fia, aki Malek fia, aki Madar fia, aki Kenana fia, aki
+Kazima fia…</p>
+<p>Bálint úr ásitott.</p>
+<p>Az öreg folytatta:</p>
+<p>– Aki Modreka fia, aki Eliás fia, aki Modar fia, aki Názár fia,
+aki Moád fia…</p>
+<p>S a nevek tengerét sorolta még el, mignem visszakerült Mahamedre
+és a születésére.</p>
+<p>A bég már ekkor nem volt a szobában. Észrevétlenül kiosont, hogy
+a dolgait folytassa. A folyosón Mayláddal találkozott, aki szintén
+aludt, s most Bálint úrhoz ment volna, hogy felköltse.</p>
+<p>– Ne zavard őt, – mondotta a bég. – Pap van nála. Az igaz
+vallásból nyer oktatást.</p>
+<p>– A török vallásból?</p>
+<p>– Abból, – felelte mosolyogva a bég.</p>
+<p>És tovább sietett.</p>
+<p>Maylád kővé változva bámult utána.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_354" id=
+"Page_354">-354-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXV.</h3>
+</div>
+<p>Még a persa gyászmenet el se vonult, Gergely megfogta Évának a
+kezét, és megindult. Belefurakodott a tömegbe. Útközben szólt a
+cigánynak meg Mekcseynek:</p>
+<p>– Jertek! Baj van!</p>
+<p>Akkor aztán Mekcsey vette át a vezérletet. Széles vállaival utat
+tört magának a sürün álló népcsoporton. Amazok odaát nem
+nyomakodhattak a szent meneten keresztül. Egyrészt a rendtartó
+katonák nem engedték volna őket, másrészt az a sok handsár, amelyet
+ma a vallási düh villogtatott, mind ellenök fordult volna.</p>
+<p>A mahomedánusok meg a sziiták különben is gyülölik egymást. A
+sziiták azt tartják, hogy Mohamed csak bitorolja a prófétaságot. A
+törökök meg azt tartják, hogy a persa nép eretnek és becsület
+nélkül való.</p>
+<p>Végre sok nyomakodás és lökdösődés után kibontakoztak a
+néptömegből, s egy mellékutcába érkeztek, amely sötét volt.</p>
+<p>– Fussunk! – szólt Gergely. – Az agát láttam meg
+Jumurdsákot.</p>
+<p>És megindultak a sötétben. Futottak. Legelől a cigány futott,
+pedig azt se tudta, hogy miért kell futni. Végre is egy alvó
+kutyacsoportba szaladt bele, s felbukott. Egy kutya felsivalkodott,
+a többi ijedten robbant széjjel.</p>
+<p>Mert tudni kell, hogy Konstantinápoly a kutyák paradicsoma. Itt
+vagy nincsenek udvarok, vagy ha vannak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_355" id="Page_355">-355-</a></span> a házak
+tetején vannak; hát a kutya nem fér el sehova. Ezek a vörös-szőrü
+rókaformáju ebek százával lepik néhol az utcákat. A török nem
+bántja őket, sőt mikor egyik-másik kutya kölykezőben van, a kapuja
+mellé vet egy rongyot vagy gyékény-darabot, hogy segitsen rajta.
+Ezek az ebek tartják tisztán Konstantinápolyt. Még a mi időnkben
+is, – magam láttam, – hogy a négyszöglete s bádog szeméttartókat
+minden török a kapuja mellé üriti. A szemetet a kutyák megeszik.
+Mindent megesznek, ami nem vas és nem üveg. És nem is rútak, nem is
+vadak ezek az ebek. Akármelyiknek pattint az ember, hálásan és
+örömmel csóv álja a farkát. Nincs olyan köztük, amelyiket meg ne
+lehetne simogatni.</p>
+<p>A cigány elesésére megállt az egész társaság, és Gergely
+elnevette magát.</p>
+<p>– Ördög vigye el magát Sárközi, – mondotta, – minek fut ilyen
+bolondul?</p>
+<p>– Ha kergetnek, – felelte a cigány feltápászkodva.</p>
+<p>– Nem kerget itt már senki. Hallgatózzunk.</p>
+<p>Az utca csendes volt. Csak a távolból hallatszott még a perzsák
+vad üvöltése.</p>
+<p>Egynehány percig csendesen voltak. Várták, hogy jönnek-e a
+nyomukban?</p>
+<p>– Én már nem futok tovább, – szólt Mekcsey elszántan. – Ha
+valaki rámtámad, beleszúrom a dákosomat.</p>
+<p>De nem jött senki.</p>
+<p>– Nyomunkat vesztették, – szólt Gergely. Hát cigány barátom, hol
+hálunk?</p>
+<p>– A hold mindjárt felkel, – szólt a cigány. Nekem van egy
+ismerősöm, akinél meghálhatunk. Hanem az egy kicsit messze van még:
+a Jedikula mögött.</p>
+<p>– A Jedikula mellett megyünk el? – kérdezte Jancsi. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_356" id="Page_356">-356-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 624px;"><a href=
+"images/i015hq.jpg"><img src="images/i015.jpg" alt=
+"A Jedikula Konstantinápolyban." title=
+"A Jedikula Konstantinápolyban." /></a>
+<p class="caption">A Jedikula Konstantinápolyban.</p>
+<p class="caption">(Török Bálint idejében.)</p>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_357" id=
+"Page_357">-357-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 584px;"><a href=
+"images/i016hq.jpg"><img src="images/i016.jpg" alt=
+"A Jedikula ma ilyen." title="A Jedikula ma ilyen." /></a>
+<p class="caption">A Jedikula ma ilyen.</p>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_358" id=
+"Page_358">-358-</a></span></p>
+<p>– Ott, – felelte a cigány. Egy nyillövésnyire van az a
+kocsma.</p>
+<p>– És azt mondod: kisüt a holdvilág.</p>
+<p>– Kisüt. Sietnünk kell. Az a kocsmáros görög. Az a mi orgazdánk.
+Jópénzért ruhát is ad.</p>
+<p>– Nem lehetne-e körülnéznünk a Jedikulát? – kérdezte remegő
+hangon Jancsi.</p>
+<p>– Az éjjel?</p>
+<p>– Az éjjel.</p>
+<p>– Lehet, ha éppen olyan sietős, – felelte a cigány. – Csak le ne
+füleljenek bennünket.</p>
+<p>Azzal megindult a fiuk előtt. Ovatosan átlépte a heverő
+kutyákat, s hogy a hold kisütött, mindenütt azon az oldalon ment,
+amelyik árnyékban volt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_359" id=
+"Page_359">-359-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVI.</h3>
+</div>
+<p>Alvó házak és alvó utcák. Csak a kutyák csaholnak időnkint.
+Séhol egy emberi lélek.</p>
+<p>A hold apró faházakat világit meg. Mind egyforma ház.
+Egyemeletes. Két rostélyos ablak az emeleten, de csak farostélyos.
+Ezek a hárem-ablakok. Aztán közben egy-egy kőház és megint a
+faházak végtelen sora.</p>
+<p>Egy háznál megáll a cigány, és int, hogy csendesen legyenek. A
+házban gyermek sir és férfi hang hallatszik. Aztán egy női hang.
+Persze az ablakon nincs sehol üveg. S kihallatszik, ahogy a nő
+kiáltja:</p>
+<p>– Csitt adta fattya! Hunyadi jön! (<i>Hunyadi gelijor</i>!)</p>
+<p>A gyerek abban a szempillantásban elhallgat. Utasaink sietve
+haladnak tovább.</p>
+<p>Még nincs éjfél, mikor a holdvilágos csillagos tenger ragyog fel
+egy kanyarulatnál a szemök előtt.</p>
+<p>A cigány ismét hallgatózik, azután igy szól:</p>
+<p>– Itt csónakba kell ülnünk, ha ugyan találunk csónakot, s
+megkerüljük a Jedikulát. Mert a Jedikula tulsó részén van az a
+kocsma.</p>
+<p>– Hát itt is iszik a török? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Abban a kocsmában iszik, – felelte a cigány. – Van egy belső
+szoba, ahol csupa török iszik.</p>
+<p>Ide oda járkált a homokos parton, végre egy cölöp mellett
+csónakot talált.</p>
+<p>Ebben a pillanatban egy kis barnaruhás női alak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_360" id="Page_360">-360-</a></span>
+denevérként suhant ki egy utcából, le a parton a cigányhoz.</p>
+<p>A cigány meglepetten néz rá.</p>
+<p>– Te vagy Cserhán?</p>
+<p>A vajda leánya volt.</p>
+<p>– Hol vannak a delik? – kérdezte lihegve.</p>
+<p>A cigány a házsor árnyékára mutatott, ahol Gergelyék hallgatózva
+állottak.</p>
+<p>A leány odafutott. Megragadta Éva kezét és igy szólt:</p>
+<p>– Veszedelemben vagytok! Egy hollóképű aga jár a nyomotokban
+húsz katonával.</p>
+<p>Éva Gergelyre nézett. Nem értette, amit a leány beszél.</p>
+<p>– Folytasd, mondotta Gergely a leánynak.</p>
+<p>– Nálunk volt az aga, – folytatta a leány, – alig hogy ti
+elmentetek. Összevissza kutatták az összes sátorokat, és karddal
+ütötték az apámat, hogy mondja meg hol vagytok? A barlangba is
+bementek.</p>
+<p>– És ti a nyomunkba vezettétek őket?</p>
+<p>A leány a fejét rázta:</p>
+<p>– Két okból nem. Az egyiket nem mondom meg. (És itt Évára
+nézett.) A másik ok az volt, hogy Sárközi veletek jött, s talán
+megölték volna.</p>
+<p>– Elég őszinte vagy, – szólt Gergely nevetve, – mink már
+találkoztunk velök.</p>
+<p>– De jönnek! A nyomotokban vannak! Jertek hamar! Fussatok!</p>
+<p>– Üljetek a csónakba, – mondotta Sárközi.</p>
+<p>– A tengert a hold süti, – felelte a leány.</p>
+<p>– Mindegy, – felelte Gergely. – Több csónak itt nincs. Ha meg is
+látnak, idő telik belé, mig csónakot keritenek.</p>
+<p>Ezt mondva, megindult a csónak felé. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_361" id="Page_361">-361-</a></span></p>
+<p>A hold megvilágitotta a tengert, s a magas bástyafalat, amelynek
+közepén négy torony négy hegyeskalapu csipkésgalléru vastag
+óriásként sötétlett bele az éjjeli világosságba.</p>
+<p>Mikor a csónakhoz értek, fegyvercsörgés hallatszott az
+utcából.</p>
+<p>– Jönnek! – szólt megriadva a leány.</p>
+<p>A békák nem ugrálnak gyorsabban a vizbe, mint a mi utasaink a
+csónakba,</p>
+<p>– A csónak szük! – kiáltja Gergely.</p>
+<p>De a szava beleveszett abba az üvöltésbe, amely a parton
+felhangzott.</p>
+<p>A leány is a csónakba ugrott. Mekcsey elkapta a cigánytól a két
+evezőt, s egyetlen roppantással leszakitotta róluk a szijjakat.</p>
+<p>– Üljetek le, – mondotta hátrafordulva.</p>
+<p>– Taszítsd el a csónakot! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>Mert a csónak mellel a parton feküdt.</p>
+<p>– Még nem, – felelte Mekcsey.</p>
+<p>S fölemelt lapáttal várta a törököt, aki a társait száz lépéssel
+is megelőzve nyargalt feléjök.</p>
+<p>– Gyere csak dervis! – mondotta dühösen Mekcsey, – gyere!</p>
+<p>Jumurdsák azonban látva a fölemelt lapátot, visszahökölt. Csak a
+leeresztett handsár villogott a kezében.</p>
+<p>– Gyere no! – kiáltott rá ujból Mekcsey.</p>
+<p>S nemhogy eltaszitotta volna a csónakot, hanem még kiugrott
+belőle, és neki szaladt a lapáttal Jumurdsáknak.</p>
+<p>A dervis visszafutott.</p>
+<p>– Siess! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>Mekcsey nyugodtan ballagva ment vissza a csónakhoz, s egyetlen
+lökéssel elválasztotta a parttól. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_362" id="Page_362">-362-</a></span></p>
+<p>Eközben odaérkezett még valami tiz török, s bősz üvöltésük
+kisérte a csónak lengedezését.</p>
+<p>De csakugyan nagy volt a teher. A csónak széle alig arasznyira
+állt ki a vizből. Mozdulatlanul kellett ülniök, hogy a csónak ne
+himbálódzék.</p>
+<p>Amazok a parton eszeveszetten futkostak, hogy csónakot
+keritsenek.</p>
+<p>– Hova menjünk? – kérdezte Mekcsey a cigányt.</p>
+<p>A cigány a csónak túlsó farán kuporgott, s annyira vacogott a
+foga, hogy alig birt felelni.</p>
+<p>– Kerüljük meg a várat, – mondotta.</p>
+<p>– Mi van a váron túl?</p>
+<p>– Semmi.</p>
+<p>– Erdő, mező?</p>
+<p>– Kertek. Bokros helyek.</p>
+<p>A cigányleány felsikoltott:</p>
+<p>– Csónakot találtak!</p>
+<p>Csakugyan csónak indult el a partról. A csónak tele volt
+katonával. Hatan ültek benne, de csak két evezőjük volt nekik
+is.</p>
+<p>A többi török ugylátszik szétfutott, hogy másik csónakot is
+keritsen.</p>
+<p>– Hányan vagyunk? – kérdezte Mekcsey.</p>
+<p>– Nyolcan, – felelte hamar a cigány.</p>
+<p>Ő már akkor számot vetett a mennyiséggel.</p>
+<p>– Csak hatan, – felelte Mekcsey, – mert te meg a leány nem
+vagytok harcosok.</p>
+<p>Jancsi kivonta a kardját; Éva is, Matyi is. Csak Gergely
+motozott a zsebében.</p>
+<p>– Elegen vagyunk, – felelte Mekcsey, – én majd az evezővel
+dolgozok.</p>
+<p>– Nem harcolhatunk, – szólott Gergely. – Ha utólérnek bennünket,
+mind a két csónak felfordul. Azt ajánlom, evezz Szkutari felé.
+<span class="pagenum"><a name="Page_363" id=
+"Page_363">-363-</a></span></p>
+<p>– Hát ki nem tud úszni.?</p>
+<p>– Én nagyságos úr, – felelte reszketve a cigány.</p>
+<p>– Hát kapaszkodjál a csónak orrába, ha éppen felfordul.</p>
+<p>– Nem úgy lesz az Pista, – szólt Gergely nyugodtan. – Csak evezz
+te a túlsó part felé, hogy ahol már derékig érő viz van,
+megvethessük a lábunkat.</p>
+<p>– Hát aztán.</p>
+<p>– Nézd én összecsomóztam itt két font puskaport. Ezt
+megvizesitem, és meggyujtom. Mihelyest közel érnek, odavetem
+közéjök. Akkor aztán ugorj ki a csónakból. Utánad én, aztán a
+Jancsi, aztán a Matyi. A törökök olyan zavartak lesznek, hogy
+könnyen elbánhatunk velök.</p>
+<p>S odanyujtotta a cigánynak a taplót meg az acélt:</p>
+<p>– Csiholj cigány!</p>
+<p>Mekcsey szó nélkül kanyarodott az ázsiai part felé. De messze
+voltak még: egy óránál is tovább kellett evezniök. Csendesen ültek
+a csónakban. Mekcsey Matyival fölváltva evezett. Olykor-olykor
+lebocsátotta az evezőt és a vizet mérte, azonban itt még mély volt
+a viz, sehol sem érte el az evezőlapát.</p>
+<p>A törökök ezalatt folyton kiáltozva jöttek utánok.</p>
+<p>– Perzevenk dinini szikeim! – kiáltotta az egyik.</p>
+<p>– Perzevenk batakdsi! – kiáltotta a másik.</p>
+<p>Amire Gergely is visszakiáltott:</p>
+<p>– Perzevenk kenef óglu! Hersziz aga! Batakdsi aga!</p>
+<p>Belenyult a tengerbe, és a térdén ujjnyi vastagságú fekete
+tésztává gyúrta a puskaport.</p>
+<p>– No most Évám, a közepébe egy kis szárazat.</p>
+<p>Éva kicsavarta a portartó szaru dugóját, és száraz puskaport
+öntött a lepény közepébe.</p>
+<p>Gergely behajtotta a lepényt, s golyóvá formálta, belecsavarta a
+kendőjébe; csak egy nyilást hagyott, hogy a puskapornak tüzet
+adhasson. <span class="pagenum"><a name="Page_364" id=
+"Page_364">-364-</a></span></p>
+<p>– Föld, – mondotta Mekcsey a tenger közepén, ahogy lebocsátotta
+az evezőjét.</p>
+<p>Jól dolgozott a fiu. Az a távolság, amely a törökök indulásakor
+közöttük volt, alig kisebbedett. S a törökök csónakja annyira
+lehetett, mint amennyire egy erőskaru ember el tudja dobni a lapos
+követ.</p>
+<p>– Ég-e a tapló? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Ég, – felelte a cigány.</p>
+<p>– No csak tartsd. Te meg Mekcsey evezz most lassabban, s úgy
+forditsd a csónakot, hogy oldalt kerülj.</p>
+<p>Csak arra vigyázz, hogy belénk ne ütközzenek, hanem inkább
+mellettünk rohanjanak el, ha éppen nagyon nekünk jönnek.</p>
+<p>– Majd kitérek, ne félj.</p>
+<p>– Mikor már csak tiz lépésnyire leszünk, a cigány csuszszék le a
+csónak orráról a vizbe, a cigányleány is. Te is talán Éva, de csak
+abban a pillanatban, amint én a tüzet átdobtam. Nekik nem szabad
+észrevenniök, hogy itt csak derékig ér a viz. Hadd uszszanak!</p>
+<p>Egyet szoritott még a kendőn s a fogaival is huzott rajta. Aztán
+folytatta:</p>
+<p>– Ha a tűz kiveti őket a csónakból, te Mekcsey mégis maradj itt
+a csónakban az evező lapáttal. Mink ketten Jancsival a vizbe
+ugrunk, és az úszókat beretváljuk. Ha nagy lesz a zavar, akkor te
+Matyi a csónakjukat iparkodjál megragadni, s amelyik
+belekapaszkodik, azt vágd.</p>
+<p>– Hát én? – kérdezte a cigány.</p>
+<p>– Ti hárman a csónakunkat tartsátok, hogy Mekcsey föl ne
+düljön.</p>
+<p>Aztán Éva füléhez hajolt, és belesugta:</p>
+<p>– Te a csónak túlsó oldalán ereszkedj a vizbe, s bukj alá,
+nehogy a puskapor megüsse az arcodat. Azután kapd <span class=
+"pagenum"><a name="Page_365" id="Page_365">-365-</a></span> el a
+másik evezőt, és azzal üsd a törököt, amelyik közeledbe ér. Az
+evező mégis csak hosszabb, mint a kard.</p>
+<p>A törökök észrevették, hogy a két csónak köze fogy.
+Diadalüvöltésük jelezte, hogy bizonyosra fogják a győzelmet.</p>
+<p>Mikor már csak harminc lépésnyi volt köztük a távolság, Mekcsey
+ledugta a lapátot.</p>
+<p>– Derékig ér a viz, – mondotta.</p>
+<p>– Hát akkor álljunk meg, felelte Gergely.</p>
+<p>S fölállott.</p>
+<p>– Add ide a taplót, – mondotta a cigánynak.</p>
+<p>Azzal átkiáltott a törököknek:</p>
+<p>– Mit akartok?</p>
+<p>– Majd megtudod! – felelték ezek farkasnevetéssel.</p>
+<p>Gergely odaadta a taplót és kendőt Évának, s fölvette a csónak
+zsámolyát. Feléjök dobta.</p>
+<p>A zsámoly nagy loccsanással esett a csónak elé. Az evező török,
+hogy viz loccsant hátulról a nyakába, abba hagyta az evezést, és
+visszanézett, hogy mi loccsant?</p>
+<p>A csónak magától jött közelebb.</p>
+<p>Mikor már alig tizenöt lépésnyire volt, Gergely odaérintette a
+puskaporhoz a taplót. A por vörös izzással sistergett.</p>
+<p>Gergely csak egy pillanatig várt vele. Egy jól irányzott
+mozdulattal beledobta a török csónakba.</p>
+<p>– A törökök már kivont karddal állottak ekkor, de hogy ez a
+tüzes sárkány átrepült, szétmozdultak. A következő pillanatban
+mintha tüzi szökőkuttá változott volna a csónak, aztán meg
+háromöles láng csapott fel nagy puffanással közöttük.</p>
+<p>A török csónak felfordult.</p>
+<p>A hat török hatfelé kapva loccsant bele a tengerbe.</p>
+<p>– Rajta! kiáltotta Gergely.</p>
+<p>Azonban a szemük káprázott az elvillant fénytől. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_366" id="Page_366">-366-</a></span></p>
+<p>Egyik se látott semmit. Egy perc is bele telt, mig Gergely
+megpillantotta az első törököt, amelyik a csónakjukba kapott, s egy
+nagy rántással Mekcseyt kilóditotta.</p>
+<p>Gergely rácsapott a karddal, s érezte, hogy a kardja keményet
+ért.</p>
+<p>– Üssétek őket! – kiáltotta</p>
+<p>De azok is csak félvakon dolgoztak.</p>
+<p>Mikorra megjött a szemök ereje, Mekcseyt látták erős birkozásban
+egy vállas törökkel.</p>
+<p>Gergely erre is rávágott és fejen találta. A török erre neki
+fordult, és az öklével ugy vállon ütötte Gergelyt, hogy a fiu majd
+elesett. De ekkor meg Mekcsey kapaszkodott a törökbe. Megragadta
+hátulról a nyakát, és belenyomta a vizbe. Tartotta mig csak
+bugyborékolt.</p>
+<p>Ezalatt Jancsi is megtette a magáét: neki esett annak a
+töröknek, aki már egyet kapott Gergelytől. Addig vagdosta,
+döfködte, mignem a török a vizbe dőlt. Matyi meg egymaga két
+törököt szúrt agyon a vizben.</p>
+<p>A hatból kettőnek sikerült elusznia a veszedelemből. Az egyik
+Szkutari felé vitte az életét. Olyan volt a vizen, mint valami
+sárgadinnye. A másik a zsámolyt a hasa alá fogva úszott nagy
+igyekezettel vissza Stambul felé, s ez meg olyan volt, mint valami
+úszó kutya.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_367" id=
+"Page_367">-367-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVII.</h3>
+</div>
+<p>Egy májusi délután három sárgaruhás olasz ifju, s két
+rövidszoknyás olasz leány jelent meg a Héttorony kapujánál. Az
+egyik ifjunál koboz volt, az egyik leánynál is. A másik leány
+tamburint tartott a hóna alatt.</p>
+<p>Az őr az árnyékon félálmosan, pötyögősen állt, s talán el is
+aludt volna álltában, ha időnkint katonák nem járnak a kapu
+alatt.</p>
+<p>Hogy az idegeneket meglátta, eléjök tartotta a lándsáját.</p>
+<p>– Mit akartok?</p>
+<p>– Olasz énekesek vagyunk, – felelte az egyik. – A várnagygyal
+szeretnénk beszélni.</p>
+<p>– Nem lehet.</p>
+<p>– De nekünk kell.</p>
+<p>– Nem lehet!</p>
+<p>– Mért nem lehet?</p>
+<p>– Meghagyta, hogy idegent ne bocsássak hozzá mert sok a dolga.
+Hurcolkodik.</p>
+<p>Valami hat katona állt és guggolt a fal árnyékában. Egy öreg
+cigányasszony jósolt ott nekik rostán rázott tarka babból.</p>
+<p>Az egyik leány, a kisebbik, bátran odament a katonák közé, és
+megszólitotta a cigányasszonyt:</p>
+<p>– Láláká. Az őr nem akar beereszteni. Küldj be valakit Veli
+béghez, hogy ajándékot hoztunk.</p>
+<p>A cigányasszony éppen valami érdekes jóslatnál <span class=
+"pagenum"><a name="Page_368" id="Page_368">-368-</a></span>
+tartott. Öt csoportba osztotta a babot, és igy szólt a
+katonának:</p>
+<p>– Most pedig nem folytatom addig tovább, mig be nem mégy a
+béghez, és meg nem jelented neki, hogy olaszok vannak itt, akik
+ajándékot hoztak.</p>
+<p>A katonák felröhögtek. A megszólitottnak már vörös volt a képe
+az izgatottságtól. Egyet vakarintott a tarkóján, aztán fölkelt és
+besietett.</p>
+<p>Nem telt belé tiz perc, ujra megjelent a kapuban, és intett az
+olaszoknak:</p>
+<p>– Kövessetek.</p>
+<p>Azzal megindult az olaszok előtt. Átvezette őket egynehány
+folyosón, majd egy kerten a malom mellett, majd ujból egy másik
+kerten, amely óriáslevelü salátával volt tele.</p>
+<p>Ebből a katona leszakitott egy fejet, s azon nyersen levelezni
+kezdte. Megkinálta vele a leányokat is:</p>
+<p>– Egyetek maruját.</p>
+<p>A cigányleány elfogadott egy levelet, s odakinálta a
+társának.</p>
+<p>– Nem kell, köszönöm Cserhán.</p>
+<p>– De egyél mert ez jó.</p>
+<p>– Tudom, hogy jó, de mink nem igy szoktuk.</p>
+<p>– Hát hogyan? Sóval?</p>
+<p>– Sóval, de főképpen kirántott csirkével.</p>
+<p>Az egyik olasz tolmácsolta mindig a beszédüket, – s mivel hogy a
+két leány mindig beszélgetett, s néhányszor a tolmács elfordult, a
+leány mindig megszólitotta:</p>
+<p>– Gergely, mit mond a Cserhán?</p>
+<p>Két óriás fal között volt ez a kert.</p>
+<p>Kettős vár. A hét torony a közepén külön fallal van
+összekötve.</p>
+<p>– A tornyok is ilyen kettősek, – magyarázta Gergelynek a leány.
+– Egy katona beszélte egyszer a <span class="pagenum"><a name=
+"Page_369" id="Page_369">-369-</a></span> kocsmában, ahol az éjjel
+háltunk, hogy ezek a tornyok tömve vannak aranynyal, ezüsttel. Ő
+már söpört ottan, s benézett a kulcslyukon.</p>
+<p>– Azért őrzi ezt annyi katona, – felelte búsan Jancsi.</p>
+<p>Elérték a bég hajlékát. Nem is volt több ház belől a fal mentén,
+csak a sok vastag ágyú; minden ötven lépésre egy; mellette a
+rozsdás golyók gúlába rakottan.</p>
+<p>A bég udvara tele volt ládával, meg egy vörös vászonból való
+sátor részeivel. Fegyverek, tábori butorok és szőnyegek hevertek
+szanaszéjjel a kavicson meg a virágágyakon. Aki innen elmegy,
+úgylátszik, nem fog találkozni azzal aki utána jön.</p>
+<p>Tiz-tizenöt katona rakodott a ládákba.</p>
+<p>A bég ott állt közöttük, és szintén salátát evett.</p>
+<p>Félrehivta az olaszokat a bástyafal mentén, s egy kifelé néző
+vastag ágyú kerekére ülve, folytatta a salátázást.</p>
+<p>– No mit akartok? – kérdezte jókedvüen.</p>
+<p>Gergely előállt, és a kalapját a kezében tartva, szólott:</p>
+<p>– Uram, mink olasz énekesek vagyunk, s az éjjel itt halásztunk a
+vár alatt. Tudod uram, szegények vagyunk, hát esténkint halásznunk
+kell. Hanem az éjjel nemcsak halat fogtunk. Ahogy kihuzzuk a hálót,
+valami megcsillanik benne. Nézzük micsoda, hát egy gyönyörü
+aranytányér.</p>
+<p>– Mi a manó!</p>
+<p>– Az uram. Nézd itt van, láttál-e ennél szebbet?</p>
+<p>Ezt mondva a zsebébe nyult, és egy kis aranytányérat vett elő,
+amelynek a közepén remekül kivert görög istenalakok
+domborodtak.</p>
+<p>– Masallah! – kiáltott a bég a tányérat forgatva.</p>
+<p>S a szeme a gyönyörüségtől elmeredt. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_370" id="Page_370">-370-</a></span></p>
+<p>– Magunk se láttunk ehez hasonlót, – folytatta Gergely. – Azon
+gondolkoztunk, hogy mit tegyünk vele? Ha eladjuk, ránk fogják, hogy
+loptuk, s Isten tudja, micsoda bajba kerülünk. Ha nem adjuk el, mit
+ér annak a tányér, akinek nincs mit ennie?</p>
+<p>A bég ide-oda forgatta a tányért, s meg is emelgette.</p>
+<p>– No, és mért hoztátok éppen nekem?</p>
+<p>– Éppen azt akarom elmondani nagyságos uram. Ahogy ott
+tünődtünk, eszünkbe jut, hogy van itt a Héttoronyban egy jótevőnk,
+valami magyar úr. Kicsi koromban én az öcsémmel együtt rabja voltam
+ennek az úrnak.</p>
+<p>– És jól bánt veletek?</p>
+<p>– Tanittatott bennünket, és úgy szeretett mint saját fiait. Hát
+arra gondoltunk, hogy megkérünk téged engedd meg, hogy danolhassunk
+neki egyet.</p>
+<p>– Hát ezért hoztátok nekem a tányérat?</p>
+<p>– Ezért.</p>
+<p>– És jól tudtok danolni? Hát danoljatok egyet.</p>
+<p>Az öt olasz mindjárt körbe áll. Ketten megpenditik a kobozt, s
+egyszeriben rákezdik:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Mamma</i>,<br /></span>
+<span class="i0"><i>Mamma</i>,<br /></span> <span class="i0"><i>Ora
+muoio,</i><br /></span> <span class="i0"><i>Ora
+muoio!</i><br /></span> <span class="i0"><i>Desio tal
+cosa,</i><br /></span> <span class="i0"><i>Che all orto ci
+sta.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>A két leány dala mint két hegedühang. Gergelyé, Jancsié, mint
+két fuvola. Mekcseyé, mint egy kisbőgő.</p>
+<p>A bég abbahagyta a salátaevést is, tányérbámulást is, szinte
+lehetett látni, hogy nő a füle. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_371" id="Page_371">-371-</a></span></p>
+<p>– Angyalok vagytok tik, vagy dsinek! – kiáltotta bámulva.</p>
+<p>Az énekesek felelet helyett vig táncdalba kezdtek. A cigányleány
+kiperdült a középre, és a tamburint zörgetve irgett-forgott a bég
+előtt.</p>
+<p>A bég fölkelt.</p>
+<p>– Elnéznélek bennteket három nap, három éjjel, – mondotta, – de
+nekem holnap reggel Magyarországba kell mennem. Csatlakozzatok
+hozzám. Akár itt csatlakoztok hozzám, akár az úton, én amig velem
+lesztek, mindennap egy aranyat adok nektek.</p>
+<p>Az öt olasz kérdőn pillantott össze.</p>
+<p>– Uram, – szólt Gergely előlépve, – ha megengeded, amit
+kértünk…</p>
+<p>– Szivesen. De kihez is akartok ti menni.</p>
+<p>– Török Bálint urhoz.</p>
+<p>A bég kedvetlenül terjesztette az öt ujját maga elé.</p>
+<p>– Törökhöz? Ez egy kicsit bajos. Ő most a <i>mázsásban</i>
+van.</p>
+<p>– Micsoda mázsásban? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Hát, – felelte bosszusan a bég, – gorombán bánt a
+főmuftival.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_372" id=
+"Page_372">-372-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVIII.</h3>
+</div>
+<p>A bég mindazonáltal megtette az olaszok kedvét. Rábizta őket egy
+katonájára, s megparancsolta a katonának, hogy Bálint urat, – ha
+van kedve, ha nincs, – ki kell tenni az udvarra, mert az olaszok
+dalolni akarnak neki.</p>
+<p>A belső vár kapuja is megnyilt. Annak az udvara már alig
+nagyobb, mint a pesti Erzsébet-tér. A két sakkozó most is ott ült
+egy fügefa alatt. Móré most is ott nézte a játékosokat; sőt most
+Maylád is odaszegődött, és a herceg boszuságára bele-beleszólt a
+játékba.</p>
+<p>Csak éppen a mázsás bilincs cserélt gazdát.</p>
+<p>Az öt olaszt megállitották a kapuban, mig Bálint urat
+elővezetik. Kihozták a ketrecből. Két katona a bilincsét emelte,
+hogy járhasson. Kitettek egy kemény faszéket az udvar közepére,
+arra ültették Bálint urat. Még szép, hogy az árnyékba tették. Igy
+aztán megülhetett az öreg. De nem is tudott volna megmozdulni a
+karvastagságu vasláncban.</p>
+<p>Hát ült. Nem tudta mért ültették oda? A nyári kendervászon
+ruhája volt rajta. A fején nem volt süveg, csak sörénynyé nőtt
+fehér haja. Két kezét a bilincs lehuzta a szék két oldalára. Ötven
+fontot nyomott ez a két bilincs. Erőtlen öreg karjai nem birták
+emelni.</p>
+<p>– Jöhettek, – mondja a katona az énekeseknek.</p>
+<p>Azok elő is jönnek a kapuból. Megállnak sorjában egymás mellett,
+alig öt lépésnyire Bálint úr előtt. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_373" id="Page_373">-373-</a></span></p>
+<p>A sakkozók is abbahagyják a játékot. Mi lesz itt? Hiszen ez
+pompás mulatság: olasz énekesek a Héttoronyban! Oda sorakoznak
+Bálint úr mögé, és várják a dalt, s különösen a két leány
+táncát.</p>
+<p>– A fiatalabbik nem olasz, – jegyzi meg a herceg.</p>
+<p>– Száz közül is megismerni, hogy cigány, – feleli Maylád.</p>
+<p>– Hanem a többi, kitünő olasz tipus.</p>
+<p>Véletlenül csakugyan barnák voltak valamennyien. Mekcsey a
+legvállasabb, Gergely a legnyulánkabb, Jancsi a legfeketébb szemü.
+Éva dióolajjal volt megbarnitva. A haját frigiai piros sapka
+takarta, mint valamennyiét.</p>
+<p>Az öt olasz csak állt.</p>
+<p>– No énekeljetek hát, – mondotta a katona.</p>
+<p>Hanem biz azok csak álltak, merőn és halaványan.</p>
+<p>A legfiatalabb olasz arcán végigcsordult a könny. A másikén
+is.</p>
+<p>– Daloljatok hát ebatta komédiásai! – szólt rájok a török.</p>
+<p>A legfiatalabb erre hangosan felzokogott. Oda tántorgott a
+láncokban ülő rabhoz, és a lábához vetette magát.</p>
+<p>– Apám! Édes apám! –</p>
+<p>És a könyjeiben fuldokolva ölelte át az öreget.</p>
+<p>– Jancsi! Fiam! – rebegte elképedve az öreg.</p>
+<p>S a félmázsás bilincs megcsördült a kezén. Magához ölelte a
+fiát, mintha egészen a szivébe akarta volna szoritani.</p>
+<p>A fiu elfeledte, hogy énekes. Az apa elfeledte, hogy rab. Csak
+egymás arcát nem feledte el egyik se.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>És Török Bálint ekkor sirt életében másodszor.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_374" id=
+"Page_374">-374-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIX.</h3>
+</div>
+<p>A Jedikulától egy nyillövésnyire az örmény kórház mögött egy kis
+napszámos-kocsma állt egymagában.</p>
+<p>Kerti lakás lehetett az valamikor, valami szép márvány nyaraló
+még abban az időben, mikor Konstantinápolyt Bizancznak hivták. De
+haj az idő meg a földrengés meglazitja a márványkockákat is,
+letördeli a terasszok alabástrom balüsztréit, az ablakok
+kővirágait; kimozditja a lépcsőket, és dudvát ültet az oszlopok
+hasadékába. Lett a nyaralóból kurta-kocsma.</p>
+<p>Járt ide mindenféle nép, s a gazda, akinek Milciades volt a
+keresztneve mellékesen, orgazdasággal is foglalkozott.</p>
+<p>Ehhez vezette a cigány a mi fiatalainkat, s ez adott nekik
+szállást, olasz ruhát, aranytányérat, persze jópénzért.</p>
+<p>Hogy im a Héttoronyban nem úgy sikerült az énekelőadás, amint
+szerették volna, a mi fiatalaink csaknem bajba kerültek.</p>
+<p>A katona rögtön jelentést tett a bégnek, hogy az olaszok, valami
+rokonfélék, mert nagyon sirnak a rab körül, azonban a bég nem sokat
+törődött már a Jedikulával. Egy szép kerület Magyarországon, ahol ő
+lehet az úr, kellemesebb kép volt neki, mint a Jedikula, ahol ő is
+csak rab volt, mert bent kellett laknia a falak között, s évenkint
+csupán egyszer léphetett ki rajta, hogy imádkozzék az Aja Sofia
+templomában.</p>
+<p>– Szamár vagy, – bődült a katonára. Azok az <span class=
+"pagenum"><a name="Page_375" id="Page_375">-375-</a></span> olaszok
+rabjai voltak annak az urnak, most pedig az én rabjaim.</p>
+<p>Éppen a kalamárisát akarta ládába tenni. Kivont az oldalából egy
+nádtollat, és a tintás spongyába nyomta. Egy tenyérni kis pergamen
+darabra egynéhány szót irt, s odaadta a hüledező katonának.</p>
+<p>– Nesze. Add oda az olaszoknak, és kisérd ki őket a kapun. Semmi
+bántódásuk ne legyen!</p>
+<p>Gergely tudott annyira törökül, hogy elolvasta az irást azonnal
+amint a markába nyomták.</p>
+<p>Ez volt benne:</p>
+<p><i>Ez az öt olasz énekes az én seregemhez tartozik. Ezt a
+temesszüköt adtam nekik, hogy senki őket ne bántsa, mikor mellettem
+nincsenek. Veli Bég.</i></p>
+<p>Gergely eltette ezt gondosan.</p>
+<p>Ránéz a katonára. Visszaemlékezik, hogy ezt a bagoly arcot látta
+már valahol. De hol?</p>
+<p>Hát bizony ott ivott őkegyelme tegnap a görögnél, a mindenféle
+napszámos és hajós között. Látszik is az orra pirosságán, hogy
+bajban lesz, ha majdan Mohamed elé kerül.</p>
+<p>– Eljösz-e te is a béggel? – kérdezi amint kifelé mennek a
+kapun.</p>
+<p>S egy ezüst tallért nyom a markába.</p>
+<p>– Nem, – feleli a katona a tallértól felvidámultan. A bég csak
+aknafúrókat visz, meg deliket. Az én uram holnaptól fogva Izmail
+bég.</p>
+<p>– De ő még nem lakik itt.</p>
+<p>– Nem; amott lakik abban a vadszőlős házban.</p>
+<p>S egy vadszőlővel befuttatott házra mutatott, amely háttal
+nekiépült a régi Bizantz várfalának. Talán annak a köveiből is
+csinálták.</p>
+<p>Estére ott itta már a bagoly az ezüsttallért a görögnél.
+<span class="pagenum"><a name="Page_376" id=
+"Page_376">-376-</a></span></p>
+<p>Ami ifjaink egy csinos kis márványszobában vacsoráztak. Riskásás
+ürühust ettek, s közben azon tanácskoztak, hogy a béggel térjenek-e
+vissza a hazájukba, vagy csak magukban.</p>
+<p>Mert hogy Török Bálintot ki nem lehet szabaditani, azzal már
+számot vetettek.</p>
+<p>– A béggel kell visszatérnünk, – mondotta Gergely. Ez a
+legkényelmesebb.</p>
+<p>– Én nem danolok neki, – felelte Mekcsey. Danoljon neki a tüzes
+istennyila!</p>
+<p>– Hát akkor rekedtnek teszed magadat, – felelte Gergely. Mért ne
+danoljak neki? Nem azt mondja-e a magyar közmondás is, hogy akinek
+a szekerén ülsz, annak a nótáját fujjad.</p>
+<p>– Ha ezt megtudják odahaza, hogy mink egy törököt
+mulattattunk…</p>
+<p>– Miért ne? Itten danolunk neki, otthon meg majd
+táncoltatjuk.</p>
+<p>Jancsi nem vett részt a beszélgetésben. Maga elé nézett s
+ki-kigyöngyöztek a könnyei.</p>
+<p>– Ne sirj Jancsikám, – mondotta Gergely, a Jancsi térdére téve
+kezét. Hiszen az a nagy lánc nem örökös. Meglehet holnap leveszik
+róla.</p>
+<p>– Nem is beszélhettem apámmal, – felelte Jancsi sirva, – csak
+épen hogy a Ferkót kérdezte, arra feleltem. Azt mondtam neki:
+Otthon maradt, hogy ha én elpusztulok az úton, maradjon egy
+gyermeke az anyámnak.</p>
+<p>Erre mindnyájan elhallgattak.</p>
+<p>A cigányleány fogta a tálat és kivitte. A szobába besütött a
+hold, és elhalaványitotta a mécses világát.</p>
+<p>– Még egy próbát kellene tenni, – szólalt meg Gergely. Még
+ugyszólván minden pénzünk megvan. Nálad van Jancsi ezer arany,
+énnálam háromszáz. Mekcseynél van annyi, amennyivel hazajuthatunk.
+<span class="pagenum"><a name="Page_377" id=
+"Page_377">-377-</a></span></p>
+<p>A cigányleány visszatért, s azt mondja Gergelynek:</p>
+<p>– Nem nézitek-e meg a bagoly törököt? Olyan részeg már, hogy
+lefordult a székről. Sárközi a török költségén iszik, de ő még nem
+részeg. Matyival kockáznak.</p>
+<p>Azonban, hogy ezen csak maga nevetett, ő is abbahagyta. Leült a
+gyékényre a többi közé, és az állát a könyökére támasztva, Évát
+bámulta.</p>
+<p>– Az új bég, – mondotta Gergely, – kétségtelenül kap a pénzen.
+Csakúgy kap, mint a többi. Hátha ez tehetne valamit?</p>
+<p>– Én mindent odaadok, ami nálam van, – felelte Jancsi. Az
+életemet is odadnám.</p>
+<p>– Hát akkor tegyünk egy utolsó próbát.</p>
+<p>– Igen, de hogyan juthatsz be éjjel a béghez?</p>
+<p>– Felöltözöm török katonának.</p>
+<p>Jancsi megragadta a Gergely kezét:</p>
+<p>– Megtennéd Gergely? Megtennéd?</p>
+<p>– Már teszem is, – felelte Gergely.</p>
+<p>Azzal fölkelt, és beszólitotta Milciades gazdát.</p>
+<p>– Gazda, – mondotta, – nekem egy török katona ruha kellene.
+Olyan, amilyent a Héttorony katonái viselnek.</p>
+<p>A görög végigdörzsölte szénfekete bokros szakállát. Megszokta
+már, hogy ezek a vendégei álöltözeteket hordanak, de azt is
+megszokta, hogy mindennap két-három arany csendül tőlük. Ördög
+vigye őket, ha rablók, ha tolvajok, a fő az, hogy jól fizetnek.
+Ajánlotta is már nekik, hogy lakjanak a föld alatt levő
+teremben.</p>
+<p>– Hát ilyen ruhám nincsen, – mondotta elvillantva a szeme
+fehérét, – de itt van egy részeg török, arról le lehet venni a
+turbánt meg a köpönyeget.</p>
+<p>– Az is jó lesz, – felelte Gergely. De nekem szakál is kellene.
+<span class="pagenum"><a name="Page_378" id=
+"Page_378">-378-</a></span></p>
+<p>– Van bőven, – felelte Milciades.</p>
+<p>– De nekem éppen olyan szakál kell, mint azé a katonáé.</p>
+<p>– Akad olyan is.</p>
+<p>Azzal egyet fordult, s alig öt perc mulva mindenféle kész
+szakállal, fekete szőrrel és ragasztóval tért vissza.</p>
+<p>– Felragasszam?</p>
+<p>– Ragaszd fel. Olyanféle képet csinálj nekem, mint azé a
+töröké.</p>
+<p>És eközben beszélgettek.</p>
+<p>– Ismered az uj béget, aki a Héttoronyba kerül?</p>
+<p>– Hogyne ismerném, – felelte a görög. Topcsi volt. Oly
+neveletlen, hogy irni se tud.</p>
+<p>– A többi tiszt se tud. Legfeljebb olvasni tudnak.</p>
+<p>– De ez úgy hányja-veti magát, mint a szultán lova, noha az is
+többet tud nálánál. Hanem bezzeg mikor egy magánál nagyobb fát lát,
+hajlong, mint a kender szélfuváskor.</p>
+<p>– Volt már hadban?</p>
+<p>– Tavaly vele volt a császárral. Esztergom alatt meg is
+botozták.</p>
+<p>– Eszerint gyáva?</p>
+<p>– Gyáva és ostoba.</p>
+<p>Gergely a ragasztótól jobbra és balra fintorgatta az
+orcáját.</p>
+<p>De ekkor már úgy el volt változva, hogy Mekcsey majd felfordult
+nevettében.</p>
+<p>A görög behozta a turbánt, a handsárt meg a köpönyeget.</p>
+<p>– Allaha emanet olun, – mondotta Gergely tréfásan hajlongva.</p>
+<p>Azzal kilépett.</p>
+<p>A többi el akarta kisérni, de ő csak Jancsit meg <span class=
+"pagenum"><a name="Page_379" id="Page_379">-379-</a></span>
+Mekcseyt engedte maga mellé. Ahogy Jancsi útközben átadta az
+aranyait, ezt is visszaküldte. Csak Mekcsey maradt vele. Ez
+körülbelül ötven lépésnyire kisérte csendesen.</p>
+<p>Félóra nem telt belé, ott állott a bég háza előtt.</p>
+<p>Megzörditette a kapu réztányérát, s hogy erre egy vén kappan
+arca jelent meg a kapu nézőjén, igy szólott hozzá:</p>
+<p>– Küld azonnal a béget a Héttoronyba. Baj van.</p>
+<p>A kappan eltünt. Gergely visszavonult. Tudta, hogy a kappan
+megint meg fog jelenni, de azt is tudta, hogy, ha senkit se talál
+az ajtóban, senkinek se adhatja át a bég kérdéseit. Kénytelen lesz
+visszatérni a béghez, s megmondani, hogy a katona már eltünt. A bég
+majd egydarabig forgolódik morgolódik, végre is ki fog jönni, s
+megy a Héttoronyba.</p>
+<p>Gergely ezt bölcsen kieszelvén, megindult szépen a Héttorony
+felé s a Drinápolyi kapunál – igy nevezték a Héttorony északi
+kapuját, – megállott.</p>
+<p>A kapu zárva volt. Az őr a kapukövön guggolva aludt. A feje
+fölött hitvány olajlámpás égett a falból kinyuló vasrudon.</p>
+<p>Köröskörül csöndesség.</p>
+<p>Mekcsey husz harminc lépésnyire követte Gergelyt s hogy ez
+megállott, ő is megállt. Talán azért is állott Gergely a lámpás
+világkörébe, hogy Mekcsey láthassa.</p>
+<p>A percek lassan multak, s Gergely magában szidta a török időt,
+hogy milyen lomhán jár.</p>
+<p>S mivelhogy ember és bogár mind csak a fényességet nézi a
+sötétben, Gergely is az olajlámpásra forditotta a szemét.</p>
+<p>– No megőszülök, mikorra kimászik az a bég, – mormogta
+magában.</p>
+<p>Szegény jó dalia, te kedves szép csillaga a magyar <span class=
+"pagenum"><a name="Page_380" id="Page_380">-380-</a></span>
+dicsőségnek, nem fogsz te megőszülni soha! Vajjon milyen arccal
+néznél a jövendő tükörébe, ha most előtted föllebbentené valami égi
+kéz, s te látnád magadat rabbilincsben, ugyanezen a helyen; s
+látnád a török hóhért, amint azon a rozsdás lámpavason neked
+bokrozza a kötelet!</p>
+<p>Az utca csöndjében kapudörrenés hallatszott.</p>
+<p>Gergely megrezzent. Elindult sebesen a dörrenés irányába.</p>
+<p>A bég jött.</p>
+<p>Egyedül jött. Köpönyegébe volt burkolózva, s a fején magasra
+kalácsozott turbán fehérlett.</p>
+<p>Gergely megállt egy percre, és hallgatózott, hogy jön-e valaki a
+béggel?</p>
+<p>Nem jött senki.</p>
+<p>Ekkor eléje lépett a bégnek.</p>
+<p>– Uram, – szólott török katonai szalutálással, – nem Veli bég
+hivat téged. Én csaltalak ki egy igen fontos ügyben.</p>
+<p>A bég visszahőkölt.</p>
+<p>– Ki vagy te? – szólt a kardjához kapva.</p>
+<p>Gergely is a kardjához nyult. Kivonta és markolattal nyujtotta
+oda a bégnek:</p>
+<p>– Vedd, ha azt gondolod, hogy tartanod kell tőlem.</p>
+<p>A bég visszataszitotta a kardját a hüvelybe.</p>
+<p>Gergely is.</p>
+<p>– Több jót hozok neked, mint gondolnád, – szólt Gergely egy
+pénzes zacskót emelve ki a köpönyeg belső zsebéből.</p>
+<p>S megcsörditette az aranyakat.</p>
+<p>– Fogadd bevezetésül.</p>
+<p>A bég a tenyerébe vette a súlyos zacskót, de aztán
+visszaadta.</p>
+<p>– Előbb tudnom kell: ki vagy, és mit akarsz? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_381" id="Page_381">-381-</a></span></p>
+<p>Ezzel ő is a ház árnyékába lépett. Kőpad volt ottan. Arra ült,
+és figyelmesen nézett a Gergely arcába.</p>
+<p>Gergely szintén a padra ült. Összefonta a karjait, és időnként a
+csipős álszakált vakargatva beszélt halkan és óvatosan:</p>
+<p>– Az én nevem <i>Százezer Arany</i>. Azt hiszem, elég
+jóhangzásunak találod a nevemet.</p>
+<p>– De nem álnév-e ez? – kérdezte a bég hunyoritva.</p>
+<p>– Hamar kipróbálhatod. A te neved azonban: <i>Szegény Ember</i>,
+bár az kétségtelen, hogy jeles vitéz vagy, és hogy Magyarországon
+is részt vettél a diadalmas hadjáratban, mindenki tudja.</p>
+<p>– Látom hogy ismersz.</p>
+<p>– Hát, hogy röviden végezzünk: te holnap reggeltől kezdve
+várnagy vagy a Jedikulában, másszóval tekintélyes rab leszel te is.
+Évenkint egyszer kimehetsz a városba, s ha Allah hosszúra nyujtja
+az életedet, hát életedben összesen huszszor-harminczszor láthatod
+még Konstantinápolyt.</p>
+<p>– Tovább.</p>
+<p>– Tőled függ, hogy nagyobb és függetlenebb útat válaszsz
+magadnak. A Jedikulában van egy rab, egy dúsgazdag magyar úr: Török
+Bálint.</p>
+<p>– Azt akarod kiszabaditani?</p>
+<p>– Te mondod. Hát tegyük fel, hogy azt akarom. Veled egynéhány új
+katona is jön; ha más nem: a szolgáid. Mi történnék, ha te holnap
+este kihoznád például Bálint urat, mintha a szultán hivatná.</p>
+<p>– Naplemente után nem jöhet ki a várnagy se.</p>
+<p>– A szultán parancsára kijöhet; dehát mondjuk nappal jön ki,
+veled és két katonával. Az utcák erre már néptelenek. Te a két
+katonát visszaküldöd, s ballagtok ketten Bálint úrral tovább. De
+talán ahelyett hogy a szerájba mennétek, a nevezett rabot egy
+hajóra vezeted; egy <span class="pagenum"><a name="Page_382" id=
+"Page_382">-382-</a></span> hajóra, mely a parton áll, és sárga
+zászlót lenget. Lehet az a hajó gabonaszállitó hajó is, egyszerü
+csónak is. Nincs olyan sok erre felé. Hát mondom: legfeljebb ruhát
+köpönyeget változtattok és lekanyarodtok ketten a hajóra.</p>
+<p>– Ilyen egyszerüen!</p>
+<p>– Nem éppen. A hajón, mihelyt elindul, háromszáz arany olvasódik
+a markodba, törökül szólva háromezer gurus, vagyis piaszter. Azután
+akár a vizen, akár a szárazon Tekirdagba megyünk. Ott egy emberünk
+jó lovakkal s ötszáz aranynyal vár téged. Az ismét ötezer gurus.
+Lemegyünk Athenbe, s onnan Olaszországba. Amint az olasz partra
+lépünk, ott ismét ötszáz arany hull a markodba.</p>
+<p>– Ezerháromszáz…</p>
+<p>– Eddig. Azt hiszem tiz évi fizetésed. Gondolhatod, hogy az az
+ember, aki Debrecent, Szigetvárt és Vajda-Hunyad várát mondja a
+magáénak, s aki ezeken kivül ura egy királyi birtoknak, csaknem az
+egész Dunántúlnak, az bizony könnyen kifizeti neked még azt a
+kilenczvenkilenc ezer aranyat is, ha mindjárt a fele vagyonától
+kell is megválnia.</p>
+<p>– És ha nem kapom meg az első ezret se?</p>
+<p>– Ha akarod már most is odaadom.</p>
+<p>A bég gondolkozva nézett maga elé.</p>
+<p>Gergely fölállt:</p>
+<p>– Ha azt látnád, hogy megcsalunk, – pedig olyan magyart még nem
+láttál, aki csalna, hát akkor mindig van időd ráfogni Török
+Bálintra, hogy megszökött, s hogy te utána mentél egymagad és a
+hajón fogtad el. Akár a hajóról hozod vissza, akár a szárazföldről,
+neked fognak hinni, mert visszahoztad.</p>
+<p>– Hát jól van, – szólt a bég is fölállva. – Holnap alkonyat
+előtt egy órával legyen az a sárga zászlós hajó <span class=
+"pagenum"><a name="Page_383" id="Page_383">-383-</a></span> egy
+nyillövésnyire a Héttoronytól. De már a parton várj. Miről ismerlek
+meg?</p>
+<p>– Ha az arcomról meg nem ismernél, a turbánom szintén sárga
+lesz, kénsárga. Erről megismerhetsz.</p>
+<p>– Egy órával naplemente előtt.</p>
+<p>– Pont tizenegy órakor, – felelte Gergely.</p>
+<p>Mert a török időszámitás szerint napnyugtakor van tizenkét
+óra.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_384" id=
+"Page_384">-384-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXX.</h3>
+</div>
+<p>Éjfél volt, mikor Gergely visszatért.</p>
+<p>– Itt van e még a bagolyképü török? – kérdezte, amint a
+korcsmába belépett.</p>
+<p>– Alszik, – felelte Milciades.</p>
+<p>– Megteheted, hogy holnap tizenegy óráig aludjék?</p>
+<p>– Meg, – felelte a kocsmáros.</p>
+<p>Azzal poharat vett elő. Vizet töltött bele, és valami port
+kevert el benne. A por elolvadt, mint a só.</p>
+<p>Azután felrázta a törököt.</p>
+<p>– Hé Bajguk! nem akarsz-e haza menni?</p>
+<p>A török fölemelte a fejét, és zavaros szemekkel nézett maga
+elé.</p>
+<p>– No idd meg ezt az egy pohár vizet, aztán menj haza.</p>
+<p>A török rá se nézett a pohárra, csak kinyujtotta a kezét. Azután
+fölhajtotta. Ismét maga elé nézett. Egy mozdulatot tett, hogy
+föltápászkodjék, de megint csak visszahanyatlott.</p>
+<p>Gergely öt aranyat nyomott a korcsmáros markába.</p>
+<p>– Légy nyugodt, – szólt Milciades. – Ez innen el nem mozdul
+holnap estig egy tapottat se.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_385" id=
+"Page_385">-385-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXI.</h3>
+</div>
+<p>A hajót könnyü volt kibérelni. Egy négyevezős göröghajót
+kiválasztottak az Aranykürtben s megfogadták Tekirdagig, amely
+Konstantinápolytól egy napi út. Adtak neki sárga zászlót és két
+arany foglalót. Délután jókor ott állt már a hajó, ahova Gergely
+vezette s napenyészet előtt két órával felvonta a sárga
+zászlót.</p>
+<p>Gergely ezután sietve a korcsmába ment. Felzavarták az álmából a
+törököt s azt mondták neki, hogy az aga a sárga zászlós hajó elé
+rendelte. Álljon ott a parton.</p>
+<p>A török még mindig részeg volt Sárközinek kellett vezetnie. Ment
+a jámbor, ment a sárga turbánban. Azt se tudta, reggel van-e, este
+van-e, csak annyit jegyzett meg, hogy a bég odarendelte a partra
+valami hajó elé.</p>
+<p>Gergelyék szanaszét szóródva csöndesen lappangva mentek
+utána.</p>
+<p>Ha elfogadta a bég az ajánlatot, akkor amint a hajóra lép, ők is
+azonnal ott teremnek. Ha pedig a bég nem mer vagy nem tud
+cselekedni, akkor ám ő lássa, hogyan értik meg egymást a
+sárgaturbános atyafival.</p>
+<p>Az első kérdés az volt, hogy hozza-e a bég Török Bálintot?</p>
+<p>Ezt Cserhánra bizták. Nem közölték vele, hogy Bálint úr szökésre
+indul, csak azt, hogy a szultánhoz vezetődik, s mégegyszer látni
+akarják. A jel az volt, hogy ha megpillantja a béget, a két katonát
+és Bálint urat, <span class="pagenum"><a name="Page_386" id=
+"Page_386">-386-</a></span> fölnyullászkodik az utcasarkon a
+vadszőlőre, mintha egy levelet akarna szakitani. Ezt Mekcsey
+körülbelől ezer lépésnyiről megláthatja, s inthet a társainak.</p>
+<p>Ők megint ezer lépésnyire járkáltak a part felé. Gergely
+dervisnek volt öltözve, Éva cigányleánynak, Jancsi persa
+kereskedőnek, Matyi kurd perecárusnak. Mekcsey halárusnak.</p>
+<p>Éva ott guggolt Matyi mellett, és perecet evett.</p>
+<p>Pontosan a kitüzött időben fölemelte Mekcsey a halas fatálat a
+fejére, és megindult a part felé.</p>
+<p>Ez volt a jel.</p>
+<p>Jancsi elsápadt. Gergely kipirult. Talán mindnyájan
+reszkettek.</p>
+<p>S megindultak egymástól száz-kétszáz lépésnyire a part felé.</p>
+<p>A hajó ott állott A szél erősen lobogtatta a kénsárga zászlót. A
+hajó tulajdonosa egy fiatal görög hagymakereskedő a hajó
+kormányrudjánál olvasgatta a napi bevételét.</p>
+<p>És a hajó előtt ott állott bután a török, a bagoly képü. A fején
+sárga turbán. Mögötte ott ült a parton Sárközi és mosta a lábát a
+zöld tenger-vizben.</p>
+<p>– Jön, – mondotta Jancsi Gergely mellett elmenve. – Istenem
+segits.</p>
+<p>Gergely visszapillantott. Látta a béget, amint gyalog sétálva
+jött a fehérfejü magyar urral. Mögöttük két dárdás, fehérturbános
+katona.</p>
+<p>A bég visszafordult és valamit mondott a katonáknak, mire ezek
+megfordultak.</p>
+<p>Jancsi megindult sebes lépésekkel a hajó felé, de amint Gergely
+mellett el akart menni, ez megragadta a köpönyegét:</p>
+<p>– Várj!</p>
+<p>A bég meg Bálint úr ment lefelé békén. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_387" id="Page_387">-387-</a></span></p>
+<p>Elmentek a kurd pereces mellett anélkül, hogy akár erre, akár a
+mellette ülő cigányleányra egy pillantást vetettek volna.</p>
+<p>Bálint uron látszott, hogy ámul és bámul. A bég vidám volt.
+Egyre fecsegett.</p>
+<p>Amint leértek a parton, a sárgaturbános török haptákba vágta
+magát.</p>
+<p>A bég ebben a pillanatban visszafordult. A kardja elővillant.
+Visszafelé intett vele. Azután vércsemódon rohanta meg a
+sárgaturbános katonát.</p>
+<p>Az már attól lerogyott a jámbor, hogy a bég a vállára csapott.
+Nem is védekezett.</p>
+<p>Amint a bég leteperte a földre, körülbelül ötven katona rohant
+elő a bokrokból és házakból.</p>
+<p>Először is a turbános katonát kötözték meg, aztán a cigányt.
+Majd a hajóra ugráltak fel, s lekapták a lábáról a fiatal görögöt
+is.</p>
+<p>Mindenkit megkötöztek, aki csak a hajón volt.</p>
+<p>Cserhán a nagy dübörgés és lárma közepette ott termett és
+sikoltozva könyörgött Sárköziért. Őt is megfogták és kötelet
+vetettek a kezére.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>A nap éppen leereszkedett a keresztény városrész mögött, mikor
+Gergely a Konstantinoszlop mellett visszafordult. A hivei mind ott
+jöttek a nyomában. Porosak voltak és lihegtek.</p>
+<p>Gergely megtörölte izzadó homlokát, és azt mondta Jancsinak:</p>
+<p>– No úgy-e, hogy nem jó sietni!</p>
+<p>Azzal elvegyültek az utcai néptömegben.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_388" id=
+"Page_388">-388-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXII.</h3>
+</div>
+<p>Junius közepe táján Veli bég Mohácsra ért az ő szilidárjaival és
+ötven aknászával.</p>
+<p>Valahányszor török sereg ment Budára vagy a Dunántúlra, Mohács
+mezeje mindig a főállomás volt. Maga Szulejman is itt pihent mindig
+legnagyobbat. Arra a dombra huzatta fel a sátorát, ahol azon az
+emlékezetes napon állott.</p>
+<p>Mekkán kivül nem volt a töröknek ennél kedvesebb helye.</p>
+<p>A bég sátora már készen állott, mikor a sereg estefelé nagy
+fáradtan ide érkezett.</p>
+<p>A bég először is megfürdött a Dunában, azután kappant vágatott,
+és mikor a nap leereszkedett, kiült a sátora elé.</p>
+<p>A mező még fehérlett a tömérdek lócsonttól. A katonák is egy-egy
+lófejre tették a fatálat, úgy ettek. S mindnyájan a török szerencse
+mezején érezték magukat.</p>
+<p>Az agák valami tizenöten körülállták a béget, és elmondták a
+napi jelentésüket. Azután amelyik elvégezte a mondókáját, leült a
+bég mellé a gyékény-szőnyegre. Együtt szokott vacsorázni Mohácson a
+tisztikar, s itt még a haragosok is kibékültek.</p>
+<p>A bég elé egy lovas posta jött ezen az estén. Hirül adta, hogy
+Visegrád immár a törököké. Nem is harc utján jutottak hozzá, hanem
+hogy a várbeliek vizvezetékét elrontották. Kiszomjaztatták a várat.
+A benlevők Ferdinándtól <span class="pagenum"><a name="Page_389"
+id="Page_389">-389-</a></span> vártak segitséget, de bizony az
+olyan magyar király volt, hogy az Istenre bizta a várait. Amade
+tehát megadta magát. Csak azt kötötte ki, hogy békésen
+elvonulhasson. A budai pasa esküt adott rá, hogy nem lesz
+bántódásuk. De bezzeg a népe nem esküdött meg. Amint a magyarok
+lerakták a fegyvert a vár közepén, s megindultak fegyvertelenül
+kifelé, a törökök rájok rohantak és lekoncolták őket.</p>
+<p>– No akkor itt pihenünk két napig, mondotta Veli bég az agáknak.
+Máma alszunk, holnap mulatunk. Holnapután indulunk Nógrádba.</p>
+<p>Mert Visegrád után az volt kijelölve a foglalásra.</p>
+<p>A török posta folytatta az útját Konstantinápoly felé, Veli bég
+serege meg nagy alvásra dőlt.</p>
+<p>Másnap délben egyetlenegy parancsot adott a bég a
+tisztjeinek:</p>
+<p>– Estére mindenitek nálam lesz vacsorán. Van bor, de jó. Az
+olaszok fognak énekelni.</p>
+<p>Vig ember volt ez a bég. Szeretett enni, inni. S valahányszor a
+török magyar földre lépett, rögtön elfelejtette a Mohamed próféta
+bortilalmát.</p>
+<p>Azt mondja erre az egyik aga:</p>
+<p>– Egy közembernek valami titkos jelenteni valója van,
+meghallgatod-e?</p>
+<p>– Hát csak jőjjön, – felelte a bég jókedvüen.</p>
+<p>Egy alacsony rókaszemü szilidár lépett elő. A ruhája rongyos,
+mint valamennyié. A turbánja alig nagyobb, mint egy
+gyermekzsebkendő.</p>
+<p>– Az olaszokról van jelenteni valója a te szolgádnak, –
+mondotta.</p>
+<p>– Hallgatom, – felelte a bég.</p>
+<p>– Régóta gyanus a te lábad porának az az öt ember. Az első
+gyanum akkor ébredt, mikor láttam, hogy <span class=
+"pagenum"><a name="Page_390" id="Page_390">-390-</a></span> az
+egyik olasz papirosdarabokkal tisztitotta a többinek a kardját.</p>
+<p>– Szamár vagy, – felelte a bég. – Tudhatod, hogy azok gyaurok.
+Mink felszedjük a papirost, mert lehet, hogy Allah neve van
+valamelyik szeleten, de azok a disznók Allah nélkül élnek, sötét
+eszüek és alábbvalók az állatnál.</p>
+<p>A szilidár rendületlenül állt a helyén, és folytatta:</p>
+<p>– A második gyanum Szófia táján támadt. Emlékezhetel rá,
+nagyságos bég, hogy zsákmányhozó szekerekkel találkoztunk, s az
+egyik szekér ott feküdt feldőlve az út mellett.</p>
+<p>– Emlékezem.</p>
+<p>– A csirkés ketrec széttörött, és a csirkék szétfutottak. Egy
+vén asszony egyre hivta őket, hogy: <i>polátyi-polátyi</i>! nem
+hallgattak rá sem a csirkék, sem a tyukok. Ez görög asszony volt.
+Egy török segiteni akar és szintén kiabál: <i>gak-gak-gak</i>! A
+baromfi erre se fut össze. Akkor az egyik fiatal olasz, az a
+leányképü elveszi tőle a búzás kosarat, és azt kiáltja a
+baromfiaknak: <i>pi-pi-pi</i>! <i>pitye-pitye-pitye</i>
+<i>pityikéim! pityikéim!</i> Erre minden baromfi őhozzá futott. Még
+meg is fogott egy tyúkot és összecsókolta.</p>
+<p>– Hát mi van ebben?</p>
+<p>– Az uram, hogy a tyúk meg a csirke értett magyarul. De az is
+ám, aki hivta őket!</p>
+<p>A bég egyet hümmentett!</p>
+<p>– Hátha olaszul is <i>pipi</i> a csirke? Tudsz te olaszul?</p>
+<p>– Olaszul? Nem.</p>
+<p>– Hát akkor ne beszélj te teve!</p>
+<p>A szilidár alázatos meghajlással fogadta a teve cimet, azután
+rendületlen kitartással folytatta:</p>
+<p>– Hát mikor Belgrád mellett egy csikót cserélt az egyik
+szilidár? – Kereledse a neve. Valami paraszt adta <span class=
+"pagenum"><a name="Page_391" id="Page_391">-391-</a></span> el neki
+és tiz aspert fizetett rá a te katonád. A csikó azonban olyan vad
+volt, hogy senki se tudta megülni. Akkor az a legvállasabb olasz
+ráugrott, mint a párduc és megnyargalta. A csikó majd összeesett.
+Hát honnan tud az ilyen olasz énekes lovagolni?</p>
+<p>A bég vállat vont:</p>
+<p>– Nem a torkával lovagol.</p>
+<p>– Engedd, hogy folytassam.</p>
+<p>– Hát csak folytasd.</p>
+<p>– Az este egy aga jött hozzánk, a legnagyobb termetü aga, akit
+életemben láttam.</p>
+<p>– Manda aga</p>
+<p>– Az. Ahogy elmegy az olaszok mellett, megáll a nyulánk előtt és
+azt mondja neki:</p>
+<p>– Nini, te Bornemissza vagy! Amaz összerendül és azt feleli rá:
+Nem vagyok az. De isten engem az vagy te, – mondja az aga; –
+Bornemissza Gergely. És tovább beszél hozzá: Hát nem ismersz engem?
+Megvan-e még a szép gyürüd? Használt ám a tanács, amit adtál. Látod
+már aga vagyok. Csakhogy nem Hajván a nevem, hanem Manda. Nem fog a
+golyó.</p>
+<p>– És mit felelt az olasz?</p>
+<p>– Azt felelte: Nem tudom mit beszélsz, de azt tudom, hogy van
+egy ember, aki hasonlit hozzám. Honnan ismered annak a magyarnak
+nevét? Budán tudtam meg, – felelte az aga, mikor Török Bálintot
+elfogták, az ő kiséretében volt. Ejnye, hogy nem te vagy az. Nagyon
+hasonlitasz rá. Tiz aranyat vesztettél vele, hogy nem te vagy.</p>
+<p>– No hát úgy-e, hogy nem magyar, te elefánt! – szólt megvetőn a
+bég.</p>
+<p>– És mégis az, – felelte a szilidár diadalmasan. Az este
+meggyőződtem arról, hogy nemcsak ő magyar, hanem valamennyi. Amint
+a vacsorához üstöt állitottak <span class="pagenum"><a name=
+"Page_392" id="Page_392">-392-</a></span> fel, az egyik belemarkolt
+a bürökbe, és kihúzta gyökerestől, hogy a tűznek helyet csináljon.
+A gyökerekkel egy koponya is kifordult a földből. Mind az öten azt
+nézték és tanakodtak rajta, hogy török-e, vagy magyar? A te szolgád
+ott feküdt mellettök és aludni látszott. A te szolgád tud
+magyarul.</p>
+<p>– Hát magyarul beszéltek? Mit beszéltek a kutyák? – szólt most
+már mérgesen a bég.</p>
+<p>– Azt mondja az a fiatal nyulánk: bizonyosan magyar volt ez,
+mert a török eltemette a maga halottait. Akkor a másik a kezébe
+vette a koponyát és igy szólt: Akárki voltál életedben, a hazáért
+haltál meg: szent vagy énnekem! És megcsókolta a koponyát. Igy
+ásták el ismét a földbe.</p>
+<p>– Jaramaz gyaur kutyák! – szólt a bég dühösen a kardjára csapva.
+Dehát mért nem jelentetted ezt azonnal, te vizi ökör!</p>
+<p>– Már aludtál uram.</p>
+<p>– Láncot rájok és hozzátok ide!</p>
+<p>A szilidár örömtől ragyogó arccal rohant el. A bég komoran nézte
+a dombról, hogyan futkosnak a szilidárok mindenfelé a sátorok
+között.</p>
+<p>Két óra is beletelt, mig a szilidár visszakerült. A homlokáról
+csurgott a verejték. Olyan volt, mint az ázott eb. A vállát
+vonogatva jelentette:</p>
+<p>– Uram az olaszok…</p>
+<p>– Nincsenek? – hördült fel a bég.</p>
+<p>– Az éjjel megszöktek!</p>
+<p class="center">Vége a harmadik résznek.</p>
+<hr class="chap" />
+<div class="footnotes">
+<h2>Lábjegyzetek.</h2>
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a> <a href=
+"#FNanchor_1"><span class="label">1)</span></a> Nehogy valaki azt
+gondolja, hogy hibásan irom ezt a nevet. A történetirók irták
+hibásan Tinódytól Horváth Istvánig. Az országos levéltárban ott van
+az a levél, amelyet a királyhoz küldtek, mikor az egri vár
+fölszabadult. Az aláirások közt tisztán olvasható: <i>Mekcsey</i>.
+Tehát nem <i>Mecskey</i>.</p>
+<p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a> <a href=
+"#FNanchor_2"><span class="label">2)</span></a> Ezt a dallamot
+magam jegyeztem le Stambulban, ahol ennek a lehető leghívebben
+leirt szertartásnak szemtanuja voltam 1899. május 19-én.</p>
+</div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76235 ***</div>
+</body>
+</html>
+
diff --git a/76235-h/images/cover.jpg b/76235-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9694e07
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i001.jpg b/76235-h/images/i001.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c06942f
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i001.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i001hq.jpg b/76235-h/images/i001hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7a91587
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i001hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i002.jpg b/76235-h/images/i002.jpg
new file mode 100644
index 0000000..57e4ef7
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i002.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i002hq.jpg b/76235-h/images/i002hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e568df2
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i002hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i003.jpg b/76235-h/images/i003.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b34c6e0
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i003.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i003hq.jpg b/76235-h/images/i003hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4d39aaa
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i003hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i004.jpg b/76235-h/images/i004.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2eb156a
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i004.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i004hq.jpg b/76235-h/images/i004hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..43d361f
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i004hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i005.jpg b/76235-h/images/i005.jpg
new file mode 100644
index 0000000..914aef1
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i005.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i005hq.jpg b/76235-h/images/i005hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..afe0ac8
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i005hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i006.jpg b/76235-h/images/i006.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4393542
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i006.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i006hq.jpg b/76235-h/images/i006hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7a2066e
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i006hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i007.jpg b/76235-h/images/i007.jpg
new file mode 100644
index 0000000..75e360f
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i007.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i007hq.jpg b/76235-h/images/i007hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0083e61
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i007hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i008.jpg b/76235-h/images/i008.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7c1b3a5
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i008.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i008hq.jpg b/76235-h/images/i008hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..29340ad
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i008hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i009.jpg b/76235-h/images/i009.jpg
new file mode 100644
index 0000000..08a6669
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i009.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i009hq.jpg b/76235-h/images/i009hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..640335f
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i009hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i010.jpg b/76235-h/images/i010.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1e4f156
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i010.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i010hq.jpg b/76235-h/images/i010hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6c19dcb
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i010hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i011.jpg b/76235-h/images/i011.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5890406
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i011.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i011hq.jpg b/76235-h/images/i011hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..94e4364
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i011hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i012.jpg b/76235-h/images/i012.jpg
new file mode 100644
index 0000000..026bbf2
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i012.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i012hq.jpg b/76235-h/images/i012hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6d69d11
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i012hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i013.jpg b/76235-h/images/i013.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2dd7a11
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i013.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i013hq.jpg b/76235-h/images/i013hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f30edbb
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i013hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i014.jpg b/76235-h/images/i014.jpg
new file mode 100644
index 0000000..df3dbb9
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i014.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i014hq.jpg b/76235-h/images/i014hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f8c3dd9
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i014hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i015.jpg b/76235-h/images/i015.jpg
new file mode 100644
index 0000000..40d7400
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i015.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i015hq.jpg b/76235-h/images/i015hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..35af4a2
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i015hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i016.jpg b/76235-h/images/i016.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6ad93f0
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i016.jpg
Binary files differ
diff --git a/76235-h/images/i016hq.jpg b/76235-h/images/i016hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6455411
--- /dev/null
+++ b/76235-h/images/i016hq.jpg
Binary files differ