summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/75276-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '75276-0.txt')
-rw-r--r--75276-0.txt3802
1 files changed, 3802 insertions, 0 deletions
diff --git a/75276-0.txt b/75276-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..af8c693
--- /dev/null
+++ b/75276-0.txt
@@ -0,0 +1,3802 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75276 ***
+
+
+
+
+
+A CROWN OF SHAME.
+
+VOL. III.
+
+
+
+
+ A CROWN OF SHAME.
+
+ _A NOVEL._
+
+ BY
+ FLORENCE MARRYAT,
+
+ AUTHOR OF
+ ‘LOVE’S CONFLICT,’ ‘MY SISTER THE ACTRESS,’
+ ETC. ETC.
+
+ _IN THREE VOLUMES._
+
+ VOL. III.
+
+ LONDON:
+ F. V. WHITE & CO.,
+ 31 SOUTHAMPTON STREET, STRAND, W.C.
+ 1888.
+
+ [_All rights reserved._]
+
+
+
+
+ EDINBURGH
+ COLSTON AND COMPANY
+ PRINTERS
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+_CONTENTS._
+
+
+ PAGE
+
+ CHAPTER I. 1
+
+ CHAPTER II. 19
+
+ CHAPTER III. 57
+
+ CHAPTER IV. 94
+
+ CHAPTER V. 129
+
+ CHAPTER VI. 165
+
+ CHAPTER VII. 201
+
+
+
+
+A CROWN OF SHAME.
+
+
+
+
+POPULAR NEW NOVELS.
+
+
+_Now ready, in One Vol., the Seventh Edition of_
+
+ =ARMY SOCIETY; or, Life in a Garrison Town.= By JOHN STRANGE WINTER.
+ Author of ‘Bootles’ Baby.’ Cloth gilt, 6s.; also picture boards, 2s.
+
+
+_Also now ready, in cloth gilt, 3s. 6d. each._
+
+ =GARRISON GOSSIP, Gathered in Blankhampton.= By JOHN STRANGE WINTER.
+ Also picture boards, 2s.
+
+ =IN THE SHIRES.= By Sir RANDAL H. ROBERTS, Bart.
+
+ =THE OUTSIDER.= By HAWLEY SMART.
+
+ =THE GIRL IN THE BROWN HABIT.= By Mrs EDWARD KENNARD.
+
+ =STRAIGHT AS A DIE.= By the same Author.
+
+ =BY WOMAN’S WIT.= By Mrs ALEXANDER. Author of ‘The Wooing O’t.’
+
+ =KILLED IN THE OPEN.= By Mrs EDWARD KENNARD.
+
+ =IN A GRASS COUNTRY.= By Mrs H. LOVETT-CAMERON.
+
+ =A DEVOUT LOVER.= By the same Author.
+
+ =TWILIGHT TALES.= By Mrs EDWARD KENNARD. _Illustrated._
+
+ =SHE CAME BETWEEN.= By Mrs ALEXANDER FRASER.
+
+ =THE CRUSADE OF ‘THE EXCELSIOR.’= By BRET HARTE.
+
+ =A REAL GOOD THING.= By Mrs EDWARD KENNARD.
+
+ =CURB AND SNAFFLE.= By Sir RANDAL H. ROBERTS, Bart.
+
+ =DREAM FACES.= By the Hon. Mrs FETHERSTONHAUGH.
+
+ =A SIEGE BABY.= By JOHN STRANGE WINTER.
+
+ =MONA’S CHOICE.= By Mrs ALEXANDER. Author of ‘The Wooing O’t.’
+
+
+ F. V. WHITE & Co., 31 Southampton Street, Strand,
+ London, W.C.
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+A CROWN OF SHAME.
+
+
+
+
+CHAPTER I.
+
+
+Rosa, the yellow girl, was sauntering up and down the avenue of tulip
+trees which formed an approach of a quarter of a mile to the plantation
+of Beauregard, in a very discontented and sullen humour. She was
+holding Maraquita’s baby in her arms, and she was dressed in her very
+best. Her cotton gown was of the deepest rose colour; on her feet
+she wore white stockings and prunella shoes with sandals; her long
+black curls--in which she prided herself there was no trace of negro
+crispness--were surmounted by a handkerchief of bright orange silk,
+which Miss Lizzie had given her as a reward for her kindness to her
+little charge. But what was the good of it all? thought Rosa; what was
+the use of wearing her gilt earrings and her string of coral beads,
+when there was no one to see them--not even a coolie boy left on the
+plantation? For this was a general holiday. Not a hand was to work,
+either in the coffee or sugar fields, for it was Miss Maraquita’s
+wedding-day, and all the coloured people were off to the Fort Church to
+witness the ceremony. All, that is to say, except poor Rosa. But Miss
+Lizzie had refused to give her leave. She had promised the yellow girl
+that she would take charge of the baby in the afternoon, and let her
+join the big dinner that was to be given to all the hands at sunset,
+and the dance that would follow it, but she would not consent to let
+her go to the church. Lizzie had her own reasons for the denial--Rosa
+might have been sure that she would never have been unjust or unkind to
+any one--but she did not choose to tell them to her servant.
+
+She thought it would scarcely be delicate to let Rosa, who had the care
+of the poor outcast baby, and was like a second mother to it, form one
+of the gaping crowd to see Maraquita married to the Governor. It was
+something too terrible to Lizzie to think that her adopted sister could
+do this thing, and she decided that herself and all who had any part
+to bear in her sinful secret were much better out of the way. So she
+had condemned Rosa to remain in the plantation with the infant, who
+was growing quite a big child, and the yellow girl was proportionately
+discontented.
+
+There was a certain young Creole called Juan who had been paying her
+great attention lately, and whom she entertained serious thoughts of
+marrying. The silk handkerchief, the earrings, and the coral beads had
+all been donned for Juan’s benefit, and now he was off to the Fort
+with some other girl maybe--with Chloe, or Celeste, or Marie--and she
+had to walk up and down this stupid avenue with the baby in her arms.
+Rosa could have shaken the baby for keeping her from the much-coveted
+spectacle.
+
+As she was thinking over her disappointment, Judy--Mammy Lila’s
+granddaughter--walked from behind a tall bush, and confronted her.
+
+‘Hillo, Rosa!’ she cried. ‘Is dat Missy Liz’s baby? My! how dat grown;
+she’s pretty heavy now, I guess.’
+
+Judy was an ugly, cunning-looking young negress, of perhaps
+fifteen--tall and lanky and large-boned, with a propensity for lying
+and thieving and everything that was wrong.
+
+‘_Heavy?_’ echoed Rosa; ‘you may say dat. She breaks my arm pretty well
+carrying her all day long. But ain’t you going to the wedding, Judy?
+It’s most time to be off. Don’t I wish I’se going too.’
+
+‘Why ain’t you going, Rosa, gal? Uncle Mose say dat will be de finest
+sight ebber seen in San Diego. And you got your Sunday gown on too!
+Why you not go?’
+
+‘’Cause Missy Liz say _no_; and I nebber go back to her if I disobey!
+But you’se going, Judy, sure?’
+
+‘No, Rosa! I’se got bad head dis morning,’ replied Judy, with a cunning
+look, and her lean hand to her woolly hair, ‘and I’se can’t stand long
+walk. I’se better stay here till de dinner-bell sound.’
+
+‘Dere now!’ cried Rosa, with vexation. ‘Ain’t dat a muddle? Why, I’d
+gib my best earrings to be able to go. I shall nebber forgive myself
+dat I not see Miss Quita’s wedding.’
+
+‘You can see de carriages coming down de drive; and Miss Quita in her
+white dress--all lace,’ said Judy.
+
+‘Dat ain’t de ting! But what you low niggers know about grand folk’s
+ways? I want to be one of de church company, and hear de wedding
+ceremony,’ replied Rosa, mouthing the long word.
+
+‘So you can, den, Rosa. Jes’ gib de chile to me, and I’ll hold it till
+you come back. Don’t take no time to marry, you know; jest a few words,
+and it’s all over; and I won’t leave dis place while you’re gone.’
+
+‘Is dat a fac’, Judy?’ exclaimed the yellow girl, with a brightening
+face. ‘Will you hold the baby whiles I gone? Den I’ll keep my word, and
+you shall hab de earrings, for you’re the berry pusson as I wanted to
+meet--dat’s so;’ and placing the infant in Judy’s arms, she disengaged
+the gilt trinkets from her ears, and laid them in her hand. ‘Judy,
+you’se a real good gal, and you won’t stir from dis avenue till I come
+back; and if you sees Miss Lizzie a-coming, you’ll bolt in bushes like
+rattlesnake? Is dat so?’
+
+‘Dat _is_ so, Rosa. I’ll keep her safe, nebber fear. I likes nussing de
+babies, and my head ain’t good for nuffin else dis morning.’
+
+‘I’ll hurry back quick as I can directly dat’s over!’ cried Rosa, as
+she darted down the tulip tree avenue, in order to reach the Fort
+before the carriages from Beauregard.
+
+As soon as she was out of sight, Judy gave one look around to make sure
+she was unobserved, and then dived with the child into the thick bushes
+that skirted the drive on either side. She had not gone far before she
+was met by Henri de Courcelles. He was dressed much as usual, but he
+was looking very pale and dissipated, and there was a dark look about
+his eyes that seemed as though he had been drinking hard, or going
+without his natural rest. As he encountered Judy, he accosted her
+roughly.
+
+‘So you’ve got the child?’
+
+‘Oh, yes, Massa Courcelles, and wid berry little trouble. Rosa jes’
+_mad_ to go to wedding. She jump wid joy when I tell her I’d hold de
+baby, and gib me her best earrings into de bargain; but I promise I be
+back here when she return from church, so massa won’t be long after
+her, eh?’
+
+‘You shall be back as soon as ever it is possible: I promise you so
+much; but you must come with me to San Diego. You don’t suppose I’m
+going to carry _that_?’
+
+‘Massa please,’ replied the coolie, shrugging her shoulders; ‘all same
+to me. I can tell Rosa anyting,--dat I’se too bad to walk, and took de
+baby to my hut, eh?’
+
+‘I’ve no doubt you are equal to inventing any number of lies to suit
+your purpose; but now you must follow me.’
+
+De Courcelles led the way as he spoke by many a devious path through
+the thicket, until they reached the outer boundary of the plantation,
+where he hustled Judy and the child into a close carriage which he had
+in waiting, and ordered the driver to take them to the Fort.
+
+Meanwhile, Maraquita, dressed in her bridal robes of lace and orange
+blossoms, and with a costly veil covering her to the ground, stepped
+into the carriage which was to convey her to church. The vehicle had
+been re-painted for the auspicious occasion, and re-lined with a
+delicate silver grey brocade. The horses were caparisoned in silver
+harness, with large cockades of white ribbon at their ears, and the
+coloured coachman and footman in brand new liveries wore large
+bouquets of white flowers in their button-holes. Four or five other
+vehicles followed that in which sat the bride between her adoring
+parents, and contained relations of the family, and intimate friends
+who were staying in the house. It was a trying ordeal for Mr and
+Mrs Courtney, who were about to part with the one blossom of their
+marriage-tree; but though the father was nervous and agitated, and the
+mother could not prevent the tears rising to her eyes, the brilliant
+position their daughter had attained for herself was the greatest
+consideration in their minds, and outbalanced any pain they may have
+felt at the impending separation. Quita herself felt overwhelmed at the
+knowledge of her good fortune. She had so dreaded lest something might
+occur to mar her prospects, that she was almost hysterical at the idea
+that they were about to be consummated. She turned from one parent
+to the other in a glow of expectation and triumph, which flushed her
+usually pale cheeks, and lent a fire to her eye, that made her truly
+beautiful. As the carriage approached the Fort, in which the English
+Church was situated, they found the road lined with eager faces, both
+white and coloured, and a shout of welcome and congratulation went
+up as soon as they appeared. Sir Russell Johnstone was in the church
+porch waiting to receive his bride, and it would have been difficult
+to find a more lovely creature than stepped from the carriage and
+stood before him, trembling (as it appeared) with modesty and maiden
+shame. The church was crowded, every pew was filled with friends and
+acquaintances carrying nosegays, the aisles were lined with darkies
+grinning from ear to ear, the pillars and rails were wreathed with
+flowers and ferns. Never was there a prettier wedding, nor a more
+auspicious one. As Maraquita was led to the altar by her father and
+mother, the organist commenced to play, and the choir, who had been
+practising for the last month, sang a marriage hymn. Quita felt, for
+the time being, as if she were about to wed the man of her choice, and
+had no regrets to spare for a mistaken past. The flowers, the melody,
+the congratulatory looks by which she was surrounded, appealed to her
+senses, until she was ready to believe that she was worthy of them.
+Henri de Courcelles had no place whatever in her thoughts that morning.
+Out of sight, was truly out of mind with her shallow soul, and she
+remembered nothing but that she was about to become Lady Johnstone,
+and all the unmarried girls in San Diego were envying her good luck.
+She went through the service as calmly as possible. Mrs Courtney
+sobbed like a school-girl, her husband blew his nose and changed his
+feet every minute, and Sir Russell was visibly agitated. Only the
+beautiful young bride made her responses in an unfaltering voice,
+and held up her face as soon as the ceremony was over, to receive
+her bridegroom’s kiss, as quietly as if she had been married for ten
+years. It was over then, and there was nothing more to do but to sign
+her name in the register, and go forth to take her place in a world
+which seemed strewn with roses, and in which no inconvenient memories
+should rise up to trouble her. The organ pealed forth the wedding
+march. Sir Russell extended his arm for her acceptance, and Maraquita
+realised that at last she really was his _wife_, and no one could
+deprive her of the position he had bestowed upon her. She beamed with
+smiles of satisfaction as she walked down the aisle on her husband’s
+arm, returning the bows on either side, and treading on the roses, and
+lilies, and myrtle strewn by the children in her path. Sir Russell’s
+carriage, with its four horses and outriders, and its stately guard of
+honour, was waiting to receive her, and take her back to her father’s
+house for breakfast, and her heart swelled with pride as she caught
+sight of it, beyond the crowd that clustered round the church door and
+steps, and threatened to impede her way. But she had hardly placed her
+foot on the red carpet that had been laid down for her accommodation,
+when her eye fell on a group that riveted her to the spot, and almost
+made her breath stop,--a group that seemed to rise up as it were from
+the very earth itself, like a Nemesis, to rob her of her joy. Maraquita
+stared at it as if she were turning to stone, while her face grew
+deadly pale, and her limbs tottered under her. Her first impulse had
+been to scream, but the strong instinct of self-preservation inherent
+in every nature prevented her, and the effort to restrain herself
+resulted in her falling suddenly from Sir Russell’s support, and
+sinking to the ground in a dead faint. A dozen people were round her in
+a moment. Some declared it must be the heat--others, the excitement
+and fatigue--only one person amongst them all, and that was her mother,
+Mrs Courtney, discovered the real cause of her daughter’s emotion.
+_She_ had come upon the scene in time to see the dark handsome face of
+Henri de Courcelles glaring like that of an avenging angel above the
+crowd, whilst in his arms he held up high on view his infant. She had
+cowered herself beneath the sight--no wonder it had affected her poor
+Maraquita. In a commanding voice she had desired the church peons to
+disperse the crowd, and when the bride was sufficiently recovered to
+be taken to her carriage, no one was left to molest her. One anxious
+despairing look passed between her mother and herself, but a hurried
+whisper from Mrs Courtney somewhat reassured her, and by the time they
+reached Beauregard, Maraquita was to all appearances herself again. But
+only to the view of strangers, for long after she had left San Diego,
+and the Government steamer was conveying Sir Russell and Lady Johnstone
+to a sister island to spend their honeymoon, she sat with her large
+dark eyes staring out into the star-bespangled night, in which she saw
+nothing but the picture of a man’s face, full of hate and frenzy and
+revenge,--of a man who held a little infant in his arms. And as she
+thought of it, Lady Johnstone felt the tears roll down her face (as
+they should not have rolled down the face of a newly-wedded woman), in
+memory of a past which she hated and loved, and longed-for and dreaded,
+all at the same time.
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+CHAPTER II.
+
+
+Hugh Norris had not been slow to avail himself of Lizzie’s permission
+to visit her. He had knocked about a good deal in the world, and he had
+seen all sorts and conditions of women, but he had never met any one
+to interest him, and hold his sympathies, like the Doctor’s daughter.
+It was not only that she was firm and sweet in temper, and strong in
+mind, and clever and energetic--there was a more binding tie between
+them than that. _They thought together_; and if men and women would
+realise that kindred tastes and ideas form the only lasting bond
+between friends, there would be fewer unhappy marriages than there are.
+There is a great deal of talk heard on occasions about the happiness
+of surrendering one’s opinions in deference to those of the person one
+loves, but that notion is only believed in by the men who wish to be
+master, and ride roughshod over their household gods. To surrender is
+to give up one’s mental and moral liberty, and there may be duty in
+bondage, but there can be no pleasure. Marriage should be the cementing
+of a friendship between the sexes, and it is the only safe light by
+which to regard it. There should be plenty of _giving_ in it, but no
+_giving up_! And Captain Norris felt that if Lizzie Fellows could learn
+to regard him as he did her, there would be very few jars in their
+domestic _ménage_. He had been detained in San Diego much longer than
+he had anticipated. Just as he got his cargo on board, and was ready
+to start, a serious damage had been discovered in the _Trevelyan_,
+and he had been compelled to send her into dock for repairs. Although
+the delay meant a considerable loss of money to him, Captain Norris
+did not regret it. He did not feel easy, in common with many of the
+residents, with regard to the safety of the island; and to leave Lizzie
+in possible danger, surrounded by a horde of mutinous coolies, and
+without the possibility of obtaining news of her for months together,
+would have been a sore trial to him. He would have taken her with
+him gladly as his wife, or as an ordinary passenger, but he knew her
+character too well to propose it. Had she been affianced to him, and
+danger threatened her benefactor and his family, she would have died
+with them, sooner than desert them in the time of uncertainty. And
+uncertainty seemed to prevail in San Diego. Grave mutterings were heard
+on every side of averted rebellions and suppressed mutinies, and the
+planters knew that it needed but the necessary boldness on the part
+of one set of hands to rise, to set the whole negro population aflame
+with the lust for rapine and murder. Sir Russell Johnstone was not a
+favourite amongst them, for he disliked the coloured people, and had
+passed some very harsh sentences on the prisoners brought up to him
+for judgment, and his name was seldom mentioned without an execration
+attached to it. The hands on Beauregard had not shown discontent
+beyond the ordinary grumblings and small impertinences common amongst
+the coolies; but Hugh Norris knew the character of the people well,
+and he distrusted them. He remembered how in former mutinies, both in
+the East and West Indies, the actual fight for the supremacy had been
+preceded for a long time by half-suppressed murmurs and complaints,
+like the muttering of the elements before a tempest, and that, when the
+storm broke, it came like a clap of thunder, suddenly and unexpectedly,
+and overwhelmed its victims before they were hardly aware of the danger
+they incurred. So he was glad than otherwise to be detained in San
+Diego, though what he heard and saw there did not tend to reassure him.
+He was present at Maraquita’s wedding, being a friend both of Sir
+Russell Johnstone and the Courtneys; but he declined the invitation
+to the breakfast, both because he disliked such festivities, and that
+Lizzie Fellows, he knew, would not be there. But on the evening of the
+same day he strolled into her bungalow, and seated himself without
+ceremony like an old friend.
+
+‘So, Lizzie,’ he commenced, ‘you were not present at the grand wedding
+this morning?’
+
+‘No. I asked them to excuse me, Captain Norris. My dear father’s recent
+death renders it very unfit that I should mix in any gaiety.’
+
+‘But your adopted sister’s marriage, Lizzie! Surely that was an
+occasion on which you might have relaxed your strict seclusion?’
+
+He had marked the coolness which had separated Lizzie of late from
+Mrs Courtney and her daughter, and he had his own suspicions on the
+subject; but he had not presumed to put them into words.
+
+‘They didn’t think so. They were quite satisfied to let me follow my
+own wishes,’ replied the girl quietly.
+
+‘And how is your nurse-child? Thriving?’
+
+Lizzie’s eyes sparkled.
+
+‘Beautifully, thank you. She is growing such a dear little creature,
+and knows me as well as possible.’
+
+‘Have you had her baptised?’
+
+‘How strange you should ask me that question,’ remarked Lizzie
+thoughtfully, looking up from her work. ‘It is the very thing I was
+about to consult you on! How often we seem to have the same ideas at
+the same moment! I think you must be a wizard, and read my thoughts!’
+
+‘It is because we are so much in sympathy with each other, Lizzie. But
+what about the mysterious baby? Have you decided on the name you will
+call her?’
+
+‘No; I have never troubled my head about it. Any name will do.’
+
+‘Oh, poor little lady! let us give her a pretty one whilst we are about
+it. Why not call her after yourself?’
+
+Lizzie shrank from the idea.
+
+‘Oh, no! She has nothing to do with me. Please suggest something else.’
+
+‘Poor mite! she seems to have nothing to do with any one. She is a
+little blot upon the universe. But she is God’s own child. Suppose we
+call her after His mother.’
+
+‘Mary! Yes, I like that idea. What is _your_ mother’s name, Captain
+Norris?’
+
+‘The same. I was thinking partly of her when I spoke.’
+
+‘Then I shall like the name doubly for her sake. I am sure she must be
+a good woman, to have borne such a son as you are.’
+
+‘I am afraid that is not much recommendation for her, Lizzie,’ returned
+Hugh Norris, laughing. ‘But she _is_ a good woman--the best woman I
+have ever known--for all that. And how she would love _you_! How I wish
+you knew her: you would get on so well together.’
+
+‘How can you tell that?’
+
+‘Because you have the same tastes. My mother is quite a doctor in her
+way; and all the country people believe in her immensely. Only she is
+a herbalist, and does not approve of strong drugs. Since my father
+died, and her sons have gone out into the world, she has lived alone
+in a cottage in the sweetest spot of Kent you have ever seen; and she
+is beloved of the whole country-side. But I wish there was some one to
+live with her, now she is getting old. She has never had a daughter, my
+dear old mother! How she would love and cherish one!’
+
+‘How many brothers have you?’ asked Lizzie, trying to run away from the
+dangerous subject.
+
+‘Two, George and Frederick. George is in the Indian Army, and has been
+out in Bengal for the last five years; and Fred is in business in
+London. He goes down to see mother every now and then; but they are
+only flying visits, and she must feel very lonely at times.’
+
+‘Yes, very! How often do _you_ see her?’
+
+‘Every few months, as a rule; but my time in England is necessarily
+short. If I had a wife--’ said Captain Norris, and there stopped.
+
+‘Well,’ remarked Lizzie encouragingly, ‘what then?’
+
+‘I was going to say that (with _her_ permission, of course) I shouldn’t
+be entirely selfish: I should leave her behind me some voyages, that
+she might keep my mother company. It wouldn’t be for long, perhaps, for
+I hope to get work on shore some day--I shouldn’t like to spend all my
+life roving about like this, without any settled home.’
+
+‘But it must be glorious to sail about all over the world, and see so
+many new countries!’ cried Lizzie, with kindling eyes.
+
+‘It is, whilst a man is young and independent, and has no ties to pull
+at his heart-strings. _You_ would enjoy it, Lizzie, I am sure. Your
+free and energetic spirit would be quite in accord with the unfettered
+elements, and you would glory in seeing them circumvented (for mastered
+they can never be) by the ingenuity or prevision of men.’
+
+‘Yes, I should like it, I am sure. It is the sort of life that would
+carry one out of oneself, and make one almost forget how much falsehood
+and wickedness and ingratitude hold their place amongst men. To be out
+on the open sea from morning to night, and to know for certain that
+no one who has injured or disappointed you can follow you there, and
+that you are alone with God and your own thoughts--it must be a kind of
+little heaven in itself, if--if--’
+
+‘If _what_, Lizzie?’ demanded Hugh Norris eagerly.
+
+‘If one went with the person one loved,’ she replied, with a slight
+increase of colour.
+
+‘Let us talk of the baby--of little Mary,’ he said impatiently. ‘When
+shall we have her christened?’
+
+‘Any day, if you will be her godfather, and share the responsibility of
+her with me.’
+
+‘Willingly. As she is to bear my mother’s name, I consider it incumbent
+on me to do so. But, Lizzie, have you taken my advice about this child?
+Have you appealed to her parents to lift the burden they have laid upon
+you, by at least a partial confession of their error?’
+
+‘I have,’ she answered, in a low voice.
+
+‘And they refused?’
+
+‘I only saw the mother, and she denied all knowledge of her child.
+The--the--other parent I could not speak to.’
+
+‘You know the names of both of them then.’
+
+She bowed her head in silence.
+
+‘Lizzie, I think I have guessed your secret, or at least part of it.
+The father of this infant is Henri de Courcelles.’
+
+‘What should make you say that, Captain Norris?’ she exclaimed, in a
+tone of alarm.
+
+‘The hesitation in your voice when you alluded to him; but I have had
+my suspicions of it before now. And shall I tell you the name of the
+mother who has left you to bear the burden of her shameful secret?’
+
+‘No, no, Captain Norris,’ cried Lizzie, springing from her chair; ‘you
+must not say it! I will not hear it! You are mistaken! It is not true!
+Oh, my dear friend,’ she continued, laying her hand upon his arm,
+‘think--_think_ what you are doing. The honour of a whole family is
+involved in your discovery. Be silent. Keep the secret sacred, as I do,
+for God’s sake.’
+
+‘And what about the honour of the woman I love?’ he asked tenderly, as
+he looked into her face; ‘am I not to think of that?’
+
+‘If you love her,’ replied Lizzie, blushing, ‘you must know that her
+honour is safe. But for the other--so young--so weak--’
+
+‘So unprincipled--so false, you mean!’ said Hugh Norris indignantly.
+‘Well, it will come home to her some day, see if it does not.’
+
+‘But never through _my_ means,’ said Lizzie.
+
+‘No, not through you, my angel, but God will take care of His own. You
+will not always live under this cloud. You would leave it behind you
+to-morrow, if you would but consent to be my honoured wife.’
+
+‘Not while it hangs over me,’ she whispered.
+
+‘And afterwards--’
+
+‘Ah, Captain Norris, do not ask me! You are my best and truest friend,
+and the man who would make me happier than any one else in the world.
+I quite believe that. I say it after calm deliberation, and a careful
+investigation of your character. But I am not in a position to marry
+any one, and I never may be. Leave it to the future. If I am ever free,
+and you are still of the same mind, I will answer the question you ask
+me to-day.’
+
+‘And I will live on that promise, Lizzie,’ replied Hugh Norris, ‘for
+I feel the time of your release is not far off. If _you_ persist in
+sacrificing yourself for the sake of your oath, your friends are not
+bound to see you do it, without making an effort in your behalf. But I
+have something to say to you before I go. Will you be very careful of
+yourself, for my sake?’
+
+‘In what way?’ she asked, with open eyes. ‘The fever is nearly passed;
+and if it had not done so, I am fever-proof.’
+
+‘There is a worse pestilence abroad than the fever, Lizzie,--a lust
+for murder, and rapine, and insubordination. The negroes are ripe for
+rebellion, and if there should be an insurrection, there may be fire
+and bloodshed.’
+
+‘Oh, they will never hurt me!’ replied Lizzie, with a confident smile.
+
+‘My dear, when the thirst for blood gets possession of a mob,
+infuriated by a sense of wrong, they do not stay to distinguish friends
+from foes. I feel uneasy that you should stay in this bungalow alone,
+Lizzie, with no better protection than Rosa. It is not safe. Do you bar
+your doors and windows at night?’
+
+‘_Bar my doors and windows?_’ repeated Lizzie, with a smile. ‘Why,
+Captain Norris, they stand open night and day; and I don’t believe
+there is a fastening to any one of them. The coolies would indeed think
+I had gone out of my mind, if they saw me bolting myself in from fear
+of them.’
+
+‘But I don’t like it,’ said Hugh Norris, with a sigh. ‘I have witnessed
+several mutinies, Lizzie; and if there should be a grudge borne against
+you by one person only, it may be sufficient to incense the entire mob.
+Suppose they were to fire your bungalow, and destroy all your property?’
+
+‘Captain Norris, do you _really_ think it is so likely to occur?’
+demanded Lizzie, struck by the portentous gravity of her friend.
+
+‘I do indeed, or I should not caution you.’
+
+‘Then they may injure the White House, or do some harm to Mr and Mrs
+Courtney!’ she exclaimed in alarm. ‘Should you not warn _them_? They
+are of far more importance than myself.’
+
+‘I won’t allow that; but Mr Courtney, at least, is aware of the danger.
+The planters have held a meeting on the subject, with a view to
+inquiring into the coolies’ fancied wrongs, but not, I understand, with
+any satisfactory results. In fact, they can’t make out what it is they
+do want, and I don’t think the darkies know themselves. Only the demons
+of distrust and discontent are stalking abroad, and it behoves every
+white man to be extra careful.’
+
+‘Suppose they were to hurt Maraquita,’ suggested Lizzie, with a
+shudder. ‘She is not a favourite amongst them, poor child, I know.’
+
+‘And will be none the more for having married the Governor; for
+the coloured population have taken a strong dislike to Sir Russell
+Johnstone, as the discovered plots against Government House plainly
+show. However, she will have every protection that the military forces
+can give her, and you have _none_. It is of _you_ that I am thinking,
+Lizzie. I wish I could persuade you to leave this bungalow, and go and
+stay in the Fort till the danger is over.’
+
+‘Oh, dear no! That is quite impossible. What, run away from my
+patients, and leave them to die, for fear lest some of the men amongst
+whom I have grown up might turn against me? Captain Norris, you
+cannot think what you are asking me. Indeed, I have no fear--not the
+slightest. These coolies love me--I know they do--and would die for me
+sooner than harm a hair of my head.’
+
+‘Perhaps so, Lizzie; though I have not much faith in any coloured
+people. But you have the coolies of other plantations to guard against.
+They do not confine their attacks to their employers’ property. If the
+hands on Miners’ Gulch or Sans Souci, or any other estate, were to
+rise, they might make a raid on Beauregard. Now, do you understand the
+danger you may be in?’
+
+‘Yes,’ replied Lizzie thoughtfully; ‘I had not considered that. I will
+ask Mr Courtney if old Peter or William Hall may sleep at the bungalow
+for the future, though I do not think they will be much protection. But
+I am not afraid,--indeed I am not.’
+
+‘You are the most courageous woman I have ever met,’ replied Captain
+Norris. ‘I don’t believe you are afraid of anything.’
+
+‘Except of injuring those who have been good to me,’ she said, somewhat
+timidly. ‘Captain Norris, there is something on my mind that I feel
+bound to mention to you. My name is not Fellows, and I don’t know what
+my real name is.’
+
+‘Are you not the Doctor’s daughter, then?’ he demanded, in surprise.
+
+‘Oh, yes, and though it may astonish you hereafter to remember I said
+so, I would not give up the knowledge that I am his daughter for all
+the world. Poor father! He was so unhappy, so unfortunate, so erring.
+His soul was purified like that of an angel by the suffering he passed
+through.’
+
+‘Pardon me, Lizzie, but did I hear aright when you said your father was
+_erring_?’
+
+‘Yes, Captain Norris, erring beyond the generality of men. I should
+not have mentioned it to you, except for the kind sentiments you have
+expressed towards me this evening, and which make me feel that, before
+they go further, you have a right to know all. The week before he died,
+my father made a communication to me which I had never heard before,
+and which he forbade me to repeat during his lifetime. His death has,
+of course, released me from that duty, and I am sure that he would
+have wished you, of all men, to be acquainted with the truth. But I
+am afraid that it will shock you terribly, Captain Norris, to hear
+that my poor father was a criminal in hiding from the law, and, except
+for the goodness of Mr Courtney, he would have suffered the penalty of
+transportation. This was the secret of the great friendship between
+them, and why my father changed his name, to prevent his retreat from
+being discovered.’
+
+‘And yet Mr Courtney remained his friend to his life’s end. How good a
+man your father must have been, Lizzie (but for this youthful error),
+that his conduct had no power to separate him from the person who knew
+and loved him best.’
+
+‘Ah, that is how _I_ look at it!’ cried Lizzie, seizing his hand, and
+bursting into tears; ‘but I hardly expected to hear so generous a
+judgment from _your_ lips. If suffering, and repentance, and a desire
+to make amendment, can atone for a man’s sin, I believe my poor father
+fully expiated his. He was an exile from all his relations, and lived
+under an assumed name, with no one but myself for a companion, and his
+profession for occupation. I am not aware if I sprung from the gutter,
+or came of a decent family. All I know is that I am called Elizabeth
+Fellows, and that, although guiltless myself, I am not a fit wife for
+any honest or honourable man.’
+
+‘You shall not speak to me like that,’ exclaimed Hugh Norris
+indignantly, ‘for it is not true! You are fit, in your own sweet self,
+to mate with the best man that ever lived; and I consider you as far
+above me as the stars are above the earth. But I think you should
+ascertain your real name, and who your relations are. Your father is
+gone, Lizzie. The discovery can never hurt him now, and there is no
+saying how much benefit it may prove to you. Cannot Mr Courtney give
+you the necessary information?’
+
+‘I believe he can, but I have shrunk from asking him. This terrible
+scandal about me--’
+
+‘Don’t let that prevent you. Be your own brave self, and meet the
+calumny as it deserves. Take my advice, Lizzie, and demand an
+explanation from Mr Courtney as soon as possible. Life is uncertain,
+you know, and he might die before you have ascertained the truth about
+yourself. Then you might never hear it.’
+
+‘He will be surprised to find me asking questions about which I have
+shown no curiosity for so many years. He will wonder what can have put
+it into my head.’
+
+Hugh Norris drew nearer to her, and seized her hand.
+
+‘Say you are engaged to be married to me, and that you consider I have
+a right to know everything concerning yourself.’
+
+‘But that would not be true.’
+
+‘Make it true, then. It lies with you to do so.’
+
+‘No, Captain Norris,’ she replied gently, withdrawing her hand from
+his. ‘I cannot--at least just yet. Give me a little time to recover
+myself. Remember that but a few weeks back I considered myself
+betrothed to Monsieur de Courcelles.’
+
+‘And you love him still,’ he answered roughly, in his disappointment.
+
+‘No, no, I do _not_! I despise him for his falsehood and treachery,
+and for his despicable conduct in trying to evade the consequences of
+his own fault, at the expense of the character of the woman he once
+professed to love. If there were not another man in all the world, I
+would never place myself again under the yoke of Henri de Courcelles.
+But to engage myself so soon to you--it would be hardly decent.’
+
+‘Have your own way then,’ replied Hugh Norris, as he rose from his
+seat, and took his cap in his hand. ‘I have asked you for the third
+time, and failed. I shall begin to disbelieve in my good luck. It
+evidently doesn’t lie in an uneven number.’
+
+‘There are such slight intervals between your askings,’ said Lizzie,
+laughing. But she ceased to laugh when she found herself alone.
+
+The honest, disinterested love of Hugh Norris was beginning to work
+its way into her heart, and heal the wounds made by the other’s
+defalcation. She would have liked to call him back and tell him that
+she would follow the dictates of her feelings, and give him his answer
+at once, without any regard to the dictum of the world; but womanly
+pride prevented her doing so. She was terribly afraid, also, of being
+deceived a second time. The scalded dog fears cold water, and though
+her sense told her that Hugh Norris’s character and disposition were
+utterly different from those of Henri de Courcelles, she dreaded
+making another mistake, and finding out, when too late, that they were
+unsuited to each other. His summary departure had the effect, however,
+of causing her a sleepless night, and as soon as the sun was up the
+following morning, she found her way to Mr Courtney’s office.
+
+‘Well, Lizzie,’ said the planter kindly, ‘and so you wouldn’t join our
+festivities yesterday. It was a grand sight, though, and you would have
+enjoyed it; and I missed you several times during the breakfast, I can
+tell you.’
+
+‘You have always been too kind to me, Mr Courtney; but you know
+my reasons for not being with you. No one wishes Quita health and
+happiness more than I do, and every sort of prosperity; but I was
+better at home. Besides, I don’t think I could have come, under any
+circumstances,’ continued Lizzie, smiling, ‘for do you know we had two
+new arrivals on the plantation yesterday? Chloe, the mulatto, and Aunt
+Jane, William Hall’s wife, both had daughters during the forenoon, and
+both are determined to call them “Maraquita,” in honour of the wedding.
+I did laugh so to see the two black woolly-headed little Maraquitas;
+but the proud mothers saw nothing incongruous in the idea.’
+
+‘Naturally,’ replied Mr Courtney, joining in the smile. ‘And what is
+the plantation health report to-day?’
+
+‘Very good! I have only two cases of fever left, and they are both
+convalescent. The negro boy, Dickey, broke his arm whilst climbing
+trees to see the fireworks last night--but it’s a simple fracture;
+and I have a few children down with infantile cholera, but nothing
+dangerous.’
+
+‘That’s well. And can I do anything for you, Lizzie? Any orders wanted
+for medicines, or other necessaries?’
+
+‘No, sir; I have everything I require. But I came up this morning
+chiefly to ask you a favour, Mr Courtney. I want you to tell me
+everything you may know concerning my father and his family.’
+
+The planter pushed his chair back, and regarded her with surprise.
+
+‘About your father’s family?’ he echoed. ‘But why should you imagine
+that I know more than yourself?’
+
+‘Oh, you need attempt no concealment with me, sir. I appreciate the
+generosity of your motive, but my father himself has rendered it
+unnecessary. A few days before he was taken from us, he related to me
+the history of his life, and the reason why he lived a pensioner on
+your goodness at Beauregard, instead of taking his place in the world
+and society, like other men. Also that he passed under an assumed name,
+from fear of the law; but he did not tell me what my real name is, and
+I wish to know.’
+
+‘But to what purpose, Lizzie? What good will it do?’
+
+‘I have not even thought of that, sir; but if it brought evil in its
+train, I should still ask for the information. For since my father
+told me that Fellows is not my own name, I seem to have lost my
+individuality, and to be some one else. When I hear it spoken, I don’t
+feel as if I had the right to answer; and in fact, Mr Courtney, I beg
+of you to satisfy my curiosity in this particular.’
+
+‘Well, Lizzie, you are a woman, and if you have made up your mind on
+this subject, you shall be gratified; but I would ask you to think
+again first. I don’t believe the information will make you happier.
+What is the use of belonging to a family who will not own you? Your
+poor father’s relations all turned against him, and will do the same by
+his daughter. It was that they might never have the power to insult
+him again, that he took the name of Fellows.’
+
+‘So he told me, sir; and also of the crime he committed against you,
+and of the generosity with which you forgave it. I feel (and I told him
+so) that after that, my life and all I hold dearest in the world should
+be at your disposal; and I will sink my personality in the future, as I
+have done in the past, if you wish me to do so.’
+
+‘No, no! my dear girl, I don’t consider I have any right to dictate
+to you on the subject; and since you desire to know your name, I will
+tell it you. You are Elizabeth Ruthin, the granddaughter of General Sir
+William and Lady Ruthin of Aberdare in Scotland. Your dear father’s
+name was Herbert Ruthin. He was the second son, the eldest, I believe,
+is in the army. He has already told you (you say) of the sad event
+which brought us together. He was my dearest friend in youth, and to
+the day of his death; but he was extravagant and thoughtless, and
+hardly thought of the gravity of the act he was committing.’
+
+‘That is _your_ kind way of putting it,’ said Lizzie. ‘My father did
+not exonerate himself after that fashion, sir. He saw his fault in its
+true light. But my mother’s name--what was that?’
+
+‘Alice Stevens. She was the daughter of a clergyman, and a very sweet
+woman, I believe; but she died so early, that I saw but little of her.
+Have you any more questions to ask me, Lizzie?’
+
+‘Only, have you any papers to prove what you tell me, Mr Courtney?’
+
+‘What a practical young woman you are. Yes, I have. I loved your dear
+father with almost a romantic attachment, and I have kept all the
+letters that passed between us as young men, that is, when he was
+practically living at home on Sir William Ruthin’s estate of Aberdare,
+but going backward and forward to pursue his studies at Edinburgh. His
+frequent mention of his home life, and every one connected with it, is
+sufficient proof of his identity.’
+
+‘And may I have those letters, sir?’
+
+‘Certainly, if you wish it; and, now I come to think of it, they should
+be in your possession, in case of anything happening unexpectedly to
+me.’
+
+Mr Courtney rose as he spoke, and unlocking an iron safe, placed a
+packet of letters, endorsed ‘Correspondence with my friend H. Ruthin,’
+in her hand.
+
+‘And now, Lizzie, what will you do with them?’ he added. ‘Shall you
+go post-haste to England by the next steamer, and lay claim to your
+father’s property?’
+
+‘Oh, sir, don’t laugh at me! Remember that a felon’s daughter has no
+rights.’
+
+‘Lizzie, you shall not use that term of your late father in my
+presence!’
+
+‘It is what he called himself, sir,--what, doubtless, his people call
+him to this day, if ever they mention his name. Are my grandparents
+living, Mr Courtney?’
+
+‘I believe so, my dear, and a very nice couple they were, though I have
+heard this trouble was an awful blow to their pride. Scotch pride too.
+There’s nothing like it. But Lady Ruthin loved her son Herbert dearly
+in the olden days. I wonder if she ever mourns for him now?’
+
+‘Can time wear out a mother’s love?’ said Lizzie. ‘And my poor father
+was so loveable and affectionate. I cannot believe sometimes that he
+was capable of so base a sin as ingratitude.’
+
+‘Don’t believe it, my dear! It is all over and past now. Think only
+of him as one of God’s regenerated children. And if he erred in that
+respect, his mantle has not fallen on his daughter, for you have repaid
+any kindnesses we may have shown you, twofold.’
+
+‘I have tried to do so,’ replied Lizzie, in a faltering voice, as, with
+the packet of letters in her hand, she passed quickly from the office
+on her way home.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+CHAPTER III.
+
+
+A few days later, Hugh Norris rushed unexpectedly into Lizzie’s
+presence.
+
+‘I have come to wish you good-bye!’ he exclaimed, in a voice of
+distress. ‘I have received orders this morning which compel me to sail
+at once; and as the _Trevelyan’s_ repairs are complete, I have no
+possible excuse for disobedience.’
+
+Lizzie changed colour slightly as she heard the news, but she answered
+quietly,--
+
+‘And I am sure that, under any circumstances, you would make none. Have
+you not often told me that a sailor’s first duty is towards his ship?’
+
+‘Ah, yes; that is all very well in theory,’ he said, with a rueful
+look, ‘but you cannot know what I feel at leaving you alone, Lizzie, at
+this anxious time.’
+
+‘I shall be safe enough, my dear friend, so have no fears for me. When
+do you sail?’
+
+‘With the tide this evening, and hardly know how I shall get through
+all my work by that time. I didn’t expect to get off for another week.’
+
+‘Then I mustn’t detain you, Captain Norris; though it was good of you
+to think of me at the last.’
+
+‘Of whom else should I think? I shall not be away long this time,
+Lizzie. I only go to England and back. A couple of months may see me
+here again. What can I do for you there?’
+
+‘Nothing, thanks. I have no commissions for you.’
+
+‘Have you spoken to Mr Courtney yet on the subject of your family?’
+
+Lizzie started.
+
+‘Oh, yes; and that reminds me that I have some letters I want to show
+you. Wait a moment Captain Norris, whilst I fetch them--’
+
+‘Missy Liz! Missy Liz!’ piped a shrill little voice at the open door.
+
+‘What is it, Pete?’ she asked of a negro boy, whose dusky face was
+anxiously peering in upon them.
+
+‘Oh, Missy Liz, please come quick to Mammy Chloe’s baby! That’s kinder
+sick; taken drefful, with its eyes turned up so, and its body quite
+stiff like a piece of wood!’
+
+‘_Convulsions!_’ exclaimed Lizzie, as she threw the packet of letters
+she had just taken from her desk across the table, and put her hat upon
+her head. ‘Captain Norris, I _must_ go. Read those whilst I am gone.’
+
+‘But I cannot stay till you come back, Lizzie. Each moment is precious
+to me. Give me five minutes more.’
+
+‘I dare not. This is a new-born infant, and a matter of life and death.
+God bless you, and good-bye!’
+
+He had only time to wring her hand, when she darted from the house. He
+watched her figure running swiftly towards the negroes’ quarters, and
+then returned to the shaded apartment, with a deep sigh. What interest
+had he then in the packet of letters she had left him to peruse?
+Lizzie was gone. He should not see her again, perhaps for months,
+and the world seemed to be a blank without her. In the hope of her
+speedy return, he sat down for a few minutes more, and mechanically
+drew the letters towards him. But as his eye fell upon the written
+words his countenance changed, and his expression became one of the
+deepest interest. He hastily scanned through the letters, making sundry
+notes as he did so, and then, with a long low whistle, he tied the
+envelopes together again, and, laying them upon Lizzie’s desk, walked
+to the window to watch for some token of her return. None came. The
+Indian sun was blazing in all its splendour on the tropical leaves and
+flowers, the pathway to the coolies’ huts was one long line of white
+dust glittering like golden sand; but not a sound could be heard but
+the far-off hum of the workers in the cotton fields, not a living
+creature to be seen but Rosa in the shaded verandah, with Maraquita’s
+child slumbering on her knees, and an aged negro, long past work, who
+was warming his stiffened limbs in the sunshine. Hugh Norris watched
+impatiently for a few minutes from the open door, and then, with a
+rapid glance at his watch, and a deep sigh, he unwillingly prepared to
+leave the bungalow.
+
+‘Be a good girl to your mistress, Rosa,’ he said, as he passed the
+yellow girl; ‘take great care of her and the baby, and I’ll bring you a
+beautiful string of beads when I come back from England.’
+
+‘Tank you, sar,’ replied Rosa. ‘I’ll be berry good all time you away;
+and I’d like a nice shawl too, sar.’
+
+‘Well, you’re not bashful, Rosa,’ replied Hugh Norris, laughing; ‘but
+you shall have the shawl too, if you’ll keep your promise. And if there
+should be any trouble on the plantation--you know what I mean--take
+Missy Lizzie up to the White House at once, and don’t mind what she
+says about staying here.’
+
+‘I understand, sar; but nebber you fear. De niggers on dis plantation
+too good for dat. They lub Massa and Missus Courtney; and as for Missy
+Liz, they die for her--dat’s jes’ so.’
+
+Captain Norris gave a sigh of relief.
+
+‘I hope so, Rosa, and it makes me happier to hear you say it; but still
+I am not easy. But take this and buy yourself a new gown; and remember,
+when you wear it, that you have promised me to be faithful.’
+
+He thrust a five-dollar note into her hand as he spoke, and with one
+yearning look in the direction of the negro quarters, walked rapidly
+away towards the town. Rosa rolled her eyes with delight at the feel of
+the five-dollar note.
+
+‘_He_ gone ’coon too,’ she thought, with a sapient air; ‘dar’s another
+what Missy Liz have done for. And she’s so quiet all de time. Dat’s
+what beats me. ’Pears as if she didn’t care if they _was_ “gone” or
+not. Wall, if dey all gib me five-dollar notes, I wish there was a
+thousand of them.’
+
+Meanwhile, Lizzie was kneeling down beside Mammy Chloe’s straw
+mattress, putting the poor little black baby into hot baths, and
+watching by it as tenderly as if it had been a princess of the blood
+royal, until the attack of convulsions had ceased, and it was sleeping
+peacefully on its mother’s breast again.
+
+‘Dar now, dat’s jes’ wonderful!’ exclaimed the crowd of dusky mortals,
+who had anxiously watched her proceedings, ‘dat babby jes’ dyin’,
+’pears as though death was in its face, and its body cold and stiff
+a’ready, and Missy Liz comes ’long and touches it, and it’s as well as
+ever in half an hour. Missy Liz, you _too_ clever! You like de Lord,
+Who touches with little finger, and ebberybody well again. You jes’
+white angel, Missy Liz--no mistake about dat.’
+
+‘My dear friends, you make too much of my poor services for you. You
+could all do nearly as much for yourselves, if you would only let me
+teach you. Mammy Chloe made her baby sick. She says she gave it some
+sweet potato yesterday.’
+
+‘Only tiny leetel bit, Missy Liz, out ob my own mouth!’ cried the
+mother.
+
+‘However little it was, Chloe, it was too much for a baby of three days
+old. How often must I tell you to give your little infants nothing
+but the breast? Your baby is safe again now, but if you feed her with
+potatoes, and rice, and bread, she will have another fit, and next time
+I may be able to do nothing for her.’
+
+Hereupon rose a chorus of dissentient voices.
+
+‘Oh, Missy Liz, how you saying dat? You can cure ebberyting, Missy Liz.
+You mended Dicky’s arm, and cured old Jake’s rheumatiz, and bringed de
+life back to Clairey, when she fell into de water, and was dead.’
+
+‘No, no!’ disclaimed Lizzie, laughing, ‘she wasn’t _dead_, Betsy. I
+can’t go as far as to bring the dead to life again.’
+
+‘B’lieve you could, Missy Liz, if you tried, for you’se jes’ wonderful
+all round; and de niggers nebber had a better friend--dat’s so.’
+
+‘Ay, Massa Courcelles say dat last night, Auntie Bell. He say Massa
+Courtney and de other planters dam bad trash, and better out ob de way;
+but nobody must hurt Missy Liz, because she’s de niggers’ friend, and
+lub ’em jes’ like herself.’
+
+‘_Monsieur de Courcelles!_’ echoed Lizzie, thinking the negress had
+made some mistake. ‘How could he have said that last night? He is not
+in San Diego.’
+
+‘Massa Courcelles not in San Diego?’ repeated the shrill voice of
+Betsy. ‘Oh, Missy Liz, who tell you dat ar lie? Massa Courcelles nebber
+leave de plantation yet. He’s living up at old Josh’s shanty, t’other
+side of de avenue, and he comes along of evenings, and talks to us all
+of our troubles.’
+
+Lizzie’s brow flushed darkly. What could be the meaning of Henri de
+Courcelles hiding himself on Beauregard? For what reason was he hanging
+about the plantation, and mixing familiarly with the people whom he
+professed to abhor?
+
+‘And what troubles have you that you can confide to a gentleman’s ears,
+Betsy?’ she demanded reprovingly. ‘Monsieur de Courcelles was not so
+kind to you whilst he was your overseer, that you should expect to
+find a friend in him now. There is some deeper meaning, I am afraid,
+in his pretended interest in you, than that of making your life more
+comfortable.’
+
+‘You may well say that, Miss Lizzie!’ cried Jerusha, who was standing
+in the crowd, with her baby in her arms. ‘Dat man nebber sorry for
+nobody but himself. What he care if our work is hard, or our backs ache
+wid de sun, or our huts is dark, or de food common? Did he care when
+_my_ back was bowed wid pain, and my head wid shame, and I couldn’t
+hardly stand upon my legs? Didn’t he strike me and my poor leetle boy,
+and say, “D--n you! Go hell! I make you work like a dog”?’
+
+‘Hush, hush, Jerusha!’ exclaimed Lizzie, as she rose and placed her
+hand kindly on the shoulder of the excited coolie. ‘I know you have had
+your troubles, my poor girl. I know Monsieur de Courcelles has wronged
+you terribly, but you must try to be patient, and forgive, as--as--we
+all have to do sometimes.’
+
+But Jerusha shook the compassionating touch off her.
+
+‘No, Missy Liz,’ she said loudly, ‘I _can’t_ forgive. If he had given
+me one kind word, I’se have worked for him to my last day, and been
+glad only to see him well and happy; but he’s bad all through, to de
+very core. He wrong more dan me. Ah, I know plenty tings people not
+thinking! and now he come and ’cite dese niggers to revenge demselves,
+and send all de planters out of de island, and keep de fields for dere
+own use. Dat his way of “paying out” somebody, Missy Liz. But _I_ know
+him and his dark ways, and if dese people rise ’gainst de planters,
+Massa Courcelles shall be de first to go, if I kill him with my own
+hand.’
+
+‘_Rise!_’ cried Lizzie indignantly. ‘Surely, after all the kindness
+they have experienced from Mr and Mrs Courtney, there is no one on this
+plantation so wicked as to dream of rising. What should they do it
+for? What more can they desire than they already possess? There are
+no hands on the island more looked after and cared for than those on
+Beauregard.’
+
+‘I dunno dat,’ chimed in a discontented voice. ‘San Souci niggers gets
+a tot of rum ebery night, and a quarter of a pound more meat than _we_
+do.’
+
+‘Who said that?’ exclaimed Lizzie quickly, turning round. ‘Ah, it was
+_you_, Aunt Sally! That’s a nice grateful thing to say, when you were
+down with fever three weeks this year, and received your wages all the
+same, though you couldn’t do a stroke of work. That’s the best return
+you can make, is it? And you know why the San Souci hands get extra
+rations well enough,--because the plantation is so near the swamp, and
+so unhealthy in consequence, that they are half their time down with
+fever and ague. You ought to be ashamed of yourself, to set such a bad
+example to the others.’
+
+‘I only repeating what Massa Courcelles say,’ replied Aunt Sally
+sulkily.
+
+‘Then Monsieur de Courcelles should be ashamed of himself. I have no
+hesitation in saying it,’ continued Lizzie warmly. ‘I have been brought
+up amongst you all since I was a little child, and I am a witness to
+the kind and indulgent treatment you have received from your employers.
+Mr Courtney has never spared money or trouble to make his hands
+comfortable and happy, and if you have ever had any cause of complaint,
+it has been against this very man who is inciting you now to feel
+rebellious and ungrateful!’
+
+‘De oberseer only act on de Massa’s orders,’ grumbled Aunt Sally again.
+
+‘It is not true!’ cried Lizzie indignantly. ‘Mr Courtney never ordered
+Monsieur de Courcelles to do anything that was cruel or unjust. He left
+a great deal of power in his hands, because he believed him to be a
+good man, and worthy of his trust; but he found out his mistake, and
+that is why he has been sent away.’
+
+‘Missy Liz speaks God’s truth,’ exclaimed Jerusha, ‘and you niggers
+know she do! What hasn’t dat man done to us? Didn’t he starve old Jakes
+for three days ’cause he not clean horse proper? and didn’t he strike
+Aunt Hannah ’cross de face with his whip, and make de ’sypelas come
+out? Didn’t he take me up to his bungalow, and tell me I lib dere all
+my life, and den kick me out like a dog ’cause I got a poor leetel
+baby? Haven’t you niggers said, times out of mind, you’d like to kill
+him for all he done, and that it was only ’cause Missy Liz like him
+dat he wasn’t dead long ago? If you says “No” now, den you’se all
+liars, and a lot of trash dat is afraid to stick to your own words.’
+
+‘Jerusha is right,’ said Lizzie. ‘You were all afraid of Monsieur de
+Courcelles, and spoke against him, whilst he was your overseer; but now
+that he has no authority over you, you allow his specious tongue to
+lead your minds astray. My dear friends, be warned in time. Monsieur de
+Courcelles has no right to be on this plantation at all, and he only
+comes here for a bad purpose. You mustn’t listen to him. I am sorry
+to say it before you, but he is not a good man. I loved him once very
+dearly,’ continued Lizzie, with a great effort, and her cheeks dyed
+crimson, ‘and believed him to be all that was upright and honourable,
+but I found out I was wrong, as you will find out you are wrong, when
+it may be too late. Do you know that I have but to go to Mr Courtney,
+and inform him of the mutinous ideas you are openly expressing, to have
+you put into prison? And the new Governor is very strict, as you may
+have heard, and makes an example of all rebels. He is determined to
+crush the feeling of mutiny out of San Diego, whatever it may cost.’
+
+‘Perhaps Gubnor get crushed hisself,’ suggested Betsy sullenly.
+
+‘Don’t talk nonsense!’ cried Lizzie sharply. ‘What could a handful of
+coloured people do against the military forces? You would all be shot
+down and killed, before you knew where you were.’
+
+She spoke boldly and decisively, but her heart was sinking all the
+while. If the negro population of the island rose _en masse_, the
+slaughter might be terrible before peace could be restored amongst
+them. She thought of her benefactors the Courtneys, of poor heedless
+Maraquita and the kind-hearted Governor,--a little too of herself, and
+shuddered. And Henri de Courcelles also. Would he not be overwhelmed
+by the storm he was taking such pains to raise? At all risks, she said
+to herself, she would see him, and warn him of the danger he ran in
+turning against his late employers.
+
+‘Which of you has been listening to Monsieur de Courcelles’
+inflammatory talk?’ she asked presently, as she looked round upon the
+women.
+
+‘All of us,’ answered Aunt Sally. ‘He come down to our huts of
+evenings, and sit dere, and tell us how Massa Courtney treat him wuss
+den nigger, and how we’se free coloured people, and should stan’ no
+nonsense.’
+
+‘He is worse than I thought him,’ said Lizzie. ‘He must stop it at
+once, or I shall inform Mr Courtney, and have him turned off the
+premises.’
+
+‘_Kill him_, Missy Liz, _kill him_!’ hissed Jerusha, between her
+clenched teeth; ‘dat is de only way to crush de rattlesnake.’
+
+‘Don’t speak like that, Jerusha. It is wicked, and you do not mean it.’
+
+But the Indian girl _did_ mean it all the same.
+
+‘Where did you say that Monsieur de Courcelles was staying, Betsy?’
+inquired Lizzie, a few moments after.
+
+‘At Uncle Josh’s shanty, t’other side of avenue. He mayn’t be dere now,
+Missy Liz, but he sleeps dere ob nights.’
+
+‘If de door would fasten, I’d set fire to dat rotten shanty, before
+anoder moon,’ remarked Jerusha.
+
+‘Well, I must leave you now,’ said the Doctor’s daughter, with a deep
+sigh; ‘but remember what I say. The next time I hear any talk like this
+of to-day, I shall go straight to Mr Courtney, and ask him to dismiss
+the whole lot of you. Then you will starve without any work to do, and
+will be sorry you left your comfortable huts, and kind employers, at
+the instigation of a villain.’
+
+‘Massa Courtney starve too when he got no coolies to pick cotton and
+rice for him,’ muttered some one in the crowd.
+
+Lizzie saw plainly that the disaffection had spread too effectually
+to be quenched by her single arguments, and so she left them, and,
+wrapped in thought, walked leisurely away from the coolie quarters.
+Her first step, she felt, must be to see Henri de Courcelles, and with
+that intention she directed her feet towards Uncle Josh’s shanty,
+which stood somewhat apart from the rest. The sun was now high in the
+heavens, and no European was abroad who could rest at home. Lizzie’s
+broad-brimmed hat and white umbrella sheltered her sufficiently in the
+shady plantation, but she would not have ventured out, except at the
+call of duty, at so late an hour in the morning, and so she firmly
+calculated on finding Monsieur de Courcelles within the hut. She was
+not disappointed. Old Uncle Josh, who was an aged negro almost past
+work, and only kept to do light jobs about the garden and stables,
+came to the door with much caution to answer Lizzie’s knock for
+admittance, and was about to declare that he knew nothing of Monsieur
+de Courcelles, when a voice from within called out to him to admit
+the lady, and not make a d--d fool of himself. So Lizzie passed in,
+and found herself face to face with the man she had believed to be
+hundreds of miles away.
+
+‘Monsieur,’ she commenced hurriedly, ‘I should not be here, except that
+I have something of the utmost importance to say to you. You must send
+this man away, so that he may not hear us.’
+
+‘Go up to the plantation, Uncle Josh, or anywhere you like, and don’t
+come back for an hour,’ said De Courcelles, in a voice of authority;
+and the old negro nodded in acquiescence, and shambled off.
+
+‘Are you sure he is safe?’ demanded Lizzie, as the man disappeared.
+
+‘Safe as death! I have him under my thumb,’ was the confident reply.
+‘And now, what can you have to say to me, Lizzie? After our last
+parting, I hardly expected you would seek me out of your own accord.’
+
+‘Neither should I have done so, except that the welfare of those I
+love more than myself is at stake. Monsieur, why are you still on the
+plantation of Beauregard?’
+
+‘I think that is _my_ business sooner than yours.’
+
+‘Indeed it is my business,--the business of every one who regards
+the Courtneys as benefactors. Your presence here can be for no good
+purpose. It spells ruin and devastation for them. By your false
+arguments you are inciting these ignorant coloured people to rebel; you
+are making them discontented--not to say bloodthirsty; and the upshot
+of your evil counsel will be a mutiny, that will involve their own
+downfall with those of their employers, and, perhaps, lead to murder
+and rapine.’
+
+‘And what do I care if it does? It will be no more than they deserve.’
+
+‘Oh, Henri, you cannot think what you are saying! Surely you would
+never be so wicked! What have the Courtneys done to make you so
+revengeful? They were always the kindest of patrons to you, until this
+unhappy business occurred with Maraquita. And even to the last they
+were both just and generous. How can you find it in your heart to
+injure them?’
+
+‘They are Maraquita’s parents,’ he answered gloomily.
+
+‘And would you avenge her falsehood--her broken faith--upon them?
+Monsieur, that is not like yourself! It is unworthy of any one calling
+himself a man.’
+
+‘What right had they to turn me off Beauregard, then? It was only done
+to shield _her_, because they suspect the truth, and are afraid I might
+prove a dangerous rival. _She_ marries the Governor of San Diego,
+and is lapped in luxury and comfort, whilst _I_ (who am morally her
+husband) am sent adrift, like a rudderless boat, to toss anywhere on
+the sea of life. But I’ll be even with her yet, and her bald-headed old
+ape of a partner too.’
+
+‘Henri, you must not speak like that,’ said Lizzie firmly. ‘I feel
+for your disappointment--indeed I do; it must be a bitterly hard
+one; but to try and revenge yourself in this manner is a cowardly
+and wicked thing. The feeling of disaffection is rife enough in the
+island, without your adding to it. I beg--I pray of you to leave the
+plantation, and not return. You have no right here, and if you remain,
+I shall consider it my duty to inform Mr Courtney; and you know how
+painful it would be for me to say anything to him against you. Henri,
+for the sake of old times, do as I ask you.’
+
+‘You are a good woman, Lizzie--I have always maintained that--and, if
+you wish it, I will go. But, mind you, my departure will not stop the
+rising mutiny, any more than my remaining here hatched it into life.
+The native population is ripe for rebellion, and it is only now a
+question of weeks--perhaps days--before they burst into open revolt. I
+am glad I have seen you, to warn you against it. The coolies will not
+harm you, I am sure--they love and reverence you too much--but they may
+frighten you, and I should wish to prevent even that. But as for the
+rest--well! I shall not be satisfied till I see the White House and
+Government House in ashes, and their owners weltering in their blood!’
+
+The expression of his face was so murderous as he spoke, that Lizzie
+fairly screamed,--
+
+‘Oh, Henri, Henri, surely you are _not_ in earnest! You would never
+countenance nor encourage so horrible an idea! You would save those who
+have been good to you--whom you once believed you loved--at the risk of
+your own life! Tell me it is the truth, for I will never leave you till
+you acknowledge it.’
+
+Henri de Courcelles seized her two hands in a grip of iron, and drew
+her towards him, until their faces nearly touched each other.
+
+‘Lizzie Fellows,’ he exclaimed roughly, to hide his emotion, ‘if I
+could have gone on loving you, if that heartless jade had not come
+between us with her mock innocence and her fatal beauty and blinded my
+eyes to your superior virtues, I should have been a happier and better
+man to-day. But now, I know it is too late. You have ceased to love me,
+and I shall never again be able to lay any claim to your hand.’
+
+‘But I have not ceased to care if you are a good man or a bad one,
+Henri,’ she answered, through her tears; ‘and I entreat you now, by
+your memory of the past, to do what I ask you, and leave Beauregard.’
+
+‘I _will_, because you ask me; but, as I have already told you, it
+will not make the difference you imagine. I could no more stay the
+progress of this mutiny now, than I could single-handed quench the fire
+of a burning city. It has gone too far for that. Besides, I have no
+desire to do so. My heart thirsts for revenge, and I shall only quit
+Beauregard to join another set of rebels, and perhaps a more dangerous
+one.’
+
+‘Henri, cannot I persuade you to give up that madness also?’
+
+‘No, Lizzie, the time is past. Maraquita’s falsehood has made me
+reckless, and I only live now to one end,--to see her punished as she
+deserves.’
+
+‘Leave her to Heaven, Henri. Do you think her infidelity will not be
+its own punishment? How many nights will she lie awake, poor child,
+wanting your love, wanting _mine_, which used, at one time, to make
+all her happiness? How often will her heart yearn--for Quita _has_ a
+heart, Henri, though it is choked up with vanity and love of self--for
+the days she spent with us,--for the poor little innocent she has left
+behind her? Ah, neither you nor I can measure the pain which remorse
+will bring her!’
+
+‘Don’t you believe it. You judge her by yourself, and your sex is the
+only likeness between you. She is all bad, Lizzie, false from head to
+foot, and the sooner the world is rid of her, the better.’
+
+‘And are _you_ the one who should be her judge?’ replied Lizzie
+mournfully; ‘can you bring clean hands into court, Henri, with which to
+condemn her? No, I am not alluding to myself. It was not your fault,
+perhaps, if you found upon a closer acquaintance that you could not
+love me as you once imagined; but what of Jerusha--the poor little
+coolie girl with whom you were carrying on a pretension of affection
+at the same time that you were deceiving Maraquita? How can you find it
+in your heart to contemplate revenge on her for an error of which you
+were guilty yourself?’
+
+‘You women don’t understand these things, Lizzie. No one but a little
+fool like Jerusha would have believed for a moment that I was in
+earnest, or that such an irregular business could possibly last more
+than a few months.’
+
+‘Yet Jerusha vows to have her revenge on you, as warmly as you do to
+have yours on Maraquita.’
+
+At this piece of intelligence, Henri de Courcelles changed colour.
+
+‘If that is the case, your advice has not come too soon. These coolies
+are the very devil to stick to an idea if they once get it in their
+head, and I shall wake up some night, perhaps, to find Miss Jerusha’s
+fingers at my throat, if I don’t clear out. Curse the little jade!
+She’s been more trouble to me than she’s worth.’
+
+‘And may be the occasion of more yet,’ replied Lizzie, who saw the way,
+by taking advantage of his fear, to make him hold to his purpose. ‘She
+is dead set against you, Henri--I am witness to that--and constantly
+speaking of her wrongs to the rest. She swears she will have your life
+some way or other; and for that reason only, I think it would be much
+wiser of you to leave the plantation. She is quite capable indeed of
+betraying you to Mr Courtney; and such a proceeding might lead to your
+arrest, on a suspicion of felonious purposes. Now, do you see the
+danger you are in?’
+
+‘Indeed I do, and I shall not sleep another night on Beauregard: you
+may take my word for that. Indeed, when I come to think of it, I cannot
+imagine how I can have been such a fool as to run the risk for so long.
+There are plenty of places in San Diego where I can be safer, and bide
+my time for my revenge.’
+
+‘Do more, whilst you are about it, Henri. Leave San Diego altogether,
+and your idea of revenge behind you. It will never make you any
+happier, and it may cast a haunting regret over all your future. And
+you are still young. There is perhaps a happy life looming for you in
+the distance, if you will try and forget the failure of your youth.’
+
+‘No, Lizzie; you speak to deaf ears. I will fulfil your wish, and leave
+this place. Be satisfied with that, and when I am gone, forget all
+about me. I was never worthy to kiss even the hem of your garment, and
+my darkest shame will ever be that I permitted you to waste a single
+thought upon me. Goodbye, my dear. Don’t stay here any longer, for your
+presence, and the memories it brings with it, unman and make a coward
+of me. By this time to-morrow I shall have left Beauregard for ever.’
+
+‘Thank Heaven for that,’ replied Lizzie, as she obeyed his request, and
+left the hut.
+
+Her mind was not wholly at ease concerning him, because she saw that he
+was doggedly bent upon having his own way; but she had, at all events,
+succeeded in scaring him off the property of her benefactors, and
+trusted that when his evil influence was removed from them, the hands
+of Beauregard would return to their former condition of obedience and
+contentment.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+CHAPTER IV.
+
+
+Lizzie had guessed correctly when she said that Maraquita’s infidelity
+would prove its own punishment. The honeymoon at Santa Lucia was not
+a very satisfactory one, at least for the bride. So long as the day
+endured, and Quita’s frivolous soul could be gorged on flattery, and
+the servile congratulations paid her by her husband’s guests, she was
+contented with her lot, and disposed to believe it would turn out all
+she had prognosticated for herself. To feel she was the woman of most
+importance in the island, and that she had horses and carriages, and
+servants at her command, and that a military guard accompanied her
+wherever she went, and everybody turned to gaze after her, and said to
+one another, ‘There goes the Governor’s bride,’ was quite sufficient
+to inflate her foolish little heart with pride, and make her forget,
+for the time being, the penalty attached to it all. But one cannot pass
+one’s entire life in public, and when the hours of domestic happiness
+arrived, they were very trying. _Then_, if she had had a handsome
+young husband suited to herself in age and disposition waiting on her
+every look and smile while he whispered words of love in her ear, how
+delighted would Maraquita have been to fly to the sacred recesses of
+her own apartments, and shut the world and its hollow compliments
+outside. But now such moments became torture. Sir Russell had been
+sufficiently trying as a lover, but as a husband he became simply
+unendurable. His middle-aged ecstasies over his new possession, his
+fussy attentions, his twaddling conversation about things and people of
+which she had never heard, soon bored his young wife to extinction. And
+he was not slow to find out that he did not interest her. He noted the
+vacant look, the wandering attention, the deep sighs that occasionally
+interrupted their intercourse, and commenced to feel the first twinges
+of jealousy, and to wonder if there had been any other admirer in the
+background whom Lady Johnstone had not entirely forgotten.
+
+If he could only have read her thoughts as she sat by his side when
+they were alone together, or lay for hours during the silent watches
+of the night gazing open-eyed at the dark blue heaven with its myriad
+clusters of stars, how unpleasantly satisfied he would have been.
+It was at those times that the newly-made Lady Johnstone’s thoughts
+returned to the past which she had so pertinaciously thrust from her,
+and that she longed (with the contradiction of human nature) to be
+able to take back again to her heart the fate which she had held in
+her hand, without the moral courage to grasp it. It was then that the
+glorious dark eyes of Henri de Courcelles seemed to gaze into her own
+like twin stars, just as they used to look at those heavenly moments
+when they sat together on the bench in the Oleander Thicket, and her
+lover’s arms were folded closely round her, as though to shield her
+from all harm.
+
+Henri de Courcelles had innumerable faults, but he had loved this girl
+with all his heart, and, now that it was too late, Maraquita seemed
+to realise it for the first time. There was another regret, too, that
+intruded itself into her married life, a regret that seemed to grow
+with the days, and assume such inconceivable proportions that she was
+tempted to cry out that she could bear it no longer, but must at all
+risks rush back to San Diego and see _her child_. Sometimes the unhappy
+young mother would dream that the infant was dying, and wake up with
+the tears upon her cheek; sometimes that it really belonged to Lizzie,
+and she had lost the right to call it hers; and sometimes that she
+held it to her heart, and was proud and fond of it like other mothers,
+until she discovered it was a poisonous asp, stinging the bosom on
+which it lay. Such thoughts and dreams were not good for the young
+bride to indulge in, and she grew paler and thinner every day. Sir
+Russell called in a doctor, who declared Lady Johnstone’s condition
+to be due to weakness, consequent on her late attack of fever, and
+advised her immediate return to San Diego, as possessing a higher and
+more bracing air than Santa Lucia. Sir Russell sought his wife’s rooms,
+all fuss and anxiety on account of her low spirits, and communicated
+the medical man’s opinion to her. They had been married now for three
+weeks, and the Governor had already come to the conclusion that a
+domestic life was not all roses. He found his beautiful Maraquita
+rather petulant at times, and disposed to have her own way. She was not
+very affectionate either, and flouted his attempts at love-making in a
+manner sufficient to cure the most ardent lover. He was disappointed
+certainly; he had imagined women were more open to their husbands’
+advances; but, after all, he knew very little about the sex, and
+was quite ready, as yet, to lay the failure at his own door. He was
+not fit, he told himself, to be the companion of such an innocent,
+guileless creature; she felt the difference between his society and
+that she had left behind her. The position was new and strange to
+her. She would be her own sweet self again when they returned to San
+Diego and she was restored to her parents’ arms. The alacrity with
+which Maraquita assented to his proposal to go home, confirmed his
+sentiments upon the subject. It would have been somewhat of a shock to
+him could he have read her thoughts on the occasion; but how few of
+us could afford to read the mind of our dearest friend, without fear.
+Maraquita’s face glowed, and her heart beat faster, as she pictured
+herself settled at Government House. She would have a chance then of
+seeing Lizzie again--perhaps of seeing Henri de Courcelles. Whilst
+it lay in his power to deprive her of her promised dignity, she had
+dreaded his presence, and hoped he was far away from San Diego; but
+now that her position as Lady Johnstone was secure, and no one could
+dethrone her, she began to crave for the excitement of seeing her lover
+again. Weak and vacillating as she had been as Maraquita Courtney,
+she was even worse as Lady Johnstone, for now her weakness threatened
+to become a crime. Her depression of spirits and her feverish anxiety
+were so patent, that the first time Mrs Courtney was alone with her
+daughter, she taxed her with the change.
+
+‘Whatever is the matter with you, my dear child?’ she exclaimed; ‘you
+don’t seem half so happy as I expected to see you. Here you are, the
+Governor’s wife, and the lady of highest rank in San Diego, and yet
+you seem quite melancholy. You don’t mean to tell me that you are
+disappointed, or that your marriage has not proved all you expected it
+to be?’
+
+‘Oh, no, mamma! I suppose it’s all right! I’ve got the position and
+the money, and no one can have been such a fool as to think I married
+a bald-headed stupid old man like Sir Russell for anything else.’
+
+Mrs Courtney lifted her hands and eyebrows in surprise.
+
+‘My dear! my dear! remember he’s the Governor!’
+
+‘How can I forget it? Isn’t it dinned into my ears from sunrise to
+sunset! Of course he’s the Governor! I am sure he need be, for he’s
+very little else! But I’m afraid that fact is not sufficient for one’s
+happiness.’
+
+‘My darling, what more can you possibly want? A splendid house, and
+number of servants, equipages, and horses, jewels, dresses, ornaments,
+and the whole island at your feet! Why, I think you are the luckiest
+girl I ever heard of.’
+
+But her eloquence was interrupted by Maraquita flinging herself
+headlong on a couch, and sobbing out,--
+
+‘I’m not! I’m not! I’m as unhappy as I can be! I wish I had never
+consented to give up my poor Henri! I dream of him every night!’
+
+But at that confession, her mother’s attempt at consolation changed to
+righteous scorn.
+
+‘Then you must be the wickedest girl alive, Maraquita! Dreaming of any
+man but your husband, and not married a month yet! You ought to be
+ashamed to mention such a thing, even to your mother! And that wretched
+low-born overseer too--a half-caste Spaniard, with neither birth nor
+money. I am utterly surprised at you!’
+
+‘Mamma, you sha’n’t abuse him! He may be everything you say, but he’s
+gloriously handsome; and he loved me, and I ought to have married him!
+Why didn’t you manage it some way? You knew all about us, and you could
+have persuaded papa to settle something on him, and let us live with
+you at Beauregard, and then it would have been all right, and I should
+have been much happier there with him and my poor little baby--’
+
+‘Maraquita! are you _mad_?’ cried her mother, clapping her hand before
+her daughter’s mouth; ‘or do you want every official in Government
+House to hear your shameful secret? Good heavens, it is enough to make
+me regret I ever interfered to save you from your own folly! If you
+confess the truth now, you will make matters a thousand times worse
+than if you had made the low marriage you seem to hanker after. It
+would be a nice scandal for the island, to hear that the Governor
+had repudiated you on account of your former light conduct! _Then_
+you would lose everything--reputation, position, and wealth, and gain
+nothing in exchange.’
+
+‘I could go to Henri,’ said Maraquita doggedly, for she possessed
+one of those persistent natures that can work themselves up into a
+belief, and she was working herself up to believe that she was still
+passionately in love with De Courcelles, and ready to sacrifice
+everything for him.
+
+‘That you certainly could not,’ returned Mrs Courtney, determined to
+cut her folly in the bud, ‘for he is not in San Diego.’
+
+‘Where is he then?’ exclaimed Quita, raising herself from the sofa
+cushion.
+
+‘He has gone to America,’ replied her mother, ignoring her regard for
+truth so long as she drove this nonsense out of Maraquita’s mind.
+
+‘_To America!_’ repeated the girl. ‘Oh, why did he go there? What is he
+going to do?’
+
+‘That is his business, not ours; but I believe his family live in the
+States. However, he will never return to San Diego, and so you see how
+little you will gain, and how much you may lose, by indulging in this
+sentimental folly. Indeed, I cannot understand you, Quita! Your one
+desire last month was to hear that this most objectionable young man
+had left the island, and now you are moaning after him as if he had
+been your dearest friend instead of your worst enemy.’
+
+‘He loved me!’ sobbed Maraquita.
+
+‘I don’t think he _did_ love you,’ rejoined Mrs Courtney. ‘No man who
+loved you would have treated you in so dishonourable a manner. However,
+he has been ready enough to run away from you, and now the best thing
+you can do is to forget all about him. Indeed, you must _compel_
+yourself to do so, my dear. You owe it not only to your husband, but
+to your father and mother. And just think what a wicked thing you are
+doing too--crying after another man when you are Sir Russell’s wife.
+You horrify and grieve me beyond measure!’
+
+Yes, Mrs Courtney was perfectly right!
+
+It was both weak and wicked of Lady Johnstone to let old memories
+obtrude themselves upon her wedded life, but she had been far weaker
+and wickeder when she gave them up against her inclination. An eligible
+marriage is no cure for an ill-placed love, and the laws neither of
+God nor man have any power to quench passion in the human heart. They
+may help the victim to keep it under, but it is the one feeling that
+refuses to be silent until it has died a natural death. Whilst poor
+faulty Maraquita believed that Henri de Courcelles was lying in ambush
+somewhere ready to appear before her at any moment, holding the pledge
+of their love in his arms, as he did upon her wedding-day, she had had
+a great fear mingled with her insane desire to see him again; but now
+that her mother assured her he had left San Diego for ever, and she
+should never be able to ask his forgiveness, her dread of him vanished,
+to give place to a morbid regret. She wept so much and ate so little
+during the first days of her installation at Government House, that
+Mrs Courtney (who had been invited by Sir Russell to stay with her
+daughter) became quite seriously alarmed for the consequences of her
+grief, and tried all she could to rouse her by a description of the
+splendid preparations which were being made for the ball to be given in
+honour of their return.
+
+‘My dear girl, I never saw anything like it! Sir Russell is certainly
+the most generous of men, and the whole island is talking of him. He
+has given a _carte blanche_ order for all the white flowers procurable,
+and the ballroom will be decorated with nothing else. It will look like
+a huge bridal bouquet.’
+
+‘Or a funeral shroud,’ suggested Quita, with a disagreeable laugh.
+
+‘My darling! what a strange thing to say. We won’t have it _too_ white,
+if you have such unpleasant comparisons to make. I will suggest to
+Sir Russell to have the wreaths tied with blue ribbons; or pink roses
+interspersed with the white ones, would look very pretty.’
+
+‘I’m sure I shouldn’t take the trouble, if I were you, mamma! Let him
+have his own way. What does it signify what it looks like?’
+
+‘I think it signifies a great deal,’ returned Mrs Courtney warmly; ‘and
+when I come to consider the matter, white will not set off the dresses
+as a little colour would do. For most of the ladies will be in white;
+and you will wear your wedding-dress, of course, Maraquita.’
+
+‘I suppose so, mamma.’
+
+‘You will have to open the ball with Colonel Symonds, being the next
+gentleman in rank to the Governor on the island, and Sir Russell must
+lead out Mrs Symonds. It will be a magnificent sight, with all the
+officers in full uniform, and the military bands in the orchestra. The
+supper-tables are to be laid for three hundred, though I don’t know
+where they are all to come from; but Sir Russell is _so_ generous.
+It will be the proudest day of my life--next to your wedding-day,
+Maraquita.’
+
+‘I shall be very glad if you enjoy it, mamma.’
+
+‘Come, come, my dear girl, I won’t have you speak of it in that
+uninterested tone, as if you were an old woman of eighty, past all
+thoughts of dancing and admiration. Why, there’s not a girl in the
+island that dances better than you do, Quita; and think how every eye
+will be fixed upon you, and how the women will envy your dress and your
+beautiful jewels, and wish they had your luck. Why, there’s not a girl
+in San Diego but would give her eyes to stand in your shoes.’
+
+‘I daresay! but they pinch sometimes,’ said Quita, with a yawn.
+
+‘My darling, all wives’ shoes pinch sometimes,’ replied her mother.
+‘Marriage is not a bed of roses, any more than any other condition. But
+it is necessary to a woman’s well-doing, and you have drawn a splendid
+prize in the matrimonial lottery. And now what time will your ladyship
+please to drive this afternoon?’
+
+Quita smiled. She liked to be called ‘your ladyship.’ If there was one
+thing above another that reconciled her to the step she had taken, it
+was to hear herself addressed by that much-coveted title. What children
+most women are, after all, and how easily caught with glittering
+baubles. Jewels and a title make up the sum total of domestic
+happiness for the majority of the sex. Maraquita believed herself to be
+wretched for the loss of Henri de Courcelles, but had she been put to
+the test, she would not have given up her newly-acquired dignity, nor
+one of her sets of ornaments, to bring him to her feet again. She would
+sit for hours with her jewel cases in her lap, fingering the bracelets,
+and rings, and necklaces that Sir Russell had given her, and holding
+up the blood-red rubies, and the grass-green emeralds, and the deep
+blue sapphires, and the pure white diamonds to the light, laughing to
+see them catch the sun’s rays, and shoot out a thousand little stars
+of fire to meet them. And as the day for the grand ball drew near, she
+seemed to recover her cheerfulness. Mrs Courtney was delighted to see
+the interest she suddenly evinced about her dress, and the ornaments
+she was to wear with it, and the manner in which she should arrange
+her hair; and when the evening arrived, she was as flushed with
+excitement, and as eager for the festivities to be a success, as any
+one could have wished to see her. It was a proud moment for Mr and Mrs
+Courtney when they stood by the side of the dais which had been erected
+for the convenience of the newly-married pair to receive their numerous
+guests. Sir Russell, in his Governor’s uniform, looked imposing if
+not handsome; and Maraquita, arrayed in her wedding garments, stood
+by his side like a dainty fairy. All San Diego--that is, all the
+respectable portion of it--passed before them in single file, to offer
+their congratulations before the ball commenced, and there was but one
+opinion of the appearance of the bride--that she was the handsomest
+woman on the island. Mr and Mrs Courtney swelled with pride as they
+overheard the various comments on her appearance, and felt rewarded at
+last for all the trouble and anxiety their wayward daughter had given
+them. The ballroom at Government House was a long apartment, with five
+or six windows on either side, all open on account of the heat. The
+spaces between these windows were hidden with trophies of flags, and
+flowers, so that it looked like a vast bower of leaves and blossoms,
+open at intervals to the outer air. Six large chandeliers pendant
+from the ceiling, and laden with wax candles, made the ballroom a
+blaze of light, and rendered it a conspicuous object from the outside.
+That the poorer part of the population should not consider themselves
+entirely shut out from the wedding festivities, Sir Russell had ordered
+a handsome display of fireworks to be sent up from the Fort at ten
+o’clock, and hundreds of coloured people were waiting around, in
+anticipation of the display. The supper, which had taken many days to
+prepare, was laid in another room on the same floor, on a series of
+tables, which were glittering with knives, and forks, and glass, and
+silver; and everything promised to go as merrily as the proverbial
+marriage bell. As soon as they had received their guests, Sir Russell
+and Lady Johnstone opened the ball with the two people of highest rank
+present, and dancing became general.
+
+Maraquita, who was passionately fond of the exercise, did not miss
+a single turn. Her card was naturally soon filled up, for every man
+present tried to secure a waltz with the bride, and she flew all over
+the room like a beautiful Bacchante, flushed and smiling, whilst her
+parents looked on with admiring complacency, and one at least thanked
+Heaven secretly that the threatened danger was at an end, and her
+child had begun at last to properly appreciate the benefits of her
+high position. The evening had waxed towards midnight, and though
+the dancers gave no signs of fatigue, Sir Russell had just made his
+way towards Mr and Mrs Courtney to consult them whether it would not
+be wise to give the signal for supper, when a loud cry of alarm and
+sounds of confusion were heard to proceed from the apartment where it
+was laid. Sir Russell turned pale. He had heard something of the sort
+before, and guessed its import; but he had no time to communicate his
+fears to his friends, when a crowd of natives rushed into the room,
+armed with pistols and knives, and every open window was simultaneously
+blocked with dusky faces, ready to bar all egress, or to leap inside
+at a moment’s notice. The band stopped playing at once--the dancers
+screamed with alarm--all the men felt their hearts stop, and many of
+the women fainted without warning. But Sir Russell was English bred,
+and rose to the occasion at once. He looked almost majestic as he met
+the oncoming horde of mutineers with an uplifted hand, as though he
+challenged them to advance one step further, and demanded in a voice of
+thunder what they required in his private apartments.
+
+‘_Your life!_’ shrieked one of the mob, ‘and de lives ob all dese d--d
+white trash. And we’ll hab them too! On wid you, darkies! Cut ’em down
+like de dogs what dey are.’
+
+‘I’ll shoot the first man who tries to pass me!’ shouted Sir Russell,
+as he drew a revolver from his pocket; and then turning to his
+father-in-law, he exclaimed quickly,--‘Mrs Courtney--Maraquita, get
+them away, for God’s sake!’
+
+Maraquita had already flown to her parents for protection, and was
+clinging to her mother in an agony of tears.
+
+‘Mamma! mamma! what will they do to us? Oh, we shall all be killed! Why
+did I ever leave Beauregard!’
+
+‘Hush! hush! my darling! it will be all right. There must be some
+mistake,’ replied her mother, although she was shaking so violently
+that she could hardly stand.
+
+But if it was a mistake, it was a very terrible one, for the next
+moment the sound of several shots, and a piercing scream, proved that
+the rebels had already commenced their murderous work.
+
+‘This way, Nita,’ said Mr Courtney hurriedly, pushing his wife and
+daughter before him. ‘Keep close to the wall, and escape by the door
+into the library. It is your best chance.’
+
+But before they had gone many paces, elbowing their way frantically
+through the crowd that pressed on them from every side, the dark faces
+that had guarded the open windows perceived their means of exit, and
+with a cry of fiendish delight, leapt into the room to prevent it.
+
+‘We are lost!’ cried Mrs Courtney. ‘Oh, Mr Courtney, in Heaven’s name,
+what are we to do?’
+
+‘Stand before Quita. Conceal her at all risks, and I will help you,’
+replied the father, as he ranged himself by the side of his trembling
+wife, and in front of his daughter; and then he whispered, ‘Have no
+fear, Nita; they can have no object in wounding _us_. Their malice is
+against Sir Russell and our poor child. Spread your skirts over her,
+for Heaven’s sake.’
+
+Meanwhile the slaughter became general. The rebels rushed hither and
+thither in search of Maraquita, wounding or killing every girl they
+thought to be the bride, with, in most instances, the men who resented
+the murder, until the ballroom reeked with blood, and the screams of
+the unhappy victims were appalling. But the alarm had been given at
+once, and in a few minutes the opposition shots of the military forces
+were heard, and scores of the rebels bit the dust, whilst many more
+were taken prisoners. Amongst the latter was a young and handsome
+Spanish half-caste, whose dark eyes were on fire with the lust for
+revenge, but who made no effort to free himself from his captors.
+
+‘The danger is past! Thank God that you are both safe!’ exclaimed Mr
+Courtney, as he turned to embrace his wife and daughter.
+
+Sir Russell had been wounded in the wrist by a slash from one of his
+own dinner knives; but the Fort physician had bound it up, and, now
+that the first alarm was over, he was able to go in search of his bride.
+
+‘Maraquita, my dearest!’ he exclaimed fervently, as he saw the pale
+little figure which Mr Courtney was supporting, ‘this is a terrible
+affair, but, thank God, the brutes have not injured you, nor your
+parents! You must come away from here at once, my love. Take her, Mr
+Courtney, I beg of you, to her own apartments. This is no sight for
+her.’
+
+Quita closed her eyes, and shuddered as her glance fell on the
+prostrate corpses, both black and white, that lay on the ballroom
+floor, and heard the moans of those to whom the surgeon was already
+attending; and she was quite willing to go away with her parents, and
+try and forget the terrible business in sleep.
+
+‘Yes, yes,’ she murmured, clinging to her father; ‘take me away at
+once, papa--I cannot bear it.’
+
+But when she had advanced a few paces into the room, her eyes opened
+again from sheer horror, and fell on a sight which paralysed her.
+There, standing before her, though held back by the pinioning arms
+of his captors, was Henri de Courcelles, whom she believed to be in
+America, with such hatred and fury in his glance as she had never seen
+before.
+
+‘_Henri!_’ she shrieked involuntarily, before she could prevent herself.
+
+‘So you have _escaped_!--curse you?’ he answered, glaring at her like
+a fiend. ‘Then what am I doing here? I must be free, to live to avenge
+myself on you.’ And without another word, and a sudden effort that
+took the men who held him completely by surprise, Henri de Courcelles
+wrenched himself away, and rushed to the open window, leapt into the
+darkness and was gone.
+
+‘He must have killed himself!’ exclaimed one of the soldiers, looking
+out upon the night. ‘There is a fall here of about twenty feet.’
+
+‘Order the guard round to take him prisoner!’ shouted Sir Russell. ‘The
+wall beneath the window is sixteen feet high. They will take him like
+a rat in a trap. And if not, tell them to shoot him like a dog.’
+
+‘No, no!’ cried Maraquita wildly. ‘They _must_ not--they _shall_
+not--he--he--’
+
+But there she fainted, and fell in a heap at her husband’s feet.
+
+‘He is the ringleader of the whole mutiny,--the greatest rascal of them
+all! What can she know of him?’ demanded Sir Russell, with a frown.
+
+‘Nothing; she never saw him before,’ replied Mrs Courtney boldly,
+though she was shaking with fear lest Maraquita should betray herself.
+
+‘But she called him “Henri.” I heard her,’ said the Governor.
+
+‘He was a servant on Beauregard once, Sir Russell. I forgot that when
+I said Maraquita had never seen him. But really this terrible business
+has shaken me so that I don’t know what I’m saying. But my poor
+darling must be carried to her room. She is not fit to walk. I hope
+this shocking affair may not unsettle her reason.’
+
+‘It seems as if it had done so already, when one hears her pleading for
+the life of a murderer,’ said Sir Russell, as he assisted Mrs Courtney
+to carry the unconscious girl to her own apartments. ‘And now, Mrs
+Courtney, I will leave my wife in your charge. This is a very serious
+matter, and may necessitate my sitting up all night. The rebellion is
+quelled for the moment, but I must not rest until measures have been
+taken to prevent its recurrence. My guests murdered before my very
+eyes! It is incredible that such a thing should happen in Her Majesty’s
+dominions. And we must crush the mutiny, if we string them all up to
+the Fort gates. And this ringleader, this old servant (as you say)
+of yours, shall be the first to suffer. I will give him lynch law as
+soon as ever the dawn rises. I will teach him what the penalty is of
+addressing the Governor’s wife as he has dared to do.’
+
+And with this threat upon his lips, Sir Russell stalked gloomily away.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+CHAPTER V.
+
+
+As soon as the Governor had disappeared, Mrs Courtney tried hard to get
+her husband out of the room; but he was obstinately bent on remaining
+until his daughter had recovered her consciousness, and so, when
+Maraquita opened her eyes, both her father and mother were bending over
+her.
+
+‘Where am I?’ she exclaimed, as the world broke indistinctly upon her
+again.
+
+‘In your own room, my darling. Lie down, Quita. Don’t attempt to rise.
+You are quite safe. No one can hurt you here.’
+
+‘_Safe!_’ repeated the girl, in a bewildered tone. ‘Ah, I remember
+now! The ballroom--the blood--those dreadful cries! Oh, mamma, mamma,’
+she continued, clinging to her mother, ‘I shall never forget it! And
+Julie Latreille too. I saw her murdered at my side. It is too, _too_
+horrible!’
+
+‘No, no, my dearest. You are mistaken. Julie is not dead. She was
+wounded, and they have taken her to the hospital. But don’t think of it
+any more to-night. Let me undress you, that you may try and get some
+sleep.’
+
+‘_Not think of it!_’ said Maraquita, with staring bloodshot eyes, as
+she sat up on the couch in her white lace dress, all crumpled and
+spattered with blood, ‘not think of it. Why, I shall never cease
+to think of it. And there was something else too. What was it? Ah,
+_Henri_! and he cursed me!’
+
+‘Mr Courtney, I must request you to leave us!’ exclaimed his wife
+hurriedly. ‘You see the excitable condition she is in, and I can do
+nothing with her whilst you are hanging over her like this. The less
+people she has with her the better! You must positively go, and leave
+her to Jessica and me.’
+
+‘Well, my dear, if you think it necessary, of course I will go; but you
+will lose no time, I hope, in getting the poor child into bed.’
+
+‘Do you suppose I don’t know what is best for her, Mr Courtney? I am
+only waiting till you are gone, to undress her.’
+
+‘And you will send me word how she goes on--I shall not retire till I
+hear she has recovered her composure, and is in a fair way to sleep.’
+
+‘I will send Jessica to you in half an hour. By that time, I hope we
+shall both have somewhat overcome this terrible shock. I shall stay
+with her all night, and you had better go and tell Sir Russell so.’
+
+And Mrs Courtney, who had been carrying on this colloquy just inside
+the bedroom door, opened it, and gently pushing her husband into the
+passage, reclosed and locked it, with a sigh of relief.
+
+‘Thank Heaven!’ she said to old Jessica, ‘we are safe! I trembled for
+what she might say next.’
+
+‘Allays dat cussed oberseer,’ observed the old negress, who stood by
+Quita’s head.
+
+The girl herself was still sitting up on the couch when her mother
+returned to her, staring into vacancy, and repeating the word
+‘_Henri_’ in a low voice.
+
+‘Maraquita!’ said Mrs Courtney firmly, as she shook the girl to rouse
+her to a sense of her position, ‘who are you talking to? There is no
+one here! You are quite alone with Jessica and me. You are perfectly
+safe. All the danger is over, and Government House is guarded by the
+soldiery on every side. Come to bed now, like a good child, and try to
+sleep.’
+
+‘But _he_--where is _he_?’ asked Maraquita wildly. ‘Did they fire on
+him? Is he hurt?’
+
+‘Sir Russell, my darling? Well, nothing to signify! The brutes slashed
+at him with their knives, and caught him on the wrist, but the doctor
+says it will be all right again in a few days, and he will come and see
+you by-and-by, dear.’
+
+‘Not _him_! I don’t want _him_!’ returned Maraquita fretfully, ‘but
+Henri--where is my Henri? He jumped out of the window, and Sir Russell
+ordered them to kill him. Oh, tell me, in Heaven’s name, is he _dead_?’
+
+Mrs Courtney did not know what to answer, but Jessica was ready with
+the information.
+
+‘No, Missy Quita, he not dead. Governor’s Sambo tell me all de news
+just now. De guard go after him, and take him prisoner, and shut him up
+in Fort cell, where he can’t come out. And so my missy quite safe, and
+can go to sleep comfortable.’
+
+‘There, my darling, you hear what old Jessica says,’ interposed Mrs
+Courtney soothingly. ‘They have got him in prison. It was like his
+insolence to speak to you as he did; but you have given him so
+much encouragement, that the creature is beside himself. But he has
+overleapt the mark this time, and will never trouble you again.’
+
+‘Will they--_kill_ him?’ said Quita, with a shiver.
+
+‘I hope so, I’m sure. It would be the best thing for all of us, and
+drive this romantic nonsense out of your head, Maraquita. Why, what
+is this, my dear? You are surely not weeping for the fate of this
+_murderer_, who has instigated his fellows to kill half your friends,
+and would have killed you, and your husband, and your parents, if he
+had had the opportunity? I shall begin to think you have very little
+love for your father or myself, if you can prefer _his_ life to ours.’
+
+‘Oh, no, mamma, it isn’t that! I am very thankful to think you are all
+safe. Only--only--Henri, who used to love me so--_to die_! Oh, it must
+not be! It is _too_ shocking!’
+
+‘If a man sets all the laws of his country at naught, he must pay the
+penalty of his wrong-doing,’ said Mrs Courtney sententiously.
+
+‘Yes; but there is some excuse for him, mamma. Think of his grief for
+my loss, his jealousy, his revenge. It was _I_ who drove him to it. I
+should have been true to him at all hazards, and then this terrible
+business would never have happened. Oh, mamma, he must not die, or his
+spirit will haunt me all my days,’ said Quita, trembling, with closed
+eyes.
+
+‘Maraquita, you are exaggerating the blame that is due to you in
+this matter. In the first place, we don’t know that the mutiny was
+organised on your account at all. The negroes are disaffected, I am
+sorry to say, all over San Diego. And if it were, it is an outrage
+which should call forth nothing but resentment on your part. You have
+been foolishly weak in former times with regard to this man; but he
+must have been insane if he ever believed you would marry him. You
+followed your parents’ wishes in accepting Sir Russell Johnstone, and
+have nothing to reproach yourself with in regard to it. Now, leave the
+rest of the matter to him, and don’t worry your head about it. You may
+depend upon it, the Governor will do what is just and right, and such a
+dreadful affair will never be allowed to happen again.’
+
+‘But Henri--what will they do to Henri?’ moaned Maraquita.
+
+‘Oh, this is unbearable! You are past all reason!’ cried Mrs Courtney
+impatiently. ‘Here, Jessica, help me off with her ladyship’s things,
+and let us put her into bed.’
+
+She pulled off the various garments of cambric and lace, almost
+roughly, in her indignation at her daughter’s weakness; and having seen
+Maraquita laid in bed, she left her in her old nurse’s care, whilst she
+went to ask the doctor for a sleeping draught.
+
+Jessica had been installed at Government House as she had desired,
+and her wages had been raised to nearly double their former sum. Lady
+Russell had felt uncomfortable at first to remember that there was some
+one beside her who knew all about her maiden life, but in her present
+extremity she turned to her old servant with a feeling of security
+that she need hide nothing from her. As her mother left the room, she
+moved on her pillow with a heavy sigh, and laid her little white hand
+in Jessica’s dark palm. The negro nature, if vindictive and revengeful
+under injustice, is also very affectionate and easily conciliated. This
+caressing action on Maraquita’s part touched her old nurse’s heart. It
+was some time since her little missy had shown any token of love for
+her, and it won her over on the instant to her side.
+
+‘Jessica,’ sighed Quita, ‘I’m very unhappy.’
+
+‘I know you is, poor missy,’ responded the negress. ‘You’se feelin’
+berry bad to-night. And, sakes! it’s no wonder. But it’ll be all right
+bime-by, missy.’
+
+‘I loved him, Jessica, very much,’ continued her young mistress. ‘You
+knew all about us, and how I used to slip out when everybody was
+asleep, and go to meet him in the Oleander thicket.’
+
+‘Ah, yes, missy, Jessica knew. Many’s the night I’ve sot up, and
+watched and waited for you to come back; but it was generally daylight
+before you came. Ah! you used to love de oberseer in dose days, Missy
+Quita, pretty strong.’
+
+‘And I love him still, Nurse! I can’t help it!’ cried Quita feverishly,
+as she sat up in bed, with her dark hair floating about her, and stared
+at the negress with dilated eyes. ‘I have loved him all along; and if
+they kill him, they will kill me too.’
+
+‘No, no, missy; Governor not killing Massa Courcelles. Only keep him in
+prison little while, and den let him go free. Lie down, missy, and go
+sleep. All right bime-by.’
+
+‘But I want to see him!’ exclaimed Quita excitedly. ‘I want to
+hear everything they are going to do to him; and I want to ask his
+forgiveness for having married Sir Russell. I _must_ see him, Jessica.
+I shall go mad if I don’t.’
+
+‘Den missy _shall_ see him,’ replied the servant soothingly.
+
+‘Will you manage it for me, Jessica?’ asked the girl eagerly; ‘and
+without saying a word to mamma. Will you find out where Monsieur
+de Courcelles has been taken, and if I can possibly get permission
+to visit him, and if there will be a trial, and _when_? Find out
+everything, Jessica, and let me know to-morrow morning, and you shall
+have the pair of gold bangles papa gave me last birthday. Stay! you
+shall have them now,’ continued Quita, as she sprang from her bed and
+took the ornaments off her dressing-table. ‘Put them on your wrists,
+Jessica, and remember you are to find out _everything_!’
+
+‘Missy berry good to ole Jessica,’ said the negress, as she clasped the
+glittering circlets on her dusky arms, and feasted her eyes on them;
+‘and I’ll know de whole truth by to-morrow morning. Only missy must lie
+down again now, and keep all dis berry dark, or de ole missus nebber
+let me tell nuffin.’
+
+The entrance of Mrs Courtney at this juncture with the opiate draught
+put a stop to further confidence, and Maraquita, having obediently
+swallowed it, soon lost sight of her troubles in sleep. Mrs Courtney
+dismissed Jessica for the night, and lay down by her daughter’s side;
+but it was long before she followed her example. She trembled not only
+for the fright she had gone through, but for the influence she feared
+it might have upon Maraquita’s future.
+
+‘Poor child!’ she thought, as she contemplated the lovely face, now
+tranquil in slumber on the pillow beside her, ‘she is passing through
+a terrible ordeal. I only trust it may not cause a rupture between
+Sir Russell and herself. I am certain he suspects something. I did
+not half like the look with which he received my explanation of the
+matter. It was the most unfortunate thing in the world that that fellow
+should have been planted right in Maraquita’s way as she left the room.
+Two minutes sooner or later, and she would not have seen him. Now, I
+hardly dare to think how it may end. If he is condemned to death, she
+certainly must not hear of it: I must invent some reason to Sir Russell
+for taking her away. Her emotional nature would break down altogether
+under such a strain. What an awful thing it is that she should ever
+have fallen into his clutches!’ And Mrs Courtney sighed over it until
+she fell asleep.
+
+As soon as the morning broke, Maraquita having passed a good night,
+and everything being tranquil at Government House, she accompanied
+her husband to Beauregard for the day, for all the planters were
+entertaining grave fears for the continued submission of their coolie
+hands, and it was not thought advisable to leave the estates for long
+at a time without a ruling eye. Her departure was the signal for a
+long conference between Lady Russell and old Jessica. The negress had
+ascertained that it was possible for the friends of the prisoners to
+obtain access to them through a written order from the Governor, but
+that the privilege would only be extended in the case of relations.
+
+‘That renders it impossible!’ exclaimed Quita despairingly, for she was
+not a woman with the wit to overcome difficulties.
+
+‘How so, missy?’ demanded Jessica. ‘Why impossible? _I_ can get order
+quick enough.’
+
+‘_You_, Jessica? But Sir Russell knows you. Besides, he would never
+believe you were related to Monsieur de Courcelles.’
+
+‘Oh, missy, I not going work dat way at all. Course he not gib it to
+_me_; but if missy gib me five-dollar note, dat half-caste woman Rosita
+will go swaer she’s de oberseer’s aunt, or his moder, and want speak to
+him with her daughter--dat’s _you_, missy. Den you put veil over your
+face, and big cloak, and go with Rosita and see de oberseer.’
+
+‘But Rosita may tell,’ said Maraquita, shrinking from the idea.
+
+Jessica shrugged her shoulders contemptuously.
+
+‘Rosita not tell--what good her telling? but if missy ’fraid, gib her
+_ten_ dollars ’stead of five! den I swear she not tell.’
+
+‘And what else did you hear, Jessica?’
+
+‘Sambo say de Governor would hab hung all de mutineers dis morning,
+same like dogs, only de Colonel ob de forces tell him dat berry bad
+plan, and make big fight, and he better have proper martials. So dat am
+fixed for to-morrow, and den dey will be hung at sunset fire--dat what
+Sambo says.’
+
+‘And--and--what more, Jessica?’
+
+‘Dat’s pretty well all, missy, only de corpses hab been cleared away,
+and will be buried dis evening. And Missy Latreille berry bad in
+hospital, and both de Missy Burns dead, and dere fader hab sworn if
+Governor don’t hang de rebels, _he_ will.’
+
+‘Oh, it is terrible!’ sighed Maraquita. ‘I shall never have the courage
+to visit the cells. I am so afraid of being found out.’
+
+‘Den missy better not go.’
+
+‘But, Jessica, he will die without my seeing him, and I shall never
+forgive myself. I don’t know _what_ to do.’
+
+She vacillated, like the weak creature she was, between two opinions,
+until it was almost too late for Jessica to arrange the matter for
+her; but finally, under the dread of her mother’s speedy return
+from Beauregard, she made up her mind to visit De Courcelles, and
+Jessica was despatched with a ten dollar note to make the necessary
+preparations.
+
+When the afternoon sun was somewhat on the wane, and Sir Russell
+Johnstone, having passed a sleepless night, and believing his wife to
+be safe in her own apartments, had thrown himself down on a couch to
+obtain some rest, Maraquita, effectually disguised with veil and cloak,
+stole down the back staircase of Government House, in company with the
+negress, and sought the abode of the half-caste woman Rosita, who had
+been fully instructed in the part she had to play. Leaving Jessica
+behind them, the two women immediately set out for the Fort, where they
+were received by the officer commanding the prison guard. He threw one
+glance on the Governor’s signature, and gave them immediate admittance.
+
+‘Friends to see the prisoner No. 14, by the Governor’s permission,’
+he shouted to the warder, who, unlocking a heavy iron-clamped door,
+ushered the visitors into a stone passage, from which there seemed
+to be no possibility of egress. Maraquita’s feeble courage was fast
+failing her, and had it not been for the cool nerve and determination
+of Rosita, she would have probably betrayed herself. But the half-caste
+woman was quite equal to the emergency.
+
+‘Ah, sir, tell me!’ she exclaimed, as soon as they were alone with the
+warder, ‘will they really kill my poor nephew? Is there no chance of a
+reprieve?’
+
+‘Don’t think so, ma’am,’ was the official’s answer; ‘but no one can
+tell for certain till after the court-martial to-morrow. Your nephew,
+you say?’
+
+‘Yes! and this poor girl, my daughter, was to have been married to him
+before long. It’s a terrible trial for her! I don’t know how she’ll
+stand the interview.’
+
+‘She’d better not see him. ’Twon’t do no good,’ said the warder
+roughly; ‘though she’s had a lucky escape from such a rascal.’
+
+‘But I’ve come on her account alone. She can’t rest till she’s seen her
+cousin. Now, Clara, my dear, you’d better go in by yourself first, and
+then when the time’s up, the warder will let you know.’
+
+All this had been pre-arranged between them, but Rosita played her
+part much better than Maraquita had the power to do. Her large eyes
+glanced up almost appealingly when No. 14 was reached, and the gaoler’s
+keys rattled in the door, and had not her companion pushed her into
+the cell, she would have turned round and run away. But it was done,
+and her retreat was cut off. She stood in the same room as Henri de
+Courcelles.
+
+‘Friends for No. 14,’ sung out the warder, as he opened the door; ‘only
+fifteen minutes allowed, so make the most of them.’
+
+Henri de Courcelles looked up in amazement as the order sounded on his
+ear. He knew of no friends to visit him in his trouble. He was sitting
+in a small whitewashed room, which contained a pallet, a table, and a
+couple of wooden chairs. His day’s rations were before him, but he had
+not touched them. He was still in his usual attire, for it had not been
+thought worth while to put him into prison clothes, and notwithstanding
+an unshorn face and unkempt hair, he was looking as handsome--perhaps
+handsomer, than ever, for disorder suited his gipsy style of beauty. As
+he caught sight of Maraquita’s shrouded and veiled figure, he started a
+little, but he never supposed for a moment it could be she, until she
+lifted her veil, and gazed at him with scared and mournful eyes.
+
+‘Henri,’ she exclaimed, in a piteous voice, ‘I have come to see you!’
+
+In her vanity, she had believed she had only to stand before him, and
+look miserable, to bring him to her feet again. She had forgotten
+the deadly insult she had put upon the man by marrying Sir Russell
+Johnstone; the lies with which she had attempted to deceive him to the
+very end; the treachery by which she and her mother had procured his
+dismissal from Beauregard. She trusted, like many another of her sex,
+too much to the power of her beauty to sway the minds of men. But mere
+loveliness cannot supply the place of truth and fidelity, and she had
+become nothing in the eyes of her former lover but a whited sepulchre,
+and was the last person upon earth he desired to see. He sprang to his
+feet as her voice fell on his ear, and looked at her with ineffable
+scorn.
+
+‘_You_ have come to see _me_, and why?’
+
+‘Oh, Henri, how can you ask? Do you think I am made of stone, that
+I have entirely forgotten? When I saw you amongst those terrible
+mutineers last night, it nearly killed me.’
+
+‘It’s a pity it didn’t _quite_ kill you,’ he replied, ‘for women
+such as you are not fit to live! Do you know _why_ I was there,--why
+I headed their numbers, and incited them on to rebellion and
+slaughter?--_in order that I might kill you_,--in order that you
+should not live to deceive other men, and drive them to desperation, as
+you have driven me.’
+
+‘Oh, Henri, Henri,’ she exclaimed, panting with fear, ‘you are raving!
+You would not injure _me_! Think, Henri, think of the hours I have lain
+with my head on your breast and my lips to yours; think how you have
+loved me,--of the tie between us, and I am sure that you would die
+sooner than hurt a hair of my head.’
+
+‘_Think of it!_’ he repeated, with a bitter laugh; ‘haven’t I thought
+of it until it has turned my brain, and made me lust for your blood? To
+think of all your professions of love, and how they have ended, is to
+hate and despise you. _The tie between us!_ It had better die, and rot
+where it lies, than grow up with one tithe of its mother’s falsehood.
+No, Maraquita, the time for my belief in you is past. If you came here
+to hear compliments, you have wasted your time, for I have nothing but
+loathing and hatred to give you.’
+
+‘Oh, Henri!’ she said, shivering, with her face hidden in her hands,
+‘don’t speak to me like that! I will go away, and never attempt to
+cross your path again, only promise me that neither you nor your
+friends shall hurt me. It was not my fault, indeed it wasn’t. I married
+at the command of my parents, and I have been so miserable since,
+Henri. I have dreamt of you almost every night, and longed to see you
+again. Oh, don’t look at me like that! Kiss me, and say you forgive me,
+or I shall never know another happy moment.’
+
+‘_Kiss you! Forgive you!_’ he repeated witheringly. ‘Never! Neither in
+this life, nor the life to come. You escaped me last night, Maraquita,
+but you shall not escape me for ever. I have sworn to have your life,
+in return for all that was precious to me in mine, and I will have it
+yet. I only bide my time.’
+
+Then her fancied passion died out beneath his threats and blazing eyes,
+and she turned and taunted him with his inability to carry out his
+intentions.
+
+‘_You will have my life?_ What are you thinking of, to talk in so
+absurd a manner? Do you forget where you are? Are you aware that you
+will be brought up for trial to-morrow morning, and that if I give the
+Governor one hint of this conversation, sunset will see your execution.
+How will you be able to carry out your threats against me then?’
+
+‘And so _this_ is the woman who will never know another happy moment
+without my forgiveness!’ he returned sarcastically,--‘who can calmly
+contemplate my possible execution as the means of her own deliverance,
+and hint that she may expedite it! I thank you, madam, for showing me
+your true nature so openly, else I might have been weak enough, in
+these last moments, to believe you had really preserved some little
+feeling for the man who should have been your husband. But I have a
+word to say to you in return. I shall _not_ die to-morrow--I shall live
+until I have the weapon in my hand wherewith to strike you down. And
+then I shall not care how soon I go too. But in hell, Maraquita--even
+in hell--I shall be beside you, to haunt you with the treachery which
+sent us both there?’
+
+‘Oh, have pity!--have pity on me!’ she cried, upon her knees.
+
+‘I have no pity,’ he answered, in a low voice; ‘and I shall have none.
+You have left me only one feeling with regard to you,--determination
+to carry out my revenge. When I think of it, I feel as if I had the
+strength of ten thousand devils in me, and could tear these walls
+asunder with my bare hands, and set myself free, only to be revenged on
+you.’
+
+‘Time’s up,’ called the warder from outside the door.
+
+‘Henri, will you not speak one word to me?--give me one look before I
+go?’ wailed Maraquita.
+
+He advanced upon her with the eyes of a demoniac.
+
+‘Speak to you? Look at you?’ he exclaimed. ‘What have I to say to you
+that I have not already said? Leave this cell, as you value a few more
+days’ existence, or I shall tear you to pieces where you stand.’
+
+And at the sight of his uplifted hands and glowering eyes, Maraquita
+gave a low cry, and hastened through the open doorway.
+
+‘Not a very pleasant interview, I guess,’ observed the warder, as Quita
+walked down the stone passage again, sobbing as if her heart would
+break, and clinging to Rosita’s arm. ‘I told you you’d better not see
+him. He’s more mad than sane, and I was half afraid he might do you
+some harm.’
+
+‘Is there,’ demanded Maraquita, as soon as she could command her voice
+sufficiently to speak, ‘is there any chance of his being able to escape
+from prison?’
+
+The gaoler laughed.
+
+‘_Escape?_ Well, no. I wouldn’t set my heart on that, if I was you,
+miss. ’Twould take a better man than he--though he’s a powerful fellow,
+too--to break through these walls, when he’s once inside them. He’ll
+never leave them again, unless it’s by the Governor’s orders--you may
+take your oath of that.’
+
+At Rosita’s house, Jessica received her weeping young mistress again,
+and conducted her safely back to her own apartments; but it was long
+before Maraquita could make up her mind whether she should speak to Sir
+Russell on the subject of De Courcelles or not. Some suspicion might
+attach to her doing so, though she trusted to her native cunning to
+make a good story of it. But if she said nothing, and the court took
+a lenient view of the part he had maintained in the mutiny, Henri de
+Courcelles might be set at large again, and accomplish his wicked
+designs upon her life. The love of living, so strong in every human
+breast, finally outweighed all other considerations, and Maraquita,
+after a night of painful deliberation, asked Jessica to summon Sir
+Russell to her side.
+
+The Governor, unused to such amenities on the part of his bride, came
+with alacrity, and full of tender solicitude for the apprehension and
+terror she had passed through.
+
+‘You must try and dismiss it all from your mind now, my darling, for
+the danger is really past. We try the mutineers to-day, and I have very
+little doubt of the sentence which will be passed upon them.’
+
+‘There is _one_--the man who spoke to me the other night,’ said
+Maraquita, trembling; ‘what will they do to him?’
+
+The Governor frowned.
+
+‘You mean the ringleader? I cannot tell; but if _I_ had to decide, I
+should say that hanging was too good for him. Why do you ask, my dear?
+Surely you are not interested in his fate.’
+
+‘Oh, no, no! I am afraid of him,’ replied his wife. ‘He was papa’s
+overseer once, and he--he--presumed to fall in love with me; and
+because--because I married you instead, he has sworn to kill me; and he
+_will_, Sir Russell, I am _sure_ he will, if they let him go free!’
+
+‘He shall _not_ go free!’ exclaimed her husband indignantly. ‘Such
+outrages from the half-caste population against European settlers are
+not to be tolerated. I am glad you have told me this, Quita; it will go
+greatly against him, if the court should be disposed to show him any
+favour.’
+
+‘Oh, _do_ send him away--get rid of him at all risks. He frightens me.
+I shall die of fear,’ she whispered, clinging to Sir Russell’s arm.
+
+‘He shall never frighten you again, my darling. I will take care of
+that,’ replied the Governor decidedly, as he pressed her to him. But
+as he was embracing her, Jessica entered the bedroom, with an official
+paper.
+
+‘Orderly from Fort bring for Governor,’ she ejaculated.
+
+Sir Russell glanced over its contents.
+
+‘Good heavens!’ he cried, ‘he has escaped us!’
+
+‘Who--_who_?’ demanded Maraquita.
+
+‘The very man you were speaking of--Henri de Courcelles. He has broken,
+by some miraculous means, out of his prison cell, and is missing. I
+must order out the mounted police at once to follow him. Don’t be
+afraid, Maraquita. It is impossible that he can escape the vigilance of
+the law, in such a little place as San Diego.’
+
+‘He will--he _will_!’ exclaimed the unhappy girl, as her husband rushed
+out of the room. ‘He will live, as he said, to murder me.’ And with
+that she fell back unconscious on her pillows.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+CHAPTER VI.
+
+
+The account of the attempted massacre at Government House reached
+Lizzie through Mr Courtney; but he did not tell her that Henri de
+Courcelles had been arrested as one of the mutineers. He knew that she
+had regarded his late overseer with affection, and he wanted to spare
+her the pain of the suspense of learning his fate. It would be time
+enough, he thought, for her to mourn when her friend had been tried and
+condemned. But his kind consideration was wasted, for the news came to
+her by means of the yellow girl, Rosa, who burst into her presence on
+the day of De Courcelles’ escape from the Fort prison, brim full of the
+intelligence.
+
+‘Oh, Missy Liz! dar’s grand news come from Government House. De Fort
+prison doors is bust open, and dey’s all gone--ebbery one of dem
+mutineers, and Massa Courcelles, he gone wid them.’
+
+‘_Monsieur de Courcelles!_’ exclaimed Lizzie, hardly believing her
+ears. ‘What are you talking of, Rosa?’
+
+‘Jes’ God’s truth, Missy Liz. Massa Courcelles de ringleader ob all de
+mutiny--dat’s what William Hall, dat hab jes’ come from de Fort, say;
+and dey take him prisoner ob Tuesday night, and put him in cell, and
+dis morning he was to be tried by ’martial; but he’s clean gone, and de
+mounted police am scouring San Diego for him.’
+
+‘De Courcelles amongst the rebels!’ repeated Lizzie. ‘_This_, then, is
+what he meant by his revenge. Oh, that it had been in my power to save
+him from falling so low!’
+
+‘But dat ain’t all, Missy Liz; dere’s more to come. William Hall say de
+police catch sight of Massa Courcelles ober de gully, close by Shanty
+Hill, and he ’scape them again, and run straight for de Alligator
+Swamp.’
+
+‘He did not _enter_ it?’ cried Lizzie, turning pale.
+
+‘Oh, didn’t he, though? De police gallop after him, and he run same
+like deer, and jump de fences, and go squash right in de swamp, where
+de hosses couldn’t follow him, ’cause of de morass. And William say
+when Massa Courcelles get on edge of swamp, he turn and wave his hand,
+and hollo, and dive in bushes. And den de police see no more of him;
+but dey is waiting dere now, horses and all, till he come out again.
+But Massa Courcelles nebber come out again, Missy Liz. Dat what all de
+niggers say; alligator and swamp take him pretty quick, and got him
+now, maybe, de bad fellow!’
+
+Lizzie did not answer her chattering handmaid, except by asking,--
+
+‘What time is it, Rosa?’
+
+‘Jes’ gone tree, Missy Liz.’
+
+‘And when did this happen? I mean when did the police lose sight of
+Monsieur de Courcelles in the Alligator Swamp?’
+
+‘Eleben o’clock, missy.’
+
+‘_Four hours_,’ said Lizzie to herself. ‘God help him! What can I do?’
+
+She began turning over the contents of a medicine-chest as she thought
+thus, and pouring the liquid from one bottle into the other, in an
+apparently mechanical manner.
+
+‘Rosa!’ she said suddenly, turning to her open-eyed attendant, ‘I am
+going out presently, and I may be detained longer than I anticipate.
+Take great care of baby whilst I am away, and put her to sleep in your
+own room to-night. Do you understand me?’
+
+‘Yes, yes, Missy Liz.’
+
+She watched her mistress array herself in her walking things, and take
+down a broad sombrero hat, and a long cloak, which had belonged to
+her father, from the cupboard where they hung, and place brandy and a
+bottle of quinine, and strong smelling-salts and camphor in the basket
+she hung upon her arm. These proceedings only excited Rosa’s curiosity;
+but when Lizzie went on to load a revolver and place it in her belt,
+and take a huge staff in her hand, the yellow girl could contain
+herself no longer, but cried out,--
+
+‘Oh, Missy Liz, Missy Liz! what you going to do with all dem things?’
+
+‘Dare I trust you?’ said Lizzie, turning her grave, pale face towards
+her. ‘Will you be faithful and keep my secret if I tell you what I am
+going to do?’
+
+‘Missy Liz, _I will_!’ replied Rosa solemnly. ‘I knows I’se berry bad
+gal to you once. I said drefful things what I didn’t mean; but I’se
+only ignorant yellow gal, Mis Liz, and I didn’t think how bad I was.
+But Massa Norris, he make me promise when he go ’way that I’d be good
+faithful servant to you, and take great care of you, and he’d bring me
+lubly dress from England next time he come; and I would do it, Missy
+Liz, without de dress, and only because I love you for all you done for
+me.’
+
+‘I believe you, and I will confide in you, for I must have a friend
+to help me. Rosa, I am going to the Alligator Swamp to try and find
+Monsieur de Courcelles.’
+
+‘_De Alligator Swamp!_ Oh, Missy Liz! you nebber going there? You
+can’t walk dere for de swamp, nor de thorn bushes; and de green slime
+hab a smell what chokes you. Missy,’ continued Rosa earnestly, ‘even a
+nigger can’t stay dere. You will lose your way d’reckly--dere’s no path
+to guide you; and de alligators is awful. Dey kill you d’reckly dey see
+you. Oh, Missy Liz, for God’s sake, don’t try to go!’
+
+‘Listen to me, dear Rosa. _I must go!_ It is of no use to try and stop
+me. Monsieur de Courcelles has been very wicked, no doubt--I don’t
+defend his conduct--but _once_ I loved him Rosa, and a woman can never
+quite forget the man she has loved.’
+
+‘No, dat’s true, missy. Juan want me to marry him, but I keep thinking
+too much ob that rascal sailor boy what was de fader of my poor leetel
+Carlo--Dat’s truth,’ answered Rosa, shaking her black curls.
+
+‘Well then, perhaps you can understand a little what I feel now, Rosa.
+Monsieur de Courcelles is in fearful danger. I know his spirit. He will
+never come out of the swamp to be taken prisoner again. He will faint
+from the fumes of the fearful miasma first, and sink for ever in the
+morass, or he will cast himself before the first cayman in his path. I
+may not find him, or I may be too late to give him any assistance, but
+I must try. I have the proper medicines here to counteract the effect
+of the swamp, for him and myself; and if I find him, I think with this
+disguise I may get him safely out again without attracting the notice
+of the police. I shall not go by Shanty Hill, Rosa. I shall make my way
+round by the Miners’ Gulch. There is an entrance there at the back of
+the Sans Souci plantation.’
+
+‘And if you find him, Missy Liz--what den?’ inquired the yellow girl.
+
+‘Ah, Rosa! that is where I shall want your assistance and your
+fidelity,’ replied her mistress. ‘If I find him, I must bring him
+_here_, and hide him from the police until I can get him safely away
+from the island.’
+
+‘Dat berry dangerous work, Missy Liz.’
+
+‘I know it, but how can I do otherwise? Could I let the man whom I once
+believed would be my husband, perish in the Alligator Swamp, without an
+attempt to rescue him; or deliver him up to die a murderer’s death upon
+the gallows, as long as I can keep him from it? Oh, Rosa, Rosa!’ cried
+Lizzie, weeping, ‘it is the same with all of us, white and black alike.
+Love--although a love that is dead and over--sanctifies everything, and
+claims a certain duty even for its ashes.’
+
+The yellow girl did not understand her mistress’s words, but her tears
+appealed to her heart, and she cried with her.
+
+‘Yes, Missy Liz, I understand. Dat’s jes’ same like me and de sailor
+fellow. But you must take great care of yourself, Missy Liz. You
+must be berry ’ticular where you step, and how you go, and keep a
+sharp look-out for de alligators. Dey berry cowardly, Missy Liz. Dey
+frightened of noise, and dey can’t run no ways; so if you don’t tread
+right on dem, you’se all right.’
+
+‘Yes, yes, Rosa! I know that, and I will take every possible caution,’
+replied Lizzie. And then she kissed the baby, and kissed Rosa, and
+walked bravely off, as though she had been going on her daily rounds.
+
+The Alligator Swamp was situated in a deep gorge or valley between
+two high hills, and was simply a stagnant bog, thickly clothed with
+poisonous vegetation--indeed no healthy trees or bushes could have
+existed in such an atmosphere. The fatal upas tree spread its thick
+branches over the morass, sheltering deadly fungi of orange, and
+red, and white. Thorny bushes were matted and interlaced about it,
+so that had there been a solid foundation to the Alligator’s Swamp,
+it would have been impossible to force one’s way through, or find a
+path whereon to tread. The only resting-place for one’s feet consisted
+of the logs and trunks of decayed trees, which had dropped, rolling
+into the slime, and choked it up. But they were treacherous paths, as
+may be well imagined, and it was difficult, in the semi-darkness, to
+distinguish them from the caymen--the largest and fiercest breed of
+alligators--from which the swamp derived its name. These creatures
+lay on the top of the slimy deposit, just like rugged brown logs in
+appearance, until a sound or a touch caused the apparently inert
+mass to move, and a ferocious head, with two diamond bright eyes,
+and an enormous mouth, with cruel fangs, rose up suddenly and snapt
+its jaws over its unsuspecting prey. For there was no real daylight
+in the Alligator Swamp. The branches of the trees were so thickly
+interlaced overhead that the sun had no chance to penetrate them and
+cleanse the Augean Stable with his health-giving rays; and so the
+decaying vegetation and the slime had festered on together for years
+past, and the caymen had bred and flourished there, until the boldest
+negro of them all considered it certain death to breathe the air which
+they inhaled. If the foolhardy creature who attempted to traverse the
+swamp were not immersed in the stinking mud, or seized by the hungry
+alligators, he was bound after a little while to sink down, giddy
+and intoxicated from inhaling the various poisons around him, and so
+fall a prey to either one or the other. Lizzie Fellows was perfectly
+conscious of the terrible risk she ran,--more so, perhaps, than most
+women would have been, for her father had fully explained the dangers
+of the swamp to her, and warned her off its precincts. She knew that
+the reason runaway negroes and escaped prisoners took refuge in the
+Alligator Swamp was not because they sought safety in it, but because
+they preferred death by its horrors to giving themselves up to the law.
+They knew they went to their grave when they entered it, but they knew
+also that the police would refuse to follow them there, and that they
+would be left to die alone and unmolested. She had a long walk to
+take before she reached it. She was anxious to meet no one who should
+inquire her errand, or try to prevent it, and so she took a circuitous
+route to Sans Souci, and crept round the back of the plantation until
+she came to a clump of dense underwood, through which she knew a
+path led to the fatal spot. She tied a handkerchief steeped in some
+disinfectant across her mouth and nostrils as she entered it, and then,
+with a short prayer to God for protection and success, went bravely
+on. She carried a knife in her hand, with which she sliced the bark of
+the trees as she walked along, for she was afraid of losing her way
+altogether, and perhaps never finding the sunlight again; but for the
+first few minutes the Alligator Swamp seemed to be a harmless place
+enough. The grass beneath her feet was bright and green, from the
+humidity of the atmosphere and the shade of the trees, but the first
+indication of danger was given by her foot suddenly sinking in wet
+soil up to her ankle. She drew it back quickly, and commenced to walk
+more slowly, and tapping the ground before her with the stout stick
+she held in her hand, before she ventured to tread on it. Her heart
+beat fast at times as a rustle in the bushes betrayed the presence of
+a rattlesnake--about the only living thing that shared the swamp with
+the alligators--or a splash in the surrounding vegetation proved she
+was approaching the haunts of the caymen. Still she went on, picking
+her way over the morass, or skirting it by means of the rotten trunks
+that lay across it, and swayed and rolled as she mounted them, as if
+they would give way beneath her weight, and let her fall into the
+slimy pool they floated on. Soon she began to feel the effects of
+the mephitic vapours with which the place abounded, and had recourse
+to her smelling-salts, to prevent her becoming giddy. All this time
+Lizzie had kept up a continual note from a whistle she had hung about
+her neck, and at intervals she had called upon Henri de Courcelles by
+name. As she advanced to the centre of the swamp the daylight seemed
+to be entirely excluded, and she lighted a lantern which was tied at
+her girdle. With her staff in one hand and her revolver in the other
+she now began to pick her way step by step, her heart sinking with
+fear and disappointment as she went. For not a sound came in answer
+to her whistle or her call. The profoundest silence reigned in the
+Alligator Swamp. The stench of the decaying vegetation was more and
+more apparent, and the only light by which she walked was the feeble
+glimmer thrown in advance from the little lantern at her waist. It
+was a situation to appal the bravest spirit. Once she stepped forward
+almost confidently, and placed her foot on a broad bridge, formed, as
+she believed, of the corrugated trunk of a fallen tree, but as she
+touched it it sank beneath the slime, and rose again immediately with
+two fierce twinkling eyes and an open jaw full of pointed teeth, to
+confront her.
+
+Lizzie flew backward with a scream of terror, and, clinging with one
+arm to the branch of a tree, discharged her revolver full in the
+reptile’s face. The bullet was probably battered against its impervious
+hide, but the shot had the desired effect of frightening the alligator
+back into its home of slime. It had another, and more unforeseen
+effect. It reached the senses of an almost unconscious man, who had
+slidden into a sitting position beside some bushes, but a few yards
+off, and roused him from his sleep of death. The sound of the shot
+conveyed but one idea to his mind, however,--that his pursuers had
+penetrated his asylum, and were close at hand to capture him; and with
+the intention to defy them to the last, he staggered to his feet, and
+set his back against a tree. The tall figure clothed in white became
+apparent in the surrounding twilight, and when Lizzie raised her eyes
+from the spot where the cayman had disappeared from view, it was to fix
+them on the form of Henri de Courcelles. She uttered a cry of pleasure
+at the discovery, which sounded to him like a note of victory.
+
+‘Stand off!’ he exclaimed loudly; ‘shoot me like a man if you will, but
+don’t attempt to touch me with your accursed fingers, or I will dive
+into the swamp and escape you.’
+
+He was about to put his suicidal threat into execution, when Lizzie
+stepped quickly across the yielding earth which separated them, and
+stood by his side.
+
+‘Henri!’ she ejaculated, as she clutched at his clothes with her hand
+and held him back.
+
+He turned and stared at her.
+
+‘_Lizzie!_’ was all he could say.
+
+‘Yes, it is I,’ she answered simply.
+
+At that his senses appeared to return to him. His astonishment at
+seeing her was so great, that he pulled himself together, as a drunken
+man will sometimes do, under special circumstances.
+
+‘Lizzie--_here!_’ he repeated. ‘But what made you come to such a place?
+Do you know that you are courting certain death, and that every moment
+may be your last? Go back at once! Don’t stay here another instant! You
+were mad to think of such a thing.’
+
+‘I _am_ going back, and at once,’ she answered quickly, ‘but you must
+come with me.’
+
+‘I cannot. The police are waiting for me outside, and I will die here
+sooner than deliver myself into their hands.’
+
+She disengaged the wallet of medicines which she had carried on her
+back, and, pouring out a mixture of brandy and quinine, held it to his
+lips.
+
+‘Drink this, Henri, and listen to me. I have come here expressly to
+find you and save you, and you must trust yourself to me. The police
+shall not take you. They are waiting by Shanty Hill, and I know a
+secret outlet by Miners’ Gulch. But we must leave this pestiferous
+atmosphere at once, or it may be fatal to both of us.’
+
+He clung to her like a child to its mother.
+
+‘You can save me!’ he exclaimed. ‘Oh, my good angel! why did I ever
+desert you?’
+
+‘Hush! Don’t speak of that now. Think of nothing excepting the best
+means to get out of this dreadful place. Drink some more brandy, and
+inhale this ammonia. That is right. Pull yourself together, and follow
+me closely. I will go first, and lead the way.’
+
+She pulled him forward as she spoke, and mechanically he followed her.
+Step by step they went, very slowly and cautiously at first, and
+then faster, as the dusky twilight spread itself out, and the gleams
+of sunshine penetrated at intervals the dense foliage, and turned
+its neutral tints into living green. On they went, she in front with
+her staff and revolver, and he, behind, only half comprehending what
+had occurred to him, until they reached the thicket which abutted on
+the Sans Souci plantation, where he sank down upon the grass, with
+a low moan of exhaustion. Lizzie was busy with her wallet directly.
+She had anticipated that as soon as the excitement was over he would
+succumb to the strain he had passed through--for the Spanish Creoles
+have not strong constitutions, and had provided the necessary remedies
+against it. It was some little time before Henri de Courcelles fairly
+understood what had happened to him, and then his gratitude knew no
+bounds.
+
+‘Am I really safe, and with you?’ he murmured. ‘What have I done to
+deserve such goodness at your hands?’
+
+‘You are clear of that terrible swamp, Henri; but you are not by
+any means safe yet; and if you would be, you must follow out my
+instructions to the letter. See here! I have an old cloak and
+_sombrero_ which belonged to my poor father. I left them under this
+tree when I entered the swamp. We will wait here quietly until it is
+a little darker, and then you must put them on, and come home to the
+bungalow with me, and I will conceal you there until you can find some
+means of leaving San Diego.’
+
+‘But how will that be possible, Lizzie? The bills must be out by this
+time, putting a price upon my head, and every nigger in the island
+will be turned into an amateur detective, in the hope of being able to
+claim the reward.’
+
+‘Oh, don’t let us think of that now!’ replied Lizzie wearily. ‘The
+chief thing at present is to restore your vitality. It is a blessing
+you are still alive, Henri. Eat and drink what I have brought for you,
+and thank God you can do it in safety. Nothing will harm you here.’
+
+‘And you actually came in search of me, alone and unprotected?’ he
+said, looking at her with the deepest admiration. ‘You braved the
+dangers of this awful place,--ran the risk of a terrible death, and all
+for me--_for me_, who have treated you so badly! Oh, Lizzie,’ continued
+Henri de Courcelles, seizing her hand, ‘if the devotion of the life you
+have rescued can atone to you, it will.’
+
+But she drew her hand away hastily--almost with repugnance--from his
+clasp. Was it not that of a would-be murderer?
+
+‘Henri,’ she replied quietly, though her voice shook, ‘you must never
+speak to me again like that. I _have_ done what you say, and I thank
+Heaven, who has crowned my efforts with success; but it was done for
+the sake of the Past, not of the Present; and nothing in the Future,
+except the knowledge that your life has been saved for better things,
+can ever repay me. I have been shocked beyond measure at what I have
+heard concerning you. You have steeped your hands, or would have done
+so, in the blood of innocent victims, for the sake of carrying out an
+unworthy revenge on the daughter of your benefactors. It was a crime
+which would make any honest person shrink from you, which would make
+most people consider that a death on the gallows, or in the Alligator
+Swamp, was your just deserts. But I cannot _forget_, Henri. Ever since
+I have known your relations with my adopted sister, I have ceased to
+desire your affection; but I cannot forget that I once valued it, and
+to think of your being sent out of the world without the opportunity to
+repent, was very terrible to me. _That_ is why I have run this risk to
+save you, and why I am thankful I have succeeded. But don’t speak of
+love to me again, or you may make me sorry instead of glad.’
+
+There was a calm, reasonable determination in her voice as she spoke,
+that brought conviction home to Henri de Courcelles’ mind. He saw it
+plainly now. He had not only lost her love,--he had forfeited her
+respect and her esteem; and as the truth smote home to him, the
+unwonted tears rose to his eyes.
+
+‘Why didn’t you leave me in the swamp?’ he murmured. ‘I had better
+have remained there, to become the prey of the alligators, than live
+under your contempt. Let me go back,’ he continued, starting to his
+feet, ‘for your words have taken all my courage out of me, and I would
+rather die a thousand deaths by my own hand than fall into those of my
+enemies, and swing like a malefactor from the Fort gates.’
+
+‘You shall do neither!’ exclaimed Lizzie, as she caught his arm, and
+drew him down to her side again. ‘Come, Henri, be reasonable. Remember
+I am your friend, and have thought out the whole plan of your escape.
+Put on this cloak and _sombrero_. See how completely they disguise you,
+and cover you from head to foot. The only thing we have to dread now
+is lest some acquaintance should meet and question me; but that is very
+unlikely, as this is the general dinner hour for all Europeans, and I
+will take you home by an unfrequented path.’
+
+‘But when I reach your bungalow, Lizzie, what will Rosa say?’
+
+‘I have been obliged to take Rosa into my confidence, Henri, but she
+will not betray you. As for the rest, leave it to me, and I believe
+that, with Heaven’s aid, I can bring you out of this strait.’
+
+‘You are too good to me,’ he said brokenly; ‘and I place myself
+altogether in your hands. Lead on, Lizzie, as you think best, and I
+will follow.’
+
+‘No, Henri; we will walk side by side. It will be much better, in
+case of an encounter with any one who knows us, that I should show a
+perfect fearlessness in the matter. Take my staff in your hand, and
+sling the wallet across your shoulder. Then we shall look as if we had
+been searching the country for herbs for medicinal purposes; and I will
+gather a bundle of leaves, in order to carry out the delusion. That is
+right. Now come with me, and let us step out manfully together.’
+
+They traversed the couple of miles that lay between them and
+Beauregard, without encountering anything more formidable than a few
+negroes sauntering along the road as they returned from work. But as
+they approached the plantation, the danger of discovery became more
+imminent, and Lizzie conducted her companion to her bungalow by a
+circuitous route.
+
+It was reached at last, however, and as De Courcelles sank into one of
+the familiar chairs in the sitting-room, he felt like a man who has
+been delivered from the very jaws of death to be suddenly transported
+into paradise.
+
+‘But you must not rest here, Henri,’ whispered Lizzie, as she quickly
+closed all the jalousies. ‘Mr Courtney or one of the hands might enter
+at any moment. There would be continual risk of discovery.’
+
+‘Where, then?’ he demanded, in the same tone.
+
+‘In my dear father’s bedroom. It has never been opened since his death,
+and you are not likely to be disturbed there. You know what these
+silly, superstitious natives are. They would not enter a chamber where
+a death has occurred, to save their lives. They would be fearful of
+encountering my dear father’s wraith. You see now my object in dressing
+you up in his cloak and hat. If any of our negroes had seen you, he
+would probably have run shrieking to his hut, to spread the report that
+the Doctor’s ghost was walking about Beauregard. You must remember to
+keep up the idea, should any unforeseen risk occur. But here, for a
+few days at least, I believe you will be safe,’ continued Lizzie, as
+she unlocked the door of her late father’s apartment, ‘until I can
+get you away from the island. You will have to be my prisoner,’ she
+added playfully; ‘and I shall lock you in, and bring you your meals at
+the stated times. But keep the jalousies bolted inside night and day,
+and try to do with as little light as possible, to avoid attracting
+attention. You will find all my dear father’s wardrobe in the cupboard
+here. Use it as you think best, and try and be contented under the
+restraint, and thankful (as I am) that Heaven has spared your life to
+you.’
+
+He turned round as he crossed the threshold, and sank on his knees
+before her.
+
+‘You have forbidden me to speak of love,’ he ejaculated, ‘but I must
+say something to express my gratitude. You have indeed heaped coals of
+fire on my head! You have done what no other living creature, male or
+female, would have done; you have risked your life and safety for me,
+who have treated you worse than any one else. Let me say Heaven bless
+you for it, Lizzie. I feel if there is a hell beyond the one we suffer
+here, that mine will be to remember always the terrible mistake I made
+in allowing a woman’s personal beauty to blind me to the virtues of
+the friend whom I now feel I have loved and honoured above all the
+world.’
+
+He took her hand and kissed it as he spoke, and Lizzie was not ashamed
+to let her tears fall freely on them both.
+
+‘I am glad now, Henri,’ she uttered falteringly, ‘and I shall be glad
+in the days to come to think over the words you have just said, and to
+remember that you knew me for your true friend. There are different
+kinds of love from the one we once thought we felt for each other--and
+perhaps better ones--and something of the sort I shall never cease to
+feel for you. And if you think you owe me gratitude, Henri--if you
+would repay me let it be by abandoning all ideas of revenge and murder
+for the future. Don’t let me have the terrible self-reproach that I
+have wasted my affection on one so utterly unworthy of it.’
+
+‘I have taken a different oath, Lizzie, but I will rescind it, for your
+sake, and here on my knees I swear to you that if I am spared to escape
+the gallows, I will abandon all ideas of revenge in the future. After
+all, Maraquita is but a false woman, not worthy of a man’s revenge.
+There are dozens such: the world is peopled with them.’
+
+‘She is the woman you loved, Henri,’ replied Lizzie gravely, ‘and
+therefore she is the woman you should always be most lenient to. But
+she has passed out of your world, and the kindest thing you can do
+for her and yourself is to forget her. But you must not talk of such
+exciting topics to-night. It may be some time before you shake off the
+effects of the poisonous vapours you have inhaled. Go to rest now, and
+sleep without fear. I will guarantee that no one shall disturb your
+slumbers.’
+
+De Courcelles took her advice, and flung himself, exhausted through
+excitement and fatigue, upon the late Doctor’s bed, whilst she, with a
+divine light, almost akin to maternal solicitude, upon her countenance,
+took a seat in the outer room, and prepared to watch all night against
+a possible surprise for the man she held prisoner.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+CHAPTER VII.
+
+
+But from that moment Lizzie had not a moment’s peace. She dreaded
+everything and everybody. Each casual visitor she believed to be a
+spy, and the appearance of a friend made her think that the hour of
+discovery had come. Rosa made her a thousand promises of fidelity,
+but the yellow girl, though devoted to her mistress’s interests, was,
+after all, very much like other women, and found it a hard task to hold
+her tongue. The whole time she was employed in exercising the baby
+in the plantation, was a season of torture to Lizzie, who pictured
+her confiding the whole story to her most intimate friend, under a
+promise of inviolable secrecy. Meanwhile Henri de Courcelles, though
+confined to one room during the day time, and only venturing out after
+dark by means of the window, and with a disguise on, was passing a
+fairly pleasant time. The two women fed him royally, and waited on him
+like servants, and he held several conferences with Lizzie as to the
+possibility of his getting down to the Fort by night, and embarking as
+a seaman on board one of the Spanish crafts that lay in the bay of San
+Diego. They would have carried this plan, of which they had arranged
+all the minutiæ together, into effect at once, had it not been deemed
+advisable that De Courcelles should lie _perdu_ until it might be
+supposed by the authorities that their prisoner had perished beyond all
+doubt in the Alligator Swamp. As soon as the guard of mounted police
+who watched for him outside the swamp was withdrawn, Lizzie and De
+Courcelles decided that his first attempt at an escape from the island
+should be made. He had been concealed in the bungalow for two days
+when Mr Courtney walked in one morning and took a seat beside Lizzie.
+The planter looked worn and anxious, and as he removed his hat, and
+passed his handkerchief across his brow, he seemed to have grown older
+of late, notwithstanding the brilliant marriage that his daughter had
+made. The words with which he opened the conversation, had reference to
+Maraquita.
+
+‘Sir Russell and Lady Johnstone have come to stay with us at the White
+House, Lizzie.’
+
+‘Indeed, sir,’ she replied. ‘I suppose Quita is nervous of staying at
+Government House, after what happened there last week. And I don’t
+wonder at it, poor girl! I should be glad to hear that the Governor had
+decided to take her to England.’
+
+‘So should we, my dear, and they will go before long--there is no
+doubt of that--only, it would hardly do for the Governor to run away
+whilst the island is in this state of ferment. But he judged rightly in
+thinking that our dear Maraquita would feel safer and happier with her
+parents, and in her old home. For she has received a terrible shock,
+Lizzie, and it is telling on her visibly. She seems ten years older to
+me.’
+
+‘Poor Quita, she cannot fail to feel it,’ replied Lizzie, looking at
+the matter in a totally different light from that in which Mr Courtney
+regarded it.
+
+‘Yes, and I wish I could think that there was no further reason for her
+fears. Lizzie, I have come here this morning for one purpose only,--to
+persuade you to return with me to the White House.’
+
+Lizzie started, and coloured.
+
+‘Oh, Mr Courtney, I cannot. I don’t know why you want me there, but
+unless it is in my capacity as medical adviser, I must refuse. You
+forget that Mrs Courtney ordered me never to show my face there again.’
+
+‘I can allow no feminine quarrels to interfere with your safety,
+Lizzie; and it is to secure _that_ that I beg of you to take up your
+residence at my house until these mutinous ideas have been knocked out
+of the coolies’ heads. I do not feel that you are safe,--that we are,
+any of us, safe. I begin to distrust even my own hands, for whom I have
+done all in my power.’
+
+‘Mr Courtney, I appreciate your kindness, but there are too many
+reasons why I cannot accept it.’
+
+‘Name them, my dear.’
+
+‘I have named one already, sir. Another is my infant charge. Do you
+suppose I would desert her?’
+
+‘Bring her with you. There is room in the White House for us all.’
+
+‘No, Mr Courtney,’ she answered proudly, ‘it is _impossible_. I will
+not take the child under the roof of the very woman who has falsely
+accused me of being its mother.’
+
+‘But I am sure, Lizzie, that neither my wife nor Maraquita really
+believe that story.’
+
+‘And I am sure of it too, sir; but that only places their cruelty to me
+in a more heinous light. Forgive me for saying it, Mr Courtney, before
+you, who have always been so good to me and my poor father, but I will
+never again place myself voluntarily in the society of either Mrs
+Courtney or Maraquita, until they have publicly acknowledged that they
+have done me a foul wrong.’
+
+‘They have been very hard on you,’ sighed the planter; ‘but their
+conduct cannot blind me to my duty. I cannot consent to your remaining
+here, Lizzie. The negroes may rise at any moment, and this bungalow is
+in the very midst of their quarters. I have received secret information
+concerning them, that has seriously alarmed me. The general
+disaffection has spread much further than I dreamt of, and even the
+hands on Beauregard are believed to be ripe for rebellion. Were they to
+take it into their heads to rise, what would you do?’
+
+Lizzie laughed at the idea.
+
+‘In that case, sir--did I believe it possible (which I can hardly do)
+that your coolies could so utterly forget all they owe to you--I should
+be much safer _here_ than in the White House. Why should they harbour
+any resentment against _me_? They loved my dear father, and I believe
+they love me for his sake, and _I_ have nothing to do with their
+fancied causes for complaint. If they do rise, which God forbid, it
+will be the White House against which they will make a raid.’
+
+‘Ah, my dear child, long as you have lived amongst them, you do not
+know the negro nature as I do. Once roused, he becomes a devil, and has
+no power of distinguishing between friends and foes. This bungalow will
+be the first piece of my property which they will have the opportunity
+of destroying, and I feel sure they will not spare it, nor perhaps
+even _you_. Lizzie, I beg, I implore of you to accept my offer of
+protection, and transport yourself, and all you value, to the White
+House.’
+
+But Lizzie was firm. She quailed a little before the possible picture
+Mr Courtney had conjured up,--before the remembrance too of certain
+words of Captain Norris, in which he had expressed his own fears for
+her safety; but they had no power to alter her determination. There
+was her poor prisoner in the next room to them. Guilty as he had proved
+himself to be, she had promised him her protection, and she would stand
+by him to the last, even if they were doomed to perish together. So she
+only shook her head, and smiled, and continued stitching at her work.
+
+‘Your obstinacy is incredible to me,’ said Mr Courtney, half angrily,
+‘and you put me in a very unpleasant position. I promised your father
+(as far as I could) to supply his place to you. I look on you as second
+only to my own child, yet you refuse to accept from me a father’s
+protection, or to yield me the obedience of a daughter.’
+
+‘I am sorry to appear ungrateful to you, Mr Courtney, but I have my own
+reasons for remaining in my own home, and your arguments have no power
+to shake them. Pray don’t be under any further apprehension for me--I
+have none for myself; and if your workers _are_ disposed to mutiny, it
+is all the more reason that I should remain amongst them, and try to
+bring them to a better frame of mind.’
+
+‘Ah, I have heard of your attempts in that direction already, Lizzie,
+and that the coolies call you the angel of Beauregard! You are a good
+girl, my dear, and may God reward you for all you have done. I am only
+sorry that unfortuitous circumstances should have laid this burden
+of secrecy upon you. But cheer up; the day will come, perhaps, when
+it will be removed as unexpectedly as it appeared. And no one shall
+rejoice more when that day comes than I shall, Lizzie.’
+
+She sighed, but she answered nothing. She knew that if the day he spoke
+of ever dawned, it would be to bow her benefactor’s head with shame.
+
+‘And so all my entreaties are in vain?’ said Mr Courtney, as he rose to
+go.
+
+‘Yes, sir; I shall remain here; and honestly, I do not believe you have
+any cause for fear.’
+
+Yet she pondered over what he had told her all that day, not from any
+dread of her own safety, but endeavouring to think of some plan for
+getting Henri de Courcelles away before there was any possibility of
+his detection. For she felt that if the coolies on Beauregard _did_
+rise, and proceed to incendiarism or slaughter, Henri de Courcelles,
+who had been their tyrannical master in the days gone by, and their
+inciter to rebellion in the present, would be the first victim of
+their lawless passions. Her mind was still running on the same subject
+when the evening shadows closed, and Hugh Norris unexpectedly walked
+into the room.
+
+Her first feeling at seeing him was one of such unmitigated pleasure,
+that she could not help betraying it.
+
+‘Oh, Hugh--I mean, Captain Norris,’ she exclaimed, ‘are you really back
+again? I am so glad--I didn’t think--I was afraid that--’ and here she
+stopped, blushing for her incoherency.
+
+‘Are you _really_ glad?’ he said, taking her hand, and warmly pressing
+it, whilst his open countenance revealed his emotion. ‘Have you felt my
+absence, Lizzie? Have our two months of separation stretched themselves
+out to their full term?’
+
+‘Indeed they have,’ she answered ingenuously. ‘I have been counting
+the days till you should return. For we have passed through a terrible
+time since you left us. But perhaps you have already heard of it.’
+
+‘Indeed I have heard of it, Lizzie,’ he said gravely, ‘and I thank God
+that it was no worse. What should I have done had you been involved in
+this horrible catastrophe? But I am here, and you are safe, and I will
+not leave San Diego again until I take you with me. Was I not right in
+my forebodings?’
+
+‘Partially so; but you see that no one has harmed me yet. What a quick
+passage you have made this time, Captain Norris.’
+
+‘Very quick; but you may imagine that I wasted no more time in England
+than I could help, Lizzie. I was not out of sight of San Diego before
+I was longing to get back again, and, thanks to favourable winds, and
+an obliging supercargo, I have made the double passage in as short a
+time as is possible. But I found time to accomplish my heart’s desire,
+all the same.’
+
+‘What was that?’ she demanded curiously.
+
+‘Do you remember the packet of letters you threw me to read when we
+last said good-bye, and you had to run off to attend to some woolly
+infant or other?’
+
+‘Yes, yes, I remember. It was Mammy Chloe’s baby,’ she answered,
+laughing.
+
+‘The first letter I opened surprised me more than anything has ever
+done in my life before. It was from your late father to Mr Courtney,
+and he signed himself “Herbert Ruthin,” and wrote in familiar terms of
+his father and mother, Sir William and Lady Ruthin, and of their place
+in Scotland--Aberdare.’
+
+‘Well, well! of course; it was his own home,’ interrupted Lizzie
+impatiently. ‘Why should it have so greatly surprised you?’
+
+‘Because, Lizzie, my mother (whose maiden name was Mary Herbert) is a
+second or third cousin of Lady Ruthin, and when her ladyship came to
+Maidstone, which is close to mother’s home, a few years ago, she called
+on us, and took dinner at the cottage.’
+
+‘Oh, Hugh, how very, _very_ strange!’ cried Lizzie, forgetting
+etiquette in her breathless surprise.
+
+‘Yes, it is only another proof of how small the world is, and how we
+are all but one large family. I remembered Lady Ruthin’s visit to my
+mother distinctly, and also that I had heard she had had great trouble
+about her second son Herbert, but I fancied he was dead. When I learnt
+the truth from those letters, I determined to see Sir William and Lady
+Ruthin on my return to England, and I did so.’
+
+‘You _did_!’ echoed Lizzie; ‘and, oh! what did they say?’
+
+‘I was only at Aberdare two hours, dearest,’ replied Captain Norris,
+growing bolder as he gained his advantage, ‘but it was long enough to
+serve my purpose. I told them everything, Lizzie,--what a good life
+your dear father had lived here, expiating his youthful error by a
+course of self-abnegation, and how like a martyr he had died, stricken
+down by the exhaustion consequent on his labours for others. And I
+soon found that if their pride and mortification have prevented their
+speaking of their lost son for so many years past, it has not been
+because the love of him has faded from their hearts. They concluded
+he was dead long ago, but as I spoke of him, they were both melted
+into tears, and reproached themselves bitterly for not having employed
+stronger measures to ascertain his fate.’
+
+‘My poor darling father!’ exclaimed Lizzie, weeping; ‘how I wish he
+could have had the comfort of knowing that his parents felt for him.’
+
+‘Doubtless he knows it now, dear. But my story is not done yet,
+Lizzie. When I had told Sir William and Lady Ruthin all I knew about
+your father, I spoke of _you_, and their excitement became painful to
+witness. They are longing to see you, my dear, and make up to you for
+all you have suffered on account of your poor father’s exile. I am the
+bearer of a letter from them begging you at once to return to England
+and place yourself under their protection. I shall see you in your
+proper position at last, Lizzie, and reaping the reward you so richly
+deserve. I cannot tell you how proud and happy I feel to have been made
+the instrument of this change in your destinies.’
+
+Lizzie looked up at him gratefully.
+
+‘It was so good of you to think of it,’ she murmured; ‘but I can hardly
+believe it yet. My dear father’s parents! They will seem like part of
+himself to me, and especially if they cherish his memory. And I shall
+owe it all to you. What can I do for you in return, Hugh?’
+
+‘Only one thing, dear. Let me take you back to England, and present
+you to your grandparents as _my wife_.’
+
+‘Did you--did you--say anything to them about it?’ she asked timidly.
+
+‘Well, I gave them a hint on the subject,’ he answered, laughing; ‘as
+far, that is to say, as _I_ am concerned--I could not answer for _you_,
+you know, because you have not yet answered for yourself.’
+
+‘And how did they take it?’
+
+‘They were good enough to say that they would make no objection
+whatever to me as your husband, provided I gave up the sea and kept
+you on dry land. And Sir William promised, moreover, in that case, to
+help me to obtain suitable employment. And so you see, my dear, the
+conclusion of the matter rests with you. What is your answer?’
+
+She saw the deep blue honest eyes gazing fondly into her own, and had
+just placed her hand in his preparatory to saying ‘Yes,’ when a loud
+unmistakable cough sounded from the inner room.
+
+‘What is that?’ exclaimed Hugh Norris, starting to his feet, his senses
+always acutely alive to possible danger. ‘There is some one in your
+father’s bedroom. Stand aside, Lizzie, and let me see who it is.’
+
+He seized his stick--his only weapon--as he spoke, and was about to try
+the locked door. But she interposed herself between him and it.
+
+‘You cannot enter that room, Captain Norris. It is fastened.’
+
+‘Then some one--a mutineer, perhaps--must have got in by the window. I
+am certain my ears did not deceive me. The sound we heard proceeded
+from that room, and I must satisfy myself on the subject.’
+
+He was about to pass her, when she put out her hand to prevent him, and
+he observed how very pale and strained her face (but a few moments ago
+so smiling) had suddenly become.
+
+‘Captain Norris, I hold this room sacred to myself, and neither you,
+nor any man, shall cross the threshold.’
+
+He looked full at her then in his amazement, and the truth seemed to
+flash suddenly upon him.
+
+‘You have been deceiving me!’ he exclaimed; ‘you have some one
+concealed there whom you are ashamed to tell me of! Who is it?’ he
+continued, in a low voice, which threatened danger,--‘that blackguard
+De Courcelles, who would have slaughtered every European in the Fort,
+if he had had his way, and whom I hear has been in hiding ever since?’
+
+Lizzie was silent. Twice her mouth opened to utter a lie in the defence
+of her former lover, and twice it died unuttered on her lips. Hugh
+Norris knew her too well to misinterpret her want of courage. He threw
+her one look of deep reproach, and, turning away, sat down by the
+table, and buried his face in his hands. Lizzie could not withstand
+the action. She crept after him, and laid her hand timidly upon his
+shoulder.
+
+‘Hugh,’ she whispered, ‘Hugh--’
+
+But he jerked the kindly touch away, almost roughly.
+
+‘Don’t come near me,’ he muttered, ‘Don’t speak to me. You are false,
+and you have destroyed all my faith in womankind.’
+
+‘No, no, Hugh! you shall not say that of me. Listen, and I will tell
+you everything. I should have told it you in any case, for I sorely
+need your counsel and advice, only we have had no time as yet to speak
+of any one but ourselves. But you are good, and noble, and true, and
+if you do not approve of my action, you will at least not betray it.
+I will not deceive you, and I think, when you know all, you will
+acknowledge you would have done the same. Henri de Courcelles is in
+that room, a fugitive hiding from the law! No, don’t look at me like
+that! I call Heaven to witness he is not there as my lover, but that I
+would have extended the same succour to any fellow-creature who threw
+himself upon my mercy. Hugh! I heard that he had escaped from the Fort
+prison, and eluded the pursuit of the police by taking refuge in the
+Alligator Swamp. Could I have left him there to perish by a miserable
+death, without making one effort to save him?’
+
+Captain Norris looked up at her in amazement.
+
+‘But what could _you_ do?’ he inquired. ‘Not a man in San Diego would
+venture to penetrate the horrors of the swamp, unless he wished to die.’
+
+‘Yet a _woman_ did,’ she whispered.
+
+‘Lizzie, you do not mean to tell me that you went yourself?--that you
+risked the awful dangers of the miasma and the alligators, for the sake
+of this man, and that you live to tell the tale?’
+
+‘The danger was not so great for me as for another, Hugh, because I
+knew the proper preventatives to carry with me. Anyway, I went, and
+I was successful. I found this unhappy and misguided man nearly
+unconscious from the effects of the poisonous air he was inhaling, and
+I brought him safely out of it, and have hid him here for the last
+two days, until I could devise some plan to get him away from San
+Diego. Will you help me, Hugh? I know it is a great thing to ask at
+your hands; and I have not another friend whom I would trust with the
+secret; but I shall not rest till I know he is secure from suffering a
+malefactor’s death upon the gallows.’
+
+‘He deserves it, Lizzie, if any one ever did.’
+
+‘I know it! but if we all received our deserts in this world, how badly
+we should fare! Hugh, you will believe me when I tell you that such
+love as I once entertained for Henri de Courcelles is all past, and for
+ever. I see his character in its true light at last,--as vindictive
+and revengeful and untrue! But that does not alter the case that once
+I thought him good enough to be my husband, and mine is a heart that
+cannot entirely forget!’
+
+‘What do you want me to do for him, Lizzie?’
+
+‘To get him down to the docks in disguise, and ship him on board one
+of the vessels there that are bound for Spain or America. It would be
+cruel to send him anywhere else. And if that should be impossible to do
+all at once, couldn’t you let him stay on the _Trevelyan_ till you are
+able to send him away?’ continued Lizzie wistfully.
+
+‘You ask me to do a very wrong and dangerous thing, my dear,--to
+harbour a rebel against the British Government, and cheat the gallows
+of its just due.’
+
+‘No, Hugh--to succour a wretched fellow-creature, who was half driven
+to madness by a woman’s treachery, before he dreamt of committing such
+a crime. I cannot tell you all his story, but if you knew it, you would
+pity him, as I do.’
+
+‘Nothing of the sort. I despise the fool for having thrown away such
+a heart as he had found in yours! Why, Lizzie! you are a heroine, and
+the noblest woman I ever met! Well, and suppose I become a traitor to
+my Queen and country at your command, and help this rascally lover of
+yours to escape the ends of justice, what reward am I to expect for the
+risk I shall run?’
+
+‘What reward do you want?’ she answered, smiling at him through her
+tears. ‘You shall name it, Hugh, for I see you are going to do this
+great and generous thing for my sake, and hold out a helping hand to
+your unfortunate rival.’
+
+‘Promise to become my wife, Lizzie! Nothing short of that will quite
+satisfy me of the purity of your benevolence for De Courcelles--because
+I know your nobility of character too well to think you would ever
+bestow your hand on one man whilst there was a remnant of love left in
+your heart for another.’
+
+‘You only do me justice there, Hugh; for if I am not _true_ I am
+nothing. Yes, I will be your wife, whenever you choose to ask me, and
+(God helping me) a good and faithful one.’
+
+‘And a loving one into the bargain?’ he returned interrogatively. ‘I
+will not accept your hand without your heart, Lizzie.’
+
+‘Can any wife be good and faithful if she is not loving, Hugh? But do
+not be afraid! _I love you._ Is that enough?’
+
+‘Then come to my arms!’ he exclaimed, as he rose and held them out
+to her. She was hesitating just a little, not entirely from coyness,
+but because it is so sweet to dally with our happiness--when a low
+murmuring sound, like the first menacing tones of thunder, or the
+moaning of a sleuthhound when it finds the trail, which evidently
+proceeded from the negroes’ quarters, made them start asunder, and
+change colour.
+
+‘What was that?’ demanded Lizzie, under her breath, as Hugh Norris
+threw his arm round her for protection.
+
+‘It is the groaning of a crowd,’ he answered. ‘It is the first note of
+mutiny. Lizzie, there is something wrong! For God’s sake, let me take
+you away from this.’
+
+But she struggled to free herself.
+
+‘If they are rising, Hugh, let me go to them! No one understands them
+as I do! Let me speak, and they will obey me! I can do with them as I
+like.’
+
+But before he had time to put into words his entreaty that she would
+resign herself to his protection, a piercing shriek seemed to rend the
+evening air, and the next minute Rosa, the yellow girl, rushed into the
+room, with Maraquita’s infant in her arms.
+
+‘Oh, Missy Liz,’ she cried, ‘what have they done to my baby? Dis
+crowd of niggers is all cryin’ out for dere rights, and down with de
+planters, and I coming along, and dey pulled de poor baby from my arms,
+and hit it on de head with a stone. Oh, Missy Liz, I couldn’t help it!
+I screamed to dem to leave my poor baby alone! But dey call out ’tis
+Missy Quita’s chile and Massa Courcelles’, and den dey strike it again.
+And the baby’s berry sick, Missy Liz--berry sick, indeed,’ continued
+Rosa, weeping, and rocking the bundle in her arms.
+
+‘Give it to me,’ said Lizzie calmly, though her face was deathly white,
+but not so white as that of Maraquita’s infant, which lay calm and
+peaceful in the sleep of death, with a discoloured bruise upon its
+little forehead, where the cruel stone had struck it.
+
+‘She is _dead_!’ said Lizzie solemnly, as she placed the body on the
+table. She did not shed a tear as she did so, but Hugh Norris, looking
+up at her, marked the deep lines which suppressed emotion had drawn
+upon her forehead, and thought he had never seen her look so stern
+before.
+
+‘My poor little Mary,’ she said, in a low voice, as she gazed upon
+the infant’s dead form. ‘This is the first-fruits of the Beauregard
+rebellion, Hugh! They have risen at last, and they will not stop here!
+What will become of them all at the White House?’
+
+‘We must give the alarm at once,’ said Captain Norris. ‘They may not
+be prepared for this outbreak. But Lizzie, I will not go and leave you
+here! If you wish your friends to be put on their guard, you must come
+with me.’
+
+‘It is too late,’ she answered: ‘they are already upon us! We should
+only walk into their midst. Listen to that--’
+
+She held up her finger, and Captain Norris could distinctly hear the
+yelling of a mob of coolies advancing on the plantation, and see the
+flaming torches which they carried in their hands, whilst in another
+moment two or three random shots proved that they were carrying
+firearms, and prepared to use them.’
+
+‘The devils!’ cried Norris. ‘Is it possible they can have the heart to
+injure _you_, after all you have done for them?’
+
+‘No, no, massa!’ exclaimed the yellow girl; ‘coolies never hurting
+Missy Liz; they love her too much for dat. Only dey want revenge on
+Massa Courtney and de Governor and Missy Quita. Missy Liz, dey will
+fire de White House for sure, and kill de Governor! Hark! they hab
+passed oder side of plantation. Dey go by Oleander Bungalow to de big
+house, and nebber come near Missy Liz at all.’
+
+‘They have come near enough, in killing my poor baby!’ exclaimed
+Lizzie, weeping, as she kissed the dead child. ‘If they love _me_, why
+couldn’t they have spared _her_?’
+
+‘’Cause she belong to dat De Courcelles, and grow up bad like him and
+Missy Quita. Dat what dem trashy niggers say,’ replied Rosa, joining
+her sobs to those of her mistress.
+
+‘Is it possible this child belongs to Lady Johnstone?’ demanded Norris.
+
+‘Oh, hush, Hugh! don’t mention it, even _here_!’ said Lizzie. ‘I have
+kept the secret for _her_ sake--not his!’
+
+‘Oh, my brave girl, your love has indeed earned the martyr’s crown!’ he
+answered, looking at her with the deepest admiration and respect. ‘But
+hark, Lizzie! Surely the mob have turned this way.’
+
+At that moment a kind of sudden rush through the darkness outside was
+followed by the entrance of Mr and Mrs Courtney, with Maraquita and
+Sir Russell Johnstone! The women were in their evening dresses--half
+fainting with fear, and their protectors were almost as agitated as
+themselves.
+
+‘Lizzie,’ cried Mr Courtney, ‘give us shelter, for God’s sake! Hide
+us in your rooms, and this murderous crew will not dare to follow
+us there. They are fond of you, Lizzie, and they will believe what
+you say. Make them hear reason, in Heaven’s name! or we shall all be
+slaughtered before your eyes!’
+
+‘Quick! quick! in here!’ she exclaimed, as she thrust the whole party
+into her own bedroom, and closed the door. ‘Go with them, Hugh,’ she
+said, when they had concealed themselves, ‘and let me bring these
+mutineers to reason.’
+
+‘And leave you to fall a prey to their baffled wrath, or become a
+billet for the first bullet that strays this way, Lizzie,’ he answered
+tenderly. ‘No, my dear. You have said you love me; and if we have to
+die, we will die together.’
+
+Before she could answer him, a crew of dusky faces were surrounding
+the bungalow, blocking up the verandah, pressing into the doors, and
+filling up the framework of the windows.
+
+‘Whar’s de Gubnor and de planter? Is dem in hiding here?’ they shouted.
+‘Gib dem up, Missy Liz, or we must enter de bungalow, and we doesn’t
+want to do dat. Gib dem up, missy, and don’t you be skeered--no nigger
+hurting one hair ob your head.’
+
+‘I’m not afraid of you for myself, my friends,’ she exclaimed,
+standing out boldly to the front, and facing the crowd of rebels, ‘for
+you have always been good and kind to me; but if you love me, you will
+go away to your own quarters, and leave my house alone!’
+
+‘D’rectly we finds de Gubnor and de planter, Missy Liz. But we’se sworn
+to ruin dem, and we must do it--dat’s so!’
+
+‘And de Gubnor’s wife!’ shrieked a female voice, that might be heard
+all over the bungalow. ‘Dat gal what pretends to be so good, and dat is
+de moder of dat baby you keep, Missy Liz. She and Massa Courcelles know
+all about dat chile; and I wish dey could swing together!’
+
+‘Hush, Jerusha, hush! Go away, and keep your evil tongue to yourself!’
+cried Lizzie.
+
+‘Dat’s true, and you know it, Missy Liz. And de Governor shall know it,
+too, and Massa Courtney, and all de world, dat she am no better than de
+poor coolie gals what go all wrong.’
+
+‘Jerusha, I _implore_ you, for God’s sake!’ commenced Lizzie again.
+
+But before she could finish her entreaty, Maraquita had pushed open
+the bedroom door, and stood beside her, pale and trembling, but not
+courageous, except with the courage born of despair.
+
+‘It _is_ true!’ she gasped, rather than said, ‘and I am ready to
+confess it. No, Lizzie, don’t try to prevent my speaking. Everybody
+may hear me now. I can suffer in secret no longer. Father, I am not
+what you thought me! I am a sinful girl, and I have let the burden of
+my shameful secret rest on Lizzie’s shoulders. These people only say
+what is true. They hate me for what I have done, and want to revenge
+themselves on us all, for my sake. Perhaps, now that I have confessed
+my sin, they will pity and forgive me.’
+
+She sunk exhausted with fear and shame on Lizzie’s shoulder as she
+finished her recital. Sir Russell Johnstone and her parents were
+standing by, horror-struck by what they had heard, and forgetful of
+their own safety in the agony of witnessing her humiliation. But Lizzie
+was the only person who addressed her.
+
+‘Hush, Quita, you have said enough; and surely all will think you have
+suffered sufficiently, and need no further punishment.’
+
+But the continual groaning and muttering of the crowd outside did not
+seem as though their anger was appeased, and Quita shuddered as she
+heard it.
+
+‘Give me my child!’ she exclaimed wildly. ‘Everything is slipping from
+me. My father and mother stand by in silence, my husband will drive me
+from his house. Give me something that I can call my own! Lizzie, I
+want my child!’
+
+‘_There_ is your child, Quita,’ replied her adopted sister sadly, as
+she led her to the table. ‘God has already called it through their
+hands to Himself. They would not leave you even that poor consolation,
+my unhappy Quita.’
+
+‘_Dead!_’ cried the unfortunate Lady Russell, as she gazed upon her
+infant’s breathless form, ‘_dead!_ Oh, Henri, Henri, why was I ever
+untrue to you, and to myself? My punishment is harder than I can bear.’
+
+As she sunk upon her knees, and her pitiful cry of ‘Henri’ sounded on
+the air, De Courcelles, unable to restrain his feelings longer, burst
+open his prison door and rushed in upon them.
+
+‘Yes,’ he exclaimed triumphantly, as he glared round upon the parents
+and husband of Maraquita, ‘she speaks the truth at last. I had sworn
+to have her life, in exchange for that of which she has robbed me; but
+she has avenged herself. Take me prisoner again, as soon as you like. I
+shall die contented, to know what her future life must be.’
+
+‘Dey nebber _take_ you!’ cried a shrill voice at the open casement,
+which was immediately followed by a shot, which brought Henri de
+Courcelles to the ground.
+
+‘_Jerusha!_’ he muttered between his teeth as he fell, with the dark
+blood and froth bubbling from his lips.
+
+Lizzie was at his side in a moment tearing away his shirt, and striving
+to stem the current of his life. But it was in vain. The overseer had
+met his fate at last, and was rapidly bleeding to death.
+
+‘Henri,’ she cried, in a voice of distress, ‘I can do nothing for you!
+You are going to God! May He bless and forgive you.’
+
+‘As--you--have--done,’ he gasped out, as his lifeless head fell from
+her arm.
+
+Sir Russell Johnstone had stood by, stern and miserable, watching the
+pitiable sight, and listening to the confession which dashed all the
+brightness from his married life, but Maraquita and her parents had
+hidden themselves away, unable to bear such a strain upon their nervous
+systems. Hugh Norris seeing that all was over, came forward to take
+Lizzie in his arms; but she turned from him, and walked bravely into
+the midst of the mutineers. Their flaring torches fell full on her
+ashen face, and lighted up the large tears standing in her eyes; but
+she stood before them without one sign of fear, and her voice was loud
+and determined.
+
+‘Are you satisfied now?’ she demanded boldly, ‘or are not two lives
+sufficient to gorge your lust for blood? Do you know what you have
+done? You say you _love_ me, and would not harm a hair of my head,
+yet you have killed the man you knew was dear to me! You have made me
+risk my life in vain. Two days ago I walked into the Alligator Swamp
+alone, to find Henri de Courcelles, and save him from the gallows, and
+I brought him here, only to fall a victim to your barbarity. Was that
+love for _me_? And the poor baby too--the little innocent child that I
+was bringing up as my own, and that had never done you any harm, you
+must needs take that from me too. Now, what more do you want? Is it my
+own life? You may as well kill me as well as the rest. Perhaps I am not
+more worthy to live, in your estimation, than they were.’
+
+At this harangue, the ringleaders of the mutiny drew back abashed. They
+had not calculated that in taking their revenge on Henri de Courcelles
+they would injure their ‘Missy Liz.’
+
+‘Missy Liz, no talking like dat,’ said an aged negro, speaking for
+the rest. ‘Missy know we lub her, and call her de Good Angel ob
+Beauregard.’
+
+‘Then if you love me, coolies, prove it by what you do. Give up this
+hateful mutiny against those who only desire your good, and let the
+Governor, and Mr and Mrs Courtney, return to the White House in peace.
+If you don’t, I warn you my life will be the sacrifice, for you shall
+trample over my body before you enter the bungalow in search of them.’
+
+She placed her two hands on the lintels of the doorposts as she spoke,
+to bar their way, and the negroes saw she was in earnest.
+
+‘Go back to your quarters, my friends,’ she continued, in a softer
+voice. ‘In my name, and the name of all whom I love, I beg of you to
+return quietly to your homes, and relinquish your murderous design.’
+
+‘For _your_ sake den, Missy Liz, for _your_ sake,’ replied the coolies,
+as, startled, and somewhat ashamed of themselves, for they had no
+real cause of complaint, and had only been incited on by the example
+of others, the crowd broke up into groups, and commenced to walk back
+slowly to their homes. And then Lizzie turned round, and threw herself
+weeping into Hugh Norris’s arms.
+
+
+THE END.
+
+
+COLSTON AND COMPANY, PRINTERS, EDINBURGH.
+
+
+
+
+TRANSCRIBER’S NOTES:
+
+
+ Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
+
+ Emboldened text is surrounded by equals signs: =bold=.
+
+ Obvious typographical errors have been corrected.
+
+ Inconsistencies in hyphenation have been standardized.
+
+ Archaic or variant spelling has been retained.
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75276 ***