summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/69287-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/69287-h')
-rw-r--r--old/69287-h/69287-h.htm14763
-rw-r--r--old/69287-h/images/cover.jpgbin855546 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/signet.pngbin65097 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/sternchen.pngbin1690 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel1.jpgbin229079 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel10.jpgbin226500 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel10_gross.jpgbin651848 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel11.jpgbin230382 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel11_gross.jpgbin613480 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel1_gross.jpgbin775378 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel2.jpgbin231959 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel2_gross.jpgbin796094 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel3.jpgbin237192 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel3_gross.jpgbin708060 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel4.jpgbin224500 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel4_gross.jpgbin624126 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel5.jpgbin231732 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel5_gross.jpgbin754602 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel6.jpgbin240108 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel6_gross.jpgbin699531 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel7.jpgbin245233 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel7_gross.jpgbin766224 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel8.jpgbin232573 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel8_gross.jpgbin605516 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel9.jpgbin225230 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/tafel9_gross.jpgbin768470 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69287-h/images/titelseite.jpgbin229723 -> 0 bytes
27 files changed, 0 insertions, 14763 deletions
diff --git a/old/69287-h/69287-h.htm b/old/69287-h/69287-h.htm
deleted file mode 100644
index a1d00ff..0000000
--- a/old/69287-h/69287-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,14763 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
-<head>
- <meta charset="UTF-8">
- <title>
- Aus dem Leben der Antike, by Theodor Birt—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover">
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.schmal {
- width: 70%;
- margin: auto 15%;}
-
-.x-ebookmaker .schmal {
- width: 90%;
- margin: auto 5%;}
-
-h1,h2,h3 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- font-weight: normal;}
-
-h1,.s1 {font-size: 275%;}
-h2,.s2 {font-size: 175%;}
-h3,.s3 {font-size: 125%;}
-.s4 {font-size: 110%;}
-.s5 {font-size: 90%;}
-.s5a {font-size: 80%;}
-.s6 {font-size: 70%;}
-
-h2 {
- padding-top: 0;
- page-break-before: avoid;}
-
-h2.nobreak {
- padding-top: 3em;
- margin-bottom: 1.5em;}
-
-h2.nopad {
- padding-top: 0;
- page-break-before: avoid;}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1.5em;}
-
-p.p0,p.center {text-indent: 0;}
-
-.mtop1 {margin-top: 1em;}
-.mtop2 {margin-top: 2em;}
-.mtop3 {margin-top: 3em;}
-.mbot1 {margin-bottom: 1em;}
-.mbot2 {margin-bottom: 2em;}
-.mbot3 {margin-bottom: 3em;}
-.mleft1 {margin-left: 1em;}
-.mleft2 {margin-left: 2em;}
-.mright2 {margin-right: 2em;}
-
-.padtop3 {padding-top: 3em;}
-.padtop5 {padding-top: 5em;}
-.padbot0_5 {padding-bottom: 0.5em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-hr.full {width: 95%; margin-left: 2.5%; margin-right: 2.5%;}
-
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-.break-before {page-break-before: always;}
-
-ul.index {
- list-style-type: none;
- width: 90%;
- margin: auto 5%;}
-li.ifrst {
- margin-top: 1em;
- text-indent: -2em;
- padding-left: 1em;
-}
-li.indx {
- margin-top: .5em;
- text-indent: -2em;
- padding-left: 1em;
-}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-table.toc {
- width: 70%;
- margin: auto 15%;}
-.x-ebookmaker table.toc {
- width: 95%;
- margin: auto 2.5%;}
-
-table.toc td.kapitel {
- font-size: 120%;
- font-weight: bold;
- padding-top: 0.5em;}
-
-table.toc td.synopsis {
- padding-right: 1em;
- font-size: 95%;}
-
-.csstab {
- display: table;
- margin: auto;}
-.x-ebookmaker .csstab {
- display: table;
- margin-left: 1em;}
-.cssrow {display: table-row;}
-.csscell {
- display: table-cell;
- text-indent: -2em;
- padding-left: 2.5em;}
-
-.vam {vertical-align: middle;}
-.vat {vertical-align: top;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 94%;
- font-size: 70%;
- color: #777777;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- text-indent: 0;
-} /* page numbers */
-
-.sidenote {
- width: 20%;
- padding-bottom: .5em;
- padding-top: .5em;
- padding-left: .5em;
- padding-right: .5em;
- margin-left: 1em;
- float: right;
- clear: right;
- margin-top: 1em;
- font-size: smaller;
- color: black;
- background: #eeeeee;
- border: 1px dashed;
-}
-
-.x-ebookmaker .sidenote {
- float: right;
- width: 25%;
- margin-top: 1em;}
-
-.bb {border-bottom: thin black solid;}
-
-.bbd {border-top: 0.35em double;}
-
-.bbdt {border-bottom: 2px black dotted;}
-
-.bbm {border-bottom: medium black solid;}
-
-.bt {border-top: thin black solid;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.left {text-align: left;}
-
-.just {text-align: justify;}
-
-.x-ebookmaker .just {text-align: left;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.antiqua {font-style: italic;}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em;
-}
-
-.x-ebookmaker .gesperrt {
- letter-spacing: 0.15em;
- margin-right: -0.25em;}
-
-em.gesperrt
-{
- font-style: normal;
-}
-
-.x-ebookmaker em.gesperrt {
- font-family: sans-serif, serif;
- font-size: 90%;
- margin-right: 0;}
-
-.caption {
- text-align: center;
- font-size: 90%;}
-
-.caption_right {
- text-align: right;
- font-size: 90%;}
-
-.caption_gross {
- font-size: 95%;
- text-align: center;}
-
-.drop-cap {
- float: left;
- font-size: 2.7em;
- margin-top: -0.15em;
- margin-bottom: -0.2em;}
-
-.x-ebookmaker .drop-cap {
- float: left;
- font-size: 2.7em;
- margin-top: -0.35em;
- margin-bottom: 0;}
-
-.nowrap {white-space: nowrap;}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-
-img.w100 {width: 100%;}
-
-.figcenter {
- margin: 1.5em auto 1em auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;}
-
-/* Footnotes */
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;}
-
-.footnote p {text-indent: 0;}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: top;
- font-size: .7em;
- text-decoration: none;}
-
-/* Poetry */
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-.poetry {display: inline-block;}
-.poetry .stanza {margin: 1em auto;}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-@media print { .poetry {display: block;} }
-.x-ebookmaker .poetry {
- margin-left: 2em;
- display: block;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {
- background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size: smaller;
- padding: 0.5em;
- margin-bottom: 5em;
- page-break-before: always;}
-
-/* Poetry indents */
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-.poetry .indent2 {text-indent: -2em;}
-.poetry .indent4 {text-indent: -1em;}
-
-.nohtml {visibility: hidden; display: none;}
-.x-ebookmaker .nohtml {visibility: visible; display: inline;}
-
-/* Illustration classes */
-.illowe12 {width: 12em;}
-.illowe3 {width: 3em;}
-.illowe30 {width: 30em;}
-.illowe31 {width: 31em;}
-.illowe33 {width: 33em;}
-.illowe34 {width: 34em;}
-.illowe36 {width: 36em;}
-.illowe37 {width: 37em;}
-.illowe40 {width: 40em;}
-.illowe50 {width: 50em;}
-
-.x-ebookmaker .illowe12 {width: 24%; margin: auto 38%;}
-.x-ebookmaker .illowe3 {width: 6%; margin: auto 47%;}
-.x-ebookmaker .illowe30 {width: 60%; margin: auto 20%;}
-.x-ebookmaker .illowe31 {width: 62%; margin: auto 19%;}
-.x-ebookmaker .illowe33 {width: 66%; margin: auto 17%;}
-.x-ebookmaker .illowe34 {width: 68%; margin: auto 16%;}
-.x-ebookmaker .illowe36 {width: 72%; margin: auto 14%;}
-.x-ebookmaker .illowe37 {width: 74%; margin: auto 13%;}
-.x-ebookmaker .illowe40 {width: 80%; margin: auto 10%;}
-.x-ebookmaker .illowe50 {width: 100%; margin: auto;}
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='de' xml:lang='de'>Aus dem Leben der Antike</span>, by Theodor Birt</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='de' xml:lang='de'>Aus dem Leben der Antike</span></p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Theodor Birt</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: November 3, 2022 [eBook #69287]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: German</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>AUS DEM LEBEN DER ANTIKE</span> ***</div>
-
-<div class="transnote mbot3">
-
-<p class="s3 center"><b>Anmerkungen zur Transkription</b></p>
-
-<p class="p0">Der vorliegende Text wurde anhand der Buchausgabe von
-1919 so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische
-Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und heute
-nicht mehr verwendete Schreibweisen bleiben gegenüber dem Original
-unverändert; fremdsprachliche Ausdrücke wurden nicht korrigiert.</p>
-
-<p class="p0">Die in den Kopfzeilen der gedruckten Fassung
-dargestellten kurzen Zusammenfassungen wurden als Randnotizen
-beibehalten. Diese wurden an den Anfang des betreffenden Abschnitts
-gestellt.</p>
-
-<p class="p0">Die <a href="#Fussnote_38">Anmerkung Nr. 38</a> auf S.
-238 (Nr. 16 in der gedruckten Ausgabe) zum Kapitel ‚Antike Gastmähler‘
-wurde im Original fälschlicherweise doppelt aufgenommen, wodurch
-sich die Nummerierung der nachfolgenden Endnoten verschiebt. In der
-vorliegenden Ausgabe wurde die überzählige Endnote aber entfernt,
-wodurch die korrekte Zuordnung der Anmerkungen wiederhergestellt
-wurde.</p>
-
-<p class="p0">Die gedruckte Ausgabe ist in Frakturschrift gesetzt.
-Passagen in <span class="antiqua">Antiquaschrift</span> werden hier
-kursiv dargestellt. <span class="nohtml">Abhängig von der im
-jeweiligen Lesegerät installierten Schriftart können die im Original
-<em class="gesperrt">gesperrt</em> gedruckten Passagen gesperrt, in
-serifenloser Schrift, oder aber sowohl serifenlos als auch gesperrt
-erscheinen.</span></p>
-
-</div>
-
-<p class="s4 center mtop3 break-before">Theodor Birt</p>
-
-<p class="s3 center">Aus dem Leben der Antike</p>
-
-<p class="s2 center mtop3 break-before">THEODOR BIRT</p>
-
-<h1>Aus dem Leben<br>
-der Antike</h1>
-
-<p class="center">2. Auflage</p>
-
-<div class="figcenter illowe12" id="signet">
- <img class="w100" src="images/signet.png" alt="">
-</div>
-
-<p class="center s3 mtop2">1&#8195;•&#8195;9&#8195;•&#8195;1&#8195;•&#8195;9</p>
-<p class="center s3"><span class="bbd">QUELLE &amp; MEYER-LEIPZIG</span></p>
-
-<div class="figcenter illowe30 break-before" id="titelseite">
- <img class="w100 mtop2" src="images/titelseite.jpg" alt="">
- <div class="caption mbot3"><span class="u">Original-Titelseite</span></div>
-</div>
-
-<p class="center break-before">Alle Rechte vorbehalten<br>
-Copyright 1919 by Quelle &amp; Meyer in Leipzig<br>
-Einbandzeichnung von Paul Hartmann</p>
-
-<p class="center padtop5 mbot3">Ohlenrothsche Buchdruckerei<br>
-Georg Richters<br>
-Erfurt</p>
-
-<p class="center padtop3 break-before"><em class="gesperrt">Meinen Jugendfreunden</em></p>
-
-<p class="center"><span class="s4">Rudolf Ballheimer</span><br>
-in Hamburg</p>
-
-<p class="center"><span class="s4">Ludwig Martens</span><br>
-in Berlin</p>
-
-<p class="center"><span class="s4">Richard Gaede</span><br>
-in Danzig</p>
-
-<p class="center">die im Leben nun bald fünfzig Jahre<br>
-mit mir Schritt gehalten,<br>
-in treuer Gesinnung<br>
-zugeeignet.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_vii">[S. vii]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Vorwort">Vorwort.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Antikes Leben! ein unerschöpflicher Gegenstand! Bisher habe
-ich ihm drei größere literarische Versuche erzählenden und
-kulturgeschichtlichen Inhaltes gewidmet, Bücher, die wie langgezogene
-Bilderfriese in sich Einheiten bilden und darum vielleicht
-wie Bilderfriese ermüden. Daneben tritt dies vierte Buch, das
-zusammenhangslos und in Auswahl sein Schlaglicht nur auf dies und
-jenes, auf antikes Reiseleben, Frauenleben, Kinderliebe, Verkehr
-auf dem Büchermarkt u.&#160;a. wirft: Einzelbilder in engem Rahmen, von
-denen ich hoffe, daß sie das Nähegefühl steigern und das Leben der
-Vergangenheit mit noch größerer Deutlichkeit vor das Auge stellen.</p>
-
-<p>Zum Teil sind diese Aufsätze schon vor dem gegenwärtigen Weltkrieg,
-zum Teil aber erst während des Krieges entstanden, und man wird
-sich also nicht wundern, daß den letzteren der Einfluß der großen
-Zeitereignisse, in denen wir heute stehen, deutlich anzumerken ist.
-Denn kein Schriftsteller kann sich diesem Einfluß entziehen, und die
-Antike mit dem Leben der gegenwärtigsten Gegenwart zu vergleichen, war
-mein ständiges Augenmerk. Daher habe ich auch von der „Laus“ gehandelt;
-denn auch sie ward für uns Ereignis.</p>
-
-<p>Eben darum könnte man mir vielleicht verargen, daß ich in dieser Zeit
-des Entbehrens und der Ernährungsnöte, wo fast nur noch der Gauner
-einen vollbesetzten Tisch hat, auch über „antike Gastmähler“ rede. Ich
-hab’s gewagt. Die Erinnerung an frühere gesegnetere Stunden darf uns
-nicht kränken; denn auch der Erblindete zehrt gern von der Erinnerung
-an das, was er einstmals mit gesunden Augen gesehen und genossen hat.</p>
-
-<p>Als Leser dieser Blätter denke ich mir gern jeden Gebildeten, der sich
-darüber klar ist, daß es nicht nur unterhaltsam, sondern daß es auch
-immer noch heilsam ist, die Kulturhöhe des sogenannten klassischen
-Altertums zu kennen und in das eigenartig bunte Treiben im alten Rom
-der Cäsaren sich zu<span class="pagenum" id="Seite_viii">[S. viii]</span> vertiefen, um daran, was wir heute sind und haben,
-zu messen. Um diesem Leser zu dienen, ist jeder gelehrte Apparat
-vermieden und von mir streng in den Anhang verbannt worden, wo die
-„Anmerkungen“ Nachweise, aber auch allerlei Zusätze und Exkurse im
-Verborgenen bringen. Vielleicht findet der Anhang gleichwohl das Auge
-des Fachmanns, des Schulmanns und Gelehrten: dann hat auch er seinen
-Zweck erreicht.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Marburg a. L.</em>, 24. Januar 1918.</p>
-
-<p class="right mright2">Der Verfasser.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="Vorwort_zur_zweiten_Auflage">Vorwort zur zweiten Auflage.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Das Buch, das freundliche Aufnahme gefunden hat, lege ich jetzt
-durchgebessert, doch im Wesentlichen unverändert nochmals dem Publikum
-vor. Einige Zusätze haben die „Anmerkungen“ erfahren. Zu Dank bin ich
-Herrn O. Roßbach verpflichtet, der mir durch seine Besprechung in der
-Berliner philologischen Wochenschrift 1918 Sp. 1206 ff. zu mehreren
-Berichtigungen den Anlaß gab. Anderes habe ich ändern müssen, da es der
-politischen Lage des Vaterlandes nicht mehr entsprach. Denn all unsere
-stolzen patriotischen Hoffnungen, denen ich Worte verlieh, sind nun
-zerschlagen. Nicht der Feind, unser unselig verhetztes Volk selbst und
-der törichte Wilsonglaube unserer Pseudopolitiker hat sie zerstört.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Marburg a. L.</em>, 20. Mai 1919.</p>
-
-<p class="right mright2">Der Verfasser.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_ix">[S. ix]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Inhaltsuebersicht">Inhaltsübersicht.</h2>
-
-</div>
-
-<table class="toc">
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Die Römerin</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Die_Roemerin">1</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Rom und der Genius Roms. Heldinnen. Stellung der Mutter zum Sohne. Keuschheit.
- Lose Eheverhältnisse. Energie der Römerin. Mangelnde Tierliebe. Ehebruch.
- Organisation der Bürgerinnen. Hetärenwesen. Messalina. Schönheitsideal.
- Frisur. Kleiderstoffe. Frauenbildung. Musizieren. Gelehrte Frauen. Juvenal.
- Grabschriften. Frauengestalten der Kaiserzeit. Cornelia bei Properz.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Antike Gastmähler</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Antike_Gastmaehler">20</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Ästhetische und wirtschaftliche Gesichtspunkte. Beginn des
- Luxus in Rom. Übertreibende Schilderungen. Kochbücher. Zahl und Auswahl der
- Gäste. Tischordnung. Schatten. Klienten. Damen. Tageseinteilung. Eßsäle.
- Gesellschaftskleidung. Tische und Klinen. Beginn des Essens. Zahl der Gänge.
- Nachtisch. Braten. Pikantes Vorgericht. Brechmittel. Beleuchtung. Parfümerien.
- Getränke. Unterhaltung bei Tisch. Gastgeschenke. Bezug der Eßwaren. Import.
- Bereicherung der Fauna und Flora Italiens. Nachwirkung auf unsere moderne
- Ernährung. Der Koch und seine Hilfsmittel; seine Wunderleistungen. Der
- <span class="antiqua">scissor</span>. Essen mit den Fingern. Mundtücher. Brot.
- <span class="antiqua">Analecta.</span> Zwei Bibelstellen erläutert. Würdigung
- des Tafelluxus. Abendtrunk. Schluß.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Auf der römischen Heerstraße</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Auf_der_roemischen_Heerstrasse">48</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Modernes Verkehrsleben. Ruhe des Südens. Griechen, Perser,
- Karthager. Späte Entwicklung Roms. Stadtklatsch in Rom. Maueranschläge.
- Brieftafel. Archive. Die ersten Straßen. Telegraphie. Meldedienst.
- Gesandtschaften. Eilmärsche. Ausbildung des Straßenwesens. Gallisches
- Fuhrwesen. Das Heer auf dem Marsch. Train. Kauffahrer. Welthandelsverkehr.
- Römerstraßen der Kaiserzeit. Das Reisen. Reiseziele. Gattungen des Wagens.
- Prunkwagen. Handelshafen; Handelsschiffe. Erholungsreisen der großen Herren.
- Fußwandern und Pilgern. Die Meile. Wandernde Berufsarten. Apostel Paulus.
- Götterschutz. Gasthöfe. Reichsverwaltung und Reichspost. Ihr Betrieb.
- Postboten. Reisescheine. Schnelligkeit Hadrians. Der Brief und seine
- Beförderung; Siegelung usf. Publizierte Briefe. Tageszeitung. Senatsprotokolle.
- Vergleich der modernen Zeiten. Mangel an Kompaß. Winterstille;
- <span class="pagenum" id="Seite_x">[S. x]</span>
- im Winter der Nachrichtendienst und die Zufuhren behindert.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Die Laus im Altertum</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Die_Laus_im_Altertum">83</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Modernes; russische Mönche. Byzantiner. Die Laus in Hellas
- bei Bauern und Fischern; sie fehlt bei Aristophanes und sonst. Reinlichkeit
- der Städter. Bad, Gymnastik, Rasieren. Die griechischen Frauen. Sokrates.
- Kyniker. Läuse fehlen auch in der römischen Literatur; bei den Spottdichtern.
- Anders in der älteren Zeit Roms: Komödie, Lucilius. Die Fabel Sullas. Petron.
- Kaiser Julian. Phtheiriasis. „Läusefresser“ bei den Barbaren damals und heute.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Der Mensch mit dem Buch</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Der_Mensch_mit_dem_Buch">99</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Der blinde Homer ohne Buch. Schreibmaterial der ältesten
- Zeit. Weitere Dichter ohne „Buch“. Import der Papyrusrolle. Entstehung der
- Buchliteratur bei den Griechen. Herstellung des Papiers. Seine Haltbarkeit.
- Umfang der Rollen. Buchteilungen. Ausstattung. Bibliothek. Bildliche
- Darstellung von Schreibenden und Lesenden. Langsam lesen; in Abschnitten
- lesen. Anfangs beschränkter Leserkreis; Steigerung in der Spätzeit. Der
- Gestorbene mit der Rolle dargestellt. Grabessymbolik. Die Rolle als Spruchband
- im Mittelalter. Michelangelos Delphica. Der Himmel als Buch.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Verlagswesen im Altertum</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Verlagswesen_im_Altertum">122</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Vervielfältigung der Bücher nach Diktat. Bücherpreise.
- Erhielt der Autor Honorar? Theaterstücke hoch bezahlt. Selbstverlag der
- reichen Autoren. Der Verleger Atticus. Witzliteratur. Vertrieb der erhabenen
- Dichtwerke. Horaz. Widmung ist Eigentumsübertragung. Die Gönner besorgen den
- Verlag. Fürsorge der römischen Kaiser. Soziale Stellung des unbemittelten
- Autors.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Woher stammen die Amoretten?</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Woher_stammen_die_Amoretten">134</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Amoretten heute und in der Renaissancekunst; im Altertum.
- Geflügelte Götter. Eros und Eroten in der älteren Kunst. Interesse am Kinde.
- Kinderscharen in den Häusern der Reichen seit der Alexandrinerzeit.
- <span class="antiqua">Deliciae.</span> Die stoische Lehre begünstigt ihren
- Gebrauch. Belege. <span class="antiqua">Deliciae</span> sind „Spielkinder“.
- Ihre Schwatzlust. Camerius bei Catull. Nacktheit der Kinder. Flügellose Putten
- in der Kunst. Pausias. Aufkommen der Amoretten als geflügelte Spielkinder;
- erfunden in Alexandria. Vogelnatur.<span class="pagenum" id="Seite_xi">[S. xi]</span>
- Kindernest. Die Bedeutung der Liebe ausgeschaltet. Geflügelte
- <span class="antiqua">deliciae</span>. Kinderspiele der Flügelkinder.
- Dieselben als Handwerker. Putten mit Falterflügeln. Psyche als Schmetterling.
- „Wer kauft Liebesgötter?“ Kinderhandel. Auch lebende Spielkinder mit Flügeln
- ausgestattet. Rückblick. Verwendung als Füllfiguren, als Engel, als
- Gräberschmuck.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Seneca</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Seneca">165</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Senecas Vielseitigkeit; scheinbare Widersprüche in ihm.
- Einheit seines Wesens. Stoische Religion. Der Ethiker für den lateinischen
- Okzident. Grundgedanken. Die gleiche Tendenz in seinen Dramen. Lesedramen;
- Vergleich mit Shakespeare. Herkules Oetaeus. Biographisches: Verbannung.
- Erzieher Neros. Schrift an Polybius. Schrift gegen den Zorn. Agrippina
- zurückgedrängt; Senecas Reichsverwaltung. Lehrschriften über Gnade und
- Wohltun, über Reichtum u.&#160;a. Geldwirtschaft. Stellung zu Nero. Rücktritt
- und Ende. Sein Einfluß auf die Folgezeit. Augustus sein Vorbild. Schrift gegen
- den Aberglauben.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Griechisch-römischer Mummenschanz und die Verhöhnung
- Christi</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Griechisch-roemischer_Mummenschanz_und_die_Verhoehnung_Christi">189</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Christi Verhöhnung. Die Sakäen. Der Arme als König.
- Saturnalienkönig als Tölpel. Der Tölpel als König im Mimus. Sardi venales.
- Vitellius’ Ende. Brutalität des Militärs. Das Königtum des Cynikers.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Witzliteratur und Gesellschaft in Rom</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Witzliteratur_und_Gesellschaft_in_Rom">203</a></div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="synopsis">
- <div class="just">Simplizissimus und Fliegende Blätter. Die Zote. Tendenzlose
- Späße und Belustigungen. Die Invektive. Die Satire. Togatkomödie. Pasquille:
- Catull gegen Caesar, Vergil gegen Noctuin und Sabinus. Horaz’ Epoden und
- Lydia-Ode. Domitius Marsus. Martial. Die Epigrammdichtung spät entwickelt.
- Proben aus Martial. Spätere Epigrammatiker. Soldaten und Priester geschont.
- Toleranz im Religiösen. Kein Rassenhaß. Anders die Satire. Religiöse
- Aufklärung: Persius, Seneca, Juvenal. Juvenal gegen den Fanatismus. Satire der
- Kirchenväter. Völkerhaß in der Gegenwart.</div>
- </td>
- <td>
- &#160;
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="kapitel vat">
- <div class="left">Anmerkungen</div>
- </td>
- <td class="kapitel vam">
- <div class="right nowrap"><a href="#Anmerkungen">235</a></div>
- </td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="chapter">
-
-<div class="figcenter illowe37" id="tafel1">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 1</div>
- <img class="w100" src="images/tafel1.jpg" alt="">
- <div class="caption">Bildnis einer Römerin.<br>
- <span class="s5">(Neapel, Museum nationale.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel1_gross.jpg"
- id="tafel1_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<span class="pagenum" id="Seite_1">[S. 1]</span>
-
-<h2 class="nopad" id="Die_Roemerin">Die Römerin.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Weltgeschichte ist Kampf der Völker. Die Frau arbeitet und nährt,
-aber sie kämpft nicht in Waffen oder hat doch den Kampf verlernt.
-Daher ist die Weltgeschichte eine Geschichte des <em class="gesperrt">Mannes</em>. Der
-Mann ist Kauffahrer, und er führt zugleich das Schwert, um den Erwerb
-zu schützen und zu erweitern. So ist auch die römische Geschichte
-Männergeschichte. Römerkastelle, Römerstraßen, Schlachtfelder,
-Triumphbögen, Arenen zeigen uns immer dieselben Gestalten. Die römische
-<em class="gesperrt">Tugend</em> selbst ist männlich; denn sie heißt <span class="antiqua">virtus</span>
-(französisch <span class="antiqua">vertu</span>), leitet sich also von <span class="antiqua">vir</span> her. So wie
-<span class="antiqua">iuventus</span> die Eigenschaft des Jünglingsalters (<span class="antiqua">iuvenis</span>),
-<span class="antiqua">senectus</span> die Eigenschaft des Greisenhaften (<span class="antiqua">senex</span>), so
-war <span class="antiqua">virtus</span> zunächst nichts weiter als die Eigenschaft, ein
-reifer Mann, <span class="antiqua">vir</span>, zu sein. Dieser Eigenschaft zu gleichen,
-erschien aber als das Ideal für alle. Und als reifer Mann steht in der
-Tat auch das Römervolk selbst fechtend und knechtend, triumphierend
-und Ordnung schaffend unter den Völkern. Ja, das Nämliche gilt sogar
-von der Tiberstadt selbst. Die Stadt heißt freilich <span class="antiqua">Roma</span>, als
-wäre sie ein Feminin<a id="FNAnker_1" href="#Fussnote_1" class="fnanchor">[1]</a>; allein wenn Rom statuarisch als weibliche
-Göttin gebildet und in Tempeln aufgestellt wurde, so war das gleichwohl
-unrömisch, und es geschah durch Griechen nach dem Vorbild griechischer
-Stadtgöttinnen wie der Athene. Römisch und echt ist dagegen, daß Rom,
-wie jeder Mann, einen <em class="gesperrt">Genius</em> hat, den man göttlich verehrte. Der
-„Genius Roms“ bedeutet das Lebensprinzip des Staates, und aller Genius
-ist männlich<a id="FNAnker_2" href="#Fussnote_2" class="fnanchor">[2]</a>.</p>
-
-<p>Wer sich nun aber mit dem Wirken dieses Genius, mit römischer Kultur
-andauernd beschäftigt und durch Bauwesen, Rechtsleben, Verwaltung und
-Krieg, Kunst und Religion forschend hindurchgeht, in dem regt sich bald
-laut und lauter die unausbleibliche und dringliche Frage: wo ist die
-<em class="gesperrt">Frau</em>? und warum wird von ihr geschwiegen? Sei es auch nur der
-schönen Abwechslung wegen: wir haben ein Verlangen, ihr zu begegnen. Im
-Ernst: was wäre heute und seit Ewigkeit alle Tatkraft des<span class="pagenum" id="Seite_2">[S. 2]</span> Mannes ohne
-sie? Was ist unsere heutige Kultur ohne die Frauen? und was war ohne
-sie Rom?</p>
-
-<p>Wir wollen nicht schön färben. Wir wollen nur kennen lernen. Ein
-flüchtiger Aufriß! Sei denn der Versuch gemacht, den Zeitgenossinnen
-des Scipio, Caesar und Trajan, der Römerin des großen Altertums einmal
-etwas näher zu treten.</p>
-
-<div class="sidenote">Heldinnen. Stellung der Mutter.</div>
-
-<p>Wer die stolzen Römerinnen von heute in der Geselligkeit, im Korso oder
-auch im Negligé des Alltags gesehen hat, mag sich von <em class="gesperrt">jener</em>
-ein Bild machen: oft sinnfällig schön, aber früh alternd; dazu
-sprühend energisch, beredt, leichtgläubig und ihren starken Trieben
-ganz ergeben, träge und wild wie Panther. Die alte Sage hat aus den
-Römerinnen Heldinnen gemacht. Aber das galt vornehmlich nur für die
-große alte Zeit: Clölia, die sich aus Feindeshand befreit; jene
-Frauen, die sich das Haupt scheren und aus ihren schönen Haaren
-Stricke flechten, damit die Verteidiger der Stadt ihren Bogen mit
-Sehnen bespannen können (daher der Tempel der <span class="antiqua">Venus calva</span>). Als
-Camillus gegen Brennus und die Gallier ficht, opfern die Römerinnen
-sogar ihren Goldschmuck, damit der Staat Geld hat (ein Vorbild für alle
-Zeiten), und dies wurde ihnen ewig gedankt; denn in der Stadt, wo sonst
-niemand mit Wagen fuhr, erhielten die Frauen seitdem das Vorrecht, zu
-den Gottesdiensten fahren zu dürfen<a id="FNAnker_3" href="#Fussnote_3" class="fnanchor">[3]</a>. Im Grunde aber war dem Römer
-das Mannweib doch unbehaglich; schrecklich wie ein Gespenst erschien
-die Fulvia, die Gattin des Mark Anton, die Urheberin des Perusinischen
-Krieges; denn diese Fulvia ging selbst in Waffen und hetzte die
-Legionen gegen Octavian auf. Sympathischer immerhin Agrippina, die mit
-ihrem Gatten Germanicus bei den Legionen am Rhein steht und dort im
-gefährlichen Augenblick den Feldherrn selbst vertritt, persönlich zur
-Rheinbrücke eilt und durch energisches Kommando den verhängnisvollen
-Abbruch der Brücke verhindert, damit die Truppen sich vor den Germanen
-des Arminius noch über den Strom retten können; eine echte Soldatenfrau
-und in allem<span class="pagenum" id="Seite_3">[S. 3]</span> gewaltig (<span class="antiqua">ingens animi</span>); dem Kaiser Tiberius ist
-aber diese Agrippina eben deshalb verhaßt gewesen.</p>
-
-<p>Vor allem nun aber die Römerin als <em class="gesperrt">Mutter</em>! Sie ist es, die die
-Knaben, und wenn der Vater früh starb, auch noch die Jünglinge im
-Hause hütet und ihr zukünftiges Schicksal auf dem Herzen trägt<a id="FNAnker_4" href="#Fussnote_4" class="fnanchor">[4]</a>.
-In Gedichten ist die Mutter zwar nie verherrlicht worden, und es
-verrät eine Engheit der Ausdrucksfähigkeit, daß der Naturlaut
-verwandtschaftlicher Zärtlichkeit im Altertum so selten zum Ausdruck
-kommt. Wohl aber kennen wir <em class="gesperrt">Cornelia</em>, die greise Mutter der
-Gracchen. Es ist die Niobe Roms, die all ihre Söhne bis auf zwei durch
-frühen Tod verlor; nun erheben sich diese beiden Söhne zu Führern im
-gräßlichen Ständekampf, und die Mutter fleht zu ihrem Gajus umsonst,
-daß er warte, eine kurze Frist warte, bis sie tot sei. Sie muß beide,
-sie muß auch Gajus, den herrlichen, in den Straßen Roms verbluten
-sehen. Großartiger noch die Sagengestalt der <em class="gesperrt">Veturia</em>, wie
-Plutarch sie schildert. Ihr einziger Sohn Coriolan, der starke Held,
-wird vom Volk beneidet, geschmäht, gekränkt, entweicht aus der Stadt
-zum Landesfeind, den Volskern, und bedrängt Rom nun grollend und
-siegreich mit Heeresmacht. Alle Hilfe versagt. Da tun in der Not sich
-alle Frauen Roms zusammen und dringen in Veturia, und Veturia, die
-Mutter, zieht selbst ins Feldlager des Feindes hinaus, eine seltsame
-Gesandtschaft, und überrascht den Sohn. Sie hat seine Frau und seine
-Kinder mitgebracht. Aber der Sohn sieht nur sie, hört nur sie, die
-Mutter; sein verfinstertes Herz erschrickt vor dem eigenen Haß, und in
-langer stummer Umarmung und in Tränen hinschmelzend löst sich ihm auf
-einmal alle Qual der Erbitterung. Wie tief, wie wahr diese Allmacht der
-Mutter! Aber sein Schicksal ist entschieden. Veturia selbst entscheidet
-es, da sie ausruft: „Kind, wie kann ich noch fürder für dich beten,
-wenn dein Heil den Untergang Roms bedeutet?“ Er gibt den Kampf auf. Die
-Volsker töten ihn. Sie hat das Vaterland vor ihrem Sohn gerettet. Sonst
-stünde heute Rom nicht. So die Dichtung.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_4">[S. 4]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Keuschheit. Lose Eheverhältnisse.</div>
-
-<p>Nur die Gelegenheit erzeugt das Außerordentliche, und die Tapferkeit
-gedeiht nicht im Frieden. Aber auch für das Ideal der Keuschheit,
-die die eigentliche <span class="antiqua">virtus</span> des Weibes ist<a id="FNAnker_5" href="#Fussnote_5" class="fnanchor">[5]</a>, suchte man die
-Belege in alter Vorzeit: es ist Lucretia, die durch Selbstmord, es ist
-Virginia, die durch ihren Vater vor Schande gerettet wird. Gleichwohl
-war es Sitte gerade der alten Zeit, daß der Mann, der vom Lande
-heimkommt, zuvor durch einen Boten bei seiner Frau sich melden läßt.
-Die augusteische Zeit weiß das Jahr — 154 v.&#160;Chr. — anzugeben, wann
-aus Rom die alte Keuschheit entwichen sei<a id="FNAnker_6" href="#Fussnote_6" class="fnanchor">[6]</a>.</p>
-
-<p>Es ist dasselbe bei allen Völkern, und auch bei uns Germanen. Das
-Wunschbild geschlechtlich lauteren Lebens (im Sinne der Monogamie)
-wird in die fernste deutsche Urzeit projiziert. Unsere Gegenwart,
-die Großstädte voran, belehren uns jedoch eines ganz anderen, und
-so bedenklich wie heute stand es damit schon dereinst im deutschen
-Mittelalter, im Bauernstand wie im Adel und selbst am deutschen
-Kaiserhof. In der Dichtung aber ist das Ideal, das der Volksseele
-lieb und heilig ist, zu allen Zeiten unverrückbar lebendig und findet
-in gewissen mittleren Kreisen der Gesellschaft, die durch Erziehung,
-Einsicht und maßvolles Temperament sich dazu eignen, eine segensreiche
-Verwirklichung.</p>
-
-<p>Nicht anders stand es in Rom. Eigenartig ist hier nur, daß auch die
-Bande der <em class="gesperrt">Ehe</em> selbst sich lockerten.</p>
-
-<p>Die rohe altrömische Rechtsauffassung der Ehe, wonach der Vater die
-Tochter wie eine Ware an den Schwiegersohn weggibt, war unter dem
-humanen griechischen Kultureinfluß bald zurückgetreten. Daraus, daß die
-Frau ursprünglich in Rom Eigentum des Mannes war, mag sich die später
-noch herrschende Sitte erklären, daß Mann und Frau trotz so mancher
-Feste, an denen man sich sonst gegenseitig beschenkte, sich nichts
-schenken durften. In der Folgezeit kann nun aber eine Verlobung nicht
-mehr ohne die persönliche Einwilligung der Braut geschlossen werden;
-auch nimmt die Frau nicht mehr wie früher den Namen des Mannes an. Das
-war die <em class="gesperrt">Emanzipation</em><span class="pagenum" id="Seite_5">[S. 5]</span> der <em class="gesperrt">Frau</em>. Auch der priesterliche
-Segen (<span class="antiqua">confarreatio</span>) tritt mehr und mehr bei der Hochzeit
-zurück, und die Ehe ist nur Zivilehe (Form der <span class="antiqua">coemptio</span>).
-Dabei ist es allerdings nur der Bräutigam, der der Braut den eisernen
-Verlobungsring gibt, nicht auch umgekehrt. Und diese Ehe war
-<em class="gesperrt">Schriftehe</em>; das Dokument des Ehevertrags erschien so wichtig,
-daß es auf keiner Abbildung von Hochzeitspaaren so leicht in der Hand
-des jungen Ehemanns fehlte. Das Wichtigste an diesem Vertrag ist,
-daß die Frau das Recht auf ihr Vermögen behält. Ihr Geschäftsträger
-verwaltet es abgesondert.</p>
-
-<p>Bedeutsamer aber erscheint noch, wie leicht der Vertrag lösbar war.
-Flüchtiges Mißfallen, schon die üble Laune genügte, die Lösung der
-Ehe herbeizuführen. In den vornehmen Kreisen wurde schon im ersten
-Jahrhundert v.&#160;Chr. die <em class="gesperrt">Ehescheidung</em> gang und gäbe, und die
-Laxheit steigerte sich noch in der Kaiserzeit. So war Ovid dreimal
-vermählt, Pompejus fünfmal, und so in hundert Fällen. Auch Ciceros
-Tochter Tullia heiratete dreimal. Und nicht etwa nur der Gatte war es,
-der der Frau den Abschied gab<a id="FNAnker_7" href="#Fussnote_7" class="fnanchor">[7]</a>: von Paula Valeria meldet Cicero in
-einem Brief, soeben werde ihr Mann aus der Provinz zurückerwartet, sie
-aber vollziehe vorher rasch und ohne Grund zur Klage die Ehescheidung;
-ihr genügte als Grund, daß sie den Didius Brutus heiraten wollte.
-Die strenge Forderung der Gesellschaft ging freilich dahin, daß die
-einmal geschiedene Frau ganz ebenso wie die Witwe sich nie wieder
-verheiraten dürfe; nicht etwa erst die christlichen Kirchenväter haben
-das gepredigt, und <span class="antiqua">univira</span>, d.&#160;h. „die im Leben nur einen
-Mann hatte“, blieb ein Schmuckwort und Ehrenwort auf den Grabsteinen
-der Römerinnen. An den geschiedenen Mann dagegen wurde die gleiche
-Anforderung keineswegs gestellt.</p>
-
-<div class="sidenote">Energie. Mangelnde Tierliebe. Emanzipation.</div>
-
-<p>Aber wir brauchen uns nicht zu besorgen. Die Römerin wußte sich
-schadlos zu halten; denn sie besaß die urwüchsige Energie ihrer Rasse.
-Die griechische Ehefrau lebte still eingezogen<a id="FNAnker_8" href="#Fussnote_8" class="fnanchor">[8]</a>; die römische bewegte
-sich, von Dienern gefolgt, frei auf der Straße; sie erscheint bei den
-Gastmählern sicher und<span class="pagenum" id="Seite_6">[S. 6]</span> stolz unter den Männern, und sie herrscht im
-Haus. „Der Römer herrscht über die Welt, die Frau herrscht über den
-Römer,“ so sagte Cato. In den römischen Lustspielen, dem Volksstück der
-Togatkomödie, kam das, wie wir noch erkennen, besonders lebendig zum
-Ausdruck, und wir können nicht genug beklagen, daß sie für uns verloren
-ist. Die handfeste Jungfrau, die ihren Mann steht; die Frau scheltend
-und wetternd im Haus; schallende Ohrfeigen: wehe dem Gatten, der zu
-spät nach Hause kommt! Derb und frisch war das alles gezeichnet. „Das
-Weib liebt oder haßt, ein drittes gibt es nicht,“ lautet eine Sentenz,
-die übrigens ebensogut auch modern sein könnte. Es gibt zu denken,
-wenn uns von zwei Schwägerinnen, die in einem Haus zusammenwohnen,
-rühmend hervorgehoben wird, daß es ihnen gelang, friedlich miteinander
-auszukommen: es ist die Gattin und die Schwester Trajans. Denn auch die
-Schwestern sind auf die Liebe neidisch, die ihr Bruder vergibt. Aber
-nicht nur die Liebe, auch der <em class="gesperrt">Ehrgeiz</em> ist allmächtig, vor allem
-in den Müttern. Für den Sohn wird alles gewagt, und eine Agrippina geht
-durch Ränke, Blut und Verbrechen, bis sie den jungen Sohn zum Kaiser
-gemacht hat. Es war Nero, der Knabe! Vespasia, die Kleinstädterin in
-dem dörflichen Gebirgsnest Reate, hat zwei Söhne; auch sie will hoch
-hinaus mit ihnen, und der eine, Sabinus, wird wirklich Stadtpräfekt
-Roms, der andere gar wiederum Kaiser der Welt: es ist Vespasian, der
-sich nach seiner armen Mutter Vespasia so nennt und in seinem Namen den
-ihren verewigt hat.</p>
-
-<p>Die Kinderliebe der Frauen ist nun freilich eine selbstverständliche
-Sache, und es wäre lächerlich, dafür noch nach weiteren Belegen zu
-suchen. Aber auch solche gab es, die nicht gebären wollen und mit
-Geheimmitteln sich die Frucht abtreiben. Um Kinder zu haben, kaufen
-sie sie lieber armen Leuten ab, was nicht viel besser ist, als wenn
-man sich ein Haustier anschafft. Was ich dagegen vermisse, ist die
-Tierliebe, und das ist immerhin auffallend. In der ganzen römischen
-Literatur der Blütezeit kommt meines Wissens keine liebe Dame mit<span class="pagenum" id="Seite_7">[S. 7]</span> dem
-Schoßhündchen vor, wie man sie bei uns nahezu in jedem besseren Hause
-antrifft<a id="FNAnker_9" href="#Fussnote_9" class="fnanchor">[9]</a>. Die Geliebte des Ovid hält sich freilich einen Papagei,
-die Lesbia des Catull ihren bissigen Sperling, den sie, wenn sie
-verliebt ist, neckt und reizt; aber die Hundeliebe steht höher, und daß
-sie so sehr zurücktritt, mutet uns an wie ein Symptom der Herzlosigkeit.</p>
-
-<p>Ehrgeizig, das waren die Römerinnen, wie wir sahen, und so stehen
-sie denn in der Gesellschaft auch mächtig als <em class="gesperrt">Kapitalistinnen</em>
-da, ob vermählt, unvermählt, geschieden oder verwitwet. Durch ihren
-Prokurator kaufen sie Güter oder Fabriken auf, spekulieren sie,
-schenken sie. Schon ein Städtchen wie Pompeji zeigt uns das, wo von
-der Priesterin Eumachia eine der größten gemeinnützigen Bauanlagen,
-die dort dem Geschäftsverkehr diente, mit fast 40 Meter breiter Front,
-in zentraler Lage am Forum selbst, herstammt, wie die Inschrift
-am Frontispiz rühmend aussagt und ihr am Ort gefundenes Standbild
-bestätigt. Eine zweite Frau, Mamia, die gleichfalls ein Priestertum
-verwaltete, war es, die dortselbst mutmaßlich den Augustus-Tempel am
-Forum gestiftet hat. Der Senat der Stadt votierte dieser Mamia dann
-einen schönen Begräbnisplatz an der so stimmungsvollen Gräberstraße
-Pompejis. Und auch an den <em class="gesperrt">Wahlschlachten</em> beteiligten sich diese
-Pompejanerinnen. Unter den Wandinschriften, die auf städtische Wahlen
-Bezug haben, lesen wir nicht nur: „Agna bittet“, „Caprasia bittet
-(zu wählen)“, sondern auch: „Caprasia wählt“, „Iphigenie wählt“.
-Stimmberechtigte Grundbesitzerinnen! Es fehlte bei dieser Emanzipation
-nur noch, daß sie sich auch selbst wählen ließen, und in der Tat: in
-den Vorstand der großen Begräbnisgilden waren auch Frauen wählbar.</p>
-
-<p>Und nun die Liebe. Es ist schmerzlich zu sehen, wie wenig liebenswürdig
-die antike Literatur gegen die Frauen ist. Das heißt: einzelne Frauen
-werden gelobt, wie Marcia und Helvia bei Seneca, Priscilla bei
-Statius, Serena bei Claudian, aber immer so, als seien sie wundervolle
-Ausnahmen. Das weibliche Geschlecht als Ganzes wird durchgängig
-beschuldigt, aber dabei<span class="pagenum" id="Seite_8">[S. 8]</span> wenig Fleiß auf seine besondere Erziehung oder
-Läuterung verwandt; und der <em class="gesperrt">Ehebruch</em> ist die ständige Anklage.
-Der Vermögensverwalter der Frau ist ihr Cicisbeo. Einen Liebhaber zu
-haben ist Sache des Ehrgeizes für jede Weltdame. Nur die Reizlosen
-können sich ihrer Treue rühmen, und die Frauen halten <em class="gesperrt">den</em> für
-einen Mägdejäger, der nicht mit einer verheirateten Frau (<span class="antiqua">uxor</span>)
-ein Verhältnis hat und ihr ein Jährliches zahlt<a id="FNAnker_10" href="#Fussnote_10" class="fnanchor">[10]</a>. So tönt es von
-allen Seiten. Wir wollen die Namen der Cäcilia Metella, der Clodia und
-der sonstigen großzügigen Vorgängerinnen der Messalina nicht aufzählen.
-Die Ausschweifung war grotesk. An Sentimentalität, vergebliches Sehnen
-und Schmachten wird nicht gedacht. Verliebt sich die vornehme Frau
-in einen Kutscher oder Fechter, so weiß sie seiner auch habhaft zu
-werden. Vor allem aber umgibt sie sich mit einem Hof vornehmer junger
-Männer, und es herrscht die <em class="gesperrt">Polyandrie</em> in dreistester Weise. Die
-Badeorte, wie Bajä, waren ihre beliebtesten Stationen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe36" id="tafel2">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 2</div>
- <img class="w100" src="images/tafel2.jpg" alt="">
- <div class="caption">Bildnis einer jungen Dame.<br>
- <span class="s5">(Rom, Reale Museo nazionale Romano.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel2_gross.jpg"
- id="tafel2_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Das Altertum liebt in allem die Deutlichkeit. Es kennt kein
-Versteckenspielen. Charakteristisch ist folgende Geschichte über die
-Neugier der Matronen der alten Zeit. Damals mußten die unerwachsenen
-Söhne der Senatoren noch in den Senatssitzungen zuhörend mit
-anwesend sein, um zu lernen. Der kleine Papirius wird nun nach einer
-Senatssitzung von seiner Mutter ausgefragt: „Was ist da losgewesen?“
-Der Knabe zuckt die Achseln: „Die Sache war wichtig und ich soll
-schweigen.“ Da wird die Mutter unendlich neugierig und dringt so sehr
-in den Jungen, daß er in seiner Not sie belügt. Er sagt, es wurde
-darüber beraten, ob es besser sei, wenn ein Mann zwei Frauen hat oder
-eine Frau zwei Männer. Nun gerät die Mutter in höchste Aufregung und
-bringt die Sache gleich bei allen Matronen herum, und bei der nächsten
-Senatssitzung erscheint eine Prozession von Frauen, die da flehen,
-man solle durchsetzen, daß eine Frau zwei Männer haben dürfe, nicht
-umgekehrt<a id="FNAnker_11" href="#Fussnote_11" class="fnanchor">[11]</a>; ein Aufzug, der Suffragettes würdig, die in London das
-Parlament zu bestürmen pflegten. Das Gelächter der hohen Herren vom
-Senat<span class="pagenum" id="Seite_9">[S. 9]</span> kann man sich denken. Das Auskultieren der jungen Leute in den
-Sitzungen aber wurde seitdem abgeschafft.</p>
-
-<div class="sidenote">Ehebruch. Politisches Zusammenhalten. Hetärenwesen.</div>
-
-<p>Man sieht an dieser Erzählung übrigens, wie die Frauen zusammenhielten,
-sich organisierten, sich als eine feste Gruppe im Staate betrachtet
-und als solche zur Geltung gebracht haben. Dafür gibt es der Belege
-noch mehr. Bringt der gestrenge Cato ein Gesetz gegen den übertriebenen
-Luxus der Frauen ein, gleich rotten sich alle Matronen zusammen,
-agitieren und bringen es so zu Fall. In der Kaiserzeit ging das so
-weit, daß sie geradezu einen Frauensenat bildeten, der also wohl auch
-regelmäßig Sitzungen hielt<a id="FNAnker_12" href="#Fussnote_12" class="fnanchor">[12]</a>.</p>
-
-<p>Bei den Griechen im Osten der damaligen Welt hatte sich das
-<em class="gesperrt">Hetärentum</em> ausgebildet, d.&#160;h. während die griechische Hausfrau
-an die Enge der Häuslichkeit gebunden blieb, waren es freigeborene
-Mädchen, oft hoher Intelligenz und feinster gesellschaftlicher Bildung,
-die dem Verlangen nach freier Liebe genügten, aber zugleich den
-geistigen und künstlerischen Interessen der Männerwelt blendend und
-klug nachgingen. Sie erhoben sich zu Trägerinnen des Zeitgeistes. Dies
-berufsmäßige Mätressenwesen war aus der griechischen Welt natürlich
-längst auch in Rom eingedrungen. Aber die stolzen Ehefrauen Roms
-ließ das nicht ruhen. Sie waren diesen Personen durchaus gewachsen,
-und so fällt es uns oft schwer, wenn wir die römischen Liebesdichter
-lesen, die angebetete Frau von der Mätresse zu unterscheiden<a id="FNAnker_13" href="#Fussnote_13" class="fnanchor">[13]</a>;
-<span class="antiqua">puella</span> ist unterschiedslos ein Wort für beide. Das ist
-freilich das Recht der Poesie: im Weib, das man vergöttert, schwinden
-alle Unterschiede. Für den aber, der nach den gesellschaftlichen
-Verhältnissen fragt, ist diese Tatsache sehr anmerkenswert. Ist es
-nicht betrübend, erschreckend, zu sehen, wenn dem Dichter Properz von
-einem Freunde zugemutet wird, ihm die Liebe seiner hochgefeierten
-Cynthia zu verschaffen, und Properz dies Ansinnen nicht etwa empört
-zurückweist, sondern den Freund nur warnt: er werde mit der Launischen
-ebenso schmerzliche Erfahrungen haben wie er selber? Die Polyandrie der
-Frau galt als selbstverständlich, und die Eheflucht in<span class="pagenum" id="Seite_10">[S. 10]</span> der Männerwelt
-war ihr Komplement und ihre Voraussetzung.</p>
-
-<div class="sidenote">Messalina. Schönheitsideal. Frisur.</div>
-
-<p>Zur Tragödie steigert sich das in den Orgien <em class="gesperrt">Messalinas</em>, der
-Gattin des Kaisers Claudius, deren Herrscherbild auf Münzen stand und
-die gar in den Kreis der frommen Vestalinnen aufgenommen war. Sie ist
-zum Typus weiblicher Unersättlichkeit geworden. Schließlich wagte sie
-es, als Gattin des Kaisers, als Mutter des kaiserlichen Thronfolgers,
-sich vor Zeugen und in festlichem Kreise mit dem schönen Silius trauen
-zu lassen. Der Kaiser, dieser „Kürbis“, war seit langem abgestumpft; er
-wollte auch das nicht bemerken. Die Hofbeamten, freigelassene Sklaven,
-waren es, die die scheinbar allmächtige Frau vornehmsten Geblüts aus
-dem Taumel schrankenlosen Genusses in den Tod zerrten. Sie wurde in
-den lukullischen Gärten von einem Tribun erdrosselt. Was aber war
-Messalinas Schuld? Ihre Schuld war nur, daß sie aus der Freiheit der
-Sitten der Zeit ohne Scham und Scheu die letzten Folgerungen zog<a id="FNAnker_14" href="#Fussnote_14" class="fnanchor">[14]</a>.
-Einst war Rom in Angst gewesen, daß Kleopatra aus Ägypten siegreich
-in Rom einziehen könnte. Kleopatra ging zugrunde, aber ihr blendendes
-königliches Laster zog mit fliegenden Fahnen dennoch ein, und es gelang
-den Römerinnen bald, die Königin zu überbieten. Denn das Überbieten war
-römische Eigenart. Der Römer blieb nie bei seinem Vorbild stehen.</p>
-
-<p>Doch wir haben hier nicht den Sittenrichter zu spielen. Auch läßt
-sich vielleicht bei alledem noch nicht einmal behaupten, daß das
-Geschlechtsleben jener Zeiten gesetzloser war als etwa das heutige
-in Paris, Marseille, Neapel oder Rom. Die heutige Zeit versteht sich
-besser auf die Heimlichkeit und das Vertuschen, und das beweist
-zunächst nur einen Defekt an Ehrlichkeit.</p>
-
-<p>Werfen wir also lieber auf die <em class="gesperrt">römische Frau</em> selbst das Auge:
-so gilt in der Tat Schönheit als ihre erste Tugend. Und zwar war Venus
-das Ideal der Griechin, Juno dagegen das der Römerin. Junonisch,
-hochgewachsen, großäugig, reif, in sich gefestigt, streitbar, dazu
-grenzenlos temperamentvoll, so schildern uns die Dichter ihre Schönen.
-Der <em class="gesperrt">Putz</em> aber ist ihr<span class="pagenum" id="Seite_11">[S. 11]</span> Hauptaugenmerk, und im Toilettenzimmer
-werden viele Stunden verbracht. Die Mütter halten darauf, daß ihre
-jungen Töchter als <span class="antiqua">virgines</span> schmächtig niedrige Schultern
-haben sowie durch starke Schnürung schlank erscheinen. Anders die
-Erwachsenen, und sie waren Virtuosinnen in der Kleidung. Ich rede dabei
-nicht vom Zahnpulver, nicht vom Schminken, Schönheitspflästerchen
-(<span class="antiqua">splenia</span>) und den künstlich verlängerten Augenbrauen — denn die
-zusammengewachsenen Augenbrauen galten als Schönheit —, auch nicht von
-den Masken aus weichem Brot, die dem Teint Zartheit geben sollten; denn
-von diesen Hilfsmitteln durften die Männer nichts wissen. Wohl aber
-ein lobendes Wort zur <em class="gesperrt">Frisur</em>: denn die armselige Schablone der
-modernen Haartracht kannten damals die Frauen nicht, sondern jede Dame
-formte sich ihr Haar individuell, jede verschieden. Ein selbständiger
-Schönheitssinn waltete. Das breite Gesicht braucht über der Stirn den
-Haarknoten oder ein hohes Toupet, das schmale braucht den flachen
-Scheitel usf. Dabei war aber wieder künstliche Nachhilfe beliebt, und
-wie der dunkle Italiener noch heute für das deutsche Blond schwärmt,
-so kauften sich auch damals die Römerinnen das Blondhaar der Germanen.
-An Haarnadeln mit echten Perlen fehlte es nicht. Später wurde der
-Haaraufbau immer höher, turmartig, barock, und der Ungeschmack siegte.
-Wir sehen das u.&#160;a. an den Marmorbüsten der Kaiserinnen; bei manchen
-läßt sich das Haar wie eine marmorne Perücke abnehmen; denn die Büste
-sollte wie die Kaiserin selbst nach Belieben die Frisur wechseln
-können. Am feinsten urteilt Ovid, der nichts reizender findet als eine
-gewisse Nachlässigkeit der Frisur; wir sollen meinen, sie stamme noch
-von gestern und das Haar wäre nur leicht übergekämmt.</p>
-
-<div class="sidenote">Kleiderstoffe. Frauenbildung. Musizieren.</div>
-
-<p>Und die <em class="gesperrt">Kleidung</em>? Da ist vor allem dem Wahn zu begegnen, als
-ob die antiken Frauen sich in Weiß gekleidet hätten. Man glaubt heute
-eine Muse darstellen zu können, wenn man sich ein kalkweißes Bettuch
-malerisch umhängt. Für eine Iphigenie ist das annähernd richtig, aber
-nur sofern sie Priesterin<span class="pagenum" id="Seite_12">[S. 12]</span> war. Sonst spielen vielmehr alle Farben
-im frohen Wechsel, wofür uns die reizenden bemalten Terrakotten, vor
-allem aber die Wandgemälde Pompejis Zeugen sind. Das Kleid, die Tunika,
-wurde nur von gewissen Damen fußfrei, von den Hausfrauen dagegen wie
-ein Talar lang wallend getragen (<span class="antiqua">stola</span>). Unten war eine Falbel
-aufgesetzt (<span class="antiqua">institum</span>). Dabei waltet Rot und Gelb vor; das Blau
-tritt zurück; dann ist Grün beliebt, weil in ihm Gelb enthalten,
-sowie Violett, weil es am Rot Anteil hat. Vor allem griff man gern
-nach schillernden Stoffen. Nicht grelle, sondern mild gedämpfte,
-nicht schwere, sondern flimmernd spielende und gehauchte Farbentöne
-entzückten das Auge. Dazu kam dann der Umhang, der gern zwei Farben
-zeigt, z.&#160;B. rot an der Oberseite, gelblich das Futter; und immer hat
-das Kleid darunter andere Farbe als der Umhang. Nimmt man dann endlich
-noch die bunten Decken und Kissen hinzu, die bei Geselligkeiten auf den
-Sesseln liegen, so müssen wir über diese Farbenfreudigkeit staunen;
-aber sie ist durch das feinste Studium geregelt und symphonisch
-abgewogen. Übrigens wußten die blassen Damen, daß ihnen Schwarz, die
-negerhaft dunklen, daß ihnen Weiß am besten stand<a id="FNAnker_15" href="#Fussnote_15" class="fnanchor">[15]</a>.</p>
-
-<p>Die altmodischen Wollstoffe wurden allmählich durch feines Leinen
-(<span class="antiqua">byssus</span>) und Baumwolle (<span class="antiqua">carbasus</span>) verdrängt. Dann aber
-kam die kostbare chinesische <em class="gesperrt">Seide</em> und schlug auch diese aus
-dem Felde. Die ebenso dreiste wie unkünstlerische Dekolletierung
-der Modernen, durch die Nacken und Büste unorganisch in der Mitte
-quer durchschnitten wird, kannte das ganze Altertum nicht, aber es
-entschädigte sich anderweitig. Netzartig durchscheinende Seidenstoffe
-wurden auf der Insel Kos gewebt, und in diesen koischen Gewändern in
-der Farbe des Porphyr bewegten sich wie in einer transparenten Wolke
-die Schönen der ersten Kaiserzeit. Die Seide war damals übrigens
-meist Halbseide. Kostbarer noch das goldgestickte Schleppkleid
-(<span class="antiqua">cyclas</span>), das, rings mit Akanthus bestickt, anscheinend wie eine
-Glocke stand und jedenfalls so schwer war, daß es beim Gehen Streifen
-im Sande zog. Die Damen des Hofes wie der Halbwelt<span class="pagenum" id="Seite_13">[S. 13]</span> trugen es. Und
-so trat also auch die <em class="gesperrt">Cynthia des Properz</em> aus ihren Gemächern
-hervor in den Kreis ihrer Bewunderer, von exotischen Parfüms umwogt, in
-der Halskette schimmernde Edelsteine, zum Glück ohne Handschuhe, aber
-die Füße in feinen roten Lederschuhen, in denen ihr Gang sich lässig
-und weich bewegte.</p>
-
-<p>Was ist <em class="gesperrt">Frauenbildung</em>? Sie besteht nicht im Bücherlesen;
-sie besteht schon im Anstand allein, in der Kunst, sich selbst
-darzustellen, durch die heute eine schlichte Italienerin alter Rasse
-so manche deutsche Studentin schlägt. Diese Italienerin ist eben die
-Erbin antiker Kultur, und die Kultur ist in ihr Natur geworden. Wir
-hören, daß der Jüngling, der seiner Dame gefallen will, sein Haar mit
-Hilfe duftender Salben frisiert und vor allem sich eine sanfte und
-wie zögernde Gangart anerziehen muß. Man tritt eben nicht wie ein
-Briefträger in das Wohnzimmer. So gab es nun auch Vorschriften für
-die Frauen. Die Mädchen lernten es, schön zu lachen, sie lernten es,
-schön zu weinen. Keine Verzerrung der Züge, auch bei der heftigsten
-Aufwallung! Des Properz’ Geliebte ist „auch im Rasen noch schön“. Lange
-Nägel sind gefährlich; daher ist es Vorschrift, sie kurz zu schneiden.
-Und nur die schmale Hand ist schön. Hast du rundlich fleischige Finger,
-so gestikuliere nicht. Man zeige stets nur das Vorteilhafte.</p>
-
-<p>Dem Properz aber schien alle äußere Eleganz an seiner Cynthia nur Tand
-und Flitter. Er weiß anderes an ihr zu rühmen. Zwar mit Handstickerei
-beschäftigte sie sich nicht; denn die wundervollen Stickereien
-des Altertums auf Teppichen und auf Gewändern in Kreuzstich oder
-Plattstich waren fast ganz oder ganz ausschließlich Sache der Männer;
-die Berufssticker hießen <span class="antiqua">phrygiones</span>. Nur spinnend und webend
-weilt Cynthia unter ihren Mägden und klagt ihnen dabei offenherzig ihr
-Liebesleid. Dann aber greift sie einsam zur Leyer und spielt und singt.
-Sie musiziert künstlerisch.</p>
-
-<p>Das war damals (40–20 v.&#160;Chr.) etwas Ungeheures. Denn nur die Griechen
-waren die Musikanten des Altertums. Kein<span class="pagenum" id="Seite_14">[S. 14]</span> Römer singt öffentlich.
-Keiner der römischen Dichter, und selbst nicht Horaz, hat, soviel
-wir wissen, Musik zu schreiben verstanden. In Cynthia steht also die
-fortschrittliche Frauenbildung der Zeit vor uns. Die Römerin hat sich
-nunmehr der Griechin ganz gleichgestellt. Der Gesanglehrer sang vor und
-unterrichtete dabei mehrere Damen zugleich, die auf Lehnsesseln um ihn
-herumsaßen<a id="FNAnker_16" href="#Fussnote_16" class="fnanchor">[16]</a>. Später war es Kaiser Nero, der als Dichter, Sänger und
-Kutscher sich produzierte. Für den echten Römer war das ein Grauen,
-eine moralische Unmöglichkeit.</p>
-
-<div class="sidenote">Tanz. Verhältnis zur Dichtkunst. „<span class="antiqua">Domina</span>“.</div>
-
-<p>Aber Cynthia <em class="gesperrt">tanzt</em> auch, und auch das war wieder etwas Neues.
-Horaz meldet mit Entsetzen, daß damals die Römerinnen Tanzstunden
-nahmen, und zwar im regelmäßigen Walzertakt (<span class="antiqua">Ionicus</span>). Properz
-hingegen bewundert es. So platzen die Ansichten aufeinander. Der Tanz
-des Altertums war eben kein Rundtanz, den wir heute auch im Halbschlaf
-tanzen. Er war Solotanz! er war ein Wagnis. Beim Gelage erhebt sich
-Cynthia und gibt vor den berauschten Blicken der Männer ein Schauspiel
-im bacchischen Stil, wie eine im Wirbel bewegte Mänadenstatue oder wie
-jene schwebenden Frauen Pompejis, die selbst noch als verblaßte Gemälde
-eine Wonne für unser Auge sind. Natürlich geschah derartiges nur im
-geschlossenen Raum, nur im Privatkreise.</p>
-
-<p>Aber noch mehr. Cynthia <em class="gesperrt">dichtet</em>: sie war Dichterin! und es gab
-noch mehr dichtende Frauen. Einige Versschnitzel weiblicher Herkunft
-sind uns sogar erhalten. Aber wir legen keinen besonderen Wert darauf.
-Denn wie sehr auch Properz, um den Horaz zu ärgern, die lyrischen
-Strophen rühmt, die Cynthia dichtete, sie sind doch vor den Oden des
-Horaz sofort verblaßt. Jedenfalls aber wird damit bewiesen, daß das
-Unternehmen des letzteren nicht ganz originell war<a id="FNAnker_17" href="#Fussnote_17" class="fnanchor">[17]</a>. Das Wichtigste
-aber ist, daß wir sehen, wie sehr sich allmählich der Interessenkreis
-jener Frauenwelt erweitert hat. Der Antonia schickt Krinagoras die
-Werke des Anakreon. Auch der Octavia, der Schwester des Augustus,
-wurden Bücher gewidmet, und sie<span class="pagenum" id="Seite_15">[S. 15]</span> war sogar die Gründerin einer großen
-öffentlichen Bibliothek. Auch auf Bildern sehen wir jetzt häufiger
-einsame Frauen als Leserinnen mit dem Buch. Ovid schreibt vor, daß,
-wer um das Herz der Mädchen wirbt, sich hübsch in Versen an sie wenden
-soll. Derselbe zählt uns die Liebesdichter auf, die die Mädchen
-besonders gern lasen. Für Properz aber ist es die Geliebte einzig und
-allein, deren „reines Ohr“ und heller Sinn über den Wert und Unwert
-seiner Poesie zu entscheiden hat.</p>
-
-<p>Was wollen wir mehr? Wir fragen nicht, wie weit das Leben der
-großzügigen Frauen jener Zeiten gesetzlos war. Sie gehorchten
-ihrer Zeit. Aber sie haben viel getan. Denn an ihnen hat sich die
-grandioseste <em class="gesperrt">Liebespoesie</em> entzündet, die die Weltliteratur
-kennt. Ich rede vor allem von Properz und Catull, jenen ungestümen
-Troubadouren, die da jede Zeile mit ihrem Herzblut schreiben, als
-rängen sie im Aufschrei und Sehnsuchtsruf um Leben und Tod. Die
-<em class="gesperrt">Frauen</em> waren das Genie dieser Dichter; so wird uns gesagt.
-Mehr als das: die Frauen waren für sie auch das richtende, maßgebende
-Publikum. Was wäre der Troubadour ohne die Königin seiner Seele, die
-da den Preis der Liebe gibt, die also urteilt, die also an Intelligenz
-über ihrem Verehrer steht? Und die Minnedichtung des Mittelalters,
-die eigentliche Poesie der Troubadoure selbst, hat sich eben, wie wir
-wissen, an jene Augusteische Liebeselegie, von der ich rede, angelehnt
-und ist von ihr eine Fortsetzung und Weiterbildung gewesen<a id="FNAnker_18" href="#Fussnote_18" class="fnanchor">[18]</a>. Die
-Zeit des Augustus war monarchisch geworden, und ein einziger Herr,
-ein <span class="antiqua">dominus</span>, herrschte über die Welt. So kam eben damals der
-Sprachgebrauch <em class="gesperrt">zuerst</em> auf, nun auch die Geliebte <span class="antiqua">domina</span>,
-Herrin, zu nennen. Daher die Donna, die Madonna der späteren Zeit. „Wie
-bist du meine Königin,“ so singt auch noch Brahms! Eine schwärmerische
-Huldigung des unterjochten Ichs! Die Frau rückt auf. Sie wird zur
-erklärten Herrscherin in der Welt des Dichters.</p>
-
-<div class="sidenote">Gelehrte Frauen. Juvenal. Grabschriften.</div>
-
-<p>Eins aber fehlt damals noch fast ganz, die <em class="gesperrt">gelehrte</em> Frau.<span class="pagenum" id="Seite_16">[S. 16]</span> Denn
-jene Frauen, so kunstgebildet sie waren, sie liebten den Aberglauben,
-und sie brauchten also das Wissen nicht. Eine Ausnahme macht hierzu,
-wenn ich mich nicht täusche, nur die fünfte Frau des Pompejus (sie
-hatte den Namen Cornelia, der uns so häufig begegnet); diese junge
-Frau, die geradezu den Typus der Studentin trägt, spielt in der
-Kulturgeschichte Roms eine bemerkenswerte Rolle, denn sie ist als
-diejenige Römerin zu merken, die tatsächlich zuerst fleißig Musik
-getrieben hat; aber sie war obendarein auch hochgelehrt, hörte bei
-griechischen Philosophen und trieb vor allem sogar Mathematik; das war
-mißliebig und in des Pompejus Bekanntenkreis nicht gerne gesehen. Dann
-taucht erst 150 Jahre später die gelehrte Frau von neuem bei Juvenal
-auf; und zwar stellt sie Juvenal mit der turnenden und fechtenden Frau
-zusammen. Vielleicht hat er damit so unrecht nicht. Nach Seneca ging
-die Emanzipation so weit, daß die Frauen auch mit um die Wette trinken;
-dann verlieren sie die Haare und bekommen Podagra<a id="FNAnker_19" href="#Fussnote_19" class="fnanchor">[19]</a>!</p>
-
-<p>Der hämische Frauenspiegel, den Juvenal geschrieben, wirkt auf uns
-erschreckend, ein grausig verzerrtes Spiegelbild. Sein Weiberhaß hat
-alle naive Grazie des Lebens erdrosselt. Er argumentiert z.&#160;B. so: Die
-Rachsucht ist verwerflich, warum? weil alle Frauen rachsüchtig sind.
-Erhänge dich lieber, als daß du heiratest, ist daher sein Rat. Mit
-ihrem <span class="antiqua">hoc volo, sic iubeo</span> knebelt die Frau den Mann. Wie soll
-man noch eine erträgliche Person finden? Sie ist ein so seltener Vogel
-(<span class="antiqua">rara avis</span>). So wie Juvenal<a id="FNAnker_20" href="#Fussnote_20" class="fnanchor">[20]</a> denkt aber auch Publilius Syrus,
-der von der Bühne herunter ins Publikum ruft: „Ein Weib ist nur dann
-gut, wenn sie offen schlecht ist!“</p>
-
-<p>So ist zu meinem Bedauern das laute Schelten wieder an unser Ohr
-gedrungen, das Schelten der griesgrämigen Moralisten und der nüchternen
-Sozialpolitiker, die sich in ihrem Tadel einig sind. Es erweckt
-schließlich unseren Überdruß. Haben wir nach anderen Tönen Verlangen
-und wollen die Frauen auch einmal inbrünstig loben hören, so müssen
-wir ihre Grabsteine aufsuchen.<span class="pagenum" id="Seite_17">[S. 17]</span> Denn die Vergangenheit ist wie ein
-Friedhof, und abertausende von solchen Steinen sind uns aus dem
-Altertum erhalten. Der trauernde Witwer ist es, der in der verstorbenen
-Gattin allerdings eitel Tugend sieht; das sagen uns die Inschriften
-auf den Steinen. Nach ihrem Tod erschallt ihr Lob. Daß sie treu, daß
-sie häuslich und fleißig war, das ist da allemal ihre Tugend<a id="FNAnker_21" href="#Fussnote_21" class="fnanchor">[21]</a>.
-Daß sie treu? Wir lesen es gern, aber wir wundern uns doch. Denn
-welcher deutsche Mann würde es heute seiner Frau wohl über dem Grab
-ausdrücklich nachrühmen mögen, daß sie die Ehe nicht gebrochen habe<a id="FNAnker_22" href="#Fussnote_22" class="fnanchor">[22]</a>?</p>
-
-<p>Dann aber wenden wir uns zu Plinius, dem Zeitgenossen des Trajan und
-der Plotina, der kaiserlichen Philosophin. Wie viel liebenswürdiger als
-Juvenal urteilte damals Plinius, der uns in seinen Briefen so manches
-Stadtgeschwätz mitteilt! Rufin, erzählt er, ist so alt und dekrepid,
-daß er sich die Zähne von anderen putzen lassen muß; trotzdem hat
-eine junge, vornehme Witwe ihn geheiratet; man hat das beiden schwer
-verdacht; aber die junge Frau pflegt den Mann nun auf das rührendste,
-und er belohnt sie eben jetzt durch ein reiches Vermächtnis.</p>
-
-<div class="sidenote">Frauengestalten der Kaiserzeit. Cornelia bei Properz.</div>
-
-<p>Die Ehre der Wittib schien damit hergestellt. Dem sei wie ihm sei, wir
-wissen aus eben jener Zeit von edlen Frauen genug, die einer solchen
-Nachsicht nicht bedurften, auch solchen, die mit ihren Männern wie
-Heroinen in der Verfolgung litten und starben. Berühmt ist die ältere
-Arria, berühmt das „<span class="antiqua">Paete, non dolet</span>“<a id="FNAnker_23" href="#Fussnote_23" class="fnanchor">[23]</a> in ihrem Munde. Vor
-allem an Willenskraft und Haltung hat es auch noch jenen Römerfrauen
-nicht gefehlt.</p>
-
-<p>Ich fuhr über den Comer See, berichtet derselbe Plinius. Da wies mich
-ein älterer Reisegenosse auf eine Villa am Ufer hin. Ein Zimmer des
-Hauses ragte weit über den See. „Dort hat sich vor Zeiten,“ erzählte
-er mir, „eine unserer Mitbürgerinnen herabgestürzt.“ Warum? „Ihr Gatte
-war krank, mit Schwären behaftet; ärztliche Hilfe fehlte; sein Leiden
-schien schmerzhaft und unheilbar. Da beschloß sie ihn vor weiteren<span class="pagenum" id="Seite_18">[S. 18]</span>
-Qualen zu bewahren, band ihn an ihren eigenen Körper fest und stürzte
-sich von oben mit ihm in die Flut.“ — Wir zucken zusammen. Die Energie
-einer Barbarin! Plinius indes fragt nur: Ist dieses Weibes Opfermut
-etwa geringer als der Opfermut Arrias? Aber der Ruhm wird ungleich
-verteilt im Leben; denn die eine Frau war von Adel, die andere war
-namenlos.</p>
-
-<p>In Rom ist eine Vestalin erkrankt und wird aus dem <span class="antiqua">Atrium
-Vestae</span>, dem Vestalinnenkloster auf dem Forum, entlassen und zur
-Pflege der vornehmen Fannia übergeben. Fannia war die Enkelin eben
-jener Arria, von der ich sprach. Die Krankheit war aber ansteckend;
-Fannia wird von ihr ergriffen und verfällt rasch dem Tode. An ihrem
-Sterbelager rühmt sie der nämliche Plinius: Welcher Verlust für unsere
-Gesellschaft, daß sie dahingeht! Zweimal hatte sie schon mit ihrem
-Gatten das Exil geteilt; da erscheint aus der Feder ihres Mannes ein
-Werk, das den Helvidius, den Vater Fannias, verherrlichte. Dieser
-Helvidius war ein Vorkämpfer der Sittlichkeitsbestrebungen jener Zeit
-und der großen stoischen Gemeinde Roms, war ein Widersacher erst Neros,
-dann auch Vespasians gewesen. Fannia selbst aber wird darauf vor
-Gericht gezogen und nimmt alle Schuld auf sich allein: <em class="gesperrt">sie</em> hat
-den Gatten das Werk zu schreiben veranlaßt; <em class="gesperrt">sie</em> hat ihm dazu das
-Material gegeben. Sie allein wird verbannt, ihr Vermögen kassiert.</p>
-
-<p>Eine vornehme Vestalin wird unter Domitian verdächtigt, in
-Liebesverkehr mit etlichen Männern gestanden zu haben. Sie leugnet.
-Das Publikum glaubt an ihre Schuld. Der Kaiser selbst entzieht ihr
-jede Gelegenheit, sich zu verteidigen, greift kurzerhand auf die alten
-Satzungen Roms zurück und läßt die für schuldig gehaltenen Männer
-öffentlich zu Tode peitschen, die Vestalin selbst lebendig begraben;
-eine Tragödie im Stil der Antigone. Mit der stolzen Miene verkannter
-Unschuld ging die Frau in den Tod. Als sie in die offene Grube
-hinabstieg und ihre lange Schleppe am Grabesrand hängen blieb, wandte
-sie sich noch einmal um und nahm das Kleid sorglich zusammen. Der
-gemeine Henkersknecht wollte sie anfassen; da schnellte sie zurück<span class="pagenum" id="Seite_19">[S. 19]</span> und
-kehrte sich ab, als könnte seine Berührung ihre gottgeweihte Reinheit
-entehren. Alle Zeugen des Auftritts waren ergriffen. Wer konnte noch an
-ein „schuldig“ glauben? Das Publikum hatte den Eindruck des Erhabenen.</p>
-
-<p>Wir aber wollen zum Schluß die Gedanken einer Kernrömerin aus
-friedlicheren Zeiten vernehmen. Es ist <em class="gesperrt">Cornelia</em>, nicht die
-Frau des Pompejus, nicht die Mutter der Gracchen, sondern eine jung
-gestorbene Frau der augusteischen Zeit gleichen Namens, und es sind
-Gedanken, die diese Frau auf ihrem Sterbebette hegt. Da hören wir, wie
-sie stolz ist auf die Vornehmheit ihres Blutes, stolz auf das Ansehen
-ihres Bruders, stolz auf ihren eigenen, fleckenlosen Namen. Gleichwohl
-wendet sie sich voll Zartsinn an den Gatten Paulus: „Du sollst nun
-auch, da ich zu den Toten zähle, Mutterstelle bei unseren Söhnen und
-Töchtern vertreten und sie zärtlich auf den Arm nehmen. Küssest du sie,
-so füge auch jeden Morgen die Küsse der Mutter hinzu. Härmst du dich um
-mich, so laß doch die Kleinen deine Tränen nicht sehen. Die Nacht magst
-du mit Trauer um mich ermüden, und ich will kommen und will im Traum
-bei dir sein. Ihr aber, meine Kinder, sollt, wenn der Vater sich neu
-vermählt und eine Stiefmutter mein Lager besteigt, es ertragen, sollt
-es loben, was der Vater tut, und euch so verhalten, daß ihr das Herz
-der Stiefmutter besiegt. Lobt mich vor ihr nicht zu offen; es könnte
-sie kränken, wenn sie sich mit mir vergleicht. Bleibt aber der Vater
-ehelos und hängt nur mir an, auch wenn ich Asche bin, so bemüht euch,
-dem Verwitweten sein kommendes Alter zu lindern, und laßt ihn keine
-Sorgfalt vermissen. So viele Lebensjahre mir geraubt sind, um so viel
-länger möget ihr unter der Sonne wandeln, und wenn er auf <em class="gesperrt">euch</em>
-blickt, soll Paulus Freude daran haben, alt zu werden!“</p>
-
-<p>Wie natürlich, wie kernhaft, wie schlicht diese Frauenworte! Mit
-solchen Gedanken sterben edle Frauen und werden sterben zu allen
-Zeiten. In der „Königin seiner Elegien“ hat Properz diese Worte
-zusammengestellt.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_20">[S. 20]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Antike_Gastmaehler">Antike Gastmähler.</h2>
-
-</div>
-
-<p class="s5 right mbot2">Motto: <span class="antiqua">Ingeniosa gula est</span>
-(<span class="antiqua">Martial</span> 13, 62).</p>
-
-<p>Indem ich von Gastmählern zu handeln beginne, muß ich befürchten, die
-Erwartungen des Lesers auf das schwerste zu enttäuschen. Wer sich
-zu Roms Blütezeit, wer sich zu den sogenannten klassischen Völkern
-zurückwendet, pflegt dies aus idealistischem Bedürfnis zu tun; die
-Kunst der Alten ist in ihrer Vollkommenheit wie keine andere geeignet,
-uns zu läutern und zu erbauen, die Wissenschaft und Philosophie der
-Alten in ihrer naiven Klarheit wie keine andere, uns auf dem Wege zur
-Wahrheit zurechtzuweisen. Hier soll nun gleichwohl die Wahrheit auf
-sich beruhen bleiben und unser Kunstsinn soll darben. Wir greifen ins
-Alltägliche und fragen: Was haben jene klassischen Alten zu Mittag
-gegessen? und wie haben sie es getan? Das menschliche Leben ist wie
-ein Haus mit mehreren Stockwerken. Im Erdgeschoß wohnt die Moral; eine
-Treppe darüber die Wissenschaft; im obersten Stock, dem Himmel am
-nächsten, wohnt die Kunst; wir begeben uns heut ins Kellergeschoß, wo
-der Materialismus seine Küche und seine Weinschränke hat.</p>
-
-<div class="sidenote">Ästhetische und volkswirtschaftliche Gesichtspunkte.</div>
-
-<p>Eine Betrachtung über die Mahlzeiten der Alten ließe sich freilich
-sowohl in ästhetischer wie in wirtschaftlicher Hinsicht ausbeuten und
-vertiefen. Ästhetisch: denn wie wir schon aus unserem Schiller wissen,
-nicht nur Poesie, Plastik, Musik und der Tanz fallen unter den Begriff
-<em class="gesperrt">Kunst</em>, sondern auch die Formen des Verkehrs selbst und der
-menschlichen Geselligkeit; ein Gastmahl gehört aber zur Geselligkeit
-und beansprucht und hat in jedem Falle schönheitliche Wirkung. Somit
-würde sich fragen lassen, inwiefern in dieser Beziehung die Alten
-hinter uns zurückstanden und inwiefern wir doch auch andererseits von
-ihnen lernen und unseren Kanon des Schönen erweitern könnten.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_21">[S. 21]</span></p>
-
-<p>Aber auch in das Licht eines größeren wissenschaftlichen Interesses
-ließen sich die mehr oder minder merkwürdigen Einzelheiten rücken,
-die wir zusammenstellen wollen: in das Licht nationalökonomischer
-Betrachtung. Von der Art, wie sich der Einzelmensch und wie sich
-ein Volk ernährt, ist seine Gesundheit abhängig, zunächst seine
-körperliche, dann aber auch seine geistige Gesundheit. Freilich paradox
-übertrieben und darum grundfalsch wäre es zu sagen, daß, wer nicht
-gut <em class="gesperrt">lebt</em>, darum auch nicht <em class="gesperrt">gut</em> lebt<a id="FNAnker_24" href="#Fussnote_24" class="fnanchor">[24]</a>! Jedenfalls aber
-muß ein Volk, das nicht Wert auf seine Speisen und auf eine gewisse
-Mannigfaltigkeit in der Ernährung legt, notwendig auch in seiner
-sonstigen Kultur auf niederer Stufe stehen. Die Früchte der geistigen
-Kultur brauchen, um zu gedeihen, einen materiell gut genährten Boden.
-Der Luxus kann so heilsam wirken wie der Wohlstand, der seine Ursache
-ist.</p>
-
-<div class="sidenote">Beginn des Luxus. Übertreibende Schilderungen.</div>
-
-<p>Wilhelm Roscher unterschied dereinst einleuchtend und mit Grund zwei
-Arten des Luxus, die sich zeitlich ablösen: den Luxus der roheren
-Zeiten, wie des Mittelalters, wo es zwar Prunk einzelner Großen,
-aber noch keine Gepflegtheit des Lebens gibt, welche größeren Teilen
-des Volkes gemeinsam wäre, und den Luxus entwickelter Kulturepochen,
-in denen jener Prunk zurücktritt und die Wohlgepflegtheit das
-Leben der Nation wirklich behaglich erfüllt. Derartig entwickelte
-Epochen sind einerseits unsere Gegenwart, etwa vom Zeitalter
-Ludwigs XIV. ab gerechnet<a id="FNAnker_25" href="#Fussnote_25" class="fnanchor">[25]</a>, andererseits die römische Kaiserzeit.
-Die Aufgabe liegt nahe, beide Perioden aus volkswirtschaftlichen
-Gesichtspunkten zu vergleichen, die ähnlichen Erscheinungen auf
-ähnliche Ursachen zurückzuführen, hier und dort das Verhältnis des
-Luxus zum Nationalwohlstand nachzuweisen und danach die Frage nach der
-Dienlichkeit des Luxus, insbesondere des Tafelluxus zu erörtern.</p>
-
-<p>An keine der beiden angedeuteten Aufgaben können wir indes hier
-herantreten. Denn es erfordert schon Zeit genug, von den Tatsachen
-selbst Kenntnis zu nehmen, auf die ich mich darum vorsätzlich
-beschränke. Die Vergleichungsresultate für<span class="pagenum" id="Seite_22">[S. 22]</span> das Einzelne wie für das
-Ganze werden sich dabei manchem stillschweigend von selbst ergeben.
-Sollte aber der ernste Ton, der mir Pflicht ist, im Verfolg hie und
-da in das Heitere umschlagen, so wolle man gelinde sein und Nachsicht
-üben: über gewisse Dinge kann eben auch der Ernsthafte nur mit Lächeln
-reden.</p>
-
-<p>Die Periode des größten Luxus in Rom war die Zeit von Augustus bis
-zu Neros Tod, wie Tacitus ausdrücklich sagt. Hernach, seit Vespasian
-und Trajan, erfuhr er, so scheint es, erhebliche Einschränkung. Schon
-Cicero aß gut, und die Zeit des strammen Altrömertums, wo man sich
-bäurisch mit Bohnen, Rüben und steifem Gerstenbrei den Bauch füllte
-und alle Leute nach Knoblauch und Zwiebeln aus dem Munde rochen, war
-damals längst vorüber. Was billig ist, schmeckt nicht: dieser Grundsatz
-der Protzen kam schon in den letzten Jahren der Republik in Aufnahme,
-und der Staat sah sich damals veranlaßt, wiederholt Gesetze wider
-den Tafelluxus zu erlassen. Aber erst seit Caesar und <em class="gesperrt">Lucull</em>
-beginnt dieser Luxus wirklich zu herrschen; damals beginnt die Einfuhr
-außeritalienischer Viktualien nach Italien und Rom im großen Stil. Wir
-beschränken uns im folgenden vorzüglich auf die Zeit von Caesar bis
-etwa Domitian.</p>
-
-<p>Die Alten sind selbst schuld, daß wir uns um ihre Ernährung bekümmern.
-Warum reden sie so viel davon? Wenn ich die Quellen angeben wollte,
-aus denen die folgende Darstellung gewonnen ist, würde ich die meisten
-zeitgenössischen Autornamen zu nennen haben. Diese Schriftsteller
-zerfallen in zwei Klassen: die einen, wie z.&#160;B. Plinius, sind Stoiker
-von Gesinnung und berichten über alles nur mit bedeutendem Stirnrunzeln
-und in unverständig asketischer Tendenz; die anderen, geringer an Zahl,
-tragen den Epikur, der in ihnen steckt, ehrlich zur Schau. Epikur
-selbst war freilich nicht schuld, daß sich diese Feinschmecker der
-römischen Kaiserzeit gerade nach <em class="gesperrt">ihm</em> benannten. Ihm war alle
-Übertreibung ein Laster, und auch seine Gegner bezeugen, daß dieser
-griechische Lebenskünstler<span class="pagenum" id="Seite_23">[S. 23]</span> von Wasser und Brot lebte und bestenfalls
-dazu etwas Käse nahm (griechischen Inselkäse von Kythnos).</p>
-
-<p>Am ausführlichsten ist <em class="gesperrt">Petronius</em>, der uns das Gastmahl des
-Trimalchio mit unvergleichlicher Komik geschildert hat. Allein wir
-können leider nur gelegentlich von ihm Gebrauch machen; denn die
-Absicht des Erzählers ist dabei lediglich, durch abenteuerliche
-Übertreibungen die Wirklichkeit zu überbieten; sein Held Trimalchio ist
-Libertin, Emporkömmling und Geldprotze, der noch gestern nichts war,
-der einen Lumpenhändler Echion, einen Steinmetz Habinnas und ähnliche
-dunkle Existenzen zu Gästen hat und sich von ihnen in albernster Weise
-huldigen läßt. Dabei sagt er ihnen ins Gesicht: „Gestern gab ich
-geringeren Wein und hatte doch viel bessere Leute zu Tisch, als ihr
-seid,“ und alles geht dabei möglichst verrückt und möglichst unfein zu.</p>
-
-<p>Ebensowenig aber wie dieser Trimalchio dürfen auch gewisse andere
-Nachrichten, die man in früheren Zeiten besonders gern heranzog, über
-wüsten Luxus und Tollheiten einzelner, insbesondere einiger römischer
-Kaiser, für unsere Auffassung maßgebend sein. Im Ruf eines Vielfraßes
-stand so der Kaiser <em class="gesperrt">Vitellius</em>; er nahm vier Mahlzeiten am Tag;
-sein Bruder gab ihm einen Ehrenschmaus, wobei 2000 Stück Fische,
-von den besten Sorten, und 7000 Stück Vögel die Tische belasteten.
-Vitellius ist in der Vertilgungskunst nur von dem halbbarbarischen
-König Mithridat übertroffen worden. Derselbe Vitellius stellte einmal
-ein Gericht zusammen, das in Rom lange unvergessen blieb, bestehend aus
-Leber von Makrelen, Pfauenhirn, Flamingozungen und ähnlichem. Caligula
-opferte täglich entweder Flamingos oder Trappen und Pfauen; das Beste
-von seinem Opfer verzehrte natürlich der Opfernde selbst. Elagabal aß
-Straußenhirne. Aesop, der große tragische Schauspieler, trank einmal
-eine köstliche Perle, im Wein aufgelöst, die Metella im Ohr getragen;
-derselbe ließ 6000 Singvögel, insbesondere Nachtigallen, auf einmal
-braten; das kostete ihn an die 20000 Mark. Solche Verrücktheiten
-und Barbareien bezeugen<span class="pagenum" id="Seite_24">[S. 24]</span> gerade dadurch, daß sie uns mit Entsetzen
-berichtet werden, daß sie vollkommen aus der <em class="gesperrt">Gewohnheit</em> der
-damaligen Zeit herausfielen.</p>
-
-<p>Noch sei hier aber an etwas Wertvolleres erinnert. Die Vorfahren
-von Davidis’ Kochbuch reichen weit ins Altertum zurück; das älteste
-Kochbuch war wohl das des Simos<a id="FNAnker_26" href="#Fussnote_26" class="fnanchor">[26]</a> um das Jahr 400 v.&#160;Chr. (natürlich
-in Versen). Diese ersten Lehrschriften betrafen zunächst die
-Zubereitung der Fische. Ein Epos derart fing mit der Zeile an, die
-den Anfang der Odyssee parodiert: Δεῖπνα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροφα
-καὶ μάλα πολλά. Leider ist dieser Vers in seiner parodischen Feinheit
-unübersetzbar<a id="FNAnker_27" href="#Fussnote_27" class="fnanchor">[27]</a>. Diese tiefsinnige Literatur wurde hernach immer
-häufiger, und unter des großen Schlemmers <em class="gesperrt">Apicius</em> Namen
-liegt uns nun ein solches Kochbuch noch wirklich vor. Ein ähnliches
-Buch schrieb der Römer <em class="gesperrt">Matius</em>. Ja, auch Frauen haben sich an
-dieser gastronomischen Schriftstellerei beteiligt; eine Charlotte
-Birchpfeiffer kann sich für ihre Taten auf Sappho berufen, eine Davidis
-auf jene Gnathaina, die gewiß nicht ohne Humor eine „Gesetzgebung für
-Gesellschaftsessen“, einen <span class="antiqua">Nómos syssitikós</span> verfaßt hatte, wovon
-man auf der großen alexandrinischen Bibliothek ein Exemplar wirklich
-aufbewahrte.</p>
-
-<div class="figcenter illowe40" id="tafel3">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 3</div>
- <img class="w100" src="images/tafel3.jpg" alt="">
- <div class="caption">Trinkgelage.<br>
- <span class="s5">(Neapel, Museo nazionale.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel3_gross.jpg"
- id="tafel3_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Das Altertum war sehr gastfrei, um so gastfreier, da das Gasthofswesen
-so wenig entwickelt war und man eleganter Speisewirtschaften
-entbehrte<a id="FNAnker_28" href="#Fussnote_28" class="fnanchor">[28]</a>. Um ein größeres Essen zu geben, mußte man sich nun vor
-allem klarmachen, wen man und <em class="gesperrt">wie viele</em> man einladen wollte.
-Nur ja nicht zu viele, dies predigt uns Plutarch. Die Gäste dürfen ja
-nicht zu eng sitzen. „Lieber Mangel an Wein, als Mangel an Platz!“
-Meistens, besonders in älterer Zeit, lud man nicht mehr als neun
-Personen (die Zahl der Musen). Die Zimmer faßten nicht mehr, und solche
-„Triklinien“ für neun Gäste sind aus Pompeji bekannt genug. Dies
-blieb also Regel, obwohl man in der Kaiserzeit sich auch besondere
-Eßsäle baute, die es möglich machten, in einem Privathause auch 27–36
-Personen bequem<span class="pagenum" id="Seite_25">[S. 25]</span> zu vereinigen; die größte Zahl, von der wir hören,
-sind einmal 270 Personen an 30 Tischen. Plutarch sagt: „Wer selten
-einlädt, muß mehr Personen bitten, daher sei lieber öfter gastfrei.“
-Und man war das in der Tat. Kam ein Auswärtiger nach Rom und hatte
-persönliche Beziehungen, so sah er sich sogleich zu Tisch gebeten. Die
-verhältnismäßig geringe Anzahl der Gäste aber ist bei der Würdigung des
-Tafelluxus der Römer immer gegenwärtig zu halten.</p>
-
-<div class="sidenote">Kochbücher. Zahl und Auswahl der Gäste. Tischordnung.</div>
-
-<p>Sodann aber: wen laden wir ein? Plutarchs Weisheit hilft uns auch
-hier. Die Gesellschaft muß zueinander passen; bitte nur die zusammen,
-die sich miteinander gut stehen. Wer Großwürdenträger bittet, eine
-Zelebrität der Börse oder des öffentlichen Lebens, der sorge, daß auch
-die übrigen Gäste damit harmonieren. — Die Einladungsbilletts müssen
-rechtzeitig geschrieben werden. Man lernte sie künstlerisch abzufassen,
-und Beispiele davon zieren die antike Literatur. — Wichtig ist dabei
-auch, ob man Plätze belegen soll. Wir fragen denselben Plutarch um Rat;
-er urteilt hier wiederum mit Kennerblick. Man unterscheide Mahlzeiten
-mit guten Bekannten und steife Festessen; nur bei den letzteren sind
-Plätze zu belegen. Freilich dürfen wir nicht glauben, daß man etwa
-Zettel, daß man Tischkarten legte, wie wir es tun. Ein besonderer
-Sklave (<span class="antiqua">nomenclator</span>) war dazu da, jedem Gast seinen Platz
-anzuweisen.</p>
-
-<div class="sidenote">Schatten. Klienten. Damen. Tageseinteilung.</div>
-
-<p>Durch dreierlei aber unterscheidet sich eine antike Tischgesellschaft
-doch wesentlich von der unsrigen. Erstens konnte jeder Geladene
-stets auch noch sonst Freunde mitbringen, die nicht geladen waren;
-diese Ungeladenen nannte man Schatten, <span class="antiqua">umbrae</span>; sie waren
-höchst willkommen. Der Wirt mußte also seinen Küchenvorrat und seine
-Tischordnung immer auf solchen Zuwachs einrichten. War es doch
-alte Hausregel in Rom, daß stets auf dem Tisch noch etwas Eßbares
-übriggeblieben sein mußte, wenn er fortgetragen wurde.</p>
-
-<p>Zweitens sind hier die sogenannten <em class="gesperrt">Klienten</em> zu nennen.
-Unter Klienten versteht die Kaiserzeit die Unmasse derjenigen<span class="pagenum" id="Seite_26">[S. 26]</span>
-freien Einwohner Roms, die, ohne Beschäftigung, ohne Einkommen und
-Lebensstellung, sich von der Gunst und Freigebigkeit vornehmer Gönner
-und Schutzherren ernährten. Die Anzahl solcher schmarotzerhaften
-Existenzen, die sich an ein vornehmes Haus hängten und unter denen
-sich oft auch gerade die geistreichsten Leute, wie der Dichter
-<em class="gesperrt">Martial</em>, befanden, konnte bis hundert, ja zu mehreren Hunderten
-anwachsen. Diesen Klienten nun lieferte der Patron ihr Mittagbrot, und
-zwar entweder ins Haus (es wird dann geschätzt auf etwa 13 Groschen
-pro Tag; dies Geld hieß „Sportel“), oder aber er zog auch einzelne von
-ihnen zu seiner Tafel. Die Klienten erhielten dann aber oft abseits
-einen besonderen Tisch angewiesen und bekamen geringere Speisen
-vorgesetzt. Darüber lesen wir manches bittere Klagelied: die Speisen
-schmeckten nach schlechtem Öl; es gab Tiberfisch, der in der Nähe
-der Kloaken gefangen war, zum Schluß nur einen schäbigen Apfel. Dazu
-dann noch der hochfahrende Ton der Bedienung! Aber auch abgesehen von
-diesen Nebenumständen erhält die antike Tischgesellschaft durch die
-Anwesenheit der Klienten eine wesentlich andere Physiognomie als die
-unsrige.</p>
-
-<p>Drittens aber — und dies stelle ich nicht ohne einige Bestürzung
-fest — waren die Festessen zumeist nur Herrenessen. Daß auch Damen
-teilnahmen, wird selten erwähnt. Nur die Hausfrau mit den Kindern war
-öfter gegenwärtig, ja sie bekümmerte sich sogar bisweilen auch um die
-Bewirtung. Daß die Gäste ihre Frauen mitbrachten, war nicht häufig
-der Fall. Waren aber solche da, wie z.&#160;B. bei dem Priesterfestessen
-des Lentulus, an dem neun Männer und sechs Frauen teilnahmen, dann
-erhielten die letzteren ein besonderes Sofa für sich. Von einer „bunten
-Reihe“ wußte man also gar nichts<a id="FNAnker_29" href="#Fussnote_29" class="fnanchor">[29]</a>. Kein alter Schriftsteller schwärmt
-daher auch je von seiner Tischnachbarin. Dies ist es, was wir, wie
-gesagt, nicht ohne Enttäuschung wahrnehmen.</p>
-
-<p>Verfügen wir uns ins Haus des Gastgebers. Wir setzen als Jahreszeit
-etwa den Herbst an. Denn Aristoteles sagt, ich weiß<span class="pagenum" id="Seite_27">[S. 27]</span> nicht, ob mit
-Recht: im Herbst ißt der Mensch am meisten. Schon tags vorher hat
-der Hausherr — denn die Frau des Hauses bekümmert sich in der Regel
-um diese Dinge wenig — die nötigen Anweisungen an seine Diener,
-insbesondere an den Aufseher der Tischbedienung gegeben, und schon früh
-am Morgen stellen die Hausdiener alles zurecht und decken den Tisch,
-d.&#160;h. aber ohne Tischdecke. Tischdecken, mit dem Zweck, die schöne
-Tischplatte zu schonen, wie wir sie im „Abendmahl“ Lionardos sehen,
-kamen etwa erst im zweiten Jahrhundert auf<a id="FNAnker_30" href="#Fussnote_30" class="fnanchor">[30]</a>.</p>
-
-<p>Der Hausherr selbst ist, nach der Gewohnheit, morgens etwa gegen 6 Uhr
-ausgestanden (nur Tagediebe wie Horaz standen erst um 10 Uhr auf);
-und schon so früh, um 6 Uhr, ist die Visitenstunde für die Klienten,
-die der Patron im Atrium empfängt. Erst gegen 9 Uhr nimmt der Herr
-das erste Frühstück (<span class="antiqua">ientaculum</span>), nichts weiter als Brot,
-Wein, Honig und etwas Käse. Dann folgt die Geschäftszeit bis 12 Uhr;
-wer gerade nichts Besseres vor hatte, der konnte die Geschäftszeit
-bis 4 Uhr nachmittags ausdehnen<a id="FNAnker_31" href="#Fussnote_31" class="fnanchor">[31]</a>. Gegen 12 Uhr aber regt sich der
-Hunger doch schon mit Macht; das zweite Frühstück (<span class="antiqua">prandium</span>),
-um 12 Uhr, war darum schon ziemlich nahrhaft; man nahm dazu, wie uns
-Plautus belehrt, auch aufgewärmte Sachen vom gestrigen Mittag. Dann,
-nach gestilltem Hunger, war man glücklich für ein Mittagsschläfchen
-(<span class="antiqua">meridiatio!</span>) reif; ganz Rom lag zwischen 1 und 2 Uhr tief im
-Schlafe; dies war eben die Stunde, in der Alarich Rom eroberte. Sodann
-aus der Schlummerecke ins Bad! Das Bad, zwischen 2 und 4 Uhr, schien
-keinem, dem Vornehmsten wie dem Geringsten, entbehrlich. Wenn man dann
-dem Kaltwasserbassin oder der warmen Dusche entstieg und noch etwas
-Ball gespielt hatte, brachte man zur Tafel die leckerste Genußsucht und
-einen herrlichen Hunger mit. Es ist inzwischen gut 5 Uhr geworden. Das
-Gastmahl kann beginnen.</p>
-
-<div class="sidenote">Eßsäle. Gesellschaftskleidung. Tische und Klinen.</div>
-
-<p>Der Hausherr harrt natürlich seiner Gäste. Zeichen des ungebildeten
-Protzentums ist es, wenn Trimalchio sich erst dann<span class="pagenum" id="Seite_28">[S. 28]</span> in den Saal tragen
-läßt, wenn seine Gäste schon alle bei Tisch sind. Auch Kaiser Tiberius
-machte es übrigens nicht anders. Auch die aufwartenden Kellner, für
-jeden Gast mindestens einer, stehen bereit: schöne alexandrinische
-Pagen, dazwischen zur Abwechslung ein Mohr und ein gelber Indier. Das
-Haus hat zwei Eßsäle; der eine, für den Winter, liegt der wärmenden
-Sonne zugekehrt; der andere ist laubenhaft kühl und tief verschattet;
-ihn benutzt man in der warmen Jahreszeit. Denn Heizung fehlte. Die
-Wände im Saale sind mit köstlichen Vorhängen drapiert; es waren ohne
-Zweifel Gobelins mit bildlichen Darstellungen; sonst hätte man die
-Wandmalereien des Saales gewiß nicht mit ihnen zugedeckt<a id="FNAnker_32" href="#Fussnote_32" class="fnanchor">[32]</a>. Unter der
-getäfelten Decke hängen wohl auch frische Girlanden. In den Saalecken
-stehen die Kandelaber, mit Lämpchen reichlich behängt. Der Fußboden
-ist blanker Marmor oder festes, buntstrahlendes Mosaik. Fußteppiche
-gibt es nicht. Ein prächtiger Nebentisch (<span class="antiqua">abacus</span>) aus Bronze
-oder Marmor tut etwa die Dienste unseres Büfetts und trägt das silberne
-Trinkgeschirr, den Ruhm des Hauses.</p>
-
-<p>Es fällt den Gästen nicht schwer, rechtzeitig zu erscheinen, wenn man
-nicht etwa vormittags ins Theater gegangen war, wodurch sich leicht
-alles verschob. Plutarch tadelt einmal seine Söhne, daß sie aus dem
-Theater zu spät zu Tisch gekommen sind, ganz außer Atem (τρεχέδειπνοι),
-was doch nicht einmal gesund ist. Sonst sorgt schon der Diener, der im
-Haus die Stunden ausruft und die Taschenuhr ersetzt, für Pünktlichkeit.
-Man kommt in Gesellschaftstracht; Toga und Schuhe oder Stiefel trägt
-man nämlich nur auf der Straße, und nicht einmal das; denn die Toga kam
-überhaupt ab. Zu Tisch geht man dagegen auf leichten Sandalen und in
-einem <em class="gesperrt">Tischrock</em> (<span class="antiqua">synthesis</span>) aus grünem oder lila Kattun
-oder Seide; d.&#160;h. man <em class="gesperrt">geht</em> eben nicht, sondern läßt sich in der
-Sänfte tragen. Man begrüßt sich endlich; man legt sich an seinen Platz.
-Jeder hat auch noch seinen eigenen Diener mitgebracht<a id="FNAnker_33" href="#Fussnote_33" class="fnanchor">[33]</a>.</p>
-
-<p>Man <em class="gesperrt">legt</em> sich an seinen Platz? Ganz richtig. Es klingt zwar
-äußerst sybaritisch und scheint vor allem die unvernünftigste<span class="pagenum" id="Seite_29">[S. 29]</span>
-Raumverschwendung. Die Alten sitzen nicht, sie liegen beim Essen.</p>
-
-<p>Vergegenwärtigen wir uns die Verhältnisse genauer.</p>
-
-<p>Ausziehtische kannte man nicht. Es ist ein Unding, wenn wir heute 20–30
-Personen um ein solches Rechteck herumsetzen, das zehnmal so lang wie
-breit ist. Wir reden wohl vom „Cercle“, vom „Gesellschaftskreis“ und
-von „Tafelrunden“, aber wir wissen diese Runde nicht zu verwirklichen.
-Die Alten hielten streng auf zentrale Anordnung, so daß bei der Tafel
-möglichst jeder jedem ins Gesicht sah, und sie hatten also entweder
-geradezu Rundtische, die tragbar waren und um die im Hemizyklium
-nicht mehr als etwa 8 Personen radial liegend Platz fanden auf einem
-Rundsofa, dessen Lehne nach der Tischseite zu hochgepolstert war (dies
-ist aus den ältesten Abendmahldarstellungen bekannt; man nannte dies
-Rundsofa auch Sigma, weil der Buchstabe Sigma die Halbkreisform hat);
-oder aber jeder Tisch hatte genau quadratische Form. Dies war die
-Regel, und er war alsdann an drei Seiten von Ruhebetten, Longchaisen,
-umgeben. Diese Lager hießen griechisch <em class="gesperrt">Klinen</em> und danach der
-Speiseraum Triklinium, der Raum für die drei Klinen. Die vierte Seite
-eines solchen quadratischen Tisches blieb dagegen unbesetzt; an
-diese leere Seite trat von der Tür aus der Bediente, um die Gerichte
-aufzusetzen und wegzunehmen. Auf jedem der drei Speiselager können
-immer je drei Personen liegen; die Ehrenplätze sind auf dem mittelsten.
-An jedem Tisch liegen somit höchstens neun Personen, und es war
-also auch hier erreicht, daß jeder mit jedem sprechen konnte. Waren
-außerordentlicherweise mehr als neun Mitesser, so wurde an mehreren
-Tischen gegessen, also mehrere Zentren geschaffen. Kam noch ein
-unerwarteter Gast dazu, so mußte er im Notfall mit einem Stuhl vorlieb
-nehmen. Die Frauen saßen nur und lagen nicht, zum wenigsten in den
-Häusern, wo bessere Sitten herrschten.</p>
-
-<p>Das Speiselager war nicht flach, sondern nach der Tischseite zu
-erhöht; man bestieg es von der Außenseite und lag<span class="pagenum" id="Seite_30">[S. 30]</span> nicht etwa der
-Tischkante parallel, sondern radial ansteigend auf das Zentrum des
-Tisches gerichtet, die Füße nach außen; man stützte dabei den linken
-Ellbogen auf ein loses Kissen, so daß der Abstand des Mundes vom Tisch
-recht groß war und es erhebliche Schwierigkeit gemacht haben muß, die
-Tischplatte zu küssen; denn auch dies kam vor<a id="FNAnker_34" href="#Fussnote_34" class="fnanchor">[34]</a>. Man hatte endlich
-zum Essen immer nur die rechte Hand frei. Dies ist vielleicht das
-bemerkenswerteste: die Römer waren Eßkünstler, wie es heut keinen gibt;
-sie mußten mit einer Hand essen.</p>
-
-<div class="sidenote">Beginn des Essens. Zahl der Gänge. Nachtisch. Braten.</div>
-
-<p>Kaum liegen wir, wirklich ungemein behaglich, auf den purpurnen
-Pfühlen, die mit deutschen Gänsefedern gestopft sind (die Klinen selbst
-sind, wenn auch nicht massiv aus Silber und Gold, so doch kostbar mit
-Edelmetall oder Elfenbein inkrustiert), so kommen die Tafeldiener und
-waschen uns die Hände und wohl gar auch die Füße. Die Sohlen werden
-abgelegt. Dann folgt das Tischgebet (<span class="antiqua">deos invocare</span>), das nie
-fehlt, sodann vor allem erst ein Gläschen Glühwein (<span class="antiqua">calda</span>),
-möglichst heiß! Denn das Bad bekommt eben nicht, wenn man nicht solch
-heißen Schluck daraufsetzt. Und nun — nun kommt hoffentlich eine
-gute Fleischbrühe? eine kräftige Julienne? O nein, wir verrechnen
-uns. Hier stellt sich gleich ein bedeutendes Defizit der antiken
-Speisekarte heraus. Suppe gab es weder zu Anfang noch nachher (die
-berüchtigte spartanische Blutsuppe war nur ein Ragout, nach Art unseres
-Schwarzsauer, und auf das alte Sparta beschränkt). Ein römisches
-Essen fing eben <span class="antiqua">ab ovo</span> an; d.&#160;h. man verspeiste ein paar
-pflaumenweiche Eier zu Anfang.</p>
-
-<p>Studieren wir etwas die Speisekarte. Eigentlich ist dies freilich
-unerlaubt. Die Speisekarte liegt immer nur in <em class="gesperrt">einem</em> Exemplar auf
-dem Tisch, und zwar beim Hausherrn, der danach still und geheimnisvoll
-seine Befehle an die Dienerschaft gibt. Drei, vier oder auch fünf Gänge
-stehen uns bevor, jeder Gang aber zu sehr vielen Schüsseln. Der Gang
-heißt <span class="antiqua">missus</span>. Jede reichere Mahlzeit teilt sich vor allem in
-drei deutlich abgesonderte Teile: erstlich das Entree; zweitens die
-mittleren<span class="pagenum" id="Seite_31">[S. 31]</span> Gänge (oder Gang) mit den <span class="antiqua">morceaux de résistance</span> (man
-verzeihe die vielen Fremdwörter; ich winde mich, aber kann sie nicht
-vermeiden); drittens der Nachtisch. Nur der mittlere dieser drei Teile
-heißt eigentlich Mahlzeit, <span class="antiqua">cena</span>.</p>
-
-<p>Die Speisefolge auszuwählen, haben Geschmack und diätetische Rücksicht
-zusammengewirkt. Denn die Ärzte des Altertums wandten der Diätetik und
-so auch den Tafelspeisen die allerhöchste Achtsamkeit zu. Beginnen
-wir mit dem letzten, so war der Nachtisch äußerst leicht: Nußtorte,
-Schokoladencreme, Schlagsahne (ἀφρόγαλα) fehlen gänzlich; man nimmt
-nur leichtestes trockenes Backwerk, wohl auch etwas Alpenkäse, den man
-schon damals besonders schätzte (<span class="antiqua">caseus Vatusicus</span>), griechische
-Mandeln, persische Wallnuß, rohes oder auch eingemachtes Kernobst,
-letzteres so „phäakisch“ schön, wie es der Süden damals gewiß, aber
-schwerlich noch heute erzeugt; dabei schloß man jedoch als zu schwer
-Pfirsich und Aprikosen aus. Daher heißt der Nachtisch <span class="antiqua">bellaria</span>,
-„nette Kleinigkeiten“.</p>
-
-<p>In dem mittleren Teil der Mahlzeit, der eigentlichen <span class="antiqua">cena</span>,
-fanden sich die schweren Gerichte zusammen. Sonst hatte der Süden,
-auch schon in jenen Zeiten, starke Neigung zum Vegetarianismus; hier
-dagegen erscheint der Mensch als eifriger Carnivore; und zwar herrscht
-hier in ganz auffallender Weise das Schweinefleisch vor, das doch
-das fetteste und widerstehendste ist. Das Altertum nährte sich aber
-überhaupt vornehmlich vom Schwein. Das Rind, als Pflugtier, schlachtete
-man schon aus Pietät weniger; vielleicht galt aber sein Fleisch auch
-als minder lecker. Rindfleisch, „<span class="antiqua">bubula</span>“, erscheint mehr als
-Hausmannskost<a id="FNAnker_35" href="#Fussnote_35" class="fnanchor">[35]</a>. Daraus, daß man das Rindfleisch nicht kochte,
-erklärt sich auch, daß man keine Suppe hatte<a id="FNAnker_36" href="#Fussnote_36" class="fnanchor">[36]</a>. Von zahmen Tieren
-lösten übrigens gelegentlich Kalb, Lamm und Esel den Schweinsbraten ab;
-denn auch das Eselfleisch hatte seine Verehrer. Besonders beliebt war
-Schweinseuter und sodann der Eber, das Wildschwein. Beim Gastmahl des
-Nasidienus erscheinen außerdem noch Kranichbraten, Gänseleberpastete
-mit Feigen, vom Hasen nur die Vorderläufe (Keule<span class="pagenum" id="Seite_32">[S. 32]</span> und Rücken des Hasen
-schätzte man weniger) und Taubenbrüste; beim Prunkessen des Lentulus
-kommt ein Fischragout hinzu, Entenbrüste (man aß nur Hals und Brust
-der Ente), daneben Entenfrikassee, Hasen, gebratene Hühner, endlich
-eine Creme mit Stärkemehl. Beim Trimalchio erscheinen außer Schwein
-und Kalb Krammetsvögel mit Datteln und gebackenem Teig, überdies eine
-Pastete von Krammetsvögeln mit Rosinen, endlich gar für jeden Gast ein
-Masthuhn mit Gänseei<a id="FNAnker_37" href="#Fussnote_37" class="fnanchor">[37]</a>, eine Zusammenstellung, die augenscheinlich
-mit Entsetzen von den Gästen aufgenommen wird.</p>
-
-<p>Den Hasen erklärt Martial für seinen Lieblingsbraten<a id="FNAnker_38" href="#Fussnote_38" class="fnanchor">[38]</a>, und darin
-folgte er offenbar dem Volksmunde; denn das Volk glaubte, wer Hasen
-gegessen hat, wird in sieben Tagen schön<a id="FNAnker_39" href="#Fussnote_39" class="fnanchor">[39]</a>. Woher dieser Glaube?
-Lateinisch <span class="antiqua">lepus</span> „der Hase“ und <span class="antiqua">lepos</span> „die Anmut“ sind
-ja fast dasselbe Wort; wer also den <span class="antiqua">lepus</span> aß, aß gleichsam die
-Schönheit selber<a id="FNAnker_40" href="#Fussnote_40" class="fnanchor">[40]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Pikantes Vorgericht. Brechmittel. Beleuchtung.</div>
-
-<p>Ganz besondere Sorgfalt verwendete man endlich aber auf den ersten
-Teil der Mahlzeit, die Vorspeisen. Dieser erste Gang (<span class="antiqua">gustus</span>,
-<span class="antiqua">promulsis</span>) wird planvoll aus leichten und vornehmlich aus kalten
-Speisen zusammengesetzt, und wir nehmen wahr, daß, je feiner das Essen
-ist, desto mehr Ausdehnung diesen leichten Einleitungsspeisen gegeben
-wird, so daß sie gelegentlich die eigentliche Mahlzeit an Zahl der
-Nummern weit überbieten.</p>
-
-<p>Die Alten haben uns neben so vielen anderen Erkenntnissen auch die
-vorweggenommen, daß saure und scharfe Speisen Appetit machen. So wie
-wir also heute unsere Suppe pfeffern oder gar <em class="gesperrt">vor</em> der Suppe
-Austern oder Kaviar mit Zitrone oder eine schwedische Schüssel, eine
-russische Sakuska geben, so bestand jedes Entree — deutsch „Voressen“
-— in Rom regelmäßig aus solchen Gerichten wie Melone in Essig und
-Pfeffer, Latuk (besonders bekömmlich), sauren Gurken (das Ideal des
-Kaisers Tiber), ferner Oliven, Artischocken, Champignons, Sardinen,
-Salzfisch; aber auch Austern und anderen Muscheltieren. Der Austernpark
-des Lucriner Sees war berühmt durch Jahrhunderte. Dazu kamen dann bei
-glänzenderen<span class="pagenum" id="Seite_33">[S. 33]</span> Festen noch leichtere Fleischspeisen, dampfende Würste,
-ein warmer Fischgang wie Muränen, Weindrosseln, Feigenschnepfen,
-Hühnerpasteten. Froschkeulen dagegen fehlen noch, wie man sieht; ebenso
-fehlt noch die Schildkröte.</p>
-
-<div class="sidenote">Parfümerien. Getränke. Unterhaltung bei Tisch.
-Gastgeschenke.</div>
-
-<p>Soviel von der Speisenfolge, die an Umfang und an erlesener
-Mannigfaltigkeit es wohl mit unseren besten aufnehmen konnte. Ja, für
-den edlen Römer war es oft eingestandenermaßen eine heiße Arbeit, sich
-hindurchzuessen, und er verschmähte nicht, auf ausdrücklichen Rat
-der griechischen Ärzte hin, während<a id="FNAnker_41" href="#Fussnote_41" class="fnanchor">[41]</a> oder doch nach der Tischzeit
-sich durch Medikamente zu erleichtern, deren vulkanische Wirkung uns
-allerdings durchaus nicht ästhetisch erscheint. Man hatte eben damals
-weder Kaffee noch Liköre, womit wir heute dem überlasteten Magen zu
-Hilfe kommen. Hämisch sagt daher Seneca: <span class="antiqua">vomunt ut edant, edunt
-ut vomant</span><a id="FNAnker_42" href="#Fussnote_42" class="fnanchor">[42]</a>. Übrigens fehlt es bei uns nicht an Leuten, die,
-um im Schlemmen fortfahren zu können, rasch etwas Natron nehmen. Bei
-den Römern dauerte ein großes Gesellschaftsessen nun aber sehr lange,
-bis 7, ja 8 Uhr; während des Essens wurden die Kandelaber mit Licht
-versehen. Der Genuß verteilte sich also auf gut drei Stunden; auch
-das war ein Umstand, der dem Magen seine Arbeit erleichterte. Nur
-steigerte sich leider die Hitze bei den qualmenden Lampen schließlich
-bis ins Unerträgliche. Ein vorsichtiger Herr wechselt daher während der
-<span class="antiqua">cena</span> neunmal das leichte Speisekleid zur ständigen Abkühlung;
-so gerät er nicht in Schweiß und braucht sich hernach auf dem Heimweg
-nicht zu erkälten<a id="FNAnker_43" href="#Fussnote_43" class="fnanchor">[43]</a>. Daher auch die vielen Salben und Parfüms, mit
-denen der Gastgeber die Tafelrunde zu erquicken für seine Pflicht
-hielt. Sie sollten offenbar vornehmlich dem üblen Geruch der offenen
-Öllampen entgegenwirken. Es gab aber auch sonderbare Käuze, bei denen
-man nicht satt wurde und die sich begnügten, ihre Gäste in solche
-Wohlgerüche einzuhüllen. Martial singt einmal:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">O Fabull, du hast uns wohl zum besten.</div>
- <div class="verse indent0">Salben gibst du und Parfüms den Gästen,</div><span class="pagenum" id="Seite_34">[S. 34]</span>
- <div class="verse indent0">Aber nichts, den hagren Leib zu mästen?</div>
- <div class="verse indent0">Hungrig balsamiert, so soll’n wir liegen</div>
- <div class="verse indent0">Und bei Tische nichts zu beißen kriegen?</div>
- <div class="verse indent0">Lieber will ich gleich ein Toter heißen.</div>
- <div class="verse indent0">Leichen balsamiert man, die nichts beißen.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Wir haben uns aber schwer gegen Geist und Geschmack des römischen
-Gastgebers versündigt, indem wir so lang und breit über seine
-Speisen reden. Zur Ehre jener sogenannten römischen Schlemmer sei
-es hervorgehoben, daß man in guter Gesellschaft über das Essen
-grundsätzlich nicht sprach. Wer dies tut, wie Nasidienus bei Horaz,
-macht sich damit nur lächerlich. Mäcenas geht wegen solcher Gespräche
-entrüstet vom Tisch. Man wußte jene Raffinaden stillschweigend zu
-schätzen und sich auch sonst vortrefflich zu unterhalten. Ja, die lange
-Dauer der Mahlzeit erklärt sich vor allem aus den langen Pausen, die
-das Essen unterbrochen und in denen man ausschließlich des Weines und
-der Unterhaltung pflog.</p>
-
-<p>Denn in diesen Pausen entsprach der treffliche Wein seinem Zweck,
-Geist und Herz zu beleben, auf das beste, wenn schon man ihn natürlich
-stets nur mit Wasser gemischt trank; denn der südländische Wein war
-schwer wie heut der spanische. An die Bedienung wurden die größten
-Anforderungen gestellt; der Sklave mußte jedem durstigen Gast beim
-Mischen helfen. Dazu kühlte man den Trunk mit Eis oder Schnee. Eis
-und Schnee wurden in Gruben für den Sommer aufbewahrt. Sechsjährige
-griechische, fünfzehnjährige kampanische Weine pflegten um den Preis zu
-konkurrieren. Denn man bot meist mehrere Sorten zugleich an und griff
-dabei gleich anfangs, wo man noch am sachtesten trank, zu dem feinsten
-(Cäcuber, Chier, Falerner, Mareotiker, Massiker). Besonders eifrig
-trank man hinter dem Fisch; denn schon Trimalchio sagt: „Fische wollen
-schwimmen“ (<span class="antiqua">pisces natare oportet</span>). Ein guter Dessertwein wuchs
-bei Verona: es war der Lieblingstropfen des Tiber.</p>
-
-<p>Eine Hauptpause trat vor dem Nachtisch ein. Sie war ernster Natur.
-Man spendete den Hausgöttern, indem man Salzkörner knisternd in die
-Flamme warf, libierte auf das<span class="pagenum" id="Seite_35">[S. 35]</span> Wohl des Kaisers und wünschte sich
-untereinander munteren Geist und dauerndes Wohlsein. In den übrigen
-Pausen war die Unterhaltung so lebhaft, wie es eben von Südländern zu
-erwarten ist. Hier besonders wurde der Stadtklatsch Roms ausgeschüttet,
-über Gladiatorenspiele und Zirkuskutscher mit Leidenschaft gestritten,
-mit großem Eifer aber auch das sogenannte gebildete Gespräch
-betrieben und geradezu systematisch ausgebildet. Gute Proben solcher
-Tischgespräche liegen uns noch vor. Man redet, fragt und rätselt über
-Götterlehre, Tierkunde, Grammatik, Medizin usw. Es bildet sich geradezu
-der Begriff des Tischgelehrten aus, und es war beliebt, einen Literaten
-mit zum Speisen zu laden, sei er auch nur Klient; der mußte sein Bestes
-geben<a id="FNAnker_44" href="#Fussnote_44" class="fnanchor">[44]</a>.</p>
-
-<p>Aber das meiste hat doch der Gastgeber zur Unterhaltung beizutragen;
-er sorgt für Tafelmusik (bald Chor, bald Orchester), er sorgt für
-deklamatorische Vorträge (so gab man die schmachtenden Frauenbriefe
-Ovids zum besten), er läßt gar ein Ballett aufführen (wir dürfen hier
-an die entzückenden Tänzerinnen Pompejis denken<a id="FNAnker_45" href="#Fussnote_45" class="fnanchor">[45]</a>), in einer anderen
-Pause Akrobaten auftreten, in einer dritten Leute, die einen Gesang aus
-der Ilias deklamieren; wieder in einer anderen öffnet sich oben die
-Saaldecke, und ein Regen von Blumen fällt auf die staunenden Gäste.
-Welche Ablenkung! welch anmutiger Zeitverbrauch, diese überraschenden
-Intermezzi! Und wie mundete danach wieder der nächste Gang! Schlimm
-war es nur, wenn der Wirt sein Manuskript holte und seine eigenen
-Verse vorlas. Würde doch lieber der Fisch darin eingewickelt<a id="FNAnker_46" href="#Fussnote_46" class="fnanchor">[46]</a>! Eine
-Überraschung, auf die sich alle vorauf freuten, fiel in die zweite
-Hälfte des Essens; hier wurden an sämtliche Gäste Geschenke mit Devisen
-verteilt; allerdings meist nur Kleinigkeiten, wie Pantoffeln, Eßsachen,
-Fliegenwedel, woran sich aber doch immer Heiterkeit und ungezwungene
-Scherze knüpfen mußten. Diese verschiedenen Tischunterhaltungen
-erzeugten für den Gastgeber natürlich nicht unerhebliche Extrakosten.
-Doch an solche unsinnige Verschwendung dachte man sonst nie, wie
-sie der Kaiser <em class="gesperrt">Verus</em> beging,<span class="pagenum" id="Seite_36">[S. 36]</span> der die köstlichsten Gefäße,
-Maultiergespanne und ähnliches bei Tische verschenkte, so daß ihn sein
-Gelage, wie die märchenhafte Nachricht besagt, im ganzen an die 1200000
-Mark in modernem Gelde kostete. Dies ist dieselbe Tyrannenmanie wie
-bei Nero, der bei einem für Freunde veranstalteten Gastmahl, wie man
-fabelte, für die Rosen allein über 900000 Mark vergeudet hat<a id="FNAnker_47" href="#Fussnote_47" class="fnanchor">[47]</a>.</p>
-
-<p>Erst jetzt, nachdem wir uns vergewissert haben, daß sich unsere Gäste
-gut unterhalten und daß sie dabei auch nicht zu platt und geistlos
-sind, jetzt können wir die Tischgesellschaft wohl einmal sich selbst
-überlassen. Unsere Neugier lockt uns aus dem Speisesaal; wir wollen
-unserem Wirt noch ein bißchen hinter die Kulissen sehen. Drei Fragen
-stellen sich von selbst ein. Erstlich: wie und von wo bezog man die
-Zutaten für die Mahlzeiten? zweitens: wie war die Zubereitung? und
-drittens: wie wurde das Essen aufgetragen?</p>
-
-<p>Die Antworten müssen sich, da ich mich der Kürze befleißige, auch hier
-auf Andeutungen beschränken.</p>
-
-<p>Einkäufe zur Mahlzeit mußten natürlich morgens gemacht werden.
-Während der ersten Hälfte des Tages herrschte auf den Märkten Roms
-(Fischmarkt, Gemüsemarkt, Schweinemarkt) und um die Verkaufsbuden
-der Geschäftsquartiere lautestes, buntestes Leben; vor allem aber am
-Tiberkai, dem Emporium. Hier führten Treppen aus gewaltigen Quadern
-zum Fluß hinunter, und da legten die Tiberkähne an, die aus Ostia, dem
-nahen, von Kaiser Claudius großartig hergestellten Handelshafen, die
-Waren des Auslandes in Massen flußaufwärts der Welthauptstadt zuführten.</p>
-
-<div class="sidenote">Bezug der Eßwaren. Import. Hebung der Fauna und Flora
-Italiens.</div>
-
-<p>Der Stand und der Betrieb der Kauffahrer, der <span class="antiqua">mercatores</span>, deren
-Frachtschiffe in Ostia löschten, hatte seit Caesars und Augustus’
-Zeiten in ganz ungewöhnlichem Grade an Bedeutung und Rentabilität
-gewonnen. Die früher doch minder rege Nachfrage nach ausländischer Ware
-hatte in dem Grad in Rom zugenommen, daß man schon kaum noch etwas auf
-den Tisch nahm, das sich nicht nach einer fernen Meeresküste<span class="pagenum" id="Seite_37">[S. 37]</span> benennen
-ließ. So bezog man ja das Korn selbst von außen. Nach Alexandrien
-konnte der Kauffahrer in neun bis zehn Tagen, nach Spanien in sieben
-Tagen fahren, und er brachte aus Spanien Wein, Öl, Honig, Salzfische,
-Quittenmarmeladen, aus Gallien das beste Schweinefleisch (besonders
-gallischen Schinken), aus Afrika Perlhühner, Artischocken. Nach einem
-Kaufmann Mattius hießen die importierten Mattianischen Äpfel. Ägypten
-lieferte die besten Datteln, es lieferte den Majoran, es lieferte
-die Flamingos. Aus Indien brachten alexandrinische Schiffe Pfeffer,
-Zimmet, Kardamom und den Ingwer, der besonders zu Würsten gebraucht
-wurde. Die besten Mandeln kamen aus Naxos, Damaszener Pflaumen aus
-Damaskus. Ebenso aber waren Fische von den fernsten Küsten erwünscht;
-„die Gurgeln Roms fischen alle Meere leer,“ ruft <em class="gesperrt">Juvenal</em>; der
-Fischmarkt war unter allen Märkten der belebteste und interessanteste,
-wie noch heute in den Küstenstädten des Mittelmeeres.</p>
-
-<p>Für die Kultur Italiens in Flora und Fauna sind die Folgen der so
-wachsenden Tafelbedürfnisse äußerst günstig gewesen. Erst damals wurde
-eine Reihe von Obstsorten, wie die Kirsche und die Bergamotte, in
-Italien gepflanzt, erst damals die Flora daselbst mit einer Reihe von
-Kräutern, wie die Petersilie (<span class="antiqua">petroselinum</span>) bereichert. Die
-Zitronen- und Orangegärten hat freilich erst das Mittelalter gebracht.
-Die römischen Großgrundbesitzer suchten ihren Küchenbedarf nach
-Möglichkeit selbst zu befriedigen. Darum führten sie z.&#160;B. auch damals
-die <em class="gesperrt">Fasanenzucht</em> in Italien ein (vom Fluß Phasis in Südrußland,
-<span class="antiqua">phasiani</span>); damals kam der Pfau dorthin; man zog und mästete
-die Pfauen und anderes Geflügel im größten Stil. Eine merkwürdige
-Manie besaßen die Römer für Tauben und großartige <em class="gesperrt">Taubenhäuser</em>
-(<span class="antiqua">columbaria</span>), die bis zu 5000 Vögel und mehr enthielten<a id="FNAnker_48" href="#Fussnote_48" class="fnanchor">[48]</a>. Zur
-Zucht des Wildschweines dienten die endlosen Eichen- und Buchenwälder
-der Latifundien. Dazu die Schneckenzucht! Am bekanntesten aber sind
-vielleicht die <span class="antiqua">piscinae</span>, die Fischteiche, der römischen Villen
-am<span class="pagenum" id="Seite_38">[S. 38]</span> Meer, die mit Seewasser gefüllt und in denen die seltensten Sorten
-zu finden waren. Der Name einer vornehmen Familie stammte daher: die
-Lucinier nannten sich <span class="antiqua">Murenae</span>; die Zucht der Muräne war ihr
-Ruhm<a id="FNAnker_49" href="#Fussnote_49" class="fnanchor">[49]</a>.</p>
-
-<p>Wir Deutschen sind uns meist nicht bewußt, wie viele Ausdrücke der
-Küche und der Speisezutaten und Würzen unsere Sprache dem römischen
-Altertum verdankt; in dieser sprachlichen Entlehnung spricht sich aus,
-daß Nordeuropa und Germanien diese Dinge eben von der antiken Kultur
-unmittelbar empfangen hat. Um von den Kapaunen (<span class="antiqua">capones</span>) und
-Fasanen (<span class="antiqua">phasiani</span>) nicht zu reden, so haben wir von den Römern,
-wie der Wortlaut selbst zeigt, Spargel (<span class="antiqua">asparagus</span>) und Lattich
-(<span class="antiqua">lattuca</span>), Kohl (<span class="antiqua">caulis</span>), Kappes (<span class="antiqua">caputium</span>), Linse
-(<span class="antiqua">lens</span>) und Wicke (<span class="antiqua">vicia</span>), Kürbis (<span class="antiqua">cucurbita</span>),
-Rettich (<span class="antiqua">radix</span>), Zwiebel (<span class="antiqua">cepula</span>, <span class="antiqua">cepulla</span>), Bete
-(<span class="antiqua">beta</span>) und Kümmel (<span class="antiqua">cuminum</span>), Petersilie, Lavendel,
-Melisse, Polei, Anis (<span class="antiqua">anisum</span>) und Fenchel (<span class="antiqua">feniculum</span>),
-Kapern, Koriander und Kerbel (<span class="antiqua">caerefolium</span>) erhalten; und
-so geben uns diese deutschen Wörter, indem wir sie nennen, einen
-Einblick in den reichen Küchengarten des Altertums selber. Dazu kommen
-dann noch Senf (<span class="antiqua">sinapis</span>), Pfeffer (<span class="antiqua">piper</span>), Zimmet
-(<span class="antiqua">cinnamomum</span>) und andere importierte Zutaten. Die Römer haben uns
-gleichsam vorgekostet, und der moderne Genußmensch ist — auch wider
-Willen — ein Erbe des klassischen Altertums, selbst im Alltäglichsten.</p>
-
-<p>Für Eßvorrat ist gesorgt; es fehlt die Bereitung. Wollen wir uns
-getrauen, auch noch in die Küche einzudringen? „Küchendunst“ ist ein
-Wort, das Plautus als Schimpfwort verwendet, um einen unangenehmen
-Menschen zu bezeichnen. In der Küche aber werden wir genug Küchendunst
-finden! Vielleicht genügt es uns hier, nur einmal durch die Türritze
-geschaut zu haben. Nicht etwa, daß uns die Köchin vertriebe. Denn die
-Köchin, der Augapfel unserer deutschen Hausfrauen, war damals noch
-eine gänzlich unerfundene Größe (wie überhaupt weibliche Bedienung).
-In der Küche herrscht der Koch mit seinen Küchenjungen. Er ist
-der Liebling seines Herrn,<span class="pagenum" id="Seite_39">[S. 39]</span> er ist in seinem Tagewerk ein wahrer
-Tausendkünstler, und nichts wurde darum dankbarer begrüßt, als wenn
-man an den Saturnalien, d.&#160;h. zum großen Geschenkfest im Dezember,
-unserem Weihnachten, einen guten Koch geschenkt bekam. Ein guter Koch
-kostet im Sklavenhandel halb soviel wie ein guter Schauspieler. Sein
-Reich, die Küche, ist ein Raum von den größten Dimensionen; Plinius
-sagt übertreibend, zwei Morgen Landes genügten kaum für eine Küche!
-Küchengeräte aber hat uns in Mengen Pompeji erhalten: Eimer und
-Kessel und Kannen, Schnellwagen, Schöpflöffel, Schaumlöffel, Löffel
-zum Bratenbegießen, Kasserolen, Pfannen zu Spiegeleiern, Durchschläge
-u.&#160;a.&#160;m. Wer im Neapeler Museum war, wird dies in anmutiger Erinnerung
-haben.</p>
-
-<div class="sidenote">Nachwirkung auf die mod. Ernährung. Der Koch u. seine
-Hilfsmittel.</div>
-
-<p>Um nun die Leistungen des Kochs einigermaßen zu würdigen, müssen wir
-uns wenigstens dies gegenwärtig halten, daß er erstlich keinen Zucker
-hatte; Zucker wurde durchweg mit Honig ersetzt; zweitens, daß er
-auch keine Butter verwenden konnte (die „Butter“ des Altertums war
-augenscheinlich noch erheblich von der unsrigen verschieden), daß
-er vielmehr, wie noch heute in Italien geschieht, feines Öl an ihre
-Stelle treten ließ. Das Fleisch wurde übrigens meistens nur in seinem
-eigenen Fett gebraten, und dies ist der Grund, weshalb man die Mästung
-aller Tiere mit so grausamer Energie betrieb. Ferner fehlt in seinem
-Küchenapparat auch die Zitrone<a id="FNAnker_50" href="#Fussnote_50" class="fnanchor">[50]</a>. Sehr verschwenderisch ist er
-dagegen mit der Zwiebel; nicht nur Hasen brät er in Zwiebeln, sondern
-kocht sogar auch die Spargeln damit.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Koch und seine Wunderleistungen. Der <span class="antiqua">scissor</span>.</div>
-
-<p>Ein Hauptprinzip des römischen Kochs, dessen Durchführung uns wirklich
-mit Bewunderung erfüllen muß, war ferner: jedes Tier kommt womöglich
-ganz und unzerlegt aufs Feuer. Vorschriften hierfür erhalten wir
-schon aus der Zeit des Aristoteles. Aber dies war ein kostspieliges
-Verfahren<a id="FNAnker_51" href="#Fussnote_51" class="fnanchor">[51]</a>. Der Kaiser <em class="gesperrt">Domitian</em> beruft bei Juvenal <span class="antiqua">c.</span>
-IV seinen Reichsrat eigens wegen eines enormen Steinbutts, der bei
-Ancona gefangen ist; er kostet so viel, daß man auch den Fischer
-selbst dafür<span class="pagenum" id="Seite_40">[S. 40]</span> hätte kaufen können, und der Reichsrat beschließt: „Er
-wird nicht zerschnitten, er darf nicht zerschnitten werden: es muß ein
-Extratopf gebaut werden.“ Aber auch die Eber wurden so <em class="gesperrt">ganz</em>
-gebraten; der Bratspieß glüht, mit dem der Koch das Schwein durchstößt:
-so dringt die Glut in alle Teile des Fleisches<a id="FNAnker_52" href="#Fussnote_52" class="fnanchor">[52]</a>, und so gebraten
-wurde es dann in einer Riesenwanne in den Speisesaal getragen. Solche
-Schüssel konnte allein 64 Kilogramm wiegen<a id="FNAnker_53" href="#Fussnote_53" class="fnanchor">[53]</a>.</p>
-
-<p>Genie und Findigkeit konnte der Koch dagegen erst entfalten, wenn er
-seine so vortrefflichen Brühen, Farcierungen nach Art unserer Würste
-und gar die verschleierten Gerichte bereiten durfte, die, fein gehackt
-oder doch in Sauce gelegt, die Neugier erregen und durch scharfe
-Würzung überraschen, beispielsweise Schweinenetz mit Trüffeln oder
-Hachés von Champignons und anderen Pilzen; die Spanferkel mit Datteln
-gestopft; Geflügel mit Oliven gefüllt. Beim Anrichten entfernte er
-aber die Füllung wieder, und nur der feine Geschmack blieb davon
-zurück. Allein für Hasenbraten und Hasenragout bringt uns Apicius
-nicht weniger als dreizehn verschiedene Rezepte; für Schweinefleisch
-hatte man fünfzig verschiedene Bereitungsformen. Ein Koch konnte mit
-einem Kürbis, den er siebenmal verschieden vorsetzte, ein Daueressen
-bereiten, und keiner erkannte, daß es derselbe Kürbis war. Daher prahlt
-Trimalchio von dem seinen: „Er macht auf Verlangen aus Schweinseuter
-einen Fisch, aus Pökelfleisch eine Taube, aus einem Hüftknochen eine
-Henne! Es gibt keinen kostbareren Menschen!“</p>
-
-<p>Soll ich fortfahren und etwa noch die leckeren Bratwürste rühmen,
-mit Piniolen gestopft? die vielerlei Kompotts? das Mandelbrot oder
-<span class="antiqua">Marci-pan</span>? Begleiten wir die fertigen Speisen vielmehr in
-den Speisesaal. Alle Schüsseln eines Ganges werden vom Diener
-jedesmal auf einer großen Platte oder Repositorium, ursprünglich auch
-<span class="antiqua">ferculum</span> genannt, auf den Eßtisch gesetzt; hat man zugelangt,
-so nimmt er Repositorium und Schüsseln zugleich wieder fort. Diese
-gewaltige Setzplatte war aus Silber, so wie alle Schüsseln. In den
-vornehmen<span class="pagenum" id="Seite_41">[S. 41]</span> Häusern, von denen wir reden, wurde nur Silber gesehen; Glas
-mißfiel<a id="FNAnker_54" href="#Fussnote_54" class="fnanchor">[54]</a>. Der bekannte Hildesheimer Silberfund gibt uns Anschauung
-von solchen Schüsseln<a id="FNAnker_55" href="#Fussnote_55" class="fnanchor">[55]</a>, und das Service (lat. <span class="antiqua">ministerium</span>)
-war somit etwa das Kostspieligste bei einer römischen Mahlzeit. Die
-Braten sind auf das geschmackvollste angerichtet und aufgeziert. Bei
-Fasanen und Reihern bleibt der Kopf in den Federn. Einige Speisen,
-wie die Bratwürste, kommen auf einem zierlichen Feuerbecken noch
-quillend und brodelnd auf die Tafel. Auch Statuen aus gebackenem
-Teig überraschen das Auge. Pasteten zeigen Muschelform; solche
-Pastetenformen sind uns in Pompeji erhalten.</p>
-
-<p>Am Nebentisch aber entfaltet eine der bedeutendsten Persönlichkeiten
-beim Gastmahl seine Tätigkeit; dies ist der <span class="antiqua">scissor</span>, der
-Vorschneider. Es wird uns einmal sehr schwungvoll geschildert, wie das
-Messer in seiner Rechten saust, er selbst aber die allergraziösesten
-Posen einzunehmen weiß und tänzelnd seine höchst verantwortliche
-Aufgabe löst: denn er muß jeden Knorpel vermeiden und ausschalten und
-darf dabei doch nur ganz winzige Stückchen schneiden, nur Häppchen,
-so groß wie ein Mund voll (<span class="antiqua">offa</span>). Daher hieß ein solcher Mann
-<span class="antiqua">Carpus</span>, weil er das Fleisch „zerpflückt“. Der berühmteste
-Vorschneider Roms aber war Trypherus; er machte Schule, und man übte
-sich im Zerlegen an Holzmodellen. Warum aber, fragen wir befremdet
-und mit Recht, warum darf Trypherus vom Braten keine großen Scheiben
-schneiden, nach denen doch der Ehrgeiz jedes modernen Zerlegers
-steht? Warum diese das Auge enttäuschende Zerstückelung des kostbaren
-Materials in lauter kleine „Bissen“?</p>
-
-<div class="sidenote">Essen mit den Fingern. Mundtücher.</div>
-
-<p>Auf diese Frage lautet die unerbittliche Antwort: weil man mit den
-Fingern ißt. Man hatte zum Essen weder Teller noch Gabel, noch Messer.
-Man hatte ja auch beim Liegen nur die <em class="gesperrt">eine</em> rechte Hand frei!
-Also an Zerschneiden des Fleisches war für den Speisenden selbst gar
-nicht zu denken. Einen Zahnstocher hatte man freilich; der aber wurde
-nur in den Pausen benutzt.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_42">[S. 42]</span></p>
-
-<p>Irre ich nicht, so hat, wer dies liest, über unseren alten
-Tischgenossen sofort den Stab und vielleicht schon mehr als einen
-Stab gebrochen. Aber versuchen wir etwas gerecht zu sein, damit wir
-den Gegenstand unseres bisherigen Interesses nicht gar mit einem
-unbegründeten Unwillen und üblem Nachgeschmack verlassen.</p>
-
-<p>Wir bedienen uns jetzt sogar für das Spargelessen eines Instrumentes;
-wir essen sogar den Fisch nicht mehr mit Hilfe des Brotes. Und ein
-so feiner Weltmann wie Kaiser Otho hätte wirklich mit der Hand ins
-Frikassee gelangt? Mit der Hand hätte ein Augustus die Rehkotelette
-aus der Schüssel geholt? eine Agrippina die Endivien mit den Fingern
-zum Munde geführt? Freilich, so ist es. An Kaiser Justinian, der
-immer nur wenig aß, fiel auf, daß er das Essen nur mit den äußersten
-Fingerspitzen faßte; das heißt eben, die anderen machten es anders. Und
-man mußte sich vorsehen; man durfte nicht zu gierig zugreifen, sonst
-verbrannte man sich<a id="FNAnker_56" href="#Fussnote_56" class="fnanchor">[56]</a>. Denn das Messer war freilich sehr bekannt, und
-wie schön der <span class="antiqua">scissor</span> seine Klinge zu führen verstand, sahen
-wir vorhin. Aber man scheint nur gelegentlich darauf verfallen zu
-sein, auch einmal jeden der Gäste damit zu bewaffnen; dies sollte eben
-späteren, erleuchteteren Zeiten vorbehalten bleiben. Die Eßgabel sodann
-war damals überhaupt noch nicht erfunden; es existiert auch gar kein
-lateinisches Wort dafür. Denn <span class="antiqua">furca</span> (Forke) ist die Mistgabel.
-Und endlich Löffel hatte man zwar; die üblichsten Löffel waren klein;
-sie hießen <span class="antiqua">cochlearia</span>; allein sie dienten, wie schon ihr Name
-angibt, lediglich für Muscheltiere, daneben auch noch zum Eieressen.
-Größere Löffel, <span class="antiqua">ligulae</span>, waren allerdings auch vorhanden;
-sie werden aber selten erwähnt und dienten wohl nur zu gewissen
-Mehlspeisen<a id="FNAnker_57" href="#Fussnote_57" class="fnanchor">[57]</a>. Vergessen wir nicht, daß das ganze Mittelalter, ja
-daß auch noch die so hochgebildete Renaissancezeit nicht viel besser
-daran war; auch beim Abendmahl Lionardos und sonstigen Darstellungen
-gedeckter Tafeln aus jener Zeit fehlen noch die Eßinstrumente ganz oder
-fast<span class="pagenum" id="Seite_43">[S. 43]</span> ganz, und nur das Salzfaß steht da, das auch auf keinem antiken
-Eßtisch fehlte.</p>
-
-<p>Nun wohl, Fleisch und Gemüse ließen sich schließlich auch mit der
-Hand anfassen. Wie aber aß man die Speisen mit Aufguß, die köstlichen
-Fischtunken? Man tunkte eben direkt den Finger hinein, und zwar alle
-in dasselbe Gefäß; oder aber, wenn man umständlicher sein wollte, so
-tunkte man die Brühe mit <em class="gesperrt">Brot</em> auf. Die Folgen, die solcher
-Gebrauch der Hand nach sich ziehen mußte, habe ich wohl nicht nötig
-auszumalen. Bezeichnend genug, daß einmal <em class="gesperrt">Ovid</em> in seiner <span class="antiqua">Ars
-amandi</span> den Mädchen, welche gefallen wollen, unter anderem auch den
-Rat gibt, sie sollen sich bemühen, hübsch <em class="gesperrt">sauber</em> zu essen und
-sich vor allem nicht mit der fettigen Hand ihr liebliches Angesicht
-beschmieren.</p>
-
-<p>Dies sind schlimme Tatsachen; allein es wäre, wie gesagt, ungerecht,
-wollten wir nicht zugleich auch zur Entschuldigung folgendes mit in
-Erwägung ziehen.</p>
-
-<p>Der Reinlichkeitstrieb, durch den sich die klassischen Völker doch
-sonst so ganz besonders auszeichnen, hat das Altertum auch in diesem
-Falle nicht verlassen können. Man genügte diesem Triebe, so gut es eben
-anging, durch eine Reihe von Hilfsmitteln.</p>
-
-<p>Hinter jedem Gericht wusch man sich allemal aufs neue mit Hilfe
-des Pagen die Hände. Was Mund und Angesicht betrifft, so hatte man
-zu ihrer Säuberung ganz so wie wir Mundtücher oder Tellertücher,
-<span class="antiqua">mappae</span>; sie waren natürlich schon gleich nach <em class="gesperrt">einer</em>
-Mahlzeit durchfeuchtet und fettgetränkt und mußten in die Wäsche
-oder wurden weggeworfen. Auf dem Armpolster hatte der Schmausende
-diese Tücher neben sich liegen, nachdem er sie entweder selbst
-mitgebracht oder nachdem der Wirt sie an seine Gäste als Geschenk
-ausgeteilt hatte. Servietten waren eines der billigsten und häufigsten
-Festgeschenke in jener Zeit. Denn jeder brauchte sie eben täglich
-neu. Daher auch die Serviettendiebe, eine ganz besondere, elegante
-Abart von Gelegenheitsdieben im Altertum, die auch gerade in der
-besseren Gesellschaft sich vorfanden. Offenbar<span class="pagenum" id="Seite_44">[S. 44]</span> waren die Tücher noch
-nicht „gezeichnet“ wie bei uns und luden dazu ein, den Eigentümer zu
-wechseln. Eine Verhöhnung des Gastes aber war es, wie Horaz bemerkt,
-begreiflicherweise, wenn der Wirt ihm ein schon einmal gebrauchtes
-Mundtuch anbot. Dies also der Zweck der Reinlichkeit. Aber dieselben
-Tücher ließen sich auch sonst verwenden; man pflegte beim Nachtisch
-Näschereien und Konfekt darin einzuwickeln und für die Kinder mit nach
-Hause zu nehmen — ganz so, wie es ja auch noch unsere sorglichen
-Hausmütter und Hausväter bisweilen tun. Denn sogar auch der Sklave zu
-Hause erwartete zum mindesten ein paar Äpfel; sonst empfing er seinen
-armen Herrn mit Brummen<a id="FNAnker_58" href="#Fussnote_58" class="fnanchor">[58]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Brot. <span class="antiqua">Analecta.</span> Zwei Bibelstellen erläutert.</div>
-
-<p>Aber damit noch nicht genug; zur sofortigen Säuberung der doch stets
-benetzten Finger standen drittens noch große Massen weichen Brotes
-in silbernen Brotkörbchen jedem zur Hand. Oder die Pagen liefen mit
-solchen Körben herum und boten an. Unausgesetzt trocknete man sich die
-Finger im Brote. Dabei konnte freilich ein anderer Übelstand nicht
-wohl ausbleiben: daß die so benutzten Krumen vielfach nieder zur Erde
-und auf den Mosaikboden fielen. Aber auch für diesen Mißstand war bis
-zu einem gewissen Grade gesorgt. Denn waren nicht etwa Hunde im Saal,
-was häufig vorkam, die sich den Fraß nicht entgehen ließen<a id="FNAnker_59" href="#Fussnote_59" class="fnanchor">[59]</a>, so
-fegte ein Sklave das Nebenhergefallene zwischen jedem Gang mit schönen
-Besen aus Myrten oder mit Palmblättern hinaus, oder es kam auch vor,
-daß dieser Sklave die ganze Tischzeit aufsammelnd unter dem Tische zu
-sitzen hatte! Man nannte das Aufgesammelte die <span class="antiqua">analecta</span>. Aber
-vieles blieb auch ruhig liegen. Ein herrlicher mosaizierter Fußboden,
-der aus einem antiken Eßsaal in Rom selbst stammt, ist erhalten und
-in Rom im Lateran aufgestellt<a id="FNAnker_60" href="#Fussnote_60" class="fnanchor">[60]</a>; in diesem Mosaikwerk sind auf
-das naturgetreueste und ergötzlichste die <span class="antiqua">analecta</span> selbst
-dargestellt, wie sie bei einem antiken Gastgelage tatsächlich auf dem
-Boden herumlagen: Fischgräten, Krebsbeine, abgenagte Weintrauben,
-Muscheln und Nußschalen, Salatblätter, ein Hahnenfuß, sogar ein
-regelrechtes<span class="pagenum" id="Seite_45">[S. 45]</span> „Ziehbein“. Ein klassischer Realismus! Wir möchten uns
-bücken, um es aufzulesen, und haben den Eindruck, als hätte das Essen
-erst gestern stattgefunden.</p>
-
-<p>Ich will hier nicht unerwähnt lassen, daß auch zwei allen sehr
-wohlbekannte Stellen unseres biblischen Textes durch das zum Schluß
-Vorgetragene erst ihre nähere Erläuterung erhalten. Die Brosamen,
-die von des Herrn Tische fallen, von denen das Gespräch mit dem
-kananäischen Weibe redet, sie sind eben jene Brosamen, welche wir
-soeben die Hunde oder den Sklaven unter dem Tisch auflesen sahen;
-es sind die Analekta der antiken Gastgelage. Und wenn Jesus beim
-Ostermahle eigentümlicherweise den Judas Ischarioth als seinen
-Verräter mit den Worten bezeichnet: „Der mit mir die Hand in die
-Schüssel taucht, der wird mich verraten,“ so wird dies gemeinsame
-In-die-Schüssel-tauchen der Hände eben nur durch das Fehlen des Löffels
-bei den Mahlzeiten der alten Völker verständlich, über das wir geredet
-haben.</p>
-
-<div class="sidenote">Würdigung des Tafelluxus. Abendtrunk. Schluß.</div>
-
-<p>Wir haben nunmehr hinlänglich gesehen, sowohl was die Alten bei
-ihren Gastmählern aßen als auch wie sie es aßen. Was die ästhetische
-Beurteilung betrifft, so muß ich befürchten, daß alle sonstigen
-Vorzüge die zuletzt festgestellten Mängel in unserer Vorstellung nicht
-auszulöschen vermögen, weder Rosenflor noch Silbergeschirr, noch
-Tafelmusik, noch die geistreichste und gebildetste Tischunterhaltung.
-Fassen wir sodann aber den römischen Tafelluxus als solchen ins Auge,
-so hat er, so reich und so fein durchgebildet er auch war, doch den
-Tafelluxus unserer Neuzeit, wie er in den großen Hauptstädten und
-Kulturzentren Europas oder Amerikas im Schwange ist, gewiß in keiner
-Beziehung übertroffen, und wir werden anstehen, eine Meinung zu teilen,
-die aus ungenügender Kenntnisnahme der Tatsachen sich herleitet, als
-zählten für den Untergang der römischen Kultur die Schmausereien und
-Schlemmereien der Vornehmen mit zu den wesentlichen Ursachen. Daß der
-Koch in Rom sein Geschäft verstand oder daß durch den lebhaften Handel
-die schöneren auswärtigen Erzeugnisse auf die<span class="pagenum" id="Seite_46">[S. 46]</span> Tafel kamen, kann doch,
-wie sehr auch darüber die zeitgenössischen Stoiker, ein Plinius oder
-Seneca, sich ereifern, bei unbefangener Betrachtung nur als Vorteil
-gelten. Wer macht es einer Familie des deutschen Mittelstandes zum
-Vorwurf, daß sie zu einem gewöhnlichen Frühstück ostindischen Tee
-nimmt, westindischen Zucker und englischen Käse, vielleicht sogar ein
-Gläschen spanischen Wein und ein Brötchen mit russischem Kaviar? Nur
-wenn Deutschland wie eine Festung vom Feinde zerniert ist, müssen wir
-uns all dies grollend versagen. Roms Herrlichkeit ist an ganz anderen
-sittlichen und sozialen Schäden zugrunde gegangen. Wenn je die frugalen
-Ostasiaten es dahin bringen sollten, unsere moderne europäische Kultur
-zu überwinden, so wird man doch auch hoffentlich dafür nicht die
-gute Küche als wesentliche Ursache betrachten, durch die gerade das
-tüchtigste Bürgertum bei uns (man denke an Hamburg) sich hervortut.</p>
-
-<p>Es ist inzwischen 8 Uhr geworden. Das Gastmahl, von dem ich geredet
-habe, ist zu Ende, und die Zecherei, die <span class="antiqua">comissatio</span>, das
-Symposion, hat schon begonnen, das sich unmittelbar anschließt.
-Die Herren haben Kränze aufgesetzt, und es ist schon so lustig,
-so ausgelassen an der Tafel, daß die Frau des Hauses, die den
-Nachtisch noch mitgenoß, sich taktvoll entfernt hat. Es dürfte für
-uns geraten sein, es ihr nachzutun. Freilich werden wir dann in den
-so mannigfaltigen griechischen Trinkkomment mit all seinen lustigen
-Kniffen und Pflichtleistungen nicht eingeweiht — denn ein Präside oder
-Thaliarch fehlt nicht —, und es entgeht uns die so wünschenswerte
-gründliche Kenntnisnahme der griechisch-römischen Weine und der Bowlen!
-Denn auch diese verstand man für die Symposien zu brauen: Bowlen
-von Pfirsich, Bowlen von Aloe, Ysop, Salbei, Bowlen von Narde, von
-ätherischen Ölen, unter denen aber wohl doch die Veilchenbowle die
-denkwürdigste sein dürfte. Ihr Rezept steht bei Apicius. Die Veilchen
-mußten sieben Tage im Wein ziehen; dann kam der Honig hinzu, und sie
-war trinkbar.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_47">[S. 47]</span></p>
-
-<p>Die Mehrzahl unserer Trinklustigen wird übrigens gewiß schon vor
-Mitternacht sich im Bette befinden. Denn sie sollen ja schon vor 6 Uhr
-wieder aufstehen<a id="FNAnker_61" href="#Fussnote_61" class="fnanchor">[61]</a>. Auch die schlechten Leuchtkörper trugen dazu bei,
-daß man früh Schluß machte<a id="FNAnker_62" href="#Fussnote_62" class="fnanchor">[62]</a>. Möge ihnen denn das Gastmahl allseitig
-gut bekommen sein, möge auch das Räuschchen, das doch nicht leicht
-ausbleibt, schon um das erste Morgengrauen wie ein Traum verfliegen,
-und möge insbesondere der Wirt und Gastgeber, der für seine Gäste so
-viel getan hat, nach seinem Fest am anderen Morgen sich selbst so
-aufgeräumt wiederfinden wie seinen Speisesaal, in dem die Hausdiener
-in der Frühe sogleich mit Besen, Schwämmen und Tüchern jede Spur des
-Vorgefallenen zu vertilgen wissen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe3" id="sternchen">
- <img class="w100" src="images/sternchen.png" alt="3 Sternchen">
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_48">[S. 48]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Auf_der_roemischen_Heerstrasse">Auf der römischen Heerstraße.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Je größer die Welt, je mehr wächst das Bedürfnis nach Annäherung,
-je erfinderischer sinnt der Geist auf Mittel, die den Menschen zum
-Menschen führen. Heute hat der Verkehr mit seinen Spinnenbeinen den
-ganzen runden Erdball wie eine eingefangene Fliege umfaßt. Die Erde
-schrumpft unter ihm zusammen. Jeden Tag hat man — in Friedenszeiten —
-in Berlin die Kursnotierungen der New Yorker Börse: Das Kabel tut’s.
-Die englischen Stahlwaren wollen von Liverpool rasch nach Japan; der
-Panamakanal muß sie hindurchlassen. Die Kohlenindustrie ist es, die
-das alles bewirkte; sie hat durch ihre Gaben die Welt verkleinert:
-Schnelldampfer, Eilzüge, Autos, drahtlose Telegraphie, Fernsprecher
-— welche Fülle der Bewegung, der Mitteilungsmöglichkeiten; dazu
-die Radler, die Flieger. Wer als altmodischer Fußgänger über die
-Landstraße trollt, begegnet kaum noch ab und an einem Bauernwagen
-mit trabenden Gäulen und nickender Peitsche; auch der zweispännige
-Doktorwagen fehlt. Auf dem Rad fliegt der Arzt in die Dörfer hinaus,
-fliegt sogar der Pfarrer mit wehendem Rock auf seine Filiale. Dieselbe
-Straße führt mich am Bahnkörper entlang; plötzlich tönen Signale, tönt
-gleichzeitig das Huphup. Ein Automobil jagt ratternd hinter mir auf,
-in Wettfahrt mit dem donnernden Expreßzug zur Rechten; überrascht
-schaue ich nach oben; denn auch über mir lärmt es. Ein Luftschiff
-ist’s; es schießt in gleicher Richtung um die Wette. Da sind schon alle
-drei verschwunden. Wer von ihnen ist zuerst am Ziel? Der Mensch sitzt
-still, die Maschine rennt sich außer Atem. Ganze Bevölkerungsmassen
-hebt sie so über Ströme und Gebirge dahin, von Ozean zu Ozean. Der
-Wandersmann hemmt seinen Schritt, versonnen, an seinen Stecken gelehnt;
-auch er beginnt plötzlich zu fliegen, aber nur sein Gedanke ist es,
-der fliegt; die Gegenwart versinkt, der Gedanke trägt ihn im Nu in
-die fernsten Vergangenheiten. So mich, und den Leser mit mir. Denn
-nichts ist reizvoller als das Vergleichen. Dereinst hat die Kultur<span class="pagenum" id="Seite_49">[S. 49]</span>
-der Griechen und Römer ohne alle Kohlenindustrie ihre vielbewunderte
-Höhe erklommen, und schon das römische Kaiserreich hat die ganze
-damalige gebildete Menschheit und eine Fülle von Nationen zu einer
-großen Verkehrseinheit zusammengefaßt. Die antike Heerstraße taucht
-vor uns auf, der Falernerwein und sein Versand, die Depeschenboten
-des Senats, der Vergnügungsreisende, der es in Rom nicht aushält, der
-Apostel Paulus, dessen Wirken ohne angemessene Beförderungsmittel
-nicht denkbar war. Wenn Paulus Briefe schrieb, so mußten sie auch
-befördert werden; wenn er von Jerusalem nach Korinth und Rom wollte, so
-mußte ein Passagierschiff ihn mitnehmen. Hat das antike Verkehrswesen
-seinen Aufgaben genügt? und läßt es sich mit dem heutigen annähernd
-vergleichen<a id="FNAnker_63" href="#Fussnote_63" class="fnanchor">[63]</a>?</p>
-
-<div class="figcenter illowe50" id="tafel4">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 4</div>
- <img class="w100" src="images/tafel4.jpg" alt="">
- <div class="caption">Weintransport, Wandbild aus Pompeii.<br>
- <span class="s5">(Neapel, Museo nazionale.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel4_gross.jpg"
- id="tafel4_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Modernes Verkehrsleben. Ruhe des Südens.</div>
-
-<p>Wir betreten die sonnigen Länder des Mittelländischen Meeres. Da fehlt
-jede Hast; alles atmet die Ruhe des Südens, der Antike. Die Affekte
-der Menschen sind lebhaft und heiß, der Arbeitstrieb dagegen ist
-gemächlich und liebt das Ausruhen. Die Straße belebt das Maultier,
-das Ochsengespann, und am Lastkarren kreischen die Räder, die schwere
-Radscheiben sind, wie man sie jetzt noch in der Türkei hat. Dies unser
-erster Eindruck. Daß wir heute die Lokomotive lateinisch benennen,
-ist ein närrischer Umstand; ebenso ist Veloziped lateinisch. Aber
-modernes Latein; der Römer kannte diese Wörter nicht. Wohl aber ist
-das „<span class="antiqua">cito</span>“, das wir früher auf unsere Eilbriefe setzten,
-römisches Erbe; lateinisch auch der „Kurs“ unserer Kursbücher und die
-„Stationen“. Sobald aber die physikalische Wissenschaft eingreift und
-ihre Erfindungen bringt, stellt sich das Griechisch ein. Mit „Auto“
-bezeichnen wir, was immer sich automatisch bewegt. Auch „elektrisch“
-ist griechisch, griechisch „Telephon“ und „Telegraph“; die Doppelsilbe
-„Tele“ bedeutet uns alle Fernwirkung ins Endliche und Unendliche, und
-es ist darum zu verwundern, daß wir unser Geschütz Mörser und Kanone
-und nicht lieber „Telemach“ nennen. Denn Telemach, des erfinderischen
-Odysseus Sohn, ist eben der aus der Entfernung Kämpfende.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_50">[S. 50]</span></p>
-
-<p>Das alte Griechenland war freilich viel zu winzig, um selbst praktisch
-vorzugehen. Denn in zwei Tagen lief ein Läufer von Hauptstadt zu
-Hauptstadt, von Athen nach Sparta<a id="FNAnker_64" href="#Fussnote_64" class="fnanchor">[64]</a>. Was wollte man mehr? Wozu erst
-durch das wilde arkadische Gebirge Straßen schlagen? Auf der felsigen
-Insel Rhodos fuhr überhaupt nie ein Wagen<a id="FNAnker_65" href="#Fussnote_65" class="fnanchor">[65]</a>. Der Schnelläufer (der
-Hemerodrom) war Griechenlands Ruhm, und er genügte. Wohl aber hat uns
-Griechenland die Ideale geliefert: es ersann den Botengott Merkur, der
-mit dem Stab und auf dem Flügelschuh durch die Luft springt. Darum
-schmückt Merkurs Gestalt noch heute bei uns tausend Bahnhöfe. Er ist
-der intelligente Bote, und alle Meldung richtet er nur mündlich aus.
-Anders die Göttin Iris, die die Briefpost vertritt. Wie der Regenbogen
-schnellt Iris durch den Äther, aber der Gottvater Zeus traut ihrem
-Gedächtnis nicht und gibt ihr seinen Auftrag oft schriftlich in die
-Hand: Himmelsbriefe, die jedem Sterblichen sein Schicksal, Freudiges
-und Trauriges, bringen<a id="FNAnker_66" href="#Fussnote_66" class="fnanchor">[66]</a>. So ist es mit den Briefen auch noch heute.</p>
-
-<div class="sidenote">Griechen, Perser, Karthager. Späte Entwicklung Roms.</div>
-
-<p>Nicht Hellas, sondern das große Perserreich des Darius hat dereinst
-vorbildlich das Straßenwesen und Nachrichtenwesen entwickelt. Im
-Buch Esther lesen wir vom bösen König Ahasver, der dort von Indien
-bis zum Mohrenland herrscht. Der König erhebt sich im Grimm und
-schickt an einem Tage an alle seine „hundertsiebenundzwanzig Länder“
-Boten mit dem schriftlichen Erlaß der Judenverfolgung; jeder Erlaß
-in anderer Landessprache. Da sehen wir, so kurz die Worte sind, die
-große staatliche Organisation des Meldewesens, das damals über Persien
-und die ganze Türkei ausgriff, vor Augen. Daher auch die persischen
-„Parasangen“, die Meilenmessung der Straßen, und die „Angaren“
-(berittene Eilboten), von denen der alte Herodot uns redet. Die
-Karthager waren die Schüler der Perser und haben dann alles dies in
-ihrem nordafrikanischen Landbesitz früh nachgeahmt. Die raschen Züge
-und Ritte Hannibals und anderer punischen Führer setzten unbedingt
-einen hochentwickelten Straßenbau voraus. Das straßenlose<span class="pagenum" id="Seite_51">[S. 51]</span> Meer dagegen
-haben die Griechen, diese echtesten Seeleute, im Wettbewerb mit den
-Phöniziern, erschlossen, das Meer, das für den Schwimmer selbst Straße
-ist. Wundervoll schön und reich entwickelt war die schlanke Triëre, das
-griechische Kampfschiff, das wie ein Tausendfüßler auf seinen Rudern
-daherschoß; nützlicher das Frachtschiff, das in der Größe unserer
-Briggs und Schoner mit hohen Segeln und starken Masten sich in die
-Wogen legte und in langen Karawanen durch die Wasserwüste Poseidons
-zog, um Gefäße und Metallwaren, Korn und Wein, Baumaterial und tausend
-Rohstoffe und Industriewaren im Austausch von den Mutterstädten in die
-fernen Kolonien zu tragen.</p>
-
-<p>Wie anders das Römervolk! Ein wasserscheues Bauernvolk war es von
-Haus aus, träge und bis zum Stumpfsinn unbeweglich, und hat erst
-spät, erst als das Bedürfnis dringend wurde, all jene Dinge dem
-regsamen Ausland abgelernt. Die Zeit der lokalen Kleinkriege war
-vorüber; die Verhältnisse zwangen plötzlich zu großen Leistungen, und
-sogleich half den Römern die griechische Intelligenz. Die griechischen
-Techniker machten alsdann alles. Der herrische Römer ließ andere für
-sich arbeiten, aber er wußte treffsicher mit politischem Weitblick
-und Scharfblick die Ziele zu setzen. Charakteristisch ist, daß der
-Eigenname „Cursor“, der „Läufer“, nur an einer römischen Familie, der
-Papirier, haftete. Vom Papirius Cursor redet uns der Historiker Livius.
-Der haltungsvolle Römer lief sonst nicht gern; der alte Papirius fiel
-durch seine Schnellfüßigkeit auf<a id="FNAnker_67" href="#Fussnote_67" class="fnanchor">[67]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Stadtklatsch. Ausrufer. Maueranschläge. Brieftafel.</div>
-
-<p>Die Hügelstadt Rom selbst besaß in ihrem Inneren nur wenige fahrbare
-Straßen wie die „<span class="antiqua">via lata</span>“, auf denen die Transporte in die
-Stadt per Achse kamen (die „<span class="antiqua">sacra via</span>“ war Prozessionsstraße).
-Man schritt und kletterte sonst nur durch schmale Gassen (<span class="antiqua">clivi</span>
-und <span class="antiqua">vici</span>), die man darum zusammenfassend „Gänge“, <span class="antiqua">itinera</span>
-(von <span class="antiqua">ire</span>), nannte. Aus Gängenvierteln und einigen Marktplätzen
-bestand die Stadt. Die müßige Menge sammelte sich, wie es noch
-heute im Süden<span class="pagenum" id="Seite_52">[S. 52]</span> ist, an gewissen Standorten, und sie war nun auch
-ihr eigener Bote und Berichterstatter; geschah etwas Neues, so
-rauschte es in der Stadt gleich von Mund zu Mund. Wenn die Senatoren
-beraten, staut vor der Sitzungshalle sich die Menge und lärmt so
-lange, bis jemand notgedrungen heraustritt und die Neugier vorläufig
-befriedigt. Heulender Protest erhebt sich, wenn ein mißliebiges Edikt
-herauskommt<a id="FNAnker_68" href="#Fussnote_68" class="fnanchor">[68]</a>. Ein Gesetz gegen den Frauenluxus soll es geben;
-der strenge Cato ist am Werk: da rotten sich die Weiber, die davon
-hören, an allen Kreuzpunkten, umstellen geradezu das Forum, so daß
-ihnen kein Mannsbild entgeht, und bearbeiten sämtliche Stimmfähigen,
-damit der böse Antrag zu Fall kommt<a id="FNAnker_69" href="#Fussnote_69" class="fnanchor">[69]</a>. Agitation und Klatsch: das
-ist römisches Straßenleben. Es verlautet, daß ein gewisser Rutilus
-gestern ein glänzendes Essen gegeben hat, und Rutilus ist doch so arm!
-Gleich wissen das alle Müßigen, und das Räsonnieren geht los, in den
-Tempelvorhallen, in den Thermen und Friseurbuden<a id="FNAnker_70" href="#Fussnote_70" class="fnanchor">[70]</a>.</p>
-
-<p>Aber auch das Ausrufen ersetzte die Meldung. Das Kalenderwesen war
-schwierig; das Publikum mußte wissen, wie in jedem Monat gewisse
-Termine lagen; an jedem Ersten erschien auf dem Kapitol ein Priester
-(<span class="antiqua">pontifex</span>) und rief den Eintritt der „Nonen“ aus<a id="FNAnker_71" href="#Fussnote_71" class="fnanchor">[71]</a>. Dazu nun
-die Ausrufer von Beruf, die die Stadt bezahlte, jene altmodischen
-Figuren, die wir auch in unseren deutschen Kleinstädten noch vor etwa
-50 Jahren an den Straßenecken regelmäßig tätig sahen, als Ersatz
-für Tageblatt und Lokalanzeiger. In Rom fehlte ihnen die Schelle;
-sie hatten nur ihr dröhnendes Organ und verkündeten nicht allein
-lautschallend die Angebote bei den Auktionen, sondern auch Wichtigeres:
-„Morgen, ihr Bürger, die feierliche Beisetzung des großen Aemilius
-Paulus, der den König von Mazedonien besiegte; als Leichenspiel wird
-eine Fabel des Terenz gespielt;“ oder: „Die Gladiatoren aus Capua sind
-da; morgen wird das Forum für sie mit Sand bestreut.“ Auf demselben
-Forum Roms, diesem Zentrum der Weltgeschichte, finden die Herren
-Senatoren sich natürlich täglich zusammen;<span class="pagenum" id="Seite_53">[S. 53]</span> Cicero steht da plaudernd
-mit Pompejus und Lukull, macht seine Witze und freut sich, wenn Lukull
-ihn freundlich zu Tisch einladet: da fährt der Ausrufer dazwischen und
-schreit: „Die Sitzung geht an!“ und die Herren schieben sich in die
-Kurie, um über die Eroberung Galliens oder über die Schulden des jungen
-Königs von Ägypten zu beraten.</p>
-
-<p>Aber auch das schriftliche Verfahren bestand. Durch Anschrift an den
-Mauerwänden wurden die neuen amtlichen Verfügungen bekanntgegeben. So,
-wie heute der Landrat im „Blättchen“ seinen Kreis zur Feststellung
-der Menge des vorhandenen Schlachtviehes auffordert oder mitteilt,
-daß die Blutlaus den Obstbau schädigt und daß von ihrem Auftreten der
-Behörde sofort Anzeige zu machen ist, so las das Publikum damals im
-Maueranschlag das neue Korngesetz oder den Wehrbeitrag, den der Bürger
-fortan zu zahlen hatte. Am Schluß des Jahres gab es in gleicher Form
-ein Verzeichnis aller wichtigen Jahresereignisse, von den Schlachten
-an, die der Römer wieder einmal gewonnen hatte, bis zum fünfbeinigen
-Kalb, das irgendwo auf dem Lande geboren war, und jeder konnte sich
-Abschrift nehmen von dem, was ihn anging. Proskriptionen hießen solche
-öffentlichen Maueranschläge. Als Sulla seine Menschenhetze eröffnete,
-gab er in derselben Weise die Namen seiner Opfer vorher in allen
-Straßen Roms bekannt, am ersten Tage 80 Namen; an den folgenden ging es
-in die Hunderte. Dadurch sind die unschuldigen Proskriptionen zu einem
-Wort des Schreckens geworden; es waren „Anschläge“, die der Tyrann auf
-das Leben seiner Mitbürger machte.</p>
-
-<div class="sidenote">Archive. Die ersten Straßen. Telegraphie. Meldedienst.</div>
-
-<p>So gab es im städtischen Verkehr viel zu lesen. Aber man las und
-schrieb natürlich noch viel mehr. Persönliche Grüße und Wünsche
-kreidete man den Freunden und Freundinnen an ihre Tür oder auf
-den Türpfosten, oder auch der Sklave kam mit einer schriftlichen
-Ausrichtung ins Haus und ersuchte, die Antwort gleich wieder mitnehmen
-zu dürfen. Die Wachstafel war eine hochwichtige Sache, und man hatte
-sie immer zur<span class="pagenum" id="Seite_54">[S. 54]</span> Hand; der Diener, ohne den niemand ausging, hielt sie
-bereit. Alles das Schreibwerk war rasch vergänglich, unendlich viel
-bedeutsamer dagegen die Gotteshäuser, ich meine die Außenwände der
-Tempel. Da waren in monumentalen Bronzetafeln wie für die Ewigkeit alle
-wichtigsten Dokumente, die Staatsgesetze, die Bündnisverträge Roms mit
-auswärtigen Völkern befestigt und aufgehängt. Solche Tafeln sah man zu
-Tausenden. Bei dem Tempelbrand auf dem Kapitol des Jahres 69 n.&#160;Chr.
-gingen allein 3000 zugrunde<a id="FNAnker_72" href="#Fussnote_72" class="fnanchor">[72]</a>.</p>
-
-<p>Soweit die enge Hauptstadt selbst. Sobald aber die treibenden
-Lebensinteressen über die Stadtmauern hinausreichen, da wird die
-Landstraße nötig und der Überlandbote oder Kurier. In dem Bauernland
-Italien gab es zunächst nur ungepflegte Kommunalstraßen und Feldwege
-oder Vicinalwege, die durch das Ackerland von Dorf zu Dorf führten
-und die der Anwohner in Ordnung hielt<a id="FNAnker_73" href="#Fussnote_73" class="fnanchor">[73]</a>, und damit hat sich das
-siegreiche Rom 400 Jahre lang begnügt. Erst nachdem es das Umland
-Neapels, das schöne Kampanien, erobert hatte, führt Rom im Jahre 312
-v.&#160;Chr. die erste festgedämmte Chaussee, die unter staatlicher Aufsicht
-stand, die berühmte Via Appia, südwärts bis nach Capua. Erst in den
-Jahren 241 und 220 kommen dann die Via Aurelia und Flaminia hinzu,
-die beide nordwärts nur bis Pisa und Rimini reichen. Hannibal, der im
-Jahre 218 in Italien einrückte, konnte diese Straßen schon benutzen.
-Sonst blieb der Römer auch noch im Hannibalkriege mit seinen zahllosen
-Marschanforderungen ganz auf die dörflichen Fahrwege alten Stils
-angewiesen.</p>
-
-<p>Ebenso unausgebildet aber, bis zum Stumpfsinn, war damals auch noch das
-Nachrichtenwesen, der militärische Meldedienst. Meldungen mit Fanalen,
-mit Leuchtfeuern sind völlig oder fast völlig unbekannt; auch die
-Taubenpost hat der Römer nie ausgebildet, obwohl doch die Tauben schon
-damals, wie heute in Venedig, Heuschreckenschwärmen gleich, um alle
-Dächer flogen. Im 2. Jahrhundert v.&#160;Chr. erfand der geniale griechische
-Historiker Polybius im Dienste des ersten Feldherrn der<span class="pagenum" id="Seite_55">[S. 55]</span> Zeit, des
-jüngeren Scipio Africanus, die eigentliche Telegraphie im heutigen
-Wortsinn. Wir kennen das telegraphische System des Polyb genau; es war
-eine wirkliche Vorwegnahme unserer Morsetelegraphie; aber es blieb auf
-dem Papier stehen und ist nie zur Anwendung gekommen, und 2000 Jahre
-haben vergehen müssen, bis es in neuer Form wieder auferstand. Der
-genannte große Feldherr winkte einfach ab. Solche Sache war für den
-grobsinnigen Römergeist zu fein und kompliziert; man wäre dadurch, wo
-es sich oft um Geheimmeldungen handelte, zu sehr in Abhängigkeit vom
-dienenden griechischen Personal geraten; denn die Griechen hätten den
-technischen Apparat auf alle Fälle bedienen müssen.</p>
-
-<p>Wie tropfenweise und spät die politischen Nachrichten damals noch in
-der Hauptstadt eingingen, zeigt uns des Livius Geschichtserzählung<a id="FNAnker_74" href="#Fussnote_74" class="fnanchor">[74]</a>.
-Wir sehen dabei, wie aus dem Luftschiff, von oben in die Stadt Rom
-hinein. Hannibal hat soeben am Trasimenischen See gesiegt. Ein
-einzelner Bote taucht in Rom auf mit der vagen Nachricht, und der
-Schreck, der entsteht, ist grenzenlos. Das Volk staut sich auf
-dem Markt; die Matronen irren in Scharen durch die Gassen. Ein
-endloses Fragen den ganzen Tag. Niemand weiß etwas. Man ruft nach
-den Magistraten, die sich verstecken. So ist es ja immer, daß die
-Regierungen Unglücksnachrichten unterdrücken wollen. Endlich, als es
-Abend wird, tritt wirklich der Praetor Pomponius heraus und bekennt
-wortkarg: „Wir sind in einer großen Schlacht besiegt.“ Bestimmtes
-weiß auch er noch nicht; aber das Gerücht geht um: „ein Konsul ist
-tot; zahllos die Gefallenen.“ Jeder bangt um seine Söhne. Indes
-vergehen noch mehrere Tage; die Weiber postieren sich in Haufen an den
-Stadttoren auf, um den ersten Flüchtling, den ersten Boten abzufangen.
-Es hat also tagelang, trotz der Nähe des Schlachtfeldes, an Eilboten,
-die der Staatsbehörde die offizielle Meldung brachten, gefehlt: bis
-endlich wirklich die Erwarteten kommen, und das endlose Ausfragen
-beginnt. Natürlich fehlen dann auch Ohnmachten und Schlaganfälle nicht.
-In den Armen ihres<span class="pagenum" id="Seite_56">[S. 56]</span> Sohnes verscheidet eine Römerin; eine andere rührt
-der Schlag infolge einer Falschmeldung.</p>
-
-<div class="sidenote">Gesandtschaften. Eilmärsche. Ausbildung des Straßenwesens.</div>
-
-<p>Nicht besser die Beweglichkeit der damaligen Diplomatie im Ausland.
-Hannibal belagert Sagunt in Spanien; eine römische Gesandtschaft
-sucht ihn dort auf, um dagegen Protest zu erheben. Hannibal läßt sie
-gar nicht vor. Da machen sich die römischen Herren nach Karthago
-selbst auf, um dort gegen ihn zu wühlen, denn Hannibal hat in seiner
-Vaterstadt zahlreiche Feinde. Aber Hannibal selbst schickt gleich
-seine Eilboten, die viel schneller sind, dorthin, und als die Römer
-in Karthago glücklich anlangen, ist Rat und Bürgerschaft schon völlig
-in Hannibals Sinn bearbeitet<a id="FNAnker_75" href="#Fussnote_75" class="fnanchor">[75]</a>. Bald danach setzt Hannibal über den
-Ebro und will, um Rom anzugreifen, durch Südfrankreich, durch das
-gallische Land. Da kommen, um das zu verhindern, römische Gesandte zu
-den Galliern und fordern: die Gallier sollen das punische Heer nicht
-durchlassen. Schallendes Gelächter empfängt sie. „Ihr kommt zu spät,“
-heißt es, „Hannibals Gesandte waren schon längst hier; der Vertrag ist
-mit ihm längst geschlossen, der Durchzug gewährt<a id="FNAnker_76" href="#Fussnote_76" class="fnanchor">[76]</a>.“ Protzig und
-träge, das war das altrömische Wesen. Die Barbaren lachten mit Recht.</p>
-
-<p>Aber so blieb es nicht. Eben jetzt lernte der Römer in der höchsten
-Not vom Feinde. Hamilkar hieß der „Blitz“, er hieß Hamilkar „Barkas“;
-Hannibal, sein Sohn, war so blitzschnell wie er. In Scipio Africanus,
-dem älteren, aber erstand dem Hannibal ein großer Nachahmer, und durch
-ihn veränderte sich alles. Auch dieser Scipio hieß „der Blitz“<a id="FNAnker_77" href="#Fussnote_77" class="fnanchor">[77]</a>.
-Von da an beginnen die oft erstaunlichen römischen Rapidmärsche im
-Felde. Für den normalen Tagesmarsch setzt Vegetius in seiner Schrift
-über das Heerwesen 30 <span class="antiqua">km</span> an<a id="FNAnker_78" href="#Fussnote_78" class="fnanchor">[78]</a>. Scipio aber zog damals vom Ebro
-nach Cartagena in Spanien in 7 Tagen, also täglich 60 <span class="antiqua">km</span><a id="FNAnker_79" href="#Fussnote_79" class="fnanchor">[79]</a>.
-Darf man auch solche Angaben nicht allzu genau nehmen, auf alle Fälle
-ist die erstaunliche Schnelligkeit der Bewegung fortan ein Vorzug
-vieler römischer Feldherren; ich nenne Lukull, Caesar, Trajan, wobei
-der Zweck ist, den unfertigen<span class="pagenum" id="Seite_57">[S. 57]</span> Gegner zu überraschen, wie es Hannibal
-tat. Gewiß hat dies Caesar von Lukull gelernt. Wichtig war auch das
-Pferdematerial. Erst seit Spanien erobert war, hatte man auch gute
-Pferde, und das schnelle Reiten begann, die berittenen Eilboten oder
-Staffetten (<span class="antiqua">equites citati</span>)<a id="FNAnker_80" href="#Fussnote_80" class="fnanchor">[80]</a>.</p>
-
-<p>Seit jener Zeit gestaltete sich nun alles anders. Bald war ganz
-Italien mit musterhaften, chaussierten Heerstraßen versehen, und in
-ihrem Dienst entwickelte sich der Brückenbau, der Tunnelbau. Unter
-den Kaisern aber durchschnitten sie zielbewußt weitausholend und
-verhundertfacht die ganze damalige Welt, und es gab für den Reisenden
-direkte, durchgehende Verbindung von Rom nach Marseille, Lyon, Paris;
-von Marseille nach Toledo; von Rom nach Wien; großartig vor allem die
-Straße, die von Lyon über Straßburg, Ulm, Regensburg, Wien, immer die
-Donau entlang, direkt bis zur Donaumündung, bis zur Dobrudscha lief.
-Sie verband den Abend mit dem Morgen, Spanien mit dem Schwarzen Meer,
-und das gab Anschluß bis zum Euphrat. Es gemahnt an unsere Bagdadbahn.
-Noch in Napoleons Ära hat das moderne Europa diesem Straßenwesen nichts
-annähernd Gleichwertiges zur Seite zu stellen gehabt; ich meine jene
-harmlosen Zeiten der Stellwagen und Kutschen, in denen unsere Vorväter,
-Chodowieckis Zeitgenossen, mit Brezeln und Koteletts und anderen
-Lebensmitteln für volle acht Tage sich verproviantierten, um von Berlin
-nach Wien zu kommen, und dabei auf den tiefen Sandwegen im fliegenden
-Staub erstickten oder im Morast versanken, der bis zum Kutschbock
-hochspritzte.</p>
-
-<div class="sidenote">Gallisches Fuhrwesen. Das Heer a.&#160;d. Marsch. Train.
-Kauffahrer.</div>
-
-<p>Aber, merkwürdig genug, das Fuhrwesen hat wiederum der Römer nicht
-selbst ausgebildet. Das Schiffahrtswesen nahm er von den Griechen,
-die Straßenbautechnik von den Puniern und Griechen, das Fuhrwesen
-von den gallischen Barbaren. Der Römer hat zur Bezeichnung des
-Wagens selbst nur wenige Worte zur Verfügung. Die Gallier saßen in
-der norditalienischen Ebene um Mailand, und von ihnen übernahm man
-die verschiedensten und brauchbarsten Wagenformen, vor allem den<span class="pagenum" id="Seite_58">[S. 58]</span>
-Reisewagen (<span class="antiqua">raeda</span>) und das Kabriolett (<span class="antiqua">cisium</span>). Sogar
-in Smyrna, in Kleinasien, fuhr man damit<a id="FNAnker_81" href="#Fussnote_81" class="fnanchor">[81]</a>. Auch die gallischen
-Maultiere (<span class="antiqua">mulae Gallicae</span>) hatten als Bespannung den Vorzug<a id="FNAnker_82" href="#Fussnote_82" class="fnanchor">[82]</a>.
-Im Jahre 222 v.&#160;Chr. wurde Nord-Italien endgültig römischer Besitz;
-aber das gallische Fuhr- und Spediteurwesen bleibt dort seßhaft noch
-in Caesars Zeiten. Damals verhöhnte Vergil den Spediteur Sabinus in
-Cremona. Vor allem aber ist jener Ventidius Bassus berühmt, der das
-ganze Transportwesen für Caesars große Kriege in der Hand hatte: ein
-Emporkömmling bäurischer Herkunft aus der Gegend zwischen Venedig
-und Ancona, der sich schon als junger Kerl betriebsam auf den
-Dörfern Maultiere und Wagen zusammengekauft hatte. Bald wurde sein
-Speditionsgeschäft bekannt; die römischen Herren mieteten seine Wagen,
-und so kam er schließlich auch zu Caesar in Beziehung. Da ging der
-Betrieb gleich ins Kolossale; Ventidius wurde der größte Kutscher der
-Weltgeschichte; er wurde kraft seiner Leistungen sogar Senator, Konsul,
-wenn schon er wohl immer noch nach dem Stalle roch. Man begreift das
-Entsetzen der gebildeten Welt.</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Herbei, ihr Vogel- und Eingeweideschauer Roms:</div>
- <div class="verse indent0">hier ist ein neu Mirakel, wie ihr noch keins geschaut.</div>
- <div class="verse indent0">Der Maultierstriegler von Beruf ist Konsul jetzt!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="p0">Diese Verse las man damals an den Straßenmauern Roms<a id="FNAnker_83" href="#Fussnote_83" class="fnanchor">[83]</a>.</p>
-
-<p>Die berühmten römischen Fahrstraßen hießen „<span class="antiqua">viae</span>“, und
-„<span class="antiqua">viae</span>“ kommt von „<span class="antiqua">vehere</span>“, „fahren“, her. Wegen des
-Fahrens die feste Dämmung. Kein Wagen konnte da einsinken. Gleichwohl
-sind sie Militärstraßen gewesen und im Dienst des Krieges entstanden;
-aber die Truppen wurden natürlich nie per Achse befördert<a id="FNAnker_84" href="#Fussnote_84" class="fnanchor">[84]</a>. Sie
-marschierten nur, und auf dem harten Basaltpflaster der Militärstraßen
-marschierte es sich gewiß nicht gut. Sogar die Offiziere, sogar die
-Höchstkommandierenden hielten oft mit Schritt. Sie fuhren nicht, aber
-sie ritten auch nicht. So, zu Fuß, ist Marius von Rom aus gegen die
-Teutonen ausgezogen, hat Caesar z.&#160;T. Frankreich durchmessen. Es war
-ein Ruhm des Feldherrn, wenn er dasselbe<span class="pagenum" id="Seite_59">[S. 59]</span> leistete wie der geringste
-Mann. Nicht anders Trajan in Dacien<a id="FNAnker_85" href="#Fussnote_85" class="fnanchor">[85]</a>. Mark Aurel war freilich dazu
-zu schwächlich, als er durch Siebenbürgen bis nach Böhmen vordrang;
-daher sein Reiterstandbild. Er mußte reiten. Nicht also für die
-Truppen selbst, sondern vielmehr für den Wagentroß, der dem Heere
-folgte, waren jene Militärstraßen chaussiert. Ließen die Soldaten den
-Train hinter sich, so hießen sie <span class="antiqua">expediti</span>, „die da fußfrei
-einhergehen“; so konnten sie wesentlich rascher und auch auf schlechten
-Wegen vorankommen; und davon hat die „Expedition“ ihren Namen, die
-ursprünglich die kurzfristige Unternehmung ohne hemmenden Troß bedeutet
-hat<a id="FNAnker_86" href="#Fussnote_86" class="fnanchor">[86]</a>. Gleichwohl war ein Feldzug ohne Train (<span class="antiqua">commeatus</span>), ohne
-Beigabe von Proviantmassen, von Gerät und Geschützen, wie ein Flug ohne
-Flügel, wie eine Lokomotive, die kein Wasser hat. Wir wissen das auch
-heute.</p>
-
-<p>Nun aber der Kaufmann! Auch er strebt hinaus über die Landesgrenzen.
-Wer aber wird glauben, daß die Kaufmannswelt sich an jene Musterstraßen
-gebunden fühlte? daß sie nicht schon vor ihrem Vorhandensein weit
-ausgriff und rege war? Nicht der Krieg erschließt die Welt; der
-Handel schafft sich selber Wege, auch unter Menschenfressern und
-Kannibalen, und ob er über den schwindelnden Saumpfad klettern, durch
-endlose Wälder und grundlose Sümpfe sich drängen muß, ob er mit
-der Wüstenkarawane der Fata Morgana nachrennt und von Stürmen über
-fremde Meere sich tragen läßt. Ostindien, Westindien, das Goldland am
-Niger, die Bernsteinküste der Ostsee, der Kaufmann war es, der sie
-entdeckte. Um neue Absatzgebiete, um neue Produkte für die Einfuhr
-zu entdecken und in seine Hand zu bekommen, stürzt er sich in alle
-Gefahren. Italiens Hauptexportartikel war sein wundervoller Wein,
-der in mannigfaltigsten Sorten und in Fülle gedieh. Viele Marken
-waren schwer berauschend, und der Barbar kaufte sie mit Gier, wie der
-Chinese das Opium. So kam der Wein Italiens schon früh zu den Galliern,
-Spaniern und Germanen. Schwer belastet trugen die Flußschiffe die
-gefüllten Fässer die Rhone<span class="pagenum" id="Seite_60">[S. 60]</span> und Saône hinauf und den Rhein hinab,
-und wo Flüsse fehlten, kamen die Lastkarren mit kreischendem Rad.
-An allen Küstenplätzen, Cartagena, Toulouse, ja auch im Inneren
-der eroberten Gebiete setzten sich die römischen Händler fest,
-bildeten Gesellschaften und vertrieben als solche die Landesprodukte,
-verarbeiteten, verluden sie und schafften sie nach Rom, dem großen
-Konsumenten und Magen, der alles verschlang. Freilich betrieben das
-die römischen Herren zumeist nicht in Person, sondern durch ihre
-Freigelassenen, denen ihr Kapital und Kredit zur Verfügung stand und
-die hernach selbst unter die reichen Bürger mit aufrückten.</p>
-
-<div class="sidenote">Welthandelsverkehr. Römerstraßen der Kaiserzeit. Das Reisen.</div>
-
-<p>Aber nicht nur in den Nordländern: in dicken Massen, wie Schmeißfliegen
-auf der Wunde, saßen die römischen Händler und Wucherer im unterjochten
-Kleinasien. Man staunt, zu hören, daß der letzte große Rächer des
-Griechentums, Mithridates, dort an einem Tag bis zu hunderttausend
-Römer aufgreifen und töten ließ, indem er die Wut der Griechen auf sie
-hetzte. Karthago, Korinth mußten fallen, Rhodus, Athen, auch Marseille
-völlig geschwächt werden, damit der „<span class="antiqua">mercator</span>“ Roms alles in
-seine Hand bekam, und er warf nun aus allen fruchtbaren Gegenden
-das Getreide nach Rom, lieferte indische Gewürze und Edelsteine,
-Bauholz vom Schwarzen Meer, feines Holz für die Möbelschreiner aus
-Marokko, Sklavenmassen aus Syrien und was sonst die Welt hergab, vom
-gallischen Schinken bis zu den erhabenen griechischen Götterfiguren,
-mit denen man Promenade und Park verzierte. Silbergruben, Bleigruben
-erwarben sich die Konsortien in den Provinzen, produzierten selbst
-Fischbrühe in Spanien für den Massenversand, der in mächtigen Krügen
-mit der Aufschrift „Fischbrühe der Kompagnie“ (<span class="antiqua">garum sociorum</span>)
-geschah, ernteten das Pfriemengras (<span class="antiqua">spartum</span>), das in Spanien
-wild wuchs und aus dem man Matten und Seile machte, brachten gar
-die altägyptischen Papyrusfabriken in ihre Hände usf. Der Import in
-Italien übertraf den Export wohl vielhundertfach; aber Rom hatte Geld
-und konnte alles zahlen. Das Großkapital saß in Rom<span class="pagenum" id="Seite_61">[S. 61]</span> und nährte sich
-und schwoll durch ungeheuren Zinswucher. Es sollte freilich die Zeit
-kommen, wo die römische Kultur in den Provinzen das Mutterland Italien
-gewaltig überholte. Da versank Italien und Rom endlich in zunehmende
-Verarmung. Es war wie Rache und Vergeltung.</p>
-
-<p>Wie nun dieser Warenaustausch durch den Bau der römischen Heerstraßen,
-der sich in die fernsten Fernen erstreckte, befördert worden ist,
-begreift sich leicht. Unaufhaltsam Menschen suchend, dringt die Straße
-von Siedelung zu Siedelung und bietet ihre Gaben an, sättigt überall
-tausend alte Bedürfnisse und erweckt tausend neue, wie heute die
-Eisenbahn, und knüpft so die Völker zur Menschheit zusammen. Bequemer
-freilich und billiger war damals wie heute der Wassertransport, und das
-Mittelmeer stand allen offen und trug gutwillig alle Lasten, wofern
-nur ein günstiger Wind die Segel schwellte. Das Mittelmeer war die
-Hauptverkehrsstraße der alten Welt.</p>
-
-<p>Wir aber verweilen zunächst noch auf dem Lande. Die Lastfuhren drängten
-sich. Aber nicht nur der Kaufmann füllte die Landstraßen, sondern
-auch der Reisende. Allein schon die hohen Herren Verwaltungsbeamten,
-die mit großem Personal in die Provinzen eilten und oft jährlich
-wechselten. Aber auch die Gesundheits- und Vergnügungsreise gedieh;
-auch die Neugier trieb hinaus in die Ferne; die Straße ermöglichte das.
-Straßenräuber und Piraten gab es kaum noch, und man streute sein Geld,
-indem man durch die Länder bummelte, und erzählte Wunderdinge, wenn
-man nach Hause kam. In manchen Tempeln geschahen Wunderheilungen, und
-ganze Wallfahrten zogen dahin. Übrigens ging der Schwindsüchtige wie
-heute gern nach Ägypten oder an die Riviera. Auch die Heilquellen von
-Teplitz, Baden bei Zürich und Bath in England haben die alten Römer
-schon benutzt. Aber auch diese Gesundheitsreisen dienten zugleich oft
-genug dem flotten Luxusleben und dem unersättlichen Verlangen nach
-Zerstreuung. Man hatte<span class="pagenum" id="Seite_62">[S. 62]</span> Zeit, und es galt sie totzuschlagen. Die Straße
-stand dem Händler, sie stand auch dem Müßigen offen.</p>
-
-<div class="sidenote">Reiseziele. Gattungen des Wagens. Prunk.</div>
-
-<p>Ständig strömten die Provinzleute nach Rom; das begreift sich; man
-mußte einmal im Leben in Rom gewesen sein, oder man wollte einmal
-den Kaiser gesehen haben oder auch andere berühmte Männer, wie den
-Vergil oder Livius. Der Römer selbst dagegen weidete, wenn er reiste,
-alle Sehenswürdigkeiten der Griechenstädte ab; denn er war nun einmal
-Griechenschwärmer von Erziehung. Parthenon und Olympia, die Diana von
-Ephesus, der Koloß von Rhodos, die Venus von Knidos, der Eichbaum,
-unter dem Alexander der Große während der Schlacht von Chäronea sein
-Zelt gehabt hatte, alles wurde mit Hilfe der Reiseführer umständlich
-besichtigt; natürlich auch die Pyramiden und Sphinxe und heiligen
-Ibisvögel am Nil. Daher das Horazgedicht: Andere mögen Rhodos loben
-und Mitylene; ich liebe mein Tivoli am rauschenden Aniofluß. Wozu
-nach Smyrna reisen? so fragt derselbe Horaz: Ob du hier in Rom oder
-in dem verwunschensten Nest sitzt: wer gesunden Sinn hat, ist überall
-glücklich; wo immer du bist, lebe in Anmut!</p>
-
-<p>An den Straßen gibt es in gewissen Abständen Stationen für
-Pferdewechsel, und da ächzen nun all die schweren Last- und Möbelwagen
-(<span class="antiqua">plaustra</span>) über Land und die Karren mit Bauholz (<span class="antiqua">carri</span>).
-Sie halten an; denn da kommt im Trab eine gedeckte Kutsche mit vier
-Pferden daher (<span class="antiqua">raeda</span>), eine ganze Familie darin, das Reisegepäck
-hinten auf. Elegante Leute fahren sausend im vergoldeten oder
-silberbeschlagenen Wagen (<span class="antiqua">essedum</span>) mit Beduinen als Vorreitern;
-für Damen ist wieder eine besondere Wagengattung (das <span class="antiqua">carpentum</span>)
-bestimmt, auch diese schön und kostbar: darin fahren die Frauen zum
-Gottesdienst; so kutschiert Cynthia, des Properz Geliebte, selbst
-rosselenkend zur Fütterung der heiligen Schlange nach Lanuvium; zwei
-Ponys mit gestutzter Mähne hat sie vorgespannt. Alle diese Fahrzeuge
-aber überholte das auch noch heute in Italien so beliebte zweiräderige
-Gig oder Kabriolett (<span class="antiqua">cisium</span>) mit dem<span class="pagenum" id="Seite_63">[S. 63]</span> Schnelltraber, oft
-nur ein simpler, offener Kasten auf zwei Rädern, der vor allem dem
-Geschäftsreisenden diente. Die Gäule und Mäuler tragen Hufeisen, das
-jedoch die Form eines vollständigen Schuhes hat; sie werden auch nicht
-wie heute an Stränge oder in die Deichselgabel eingespannt, sondern
-vorn an der Deichselstange ist ein Joch, an dem sie ziehen.</p>
-
-<p>Einmal begegnen wir auch dem Philosophen Seneca auf der Landstraße.
-Der reiche Mann ist der Verfechter stoischer Gesinnungen. Er fährt da
-mit einem Freund und ein paar Dienern, durch irgendwelchen Umstand
-veranlaßt, ohne Gepäck, auf einem gemeinen Bauernwagen. Aber die Scham
-befällt ihn, als ihm immerfort die eleganten Reisenden aus Rom, die ihn
-z.&#160;T. gewiß persönlich kannten, auf der Straße begegnen, und er ärgert
-sich über seine Scham. Da kommen sie gefahren mit fetten Paradehengsten
-oder spanischen Rennern und Zeltern; um im Wagen zu speisen, haben
-sie goldenes Tafelgerät mit, und ungeheurer Staub wirbelt auf, denn
-Schnelläufer oder afrikanische Vorreiter eilen vor ihnen her, um mit
-Gewalt Platz zu schaffen, weil die Straße mit Wagen gestopft ist. Als
-Bedienung werden außerdem noch junge schöne Pagen hinterhergefahren,
-deren Gesicht mit Schminke belegt ist, damit ihre zarte Hautfarbe nicht
-durch die Sonne leide. „Wohin,“ ruft da Seneca, „ist die Zeit eines
-Cato, der sich noch dereinst mit einem einzigen Klepper begnügte?“
-Cato ritt durchs Land und brauchte das Tier nicht einmal ganz; denn
-einen Teil nahm der Reisesack ein, der rechts und links vom Sattel
-herunterhing<a id="FNAnker_87" href="#Fussnote_87" class="fnanchor">[87]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Handelshafen; Handelsschiffe. Erholungsreisen der großen
-Herren.</div>
-
-<p>Da sehen wir einmal, flüchtig angedeutet, den Betrieb auf der Via
-Appia, die Überfüllung der italienischen Landstraßen. Überfüllter aber
-war noch das Mittelmeer, und uns öffnet sich endlich auch der Blick
-auf die See. Die Landstraße führt den Seneca nach Puzzuoli (Puteoli),
-den großen italienischen Welthafen jener Zeiten, die Reiseherberge der
-ganzen Welt<a id="FNAnker_88" href="#Fussnote_88" class="fnanchor">[88]</a>. An die zwanzig Molen streckten sich da, festgemauert,
-ins Meer, zwischen denen die Schiffe Anker warfen. Seneca erlebt, wie<span class="pagenum" id="Seite_64">[S. 64]</span>
-die Schiffe aus Alexandria dort in Sicht kommen; es sind Kurierschiffe,
-die melden, daß die große Flotte mit den Warentransporten aus Ägypten
-bald eintreffen wird. Auf allen Molen stehen da die Menschen in
-dicken Haufen, die sich drängen und hinausspähen: der alexandrinische
-Schiffstypus wird von ihnen festgestellt; an der Art der Segel erkennt
-man ihn; denn keine anderen Schiffe setzen sonst auf der Strecke
-zwischen Kapri und Puzzuoli das Toppsegel (<span class="antiqua">supparum</span>) auf. Seneca
-selbst hält sich indes fern; er erwartet zwar wichtige Postsachen aus
-Ägypten, aber er bezähmt seine Ungeduld<a id="FNAnker_89" href="#Fussnote_89" class="fnanchor">[89]</a>.</p>
-
-<p>Einen anderen Ton schlägt der Satiriker Juvenal an. In dem grimmigen
-Ton, der ihm eigen ist, belebt er uns das Meer, indem er den Kauffahrer
-mit dem Seiltänzer, der für Geld sein Leben wagt, vergleicht. Von Kreta
-kommt die Brigg mit Flaschen voll Rosinenwein und Säcken, die schon
-von weitem nach Gewürzen riechen, daher. Millionär will der Kauffahrer
-werden. Das wollen sie alle. Ja, sieh nur die See, wie sie voll ist
-von Gebälken! Der größte Teil der Menschen lebt heut auf dem Wasser.
-Daher ist uns auch das Mittelmeer zu eng geworden; man fährt jetzt,
-an Gibraltar vorüber, auch dreist in den offenen Atlantischen Ozean,
-wo die Welle aufzischt, wenn die heiße Sonne in ihm untergeht. Unter
-Kuratel sollte man den Wahnsinnigen stellen, der seinen Zweimaster
-bis zum Rand mit Waren überfrachtet, so daß die Welle fast über Bord
-schlägt. Getreide und Pfeffer hat der Mann zusammengekauft. Ein
-Gewitter kommt. „Löst das Ankertau,“ ruft er trotzdem; „das bißchen
-Wolken hat nichts zu sagen.“ Morgen aber ist er vielleicht schon als
-Schiffbrüchiger ins Meer gestürzt und möchte sich retten; aber er
-schwimmt nur mit der linken Hand, weil er mit der rechten und mit den
-Zähnen die Geldkatze festhält<a id="FNAnker_90" href="#Fussnote_90" class="fnanchor">[90]</a>. Die Zahl der Schiffbrüchigen war im
-Mittelmeer zur Zeit des Altertums in der Tat unendlich viel größer als
-heute — als ob dort deutsche Unterseeboote am Werk wären.</p>
-
-<p>Lassen wir indes den Zorn Juvenals verrauschen, der sich gegen die
-Geldgier des Kaufmanns richtet. Sein Zorn ist selbst<span class="pagenum" id="Seite_65">[S. 65]</span> wie Sturm.
-Eine wirkliche Erholung war das Reisen gelegentlich für die großen
-Staatsmänner und Feldherren. Mark Anton hatte nach dem großen Sieg
-bei Philippi endlich sich zum Herrn des Orients durchgerungen;
-schlachtenmüde erholte er sich danach einige Monate lang in Hellas und
-Kleinasien (warum sollte er es nicht so gut haben wie andere?), sah
-sich leutselig die berühmten Wettspiele an, ließ sich über griechische
-Altertumskunde vortragen und war dabei aufgeräumt und überlustig. Als
-auch die Winkelstadt Megara ihn um seinen Besuch bat und ihm ehrgeizig
-ihr altertümliches Rathaus zeigte, sagte er nichts als: „Klein, aber
-verwahrlost.“ Es war schwer, dem großen Herrn zu imponieren. Genaueres
-teilt uns Tacitus über des Antonius Enkel, den liebenswürdigen
-kaiserlichen Prinzen Germanicus, mit. Es ist der Germanenbekämpfer der
-Jahre 14 bis 16 n.&#160;Chr. Drei Jahre hatte Germanicus im rauhen Norden
-gestanden, durch die tiefen Wälder und Sümpfe des wilden Germaniens
-seine Legionen zum Kampf getrieben, auf der tosenden Nordsee persönlich
-schwersten Schiffbruch gelitten, als Tiberius ihn nach Syrien
-entsandte; er sollte nunmehr sogleich den Osten verwalten. Aber er nahm
-sich Zeit; er brauchte sichtlich Ruhe und Ausspannung, und so suchte
-er erst Actium auf, den denkwürdigen Küstenplatz, wo vor 50 Jahren
-die Seeschlacht bei Actium geschlagen wurde. Er fand da noch wirklich
-die Reste des Heerlagers des Antonius selbst, Anlaß genug, allerlei
-trüben und frohen Erinnerungen nachzuhängen. So fuhr er auch nach
-Lesbos, deshalb, weil ihm dort seine Tochter Julia geboren war, fuhr
-zum alten Troja, das jeder Römer wie seine Urheimat verehrte, sättigte
-seinen Schönheitssinn, indem er weiter alle wundervollen Küstenstädte
-des griechischen Meeres und so auch Konstantinopel (Byzanz) besuchte,
-überall natürlich wie ein Fürst empfangen. Bei Kolophon gab es eine
-berühmte Orakelstätte; in einer heiligen Grotte trank da der Seher,
-ehe er seine Weissagungen vorbrachte, aus einer geheimnisvollen
-Wunderquelle; so auch diesmal, und da soll dem Germanicus sein
-frühes tragisches Ende geweissagt worden<span class="pagenum" id="Seite_66">[S. 66]</span> sein. Doch war es ihm im
-folgenden Jahre (19 n.&#160;Chr.) noch beschieden, nach dem Wunderland
-Ägypten zu gehen, den märchenhaft berühmten Koloß der Memnonsäule bei
-Sonnenaufgang klingen zu hören, und er ging dann noch weiter stromauf
-bis nach Assuan, wo die Stromschnellen des Nil sind, deren Wirbel nicht
-zuließen, daß man mit dem Senkblei die Wassertiefe maß<a id="FNAnker_91" href="#Fussnote_91" class="fnanchor">[91]</a>. Am Bein
-der Memnonsäule, dieses zertrümmerten Sitzbildes, finden sich noch
-heute eine Menge Inschriften eingekratzt erhalten, Worte von römischen
-Reisenden, die froh bezeugen, daß sie den Koloß klingen hörten.
-Jahrhundertelang reiste man wundersüchtig dorthin, um das zu hören.</p>
-
-<div class="sidenote">Fußwandern und Pilgern. Die Meile.</div>
-
-<p>Wieviel die hohen Herren auf solchen Reisen zu Fuß abmachten, läßt
-sich nicht genauer feststellen. Wohl aber gilt es zu wissen, daß
-im Altertum trotz allem, was ich bisher mitgeteilt, die Fußreise
-vorherrschte, daß für den Durchschnittsmenschen das Reisen zu Land ein
-Wandern, ein Pilgern war. Die Wenigsten konnten sich Wagen mieten,
-und dadurch, durch die Züge der Fußgänger und Pilger, belebt und
-ergänzt sich uns das Bild der Landstraße nun noch weiter. Die Reise
-heißt „<span class="antiqua">iter</span>“; „<span class="antiqua">iter</span>“ aber ist „der Gang“ auf deutsch und
-setzt zunächst durchaus das Gehen voraus; ebenso das Wort „pilgern“,
-<span class="antiqua">peregrinari</span>; wo nicht ein Fahrzeug besonders genannt wird, wird
-auch beim Pilgern nie an Fahren gedacht. Und so sagt uns ja auch Horaz,
-daß, wer bei Regenwetter von Capua auf der Appischen Straße nach Rom
-eilt, von Kot überspritzt ankommt<a id="FNAnker_92" href="#Fussnote_92" class="fnanchor">[92]</a>; die Wagen sind es, durch die der
-Fußgänger so bespritzt wird. Ausonius schildert in seinem berühmten
-Reisegedicht „Mosella“ seine Fahrt auf der Mosel. Er steigt aber nicht
-etwa einfach bei Trier oder bei Neumagen ins Schiff, sondern von Bingen
-a. Rh. geht er aus und wandert zunächst zu Fuß einsam, und also nicht
-etwa auf der Poststraße<a id="FNAnker_93" href="#Fussnote_93" class="fnanchor">[93]</a>,
-durch die Wälder des Hunsrück<a id="FNAnker_94" href="#Fussnote_94" class="fnanchor">[94]</a>. So
-hat denn der junge Dichter Persius, wie man glaublich vermutet, eine
-Gedichtsammlung „Wegwandergedichte“ (ὁδοιπορικά) geschrieben<a id="FNAnker_95" href="#Fussnote_95" class="fnanchor">[95]</a>, und
-ein solches<span class="pagenum" id="Seite_67">[S. 67]</span> Wegwandergedicht besitzen wir noch; Catull gibt es uns,
-<span class="antiqua">carmen</span> 46: es ist Frühling; aus dem Inneren Kleinasiens, aus
-Bithynien, wo der Dichter mit jungen Altersgenossen amtlich beschäftigt
-war, strebt er an die Küste, um von da weiter nach Rom heimzufahren,
-und singt:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Schon bringt der Lenz die linden Lüfte wieder,</div>
- <div class="verse indent0">Schon schwingt in Anmut Zephyr sein Gefieder.</div>
- <div class="verse indent0">Des Äquinoktiums Himmelsstürme ruhn.</div>
- <div class="verse indent0">Zeit ist’s, Catull, vom üppigen, aber heißen</div>
- <div class="verse indent0">Bithynerland dich endlich loszureißen.</div>
- <div class="verse indent0">Zu Asiens Küstenplätzen fliege nun.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Schon klopft das Herz, voll Hast, hinauszuschweifen;</div>
- <div class="verse indent0">Der Fuß ist stark und fröhlich auszugreifen.</div>
- <div class="verse indent0">Ade! Schön war der Bund mit euch Kollegen,</div>
- <div class="verse indent0">Die ihr mit mir gereist. Auf andren Wegen</div>
- <div class="verse indent0">Zieht ihr, als ich, dem Heimatland entgegen.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="p0">Da haben wir den Fuß, der ausgreift! Vergessen wir nicht, daß ja auch,
-wie wir sahen, die höchsten Heerführer ihren Legionen oft zu Fuß
-voranschritten. Wer es eilig hat, von dem sagt Catull: er verschluckt
-seinen Weg vor Gier<a id="FNAnker_96" href="#Fussnote_96" class="fnanchor">[96]</a>. Und was bedeutete die Meile für den Römer?
-Sie war nichts als ein Schrittmaß und bedeutete 1000 Doppelschritte
-des Marschierenden, die also nicht in Luftlinie, sondern nur am Lauf
-der Straße abgemessen werden (man rechnete nach <span class="antiqua">milia passuum</span>);
-die Meilenpfeiler gaben dem Fußgänger von Stelle zu Stelle an, wieviel
-Schritte er hinter sich, wie viele er vor sich hatte. Die Straße war
-Wanderstraße.</p>
-
-<div class="sidenote">Wandernde Berufsarten. Apostel Paulus. Götterschutz.
-Gasthöfe.</div>
-
-<p>So belebt sich uns die Landstraße mehr und mehr mit den
-mannigfaltigsten Gestalten. Denn wir erinnern uns nunmehr auch der
-ambulanten oder wandernden Berufsarten. Die Sendboten des Christentums
-tauchen vor uns auf, und ihr Fuß trägt sie dahin von Land zu Land, zu
-allen Völkern. Aber nicht nur sie. Weil es in unzähligen Landstädten
-Theater oder Amphitheater gab, ziehen nun auch die Schauspielerbanden,
-ziehen die Mimen, die Jongleure von Ort zu Ort; ebenso auch die<span class="pagenum" id="Seite_68">[S. 68]</span>
-Gladiatoren, die zu je hundert oder mehr vermietet werden und auf
-Bestellung hier und dort ihre Fechterspiele geben. Da sind aber auch
-die Ärzte, die, um ihre Kundschaft auszudehnen, gern und oft ihren
-Standort wechselten und dabei Heildiener und Apotheke mitbrachten;
-da sind auch noch die Kunstredner des Altertums, halb Prediger, halb
-Professoren: Kanzel und Katheder in eins. Unsere Sonntagsgottesdienste
-mit Predigt gab es noch nicht; sie ersetzten diese Wanderredner mit
-ihren schwungvollen Moralvorträgen, die kunstvoll ausgebaut waren.
-Aber sie glichen zugleich auch unseren gefeierten Berufshistorikern,
-die heut herumreisen, um ihren Bismarck-Vortrag überall zum besten
-zu geben; und der Zulauf, der Lernhunger, der Trieb zur Andacht war
-grenzenlos. Gewisse volkstümliche Philosophen, Volksbeglücker und
-Wahrheitsverkünder kamen überhaupt gar nicht weg von der Straße: dafür
-ist das berühmteste Beispiel der Wundermann Apollonius von Tyana um die
-Zeit der Zerstörung Jerusalems; sein langes Leben, das früh zum Roman
-ausgedichtet wurde, stellt sich als eine unausgesetzte Pilgerschaft
-dar, die ihn von Syrien nach Persien, nach Ägypten, Athen und Italien
-führte. Und dadurch wird uns weiter das rastlose Reiseleben Kaiser
-Hadrians verständlich<a id="FNAnker_97" href="#Fussnote_97" class="fnanchor">[97]</a>; aber auch der Apostel Paulus.</p>
-
-<p>Die Apostelgeschichte, die von Paulus erzählt, ist wie ein Reisebuch.
-Wie Apollonius von Tyana, so reist auch Paulus, wenn er nicht zu Schiff
-fährt, stets nur als Fußgänger<a id="FNAnker_98" href="#Fussnote_98" class="fnanchor">[98]</a>. Viele Städte hatte er schon so
-besucht, in Saloniki, Philippi, Korinth Gemeinden gegründet, als ihm
-der Prozeß gemacht wird, und er tritt, um sich in Rom dem kaiserlichen
-Urteilsspruch zu stellen, zu Schiff als Staatsgefangener seine letzte
-und längste Reise von Caesarea nach Rom an. Vorschrift war, daß, wer
-zum gerichtlichen Termin nach Rom bestellt wird, auf der Reise täglich
-20 römische Meilen oder 30 <span class="antiqua">km</span> machen soll<a id="FNAnker_99" href="#Fussnote_99" class="fnanchor">[99]</a>. Aber das ließ
-sich für Paulus nicht innehalten; denn es war schon Spätherbst; das
-stampfende Schiff lief bei hoher See, der Sturm verschlug ihn bis
-nach Malta, und da hielt der<span class="pagenum" id="Seite_69">[S. 69]</span> Winter ihn drei ganze Monate fest. Dann
-brachte ihn und seine Fahrgenossen ein alexandrinisches Schiff im
-ersten Frühling glücklich nach Puzzuoli, jenem großen Weltemporium, auf
-dessen Molen auch Senecas Augen geruht haben, und von da wandelte der
-Verkünder Christi auf der nämlichen Appischen Straße, auf der wir auch
-Seneca fahren sahen, nach Rom. Ob die Augen beider Männer und Verkünder
-der Menschenliebe je ineinander geruht haben? Wir wissen es nicht.</p>
-
-<p>Das Schiff, auf dem Paulus landete, war nun aber mit dem Gallionbild
-der heidnischen Götter Castor und Pollux geschmückt. Es ist auffallend,
-daß die Apostelgeschichte dies ausdrücklich erwähnt<a id="FNAnker_100" href="#Fussnote_100" class="fnanchor">[100]</a>. Unter dem
-Schutz dieser Götter der guten Schiffahrt kam der Apostel Christi
-sicher ans Ziel. Viele Schiffe zeigten so irgendein Gottesbild, wie
-das der Isis. Denn der antike Reisende war gefährdet und brauchte
-die Fürsorge seiner Götter; vor allem auf See. Gebete und Gelübde
-vor der Abreise geschahen ständig. Daher die schönen Geleitsgedichte
-(<span class="antiqua">Propemptica</span>) für die Abreisenden, die wir noch besitzen.
-Und mit der Landreise stand es nicht anders; am Weg standen darum
-vielfach die Altäre der Straßen-Laren (<span class="antiqua">Lares viales</span> und
-<span class="antiqua">semitales</span><a id="FNAnker_101" href="#Fussnote_101" class="fnanchor">[101]</a>), denen man Opfer gab. Bei Landtransporten,
-die glücklich verliefen, gab man auch dem Herkules den Zehnten des
-Gewinns<a id="FNAnker_102" href="#Fussnote_102" class="fnanchor">[102]</a>. Es war dies die einzige Form des Versicherungswesens, die
-dem Altertum zur Verfügung stand.</p>
-
-<p>Und nun endlich die Gasthöfe. Wer in Eile war und die Nacht durchfuhr,
-konnte sie freilich entbehren; aber das kam wohl selten vor<a id="FNAnker_103" href="#Fussnote_103" class="fnanchor">[103]</a>.
-Sonst aber mußte man bei Dauerreisen nachts irgendwo einkehren.
-Glücklich der, dem ein Gastfreund alsdann sein Privathaus öffnete. Der
-Apostel Paulus ist auf seiner Fußwanderung nach Rom in der Station
-<span class="antiqua">Tres Tabernae</span> eingekehrt, die wir auch aus Ciceros Briefen
-kennen. So hatten sich bei dem gewaltigen Anwachsen des Verkehrs an
-allen Straßen feste Stationen gebildet und überall das Gasthauswesen
-entwickelt: „<span class="antiqua">mansiones</span>“ hießen solche Herbergen, vom „Verweilen“
-(<span class="antiqua">manere</span>), und daher kommt das französische<span class="pagenum" id="Seite_70">[S. 70]</span> „<span class="antiqua">maison</span>“.
-Aber es waren meistens nur Tabernen, budenartige Gebäude und der
-Aufenthalt gewiß nicht sehr verlockend. Wer möchte wohl heute in
-den Gasthöfen für Geschäftsreisende, im <span class="antiqua">Hotel Terminus</span> oder
-<span class="antiqua">Rebecchino</span> oder wie sie heißen, dauernd leben? Ganz dieselbe
-Frage stellt auch schon Horaz<a id="FNAnker_104" href="#Fussnote_104" class="fnanchor">[104]</a>. <em class="gesperrt">Eine</em> Nacht genügt. Und ein
-Hotel Terminus ist gewiß noch golden gegen jene Tabernen des Altertums,
-die zudem oft von Schlafgästen überfüllt waren<a id="FNAnker_105" href="#Fussnote_105" class="fnanchor">[105]</a>. Einmal ist uns das
-Gespräch eines Reisenden mit der Wirtin aus einer dörflichen Herberge
-noch erhalten. „Wirtin, laß uns abrechnen.“ „Geliefert ein Schoppen
-Wein, dazu Brot: macht 1 As; warme Speise: macht 2 As.“ „Das stimmt.“
-„Dazu ein Mädchen: macht 8 As.“ „Auch das stimmt.“ „Heu fürs Maultier:
-2 As<a id="FNAnker_106" href="#Fussnote_106" class="fnanchor">[106]</a>.“
-Das ist die ganze Rechnung<a id="FNAnker_107" href="#Fussnote_107" class="fnanchor">[107]</a>. Die Ernährung des Tieres kam
-also fast ebenso teuer (oder billig), wie die des Menschen. Es wird
-wohl nicht überall so gewesen sein.</p>
-
-<div class="sidenote">Reichsverwaltung und Reichspost. Ihr Betrieb.</div>
-
-<p>Nun aber der Staat! die Reichsverwaltung! Sollte sich nicht auch der
-Staat selbst die wunderbare Entwicklung des Straßenwesens zu Nutzen
-machen? Von der einen Tiberstadt aus sollte er die Türkei, Ägypten,
-Tunis, Frankreich, Spanien, Südengland, die Schweiz, Tirol verwalten:
-für die zahllosen jährlichen Einläufe, Meldungen, Rechenschaftsablagen,
-Erlasse, Edikte setzt dies ein rasch und regelmäßig funktionierendes
-und dabei unendlich verzweigtes Nachrichtenwesen, einen grenzenlosen
-Depeschenbetrieb voraus. Der Senat beschickte von sich aus die ihm
-unterstellten senatorischen Provinzländer; im übrigen war das Reich
-kaiserlich und der Kaiserpalast auf dem Palatinhügel der zentrale
-Wirbelpunkt der Dinge, wo sich die Büros der Hausministerien, die
-kaiserlichen Sekretariate (ein griechisches, ein lateinisches) mit
-unendlichem Personal für Abfassung und Versand der allerhöchsten
-Verfügungen (<span class="antiqua">ab epistulis</span>), für Bittschriften und ihre
-Erledigung (<span class="antiqua">a libellis</span>) befanden. Wer den täglichen, hastenden
-Betrieb auf sämtlichen preußischen Ministerien, Finanz, Handel,
-Unterrichtswesen, Justiz usf. zusammennimmt, mag sich davon annähernd
-ein<span class="pagenum" id="Seite_71">[S. 71]</span> Bild machen. In die Hauptstädte der Provinzen, Lyon, Lambese,
-Antiochia, Salonae, Tarragona, Corduba, Tanger, wo die kaiserlichen
-Legaten und Prokuratoren saßen, mußten, ungehindert durch Zeit und
-Raum, die Arme der kaiserlichen Verwaltung hinüberreichen, um Kontrolle
-zu üben, tausend Entscheidungen zu übermitteln. Die Akten, die Papiere
-flogen hin und her. Daher hat auch schon Augustus, der erste große
-Weltordner vor Kaiser Hadrian, die Reichspost eingeführt, die man den
-„Staatskurs“ (<span class="antiqua">cursus publicus</span>) nannte und die durch alle Länder
-lief. Auf dem Meere dienten hierfür die leichten Kurierschiffe des
-Staates<a id="FNAnker_108" href="#Fussnote_108" class="fnanchor">[108]</a>, Schnellsegler, zumeist Liburnen, für deren Schiffstypus
-man das Muster von den Dalmatiern, den besten Seeleuten an der
-illyrischen Küste der Adria, nahm, wo auch heute noch die kühnsten
-Seeleute zu finden sind (eben darum möchte sich Italien heute gern
-dies Dalmatien einverleiben, wenn es könnte)<a id="FNAnker_109" href="#Fussnote_109" class="fnanchor">[109]</a>. Die Wagenpost über
-Land aber hatte Relaissystem; d.&#160;h. an allen Stationen wurde immer
-wieder umgespannt<a id="FNAnker_110" href="#Fussnote_110" class="fnanchor">[110]</a>, und die Pferde und Mäuler standen dafür also in
-den Stallungen immer bereit (<span class="antiqua">mutationes</span>). Der Postgaul heißt
-„<span class="antiqua">veredus</span>“, das Extrapferd „<span class="antiqua">paraveredus</span>“, ein halbwegs
-gallisches Wort, wovon letzten Endes unser deutsches Wort „Pferd“ sich
-herleitet. Jedoch fuhr die Post nicht an bestimmten Tagen und Stunden,
-und feste Fahrpläne, Reichskursbücher, gab es nicht. Die Post hielt
-sich immer nur an den Ausgangsstationen bereit, und wo Passagiere sich
-meldeten, wurde gefahren.</p>
-
-<p>Es waren dies aber ausschließlich nur offizielle Personen der
-Reichsverwaltung und ihre Beauftragten; für den Privatverkehr diente
-die Reichspost nicht. Schon ohne ihn war die Inanspruchnahme enorm.
-Wollte sie ausnahmsweise ein Privatmann benutzen, so mußte er von der
-Regierung und an höchster Stelle sich dazu eine Bescheinigung, Permeß
-(Diplom) erwirken. In dringenden Fällen gab es Eilpost in Extrawagen
-(<span class="antiqua">cursus velox</span>)<a id="FNAnker_111" href="#Fussnote_111" class="fnanchor">[111]</a>. Der Postbetrieb selbst aber erforderte nun
-wieder ein starkes Beamtenpersonal an Postdirektoren, Stallmeistern,<span class="pagenum" id="Seite_72">[S. 72]</span>
-Wegaufsehern usf., ein Personal, das, wie heute unsere Briefträger
-und Eisenbahnschaffner, militärischen Charakter trug und sich an
-allen größeren Plätzen zu Innungen oder Collegia zusammentat<a id="FNAnker_112" href="#Fussnote_112" class="fnanchor">[112]</a>. Die
-Kosten des Ganzen aber mußten die Provinzländer, die von der Sache den
-Vorteil hatten, tragen, indem sie die Transportmittel lieferten: eine
-Belastung, die erst Kaiser Hadrian, der große Neuordner des Reichs,
-wesentlich erleichtert hat. Hadrian war der berühmte Reisekaiser, der
-persönlich unausgesetzt durch alle Länder eilte, und er zentralisierte
-darum auch die Weltpost, ungefähr so, wie wenn man heute das
-Eisenbahnsystem ganz Europas mit allem Betriebsmaterial unter die
-einheitliche Leitung Berlins oder Wiens stellen wollte.</p>
-
-<div class="sidenote">Postboten. Reisescheine. Schnelligkeit. Hadrian.</div>
-
-<p>Es versteht sich, daß zur kaiserlichen Post auch noch das amtliche
-Meldewesen gehörte, ein Botenverkehr über Land mit Ablösung in der
-Weise, daß z.&#160;B. zwischen Lyon und Rom 40 Boten sich ablösen und die
-Schriftsachen weitergeben, so daß in 8 Tagen die Botschaft am Ziel
-ist<a id="FNAnker_113" href="#Fussnote_113" class="fnanchor">[113]</a>. Es waren Schnelläufer, die, wo es anging, Richtwege benutzten.</p>
-
-<p>Ein vom Kaiser für Privatleute ausgestellter Reiseschein war aber nur
-so lange gültig, als der Kaiser lebte. Bei Regierungswechsel mußte man
-sich daher vorsehen. Einem gewissen Coenus ging es damit übel. Es war
-dies ein Grieche, einer der gerissenen und schwerreichen Leute des
-Freigelassenenstandes, zur Zeit der Thronwirren des Jahres 69 n.&#160;Chr.
-Kaiser Otho war eben in der Schlacht besiegt und hatte sich selbst
-getötet; sein Gegner und Nachfolger Vitellius funktionierte aber noch
-nicht als Kaiser. Coenus will gern die Eilpost nach Rom benutzen; dazu
-hat er von Kaiser Otho einen Permeß in Händen, der nun eben seine
-Gültigkeit verloren hat. Nun lügt er den Senatoren, die noch schwanken,
-wen sie jetzt als Kaiser Roms anzuerkennen haben, vor, Otho lebe
-noch, habe soeben noch einmal einen Sieg gewonnen, sein Reiseschein
-sei also noch gültig; und so kam Coenus damit auch wirklich nach Rom.
-Aber er büßte den Kniff mit dem Tode. Vitellius<span class="pagenum" id="Seite_73">[S. 73]</span> ließ sich hernach das
-Vergnügen nicht entgehen, ihn hinzurichten<a id="FNAnker_114" href="#Fussnote_114" class="fnanchor">[114]</a>.</p>
-
-<p>Aus derselben Zeit haben wir die Nachricht von der schnellsten Reise,
-die unseres Wissens das römische Postwesen möglich gemacht hat. In
-unseren Augen ist sie freilich nicht allzu erstaunlich. Die Sache
-spielt ein Jahr früher als die vorige, im Jahre 68, und wieder ist
-einer der Griechen dabei die Hauptperson; er heißt Ikelus. Der alte,
-über 70jährige Kriegsmann Galba steht in Spanien und ist dort von
-den Regimentern zum Kaiser ausgerufen worden. Nero hört das in Rom
-und tötet sich vor Entsetzen selbst. Der Senat ist bereit, Galba als
-Kaiser anzuerkennen. Ikelus freut sich des; er ist des Galba Kreatur;
-Galba hat diesen Griechen, der einst Sklave war, zum römischen Ritter
-gemacht. In Wirklichkeit aber war Kaiser Galba vielmehr die Kreatur des
-Ikelus; um seinerseits zu herrschen, sucht dieser Mensch das Kaisertum
-Galbas auf alle Weise durchzusetzen. So wirft er sich in Ostia auf
-einen Schnellsegler, schifft kühn und in gerader Linie nach Tarragona
-durch das offene Meer, wirft sich dort in die Eilpost und ist schon
-in sieben Tagen in dem Nest Clunia, um Galba die Anerkennung des
-Senats zu überbringen. Eile tat Not. Unglaublich fand Plutarch diese
-Leistung<a id="FNAnker_115" href="#Fussnote_115" class="fnanchor">[115]</a>. Um so träger und schwerfälliger vollzog dann freilich
-der alte Herr seinen Einzug in Rom. Aber er war doch Kaiser geworden,
-setzte sich in Neros Palast fest, und Ikelus konnte nun in Galbas Namen
-sich bereichern, konfiszieren und rauben.</p>
-
-<p>Denkwürdiger ist noch Kaiser Hadrian, und wir wüßten gern über ihn
-Genaueres. Auch Hadrians Eilfahrten wurden angestaunt, und daß er
-über Land den Postwagen benutzt hat, scheint selbstverständlich,
-zumal er die Kaiserin Sabina zumeist mit sich führte. Auch der ganze
-Regierungsapparat, die Minister, die Bureaus zogen mit ihm, vom
-Tajo bis zum Euphrat. Es mag Zufall sein, daß der Wagen uns in den
-Berichten kaum je ausdrücklich erwähnt wird. Jedenfalls aber hat der
-großartige Mann — er selbst ein Schnelläufer — auch<span class="pagenum" id="Seite_74">[S. 74]</span> weite Strecken
-zu Fuß hinter sich gebracht<a id="FNAnker_116" href="#Fussnote_116" class="fnanchor">[116]</a>. Er reiste stets ohne Hut, auch bei
-dem schlimmsten Unwetter, bei Regen und Kälte, und aus diesem Umstand
-wird ausdrücklich seine schwere Erkrankung, die ihm den Tod brachte,
-hergeleitet<a id="FNAnker_117" href="#Fussnote_117" class="fnanchor">[117]</a>. Wer aber im Wagen sitzt und darin den Hut abnimmt, wie
-wir es heute in der Eisenbahn tun, dem kann das Unwetter nichts anhaben.</p>
-
-<p>Soweit das Postwesen des Altertums; gewiß eine großartige Organisation,
-die die Regierung schuf. Hiernach gilt es noch eine geringfügige
-Sache zu erwähnen, die man gleichfalls ihr verdankte. Ich meine die
-<em class="gesperrt">Zeitung</em>, und die Frage regt sich, ob das alte Rom nicht auch
-schon den Zeitungsschreiber, den Journalisten, kannte. Indem wir uns
-aber diesem Gegenstand zuwenden, ist zugleich auch vom <em class="gesperrt">Brief</em>
-zu handeln. Denn aus dem Brief ist die Zeitung des Altertums
-hervorgegangen.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Brief und seine Beförderung; Siegelung usf.</div>
-
-<p>Zunächst also der Privatbrief. Wir denken an die Briefe des Apostels
-Paulus, des Cicero — eine tägliche Riesenkorrespondenz aus Millionen
-Häusern von Menschen, von Bürgern, die sich lieben, sich hassen,
-die Geld fordern, Grüße senden, schelten, trösten und beraten, ein
-tägliches Durcheinanderreden aus allen Weltwinkeln: Geschäftsbriefe,
-Liebesbriefe, Plauderbriefe, Kondolenzbriefe, Einladungsbilletts,
-Lehrbriefe. Wie mannigfaltig der Inhalt! Der reisende Brief war noch
-zahlreicher als der reisende Mensch. Schnell war er hingeschrieben; er
-wollte auch schnell ans Ziel; denn er mußte den Römern Telegraph und
-Telephon ersetzen. Aber die Staatspost beförderte ihn nicht. Der Brief
-mußte selbst sehen, wie er ans Ziel kam.</p>
-
-<p>Dazu hatte jeder Bürger seine Dienerschaft. Irgendeiner der Diener war
-als Briefträger immer ganz wohl abkömmlich; andernfalls taten auch
-Freigelassene, die überhaupt oft als Geschäftsreisende fungierten,
-den Dienst sehr gern. Denn sie bekamen dabei die weite Welt zu
-sehen, bekamen gutes Zehrgeld mit und wurden überall wie die Engel
-aufgenommen;<span class="pagenum" id="Seite_75">[S. 75]</span> denn auch das Wort „Engel“ heißt ja der Bote auf
-deutsch. Übrigens halfen sich auch die Bekanntenkreise aus. Expediert
-heut Freund Markus Briefe nach Patras, nach Brindisi, dann kann der
-und jener seinem Boten die eigene Post gegen angemessene Vergütung
-mitgeben. Derartige Gelegenheiten gab es immer unendlich viele. Für
-uns ist der Postbote heute eine Maschine, die regelmäßig geht wie
-der Zeiger an der Uhr, und wir sind ihm zwar im Prinzip wohlgesinnt,
-geben aber auf seine Person oft kaum noch acht. Im Altertum war schon,
-wenn er sich von weitem zeigte, freudige Erregung; er wurde im Haus
-festgehalten, gespeist, beschenkt, in gute Stimmung versetzt, denn man
-wollte ihm neue Post mitgeben, und dabei wurde zugleich sein Charakter,
-seine Zuverlässigkeit erprobt. In den dicken Bündeln, die er trug,
-steckten oftmals Briefe <em class="gesperrt">von</em> vielen Händen, die man paketweise
-zusammengetan hatte, ja, auch Briefe <em class="gesperrt">an</em> viele, die es jetzt zu
-verteilen galt. So stand z.&#160;B. Cicero in Massenkorrespondenz mit dem
-Heerlager Caesars in Gallien und Britannien und seinen Offizieren.
-Der Betrieb war geradezu organisiert<a id="FNAnker_118" href="#Fussnote_118" class="fnanchor">[118]</a>. Wenn Cicero auf seiner
-pompejanischen Villa saß, erhielt er dorthin binnen drei Tagen die
-Briefe des Atticus aus Rom<a id="FNAnker_119" href="#Fussnote_119" class="fnanchor">[119]</a>. Alle Briefe wurden immer genau datiert.
-Das war nicht nur Pedanterie; am Datum konnte man feststellen, wie
-schnell der Bote gelaufen, ob er nicht säumig gewesen war. Jener
-Atticus, Ciceros Gewissensrat, einer der reichsten Herren mit zahlloser
-Dienerschaft, außerdem der Hauptbuchverleger Roms und daher auch mit
-Schreiberpersonal reich versehen, hatte für postalische Zwecke stets
-einen Läufer bereit, und Cicero ist darum auch in der Lage, oft täglich
-mit ihm Briefe zu wechseln. Oft schreibt er nur rasch einen Gruß hin,
-um doch etwas geschrieben zu haben, so wie wir heut völlig inhaltlose
-Ansichtspostkarten schicken. Ein Gruß genügt. Es ist doch immer ein
-Lebenszeichen<a id="FNAnker_120" href="#Fussnote_120" class="fnanchor">[120]</a>!</p>
-
-<p>Sorglich wurde jeder Brief versiegelt; mit Siegel sicherte man außerdem
-auch noch das geschnürte Briefbündel. Denn<span class="pagenum" id="Seite_76">[S. 76]</span> die Zuverlässigkeit
-der Läufer war doch nicht immer gesichert. Schon die bloße Neugier
-verlockte zum Lesen, es geschah aber auch oft im Auftrag. Denn in
-politisch erregten Zeiten war das Spionieren gang und gäbe; die Leute
-wurden bestochen, das Briefgeheimnis war gefährdet. In der Zeit der
-römischen Bürgerkriege wurden die Postsäcke so geplündert, wie England
-es im verwichenen Kriege machte, indem es sogar die Schiffe der
-neutralen Mächte bestahl<a id="FNAnker_121" href="#Fussnote_121" class="fnanchor">[121]</a>. In wichtigen Fällen sicherte man sich
-deshalb durch Geheimschrift, brauchte sogar auch sympathetische Tinte,
-die sich unsichtbar machen läßt<a id="FNAnker_122" href="#Fussnote_122" class="fnanchor">[122]</a>. Am schlimmsten stand es damit in
-den Schreckensjahren unter Nero; im Jahre 67 n.&#160;Chr. hatte in Rom alle
-Privatkorrespondenz völlig aufgehört. Die Angst vor der Zensur von oben
-war zu groß. Die Briefträger (Grammatophoren) brachten damals nur noch
-die Meldungen von den letzten Hinrichtungen in die Häuser. Es war die
-Zeit des Grauens, und das Publikum wehrlos, denn die Garde sicherte den
-Tyrannen<a id="FNAnker_123" href="#Fussnote_123" class="fnanchor">[123]</a>. Zum Glück lebte damals Seneca nicht mehr, und niemand
-konnte seinen Briefen noch etwas anhaben.</p>
-
-<p>Dieselben Schreckensmeldungen von den Justizmorden in Rom hat man
-damals gewiß auch in der Zeitung lesen können. Denn auch eine Zeitung,
-ein stadtrömisches Tageblatt, gab es damals, das man über alle
-Provinzen verschickte. Es fehlte den alten Römern nur an Kaffee und
-Zigarren, sonst hätten sie mit ihrer Zeitung just so dagesessen wie wir.</p>
-
-<div class="sidenote">Publizierte Briefe. Tageszeitung. Senatsprotokolle.</div>
-
-<p>In Ciceros Zeit war sie entstanden. Es war natürlich, daß in jenen
-Zeiten des erregtesten politischen Lebens, wo es in der Hauptstadt
-täglich Weltentscheidungen gab, die Römer, die im Ausland standen,
-mit gewisser Regelmäßigkeit erfahren wollten und mußten, was los
-war, was da vor sich ging. So schrieben berufene Männer zunächst
-nur private Berichte in Briefform über das Neueste an ihre Freunde.
-Muster solcher Berichte besitzen wir von Ciceros Hand<a id="FNAnker_124" href="#Fussnote_124" class="fnanchor">[124]</a>. Indem sie
-sich wiederholten und häuften, entstanden Serien in Zeitfolge, und
-auch der Privatcharakter blieb nicht gewahrt. Der Empfänger<span class="pagenum" id="Seite_77">[S. 77]</span> las
-die Briefe seinen Freunden im Club vor; ja man verbreitete sie in
-Abschriften: Abschrift aber ist immer Veröffentlichung. So wurden ja
-auch des Apostels Paulus Lehrbriefe publiziert; Paulus schickte seine
-Sendschreiben an die Korinther-, die Römergemeinde, die Gemeinde aber
-sorgte durch Kopie für geziemende Verbreitung, und so erhielt sich der
-Text und wuchs an Bedeutung mit dem Wachsen des Christentums.</p>
-
-<p>Den erzählenden Brief, in dem feuilletonistisch Wichtiges und
-Unwichtiges planlos durcheinanderstand, hat man den Zeitungsbrief
-genannt; aus diesen Zeitungsbriefen ist durch Veröffentlichung
-damals die Tageszeitung hervorgegangen. Man gedenke zum Vergleich
-an die Feldpostbriefe aus dem vergangenen großen Krieg; auch aus
-ihnen, die damals in der Tat so vielfach abgedruckt wurden, hätte
-man leicht eine vollständige Kriegszeitung zusammenstellen können,
-und Versuche der Art wurden ja auch gemacht. Julius Caesar war es,
-der in Rom im Jahre 59 v.&#160;Chr. die amtliche Herausgabe täglicher
-Berichte, der <span class="antiqua">acta diurna</span>, wie man sie nannte<a id="FNAnker_125" href="#Fussnote_125" class="fnanchor">[125]</a>, die unter
-den späteren Kaisern die Hofkanzlei beaufsichtigte, veranlaßte,
-also eine Staatszeitung, deren Ruhm allerdings nur darin besteht,
-daß sie 400 Jahre ununterbrochen bestanden hat. Welches moderne
-Blatt kann auf solches Alter zurückblicken? Journalistische Talente
-aber, die es einem Cicero gleich täten, übten sich nicht daran. Die
-Zeitung war jedenfalls völlig anonym. Keine Verfasser werden uns
-genannt; kein erheblicher Schriftsteller scheint sich beteiligt zu
-haben. Wer schreiben konnte, schrieb lieber im großen Zusammenhang
-Geschichtsbücher oder Memoiren, und der Inhalt der „<span class="antiqua">acta</span>“
-mag also ledern genug gewesen sein. Übrigens aber kamen daneben als
-wichtige Ergänzung zeitweilig auch die Parlamentsberichte heraus. Sie
-betrafen den Senat. Stenographisch wurden die Reden der Senatoren
-während der Sitzung nachgeschrieben und gingen in Buchform unter der
-Bezeichnung „Senatsakten“ (<span class="antiqua">acta senatus</span>) ins Publikum aus. Ohne
-diese ist der Historiker Tacitus nicht denkbar<a id="FNAnker_126" href="#Fussnote_126" class="fnanchor">[126]</a>. Die geistvollsten
-und besten Männer, die der<span class="pagenum" id="Seite_78">[S. 78]</span> römische Staat besaß, kamen darin zu Worte;
-die wichtigsten Entscheidungen konnte man da in ihrer Entstehung
-verfolgen. Wer bei Tacitus die wundervollen Schilderungen der
-Senatsverhandlungen unter Kaiser Tiberius und Claudius liest, erinnere
-sich dabei an jene offizielle Quelle, aus der sie stammen. Ganz anders
-das Tageblatt der <span class="antiqua">acta diurna</span>; es ist damals von den Historikern
-als Geschichtsquelle nie gebührend ausgebeutet worden; ja auch das
-großartige Bibliothekswesen Roms scheint die Zeitung, in die wir so
-gern einmal einen Blick würfen, einer sorglichen Aufbewahrung kaum
-wert gefunden zu haben<a id="FNAnker_127" href="#Fussnote_127" class="fnanchor">[127]</a>. Auf alle Fälle aber war durch sie für das
-wißbegierige Volk und den Nachrichtenhunger des Publikums ausreichend
-gesorgt; wer die neuesten Nachrichten haben wollte, konnte sie haben.</p>
-
-<div class="sidenote">Vergleich der neueren Zeiten. Mangel des Kompaß.
-Winterstille.</div>
-
-<p>Blicken wir zurück, so scheint der Eindruck unabweislich, daß in
-den wichtigsten der Dinge, die ich besprochen, im Straßenbau und
-Reichspostwesen das Europa der Zeit Kaiser Hadrians das Europa der Zeit
-Friedrichs des Großen und Napoleons ganz erheblich übertroffen hat.
-Denken wir nur, wie lange ein Reisender im 18. Jahrhundert brauchte,
-um von Madrid nach Wien, wie lange ein Warentransport, um von Cöln
-nach Konstantinopel zu kommen! und wie hätte man es damals wohl fertig
-gebracht, ein Heer von Paris bis an den Euphrat zu werfen? Diese
-Fragen sind voll berechtigt. Und doch — den Hauptnachteil des antiken
-Verkehrslebens habe ich noch gar nicht berührt, und damit ändert sich
-das Bild sofort. Das ist das Aussetzen der antiken Schiffahrt bei
-Sturm; ich meine das Altertum im Winter. Das Mittelmeer war die große
-Hauptverkehrsstraße der Antike. Sie war im Winter völlig unbenützbar.
-Das ganze Leben war durch den Winter blockiert.</p>
-
-<p>Den Mangel der Kohlenindustrie teilte das 18. mit dem 2. Jahrhundert;
-aber die Neuzeit hatte den Kompaß, das Altertum hatte den Kompaß
-nicht. Dieser scheinbar so geringfügige Mißstand war es, der das
-ganze Altertum, das sonst so tatkräftig, entdeckungsfreudig war,
-lahm setzte. Wie sollte man auf offener See Weg und Richtung nicht
-verlieren? Man<span class="pagenum" id="Seite_79">[S. 79]</span> mußte sich immer ängstlich in Sicht des Landes halten,
-eine beklagenswerte Gebundenheit, und nur der Tollkühne wich bei
-allerhöchster Not hiervon ab, so wie jener Ikelus, als er dem Galba
-die wichtige Kaiserbotschaft brachte. Es ging für ihn auf Leben und
-Sterben. Eben darum vermied man auch nachts auf offener See zu fahren
-und ging abends in den ersten besten Hafen. Selten, daß einmal zur
-Nachtfahrt ein Schiff wirklich Lichter aufsetzt<a id="FNAnker_128" href="#Fussnote_128" class="fnanchor">[128]</a>. Die kühnen
-Entdecker unter den Seefahrern, die durch die Straße von Gibraltar
-stießen, ein Hanno, ein Pytheas, sie sind allerdings bis England und
-Jütland gefahren, den Nordstürmen Trotz bietend, haben sogar auf der
-Straße Vasco de Gamas Afrika bis in die Nähe des Äquators zu umschiffen
-begonnen, denn das war auch bei kompaßloser Küstenfahrt möglich; den
-Vorstoß nach Amerika hat man dagegen im Altertum nur vorausgesagt, aber
-nicht ausführen können.</p>
-
-<p>Nun aber der Winter. Im ganzen Winter war kein Schiff mehr auf dem
-weiten Mittelmeer zu sehen; alles wie weggeblasen; wie eine leere
-Tenne; wie der Tanzboden, wenn der Wirt Schluß macht und alle Lichter
-auslöscht. Der Gott Poseidon blieb vier volle Monate in seiner
-schäumenden Wasserwüste mit seinen Delphinen und Haifischen allein:
-alle Schiffe und Boote an Land gezogen und auf den Staden aufgelegt.
-Kapitän und Bootsmann strecken die Glieder aus und ruhen. So hörten wir
-ja schon vom Apostel Paulus: monatelang blieb er, als er zu Schiff nach
-Rom wollte, im Winter auf der Insel Malta liegen. Wenn die Sturmwolken
-gingen, konnte man in der dicken Luft und in der Lichtlosigkeit
-die Küsten nicht sehen: dies war nach Vegetius der Grund<a id="FNAnker_129" href="#Fussnote_129" class="fnanchor">[129]</a>, den
-wir vollauf begreifen. Ganz so wie Paulus wird auch ein gewisser
-Kephalion, der dem Atticus Briefe überbringen soll, „viele Monate“
-zurückgehalten<a id="FNAnker_130" href="#Fussnote_130" class="fnanchor">[130]</a>. Mindestens 40 Tage brauchte im Winter ein Brief von
-Rom nach Spanien, weil er da eben über Land laufen mußte<a id="FNAnker_131" href="#Fussnote_131" class="fnanchor">[131]</a>. Cynthia,
-des Properz Geliebte, will mit einem hohen Beamten nach Epirus reisen,
-aber Gottlob<span class="pagenum" id="Seite_80">[S. 80]</span> ist es noch Winter; sie kann noch nicht auf See. „Wenn
-der Frühling kommt,“ so droht ihr der Dichter, „werde ich am Strand
-stehen, um dir, wenn du abfährst, nachzuschauen, und dir schlechte
-Fahrt wünschen.“ Der Frühling kommt, da bleibt Cynthia in Rom, sie
-reist nicht, und der Liebende ist glücklich.</p>
-
-<div class="sidenote">Im Winter der Nachrichtendienst u. die Zufuhren behindert.</div>
-
-<p>Um so bewunderungswürdiger war die geniale Kühnheit Caesars<a id="FNAnker_132" href="#Fussnote_132" class="fnanchor">[132]</a>, der
-im Bürgerkrieg gegen Pompejus alles riskierte und sein Heer zu solcher
-Jahreszeit über die Adria und hernach nochmals von Sizilien nach
-Tunis warf<a id="FNAnker_133" href="#Fussnote_133" class="fnanchor">[133]</a>. Erst wer die Dinge, die ich hier vortrage, beachtet,
-kann solche Leistungen voll würdigen. Es waren ganz vereinzelte,
-heroische Ausnahmen. Und nun werden uns auch auffallende Erscheinungen
-im politischen Leben des Altertums verständlich. Markus Antonius,
-der Triumvir, verbringt den Winter des Jahres 41 auf 40 v.&#160;Chr. mit
-Kleopatra untätig in Alexandria; während dessen macht seine ehrgeizige
-Gattin Fulvia, die selber in Waffen einherging, in Italien Krieg gegen
-den Machthaber Oktavian; auch des Antonius Bruder Lucius ist dabei
-und führt das Heer; der Winterkrieg um Perusia entbrennt. Perusia,
-die Stadt, fällt; Lucius kommt um; Fulvia selbst muß aus Italien
-fliehen. Von all dem ahnt Mark Anton in Ägypten gar nichts, bis das
-Frühlingsäquinoktium vorüber ist und das erste Kurierschiff von Puteoli
-nach Alexandria läuft. Da sieht der Herr des Orients plötzlich die
-kolossal veränderte politische Lage und muß rasch seine Entschlüsse
-fassen<a id="FNAnker_134" href="#Fussnote_134" class="fnanchor">[134]</a>. Es war, als wäre das Kabel gerissen, und es erinnert uns
-unwillkürlich an das, was wir während des Weltkriegs Ende April 1916
-erlebt haben. In Dublin erhebt sich plötzlich der Aufstand Irlands
-gegen die Engländer; das Postgebäude, die Bahnhöfe werden dort von
-den Iren besetzt; in London aber weiß man davon nichts, bleibt ganz
-ohne offizielle Nachrichten, bis zufällig ein paar Reisende die
-Sache in London erzählten; „eine vollständige Überraschung“. Die
-Iren hatten diese Isolierung dadurch bewirkt, daß sie das Kabel nach
-England und außerdem in ihrem Lande selbst alle Telegraphendrähte
-durchschnitten<a id="FNAnker_135" href="#Fussnote_135" class="fnanchor">[135]</a>.<span class="pagenum" id="Seite_81">[S. 81]</span> Ganz ähnlich begründet war die Überraschung, war
-die Nachrichtenlosigkeit des Mark Anton.</p>
-
-<p>Nun denke man sich das antike Rom oder Neapel im Winter. Italien konnte
-sich nicht selbst ernähren. Jedes Jahr mußte es sich bis zum Herbst und
-zum Schluß der Schiffahrt von außen vollständig verproviantieren; die
-Handelsflotten mußten ausreichende Wintervorräte an Korn und an anderen
-Eßwaren, auch an Schreibpapier, von den Provinzen herangeschafft haben.
-In mächtigen Speichern lagen die Vorräte aufgehäuft. Dann kam die tiefe
-Winterstille über Stadt und Land, die große Siesta. Die Kaufherren
-hatten nichts zu tun, der Export und Import regte sich nicht. All die
-Tausende von Werkleuten waren unbeschäftigt. Eine Industrie gab es
-kaum im Lande, wenn wir die großen Ziegeleien und Topffabriken nicht
-rechnen. Auch die ungedeckten Theater und Amphitheater waren beim
-Winterregen schlecht zu benutzen. Was sollte man weiter tun, als zu
-Haus Feste feiern, schmausen und schlafen? Man saß also in seinen
-kalten vier Wänden, vertrieb sich im Kleinleben die Tage, so gut es
-ging, vertrank den ganzen Monat Dezember<a id="FNAnker_136" href="#Fussnote_136" class="fnanchor">[136]</a>, rechnete sein Soll und
-Haben nach; auch für Senatsdebatten war vollste Muße, für Redeturniere
-und Dichterdeklamationen. Dazu aber kam noch eins: man stand spät
-auf und ging früh zu Bett, mit der Wintersonne. Man hatte damals
-noch die natürliche Zeit, die sich nach dem Tageslicht richtet; der
-Wintertag war kürzer als der Sommertag. Man konnte sich ausschlafen
-— bis endlich der Frühlingsanfang kam: der beglückende 5. März, die
-Eröffnung der Schiffahrt! Die Wintervorräte waren aufgebraucht. Zur
-Feier des Tages wurde aus allen Häfen am 5. März ein menschenleeres
-Schiff ins Meer hinausgestoßen. Mochte es in den Wellen untergehen;
-es war ein Opfer, das man den Göttern darbrachte, und zwar der Göttin
-Isis. Denn nach Ägypten, dem Lande der Isis, ging doch immer fast aller
-Seehandel, auch der Transit. Das Schiff war als Spende für die Göttin
-prächtig geschmückt und mit Spezereien<span class="pagenum" id="Seite_82">[S. 82]</span> angefüllt. So trieb es hinaus,
-indes froh andächtig das Volk im Festschmuck am Ufer stand und ihm
-nachspähte. Die Winterblockade war aufgehoben.</p>
-
-<p>Eine Blockade! Soll ich mit dem Wort enden? Uns Deutsche muß das Wort
-heute nachdenklich stimmen. Muß es uns nicht in der schicksalsschweren
-Gegenwart, in der wir leben, unwillkürlich an unser Deutschland
-erinnern? Auch wir sind ja bis heute blockiert, und es ist uns ein
-Wort der Qual geworden. Wann kommt der Tag, wo wir, endlich wieder
-ein freies Handelsvolk wie jene Alten, ein Schiff festlich schmücken
-können, um es hinaus ins Meer zu treiben? Wir glauben an keine Isis
-mehr. Aber wir glauben an den guten Geist in uns und über uns, der uns
-zur rechten Stunde endlich doch das Gelingen geben wird.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_83">[S. 83]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Die_Laus_im_Altertum">Die Laus im Altertum.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Das Altertum nannte einen Grabbau von gewisser Großartigkeit
-ein Mausoleum. Der Name rührt von dem berühmten Grabmal des
-kleinasiatischen Königs Mausolos her. Im letzten Krieg ist daraus
-der Scherzname Lausoleum entstanden; der Name war Scherz, die Sache
-selbst aber bitterer, ja erbitterter Ernst. Es waren damit die
-trefflich organisierten Entlausungsstätten für unsere wackeren, schwer
-geplagten Krieger, aber auch für die feindlichen Gefangenen gemeint,
-die aus dem Feindesland, vor allem aus dem östlichen, der Heimat aller
-Unsauberkeit, nach Deutschland kamen und vor dem Überschreiten der
-Grenze einer gründlichen Reinigung unterzogen wurden. Sie erlitten es
-gern, denn das Schrecklichste fiel von ihnen ab. Auch das Lausoleum
-war somit eine Grabstätte, wenn wir den Scherz, der in dem Namen
-liegt, ausschöpfen wollen. Es war die Grabstätte des ärgsten deutschen
-Landesfeindes geworden; aber nicht die Laus, sondern der Körper, der
-sie trug, feierte aus diesem Grab die Auferstehung, den Übergang in ein
-besseres Dasein, und er fühlte sich selig, wie im Himmel.</p>
-
-<div class="sidenote">Russische Mönche, Byzantiner. Die Laus bei Bauern und
-Fischern.</div>
-
-<p>Da das Wort Lausoleum eine gelehrte und klassische Reminiszenz ist
-und an das Griechische und Antike anklingt, so möchte man fragen, ob
-denn das so oft und gern gepriesene klassische Altertum die Läuseplage
-etwa auch schon kannte, und wie es sich ihrer erwehrt hat. Hat
-jener König Mausolos, den ich nannte, mit Verlaub, sich nicht auch
-gelegentlich gegen einen peinlichen Hautreiz wehren müssen? In den
-Museen stehen all die griechischen Götter und Heroen, Apoll und Hermes
-und Meleager, die griechischen jungen Speerträger und Ringer (um von
-den Göttinnen ganz zu schweigen) in Gips und Marmor so appetitlich
-und sauber da. Hat wirklich das trivialste und zudringlichste aller
-Insekten ihre Haut nie berührt? Im Jahrgang 1915 der Hygienischen
-Rundschau Nr. 24 befindet sich ein anregender Aufsatz über „Die Laus
-in der Kulturgeschichte“<a id="FNAnker_137" href="#Fussnote_137" class="fnanchor">[137]</a>.<span class="pagenum" id="Seite_84">[S. 84]</span> Da werden ungefähr alle Zeiten und
-Völker in bezug auf diesen Schmarotzer des menschlichen Körpers in
-Betracht gezogen, und wir hören insbesondere von den östlichen Völkern
-manches Erstaunliche; so auch von der Toleranz und Schonung, die die
-orthodoxen Christen des byzantinischen und des russischen Reichs, vor
-allem die dortigen Mönche in ihrem Klosterleben, die aber auch die
-frommen Buddhisten in Indien gegen diese widerwärtigen Blutsauger, die
-auf ihnen zur Weide gingen, ausgeübt haben. Man tötete sie nicht! Der
-Satz „Liebet eure Feinde“ wird da in unerhörter Weise verwirklicht:
-eine erschreckende Verirrung der Tierliebe und der Gottesfurcht. Ja,
-auch unser alter deutscher Dichter Fischart, auch Rabelais dient in
-jenem Aufsatz als Zeuge für diese und ähnliche Dinge, und so bringt
-er endlich auch einige aufklärende Angaben, die die alten Griechen
-und Römer betreffen. Doch lohnt es sich, bei diesen beiden Völkern
-uns etwas ausführlicher umzusehen, da wir damit in eine Kulturperiode
-der Menschheit Einblick erhalten, die unserer modernen in so manchen
-Punkten ebenbürtig, in manchen sogar auch überlegen war<a id="FNAnker_138" href="#Fussnote_138" class="fnanchor">[138]</a>.</p>
-
-<p>Es sei vorangestellt, daß das Tier, das uns jetzt beschäftigen soll,
-auf griechisch <span class="antiqua">phtheir</span><a id="FNAnker_139" href="#Fussnote_139" class="fnanchor">[139]</a>, auf lateinisch <span class="antiqua">pediculus</span> heißt.</p>
-
-<p>Wer an den großen, wundervollen Homeros denkt, wird die
-Reinlichkeitsfrage gar nicht erst erheben. Wer möchte in solchem
-Zusammenhang den Namen Achills oder der Helena aussprechen? Odysseus
-kehrt zu seiner Penelope heim. Der Haushund lebt noch, der einst jung
-war, als Odysseus Ithaka verließ; jetzt liegt das Tier im Verscheiden
-und ist räudig geworden. Aber Homer schildert uns das Ungeziefer nicht,
-das auf ihm nistet.</p>
-
-<p>Aber dem Homer, dessen Person unter der modernen Kritik zum Schatten
-geworden ist — denn wer kann ihn sich noch deutlich als Menschen
-denken? —, ihm ist im Altertum eine ausführliche Biographie
-angedichtet worden, und da lesen wir:<span class="pagenum" id="Seite_85">[S. 85]</span> der Dichter der Iliade, der
-weithin Griechenland durchwandert, findet irgendwo am Meeresstrand
-Fischersleute und läßt sich in ihrer Gesellschaft nieder; da kommen die
-Söhne der Fischer vom Meer, steigen aus den Booten, aber ohne Beute,
-und geben nun das berühmte Rätsel auf:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Was wir nicht fingen, ist bei uns; nicht bei uns ist, was wir fingen.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="p0">Selbst ein Geist wie Homer löst dies Rätsel nicht; denn er ist zu
-erhaben für solche Dinge. Die Läuse sind’s, um die es sich handelt;
-erst wenn sie gefangen sind, hören sie auf, bei uns zu sein; die
-<em class="gesperrt">nicht</em> gefangen sind, die eben haben wir!</p>
-
-<p>Diese Stelle steht fast einsam da in der griechischen Literatur. Die
-Zoologie der Griechen, Aristoteles und seine Nachfolger, haben die Laus
-natürlich beachtet und in ihr System aufgenommen. Aber ihr eigenartiges
-Leben und Weben, ihr Kribbeln und Krabbeln, ihre Tücke und blutgierige
-Menschenliebe uns lebendig zu schildern, dazu lassen sich solche
-Autoren nicht herbei. Schon das Homer-Erlebnis aber verrät uns: nur
-bei Fischern und anderen Leuten rein dörflichen Lebens, oder doch nur
-da, wo vollkommene Armut herrscht, sind diese leidigen Parasiten zu
-finden; nur da sind sie von uns vorauszusetzen; die schönheitssüchtige
-Literatur der Griechen blickt selten in diese dörfliche Volksschicht
-hinab und nimmt auch dann, wenn sie es tut, solcher Armseligkeiten
-nicht wahr. Bei dem derben Lustspielschreiber Aristophanes tritt
-einmal die „Armut“ als Person auf die Bühne, und von ihr heißt es da
-in der Tat: sie bewirkt, daß um das Haupt des Armen Läuse, Wanzen
-und Flöhe sich tummeln, so daß er aus dem Bett springt: „auf, an die
-Arbeit!“<a id="FNAnker_140" href="#Fussnote_140" class="fnanchor">[140]</a> Für den, der solche Plage mit sich herumtrug, gab es auch
-ein besonderes Wort, der „Läuseheger“ und „Läuseträger“. Wir reimen
-darauf noch: der Läusejäger. Aber das Wort steht nur in den Lexika<a id="FNAnker_141" href="#Fussnote_141" class="fnanchor">[141]</a>;
-wir finden nicht, daß es bei den Schriftstellern selbst in Gebrauch war.</p>
-
-<p>Es gab außer den Dorfleuten in der älteren Zeit noch eine<span class="pagenum" id="Seite_86">[S. 86]</span> andere
-Sorte von Menschen, auf die der Ausdruck paßte. Das waren gewisse
-Anhänger des alten Pythagoras, die Pythagoristen, die so fromm sind,
-daß Hades, der Gott der Unterwelt sie, wenn sie sterben, zum Lohn
-mit an seinen Tisch zieht, obschon sie im Schmutz starren. Sie tun
-das aus philosophischer Überzeugung. Wir hören, wie man in Athen
-diese Sonderlinge, die nur Kräuter essen, nur Wasser trinken, sich
-aber nie waschen und den Rock voll Läuse haben, verhöhnt hat<a id="FNAnker_142" href="#Fussnote_142" class="fnanchor">[142]</a>.
-Aber sie standen außerhalb der Gesellschaft; das war kein wirkliches
-griechisches Leben.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Laus fehlt bei Aristophanes u. sonst. Reinlichkeit der
-Städter.</div>
-
-<p>Höchst auffällig, daß sonst die ganze Literatur von solcherlei Menschen
-nichts zu wissen scheint, und zwar nicht nur die griechische, sondern
-nahezu ebenso auch die der Römer! Die antike Literatur ist immun und
-von früh an insektenfrei. Aristophanes, derselbe Dichter, den ich schon
-nannte, er war keineswegs nur der anmutige Possenreißer, im Gegenteil:
-ein Unflat war er, der sonst wahrlich kein Blatt vor den Mund nimmt,
-um in derbsten Tönen alle sexuellen Realitäten wie auch die Dinge der
-Leibesnotdurft vorzuführen. Aber die Insektenplage?</p>
-
-<p>Den geflügelten Mistkäfer führt er zwar vor, in Riesengröße; der Held
-des Stückes fliegt auf dem Mistkäfer gen Himmel unter Gestank. Den
-Philosophen Sokrates läßt er ferner mit Flöhen umgehen; der Floh ist
-der Aristokrat unter diesen Tieren, und Sokrates nützt ihn gleich zu
-wissenschaftlich-experimentellen Zwecken aus; er will wissen, wie weit
-Flöhe springen können. Ein Floh hopste vom Kopfe des Chairephon auf den
-Kopf des Sokrates; nun werden die Flohfüße in Wachs abgegossen und dann
-irgendwie die Sprungweite gemessen<a id="FNAnker_143" href="#Fussnote_143" class="fnanchor">[143]</a>. So heißt es noch anderswo bei
-demselben Dichter, daß die jungen Mädchen tanzen wie die Flöhe in den
-wollenen Bettdecken<a id="FNAnker_144" href="#Fussnote_144" class="fnanchor">[144]</a>. Ja, auch Schaben und Wanzen fehlen da nicht und
-sitzen im Haus am Mauerwerk fest<a id="FNAnker_145" href="#Fussnote_145" class="fnanchor">[145]</a>. Insonderheit der Reisende fürchtet
-sich vor den Wanzen in den Nachtherbergen<a id="FNAnker_146" href="#Fussnote_146" class="fnanchor">[146]</a>. Aber Läuse? Nein! Die
-Weiber ziehen sich in naturwüchsigstem<span class="pagenum" id="Seite_87">[S. 87]</span> Gebaren bei Aristophanes aus
-und an und reden dabei die natürlichsten Dinge. Läuse fehlen. Auch eine
-Rasierszene ist da, wo alles voll Ulk und sehr umständlich hergeht;
-Anlaß genug, solche Gäste in den Barthaaren zu finden; sie finden sich
-nicht<a id="FNAnker_147" href="#Fussnote_147" class="fnanchor">[147]</a>. Der bäuerische Volksmann Dikäopel sitzt frühmorgens einsam
-in der leeren Volksversammlung, wartet, daß die anderen Bürger kommen,
-und gähnt und rekelt sich derweilen, zupft sich die Haare und tut sonst
-noch, was wenig anständig ist; aber er laust sich nicht.</p>
-
-<p>Nur Andeutungen gestattet sich der Dichter; sein Stück „die Wolken“
-fängt bei Nacht an; ein alter Athener liegt da zur Nachtruhe und
-kann nicht schlafen; „will es noch nicht Tag werden? mich beißen
-die Sorgen,“ seufzt er, und nochmals: „mich beißt die Sorge vor dem
-Exekutor aus dem Bett heraus!“ Da haben wir die beißende Sorge als
-Ersatz.</p>
-
-<p>Aber wie bei Aristophanes, so steht es auch sonst. Die Hirtenpoesie des
-Theokrit, die sich unter Ziegen und Kuhherden bewegt, wahrt auch sonst
-gern allerlei realistische Züge; erst recht tut dies die Tierfabel
-des Aesop (Phädrus, Babrius). Aber nur Mücken und Ameisen erscheinen
-da; vom Biß der Ameise wird da gehandelt. Weiter greift auch die
-Fabeldichtung nicht hinab.</p>
-
-<p>Wohl aber verrät uns Aristophanes an einer Stelle, daß es in der groben
-Bühnendichtung früherer Zeiten doch anders hergegangen war. Da, wo
-er stolz vor sein athenisches Publikum tritt und darlegt, wodurch er
-all seine Vorgänger übertreffe und wie er es sei, der das Lustspiel
-zu etwas Neuem, Großem und Herrlichem gemacht, da lesen wir, daß die
-früheren rohen Volksdichter Athens sich begnügten, Leute aus dem Volk,
-die in Lumpen gehen, vorzuführen, und solche, die da „mit Läusen
-fechten“<a id="FNAnker_148" href="#Fussnote_148" class="fnanchor">[148]</a>.</p>
-
-<p>Da taucht also die Laus auf, nach der wir mit der Lupe suchten, und
-sogar ein Gefecht, eine Phtheiromachie; aber nur, um wieder fast
-völlig für uns zu verschwinden. Aristophanes hat an der angegebenen
-bedeutsamen Stelle das Programm<span class="pagenum" id="Seite_88">[S. 88]</span> der ganzen klassischen Literatur
-aufgestellt: das Programm der Läuselosigkeit.</p>
-
-<div class="sidenote">Bad; Gymnastik; Rasieren. Die griechischen Frauen.</div>
-
-<p>Woran liegt das? Die Antwort kann nur sein: an der außerordentlichen
-Reinlichkeit der Städter, die selbst für die kleineren Stadtgemeinden
-(„Poleis“) Altgriechenlands bezeugt oder doch vorauszusetzen ist. Das
-leidet keinen Zweifel. Denn nicht nur in den Gymnasien allerorts war
-Wasch- und Badegelegenheit; es gab auch noch besondere Badeanstalten
-mit Wannen<a id="FNAnker_149" href="#Fussnote_149" class="fnanchor">[149]</a>, und auch selbst in den Häusern der kleinen Bürger gab
-es regelmäßig Badetröge, Badewannen, Badestuben. Man lese dafür solche
-Stellen wie in des Aristophanes Wespen (v. 141) und Thesmophoriazusen
-(v. 559). Ein unzurechnungsfähiger, unruhiger Alter will aus seinem
-Haus; er wird aber nicht herausgelassen; die Tür ist abgeschlossen. Da
-fürchtet man, er könne von seiner Badestube aus durch den Wasserablauf
-schlüpfen und so den Ausgang finden. Ein andermal hat sogar angeblich
-ein Mord in der Familie stattgefunden, und unter der Badewanne im
-Haus hat man den Ermordeten eingescharrt. Das gibt uns Einblick in
-die bescheidenen bürgerlichen Wohnhäuser Alt-Athens im 5. Jahrhundert
-v.&#160;Chr., in denen sonst die Hühner und Schweine mit herumliefen. Ein
-vielgescholtener Demagog Athens war damals Kleon; von ihm wird uns
-berichtet, wie er den „Demos“ auf das schlaueste gängelt und verzieht;
-er läßt ihn morgens Gericht halten, schickt ihn dann ins Bad, dann
-zum Essen und zahlt ihm dazu Tagegelder aus der Staatskasse. Der
-„Demos“ aber ist das Gesamtvolk der Stadt; ganz Athen badete, wenn der
-geschäftige Vormittag vorüber<a id="FNAnker_150" href="#Fussnote_150" class="fnanchor">[150]</a>!</p>
-
-<p>Was die Männerwelt betraf, so kommt nun die Nackt-Turnerei in den
-geschlossenen Räumen der Gymnasien dazu; und dazu diente das Öl. Ein
-Turner ohne Einölung der gesamten Körperhaut war für die Griechen nicht
-denkbar; ständig wurde deshalb auch nach dem Abschluß der Sportübungen
-mit dem Striegel Öl und Schweiß vom ganzen Körper abgeschabt. Wo war
-da noch Raum, ein geruhsamer Wirkungskreis<span class="pagenum" id="Seite_89">[S. 89]</span> für Insekten? Man denke an
-den marmornen „Schaber“ des Lysipp im Vatikan. Wie können an solchem
-Jüngling Parasiten haften?</p>
-
-<p>Eine gleichsam absolute Reinlichkeit, die sich noch steigerte, als nun
-gar auch das Rasieren Pflicht wurde. Durch 500 Jahre geht das ganze
-Altertum, und zwar auch die alten Herren, mit so ausrasiertem Gesicht
-wie Napoleon, Goethe und Schiller. Man denke an den Alexanderkopf,
-an Julius Caesar, Augustus, Menander. Im Bartwuchs aber findet sonst
-das lausige Getier gern Unterschlupf, wie das Wild im Walde<a id="FNAnker_151" href="#Fussnote_151" class="fnanchor">[151]</a>.
-Der Unterschlupf war damit niedergelegt. Nur gewisse Fanatiker des
-Naturwüchsigen, Philosophen und dergleichen, fügten sich der neuen Mode
-nicht.</p>
-
-<p>Etwas anders steht es mit den Frauen. Sie badeten zwar fleißig, aber
-sie turnten nicht und ölten sich nicht ein<a id="FNAnker_152" href="#Fussnote_152" class="fnanchor">[152]</a>, und insbesondere ihre
-Frisur konnte leicht zur Heimstätte des Gefürchteten werden. Es bestand
-die Redensart, wenn eine Frau in Trauer war und darum ihr Haupthaar
-sich glatt wegscheren ließ, sie werde bis auf die Laus geschoren<a id="FNAnker_153" href="#Fussnote_153" class="fnanchor">[153]</a>.
-Das läßt freilich tief blicken.</p>
-
-<p>So begegnet uns denn in der Tat ein einziges Mal eine Dame der feinen
-Welt, die auch wirklich an diesem Übel litt. Die bessere griechische
-Gesellschaft und ihr Geistesleben war nicht denkbar ohne die schöne
-Halbwelt; die Hetären waren, wie allbekannt, Vertreterinnen der besten
-Bildung, des guten Tons und des Geschmacks, und Künstler, Dichter,
-Politiker und Philosophen wurden von ihrer Lebenskunst gefesselt. Daher
-besitzen wir ganze Kataloge von Namen dieser anziehenden Schönheiten.
-Eine einzige unter ihnen, die Phanostrate, führte den Spitznamen
-„die am Läusetor“ (Phtheiropyle, gebildet wie Thermopyle), warum?
-Weil sie die Gewohnheit hatte, vor ihre Haustür zu treten und sich
-dort die Läuse abzusuchen. Es war gewiß gut, daß sie dies Geschäft
-nicht in ihrem Hause besorgte. Demosthenes hat in seinen Reden diese
-Person erwähnt; aber er gibt uns den garstigen Spitznamen nicht; ein<span class="pagenum" id="Seite_90">[S. 90]</span>
-Demosthenes nimmt den nicht in den Mund. Nur das Volk Athens hat die
-Dame so gerufen<a id="FNAnker_154" href="#Fussnote_154" class="fnanchor">[154]</a>!</p>
-
-<div class="sidenote">Sokrates. Kyniker. Läuse fehlen auch in der röm. Literatur.</div>
-
-<p>Nichts ist auffallender als Sokrates, den uns Plato in unzähligen
-Schriften schildert und hinstellt, als ob er vor uns lebte. Plato weiß
-ganz wohl, daß es Läuse gibt, und da, wo er über verschiedene Künste
-handelt, stellt er einmal auch mit der Kunst der Strategie und der Jagd
-die Kunst des Läusefangs zusammen; neben der Strategie und Thereutik
-steht also die <em class="gesperrt">Phtheiristik</em><a id="FNAnker_155" href="#Fussnote_155" class="fnanchor">[155]</a>. Man sollte sich diesen Ausdruck
-merken, da wir für alle guten Künste so gern griechische Fremdwörter
-brauchen! Von Sokrates nun aber versichert uns Plato, daß er sich, mit
-wenigen glorreichen Ausnahmen, nie wusch und badete und daß er immer
-barfuß ging. Trotzdem kann der Verdacht, eine Laus an Sokrates zu
-finden, nicht aufkommen. Plato selbst läßt solchen Verdacht nicht zu.
-Ist es nur Pietät? sollte von ihm nur deshalb, weil er der erhabene
-Träger aller edelsten Gedanken ist, das gemein Triviale ferngehalten
-werden? Vielmehr ist Sokrates in Wirklichkeit sauberer als sein Ruf
-gewesen. Er war durchaus hoffähig, so schlicht er auftrat. Die eklen
-Standesunterschiede, die heute leider dem Adligen und Landbaron mit
-dem Fabrikarbeiter, dem Professor mit seinem Flickschuster einen
-täglichen Verkehr nicht gestatten, gab es in jenem glücklichen Athen
-noch nicht. Ob reich ob arm, der Männerverkehr stand ausschließlich auf
-Du und Du: selbst den Kaiser Roms hat jeder armseligste Eckensteher
-geduzt; und Sokrates, der dürftige, zieht also auch, ohne Anstoß zu
-geben, die ersten Größen der Stadt, wo er will und so oft er will, in
-seine Gespräche und tritt, wie er ist, als gern gesehener Gast in die
-vornehmsten Häuser Athens ein. Er hat durch das, wonach wir suchen,
-sicherlich keinen Anstoß gegeben; er war immun.</p>
-
-<p>Und was von ihm galt, gilt nun auch von den eigentlichen
-Straßenphilosophen, die sich deshalb die Hundsphilosophen, die Kyniker
-nannten, weil sie bedürfnislos wie die Tiere leben wollten. In der Tat
-sind die Kyniker für die Bettelmönche des<span class="pagenum" id="Seite_91">[S. 91]</span> Mittelalters, insbesondere
-für das Mönchtum der griechisch-orthodoxen Kirche, die eigentlichen
-Vorgänger gewesen. Aber wenn diese christlichen Mönche die Läuse, mit
-denen Gott der Herr sie plagt, als eine Zuwendung des Höchsten sorglich
-hüten, die wahren Läuseheger und Läuseträger, so läßt sich das von
-einem Diogenes und seinesgleichen keineswegs behaupten. Es ist jener
-Diogenes, der in Athen in einem tönernen Faß auf dem Tempelgrundstück
-des Metroons seine Wohnung aufschlug. Sehen wir näher zu, so erfahren
-wir, daß der Mann badete wie jeder andere, ja daß er sich auch einölte,
-wie ein rechter Grieche. Er war eben Städter und kein Dorfbewohner.
-Überdies stellte er sich gelegentlich nackt in den Winterregen, so daß
-alle über seine Abhärtung staunten. Als er in eine Badeanstalt kommt,
-die nicht sauber genug gehalten ist, fragt er: „Wo reinigen sich die,
-die hier baden<a id="FNAnker_156" href="#Fussnote_156" class="fnanchor">[156]</a>?“ Ein beredteres Zeugnis für die Bedeutung des Bades
-bei den Griechen, als dieses, kann es nicht geben.</p>
-
-<p>Mit dem Römervolk steht es nun aber nicht anders als mit den Griechen.
-Wer kann es wagen, einen Cicero, Vergil, Seneca und Tacitus in
-Zusammenhang mit diesen Dingen zu bringen? Der Stich der Wassermücke
-war unangenehm; der wird in einem kleinen Epos von Vergil oder
-einem Vergilnachtreter einmal wirklich gefühlvoll besungen<a id="FNAnker_157" href="#Fussnote_157" class="fnanchor">[157]</a>: ein
-schlafender Hirte wird durch den Stich der Wassermücke geweckt, als
-gerade eine Schlange im Gras auf ihn lauert, und das Tierchen hat
-so dem Menschen das Leben gerettet; aber eine Laus naht sich dem
-Hirten nicht. O nein! Begreiflich genug. Denn die römische Kultur war
-eben im Geistigen und Technischen, in allem Nützlichen und Schönen
-griechisch. Ja, gerade für das Badewesen hat der Römer nicht nur in
-der Tiberhauptstadt, sondern auch in den kleinsten Nestern Italiens
-und allen Provinzialstädten wie Trier, auch in den Soldatenlagern wie
-im Kastell der Saalburg noch viel mehr getan als der Grieche. Es war
-ein Schlemmen in wohliger Nässe in den öffentlichen römischen Thermen,
-die gerade nur für das niedere Volk bestimmt<span class="pagenum" id="Seite_92">[S. 92]</span> gewesen sind und, um
-große Volksmassen aufzunehmen, die Größe unserer größten Kirchenbauten
-durch ihren Umfang weit übertrafen. Kleine Badeanstalten von
-Privatunternehmen gingen noch nebenher; der Reiche hatte seine eigenen
-Marmorbäder in seinen Villen und Palästen und protzte damit, so daß die
-Ärzte warnen: es wird zuviel gebadet, das Volk wird verweichlicht! Die
-weit über Land geführten römischen Wasserleitungen waren womöglich noch
-großartiger als ihre berühmten Militärstraßen. In all dem Wasser mußte
-das Fußvolk der Läuse zu Grunde gehen.</p>
-
-<div class="sidenote">Fehlen bei d. Spottdichtern, anders in d. älteren Zeit Roms.</div>
-
-<p>Spottdichter, die auch das Widerwärtigste heranziehen, hat Rom genug
-gehabt; alte Vetteln, die bei lebendigem Leibe verfaulen<a id="FNAnker_158" href="#Fussnote_158" class="fnanchor">[158]</a>, mit
-grünen Zähnen und krankem Zahnfleisch; Grind und Aussatz am Kopfe
-und übler Mundgeruch; Bocksgeruch der Männer; Triefäugige; einer,
-der sich mit Urin die Zähne putzt; vergoldete Nachtstühle und ihre
-Benutzung<a id="FNAnker_159" href="#Fussnote_159" class="fnanchor">[159]</a>, und noch Ärgeres sind ihre Themen. Nicht nur Catull und
-Horaz, vor allem hat uns Martial zwölf ganze Bücher voll schlimmster
-Anzüglichkeiten hinterlassen. Daß aber vor Unsauberkeit sich jemand
-einmal jucken muß, wird von ihnen niemals irgend jemandem aufgemutzt.
-Die Laus fehlt<a id="FNAnker_160" href="#Fussnote_160" class="fnanchor">[160]</a>. Jemand sitzt einsam; es wird gefragt: „Ist jemand
-bei ihm?“ Antwort: „Nicht einmal eine Fliege!“ Über die Fliege geht die
-Phantasie nicht hinaus<a id="FNAnker_161" href="#Fussnote_161" class="fnanchor">[161]</a>.</p>
-
-<p>Einmal taucht allerdings auch die Wanze auf. Im Haus des Furius,
-sagt Catull, herrscht ein solches Hungersystem, daß sogar die Wanze
-auswandert, weil sie da ihr Dasein nicht fristen kann<a id="FNAnker_162" href="#Fussnote_162" class="fnanchor">[162]</a>. Diese Plage
-fand sich also allerdings in vielen Häusern; aber sie gehört nicht zu
-unserem Gegenstand.</p>
-
-<p>Hieran reiht sich die Beobachtung, daß ja auch die Tiere Läuse haben.
-Auch das entzog sich natürlicherweise der Kenntnis der Alten nicht;
-vielmehr gingen sie so weit, wo es nötig schien, auch an den Tieren
-die Läuse sorglich zu entfernen. Hoch entwickelt war die Pferdezucht,
-Fischzucht, Geflügelzucht, und betreffs der Hühner galt nun die
-Vorschrift, daß<span class="pagenum" id="Seite_93">[S. 93]</span> man den Kücken in der Zeit, wo die Federn sich
-bilden, die Läuse „häufig“ absuchen soll; so schreibt es der gelehrte
-Landwirt Varro in seinen landwirtschaftlichen Gesprächen vor (<span class="antiqua">De re
-rustica</span> III, 9, 14). Das förderte die gesunde Entwicklung der Tiere.</p>
-
-<p>So viel von der Sauberkeit des Römers. Aber so war es nun doch nicht
-immer in Rom. Ganz anders steht es auffälligerweise in der altrömischen
-Poesie, als sie noch in ihren Anfängen steckte. Da regte sich wirklich
-das Tierleben noch auf der Menschenhaut. In den alten Bühnenstücken,
-da regt es sich. Woher kommt das? Das Bäderwesen fehlte nachweislich
-zu jenen Zeiten in Rom noch, oder es war noch ganz unentwickelt; ich
-meine die Zeiten der Scipionen und Gracchen, das 3. und 2. Jahrhundert
-v.&#160;Chr., und damit wird es um so klarer, daß am Bäderwesen alles liegt.</p>
-
-<p>„Du hast ja eine einsame Laus von ungeheurer Größe auf deiner Nase
-sitzen!“ so wird in jenen Theaterstücken gerufen<a id="FNAnker_163" href="#Fussnote_163" class="fnanchor">[163]</a>. Es war natürlich
-sehr auffallend, daß es nur <em class="gesperrt">eine</em> war, denn man traf sonst immer
-viele gesellig beisammen. „Der Lausbedeckte“ ist eine altlateinische
-Wendung, die an Anschaulichkeit nichts zu wünschen übrig läßt<a id="FNAnker_164" href="#Fussnote_164" class="fnanchor">[164]</a>, und
-ein solcher Mensch kam damals in den Volksstücken des Titinius auch
-wirklich auf die Bühne, wo es hieß: solcher Dreckmensch gehört aufs
-Land<a id="FNAnker_165" href="#Fussnote_165" class="fnanchor">[165]</a>. In den Liebeshändeln, die Plautus uns vorführt, sind die
-bösen Kuppler, die schöne Mädchen anpreisen und von den Jünglingen
-Geld erpressen, ständige Figuren. Plautus nennt diese Kuppler, diese
-Aussauger, die Läuse, Wanzen und Flöhe der Großstadt<a id="FNAnker_166" href="#Fussnote_166" class="fnanchor">[166]</a>.</p>
-
-<p>Noch älter als er ist der Dichter Livius Andronicus, der ein
-Soldatenlustspiel „Das Schwertlein“ (Gladiolus) schrieb; wir besitzen
-es nicht; aber eine Stelle ist uns daraus erhalten, die uns so
-viel erkennen läßt. Der Kriegsmann prahlt immer in hohen Tönen und
-wird deshalb immer zum Narren gehalten. Hier prahlte er in einem
-Schlachtbericht, den er gab, ungefähr so:</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_94">[S. 94]</span></p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">An fünfhundert, nein, an tausend schlug ich tot an einem Tag!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="p0">Prompt folgt darauf die höhnische Frage:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Meinst du Flöhe, meinst du Wanzen, meinst die Läuse? sag’ mir doch!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Komödie. Lucilius. Die Fabel Sullas. Julian.</div>
-
-<p class="p0">Da haben wir also sogar den Kampf mit den Läusen, die Phtheiromachie,
-die sich unseren Augen bisher völlig entzog; es wird die Möglichkeit
-vorausgesetzt, daß damals ein Kriegsmann in offenbar höherer Charge
-einen solchen furchtbaren Kampf wirklich zu bestehen hatte. Schlimmer
-aber noch eine Szene in den Satiren des Lucilius; leider sind uns auch
-diese Satiren nur in dürftigen Fetzen erhalten. Auf alle Fälle erkennen
-wir, daß sich da irgend jemand bei dem Dichter einschmeicheln will, und
-was tut er? Es heißt: „Als der Kerl mich sieht, strahlt er mich an,
-dann tätschelt er mich mit der Hand, fängt an, mir den Kopf zu krauen
-und sammelt die Läuse<a id="FNAnker_167" href="#Fussnote_167" class="fnanchor">[167]</a>.“ Da haben wir Alt-Rom. Da haben wir noch
-echtes, ungebadetes Leben. Auch in der Plautus-Komödie „Vidularia“
-wurde etwas Ähnliches erzählt<a id="FNAnker_168" href="#Fussnote_168" class="fnanchor">[168]</a>. Und in solcher Hilfe zeigte sich
-also die Liebenswürdigkeit der Menschen. Einer hilft dem andern. Nicht
-anders machen es ja die Affen; nicht anders machen es aber auch die
-Leute noch heute im sonnigen Neapel, auf offener Straße, in Neapel, das
-seine antiken Volksbäder leider seit langem verloren hat.</p>
-
-<p>Ich bemerke noch, daß jene altrömischen Lustspieldichter, die ich
-erwähnte, zwar ihren Stoff vielfach von den griechischen Dichtern
-entlehnt haben; aber solche Einzelzüge trugen sie nach freiem Ermessen
-hinein. In den griechischen Vorlagen stand sicher davon nichts; daher
-bietet uns auch der feinste der römischen Komiker, Terenz, nichts
-derart; er folgte am treuesten den griechischen Originalen.</p>
-
-<p>Mit den Ackerknechten zu Sullas Zeit stand es begreiflicherweise noch
-nicht besser als in den Verkehrskreisen des Lucilius. Sulla ist es,
-der den Stadtrömern drohend von dem Bauer erzählt, den bei der Arbeit
-die Läuse bissen. Zweimal ließ der Mann geduldig den Pflug stehen und
-suchte seinen Kittel<span class="pagenum" id="Seite_95">[S. 95]</span> sorgsam nach ihnen ab; als sie ihn dann aber noch
-weiter bissen, schmiß er den Rock ins Feuer. Sulla will sagen: so ist
-Rom der Rock, den ich trage, ihr Römer seid die schmarotzenden Kerfe
-mit dem Saugrüssel, die ihn bevölkern; verbrennen werde ich Rom, wenn
-ihr nicht aufhört mich zu plagen<a id="FNAnker_169" href="#Fussnote_169" class="fnanchor">[169]</a>.</p>
-
-<p>In der Umgegend Neapels, da spielt nun aber auch der satirische Roman
-des Petron, und damit stehen wir in der Zeit der Hochkultur, in der
-Zeit des Kaisers Nero. Beim Gastmahl des höchst ordinären Geldmannes
-Trimalchio sind auch ein paar Leute aus dem niedrigsten Volke zu Gast,
-die unendlich plebejische Reden führen. Da steht auch ein Satz, der
-uns an den bekannten biblischen Satz vom Splitter und Balken im Auge
-erinnert; es werden dabei die gemeine Laus und die große Schaflaus
-unterschieden, und der Kerl sagt also: „Am andern siehst du die
-Laus; die Schafslaus, die du selber hast, siehst du nicht!“ (<span class="antiqua">in
-alio peduclum vides, in te ricinum non vides.</span> Petron. <span class="antiqua">c.</span>
-57). So etwas war also damals in Süditalien möglich, wo auch gerade
-die Schafzucht besonders blühte. Wohlgemerkt aber steht dort diese
-Wendung nur als Sprichwort und bildlicher Ausdruck, ganz so wie wir
-den Splitter und Balken im Auge nicht wörtlich nehmen, und es wird bei
-Petron nicht etwa vorausgesetzt, daß Trimalchio’s Gäste auch von jenen
-Tieren behaftet waren.</p>
-
-<p>Es bleibt noch Kaiser Julian, der im 4. Jahrhundert n.&#160;Chr. lebte, und
-damit nähern wir uns der geheiligten Majestät selbst auf dem Thron der
-Welt. In seiner Satire über das Barttragen tut dieser Kaiser so, als
-hätte er wirklich höchstselbst Läuse im Bart. Um sich den weichlich
-verwöhnten Großstädtern in Antiochia, die ihn ohnedies hassen, noch
-grauenhafter zu machen, sagt er das. Das ist bizarr; der Mann ist
-greller Ironiker, und wir brauchen seine Versicherung ganz gewiß
-ebensowenig ernst zu nehmen wie das, was wir im Petron lasen<a id="FNAnker_170" href="#Fussnote_170" class="fnanchor">[170]</a>.</p>
-
-<p>Ordinäres Volksleben geben uns endlich vielfach auch die
-spätlateinischen „Glossare“, lexikalische Sammlungen, die heute<span class="pagenum" id="Seite_96">[S. 96]</span> im
-Abdruck reichlich vier Bände füllen. Da sehen wir endlich auch noch
-gelegentlich den <span class="antiqua">pediculus</span> und den <span class="antiqua">pediculosus</span> mit
-verzeichnet. Das gehörte zu Vollständigkeit solcher Wörtersammlungen.
-Aber ein Schimpfwort, das unserem „Lausbub“ oder „Lausekerl“
-entspräche, hat der Römer nie gebildet; auch der Grieche nicht. Es muß
-an Anschauung gefehlt haben; sonst hätte die reiche und unverblümte
-Sprache des Altertums sich solches Kraftmittel, die Verachtung
-auszudrücken, gewiß nicht entgehen lassen.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Läusekrankheit. Läuse bei den Barbaren.</div>
-
-<p>Habe ich meinen Gegenstand hiermit erschöpft? Man wird mich an den Tod
-Sullas erinnern. Sulla, der Tyrann Roms, den ich schon einmal erwähnte,
-starb an der entsetzlichen Krankheit der Phtheiriasis. Es tat den
-alten Völkern wohl, wenn böse Menschen gerade durch sie, durch diese
-„Läusekrankheit“ zu Grunde gingen, so wie auch den Herodes, den König
-der Juden, die Würmer zerfraßen<a id="FNAnker_171" href="#Fussnote_171" class="fnanchor">[171]</a>. Am öftesten werden die „Läuse“ von
-den Griechen und Römern gerade nur in Anlaß dieser Krankheit erwähnt,
-aber gerade da täuschten sie sich vollständig. An Geschwüren ging
-Sulla zugrunde; auf den ausbrechenden Geschwüren bildete sich Gewürm;
-daß man dies Gewürm für Läuse hielt, die gar durch Urzeugung da erst
-ihre Entstehung fanden, war ein naiver Irrtum; darüber ist sich die
-heutige medizinische Wissenschaft wohl einig, und es verrät sich uns
-auch darin, wie wenig genau jene alten Kulturvölker die Laus im Grunde
-gekannt haben. Charakteristisch ist auch, was wir beim Aelian „Über die
-Tiere“ IX, 19 lesen: wenn das Tier Galeotes (anscheinend eine Eidechse)
-in Wein fällt und darin stirbt, so schadet das nichts; ertrinkt es
-dagegen in Öl, so stinkt das Öl und, wer davon trinkt, dem wachsen die
-Läuse aus der Haut hervor! Wir können diese Unkenntnis der klugen Leute
-nur mit Neid betrachten.</p>
-
-<p>Lassen wir also jene abenteuerlichen Krankheitsberichte ganz beiseite.
-Aus alledem aber erklärt es sich nun endlich auch, daß die Griechen die
-ihnen so fremd gewordene Insektenplage<span class="pagenum" id="Seite_97">[S. 97]</span> gelegentlich an auswärtigen,
-barbarischen Völkern als Merkwürdigkeit hervorhoben; es geschieht
-wiederum offenbar mit Erstaunen und Entsetzen.</p>
-
-<p>Als der edle Grieche Phalanthos aus seiner schönen Heimat auswandern
-muß, überfällt ihn in der Fremde, im „Elend“, diese Plage; seine Frau
-aber ist mit ihm, nimmt ihn auf den Schoß und säubert ihm das Haupt.
-So erzählte die Sage<a id="FNAnker_172" href="#Fussnote_172" class="fnanchor">[172]</a>. Dann aber meldet sich der alte Ethnograph
-Herodot (im 5. Jahrhundert v.&#160;Chr.) zum Wort. Die ägyptischen Priester,
-so erzählt er, sind reinlicher als die sonstigen Ägypter und treiben
-es darin bis zum äußersten; sie bescheren sich den ganzen Körper,
-jeden dritten Tag, damit keine Laus noch anderes Ungeziefer sich
-einfinde; auch die leinenen Kleider, die sie tragen, sind immer frisch
-gewaschen<a id="FNAnker_173" href="#Fussnote_173" class="fnanchor">[173]</a>; und von einem anderen, unkultivierteren afrikanischen
-Volksstamm erzählt Herodot: ihre Weiber waschen sich die Haare, und
-wenn eine von ihnen von einer Laus gebissen wird und sie erwischt,
-so beißt sie sie zunächst aus Rache wieder und beißt sie tot, bevor
-sie sie wegwirft<a id="FNAnker_174" href="#Fussnote_174" class="fnanchor">[174]</a>. Die griechischen Geographen aber, Strabo voran,
-die die Gegend nördlich der Krim und des Asowschen Meeres (Maeotis)
-beschreiben, verzeichnen da ein Volk, das von den Griechen kurzweg die
-„<em class="gesperrt">Läusefresser</em>“, die Phtheirophagen, genannt wurde<a id="FNAnker_175" href="#Fussnote_175" class="fnanchor">[175]</a>. Wegen
-ihrer Ruppigkeit und ihres Schmutzes hießen sie so, wie Strabo uns sagt.</p>
-
-<p>Und damit sind wir glücklich in <em class="gesperrt">Südrußland</em> angelangt. Die
-„Phtheirophagen“, so könnten auch jetzt noch die Südrussen heißen!
-Schon um die Zeit vor Christi Geburt war es im Don- und Wolga-
-und Dnjeprgebiet nicht anders, als es jetzt ist. Ja, wir dürfen
-voraussetzen, daß diese Spezialität auch damals schon bedeutend weiter
-nach Norden und bis in die Gegend von Warschau, von Pinsk und Minsk
-reichte. Auch unsere Feldgrauen in Polen und Littauen redeten ja mit
-Hohn und Ingrimm von den „Läusefressern“, als hätten sie den Ausdruck
-aus Strabo genommen. Die Läuse, die dort in den<span class="pagenum" id="Seite_98">[S. 98]</span> Kriegsjahren unter
-unsäglicher Pein und Beschwerde von unseren braven deutschen Kriegern
-gefangen wurden, sind ein zähes Geschlecht, von uraltem Adel, dessen
-Ahnen schon in den alten Geschichtsbüchern der Griechen verzeichnet
-stehen. Es erben sich Gesetz und Rechte, es erben sich auch der Läuse
-Geschlechter wie eine ewige Krankheit fort.</p>
-
-<p>Und dazu kommen noch die Serben. Ich sehe eben ein prächtiges Bild in
-der „Jugend“, 1916, Nr. 5; es ist von A. Schmidhammer gezeichnet. Die
-flüchtigen Serben sind auf Korfu gelandet; im Garten des kaiserlichen
-Achilleions steht dort die Statue des herrlichen jungen Achill; ein
-alter, müde gehetzter Serbe schläft zu Füßen der Statue ein, und die
-Läuse krabbeln nun von dem ungewaschenen Kerl aus gierig am Bein des
-hohen Griechenhelden hinan, der sich ganz befremdet an den glatten
-Schenkel faßt und seine erhabene Gestalt zu der niedrigsten aller
-Untersuchungen herunterbückt. Modernes Slawentum und klassisches
-Altgriechentum! Da haben wir den Gegensatz im Bilde!</p>
-
-<p>Wohl uns Deutschen, daß wir uns sagen können: unser deutscher Soldat
-ist der saubere Erbe jener alt-hellenischen Kultur, die das Leben erst
-lebenswert machte<a id="FNAnker_176" href="#Fussnote_176" class="fnanchor">[176]</a>. Krieg allen Phtheirophagen! Es lebe im Deutschen
-das Griechentum! Mit keinem besseren Schlachtruf könnte ich diese meine
-Betrachtung schließen.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_99">[S. 99]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Der_Mensch_mit_dem_Buch">Der Mensch mit dem Buch.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Oft haben im Leben der Völker handwerksmäßig mechanische Erfindungen
-von der größten Unscheinbarkeit die größte Tragweite für den Aufstieg
-der Kultur gehabt. Prometheus, der das Feuer vom Himmel holte, ich
-meine: der Mann, der den ersten Funken aus dem Stein schlug, er stellte
-die Menschheit auf einen anderen Boden; dasselbe tat der Mann, der das
-erste Schiffssteuer erfand und die erste Meerfahrt wagte — oder der
-andere, der zuerst aus dem Bergwerk das Eisen holte und es schmieden
-lehrte: sie änderten das Wesen der Menschheit. Nicht minder denkwürdig
-ist aber auch der namenlose Erfinder des ersten Buches, des Buches,
-das — wie das Schiff — Transportmittel, und zwar das wertvollste
-Transportmittel ist, da es das kostbarste aller Güter, das Geistes- und
-Gedankenleben der Völker, das menschliche Erinnern von Land zu Land und
-von Jahrhundert zu Jahrhundert trägt. Auch das Buch gehört im Hochtrieb
-der Welt zu den wichtigsten Hilfen und ist als solche noch lange nicht
-genug gefeiert worden.</p>
-
-<p>Ich meine das Buch, das sich <em class="gesperrt">vervielfältigen</em> läßt. Das gilt
-nicht von den Backsteinbibliotheken der alten Babylonier; es gilt vom
-Buch der Ägypter und der Griechen.</p>
-
-<p>Die erste Offenbarung des Griechentums war <em class="gesperrt">Homer</em>; aber Homer war
-für die Griechen nicht der Erfinder des Buches. Er hatte es noch nicht.
-Es ist wichtig, dies klarzustellen, und damit muß ich beginnen<a id="FNAnker_177" href="#Fussnote_177" class="fnanchor">[177]</a>.</p>
-
-<p>Der Naive denkt sich den alten Homer, wie er dasitzt und die 48 Bücher
-der Ilias und Odyssee dichtend niederschreibt. Auch neuerdings machen
-sich solche naive Vorstellungen wieder geltend, aber sie widersprechen
-auf alle Fälle den offen liegenden Tatsachen. Homer kannte die Schrift,
-allerdings. Einen Brief auf der Schreibtafel erwähnt er selbst einmal
-bei Gelegenheit des Abenteuers des Bellerophon. Es ist der Geheimbrief,
-der den Tod des Überbringers fordert. Aber die Tafel ist kein Buch, von
-dem ich rede. Wer dem Homer das Buch<span class="pagenum" id="Seite_100">[S. 100]</span> in die Hand gibt, kann ihm auch
-die Brille aufsetzen; das eine war seinerzeit noch ebenso fremd wie das
-andere. Andernfalls hätte er ja auch in Prosa schreiben können und die
-Sache viel leichter gehabt; denn sobald das „Buch“ bei den Griechen
-wirklich auftaucht, wird Sage und Geschichte sogleich planvoll in Prosa
-niedergeschrieben.</p>
-
-<p>Alle Poesie der Urzeiten geht im Vers einher, und der Zweck des
-Verses ist da überall Gedächtnishilfe, die deshalb nötig ist, weil
-das Buch fehlt. Eben dazu, zur Hilfe des Gedächtnisses dient aber
-obendarein auch das auffallend Typische in der epischen Sprache, nicht
-nur in dem „<span class="antiqua">tondapameibomenos</span>“ und tausend anderen ständigen
-Einführungsformeln, die später zur Parodie einluden, nicht nur in den
-ewig gleichen und festklebenden Schmuckwörtern wie dem „im Donnergewölk
-Zeus“, sondern auch in der Repetition ganzer Abschnitte, die so weit
-geht, daß man meint, Homer plündert sich selbst aus.</p>
-
-<div class="sidenote">Der blinde Homer ohne Buch.</div>
-
-<p>Der gute Dichter kommt uns sogar selbst zur Hilfe; denn er läßt in
-seiner Odyssee selbst den Sänger Demodokos auftreten, der da ganz in
-homerischer Weise von Heldendingen erzählt; aber Demodokos ist blind
-und ist ohne Buch, er kann also nicht lesen und muß lediglich seinem
-eigenen Geist und Gedächtnis vertrauen<a id="FNAnker_178" href="#Fussnote_178" class="fnanchor">[178]</a>. In Demodokos zeichnet
-sich uns Homer, und nun bedeutet gar der Name „Homeros“ selbst den
-„Blinden“, nichts anderes. Das sollte Zufall sein? Ilias und Odyssee,
-die langen Epen sind Blindenpoesie.</p>
-
-<p>Wir besitzen eine alte Biographie des Homer; darin steht: der Dichter
-hieß ursprünglich Melesigenes; er wurde blind und deshalb, als er in
-Kyme war, Homer genannt; denn in Kyme nennt man die Blinden „Homere“<a id="FNAnker_179" href="#Fussnote_179" class="fnanchor">[179]</a>.</p>
-
-<p>So ist der Dichter denn auch in der griechischen Plastik, die sein
-Porträt formte, von Anfang an deutlich als Blinder dargestellt worden.
-Das entsprach schon seinem Namen; es war nicht anders möglich.</p>
-
-<p>In primitiven Zuständen sind die blinden Leute auch sonst<span class="pagenum" id="Seite_101">[S. 101]</span> häufig
-die Träger der Poesie und des Volks- und Heldengesangs; sie sind die
-Vortragenden auf den Märkten und Gottesfesten. Schon das deutsche
-Mittelalter ist Zeuge; denn da heißt es: „so singent uns die blinden“.
-Ebenso erscheinen sie auch bei den Serben; die lebendigste Anschauung
-aber gibt, was ich über die Balladendichtung in Palermo lese. Da
-bestand noch in neuester Zeit und besteht vielleicht noch jetzt eine
-Kongregation der Blinden, 30 Mitglieder stark, von denen die einen
-nur vortragen, die anderen aber Neues erfinden; heiliger Ernst ist es
-ihnen dabei. Von Kindern lassen sie sich führen, wenn sie auftreten.
-Schon im Jahre 1661 ist diese Blindengilde dort gegründet worden. Was
-sie aber singen, sind Banditengeschichten von Testalonga, Fradiavolo,
-Tabbuso und Zuppa. Das sind die Achill und Odysseus, die Helden dieser
-sizilianischen „Homere“<a id="FNAnker_180" href="#Fussnote_180" class="fnanchor">[180]</a>.</p>
-
-<p>Daß es nun auch bei den Griechen jener alten Zeiten mehr als einen
-„Homer“, d.&#160;h. mehr als einen blinden Sänger gab, ist zweifellos. Es
-war offenbar auch bei ihnen ebenso wie bei den Deutschen, den Serben
-und den Leuten in Palermo der allgemeine Beruf des Blinden, der sonst
-keine Beschäftigung hat, zu singen und Geschichten zu ersinnen. Man
-braucht nur den blinden Demodokos neben den Dichter des homerischen
-Apollohymnus, der sich sogar selbst den „blinden Mann“ nennt, zu
-halten, um das einzusehen.</p>
-
-<p>Wollen wir nun gleichwohl ansetzen<a id="FNAnker_181" href="#Fussnote_181" class="fnanchor">[181]</a>, daß die blinden Berufsdichter,
-auf die Ilias und Odyssee zurückgehen, doch auch schon
-Schreibergehilfen hatten, die die neuen Gesänge entweder sogleich oder
-bald hernach schriftlich sicherstellten, so waren, wenn wir genau
-zusehen, gegen 500 Schreibtafeln nötig, um die etwa 28000 Zeilen der
-beiden Epen aufzunehmen<a id="FNAnker_182" href="#Fussnote_182" class="fnanchor">[182]</a>. An eine Wahrung der Texteinheit war dann
-also schlechterdings nicht zu denken; sie war vollständig zertrümmert
-und eine chaotische Verwirrung der vielen hundert Holztäfelchen die
-fast unausbleibliche Folge.</p>
-
-<p>Homer ist sonach in jedem Fall der Mensch ohne Buch. Im<span class="pagenum" id="Seite_102">[S. 102]</span> Verfolg soll
-dagegen vom Menschen mit dem Buch, wie ihn das Leben zeigte und die
-Kunst der Alten ihn dargestellt hat, die Rede sein.</p>
-
-<p>Woher das Buch nehmen? Der Boden Griechenlands selbst war an
-vegetabilischen Erzeugnissen zu arm oder das praktische Genie der
-Griechen war nicht entwickelt genug, um das „Papier“ zu erzeugen, durch
-das allein ein Buch ermöglicht wird, das sich für literarische Zwecke
-eignet.</p>
-
-<p>Die Schrift war allerdings längst da. Man zeichnete sich ein Bild an
-die Wand und verstand sich. Nichts war natürlicher. Dann kürzte man
-das Bild zu andeutenden Linien ab, und der Buchstabe war fertig. Einen
-großen Fortschritt bedeutete es, als der Grieche die Silbenschrift des
-Orients, die den Vokal nicht ausdrückt, zur Buchstabenschrift, die
-jedem Einzellaut im Wort gerecht wird, verfeinerte. Das war die erste
-große grammatische Leistung des Griechentums im Dienste der Phonetik.
-Aber worauf schreiben?</p>
-
-<div class="sidenote">Schreibmaterial der ältesten Zeit. Weitere Dichter ohne
-„Buch“.</div>
-
-<p>An Schreibflächen fehlte es nicht<a id="FNAnker_183" href="#Fussnote_183" class="fnanchor">[183]</a>. Man ritzte die Grüße oder
-Anweisungen, die man auf dem Herzen hatte, in die Haustüren oder in
-den Baum am Weg oder in die nächste Felsenwand. An den Grenzen der
-Feldfluren standen oft Ölbäume: in ihre Rinde grub der Eigentümer
-regelmäßig den Grenzvermerk (<span class="antiqua">arbores notatae</span>). So bekamen
-auch Sklaven und Vieh Zeichen eingebrannt, damit man wußte, wem sie
-gehören; man tätowierte gelegentlich den ganzen Menschen, schon damals.
-Staatsgesetze aber grub man schon früh in die glatten Außenwände
-der Tempel oder unmittelbar in die hohe Einfassungsmauer, die den
-Richtplatz umgab. Gräber wurden mit beschriebenen Steinplatten
-versehen. Sollte aber der Text transportabel sein, so griff man zum
-Fell, zur Kuhhaut, lieber noch zur rollbaren Bleiplatte und zur
-Holztafel. Die handliche kleine Holztafel hat sich der Grieche endlich
-früh mit Wachs überzogen, und er begann im Wachs zu schreiben, ein
-Merkmal der Vergänglichkeit: denn aus dem Wachs ließ sich die Schrift
-gleich immer wieder hinwegglätten.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_103">[S. 103]</span></p>
-
-<p>Was nützte das aber den Dichtern, die unmittelbar auf Homer folgten
-und in ihren Versen nun auch — anders als er — mit ihrem eigenen
-Ich kräftig hervorzutreten begannen? Die erste Elegie entstand, das
-erste Streitgedicht des <em class="gesperrt">Archilochos</em>, das erste Chorlied, das
-<em class="gesperrt">Alkman</em> kunstvoll gestaltete. Wie sollten diese Männer ihren
-Text sichern? Was sie dichteten, hatte immer nur geringen Umfang; sie
-legten davon eine einmalige Niederschrift im Tempel nieder; das war die
-einzige Sicherung: das Werk sollte nicht untergehen. Die Tempel sind
-im 7. Jahrhundert v.&#160;Chr. die alleinigen Archive für solche Poesien
-gewesen<a id="FNAnker_184" href="#Fussnote_184" class="fnanchor">[184]</a>. Vervielfältigung durch Abschrift aber gab es noch kaum, und
-die Veröffentlichung geschah lediglich durch mündlichen Vortrag. Auch
-diese Männer harrten immer noch auf das „Buch“.</p>
-
-<p>Das gilt auch vom <em class="gesperrt">Hesiod</em>. Von Hesiod besitzen wir die
-„Theogonie“ und die „Werke und Tage“. Wer aber diese beiden Werke
-liest, der staunt über den Mangel an Ordnung und Plan, die häufige
-Zusammenhangslosigkeit des Inhalts. Dabei ist jedes derselben doch nur
-etwa 1000 Zeilen stark. Der Schaden kann sich nur daraus erklären,
-daß der Text, wie das vorhin Gesagte ergibt, ursprünglich auf etliche
-kleinere Schreibflächen verteilt war. Erst nachträglich können
-die Teile in einem „Buch“ zusammengestellt worden sein. Daher die
-Uneinheitlichkeit. Wir hören von einem uralten Exemplar des Hesiod
-auf Blei, das sich auf dem Berg Helikon anscheinend gegen Witterung
-ungeschützt bei der berühmten Quelle, der Hippokrene, befand. In
-diesem Blei haben wir eine wertvolle Probe des Urzustandes des
-griechischen Schreibwesens. Daß aber der Text der „Werke und Tage“ auf
-dem Blei vollständig stand, ist kaum zu glauben. Denn unzählige antike
-Bleirollen sind gefunden worden, und sie enthalten immer nur ganz
-geringe Textumfänge und wohl kaum mehr als 50 Zeilen<a id="FNAnker_185" href="#Fussnote_185" class="fnanchor">[185]</a>.</p>
-
-<p>Wie sollte nun gar in der Folgezeit des großen Thukydides Prosawerk
-vom Peloponnesischen Krieg, wie sollte Platos Staat möglich sein? Das
-„Papier“ war schreiendes Bedürfnis, und es fand sich nicht.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_104">[S. 104]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Import der Papyrusrolle. Entstehung der Buchliteratur.</div>
-
-<p>Da kam das Große. Ägypten eröffnete endlich seinen Außenhandel. Ägypten
-hatte längst das ersehnte Papier, es hatte längst das Buch der Zukunft.
-Im 7. Jahrhundert geschah es; damals hat der griechische Handel mit
-Ägypten eingesetzt. Der Name König Psammetichs I., der um 670 bis
-616 regierte und sein Land erschloß, ist darum unvergeßlich. Um 630
-v.&#160;Chr., da mag die erste Papierrolle wirklich vom Nil nach Athen oder
-Milet oder Sizilien gekommen sein. Und die eigentliche griechische
-Buchliteratur konnte beginnen. Sie entwickelte sich plötzlich und rasch.</p>
-
-<p>Es handelt sich nicht um Lumpen- oder Hadernpapier, erst recht nicht um
-unser modernes Holzpapier. Vielmehr aus dem Mark des Nilschilfs wurde
-das Material, das man <em class="gesperrt">Charta</em> nannte, in langen Fahnen kunstvoll
-hergestellt, und zwar geschah das dort schon seit Jahrtausenden.
-Die ganze schreibselige Kultur der Ägypter beruht eben hierauf, auf
-der Charta. In dichten Schichten liegen in Ägypten noch jetzt die
-beschriebenen Papyrusmassen unter dem sandigen Erdboden und werden
-heute ausgegraben, fast so, wie man bei uns die Steinkohlen gräbt; oder
-die stummen Mumien sind darin eingewickelt, und ganze Kisten voll gehen
-davon alljährlich nach Europa (vorausgesetzt, daß kein Weltkrieg ist),
-um in den Bibliotheken und Museen von Oxford, London, Berlin, Wien,
-Paris, Florenz, Genf, Straßburg aufgerollt, entziffert, studiert zu
-werden.</p>
-
-<p>Neidisch hatte das enge Pharaonenland dies herrliche Papier der Welt
-so lange vorenthalten. Das Schreiben darauf war des Ägypters besondere
-Wollust. Millionenmal haben jene Leute sich, vielfach auch gerade
-die vornehmsten Würdenträger des Nillandes, in schreibender Stellung
-hockend, statuarisch oder im Relief abbilden lassen, oft ganze Gruppen,
-die nach <em class="gesperrt">Diktat</em> schreiben, also im Begriff sind, einen Text zu
-<em class="gesperrt">vervielfältigen</em><a id="FNAnker_186" href="#Fussnote_186" class="fnanchor">[186]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter illowe33" id="tafel5">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 5</div>
- <img class="w100" src="images/tafel5.jpg" alt="">
- <div class="caption">Lesender Mann.<br>
- Von einem Marmorrelief.<br>
- <span class="s5">(Paris, Münzkabinette.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel5_gross.jpg"
- id="tafel5_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Jetzt endlich hatten die Griechen also ein Buch gewonnen, das sich in
-der Tat leicht hundertfach vervielfältigen ließ.<span class="pagenum" id="Seite_105">[S. 105]</span> Der Großbetrieb
-konnte einsetzen: Abschriften der besseren Werke in beliebiger Anzahl,
-Buchverkauf, Buchhandel.</p>
-
-<p>Und so beginnt eben jetzt, im 6. Jahrhundert, wirklich die griechische
-Prosaschriftstellerei, die schlechthin das Buch voraussetzt, da
-Prosa sich nicht nach Art eines epischen Gedichtes auswendig lernen
-läßt. Aber auch die griechische Dichtkunst veränderte nun sogleich
-ihr Wesen und bereicherte sich wunderbar; denn auf einmal entsteht
-jetzt die große Lyrik, und es entsteht die Tragödie, Oratorium und
-Oper; d.&#160;h. auch die Musik kann sich jetzt plötzlich auf das reichste
-entwickeln. Das Wesen der griechischen Musik erkennen wir an den
-Versmaßen. Kunstvolle Versmaße werden jetzt möglich, eine Rhythmik mit
-mannigfachem Wechsel der Taktarten, die ohne sorgliche Niederschrift
-des Textes und auch der Musiknoten nicht denkbar war. Ich nenne nur den
-großen <em class="gesperrt">Stesichoros</em>, der jetzt — um das Jahr 600 beginnend<a id="FNAnker_187" href="#Fussnote_187" class="fnanchor">[187]</a>
-— auf Sizilien seine gewaltigen, ausgedehnten, halbdramatischen,
-oratorienartigen Chordichtungen schreibt, und <em class="gesperrt">Äschylus</em>, der in
-Athen bald danach die Tragödie schafft. Auch diese Offenbarung des
-griechischen Kunstgenies, die Tragödie, war erst jetzt möglich. Weiter
-aber: auch der <em class="gesperrt">Homertext</em> wurde nunmehr in der Form, wie wir ihn
-haben, endlich zum erstenmal in Buchform redigiert und gesichert, und
-auch dies ist, wie jetzt unbedingt feststeht, in Athen geschehen<a id="FNAnker_188" href="#Fussnote_188" class="fnanchor">[188]</a>.
-Es ist dies das erste unvergängliche Verdienst, das sich Athen um die
-Weltliteratur erworben hat.</p>
-
-<p>Und nun taucht auch <em class="gesperrt">Herodot</em>, der Vater der Geschichte, vor uns
-auf. Herodot und andere seinesgleichen schreiben jetzt in Prosa die
-Sagengeschichte und Staatengeschichte ihres Landes, <em class="gesperrt">Anaxagoras</em>
-und andere Philosophen vor ihm ihre kühnen und ewig denkwürdigen
-Entwürfe über Sein und Werden und die Natur und Entstehung des Alls.
-Der wundervoll treibende Griechengeist hatte jetzt einen Boden
-gewonnen, auf dem er blühen und wuchern konnte, so wie, wo sich frische
-Erdkrume bildet, sogleich eine Vegetation entsteht. Plato, Demokrit,
-Aristoteles erhoben ihre breiten Wipfel. Das Buch erzeugte die
-Literatur.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_106">[S. 106]</span></p>
-
-<p>Und wie geschmeidig war dies Buch! Federleicht lag es in der Hand.
-Fliegende Blätter hatte man, und wer deren viele zusammenklebte,
-erhielt eine Fläche von beliebiger Länge, die er beschrieb und leicht
-zusammenrollte. Denn das Buch war nur Rolle. Heftung kannte man nicht.</p>
-
-<div class="sidenote">Buchhandel der Griechen. Herstellung des Papyrus.</div>
-
-<p>Und wie fest und klar stand die tief dunkle Schrift auf dem hellen
-Grunde! Das Papier war weiß, aber nicht blank und warf keine Reflexe:
-eine Wohltat für das Auge. Das Schreiben war jetzt auch kein Gravieren
-und Ritzen mehr; es war Farbenauftrag. Mit der weichen Feder malte
-man die Buchstaben. Und das ging rasch. Massenkopien gab es gleich.
-Buchunternehmer hielten sich ein Sklavenpersonal, das die Kopien
-nach Diktat schnell genug lieferte; denn leicht konnten so nach
-Diktat 50 Exemplare auf einmal, 1000 in einer Woche hergestellt
-werden. Und man kaufte sich jetzt also die Platodialoge oder die
-Euripidesstücke, nahm sie auf die Seereise mit und las sie auf dem
-Schiffsdeck. Der Buchhandel und Versand ging von Athen überall hin,
-nach Sparta, Kleinasien, zu den Städten des Schwarzen Meeres. Dabei
-verwahrte man die Rollen in hübschen Kapseln aus Holz. Auch in der
-Schule hatte jetzt schon jeder Knabe sein Lernbuch, und der Gebildete
-konnte sich darin nicht genug tun; er kaufte sich schon lesehungrig
-alle möglichen Autoren, Homer, Epicharm, Tragödien, Schriften über
-Baukunst, Kochbücher u.&#160;a. zusammen, und vereinzelt entstehen schon
-wohlgeordnete kleine Büchereien. Sie sind vorläufig nur Privatbesitz.
-Mit der ersten Bibliothek aber war auch der erste Überblick über den
-Bestand der griechischen Literatur gegeben; das Griechentum wurde sich
-seines geistigen Besitzes bewußt; eine Literaturgeschichte konnte
-entstehen<a id="FNAnker_189" href="#Fussnote_189" class="fnanchor">[189]</a>.</p>
-
-<p>So ging die Entwicklung zunächst durch drei Jahrhunderte, vom 6. bis
-zum 4. Jahrhundert v.&#160;Chr.</p>
-
-<p>Im Nildelta, und zwar in den breiten und schlammigen Seitenarmen
-des Nil, da wuchs und gedieh das Papyrusschilf in ganzen Wäldern.
-Inselartig standen diese Wälder in den<span class="pagenum" id="Seite_107">[S. 107]</span> seichten Wasserflächen. Sie
-wuchsen jedoch nicht etwa wild; vielmehr wurde das Schilf sorglich
-gepflanzt, gehegt und jeder Ausfall ersetzt; ein Riesenvermögen
-steckte für die Besitzer in diesen Wasserpflanzungen. Es waren hohe
-Schäfte mit graziös gefiederten Wipfeln und Blätterbüscheln, die im
-Seewind rauschen und leicht sich wiegen; der Schaft mehr als armstark.
-Fußpfade, die so schmal waren, daß nur ein Mann hindurch konnte, und
-auf denen der Heger sich bewegen und die Ernte eingebracht werden
-konnte, führten durch die Dickichte hindurch<a id="FNAnker_190" href="#Fussnote_190" class="fnanchor">[190]</a>.</p>
-
-<p>Jahrtausendelang hat dort im Altertum diese wichtige Kultur bestanden.
-Wie anders jetzt! Seitdem die Pflege fehlt, ist der Papyrus dort im Nil
-völlig verschwunden.</p>
-
-<p>Für die Fabrikation war die Stadt Saïs, die Residenz des Königs
-Psammetich, der Hauptsitz, und eine ganze Reihe von Sorten der
-Charta wurden hergestellt, die sich nach der Qualität, nach Größe,
-Färbung, Feinheit und Dauerhaftigkeit unterschieden. Denn für wichtige
-Aktenstücke der Staatsverwaltung und für schöne Gedichtbücher brauchte
-man bessere Qualitäten, als der Kaufmann sie in seinem Laden zum
-Rechnungschreiben nötig hatte.</p>
-
-<p>Anschauung von dieser „Charta“ kann heute jeder haben, der einmal
-unsere größeren Museen und Universitätsbibliotheken besucht, wo Proben
-davon in Glas und Rahmen ausgestellt werden. Die Fabrikation aber war
-schwierig und erforderte viel Zeit und ein beträchtliches Personal.
-Denn das feste Mark des Schilfs wurde auf das mühsamste in möglichst
-lange und möglichst dünne Streifen zerlegt und diese Streifen dann
-glatt zusammengeklebt, indem man sie netzförmig übereinanderlegte.
-Leicht lösten sich aber die Fasern wieder, und wiederholte Pressung und
-erneutes Kleben, endlich ein sorgliches Trocknen der Ware war immer
-nötig. Damit war aber zunächst nur ein Einzelblatt von etwa 34&#160;×&#160;20
-<span class="antiqua">cm</span> Größe gewonnen, und aufs neue mußten die Kleber mit ihrem
-feinen Leim daher, um aus je 20 Blättern die Buchfahnen,<span class="pagenum" id="Seite_108">[S. 108]</span> die in den
-Handel kamen, zusammenzufügen. Auf die Fahne setzte man die Schrift
-in Spalten nach Art der Spalten unserer Zeitungen. Reichten für das
-beabsichtigte Buch 20 Blätter nicht aus, so klebte man wieder etliche
-Fahnen aneinander, je nach Bedürfnis.</p>
-
-<div class="sidenote">Papierpreise. Umfang und Ausstattung der Rollen.
-Buchteilung.</div>
-
-<p>Schon aus dieser Art der Herstellung erklärt sich, daß das Papier im
-Altertum sehr teuer gewesen ist<a id="FNAnker_191" href="#Fussnote_191" class="fnanchor">[191]</a>; und je mehr die Nachfrage zunahm,
-je teurer mußte es werden. Denn bald sollte für die ganze damalige
-gebildete Welt, für Griechenland, Syrien, Mazedonien, Italien, Spanien,
-Südfrankreich das kleine Nildelta allein das Papier liefern. Ja, die
-Fabrikanten im Delta bildeten einen Trust und trieben obendarein die
-Preise gemeinsam künstlich höher, wie Strabo uns meldet. Ungeheure
-Werte steckten also in den großen Büchereien des Altertums, wie sie die
-römische Kaiserzeit besaß. Die Literatur war auch im Hinblick auf das
-Papier, auf dem sie stand, eine Kostbarkeit.</p>
-
-<p>In Großstädten wie Rom lagerte das Papier, die unbeschriebenen Rollen,
-auf Vorrat in großen Speichern, die der Staat beaufsichtigte. War die
-Papyrusernte am Nil schlecht ausgefallen, so trat in der Welt Papiernot
-ein, die fast so schlimm war wie die Hungersnot, die drohte, wenn das
-Korn nicht aus Ägypten kam, und die Behörde mußte alsdann eingreifen
-und den Verkauf regulieren. Auf dem Lande war oft gar kein Papier
-zu haben. Auch wir wissen seit dem jüngst erlebten Kriege davon zu
-erzählen, wie die Regierung alle Vorräte der Waren an sich nimmt, um
-der größten Not zu steuern.</p>
-
-<p>In Rollen zu lesen, denken wir uns heute sehr unbequem, und anfangs
-herrschten auch wirklich noch große Mißstände im Bücherwesen der
-Griechen. Erträglich war die Sache, wenn es sich um Rollen von etwa 20
-Seiten handelt. Herodot aber wird heute auf 600 Seiten abgedruckt, und
-für solch umfangreiche Werke ergaben sich damals Rollen von 50, 70 oder
-100 Meter Länge. Als solche endlose Konvolute haben wir uns die ersten
-Ausgaben des Herodot, des Thukydides zu denken; so hatte noch Alexander
-der Große Ilias und Odyssee in Händen. Eine einschneidende<span class="pagenum" id="Seite_109">[S. 109]</span> Reform war
-darum nötig. Kallimachos war es, der den berühmten Ausspruch tat: „ein
-großes Buch ein großes Übel.“ Seitdem, d.&#160;i. seit dem 3. Jahrhundert
-v.&#160;Chr., wurde es Sitte, die größeren Bücher zu zerschneiden (davon
-kommt der Ausdruck <span class="antiqua">Tomus</span>, „der Schnitt“), d.&#160;h. die Buchteilung
-in der Schriftstellerei wurde Sitte; sie wurde erzwungen<a id="FNAnker_192" href="#Fussnote_192" class="fnanchor">[192]</a>. In 12
-Rollen ließ darum Vergil seine Äneide, in 3 Rollen ließ Cicero sein
-Werk „vom Redner“ erscheinen; und die Kunst des Disponierens steigerte
-sich dabei wunderbar. Man lernte fortan seinen Stoff jedesmal so
-einzuteilen, daß womöglich in jeder kleineren Rolle ein in sich
-abgeschlossener „Abschnitt“ des Werkes stand, der für sich allein
-gelesen, genossen werden konnte.</p>
-
-<p>Aus diesem sehr äußerlichen Grunde erklärt sich die sonst so
-befremdliche Durchführung der Buchteilungen in den alten Autoren.</p>
-
-<div class="sidenote">Bibliothek. Bildliche Darstellung: Schreibende.</div>
-
-<p>Besonders die Dichter las man in möglichst dünnen Rollen; ein Odenbuch
-des Horaz stand auf einer Papierfahne von nur 20 Seiten, kaum mehr. Das
-ist auch heute noch so; man denke an Mirza-Schaffy und Frauen-Liebe
-und Leben; auch wir wollen für unsere zärtlichen Dichter keine großen
-Formate. Wollte man überdies noch Effekt machen, so stattete man das
-Röllchen hübsch prunkvoll aus, schob es in einen farbigen Mantel (so
-wie wir unsere Tischservietten) und steckte noch ein vergoldetes
-Stäbchen mitten hinein. Besonders reizvoll und glanzvoll müssen die
-Bilderbücher gewesen sein; wer die Rolle auseinandernahm, sah eine
-Folge farbiger Bilder, Porträts, Kampfszenen aus den Römerkriegen
-u.&#160;a. Vor allem hing nun noch aus den Rollen immer ein festes,
-pergamentenes Zettelchen heraus, das man gern purpurn färbte und auf
-dem der Titel zu finden war. Dieser Zettel selbst hieß der „Titel“.
-Im Bibliothekszimmer standen Schränke oder an den Zimmerwänden zogen
-sich „Nester“ hin; darin lagen die Rollen wie die Vögelchen beisammen,
-bereit auszufliegen, allemal hübsch mit dem Kopf nach vorn, an dem der
-Titel hing. Es war gewiß<span class="pagenum" id="Seite_110">[S. 110]</span> allerliebst, in solchem Bücherzimmer sich
-aufzuhalten; alles, Bücher und Borte und Wände, bunt bemalt und in
-Farben strahlend; dazu edler Statuenschmuck; auch gemalte Porträts der
-Lieblingsdichter. Die Nester waren nur in bequemer Höhe angebracht,
-auch die Schränke nur niedrig, zu 3 Borten. Man brauchte nicht auf
-Leitern zu steigen, um seinen Plato oder Livius zu finden<a id="FNAnker_193" href="#Fussnote_193" class="fnanchor">[193]</a>.</p>
-
-<p>Wie nun der lesende Mensch mit dem Buch umging? Dem modernen Menschen
-fehlt dafür jede Anschauung; aber die reiche antike Kunst kann sie
-uns geben<a id="FNAnker_194" href="#Fussnote_194" class="fnanchor">[194]</a>. Hier ist der Ort, die Plastik und Malerei der Alten
-heranzuziehen. Selten ist uns Gelegenheit gegeben, die Zweckmäßigkeit
-und Sinngemäßheit der künstlerischen Motive, insbesondere in bezug auf
-die Haltung der Hände, so festzustellen wie in diesem Falle.</p>
-
-<p>Auch unsere modernen Künstler kommen bisweilen in die Notlage, einen
-Menschen mit dem Buch darstellen zu müssen. Aber ihnen fehlt dafür
-eine Tradition oder die Achtsamkeit, und sie irren sich oft seltsam.
-Wer z.&#160;B. die schöne Goethe-Statue Schwanthalers in Frankfurt a. M.
-betrachtet, wird mutmaßlich wenig darauf achtgeben, daß der Dichter
-den Kranz in der Linken, das Buch aber in der Rechten hält. Warum sind
-die Gegenstände auf die Hände nicht anders, nicht umgekehrt verteilt?
-Eine müßige Frage! Wer hat Zeit, sich damit aufzuhalten? Der Künstler
-macht das eben, wie es am besten aussieht. So machte man es aber im
-Altertum nicht, und die moderne Kunst der Porträtstatue ist doch ein
-Erbe aus dem griechischen Altertum. Wer das Buch in der Rechten hat,
-will vorlesen; wer es in der Linken hält, hat vorgelesen. Goethe aber
-kann seinen Kranz erst erworben haben, nachdem er sein Werk vortrug.
-Die griechische Kunst hätte Kranz und Buch somit anders verteilt, und
-so ist es tatsächlich geschehen auf einem Pompejanischen Wandgemälde
-(Helbig, Campanische Wandgemälde, Nr. 1454).</p>
-
-<p>Viele lieben es heute, sich mit dem Buch photographieren zu lassen, die
-strebsame höhere Tochter, der Schulmann, Gelehrte<span class="pagenum" id="Seite_111">[S. 111]</span> und Diplomat „in
-seinem Heim“, schließlich aber auch die Metzgersfrau und der Sergeant
-und Ladenjüngling. Warum auch nicht? Wir alle haben heute Schulbildung,
-und das Buch ist unser! Meistens wirkt dabei freilich die Verlegenheit
-mit: die Hände müssen irgendwie beschäftigt sein, wenn sie nicht gerade
-in Handschuhen stecken. So kann die Laune des Photographen den Kellner
-zum Gelehrten machen und die Putzmacherin zur Dichterin.</p>
-
-<p>In der antiken Porträtkunst war das anders, und zwar schon in der
-ägyptischen. Da ist alles sinngemäß und zweckmäßig. Im alten Ägypten
-unterschieden sich die Stände darnach, wer schreiben und wer nicht
-schreiben kann. Das Buch adelt. Wer nicht lesen kann, ist der Esel,
-wer lesen kann, der Eseltreiber: so dachte man. Man gestatte, daß ich
-hier von „Buchhaltern“ rede, ich meine die Personen, die sich mit dem
-Buch zeigen. Die „Buchhalter“ auf den ägyptischen Bildwerken sind da
-die höheren Beamten. Mit eigensinniger Konsequenz und massenhaft sieht
-man daher die Buchrolle oder das Schreibgerät in der festgeballten
-Hand gerade nur der Vornehmen auf den Reliefs der großen Tempelwände,
-der Gräber und Pylonen des Pharaonenlandes. Berühmt und wundervoll
-realistisch auch so manche Schreiberstatue, wie die im Louvre: wohl nie
-ist ein hoher Bureaubeamter und vortragender Rat so verherrlicht worden
-wie da; sie zeigt ihn angespannt in seiner Tätigkeit. Freilich ist er
-sehr dürftig bekleidet. Ein Schurz genügt.</p>
-
-<p>Der freie Grieche dachte anders. Er hatte kein Königtum, ebensowenig
-eine Bureaukratie, die in Staffeln bis zum Monarchen hinaufging und
-sich auf das Buch gründete. Bei den Griechen wurden Buchabschriften
-zumeist nur von der unfreien Dienerschaft angefertigt. Sah sich der
-Freie gezwungen, selbst einen Text zu kopieren, so schämte er sich
-dessen und hat sich nicht schreibend abbilden lassen. Die ganze
-überreiche griechisch-römische Kunst vermeidet es, einen Menschen
-darzustellen, der ein Buch schreibt. Denn das Schreiben in Rollen
-war mühsam<span class="pagenum" id="Seite_112">[S. 112]</span> und erzeugte eine unedle Haltung. Die Hilfe des Tisches
-wurde beim Lesen und Schreiben stets vermieden. Man schrieb auf
-der Hand. Dazu kam, daß man mit dem flüssigen Farbstoff die Finger
-sich beschmutzt hätte. Der Vornehmere schrieb daher auf Wachstafeln
-(<span class="antiqua">codices</span>, <span class="antiqua">codicilli</span>), in deren eingerahmte Wachsfläche
-er mit dem dolchartig spitzen Metallstift die Buchstaben nur zu ritzen
-brauchte. Das war saubere Arbeit; sie „fleckte“, aber sie befleckte
-nicht. Auf Wachstafeln schrieb der Bankier seine Kontos und Quittungen,
-schrieb der Liebhaber sein Billett an die Dame, die gleich in dieselbe
-Tafel auch die Antwort ritzte, schrieb endlich der Dichter seine
-Entwürfe, die dann sein Amanuensis kopieren durfte.</p>
-
-<div class="sidenote">Bildliche Darstellung: Lesende.</div>
-
-<p>Also keine Schreiber, wohl aber Leser zeigt uns die alte klassische
-bildende Kunst. Man las aber allemal nur in Rollen; denn nicht nur
-in Ägypten beherrschte die Rolle das Bücherwesen durch Jahrtausende;
-auch bei den Griechen und Römern ist sie von etwa 600 v.&#160;Chr. bis 400
-n.&#160;Chr. so gut wie der alleinige Träger aller Lesebücher und wohl auch
-Bilderbücher gewesen. Das ergibt wiederum ein Jahrtausend. Das Prinzip
-des Heftens der Bücher ist zwar schon im Altertum, aber doch erst
-merkwürdig spät aufgetaucht, und es fand alsdann im wesentlichen nur
-für Pergamenthandschriften Anwendung, die den ärmeren Volksschichten
-dienten<a id="FNAnker_195" href="#Fussnote_195" class="fnanchor">[195]</a>. In gehefteten Handschriften liest kein einziger Mensch auf
-den unzähligen Bildwerken der Alten, die hierfür in Betracht kommen.
-Die jüdische Synagoge hat die Rolle bekanntlich bis auf den heutigen
-Tag beibehalten. Dabei dienen Stäbe dazu, die Rolle anzufassen; denn
-die heiligen Schriften dürfen nicht mit der Hand berührt werden. Die
-Griechen im Profanleben wußten von solcher Scheu natürlich nichts; die
-Hände sind es, die mit dem Buch umgehen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe50" id="tafel6">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 6</div>
- <img class="w100" src="images/tafel6.jpg" alt="">
- <div class="caption">Ägyptischer Schreiber.
- <span class="s5">(Paris, Louvre.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel6_gross.jpg"
- id="tafel6_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Man muß den Akt des Lesens selber kennen, um die Motive zu verstehen,
-die die antike Kunst hierfür verwendet. Wer zu lesen beginnen will,
-hält die geschlossene Rolle zunächst in der rechten Hand. Die Linke
-öffnet dann das Konvolut, löst das<span class="pagenum" id="Seite_113">[S. 113]</span> Band und Siegel, falls ein
-solches vorhanden (man denke an das Buch mit sieben Siegeln der
-Apokalypse) und zieht die erste offene Seite zu sich nach links. Eine
-Textspalte nach der anderen zieht also die linke Hand zu sich herüber,
-indem sie das Gelesene zugleich wieder zusammenrollt. Am Schluß der
-Lektüre ruht die Rolle somit allemal, aufs neue geschlossen, in der
-linken Hand. Daraus ergibt sich die Auffassung, die wir an alle
-Bildwerke herantragen: die Gestalt, die das Buch in der Rechten hält,
-will erst lesen, abgesehen von den Fällen, wo sie es einem anderen
-Menschen überreichen will (denn man überreicht stets mit der rechten
-Hand); die Gestalt, die es in der Linken hält, ist mit dem Lesen
-jedenfalls fertig; sie hat nicht die Absicht zu lesen. Und das letztere
-finden wir nun ganz überwiegend dargestellt. Es handelt sich eben fast
-immer um Repräsentationsfiguren. Das Buch soll da nur andeuten; es ist
-für den Moment gleichgültig; nur die Würde der Person drückt sich in
-dem Schriftstück aus. Nicht sinnend oder in sich gekehrt steht solch
-ein römischer Konsular mit dem Buch vor uns; er wendet sich mit offener
-Seele an das Publikum, das ihn betrachtet.</p>
-
-<p>Und das Lesen selber? Es sah graziös genug aus, und es schmückte
-gleichsam den Menschen. Nichts ist reizender als solch eine lesende
-griechische Frau, die mit dem weit offen hängenden Rollenband zwischen
-den Händen einherwandelt (Neapel, National-Museum), oder als die
-Muse, die als Konzertsängerin auf das Zeichen zum Einsetzen wartet,
-das der Saitenspieler, der die Begleitung spielt, ihr geben soll, und
-die dabei das Blatt tief gesenkt zwischen den Händen hält wie unsere
-Sängerinnen, wenn sie warten, daß das unleidlich lange Vorspiel zu
-Ende gehe (Vase in Athen). Nichts ist schöner als der vorlesende Homer
-der Bilderchronik (Antiquarium in Berlin), nichts lebendiger als der
-die Lektüre unterbrechende, in Nachrechnen versunkene Mathematiker des
-<span class="antiqua">Codex Arcerianus</span> in Wolfenbüttel; nichts ergreifender als der
-Christus mit der gleichsam himmelweit aufgerissenen Rolle zwischen
-den Händen, von Jüngern umgeben, wie ihn die Lipsanothek von Brescia
-zeigt<a id="FNAnker_196" href="#Fussnote_196" class="fnanchor">[196]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_114">[S. 114]</span></p>
-
-<p>Aber dies Lesen war zugleich unbequem und anstrengend; es war eine
-Fesselung des Lesers im eigentlichsten Sinne, und ein Bedauern erfüllt
-uns, wenn wir uns klar machen, daß man das durch Jahrtausende hat
-ertragen müssen. Man denke, daß jede Nebenhandlung unmöglich war.
-Denn nicht nur die rechte Hand war beschäftigt; die linke durfte
-zudem die abgerollte Papiermasse nie fahren lassen, und es wurde auf
-das strengste vermieden, daß die Charta sich auflöste und zum Boden
-niederfloß; denn ihre Fasern waren zart und splitterten leicht, und die
-Gefahr, daß ein Blatt und damit das ganze Buch zerriß, war ständig.
-Wir trinken beim Zeitungslesen oder schlürfen Eis im Café, wenn wir
-durstig sind. Der Grieche hatte keine Hand frei. Er konnte das nicht.
-Ein Glück, daß man damals noch nicht rauchte! Cicero hätte während
-des Lesens auf die Zigarre verzichten müssen; denn er hätte sie nicht
-halten können. Wer einen Hautreiz empfindet, der kratzt sich, das
-ist sein Recht; und wem eine Fliege sich auf den Kahlkopf setzt, der
-will sie verjagen. Las der antike Mensch, so waren beide Hände gleich
-gefesselt, und alles das war für ihn eine Unmöglichkeit.</p>
-
-<div class="sidenote">Langsam lesen: in Abschnitten lesen. Enges Lesepublikum.</div>
-
-<p>Und nun der Inhalt des Buches! Das Aufwickeln muß für den Leser, der
-vor Neugier brannte, eine wahre Folter gewesen sein. Kein moderner
-Mensch würde das ertragen. Wir naschen heut im Buch, wir blättern hin
-und her, durchfliegen die Kapitelüberschriften, lesen am liebsten den
-Schluß zuerst. Brechen wir ab, so legen wir ein Lesezeichen hinein oder
-machen gar ein Eselsohr. Alles das war damals gänzlich ausgeschlossen.
-Vor allem der Schluß des Buches blieb immer ein tiefes Geheimnis; er
-war durch die Rollung selbst fest zugedeckt. Der Inhalt „entwickelte
-sich“ eben beim Lesen mit den Seiten in unerbittlicher Allmählichkeit.
-Das Frühere deckte das Spätere undurchdringlich zu. Das Buch glich dem
-Leben. Dieser Satz gilt schon hier. Wer kann wissen, was folgt? Wer
-kann wissen, was das Ende ist?</p>
-
-<p>So gelangen wir dazu, den antiken Leser zu bemitleiden<span class="pagenum" id="Seite_115">[S. 115]</span> oder, was noch
-besser, zu bewundern. Er schlang nicht, er naschte nicht. Sein Geist
-nahm die Speise ruhevoll und ergeben in der Folge, die der Dichter
-wollte, der die Speise bereitet hatte. Um so tiefer ließ er den Inhalt
-auf sich wirken. Er erlebte ihn. Dazu kam, daß man von einem Werk am
-Tag kaum mehr als 1000 Zeilen oder 30 Seiten las. Das dankte man den
-scheinbar so zwecklosen Buchteilungen der antiken Werke. Zum wenigsten
-von den größeren Unterhaltungsschriften, den Epen und Romanen, waren
-die Einzelrollen nie umfangreicher. Die zwölf Bücher der Äneis Vergils
-wollten an zwölf Tagen gelesen sein (das gilt übrigens auch noch von
-Ariost): der Grieche und Römer stand seiner Literatur anders, er stand
-ihr hingebender und gebundener gegenüber als wir der unseren.</p>
-
-<p>Dabei gilt es nun aber die Zeiten zu unterscheiden. Wer die Fülle der
-griechisch-römischen Schildereien auf Vasen, Grabsteinen, Münzbildern
-oder Gemälden durchgeht, bemerkt, daß auf den älteren von ihnen der
-Mensch mit dem Buch noch recht spärlich anzutreffen ist; in den
-späteren Jahrhunderten sind die Beispiele dagegen massenhaft. Das
-ist symptomatisch. In der Zeit des Sophokles und der großen Tragödie
-diente das Buch vornehmlich zum Fixieren und Aufbewahren des Textes und
-noch verhältnismäßig wenig zum Lesen. Die große Masse las damals noch
-nicht allzu viel in Büchern. Ihr genügten vor allem die öffentlichen
-Volksvorlesungen der Rhapsoden und das Theater, das heißt das Hören,
-und nur wenige Bevorzugte hielten sich Bibliotheken, so wie man
-seine Stuben auch noch nicht mit Wandmalereien schmückte. Daß sich
-das Laienpublikum mit bildender Kunst und mit Literatur wirklich
-eingehend beschäftigte, ein Studium daraus machte, seine Erzeugnisse
-sich käuflich erwarb und gar eigene Kunsturteile entwickelte, geschah
-erst, als die große Kunst selbst dahin war, seit der Alexandrinerzeit,
-besonders zur Zeit der Herrschaft Roms. Das kluge Urteil ist das
-Merkmal des Epigonen, und Giganten in der Literatur sind unmöglich, wo
-die Bildung der Laien und<span class="pagenum" id="Seite_116">[S. 116]</span> der Volksmassen, die mit Hilfe des Buches
-erworben ist, den Geschmack beherrscht.</p>
-
-<p>Damit hing die Ausbreitung des Schulunterrichts zusammen, eine
-Verbreitung der Bildung, die keineswegs zugleich eine Vertiefung zu
-sein pflegt, auch heute nicht. Vor allem seit dem 2. Jahrhundert
-n.&#160;Chr. haben die römischen Kaiser das Volksschulwesen der damaligen
-Welt organisiert und ausgedehnt, verstaatlicht, seine Wirksamkeit
-gesteigert. Seitdem las und schriftstellerte, was da Odem hatte, nicht
-nur in den Hauptstädten, nein, auch in allen Provinzen des Römerreichs,
-und zwischen Fachmann und Laie verwischte sich die Grenze mehr und
-mehr. Das war es aber zugleich, was der christlichen Religion zum
-Sieg verhalf; denn das Christentum war die Religion des Buches. Der
-Zeusdienst oder Apollodienst wirkte nur durch den Kultus und nicht
-durch Schriften. Anders der Christusdienst. Durch planvollen Vertrieb
-der heiligen Texte und Massenschriftstellerei hat sich dieser im
-zweiten bis fünften Jahrhundert das lesende Publikum, das heißt die
-Welt, erobert.</p>
-
-<div class="sidenote">Steigerung in der Spätzeit. Der Gestorbene mit der Rolle.</div>
-
-<p>So ist es nun gekommen, daß auch die Bildwerke des zweiten bis fünften
-Jahrhunderts n.&#160;Chr., die unsere Altertumsmuseen anfüllen, plötzlich
-übersät sind mit Darstellungen der Buchrolle; vor allem die Sarkophage
-und unter diesen vor allem die christlichen. Es ist erstaunlich, das zu
-sehen.</p>
-
-<p>Der Kaiser selbst wandelt jetzt wie pflichtgemäß mit solchem Buch
-einher (zum Beispiel auf dem Relief der Trajanssäule); das Buch
-ist in diesem Falle Symbol, ein Attribut, das die rechtsprechende,
-gesetzgebende Macht des Herrschers andeutet. Danach erhält auch
-Christus ständig das Buch; denn auch er ist König; nicht aber Maria;
-das heißt Maria war damals noch nicht Himmelskönigin, worauf der
-Dogmatiker achten möge. Aber auch der Beamte, der Advokat, auch
-der Schiffsbauer und der Handelsmann werden jetzt oft und gern mit
-dem gleichen Attribut versehen. Alles das erklärt sich aus der
-Berufseigenschaft der Personen zumeist mit Leichtigkeit; denn der
-Schiffbauer trägt seine Bauzeichnungen in der Hand, der Kaufmann<span class="pagenum" id="Seite_117">[S. 117]</span> sein
-Geschäftsbuch. Wenn aber auf den Marmorsarkophagen dieser Spätzeit der
-<em class="gesperrt">Verstorbene</em> die Rolle trägt, was bedeutet sie da? Wie oft sieht
-man da den Verstorbenen so, im Muschelmedaillon, als Schmuck seiner
-eigenen Totenlade! Unzählig sind die Beispiele. Sind das lauter Beamte,
-Advokaten oder gar lauter Literaten oder Gönner der Literatur, die uns
-da erscheinen? Das wäre ungeheuerlich oder doch schwer zu glauben. Die
-gestellte Frage ist gewiß nur teilweise zu bejahen. Denn das Buch hatte
-noch eine <em class="gesperrt">tiefere Bedeutung</em>.</p>
-
-<div class="sidenote">Grabessymbolik. Die Rolle als Spruchband im Mittelalter.</div>
-
-<p>Auch das <em class="gesperrt">Schicksal schreibt</em>. Auch Götter haben ihre
-Bibliotheken. So wie wir in der Johannes-Apokalypse sehen, daß im
-Himmel die guten und schlechten Handlungen aller Lebenden und Toten,
-die da auferstehen, in Büchern verzeichnet sind, die von Dienern des
-Allmächtigen vor seinem Thron aufgerollt und verlesen werden — ein
-unendliches biographisches Archiv im Himmel —, ganz ebenso besitzen
-auch die römischen Parzen oder Schicksalsfrauen im unterweltlichen
-Raum ein großes Archiv: darin sind von ihnen die Lebensläufe aller
-derer, die geboren werden sollen, im voraus in Büchern aufgeschrieben
-und festgelegt. Dies schildert uns Ovid. Ein Buch ist da also ein
-Mensch: ein Buchinhalt ist ein Menschenleben! Daher nun also auch jene
-Verstorbenen auf ihren Marmorsärgen im Lateran und überall: das Buch,
-das sie halten, ist vielfach nichts anderes als Symbol ihres eigenen
-Lebens. Das Buch ist zu Ende abgerollt, d.&#160;h. das Leben ist zu Ende
-gelebt, das die Parze schrieb und das vom Schicksal im voraus gebucht
-ist. In der Tat halten jene Figuren die wieder zusammengefaltete Rolle
-regelmäßig in der Linken, wobei sie obendrein die Finger der rechten
-Hand oftmals noch still auf den Kopf der Rolle legen, als sprächen sie:
-„Nun bin ich fertig; mit meinem Lebensbuch bin ich nun am Schluß, und
-ich kann ruhen.“ Diese stille Grabessymbolik wirkt ergreifend, und sie
-scheint spezifisch römisch, nicht griechisch zu sein, so wie auch die
-schreibende Parze nicht griechisch, sondern römisch-etruskisch war<a id="FNAnker_197" href="#Fussnote_197" class="fnanchor">[197]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_118">[S. 118]</span></p>
-
-<p>Im fünften Jahrhundert hatte das Christentum endgültig gesiegt.
-Zugleich aber war die kostbare Buchrolle aus Charta durch den
-gehefteten Pergament-Kodex, der billiger, unendlich viel haltbarer
-und daher in jeder Beziehung praktischer war, allmählich verdrängt
-worden. Seitdem haftete an der Buchrolle, die man in Bildwerken doch
-oft noch beibehielt, ein Schimmer des Heiligen und Sakrosankten. Denn
-die kirchliche Kunst liebt das Archaisieren. Evangelisten, Propheten
-und Heilige halten sie jetzt gern. So erklettern diese gestreckten
-biblischen Figuren die hohen Kirchenwände und füllen in Reihen, auf
-Goldgrund strahlend, die Apsiden und Triumphbögen der Basiliken;
-jeder, der in Italien gereist ist, hat ganze Völker von ihnen gesehen;
-ich erinnere nur an S. Paolo (fuori l. m.) in Rom und an Ravenna.
-Buchhalter! jawohl, dies sind jetzt wahre „Buchhalter“ des Himmels;
-das heißt, sie halten das Buch, das auf das Heil Bezug hat, wie ein
-Heiligtum ostentativ vorzeigend, im Dienst der Christenheit, damit die
-Gemeinde es gewahr werde, und nicht mehr sie selbst sind Benutzer des
-Buches, sie lesen nicht und wollen nicht lesen, sondern sie tragen
-es wie ein Plakat, damit die schauende Menge den frommen Spruch im
-Auge habe, der weithin sichtbar auf den offen hängenden Blattfahnen
-steht. Das war phantastisch, unwirklich und unantik, und der Gebrauch
-veräußerlichte sich im Mittelalter dann immer mehr. Aus der offen
-hängenden Rolle entsteht endlich das in eckigen Falten flatternde
-<em class="gesperrt">Spruchband</em>, das die Engel in Glorien durch die Lüfte tragen.</p>
-
-<p>Woher stammt unser Wort „Rolle“? Es ist gar kein Deutsch; von
-<span class="antiqua">rotulus</span> kommt es und stammt aus dem mittelalterlichen Latein her.</p>
-
-<p>Im Mittelalter, wo es keinen Papyrus mehr gab, sind gleichwohl, nach
-dem Vorbild der Thorarollen der Juden, noch häufig Rollen aus Pergament
-hergestellt worden, und diese erreichen aufgerollt bisweilen die
-ungeheuerliche Länge von 100 bis 200 Fuß: Exultetrollen, Wappenrollen,
-Nekrologien, die noch vielfach erhalten sind. Sie zu benutzen, ist<span class="pagenum" id="Seite_119">[S. 119]</span>
-freilich für den heutigen Historiker eine Pönitenz. Aber auch im
-wirklichen Leben, im geistlichen Theaterspiel, fanden die <span class="antiqua">rotuli</span>
-damals noch Anwendung; ich meine das „Prophetenspiel“, in welchem die
-Propheten und Sibyllen selbst auftraten und ihren frommen Spruch vor
-der Gemeinde aufsagten, indem sie dabei ein offenes Spruchband in
-der Hand hielten, auf dem für das Publikum zu lesen stand, was sie,
-die Personen, bedeuteten oder welche „Rolle“ sie spielten<a id="FNAnker_198" href="#Fussnote_198" class="fnanchor">[198]</a>. Daher
-stammt es, wenn wir auch noch heute sagen, daß der Schauspieler eine
-„Rolle“ spielt. Die wenigsten unserer heutigen Bühnengrößen wissen
-wohl, was diese Redensart bedeutet. Aber auch in dieser Anwendung war
-die Rolle, wie man sieht, zu einem bloßen Merkzeichen und toten Emblem
-herabgesunken, ganz so wie auf den Wandschildereien, von denen vorhin
-die Rede war.</p>
-
-<p>Der natürliche Verkehr des Buchträgers mit dem Buch war in der
-kirchlichen Kunst des Mittelalters aufgehoben. Aber <em class="gesperrt">Michelangelo</em>
-hat ihn, als sie zu Ende ging, wiederhergestellt, und hier dürfen
-wir also einen der größten Namen nennen. Es war eine der Großtaten
-Michelangelos, daß er in der Sistina seine Sibyllen und Propheten
-endlich wieder in eine natürliche Beziehung zum Buch brachte. Diese
-Männer und Frauen der Weissagung, sie lesen, sie studieren wirklich —
-wie ausdrucksvoll ist das gegeben! — sie suchen, um zu weissagen, im
-geschriebenen Wort forschend das Zukünftige, oder sie schauen auch über
-das Buch weg.</p>
-
-<div class="sidenote">Michelangelos Delphica. Der Himmel als Buch.</div>
-
-<p>Aber das Buch behält dabei seinen praktischen Wert. Das gilt zumal von
-der Delphischen Sibylle. Diese ergreifendste und ergriffenste Figur
-des Meisters, die <span class="antiqua">Delphica</span>, ist, wie ich überzeugt bin, bisher
-nicht richtig verstanden worden. Das sage ich nicht nur im Hinblick
-auf Justis „Michelangelo“, sondern auch auf Steinmanns Werk „Die
-Sixtinische Kapelle“. Nicht „der Mensch mit dem Buch“, der Übermensch
-mit dem Buch erscheint in der Delphischen Sibylle, und zwar in ganz
-neuer Konzeption. Die Seherin späht<span class="pagenum" id="Seite_120">[S. 120]</span> mit den Augen in die Zukunft
-wie in die Ferne, die Lippen leise geöffnet. Ihr Mantel bläht sich
-im Winde, und auch ihr Haar ist vom Wind bewegt. Mit der linken Hand
-aber hält sie eine unbeschriebene offenhängende Rolle gewaltsam weit
-nach rechts hinüber, so daß der Windhauch, der sichtlich durch das
-Bild fährt, auch diese Rolle selbst ergreift und aufbläht. Danach ist
-der Sinn klar und nicht zu verkennen: der Geist Gottes ist hier der
-Handelnde; denn der Geist Gottes ist Hauch, ist Wind! Er schwellt
-Mantel und Buch zugleich. So wird die bisher leere und unbeschriebene
-Rolle voll des heiligen Geistes, und der Geist tut das Mirakel, das ihm
-zukommt, und füllt sie mystisch unsichtbar mit Worten der Verkündigung
-des Heils. Es ist derselbe Geist, der auch die Evangelien geschrieben.</p>
-
-<p>Das ist die höchste Vergeistigung des Buches in der Kunst. Eines blieb
-freilich noch übrig. In Heinrich Heines Nordseebildern lesen wir:
-„Und mit starker Hand aus Norwegs Wäldern reiß’ ich die höchste Tanne
-und tauche sie ein in des Ätna glühenden Schlund, und mit solcher
-feuergetränkten Riesenfeder schreib’ ich an die dunkle Himmelsdecke:
-Agnes, ich liebe dich!“ Hier wird das Buch in anderer Weise sublimiert;
-hier beginnt es die Welt zu umfassen. Der Himmel selbst ist Buch; der
-Dichter schreibt darauf wie auf einem Bogen.</p>
-
-<div class="figcenter illowe50" id="tafel7">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 7</div>
- <img class="w100" src="images/tafel7.jpg" alt="">
- <div class="caption">Männer mit Buchrollen.<br>
- Relief eines römisch-christlichen Sarges.<br>
- <span class="s5">(Leyden, Rijks-Museum.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel7_gross.jpg"
- id="tafel7_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Heine ist ein superlativischer Dichter. Aber er hat seine
-hochgegriffene Erfindung in diesem Falle der Antike entlehnt und hat
-sich selbst dabei beiläufig mit den Göttern des Altertums verwechselt.
-Die Göttin Ceres ist es, die bei dem römischen Dichter Claudian im
-„Raub der Proserpina“ die höchste, Wälder überragende Zypresse aus dem
-Boden reißt und in den Schlund des Ätna taucht, um sie als flammende
-Fackel zu brauchen; denn sie sucht nach ihrer verlorenen Tochter. Daß
-der Himmel aber ein entrolltes Buch ist, das steht schon im Jesaias
-und in der Johannes-Offenbarung zu lesen, und Euripides (<span class="antiqua">fr.</span>
-506 <span class="antiqua">N.</span>) setzt den Fall, daß gar Gott Zeus selbst weithin in
-die Fläche des Himmels die Sünden der Sterblichen schriebe<a id="FNAnker_199" href="#Fussnote_199" class="fnanchor">[199]</a>. Gott
-Zeus, der sich reckt und in das Gewölbe der unendlichen Sphären wie
-in eine aufgerollte Rolle die Sünden schreibt! Erhaben ist der Gedanke,
-und er ist alt. Welcher Künstler aber vermöchte das darzustellen?
-Michelangelo hat es versäumt. Kein Apelles und kein Genie des
-Altertums, ein Michelangelo wäre dazu imstande gewesen.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_122">[S. 122]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Verlagswesen_im_Altertum">Verlagswesen im Altertum.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Es gibt Laien und auch Gelehrte, die meinen, daß unser Buchhandel und
-Verlagswesen etwas wesentlich Modernes ist, das etwa erst in den Zeiten
-Gutenbergs oder Luthers und Huttens sich ausgebildet habe; und in der
-Tat weiß das Mittelalter mit seinen schwerfälligen Pergamentkodizes vom
-Verlagswesen nichts, und den Buchhandel hat es nur spärlich entwickelt.
-Aber nicht aus dem Mittelalter, aus dem klassischen Altertum stammt
-unsere Kultur. Die Griechen und Römer, die uns so viel anderes vorweg
-nahmen, Theater und Konzerte und Volksbäder, dazu das höhere Schulwesen
-bis zur Universität mit ihren Studentenverbindungen und Kneipkomment,
-auch den ganzen Sport bis zum Fußballspiel, dieselben Griechen und
-Römer haben auch schon den Buchhändler und Sortimenter gekannt, der das
-Publikum mit dem modernsten Lesestoff versorgte und den Verfassern ihre
-Manuskripte abnahm, um sie herauszugeben.</p>
-
-<div class="sidenote">Diktat. Bücherpreise. Erhielt der Autor Honorar?</div>
-
-<p>Schriftsetzer und Druckmaschine waren allerdings den Alten unbekannt.
-Es wurde alles mit der Hand geschrieben. Aber wenn Caesar sein
-<span class="antiqua">Bellum Gallicum</span>, Horaz seine Satiren oder Ovid seine „Kunst
-zu lieben“ herausgab, so wurden doch gleich 500 Exemplare, ja
-vielleicht das Doppelte, das Dreifache in den Handel gegeben. Das
-pikante Ovidgedicht wurde von der flotten Damenwelt, das Caesarwerk
-von den Politikern, die Horazsachen von den Ästheten und Witzbolden
-verschlungen. Wie aber stellte man so viele Exemplare her? Durch
-Diktat. Ein „Diktator“ mag sonst etwas Übles sein; in der Literatur
-war er unentbehrlich. Der Diktierende sprach lautstimmig den Text;
-etwa hundert Schreiber — rühriges, kluges Arbeiterpersonal — hockten
-in Reihen an der Erde und schrieben nach. Die Hände flogen; die Feder
-kratzte nie; denn das Schreiben war ein Malen. Hübsch ausgestattet
-kamen die Buchrollen dann in den Verkaufsladen. Der Buchhändler hatte
-alle Borte und Kisten voll davon. An die Außenpfosten seiner Budike<span class="pagenum" id="Seite_123">[S. 123]</span>
-nagelte er das Neueste, um die Straßenbummler anzulocken, und er nahm
-gewaltig hohe Preise. Die Literatur war damals ein gewaltiger Luxus.
-Eine Rolle von 40 Seiten stellte sich nach modernem Geldwert auf etwa
-16 Mark. Wer also den ganzen Livius kaufen wollte, hatte über 1500
-Mark zu zahlen. Das Geld kassierte der Verleger oder zunächst der
-Sortimenter ein; denn die Verlagsartikel wurden aus Rom oder Alexandria
-in alle anderen Städte verschickt und dort von Sortimentern vertrieben.</p>
-
-<p>Und was bekam der Autor selbst? Wurde etwa wirklich, wie man geglaubt
-hat, kein Honorar gezahlt? Lebten die Schriftsteller von der Luft?
-Begnügte sich der Poet im Geist mit den Musen auf dem Helikon zu
-schwärmen, indes der Buchhändler mit seinen oft epochemachenden Versen
-einen gedeihlichen Handel trieb? Und vor allem die anderen Literaten
-— soll Sallust, der doch sonst auf seinen Vorteil bedacht war, seinen
-herrlichen „Jugurthinischen Krieg“ ruhig und selbstlos den Händlern
-in die Hand gedrückt haben, daß sie damit ihr Geschäft machten? Die
-Sache wäre zu töricht; im Märchen wäre so etwas möglich, nicht unter
-ausgewachsenen Menschen der Wirklichkeit. Der Römer bestand doch sonst
-auf Recht und Eigentum, und der Grieche auch.</p>
-
-<p>In der Tat: so spärlich auch unsere Nachrichten über diese Dinge sind
-und sein müssen, so läßt sich doch das Gegenteil leicht erweisen<a id="FNAnker_200" href="#Fussnote_200" class="fnanchor">[200]</a>.
-Die Sache wird schon deutlich, wenn uns Seneca sagt: „Wir sprechen
-von Büchern Ciceros; der Buchhändler Dorus aber nennt sie trotzdem
-sein Eigentum, und beides ist richtig; dem einen gehören sie, sofern
-er sie schrieb, dem anderen, sofern er sie sich käuflich erwarb.“ Der
-Buchhändler zahlte also auf alle Fälle, in diesem Fall mutmaßlich an
-Ciceros Erben; er kaufte; ohne das verfügte er über die Werke nicht,
-konnte sie also auch nicht verkaufen.</p>
-
-<div class="sidenote">Theaterstücke hoch bezahlt. Selbstverlag der reichen
-Autoren.</div>
-
-<p>Und der Autor oder seine Erben hatten demnach wirklich Vorteil und
-Gewinn. Achten wir zuerst auf die Theaterstücke. In Rom tanzt der
-allbeliebte Solotänzer Paris; er stellt im<span class="pagenum" id="Seite_124">[S. 124]</span> Tanz mythologische Szenen
-dar, wie den König Pentheus, der von seiner Mutter Agaue in der Raserei
-umgebracht wird. Der Tänzer braucht dazu Musik, auch einen begleitenden
-Chorgesang, und dazu ist wieder ein Textbuch nötig; dies Textbuch
-lieferte ihm Statius, und Paris bezahlte dem Statius seine Textbücher
-so glänzend, daß Statius damit groß dastand und nebenher auch noch
-Epen schreiben konnte, die ihm nichts einbrachten. Vom alten Dichter
-Plautus gingen an die hundert Lustspiele um; manche davon rührten gar
-nicht einmal von ihm selbst her. Man sagte aber, Plautus habe so viel
-geschrieben, um reich zu werden; denn er verkaufte seine Stücke und war
-auf die Einnahme versessen; ob die Stücke nachher auch gefielen oder
-nicht, war ihm ziemlich gleichgültig. An den Götterfesten wurde Theater
-gespielt; der Staatsbeamte, der Aedil, der das Fest ausstattete,
-brauchte dazu jedesmal ein neugeschriebenes Stück, und er kaufte es vom
-Dichter. In anderen Fällen war auch der Chef der Schauspieltruppe der
-Käufer. Gewaltig hohe Summen, die die Dichter Terenz und Varius für
-ihre Dramen einkassierten, werden uns wirklich genannt. Tantiemen bei
-Wiederaufführungen gab es nicht<a id="FNAnker_201" href="#Fussnote_201" class="fnanchor">[201]</a>; das erklärt sich aus dem Gesagten.
-Um so berechtigter war die Höhe der Summen.</p>
-
-<p>Denn das so verkaufte Lustspiel gehörte alsdann eben dem Dichter
-nicht mehr. Sollte ein Stück wie der <span class="antiqua">Miles gloriosus</span> oder die
-Adelphen nach seinen Bühnenerfolgen nun aber auch als Lesedrama und
-in Buchausgabe in den Handel kommen, so mußte der Buchhändler —
-sagen wir sachgemäß der Verleger — das Manuskript vom Aedilen oder
-vom Schauspieldirektor, der es jetzt rechtlich besaß, nicht aber vom
-Dichter kaufen, der sein Eigentumsrecht abgegeben hatte.</p>
-
-<p>Es ist auch heute so: Theatersachen bringen am meisten ein. Man denke
-an „Alt-Heidelberg“ und ähnliches. War auch nur <em class="gesperrt">eine</em> Operette
-ein Schlager, so können Komponist und Dichter gleich ihre Dachstube
-verlassen und sich in bester Gegend eine Villa bauen. Wer dagegen etwa
-Moltkes oder Mörikes Briefe herausgibt, wer ein Buch über das antike
-Buchwesen schreibt<span class="pagenum" id="Seite_125">[S. 125]</span> oder gar mit seinen ersten lyrischen Versuchen
-hervorkommt, ist bei uns in seinen Erwartungen und Ansprüchen sehr
-bescheiden. Und so war es auch im Altertum. Trotzdem hat ein Mann
-wie Cicero ganz gute Schriftstellereinnahmen gehabt, zwar nicht mit
-seinen philosophischen Versuchen, den Tusculanen u.&#160;a., wohl aber mit
-seinen berühmten Reden, die tatsächlich jedesmal ein Ereignis für Rom
-waren und wie Pamphlete wirkten. Man bedenke, daß es damals noch keine
-Zeitungen gab, die heutzutage die Parlamentsreden in jedes Haus tragen.</p>
-
-<p>Um sich die Sache klar zu machen, sei Apollinaris Sidonius benutzt.
-Dies war einer der reichsten, vornehmsten Herren in der Römerwelt
-des 5. Jahrhunderts n.&#160;Chr., der zeitweilig sogar mit dem Kaiserhof
-in nächster Verbindung stand. In seiner vielköpfigen Dienerschaft
-oder Klientel hat der Mann auch einen eigenen Buchhändler, und dieser
-Buchhändler muß nun helfen, als Sidonius seine eleganten Schriften
-herausgeben will; aber er überläßt diesem nun nicht etwa das Geschäft
-selbst mit den anfänglichen Geschäftsunkosten und dem hernach erzielten
-Gewinn, sondern er zahlt ihm nur jährlich ein Fixum, und dafür muß der
-Angestellte den Vertrieb besorgen, was eben voraussetzt, daß er den
-Gewinn an den Herrn selbst abzuliefern hat; denn anderenfalls hätte
-das Fixum keinen Sinn. Dieser Angestellte heißt deshalb „besoldeter
-Buchverkäufer“ (<span class="antiqua">mercennarius bibliopola</span>). Vielleicht hatte
-dieser Mann in verschiedenen Städten eigene Verkaufsbuden, wo er die
-Sachen vertrieb; er konnte sie auch gegen Zahlung an verschiedene
-andere seinesgleichen, d.&#160;i. also an Sortimenter, verschicken und
-weitergeben.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Verleger Atticus. Witzliteratur. Vertrieb d. erhab.
-Dichtwerke.</div>
-
-<p>Dies Verfahren ist Selbstverlag, und es ist das Verfahren, das alle
-großen und wohlmögenden Herren, die sich mit Schriftstellerei abgaben,
-eingehalten haben müssen, z.&#160;B. der große Rechtsgelehrte Ulpian, der
-in Rom Gardepräfekt und der mächtigste Mann neben dem Kaiser war. Die
-Fülle seiner juristischen Schriften, die nur in Fachkreisen Verständnis
-fanden, kann Ulpian nur in dieser Weise selbst vertrieben haben; nicht
-anders aber auch Cicero. Jedoch wurde die Sache dem Cicero,<span class="pagenum" id="Seite_126">[S. 126]</span> der für
-einen viel größeren Leserkreis arbeitete, bald unbequem, und sein
-ausgezeichnet geschäftskundiger Freund Atticus kam ihm zum Glück zur
-Hilfe. Der vornehme Geldmann Atticus ist der großartigste Verleger des
-Altertums, den wir kennen. Er hielt sich ein besonders zahlreiches
-Abschreiberpersonal und gab mit dessen Hilfe in trefflicher Ausstattung
-berufsmäßig griechische und römische Autoren in Fülle heraus. Da sehen
-wir nun, wie Cicero ihm seine neuen Arbeiten, die gleichsam noch
-warm und kaum gar vom Ofen kommen, zuschickt, und wie dann in den
-Abschriften, die Atticus herstellt, doch gelegentlich ein Fehler sich
-einstellt und rasch etliche Schreiber heran müssen, um, ehe es zu spät
-ist, den Schaden aus allen Exemplaren zu beseitigen; denn in dem Werk,
-wenn es einmal heraus ist, läßt sich nichts mehr korrigieren: <span class="antiqua">nescit
-vox missa reverti</span>. Als Atticus im Jahre 46 v.&#160;Chr. auch Ciceros
-Rede pro Ligario vertrieben hat — offenbar riß sich sogleich alles
-darum —, da ruft der Verfasser voll Entzücken: „Du hast meine Rede
-mit so großartigem Erfolge verkauft: hinfort sollst du von allem, was
-ich schreibe, den Vertrieb haben,“ woraus folgt, daß Atticus vor dem
-genannten Jahre keineswegs alle Sachen Ciceros verlegte. Vor allem aber
-sehen wir, daß Cicero sich an dem Verkauf freut; er hatte persönlich
-Gewinn davon.</p>
-
-<p>Aber wir hören mehr. Nichts wird so gern gekauft wie die Witzliteratur,
-die sich bei den Alten vor allem in der „Satire“ auslebte. Die Satire
-war das humoristische Feuilleton der Alten. Vom Satiriker Menipp
-hören wir nun zufällig einmal ausdrücklich, daß er seine prickelnden
-Schriften mit großem Geldgewinn abgesetzt hat. Wie? wird nicht gesagt.
-Uns genügt zu wissen, daß auch er als Verfasser eine Einnahme, und dazu
-eine gute, erzielt hat.</p>
-
-<p>Aber auch von den Spottdichtern, die nur kurze Gedichte und Epigramme
-zum besten gaben und dabei wie die „Wespen“ stachen, erfahren wir
-dasselbe. Über einen solchen wird einmal, weil er zu viel Geld
-verdient, mit Entrüstung hergefallen,<span class="pagenum" id="Seite_127">[S. 127]</span> und da heißt es von ihm: „Du
-verkaufst deine Witzverse (Jamben) wie der Kaufmann sein Öl; was hast
-du für Verdienste um unser Gemeinwohl, daß du mit deinem Schimpfen so
-viel Geld machst?“ Es ist also auch hier so: der Schriftsteller hat
-seinen guten Vorteil.</p>
-
-<p>Eine angesehene Verlagsanstalt in der Zeit des Kaisers Augustus waren
-die „Gebrüder Sosii“; sie waren die Verleger der Oden des Horaz, und
-damit erhebt sich die wichtige Frage, die noch übrig bleibt: konnten
-auch solche Dichter, die nicht für die Bühne, sondern nur für das
-lesende Publikum schrieben, und die dabei sich auf den erhabenen Stil
-beschränkten, auf das gleiche rechnen? konnten sie von ihrer Kunst
-leben? Hier liegt die Sache in der Tat anders, und wer dem sorglich
-nachgeht, erhält einen interessanten Einblick in die eigenartigen
-gesellschaftlichen Verhältnisse der Antike; es wäre verfehlt, diese
-Verhältnisse nach den unsrigen zu beurteilen.</p>
-
-<p>Der Betrieb der Gebrüder Sosii war genau so, wie wir es nach allem, was
-ich vorausschickte, erwarten müssen; denn über sie wird uns wörtlich
-mitgeteilt: „Sie erwarben sich gute Werke durch Kauf und hatten dann
-beim Verkauf großen Gewinn, indem sie Vorräte von ihnen herstellten.“</p>
-
-<p>Also auch sie „kauften“ die Manuskripte, ehe sie verkauften. Das
-versteht sich von selbst. Gleichwohl war die Sachlage für die Dichter
-doch höchst ungünstig, und insofern können wir unsere Gegenwart
-zunächst noch ganz wohl zum Vergleich heranziehen. Denn auch heute
-kann, wer ein Epos oder gar lyrische Gedichte macht, froh sein, wenn
-er sein Werk überhaupt gedruckt sieht; er zahlt womöglich noch etwas
-zu und jauchzt auch dann noch, wenn er das erste fertige Exemplar in
-die Hand bekommt. So sagt denn auch Seneca von den Dichtern erhabenen
-Stils: „Sie dichten nicht um Gewinn, sondern sind zufrieden, wenn sie
-nur Dank ernten.“ Sie sind also von vornherein bescheiden; es fragt
-sich aber immerhin, worin der „Dank“ bestand, auf den sie rechnen.</p>
-
-<div class="sidenote">Horaz. Widmung ist Eigentumsübertragung.</div>
-
-<p>Horaz hat in seinem ganzen Leben nicht mehr als zehn kleine<span class="pagenum" id="Seite_128">[S. 128]</span> Bücher
-fertig gebracht, die heute zusammen nur ein einziges schmächtiges
-Bändchen von etwa 250 Druckseiten ergeben. Wie hätte er davon dreißig
-Jahre lang (in den Jahren 40–8 v.&#160;Chr.) leben können, wenn die Gebrüder
-Sosii ihm auch wirklich für jedes der zehn Büchlein ein gewisses
-Sümmchen ausgezahlt hätten? An den ersten fünf seiner Bücher schrieb
-der Dichter zehn volle Jahre lang, von 41–31 v.&#160;Chr.; für jedes
-derselben hätte er vom Verleger also eine Einnahme, die für volle zwei
-Jahre reichte, ausgezahlt erhalten müssen: was undenkbar ist.</p>
-
-<p>So steht es denn auch sonst. Die Dichter sind die Sorgenkinder der
-Muse; denn das Talent pflegt arm zu sein. „Ihr lest meine hübschen
-Produkte,“ scherzt der arme Martial, „aber mein Geldsack weiß nichts
-davon“ (<span class="antiqua">nescit sacculus ista meus</span>). Ein reicher Nabob und
-Konsular wie Silius Italicus, der mochte immerhin sein langweiliges
-Epos über Scipio aus eigenem Vermögen mit Hilfe des Selbstverlags
-ins Publikum bringen; der arme Dichter dagegen geht so vor, daß er
-sein Werk einem vornehmen Manne <em class="gesperrt">widmet</em>. Der Vornehme legte auf
-solche Widmung den höchsten Wert; denn von Dichtern rühmend genannt zu
-werden, galt für mehr als alle Verewigung durch Inschriften<a id="FNAnker_202" href="#Fussnote_202" class="fnanchor">[202]</a>; und
-er setzt also, um sich erkenntlich zu zeigen, seinen Ehrgeiz darein,
-den Dichter, an dessen Talent er glaubt, nun auch materiell sicher zu
-stellen; er schafft ihm sorgenfreie Muße; denn nur in solcher freien
-Muße läßt sich Bedeutendes schaffen. Er geht dann gelegentlich auch
-weiter und stellt dem Dichter selbst seine großen Aufgaben, wie sie dem
-Zeitbedürfnis entsprechen<a id="FNAnker_203" href="#Fussnote_203" class="fnanchor">[203]</a>. So hat sich Mäcenas durch seinen Klienten
-Horaz, wie jeder weiß, seinen unvergänglichen Namen erworben.</p>
-
-<p>Wie aber war alsdann das Verfahren der Herausgabe der Gedichte? wie
-stand Horaz geschäftlich zu seinem Verleger? Die Antwort lautet: er
-hatte gar keine Beziehung zu ihm; sein reicher Gönner trat ganz für ihn
-ein.</p>
-
-<p>Hier gilt es vom Wesen der „Widmung“ zu handeln. Heutzutage ist das
-Widmen nichts als ein Ausdruck „hochachtungsvollster<span class="pagenum" id="Seite_129">[S. 129]</span> Verehrung“; der
-Jüngling schreibt vor seine Liebesverse „meiner angebeteten Klotilde“,
-der Doktorand bringt seine lateinisch geschriebene Doktorschrift
-seinen Eltern dar, die gar kein Latein verstehen. Was hatte Anton
-Springer davon, wenn er sein Buch über mittelalterliche Baukunst dem
-Herrn Boisserée, was Mommsen, wenn er seine Römische Geschichte seinem
-Kollegen Moritz Haupt widmete? Er erntete dafür ganz gewiß nichts
-weiter als ein Wort wärmsten Dankes, der Jüngling von seiner Geliebten
-vielleicht überdies einige Zärtlichkeiten. Das ist alles.</p>
-
-<p>Dies Dedizieren haben wir zwar von den Alten gelernt; im Altertum hatte
-es aber einen ganz anderen Zweck, eine andere und höchst praktische
-Bedeutung. Es gab zwei Arten von Widmungen. Der alte Cato richtete
-seine Lehrschriften an seinen Sohn; derartiges geschah oft, und da
-liegt der bloße Lehrzweck zutage. Cato war Senator, Konsul, war
-Zensor in Rom und brauchte sich durch seine Schriften keine Gönner zu
-erwerben. Wer aber zu den wirtschaftlich Schwachen zählt, wendet sich
-mit seiner Gabe an die Größen der Börse, an fürstliche Personen, an
-die Könige und Kaiser selbst, und das „Dedizieren“ (<span class="antiqua">dedicare</span>)
-ist alsdann ein Schenken (<span class="antiqua">donare</span>) in eigentlichstem Wortsinn
-gewesen; als Schenkung wird es uns ausdrücklich bezeichnet;
-d.&#160;h. es war völlige Eigentumsübertragung, ganz ebenso wie das
-Verkaufen, und der Empfänger der Widmung ist fortan Eigentümer des
-Originalmanuskriptes mit allen Folgen, die das in sich schließt, ganz
-so, wie wenn heute ein Student dem anderen einen Spazierstock oder ein
-schönes Bierglas „dediziert“; er hat alsdann an der Sache gar kein
-Recht mehr, und der Empfänger kann hinfort damit machen, was er will.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Gönner besorgen den Verlag. Fürsorge der röm. Kaiser.</div>
-
-<p>Der Dichter hat also an seiner Dichtung alle Rechte preisgegeben, und
-wollte nun ein Buchhändler das Werk vertreiben und in Verlag nehmen,
-so mußte er es zwar selbstverständlicherweise käuflich erwerben, aber
-nicht vom Dichter, sondern von dem vornehmen Manne, dem es jetzt
-gehörte. Die Sache liegt<span class="pagenum" id="Seite_130">[S. 130]</span> just so wie bei den Lustspielen des Plautus.
-Damit war der Poet allen Verlagssorgen enthoben; sein Werk war ihm
-entzogen; aber er rechnete auf den „Dank“ seines Gönners, der ihn
-fortan wirtschaftlich sicherstellte und für ihn sorgte durch jährliche
-Unterstützung. Das nannte man <span class="antiqua">salarium</span>. Er wurde gefüttert
-wie eine gezähmte und eingefangene Nachtigall. So erklärt sich die
-eigentümliche Erscheinung, daß es der Empfänger der Widmung ist, der
-entscheidet, ob das Werk überhaupt in den Handel kommen soll oder im
-Kasten bleibt (wohl viele Werke sind uns so entgangen); ja, er ist
-es, der Verbesserungen im Text anordnet und endlich auch für eine
-anständige oder pomphafte Ausstattung sorgt. Der Dichter aber hat sich
-damit eine Sinekure verschafft. So sitzt Horaz bei Tivoli auf dem Land,
-verpachtet den größeren Teil seines Gütchens, speist als echt frugaler
-Epikureer seine „Oliven, Cichorien und Malven“ und meißelt dabei aus
-dem spröden, dunklen Marmor der lateinischen Sprache seine Oden, nur
-etwa jeden Monat eine.</p>
-
-<p>In dieser Weise hat die Poesie fast hundert Jahre lang in Rom geblüht.
-Daher sagt Martial: So lange es Mäcene gibt, gibt es auch Vergile! Dann
-aber gingen die Protektoren ein. Das Angebot an Versen wurde zu groß,
-und man hatte allmählich von Orest und Thyest genug gehört. Seitdem
-die hohen Herren den Hunger nach Dichtkunst verloren, verhungerte
-schließlich die Dichtkunst selbst. Juvenal singt in seiner siebenten
-Satire ihr krächzendes Grablied. Die Poeten darbten jetzt bei ihrer
-Öllampe unterm Dach im fünften Stock, und erst etwa zwei Jahrhunderte
-später ist die Poesie in der lieben „Mosella“ des Ausonius an unserer
-Mosel zu einer bescheidenen Nachblüte neu entstanden.</p>
-
-<p>Die Verdienste der römischen Kaiser um die Wissenschaft sind noch
-gar nicht genug gewürdigt worden. Ich rede hier nicht von den vielen
-Schulbüchern, die hübsch gemeinverständlich abgefaßt wurden; die
-brauchten zu ihrer Verbreitung keiner höheren Fürsorge; denn sie
-konnten von vornherein auf reichen Absatz rechnen. Die Lehrer trieben
-mit ihren Lehrschriften regelmäßigen<span class="pagenum" id="Seite_131">[S. 131]</span> Handel; die Schüler mußten
-sie kaufen, und so sieht sich denn auch gelegentlich der Verfasser
-eines solchen Buches gedrängt zu versichern, daß er es „nicht um
-des Gewinnes willen“ schreibe. Solche Bücher waren also „lukrativ“.
-Dagegen hatten es die Gelehrten mit ihren streng wissenschaftlichen
-Arbeiten, die dazu meistens noch sehr umfangreich waren, oft schwer,
-ans Tageslicht zu treten. Heute ehrt es unsere Verleger, wenn sie Werke
-so schweren Kalibers wirklich drucken und auflegen; sie bringen damit
-oft ein rühmliches Opfer. In jenen Zeiten aber haben nicht selten die
-Kaiser selbst geholfen; dafür war das Hofamt „für gelehrte Dinge“
-(<span class="antiqua">a studiis</span>) da. Ich erinnere nur an Kaiser Mark Aurel, dessen
-Zeitgenosse, der Philologe Herodian, ein epochemachendes Werk über
-die Betonung der Silben im Griechischen und über die Akzentschreibung
-schrieb, das ganze 21 Buchrollen füllte. Dem Mark Aurel widmete er die
-Rollen, und wir wissen jetzt, was das bedeutete; der Kaiser, der die
-Widmung annahm, veranlaßte ihre „Edition“, ihre Vervielfältigung und
-Verbreitung, so wie bald danach auch der Sohn Mark Aurels, der Kaiser
-Commodus, für das gelehrte Lexikon des Pollux die Fürsorge übernahm. Es
-nützte freilich in beiden Fällen wenig; die Werke waren mit Stoff allzu
-überladen; das gelehrte Dickicht schien zu undurchdringlich; man machte
-Auszüge daraus, und nur diese Auszüge liegen uns heute noch vor, aber
-sie sind uns immer noch eine reichliche Quelle der Belehrung.</p>
-
-<p>Die Kaiser waren die eigentlichen Besitzer der öffentlichen
-Bibliotheken Roms, die Bibliothekare waren ihre Angestellten, und
-man konnte sicher sein, daß sie in den Schränken dieser großen
-kaiserlichen Büchereien selbst, die jedem zur Benutzung offen standen,
-gute Abschriften niederlegen ließen, und das war das wichtigste.
-Vespasian und Titus eroberten Jerusalem; der Jude Josephus erlebte
-als Freiheitskämpfer die Katastrophe mit; er wurde aber von den
-Römern gefangen und huldigte jetzt den Kaisern, die ihn für seine
-Gesinnungslosigkeit ehrten, ihm die Freiheit schenkten, Gehalt zahlten,
-ja, in Rom im kaiserlichen<span class="pagenum" id="Seite_132">[S. 132]</span> Palast wohnen ließen. Es ist begreiflich,
-daß Josephus, als er nun seine jüdische Geschichte schrieb, damit das
-Interesse dieser beiden Kaiser gewann, das sich auch auf das beste
-bewährt hat. Wir sind glücklich, die Bücher des Josephus noch heute zu
-lesen.</p>
-
-<div class="sidenote">Soziale Stellung des unbemittelten Autors.</div>
-
-<p>Auf die sozialen Verhältnisse aber fällt aus dem, was ich hier
-besprochen habe, ein grelles Schlaglicht. Es handelt sich um das Genie
-ohne Geld. Der unbemittelte Schriftsteller, wie anders als heute
-stand er damals in der Gesellschaft! Es war die Zeit der Mäcene. Der
-Dichter lebte allerdings im Grunde ein höchst bequemes Leben; er
-brauchte durchaus nicht sehr produktiv zu sein; niemand zwang, niemand
-hetzte ihn. Aber er war zeitlebens abhängig von der Gunst und Laune
-der Großen. Heute wissen wir zum Glück von Patronen und Klienten
-nichts mehr; unsere Schriftstellerei ist frei, und jeder Autor wählt
-sich selbst seinen Verlag. Gewiß. Aber man wird vielleicht bemerken,
-daß sich unsere buchhändlerischen Verhältnisse doch neuerdings den
-antiken mehr und mehr analog entwickeln. Unsere großen modernen
-Verlagsanstalten wachsen an Macht und stehen im Literaturleben der
-Gegenwart vielfach schon wie die Patrone da; sie kreieren Autoren,
-begünstigen sie und stellen ihnen ihre Aufgaben und haben vor allem
-auch wie die Patrone des Altertums die Entscheidung in der Hand, die
-gegebenenfalls die Veröffentlichung eines Werkes für lange Zeit oder
-für immer verhindert. Dazu kommt der Geldpunkt. Gemurrt wird wohl heute
-genug; es wäre nicht erwünscht, wenn es dazu käme, daß wir uns nach den
-Verhältnissen der Zeiten des Augustus und Nero zurücksehnen müßten.</p>
-
-<p>Im Altertum sind die Verleger indes schwerlich zu großen Reichtümern
-gelangt. Jener Atticus mit seinem Riesenverlag, von dem ich berichtete,
-war augenscheinlich ein Idealist, aber er war zugleich Großkapitalist
-und konnte das Risiko tragen. Warum war der Beruf der Verleger wenig
-ergiebig? Kaum hatten sie ein Werk herausgebracht, so fiel das
-Publikum rücksichtslos darüber her. Rechtsschutz gab es nicht; wer
-nicht kaufen<span class="pagenum" id="Seite_133">[S. 133]</span> wollte, machte sich eigenhändig eine Abschrift, und dem
-Bücherverkauf wurde dadurch die empfindlichste, ja eine ganz unerhörte
-Konkurrenz gemacht. Es war eine Ausplünderung, viel ärger als der
-Nachdruck, der noch in unserem 18. Jahrhundert die Verleger so gröblich
-schädigte. Von dem ersten besten guten Bekannten borgte man sich ein
-Buchhändlerexemplar und kopierte es nach Belieben. Das war billig; es
-kostete nur etwas Zeit und Papier; aber man nahm meistens schlechtes
-Papier dazu, die Rückseite von alten Aktenbogen und ähnlichen; wir
-haben davon noch viele Proben erhalten. Tausendfach und ständig ist
-das geschehen, und diese „Privatabschrift“ hat — besonders in der
-christlich gewordenen Welt — den Verlag und Buchhandel des Altertums
-schließlich geradezu ertötet. Vollends kam sie in den Schreibstuben
-der Klöster zum Sieg. Die Mönche kauften grundsätzlich nicht vom
-Buchhändler. Daß im Altertum ein Buch, es mochte noch so vortrefflich
-sein, viele „Auflagen“ erlebte, war daher ausgeschlossen.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_134">[S. 134]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Woher_stammen_die_Amoretten">Woher stammen die Amoretten?</h2>
-
-</div>
-
-<div class="sidenote">Modernes. Renaissance. Altertum.</div>
-
-<p>Von Amoretten soll im Nachstehenden die Rede sein, von jenen
-geflügelten Putten, die, dem modernen Auge so geläufig, auf Gemälden
-und Standbildersockeln wie an Häuserfassaden, auf Geschäftsreklamen
-und Waschtisch-Stickereien von unseren Künstlern, Kunsthandwerkern
-und Damen oft auf das gedankenloseste wiederholt werden, als ein
-bequemer Hausrat für die erfindungsmüde Phantasie der Gegenwart, ein
-immer erwünschtes Füllsel für alle leeren Ecken und Winkel; und,
-wo immer wir sie sehen, erscheinen sie allezeit gefällig oder doch
-niemals störend; denn es läßt sich leicht über sie hinwegsehen. Von
-gewisser Originalität waren jene Greenaway-Bilderchen, mit denen uns
-vor längerer Zeit die Erfindungsgabe englischer Frauenseelen beglückt
-hat; sie waren gleichsam auf dem Boden und Plan des englischen
-„Kindergartens“ erwachsen. Sie sind natürlich stets hübsch bekleidet.
-Anders die Putten, und schon ihre Nacktheit kann dem Nichtwissenden
-verraten, daß sie ein Anlehen aus freieren Zeiten sind. Wir verdanken
-sie der lebensfrohen italienischen Renaissance, und schon zu den Füßen
-der Sixtinischen Madonna, in den Glanzhimmeln des Correggio führen
-sie ja ihr göttlich schönstes Kinderleben. Die kleine Flügelrasse war
-seitdem nicht zu verderben; selbst das Klima des Rokoko bekam ihnen
-leidlich; sie wurden sichtlich fetter, trugen jeden Thronhimmel, den
-sie sollten, und überstanden jede Verrenkung. Ihre Ahnen indes, jene
-Flügelknaben der großen italienischen Kunst, hatten gleichsam reineres
-Venusblut, sie hatten voraus den Adel der Wahrheit und Schönheit, in
-Süßigkeit und Zauber des Leibes und der Gebärde. Sie dienten jenen
-Künstlern bald als <em class="gesperrt">Engel</em>, bald als <em class="gesperrt">Amorinen</em>, bald als
-<em class="gesperrt">Genien</em> zu durchsichtiger Symbolik. Es ist jene Zeit, wo man auch
-den Sohn Gottes im Schoße Marias für immer der stumpfen Bekleidung
-entledigte, die ihn in der Kirchenbilderei des gotischen Mittelalters
-wie die Wolke die Morgensonne zudeckte, um alle Virtuosität<span class="pagenum" id="Seite_135">[S. 135]</span>
-Raphaelischen Könnens an diesem heiligsten Kinderleibe zu üben.</p>
-
-<p>Also die Renaissance. Aber sie war nur Renaissance, sie war nur
-wiedererstandenes Altertum. Jene köstlichen Putten haben als Ahnen noch
-echtere griechische Venuskinder; die Renaissance ließ sie auferstehen
-aus den Gräbern des Altertums, aus jenen antiken Marmorsärgen, die so
-massenhaft mit dem Volk der Amoren geschmückt sind.</p>
-
-<p>Wollen wir die Frage stellen nach der ersten Entstehung der Amoretten,
-so gilt es bis in das griechische Altertum selbst zurückzugehen. Wie
-konnten diesen Kindern die Flügel wachsen? und was bedeuteten sie dem
-antiken Publikum? Hat, was man heute ziemlich gedankenlos als Gemeingut
-hinnimmt, dereinst einen eigentümlichen Sinn gehabt? und wie weit hatte
-das Cinquecento Recht, die griechischen Putten in dreifacher Verwendung
-als <em class="gesperrt">Amoren</em>, als <em class="gesperrt">Engel</em>, als <em class="gesperrt">Genien</em> nachzubilden?</p>
-
-<p>Was ich im Vorliegenden darbiete, ist von mir mit umständlicheren
-Belegen und in leider der Ungnade verfallener Sprache anderen Orts
-ausgeführt<a id="FNAnker_204" href="#Fussnote_204" class="fnanchor">[204]</a>; für den, der nachprüfen will, sei im Anhang mit
-Seitennennung auf jene Ausführungen kurz verwiesen. Da auch in den
-neuesten Arbeiten über diesen Gegenstand die richtige Auffassung noch
-fehlt, lohnt es sich, sie noch einmal vorzutragen<a id="FNAnker_205" href="#Fussnote_205" class="fnanchor">[205]</a>.</p>
-
-<p>Der Leib des Menschen sehnt sich wohl nach dem Fliegenkönnen so, wie
-die Seele des Menschen sich sehnt nach der Unsterblichkeit. Es ist
-beides der Trieb nach Unendlichkeit, dort in das Räumliche hinaus,
-hier hinaus in die Länge der Zeiten. Wie schön, das Ersehnte leibhaft
-vorzustellen! Der Kinderkörper ist der leichteste; sein Bau kommt dem
-des beneideten Vogels noch am nächsten, wenn wir achtgeben auf das
-Verhältnis der Höhe zur Breite; ein Kind läßt sich schon am ehesten
-harmlos schwebend denken. So erregt es ein seliges Gefühl wie erfüllte
-Sehnsucht, der Anblick der schwebenden Eroten.</p>
-
-<div class="sidenote">Geflügelte Götter. Eros in der älteren Kunst.</div>
-
-<p>Für den alten Ägypter war der Vogel gelegentlich selbst<span class="pagenum" id="Seite_136">[S. 136]</span> göttlich,
-selbst Gottheit gewesen; er schuf den Gott Horos mit dem Sperberkopf;
-der Fittich war ihm allgemein Abzeichen des Göttlichen. Anders der
-Grieche. Der Grieche schuf Gott nach seinem Bilde und verschmähte
-jenes Abzeichen durchaus, außer wo er phönizischen Einflüssen Raum
-gab<a id="FNAnker_206" href="#Fussnote_206" class="fnanchor">[206]</a>. Die olympischen Götter schreiten vorgeneigt durch den Luftraum,
-durchmessen die Himmelsstrecken mit leichtestem Sprung, aber sie
-bedürfen des Flugapparates nicht; auch beim Hermes ist er lose Zutat
-und mehr Merkmal als Werkzeug der Eile dieses Berufsboten. Die Flügel
-sparte jene Kunst für ihre Windgottheiten, für ihre Siegesgöttin, die
-Nike, auf, um an ihnen die stürmende Hast vorzüglich auszudrücken. Amor
-aber — griechisch Eros — ist die Liebe. Die Liebe (Sappho bezeugt es)
-ist dem Winde, dem Sturme gleich; man weiß nicht, von wannen sie kommt
-und geht; sie ist überraschend beglückend, göttlich, aber ephemer, eine
-Unsterblichkeit des Augenblicks, wie Nike, der geflügelte Sieg<a id="FNAnker_207" href="#Fussnote_207" class="fnanchor">[207]</a>.
-So ist Eros — nach einigen ein Sohn des Zephyr — stets geflügelt
-gebildet worden.</p>
-
-<p>Aber auch in anderem Sinne ist die Liebe flugbegabt. Jene Sehnsucht des
-Sterblichen nach dem Unendlichen, nach dem Fliegenkönnen, in der Liebe
-ist sie gleichsam erfüllt; denn sie ist ein Schweben des Liebenden
-außer sich, d.&#160;h. im Unbegrenzten. Der Menschenseele selbst, die da
-liebt, wachsen somit Schwingen; oder aber — in anderer Auffassung —
-die Liebe selbst in ihr ist ein Flügelwesen. Als man bei den Griechen
-begann, über die Beflügelung Betrachtungen anzustellen, beim Plato im
-Phädrus, wird uns eben dies gesagt. Nicht wesentlich weicht hiervon
-ab, wenn es in einem Spruche aus der Komödie heißt: „Schnell wächst
-Gefieder dem Eros, wenn er hofft, und schnell entfiedert ist er, wenn
-ihm die Hoffnung schwand“<a id="FNAnker_208" href="#Fussnote_208" class="fnanchor">[208]</a>.</p>
-
-<p>Nicht also die Befiederung der Amoretten bedarf einer weiteren
-Erörterung, wohl aber ihr kindliches Alter und ihre Vielheit,
-desgleichen die Art ihrer Verwendung oder Beschäftigung.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_137">[S. 137]</span></p>
-
-<p>Es gilt zum Verständnis die verschiedenen Zeitalter des Griechentums
-zu sondern, die Wandelungen des Zeitgeistes in ihm zu beobachten. Das
-Griechentum gleicht der Natur und dem warmen blühenden Jahre; nicht
-jeder Monat brachte die gleiche Flora. Die Amoretten waren Spätlinge
-des Jahres und entstanden, als der Geist und die Kunst schon herbstete.</p>
-
-<div class="sidenote">Eroten in der älteren Kunst. Interesse am Kinde.</div>
-
-<p>Die eigentlich klassischen Zeiten eines Perikles und Plato wußten im
-wesentlichen nur von einem Eros. Die Vorstellungen über ihn waren
-erst allmählich innerhalb der Literatur und Kunst selbst ausgebildet
-worden. Er war von den Einen im Interesse der Schöpfungsgeschichte
-als Schöpfungsgeist oder Lebensprinzip des Weltalls, von anderen
-minder abstrakt als Entzünder der Liebe innerhalb des Menschenlebens
-aufgefaßt. In dem letzteren Sinne, der je mehr überwog, je breiteren
-Raum die Liebespoesie gewann, festigte sich erst nach und nach die
-Vorstellung vom Eros als dem Sohne der Aphrodite. Die Kunst aber gab
-diesem einen Eros ganz vorwiegend die Gestalt des Halbjünglings oder
-reiferen Knaben, in einem Alter zwischen 9 oder 10 bis zu 16 Jahren.
-Und wir sehen diesen „jüngsten“ und „schönsten“ der Götter zunächst
-nicht sich beschäftigen; er steht oder er fliegt daher, hält Symbole,
-die auf Lenz und Liebe deuten, bis er endlich zum Bogenspanner
-ausgebildet ist, der die Herzen verwundet mit dem Pfeil der Venus.</p>
-
-<p>Es konnte nicht ferne liegen, von diesem Venussohn zu einer Mehrheit
-gleichartiger Gestalten zu gelangen. Eros ist die Personifikation
-eines Triebes. Man konnte der Liebe die Begierde „Himeros“ zum Bruder
-geben, als dritten dazu die Sehnsucht, den „Pothos“, gesellen. So tat
-es in der großen Kunst nur Skopas in der ersten Hälfte des vierten
-Jahrhunderts v.&#160;Chr. Die Vasenmalerei und kleinere Kunst aber schlug
-entweder dasselbe Verfahren ein (die Beischriften bezeugen es),
-oder sie zeigte „Liebe“ und „Gegenliebe“ (Eros und Anteros), oder
-sie verfiel endlich auch geradezu auf eine Anzahl von gleichartigen
-ununterschiedenen Eroten, bis etwa zu sechsen an der Zahl auf einem
-Stück. Es scheint dies zunächst ein ähnlicher<span class="pagenum" id="Seite_138">[S. 138]</span> Hergang, wie wenn man
-den einen Gott Pan, den ziegengestaltigen, vermehrte und aus ihm einen
-ganzen Tragödienchor seinesgleichen schuf<a id="FNAnker_209" href="#Fussnote_209" class="fnanchor">[209]</a>. Und doch liegt die Sache
-anders<a id="FNAnker_210" href="#Fussnote_210" class="fnanchor">[210]</a>.</p>
-
-<p>Da Liebe immer nur als die Liebe <em class="gesperrt">eines</em> Menschenherzens zu
-verstehen ist, so waren gewiß so viele Eroten denkbar, als da Herzen
-lieben. So sprach auch die Euripideische Tragödie, die die Liebe zuerst
-zum großen Gegenstande der Bühne machte, mehr als einmal im Plural
-von „Eroten“. Sogar ein Pindar war vereinzelt darin vorgegangen.
-Allein jene Vasenbilder geben uns diese Eroten noch allzu deutlich
-als abstrakt symbolische Figuren; sie ordnen sie schematisch und nach
-äußerlicher Entsprechung (besonders ist die Zweizahl bevorzugt), so daß
-oftmals der Eindruck entsteht, das bloße Bedürfnis nach Symmetrie sei
-hier auf die Erfindung von Einfluß oder entscheidend gewesen; und was
-wichtiger, sie vereinigen diese Eroten noch nicht unter sich zu einer
-Handlung. Es waren noch keine Amoretten.</p>
-
-<p>Auch fehlte noch immer das eigentliche Kindesalter. Zwar konnte
-es nicht fern liegen, sich Amor klein vorzustellen, und auf diese
-Anschauung konnte hinleiten, was Sophokles von ihm sang: „Der du auf
-weichen Wangen des Mägdleins lauernd gelagert bist.“ Es ist dies
-nichts als der Person gewordene „Glanz der Liebe auf Purpurwangen“
-(Phrynichus). Wo aber war damals der Künstler, der dies auch
-nur annähernd in Stein oder Farbe wiederzugeben wagte und wagen
-konnte? Auch weiß z.&#160;B. der Komiker Alexis in seiner eingehenden
-Charakterzeichnung des Gottes noch nichts von seiner Kindlichkeit<a id="FNAnker_211" href="#Fussnote_211" class="fnanchor">[211]</a>.</p>
-
-<p>Die Erfindung der Amoretten wurde erst möglich, nachdem bei den
-Künstlern das Interesse an <em class="gesperrt">Darstellung von Kindern</em> wach
-geworden, die Fähigkeit, Kinder darzustellen, ausgebildet worden
-war, und wir stellen schon hier den Satz auf: das Interesse am Kinde
-war die Erzeugerin; nicht Aphrodite, sondern die Kinderliebe ist in
-Wirklichkeit die Mutter der Amoretten gewesen. Als Kennzeichen für sie
-stellen wir fest: erstlich<span class="pagenum" id="Seite_139">[S. 139]</span> das Kindesalter, zweitens ihre Vielheit,
-die zur vorherrschenden Regel wird, endlich ihre Beschäftigung, die
-nur zum Teil sich noch nach außen hin auf Götter- und Menschenherzen
-richtet, sondern zumeist nur ein Spiel miteinander und ein
-Untersichsein ist. Um dieser Beschäftigung willen war eben die Vielheit
-zweckmäßig und Vorbedingung.</p>
-
-<p>Die größte Zeit starken männlichen Zuges mußte erst vorüber sein.
-Erst mußten die Phidias und Polyklet, Praxiteles und Lysipp, naiv
-erhaben, ihrem Volke seine großen Stadtgötter hingestellt haben, das
-Ideal steigernd und verwirklichend, eine steinerne Theologie; erst
-mußte die Kunst die Behandlung des männlichen und des weiblichen
-Körpers, des gewandeten und des ungewandeten, an den Göttern wie
-an der Bildung sieggekrönter Sterblicher zu Ende geübt und bis zur
-höchsten Vollkommenheit gebracht, mußte in ihr den letzten Reiz des
-Neuen und Schönen erschöpft haben, bis sie sich endlich auch des
-Kindes erinnerte, über das sie gleichsam hinweggesehen, und hier eine
-Aufgabe übrig fand, um Anmut in Fülle auszuschütten, wo die Stärke und
-Erhabenheit verbraucht war.</p>
-
-<p>Es beginnt seit Alexander dem Großen die Ära der großen griechischen
-Königreiche, die Greisenzeit des Griechentums, der Hellenismus. Das
-Publikum überließ die Politik den Königen; es verlor den politischen
-Ehrgeiz; es wurde weltbürgerlich, es wurde sentimental. Die Interessen
-und Aufgaben gingen in das Kleine und Menschliche; man sah gern und
-man schilderte gern Landschaft und Natur, die liebe Alltäglichkeit
-und die alltägliche Liebe, schwärmte für Hirten und Fischersleute
-und sehnte sich in Übersättigung und Empfindsamkeit zurück in die
-unverderbte Einfalt des Lebens<a id="FNAnker_212" href="#Fussnote_212" class="fnanchor">[212]</a>. Man wurde groß im Kleinen; es war
-wie die Nachlese desjenigen, der das Leben ausgeschöpft hat. Damals hub
-auch die sentimentalische gerührte Freude am Kinde an. Erst aus der
-sentimentalischen Liebe zu Kindern ist die Idee der Amoretten, erst
-aus der Darstellung von Kindern ist die Darstellung von Amoretten<span class="pagenum" id="Seite_140">[S. 140]</span>
-hervorgegangen. In jener Zeit, als Christus, vom Berge predigend,
-das Wort sprach: „Lasset die Kindlein zu mir kommen“ und sie herzte
-und küßte, war jene Kinderliebe allerorts in vollster Blüte, und das
-Evangelium hat dafür einen edelsten, reinsten Ausdruck gefunden.</p>
-
-<p>Wie nun der griechische Geist diese Kinder bildete? Er war alt
-geworden, dieser Geist, aber von gereiftestem Schönheitssinn, und hat
-tändelnd eine Fülle ewiger Grazie über diese Gebilde ergossen. Es sind
-Kinder der Liebe, und sie sind mit dem Auge der Liebe gesehen.</p>
-
-<p>Sei es noch einmal wiederholt: es ist für die Amoretten wesentlich,
-außer dem Kindesalter, daß sie gern viele sind und daß sie auch bloß
-unter sich ihr Spiel treiben, also selbst eine Szene bilden. Dieses
-beides wird sich uns eben aus dem ersten und grundlegenden, der
-kindlichen Natur selbst erklären. Wenn aber im Verfolg von Kindern
-die Rede ist, so ist dabei ausschließlich an das Alter gedacht bis
-höchstens zum sechsten Lebensjahr, an das Alter der Putten.</p>
-
-<div class="sidenote">Kinderscharen in den Häusern seit der Alexanderzeit.
-<span class="antiqua">Deliciae.</span></div>
-
-<p>Der alexandrinische Zeitgeist, den wir nach der geistigen Hauptstadt
-des griechischen Ostens so benennen, der Umbildner der menschlichen
-Gesellschaft, hat sich zunächst in den drei letzten Jahrhunderten vor
-Christi Geburt dargestellt. Doch sind die vielen Bücher, die damals
-geschrieben wurden, leider bis auf einen ärmlichen Rest gründlich
-vernichtet. Vornehmlich nur aus seinen Nachwirkungen erkennen wir
-den alexandrinischen Geist; er tritt erst bei den Römern seit der
-Zeit Ciceros in das helle Licht der Geschichte. Denn römisches Leben
-ist fortan hellenistisches Leben. Wir sind befugt und gehalten,
-aus der wundersamen Kinderliebe der augusteischen Zeiten auf die
-gleich ausgebildete Liebhaberei in den Modellen der nächsten Vorzeit
-zurückzuschließen.</p>
-
-<p>Die Kinderliebe konnte so auf eigene, wie auf fremde Kinder gerichtet
-sein. Auch blasierte Mütter gibt es und gab es genug, die ihre
-Kleinen an andere zur Erziehung geben und sie sich nur als Spielzeug
-in leeren Augenblicken auf den Arm<span class="pagenum" id="Seite_141">[S. 141]</span> reichen lassen aus flüchtiger
-Lachlust und halber Neugierde; dies tadelt der ehrenfeste Plutarch. Den
-gefallsüchtigen Hausfreund sehen wir schon beim Theophrast, wie er den
-Gastgeber nach seinen Kleinen fragt, sie fabelhaft ähnlich findet, sie
-küßt, mit ihnen betulich ist, ihr Ruf- und Laufspiel eifrig mitspielt
-und sie auf seinem Schoß schlafen läßt. Von hier aus ist bis zum
-Kindersport noch ein guter Schritt; aber er wurde eben damals getan<a id="FNAnker_213" href="#Fussnote_213" class="fnanchor">[213]</a>.</p>
-
-<p>Zunächst ist ohne Frage schon folgende Gepflogenheit von großem
-Einfluß gewesen. Es war die Sitte reicher Familien, für den kleinen
-Sohn des Hauses eine Schar von Sklavenkindern gleichen Alters als
-<em class="gesperrt">Gespielen</em> zu halten, die zum Apparat der ersten Erziehung ebenso
-gehören wie die „Amme“. Dies sind die öfters zu nennenden „Gespielen“
-oder <span class="antiqua">conlusores</span>. Der kleine Sohn speist dann natürlich mit bei
-Tisch, die Gespielen umlungern die Tafel, gern geduldet, und lassen
-sich Naschsachen zustecken. Wir sehen solche Szene im Garten des
-Septimius Severus, als er noch nicht Kaiser war<a id="FNAnker_214" href="#Fussnote_214" class="fnanchor">[214]</a>. Schon dies kann
-uns das Bild der spielenden Puttenschwärme geben, wie wir sie in der
-Kunst zusehen gewohnt sind.</p>
-
-<p>Aber nicht dies ist, was ich als Sport bezeichnete. Man <em class="gesperrt">hielt
-sich</em> überhaupt <em class="gesperrt">Kinder zur Ergötzung</em>, womöglich viele.
-Ohne diese großmächtige und uns Modernen so völlig fremdartige
-Art des Kinderluxus scheint das Leben der Vornehmen Roms kaum zu
-denken. Ganz dasselbe soll heute noch bei den reichen Türken im
-Gebrauch sein. Vorzüglich Frauen, heißt es, waren die Liebhaber
-dieses Menschenspielzeugs, doch auch zärtlich besaitete Männerseelen.
-Wir begegnen solchen lebendigen Putten nicht nur im Kaiserhause,
-sondern auch bei vielen wohlhabenden Privatleuten, endlich sogar
-zu öffentlichen Zwecken verwendet. Ihr lateinischer Name ist
-<span class="antiqua">deliciae</span>. Sie sind es vorzüglich, die die Kunst als Amoretten
-nachahmend in ihrem Spiegel auffing, als Spielkinder der Venus in ihre
-Sprache übersetzte<a id="FNAnker_215" href="#Fussnote_215" class="fnanchor">[215]</a>.</p>
-
-<p>Kaiser Augustus ist uns zunächst ein klassisches Beispiel.<span class="pagenum" id="Seite_142">[S. 142]</span> Ein
-einsamer Mann auf dem Thron, war er kinderlieb wie wenige. Seine zarten
-Enkel Gajus und Lucius kaufte er dem Agrippa ab und wollte nie ohne
-sie sein, hatte sie bei Tisch auf seinem Lager, ließ sie auf Reisen
-vor sich auffahren. Ein allerliebstes Kind der Verwandtschaft stellte
-er, als es starb, als Amorette in seinem Zimmer auf und küßte das
-Bild, so oft er es erblickte. Derselbe Augustus pflegte aber auch in
-seinem Palast mit kleinen Kindern zu spielen, die er „von allen Seiten
-sich kaufte“; er spielte mit ihnen Astragalen oder das Knöchelspiel,
-Nüssewerfen u.&#160;a. Sein Lieblingsputto hieß Sarmentus; Sarmentus war
-um ihn bei den Gastgelagen und bekam vom schweren besten Falerner zu
-trinken.</p>
-
-<p>Und schon bei der Hochzeit des Kaisers im Jahre 38 v.&#160;Chr. hatten
-diese Kinder eine Rolle gespielt. Sie fand im Hause des Claudius Nero
-statt, der hier selbst seine Gattin Livia an Octavian verheiratete. Die
-Sache war anstößig. Beim Festmahl lag nun Octavian mit Livia auf dem
-Speiselager vereint, jener Claudius alleine. Die <span class="antiqua">deliciae</span> aber
-waren im Saal, und eines davon stellte sich tadelnd vor Livia und sagte
-vorlaut die peinlichen Worte: „Herrin, was tust du dort? Dein Mann
-liegt ja drüben,“ und wies auf ihn.</p>
-
-<div class="sidenote">Die stoische Lehre begünstigt ihren Gebrauch. Belege.</div>
-
-<p>Auch war Octavian in seiner Liebhaberei nicht ohne Anleitung. Sein
-Jugendlehrer war der stoische Philosoph Athenodorus von Tarsus
-gewesen, der ihn auch weiterhin in Rom beeinflußte. Derselbe soll auch
-des Tiberius Erzieher gewesen sein. Er verfaßte eine Schrift „über
-ernsthafte und heitere Lebensführung“ und empfahl darin den Gebrauch
-der Delicien durch Beibringung von Belegen aus früherer Zeit. War es
-doch beliebt bei den Stoikern, vom Sokrates zu erzählen, wie es ihm
-Freude war, mit solchen Kleinen zu spielen; denn es zieme sich, in
-schuldlosem Scherz sich zu erholen<a id="FNAnker_216" href="#Fussnote_216" class="fnanchor">[216]</a>. Selbst Herkules, im Drama des
-Euripides, so führte man an, habe ein Kindlein auf dem Arm geherzt und
-die Worte gesprochen:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ich tändle. Wechsel nach der Arbeit ist mir lieb<a id="FNAnker_217" href="#Fussnote_217" class="fnanchor">[217]</a>.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Athenodorus aber berief sich vor allem noch auf Archytas von<span class="pagenum" id="Seite_143">[S. 143]</span> Tarent,
-den Philosophen und Staatsmann der Platonischen Zeit, der bei aller
-Größe des Geistes doch an den kleinen Kindern seiner zahlreichen
-Sklavenschaft im Spiel hingebend sich erfreute; am meisten Spaß aber
-hatte er an ihnen beim Trinkgelage. Man denke hier an den Sarmentus
-des Augustus. Und endlich erzählte man in gleichem Zusammenhang von
-Massinissa, dem Numidierkönig aus der Zeit des Hannibalkrieges, der
-unter anderem die sämtlichen Kinder seiner Söhne (und es waren viele
-Söhne!) und seiner Töchter bei sich aufzog; wenn sie aber drei Jahre
-alt waren, ersetzte er sie durch neue. So berichtete von ihm Ptolemäus
-Euergetes, der König Ägyptens<a id="FNAnker_218" href="#Fussnote_218" class="fnanchor">[218]</a>. Hierbei denke man an die Enkel Gajus
-und Lucius, die Augustus zu sich nahm.</p>
-
-<p>So hatte die stoische Weltlehre, die da gleiche Menschenwürde und
-Menschenliebe predigte, auch die <em class="gesperrt">Kinderliebe</em> in ihr Programm
-aufgenommen. Sie näherte sich darin dem Sinne der Bergpredigt. Die
-häßlichen Auswüchse der so entstehenden Sitte konnte sie freilich
-nicht mit verantworten. Ein einsamerer Kaiser noch war Tiberius. Auch
-sein düster märchenhaftes Asyl auf Capri bevölkerten jene unschuldigen
-Scharen; die Phantasie seiner Verleumder aber umgab die Kunde hiervon
-mit Gerüchten von allerlei Schändlichkeit.</p>
-
-<p>Im Hause Domitians treffen wir sie wieder. Die Unschuld wurde hier
-Ursache an dem Tode des Schuldigen. Domitian schlief und hatte ein
-Verzeichnis derer, die er dem Tode bestimmte, unter dem Kopfkissen; die
-Kleinen waren im Zimmer. Eines zog neugierig die Schreibtafel hervor
-und hielt sie nichtsahnend in seinen Händchen, als Domitia herzukam,
-die Namen las und die Ermordung des Kaisers beschloß und einleitete.</p>
-
-<p>Eine sehr ähnliche Szene kehrt unter Kaiser Commodus wieder; vor
-allem sind die Verhältnisse immer die gleichen. Ein Kind pflegt
-das bevorzugte, das dreisteste, der Favorit zu sein und wird durch
-Eigennamen ausgezeichnet, den nun die Weltgeschichte überliefert.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_144">[S. 144]</span></p>
-
-<p>Das Kaiserhaus machte aber durchaus nur die Mode der Zeiten mit.
-Zahlreich sind sonstige Belege, wie sie der Zufall bietet. Grabsteine
-solcher <span class="antiqua">deliciae</span> sind ausgegraben. Die Schriftsteller selbst,
-vornehmlich die Vertreter der epigrammatischen Dichtung, ließen
-sich herbei, sie in zärtlichem Scherz zu schildern oder rührsame
-Grabesaufschriften zu geben für solch einen kleinen Verstorbenen:
-„Kalläschros ist gestorben, der kleine Fant, um nun ein Spielzeug
-zu sein im Haushalt der Proserpina.“ Ein Zweijähriges fiel von der
-Leiter; der Herr lief herzu; „da streckte es nur noch einmal die
-zarten Händchen und verschied.“ Oder der Dichter an seine verstorbenen
-Eltern: „Mein kleines Erotion, das so zum Küssen ist, kaum sechs Jahre
-alt, kommt schon zu euch in den Orkus; sorgt doch, daß es vor dem
-Höllenhund sich nicht erschrecke; und so spiele es denn nun mit euch
-alten Herrschaften und schwatze von mir. Die Erde aber möge ihm leicht
-sein; denn es ist selber ihr nie schwer gewesen“ (Martial). Zu diesen
-Spielzeugen gehörte auch der Camerius des Catull (<span class="antiqua">carm.</span> 55)
-in Ciceros Zeit, zu ihnen auch die Bissula des späten Ausonius, jene
-Bissula, der die moderne Romanliteratur zu einer kurzen Auferstehung
-hat verhelfen wollen. Auch Bissula war Putte (<span class="antiqua">pupa</span>), im
-deutschen Kriege erbeutet; sie war in einer Schar derselben die kleine
-Favoritin (<span class="antiqua">dominatur in deliciis</span>).</p>
-
-<div class="sidenote">Deliciae „Spielkinder“. Ihre Schwatzlust. Camerius.</div>
-
-<p>In diesem Zusammenhang erklärt sich auch Folgendes. Wie Abraham den
-Lot befreite, da heißt es im Bibeltext einfach: „und schlug sie (die
-Feinde) und jagte sie .. und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot,
-seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.“ Der
-Dichter Prudentius, um das Jahr 400 n.&#160;Chr., hält sich verpflichtet,
-dies auszumalen und zählt nun als Bestandteil jener „Beute“ neben
-Gefäßen, Pferden und Halsschmuck auch „die Kleinen“ auf, in deutlichem
-Hinblick auf die <span class="antiqua">deliciae</span>, die eben in der Habe des Reichen
-damals nicht fehlen<a id="FNAnker_219" href="#Fussnote_219" class="fnanchor">[219]</a>.</p>
-
-<div class="figcenter illowe50" id="tafel8">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 8</div>
- <img class="w100" src="images/tafel8.jpg" alt="">
- <div class="caption">Trinkgelage von Satyrn und Nymphen mit spielenden Kindern.
- Relief auf einem römischen Sarge.
- <span class="s5">(Rom, Villa Pamfili.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel8_gross.jpg"
- id="tafel8_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Es ist nicht zu verwundern, daß man in der großartig brutalen
-Phantastik römischer öffentlicher Feste auch den Zauber<span class="pagenum" id="Seite_145">[S. 145]</span> des Anblicks
-dieser Kinder gelegentlich zu verwerten wußte. Man ließ sie wirken
-durch den Kontrast. In der Arena sollten Löwen auftreten; die Kinder
-erschienen zuvor, für die Bestien frischen Sand zu streuen und mit
-dem Rechen zu ebnen. Ein gräßlicher Anblick folgte; ein Löwe ergriff
-und zerriß etliche. Martial beweint dies und preist die Wölfin, die
-einst den Romulus und Remus verschonte. So sehr war das Leben der Zeit
-an diese Niedlichkeiten gewöhnt, daß sie das Volk als Verzierung der
-Tierhetze in der Arena zu sehen begehrte<a id="FNAnker_220" href="#Fussnote_220" class="fnanchor">[220]</a>.</p>
-
-<p>Mit Teilnahme und nicht ohne Lächeln sehen wir jene Vornehmen Roms,
-geschmackvolle Müßiggänger, übersättigt, lebensklug und immer noch
-Leute großen Stils, sich verlieren in das kindische Getriebe, an seiner
-jungen, Funken sprühenden Wärme die kühl gewordene Seele beleben.
-Man schaute zu, wie possierlich sie sich tollten, ließ sie auf sich
-herumklettern (es sei erinnert an die Statue des Nil), ließ sich von
-ihnen den Kopf krauen, spielte das Nüssespiel mit ihnen, ließ sie
-sich verstecken und haschte sie, voller Zärtlichkeit und Wohlgefallen
-an der Hübschheit des kleinen Körpers, vor allem an dem unablässigen
-süßen Geschwätz. Es gefiel vornehmlich das zwitschernde Plaudern, das
-dummkluge Fragen, die drolligen Wahrheiten aus Kindermund<a id="FNAnker_221" href="#Fussnote_221" class="fnanchor">[221]</a> und die
-kleinen ahnungslosen Unanständigkeiten. Tadelnd sagt Seneca: „Man kauft
-die Kinder um ihrer kecken Reden willen und sucht sie darin noch zu
-steigern.“ Anschauung kann vor allem das folgende Gedicht des großen
-Liebesdichters Catull gewähren<a id="FNAnker_222" href="#Fussnote_222" class="fnanchor">[222]</a>, auf das kleine Bübchen Camerius,
-der entwischt ist, unter Rosen im Korbe der Blumenmädchen sich
-versteckt und nicht reden und nicht zu seinem Herrn zurück will:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Wenn es dir nicht ungenehm ist,</div>
- <div class="verse indent0">Zeig’ mir, bitte, doch dein Schlupfloch.</div>
- <div class="verse indent0">Suchte dich auf unsrem Spielplatz,</div>
- <div class="verse indent0">Dich im Zirkus, Bücherläden,</div>
- <div class="verse indent0">In dem heil’gen Jovistempel</div><span class="pagenum" id="Seite_146">[S. 146]</span>
- <div class="verse indent0">Und Pompejus’ Promenade;</div>
- <div class="verse indent0">Griff, mein Freund, nach allen Weiblein,</div>
- <div class="verse indent0">Die ich ungern frohgelaunt fand:</div>
- <div class="verse indent0">„Gebt mir, Mädchen,“ so verlangt’ ich,</div>
- <div class="verse indent0">„Den Camerius, schlechte Mädchen!“</div>
- <div class="verse indent0">Eine sprach: „Nimm nur den nackten.</div>
- <div class="verse indent0">Hier in Rosenknospen steckt er.</div>
- <div class="verse indent0">Doch um ihn mit dir zu tragen,</div>
- <div class="verse indent0">Mußt du sein ein Herkules!“ —</div>
- <div class="verse indent0">Dich so spröd’, Freund, zu versagen!</div>
- <div class="verse indent0">Sprich, bei wem du sein willst? rede</div>
- <div class="verse indent0">Dreist, teil’ mit, vertrau’s dem Taglicht:</div>
- <div class="verse indent0">Von den weißen Mädchen bist du,</div>
- <div class="verse indent0">Von den lieblichen, gefangen!</div>
- <div class="verse indent0">Rührst du nicht im Mund die Zunge,</div>
- <div class="verse indent0">Wird der Liebe Frucht verschleudert.</div>
- <div class="verse indent0">Venus liebt das viele Schwatzen.</div>
- <div class="verse indent0">Oder aber, riegle gerne</div>
- <div class="verse indent0">Deinen Gaumen zu, wofern ich</div>
- <div class="verse indent0">Eure Liebe teilen darf.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Die Kleinheit des Kindes ist hier scherzhaft übertrieben. Es ist die
-Komik der Liliputgeschichten, die bei den Alten aus diesem Anlaß
-typisch war<a id="FNAnker_223" href="#Fussnote_223" class="fnanchor">[223]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Nacktheit der Kinder. Flügellose Putten in der Kunst.</div>
-
-<p>Eines aber fällt noch besonders auf: Camerius heißt „nackt“. Zum Wesen
-des Putto gehörte das Unbekleidetsein; so urteilte nicht nur die Kunst,
-deren Zweck es war, den Kinderkörper selbst naturwahr zu behandeln,
-sondern auch das Leben. Wir erfahren durch ausdrückliches Zeugnis:
-jene Delicien liefen in den Häusern stets nackt herum; es war dies so
-sehr bezeichnend für sie, daß sie von den Schriftstellern technisch
-einfach als „die Nackten“ eingeführt werden<a id="FNAnker_224" href="#Fussnote_224" class="fnanchor">[224]</a>. Der Anblick verletzte
-kein Schamgefühl; die Schuldlosigkeit der unverhüllten Natur im Kinde
-ist paradiesisch und hat etwas Heiliges. Darum haben eben die großen
-Meister das Christuskind nur nackt bilden wollen, und auch heute ist
-der sonst so wenig klassische Zeitgeschmack dem zugeneigt: wie gerne
-lassen unsere zärtlichen Mütter ihr liebes Jüngstes in süßer Blöße im
-Körbchen hockend photographieren!</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_147">[S. 147]</span></p>
-
-<p>So hat denn auch die antike Plastik diese <em class="gesperrt">flügellosen</em> Putten
-nach dem Leben wiederholt dargestellt. Unsere Gelehrten sollten nur
-aufhören, diese Figuren „flügellose Eroten“ zu nennen, da es einfacher
-und das Zutreffende ist, vielmehr die Eroten als geflügelte Kinder zu
-bezeichnen. Vielfach sind es Einzelstatuetten<a id="FNAnker_225" href="#Fussnote_225" class="fnanchor">[225]</a>, wo das Kind bald nur
-dasteht, bald Nüsse oder Astragalen spielt (so auch ein Bildwerk des
-Berliner Museums), bald in die Fußfessel geschlagen trauert; zweie, die
-sich balgen und in sich verbeißen, in entzückender Wahrheit (Statuette
-in Vienne). Ein Relief im Garten der Villa Pamfili zeigt bei einem
-Trinkgelage sechs nackte Kinderchen als Spielzeug der Zechgenossen.
-So liebte sie Archytas von Tarent. Dazu die hübschen Kinder als
-Brunnenfiguren, ein häufiger Schmuck antiker Atrien (in Rom), einen
-Vogel oder Delphinkopf haltend<a id="FNAnker_226" href="#Fussnote_226" class="fnanchor">[226]</a>.</p>
-
-<p>Auch das pompejanische „Bad eines Knaben“, an dem nur Frauen beteiligt,
-ist es wohl müßig als mythische Szene aufzufassen<a id="FNAnker_227" href="#Fussnote_227" class="fnanchor">[227]</a>.</p>
-
-<p>Die Kinderkörper sind hier wie sonst mit vollkommener Kenntnis
-behandelt: die Gliedmaßen kurz, das Fleisch weich gedunsen, die
-mondrunden Köpfchen mit echtesten Pausbacken und vollem Kinn, die
-Nase noch schüchtern klein und charakterlos, so auch das Mündchen.
-Über der Stirn meist der kokette Haarknoten, ein putziger kleiner
-Verwandter des Haarknotens Apolls. Berühmt ist vor allem des <em class="gesperrt">Boethos
-Knabe mit der Gans</em>, eine Kampfszene und Parodie auf den siegreich
-ringenden Herkules: der kleine Held kaum höher als das Tier; Energie
-und Vergnügen im hellen Gesicht; die weichen Glieder in mannhafter
-Anspannung, ein allerliebster Kontrast; der Oberkörper heftig
-zurückgebeugt, das kleine Beinwerk wie Säulen fest aufgestemmt. Mit den
-Pätschchen umschlingt er, ihn an sich drückend, den Hals des zischenden
-Vogels<a id="FNAnker_228" href="#Fussnote_228" class="fnanchor">[228]</a>.</p>
-
-<p>Dies Meisterwerk führt uns hinauf bis mindestens in das zweite
-Jahrhundert v.&#160;Chr. Das dritte Jahrhundert aber scheint die Zeit der
-Erfindung der Amoretten gewesen zu sein<a id="FNAnker_229" href="#Fussnote_229" class="fnanchor">[229]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_148">[S. 148]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Pausias. Aufkommen der Amoretten als geflügelte Spielkinder.</div>
-
-<p>Wir sahen: von Phidias bis zu Lysipp hinab bildete man Amor noch nicht
-als Putte. Zuvor mußte die Kunst sich am Kinde selbst versucht haben,
-und die Hochgewachsene, nach oben Schauende bückte sich gleichsam
-mühsam danach. Polyklets nackte spielende Knaben sind auffallend
-früh; der Künstler der Niobiden vermied noch, ein wirkliches Kind
-einzuführen. Der kleine Bacchus im Arm des olympischen Hermes beweist,
-wie wenig Auffassung und Übung für solchen Gegenstand vorhanden war,
-und so erregt der Plutos des Kephisodot im Arm des „Friedens“ auch
-in seiner neu aufgefundenen Gestalt<a id="FNAnker_230" href="#Fussnote_230" class="fnanchor">[230]</a> unerwünschte stilistische
-Bedenken. Die Grabstelen Athens zeigen dann Fortschritte, die Beispiele
-mehren sich langsam; zur Zeit Alexanders des Großen, an der Schwelle
-der sentimentalischen Zeiten, war es der <em class="gesperrt">Maler Pausias</em>, der
-auf das Genre, und zwar unter anderem das massenhafte Malen von
-Knaben (<span class="antiqua">pueri</span>) in kleinen Formaten sich beschränkte; daß
-hierunter vorwiegend eigentliche Putten zu verstehen sind, wird nicht
-gezweifelt<a id="FNAnker_231" href="#Fussnote_231" class="fnanchor">[231]</a>. Aber an Beflügelung dachte er so wenig wie Boethos bei
-seinem Gänsebuben.</p>
-
-<p>Treten wir von hier über das Jahr 300 in das Idyll der alexandrinischen
-Zeiten ein, so sehen wir zuerst und auf einmal die Eroten, jetzt winzig
-und in Scharen, durch Baumkronen flattern, in Zweigen sich wiegen
-„wie Nachtigallen“, „mit rosigen Äpfeln vergleichbar“; so Theokrit.
-Die wirklichen Amoretten sind plötzlich da<a id="FNAnker_232" href="#Fussnote_232" class="fnanchor">[232]</a>, dieselbigen, die die
-Wandgemälde Pompejis bevölkern, die über die steinernen Sarkophage
-Jahrhunderte lang ihr munteres Leben ergießen, die aber auch im
-kleinen und kleinsten den Metallrand des Handspiegels zierten oder als
-Ohrgehänge das schöne Oval antiker Frauen einfaßten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe33" id="tafel9">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 9</div>
- <img class="w100" src="images/tafel9.jpg" alt="">
- <div class="caption">Römisches Kind.<br>
- <span class="s5">(Statue in Rom, Vatikanische Museen.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel9_gross.jpg"
- id="tafel9_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Eroten, Amoren, so benannte sie fast einstimmig die alte Literatur. Wie
-war dies gedacht? Wir finden oft 7, 10, 12 oder 15 vereint. Sollte Frau
-Venus so fleißig geboren haben, trotz unvergänglichster Jugendschöne?
-Aber diese Kinder sind überall deutlich <em class="gesperrt">gleichaltrig</em>. Sollte
-dies ein einziges wunderbares<span class="pagenum" id="Seite_149">[S. 149]</span> Wochenbett der Himmlischen gewesen
-sein? Schwerlich plagte sich die Phantasie sogleich mit derlei
-dogmatischen Fragen. Spätere aber geben uns Auskunft: es sind Söhnlein
-vieler Mütter; nur einer heißt Sohn der Schaumgeborenen selber; die
-übrigen sind Nymphenkinder und sind bloß seine <em class="gesperrt">Gespielen</em><a id="FNAnker_233" href="#Fussnote_233" class="fnanchor">[233]</a>.
-Jeder erkennt: hier ist das Institut der Gespielen, der
-<span class="antiqua">conlusores</span>, die der Reiche für sein Söhnchen sich hält, ganz
-einfach in die Fabel übertragen; und so wie beispielsweise Severus
-seinen Fünfjährigen mit einem Schwarm von Gleichaltrigen umgab; so will
-auch Venus ihren Amor nicht allein wissen im Eden von Paphos; von den
-dienenden Nymphen nimmt sie die Kinder als <span class="antiqua">conlusores</span>. Die Kunst
-in ihrem schimmernden Bilde illustriert uns auch hier das tägliche
-Leben.</p>
-
-<p>Noch mehr aber muß der Gebrauch der <span class="antiqua">deliciae</span> oder der kleinen
-Spielkinder diese Erfindung beeinflußt haben. Die bildende Kunst der
-Alten idealisiert gern; sie liebt es, das wirkliche Leben in göttlicher
-Verkleidung vorzuführen. So wie sie nicht Gastgelage von Griechen oder
-Römern, sondern von Satyrn, Panisken und Nymphen zu schildern pflegt,
-in denen dann aber doch das Herkommen der Wirklichkeit waltet, so
-beruhigte sie sich nicht bei den Kindern des Pausias und schuf ein
-überwirkliches Kinderleben nach dem Bilde der Wirklichkeit. Wir werden
-gleich hören, wie die <span class="antiqua">deliciae</span> auch im wirklichen Leben zu
-theatralischer Wirkung als Liebesgötter aufgeputzt worden sind. Dies
-wird uns nur wie zufällig mitgeteilt; es kann weit öfter geschehen sein.</p>
-
-<div class="sidenote">Erfunden in Alexandria. Vogelnatur. Kindernest.</div>
-
-<p>Wir fragen zunächst, wo der Typus der uns geläufigen Liebesgötter
-ausgebildet worden ist. Alexandria war die große Lehrstätte des
-hellenistischen Luxus. Die pompejanischen Wandmalereien sind in
-überzeugender Weise zu großen Teilen auf alexandrinische Vorlagen
-zurückgeführt worden. Schon hierdurch sind wir hauptsächlich an
-Alexandrias Dichter und Künstler gewiesen. Daß dabei diese Künstler von
-anderer Seite schon Anregung empfingen, braucht nicht ausgeschlossen
-zu sein; die Amoretten von Tanagra weisen auf Einfluß attischer
-Kunst.<span class="pagenum" id="Seite_150">[S. 150]</span> Daß eine eigentümliche Plastik in Alexandria bestand, ist
-insbesondere von Th. Schreiber dargetan worden. Dazu stimmt nun aber
-auf das trefflichste, daß eben diese Stadt auch im Leben als ein
-Hauptplatz für den Gebrauch der <span class="antiqua">deliciae</span> sich erweisen läßt.
-Denn schlechthin „alexandrinisch“ nennt Quintilian jene nackten
-Kinder. <a id="Kleopatra"></a>Vom Nil, sagte auch Statius, pflegte man sich die kleinen
-Plauderer zu kaufen<a id="FNAnker_234" href="#Fussnote_234" class="fnanchor">[234]</a>; dazu kommt als leibhaftiger Zeuge die letzte
-alexandrinische Königin Kleopatra, die mit einem Schwarm von ihnen
-sich umgab, als sie auf goldenem Schiffe märchenhaft blendend dem
-Antonius entgegenfuhr, sie selbst als Venus, die Kleinen als Amoretten
-angetan. Und wenn sie von ihnen sich „fächeln“ ließ, so fallen uns
-Wandbilder Pompejis ein, wo die Amorette an eine sitzende schöne Frau
-sich lehnt, einen blattförmigen Fächer in der Rechten. Ohne Frage
-alexandrinisch ist auch die herrliche Statue des Nil zu Rom; der
-Flußgott mit mächtigem Leibe, gemächlich aufgestützt daliegend; 16
-Putten, <em class="gesperrt">ungeflügelt</em>, hocken und klettern ohne Scheu um ihn und
-über ihn; sie können nur für den Nil erdacht, nur am Nil geboren sein.
-Eine eigenste Erfindung ägyptisch-griechischen Geistes aber endlich ist
-die Figur des Gottkindes <em class="gesperrt">Harpokrates</em>, eine Erscheinungsform des
-Horos, auch dies ein nackter Putto mit dem Haarknoten (Zeuge ist schon
-Catull, <span class="antiqua">carm.</span> 72); die Hand hält er als Zeichen des Schweigens
-zum Munde; eben diese Gebärde selbst gewiß eine alexandrinische
-Erfindung, erdacht, um den Gott auszuscheiden aus der Alltäglichkeit;
-den ägyptischen Kindern wurde ja, wie gezeigt, nichts so nachgesagt
-wie die Schwatzhaftigkeit. Daher heißt nunmehr auch Amor „der immer
-schwatzende“; auch er ist jetzt als Alexandriner naturalisiert<a id="FNAnker_235" href="#Fussnote_235" class="fnanchor">[235]</a>.</p>
-
-<p>Der starke Fittich des älteren, stürmischen Amor ist abgeschafft und
-vergessen. Die Kinder schaukeln sich auf dem stumpfen und gleichsam
-unentwickelten Flügel des jungen Vogels, des Singvogels. Auch diese Art
-der Beflügelung zu ersinnen, lag nicht fern. Der Gedanke scheint zwar
-künstlich; aber schon<span class="pagenum" id="Seite_151">[S. 151]</span> die Proportion empfahl ihn, und er beruhte zudem
-auf durchaus volkstümlicher Denkweise.</p>
-
-<p>Kinder sind „Küchlein“; schon Äschylus hatte sie einst liebkosend
-so genannt; dies blieb seitdem beliebt in der griechischen
-Dichtung<a id="FNAnker_236" href="#Fussnote_236" class="fnanchor">[236]</a>. Wie man heute sein Nesthäkchen hat oder eine schlimme
-Mutter Rabenmutter schilt, so dachten die Alten noch ständiger die
-<em class="gesperrt">Kinder als junge Vogelbrut</em>. Folgerichtigkeit ist die Tugend
-der antiken Phantasien. Vom „Kindernest“ redete darum schlechtweg
-die Komödie; im Nest hat Horaz sich als kleiner Junge dereinst die
-Flügel wachsen lassen; Tauben haben ihn, den Säugling, gehegt. Singen
-oder Zwitschern (<span class="antiqua">pipiare</span>) nannte man das Plappern der kleinen
-Bälge. Der Glücksmensch gilt sprichwörtlich als Sohn der weißen Henne,
-die Mehrzahl von uns aber sind gemeine Küchlein, aus Unglückseiern
-gebrütet. So konnte denn das uns so fremdartige Märchen entstehen von
-der Geburt der Kastoren aus dem Ei der Leda; wie in der Theogonie
-Eros selbst, der Weltgeist, aus dem Weltenei sollte geboren sein<a id="FNAnker_237" href="#Fussnote_237" class="fnanchor">[237]</a>.
-Auch wir nennen wohl heute ein niedliches blankes Kind wie aus dem Ei
-gepellt (Fr. Reuter). Und hiernach sehe man nun jenen, von manchen so
-seltsam gefundenen Marmorbaum im Museum des Vatikan mit den Nestern
-darauf, voll von ungeflügelten Kinderchen; man sieht, es war dies ein
-durchaus volkstümliches Genremotiv, und das Monument ist von höchstem
-Werte für uns als bezeichnendster Beleg dieser Denkweise. Genial aber
-war es, an dies Volkstümliche anzuknüpfen und die Kinder, die man im
-Leben wie die Küchlein um sich sammelte, nun selbst als junge Flieger,
-als Tummler in den Lüften darzustellen<a id="FNAnker_238" href="#Fussnote_238" class="fnanchor">[238]</a>. Zu der Erfindung der
-Amoretten hat sicherlich diese Anschauungsweise in erster Linie die
-Anregung gegeben. <em class="gesperrt">Die beschwingte Putte, das Kind als Vogel, kaum
-erdacht, fiel dann von selbst mit dem altgewohnten Eros zusammen.</em>
-Auch blieb man sich seiner Vogelnatur bewußt; vom Vogel Amor reden
-wiederholt die Dichter. „Nachtigallen gleich“ nannte die Eroten
-Theokrit. Gleichwohl — und dies scheint sehr beachtenswert<span class="pagenum" id="Seite_152">[S. 152]</span> — sind
-diejenigen Darstellungen bei weitem die häufigsten, wo die Amoretten
-von ihrer Vogelnatur keinen wirklichen Gebrauch machen, sondern wie
-rechte Kinder nur laufen, stehen, dasitzen und mit aufgesetzter Sohle
-der Erdenschwere gehorchen.</p>
-
-<p>Aus der kindlichen Natur erklärt sich aber nun weiter auch die Vielheit
-der Amoretten und die Art ihrer Beschäftigung. Spielen ist des Kindes
-Beruf, und ohne Beruf kein Leben. Es kann ihm ganz für sich allein
-obliegen, so stundenlang; da summt es und schwätzt es vor sich hin und
-personifiziert jeden Gegenstand, den es anfaßt. Dramatisch aber wird
-die Sache sogleich, wo etliche Kleine zusammenspielen. Allein schon,
-wie sie schön tun und sich lieb haben. Und das Spielgenie steigert sich
-hier. Was die noch tief träumenden Seelen beschäftigt, tritt jetzt aus
-ihnen als Handlung heraus; das Innenleben wird Außenleben. Dies Leben,
-dies Drama war, was der Darsteller brauchte. Daher griff er so gern zur
-Vielheit von Amoretten, daher ließ er die vielen so gern unter sich
-beschäftigt sein.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Bedeutung der Liebe ausgeschaltet. Geflügelte
-<span class="antiqua">deliciae</span>.</div>
-
-<p>Wir werden uns also nicht mehr verwundern, daß die sogenannten
-Liebesgötter so <em class="gesperrt">oft von den Dingen der Liebe absehen</em>. Auf den
-pompejanischen Wandbildern des älteren („dritten“) Stils ist dies noch
-seltener der Fall; hier nehmen sie dem Herkules bei der Omphale die
-Waffen weg und ähnliches; in der großen Masse der Bilder indes und auf
-den Sarkophagen sind sie in Handlungen begriffen, die sie scheinbar
-nichts angehen; sie ahmen sogar Berufshandlungen Erwachsener nach,
-halten Olivenernte usf. Ist hier die Bedeutung der „Liebesgötter“
-verblaßt? oder sollen wir sie vielmehr für Genien nehmen, für
-Kindergenien, die jene Berufshandlungen in den Bereich göttlicher
-Heiterkeit hinaufziehen und also sie weihen und verherrlichen? Den
-Begriff „Genius“ indes kannte ja das Altertum selbst gut genug; aber
-es hat keinen Genius je als Kind gebildet. Wohl aber hat es den Alten
-freigestanden, die Flügelknaben, die die Kunst bildete, auch einmal
-<em class="gesperrt">nicht</em> für Eroten anzusehen; zwei derselben umgeben Venus<span class="pagenum" id="Seite_153">[S. 153]</span> auf
-Julischen Münzen; Horaz spricht den einen in seinen Liedern als Cupido,
-den anderen aber als Jocus an, und Lucian braucht einmal für sie sogar
-den Namen Epainoi, d.&#160;h. Personifikationen des Lobes, welche die Göttin
-der Redekunst umflattern<a id="FNAnker_239" href="#Fussnote_239" class="fnanchor">[239]</a>. Er sagt ausdrücklich, sie ähneln den
-Eroten, aber es sind keine. Auch der antike Ausdruck Genius paßt hier
-nicht. Wir nennen sie „Personifikationen“, und als solche waren also
-die Flügelkinder beliebig verwendbar<a id="FNAnker_240" href="#Fussnote_240" class="fnanchor">[240]</a>. Bezeichnend aber ist noch,
-daß Lucian zugleich auch noch auf die sechzehn flügellosen Putten
-vergleichend hinweist, die die Statue des Nil umspielen. Dies sind
-deutlich <span class="antiqua">deliciae</span>, aber sie sind auch hier zur Personifikation
-verwendet; sie bedeuten die 16 „Ellen“, um die der Nil bei seinen
-Überschwemmungen zu steigen pflegt.</p>
-
-<div class="figcenter illowe31" id="tafel10">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 10</div>
- <img class="w100" src="images/tafel10.jpg" alt="">
- <div class="caption">Amoretten als Weinhändler, beim Rennen und als Goldschmiede.<br>
- <span class="s5">(Bilder im Hause der Vettier in Pompeii.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel10_gross.jpg"
- id="tafel10_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<p>Die Amoretten an den Wänden der vornehmen Häuser waren nichts als das
-verklärte Spiegelbild jener <span class="antiqua">deliciae</span> und <span class="antiqua">conlusores</span>,
-die in den Atrien und Marmorsälen sich umtrieben. Nur so sind sie
-entstanden; daher denn der Künstler gelegentlich, wo es ihm bequem war,
-unbedenklich ungeflügelte Putten unter die geflügelten reihte<a id="FNAnker_241" href="#Fussnote_241" class="fnanchor">[241]</a>.
-Sie sind, wo sie unter sich sind, nur gelegentlich in den Dienst
-der Liebessymbolik gestellt worden<a id="FNAnker_242" href="#Fussnote_242" class="fnanchor">[242]</a>. Nur aus der Kenntnis der
-<span class="antiqua">deliciae</span> erklärt sich das behandelte Problem, und man hüte
-sich, in jenen Schildereien weiteren tieferen Sinn zu suchen, es
-sei denn, soweit er überhaupt oft im kindischen Spiele liegt. Die
-Amorettendarstellungen erschließen uns eben jene Kinderwelt. Kinder
-spielen das Menschenleben; sie ahmen traumhaft im Kleinen nach, was
-sie im Großen um sich sehen und noch nicht begreifen. Gewiß waren
-darin jene nackten Delicien besonders erfindungsreich oder wurden
-besonders dazu angehalten. Der affenartige Nachahmungstrieb des Kindes
-gab Anlaß zu jenen allerliebsten Erfindungen, worin das Flügelkind
-lachend verrichtet, was dem Menschen in Sorge und Arbeit und im Kampf
-um das Dasein auferlegt ist. Es sind idealisierte Spielkinder mit
-idealisierten Kinderspielen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_154">[S. 154]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Kinderspiele der Flügelkinder. Dieselben als Handwerker.</div>
-
-<p>Die Kunst selbst ist aber nichts als eine Offenbarung des Spieltriebes;
-und die Spiele der Kinder selbst sind schon Kunst oder spielende
-Nachahmung des Lebens. Dies ist der tiefbestrickende doppelte Reiz all
-solcher Puttendarstellungen: die Phantasie des Malers spielt hier mit
-dem Spiel des Kindes; die Nachahmung ahmt die Nachahmung nach; die
-bewußte Kunst übt sich an der unbewußten mit Entzücken und Wohlgefallen.</p>
-
-<p>Zunächst Einfacheres. Wer wird zweifeln, daß die sich den
-Dorn ausziehende Amorette bloße Nachbildung ist des berühmten
-Dornausziehers? daß die Einzel-Amoren, die mit der Gans oder
-dem Schwane kämpfen oder sich schleppen, des Boethos Knaben mit
-der Gans voraussetzen? Tanagräische Terrakotten, schon etwa des
-dritten Jahrhunderts v.&#160;Chr., schwebende Eroten, halten einfaches
-Kinderspielzeug. Kinder, kleine Vögel zärtlich haltend, sind häufig;
-man gab ihnen beiläufig vielmals Flügel. Auch erscheinen oftmals in
-Terrakotten die nämlichen Figuren bald geflügelt, bald nicht<a id="FNAnker_243" href="#Fussnote_243" class="fnanchor">[243]</a>.
-Delphine lieben Kinder schwärmerisch<a id="FNAnker_244" href="#Fussnote_244" class="fnanchor">[244]</a>; wie einladend war es,
-Amoretten an ihre Stelle zu setzen! Der Delphin war ja selbst der
-Liebling der Venus des Meeres! Ein unartiges Spielkind, das etwa ein
-Gefäß zerbrach, wird zur Strafe in Fußfesseln geschlagen und weint<a id="FNAnker_245" href="#Fussnote_245" class="fnanchor">[245]</a>;
-wie verwendbar auch dies für den bösen Buben Amor, der so viele Herzen
-zerbricht! So ist es ferner nach dem Leben, wenn der kleine Gott Amor
-durchgeht und mit Sorge gesucht und mit Not gefunden wird; man denke an
-Catulls Camerius. Nach dem Leben ist es, wenn er mit Ganymed, der jetzt
-auch Putte geworden<a id="FNAnker_246" href="#Fussnote_246" class="fnanchor">[246]</a>, Astragalen spielt; nach dem Leben, wenn Eroten
-auf der Schaukel sich vergnügen, ihrer Flügel uneingedenk. Und so fort.</p>
-
-<p>Nicht anders aber das sinnvollere Kindergetriebe, die eigentlichen
-Imitationsspiele der Kinderwelt. Wir lesen: die Söhnchen des Vornehmen
-in der Rüstkammer ihres Vaters kriechen einher zwischen Schilden und
-Harnisch<a id="FNAnker_247" href="#Fussnote_247" class="fnanchor">[247]</a>; können sie dann laufen, so spielen sie Soldat<a id="FNAnker_248" href="#Fussnote_248" class="fnanchor">[248]</a>;
-nichts ist daher beliebter als Eroten unter Waffenstücken oder die
-Siegestrophäe tragend.<span class="pagenum" id="Seite_155">[S. 155]</span> Und weiter: Kinder spielen Pferd und Wagen;
-so auch die Eroten. Kinder spielen „Königsein“, Gerichtsszenen,
-Athletenkampf; nach dieser Analogie sehen wir Eroten auf der Palästra
-im Faust- und Ringkampfe<a id="FNAnker_249" href="#Fussnote_249" class="fnanchor">[249]</a>. Kinder spielen Trinkgelage und imitieren
-die Trunkenheit; eben dies tun typisch die Eroten. Zur Erklärung
-erinnere man sich noch, wie man zu den Symposien Erwachsener die
-Delicien zuzog, sie vom Falerner trinken ließ und sich gewiß auch nur
-zu oft an ihrem Rausche ergötzte. Wohl manch geistig angeregterer Junge
-spielt heute Gottesdienst und hält Predigt vom Stuhl herunter (wie dies
-Schiller getan); von Ambrosius, von Athanasius wissen wir, daß sie
-schon als Kinder den Bischof nachäfften<a id="FNAnker_250" href="#Fussnote_250" class="fnanchor">[250]</a>; so imitieren die antiken
-Kinder auch heidnische Opferhandlungen; ebenso tun dies die Eroten.</p>
-
-<p>Es ist nun selbstverständlich, daß die Putten in jenen Bildern die
-Imitation der Vorgänge des Lebens viel vollkommener ausführen, als dies
-meist Kinder in Wirklichkeit vermögen. Dies ist das Recht der echten
-Kunst; je getreuer der erwachsene Beschauer sich in der Kinderseele
-wiederfindet, je tiefer faßt ihn die Bezauberung, je inniger ist
-sein Lächeln, je gelungener ist die Kunstwirkung. Ebenso aber war es
-ihr Recht, die Idee, daß das Kinderspiel das Leben nachahmt, frei
-fortzusetzen und durchzuführen und auch auf Handlungen auszudehnen, die
-dem Kinde in Wirklichkeit überhaupt nicht möglich sind.</p>
-
-<p>Da sind zwei Flügelkinder als Landleute geschäftsmäßig beim
-Ziegenmelken; wieder zwei beim Traubenpflücken, mit angesetzter Leiter.
-Hier angeln sie. Hier liegt ein großes Brett über Holzblöcken; zwei
-kleine Heinzelmännchen durchsägen es mit großer Säge; ein Hammer liegt
-daneben.</p>
-
-<p>Die Weinpresse ist aufgestellt: Amoretten stehen als Arbeiter am Werk
-und steigern den Druck der Maschine mit Hammerschlag; der rote Most
-fließt ab, und ein beschwingter Kollege rührt ihn im Kessel um, den er
-auf einen kleinen Ofen gestellt hat. — Ein Schusterladen: fertige Ware
-auf Börtern im offenen Schrank und sonst frei aufgestellt, den Käufer
-zu<span class="pagenum" id="Seite_156">[S. 156]</span> locken; die Inhaber sitzen am Kindertischchen, zwei Amoretten,
-der eine das Händchen wie prüfend im Schuh, der andere daran mit dem
-Leisten tätig. — Oder die Ölbereitung: ein Flügelkind sammelt unter
-dem Ölbaum von der Erde die Früchte im Korb; ein anderes steht bis
-ans Knie im Kasten voll Oliven und tritt den Saft aus; ein weiteres
-schleppt neue Last herzu; wieder eines dreht die Ölmühle. — Und das
-Kränzewinden: viere sitzen so recht seelenvergnügt um den Tisch auf
-Bänken verteilt; man sieht, wie sie plaudern. Die Tischplatte ist voll
-geschnittener Blumen; ein Gestell wie ein Laubgitterdach darüber; von
-ihm hangen über den Tisch herab bald ein Dutzend Girlanden, unfertige;
-die fleißigen Putten halten das Ende, um sie zu verlängern. Links
-holt ein Flügelkind aus dem Korb neue Blumen; rechts wird ein anderes
-abgeschickt, die fertigen Gewinde zum Verkauf zu tragen.</p>
-
-<p>Vor allem berühmt geworden sind neuerdings die Bilder des Vettierhauses
-in Pompeji. Da fanden sich in einer Stube ganze Wandstreifen mit
-solchen Szenen, die in Photographien, in Farbendrucken alsbald in
-alle deutschen Häuser kamen, und auch da sehen wir acht oder neun
-solcher kleinen Persönchen eifrig am Werk: farbige Stoffe werden
-gewalkt, Feingold geschmiedet usf., ein süßer Kinderzauber. Die bunten
-Flügelchen stehen wie große Achselklappen auf den nackten Schultern;
-sie sind Dekoration; sie dienen zu nichts.</p>
-
-<div class="figcenter illowe34" id="tafel11">
- <div class="caption_right mtop3">Tafel 11</div>
- <img class="w100" src="images/tafel11.jpg" alt="">
- <div class="caption">Amorettenkauf.<br>
- Bild aus der Casa dei Capitelli colorati in Pompeii.<br>
- <span class="s5">(Neapel, Museo nazionale.)</span></div>
- <div class="caption_gross x-ebookmaker-drop"><a href="images/tafel11_gross.jpg"
- id="tafel11_gross" rel="nofollow">⇒<br>
- <span class="s6">GRÖSSERES BILD</span></a></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Putten mit Falterflügeln. Psyche als Schmetterling.</div>
-
-<p>So weit das Kinderspiel in seiner Idealisierung. Wer fühlte, diese
-Bilder vorurteilslos betrachtend, den Antrieb zu ihrer Erfindung
-nicht heraus, den Spaß an puppenstubenmäßiger Verkleinerung der allzu
-ernsthaften Wirklichkeit? Es fällt aber noch auf, daß bisweilen einige
-dieser Putten nicht Vogel-, sondern <em class="gesperrt">Falterflügel</em> haben. Hiermit
-kann weibliches Geschlecht angedeutet sein, und sie sollten also wohl
-den Delicien weiblichen Geschlechts entsprechen. Übrigens kann hier
-jedoch auf die Psychefrage von mir nicht eingegangen werden, und es
-mag unerörtert bleiben, in wie weit man ungeflügelte Mädchengestalten
-kindlichen Alters mit Recht für Psychen in Anspruch<span class="pagenum" id="Seite_157">[S. 157]</span> genommen hat;
-man denke an die zärtlich in Umschlingung sich küssende kapitolinische
-Kindergruppe.</p>
-
-<p>Nur dies eine. Das Wort „Psyche“, die Seele, bedeutete zugleich auch
-den Falter. Etwa seit dem Anbeginn der hellenistischen Zeit stellte
-man die Seele selbst einfach als Falter bildlich dar. Schmetterlinge
-zu fangen, zu quälen, am Faden fliegen zu lassen, ist aber eine der
-jauchzendsten Kinderfreuden. Wie bequem ist hier wieder die Handhabe
-zu symbolischer Behandlung gewesen, und wie treffend und entzückend
-wahr ist das Symbol! Auch die Amorette spielt also fortan mit dem
-Schmetterling, zerrt ihn am Faden usf.: es ist die Liebe, die die Seele
-hascht und peinigt! — Doch finden wir z.&#160;B. auf einem griechischen,
-gewiß nicht späten Marmorsarge<a id="FNAnker_251" href="#Fussnote_251" class="fnanchor">[251]</a> festfeiernde <em class="gesperrt">flügellose</em>
-Kinder geschildert, deren zwei (als Pendants) je einen Schmetterling
-sorgsam schonend am Flügel emporhalten in jauchzender Gebärde! Der
-Falter ist hier die Seele des Verstorbenen. Die hat hier aber im
-Tode gewiß nichts mehr mit erotischen Dingen zu tun. Man fasse die
-Kinder schlechtweg als das jenseitige Leben, in das „die Seele“ nun
-eingegangen oder eingefangen ist.</p>
-
-<p>Die „Liebesgötter“ sind Delicien in idealischer Verwandlung. Dieser
-Satz kann uns nun auch noch zur richtigen Auslegung von Szenen
-verhelfen, die von jeher, seit sie bekannt sind, die sinnige
-Betrachtung an sich zogen. Goethe gab von ihnen eine dichterische
-Inhaltsangabe (Ekphrasis) unter dem Titel „Wer kauft Liebesgötter?“ Das
-Gedichtchen ist anspruchslos und soll hier nicht bekrittelt werden;
-aber daß es den Sinn trifft, ist zu bestreiten.</p>
-
-<div class="sidenote">„Wer kauft Liebesgötter?“ Kinderhandel.</div>
-
-<p>Zwei der pompejanischen Wandbilder (älteren Stiles) kommen in Betracht.
-Uns genüge das eine, das einer genaueren Analyse bedarf<a id="FNAnker_252" href="#Fussnote_252" class="fnanchor">[252]</a>. Eine halb
-offene Halle, säulengestützt, zeigt Fernsicht auf das Gebirge; das
-Haus ist vornehm. Ein Mann in Handwerkertracht, mit nackten Füßen, hat
-einen Vogelkasten voll Putten hereingetragen und übergibt sie, Stück
-für Stück, einer jungen schönen Frau, die sinnend weich aufgestützt
-dasteht;<span class="pagenum" id="Seite_158">[S. 158]</span> die edle Gewandung, das Diadem im vollgelockten Haar verrät
-uns die Herrin des Hauses. Eine Amorette, mit Kränzchen als Spielzeug
-in den Händen, schwebt schon flügge hoch oben zwischen den Säulen; der
-gedankenvolle Blick der Frau schaut aber in die Weite an ihr vorüber.
-Ein zweites Flügelkind steht sodann hinter der Herrin, als versteckte
-es sich vor dem groben bärtigen Manne: dieses Kind ist von ihr schon
-soeben in Besitz genommen, wie der Augenschein lehrt. Aber sie will
-sich an dem einen nicht genügen lassen. Der Alte hat den Deckel schon
-wieder vom Käfig genommen, und ein süßes Bürschchen zieht er am Fittich
-heraus, das altklug kokett die Beinchen wirft und die Arme spreitet,
-wie um möglichst vorteilhaft den allerliebsten Leib zu zeigen. Zwei
-weitere endlich warten noch im Gitterkasten; sie sitzen darin bequem
-genug ausgebreitet; das eine lugt neugierig hervor. Diese zwei aber,
-wohl gemerkt, haben keine Flügel, obschon Raum genug da war, sie
-zu zeichnen. Wenn die schöne Dame ihr Nachdenken beendet, hat sie
-vielleicht alle fünf gekauft.</p>
-
-<p>Welche Grazie in dem Ganzen, welch schelmischer Zauber in der
-Verteilung und in den Verhältnissen! Auf großem Tafelbild die große
-Halle; links zur Seite weggerückt ein hochragendes Weib, rechts ebenso
-die grobgegliederte gebückte Gestalt des Mannes; als Mittelpunkt
-aber im Vordergrunde das eine so winzige Kind, am Flügel gefaßt, von
-breitem, freigelassenem Raum umgeben, mit der wichtigen Miene, als
-riefe es in die Welt: Seht den Wicht; da bin ich! und um mich handelt
-es sich hier!</p>
-
-<p>So wie die Frau nachsinnend im Bilde steht, so stehen wir nachsinnend
-davor. Wohl hat es Reiz, die Szene rein symbolisch zu fassen; möge der
-Reiz uns nicht verführen. Die Beflügelung ist nicht durchgeführt; und
-wäre es wahr, daß, wer die Amorette kauft, sich damit im Symbol den
-Geliebten erwirbt oder einem bestimmten Liebeserlebnis hingibt, so wäre
-es höchst bedenklich, daß die Schöne sich so sichtlich nicht mit der
-einen begnügt! Wir würden ihr raten, doch lieber wenigstens für das
-nächste Halbjahr das zweite Amörchen sich aufzusparen.<span class="pagenum" id="Seite_159">[S. 159]</span> So lange hält
-die Flamme denn doch auch in einem südlichen Herzen vor.</p>
-
-<p>Wir haben inzwischen von der Zutat des Flügels abzusehen gelernt. Die
-Möglichkeit, hier das Alltagsleben selber in poetischer Umgestaltung
-zu erkennen, steht uns auf alle Fälle offen, und so erklärt sich
-alles ohne Künstelei und ohne das Suchen und Versteckenspielen
-tiefsinniger Gedanken. Wir tun hier einen Einblick in den antiken
-<em class="gesperrt">Kinderhandel</em>. Von ihm und seiner Anschauung kam dem ersten
-Erfinder die Anregung, von ihm gewiß ganz allein. Auf den großen
-Sklavenmärkten jener Zeiten muß der <em class="gesperrt">Kleinkindermarkt</em> eine
-ganz regelmäßige Abteilung gebildet haben. Wie oft wurde das Motiv
-von verkauften Kindern schon in der Komödie des vierten Jahrhunderts
-verwandt! Seit die <span class="antiqua">deliciae</span> Modeartikel wurden, war die
-Nachfrage um so größer. Die Kunst verschmähte es, diesen Handel
-selbst in seiner rohen Form zu vergegenwärtigen; sie fügte zunächst
-auch hier nur die Flügel hinzu und entrückte das Anstößige in den
-phantastisch lieblichen Bereich des Märchens. An Seeplätzen waren
-vorzüglich jene Märkte; daher heißt es in dem Gedichte des Meleager,
-das vom Verkauf des Eroskindes handelt: „Wenn ein Kaufmann, der gerade
-in See gehen will, es zu kaufen Lust hat, so trete er heran“<a id="FNAnker_253" href="#Fussnote_253" class="fnanchor">[253]</a>. So
-über See und durch solchen Kaufmann müssen damals notwendigerweise die
-alexandrinischen lebenden Putten nach Rom und an die sonstigen Plätze
-gekommen sein.</p>
-
-<div class="sidenote">Lebende Spielkinder mit Flügeln ausgestattet. Rückblick.</div>
-
-<p>Ein alter Hausdiener hat hier nun etliche von ihnen auf dem Markt
-eingekauft — ihn zeigt uns das Gemälde — und bringt sie wie die
-Hühner oder Tauben im käfigartigen Behälter in das Haus seiner Herrin,
-einer vornehmen, solchem Luxus ergebenen Dame. Ein alter Zeuge sagt
-ausdrücklich, Frauen waren es besonders, die sich die nackten Delicien
-hielten<a id="FNAnker_254" href="#Fussnote_254" class="fnanchor">[254]</a>. Und es sind nun nicht einer, sondern gleich mehrere, denn
-an ihrer „Vielheit“ freuten sich die Frauen, nach demselben Zeugen. Den
-Vogelkäfig hat der Künstler sinnig verwandt, weil man ja die Kinder
-allgemein mit jungen Vögeln verglich; gröber<span class="pagenum" id="Seite_160">[S. 160]</span> freilich war es in der
-Komödie des Aristophanes zugegangen, wo der Einwohner Megaras sein
-Töchterlein nicht im Käfig, sondern als Schweinchen im Sack auf den
-athenischen Markt bringt, um sie an den „Liebhaber“ loszuschlagen. Weil
-aber endlich der Künstler die Kinder in Eroten verkleidete, so war es
-dichterisch folgerichtig und künstlerische Pflicht, wenigstens einen
-derselben auch schwebend zu zeigen: Flügelkinder, die sämtlich nicht
-fliegen, scheinen zwecklos erdacht, d.&#160;h. unkünstlerisch.</p>
-
-<p>Der Dichter dieser Bilder übertrug also auch hier nur die Wirklichkeit
-in das Märchen. Er glaubt an sein Märchen, wie jeder gute Erzähler es
-muß, und wird die Figürchen auf Anfrage in der üblichen Weise einfach
-Eroten genannt haben, die Frau aber kann nichts anderes sein als eine
-Figur des wirklichen Lebens, weil ja auch der bärtige Diener dies ist.
-Sie ist eine Dame der großen Welt. Denn der Künstler wußte, daß die
-Schönen des eleganten Stils es liebten, sich selbst als Göttinnen und
-ebenso die Spielkinder in Amoretten zu verkleiden. Für diese Tatsache
-haben wir vier sprechende Belege: die Königin Kleopatra, von der im
-Vorausgehenden (<a href="#Kleopatra">S. 150</a>) die Rede war, weiter die <span class="antiqua">parvuli</span>, die
-bei Apulejus (<span class="antiqua">met.</span> 10, 32) als Amoretten im Theater auftreten;
-sodann die Cynthia des Dichters Properz, die diese geschwätzigen
-Bübchen ebenso ausgestattet über die Straße schickt, um den säumigen
-Geliebten zu sich zu holen<a id="FNAnker_255" href="#Fussnote_255" class="fnanchor">[255]</a>, und endlich die Lesbia bei Catull.
-Catull findet sich in stummer Nacht mit seiner Lesbia zusammen; um
-beide Liebenden aber läuft derweil, wie er es schildert, ein kleiner
-Kupido hin und her im krokusgelben Hemdchen, durch das der weiße
-Kinderkörper hindurchleuchtet<a id="FNAnker_256" href="#Fussnote_256" class="fnanchor">[256]</a>. Der Bub läuft auch hier, er fliegt
-nicht. Seine Lesbia nennt da der Dichter „Göttin“<a id="FNAnker_257" href="#Fussnote_257" class="fnanchor">[257]</a>, den Buben nennt
-er „Kupido“; der Knabe aber war so wenig Kupido selbst, wie Lesbia
-wirklich Göttin war<a id="FNAnker_258" href="#Fussnote_258" class="fnanchor">[258]</a>. So kauft sich also auch auf dem Gemälde die
-schöne Frau, die das Diadem einer Göttin trägt, die Kinder, die sie
-hinfort als Amoretten umschwirren sollen, damit sie selbst der Venus
-selber gleiche<a id="FNAnker_259" href="#Fussnote_259" class="fnanchor">[259]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_161">[S. 161]</span></p>
-
-<p>Auf wie viele andere Bilder und Motive dieselbe Weise der Auslegung
-noch anzuwenden, in wie vielen Fällen die Annahme einer besonderen
-Liebessymbolik noch abzuweisen ist? Es ist unmöglich, dem nachzugehen
-und auf den weiten üppigen Beeten dieser Phantasien jede Blume zu
-bestimmen. Denn wie veredelte Gartenblumen verwildern und zur ersten
-Natur zurückkehren, je weiter sie wuchern, so ist es, als ob hier
-anfangs wenigere und noch deutlicher symbolische Motive angepflanzt
-worden seien, die dann, je massenhafter sie variiert wurden, je mehr
-und mehr ihre symbolisierende Füllung verloren und zur prototypen
-Einfachheit zurückkehrten. Doch sei in Kürze erinnert, daß die
-Amorette, die mit einsamen Frauen plaudert<a id="FNAnker_260" href="#Fussnote_260" class="fnanchor">[260]</a>, deutlich Wiedergabe des
-Spielkindes ist, mit dem sich die Frauen zerstreuten; ebenso, wenn sie
-beim Putz behilflich ist<a id="FNAnker_261" href="#Fussnote_261" class="fnanchor">[261]</a>, ebenso endlich sogar bei Liebesszenen
-selbst. Man denke nur an das Catullgedicht Nr. 56, wo Catull und Lesbia
-mit dem <span class="antiqua">pupulus</span> zu dreien sich vergnügen<a id="FNAnker_262" href="#Fussnote_262" class="fnanchor">[262]</a>.</p>
-
-<p>Wir haben zu zeigen versucht, wie die Vorstellung und Darstellung der
-Amoretten zustande kam. Ihre Verwertung als wirkliche Liebesgötter
-haben wir auf einen verhältnismäßig nicht allzu weiten Kreis
-eingeschränkt gefunden; dies blieb da zumeist ihre Rolle, wo sie mit
-Göttern und Heroen, mit erwachsenen Menschen und ihrem Schicksal und
-Leben in Verbindung gebracht sind. Und so gehören diese „Liebesgötter“
-zum Inventar der Kunst bis heute.</p>
-
-<div class="sidenote">Verwendung als Füllfiguren, als Engel, als Gräberschmuck.</div>
-
-<p>Die breite Masse der Darstellungen der unter sich spielenden Amoren
-bedurfte dagegen einer besonderen Würdigung. Aus ihnen ist bei Späteren
-die Vorstellung der Kindergenien oder der Putten als symbolische
-Figuren abgeleitet. Rafael gibt sie, um an ein Beispiel zu erinnern,
-in den Stanzen des Vatikan seiner Figur der Poesie zu dienenden
-Begleitern und läßt sie die erklärende Aufschrift halten: „<span class="antiqua">numine
-afflatur</span>“. Dies gemahnt auffallend an die Gestalt der Redekunst
-mit den „Epainoi“ beim Lucian. Die sinnreiche Gegenwart steckt ihnen
-beliebige Embleme in die Hand, oder sie verwendet sie nicht einmal<span class="pagenum" id="Seite_162">[S. 162]</span>
-symbolisch, sondern nach Schablone als gefügige Lückenbüßer und
-Eckensteher, an Postgebäuden, an Öfen, auf Guldenscheinen, wo eben ein
-leerer Fleck nach winzigem Zierrat zu verlangen scheint. Aber schon das
-Altertum selbst ist in seiner Verfallszeit auch hierin vorangegangen.
-Auf schlechteren Sarkophagen, die in Masse erhalten sind, sehen wir
-ganz ebenso die Putten außerhalb der szenischen Komposition, die den
-Flächenschmuck ausmacht, Fruchtgirlanden haltend, Medaillon tragend,
-oder bloß hockend, stehend, an den Ecken, auf den Deckelkanten, das
-Mittelfeld durchschneidend, angebracht: ein abgegriffenes Motiv, halb
-sinnlos und zur Schablone geworden. Nicht einmal in der Entwertung der
-Flügelkinder zu Statisten der Kunst hat die Gegenwart also etwas Neues
-gebracht. Doch muß über die Putten als Gräberschmuck endlich noch ein
-weiteres Wort hinzugefügt werden.</p>
-
-<p>Blicken wir zur Renaissance noch einmal hinüber.</p>
-
-<p>Auch als <em class="gesperrt">Engel</em> erfüllten die Geschwader jener Amoretten
-den katholischen Himmel der Renaissancekunst; sie musizieren dort
-vor der Madonna des Vivarini; sie schwimmen im Gewölke zu Füßen
-der himmelerhobenen Maria (Ferrari); umgeben die heilige Familie
-Morettos (zu Berlin) und ungezählter anderer Meister. Täuschend
-ist die Erinnerung an die in Bäumen flatternden Eroten in Tizians
-Martyrium Petri oder späterhin in Trevisonis Ruhe auf der Flucht.
-Nicht selten genügen Köpfchen und Flügelchen und der Körper fehlt: so
-auf den glasierten Terrakotten Luca della Robbias. Auch diese Putten
-christlicher Seligkeit, diese „Gespielen“ des Jesusknaben, stammen
-nicht aus dem Alten und Neuen Bunde, sie stammen von den Marmorsärgen
-des Heidentums<a id="FNAnker_263" href="#Fussnote_263" class="fnanchor">[263]</a>.</p>
-
-<p>Diesem sogenannten Heidentum wohnte seit dem Untergang seiner Freiheit
-und Jugend, seitdem es hellenistisch, seitdem es sentimental, seitdem
-es modern geworden war, die weltflüchtige Sehnsucht inne nach Jenseits
-und nach Seligkeit. Die drei Jahrhunderte vor und die drei nach Christi
-Geburt zeigen das in großem Zug immer heftiger werdende Wettwerben der
-Weltreligionen<span class="pagenum" id="Seite_163">[S. 163]</span> in der Zusicherung eines beglückten ewigen Lebens.
-Seligkeit ist Unschuld; im Diesseits war beides nur im <em class="gesperrt">Kinde</em> zu
-finden. Jene <span class="antiqua">deliciae</span> waren doch nicht nur eine phantastisch
-üppige Verzierung des Lebens; wer sie kaufte, tat es doch nicht immer
-in herzloser Verachtung des ewigen Wertes des Individuums. Lasterhafter
-Mißbrauch der Einfalt kam vor; wer bezweifelt es? Aber es kann doch
-hier nicht in Betracht kommen. Schon alles Voraufgehende gibt Zeugnis
-und redet laut: der Zug der Zeit zum innigen Verweilen beim Kinde und
-zur liebreichen Idealisierung seines Treibens, er war zu groß, er ging
-zu sehr ins Breite, als daß er nicht auch Tiefe gehabt hätte. Der
-sittlich Verdorbene fand hier Unschuld, der Unwahrhaftige fand hier
-Wahrheit; er sah mit Staunen, wie ein Kind seine Affekte noch nicht
-verbergen, noch nicht fälschen kann. Wer ein Kind auflachen sieht in
-hellem goldigem Entzücken, der darf wohl heilig ergriffen sein von der
-Echtheit dieses Tones; hier ist nicht Metall und Schlacke; die ganze
-Seele ist ein flüssiges Gold, sie schwimmt noch in sich strahlend in
-ungeteiltem großem Gefühl; sie ist eine Glocke mit immer nur einem Ton;
-der aber ist tief und voll und rein und muß ihr Glockenmetall ganz
-durchbeben.</p>
-
-<p>Wer wundert sich hiernach, daß Augustus den kleinen Urenkel, den er
-zärtlich liebte und sterben sah, als Amorette bei sich behielt und
-in seinem Gemach als Bild aufstellte? Das Kind war apotheosiert,
-verklärt, war nach christlicher Märchensprache zum Engel geworden. Auf
-dem Pariser Tiberius-Cameo ist das Flügelkind in der Apotheose ähnlich
-gedeutet worden. So verwendete man nun aber auch auf den Gräbern seiner
-Verstorbenen gern <em class="gesperrt">Putten</em> als <em class="gesperrt">Gräberschmuck</em>, und ihre
-Gestalten häufen und drängen sich hier je mehr und mehr.</p>
-
-<p>Besonders oft begegnet da zunächst die Einzelfigur des Flügelknäbleins,
-das müde hingesunken friedlich auf der Grabstätte schlummert, und
-zwar durchgängig mit Löwenfell und Keule, den Abzeichen des Herkules.
-Wie seltsam und doch wie fein erdacht ist auch diese Erfindung! Das
-Leben des Verstorbenen<span class="pagenum" id="Seite_164">[S. 164]</span> war wohl ein Herkulesleben, voll Dienst und
-Arbeit gewesen; jetzt schlummert er so in Frieden wie dieses Kind,
-und die Waffe darf rasten neben ihm. Aber Herkules errang sich mit
-ihr einst das himmlische unvergängliche Leben; darum sind hier diesem
-Herkuleskinde die Flügel gewachsen! Die Stoa redet hier wieder zu uns:
-die Freude am Kinde hatte sie empfohlen, und derselben Stoa Ideal war
-Herkules.</p>
-
-<p>Zahllos endlich auf Sarkophagen, und nicht etwa nur auf
-Kindersarkophagen, im Relief die vielfigurigen Kinderszenen. Sie
-sind im Voraufgehenden schon vielfach von mir benutzt und zugrunde
-gelegt. Was sollten denn, fragen wir, auf der Marmorlade, die den
-Leichnam barg, jene Kinder, die da bald in sinnigen Spielen, das
-Leben nachbildend, sich ergehen, bald im Festrausch einherziehen oder
-Opferhandlungen verrichten, aber immer sorglos tändelnd und immer
-fröhlich sind? Sie umgaben den Toten mit dem, was man als das seligste
-Leben im Diesseits kannte und für das Jenseits erhoffte, und verhüllten
-dem Leidtragenden mit der unschuldigen Wonne dieser Seligkeit den
-herben Anblick des grabstummen Sarges. Es war Hoffnung, Verkündigung.
-Und zwar genügten hierzu oft die ungeflügelten Kinder; öfter aber
-brechen die Vogelschwingen hervor, und das Überirdische ihres Glückes,
-das doch erst jenseits des Todes zum zweiten Male volle Wirklichkeit
-werden kann, hat hiermit in ihnen Gestalt gewonnen. Die christliche
-Phantasie könnte diese Gebilde wohl fast mit gleichem Recht Engel
-nennen wie jene auf Rafaelischen und Tizianischen Entwürfen; im Wesen
-aber waren sie von den antiken Amoretten nicht verschieden gedacht.</p>
-
-<p>Und so ergibt sich zwischen scheinbar Getrenntestem die schöne Ahnung
-eines Zusammenhanges. Die Kinder, die den Himmel des klassischen
-Altertums als Eroten bevölkerten, sind im Grunde wie eine Illustrierung
-des Satzes gewesen: „denn ihrer ist das Himmelreich,“ die in eben jenen
-Zeitläuften geschah, als dieser Satz von kundigstem Munde gesprochen
-wurde<a id="FNAnker_264" href="#Fussnote_264" class="fnanchor">[264]</a>.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_165">[S. 165]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Seneca">Seneca.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Jedes Ich ist ein Problem, und unsere Mitmenschen zu verstehen
-die wertvollste Aufgabe, die uns das Leben stellt. Daß wir dies
-lernen, darum ist unsere moderne Dichtkunst, die die Probleme sucht,
-unablässig bemüht. Aber auch der Mensch der Vergangenheit ist unser
-Mitmensch, und er ist erst recht Problem. Man versteht die Gegenwart,
-man versteht vor allem die Vergangenheit nicht, deren Geschenk die
-Gegenwart ist, wenn man die Persönlichkeiten, die großen Menschen
-selbst nicht begreift, deren Namen uns die Weltgeschichte zuwirft.
-Auch hat sich unsere fleißige Menschheitsforschung ihrer Pflicht
-stets erinnert, ihr hellstes Licht um die epochemachenden Geister der
-Vorzeit zu verbreiten. Aber einen Mann hat sie nahezu vergessen, und
-seine angemessene Würdigung vermisse ich da, wo ich sie suche; dies
-ist der „Philosoph“ Seneca, der Lehrer Kaiser Neros, der einzige große
-Vertreter der stoischen Religion in lateinischer Sprache. Einer der
-neuesten Darsteller der römischen Kaisergeschichte hat ihn einfach mit
-dem Ausdruck „der glatte Schwätzer Seneca“ abgetan. Wir werden sehen,
-wie durchdacht dieses Urteil ist.</p>
-
-<p>Wer uns heute die Geschichte der schicksalsvollen römischen Kaiserzeit
-erzählt, steht immer noch zu sehr auf dem Standpunkt Suetons und gibt
-uns aufgereiht die Biographien der großmächtigen Kaiser selbst und
-ihrer Frauen. Wir hören da immer nur von den Titelhelden, von den
-Protagonisten im Drama. Seneca war nur Deuteragonist; er spielte keine
-Titelrolle; er wollte es nicht. Seneca hat keine Kriege geführt, er hat
-keine Justizmorde verübt, und wer prickelnde Personalien braucht, tut
-gut, über ihn zu schweigen. Und doch ist jeder kleinste Lebenszug, den
-wir von ihm erspähen, wie Goldglanz und tausendmal bedeutsamer als die
-rastlosen Albernheiten und hirnlosen Schandtaten eines Nero, mit denen
-man die Seiten füllt.</p>
-
-<p>Darum habe ich in meinem Buch „Römische Charakterköpfe“ Seneca als eine
-Haupt- und Eckfigur der römischen Kaisergeschichte<span class="pagenum" id="Seite_166">[S. 166]</span> hochgestellt, noch
-stärker vielleicht die grundlegende Bedeutung seines Wirkens in dem
-Büchlein über römische Kulturgeschichte betont. Um so mehr drängt es
-mich zu dem Versuch, von ihm, wenn auch nur skizzenhaft, ein Sonderbild
-zu zeichnen.</p>
-
-<p>Seneca, sofern er Philosoph war, wird in den Geschichten der
-Philosophie abgehandelt, und wir erfahren da, wieviel er in seiner
-Lehre seinen Vorgängern verdankt. Seneca, sofern er Schriftsteller
-war, wird wieder in anderen Büchern, in den Literaturgeschichten,
-abgehandelt, und er erhält da beiläufig eine ungünstige Note, weil
-er nicht klassisch, d.&#160;h. kein für unsere Primaner brauchbares,
-ciceronisches Latein schreibt. Auch als Staatsmann hat Seneca kürzlich
-eine Separatbehandlung erfahren<a id="FNAnker_265" href="#Fussnote_265" class="fnanchor">[265]</a>. Aber zum Verständnis des Menschen
-führt dies nicht. Ein vielseitiger Mann verlangt eine vielseitige
-Betrachtung<a id="FNAnker_266" href="#Fussnote_266" class="fnanchor">[266]</a>. Was nützt es, den Adam in seine Rippen zu zerlegen?
-Wer ihn nicht ganz läßt, sieht nicht, wie ihn Gott geschaffen. Wer
-will einen Lionardo in einen Physiker, Mechaniker und Künstler, wer
-will einen Wilhelm von Humboldt in einen Staatsmann und Sprachforscher
-zerschneiden? Es wäre ein sonderbares Unternehmen.</p>
-
-<p>Wer Senecas wundervollen literarischen Nachlaß liest — über
-Seelenruhe, über die Muße, über Wohltätigkeit usf. —, der glaubt
-zunächst einen Asketen, einen Prediger im härenen Rock und
-Philosophenbart, den Mann der Weltflucht und Entsagung vor sich zu
-sehen, dessen unermüdliche Sittenpredigt in Heiligung gipfelt und
-endigt, in einem Gottesdienst der Tugend, in Freiheit des Ichs, das
-heißt: in Niederkämpfung und Besiegung der Leidenschaften.</p>
-
-<div class="sidenote">Vielseitigkeit; scheinbare Widersprüche in ihm.</div>
-
-<p>Lesen wir dieselben Schriften genauer, so merken wir, daß er nicht nur
-ein Verächter aller Luxusdinge der Großstadt, sondern auch ihr Kenner
-gewesen ist. Musik, Architektur, Kunstgärtnerei, Prunk des Hausrats,
-die ganze Kulturblüte der ersten Kaiserzeit hat er gesehen, durchlebt;
-sie lebt in ihm. Aber nicht nur das: er ist auch eine politische Größe,
-und die Historiker, Tacitus, Cassius Dio, halten es für ihre Pflicht,
-über ihn zu<span class="pagenum" id="Seite_167">[S. 167]</span> berichten: der erste Finanzmann Roms, voll weltlicher
-Geschäftskenntnis, Großgrundbesitzer<a id="FNAnker_267" href="#Fussnote_267" class="fnanchor">[267]</a>, von vielhundertköpfigem
-Personal umgeben, Großkapitalist, der mit mächtigem Gefolge über die
-Straßen zieht, beiläufig auch nicht bärtig, sondern das Gesicht glatt
-ausrasiert, endlich Hofmann und Staatsmann, so erscheint er uns hier,
-und der Verdacht erhebt sich, daß da Lehre und Leben in seltsamem
-Widerspruch stehen, als zeigte Seneca zwei Gesichter, ein anderes der
-realen Welt, ein anderes seinen Lesern, ein anderes seiner Gegenwart,
-ein anderes der Zukunft. Der idealste, bravste, treu sorgfältigste
-Sittenlehrer der römischen Literatur ein bloßer Wortdrechsler der
-Tugend?</p>
-
-<p>Und das Rätselhafte ist damit noch nicht erschöpft. Denn Seneca war,
-wie man glaubt, auch Theaterdichter, und die einzigen römischen
-Tragödien, die wir besitzen (es sind neun), stammen von ihm. Wozu die
-Leidenschaften Medeas oder Phädras vorführen, wenn es doch gilt, die
-Leidenschaften zu unterdrücken? Plato war konsequent und verbannte den
-tragischen Dichter aus seinem Staat; der Dichter Seneca läßt das Laster
-spielen, das er verurteilt? Hat der eitle Mann auch nach dem Lorbeer
-geschielt? und war ihm der läppische Beifall des Theaterpublikums ein
-Bedürfnis?</p>
-
-<p>Wenn diese Widersprüche uns stören oder gar beleidigen, so bleibt
-Seneca in seiner genialen Natur doch auch so eine erste Größe in der
-Geschichte der Menschheit.</p>
-
-<p>Der Staatsmann Seneca steht als Mann des Fortschritts und des sozialen
-Friedens ehrwürdig und wie eine Lichtfigur auf dem dunklen Grunde der
-Neronischen Zeit.</p>
-
-<p>Der Dichter Seneca hat mit seinem vibrierenden Pathos auf das
-pathetische Schauspiel der Neuzeit seit der Renaissance und seit Marlow
-und Shakespeare tiefgehende, bleibende Einflüsse gehabt, die, je mehr
-man dem nachgeht, um so deutlicher hervortreten<a id="FNAnker_268" href="#Fussnote_268" class="fnanchor">[268]</a>.</p>
-
-<p>Unendlich aber ist der Segen, den Seneca als Moralist geübt, und
-schon darum müßte man ihm in unserem Zeitalter der ethischen Kultur
-Denkfeiern begehen und Denkmäler errichten. Zum mindesten, man müßte
-ihn lesen!</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_168">[S. 168]</span></p>
-
-<p>Die Widersprüche aber, von denen ich sprach, sind nicht einmal
-vorhanden. Der Mann ist eine Einheit, eine große und ehrliche Gestalt
-aus einem Guß. Auch als Dichter war Seneca Ethiker, auch als Staatsmann
-ist er es gewesen.</p>
-
-<p>Es ist nur zu natürlich, daß man schon im Altertum gegen den Mann einen
-hämischen Ton anschlug und über ihn die Nase rümpfte. Warum lebte er
-im großen Weltgetriebe und warf die Reichtümer nicht hinter sich, er,
-der Wortführer der Bedürfnislosigkeit? Das waren die stumpfsinnigen
-Winkelmoralisten, die so redeten. Seneca war großzügig und tapfer und
-machte die Riesenkapitalien, die ihm zufielen, seinen guten Zwecken
-dienstbar. Denn Geld ist Macht. Es war besser, daß die Macht in seiner
-Hand war, als in der Hand der kaiserlichen Buhlerinnen und Libertinen.</p>
-
-<p>Es ist, wenn man gut sein will, nichts bequemer, als sich aus den
-großen Händeln zurückzuziehen<a id="FNAnker_269" href="#Fussnote_269" class="fnanchor">[269]</a>. Der bessere Mann ist der, der die
-schnöden Mittel dieser Welt festhält, ihre Benutzung organisiert und
-dem Fortschritt der Gesellschaft dienstbar macht. Der beste ist der,
-der mit solchen Zwecken sogar den Thron gewinnt. Seneca stellte sich
-hart neben den Thron Neros.</p>
-
-<div class="sidenote">Einheit seines Wesens. Stoische Religion.</div>
-
-<p>Wir verkennen seine Schwächen durchaus nicht. Denn nur durch ein
-gewisses Nachgeben war in dieser Welt der rohen Gewalten ein solches
-Ziel zu erreichen. Die Einheit seiner Natur aber ist schon hiernach
-klar. Den Aposteln und Heiligen der christlichen Kirche kommt es
-zugute, daß wir ihre Biographie meist nicht kennen, und wir können
-sie also unbedenklich für heilig halten und tun es gerne. Die
-Lebensauffassung Senecas leugnet dagegen, daß es heilige Menschen gibt.
-Für ihn sind auch die Besten sittlich immer unvollkommen. So stellt
-er auch sich selbst vor uns hin. Aber daß man sich bestreben soll,
-vollkommen zu werden, das ist seine kategorische Forderung.</p>
-
-<p>Seneca ist vielleicht in demselben Jahr wie Christus geboren, und
-unsere Zeitrechnung und Jahreszählung beginnt ungefähr mit seinem
-Geburtsjahr. Der Trieb zur religiös sittlichen Wiedergeburt<span class="pagenum" id="Seite_169">[S. 169]</span> der
-Menschheit ging damals durch Orient und Okzident; denn Orient und
-Okzident bildeten ein Reich, das Römerreich. Das Römerreich war die
-Menschheit. So wurde damals auch Seneca wie der Apostel Paulus zu einem
-Verkünder einer neuen ethischen Religion.</p>
-
-<p>Es handelt sich um die stoische Philosophie. Sie war in der Hauptstadt
-Rom vor gut hundert Jahren durch Panaetius und den großen Posidonius
-eingebürgert worden. In dieser stoischen Propaganda, die weitherzig
-auch aus Platos, aus Epikurs Lehre das Beste mit aufnahm, wuchs der
-junge Seneca auf, und er übernahm von den Genannten die Milde der
-Gesichtspunkte.</p>
-
-<p>Philosophie war damals das griechische Wort für Religion; und sie gab
-nicht nur Moralgesetze; sie verlor sich eingehend auch in Erforschung
-der Natur, in Betrachtung des Alls<a id="FNAnker_270" href="#Fussnote_270" class="fnanchor">[270]</a>. Seneca selbst hat die Wirkungen
-des Vulkanismus des Vesuv, der sich im Jahre 63 n.&#160;Chr. zum ersten
-Male regte, sogleich studiert<a id="FNAnker_271" href="#Fussnote_271" class="fnanchor">[271]</a>, er hat eine Afrika-Expedition
-nach den Nilquellen angeregt<a id="FNAnker_272" href="#Fussnote_272" class="fnanchor">[272]</a>, noch mehr, er hat die Entdeckung
-Amerikas schon damals prophezeit und gefordert<a id="FNAnker_273" href="#Fussnote_273" class="fnanchor">[273]</a>. Aber diese
-Naturforschung (die <span class="antiqua">quaestio naturalis</span>) führte unmittelbar auf
-die große Grundursache und Einheit des Alls, auf Gott. Die Himmel
-rühmen des Ewigen Ehre — das ist der Grundgedanke bei Seneca. Seine
-Naturbetrachtung ist Andacht. Wer das liest, möchte in die Kniee sinken.</p>
-
-<p>Da aber das All in Gott ist, ja, da das All Gott ist, müssen wir
-Sterbliche auch in Gott sein und gottgleich werden, da wir es nicht
-sind. Daher die Lichtsehnsucht Senecas. „Wir gehen im Dunkeln und
-im Halblicht. Wir wollen ins volle Licht, in den Himmel zurück, aus
-dem wir stammen“<a id="FNAnker_274" href="#Fussnote_274" class="fnanchor">[274]</a>. Daher der Drang nach innerer Läuterung. Diese
-Läuterung geschieht durch Übung, durch Ausübung. Lerne deine Pflichten
-gegen dich selbst, gegen den Nebenmenschen! Das ist der rechte
-Gottesdienst.</p>
-
-<p>So entstand die umfassendste und feinste Pflichtenlehre, die<span class="pagenum" id="Seite_170">[S. 170]</span> die
-römische und vielleicht auch die nachrömische Welt gesehen: Ratschläge
-für alle Konflikte des Lebens, aus der Fülle der Erfahrung geschöpft.
-Selbstbeherrschung, Selbstzucht ist die Vorstufe. Nächstenliebe,
-die Sorge für die Mitmenschen, ist die Hauptsache. Es ist jene
-Menschlichkeit, die in dem Satz gipfelt: Liebet eure Feinde, d.&#160;h. seid
-um ihr Heil bemüht.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Ethiker für den lateinischen Okzident.</div>
-
-<p>Diese Lehre gehört dem Seneca ganz persönlich; sie ist ganz individuell
-gefärbt<a id="FNAnker_275" href="#Fussnote_275" class="fnanchor">[275]</a>. Gleichwohl waren die Grundgedanken nicht neu. Man predigte
-sie schon seit 300 Jahren von allen Dächern. Aber alle außer Seneca
-sprachen griechisch. Das taten hernach ja auch die Verkünder Christi.
-Seneca war der einzige, der diese Gedankenwelt lateinisch faßte, und
-schon das war eine Großtat, ein Ereignis für Westeuropa. Denn alle
-anderen wandten sich an die niedrigen Volksschichten, die in weitester
-Ausdehnung auch in Italien, in Südfrankreich und anderen Provinzen
-griechisch durchsetzt waren; das Volk hatte also längst seine Lehrer
-und religiösen Erzieher. Seneca dagegen wollte die entscheidenden
-Instanzen der großen Welt, die römischen Herrenmenschen, die Söhne
-seiner Senatoren und Ritter, die künftigen Provinzialverwalter des
-Weltreichs, er wollte den Kaiser selbst eingewöhnen in die Denkweise
-der Menschlichkeit.</p>
-
-<p>Und daher auch die glänzende Art seines Vortrags. Sie war bestimmt
-durch die Adresse. Sollte Seneca etwa im breiten Wortschwall Ciceros
-sich ergehen? Er wollte keine Wassersuppe geben. Oder hätte er
-versuchen sollen den naiven Volkston anzuschlagen, wie ihn später das
-christliche Evangelium braucht? Die Leute, an die er sich wandte,
-hätten ein Buch im Bibellatein damals nicht angesehen. Seneca mußte
-dem hochgeschraubten Kunstgefühl der vornehmen Welt Roms genügen,
-und es ist ihm gelungen. Durch seine Schreibweise selbst hat er sie
-herbeigelockt. Die Aufgabe war groß und neu, und er hat sie mit Geist
-und Würde und Feingefühl gelöst.</p>
-
-<p>Der deutsche Gelehrte stellt sich<a id="FNAnker_276" href="#Fussnote_276" class="fnanchor">[276]</a>, wenn er Senecas Stil beurteilt,
-planvoll auf den Standpunkt des geistig Armen, wenn<span class="pagenum" id="Seite_171">[S. 171]</span> er nicht überhaupt
-diesen Standpunkt inne hat, und schüttelt den Kopf voll Bedenken,
-weil der Mann, der da von Tugend redet, auch Geist hat. Die Franzosen
-wissen besser zu urteilen; denn ihnen ist jener Standpunkt fremd und
-sie wissen, daß Geist und Herz sich nicht ausschließen und daß auch
-ein wahrhaftiges und ein heißes Gefühl sich in scharfgeschliffenen
-Deduktionen und blitzenden Antithesen bewegen kann.</p>
-
-<p>Gleichwohl wirken ethische Schriften leicht eintönig, auch wenn sie
-ein Seneca geschrieben. Und wer mag heute überhaupt über Tugend lesen?
-Heute interessiert nur die Literatur des Lasters und der Schwäche.
-Damals aber waren Senecas Sittlichkeitsstudien aktuell, kühn und
-ergreifend.</p>
-
-<div class="sidenote">Grundgedanken. Die gleiche Tendenz in seinen Dramen.</div>
-
-<p>Denn nie stank die Sünde so zum Himmel wie damals in der
-Millionenstadt, in dem „Babel“ Rom. Wir reden wohlgemerkt nicht von
-der antiken Welt überhaupt, sondern nur von ihrer Hauptstadt<a id="FNAnker_277" href="#Fussnote_277" class="fnanchor">[277]</a>.
-Das zügellose Sichausleben war nie so zum Prinzip erhoben, das
-Laster nie so gesellschaftsfähig, so hoffähig, wie dort unter
-dem ersten Kaisertum. Die schauerliche Dekadenz des städtischen
-Adels: Vermögensunterschlagung, Völlerei, Feigheit, Blutschande,
-Verwandtenmord, Erpressung, Verworfenheit; die Bordellwirtschaft
-Messalinas im Kaiserpalast, Agrippinas gieriger Ämterschacher
-— das war der freche Ruhm der Großen dieser Welt. Dazu auf dem
-Richtplatz die Leichenhaufen der Verurteilten; dazu gar die grotesken
-Volksbelustigungen, die Blutbäder der Gladiatoren in der Arena. Was war
-da noch der Mensch? Was war da noch Menschenwert?</p>
-
-<p>Da läßt Seneca in die Paläste seine Schriften ausgehen, die den Wert
-der Einzelseele, des Individuums verkünden. Mit Verachtung wendet sich
-der reichste und mächtigste Mann Roms von den großen Sensationen der
-Arena ab<a id="FNAnker_278" href="#Fussnote_278" class="fnanchor">[278]</a>; aber er schilt nicht; er ermahnt und überredet.</p>
-
-<p>Das Laster, sagt er, beherrscht uns alle; es ist eine ansteckende
-Krankheit. Aber wir wollen genesen. Woher die Heilung nehmen? Verachte
-alles Vergängliche; das gibt die Heilung;<span class="pagenum" id="Seite_172">[S. 172]</span> habe Ekel vor den Begierden;
-kämpfe mit deinem Fleisch. Aber stehe aufrecht und fürchte dich
-nicht<a id="FNAnker_279" href="#Fussnote_279" class="fnanchor">[279]</a>.</p>
-
-<p>Und freue dich des Leidens. Der gute Mensch wird nur stark durch
-Erschütterung (<span class="antiqua">marcet sine adversario virtus</span>). Der Steuermann
-bewährt sich erst im Sturm. Wir sollen den Sturm suchen<a id="FNAnker_280" href="#Fussnote_280" class="fnanchor">[280]</a>; wir sollen
-die Wunden suchen, wie ein Athlet<a id="FNAnker_281" href="#Fussnote_281" class="fnanchor">[281]</a>. Und wir sind zur Liebe da, nicht
-zum Hassen. Was soll der Zorn? Der dich beleidigte, der irrte nur. Also
-vergib ihm. Hilf deinem Nächsten und warte nicht auf Dank; denn auch
-die Gottheit fragt nicht nach Dank, wenn sie dir wohltut. Nur der lebt,
-der vielen nützt; wer träge zu Haus sitzt, sitzt in seinem eigenen
-Grabmal, und man müßte ihm auf seine Marmorschwelle schreiben: „Er ist
-vor seinem Tode gestorben“<a id="FNAnker_282" href="#Fussnote_282" class="fnanchor">[282]</a>.</p>
-
-<p>Weiter: sei menschlich und dankbar auch gegen den Sklaven; denn alle
-Menschen sind gleich vor Gott.</p>
-
-<p>Der Körper aber ist nur eine Last, ein Gefängnis. Der Tod ist der
-Geburtstag des Ewigen (der <span class="antiqua">natalis aeterni</span>). Sterben ist Gewinn.
-Halte dich reisefertig (<span class="antiqua">anima in expedito est habenda</span>). Wir
-fliegen zu unserem Ursprung zurück<a id="FNAnker_283" href="#Fussnote_283" class="fnanchor">[283]</a>. Aber der Tod genügt nicht; wir
-sollen auch unseren Tod noch wertvoll machen. Wir sollen haben, wofür
-wir sterben<a id="FNAnker_284" href="#Fussnote_284" class="fnanchor">[284]</a>.</p>
-
-<p>Solche Gedanken nehmen, wie in der christlichen Lehre, den breitesten
-Raum ein. „Ich liebe das Leben, weil ich sterben darf“<a id="FNAnker_285" href="#Fussnote_285" class="fnanchor">[285]</a>: das gibt
-den Grundton. Aber auch der freiwillige Tod Catos wird als Rettung
-aus der Not der Zeit, den Greueln der Tyrannei, gebilligt. Und so ist
-Seneca endlich auch ein Seelsorger und Tröster der Trauernden. Auch wer
-untröstlich am Grabe seines Kindes steht, findet bei ihm ein helfendes
-Wort: „Kein Leben ist zu kurz, wenn es gut war“<a id="FNAnker_286" href="#Fussnote_286" class="fnanchor">[286]</a>. Von den sinnlichen
-Freuden des Paradieses aber weiß er nichts. Im Jenseits sind alle
-Herzen offen und durchsichtig: das ist das Schönste, was Seneca vom
-seligen Leben zu verkünden weiß<a id="FNAnker_287" href="#Fussnote_287" class="fnanchor">[287]</a>.</p>
-
-<p>So überschwenglich reich diese Diatriben Senecas sind — reich auch an
-frischen, echt volkstümlichen Wendungen im Stile<span class="pagenum" id="Seite_173">[S. 173]</span> Bions und unmittelbar
-anschaulichen Bildern aus dem Leben, — so sehr enttäuschen seine
-Tragödien. Aber auch bei ihnen muß ich verweilen. Denn an solchem Manne
-ist nichts unbedeutend. Wo ist der Staatsmann, der Richelieu oder
-Bismarck, der neben seinem großen politischen Wirken noch eine neue
-Ethik und noch Tragödien bleibenden Wertes schrieb?</p>
-
-<p>Der Stimmungsbereich ist in Senecas Dichtungen freilich eng. Er greift
-immer nur nach dem Gräßlichen, Entsetzlichen. Eine Iphigenie, Antigone,
-ein Philoktet liegt ihm nicht. Und der Grund dafür ist durchsichtig.
-Die blutrünstigen Laster seiner eigenen Zeit sind es, die Seneca
-in ihren tragischen Konsequenzen zeigen will: <span class="antiqua">frenare nescit
-iras</span><a id="FNAnker_288" href="#Fussnote_288" class="fnanchor">[288]</a>! Brudermord, Familienschande, kannibalische Rachsucht bis
-zum Äußersten. Es sind Abschreckungsbilder, die er gibt, und sie dienen
-der Moral. Mitten in die furchtbaren Tiraden seiner Helden aber drängt
-sich das Chorlied, das da die Armut der kleinen Leute, den ländlichen
-Frieden, das Hirtenleben sehnsüchtig preist<a id="FNAnker_289" href="#Fussnote_289" class="fnanchor">[289]</a>. Niemand scheint
-bemerkt zu haben, daß Seneca selbst uns in der Schrift <span class="antiqua">De ira</span>
-(II, 5) den deutlichen Hinweis gibt, was die Tragödie für ihn bedeutet.
-Denn als Beispiel für die üble Wirkung des Zornes führt er dort den
-„Aiax“ des Sophokles an. Ganz ebenso sind seine eigenen Tragödien groß
-angelegte Belegstücke für seine Theorie von der Verderblichkeit der
-Leidenschaft. Die Überspannung bis zum äußersten, die uns in ihrem
-Ton belästigt, da sie sich nirgends genug tun kann, lag im Zweck des
-Dichters.</p>
-
-<div class="sidenote">Lesedramen; Vergleich mit Shakespeare.</div>
-
-<p>Es gilt dabei zu wissen, obgleich dies meistens verkannt wird, daß
-diese Stücke nur Lesedramen, daß sie nie zur Aufführung bestimmt
-gewesen sind. Daher eben sind sie uns allein erhalten. Sie verdrängten
-alle Spieldramen der Früheren, eines Pomponius und Accius, durch ihre
-Lesbarkeit. Es war bequeme Buchlektüre.</p>
-
-<p>Woraus läßt sich das entnehmen? Aus ihrer Unaufführbarkeit. Ich rede
-hier nicht vom Ortswechsel, den der Dichter zuläßt, nicht von den
-eingelegten, oft schier meilenlangen Gesängen,<span class="pagenum" id="Seite_174">[S. 174]</span> die kein Chor wirklich
-absingen konnte; auch nicht von den Helden selbst, die sich nicht
-entwickeln, sich nicht wechselweise beeinflussen, sondern zumeist nur
-Abhandlungen oder Sinnsprüche reden über Liebe und Haß, Wut und Neid,
-an denen jeder Schauspieler hätte verzweifeln müssen. Es sei vor allem
-auf eines hingewiesen:</p>
-
-<p>Shakespeare läßt seinen Julius Caesar auf offener Bühne erstechen, und
-das ist sein Haupteffekt. Bei Sophokles dagegen wird der böse Aegisth
-sorglich hinter die Kulisse geschafft, um da durch des Orest Schwert zu
-fallen. Das ist der tiefstgreifende Unterschied zwischen antiker und
-moderner Tragödie. Die antike vermeidet solche sinnfälligen Effekte
-ganz. Das ist, was sie so vornehm erscheinen läßt: keine Tötung, kein
-Handgemenge. Seneca aber steht auf dem Boden des Shakespeare, nicht des
-Sophokles: das ist das kunstgeschichtlich Merkwürdige; er bricht mit
-der antiken Tradition und nimmt vollkommen das Moderne vorweg.</p>
-
-<p>Es ist klar, daß die Gepflogenheit des Altertums durch das Kostüm
-bedingt war. Der Schauspieler der Kaiserzeit ging auf dem Kothurn; er
-balancierte auf einer hohen hölzernen Stelze. Bei jeder lebhafteren
-Bewegung fiel er um, das lange Schleppkleid schlug in die Höhe, die
-Stelzen starrten in die Luft, und das Publikum brach in furchtbares
-Gelächter aus<a id="FNAnker_290" href="#Fussnote_290" class="fnanchor">[290]</a>. Nicht einmal ein Trinken und Essen konnte vorgeführt
-werden; denn die mächtige Gesichtsmaske hinderte.</p>
-
-<p>Seneca nahm auf diese Schwierigkeiten gar keine Rücksicht. Vor unseren
-Augen erschießt Herkules mit dem Bogen seine fliehenden Kinder, und
-die Leichen werden vor unseren Augen untersucht; sie haben den Pfeil
-im Nacken. Vor unseren Augen steigt Medea aufs Dach und ersticht
-da höhnend ihren kleinen Sohn, während Jason von unten zusieht und
-jammert. Hippolyts Leiche ist zerstückelt; vor unseren Augen werden
-Kopf, rechte und linke Hand und andere Gliedmaßen herbeigebracht und
-der Körper mühsam wieder zusammengelegt, damit Theseus seinen Sohn
-erkennt. Grauenvoller noch der Thyest, und dies ist vielleicht der
-Gipfel der Dichtkunst Senecas.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_175">[S. 175]</span></p>
-
-<p>Atreus haßt seinen Bruder Thyest. Ein tödlicher Haß. Er lockt des
-Thyest drei Söhne an sich, schlachtet sie und setzt sie dem Bruder
-als Speise vor. Die Türen zu einem Innenraum werden geöffnet: drinnen
-liegt Thyest kauend und schon satt am Tisch auf dem Polster und zecht
-und singt berauscht noch ein Lied. Plötzlich erfaßt ihn Schwermut;
-er muß weinen; er ruft in Sehnsucht nach seinen Kindern. Da tritt
-triumphierend Atreus herzu und sagt ihm in zweideutigen Worten: daß er
-sie schon hat, daß er sie schon umfängt. Er selbst ist seiner Kinder
-Grab. Inzwischen hat die Sonne, hat das Weltall sich vor Entsetzen
-verdunkelt. Das letzte Drittel des Stückes spielt in völliger Nacht;
-nur der Eßsaal ist künstlich erleuchtet. Kein antikes Theater konnte
-das vorführen<a id="FNAnker_291" href="#Fussnote_291" class="fnanchor">[291]</a>.</p>
-
-<p>Die Schrecknisse der Shakespeareschen Kunst, die Erdrosselung
-Desdemonas im Othello, die Blendung des Gloster im Lear, sind also in
-den Lesedramen Senecas vorweggenommen. Es ist sicher, daß Shakespeare
-in dieser seiner nervenerschütternden Praxis nicht etwa durch unseren
-Seneca selbst beeinflußt war; denn auch die Passionsspiele und
-Moralitäten des Mittelalters hatten es ja nicht anders gemacht; man
-denke an Christi Geißelung und Kreuzigung, die man in allen Kirchen
-leibhaftig vorführte. Aus Gideons Kampf mit den Philistern wurde damals
-im „Prophetenspiel“ wirklich eine Schlacht, so daß die Zuschauer selbst
-die Angst ergriff<a id="FNAnker_292" href="#Fussnote_292" class="fnanchor">[292]</a>. Gleichwohl haben Senecas Dramen, seitdem sie
-wieder bekannt wurden<a id="FNAnker_293" href="#Fussnote_293" class="fnanchor">[293]</a>, für dies grob drastische Verfahren eine
-nachträgliche klassische Sanktion gegeben.</p>
-
-<div class="sidenote">Herkules Oetaeus. Biographisches: Verbannung.</div>
-
-<p>Am denkwürdigsten aber ist Senecas Herkules Oetaeus<a id="FNAnker_294" href="#Fussnote_294" class="fnanchor">[294]</a>, und jeder
-Theologe und Evangelienforscher sollte dies Stück, den Herkules auf
-dem Oeta, einmal lesen, so peinigend auch das enorme Pathos ist, das
-ihn erfüllt. Denn da erhebt sich die stoische Religion dazu, einen
-Gottessohn darzustellen, der auf Erden erschienen ist, um zum Gottvater
-erhöht zu werden: eine Konkurrenzdarstellung zu den Evangelien, aber
-schon um das Jahr 55, vor dem Ur-Matthäus und Marcus geschrieben.<span class="pagenum" id="Seite_176">[S. 176]</span>
-Herkules wird nicht gekreuzigt, aber unter Höllenqualen vergiftet und
-durch den Feuertod erlöst. Die Mutter aber, die ihn vom höchsten Gott
-empfangen und geboren, Alkmene, steht vor ihrem sterbenden Sohn und
-erlebt die Passion mit durchbohrtem Herzen und ringt nach Fassung, um
-der Welt zu zeigen, wie eine Mutter um ihren Sohn trauern muß<a id="FNAnker_295" href="#Fussnote_295" class="fnanchor">[295]</a>.</p>
-
-<p>Dieser Herkules, mit seinem Flammentode, war ein altes Ideal der
-Stoa<a id="FNAnker_296" href="#Fussnote_296" class="fnanchor">[296]</a>, und er hat dem Christusdienst auch sonst Konkurrenz gemacht;
-dies dürfen wir folgern aus jener Erzählung vom Peregrinus Proteus
-(bei Lucian), der erst Christ ist, dann aber sich zur Herkulesreligion
-bekehrt, vor dem Volke einen Scheiterhaufen errichtet und den Tod des
-Gottessohnes Herakles auf sich nimmt.</p>
-
-<p>Alles dies beweist genug. Es ist unglaublich, daß einsichtige
-Philologen verkannt haben, wie eng verknüpft Senecas Tragödien mit
-seinem Gesamtwirken gewesen sind.</p>
-
-<p>Nun aber sein Leben selbst. Es fragt sich: was hat der Mann mit seinen
-Lehrschriften gewollt? Wann und zu welchem Zweck hat er sie geschrieben?</p>
-
-<p>Seneca war Spanier von Herkunft, ein Sohn Cordobas, ein Kind des
-Sonnenlandes Andalusien. Der Spanier galt als brav und bedürfnislos;
-er galt als heroisch, wenn man ihn marterte<a id="FNAnker_297" href="#Fussnote_297" class="fnanchor">[297]</a>. So ist uns Senecas
-Vater als ehrenfester Mann bekannt. Der Sohn dachte gar nicht
-daran, Berufsphilosoph, Kathederphilosoph, wie er es selbst nennt:
-<span class="antiqua">philosophus cathedrarius</span><a id="FNAnker_298" href="#Fussnote_298" class="fnanchor">[298]</a> zu werden. Er nahm die stoische
-Lehre nur früh in seine Gesinnung auf; sie stärkte ihn bei schweren
-Krankheitsfällen <a id="FNAnker_299" href="#Fussnote_299" class="fnanchor">[299]</a>. Der griechische Weise Demetrius, der als Bettler
-(<span class="antiqua">seminudus</span>) in Rom einherging, war ihm ein lieber Verkehr, er
-verehrte ihn zeitlebens schwärmerisch und hielt ihm die Treue. Seneca
-aber wollte von vornherein etwas ganz anderes als dieser: er wollte
-ein tätiger Staatsbürger, ein Mann der Tat und nicht der Betrachtung,
-ein Mann der <span class="antiqua">actio</span>, nicht der <span class="antiqua">contemplatio</span> sein. Das
-sagt er uns ausdrücklich: sein Leben war ein Geschäftsleben ohne
-Ferien<a id="FNAnker_300" href="#Fussnote_300" class="fnanchor">[300]</a>.
-Als junger Mann schon<span class="pagenum" id="Seite_177">[S. 177]</span> wurde er Senator<a id="FNAnker_301" href="#Fussnote_301" class="fnanchor">[301]</a> und zugleich
-der erfolgreichste Sachwalter in den gewaltigen Prozessen jener Zeit,
-die vor Kaiser und Senat geführt wurden. Das Leben des Senators
-aber war das angespannteste: das müßige Volk lief in die Bäder; die
-Senatssitzungen währten vom Morgen bis in die Nacht.</p>
-
-<p>Der Kaiser Caligula aber war über die Erfolge dieses ernsthaften
-Menschen wütend und zwang ihn, die Sachwaltertätigkeit aufzugeben. Da
-beschränkte sich Seneca auf das, was er nennt: <span class="antiqua">tacita advocatione
-cives iuvare</span>, „mit stummer Advokatur den Mitbürgern zu helfen“<a id="FNAnker_302" href="#Fussnote_302" class="fnanchor">[302]</a>;
-er stellte sich als Ratgeber zur Verfügung, ohne als Redner zu
-wirken<a id="FNAnker_303" href="#Fussnote_303" class="fnanchor">[303]</a>. Und in dieser Stellung und nicht durch seine Schriften
-gewann er schon damals große Kreise von dankbaren Anhängern; denn
-als die Kaiserin Messalina ihn im Jahre 41 nach Corsica verbannt —
-Seneca war den nichtsnutzigen herrschenden Hofkreisen unbequem —, da
-wird bemerkt, daß das ein Schlag gegen die öffentliche Meinung der
-Hauptstadt war.</p>
-
-<p>Man brachte gegen ihn das Unbewiesene vor, daß er Liebhaber der
-verführerischen Prinzessin Julia Livilla, der Schwester Agrippinas,
-war. Beide Schwestern, Livilla und Agrippina, waren der Messalina
-verhaßt. Diese wilden weiblichen Katzen verbissen sich ineinander, bis
-Livilla sich verblutete.</p>
-
-<p>Sicher ist, daß Seneca mit Livilla und Agrippina irgendwie liiert
-war<a id="FNAnker_304" href="#Fussnote_304" class="fnanchor">[304]</a> und daß Messalina in ihrem schamlosen Treiben sich vor Seneca
-fürchtete oder durch ihn behindert fühlte. Denn so lange sie lebte,
-duldete sie seine Rückkunft aus Corsica nicht. Kaum aber ist sie tot,
-da wird er von Agrippina nach Rom berufen und beherrscht auf einmal die
-Lage der Dinge, den Senat, den Hof.</p>
-
-<div class="sidenote">Erzieher Neros. Schrift an Polybius. Schrift gegen den Zorn.</div>
-
-<p>Seneca wurde der Lehrer Neros. Ob Nero oder nicht vielmehr der junge
-Prinz Britannicus Kaiser werden würde, war noch unentschieden, und so
-ist es von Interesse zu erinnern, daß auch dieser Britannicus damals
-seinen Erzieher hatte, den Sosibios, der vom Kaiser Claudius einmal
-eine Million geschenkt erhielt, weil er sich auch als Berater des Hofes
-bewährte<a id="FNAnker_305" href="#Fussnote_305" class="fnanchor">[305]</a>.<span class="pagenum" id="Seite_178">[S. 178]</span> Auf diesem Wege ist auch Seneca ein <em class="gesperrt">Berater</em> des
-Hofes geworden. Sein Lehrauftrag betraf nur die Redekunst; wir wissen
-aber, daß solche Rhetoriklehrer in den vornehmen Familien den ersten
-Zweck hatten, für die sittliche Haltung ihres Zöglings zu sorgen<a id="FNAnker_306" href="#Fussnote_306" class="fnanchor">[306]</a>.
-Dadurch gewannen sie oft genug maßgebenden Einfluß im Hause.</p>
-
-<p>Aber er war noch immer kein „Philosoph“. Die einzige bemerkenswerte
-ethische Lehrschrift, die Seneca bisher verfaßt, war die gegen den
-Zorn<a id="FNAnker_307" href="#Fussnote_307" class="fnanchor">[307]</a>. In den acht Jahren auf Corsica hatte er Muße genug, hat
-aber allem Anschein nach nicht daran gedacht, diese Schriftstellerei
-da fortzusetzen. Er war zeitlebens Mann des Geschäftsfleißes, der
-<span class="antiqua">actio</span>, ein Organisator großen Stils. Daher war ihm das Exil so
-unerträglich. Er war lahmgesetzt<a id="FNAnker_308" href="#Fussnote_308" class="fnanchor">[308]</a>. In der Zurückgezogenheit wird
-solche Natur unproduktiv und versinkt in pflanzenhafte Stille. Nur im
-Getriebe des großen Lebens, durch tägliche Reibung, entzünden sich ihre
-Fähigkeiten, steigert sich ihr Können und Wollen, und sie wächst mit
-ihren Zwecken ins Große.</p>
-
-<p>Wie mit dem Cyniker Demetrius, so war Seneca mit dem griechischen
-Gelehrten Polybius befreundet. Dieser augenscheinlich vortreffliche
-Mann war Freigelassener des Kaisers und hatte als solcher das Hofamt
-für Bittschriften zu verwalten. Als Polybius seinen Bruder verlor und
-schwer um ihn trauerte<a id="FNAnker_309" href="#Fussnote_309" class="fnanchor">[309]</a>, richtete Seneca im ersten Jahre seiner
-Verbannung an ihn ein Trostschreiben; da war es naheliegend, ja
-selbstverständlich, daß er die Gelegenheit benutzte, um in derselben
-Schrift nun auch sein dringendes Verlangen nach Rückberufung aus dem
-Exil zu äußern; Polybius sollte dafür wirken. Diese Schrift war aber
-nicht etwa als Privatbrief abgefaßt; vielmehr veröffentlichte sie
-Seneca, legte sie also selbst dem großen Publikum der Hauptstadt vor;
-die Sache war für dies Publikum somit von Interesse, und sie war völlig
-ohne Anstoß; sonst hätte er dies nicht tun können, und es ist also ganz
-müßig, sie ihm heute als Fehlgriff oder gar als Selbstentwürdigung
-anzurechnen<a id="FNAnker_310" href="#Fussnote_310" class="fnanchor">[310]</a>. Zugleich preist er in dieser Schrift die guten<span class="pagenum" id="Seite_179">[S. 179]</span>
-Eigenschaften des Claudius in vollen Tönen — solches Lob war damals
-nichts als eine andere Form der Ermahnung<a id="FNAnker_311" href="#Fussnote_311" class="fnanchor">[311]</a> —, während zum Lobe der
-Kaiserin Messalina kein Wort darin steht. Es folgt daraus aber, daß
-Seneca auf Claudius, der ohne Frage manche guten Eigenschaften besaß
-und der damals, im Jahre 43 auf 44, eben erst die Herrschaft begonnen
-hatte, tatsächlich noch große Hoffnungen gesetzt hat. Dieser Kaiser
-mit der schwachen Willenskraft bedurfte nur der Leitung, und dem
-moralischen Einfluß Senecas hatte er sich überdies schon zugänglich
-gezeigt; denn als in Rom Senecas Verdammungsschrift gegen den Zorn
-bekannt wurde, erließ Claudius sogleich naiv gutherzig ein Edikt, in
-dem er versprach, seine Neigung zum Jähzorn hinfort bemeistern zu
-wollen. Konnte Seneca zunächst mehr verlangen? Er durfte damals also
-erwarten, daß er den Kaiser auch weiterhin günstig würde beeinflussen
-können, falls er aus Corsica fort und wieder in Rom war.</p>
-
-<p>Allein die Kaiserin stand dem Plan gehässig im Wege, und erst als
-Messalina starb, wurde sein Wunsch erfüllt.</p>
-
-<p>In jener Mahnschrift über den Zorn hatte Seneca unter anderem auch über
-Knabenerziehung gehandelt, und diesen Ausführungen dankte er es ohne
-Zweifel, daß ihn Agrippina gleich nach seiner Rückkehr zum Erzieher
-ihres Sohnes Nero berief<a id="FNAnker_312" href="#Fussnote_312" class="fnanchor">[312]</a>. Überhaupt aber veröffentlichte er in der
-nämlichen Schrift sein Lebensprogramm und gleichsam seine Methode.
-Kein revolutionärer Sturm und Drang steckte in ihm, keine Gracchus-,
-keine Brutusnatur. Seine Tapferkeit war defensiv, nicht offensiv<a id="FNAnker_313" href="#Fussnote_313" class="fnanchor">[313]</a>.
-Inmitten der furchtbaren Brutalitäten will er nur andauernd und
-grundsätzlich die Milde und Ruhe wahren und die stoische Lehre, daß
-man nie Böses mit Bösem vergelten soll<a id="FNAnker_314" href="#Fussnote_314" class="fnanchor">[314]</a>, wirklich wahrmachen. Mit
-Verachtung blickt er auf die Germanen; denn die Germanen sind ein Volk
-des Jähzorns, ein Volk der Rache. Bessern, nicht strafen soll man den
-Gegner — auch das öffentliche Strafrecht wird von ihm auf diesen Satz
-gegründet<a id="FNAnker_315" href="#Fussnote_315" class="fnanchor">[315]</a> —, und ist der Kaiser selbst der Beleidiger, so soll man
-es mit Lächeln tragen<a id="FNAnker_316" href="#Fussnote_316" class="fnanchor">[316]</a>. Das mag uns<span class="pagenum" id="Seite_180">[S. 180]</span> fremd berühren und in seiner
-Durchführung als Schwäche erscheinen; wir dürfen aber nicht vergessen,
-daß es ein kranker Mann ist, der so denkt und schreibt. Hager und
-abgezehrt, ein Opfer der Neuralgie, vor allem zeitlebens von schwerem
-Herzleiden gepeinigt<a id="FNAnker_317" href="#Fussnote_317" class="fnanchor">[317]</a>, war Seneca auf die frugalste Ernährung, auf
-die Verhütung aller jähen Erregungen angewiesen. Er kannte die Nähe des
-Todes und bewahrte eben darum eine gleichmäßige Heiterkeit<a id="FNAnker_318" href="#Fussnote_318" class="fnanchor">[318]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Agrippina zurückgedrängt. Senecas Reichsverwaltung.</div>
-
-<p>Kaum tritt nun dieser schwächliche Mann in das Zentrum der Ereignisse,
-so muß er erleben, wie das Regiment gleich in seinen Fugen
-zusammenkracht. Es war das Jahr 54 n.&#160;Chr. Agrippina, die Kaiserin,
-vergiftet den Kaiser Claudius, ihren Gatten; sie läßt auch den Narciß
-umbringen, den gefürchteten Hausminister des Kaisers.</p>
-
-<p>Agrippinas Sohn Nero ist unmündig; Agrippina will jetzt selbst Kaiser
-Roms sein; die starrsinnig übermütige Frau will ihr schmähliches
-Raubsystem, ihre Mißhandlung des Senats fortsetzen. Da erhebt sich
-Seneca. Mit zwei meisterhaften Schachzügen wirft er sie um, vernichtet
-er die Autorität der Kaiserin, indem er ihr gleich bei einer der ersten
-großen kaiserlichen Audienzen geschickt den Vorsitz entzieht<a id="FNAnker_319" href="#Fussnote_319" class="fnanchor">[319]</a> und
-durch seine geistsprühende Satire, die man Apokolokyntosis nennt, ihr
-politisches Ansehen vollständig zertrümmert<a id="FNAnker_320" href="#Fussnote_320" class="fnanchor">[320]</a>, und regiert jetzt auf
-einmal selbst, gestützt auf Burrus, den Präfekten der Garnison, das
-Weltreich, die Welt von Armenien bis Spanien und England. Denn der
-junge Kaiser Nero, dieser Ästhet, diese schillernde Molluske, dieser
-knochenlose Polyp, war für ernste Dinge nicht zu haben. Seneca mußte
-sich mit dem Versuch begnügen, seine gefährlichen Triebe zu mäßigen,
-seinen Allmachtsrausch zu dämpfen. Nero war nur der Zeiger, nur das
-Schlagwerk an der Uhr, Seneca fortan die stille Feder im Uhrwerk, die
-niemand sah und deren stählerne Kraft alles bewegte. Als Schützer des
-Vaterlandes betrachtet er jetzt sich selbst<a id="FNAnker_321" href="#Fussnote_321" class="fnanchor">[321]</a>. Es waren nur etwa 7–8
-Jahre: die vielbesungene goldene Zeit Roms.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_181">[S. 181]</span></p>
-
-<p>Der junge Kaiser mußte Senecas ausführliches Regierungsprogramm im
-Senat wörtlich vorlesen. Und dies Programm wurde wirklich durchgeführt:
-Seneca kehrte zu den Grundsätzen des Idealkaisers Augustus zurück,
-desselben Augustus, dem er auch in seiner Claudiussatire voll Verehrung
-das entscheidende Wort erteilt<a id="FNAnker_322" href="#Fussnote_322" class="fnanchor">[322]</a>; der Senat ist nun wirklich wieder
-die selbständige gesetzgebende Körperschaft, der Kaiser nur der erste
-Bürger der Stadt, und kein Justizmord geschieht mehr<a id="FNAnker_323" href="#Fussnote_323" class="fnanchor">[323]</a>, keine
-Staatsämter sind mehr käuflich; das scheußliche Denunziantentum, die
-Gesinnungsriecherei hört auf; das Gerichtsverfahren ist wieder das
-alte<a id="FNAnker_324" href="#Fussnote_324" class="fnanchor">[324]</a>. Man spricht wieder von der alten Freiheit; denn die Monarchie
-ist zur Freiheit kein Gegensatz<a id="FNAnker_325" href="#Fussnote_325" class="fnanchor">[325]</a>.</p>
-
-<p>Dazu kamen aber auch Reformen<a id="FNAnker_326" href="#Fussnote_326" class="fnanchor">[326]</a>, eine Reform des Steuerwesens<a id="FNAnker_327" href="#Fussnote_327" class="fnanchor">[327]</a>,
-vor allem die Zentralisierung der Reichsfinanz in der Hand des
-Kaisers, indem das Ärarium des Senats in den kaiserlichen Fiskus
-aufging. Das war Senecas nützlichstes Werk. Aber auch dem Gedeihen der
-Reichsprovinzen galt seine Fürsorge; er hält darauf, daß die Provinzen
-gegen die Statthalter in Rom unbehindert Klage erheben können<a id="FNAnker_328" href="#Fussnote_328" class="fnanchor">[328]</a>.</p>
-
-<p>Wie sehr Senecas Reformen ins Einzelne gingen, lernen wir jetzt aus
-den ägyptischen Papyri. Seneca hat gleich im Jahre 55 für Ägyptens
-Hauptstadt eine neue Gemeindeordnung<a id="FNAnker_329" href="#Fussnote_329" class="fnanchor">[329]</a> sowie für militärische
-Aushebungszwecke eine Neuordnung der Namenlisten der Dienstfähigen in
-Ägypten eingeführt<a id="FNAnker_330" href="#Fussnote_330" class="fnanchor">[330]</a>. Er war selber früher in Ägypten gewesen; daher
-das Interesse<a id="FNAnker_331" href="#Fussnote_331" class="fnanchor">[331]</a>.</p>
-
-<p>Im übrigen rufe ich den Apostel Paulus zum Zeugen. In Paulus’
-Römerbriefe, der im Jahre 54 oder bald danach geschrieben ist, wird im
-Kapitel 13 die Reichsverwaltung Senecas anerkannt mit der Bezeichnung,
-daß sie Gottes Dienerin zum Guten sei<a id="FNAnker_332" href="#Fussnote_332" class="fnanchor">[332]</a>, vor der sich die Bösen, aber
-nicht die Guten zu fürchten haben. Diese Worte schrieb Paulus damals in
-Korinth, fern von Rom. Der Segen wurde überall empfunden<a id="FNAnker_333" href="#Fussnote_333" class="fnanchor">[333]</a>.</p>
-
-<p>Und eben erst damals begann nun auch die große Schriftstellerei<span class="pagenum" id="Seite_182">[S. 182]</span>
-Senecas. Das ist das Erstaunlichste. Sie war also aktuell im höchsten
-Grade. Diese Schriften sind Erzeugnisse der <span class="antiqua">actio</span>, nicht der
-<span class="antiqua">contemplatio</span>.</p>
-
-<p>Zunächst allerdings Neros persönlichste Wünsche! Nero wünschte Gedichte
-zu sehen. Wer weiß, was für Arientexte der junge Sänger von seinem
-Lehrer erwartete? Seneca aber schrieb ihm damals zu seiner Warnung
-jene schreckhaften Tragödien, von denen ich sprach, mit den berühmten
-Schlagwörtern gegen die Tyrannen und der Mahnung: „<span class="antiqua">rex velit
-honesta</span>“<a id="FNAnker_334" href="#Fussnote_334" class="fnanchor">[334]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Lehrschriften über Gnade und Wohltun, über Reichtum u.&#160;a.</div>
-
-<p>Doch das ist belanglos. Jetzt schreibt er vor allem die große
-Hauptschrift über die Wohltätigkeit<a id="FNAnker_335" href="#Fussnote_335" class="fnanchor">[335]</a> und die andere über die Gnade
-des Herrschers. Er rafft seine Kräfte; er will jetzt sein Bestes tun.
-Die zweite ist eine Erziehungsschrift, dem jungen Kaiser überreicht,
-der vor Tyrannei, Blutvergießen und jeder herrischen Wallung dringend
-verwarnt wird und Milde lernen soll, wie der große Kaiser Augustus
-sie übte. Es ist bedeutsam, daß Seneca diese Mahnschrift nicht nur
-dem jungen Kaiser in die Hand legte, sondern zugleich kühn ins
-Publikum warf. Damit band er sich selbst vor der Öffentlichkeit. Der
-Öffentlichkeit vertraute der Minister an, was er von seinem Monarchen
-forderte. Nur sein Sturz konnte sein Programm aufheben. Wichtiger noch
-das Werk über das Wohltun<a id="FNAnker_336" href="#Fussnote_336" class="fnanchor">[336]</a>. Es ist in der Tat das Vollkommenste, was
-die Antike über Menschenliebe, d.&#160;h. über die Pflicht sozialer Hilfe
-gebracht hat<a id="FNAnker_337" href="#Fussnote_337" class="fnanchor">[337]</a>. Keiner vor Seneca hat etwas Ähnliches, praktisch
-Brauchbares geschrieben. Die Sophismen der griechischen Philosophen
-schiebt er in überlegener Weise beiseite, alles Schulmäßige streift er
-nach Möglichkeit ab<a id="FNAnker_338" href="#Fussnote_338" class="fnanchor">[338]</a>. Und diese Sachen kamen von der höchsten Stelle
-im Reich; das ist das ganz Eigenartige: die Regierung selbst predigt
-eine neue Ethik.</p>
-
-<p>So hatten es einst auch Lykurg und Solon bei den Griechen gemacht; so
-Moses bei den Juden. So macht es jetzt der römische Staatsmann.</p>
-
-<p>Und so ist denn auch die Tragweite, die Einwirkung seiner<span class="pagenum" id="Seite_183">[S. 183]</span> Ethik die
-tiefstgehende gewesen; sie reicht deutlich erkennbar durch die nächsten
-Jahrhunderte, ja, sie reicht bis heute. Wenn Paulus in dem genannten
-Kapitel, nachdem er Senecas Regierung als weltliche Autorität anerkannt
-hat, hinzufügt: „Du sollst deinen Nächsten lieben (ἀγαπᾶν) wie dich
-selbst<a id="FNAnker_339" href="#Fussnote_339" class="fnanchor">[339]</a>“, so war das eben der Gedanke, den Seneca damals von oben
-her in die Welt warf und den Paulus billigte. Die spätere christliche
-Kirche konnte in der Tat nichts tun, als diese Lehre festzuhalten, und
-es läßt sich schwerlich sagen, daß sie sie wesentlich weiter gefördert
-hat<a id="FNAnker_340" href="#Fussnote_340" class="fnanchor">[340]</a>. Ich erwähne das Sklaventum. Noch Thomas von Aquino, der Fürst
-der katholischen Dogmatik im 13. Jahrhundert, hält an der Sklaverei als
-einer staatlichen Einrichtung fest und ist betreffs der menschlichen
-Behandlung der Unfreien nicht über das hinausgekommen, was Seneca
-lehrt<a id="FNAnker_341" href="#Fussnote_341" class="fnanchor">[341]</a>.</p>
-
-<p>Eine persönlichere Note haben andere Schriften Senecas, wie <span class="antiqua">De vita
-beata</span>, d.&#160;h. „über reiche Lebensführung“ oder über das Wesen des
-Reichtums, und die Schrift über die Seelenruhe, <span class="antiqua">De tranquillitate
-animi</span>. Man hatte ihm vorgeworfen, daß sich durch Neros launenhafte
-Güte ein übergewaltiges Vermögen<a id="FNAnker_342" href="#Fussnote_342" class="fnanchor">[342]</a> in seinen Händen ansammelte.
-Seneca legt nun erstlich dar, daß das Arbeiten für Staat und Vaterland
-die höchste Pflicht des Lebens ist<a id="FNAnker_343" href="#Fussnote_343" class="fnanchor">[343]</a>, sodann aber, daß nur der
-Reichtum einen wirksamen Gebrauch der Tugend möglich macht, d.&#160;h. nur
-die Geldkraft ermöglicht die soziale Hilfe<a id="FNAnker_344" href="#Fussnote_344" class="fnanchor">[344]</a>. Das Kapital muß nur in
-den rechten Händen sein<a id="FNAnker_345" href="#Fussnote_345" class="fnanchor">[345]</a>.</p>
-
-<p>So dachte er. Nirgends aber finden wir dabei den Ton des Stolzes oder
-protzenhafter Selbstüberhebung; vielmehr geht eine gutherzige und
-liebenswürdige Bescheidenheit durch all seine Schriften, die echt ist
-und sich gleich bleibt<a id="FNAnker_346" href="#Fussnote_346" class="fnanchor">[346]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Geldwirtschaft. Stellung zu Nero. Rücktritt und Ende.</div>
-
-<p>Senecas großes Bankinstitut — so können wir es nennen; es war
-gleichsam eine Reichsvorschußzentrale — gab Darlehen durch alle
-Länder, über ganz Europa und Afrika. Wir hören einmal, wie die
-jungen Gemeinden in England, welches Land damals eben erst römische
-Provinz geworden war, eine Anleihe<span class="pagenum" id="Seite_184">[S. 184]</span> von 10 Millionen Sesterz bei ihm
-gemacht haben und wie er das Geld kündigen muß, weil die Zinsen nicht
-einlaufen<a id="FNAnker_347" href="#Fussnote_347" class="fnanchor">[347]</a>. Es ist kindisch zu sagen, daß er keine Zinsen hätte
-fordern sollen<a id="FNAnker_348" href="#Fussnote_348" class="fnanchor">[348]</a>. Seneca wußte, daß eine von der Regierung selbst
-geleitete Bank für den Staat ein Segen, daß sie aber ohne Sicherungen
-nicht operieren kann. Staatsbanken kannte das Altertum noch nicht.
-Das Privatinstitut Senecas kam dem am nächsten. Man erinnere sich,
-um die Sache richtig zu verstehen, daß auch der kaiserliche Fiskus
-das Privatvermögen des Kaisers war, das aber in den Dienst des Reichs
-gestellt wurde. Just ebenso machte es Seneca mit seinem Fiskus.</p>
-
-<p>Ganz abzusondern von dieser gewaltigen geldwirtschaftlichen Arbeit
-ist Senecas eigene Lebensführung, seine persönliche großartige
-Mildtätigkeit, die, wie wir lesen, auch noch den Nachlebenden als
-leuchtendes Vorbild galt<a id="FNAnker_349" href="#Fussnote_349" class="fnanchor">[349]</a>. Er selbst äußert sich maßvoll: er gab
-nur mit Wahl. „Ich habe einen Geldsack, der leicht aufgeht, aber
-nicht durchlöchert ist, aus dem viel genommen wird, aber nichts
-herausfällt“<a id="FNAnker_350" href="#Fussnote_350" class="fnanchor">[350]</a>. Doch hatte eben alles bei ihm großen Stil. Ja,
-Tacitus erzählt, daß viele Kinderlose damals dem Seneca ihr Vermögen
-vermachten; man wußte das Geld nirgends besser aufgehoben als bei ihm.</p>
-
-<p>In Nero aber war längst die Bestie erwacht. Das Gräßlichste geschieht.
-Nero läßt seine Mutter Agrippina ermorden. Es hieß: Agrippina hätte
-auch ihrem Sohne nachgestellt. Das war auch für Seneca die Katastrophe.
-Was sollte er tun? Er suchte trotz allem Nero zu halten. Ja, er mußte
-Neros Schandtat bemänteln. Er mußte es; denn er brauchte ihn. Er konnte
-ohne des Kaisers Zustimmung nicht wirken<a id="FNAnker_351" href="#Fussnote_351" class="fnanchor">[351]</a>. Wenn nur dieser Nero ihm
-ferner gefügig blieb!</p>
-
-<p>Hier müssen wir uns der antiken Denkweise erinnern. Dem Seneca erschien
-der jedesmal regierende Kaiser, er sei gut oder schlecht, unantastbar
-und durch sein Amt geheiligt, ein Stellvertreter Gottes<a id="FNAnker_352" href="#Fussnote_352" class="fnanchor">[352]</a>, ungefähr
-wie der Papst dem römisch-katholischen Christen. Suchen wir eine
-Analogie aus unserer Zeit, so läßt sich in der Tat nichts anderes
-sagen: der Kaiser Roms war<span class="pagenum" id="Seite_185">[S. 185]</span> Oberpontifex; er war der Papst des
-Heidentums. Er ist wie das Wetter, das wir, ob es uns auch vernichtet,
-willenlos hinnehmen und nicht ändern können<a id="FNAnker_353" href="#Fussnote_353" class="fnanchor">[353]</a>.</p>
-
-<p>Hätte Seneca damals rasch entschlossen Nero, den Muttermörder, selbst
-aus der Welt geschafft, er hätte es mutmaßlich gekonnt; das Volk hätte
-ihm zugejauchzt, und er wäre selbst Kaiser geworden. Es gab in der Tat
-Leute, die das von ihm erwarteten. Aber Seneca war kein Sejan; ihm
-fehlte der Wille<a id="FNAnker_354" href="#Fussnote_354" class="fnanchor">[354]</a>. Nur ein Soldat konnte Imperator sein, und das war
-er nicht.</p>
-
-<p>Nun wurde er bald genug Neros Opfer. Im Jahre 65 starb er. Nero hatte,
-von dem nichtswürdigen Tigellinus beherrscht, Seneca schon aus den
-Geschäften verdrängt, auch die Riesenkapitalien ihm abgenommen, um
-das Geld für seine goldenen Palastbauten zu verschwenden, und stand
-fortan sprungbereit, seinen Lehrer umzubringen. Aber er wagte es
-nicht. Seneca war zu angesehen. Nero war zu feige. Das zog sich hin
-durch drei Jahre namenloser Erregung<a id="FNAnker_355" href="#Fussnote_355" class="fnanchor">[355]</a>. Aber Senecas Philosophie,
-sagen wir besser seine Natur, bewährte sich. Seine Seelenruhe ist
-bewundernswert. Denn obschon er jetzt, beständig bedroht, wie auf einem
-Vulkan lebte, fand der Rastlose in dieser Zeit trotzdem die Ruhe, nicht
-nur ein vollständiges System der Moralphilosophie, das uns verloren
-ist, sondern daneben sein großes naturforschendes Werk (wir könnten
-es den „Kosmos“ der römischen Literatur nennen), eine Arbeit wirklich
-wissenschaftlicher Haltung, vor allem aber seine 124 Moralbriefe zu
-schreiben, die uns sein Innerstes erschließen und der gedankenreichste,
-unvergänglichste Nachlaß seiner Feder sind. Er wußte, was ihm
-bevorstand. In seinem 26. Briefe steht: „Ob ich tapfer bin, werde ich
-in meiner Todesstunde zeigen.“ Er hat das durch den qualvollsten Tod
-bewahrheitet. Sein gräßliches Martyrium war vernichtend für Nero, für
-ihn selbst war es Verklärung. Die antiken Martyrologien erzählten
-davon<a id="FNAnker_356" href="#Fussnote_356" class="fnanchor">[356]</a>; seine „letzten Worte“ wurden lange Zeit aufbewahrt<a id="FNAnker_357" href="#Fussnote_357" class="fnanchor">[357]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_186">[S. 186]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Sein Einfluß auf die Folgezeit. Augustus sein Vorbild.</div>
-
-<p>Sein Werk aber blieb unverloren. Schon Nero nannte es mit seinem
-unreinen Munde ein Werk für die Ewigkeit, <span class="antiqua">munera aeterna</span><a id="FNAnker_358" href="#Fussnote_358" class="fnanchor">[358]</a>.
-Der beste aller Kaiser Roms war Trajan, auch er ein Spanier wie Seneca;
-Trajan aber hat ausdrücklich an Seneca angeknüpft mit der Äußerung,
-die Leistungen aller anderen Kaiser stünden hinter Senecas Verwaltung
-zurück<a id="FNAnker_359" href="#Fussnote_359" class="fnanchor">[359]</a>. Gleichzeitig tönt uns aus Juvenal die Stimme des Volkes
-entgegen: „Hätte das Volk damals zu wählen gehabt, es hätte Seneca
-zum Kaiser gewählt“<a id="FNAnker_360" href="#Fussnote_360" class="fnanchor">[360]</a>. So führt die Höhenlinie der großen römischen
-Kaisergeschichte von Augustus über Seneca zu Trajan und zu Mark Aurel.</p>
-
-<p>Auch der Kaiser Mark Aurel war Spanier, und in Mark Aurel hat sich nun
-das Ideal ganz verwirklicht: der Philosoph und Menschenfreund hatte
-endlich den Thron selbst bestiegen. Schon vorher aber war Kaiser Titus,
-„die Liebe und Wonne des Menschengeschlechts“, wie wir mit Zuversicht
-ansetzen, durch mittelbare oder unmittelbare Beeinflussung Senecas zu
-dem Musterkaiser geworden, wie Sueton ihn schildert<a id="FNAnker_361" href="#Fussnote_361" class="fnanchor">[361]</a>.</p>
-
-<p>Dann zerfiel das römische Reich. Aber das Erbe der Humanität Senecas
-lebte unverloren weiter. Denn eben diese Humanität ist es, die dem
-klassischen römischen Rechte der späteren Kaiserzeit zugrunde liegt
-und in ihm praktisch wurde; sie fand aber zum Teil auch Eingang in die
-Pflichtenlehre der christlichen Kirchenväter und hat so hineingewirkt
-bis in unsere neueste Zeit. Die Kirchenväter hielten seit dem 5.
-Jahrhundert Seneca sogar fälschlich für einen Christen; hätten sie es
-nicht getan, seine Schriften wären uns mutmaßlich gar nicht erhalten
-worden.</p>
-
-<p>Jetzt ist jeder, der das Liebesevangelium des Christentums würdigen
-will, verpflichtet, Senecas Schriften zu kennen.</p>
-
-<p>Wir aber halten daran fest, daß Seneca ein Mensch aus einem Guß
-war, kein Heros, aber doch ein Mann der Aktion großen Stils<a id="FNAnker_362" href="#Fussnote_362" class="fnanchor">[362]</a>
-und ein seltener Mann: der im Ewigen zu leben versucht, aber sich
-weltbestimmend mitten in die Endlichkeit stellt. Wir halten ebenso
-daran fest, daß seine wichtigsten<span class="pagenum" id="Seite_187">[S. 187]</span> Schriften keine Schulabhandlungen
-oder gar müßige Stilübungen, wie viele zu glauben scheinen, sondern
-daß sie von hervorragend praktischer Bedeutung und das wichtigste
-Hilfsmittel des Staatsmannes waren, der da einsah, daß ohne sittliche
-Hebung, ohne Brechung des Egoismus, ohne Erweckung der sozialen
-Impulse, ohne eine neue Ära des Menschentums die Gesellschaft nicht zu
-retten war.</p>
-
-<p>Auch darin aber stand er ganz auf dem Standpunkt seines Vorbildes, des
-Kaisers Augustus.</p>
-
-<p>Augustus gab seine berühmte Ehegesetzgebung; in gleichem Interesse
-schrieb Seneca seine inhaltreiche Schrift „über die Ehe“. Wer will
-hier noch den Zusammenhang verkennen<a id="FNAnker_363" href="#Fussnote_363" class="fnanchor">[363]</a>? Aber auch sonst hatte
-Augustus das Volk, insbesondere die höheren Stände, durch Verbreitung
-moralischer Schriften sanieren wollen. Da der Kaiser sie aber nicht
-selbst verfassen konnte, so hob er, wie Sueton erzählt, aus der
-besten Literatur der Vergangenheit persönlich viele wertvolle Stellen
-aus und verbreitete sie durch Vorlesung und durch Abschriften mit
-Hochdruck. Es war ihm bitter ernst damit<a id="FNAnker_364" href="#Fussnote_364" class="fnanchor">[364]</a>. Erst durch diese
-Parallele wird Senecas Schriftstellerei ganz verständlich. Auch sie
-war in ihren wichtigsten Teilen ein Produkt der <span class="antiqua">actio</span>, nicht
-der <span class="antiqua">contemplatio</span>. Seine Schriften sind Regierungshandlungen,
-Erzeugnisse der Staatsfürsorge, die aber aus einem warmen, ja, weichen
-Herzen kommen, mit dem apostolischen Aufruf an jeden Einzelnen:
-Laß dich überzeugen! Der Guten sind zu wenige<a id="FNAnker_365" href="#Fussnote_365" class="fnanchor">[365]</a>. Werde gut,
-lerne Menschenliebe, lebe dem Staat und stütze das Ganze. Denn die
-menschliche Gesellschaft ist wie ein schwebendes Tonnengewölbe. Ein
-Stein muß dem anderen Halt geben, ein gegenseitiges Tragen: sonst
-bricht das Ganze zusammen<a id="FNAnker_366" href="#Fussnote_366" class="fnanchor">[366]</a>.</p>
-
-<p>An die Spitze aber stellte er das alte Gebot, das <span class="antiqua">vetus
-praeceptum</span>, das jeder Frömmste auch heute von ihm annehmen kann:
-Folge Gott! <span class="antiqua">deum sequere</span><a id="FNAnker_367" href="#Fussnote_367" class="fnanchor">[367]</a>.</p>
-
-<p>Nur in einem ist Seneca bewußt und geradezu umstürzlerisch über
-sein Vorbild Augustus hinausgegangen: in seiner Polemik<span class="pagenum" id="Seite_188">[S. 188]</span> gegen den
-Aberglauben — <span class="antiqua">de superstitione</span> —, in der er weitausholend und
-in schneidendem Tone die Äußerlichkeiten im Ritus der herkömmlichen
-Gottesdienste sowohl der römischen Staatsreligion wie beiläufig
-auch der jüdischen bekämpft hat<a id="FNAnker_368" href="#Fussnote_368" class="fnanchor">[368]</a> von dem Grundsatz aus, daß
-der Mensch mit Gott überhaupt nur innerlich verkehren kann und der
-Ritus der äußerlichen Gebärden eine Torheit ist<a id="FNAnker_369" href="#Fussnote_369" class="fnanchor">[369]</a>. Auch über das
-Begräbniswesen hat er sich auf das freieste geäußert<a id="FNAnker_370" href="#Fussnote_370" class="fnanchor">[370]</a>. Hier steht
-Seneca als fortschrittlicher Theologe vor uns, der, wo immer er den
-Volksvorstellungen nicht nachgeben zu müssen glaubte, aus Trieb mehr
-noch als aus dogmatischen Gründen im Monotheismus lebte. „Gott hat so
-viele Namen wie Gaben,“ sagt er<a id="FNAnker_371" href="#Fussnote_371" class="fnanchor">[371]</a>, d.&#160;h. der Polytheismus ist nur
-eine Vielnamigkeit Gottes. Es ist klar, daß er mit jenen Ausführungen
-damals in vielen Herzen dem Christentum freie Bahn geschafft haben
-muß; jedenfalls hat er dem Christentum gegen die heidnischen Kulte
-die schärfste Waffe geliefert, bis die Kirche selbst dem Ritus der
-äußerlichen Gebärden verfiel.</p>
-
-<p>Man möchte wissen, ob er auch diese destruktive Schrift in der Zeit
-seiner Reichsverwaltung geschrieben hat<a id="FNAnker_372" href="#Fussnote_372" class="fnanchor">[372]</a>?</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_189">[S. 189]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Griechisch-roemischer_Mummenschanz_und_die_Verhoehnung_Christi">Griechisch-römischer Mummenschanz und die Verhöhnung Christi.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Im Lager der römischen Truppen sitzt Pilatus, der Landpfleger, im
-Gebäude des Prätorium zu Gericht über Christus, der sich den König
-der Juden genannt hat. Christus ist zum Tode verurteilt. Während er
-hinausgeführt wird und durch das Lager schreitet, fallen die Soldaten
-über ihn her und treiben grausame Späße mit ihm: sie krönen ihn, geben
-ihm Krönungsmantel und Zepter; die Krone machen sie aus Dorngestrüpp;
-der Mantel ist wirklicher Purpur (πορφυρᾶ), das Zepter ein Rohr
-(κάλαμος). Dies tun sie, wie wir betonen, weil Christus sich selbst
-König genannt hat.</p>
-
-<p>Wir nehmen an, daß dies tatsächlich so vorgefallen. Denn der Vorgang
-hat nichts innerlich Unglaubwürdiges. Es ist aber die Frage, ob die
-Legionäre ganz aus freien Stücken auf diese grausam theatralische
-Art der Verhöhnung, die der Hinrichtung voraufging, verfielen oder
-ob gewisse verbreitete Anschauungen ihnen dazu die Anregung gaben.
-Waren sie nun aus Gallien, Spanien, Germanien oder einem anderen Teil
-des Reichs dorthin versetzt, ohne Zweifel standen sie doch unter dem
-Einfluß griechisch-römischer Tradition und Lebensweise. Es ist in
-diesem Sinne von verschiedenen Gelehrten verschiedenes kombiniert
-worden, Glaubliches und Unglaubliches<a id="FNAnker_373" href="#Fussnote_373" class="fnanchor">[373]</a>. Das vollkommen Zutreffende
-scheint mir noch nicht gesagt zu sein.</p>
-
-<p>Mancher wird wohl mit Scheu Teile der Passionsgeschichte, die der
-Gegenstand seiner andächtigen Versenkung sind, in Beziehung gebracht
-sehen zu sehr trivialen Verhältnissen des damaligen Lebens. Aber
-Christi Leidensgeschichte ist doch in die Gesamtgeschichte der
-Menschheit fest eingewebt, und so ist es ein begreifliches Verlangen,
-wenn wir die unscheinbaren Fäden zu verfolgen suchen, durch die sie
-mit ihrer nächsten Umgebung, mit dem Leben der profanen Wirklichkeit
-zusammenhängt. Sie selbst wird dadurch an Glaublichkeit nur gewinnen.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Sakäen. Der Arme als König. Saturnalien.</div>
-
-<p>Auf der Suche nach Analogien ist man freilich bis zu den<span class="pagenum" id="Seite_190">[S. 190]</span> Skythen
-gelangt. Die Saker (Σάκαι) waren ein Skythenvolk nördlich von Persien.
-In Babylonien und bei den Persern feierte man ein nach ihnen benanntes
-Fest, die Sakäen (Σάκαια), von dem die Griechen wiederholt berichten.
-Der Redner Dio von Prusa weiß darüber mehr als andere und gibt seinem
-Publikum den sensationellen Bericht zum besten: Um das Fest dem Ritus
-gemäß zu begehen, hatte man einen zum Tode verurteilten Verbrecher
-nötig. Der Verbrecher wird auf den Thron des Königs gesetzt, wird
-mit dem Königsornat bekleidet und man läßt ihn üppig leben, auch den
-Kebsweibern des Königs beiwohnen; dann aber wird er entkleidet, wird
-gepeitscht und verbrannt. Es ist das Prinzip der Henkersmahlzeit vor
-der Exekution. Wer kann darin aber im Ernste eine Übereinstimmung mit
-der evangelischen Erzählung finden? Und was haben die Gewohnheiten der
-Römer und Griechen mit den Sakäen zu tun? Vor allem aber besteht der
-unabweisliche Verdacht, daß der Redner Dio hier phantasiert oder nur
-eine Fabelei anderer zum besten gibt. Dies haben schon andere<a id="FNAnker_374" href="#Fussnote_374" class="fnanchor">[374]</a> mit
-Recht gesagt. Denn die ältesten, zuverlässigsten Nachrichten über die
-Sakäen wissen von Menschenopfern an diesem bacchantischen Feste nichts.</p>
-
-<p>Im Altertum war das Königwerden die Traumsehnsucht des Armen. Das ist
-Märchenton. „Ich werde König heißen,“ so träumt der darbende Fischer
-Gripus beim Plautus, als er einen Goldfund in seinem Netz hat; „ich
-will Bürger Athens, nein, ich will Archont, nein, ich will König
-werden!“ so träumt auch der gedrückte Sklave bei dem Popularphilosophen
-Teles<a id="FNAnker_375" href="#Fussnote_375" class="fnanchor">[375]</a>. Mit Rührung wird uns darum erzählt, wie Alexander der Große
-einmal einen Veteranen seines Heeres im Schnee liegen und verschmachten
-sieht und wie er ihn großmütig auf seinen Thron setzt, um ihn zu
-retten<a id="FNAnker_376" href="#Fussnote_376" class="fnanchor">[376]</a>. Noch beweglicher die Geschichte von dem Kyprier Alynomos,
-der vornehm, doch ganz verarmt, einsam in einem Garten lebt. Da wird
-das Königtum in Paphos erledigt. Alexander der Große läßt nach Alynomos
-suchen. Das Männlein begoß eben ein Beet mit Wasser und<span class="pagenum" id="Seite_191">[S. 191]</span> erschrak
-heftig, als des Königs Gesandte ihn fanden. Im schlichten Kittel wird
-er vor Alexander geführt. Der kleidete ihn allsogleich in Purpur und
-machte ihn zum König von Paphos. „So macht das Glück Könige,“ ruft
-Plutarch aus, der uns dies erzählt; „nur der Anzug wird gewechselt, und
-man hofft und gewärtigt es selber nicht.“</p>
-
-<p>Nur der Anzug wird gewechselt! Verkleidung! Maskerade! Es wäre
-begreiflich, wenn auch das Volkstheater damals gelegentlich derartige
-Traumkönige auf die Bühne gebracht hätte.</p>
-
-<p>Lassen wir uns darum zunächst an die Saturnalien Roms erinnern, denen
-ein griechisches Kronosfest (Κρόνια) entsprach; es ist ein Umweg, den
-wir gehen, aber er wird sich als nicht zwecklos erweisen. In diesem
-glückseligen Karneval der alten Saturnalien, dem großen Schenkfest des
-Dezember, an dem alljährlich sieben Tage lang die Sklaven als Freie und
-die Armen als Reiche galten, gab es auch einen Narrenkönig, der durchs
-Los gewählt wurde<a id="FNAnker_377" href="#Fussnote_377" class="fnanchor">[377]</a>.</p>
-
-<p>Lucian ist uns dafür Hauptzeuge, und er redet von einem zweifachen
-Königtum. Erstlich war es der Gott Saturn (Kronos), der beim Fest
-selbst auftrat und von jemandem aus der Gesellschaft dargestellt wurde,
-und zwar nicht etwa als grämlicher Greis, sondern munter und kräftig,
-und, was das wichtigste, im Königsornat<a id="FNAnker_378" href="#Fussnote_378" class="fnanchor">[378]</a>. Es ist ja auch kein
-Zweifel, daß der Kronos-Saturn, mit dem der geistreiche Lucian in dem
-Schriftenkomplex Nr. 70 sich und seine Leser unterhält, nicht der Gott
-selbst, sondern des Gottes Maske ist, d.&#160;h. der von einem Menschen im
-Mummenschanz dargestellte Festkönig Kronos, der, wenn er den Traurigen
-fröhlich machen will, ihm nicht etwa, wie sonst die Götter, im Traum
-erscheint, sondern ihn leibhaftig von hinten am Ohr faßt und ihn
-gehörig schüttelt, mit dem sich also auch bequem die allerlustigsten
-Gespräche führen lassen und der da auch Briefe erhält und schreibt (der
-erste dieser Briefe ist von „Ich“ an den Kronos gerichtet). Was Lucian
-da gibt, ist nichts anderes als eine Karnevalszeitung, in der Prinz
-Karneval-Kronos die Hauptperson ausmacht. Desselben<span class="pagenum" id="Seite_192">[S. 192]</span> Majestät erläßt
-denn daselbst auch Gesetze für das Fest, die die Reichen sich in ihren
-Atrien auf einer Säule aufstellen sollen; dazu die arge Drohung: Wer
-die Gesetze übertritt, den wird dieser König zum Kybelepriester und
-Eunuchen machen<a id="FNAnker_379" href="#Fussnote_379" class="fnanchor">[379]</a>.</p>
-
-<p>In allen Städten, ob groß ob klein, auch in den Feldlagern und Kasernen
-war so alljährlich König Kronos zu sehen. Zu seinen Aufgaben aber
-gehörte nicht nur, daß er selbst allen voran sich betrank, würfelte
-und liebte, sodann auch dies, daß er wieder Festkönige schuf, die
-ihm irgendwie unterstellt waren (ἄρχοντας καθιστάναι 70 1, 2). Beim
-Wettrinken und Würfeln, heißt es, verleiht er den Sieg und macht, daß
-der, der ihn darum recht bittet, König wird<a id="FNAnker_380" href="#Fussnote_380" class="fnanchor">[380]</a>, so daß der so zum
-Herrscher Erhobene allen alles befehlen kann, dem einen, daß er einen
-satyresken Tanz zum besten gibt, dem anderen, daß er selbst sich als
-niederträchtig und gemein beschimpfe, dem dritten, daß er mit der
-Musikantin auf dem Arm dreimal ums Haus renne u.&#160;a.&#160;m. Leider, sagt
-Kronos, ist dies Königtum, das ich verleihe, nur kurz; aber das meine
-währt ja nicht länger<a id="FNAnker_381" href="#Fussnote_381" class="fnanchor">[381]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Saturnalienkönig als Tölpel.</div>
-
-<p>Man kann indes annehmen, daß die von Kronos, d.&#160;h. die durch das Los
-kreierten Festkönige und der König Kronos selbst gewiß häufig in einer
-Person zusammenfielen<a id="FNAnker_382" href="#Fussnote_382" class="fnanchor">[382]</a>. Wie dem auch sei, jedenfalls sah sich auf
-diese Weise so mancher arme Schelm aus der Masse des Volkes oftmals
-in lustiger Verkleidung zum König erhoben, bis dann mit dem Fest auch
-sein Glanz erlosch. Das war also gleichsam ein Theaterspiel, in dem
-das schmausende und zechende Publikum selbst die Rollen übernahm,
-ein Mummenschanz, in dem der erste beste, er sei noch so kläglich,
-als König und Hauptperson Gegenstand parodischer Huldigungen und
-durchgängig sehr harmloser Späße wurde<a id="FNAnker_383" href="#Fussnote_383" class="fnanchor">[383]</a>.</p>
-
-<p>Endlich aber beachte man nun noch, daß von Seneca, wie es scheint, mit
-solcher Narrenkönigsrolle die Regierung des Kaisers Claudius verglichen
-worden ist. Seneca sagt, daß dieser Claudius sich Zeit seines Lebens
-wie ein „<span class="antiqua">Saturnalicius princeps</span>“ benahm<a id="FNAnker_384" href="#Fussnote_384" class="fnanchor">[384]</a>. Damit kann freilich
-auch nur gesagt sein, daß Claudius ein Kaiser (<span class="antiqua">princeps</span>)
-war, der die Saturnalien<span class="pagenum" id="Seite_193">[S. 193]</span> liebte. Aber es ist gewiß echter, weil
-pointierter, wenn wir verstehen: er benahm sich stets wie ein
-Saturnalienkönig<a id="FNAnker_385" href="#Fussnote_385" class="fnanchor">[385]</a>. Das will besagen: seine Diener und Freigelassenen
-spielten dem Kaiser auf der Nase herum, und über der unermeßlichen
-Vergnügtheit vergaß er alle Pflichten. Ist dies aber zutreffend, so
-ist auch der Charakter der Rolle des Saturnalienkönigs noch weiter
-klargestellt: wir stellen fest, daß für ihn der Charakter des Tölpels
-oder des „Stupidus“ — denn dies war Claudius — wesentlich war.</p>
-
-<p>Allein diese gutmütigen und platten Späße nützen uns anscheinend in
-unserer Sache nichts. Jede Analogie zur Verhöhnung Christi fehlt. Es
-fehlt auch jede körperliche Mißhandlung. Es handelte sich ja bei dem
-Fest auch nicht um einen zum Tode verurteilten Verbrecher; und der
-Saturnalienkönig nannte sich denn doch mit Recht Saturnalienkönig,
-Christus nannte sich nach Ansicht seiner Peiniger mit Unrecht König der
-Juden.</p>
-
-<p>Jedenfalls aber ist als unglaubwürdig und schwindelhaft beiseite
-zu lassen<a id="FNAnker_386" href="#Fussnote_386" class="fnanchor">[386]</a>, was uns um das Jahr 300 n.&#160;Chr. einmal in den Akten
-des Hl. Dasius zur Sache gesagt wird. Um nämlich das Heidentum in
-Verruf zu bringen, ersannen die christlichen Martyrienerzähler damals
-Schreckensmären von Menschenopfern: wenn die Soldaten im Heerlager das
-Fest begingen, habe sich der Saturnalienkönig, nachdem er an allen
-Freuden des Lebens einige Tage lang sich gütlich getan, den Göttern
-schlachten lassen müssen. So wird der Hergang auf einmal ähnlich
-dem am Sakäenfest, von dem Dio fabelt. Davon weiß aber das Altertum
-tatsächlich nichts. Es ist tendenziöse Erfindung.</p>
-
-<p>Gehen wir weiter. Jener Mummenschanz, mit dem das Volk Roms und
-Griechenlands sein Verbrüderungsfest verschönte und der oft auch den
-Armen und Geringen für wenige Tage zum König machte, ließ sich nun
-auch wirklich auf das Theater bringen. Dafür haben wir einen Nachweis.
-Philos Schrift gegen Flaccus <span class="antiqua">cp.</span> 5 f. ist Zeuge. In Alexandrien
-in Ägypten trug sich Folgendes zu.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_194">[S. 194]</span></p>
-
-<p>Der Judenhaß war in Alexandria eine Macht. Gleichwohl und obgleich er
-gewarnt war, begab sich der König der Juden, Agrippa I., von Rom aus
-in die erregbare Stadt. Alsbald aber fiel die Spottlust des Janhagels
-über ihn her, so oft er sich auf der Straße sehen ließ, und der
-römische Präfekt Flaccus rührte sich nicht; er ließ die Straßenpolizei
-nicht einschreiten. Als sich Agrippa im Gymnasion zeigte, da griffen
-die jungen Leute sich einen nackten, d.&#160;h. dürftig gekleideten und
-blödsinnigen Menschen (μεμηνώς τις) mit Namen Karabas, der das Gespött
-der Straßenjungen war, von der Gasse auf, stellten ihn auf ein Podium,
-krönten ihn, indem sie eine offene Buchrolle auf seinem Kopf zum
-Diadem zusammenlegten, hingen ihm einen Fußteppich als Krönungsmantel
-um und gaben ihm endlich statt des Zepters ein Stück von einem Schaft
-des Papyrusschilfs, das weggeworfen auf dem Pflaster lag. Das geschah
-aber, sagt Philo, in Nachahmung der Mimen im Theater (ὡς ἐν θεατρικοῖς
-μίμοις). Denn diese Leute hatten keine feinere Bildung (βραδεῖς τὰ καλὰ
-παιδεύεσθαι), sondern bei den Dichtern der gemeinsten Volksschwänke
-gingen sie in die Lehre (ποιηταις μίμων καὶ γελοίων διδασκάλοις
-χρώμενοι)<a id="FNAnker_387" href="#Fussnote_387" class="fnanchor">[387]</a>.</p>
-
-<div class="sidenote">Der Tölpel als König im Mimus.</div>
-
-<p>Ein Papyrusschaft als Zepter! eine Buchrolle als Krone! Derartige
-Verkleidungen sah man damals also wirklich auch auf der Bühne. Aber
-auch von dem, was Philo noch weiter hinzufügt, werden wir annehmen
-dürfen, daß darin dieselben Theaterstücke nachgeahmt sind, wenn schon
-Philo dies nicht ausdrücklich sagt. Denn der Bericht geht weiter. So
-stand also Karabas als König da. Junge Leute stellten sich (jedenfalls
-auf demselben Podium) als Gefolgschaft um ihn herum und spielten
-eine Szene; sie huldigten ihm (ἀσπάζεσθαι) und gingen ihn dann um
-Rechtsentscheidungen und um Entscheidungen in Verwaltungssachen
-an. Die Menge aber bildete um die Gruppe einen Kreis, wie um den
-Pulzinellkasten, und auf einmal scholl aus dem Publikum der Ruf:
-„Maris!“ Maris hieß nämlich, sagt Philo, auf syrisch „der Herr“.
-Agrippa selbst aber war Syrer.</p>
-
-<p>Wir dürfen voraussetzen, daß solche Szenen wie die geschilderte<span class="pagenum" id="Seite_195">[S. 195]</span>
-im Volksschwank oder Mimus damals beliebt waren. Daraus hat ein
-Gelehrter<a id="FNAnker_388" href="#Fussnote_388" class="fnanchor">[388]</a> den zunächst wirklich naheliegenden Schluß gezogen, daß
-auch die Kriegsknechte im Evangelium diesen nämlichen Volksschwank
-gekannt haben und daß in der Verhöhnung Christi dieser Schwank von
-ihnen nachgebildet, gespielt worden ist. Das Leiden des Herrn eine
-Theaterszene! Christus ein Opfer der Parodie und des Mimus!</p>
-
-<p>In der Tat liebte der Schwank die Parodie; er liebte auch das
-Improvisieren, und um den königlichen Prunk nachzuahmen, konnte er
-sich damit begnügen, Krone, Mantel und Zepter mit geringwertigen
-Gegenständen, wie sie sich eben darboten, zu ersetzen; das wirkte
-drollig und rührsam zugleich. Dementsprechend erhält also auch Christus
-von den Soldaten das Rohr statt des Zepters, zur Krone aber werden
-Dornen verwandt, von denen wir annehmen können, daß sie am nächsten zur
-Hand waren. Die Übereinstimmung ist augenfällig.</p>
-
-<p>Aber wir dürfen auch die Unterschiede nicht übersehen, und der irrt,
-wer da glaubt, die biblische Erzählung aus Philo wirklich hinlänglich
-erklären zu können.</p>
-
-<p>Der Pseudokönig Karabas, von dem Philo redet, wird auch aufgefordert,
-Recht zu sprechen. Es bleibt aber zweifelhaft, ob das wirklich zu
-seiner eigenen Verhöhnung geschah. Wie die Handlung in solchem
-Königsmimus verlief, wissen wir gar nicht. Auch Philo sagt es uns
-nicht<a id="FNAnker_389" href="#Fussnote_389" class="fnanchor">[389]</a>. Es ist aber denkbar und vorläufig die nächstliegende
-Annahme, daß darin einfach der Glückstraum des Armen, von dem ich
-sprach, verwirklicht wurde und also die Verlegenheit eines Menschen wie
-Alynomos zur Darstellung kam, der, aus der Armut aufgelesen, plötzlich
-im Purpur Recht sprechen und regieren soll. Da der Mimus vielfach
-ein Spiel aus dem Stegreif war, wurde dabei, wie gesagt, auch das
-Königsornat improvisiert und der erste beste Gegenstand dazu verwendet.</p>
-
-<p>Jedenfalls ist bei Philo nicht Karabas selbst das Ziel des Hohnes,
-sondern Agrippa. Nur angesichts des anwesenden Königs Agrippa erhielt
-die Karabasszene die Pointe beißender<span class="pagenum" id="Seite_196">[S. 196]</span> Satire und diente dem Zwecke der
-Verhöhnung. Das ist klar. Agrippa sollte sich in dem armseligen Tropf
-wiedererkennen. „Auch Agrippa ist nichts als solch ein kümmerlicher
-Regent von Glückes Gnaden, der da vom Herrschen und Richten nichts
-versteht!“ das war der Sinn, das war der Witz der Sache.</p>
-
-<p>Suchen wir uns das Theaterstück, von dem die Karabasszene nur eine
-Nachahmung war, selbst vorzustellen, so hatte dasselbe sicher keine
-Spitze gegen die Juden Alexandriens<a id="FNAnker_390" href="#Fussnote_390" class="fnanchor">[390]</a>. Denn nirgends steht hiervon
-irgend etwas angedeutet. Aber auch sonst war das Stück gewiß tendenzlos
-und viel mehr rührsam als roh<a id="FNAnker_391" href="#Fussnote_391" class="fnanchor">[391]</a>: sein Gegenstand ein armer Schlucker,
-der, wie er sich vielleicht heimlich gewünscht, oder auch ganz gegen
-seinen Willen, plötzlich König wird, der sich aber als Stupidus
-ausweist und schließlich erleichtert wieder in sein Nichts zurücksinkt.</p>
-
-<p>Dieser Mimus braucht also von den Königsmaskeraden des
-Saturnalienfaschings gar nicht wesentlich verschieden gewesen zu
-sein. Im Gegenteil! Kein Zweifel, daß auch die Saturnalienkönige
-in schlichteren Verkehrskreisen und in den Kleinstädten nicht etwa
-immer in Gold und kostbare Stoffe gekleidet wurden, sondern daß man
-sich dabei gerade so, wie wir es beim Karabas sehen, um den Spaß zu
-steigern, in echt karnevalistischer Sorglosigkeit mit geringwertigen
-und parodistischen Hilfsmitteln begnügte. Vor allem aber beachte man,
-daß nach Philo jener Karabas, der den König darstellt, ein Blödsinniger
-oder Schwachsinniger ist. Der dämlichste Mensch wird ausgesucht; er
-war für diese Rolle just der geeignetste. Ganz ebenso haben wir aber
-vorhin auch für den Saturnalienkönig den Charakter des Tölpels und
-Stupidus festgestellt, genauer den Charakter des „<span class="antiqua">fatuus</span>“ oder
-Blödsinnigen, der auch im Sprichwort ausdrücklich mit dem „König“
-zusammengebracht wurde; ich meine das Sprichwort, von dem Seneca
-in seiner Claudiussatire ausgeht: <span class="antiqua">aut fatuum aut regem nasci
-oportere</span>: „ein wahrer König oder ein wahrer Stumpfbold kann man
-nur von Geburt sein!“ Kaiser Claudius aber,<span class="pagenum" id="Seite_197">[S. 197]</span> der Saturnalienkönig, war
-sogar beides in eins, <span class="antiqua">fatuus</span> und <span class="antiqua">rex</span><a id="FNAnker_392" href="#Fussnote_392" class="fnanchor">[392]</a>.</p>
-
-<p>Aber die Ähnlichkeit zwischen Karabas und dem Kaiser Claudius geht
-noch weiter. Die wirklichen Verdienste dieses Regenten kommen hier
-natürlich nicht in Betracht, sondern nur die Anschauung, die über
-ihn in seiner eigenen Familie, in der vornehmen Welt Roms und, als
-Claudius starb, auch bei Seneca herrschte. Danach war Claudius
-„<span class="antiqua">fatuus</span>“, schwachsinnig und unzurechnungsfähig von Geburt
-an<a id="FNAnker_393" href="#Fussnote_393" class="fnanchor">[393]</a>, wie Karabas. Aber er hatte gar keine Aussichten, König zu
-werden, und lebte die längste Zeit seines Lebens ganz verborgen und
-verachtet<a id="FNAnker_394" href="#Fussnote_394" class="fnanchor">[394]</a>, wie Karabas. Wider den eigenen Willen wird er dann zum
-Monarchen erhoben, wie Karabas. Aber er benimmt sich dabei wie ein
-alberner Saturnalienkönig, so wie sich ohne Frage auch Karabas in der
-Mimusszene seiner Natur gemäß verhalten haben muß. Nach dem Ausdruck
-Senecas<a id="FNAnker_395" href="#Fussnote_395" class="fnanchor">[395]</a> dehnte Claudius die Saturnalien als Saturnalienkönig über
-das ganze Jahr aus; d.&#160;h. sein Narrenregiment kam nie zu Verstande. Wer
-will leugnen, daß zwischen der Vorstellung vom Saturnalienkönig und dem
-einfältigen König im Mimus bei Philo kein wesentlicher Unterschied,
-sondern vielmehr ein naher Zusammenhang besteht?</p>
-
-<p>Blicken wir endlich zurück und vergleichen nochmals den
-Evangelienbericht, so ergibt sich nun mehr als ein Unterschied. Denn
-in der Bibel will Christus selbst König sein, und das ist es, weshalb
-er verhöhnt wird. Bei Philo will Karabas selbst durchaus nicht König
-sein, und darum richtet sich der Hohn der Mitspieler auch nicht gegen
-ihn, sondern nur gegen den König Agrippa, der zuschaut. Der Unterschied
-liegt auf der Hand. Er macht aber die vorhin bemerkte Übereinstimmung
-zwischen der Karabasszene und dem Evangelienbericht vollkommen
-illusorisch.</p>
-
-<p>Dazu kommt der zweite und bedeutendere Unterschied, daß dem Mimus
-nämlich augenscheinlich jede rohere Handlung abging. In den Evangelien
-gipfelt ja die grausame Komödie<span class="pagenum" id="Seite_198">[S. 198]</span> darin, daß die Soldaten, die eben noch
-vor Jesus knieten und ihn begrüßten: „Sei gegrüßt, König der Juden!“
-ihn plötzlich anspeien und ihm mit dem gewiß sehr festen Rohr, das
-als Zepter dient, aufs Haupt schlagen. In der Szene, die Philo gibt,
-denkt niemand daran, Karabas zu vergewaltigen. Wir müssen also den
-griechischen Mimus mit Nachdruck von aller Schuld lossprechen: zu der
-Christuspassion hat sein Vorbild ganz gewiß keinen Anlaß gegeben.</p>
-
-<p>Es fehlt demnach immer noch der Nachweis, woher es kommt, daß dieselbe
-Person, der man den königlichen Schmuck anlegt, auch Gegenstand der
-Verhöhnung, ja, auch der Züchtigung und Peinigung wird.</p>
-
-<p>Man wird ein weiteres Suchen wertlos und zwecklos finden. Die
-Geschichte der Schrift, kurz und ergreifend wie sie ist, erklärt sich
-aus sich selber. Die Handlung entstand aus der Situation. Ganz ohne
-Zweifel! Wozu also noch weitere Analogien? Und doch wird, was wir
-lesen, begreiflicher, es verliert gleichsam das Zusammenhanglose und
-stellt sich auf den Boden der Zeitgeschichte, wenn wir uns noch an
-anderes erinnern und bei den Römern selbst weitere Belehrung suchen.
-Wir fragen nicht den Mimus, sondern die Geschichte.</p>
-
-<div class="sidenote">„<span class="antiqua">Sardi venales</span>“. Vitellius’ Ende.</div>
-
-<p>Ich denke zunächst und vor allem an die „<span class="antiqua">Sardi venales</span>“ Roms,
-so seltsam sie klingen und so verschüttet auch ihr Andenken bei den
-Historikern ist. Als die Etrusker niedergeworfen, als Veji, die
-mächtigste Feindin in Roms Nähe, erobert war, wurde in Rom an den
-kapitolinischen Spielen<a id="FNAnker_396" href="#Fussnote_396" class="fnanchor">[396]</a>, die nie staatlich, sondern von einer
-Privatgenossenschaft im Oktober ausgerichtet wurden, eine symbolische
-Handlung üblich, die seitdem jährlich sich wiederholte; es war eine
-Auktionsszene. Aus der Schar der verkäuflichen Sklaven wurde ein
-möglichst kümmerlicher Greis (<span class="antiqua">senex deterrimus</span>) ausgewählt, in
-das königliche Prachtornat der Etrusker nebst goldner „<span class="antiqua">bulla</span>“
-eingekleidet und so fürstlich angetan zum Verkauf vom Forum auf das
-Kapitol über die <span class="antiqua">Sacra via</span> geführt. Es war dies also der König
-Vejis selbst, in tragikomischer Travestie, an dem sich<span class="pagenum" id="Seite_199">[S. 199]</span> das übermütige
-Volk der Sieger „voll Hohn“<a id="FNAnker_397" href="#Fussnote_397" class="fnanchor">[397]</a> immer wieder belustigt hat. Wie leicht
-hätte da auch schon der Spott die Formel finden können: „Sei gegrüßt,
-König der Etrusker!“ In Wirklichkeit wird uns auch hier wieder (wie bei
-Karabas und Kaiser Claudius) die Dummheit dieses Königs betont<a id="FNAnker_398" href="#Fussnote_398" class="fnanchor">[398]</a>;
-sonst hören wir nur, daß ein Marktschreier (<span class="antiqua">praeco</span>) den
-Spottkönig nebst Gefolge mit dem Ausruf „<span class="antiqua">Sardi venales</span>“, d.&#160;h.
-„hier sind Sarder zu kaufen!“ begleitete. Die Etrusker leiteten sich
-nämlich von Sardes in Kleinasien her.</p>
-
-<p>Zu körperlichen Mißhandlungen kam es jedoch hierbei nicht. Denn
-man hatte den König Vejis nicht selbst vor sich, sondern nur sein
-mimisches Abbild. Sowohl Einkleidung aber wie Verhöhnung liegt hier,
-wie man sieht, tatsächlich vor; nach Plutarchs Zeugnis sah man diesen
-Spottkönig in Rom wirklich alljährlich bis in seine Zeit, d.&#160;h. bis
-zum Jahre 100 n.&#160;Chr. und später<a id="FNAnker_399" href="#Fussnote_399" class="fnanchor">[399]</a>, also eben in der Zeit, als
-die Evangelien geschrieben wurden, und wir beginnen schon jetzt zu
-begreifen, wie es gekommen, daß auch die Einkleidung des „Königs der
-Juden“ Jesus Christus und seine Verhöhnung von den Kriegsleuten eben
-desselben Volkes geschah, bei dem solcher brutaler Mummenschanz zum
-alljährlichen Festprogramm gehörte.</p>
-
-<p>Ein paar Jahrzehnte aber nach Christi Leiden spielt sich in Rom der
-Tod des Kaisers Vitellius ab. Da hören wir<a id="FNAnker_400" href="#Fussnote_400" class="fnanchor">[400]</a>: Vespasians Truppen
-rücken gegen Roms Mauern. Vitellius ist besiegt. Er hat seinen Purpur
-abgeworfen und verbirgt sich auf dem Palatin, in Lumpen gekleidet, um
-nachts nach Terracina zu entweichen. Die feindlichen Soldaten aber, die
-sein Kaisertum nicht anerkennen und bekämpfen, suchen nach ihm, finden
-ihn beschmutzt und mit Blut besudelt. Sie zerreißen ihm das Kleid am
-Leibe, binden ihm wie einem verurteilten Verbrecher die Hände auf den
-Rücken, führen ihn über die <span class="antiqua">Sacra via</span>, wo er noch gestern im
-königlichen Wagen fuhr, auf das Forum, wo er sonst als Herrscher Recht
-gesprochen. Und die einen schlagen ihn nun, die anderen zupfen ihn am<span class="pagenum" id="Seite_200">[S. 200]</span>
-Kinn, alle verspotten ihn voll Übermut, indem sie ihm sein wollüstiges
-Leben vorwerfen. Er senkt den Kopf vor Scham. Da stechen sie ihn von
-unten mit den Dolchen ins Kinn, so daß er das Haupt aufrichten muß.
-Ein keltischer Soldat hat Mitleid und versucht Vitellius zu töten,
-um ihm weitere Grausamkeiten zu ersparen. Aber der Versuch mißlingt,
-und mit Gelächter geht es weiter bis zum Gefängnis. Endlich wird er
-niedergehauen.</p>
-
-<div class="sidenote">Brutalität des Militärs. Das Königtum des Cynikers.</div>
-
-<p>Christus und Kaiser Vitellius! welch eine Zusammenstellung! Und doch
-haben wir in jener wüsten Greuelszene endlich ein wirkliches Pendant zu
-dem gefunden, was die Soldaten dem Heiland vor seiner letzten Stunde
-angetan. Hier haben wir das, was im Mimus bei Philo vollständig fehlt:
-der Mann, der da leidet, ist Prätendent; Vitellius prätendiert Kaiser
-zu sein; Christus prätendiert König zu sein. Darum und durch diesen
-Anspruch lenken beide den Hohn auf sich, und darum werden sie auch
-gepeinigt, damit sie nämlich an ihrem Leibe ihre Wehrlosigkeit merken
-und wie wenig sie in Wirklichkeit König sind. In beiden Fällen handelt
-es sich außerdem um die Hinrichtung des Prätendenten; in beiden Fällen
-aber kann die Soldateska Roms sich nicht entschließen, sie sofort zu
-vollstrecken, sondern treibt zuvor, wie das Raubtier mit seiner Beute
-ein grausames Spiel, wobei zu den Spottreden die Stockschläge kommen
-(ῥαπίζειν Cassius Dio; διδόναι ῥαπίσπατα Evangel. Johann. 19, 3).</p>
-
-<p>Es ist gut, den römischen Soldaten zu kennen, wenn man sein Verhalten
-verstehen will. Was ich aber behaupte, ist zweierlei, und dies muß
-scharf unterschieden werden.</p>
-
-<p>Wenn die Soldaten auf den für sie ergötzlichen Einfall kamen,
-Christus als König zu verkleiden und zu krönen, so ist ihnen das
-gewiß eingegeben durch die Erinnerung an einen Mummenschanz, der,
-wie gezeigt, damals auch sonst im Schwang und weit verbreitet, der
-gelegentlich im Volkstheater des Mimus zu sehen, der vor allem in
-Rom alljährlich im Oktober beim kapitolinischen Fest der <span class="antiqua">Sardi
-venales</span> und gleich<span class="pagenum" id="Seite_201">[S. 201]</span> danach im Dezember beim Saturnalienfest gang
-und gäbe war. Das Wichtigste an dem Hergang im Evangelium erklärt sich
-jedoch vielmehr aus dem historischen Moment selbst, aus unmittelbarer
-Eingebung und aus der brutal kaltherzigen Grausamkeit des gemeinen
-Mannes im Heer, jenes römischen Söldlings, der die Könige Mazedoniens
-und Numidiens dereinst gefangen nach Rom geschleppt und für den jetzt
-eben die Zeit herankam, wo er frevelhaft übermütig die Kaiser Roms
-selbst machte und wieder vernichtete. So sehen wir, wie er sich daran
-weidet, als Henkersknecht seine Übermacht an dem Wehrlosen auszulassen,
-der den Purpur beansprucht, ohne ihn behaupten zu können. Diese
-unheimlich gärende Macht, die sich zuerst beim Tode des Vitellius vor
-uns so grausig und erschreckend enthüllt, dieselbe ist es auch, die
-sich im gleichen Triebe, aber voll Mißverstand an dem „König“ Christus
-vergriffen hat.</p>
-
-<p>Wir haben bisher nur die roheren Volksschichten des antiken Lebens, die
-einer höheren Schulbildung und dem veredelnden Einfluß der griechischen
-praktischen Philosophie nicht ausgesetzt waren, ins Auge gefaßt. Das
-ist aber ungerecht. Versuchen wir daher schließlich auch noch, uns
-vorzustellen — und das ist wertvoller als alles bisher Gesagte —,
-welchen Eindruck die evangelische Erzählung, von der wir gehandelt,
-zur Zeit, als sie erschien, auf die wirklich gebildete griechische
-Welt machte, d.&#160;i. vor allem auf solche Männer — und sie zählten
-allerorts zu Tausenden —, denen Religiosität und Trieb zur sittlichen
-Läuterung damals die wichtigsten Werte und Kraftquellen der Kultur und
-aller menschlichen Existenz schienen. Ich meine die Anhänger der Stoa
-und des Cynismus, die da Reichtum und Ehre und Luxus und selbst die
-Liebesfreuden verachten lehrten, sich allen sog. Glücksgütern entzogen
-und die Selbstzucht bis zur Bedürfnislosigkeit trieben. So sehr sie
-auf den Kaiser Roms herabsahen: der Königsbegriff stand als Gipfel des
-Wünschenswerten doch auch bei diesen Männern obenan. Diogenes braucht
-einen Alexander den Großen,<span class="pagenum" id="Seite_202">[S. 202]</span> um sich sagen zu können: ich bin mehr als
-er. König sein! das ist auch hier das Schlagwort. Mit lang hallendem
-Echo geht das Wort durch die Jahrhunderte hindurch: „Wer entsagt, ist
-König!“ <span class="antiqua">Rex eris!</span> Wozu Belege häufen? Ich zitiere für hundert
-Stellen nur die eine, wo Epiktet in seinen herben Diatriben von dem,
-der sich, rasch entschlossen, dem mönchischen Leben des Cynikers
-zuwendet, sagt, daß er nach Zepter und Königtum greift und daß Zeus
-selbst es ist, der ihn mit Zepter und Diadem bekleidet<a id="FNAnker_401" href="#Fussnote_401" class="fnanchor">[401]</a>.</p>
-
-<p>Zepter und Krone! Gott gibt sie dem, der sich selbst überwindet! In
-diesem Sinne und als geläufiges Symbol für den moralischen Sieg der
-Vollkommenheit im Guten muß damals die Krönung Christi auch auf den
-stoisch-cynisch erzogenen Griechen tief gewirkt haben. Die Krieger
-hatten an Christus wider Willen das Rechte getan.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_203">[S. 203]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Witzliteratur_und_Gesellschaft_in_Rom">Witzliteratur
-und Gesellschaft in Rom.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Die erhabene Muse, die Begeisterung und Andacht wirkt, greift nur in
-den Himmel zu den Göttern oder in die Vergangenheit, wo die sagenhaften
-Helden wachsen, auf die kein Staub des platt Alltäglichen und der
-trivialen Wirklichkeit fällt. Wer die Ideale eines Volkes kennen lernen
-will, lausche ihrer erhabenen Dichtkunst; wer ihre natürlichen Triebe
-und Instinkte, der suche seine Scherz- und Spottpoesie auf. Auch sie
-hat ihre Muse, hat Kunst und Grazie; aber diese Muse schaut nach unten.
-Indem <em class="gesperrt">ein</em> Volksgenosse mit Witzen oder Sticheleien über den
-anderen herfällt, lernen wir seine Opfer, lernen wir auch ihn selbst,
-der da redet, nahezu persönlich kennen, und das Menschentum selbst
-steht lebendig vor uns.</p>
-
-<p>Die alte römische Literatur ist an Invektiven reich; der Römer war in
-allem stark und wuchtig, so auch im Schimpfen; er verstand sich aber
-auch auf die Kurzrede, auf den scharfen Schliff des Worts.</p>
-
-<p>Dabei ist es wichtig, zu beachten, welche Angriffsobjekte gewählt
-werden und welche man vermeidet. Denken wir an unsere heutigen
-Witzblätter. Der „Simplizissimus“, dessen künstlerische Leistungen
-so hoch stehen, kannte keine Rücksicht und Vorsicht und übergoß,
-weit ausgreifend, auch den Offiziersstand, auch hohe Chargen und
-Würdenträger, auch Geistliche mit seinem ätzenden Hohn. Gutherzig
-zurückhaltend sind dagegen die „Fliegenden Blätter“, auch „Meggendorf“.
-Unser Wilhelm Busch hat sich wohl gelegentlich am Hlg. Antonius
-vergriffen, den Militärstand hat er geschont. Bauern in ihrer
-tollpatschigen Naivität führen uns die „Fliegenden Blätter“ vor,
-Gauner vor Gericht, Geldprotzen, die gern adelig wären oder sonst dick
-tun, verstiegene Dichterlinge, Hausfrauen, die nicht kochen können,
-oder solche Schönen, die, um zu glänzen, ins Bad reisen wollen und
-ihrem ächzenden Gatten das Geld aus<span class="pagenum" id="Seite_204">[S. 204]</span> der Tasche locken, um der Mode
-zu frönen; dazu auch junge Leutnants mit dem Monokel und palmenhaft
-schlanker Taille. Man lacht über all die Albernheit, aber man lernt
-trotzdem das Volk, insonderheit den süddeutschen Menschenschlag, dabei
-lieben; man muß ihm gut sein.</p>
-
-<p>So führen uns nun auch die römischen Spottdichter in das Stadtvolk,
-allerdings leider nur in das römische Stadtvolk ein. Auch Rom hatte
-seine fliegenden Blätter; aber sie fliegen nicht mehr, sondern vieles
-ist davon verloren und verflogen; der Rest ist festgeheftet im Buch
-der strengen Literaturgeschichte, und wir müssen sie erst wieder
-herauslösen und sie wieder in Flug bringen, damit sie leben und lachen.</p>
-
-<p>Wenn wir hier auch von der großen Komödie des Plautus und Terenz ganz
-absehen, so bleiben noch Dichter genug, an die wir uns halten können:
-die Reste der Togatendichtung, des Lucilius und der Atellane, sodann
-Catull, Horaz, die sonstigen Satiriker, vor allem Martial. Gröbster
-Schimpf, harmlose Scherze klingen da durcheinander. Sehen wir einmal
-nach, was sie uns bringen und sagen können.</p>
-
-<div class="sidenote">Die Zote. Tendenzlos Lustiges. Die Invektive.</div>
-
-<p>Ein beträchtlicher Teil fällt da freilich gleich für uns weg: das
-Gebiet der Unanständigkeiten. Die Zote gehörte damals als etwas
-Selbstverständliches zum Witz, bei Griechen und Römern, ein Merkmal
-primitiver Urwüchsigkeit, und war nahezu die ergiebigste Quelle für
-die Satire. Um jemanden gesellschaftlich tot zu schlagen, war dies die
-bequemste Waffe: man warf ihm sexuelle Gemeinheiten vor. Ob wahr oder
-unwahr, es blieb immer etwas haften. Auch Julius Caesar ist dem nicht
-entgangen.</p>
-
-<p>Aber das war nicht nur im Altertum so. Das Christentum hat darin
-keinen Wandel geschaffen. Das Obszöne gehörte zum Witz durch das ganze
-Mittelalter (man denke nur an die Fastnachtspiele); es machte sich auch
-im 16. Jahrhundert erschrecklich breit, ja es reicht noch weiter bis
-in unsere nächste Nähe. Erst das 19. Jahrhundert hat sich gründlicher
-davon gesäubert. Diese Dinge bilden ein Stoffgebiet für sich, das wir
-nicht übersehen<span class="pagenum" id="Seite_205">[S. 205]</span> dürfen. Wir stellen sein Vorhandensein fest, aber wir
-wollen nach Möglichkeit vermeiden, es zu betreten.</p>
-
-<p>Drei Arten derjenigen Dichtkunst, die sich nicht in rein ernsthaftem
-Ton hält, lassen sich, wenn schon die Grenzlinien oft nicht scharf
-verlaufen, unterscheiden. Oft hat sie nur den Zweck der tendenzlosen
-Belustigung, was die Griechen u.&#160;a. Hilarodia (ἱλαρῳδία) nannten.
-Man soll nur sorglos lachen. Dahin gehören solche Sachen im Stil
-der Jobsiade wie der Margites der Griechen oder die Geschichte, wie
-Odysseus den Zyklopen übertölpelt; dann aber auch das ganze Gebiet
-der Travestie, die dabei leicht in das Schlüpfrige geht; man denke
-an Offenbachs Schöne Helena; und diese Spaßmacherei und Ulk wird
-schließlich kraß realistisch in der Gartendichtkunst der Priapeen.</p>
-
-<p>Anders liegt die Sache beim persönlichen Angriff, wo sich die Bosheit
-regt. Das Lachen, das da entsteht, ist Schadenfreude, moralische
-Vernichtung der Zweck. Hier regt sich der Schimpf und greift zu
-allen Mitteln der Übertreibung und des Grotesken. So fiel schon
-Nävius über den großen Scipio her, Catull und Calvus über Caesar,
-Cicero über Antonius, Claudian über Eutrop, den allmächtigen Eunuchen
-am christlichen Kaiserhof. Tapfer ist es, wenn die Dichter sich
-dabei offen mit Namen nennen, und Nävius erntete für seine Angriffe
-Kerkerhaft, Antonius ließ Cicero köpfen. Am häufigsten waren dagegen
-anonyme Pasquille, die man an die Türen heftete und die das Volk durch
-die Gassen schrie, so die Verse über den Kaiser Tiberius:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Unhold bist du und hart. Um dir kurz, was ich meine, zu sagen:</div>
- <div class="verse indent0">Köpfen laß ich mich gleich, wenn eine Mutter dich liebt<a id="FNAnker_402" href="#Fussnote_402" class="fnanchor">[402]</a>.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Oktavian, der Triumvir, war ein schlechter Feldherr. Die Militärs in
-Rom hatten ihren Spaß daran, wie kläglich es ihm im Seekrieg mit Sextus
-Pompejus bei Sizilien erging. Da ging der Vers um:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Beide Seeschlachten verloren!</div>
- <div class="verse indent0">Beide Flotten! Wie von Sinnen</div>
- <div class="verse indent0">Würfelt er jetzt täglich: „Lernt’ ich</div>
- <div class="verse indent0">Doch beim Knobeln das Gewinnen!“</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_206">[S. 206]</span></p>
-<p>Auch aus dem Kleinleben des verschütteten Pompeji sind uns solche
-Anwürfe bekannt. Man kreidete sie an die Wände, um den Mitbürger zu
-ärgern, und da stehen sie z.&#160;T. noch heute. Zum Beispiel „Samius
-wünscht seinem Kollegen, er möge sich erhängen!“ oder „Der Restitutus
-hat oft viele Mädchen betrogen,“ oder in der Schenke an der Wand:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Kneipwirt, möchten solche Lügen</div>
- <div class="verse indent0">Auch einmal dich selbst betrügen.</div>
- <div class="verse indent0">Selber trinkst du reinen Wein,</div>
- <div class="verse indent0">Andern schenkst du Wasser ein<a id="FNAnker_403" href="#Fussnote_403" class="fnanchor">[403]</a>.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Satire. Togatkomödie.</div>
-
-<p>Während diese Sachen meist kurz sind, je kürzer, je wirksamer, wie
-gespitzte schlanke Pfeile, liebt die dritte Dichtungsform, von
-der ich zu reden habe, vielmehr den breiten Aufbau; sie schreitet
-im breiten Faltenwurf daher. Es ist die römische <em class="gesperrt">Satire</em>.
-Der römischen Satire genügt das Spotten nicht; sie will erziehen.
-Griechische Humoristen, die zwar bitter ernst in das Leben sahen,
-aber das Laster nur für eine Torheit der Seele, die Tugend nur für
-Klugheit hielten, haben die satirische Predigt erfunden. Sie lag dem
-Römer vortrefflich, er ergoß sein ganzes eigenartiges Wesen hinein und
-hat sich in ihr ausgelebt von dem großen Lucilius an bis Juvenal und
-weiter. Die Spottgedichte Martials sind nur kleine lachende Kobolde;
-die Satire schreitet hochgewachsen, matronenhaft als weise Frau und
-Gouvernante von Beruf mit strengem Blick und greller Stimme durch
-die Jahrhunderte Roms, unermüdlich und mit spitzer Zunge scheltend,
-polternd und ermahnend; denn sie will Rechtschaffenheit, anständige
-Gesinnung, Wahrheitssinn, bisweilen auch Güte des Herzens lehren und
-den kleinsinnigen, abgefeimten Praktikern des Lebens die edleren Werte
-vorhalten, sie an das Sittliche gewöhnen. Da greift sie sich dann den
-und jenen aus dem Publikum, legt ihn übers Knie und schwingt die Rute,
-daß er es fühlt und die Zuschauer lachen, aber durch das statuierte
-Beispiel klug werden. Dann ruht sie aus, schlägt die Hände zusammen
-und schüttelt sich vor Lachen. Römische Satire und Kapuzinerpredigt:
-da ist kaum ein Unterschied.<span class="pagenum" id="Seite_207">[S. 207]</span> Wir wissen, wie der Kapuziner zu den
-Wallensteinern spricht. Abraham a Santa Clara ist der nächste Verwandte
-Juvenals.</p>
-
-<p>Die Satire hat in der Tat einen hohen Beruf erfüllt und will ernst
-genommen werden. Die winzigen Spottepigramme dagegen, im Distichon,
-Jambus oder Phaläceus, sind Späße des Augenblicks, und der Leser huscht
-rasch von einem zum anderen. Wozu sie behalten? Es lohnt nicht.</p>
-
-<p>Für den Spätgeborenen aber lohnt das Verweilen doch; ich meine für
-den, der den Augenblicksmenschen der Gegenwart in der Vergangenheit
-wiederzufinden sucht. Im Epigramm ist das Leben lebendig: natürliches
-Leben; Augenblicksleben; römisches Volksleben! Das ist es, was uns
-jetzt kurz beschäftigen soll.</p>
-
-<p>Einen Vorklang dessen, wonach wir suchen, bringt schon das alte
-Volkslustspiel der sogenannten Togatkomödie. Nävius, Titinius, Atta
-und Afranius waren ihre Vertreter. Nur kurze Späßchen sind uns leider
-daraus erhalten; aber sie wirken mitunter wie Epigramme und werfen ein
-kurzes Schlaglicht auf die Personen, die da auftraten und die für uns
-sonst ganz im Dunkeln stehen. „Armselig die Eheherren, die bei ihren
-Frauen die Magd spielen! Nur die große Mitgift macht’s<a id="FNAnker_404" href="#Fussnote_404" class="fnanchor">[404]</a>.“ Und diese
-Weiber sind dem Wein nicht abhold: „Gebt ihr zu trinken,“ heißt es;
-„denn sie ist eben in Wut<a id="FNAnker_405" href="#Fussnote_405" class="fnanchor">[405]</a>.“ Ein Modefatzke tritt auf, und man fährt
-ihn an: „Du trägst ja gedrehte Stirnlöckchen wie ein Hermaphrodit<a id="FNAnker_406" href="#Fussnote_406" class="fnanchor">[406]</a>.“
-„Deine Frau ist zu protzig,“ rät ein Freund dem anderen; „schaff’ Wagen
-und Maultiere ab und laß sie zu Fuß trollen<a id="FNAnker_407" href="#Fussnote_407" class="fnanchor">[407]</a>.“ Das Straßenleben
-tut sich auf, und wir hören den Vorwurf: „Du schreist so auf offener
-Straße? Schämst du dich nicht vor dem Publikum<a id="FNAnker_408" href="#Fussnote_408" class="fnanchor">[408]</a>?“ Endlich der weise
-Satz: „Es lohnt sich für das Kind nicht, daß seine Eltern leben, wenn
-sie lieber Furcht als Ehrfurcht erregen wollen<a id="FNAnker_409" href="#Fussnote_409" class="fnanchor">[409]</a>.“</p>
-
-<div class="sidenote">Pasquille. Catull gegen Caesar.</div>
-
-<p>Die Stücke, aus denen dies genommen ist, waren noch altrömisch; sie
-fallen noch früher als Ciceros Zeit. In der Zeit Ciceros, da blühte
-in Rom nun auch schon das <em class="gesperrt">Pasquill</em>,<span class="pagenum" id="Seite_208">[S. 208]</span> und da hören wir auch
-Namen. Das kühne Wort herrscht. Ein Versteckenspielen gibt es nicht.
-Ein gewisser Caninius war Konsul in Rom geworden; aber schon folgenden
-Tages mußte er wieder aus dem Amt; er hat also in seiner hohen Würde
-nur allzu wenig Schlaf gefunden. Cicero selbst war es, der ihn darum
-dem Gelächter preisgab:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Caninius ist wach; das ist er in der Tat.</div>
- <div class="verse indent0">Er schlief nur <em class="gesperrt">eine</em> Nacht in seinem Konsulat!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Allerliebst ist das, aber immerhin noch harmlos. Das Gegenteil des
-Harmlosen aber war <em class="gesperrt">Catull</em>, Ciceros jüngerer Zeitgenosse. Lieb
-und treuherzig, warm und herzgewinnend in seinen anderen Gedichten,
-die von Liebe und Freundschaft singen, ist Catull Gift und Galle, wo
-er angreift, und das unsauberste Wort ist dem Schonungslosen da gerade
-recht. Abwischpapier nennt er das neue Epos des Volusius. So warf er
-sich auch auf Julius Caesar. Caesar wurde eben damals groß. Er wurde es
-durch die Unterstützung des großen Pompejus. Gleichzeitig gab Caesar
-dem Pompejus seine junge Tochter Julia in die Ehe; Pompejus war also
-Caesars Schwiegersohn. Den gallischen Krieg hatte er durchgefochten;
-Mamurra hieß da der Hallunke und Durchgänger, der im gallischen
-Krieg Caesars rechte Hand war, nicht nur als Genieoffizier, der beim
-Brückenbau und allem Kriegstechnischen half, sondern auch als Räuber
-und Ausplünderer des neu unterjochten Landes. Nicht nur mit der
-rechten, mit beiden Händen griff damals Caesar und seine Kreaturen nach
-Galliens Reichtümern. Wie ein Wutschrei der Entrüstung sind die Verse,
-mit denen Catull sofort über Caesar und Mamurra herfällt. Für den
-Augenblick hastig hingeworfen, sind sie doch ewige Geschichtsdenkmäler,
-diese Verse. Das Hauptstück sei, damit jenes erregte Leben vor uns
-aufgehe, hierhergesetzt, indem ich jedoch nicht versäume, einige
-unerhört krasse Ausdrücke zu mildern<a id="FNAnker_410" href="#Fussnote_410" class="fnanchor">[410]</a>:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">Wer kann dies nur mit ansehn, wer es dulden nur,</div>
- <div class="verse indent0">Der nicht ein Hurer, Schlemmer und ein Spieler ist,</div>
- <div class="verse indent0">Daß nun Mamurra sein nennt, was an Üppigkeit</div><span class="pagenum" id="Seite_209">[S. 209]</span>
- <div class="verse indent0">Großgallien und das ferne Britenland besaß?</div>
- <div class="verse indent0">Du Wollust-Romulus, das siehst und gibst du zu?</div>
- <div class="verse indent2">Und übermütig, übertriefend soll er jetzt</div>
- <div class="verse indent0">Durchwandeln dürfen jedes beste Bettgemach,</div>
- <div class="verse indent0">Ein zärtlich weißer Täuber und Adonis? Wie?</div>
- <div class="verse indent0">Du Wollust-Romulus, das siehst und gibst du zu?</div>
- <div class="verse indent0">Du Hurer, Schlemmer und du Spieler, der du bist!</div>
- <div class="verse indent2">Das war’s, warum du einzig großer General</div>
- <div class="verse indent0">Auf der gen Westen allerfernsten Insel warst,</div>
- <div class="verse indent0">Damit hier euer Wüstling, der verbuhlteste,</div>
- <div class="verse indent0">Zwei Millionen oder drei verspeisen kann?</div>
- <div class="verse indent0">Was füttert ihn die alberne Freigebigkeit?</div>
- <div class="verse indent0">Hat er genug verjuxt nicht? nicht verpraßt genug?</div>
- <div class="verse indent2">Sein väterliches Erbe bracht’ er durch zuerst;</div>
- <div class="verse indent0">Zu zweit die Pontusbeute, dann die spanische</div>
- <div class="verse indent0">Als dritte, die der goldesreiche Tajo kennt.</div>
- <div class="verse indent0">Und Gallien und Britannien kennt die letzte gar.</div>
- <div class="verse indent2">Was hegt ihr diesen Schurken? Was versteht er denn,</div>
- <div class="verse indent0">Als Güter bloß zu schlucken, die die fettsten sind?</div>
- <div class="verse indent0">Das war’s, warum ihr, Schwiegervater, Schwiegersohn,</div>
- <div class="verse indent0">Die Welt zertrümmert, ihr beschmiertesten der Stadt?</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Lärm und Orkan der großen, der größten Weltgeschichte: davon spüren wir
-etwas in diesem Probestück. Caesar suchte seinen Frieden mit diesem
-jungen, sprühenden Genie zu machen; aber Catull beruhigte sich nicht,
-und wir hören, wie er noch weiter droht: „Abermals sollst du dich
-über meine Jamben erbosen, du einziger Feldherr<a id="FNAnker_411" href="#Fussnote_411" class="fnanchor">[411]</a>.“ Dann starb der
-heißblütige Dichter. Er starb früh; Caesar überlebte ihn.</p>
-
-<div class="sidenote">Vergil gegen Noctuin und gegen Sabinus.</div>
-
-<p>Der Lärm verstummte. In weit engere Verhältnisse führt uns zu jener
-Zeit der große Dichter Vergil. Er war der Dichter des edlen Brusttons
-und des sentimentalen Pathos; sentimental sind nicht nur seine Helden:
-auch seine Hirten. Aber so war Vergil nicht immer; seine großen Werke
-schrieb er erst als reiferer Mann und abgekühlten Blutes. Auch er war
-einst jung und fuhr übermütig derb um sich, wie die anderen, wenn ihn
-die Torheit der Glücksritter reizte, zu der Zeit, als er noch in seiner
-norditalienischen Heimat, in Mantua und Cremona lebte, wo er geboren
-war.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_210">[S. 210]</span></p>
-
-<p>In Cremona lebte der Inhaber einer Töpferei, mit Namen Atilius. Der
-„stolze Noctuinus“ kommt und heiratet dessen Tochter. Aber Noctuin ist,
-so scheint es, Trinker, und heiratet auch noch gleich den Weinkrug, den
-der Schwiegervater fabriziert. Nach volkstümlicher Redeweise wird der
-Krug als Tochter des Töpfermeisters gedacht, der ihn geschaffen hat.
-Nun kommt Vergil dem Noctuin mit einem kleinen boshaften Hochzeitspoem,
-das für den heutigen Gelehrten unendlich wertvoll ist; denn es ist
-für uns die einzige erhaltene Probe der sog. „Fescenninen“, des
-Hochzeitsulks der alten Römer. Der Dichter steht auf der Gasse und ruft
-das Volk zusammen:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Da kommt er, der Ekel, im Zug heran,</div>
- <div class="verse indent0">Der Noctuin, der stolze Mann.</div>
- <div class="verse indent0">Das Weibchen, das dir erwünscht erschien,</div>
- <div class="verse indent0">Du hast sie nun, hast sie nun, Noctuin.</div>
- <div class="verse indent0">Doch sieh: der Besitzer der Töpferei</div>
- <div class="verse indent0">Atilius hat der Töchter zwei</div>
- <div class="verse indent0">Und gibt dir — stolzer, freu’ dich doch —</div>
- <div class="verse indent0">Auch die selbstgebackene zweite noch.</div>
- <div class="verse indent0">Die zweite Tochter ist der Krug.</div>
- <div class="verse indent0">Du leerst die Tochter in einem Zug.</div>
- <div class="verse indent0">Ja, auch solch ein „Zug“ ist ein Hochzeitszug.</div>
- <div class="verse indent0">Herbei, ihr Leute, und stimmet an:</div>
- <div class="verse indent0">Ein Hoch dem strebsamen Tochtermann!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Ob sich Noctuinus nicht an dem Dichter gerächt hat? Denn im
-Schreibtisch blieb das Gedicht sicher nicht liegen. Anschaulicher
-noch das andere Stück auf den Sabinus, den Parvenü, der früher
-bloß Quintio hieß, der in Cremona einst Pferdeknecht gewesen,
-dann sich zum Spediteur heraufgearbeitet hat. Es war die Zeit von
-Caesars Gallierkriegen, von denen schon vorhin die Rede war. Große
-Militärtransporte gingen damals für das Heer über Norditalien nach
-Frankreich. Allein aus dem nachfolgenden Vergilgedicht lernen wir
-drei dort ansässige Transportfirmen kennen; berühmter noch war der
-Großbetrieb des Spediteurs Ventidius Bassus, den Caesar um seiner
-Verdienste willen hernach zu den höchsten Staatsämtern beförderte.
-Der Sabinus aber gab, als er glücklich reich geworden, in<span class="pagenum" id="Seite_211">[S. 211]</span> Cremona
-sein Geschäft auf, wurde Duumvir oder der höchste Magistrat am Ort und
-ließ nun in der Vorhalle des Tempels des Castor und Pollux — oder der
-„Castoren“ — sein Sitzbild aufstellen, das jeder mit Hohn und Ingrimm
-sah, der ihn einst als Knecht gekannt hatte. Auch den jungen Vergil
-packt der Grimm, und wir hören:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ihr Leute, seht: das ist das Abbild des Sabin.</div>
- <div class="verse indent0">Was sagt er? daß er einst der schnellste Spediteur.</div>
- <div class="verse indent0">Nie hat im Flug das leichtste Gig ihn überholt</div>
- <div class="verse indent0">Von andern Unternehmern, ob nach Mantua</div>
- <div class="verse indent0">Die schnelle Fahrt ging oder bis nach Brescia.</div>
- <div class="verse indent2">Das leugnet auch kein Konkurrent, der Trypho nicht</div>
- <div class="verse indent0">Noch Cerulus, die protzten mit dem Großbetrieb,</div>
- <div class="verse indent0">Bei denen der Sabinus (damals hieß er bloß</div>
- <div class="verse indent0">Der Quintio) den Gäulen und dem Zugvieh einst</div>
- <div class="verse indent0">Als Knecht die Mähnen kappte, weil das harte Joch</div>
- <div class="verse indent0">Aus Buchs dem Tier den Hals sonst wund und blutig rieb.</div>
- <div class="verse indent2">Cremona weiß das und das ganze Pogebiet,</div>
- <div class="verse indent0">Das Land der Sümpfe und der kühlen Alpenluft,</div>
- <div class="verse indent0">So sagt Sabinus: denn geboren ward er hier;</div>
- <div class="verse indent0">Als Bürschlein stand er hier im bodenlosen Dreck</div>
- <div class="verse indent0">Und lud im Nassen täglich alle Lasten ab,</div>
- <div class="verse indent0">Und dann als Maultiertreiber macht’ er meilenweit</div>
- <div class="verse indent0">Die Fahrten mit der Fuhre; ja, er selber trug</div>
- <div class="verse indent0">Die Last flink auf der Stange, wenn die Tiere faul</div>
- <div class="verse indent0">Sich sträubten (beide oder eins, rechts oder links)</div>
- <div class="verse indent0">Und bockig nicht mehr weiter wollten im Galopp.</div>
- <div class="verse indent0">Nie hatt’ er nötig, Göttern, die dem Reisenden</div>
- <div class="verse indent0">Sonst helfen, Gaben zu geloben. Nur zum Schluß</div>
- <div class="verse indent0">Hängt’ er im Tempel Roßkamm dann und Zügel auf.</div>
- <div class="verse indent2">Das ist vorbei! Jetzt sitzt Sabin im Tempel selbst</div>
- <div class="verse indent0">Als großer Herr und Stadtrat auf kurul’schem Stuhl</div>
- <div class="verse indent0">Und weiht sich den Castoren so als Statue!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Dies Gedicht ist in seiner lateinischen Fassung ein Meisterwerk ersten
-Grades; die Übersetzung kann davon kaum eine Vorstellung geben<a id="FNAnker_412" href="#Fussnote_412" class="fnanchor">[412]</a>.
-Und was das Erfreulichste: sonst bewegt sich alle römische Poesie nur
-in Rom selbst; hier haben wir einmal echten Lokalton, muntere, kecke
-italienische Kleinstadtpoesie, wie wir sie sonst nirgends finden.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_212">[S. 212]</span></p>
-
-<p>Übrigens hätte Vergil sein Gedicht so oder ähnlich auch noch heute
-schreiben können. Ich denke an den Maultiertreiber Mr. Kerkens in
-Kansas in Nordamerika. Im Januar 1910 ging durch unsere Zeitungen
-folgende Notiz: „Der amerikanische Millionär Richard C. Kerkens in
-St. Louis, der für die Vereinigten Staaten als Botschafter nach
-Wien geht, hat einen etwas ungewöhnlichen Lebenslauf hinter sich.
-Er ist in Irland geboren und in seiner Jugend in Fort Leavenworth
-(Kansas) als Mauleseltreiber beschäftigt gewesen. Später rückte er
-zum Hilfswarenaufseher auf. Von Leavenworth siedelte er nach Arkansas
-über und von dort nach St. Louis, wo er in Eisenbahnspekulationen den
-Grundstein zu seinem heutigen Vermögen legte.“</p>
-
-<p>Alles wiederholt sich nur im Leben; ewig neu ist nur die Poesie.</p>
-
-<div class="sidenote">Horaz’ Epoden und Lydia-Ode.</div>
-
-<p>Satiriker von Beruf war <em class="gesperrt">Horaz</em>; er war überdies auch
-Spottdichter in seinen Jamben (oder Epoden), und es lockt von Vergil
-zu ihm hinüberzublicken. Denn gleich jenes Sabinusgedicht hat Horaz
-nachzuahmen versucht<a id="FNAnker_413" href="#Fussnote_413" class="fnanchor">[413]</a>; auch bei ihm handelt es sich um einen
-Emporkömmling, der jetzt stolz mit dreiellenlang-schleppender Toga
-über die Heilige Straße fegt. Die Sache ist nach Rom verlegt. Aber
-Horaz duckt sich; er wagt keinen Namen zu nennen. Der Schlag ist ein
-Schlag ins Wasser. Die Invektive entwaffnet sich und wird zum bloßen
-Sittenbild.</p>
-
-<p>Gleichwohl gibt uns auch Horaz ein Meisterwerk. Ich meine das berühmte:
-„<span class="antiqua">Beatus ille qui procul negotiis</span>.“ Mit diesen Worten hebt
-das Gedicht an<a id="FNAnker_414" href="#Fussnote_414" class="fnanchor">[414]</a>. Irgendeine Stimme ist es, die da redet und das
-schlichte Landleben preist: „Glückselig, wer heute keinen Wucher
-treibt, sondern wie einst unsere Voreltern sein Feld bestellt! Die
-Rebe rankt er bräutlich um die Pappel, pfropft Obst und sammelt Honig,
-liegt zur Sommerzeit im Gras und lauscht dem rieselnden Bach und dem
-Vogelsang, fängt im Winter Vögel im Garn und jagt den Eber. Da vergißt
-man alle grauen Geschäftssorgen; Frau und Kinder<span class="pagenum" id="Seite_213">[S. 213]</span> sind um dich; das
-Vieh brüllt dir im Pferch und wird gemolken, und man lebt vegetarisch
-von Oliven, Malven und Sauerampfer, der auf den Wiesen wächst, und nur
-zum Festtag schmaust man das Opferlamm.“ Wer spricht da? Ist es der
-Dichter? O nein. Zum Schluß erhalten wir plötzlich die geschäftlich
-kurze Mitteilung: ein rechter Pflastertreter der Großstadt, ein
-Wucherer ist es, der sich in diese Phrasen hüllt:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">So sprach der Wuch’rer Alfius, als sehnt’ er sich</div>
- <div class="verse indent2">Nach Erdgeruch, trieb dann sogleich</div>
- <div class="verse indent0">Am 15. des Monats alle Gelder ein</div>
- <div class="verse indent4">Und legt sie neu auf Zinsen an.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Sonst sind es leider zumeist nur alte Weiber und Megären, die Horaz
-verhöhnt. Wenn er liebt, liebt er im Grunde nur die Körperlichkeit der
-Schönen; wenn er höhnt, verhöhnt er nur den Schönheitsverfall und redet
-von ihren grünen Zähnen und ähnlichem. Man möge das im Horaz selber
-nachlesen; zum Übersetzen lockt es nicht. Auch noch, als er seine Oden
-dichtet, laufen dem Horaz solche Motive mit unter; aber er redet jetzt
-maßvoller. Ein Beispiel ist die Ode I, 25 auf die Lydia; es ist das
-einzige Liebesgedicht, das ich hier einreihe:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Seltener schon treffen mit dichten Würfen</div>
- <div class="verse indent0">Kecke Burschen deine geschloss’nen Fenster,</div>
- <div class="verse indent0">Rauben keinen Schlaf dir, und ihre Schwelle</div>
- <div class="verse indent2">Liebt, ach, die Türe,</div>
- <div class="verse indent0">Die vorher die Angeln gar sehr gefällig</div>
- <div class="verse indent0">Drehte. Wen’ger hörst du und wen’ger rufen:</div>
- <div class="verse indent0">„Schläferin, mich läßt du die langen Nächte,</div>
- <div class="verse indent2">Lydia, verschmachten?“</div>
- <div class="verse indent0">Bald ist all dies Werben verstummt. Da weinst du</div>
- <div class="verse indent0">Wertlos, alt, im einsamen Winkelgäßchen,</div>
- <div class="verse indent0">Wenn dir mehr als thrakischer Wind, der wütet</div>
- <div class="verse indent2">Während des Neumonds,</div>
- <div class="verse indent0">Heiß entflammte Liebe und die Begierde,</div>
- <div class="verse indent0">Wie sie Mutterpferde wohl pflegt zu hetzen,</div>
- <div class="verse indent0">Rasen wird im schwärmenden Eingeweide,</div>
- <div class="verse indent2">Und du zergrämst dich,</div>
- <div class="verse indent0">Weil die heitre Jugend des frischen Epheus</div><span class="pagenum" id="Seite_214">[S. 214]</span>
- <div class="verse indent0">Froh ist und berauscht ist in dunkler Myrte,</div>
- <div class="verse indent0">Dürres Laubwerk aber dem Hebrus weiht<a id="FNAnker_415" href="#Fussnote_415" class="fnanchor">[415]</a>, dem</div>
- <div class="verse indent2">Bruder des Winters.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Aufregend war das nicht. Wer frug danach, wer diese Lydia war? Sicher
-ein Geschöpf der niederen Frauenwelt, deren es tausende gab. Anders
-<em class="gesperrt">Ovid</em>, der eine vornehme Römerin, Furia, verspottete und sagte:
-„Da du Furia heißt, warum soll ich dich nicht eine Furie nennen?“</p>
-
-<p>Das scheußlichste der Art hat damals übrigens Kaiser Augustus
-gedichtet. Es sind Schimpfverse auf die Fulvia, die stolze Gattin des
-Mark Anton, aus der Zeit, als der große Mann und künftige Weltbeglücker
-noch um die Herrschaft rang. Wir wollen das Epigramm mit Nacht
-bedecken. Es ist ein Jammer, daß es sich bis auf uns erhalten hat.</p>
-
-<p>Sehen wir uns nach anderem um. Da ist Bavius mit seinem Bruder: ein
-neues Motiv von der zärtlichen Bruderliebe. Die beiden sind vielleicht
-sogar Zwillingsbrüder und einander, wie wir hören, so treu, daß sie
-zeitlebens alles, Landsitz, Stadthaus und Geldwirtschaft miteinander
-teilen; es war ein Odem und eine Seele in zwei Körpern. Wie rührend!
-Aber Bavius heiratet; auch die Frau soll gemeinsamer Besitz werden:
-da kracht die Freundschaft auseinander; das macht der Zorn, und zwei
-Königreiche mit zwei Gebietern sind entstanden, die sich fürchterlich
-mit Krieg bedrohen.</p>
-
-<div class="sidenote">Domitius Marsus. Martial. Die Epigrammdichtung spät
-entwickelt.</div>
-
-<p>Dies kleine Genrebild führt uns nun endlich auf <em class="gesperrt">Martial</em> hin.
-Denn es ist von <em class="gesperrt">Domitius Marsus</em> verfaßt, und Martial war der
-große Nachahmer und Fortsetzer des Catull und des Domitius Marsus.
-Martial, der unerschöpflich reiche Epigrammatiker aus der Zeit des
-Kaisers Domitian: ein Spanier von Herkunft, unverheiratet, fest
-eingelebt in das System der kaiserlichen Despotie, pflichtenlos und
-gedankenvoll, ein poetischer Bummler, den seine immer gute Laune
-ernährt: eine Schmeichelkatze ohne viel Ehrgefühl, eine Klientennatur
-mit dem Talent, auf das anmutigste zu necken, zu loben und zu betteln,
-der sich als Tischgenosse und Badegenosse der Vornehmen,<span class="pagenum" id="Seite_215">[S. 215]</span> als
-Witzemacher und Verseschmied erster Güte Eingang in alle ersten Häuser
-der Weltstadt verschaffte. Auch als er in den Ritterstand erhoben ist,
-lungert und katzbuckelt er weiter. Aber seine göttliche Munterkeit,
-seine Menschenkenntnis und Darstellungskunst steigert sich noch, und
-wir müssen sie bewundern.</p>
-
-<p>Wie war ein solcher Dichter damals möglich? und warum entfaltete sich
-die epigrammatische Dichtung in Rom erst so spät? Denn zur wirklichen
-Entfaltung, zum vollen Sichausleben kam sie tatsächlich erst durch
-Martial. Die Antwort gibt Vergil. Es gab zu Vergils Zeit in Rom noch
-keine große Kunst, die sich sehen lassen konnte; wozu sollte man
-also die kleine pflegen? Ein schreiender Literaturhunger bestand,
-und mit den winzigen Brocken Catulls ließ er sich nicht stillen. Wer
-einen Festsaal schmücken will, kann dazu nicht Miniaturen brauchen;
-große Tafeln muß er aufhängen, großmächtige Schildereien erst einmal
-entwerfen lassen. Daher warf Vergil seine kleinen Jugendversuche hinter
-sich und schuf das große Epos, die Äneide. Horaz gab Muster der Satire
-und erhabenen Lyrik, Properz seine großen Elegienkränze, Ovid den
-Decamerone seiner Metamorphosen. Das war die Augusteische Literatur;
-aber sie war noch keineswegs überreich an guten Werken, und daher hat
-die zweite Blütezeit unter Nero 50 Jahre später mit gutem Grund noch an
-denselben Aufgaben festgehalten und demselben großen Stil gehuldigt.
-Der junge Nero selbst dichtete; auch Seneca, sein großer Ratgeber,
-tat es; und da gab es also neue Hirtengedichte, neue Oden, das Epos
-des Lucan und des Nero, die Satiren des Persius; ja, sogar auch
-Tragödien gab es, die einzigen römischen Tragödien, die uns erhalten
-sind, in denen Cassandra, Phädra, Medea auf hohem Kothurn schreiten
-und wunderbar fließend Latein sprechen. Nur die Griechen sind es, die
-damals in Rom das kleine witzige Sinngedicht, das uns angeht, gepflegt
-haben.</p>
-
-<p>Die Römer selbst aber? Der Großbetrieb war einmal im Gange, und er
-ging immer noch rastlos weiter; er kulminierte<span class="pagenum" id="Seite_216">[S. 216]</span> unter Kaiser Domitian,
-in den fünfzehn Jahren 81–96. Dieser herrische Kaiser war der eifrige
-Patron aller redenden und singenden Künste; aber er war ein Tyrann und
-Feind der Freiheit. Da man unter ihm nicht frei denken, also auch nicht
-philosophieren, nicht einmal Geschichte schreiben durfte, so flüchtete
-nun alles zur Dichterei; ein angstvolles Gedränge auf dem Parnaß. Der
-Mensch braucht Geistesgymnastik; aber nur der Turnboden der Verskunst
-stand damals für diese Gymnastik noch offen. Ein Genie wie Statius
-tummelte sich da, aber auch Dilettanten in Fülle. Von Jason und von
-Phineus, von Achill, Diomed und anderen abgestorbenen Helden hallte Rom
-täglich wieder: diese alten Geschichten konnten freilich den Tyrannen
-nicht kränken. Aber der Reiz der Neuheit fehlte; das Auge hatte sich
-an den großgezerrten Heldenbildern längst müde gesehen. Wir kennen das
-auch heute: wer stundenlang Rubens bewundert hat, atmet glückselig
-auf, wenn er vor Metsu und Teniers und Netscher, den kleinen munteren
-Holländern, steht. Auch da, in den Holländern, zeigt sich unendliche
-Kunst!</p>
-
-<div class="sidenote">Martial.</div>
-
-<p>Solch ein Holländer ist Martial gewesen. Unter Domitian tat er sein
-Atelier plötzlich auf, und er brachte Neues. Aus den verstaubten
-Büchergestellen zog er den fast verschollenen Catull und Domitius
-Marsus wieder hervor, um sie zu modernisieren; aber er knüpfte zugleich
-an die feinen Sinngedichte der Griechen an. Und es war gleich wie ein
-Wunder, eine Offenbarung. Alles riß sich gleich um Martials kleine
-Bücher. Da war plötzlich ein Meister der Miniaturkunst, ein Dichter,
-der es wagte, groß im Kleinen zu sein, indem er dreist ins ganz
-alltägliche Leben griff. Dem Martial ging es im Vergleich zu dem großen
-Epiker Statius so, wie es Lessing neben Klopstock erging: „Wer wird
-nicht einen Statius loben? doch wird ihn jeder lesen? Nein. Wir wollen
-weniger erhoben, doch fleißiger gelesen sein.“ Etwa jedes Jahr warf
-Martial ein Buch heraus, in jedem Buch nur etwa hundert Nummern. Die
-Sachen gefielen so, daß sie, obschon für den Moment<span class="pagenum" id="Seite_217">[S. 217]</span> gedichtet, doch
-alle Zukunft beherrscht haben. Sie haben das Verdienst, daß sie uns
-auch erhalten sind.</p>
-
-<p>Versenken wir uns denn in diese Bücher, und ob es auf Kosten unserer
-Geduld geschieht, indem wir die etwa 1200 Gedichte sortieren. Römisches
-Großstadtleben wollen wir kennen lernen: dieser Poet zeigt es uns wie
-kein anderer. Eine Unmasse von Eigennamen wirbelt uns entgegen. Es ist,
-als ob wir mit dem Stock in einen Ameisenhaufen stießen.</p>
-
-<p>Da ist der Kaiser selber, der sich „Gott und Herr“, man könnte auch
-übersetzen „Herrgott“<a id="FNAnker_416" href="#Fussnote_416" class="fnanchor">[416]</a>, nennen läßt; aber er ist unkenntlich hinter
-einem dicken Vorhang von Weihrauchdunst und Schmeicheleien. Ob er
-höchstselbst des Dichters Gedichtbücher lesen wird? Die Hofleute müssen
-sie ihm, wenn er gnädiger Laune ist, in die Hände spielen. Da ist am
-Hof der Kämmerer Parthenius, der Mann für Bittschriften Entellus usf.
-Insbesondere Domitians junger Mundschenk, der „Frühlingsknabe“ Earinus
-wird als der Ganymed des Allmächtigen von Martial besungen. Dazu kommen
-die großen Paläste der Reichen, des zukünftigen Kaisers Nerva, des
-Dichters Silius Italicus, der Witwe des Dichters Lucan, des dichtenden
-Konsularen Stella, des großen Sachwalters Regulus. Da speist unser
-Dichter gern, läßt sich obendarein beschenken und lobt alle diese
-hochmögenden Personen mit Namennennung. Sie sind durch ihn verewigt bis
-heute. Witz und Spott reicht an sie natürlich nicht heran, es sei denn,
-daß der Dichter Geld braucht. Da wendet er sich einmal an den Regulus
-(VII, 16):</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Regulus, mir fehlt Geld. Wie helf’ ich mir? Deine Geschenke</div>
- <div class="verse indent0">Muß ich verkaufen. Wie wär’s? willst du der Käufer nicht sein?</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Der große Herr wird sich wohl amüsiert und hoffentlich auch seine Hand
-aufgetan haben.</p>
-
-<p>Wo Martial dagegen wirklich spottet und hänselt, da nennt er die
-wahren Namen nicht. Er sichert sich durch das Pseudonym. Er ist kein
-geharnischter Catull. Ein Catull war damals nicht mehr möglich. Gerade
-durch das Pseudonym hat<span class="pagenum" id="Seite_218">[S. 218]</span> sich Martial den Erfolg in allen Häusern glatt
-gesichert. Um so offener konnte er reden, und so sind die Personen, die
-er uns vorgaukelt, Typen, aber echte Typen, wie die Personen unserer
-Fliegenden Blätter Typen sind. Wenn er die Menschen grob oder giftig
-anfährt oder mit schallendem Hohn, da handelt es sich fast immer
-um verliebte Sünden; das sind die altüberkommenen Schändlichkeiten
-gewisser Kreise; und es bleibt oft zweifelhaft, ob dem Dichter mehr
-Entrüstung oder Behagen dabei die Feder führt. Im übrigen aber welche
-Gutmütigkeit! welch friedliches Geplätscher! Diese Fülle menschlicher
-Schwächen, wie scharf werden sie beobachtet, aber wie milde beurteilt!
-Kein Zorn packt den Leser an; nur ein malitiöses Lachen, ein
-wohlgefälliges Lächeln braucht er aufzuwenden. Im Halbtraum nach dem
-warmen Bade, wo man keine Aufregung, sondern nur leichteste Zerstreuung
-will, da ist es Zeit für den Römer, in seinem Martial zu blättern.</p>
-
-<p>Zunächst der Dichter selbst. Er wird in der Gesellschaft leider nicht
-immer gut behandelt, und er unterläßt nicht, sich zu beschweren. Vor
-allem das liebe Essen. Er geht zu Gast; man legt sich hungrig auf
-die Speiselager; aber der Wirt läßt nichts auftragen und begnügt
-sich, einige Parfümerien zu verteilen (III, 12). Schlimmer noch,
-wenn ein genialer Koch sich darauf versteht, aus bloßem Kürbis ein
-solennes Essen von vier Gängen zu bestreiten; Linsen und Bohnen,
-auch Pilze, auch Datteln, auch der Kuchen zum Nachtisch wird aus dem
-einen kleingehackten Kürbis hergestellt. Das soll was extra Feines
-sein, und es kostet nichts! Welche Enttäuschung! (XI, 31). Bei einem
-Vornehmen wohnt der Dichter auf dem Land. Der Mann zieht sein seltenes,
-exotisches Obst hinter großen Glasscheiben in weiten sonnigen Räumen.
-„Mir, dem alten Hausfreund, gibt er eine lichtlose Klause, die nur
-eine handgroße Luke statt des Fensters hat; nicht einmal ein Eiszapfen
-möchte darin wohnen. Wäre ich doch dein Obst,“ ruft der Dichter. „Da
-ginge mir’s besser!“ (VIII, 14.) Und überhaupt die öden Pflichten, wenn
-man Klient ist; man sollte sie<span class="pagenum" id="Seite_219">[S. 219]</span> einem Dichter doch erleichtern. Martial
-wendet sich an den Labull.</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">XI, 24:</div>
- <div class="csscell">Labull, nun ward ich dein Gefolgsmann. Das ist schlimm.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Du stellst mich, Freund, auf eine harte Probe.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Indes ich mich dir widme voller Grimm</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und täglich, was du tust und redest, lobe,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ein unerhörtes Zeitverschwenden,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Wie viele Verse konnt’ ich da vollenden!</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Scheint dir’s nicht ein Verlust, daß so im Keim erstickt,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Was Rom und alle Fremden sonst erquickt,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Was alle großen Herrn und Senatoren</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Sonst gern genössen mit gespitzten Ohren,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Was jeder Kluge lobt und nur die andern Dichter,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Die Konkurrenten, tadeln, dies Gelichter!</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ich soll im feinen Rock an deiner Seite gehn</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und meine Werke sollen nicht entstehn?</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ein voller Monat ist’s: mein Blatt ist leer geblieben,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und all die Zeiten hab’ ich nichts geschrieben.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und das nur deshalb, daß ich dann und wann</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Hübsch fürstlich bei dir speisen kann?</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">In diesem Gedicht hören wir auch schon gleich von Martials
-literarischen Gegnern. Gegen die ist er natürlich unverlegen. Schlagend
-ist seine Abfertigung:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">III, 9:</div>
- <div class="csscell">Marull schreibt Verse gegen mich? Er halt’ es nach Belieben.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Der, dessen Verse man nicht liest, der hat sie nicht geschrieben.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Einem anderen, der sich selbst vorträgt, dient er folgendermaßen:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">IV, 41:</div>
- <div class="csscell">Du Zarter trägst ein Tuch um den Hals,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Um deine Gedichte aufzusagen?</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Wir Hörer sollten lieber fest</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Das Tuch um unsre Ohren tragen.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Schwieriger als die Konkurrenten ist oft das Publikum selbst. Es gibt
-so viele, die nur das, was alt ist, bewundern und meinen: was neu ist,
-kann nicht klassisch sein. Aber Martial ist guten Mutes:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">VIII, 69:</div>
- <div class="csscell">Du lobst, Vacerra, nur die alten Weisen,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und nur die toten Dichter magst du preisen?</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Verzeih! um deinen Beifall zu erwerben,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Beeil’ ich mich noch lange nicht zu sterben.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_220">[S. 220]</span></p>
-
-<p class="p0">Nun aber die weitere Umwelt. Wie gutherzig menschenfreundlich ist
-dieser muntere Geist da oft! Man merkt, er ist der Sohn einer reiferen,
-menschlicheren Kulturperiode. Von einem Trinker heißt es, gnädig genug:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">I, 28:</div>
- <div class="csscell">„Ihm ist elend! Der Rausch von gestern macht’s.“</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Gefehlt, ihr guten Leute!</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Er kneipt ja immer die Nächte durch;</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Sein Elend stammt von heute.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Von einem unweltlichen Menschen:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">XII, 51:</div>
- <div class="csscell">Der gute Fabulinus,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Nie schützt er sich vor Betrug</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und ward doch so oft betrogen!</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Wer gut, wird niemals klug<a id="FNAnker_417" href="#Fussnote_417" class="fnanchor">[417]</a>.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Und gar, wie rührend der Vers von dem Blinden:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">III, 15:</div>
- <div class="csscell">Kein Mensch gibt mehr Kredit in Rom,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"> Als unser Cordus gibt.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">„Er ist doch arm. Wie macht er das?“</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"> Ein Blinder ist’s, der liebt.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p>Alles das könnte auch ebenso noch heute gelten. Aber weiter. Soll ich
-aus der Fülle noch ein paar Themen auf gut Glück, wie die Zettel aus
-der Urne, herausgreifen? Über Standesunterschiede im Liebesverkehr
-(III, 33); von unfähigen Advokaten (VIII, 7); von Emporkömmlingen,
-die groß tun, bald ist es ein Schuster, bald ein Schneidermeister
-(IX, 73; III, 18); vom Schulmeister, der mit der Rute fuchtelt (IX,
-68) und dem Glück der sommerlichen Schulferien (X, 62); von Bauwut
-(IX, 46) und sonstiger lächerlicher Verschwendung (VIII, 5; VII, 98);
-den Toilettenmitteln der Römerinnen (IX, 37). Dazu der sonderbare
-Mamurra, der in allen Läden stundenlang herumsteht, um mit Kennermiene
-die Kostbarkeiten zu betrachten, aber gar nichts kauft (IX, 59);
-Hermogenes, offenbar ein Mensch aus guter Familie, der die Manie hat,
-überall die Tischservietten zu stehlen (XII, 29). Dazu ein gewisser
-Klytus, der an Habgier leidet und es verstanden hat, im letzten Jahr
-achtmal seinen Geburtstag zu feiern, weil es da Geschenke regnet;
-Martial sagt mit Recht: Auf diese Weise,<span class="pagenum" id="Seite_221">[S. 221]</span> junger Mensch, wirst du
-früh zum Greise; denn so wirst du jedes Jahr gleich 8 Jahre älter,
-ein Neunjähriger kann so schon gleich zweiundsiebzig werden. Auch der
-Barbier gibt endlich ein nettes Thema. Die Barbiere hatten im Altertum
-noch keine Seife und mußten sich abmühen, um alle Haare gründlich
-wegzunehmen. Da kommt der Rasierjunge; er hat ein so glattes Gesicht;
-aber während der endlos langen Arbeit, die er verrichtet, wächst ihm
-selbst ein Bart (XI, 84 und VIII, 52).</p>
-
-<p>Doch des Aufzählens genug. Hören wir lieber den Dichter selber. Cinna
-ist unleidlich, weil er in den Gesellschaften immer so leise spricht:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">I, 89:</div>
- <div class="csscell">Alles schwatzt du heimlich uns ins Ohr,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Cinna, was jeder hören darf im Kreise,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Lachst mir ins Ohr, weinst, schimpfst mir ins Ohr, du Tor,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Deklamierst mir Gedichte in dieser Weise.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Krankhaft! Nächstens flüsterst du gar, du Leiser,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Mir noch ein Hoch ins Ohr auf unsren Kaiser!</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Es folgt Phileros mit den sieben Frauen, die er beerbt:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">X, 43:</div>
- <div class="csscell">Es ist fast übertrieben:</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Der reichen Frauen sieben</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Hat Phileros bis jetzt</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Im Erdreich beigesetzt.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Gewiß ein harter Schlag.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Allein der Ärmste kann sich sagen:</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Das Erdreich bringt Ertrag.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Die Saat wird siebenfältig Früchte tragen.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Und der frostige Redner Aulus:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">III, 25:</div>
- <div class="csscell">Ist wirklich dir, Faustin, das Thermenbad zu heiß,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Das freilich auch Julian nicht zu ertragen weiß,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Den Redner Aulus ruf’ ins Bad; da schmilzt die Hitze.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">So frostig ist der Mann, so froschkalt seine Witze.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Da ist auch Fabulla, die sich für schön hält:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">VIII, 79:</div>
- <div class="csscell">Nur alte Schachteln sind dein Umgang immer,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Fabulla. Stets nur garstige Frauenzimmer</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Sind deine Freundschaft, und du schleppst ohn Gnade</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Sie ins Theater mit, zur Promenade</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="pagenum" id="Seite_222"><span class="s4">[S. 222]</span></span>
- Und zum Diner. So ist es, sollt’ ich meinen,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Nicht schwer, Fabulla, schön und jung zu scheinen.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Dann aber tauchen die Zähne der alten Frauen vor uns auf, aber in
-milderer Beleuchtung als einst bei Horaz:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">I, 19:</div>
- <div class="csscell">Vier Zähne hattest du, Aelia, wie ich glaube.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Der Husten kam; ihm fielen sie zum Raube.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Zwei warf der erste Anfall hinaus; beim zweiten</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Sahn’ wir die letzten deinem Mund entgleiten.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Jetzt brauchst du dich nicht weiter zu bezähmen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ein dritter Husten kann dir nichts mehr nehmen.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Gern wurden die Hausärzte beschimpft, die Handlanger der Unterwelt.
-Davon habe ich schon anderenorts eine blendende Probe gegeben<a id="FNAnker_418" href="#Fussnote_418" class="fnanchor">[418]</a>. Hier
-eine zweite:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">X, 77:</div>
- <div class="csscell">Nichts Schlimmres im Leben hat Carus gemacht,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Als daß ihn das schwere Fieber umgebracht.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Wär’s doch ein leichtes gewesen! Ich muß ihm grollen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Er hätte sich seinem Arzt erhalten sollen.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Man sieht: der Mensch ist verpflichtet, nicht an Krankheit, sondern
-an seinem Arzt zu sterben! Rom war eigentlich keine gesunde Stadt;
-leichtes Fieber stellte sich sehr häufig ein; aber man lief sorglos
-damit herum. Auch das schildert uns einmal unser Dichter:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">XII, 17:</div>
- <div class="csscell">Woher kommt es (so fragst du mit Seufzen mich oft), daß das Fieber</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="mleft2">Dich nicht verläßt nun schon Wochen und Monate lang?</span></div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Mit dir fährt’s in der Sänfte, es badet mit dir in den Thermen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="mleft2">Schmaust Lampreten mit dir, Austern und Pilze sogar,</span></div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Zecht mit dir oft bis zum Rausch Setiner und schweren Falerner,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="mleft2">Ja, und den Cäcuber-Wein stets nur gekühlt und auf Eis,</span></div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Bettet mit dir sich in Rosen zu Tisch und in würz’gem Amomum,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Teilt auch nachts dein Bett, Daunen auf purpurnem Pfühl.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Da’s ihm so schlemmerhaft gut bei dir geht, da soll dich das Fieber</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Fliehn und zum Dama gehn, der auf das dürftigste lebt?</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Schlimmer ist, wenn Martial einmal den Verdacht des Verbrechens<span class="pagenum" id="Seite_223">[S. 223]</span>
-erhebt. Es handelt sich um Brandstiftung. Tongilianus wird von ihm
-angeredet:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">III, 52:</div>
- <div class="csscell">Für 20000 hatt’st du das Haus erhandelt.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Da hat es sich gleich in Asche verwandelt,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Tongilian. Das Haus ging auf in Flammen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Doch deine Freunde traten rasch zusammen,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ersetzten dir’s zehnfach. Nun gib acht.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Du stehst, Verehrter, im Verdacht:</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Damit man dir so den Schaden deckt,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Hast du den Kasten selbst in Brand gesteckt.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="p0">Da sieht man, wie unsere moderne Feuerversicherung im alten Rom ersetzt
-wurde. Geschäftsfreunde bildeten ein Konsortium, und dem Betroffenen
-wurde geholfen. Es lag aber auch damals schon nahe, diese Hilfe zu
-mißbrauchen.</p>
-
-<p>Aber nun endlich Issa, und genug der Alltagsmenschen. Auch zu Issa, dem
-Hündchen, beugt sich unser Dichter herab. Bei seinem Freund Publius hat
-er das Tier gesehen. Dies sei das letzte Stück meiner Auslese.</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">I, 109:</div>
- <div class="csscell">Die Issa will ich heute singen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Von Issa soll mein Lied erklingen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Sie ist drolliger, als der Sperling war,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Den einst Catull geliebet,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ist wonniger als das Taubenpaar,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Das sich im Schnäbeln übet,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Einschmeichelnder als die liebste Maid,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Kostbarer als Indiens Perlengeschmeid.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Das ist Issa, des Publius Hündchen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Betrachten wir es ein Stündchen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="mleft1">Da winselt es sanft schon, als spräch’s zu dir:</span></div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">„So Lust wie Leid, das teilen wir,“</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und streckt dann das Hälschen, weil’s schlummern will.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Keinen Atem hörst du. Es liegt so still.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Und kommt ein Bedürfnis, auch keinen Flecken,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Kein Tröpfchen macht es auf die Decken,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Kratzt nur mit der Pfote flehentlich:</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">„Hebt mich vom Pfühl! denn es ängstet mich!“</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="mleft1">Auch keusch ist die kleine Hündin sehr,</span></div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Flieht alle Liebeleien.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Wo ist auch der Hund, der würdig wär’,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="pagenum" id="Seite_224">[S. 224]</span>
- Um unsre Issa zu freien?</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell"><span class="mleft1">Doch ach! doch ach! auch dieses Hündchen</span></div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Hat dermaleinst sein Sterbestündchen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Drum hat ihr Herr, der sie so liebt,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ihr Bild, das sie prächtig wiedergibt,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Mit eigner Hand gemalt: so treu!</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Man weiß nicht, welches die Issa sei,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Das Tier selbst? oder das Konterfei?</div>
- </div>
-</div>
-
-<p>Das ist römisches Leben, bis herab zum Stubenhündchen; wie intim
-berührt das alles! Aber ich lasse nunmehr den Vorhang fallen. Alle
-dürftig und ungenügend ist, was ich hier geboten, und wer es kann,
-sollte den Martial selber lesen. Denn alle Übersetzungen sind doch
-nur bestenfalls Talmigold oder Simili-Brillanten<a id="FNAnker_419" href="#Fussnote_419" class="fnanchor">[419]</a>; in den meisten
-seiner Miniaturen aber bringt der lebhafte Dichter nebenher noch eine
-solche Fülle von Anspielungen, daß zum Verständnis eine einfache
-Übersetzung gar nicht ausreichen würde. Auf alle Fälle aber wird mein
-Leser begreifen, daß Martial alsbald und durch viele Jahrhunderte immer
-wieder eifrige Nachahmer gefunden hat.</p>
-
-<div class="sidenote">Spätere Epigrammatiker. Soldaten und Priester geschont.</div>
-
-<p>Aus der Spätantike erwähne ich die Dichter der sog. <span class="antiqua">Anthologia
-latina</span>, sowie den Ausonius und Luxorius. Die beiden zuletzt
-genannten sind Christen; gleichwohl steigert sich noch bei ihnen
-das geflissentliche Aufsuchen des Unanständigen bis zum Monströsen.
-Wertvoller ist Claudian, der Dichter des christlich gewordenen
-Kaiserhofes um das Jahr 400; denn in ihm ersteht endlich wieder ein
-Kämpfer, der es wagt, mit offenem Visier zu beleidigen<a id="FNAnker_420" href="#Fussnote_420" class="fnanchor">[420]</a>. Offenbar
-war es der kaiserliche Hof selbst, der ihn dabei deckte. Neues, was
-uns fesseln könnte, bringen diese Spätlinge nicht. Nur freilich den
-Flieger. Der Flieger taucht bei Luxorius auf. Man staune indes nicht
-allzu sehr; denn in Wirklichkeit war es nur ein Equilibrist. Luxorius
-lebte im Anfang des 6. Jahrhunderts im afrikanischen Vandalenreich,
-wo immer noch die altrömische Kultur blühte und es immer noch
-römische Amphitheater gab. In solchem Raum geschah das Wunder: einen
-Riesenweitsprung, der dem<span class="pagenum" id="Seite_225">[S. 225]</span> Flug gleichkam<a id="FNAnker_421" href="#Fussnote_421" class="fnanchor">[421]</a>, vollführte da ein
-junger Zirkuskünstler durch die ganze Länge der Arena, wenn wir es
-glauben wollen, 40 Meter weit. „Es ist kein Mensch,“ sagt der Dichter;
-„nur Vögeln ist das möglich, und ich wundere mich nicht mehr, daß
-ein Dädalus einst auf Flügeln über das Meer flog. Guten griechischen
-Wein hab’ ich dem jungen Menschen kredenzt. Er ist so leicht wie eine
-Schwalbe, aber der Wein soll ihn schwer machen.“</p>
-
-<p>Wir wollten lernen. Haben wir hiermit endlich genug gelernt? und sind
-wir in der Lage, ein Endurteil zu fällen? Keineswegs! sondern das
-Wertvollste bleibt noch übrig. Wer urteilen will, hat nicht nur auf das
-Vielerlei, das in den Dichtern steht, er hat auch auf das, was diese
-Dichter verschweigen, achtzugeben. Denn lehrreicher ist oft, was das
-Altertum <em class="gesperrt">nicht</em> sagt, als was es sagt. Und die Beobachtung, die
-sich da ergibt, ist rasch erledigt; ich meine nur dies, daß bei allen
-diesen Dichtern nahezu jeder Ausdruck des Rassenhasses fehlt, ferner
-jeder religiöse Gegensatz, jeder konfessionelle Hader völlig unberührt
-bleibt und sich nirgends ein Wort gegen die Priester findet, ja, daß
-endlich auch der Soldatenstand von keinem je verunglimpft wird. Nichts
-merkwürdiger, nichts charakteristischer, nichts bewunderungswürdiger
-als das!</p>
-
-<p>Plautus hatte einst den <span class="antiqua">Miles gloriosus</span> geschrieben. Da wurde
-der dumme griechische Offizier, der sich für den schönsten aller Männer
-hält und mit den unglaublichsten Großtaten renommiert, unendlichem
-Gelächter preisgegeben. Das spätere Rom weiß davon nichts mehr. Das
-römische Militär war unantastbar. Auch die römischen Feldwebel und
-Rekruten, auch der Legionär und der <span class="antiqua">Tribunus militum</span> werden
-gewiß ihre Schwächen gehabt haben, und nichts war frecher im Auftreten
-als die kaiserliche Garde in der Hauptstadt selbst. Aber unsäglicher
-Respekt umgab sie. Kein Wort des Spottes hören wir je. Nur einmal
-bringt Martial das zahme Distichon:</p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">II, 80:</div>
- <div class="csscell">Hört! auf der Flucht vor dem Feind hat Fannius selbst sich getötet.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Ist es denn Wahnsinn nicht, sterben, damit man nicht stirbt?</div>
- </div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_226">[S. 226]</span></p>
-
-<div class="sidenote">Toleranz im Religiösen; kein Rassenhaß.</div>
-
-<p>Die gleiche Schonung gilt prinzipiell auch den Trägern der
-Gottesdienste. Nur Afranius hat in alter Zeit einmal ein Stück
-„Der Augur“ auf die Bühne gebracht, wo solch ein Priester, dem die
-Vogelschau oblag, ein Augur, die gefürchtete Hauptperson war: der
-einflußreiche Mann schreit und rast so, daß der Himmel darüber
-einzustürzen droht; aber sein Gesichtsausdruck ist falsch und
-widerwärtig wie eine angemalte Wand<a id="FNAnker_422" href="#Fussnote_422" class="fnanchor">[422]</a>. Das war Afranius, und das ist
-alles. Späterhin ist es nur einmal noch der Christ Luxorius, der über
-einen trunksüchtigen Priester seiner Kirche herfällt<a id="FNAnker_423" href="#Fussnote_423" class="fnanchor">[423]</a>.</p>
-
-<p>Die Sacerdotes waren eben schon durch ihr Amt geschützt. Überdies
-aber waren es in der vorchristlichen Zeit den besten Kreisen, ja, dem
-Hochadel angehörende Männer und Frauen, die, zumeist verheiratet,
-von der sonstigen vornehmen Welt sich im täglichen Leben durch
-nichts abhoben, da sie in ihren Privathäusern lebten und nur während
-der heiligen Handlung des Opfers und Gebetes das Priestergewand
-anlegten. So hielt es ja auch der Kaiser selbst, der als Oberpriester,
-<span class="antiqua">Pontifex maximus</span>, persönlich die Staatsopfer vollführte. Eine
-anspruchsvolle Isolierung und Weihe des geistlichen Standes, die den
-Spott oder Widerwillen des Unfrommen hätte herausfordern können, gab es
-noch nicht.</p>
-
-<p>Nur die asiatischen Cybelepriester hat Martial in der Tat mit
-seinem Hohn verfolgt<a id="FNAnker_424" href="#Fussnote_424" class="fnanchor">[424]</a>, deshalb, weil sie mit ihrer schändlichen
-Menschenjagd, die sie in den Städten Italiens betrieben, auch amtlich
-verfehmt waren, und so trifft denn einmal auch die Göttin Cybele
-selbst, die die Entmannung ihrer Anbeter forderte, ein entrüstetes
-Wort<a id="FNAnker_425" href="#Fussnote_425" class="fnanchor">[425]</a>.</p>
-
-<p>Das steht für sich. Sonst aber wird von den fast unzähligen Religionen,
-die damals in den Mittelmeerländern durcheinander wogten, kaum eine
-einzige von diesen Dichtern angetastet oder der Kritik ausgesetzt.
-Isis, Serapis, Mithras, Anubis, Jehova, das Christentum — um von den
-überkommenen römischen Nationalgöttern ganz zu schweigen —, alle diese
-Gottheiten und Bekenntnisse fanden damals ihre Verehrer. Wer<span class="pagenum" id="Seite_227">[S. 227]</span> aber
-mag sie in ihrem Glauben stören? Religion ist Privatsache; der Witz
-biegt vor diesen Dingen aus. Vor allem ist von diesen Dichtern, soweit
-ihre Werke uns vorliegen und eine Kontrolle möglich ist, nie Christus
-verhöhnt worden. Das scheint mir ewig denkwürdig.</p>
-
-<p>Und was von den Religionen gilt, gilt endlich annähernd auch von den
-Rassenunterschieden. Massenhaft dienten z.&#160;B. die Syrer in Rom als
-elegante Sklaven und Sänftenträger, so unbeliebt sie auch wegen ihres
-durchtriebenen Charakters waren; aber nur einmal trifft sie bei Martial
-eine angreifende Wendung<a id="FNAnker_426" href="#Fussnote_426" class="fnanchor">[426]</a>. Auch gegen die sonst so gerne verfolgten
-Juden ist er nur an einer Stelle ausfällig<a id="FNAnker_427" href="#Fussnote_427" class="fnanchor">[427]</a>. Wo er auf der Gasse
-jüdische Bettler sieht, findet er durchaus kein bösartiges Wort<a id="FNAnker_428" href="#Fussnote_428" class="fnanchor">[428]</a>,
-wohl aber muß er sich seinerseits gegen einen jüdischen Widersacher,
-der ihn angegriffen hat, verteidigen<a id="FNAnker_429" href="#Fussnote_429" class="fnanchor">[429]</a>. Ärgerlich war es, daß die
-römischen Mädchen, wenn Germanen, Juden oder Perser nach Rom kamen,
-sich gleich in diese Fremden verliebten und die römischen jungen Herren
-alsdann als Luft behandelten. Den Ärger darüber kann uns der Dichter
-nicht verschweigen<a id="FNAnker_430" href="#Fussnote_430" class="fnanchor">[430]</a>.</p>
-
-<p>So begegnen wir nun einmal wirklich auch einem Germanen in Roms Gassen,
-und das muß unsere besondere Neugier erwecken. Ein Unfreier ist’s,
-vielleicht ein von der städtischen Verwaltung zur Straßenreinigung
-angestellter Sklave. Aber der Mensch benimmt sich sehr rücksichtslos,
-als wäre er der Herr Roms. Aus einem Wasserbehälter der Fernleitung,
-der mit köstlichem Gebirgswasser gespeist wird, will ein Knabe, ein
-römischer Bürgerssohn, trinken; der Germane kommt und stößt ihn
-herrisch fort, weil er zuerst trinken will. So geschehen zu Rom im
-Jahre 96 n.&#160;Chr. Daß Martial den Menschen grob anfährt, das können wir
-ihm wohl nicht verargen<a id="FNAnker_431" href="#Fussnote_431" class="fnanchor">[431]</a>. Erheiternder aber ist es noch zu lesen,
-wie einmal ein Gallier, auch dies ein Kraftmensch, von ihm eingeführt
-wird; da erhalten wir wieder einmal ein Straßenbild, und zwar bei
-Nacht:</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_228">[S. 228]</span></p>
-
-<div class="csstab s5">
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">VIII, 75:</div>
- <div class="csscell">Zur Miete wohnt in Rom ein Mensch von keltischer Race.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Es ist spät Nachts. Von der Flaminischen Straße</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Will er nach Haus. Da stolpert er im Lauf.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Das Schienbein ist verrenkt; er stürzt und kommt nicht auf.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Was soll der Riese tun, um hochzukommen?</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Des Galliers Diener sieht’s und steht beklommen.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Er ist so schwach, so klein. Er hülfe gerne.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Doch seine Kraft reicht kaum, zu halten die Laterne.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Da war’s, als ob man Hilfe brächte:</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Eine Leiche schleppten zwei Schinderknechte,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Wie man die Verbrecher ohne Weh und Ach</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">In die Gruben hinausschafft tausendfach.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Der Diener fleht: „Faßt an, ihr Leut’! herbei.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Was aus der Leiche wird, ist einerlei.“</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Da tauschen richtig sie die Last schon aus. Nach oben</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Wird schon der Riese hochgehoben,</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Liegt da schon schwer in seinem Fett</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Auf der gemeinen Bahre, auf dem Schinderbrett.</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Vom Totengräber sah er sich zuletzt</div>
- </div>
- <div class="cssrow">
- <div class="csscell">&#160;</div>
- <div class="csscell">Auf seiner eignen Wohnung lebend beigesetzt<a id="FNAnker_432" href="#Fussnote_432" class="fnanchor">[432]</a>.</div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">Anders die Satire. Religiöse Aufklärung.</div>
-
-<p>So weit die Spottdichtung und das Sinngedicht, so weit die fliegenden
-Blätter Roms. Welche Zurückhaltung sich diese leichtlebige Kunst
-im Altertum auferlegte, haben wir gesehen. Ganz anders die große
-römische <em class="gesperrt">Satire</em>, zu der wir uns jetzt noch wenden. Indem wir
-auch sie noch zu Wort kommen lassen, hört alsogleich das Behagen auf;
-die Lehre beginnt, und sie reißt uns aus all der Heiterkeit, die uns
-bisher umgab, in den Ernst hinüber, der bis zum Ingrimm geht, und in
-die Sorgen um die schweren Grundfragen des Lebens. Denken wir nur an
-die religiöse Frage. Die Satire ist es, mit deren Hilfe wir einem der
-größten menschheitlichen Ereignisse, dem Übergang aus dem Polytheismus
-in das Christentum, der großen religiösen Umwälzung der Antike, die
-eben zu jenen Zeiten langsam vor sich ging, nähertreten können. Es sind
-die etwa fünf Jahrhunderte von 200 v.&#160;Chr. bis 300 n.&#160;Chr. In diese
-Entwicklung hat auch die große römische Satire mit eingegriffen; denn
-ihre Aufgabe war eben die Erziehung des Volkes. Aber das Aufstellen von
-tugendhaften Lehrsätzen genügte<span class="pagenum" id="Seite_229">[S. 229]</span> ihr nicht; sie rief auch dabei wieder
-den Spott zu Hilfe. Alle falschen Werte riß sie mit Hohn herunter;
-alles, was hohl und vermorscht, schlug sie in Trümmer.</p>
-
-<p>Ich sehe hier von der wichtigen Aufklärungsarbeit der griechischen
-Philosophen ab und halte nur auf Rom, das Zentrum der Welt, das
-Auge gerichtet. Da hatte dereinst schon der Dichter Ennius im 2.
-Jahrhundert v.&#160;Chr. kaltsinnig an dem alten Götterglauben gerührt
-und für die Entstehung der Vorstellungen von Jupiter und den anderen
-Nationalgöttern trivial-euhemeristische Erklärungen vorgetragen, die
-sich wie ein amüsanter Roman für die Halbbildung lesen. Das übermütig
-freche Volkstheater, der sog. Mimus, wirkte überdies schon lange ganz
-im gleichen Sinne. In den Schwänken, die es da gab, wurde Jupiter,
-der höchste Gott, wie ein alter Onkel hübsch begraben, die Göttin
-Diana machte ihr Testament, und ähnliche Scherze mehr, wobei immer das
-Sündhafteste dem Publikum gerade das liebste war. Dann kam Varro, der
-Philologe, mit schwerstem Geschütz, der in einem dicken Sammelwerk
-den ganzen bunten Götterglauben des Altertums mit seinen tausend
-Namen redlich buchte, aber diesen Glauben dabei als nichtig nachwies
-und nur die Naturkräfte im All noch als göttliche und heilige Mächte
-gelten ließ. Derselbe Varro schrieb aber auch Satiren, z.&#160;B. einen
-„gefälschten Apoll“, in denen er von den Göttern handelte und die
-Volksvorstellungen nur deshalb bestehen ließ, um possierlich mit ihnen
-zu spielen<a id="FNAnker_433" href="#Fussnote_433" class="fnanchor">[433]</a>. Gleichzeitig mit Varro wirkte dann auch Cicero, und er
-machte diese freien Ansichten populär; Ciceros berühmte Schrift „Über
-die Natur der Götter“ ist das erste große Aufklärungswerk gewesen,
-das durchschlug. Der Staatskultus mit seinem reichen Tempeldienst
-bestand freilich ungeschmälert weiter, aber jeder Gebildete dachte
-dabei hinfort, was er wollte. In Wirklichkeit haben sich damals alle,
-die nachdachten, auf die stoische Religion zurückgezogen, die von
-den Philosophen ausging und deren Lehre sich mehr und mehr und immer
-deutlicher zum geistigen Monotheismus hindurchrang.<span class="pagenum" id="Seite_230">[S. 230]</span> Die Frage war nur,
-was aus den herkömmlichen Göttern schließlich werden sollte.</p>
-
-<div class="sidenote">Persius. Seneca. Juvenal.</div>
-
-<p>Wundervoll geläutert sind schon die Vorstellungen, die Persius zu
-Kaiser Neros Zeit in seinen Satiren vortrug. Es handelt sich um das
-Gebet; albern und gottlos, sagt Persius, sind die Menschen, die sich
-Bargeld und sonstige angenehme Dinge wünschen und mit solchen Bitten
-die hohen Götter behelligen. Gott ist gütig, und er weiß selbst am
-besten, was uns not tut. Und neben Persius stand nun auch schon Seneca,
-der endlich die Axt an die Wurzel legte, indem er sich gegen den
-herrschenden Gottesdienst selbst, gegen den Ritus mit seinen Opfern und
-Zeremonien wandte. Gott ist ein Geist; er bedarf dieser menschlichen
-Armseligkeiten nicht. „Über den Aberglauben“, <span class="antiqua">de superstitione</span>,
-betitelte Seneca sein umstürzendes Buch, von dem wir gewisse Abschnitte
-unbedingt zur Satirenliteratur rechnen; denn die beißendste Satire
-war darin seine Waffe. So wie die Satire immer das Extreme aufsucht,
-so hat hier Seneca gerade die lächerlichsten Auswüchse der sog.
-Frömmigkeit, die ihm als Aberglaube gilt, geschildert, und wir lesen
-seine Schilderung mit Staunen. Es handelt sich an der einen Stelle, die
-uns vorliegt, um das vornehmste Gotteshaus der altrömischen Trinität
-Jupiter, Juno und Minerva: „Ich kam auf das Kapitol. Man muß sich
-schämen über die Tollheit, die sich da öffentlich zeigt, und wozu
-sich eine sinnlose Schwärmerei verpflichtet hält. Einer legt da dem
-Gott das Hauptbuch (über die Verwaltung des Tempelvermögens) vor, ein
-anderer meldet dem Jupiter, wieviel Uhr es ist; einer steht als Lictor
-oder Platzmacher herum; wieder einer ist des Gottes Einsalber und tut
-mit einer zwecklosen Armbewegung so, als salbte er ihn wirklich ein.
-Auch an Personen, die der Juno und Minerva das Haar machen, fehlt es
-nicht; aber sie stehen von den Götterbildern, ja sogar vom Tempel
-selbst weit ab und bewegen nur so die Finger, als frisierten sie sie.
-Andere halten den Spiegel dazu. Dann kommen welche, die (in eigener
-Prozeßsache) die drei Götter zu einer Bürgschaftsleistung einladen,
-ihnen ihre<span class="pagenum" id="Seite_231">[S. 231]</span> Anklageschrift bringen und ihren Fall vortragen. Auch
-einen Schauspieldirektor von guter Schule, aber schon alt und verlebt,
-sah ich da, der täglich auf dem Kapitol sein Rollenfach mimte, als
-könnten die Götter an ihm, den kein Mensch sich mehr ansehen mochte,
-noch Vergnügen haben. Und so sind da alle Sorten von Künstlern oder
-Kunststückmachern vertreten, die ihre Zeit damit vergeuden, die
-unsterblichen Götter zu ehren. Alle diese Leute tun nun gewiß, was
-überflüssig ist, allein sie entehren sich doch nicht selber; aber auch
-Weiber, die meinen, sie könnten mit Jupiter in Liebesverkehr treten,
-hocken auf dem Kapitol, und nicht einmal der Anblick Junos schreckt
-sie ab, die ja doch, wenn die Dichter recht haben, sehr leicht in Zorn
-gerät.“</p>
-
-<p id="Augustin">Jetzt wissen wir, wie es da zuging. Diese Schilderung Senecas gibt
-uns endlich das, was Martial verschweigt: eine köstliche Ergänzung
-zur Kenntnis des römischen Stadtvolks, besonders in seinen unteren
-Schichten. Leider ist uns aus Senecas Schrift sonst fast nichts
-erhalten; der Kirchenvater Augustin hat nur eben dies daraus
-ausgezogen, weil es seiner christlichen Tendenz besonders zu Hilfe kam.
-Wir würden gerne auch das Weitere und Gewichtigere lesen.</p>
-
-<div class="sidenote">Juvenal gegen den Fanatismus. Satire der Kirchenväter.</div>
-
-<p>Auf Seneca aber endlich folgt <em class="gesperrt">Juvenal</em>, der letzte und wuchtigste
-der Satiriker. In machtvoller Breite rollen seine Predigten daher. Die
-Gesellschaft sittlich zu heben, die Herzen zu reinigen, das war auch
-Juvenals Zweck; was aber Seneca schon geschrieben hatte, brauchte er
-nicht zu wiederholen. So wandte er denn seinen Zorn gegen ein anderes
-drohendes Gespenst, den religiösen Fanatismus, der im Orient seit
-langem sich regte. Nach Ägypten kehrte er seine Augen; da war unlängst
-Ungeheuerliches geschehen, und er beschloß dies erschreckende Beispiel
-in grausiger Schilderung aller Zukunft zur Warnung hinzustellen. Es ist
-Juvenals 15. Gedicht.</p>
-
-<p>Zwei ägyptische Nachbarstädte, Omboi und Tentyra, waren es. Beide haben
-andere Götter, und sie hassen sich deshalb bis zur Raserei. Bei den
-Ombiten ist gerade Festtag, und<span class="pagenum" id="Seite_232">[S. 232]</span> sie begehen ihn mit rauschendem und
-berauschendem Gottesdienst. Da werden sie von den Leuten aus Tentyra
-überfallen, eine Rauferei beginnt; sie zerschlagen sich erst nur die
-Gesichter. Dann wird schon mit Steinen geworfen; dann greift man zum
-Messer, bis die Angreifer fliehen; einer der Fliehenden aber wird
-ergriffen und von der siegreichen Menge zerrissen und in unerhörtem
-Kannibalismus verspeist. Alle sättigen sich an der Mahlzeit. Der
-letzte, der nichts abbekam, leckt gierig noch das Blut von den Fingern
-des Opfers. Gott, der Weltenschöpfer, sagt Juvenal, erhob den Menschen
-über das Tier, indem er uns die Menschenliebe und den Trieb gab, daß
-einer dem anderen helfe. Wo aber ist die Bestie, die ihresgleichen
-frißt? Die religiöse Wut, der Haß gegen die Götter des Nachbarn bringt
-das fertig.</p>
-
-<p>Ob hier Juvenal übertrieben hat? Jedenfalls ist klar, welchen
-Standpunkt er im Hader der Religionen einnahm, und um so wohltuender
-berührt es uns, daß er in all seinen Dichtungen kein hämisches,
-wegwerfendes Wort gegen das Christentum findet. Um das Jahr 130 konnten
-dem Juvenal die stark angewachsenen Christengemeinden nicht unbemerkt
-bleiben; denn das Evangelium scholl schon vernehmlich über die Gasse
-in den Griechenquartieren Roms. Juvenal, dieser energische Ethiker
-und Volkserzieher, lebte ganz in der stoischen Sittenlehre, die der
-christlichen tatsächlich so nahe stand. Vielleicht dürfen wir annehmen,
-daß er eben darum zu satirischen Angriffen gegen die neue Völkerlehre
-keinen Trieb und keinen Anlaß fand.</p>
-
-<p>Anders das Christentum selbst. Kaum war Juvenal verstummt, so erhob
-das Christentum selbst seine Stimme zur Polemik, und die große Satire
-der christlichen <em class="gesperrt">Kirchenväter</em> im Kampf mit den heidnischen
-Göttern hob an. Denn auch dies war Satire. Den Ton bittersten Spottes
-und grenzenloser Entrüstung entlehnten die Kirchenautoren dabei
-von Juvenal, aber von vornherein sind sie viel siegesgewisser als
-er. Denn ihre Aufgabe war leicht; sie konnten ja ihre Argumente
-von den aufgeklärten Heiden selbst entnehmen, und sie nahmen sie
-wirklich<span class="pagenum" id="Seite_233">[S. 233]</span> getreu aus Varro, Cicero und Seneca. Aber auch im römischen
-Volkstheater waren die Götter ja, wie wir sahen, längst entheiligt
-und zu lustigen Figuren gemacht. Auch dies bot den Christen die
-willkommenste Hilfe. „Erröten müßt ihr über eure Götter,“ so hebt
-einmal Tertullian an<a id="FNAnker_434" href="#Fussnote_434" class="fnanchor">[434]</a>. „Ich weiß nicht, soll ich lachen über eure
-Torheit oder auf eure Blindheit schelten.“ Da haben wir also das
-Lachen; es ist das Lachen des Satirikers. Und dann geht es weiter: Der
-alte Gott Saturn soll Sohn des Himmels sein; Himmel heißt <span class="antiqua">caelum</span>
-auf Latein; <span class="antiqua">caelum</span> aber ist ein Neutrum. Wie kann ein Neutrum
-Kinder erzeugen? Saturn soll ferner schon eine Sichel besessen haben;
-eine Sichel setzt das Schmieden voraus, aber der Schmiedegott Vulkan,
-der das Schmieden erfand, war doch erst Saturns Enkel! Wie konnte also
-Saturn schon eine Sichel haben? Weiter hat man den Herkules zum Gott
-gemacht, weil er so viele wilde Tiere erschlug; warum aber nicht lieber
-den Pompejus, der all die Piraten beseitigte? Denn die unzähligen
-Piraten waren viel schlimmer als die paar wilden Tiere. Besonders
-lachhaft sind die unzähligen kleinen Stadtgötter im Land; denn jedes
-kleine Nest hat einen anderen; „ich lache über diese göttlichen
-Magistrate, deren Ansehen nicht weiter als bis zu ihrer Stadtmauer
-reicht. Und was soll man weiter zu Romulus sagen, der Rom gründete und
-dabei seinen Bruder totschlug? Wenn alle Stadtgründer gleich Götter
-werden sollen, dann kann es freilich viele geben!“<a id="FNAnker_435" href="#Fussnote_435" class="fnanchor">[435]</a></p>
-
-<p>Und so rollt die Polemik weiter. Nicht anders wie Tertullian redeten
-hernach auch noch die Späteren, Arnobius, Lactanz, Augustin; und
-wer sollte ihnen da widersprechen? Gepriesen sei die Zeit, wo das
-Christentum nur mit solchen Waffen, mit den Waffen der klugen Rede,
-focht und siegte! Es sollte die Zeit kommen, wo es zu anderen griff.
-Juvenal hatte umsonst gewarnt. Die Zeit kam, wo der Fanatismus aufs
-neue zum Schwert griff und das Blut floß. Es war der Fanatismus des
-Christentums und seiner erstarkten Kirche.</p>
-
-<p>Wozu daran erinnern? Die Religionskriege liegen ja gottlob<span class="pagenum" id="Seite_234">[S. 234]</span> weit hinter
-uns. Der schöne Gedanke des Altertums, daß der Polytheismus nur eine
-Vielnamigkeit Gottes, daß die vielen Götter der Erdenvölker also nur
-viele Versuche sind, den Einen zu nennen, und die religiöse Duldung,
-die in diesem freundlichen Gedanken wurzelt, hat allmählich auch unsere
-Gegenwart erobert, und wir hoffen, daß sie einmal voll und ganz siegen
-wird. Schlimmer steht es heut mit dem Rassenhaß, dem Völkerhaß, der
-Entzweiung der Völker Europas. In dem Weltkrieg, der in den letzten
-Schreckensjahren unseren Weltteil zerfleischte, schlugen nicht nur
-die Waffen, die Vulkan geschmiedet, aufeinander; auch das Wort
-kämpfte wieder, aber völlig entartet, und die gemeinste Schmähsucht
-war losgelassen. Mit den niedrigsten, verlogensten Beschimpfungen
-fielen die Völker, die unsere Vernichtung beschlossen hatten, über uns
-Deutsche her, weil unser Volk den unerhörten Mut hatte, sich innerhalb
-seiner Grenzen selbständig und kraftvoll auszuleben. Aller Witz der
-Rede, aller Feinsinn, alle Grazie erstickte dabei in geschmacklosester
-Karikatur und häßlich kreischender Verleumdung. Das verrät einen
-sittlich kulturellen Tiefstand der Gegenwart, der Europa weit, weit
-hinter das Zeitalter des Horaz und Juvenal zurückwirft und uns mit
-völlig hoffnungsloser Trauer erfüllt. Denn die Völker, von denen ich
-sprach, lebten ja schon damals; sie alle sind die gemeinsamen Erben
-der Zivilisation von Rom und Hellas. Damals zwang die Römerherrschaft
-die hochbegabten Nationen, die sie umfaßte, zur Eintracht, zum Fleiß
-und dauernd glücklichem Dasein. Wird jetzt der geplante „Völkerbund“
-wirklich alle Nationen friedlich umfassen? oder müssen wir wünschen,
-daß wieder wie einst ein Zwingherr ersteht, der die Welt in seine
-starke Hand und sichere Verwaltung nimmt? Beklagenswert die Welt, die
-zu ihrem Glück, zur Wahrung ihrer Würde, gezwungen sein will. Denn
-Glück ist nur in der Freiheit, und der wahre Beruf der Völker ist, in
-freier Einigung die reine Menschheit in sich darzustellen.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_235">[S. 235]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Anmerkungen">Anmerkungen.</h2>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Die Römerin.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_1" href="#FNAnker_1" class="label">[1]</a> Vielleicht ist das Wort <span class="antiqua">roma</span>, <span class="antiqua">ruma</span>
-ursprünglich etruskisch und hernach latinisiert worden; man hat
-es neuerdings als „Brust“ gedeutet; alsdann war <span class="antiqua">Roma</span> aber
-vielleicht ursprünglich die Benennung für einen Mann gewesen, also
-wirklich als Maskulinum gedacht und nur der Form nach weiblich, sowie
-auch die Feminina <span class="antiqua">Ahala</span>, <span class="antiqua">Sura</span>, <span class="antiqua">Pansa</span>, <span class="antiqua">Bucca</span>
-Körperteile bezeichnen und zugleich römische Männernamen sind, und
-<span class="antiqua">Romulus</span> war, dies vorausgesetzt, von dem männlichen <span class="antiqua">Roma</span>
-nur die Verkleinerung. Vgl. G. Herbig in der Berliner philol.
-Wochenschrift 1916, S. 1477.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_2" href="#FNAnker_2" class="label">[2]</a> D.&#160;h. der <span class="antiqua">genius urbis</span> war eben der <span class="antiqua">genius
-populi</span>, und <span class="antiqua">populus</span> ist maskulin. Die Aufschrift, die
-sich auf dem Kapitol befand: <span class="antiqua">genio urbis Romae sive mas sive
-femina</span> (Servius zu Aen. 2, 351) kann nicht alt gewesen sein, da
-die ursprünglichere Bezeichnung <span class="antiqua">genius populi Romani</span> gewesen
-sein muß. Denn <span class="antiqua">genius</span> bedeutete eigentlich den männlichen
-Zeugungstrieb (vgl. meinen Artikel „Genius“ in Roschers Mythologischem
-Lexikon). Jene Inschrift verrät das Befremden, das Spätere dem
-<span class="antiqua">genius</span> eines weiblichen Wesens gegenüber empfanden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_3" href="#FNAnker_3" class="label">[3]</a> Marquardt-Mau, Privatleben, S. 728, 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_4" href="#FNAnker_4" class="label">[4]</a> Über die „Hut der Mutter“, <span class="antiqua">matris tutela</span>, <span class="antiqua">matris
-custodia</span>, vgl. Rheinisches Museum 70, S. 269. So sehen wir den
-jungen Properz unter der <span class="antiqua">custodia matris</span> stehen, aber auch den
-jungen Dichter Persius. Horaz hat dagegen seine Mutter früh verloren;
-denn er erwähnt nur den Einfluß des Vaters auf seine Kindheit.
-Vielleicht mag sich aus diesem Umstand des Horaz eigentümliche Stellung
-zu den Frauen erklären; denn er huldigt, anders als Properz, keiner
-Frau der vornehmen Gesellschaft, er hat ihren Umgang augenscheinlich
-nicht gesucht. Nur an Männer sind seine Briefe gerichtet. Die edle
-Frauenverehrung aber pflegt mit der Verehrung der Mutter anzuheben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_5" href="#FNAnker_5" class="label">[5]</a> Die <span class="antiqua">virtus</span> gehört den <span class="antiqua">viri</span>, die
-<span class="antiqua">pudicitia</span> den <span class="antiqua">matronae</span>: Livius 10, 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_6" href="#FNAnker_6" class="label">[6]</a> Properz 2, 6, 25 und Plinius <span class="antiqua">nat. hist.</span> 17, 244.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_7" href="#FNAnker_7" class="label">[7]</a> Domitius warf dem Crassus vor: „Hast du nicht geweint,
-als dir die Muräne starb, die du im Fischbehälter aufzogst?“ Crassus
-antwortete: „Hast du nicht etwa <em class="gesperrt">nicht</em> geweint, als du dich von
-deiner Frau trenntest?“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_8" href="#FNAnker_8" class="label">[8]</a> Das griechische Ideal der Ehe gibt uns Plutarch,
-<span class="antiqua">Praecepta coniug.</span> 9: Der Mond strahlt nur dann, wenn er
-der Sonne nicht zu nahe steht. Umgekehrt die Frau: sie strahlt am
-schönsten, wenn sie zusammen mit ihrem Manne erscheint; ist er nicht
-da, so gleicht sie dem Neumond! Diese Lehre gipfelt in dem Satz: die
-Frau soll der <em class="gesperrt">Spiegel</em> ihres Mannes sein.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_236">[S. 236]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_9" href="#FNAnker_9" class="label">[9]</a> Erst im 2. Jahrhundert n.&#160;Chr. tauchen Römerinnen, die
-in eine Hündin verliebt sind, auf, bei Juvenal VI, 654 und Lucian
-<span class="antiqua">de merc. conductis</span> 34 (letztere Stelle wurde mir von <span class="antiqua">Dr.</span>
-Hasenclever, Würzburg, nachgewiesen), früher findet sich nichts
-dergleichen. Es war dies also eine Mode der Spätzeit. Wohl treffen wir
-dagegen Männer, auch junge Männer an als zärtliche Liebhaber ihrer
-Hunde; ich erinnere an das Hündchen Issa bei Martial (s. S. 223). Das
-reizende Grabgedicht auf die Hündin Myia (<span class="antiqua">Carmina epigraphica</span>
-1512) stammt freilich von einer Frau, aber aus Gallien, nicht aus Rom.
-Aus Rom stammt die marmorne Grabschrift auf die Jagdhündin Margerita
-(ebenda 1175), von der dort ausgesagt wird, daß sie oft im Schoß ihres
-Herrn oder ihrer Herrin von der Jagd ausruhte. Hier ist die Herrin also
-einmal mit erwähnt. Die Katze fehlte in den Häusern; sie wurde vom
-mäusefangenden Wiesel (<span class="antiqua">mustela</span>) vertreten; aber auch zum Wiesel
-sehen wir die Römerinnen nie in einem näheren Verhältnis.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_10" href="#FNAnker_10" class="label">[10]</a> Seneca <span class="antiqua">de benef.</span> 1, 9. Die Frau, die außer ihrem
-Ehemann nur einen Liebhaber hat, steht noch gut da; man sagt von ihr,
-daß sie in Doppelehe lebt, und dies eine <span class="antiqua">adulterium</span> wird als ein
-zweites <span class="antiqua">matrimonium</span> gerechnet; s. Martial VI, 10 und „Römische
-Charakterköpfe“ 3. Aufl., S. 235.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_11" href="#FNAnker_11" class="label">[11]</a> Gellius 1, 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_12" href="#FNAnker_12" class="label">[12]</a> <span class="antiqua">mulierum conventus, senatus matronalis, Script. hist.
-Augustae Heliogab.</span> 4, 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_13" href="#FNAnker_13" class="label">[13]</a> Cicero nennt die Clodia geradezu <span class="antiqua">meretrix</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_14" href="#FNAnker_14" class="label">[14]</a> Helvius Cinna hatte schon unter des großen Julius Caesar
-Begünstigung geradezu die Einführung der Polygamie vorgeschlagen
-(Sueton, Caes. 52); die Kaiserin Messalina führte dies durch; weiter
-nichts.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_15" href="#FNAnker_15" class="label">[15]</a> <span class="antiqua">Ovid ars</span> 3, 189.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_16" href="#FNAnker_16" class="label">[16]</a> Horaz <span class="antiqua">sat.</span> 1, 10, 91.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_17" href="#FNAnker_17" class="label">[17]</a> s. Rheinisches Museum 70, S. 270.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_18" href="#FNAnker_18" class="label">[18]</a> Vgl. W. Schrötter, Ovid und die Troubadours.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_19" href="#FNAnker_19" class="label">[19]</a> Seneca <span class="antiqua">epist.</span> 95, 21.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_20" href="#FNAnker_20" class="label">[20]</a> Zur Frauensatire Juvenals vgl. Rhein. Museum 70, S. 527
-ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_21" href="#FNAnker_21" class="label">[21]</a> <span class="antiqua">Domum servavit, lanam fecit</span> (<span class="antiqua">Carmina
-epigraph.</span> 52) ist typisch. Charakteristische Monumente sind die
-Grabschrift auf Turia (Dessau n. 8393) und das neuerdings gefundene
-der Potestas (Kroll im Philologus 73, S. 274 f.); sie geben eine
-ausführliche Schilderung. Ich nehme hier die Gelegenheit wahr, eine
-schwierige Stelle in dem Lobgedicht auf Potestas (das um das Jahr 300
-n.&#160;Chr. entstanden ist) zu erklären. Die Körperschönheit, Brust und
-Beinwerk der Frau, werden da sehr<span class="pagenum" id="Seite_237">[S. 237]</span> drastisch gelobt; dann heißt es im v.
-22, daß die Frau eine glatte Haut hatte, ja, daß sie sich alle Haare zu
-entfernen pflegte:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0"><span class="antiqua">anxia non mansit, sed corpore pulchra benigno</span></div>
- <div class="verse indent0"><span class="antiqua">levia membra tulit; pilus illi quaesitus ubique.</span></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Hier hat das <span class="antiqua">anxia</span> die sonderbarsten und künstlichsten
-Erklärungen hervorgerufen; der Zusammenhang der Sätze zeigt aber
-unzweifelhaft, daß dies Wort „behaart“ bedeuten muß. Es kann nichts
-anderes sein als ein Vulgarismus des Spätlateins und ein barbarisch
-entstelltes griechisches Lehnwort; nämlich ἄξοος, das von ξέω
-gebildet worden ist (nach der Analogie von ἄπνοος, εὔρροος) im Sinne
-von ἄξεστος, „der ungeschorene“ (vgl. Callimachus Frgm. 105), und
-hier ebenso auf die Rauheit der Haare Bezug hat, wie das ξεστός bei
-Oppian von den Haaren des Elephanten steht. Sie ist <span class="antiqua">non anxia</span>,
-heißt also soviel wie: sie ist <span class="antiqua">toto corpore expolita</span>, wie
-wir in der Vita des Heliogabal 5,5 lesen. Der Vulgarismus aber
-zeigt sich in dem Wort <span class="antiqua">anxia</span> statt <span class="antiqua">axoa</span> dreifältig,
-im Eintreten des <span class="antiqua">i</span>, im Eindringen des Nasals, in der Bildung
-einer Femininform vom komponierten griechischen Adjektiv. Das ἄξοος
-wurde offenbar mit dem geläufigen Adjektiv ἄξιος zusammengeworfen.
-Dann ist das Wort weiter an das echt lateinische Wort <span class="antiqua">anxius</span>
-völlig angeglichen, und eben der Anklang an dies geläufige lateinische
-Wort hat die Nasalierung begünstigt. Das Eindringen des unechten
-Nasals aber ist dasselbe wie in <span class="antiqua">thensaurus</span>, <span class="antiqua">coniunx</span>,
-und die Gegenbildungen dazu sind Schreibungen wie <span class="antiqua">Quictilis</span>,
-<span class="antiqua">provicia</span> u.&#160;a., die man auf Inschriften findet. Insbesondere ist
-<span class="antiqua">bronchus</span> als Nebenform von <span class="antiqua">brocchus</span>, <span class="antiqua">brochus</span> zu
-vergleichen; auch καχάζω, καγχάζω, <span class="antiqua">Pimplêus</span> und <span class="antiqua">Piplêus</span>
-(Catull 105, 1). Nicht glücklich ist die Stelle von Mesk in der
-Berliner Phil. Wochenschrift 1915, S. 62 behandelt worden.</p>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_22" href="#FNAnker_22" class="label">[22]</a> Auch an der Priscilla weiß Statius (Silven V 1, 57) im
-Grunde nur dies zu rühmen und daß sie Tag und Nacht für das Wohl des
-Gatten zu den Göttern gebetet hat (v. 72).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_23" href="#FNAnker_23" class="label">[23]</a> Arrias Wort an den Gatten: „o Pätus, der Tod schmerzt
-nicht.“</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Antike Gastmähler.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_24" href="#FNAnker_24" class="label">[24]</a> Schiller sagte doch bekanntlich nur: „Satt zu essen muß
-der Mensch haben, wenn sich die bessere Natur in ihm regen soll.“ Vgl.
-Säkularausgabe Bd. XIII, S. XXXII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_25" href="#FNAnker_25" class="label">[25]</a> Über Tafelfreuden, Kochbücher u.&#160;a. des 16.-18.
-Jahrhunderts findet man einen hübschen Aufsatz in Reclams Universum,
-Jahrgang 34, Heft 12 (1917).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_26" href="#FNAnker_26" class="label">[26]</a> S. Das antike Buchwesen, S. 434.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_27" href="#FNAnker_27" class="label">[27]</a> Etwa: „Singe mir, Muse, Diners mit vielerlei Gängen
-und viele!“ Aber der Anklang an den homerischen Vers ist damit nur
-teilweise wiedergegeben.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_238">[S. 238]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_28" href="#FNAnker_28" class="label">[28]</a> Ich sehe von solchen Tabernen ab, die üblen Zwecken
-dienten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_29" href="#FNAnker_29" class="label">[29]</a> Außer in gewissen leichtlebigen Geselligkeiten, von denen
-hier nicht die Rede ist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_30" href="#FNAnker_30" class="label">[30]</a> Vom Kaiser Elagabal hören wir, daß er für jeden Gang ein
-neues Tischtuch (<span class="antiqua">mantele</span>) auflegen ließ, und zwar waren auf dem
-Tuch die Speisen abgebildet (<span class="antiqua">picta</span>), die es gab (<span class="antiqua">Script.
-historiae Augustae c.</span> 27).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_31" href="#FNAnker_31" class="label">[31]</a> In dem Gedicht Anthol. Pal. 10, 43 heißt es: „Sechs
-Stunden am Tag sind für die Arbeit, die siebente bis zur zehnten sind
-für das Sichausleben“; in feiner Witzform wird das vorgetragen. Die
-griechischen Buchstaben für die Zahlen 7, 8, 9, 10 sind nämlich ΖΗΘΙ,
-und ζῆθι bedeutet: „genieße das Leben.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_32" href="#FNAnker_32" class="label">[32]</a> Wir erfahren, daß diese Vorhänge wirklich Gegenstände der
-Betrachtung waren; s. Valerius Maximus 9, 1, 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_33" href="#FNAnker_33" class="label">[33]</a> Martial 12, 87 und sonst.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_34" href="#FNAnker_34" class="label">[34]</a> Die Gäste küssen den Tisch, um Gespenster oder ein böses
-Omen abzuwehren; Petron, <span class="antiqua">c.</span> 64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_35" href="#FNAnker_35" class="label">[35]</a> Deshalb war ein Fisch teurer als ein Rind; Plutarch,
-Sympos. 663 <span class="antiqua">B</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_36" href="#FNAnker_36" class="label">[36]</a> Unser Wort „Suppe“, italienisch <span class="antiqua">zuppa</span>, heißt
-eigentlich das Eintauchen von Brot in eine Flüssigkeit; vgl. R.
-Kleinpaul in der Kölnischen Zeitung 1911, Nr. 453, drittes Blatt: „Das
-Alter der Suppe.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_37" href="#FNAnker_37" class="label">[37]</a> Friedländer erklärt die Stelle des Petron, <span class="antiqua">c.</span> 65:
-<span class="antiqua">gallinae altiles circumlatae sunt et ova anserina pilleata quae ut
-comessemus, ambitiosissime (a) nobis Trimalchio petiit dicens exossatas
-esse gallinas</span> nicht richtig; <span class="antiqua">quae</span> weist nicht nur auf
-<span class="antiqua">ova</span>, sondern zugleich auf <span class="antiqua">gallinae</span> zurück: „Trimalchio
-drängte uns, daß wir von beiden essen sollten, indem er anmerkte, die
-Masthühner seien übrigens ohne Knochen.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_38" href="#FNAnker_38" class="label">[38]</a> Vgl. Martial 13, 92.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_39" href="#FNAnker_39" class="label">[39]</a> Plinius, <span class="antiqua">Nat. hist.</span> 28, 260; Martial 5, 29;
-Lampridius Alex. <span class="antiqua">c.</span> 38.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_40" href="#FNAnker_40" class="label">[40]</a> Es lag allerdings für die Volksetymologie nahe,
-<span class="antiqua">lepus</span> und <span class="antiqua">lepos</span> in ähnliche Beziehung zu setzen wie
-<span class="antiqua">decus</span> und <span class="antiqua">decor</span>, <span class="antiqua">(h)onus</span> und <span class="antiqua">honos</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_41" href="#FNAnker_41" class="label">[41]</a> Vgl. Martial 3, 82, 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_42" href="#FNAnker_42" class="label">[42]</a> Seneca <span class="antiqua">ad Helviam</span> 10.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_43" href="#FNAnker_43" class="label">[43]</a> Vgl. Martial 5, 79.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_44" href="#FNAnker_44" class="label">[44]</a> Vgl. Martial 9, 35.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_45" href="#FNAnker_45" class="label">[45]</a> Vgl. Martial 5, 78, 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_46" href="#FNAnker_46" class="label">[46]</a> Vgl. Martial 3, 50.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_47" href="#FNAnker_47" class="label">[47]</a> Diese Umrechnungen sind nicht genau zu nehmen, da der
-Wert des Geldes starken Schwankungen unterworfen war. Bei Derus werden
-6 Millionen, bei Nero 4 Millionen Sesterz angegeben.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_239">[S. 239]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_48" href="#FNAnker_48" class="label">[48]</a> Varro, <span class="antiqua">De re rust.</span> 3, 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_49" href="#FNAnker_49" class="label">[49]</a> Man vergleiche dazu Sergius Orata; <span class="antiqua">orata</span> ist der
-Goldfisch.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_50" href="#FNAnker_50" class="label">[50]</a> Hierfür wie für manches andere sei auf Victor Hehn,
-Kulturpflanzen und Haustiere (6. Auflage, S. 433 ff.) verwiesen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_51" href="#FNAnker_51" class="label">[51]</a> Dies führt Martial 7, 27 aus.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_52" href="#FNAnker_52" class="label">[52]</a> Plutarch, <span class="antiqua">De esu carnium</span>, <span class="antiqua">p.</span> 997 <span class="antiqua">A</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_53" href="#FNAnker_53" class="label">[53]</a> Friedländer, Petron S. 282. Auf einem Relief von St.
-Germain sieht man eine Tischrunde, ein Sigma dargestellt; in der Mitte
-steht ein ganzer Eberkopf serviert: s. Robert, Sarkophagreliefs Bd.
-III, Tfl. 88, N. 272.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_54" href="#FNAnker_54" class="label">[54]</a> Wohl aber war das Trinkgeschirr oft aus Glas und die
-Glasfabrikation hoch entwickelt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_55" href="#FNAnker_55" class="label">[55]</a> Ein Feldherr, der im Jahr 58 n.&#160;Chr. in Germanien Krieg
-führte, hatte 12000 Pfund Silbergeschirr in seinem Hauptquartier
-(Plinius <span class="antiqua">nat. hist.</span> 33, 143).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_56" href="#FNAnker_56" class="label">[56]</a> <span class="antiqua">Digitis ustis</span>, Martial 5, 78, 6.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_57" href="#FNAnker_57" class="label">[57]</a> In der Casa del Centauro zu Pompeji wurden dreizehn
-silberne Löffel ausgegraben, sechs kleinere und sieben größere. Eine
-Abbildung der kleineren findet man bei Overbeck-Mau, Pompeji, 4.
-Auflage, S. 444.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_58" href="#FNAnker_58" class="label">[58]</a> Petron <span class="antiqua">c.</span> 66.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_59" href="#FNAnker_59" class="label">[59]</a> Martial 7, 22, 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_60" href="#FNAnker_60" class="label">[60]</a> Vgl. W. Helbig, Führer durch die Sammlungen der
-klassischen Altertümer in Rom, Nr. 715.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_61" href="#FNAnker_61" class="label">[61]</a> Die Gelage enden der Regel nach nie spät; nur der
-Berufssäufer trinkt bis zum Morgen; es schien schon ungeheuerlich, daß
-Nero <span class="antiqua">epulas</span> bis <span class="antiqua">noctem protrahebat</span> (<span class="antiqua">Suet. Nero</span>
-27).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_62" href="#FNAnker_62" class="label">[62]</a> Hierüber meine Kulturgeschichte, 3. Aufl., S. 49 f.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Auf der römischen Heerstraße.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_63" href="#FNAnker_63" class="label">[63]</a> Für die nachfolgende Studie kam mir das Buch von Wolfgang
-Riepl zur Hilfe: „Das Nachrichtenwesen des Altertums mit besonderer
-Rücksicht auf die Römer“ (Leipzig 1913); es ist von mir besprochen in
-der Historischen Zeitschrift, Bd. 113, S. 571 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_64" href="#FNAnker_64" class="label">[64]</a> Vgl. Herodot V, 105.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_65" href="#FNAnker_65" class="label">[65]</a> Philostrat II, S. 378, 12 <span class="antiqua">ed.</span> Kayser.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_66" href="#FNAnker_66" class="label">[66]</a> Über Iris vgl. Neue Jahrbücher XIX (1907), S. 707 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_67" href="#FNAnker_67" class="label">[67]</a> Plinius handelt in seiner Naturgeschichte VII, 84 über
-namhafte Schnelläufer und ihre Leistungen; aber er weiß da als
-Beispiele nur Griechen zu nennen, und indem er schließlich auch nach
-einem römischen Namen sucht, findet er keinen einzigen außer Tiberius,
-der Tag und Nacht zu seinem erkrankten Bruder Drusus nach Germanien
-eilte, aber im Wagen! Das ist bezeichnend.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_240">[S. 240]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_68" href="#FNAnker_68" class="label">[68]</a> Livius 26, 35.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_69" href="#FNAnker_69" class="label">[69]</a> Livius 34, 1, 5 und 2, 12.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_70" href="#FNAnker_70" class="label">[70]</a> Juvenal 11, 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_71" href="#FNAnker_71" class="label">[71]</a> Varro <span class="antiqua">de lingua lat.</span> 6, 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_72" href="#FNAnker_72" class="label">[72]</a> Sueton, Vespasian <span class="antiqua">c.</span> 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_73" href="#FNAnker_73" class="label">[73]</a> Von den <span class="antiqua">viae vicinales</span> sind die Kommunalstraßen,
-<span class="antiqua">viae communes</span>, und von diesen wieder die <span class="antiqua">viae publicae</span>
-verschieden; an den Vicinalwegen steht angeschrieben, wer den Weg in
-Ordnung zu halten hat; s. Agrimensoren <span class="antiqua">ed.</span> Thulin I, S. 110.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_74" href="#FNAnker_74" class="label">[74]</a> Livius 22, 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_75" href="#FNAnker_75" class="label">[75]</a> Livius 21, 9.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_76" href="#FNAnker_76" class="label">[76]</a> Livius 21, 20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_77" href="#FNAnker_77" class="label">[77]</a> Cicero <span class="antiqua">pro Balbo</span> 34; Lucrez 3, 1032.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_78" href="#FNAnker_78" class="label">[78]</a> d.&#160;h. 20 Millien; Vegetius <span class="antiqua">de re mil.</span> 1, 9.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_79" href="#FNAnker_79" class="label">[79]</a> Riepl, S. 129. Ich entnehme dem Buch Riepls einige
-weitere Angaben. Caesar soll einmal am Tag 75 <span class="antiqua">km</span> zurückgelegt
-haben (S. 132); der mazedonische König Philipp III. gar 90 <span class="antiqua">km</span>
-(S. 134). Mit welcher Vorsicht solche Angaben aufzunehmen sind, habe
-ich im Rhein. Museum Bd. 70, S. 253 f. gezeigt: Hannibal sollte nach
-der Schlacht bei Cannä in fünf Tagen mit seiner Reiterei in Rom sein
-und Rom einnehmen können; Riepl bemüht sich ernstlich, dafür die
-tägliche Kilometerzahl auszurechnen. Ich habe aber nachgewiesen, daß
-die Fünfzahl im Altertum nur eine ungefähre Summe ist, die nichts
-weiter als „in kurzer Zeit“ bedeutet. Die Beispiele, die ich für diesen
-Sprachgebrauch dort beibrachte, könnte ich jetzt noch vermehren, und so
-wird es dann auch wohl mit der Angabe nicht besser stehen, daß Ämilius
-Paulus in 5 Tagen von Delphi zu seinem Heer nach Mazedonien eilte
-(Riepl, S. 151). Zur Vergleichung seien noch einige Marschleistungen
-der neueren Zeit hierhergesetzt, deren Kenntnis ich der Güte des
-Generalleutnants August Beß, Exzellenz, verdanke. Man rechnet heute als
-<em class="gesperrt">höchste</em> Marschleistung in 24 Stunden für Kavallerie und reitende
-Artillerie 80 <span class="antiqua">km</span>, für Kavalleriepatrouillen 120 <span class="antiqua">km</span>, für
-Infanterie 50 <span class="antiqua">km</span>. Die Leistungen werden aber oft beeinträchtigt
-durch den Einfluß der Jahreszeit und Witterung, der Wege und der Größe
-des Truppenverbandes selbst. Friedrich der Große und Prinz Heinrich
-haben nicht selten 30 bis 40 <span class="antiqua">km</span> an mehreren aufeinanderfolgenden
-Tagen von ihren Truppen verlangt, obwohl sie damals noch in steter
-Schlachtbereitschaft marschierten. Einzelleistungen: auf der Verfolgung
-nach Jena im Jahre 1806 hat die Avantgarde des Korps Lannes auf
-tiefsandigen Wegen 100 <span class="antiqua">km</span> in 50 Stunden zurückgelegt, also 48
-<span class="antiqua">km</span> in 24 Stunden. Unter Diebitsch wurde 1831 von Wysoko nach
-Pyski an einem Tag 7 Meilen, 50 <span class="antiqua">km</span> marschiert. 1864 zog das
-dritte preußische Korps von Christiansfeld bis Warnitz-Apenrade in 12
-Stunden 6&#189; Meilen (bis 45 <span class="antiqua">km</span>); 1870 am 16. und 17. Dezember
-das neunte Korps bei starkem Regen und sehr schlechtem Wetter von Blois
-nach Orleans, etwa 70 <span class="antiqua">km</span> in 33 bis 36 Stunden (einschließlich
-Nachtruhe).</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_241">[S. 241]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_80" href="#FNAnker_80" class="label">[80]</a> Riepl, S. 149.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_81" href="#FNAnker_81" class="label">[81]</a> Philostrat II, <span class="antiqua">p.</span> 43, 27 <span class="antiqua">ed.</span> Kayser.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_82" href="#FNAnker_82" class="label">[82]</a> Noch Claudian schrieb ein Gedicht <span class="antiqua">De mulabus
-Gallicis</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_83" href="#FNAnker_83" class="label">[83]</a> Gellius 15, 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_84" href="#FNAnker_84" class="label">[84]</a> Anders als im letzten Weltkriege. Ich möchte die Worte
-hierher setzen, die Exzellenz Gröner Anfang März 1917 in Düsseldorf im
-Verein der Eisenhüttenleute gesprochen hat: „Heute müssen die Heere auf
-Räder von Eisen gestellt werden, und so rollen sie dem Feinde entgegen,
-von einem Kriegsschauplatz zum anderen, und die Eisenindustrie
-liefert dem Heere nicht nur die Beine, sondern vor allem auch die
-stahlgepanzerte Faust.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_85" href="#FNAnker_85" class="label">[85]</a> Die Sache scheint befremdlich (vgl. H. Delbrück,
-Preußische Jahrbücher Bd. 167, S. 211 Anmerkung); für Trajan aber haben
-wir das Zeugnis der Trajanssäule und Plinius Panegyr. 14; für Alexander
-Severus die Vita 48, 4; für Caesar Sueton Caes. 57; für Marius Plutarch
-Mar. 13. Weniger beweisend ist das περιϊών bei Plutarch im Leben des
-Antonius c. 47 und Lukull als πεζός Plut. Lukull 28. Dagegen sehen wir
-den Agricola zu Pferde (Tacitus Agr. 35), ebenso Sulla (Plut. Sulla
-21), ebenso Maximin (<span class="antiqua">Script. historiae Aug. Maximin</span> 12); vgl.
-auch Livius 22, 3, 11 u. 49, 3. Genauer schreibt Claudian <span class="antiqua">De IV.
-consul. Honorii</span> 349 dem Imperator vor: <span class="antiqua">nunc eques in medias
-equitum te consere turmas, nunc pedes assistas pediti</span>; d.&#160;h.
-schließt der Oberfeldherr sich der Infanterie an, so soll er zu Fuß
-gehen, mit der Kavallerie reiten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_86" href="#FNAnker_86" class="label">[86]</a> <span class="antiqua">Expedire</span> heißt eigentlich den Fuß befreien, wie
-<span class="antiqua">impedire</span> den Fuß hemmen, <span class="antiqua">compedire</span> die Füße mit Fesseln
-zusammen schließen. Jenes bestand darin, daß man das schleppende
-Kleid hoch gürtete; der Kriegsmann geht <span class="antiqua">cinctus</span>, d.&#160;h. er
-gürtet das Kleid. Wichtig zum Verständnis ist, daß der alte Plautus
-Amph. 308 schreibt: <span class="antiqua">cingitur: expedit se</span>: „er gürtet sich, er
-will freien Fußes losfahren.“ Das wird hernach im übertragenen Sinn
-gebraucht, und Livius schreibt 38, 21: <span class="antiqua">expedire se ad pugnam</span>,
-d.&#160;i.: „alles Gepäck beiseite werfen, um kämpfen zu können.“ Deshalb
-heißt „Expedition“ in der alten Heeressprache dasjenige militärische
-Unternehmen, bei dem ein Wagentroß nicht mitgeführt wird; so
-wiederum bei Livius: <span class="antiqua">cum promptissimis iuvenum praedatum atque in
-expeditiones ire</span>. Wer <span class="antiqua">promptus</span> ist, ist <span class="antiqua">expeditus</span>.
-Vgl. auch Hirtius, <span class="antiqua">Bellum Gallicum VIII</span>, 34, wo es die
-<span class="antiqua">expediti</span> sind, die nächtliche „Expeditionen“ unternehmen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_87" href="#FNAnker_87" class="label">[87]</a> Seneca, Epistel 87 und 123, 7. Gute Abbildungen
-bespannter Wagen sind selten; um so wertvoller das neugefundene
-griechische Marmorrelief aus älterer Zeit: Archäol. Jahrbuch 1918,
-Anzeiger S. 15, Abb. 13.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_242">[S. 242]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_88" href="#FNAnker_88" class="label">[88]</a> Statius Silven 3, 5, 75.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_89" href="#FNAnker_89" class="label">[89]</a> Seneca Ep. 77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_90" href="#FNAnker_90" class="label">[90]</a> Juvenal 14, 265 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_91" href="#FNAnker_91" class="label">[91]</a> Tacitus Ann. 2, 53 und 61.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_92" href="#FNAnker_92" class="label">[92]</a> Horaz, Ep. 1, 11, 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_93" href="#FNAnker_93" class="label">[93]</a> <span class="antiqua">iter solum per avia nemorosa</span>, Mosella Vers 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_94" href="#FNAnker_94" class="label">[94]</a> Auf „Gehen“ weisen alle Wörter, die da Ausonius braucht:
-<span class="antiqua">transieram</span> V. 1, <span class="antiqua">ingrediens</span> V. 5, <span class="antiqua">per avia</span> V. 5,
-<span class="antiqua">praetereo</span> V. 7. Ich verstehe nicht, wie Hosius S. 26 seiner
-Ausgabe ansetzen kann, Ausonius sei dort auf der Römerstraße mit der
-Reichspost gereist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_95" href="#FNAnker_95" class="label">[95]</a> ὁδοιπόρος ist der Reisende nur, sofern er zu Fuß geht
-(vgl. z.&#160;B. Plutarch Antonius c. 62). Nach der Überlieferung lautet der
-Titel des Gedichtbuches des Persius freilich nur „<span class="antiqua">opericon librum
-unum</span>“ (Sueton <span class="antiqua">p. 75 R.</span>). Äußerlich näher läge es, dies in
-„ὀπωρικῶν <span class="antiqua">librum unum</span>“ zu verbessern. Dies wären Lieder zur
-Obsternte. Indes ist ὀπωρικός ein Wort, das sich kaum belegen läßt,
-und ich halte deshalb an dem im Text Gegebenen fest. Vgl. übrigens
-<span class="antiqua">hodoeporium genus (?) cantilenae</span>; G. Esau, <span class="antiqua">Glossae ad rem
-librariam pertinentes</span>, Marburg 1914, S. 109.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_96" href="#FNAnker_96" class="label">[96]</a> <span class="antiqua">viam vorare</span>, Catull 35, 7. Man hat hierfür an den
-modernen „Kilometerfresser“ erinnert.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_97" href="#FNAnker_97" class="label">[97]</a> Rhein. Museum Bd. 69, S. 390.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_98" href="#FNAnker_98" class="label">[98]</a> Apostelgeschichte 20, 13: πεζεύειν.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_99" href="#FNAnker_99" class="label">[99]</a> Digesten II, 11, 1; Riepl, S. 145.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_100" href="#FNAnker_100" class="label">[100]</a> Apostelgesch. 28, 11, vgl. übrigens E. Aßmann in
-Baumeisters Denkmälern, S. 1623.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_101" href="#FNAnker_101" class="label">[101]</a> Vgl. Rhein. Mus. 65, S. 474; meine Katalekton-Ausgabe, S.
-123.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_102" href="#FNAnker_102" class="label">[102]</a> G. Wissowa, Religion und Kultus der Römer, 2. Aufl. S.
-277.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_103" href="#FNAnker_103" class="label">[103]</a> Vgl. Cicero <span class="antiqua">pro Roscio Amerino</span> 18.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_104" href="#FNAnker_104" class="label">[104]</a> Horaz, Ep. I, 11, 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_105" href="#FNAnker_105" class="label">[105]</a> Cicero <span class="antiqua">pro Cluentio</span> 163: <span class="antiqua">Ambivius homo multorum
-hospes, copo de via Latina.</span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_106" href="#FNAnker_106" class="label">[106]</a> Marquardt-Mau, Privatleben, S. 472. Ein As sind etwa 4
-Pfennige.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_107" href="#FNAnker_107" class="label">[107]</a> Das Bett ist offenbar bei dem Posten „Mädchen“ mit
-eingerechnet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_108" href="#FNAnker_108" class="label">[108]</a> <span class="antiqua">naves tabellariae, naves cursoriae.</span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_109" href="#FNAnker_109" class="label">[109]</a> Ein anderer herrlicher Schiffstyp waren die
-<span class="antiqua">myoparones</span> der kleinasiatischen Piraten, deren sich z.&#160;B.
-Mithridates bediente, um an Sertorius in Spanien rasche Nachricht zu
-bringen: vgl. Cicero Verrinen 1, 86 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_110" href="#FNAnker_110" class="label">[110]</a> Sueton, Octavian 49.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_111" href="#FNAnker_111" class="label">[111]</a> Riepl, S. 221.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_112" href="#FNAnker_112" class="label">[112]</a> Riepl, S. 263.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_113" href="#FNAnker_113" class="label">[113]</a> S. 181.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_114" href="#FNAnker_114" class="label">[114]</a> Tacitus Historien 2, 54.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_115" href="#FNAnker_115" class="label">[115]</a> Plutarch Galba 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_116" href="#FNAnker_116" class="label">[116]</a> Vgl. das <span class="antiqua">ambulare per Britannos</span>, Vita Kap. 16.
-Einmal hören wir, daß Hadrians Wagen zerbricht; er reist dann zu Fuß
-und überholt den gleichzeitig laufenden Militärboten: Vita 2, 6.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_243">[S. 243]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_117" href="#FNAnker_117" class="label">[117]</a> Vita Kap. 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_118" href="#FNAnker_118" class="label">[118]</a> Ein gewisser Oppius hatte das damals zeitweilig in
-Händen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_119" href="#FNAnker_119" class="label">[119]</a> Riepl, S. 142.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_120" href="#FNAnker_120" class="label">[120]</a> Den regen Betrieb veranschaulicht uns auch Cicero <span class="antiqua">ad
-Atticum</span> 2, 12: Cicero reist eben über Land und hat auf der uns
-bekannten Station Tres Tabernae schon frühmorgens einen Brief an
-Atticus abgehen lassen. Als er nach Forum Appi kommt, ist es immer noch
-Vormittag; da schreibt er abermals an ihn und erzählt nun: „eben war
-ich in Tres Tabernae angelangt, da läuft Curio (ein guter Bekannter),
-der aus Rom kommt, mir entgegen, und gleich kommt da auch dein
-Diener mit den Briefen von dir an. Erst höre ich den Curio erzählen;
-politische Neuigkeiten: „weißt du’s noch nicht? Publius will Tribun
-werden.“ „Und was macht Caesar?“ und so fort. Ich umarme ihn, entlasse
-ihn und reiße sofort deine Briefe auf; sie melden dasselbe.“ Diesen
-Brief kann Cicero nun aber nicht gleich an Atticus abgehen lassen; ein
-Bote fehlt, und er wird erst am folgenden Tag abgeschickt (Riepl, S.
-259).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_121" href="#FNAnker_121" class="label">[121]</a> Riepl, S. 280 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_122" href="#FNAnker_122" class="label">[122]</a> Riepl, S. 309.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_123" href="#FNAnker_123" class="label">[123]</a> Cassius Dio 63, 114.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_124" href="#FNAnker_124" class="label">[124]</a> Cicero <span class="antiqua">ad fam. VIII</span>, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_125" href="#FNAnker_125" class="label">[125]</a> Die <span class="antiqua">acta diurna</span> hießen auch <span class="antiqua">acta urbana</span>,
-weil nämlich nur Dinge der Hauptstadt darin standen, sie hießen auch
-<span class="antiqua">acta publica</span>, sofern sie unter Aufsicht des Staates redigiert
-wurden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_126" href="#FNAnker_126" class="label">[126]</a> In des Tacitus Zeit wurden die Senatsakten freilich nicht
-mehr vollständig, sondern nur in Auswahl publiziert, aber ihm, als
-Senator, standen die vollständigen Verhandlungsberichte ohne Frage zur
-Verfügung.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_127" href="#FNAnker_127" class="label">[127]</a> Auffällig ist auch, daß diese Akta nie mit Buchzählung
-zitiert werden, welche doch, falls eine Unzahl von Buchrollen, die
-die Jahrgänge enthielten, sich ansammelte, unerläßlich war. Daß wir
-sie nie als Jahrgänge, d.&#160;h. nach dem Jahr ihres Erscheinens zitiert
-finden, erklärt sich schon daraus, daß das Altertum eine Jahreszählung
-überhaupt nicht hatte.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_128" href="#FNAnker_128" class="label">[128]</a> Philostrat, Apollonius von Tyana VII, 16.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_129" href="#FNAnker_129" class="label">[129]</a> Vegetius <span class="antiqua">de re militari V</span>, 9.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_130" href="#FNAnker_130" class="label">[130]</a> Cicero <span class="antiqua">ad Att. XI</span>, 16, 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_131" href="#FNAnker_131" class="label">[131]</a> Cicero <span class="antiqua">ad fam. X</span>, 31 u. 33.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_132" href="#FNAnker_132" class="label">[132]</a> Bei Plutarch (Caesar 37) wird es dem Caesar zum Vorwurf
-gemacht, daß er beim Wintersturm über das Meer setzt, was selbst ein
-Gott nicht könne; vgl. auch Plut. Antonius 7; Lucan V, 504 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_133" href="#FNAnker_133" class="label">[133]</a> Im Winter bringen auch dem Vespasian, der in Alexandrien
-ist, seine Verehrer aus Rom persönlich die Nachricht, daß Vitellius
-tot ist: Tacitus <span class="antiqua">hist. III</span>, 48: dies ist ein Merkmal dafür, wie
-wichtig es damals war, sich des neuen Kaisers Gunst sofort zu sichern.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_244">[S. 244]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_134" href="#FNAnker_134" class="label">[134]</a> Bei Cassius Dio 51, 45 wird noch ein ähnlicher Fall
-erzählt, wo Antonius im Winter über das, was Oktavian treibt,
-völlig ohne Nachricht bleibt. Übrigens stand es um das Jahr 400
-n.&#160;Chr. ähnlich zwischen den getrennten Reichen des Arkadius und
-Honorius; von Constantinopel kommen nur verspätete und unzuverlässige
-Nachrichten nach Rom. Vgl. den Historiker Eunapius <span class="antiqua">fr.</span> 74 (meine
-Claudian-Ausgabe S. XXXIV, Anmerkung).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_135" href="#FNAnker_135" class="label">[135]</a> Unter „London“ 28. April berichteten unsere deutschen
-Zeitungen folgende Mitteilungen. Daily Telegraph meldet: Die Nachricht
-von dem Aufruhr in Dublin wurde gestern früh hier durch Reisende aus
-Irland herübergebracht. Sie sprach sich vormittags in der Stadt herum.
-Daily Chronicle: Die Mitteilungen des Staatssekretärs für Irland im
-Parlament waren für das Haus eine vollständige Überraschung. Basel, 28.
-April: Der Überfahrtsverkehr von England nach Irland ist eingestellt.
-London, 27. April: Im Unterhaus sagte Birrell, er wisse nicht, ob
-die Postverbindung mit Irland funktioniere; zwei Dampferlinien seien
-unterbrochen. London, 28. April: Im englischen Oberhaus fällt die
-Äußerung, die Aufständischen haben das Kabel durchschnitten. Dann wird
-noch gemeldet, daß sie in Dublin das Hauptpostamt und zwei Bahnhöfe
-besetzten und alle Drähte durchschnitten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_136" href="#FNAnker_136" class="label">[136]</a> Juvenal 7, 97.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Die Laus im Altertum.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_137" href="#FNAnker_137" class="label">[137]</a> Der Verfasser ist <span class="antiqua">Dr.</span> Ernst Schultze.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_138" href="#FNAnker_138" class="label">[138]</a> In den umfassenden Werken über griechische und römische
-Altertümer und Sittengeschichte der Alten, die wir besitzen, von C.
-F. Hermann und seinen Fortsetzern, von Marquardt-Mau, von Blümner und
-Friedländer habe ich mich umsonst nach Auskunft über diesen Gegenstand
-umgesehen. Diese Werke notieren leider immer nur das, was die Alten
-besaßen, nicht, was ihnen fehlte; und oftmals ist das letztere noch
-charakteristischer für die Kultur als das erstere. Gleichwohl hoffe
-ich, daß mir in der nachfolgenden Zusammenstellung an Nachweisen über
-die Laus nichts Wesentliches entgangen ist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_139" href="#FNAnker_139" class="label">[139]</a> Diese vielen <span class="antiqua">phth</span> in der Transkription griechischer
-Wörter, wie <span class="antiqua">phtheir</span>, <span class="antiqua">Phthiriasis</span>, <span class="antiqua">Naphtha</span>,
-<span class="antiqua">Diphthong</span>, <span class="antiqua">Diphtheritis</span>, <span class="antiqua">Ophthalmologie</span> u.&#160;a.,
-sind überaus lästig für jeden Leser; seit der Renaissancezeit sind
-diese Schreibungen leider eingebürgert und schwerlich zu beseitigen.
-Die richtige lateinische Umschrift ist vielmehr <span class="antiqua">ptheir</span>,
-<span class="antiqua">Naptha</span>, <span class="antiqua">Dipthong</span> usf.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_140" href="#FNAnker_140" class="label">[140]</a> Plutos 537.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_245">[S. 245]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_141" href="#FNAnker_141" class="label">[141]</a> φθειροκομίδης bei Hesych.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_142" href="#FNAnker_142" class="label">[142]</a> Beim Komiker Aristophon <span class="antiqua">fr.</span> 12 und 13 (Kock).
-Chr. Jensen machte mich auf diese Stelle aufmerksam. Wenn es dort
-im <span class="antiqua">fr.</span> 13 heißt: φθεῖρας δὲ καὶ τρίβωνα τήν τ’ ἀλουσίαν
-οὐδεὶς ἄν ὑπομείνειε τῶν νεωτέρων, so ist es verfehlt, an dem τῶν
-νεωτέρων zu rühren. Das ergibt sich schon aus dem, was ich dargelegt.
-Für die jüngere Generation waren solche Leute damals unerträglich
-geworden. Auch darf das <span class="antiqua">fr.</span> 12 mit <span class="antiqua">fr.</span> 13 nicht zu einer
-Texteinheit zusammengefaßt werden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_143" href="#FNAnker_143" class="label">[143]</a> Wolken 145.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_144" href="#FNAnker_144" class="label">[144]</a> Thesmoph. 1180.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_145" href="#FNAnker_145" class="label">[145]</a> Wespen 372.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_146" href="#FNAnker_146" class="label">[146]</a> Frösche 115.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_147" href="#FNAnker_147" class="label">[147]</a> Thesmoph. 218 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_148" href="#FNAnker_148" class="label">[148]</a> Friede 740.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_149" href="#FNAnker_149" class="label">[149]</a> Vgl. z.&#160;B. Arist. Ritter 1060.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_150" href="#FNAnker_150" class="label">[150]</a> Ritter 51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_151" href="#FNAnker_151" class="label">[151]</a> Ich erinnere an Kaiser Julian, der in seiner
-humoristischen Schrift „Misopogon“ wirklich von den Läusen in seinem
-Barte redet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_152" href="#FNAnker_152" class="label">[152]</a> Arist. Ekklesiaz. 63.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_153" href="#FNAnker_153" class="label">[153]</a> Der Komiker Eubulos, <span class="antiqua">fr.</span> 32 K. Man vergleiche dazu
-Celsus VI, 6, 15 von der Läusekrankheit (worüber unten): wer an ihr
-leidet, dem muß der Kopf bis auf die Haut geschoren werden (<span class="antiqua">caput ad
-cutem tondendum</span>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_154" href="#FNAnker_154" class="label">[154]</a> Athenaeus <span class="antiqua">p.</span> 586 <span class="antiqua">A.</span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_155" href="#FNAnker_155" class="label">[155]</a> Plato im Sophisten, <span class="antiqua">p.</span> 227 <span class="antiqua">B</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_156" href="#FNAnker_156" class="label">[156]</a> Diog. Laert. VI, 39–47.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_157" href="#FNAnker_157" class="label">[157]</a> Im „Culex“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_158" href="#FNAnker_158" class="label">[158]</a> Vgl. dazu auch die σαπρά bei Aristophanes Thesmoph. 1025.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_159" href="#FNAnker_159" class="label">[159]</a> Martial I, 37.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_160" href="#FNAnker_160" class="label">[160]</a> Auch in dem üblen Martialgedicht XII, 59 steht nichts
-von ihr. Erst barbarische „Textverbesserer“ der Neuzeit haben in dies
-Gedicht die Läuse gebracht. Vgl. Rheinisches Museum 71, S. 274.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_161" href="#FNAnker_161" class="label">[161]</a> Sueton Domit. 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_162" href="#FNAnker_162" class="label">[162]</a> Catull <span class="antiqua">c.</span> 23; danach Martial XI, 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_163" href="#FNAnker_163" class="label">[163]</a> Novius 107.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_164" href="#FNAnker_164" class="label">[164]</a> Festus, <span class="antiqua">pag.</span> 210: <span class="antiqua">pedibus obsitum</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_165" href="#FNAnker_165" class="label">[165]</a> Titinius 177.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_166" href="#FNAnker_166" class="label">[166]</a> Plautus Curc. 500.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_167" href="#FNAnker_167" class="label">[167]</a> Lucilius <span class="antiqua">v.</span> 882 <span class="antiqua">ed. Marx</span>; Marx hat die
-Stelle nicht richtig verstanden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_168" href="#FNAnker_168" class="label">[168]</a> Vidularia, <span class="antiqua">fr.</span> XIX: <span class="antiqua">ubi quamque pedem viderat,
-subfurabatur omnis</span>: „wo immer er eine Laus sah, pflegte er sie
-gleich alle zu entfernen.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_169" href="#FNAnker_169" class="label">[169]</a> Appian, <span class="antiqua">Bell. civil. I</span>, 101.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_170" href="#FNAnker_170" class="label">[170]</a> Hinzugefügt sei endlich noch Plutarch, <span class="antiqua">Quomodo
-adulator eqs. pg.</span> 49 <span class="antiqua">C</span>, der sagt: wie die Läuse den
-toten Menschen, so verlassen die Schmarotzer den reichen Mann, der
-verarmt. Vielleicht aber hat auch noch das Rätsel in der <span class="antiqua">Anthologia
-Palatina XIV</span>, 19 auf die Laus Bezug; s. Ohlert, Rätsel und
-Gesellschaftsspiele (1886), S. 143.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_246">[S. 246]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_171" href="#FNAnker_171" class="label">[171]</a> Auch Pheretime, die Königin, stirbt so; vgl. Herodot IV,
-205.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_172" href="#FNAnker_172" class="label">[172]</a> Pausanias X, 10, 6 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_173" href="#FNAnker_173" class="label">[173]</a> Herodot II, 37.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_174" href="#FNAnker_174" class="label">[174]</a> Von den Adyrmachiden: Herodot IV, 168.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_175" href="#FNAnker_175" class="label">[175]</a> Strabo IX, <span class="antiqua">p.</span> 492, 497 u. 499; auch bei Ptolemäus.
-In des Plinius Zeit hieß dies Volk Salae oder Saltiae; vgl. Plinius,
-<span class="antiqua">nat. hist. VI</span>, 14.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_176" href="#FNAnker_176" class="label">[176]</a> Das Waschen oder Baden bei den alten Germanen hebt schon
-Tacitus <span class="antiqua">Germ.</span> 22 hervor; vgl. Plutarch <span class="antiqua">Mar.</span> 19.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Der Mensch mit dem Buch.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_177" href="#FNAnker_177" class="label">[177]</a> Die Homerfrage ist von mir genauer erörtert in meinem Buch
-„Kritik und Hermeneutik nebst Abriß des antiken Buchwesens“, München
-1913, S. 89 f. und 247 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_178" href="#FNAnker_178" class="label">[178]</a> Man hat den Umstand, daß Homer kein Buch erwähnt,
-gedankenlos genug, damit wegzudeuten versucht, daß Homer archaisiere
-und es deshalb, weil es den alten Helden nicht anstehe, unterdrückt
-habe. Warum erwähnt Homer denn doch die Schreibtafel? Es ist, wie auf
-der Hand liegt, zweierlei zu unterscheiden. Gewisse Dinge, wie vor
-allem die von Aristophanes so begünstigten <span class="antiqua">turpia naturalia</span>,
-verschweigt Homer, weil sie dem Heldenstil nicht anstehen, andere
-Dinge deshalb, weil er sie <em class="gesperrt">noch nicht kennt</em>. Er redet noch
-nicht von Münzen, von Götterbildern, noch nicht von der Jahreszeit
-des Herbstes und so manchem anderen, was erst die spätere Kultur und
-Gedankenentwicklung brachte. Auch Hühner kennt Homer noch nicht, die
-erst später aus Asien zu den Griechen kamen. Mit Überzeugung stellen
-wir hierzu auch das Buch, das, sobald es aufkam, ein Stolz des Griechen
-war; denn, wie die Bildwerke uns zeigen, traten die Dichter und
-Sänger stets mit der Buchrolle in der Hand vor ihr Publikum. Es war
-nicht nur Hilfsmittel, es war Abzeichen ihres Berufs. — Die Schrift
-auf der Schreibtafel des Bellerophon war übrigens gewiß nicht die
-phönizisch-griechische, sondern die ältere Zeichenschrift, also die
-„ägäische“, worüber Evans, <span class="antiqua">Cretan pictographs</span>, London 1895. Vgl.
-Petersdorff, Germanen und Griechen (1902), S. 49 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_179" href="#FNAnker_179" class="label">[179]</a> Eine andere Überlieferung besagt, daß Homer blind geboren
-war und daß ὅμηροι bei den Doriern die Blinden hießen; vgl. die
-Scholien zu Lucian, <span class="antiqua">ed.</span> Jacobitz IV, S. 191.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_180" href="#FNAnker_180" class="label">[180]</a> Vgl. hierüber Gregorovius, Wanderjahre in Italien Bd. 3,
-(1881), S. 299. Auch in Bosnien treten übrigens Blinde noch heut als
-Volkssänger auf, wennschon sie keine Gilde bilden; s. Sitzungsber. d.
-Wiener Akad. Bd. 173 (1914), 3. Abh., S. 16.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_247">[S. 247]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_181" href="#FNAnker_181" class="label">[181]</a> Diese Möglichkeit hielt mir Rudolph Wagner im
-Korrespondenzblatt für die höheren Schulen Württembergs 21 (1914), S.
-456 entgegen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_182" href="#FNAnker_182" class="label">[182]</a> Es sind 27803 Hexameter, die auf 466 Tafeln stehen
-konnten, wenn jede Tafel 60 Verse aufnahm.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_183" href="#FNAnker_183" class="label">[183]</a> Zum folgenden vergleiche Kritik und Hermeneutik S. 249 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_184" href="#FNAnker_184" class="label">[184]</a> Vgl. a.&#160;a.&#160;O. S. 277.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_185" href="#FNAnker_185" class="label">[185]</a> Über die Hesiodfrage a.&#160;a.&#160;O. S. 220 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_186" href="#FNAnker_186" class="label">[186]</a> Vgl. hierzu: „Die Buchrolle in der Kunst“, Leipzig 1907,
-S. 10 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_187" href="#FNAnker_187" class="label">[187]</a> Man setzt das Leben des Stesichoros schätzungsweise in
-die Jahre 640–555; früher als das Jahr 600 aber braucht keins seiner
-Werke entstanden zu sein.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_188" href="#FNAnker_188" class="label">[188]</a> Hierüber vergleiche Rud. Herzog: „Die Umschrift der
-älteren griechischen Literatur in das jonische Alphabet,“ Leipzig 1912;
-Kritik und Hermeneutik S. 133 und 379. Weitere Bestätigung brachten J.
-Wackernagels Sprachliche Untersuchungen zu Homer, Göttingen 1916.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_189" href="#FNAnker_189" class="label">[189]</a> Vgl. zum Vorstehenden Kritik und Hermeneutik S. 307; Das
-antike Buchwesen (Berlin 1882) S. 433 ff., Die Buchrolle in der Kunst
-S. 212 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_190" href="#FNAnker_190" class="label">[190]</a> Die Schilderung ist nach Achilles Tatios <span class="antiqua">p.</span> 121
-<span class="antiqua">ed.</span> Hercher gegeben. Vergleiche übrigens Kritik und Hermeneutik
-S. 203 ff.; Die Buchrolle in der Kunst S. 6 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_191" href="#FNAnker_191" class="label">[191]</a> Vgl. Kritik und Hermeneutik S. 278 f. und 351 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_192" href="#FNAnker_192" class="label">[192]</a> a.&#160;a.&#160;O. S. 295.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_193" href="#FNAnker_193" class="label">[193]</a> Vgl. über die Ausstattung der Bücher a.&#160;a.&#160;O. S. 327 ff.;
-über die Bilderbücher S. 305; über die Einrichtung der Bibliotheken S.
-335 ff. Genaueres, Die Buchrolle in der Kunst S. 282 ff., 228 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_194" href="#FNAnker_194" class="label">[194]</a> Was ich hier vortrage, ist in dem Buch „Die Buchrolle in
-der Kunst“ ausführlich dargelegt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_195" href="#FNAnker_195" class="label">[195]</a> Das erste geheftete Literaturbuch ist nachweislich im
-Jahre 84 oder 85 n.&#160;Chr. hergestellt worden; auch in den nächsten 100
-Jahren blieb es eine Seltenheit; s. Kritik und Hermeneutik S. 345 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_196" href="#FNAnker_196" class="label">[196]</a> Vgl. die Abbildungen „Die Buchrolle in der Kunst“ S.
-142–168 und 195.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_197" href="#FNAnker_197" class="label">[197]</a> Vgl. hierzu Neue Jahrbücher Bd. 19 (1907), S. 714 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_198" href="#FNAnker_198" class="label">[198]</a> Vgl. „Buchrolle“ S. 325.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_199" href="#FNAnker_199" class="label">[199]</a> Vgl. auch Claudian Stilicho II, 476; bei Prudentius
-<span class="antiqua">Peristeph. I init.</span> schreibt so Christus.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Verlagswesen im Altertum.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_200" href="#FNAnker_200" class="label">[200]</a> Nachweise für das Folgende findet man großenteils in dem
-Buch „Kritik und Hermeneutik“ S. 315–327; Ergänzendes im Rheinischen
-Museum 72, S. 311 ff.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_248">[S. 248]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_201" href="#FNAnker_201" class="label">[201]</a> Der Eunuch des Terenz macht eine Ausnahme; s. Donat. I, S.
-266 <span class="antiqua">ed.</span> W.: <span class="antiqua">ut rursus esset vendita et ageretur iterum pro
-nova</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_202" href="#FNAnker_202" class="label">[202]</a> Dies betont Horaz mit Nachdruck in der Ode IV, 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_203" href="#FNAnker_203" class="label">[203]</a> Durch solche Aufgabenstellung sind Vergils Georgica und
-Aeneis entstanden.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Woher stammen die Amoretten?</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_204" href="#FNAnker_204" class="label">[204]</a> <span class="antiqua">De Amorum in arte antiqua simulacris et de pueris
-minutis apud antiquos in deliciis habitis commentariolus Catullianus
-alter.</span> <span class="antiqua">Marpurgi</span> 1892 (Elwertscher Verlag). Ich verweise im
-nachfolgenden kurz auf diese Schrift mit lateinischen Seitenzahlen.
-Nochmals habe ich den Gegenstand in der Deutschen Rundschau, Bd. 74, S.
-370 ff. behandelt, ein Aufsatz, der im Vorliegenden wiederholt wird.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_205" href="#FNAnker_205" class="label">[205]</a> Der Verfasser des Artikels „Eros“ in Pauly-Wissowas
-Realenzyklopädie scheint meine einschlägigen Arbeiten nicht gekannt zu
-haben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_206" href="#FNAnker_206" class="label">[206]</a> Vgl. E. Knoll, Über das Attribut der Beflügelung, München
-1888; vorher J. Langbehn, Flügelgestalten, 1880. Paradox hierüber
-Victor Hehn, Reisebilder aus Italien und Frankreich (1894), S. 72, in
-Anknüpfung an Rafaels Vision des Ezechiel; mit diesem Gemälde Rafaels
-kann vielmehr das pompejanische Bild des fliegenden Zephyros mit
-Chloris (in Neapel) verglichen werden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_207" href="#FNAnker_207" class="label">[207]</a> Die Nikeflügel wurden mit den Erosflügeln identifiziert
-von Aristophon im Pythagoristen <span class="antiqua">(fragm. comic. II</span>, <span class="antiqua">p.</span>
-280, Kock).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_208" href="#FNAnker_208" class="label">[208]</a> Vgl. <span class="antiqua">De Am.</span> <span class="antiqua">p.</span> XLII. Bei Alexis (Kock
-a.&#160;a.&#160;O., S. 305) steht als Ansicht der „Sophisten“: nicht der Eros
-selbst könne fliegen, sondern die Liebenden; aus Irrtum malten die
-Maler ihn selbst mit Flügeln.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_209" href="#FNAnker_209" class="label">[209]</a> Vgl. Roscher, Mytholog. Lexikon III, S. 1410 und 1462.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_210" href="#FNAnker_210" class="label">[210]</a> Die Analogien, die Usener „Götternamen“ S. 298, heranzog,
-sind nicht zutreffend. Er verkannte, daß die Amoretten gar keine
-Götter, kein Gegenstand der Religion waren; denn sie hatten keinen
-Kultus. Sie sind lediglich ein Spiel der dichtenden Phantasie, und
-solchem Phantasie-Spiel kann man nicht auf gleichsam grammatischem Wege
-mit Analogien, wie Usener sie bringt, beikommen. Wer Poesie erklären
-will, muß in das volle Menschenleben greifen; denn alle Dichtung ist
-Reflex des Lebens, und das Leben ist kompliziert. Ein paar Zeilen
-genügen nicht, um die Sache zu erledigen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_211" href="#FNAnker_211" class="label">[211]</a> Alexis im Phaidros bei Kock, Bd. II, 386.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_212" href="#FNAnker_212" class="label">[212]</a> Man vergleiche den Ausspruch des Ptolemäus bei Athenäus S.
-536 <span class="antiqua">E</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_213" href="#FNAnker_213" class="label">[213]</a> Vgl. <span class="antiqua">De Am.</span> <span class="antiqua">p.</span> X.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_214" href="#FNAnker_214" class="label">[214]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXXVII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_215" href="#FNAnker_215" class="label">[215]</a> Vgl. zum Folgenden <span class="antiqua">p.</span> X ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_216" href="#FNAnker_216" class="label">[216]</a> Vgl. Seneca <span class="antiqua">de tranquill. animi</span> 17, 4.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_249">[S. 249]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_217" href="#FNAnker_217" class="label">[217]</a> <span class="antiqua">Eurip. fr.</span> 856 Nauck, aus Aelian <span class="antiqua">var.
-hist.</span> 12, 15. Schon die Anführung des Herkules verrät, daß dies
-stoisch-zynische Ausführungen waren.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_218" href="#FNAnker_218" class="label">[218]</a> Vgl. hierzu Aelian a.&#160;a.&#160;O.; Athenäus B. XII, S. 518 f.,
-die auf gleiche Quelle (Favorinus?) zurückgehen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_219" href="#FNAnker_219" class="label">[219]</a> Prudentius in der <span class="antiqua">Psychomachia, praef. v.</span> 30.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_220" href="#FNAnker_220" class="label">[220]</a> Ähnlich Kinder in der Rennbahn bei Cassius Dio 72, 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_221" href="#FNAnker_221" class="label">[221]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXXV ff. „Wein und Kinder reden die
-Wahrheit“ war ein griechisches Sprichwort (Philol. Suppl. Bd. VI, 1891,
-S. 249).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_222" href="#FNAnker_222" class="label">[222]</a> Catull <span class="antiqua">c.</span> 55; zur richtigen Lesung des Textes
-dieses vielfach mißverstandenen Gedichts vgl. Philologus LXIII, S. 447
-f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_223" href="#FNAnker_223" class="label">[223]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XIII ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_224" href="#FNAnker_224" class="label">[224]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XVIII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_225" href="#FNAnker_225" class="label">[225]</a> Vgl. zum Folgenden <span class="antiqua">p.</span> XIX ff.; nackte Putten,
-Terrakotten von Zypern, s. Mitteilungen des Deutschen archäologischen
-Instituts in Athen, Bd. VI, S. 249.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_226" href="#FNAnker_226" class="label">[226]</a> Vgl. auch das alte Werk <span class="antiqua">Delle Antichità di
-Ercolano</span>, <span class="antiqua">tom.</span> VI (1771), <span class="antiqua">p.</span> 183–195.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_227" href="#FNAnker_227" class="label">[227]</a> Helbig, Campan. Wandgemälde, Nr. 1390; vgl. auch
-daselbst in den Friesbildern unter Nr. 1401 <span class="antiqua">b</span> die Szene mit
-liegendem nacktem Kind und den zwei nachdenklichen Frauen. Delicien
-auf Vasenbildern z.&#160;B. bei Benndorf, Griechisch-sicilische Vasenbilder
-(1869), Tafel 36, Nr. 1 und 5; Kinderköpfe auf wertvollen Steinen z.&#160;B.
-bei Arneth, Monumente des Wiener Münz- und Antikenkabinetts (Kameen),
-Tafel 21, Nr. 3 und 9. Wozu hier von Amoren reden? Man sage nicht mehr
-aus, als man sieht.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_228" href="#FNAnker_228" class="label">[228]</a> Man vergleiche auch den Knaben mit der Fuchsgans, in den
-Jahresheften des österreich. archäol. Instituts VI (1903), S. 226 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_229" href="#FNAnker_229" class="label">[229]</a> Im Hera-Heiligtum zu Olympia, wo auch der Hermes des
-Praxiteles stand, war unter vielen Einzelstatuen die bronzene Aphrodite
-des Kleon von Sikyon aufgestellt, „vor ihr“ aber die Statuette eines
-„nackten, kleinen Kindes vergoldet“, ein Werk des genannten Boethos.
-Es war dies klärlich kein Eros, sonst hätte ihn Pausanias, der die
-Nachricht gibt (V, 17, 4), Eros benannt; sondern ein Kind ohne Flügel;
-es war ferner klärlich ein Werk ohne Erfindungszusammenhang mit der
-Venus, vor der es aufgestellt war. Boethos hat, soweit wir wissen, nur
-flügellose Kinder gearbeitet. Dies sei erinnert im Hinblick auf Dümmler
-(Mitteilungen des archäologischen Instituts in Athen, Bd. X, S. 27
-ff.).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_230" href="#FNAnker_230" class="label">[230]</a> Vgl. Mitteilungen des Deutschen Instituts in Athen, Bd.
-VI, Tafel 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_231" href="#FNAnker_231" class="label">[231]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXX.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_232" href="#FNAnker_232" class="label">[232]</a> Beispiele des dritten Jahrhunderts in Terrakotten, dazu
-die Marmorstatue von Beirut, s. Dümmler a.&#160;a.&#160;O.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_233" href="#FNAnker_233" class="label">[233]</a> So Claudian; vgl. meinen Index zu diesem Dichter
-unter <span class="antiqua">Amor</span>; so schon vor Claudian und zuerst Philostrat, der
-raffinierte Ausleger von Gemälden, die nicht einmal wirklich vorhanden
-waren, sondern nach vorhandenen Motiven so fingiert sind, daß die
-Beschreibung vollstes Leben gewinne; unten <a href="#Fussnote_242">Anmerkung 242</a>.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_250">[S. 250]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_234" href="#FNAnker_234" class="label">[234]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXXI und XXXVII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_235" href="#FNAnker_235" class="label">[235]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXXVIII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_236" href="#FNAnker_236" class="label">[236]</a> Vgl. zum weiteren <span class="antiqua">p.</span> XXXVIII ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_237" href="#FNAnker_237" class="label">[237]</a> Auch das Kind Enorches war aus dem Ei zur Welt gekommen
-(siehe das Scholion zu Lykophron v. 212). Ein höchst merkwürdiges
-Vasenbild zeigt uns auf einem Altar ein großes Ei liegend, darin
-ein munteres kleines Kind, ohne Flügel, das lebendig ans Tageslicht
-verlangt: eine Frau steht davor und betrachtet es neugierig oder
-erwartungsvoll. Es scheint mir nach allem Gesagten nicht nötig, mit
-E. Braun (in <span class="antiqua">Annali dell’ Istituto</span> 1850, <span class="antiqua">p.</span> 214 ff.)
-die Erfindung dieses Bildes aus einem bestimmten Mythus herzunehmen.
-Weiteres über das Ei der Leda bei R. Kekulé, Bonner Festschrift für das
-römische Institut 1879.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_238" href="#FNAnker_238" class="label">[238]</a> Die Beflügelung war hier nicht kühner als bei jenen
-großgeflügelten Mädchengestalten bei Helbig a.&#160;a.&#160;O. Nr. 926–937, die
-als „freie Produkte der Phantasie ohne Anspruch auf mythologische
-Benamung lediglich künstlerische Motive zur Darstellung bringen.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_239" href="#FNAnker_239" class="label">[239]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXI f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_240" href="#FNAnker_240" class="label">[240]</a> Auch Phosphorus erscheint als „Amorette“ fliegend; vgl.
-Wörmann, Landschaft in der alten Kunst, S. 241; auch S. 264. Auch
-die Jahreszeiten sind so dargestellt: ebenda S. 258; auch Zephyr bei
-Philostrat, Gemälde I, 9.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_241" href="#FNAnker_241" class="label">[241]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXII; so auch Archäologische Zeitung 1848,
-Tafel XXIII, Nr. 1; vgl. auch Tafel XXII, Nr. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_242" href="#FNAnker_242" class="label">[242]</a> Ein Muster allegorischer Auslegung gibt der antike
-Sophist und kunstreiche Gemäldebeschreiber Philostrat in seiner
-berühmten Schilderung des Erotenbildes; daß ganz vorzüglich diese
-Philostratstelle auf die Amorettenerfindungen Rafaels, Dürers, Tizians
-Einfluß geübt, suchte H. Grimm darzutun: Fünfzehn Essays, neue Folge
-(1875), S. 102 ff. Jenes Bild mit seiner überfüllten Komposition,
-das Philostrat beschreibt, hat sichtlich nur in seiner Einbildung
-bestanden; er hat darin eine Fülle von Amorettenmotiven, die in
-Wirklichkeit verstreut vorkamen, zusammengehäuft, und in dieser
-Kombination zu einem Ganzen lag der Witz, lag der Reiz für den antiken
-Leser. Hier bei Philostrat finden wir es zuerst ersonnen, daß die
-Amoren (außer dem einen) nur Kinder von Nymphen sind; und sie sind so
-viele, „weil die Begierden der Menschen so mannigfaltigem nachstreben“.
-Zusammen von diesen Nymphen und diesen Eroten wird ein Götterbild der
-Aphrodite verehrt; die Kleinen halten Apfelernte, um der Göttin Äpfel,
-die Frucht, die ihr symbolisch eignet, darzubringen. Sie jagen einen
-Hasen, um ihn ihr lebendig als Opfertier zu weihen; es ist das Tier der
-Venus und der Fruchtbarkeit. Weiter aber: „Vier der allerschönsten!
-Das eine Paar wirft sich Äpfel zu, das andere schießt mit dem Bogen
-aufeinander; .... sie bieten die Brust den Pfeilen dar. Da will uns
-der Maler etwas zu raten aufgeben. Ob wir es wohl herausbringen? Das
-soll Liebe und Sehnsucht bedeuten. In denen dort, die mit den Äpfeln
-spielen, regt sich das erste Verlangen. Der eine küßt einen Apfel
-und wirft ihn dem anderen zu, und der ... wird ihn wieder küssen und
-zurückwerfen. Die beiden Bogenschützen aber treiben mit den Pfeilen
-die schon erwachte Liebe tief in ... die Herzen hinein. Und so sage
-ich: jene dort spielen mit der Liebe zum Beginn, diese hier geben ihr
-ewige Dauer.“ Man sieht, Philostrat hat mit Sorgfalt vor allem solche
-Szenen in sein Gemälde gesammelt, die allegorisch deutbar waren, wo die
-Eroten als Eroten „Sinn“ hatten. Bei anderem, wie bei ihrem Ringkampf,
-verzichtet er hübsch auf solches Auslegen, und bei den unten von mir
-zu besprechenden Genreszenen würde er erst recht darauf verzichtet
-haben. Überhaupt war es augenscheinlich schon eine Leistung, zu der
-ein Philostrat seine sophistischen Künste benötigte, auch nur jenen
-erotischen Bezug des Apfelküssens, Bogenschießens und Hasenjagens
-herauszugreifen und festzulegen. Es sind dies einige von den wenigen
-Fällen, wo die geflügelten Spielkinder noch wirklich ihrem Namen zu
-entsprechen schienen. Und man fragt schließlich verwundert: wozu hießen
-sie eigentlich noch Eroten? was hatten Kinder von Nymphen im Grunde
-noch mit Venus, mit der Liebe <em class="gesperrt">wirkenden</em> Macht zu tun? Man sieht,
-die ganze Konstruktion Philostrats von den Nymphenkindern und ihrem
-Kultus des Venusbildes ist nachträglich und willkürlich ersonnen. Auch
-beachte man, daß diese Kinder bei ihm die Liebe der Menschen gar nicht
-entzünden; sie lieben nur untereinander. Das konnten schließlich auch
-die wirklichen <span class="antiqua">Deliciae</span> tun, und das Erotenspiel ist auch hier
-beim Philostrat nur eine <em class="gesperrt">Nachahmung</em> des Menschenlebens, keine
-<em class="gesperrt">Beeinflussung</em> desselben.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_251">[S. 251]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_243" href="#FNAnker_243" class="label">[243]</a> Furtwängler bei Roscher, Mythol. Lex. I, S. 1368.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_244" href="#FNAnker_244" class="label">[244]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXII, Anm. 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_245" href="#FNAnker_245" class="label">[245]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXII und die Statuette daselbst Abbildung
-VI; Helbig, Führer, 3. Aufl. Nr. 1556.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_246" href="#FNAnker_246" class="label">[246]</a> Daß auch Ganymed zum kleinen Kinde verjüngt wurde,
-scheint von den Gelehrten nicht genügend beobachtet zu sein; dies
-ist notwendig überall der Fall, wo er als <span class="antiqua">collusor</span> mit Eros
-Astragalen spielt; ebenso denkt ihn sich Lucian, vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXXVII.
-Es ist also kein Anlaß, die Marmorgruppe in der <span class="antiqua">Galleria dei
-candelabri</span> im Vatikan, die den Ganymed als Kind vom Adler rauben
-läßt, um dieses Umstandes willen für unantik zu halten; vgl. Helbig
-in <span class="antiqua">Annali dell’ Istit.</span> 1867, S. 351; Overbeck, Griechische
-Kunstmythologie, Bd. I, S. 539, Anm. 217.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_252">[S. 252]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_247" href="#FNAnker_247" class="label">[247]</a> Claudian, <span class="antiqua">de III cons. Honor.</span> <span class="antiqua">v.</span> 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_248" href="#FNAnker_248" class="label">[248]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXVI über Clodius Albinus.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_249" href="#FNAnker_249" class="label">[249]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXV ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_250" href="#FNAnker_250" class="label">[250]</a> Für Athanasius vgl. Sozomenos II, 17; Sokrates I, 15.
-Wie in der katholischen Schweiz Kinder im Ernst und doch scherzend die
-Messe nachmachen, schildert H. Federer, Das Mätteli-Seppi, S. 501 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_251" href="#FNAnker_251" class="label">[251]</a> Bei Baumeister, Denkmäler, Nr. 1617.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_252" href="#FNAnker_252" class="label">[252]</a> Z. B. bei Baumeister, Nr. 545.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_253" href="#FNAnker_253" class="label">[253]</a> Vgl. <span class="antiqua">p.</span> XXXII f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_254" href="#FNAnker_254" class="label">[254]</a> Cassius Dio, Buch 48, Kap. 44.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_255" href="#FNAnker_255" class="label">[255]</a> Properz II, 29; vgl. Kritik und Hermeneutik S. 123.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_256" href="#FNAnker_256" class="label">[256]</a> Catull 68, 133 f. Auch im Acmegedicht des Catull, Nr. 45,
-läuft das Spielkind als Amor um das Liebespaar herum und niest: vgl.
-Berl. philol. Wochenschr. 1919, S. 575.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_257" href="#FNAnker_257" class="label">[257]</a> Catull 68, 70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_258" href="#FNAnker_258" class="label">[258]</a> Nie nennt sonst ein Dichter seine Geliebte <span class="antiqua">diva</span>.
-Vgl. Philologus LXIII, S. 451 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_259" href="#FNAnker_259" class="label">[259]</a> Wie wenig evident die bisher übliche Auslegung ist,
-bekennt auch O. Jahn. Wie kam gerade ein gemeiner Handwerksmann dazu,
-einer solchen Frau wirkliche Liebesgötter, also Liebe oder Liebreiz, zu
-verkaufen? Insbesondere machte der hinter der Frau sich versteckende
-Erot unlösbare Schwierigkeiten; der treffliche Gelehrte tröstete sich
-damit, „daß einst auch pompejanische Beschauer bei diesen Vorstellungen
-verschiedene Gedanken und Empfindungen gehabt haben werden“. Es
-blieb dies also eine Rechnung mit mindestens einer Unbekannten. Eben
-diese Schwierigkeiten räumt die oben gegebene Auslegung hinweg. O.
-Roßbach erhebt in der Berl. philol. Wochenschr. 1918, S. 1208 gegen
-meine Erklärung immer noch das Bedenken, daß die Frau als Göttin
-charakterisiert sei. Aber wie oft haben sich Herrscher als Götter, hohe
-Frauen als Göttinnen darstellen lassen! Auch erinnere ich nochmals an
-die Lesbia als Diva bei Catull und an Kleopatra, die die sie umgebenden
-Kinder als Eroten zurechtmachte, während sie gleichzeitig selbst die
-Venus spielte; sie muß da doch auch die Stephane der Göttin getragen
-haben. Man nenne also die Frau auf dem Bilde meinetwegen Kleopatra.
-Aber es wird wohl mehr solche phantastische hochgestellte Frauen
-gegeben haben. Jedenfalls ist sie eine Sterbliche, da es der Diener
-ist, der ihr die Putten bringt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_260" href="#FNAnker_260" class="label">[260]</a> Man sehe z.&#160;B. bei Helbig die Nummern 1413, 1429–1431.
-Eros unter Frauen auch Nr. 312.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_261" href="#FNAnker_261" class="label">[261]</a> Vgl. z.&#160;B. Helbig, Nr. 1439; auch 303, 305? beim
-Hermaphroditen 1369.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_262" href="#FNAnker_262" class="label">[262]</a> So erklärt sich z.&#160;B. der scheinbar zwecklose Eros in der
-Paris- und Helenaszene Pompejis (bei Helbig Nr. 1310). Noch beiläufig
-zwei lehrreiche Beispiele, Helbig Nr. 1140: Eros hebt neugierig
-das Gewand des Priap empor und erstaunt über den Anblick; es sind
-hierfür sonst flügellose Putten üblich; vgl. <span class="antiqua">De Am.</span> <span class="antiqua">p.</span>
-XXIV. <em class="gesperrt">Tellus</em> erscheint mit zwei Flügelkindern bei Benndorf,
-Griechisch-sicilische Vasenbilder, Tafel 57, Nr. 9; <em class="gesperrt">diese Kinder</em>
-sind aber ursprünglich <em class="gesperrt">flügellos</em>, vgl. <span class="antiqua">De Am.</span> <span class="antiqua">p.</span>
-XXIV und das Relief, Archäologische Zeitung X, Tafel CXIX, Nr. 2, sowie
-Baumeister, Nr. 1449. Auch das Element Erde wird als Matrone mit zwei
-Kindern dargestellt auf einem Florentinischen Relief und sonst; s.
-Wörmann S. 257.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_253">[S. 253]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_263" href="#FNAnker_263" class="label">[263]</a> Man vgl. hierzu den oben angeführten Aufsatz H. Grimms.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_264" href="#FNAnker_264" class="label">[264]</a> Einige weitere Nachweise, die sich mir für den
-besprochenen Gegenstand nachträglich darbieten, stelle ich noch an
-den Schluß des Ganzen. Daß die ältere griechische Kunst noch nicht
-Kinder darstellte, weiß auch Pausanias V, 11, 3. — Schon in der
-jüngeren griechischen Komödie, an die die alexandrinischen Dichter
-unmittelbar anschlossen, kommen die frechen Spielkinder in den
-Häusern vor; s. besonders Plautus Persa v. 204 ff.; 229; 807; 849;
-auch Pseudolus 767, 783. Kinderkauf in der Komödie: Captivi 8, Rudens
-39, Poenulus 86. — Auch Tertullian erwähnt <span class="antiqua">contra Marc. IV</span>,
-23 den Kinderliebhaber, <span class="antiqua">parvulorum dilector</span>. Über das Wort
-<span class="antiqua">parvuli</span> vgl. Archiv f. Lex. VII, S. 79 und 95. — Kinder, die
-man sich als <span class="antiqua">conlusores</span> hält, zeigt uns auch Plautus, Capt.
-19 f., 982 f., 1013. — Daß Kinder den Gladiatorenkampf im Spiel
-nachahmen, sagt uns Epiktet, Man. 29, 3; auch findet man solche
-dargestellt bei A. Bougot, <span class="antiqua">Une galérie antique</span> (Paris 1891), S.
-499, der sie aber sinnlos für Amoren erklärt. — Ein Haufe Spielkinder
-begegnet uns in Alexandria selbst im Tempeldienst beschäftigt bei Dio
-von Prusa Or. 32, 13. — Daß man die Kinder im Amphitheater mit Hilfe
-von Maschinen in die Höhe fliegen ließ, deutet vielleicht Juvenal IV,
-122 an. — Auch Plautus weiß, Trucul. 908, daß Säuglinge wie Vögel
-groß gezogen werden. Vom schwatzenden Kindernest spricht auch Juvenal
-V, 143; in den Sokratikerbriefen Nr. 21 lesen wir von den νεοττοί des
-Sokrates; vgl. übrigens Theophrast Char. 2. Ein Relief zeigt Romulus
-und Remus; in einer Grotte nährt da der Picus Martius zwei Junge im
-Nest: Berl. philol. Wochenschr. 1918, S. 1066, aus dem Anzeiger für
-Schweiz. Altertumskunde XX, Heft 2, S. 99. — Von dem süßen Schwatzen
-der kleinen Kinder gibt endlich Minucius Felix Oct. 2 eine entzückte
-Beschreibung; dazu auch Artemidor in der Traumdeutekunst 4, 19.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Seneca.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_265" href="#FNAnker_265" class="label">[265]</a> René Waltz, <span class="antiqua">Vie de Sénéque</span>, Paris 1909; vgl.
-Historische Zeitschrift, herausgegeben von Meinecke, Bd. 104, S. 605.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_254">[S. 254]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_266" href="#FNAnker_266" class="label">[266]</a> Diese hat Friedländer einmal zu geben versucht,
-Historische Zeitschrift, Bd. 85, S. 193 ff.; aber er läßt die
-Hauptsache vermissen, eine zusammenhängende Würdigung der Ethik
-Senecas, sowie den Nachweis des Zusammenhangs seiner Schriftstellerei
-mit seinem Leben und Lebenszielen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_267" href="#FNAnker_267" class="label">[267]</a> Er hatte auch außerhalb Italiens, in Ägypten, Grundbesitz:
-<span class="antiqua">trans mare possides</span>, <span class="antiqua">De vita beata</span> 17, 2. Über dort
-gefundene Quittungen mit γῆ Σενέκα s. Gercke, Seneca-Studien, S. 302.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_268" href="#FNAnker_268" class="label">[268]</a> S. J. Cunliffe, <span class="antiqua">The influence of Seneca on Elizabethan
-tragedy</span>. Vgl. auch Brandl in d. Sitzungsber. der Berl. Akademie,
-14. Dez. 1917. Übrigens ist hier auch Chaucer zu nennen; wenn es bei
-Chaucer heißt:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Wahr ist das Wort: Herrschaft und Freierschaft</div>
- <div class="verse indent0">Vertragen nimmermehr Genossenschaft,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>so stammt dies aus Senecas Agamemnon. V. 260:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0"><span class="antiqua">nec regna socium ferre nec taedae sciunt</span>.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Vgl. R. Peiper in Fleckeisens Jahrbb. 97 (1868), S. 65.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_269" href="#FNAnker_269" class="label">[269]</a> Seneca weiß sehr wohl, daß der Mensch, der sich isoliert,
-leichter der Verfehlung entgeht: <span class="antiqua">meliores erimus singuli</span> (<span class="antiqua">De
-otio</span> 1, 1); aber die Bürgerpflicht und Menschenpflicht zwingt ihn,
-die Isolierung zu vermeiden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_270" href="#FNAnker_270" class="label">[270]</a> Was Gegenstand der Philosophie sein soll, zählt Seneca
-<span class="antiqua">De brev. vitae</span> 19 auf; da wird auch die ganze Physik mit
-einbegriffen, der sich Seneca auch auf Korsika widmete; s. <span class="antiqua">ad
-Helviam</span> 20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_271" href="#FNAnker_271" class="label">[271]</a> Auf Grund der Aussagen von Augenzeugen; s. <span class="antiqua">Natur.
-quaest. VI</span>, 31, 3 und sonst. Der Ätna soll ihm zu Ehren bestiegen
-werden: Epist. 79, 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_272" href="#FNAnker_272" class="label">[272]</a> Ich betrachte es als selbstverständlich, daß zu dieser
-Expedition, die Nero unternehmen ließ und die, wie es scheint, die Form
-eines kriegerischen Vorstoßes annahm, die Anregung von Seneca kam, der
-der Hauptvertreter der geographisch-physikalischen Interessen jener
-Zeit war, selbst in Ägypten gelebt, ein Buch über Ägypten geschrieben
-hatte (vgl. dazu <span class="antiqua">Nat. quaest. VI</span>, 26) und dauernde Beziehungen
-zu dem Nilland bewahrte; worüber unten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_273" href="#FNAnker_273" class="label">[273]</a> S. Medea 375. Andere wissenschaftliche Voraussagungen
-„<span class="antiqua">veniet tempus“ eqs.</span> s. <span class="antiqua">Nat. quaest. VII</span>, 25, 4 f. u. 30,
-5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_274" href="#FNAnker_274" class="label">[274]</a> Epist. 79, 11 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_275" href="#FNAnker_275" class="label">[275]</a> Dies hebt E. Zeller mit Recht hervor.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_276" href="#FNAnker_276" class="label">[276]</a> Dies tut leider auch Friedländer a.&#160;a.&#160;O. Daß Senecas
-schriftstellerischer Erfolg weit mehr durch die Form als den Inhalt
-bedingt war (derselbe S. 226), ist allerdings richtig; denn ausgedehnte
-Sittlichkeitsvermahnungen pflegen die Menge durch ihren herben Inhalt
-stets abzuschrecken, und nur die Art des Vortrags macht sie wirksam.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_277" href="#FNAnker_277" class="label">[277]</a> Vgl. Zur römischen Kulturgeschichte, 3. Aufl., S. 146 f.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_255">[S. 255]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_278" href="#FNAnker_278" class="label">[278]</a> Gegen die Tierhetzen u.&#160;ä. redet Seneca z.&#160;B.
-ausdrücklich <span class="antiqua">De brev. vitae</span> 13, 6 f.; <span class="antiqua">De clementia</span> 1, 25,
-1. Gleichwohl kannte er natürlich die Kampfarten der Gladiatoren genau:
-<span class="antiqua">De constantia</span> 16, 2; <span class="antiqua">De ira</span> III, 43, 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_279" href="#FNAnker_279" class="label">[279]</a> „Für Gott ist es der schönste Anblick, im Unglück Cato
-aufrecht stehen zu sehen,“ <span class="antiqua">De provid.</span> 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_280" href="#FNAnker_280" class="label">[280]</a> <span class="antiqua">De provid.</span> 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_281" href="#FNAnker_281" class="label">[281]</a> Epist. 78, 16.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_282" href="#FNAnker_282" class="label">[282]</a> Epist. 60, 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_283" href="#FNAnker_283" class="label">[283]</a> <span class="antiqua">Ad Marciam</span> 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_284" href="#FNAnker_284" class="label">[284]</a> <span class="antiqua">De otio</span> 1, 4: selbst unser Tod soll noch nützlich
-sein.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_285" href="#FNAnker_285" class="label">[285]</a> <span class="antiqua">Ad Marciam</span> 20, 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_286" href="#FNAnker_286" class="label">[286]</a> Epist. 77, 4: <span class="antiqua">vita non est imperfecta, si honesta
-est</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_287" href="#FNAnker_287" class="label">[287]</a> <span class="antiqua">Ad Marciam</span> 26, 4. In Senecas Tragödie
-„<span class="antiqua">Troades</span>“ V. 392 ff. leugnet der Chor eine Fortexistenz der
-Seele, die nach dem Tode wie der Rauch verfliegt — <span class="antiqua">post mortem
-nihil est ipsaque mors nihil</span> usf. Dies erklärt sich jedoch aus
-dichterischen Rücksichten. Dem gestorbenen Achill zu Ehren soll
-dort die Jungfrau Polyxena geschlachtet werden; der Chor der Frauen
-will dagegen beweisen, daß dies Opfer sinnlos ist; denn der Tote,
-Achill, hat davon keine Wahrnehmung. Daher also die pessimistischen
-Ausführungen; Andeutungen der Hoffnung auf Glück im Jenseits waren
-eben hier in diesem Zusammenhang unbrauchbar. Zum Schluß aber hat doch
-derselbe Chor, v. 407, auf die Frage, wo bleibt denn die Seele des
-Gestorbenen? die genaue Antwort: da, wo die noch Ungeborenen sind.
-Damit ist, was Seneca persönlich glaubt, zum wenigsten angedeutet, und
-das genügte. Denn dasselbe lehrt Seneca auch in seiner Trostschrift
-an Marcia: Der Zustand der Ruhe nach unserem Tode ist derselbe wie
-vor unserer Geburt (19, 5), d.&#160;h. die Seele war präexistent und wird
-im Tode wieder, was sie war. So kann denn dort auf Grund dieser
-Voraussetzung im <span class="antiqua">c.</span> 23 weiter ausgeführt werden, daß, wer
-stirbt, <span class="antiqua">ad superos</span> geht (die Existenz der <span class="antiqua">inferi</span>, einer
-Unterwelt, wird, wie jenes Chorlied zeigt, geleugnet), und daß er damit
-zu seinem Ursprung zurückkehrt, und im <span class="antiqua">c.</span> 24 u. 25 die Ausmalung
-der jenseitigen Existenz noch weitergeführt werden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_288" href="#FNAnker_288" class="label">[288]</a> <span class="antiqua">Medea</span> 866.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_289" href="#FNAnker_289" class="label">[289]</a> Vgl. <span class="antiqua">Herc. fur.</span> 139 f. u. 191 f.; auch
-<span class="antiqua">Agam.</span> 102 f. Der Arme ist nur unglücklich, weil es Reiche gibt,
-mit denen er sich vergleicht: <span class="antiqua">Troad.</span> 1018 ff. Über das Unglück
-und die Arglist der Könige <span class="antiqua">Agam.</span> 57 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_290" href="#FNAnker_290" class="label">[290]</a> Dies schildert uns Lucian im <span class="antiqua">Somnium</span> <span class="antiqua">cp.</span>
-26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_291" href="#FNAnker_291" class="label">[291]</a> Dieser Satz ist von mir eingehender in den Neuen
-Jahrbüchern XXXVII (1911), S. 336 ff. begründet worden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_292" href="#FNAnker_292" class="label">[292]</a> In Riga, i. J. 1204; J. W. Creizenach, Geschichte des
-neueren Dramas I, S. 70. Daselbst S. 94, auch 315 und sonst über
-Christi Passion. Um die schwer gemarterten Heiligen darzustellen wurden
-freilich Puppen verwendet: S. 265. In einem der Marienmirakel (S. 145)
-wird auf der Bühne von einer Äbtissin ein Kind geboren, wobei die hlg.
-Maria selbst bei den Wehen Beistand leistet. Das Kind ist da. Dann
-untersucht die Hebamme auf der Bühne den Leib der Äbtissin und stellt
-fest, daß sie nicht geboren hat.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_256">[S. 256]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_293" href="#FNAnker_293" class="label">[293]</a> Um das Jahr 1300 tauchten sie aus der Vergessenheit auf.
-Der englische Mönch Nikolaus Treveth schrieb sogleich zu ihnen einen
-Kommentar, und die italienischen Dichter des 14. Jahrhunderts Lovato
-und Mussato sind schon von ihnen beeinflußt: Creizenach, S. 436 f. Vgl.
-auch P. Stachel: Seneca und das deutsche Renaissancedrama, Berlin 1907.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_294" href="#FNAnker_294" class="label">[294]</a> Die Zweifel an der Echtheit des <span class="antiqua">Hercules Oetaeus</span>
-habe ich längst fallen lassen. E. Ackermann <span class="antiqua">De Senecae Hercule
-Oetaeo</span> (Philologus Suppl. Bd. X und Rheinisches Museum, Bd. LXVII)
-hat die Echtheit dargetan und wird gegen Einwendungen anderer Recht
-behalten. Seneca selbst referiert den Inhalt dieses Dramas <span class="antiqua">De
-benefic.</span> I, 13, 2 f., wo das <span class="antiqua">caelum tenuit</span> voransteht.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_295" href="#FNAnker_295" class="label">[295]</a> <span class="antiqua">Herc. Oet.</span> v. 1852. Daß so wie Maria eine
-Himmelfahrt hat, auch Alkmene nach Elysium entrückt und ihr Grab leer
-gefunden wird, zeigt Fr. Pfister, Wochenschrift f. klass. Phil. 1911,
-Nr. 3, S. 83.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_296" href="#FNAnker_296" class="label">[296]</a> Kleanthes, der Stoiker, hieß der zweite Herakles
-(<span class="antiqua">Diog. La.</span> 7, 170); Zeno aber übertraf den Herakles sogar
-(<span class="antiqua">ib.</span> 7, 30). Eine stoisch-zynische Tragödie „Herakles“ gab es
-schon unter dem Verfassernamen des Diogenes von Sinope.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_297" href="#FNAnker_297" class="label">[297]</a> Das heutige Südspanien schildert uns M. Andersen Nexö,
-„Sonnentage, Reisebilder aus Andalusien“, 1909. Die Schilderung ergibt,
-daß im Altertum dort Bevölkerung und städtische Kultur einen anderen
-Charakter trug und daß sie sich heute keineswegs günstiger zeigt als
-damals.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_298" href="#FNAnker_298" class="label">[298]</a> <span class="antiqua">De brev. vitae</span> 10, 1. Wenn seine Gegner ihm
-höhnend eine <span class="antiqua">professoria lingua</span> vorwerfen (Tacit. Ann. 13, 17),
-so wäre es primitiv, daraus zu folgern, daß Seneca jemals wie Epiktet
-als <span class="antiqua">professor</span> oder Lehrer wirklich auftrat. Weil Seneca eben
-damals als Moralschriftsteller weiter ausholte, warf man den Staatsmann
-höhnend mit den <span class="antiqua">Graeculi</span> zusammen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_299" href="#FNAnker_299" class="label">[299]</a> <span class="antiqua">Epist.</span> 78, 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_300" href="#FNAnker_300" class="label">[300]</a> Autobiographisches über seine Jugendzeit s. <span class="antiqua">Epist.</span>
-108, 15. <span class="antiqua">De otio</span> 7 steht die Unterscheidung der drei
-Lebensführungen, <span class="antiqua">genera vitae</span>: <span class="antiqua">unum voluptati</span>, <span class="antiqua">alterum
-contemplationi</span>, <span class="antiqua">tertium actioni</span> (<span class="antiqua">deditum</span>). Seine
-eigene Entwicklung als Mann der <span class="antiqua">actio</span> deutet er <span class="antiqua">De tranquill.
-animi</span> 4 an; auf seine gegenwärtige Stellung weist er 10, 6 hin:
-<span class="antiqua">multi quidem sunt quibus necessario haerendum sit in fastigio
-suo</span> usf. Weiteres <span class="antiqua">De vita beata</span> 17 f. Diesen Ausführungen
-widerspricht die Schrift <span class="antiqua">De brevitate vitae</span>, die gleich nach
-der Rückkehr aus Corsica, aber noch, bevor Seneca Neros Lehrer wurde,
-in Rom abgefaßt ist, keineswegs. Sie predigt in sehr schulmäßiger
-Ausführung das philosophische <span class="antiqua">otium</span>, weil Seneca selbst eben
-damals noch ohne Stellung und Pflichten war. Das sollte sich bald
-ändern. Übrigens ist er da noch ganz rezeptiv im Betrieb des stoischen
-Studiums; er ist noch unselbständig und befragt nur die Weisen (15, 2
-f.).</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_257">[S. 257]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_301" href="#FNAnker_301" class="label">[301]</a> Vgl. <span class="antiqua">ad Helviam</span> 5, 4: er gewann früh
-<span class="antiqua">pecuniam</span>, <span class="antiqua">honores</span>, <span class="antiqua">gratiam</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_302" href="#FNAnker_302" class="label">[302]</a> <span class="antiqua">De tranquill.</span> 44, 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_303" href="#FNAnker_303" class="label">[303]</a> Hierauf blickt er <span class="antiqua">Epist.</span> 49, 2 mit den Worten
-zurück: <span class="antiqua">causas agere coepi ... desii velle agere ... desii
-posse</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_304" href="#FNAnker_304" class="label">[304]</a> Da der sonderbare Claudius, ein Mensch ohne alle
-Willenskraft, sich ganz und gar und bis zur Schwachsinnigkeit von
-Messalina gängeln ließ, kann man es den Nichten des Claudius, Livilla
-und Agrippina, nicht verdenken, daß sie gegen Messalina Front machten,
-ihr ihren Einfluß nicht gönnten; und wenn in diesen Hader am Hof Seneca
-verwickelt war, so stand er jedenfalls auf der Seite der Frauen, von
-denen sich damals für den Staat noch irgend etwas hoffen ließ.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_305" href="#FNAnker_305" class="label">[305]</a> <span class="antiqua">Sestertium decies, Tacit. Ann.</span> XI, 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_306" href="#FNAnker_306" class="label">[306]</a> <span class="antiqua">Plin. epist.</span> III, 3, 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_307" href="#FNAnker_307" class="label">[307]</a> Aber auch diese Schrift <span class="antiqua">De ira</span> hatte offenbar
-nicht systematischen, sondern persönlichen und praktischen,
-programmatischen Zweck. Die kleine Abhandlung <span class="antiqua">De constantia</span>
-betrachte ich als einen Ableger von <span class="antiqua">De ira</span> Buch III; der
-sachliche Zusammenhang ist der engste. Das Delatorenwesen ist damals
-mächtig (<span class="antiqua">De const.</span> 9, 2); alle Vornehmen und die hohen Beamten
-gelten als <span class="antiqua">male sani</span> (13, 2); die verächtlichen Äußerungen
-über die Sklaven (13, 4) verraten einen Standpunkt, den Seneca später
-überwunden hat. So ist auch noch <span class="antiqua">De brevitate vitae</span> eine
-Vorstudie Senecas. Diesen Sachen hängt daher in ihrer Abfassungsart
-noch der pedantisch schulmäßige Charakter an, der später bei dem
-souveränen Staatsmann Seneca so viel mehr zurücktritt. Was endlich die
-<span class="antiqua">Consolatio ad Marciam</span> betrifft, so wäre es Verkennung, sie für
-eine philosophische Schulschrift oder auch nur für eine Trostschrift
-zu halten, die nichts weiter will, als die Trauernde aufzurichten.
-Wäre sie dies, so wäre ihre Veröffentlichung überflüssig gewesen.
-Sie war vielmehr eine politische Gelegenheitsschrift in der Form der
-<span class="antiqua">Consolatio</span>, die auf Sejans Mißherrschaft tadelnd zurückblickt,
-pietätvollen Sinn für die Caesars bekennen will (<span class="antiqua">c.</span> 15),
-besonders Augustus und Livia verherrlicht, welcher Kaiser Augustus des
-Seneca staatsmännisches Ideal dauernd geblieben ist, und vor allem
-das echte Römertum preist und damit eine tüchtige staatsbürgerliche
-Gesinnung fordert: <span class="antiqua">scire quid sit vir Romanus</span> (auch im
-<span class="antiqua">cap.</span> 13 kommt er darauf zurück). Die politischen Zustände sind
-schlimm, <span class="antiqua">iniqua tempora</span> (22, 8); <span class="antiqua">sunt istic hostes cruenti,
-cives superbi</span> usf.; daher ist der Tod nützlich; er befreit aus
-dem Elend eines schlechten Staatslebens (20, 2 f.): ein Manifest,
-aus dem damals jeder sollte ersehen können, was von Seneca, wenn er
-entscheidenden Einfluß gewann, zu erhoffen war.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_258">[S. 258]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_308" href="#FNAnker_308" class="label">[308]</a> Schon <span class="antiqua">Ad Marciam</span> 20, 2 sagt er, daß jeder
-<span class="antiqua">exul</span> stets sein Auge auf die <span class="antiqua">patria</span> gerichtet hält. Die
-Schriften <span class="antiqua">ad Helviam</span> und <span class="antiqua">Ad Polybium</span> entstanden gleich
-in den Anfangsjahren der Verbannung, und daß dies keine Lehrschriften
-sind, liegt auf der Hand. Mit Unrecht habe ich als möglich zugestanden
-(Histor. Zeitschr. 104, S. 608), daß Seneca auf Corsica <span class="antiqua">De
-providentia</span> und <span class="antiqua">De constantia</span> schrieb. <span class="antiqua">Ad Helv.</span> 20
-schildert er selbst seine Beschäftigung im Exil: von Schriftstellerei
-sagt er dort nichts, sondern redet nur von literarischen Studien, d.&#160;h.
-Lektüre, besonders auf dem Gebiet der Physik. Auch daß er Tragödien auf
-Corsica schrieb, ist schlechterdings unerwiesen (vgl. Neue Jahrbücher
-XXVII, S. 353 ff.) Die Epigramme aber aus dem Exil sind unecht;
-dies ergibt die Verstechnik, und der neuerdings mit vielem Fleiß
-unternommene Versuch, aus phraseologischen Anklängen ihre Echtheit zu
-erweisen, ist ein Schlag ins Wasser, da ein solches Beweismittel nichts
-beweist. Es handelt sich darum, daß Seneca (wie Calpurnius) in seinen
-Hexametern nie eine Verschleifung zuließ; das ist, so geringfügig
-die Sache scheint, ein deutliches Erkennungszeichen, und es ist
-interessant, in solchem Punkt einmal den Einfluß des Lehrers auf den
-Schüler zu beobachten; denn auch in Kaiser Neros erhaltenen Hexametern
-fehlt ganz ebenso jede Elision. Das sollte Zufall sein? Natürlich sind
-auch Calpurnius und der Lobdichter auf Piso von dieser Theorie abhängig
-gewesen. Die Epigramme aus Corsica zeigen dagegen die Elision (vgl.
-Kritik und Hermeneutik, S. 235 f.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_309" href="#FNAnker_309" class="label">[309]</a> Wie leidenschaftlich die Geschwisterliebe bei den Alten
-und wie tief gerade der Schmerz um den Verlust eines Bruders ging, habe
-ich Kritik und Hermeneutik, S. 108 f. in Anlaß der Antigone und ihrer
-vielbesprochenen Worte dargelegt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_310" href="#FNAnker_310" class="label">[310]</a> Dies habe ich in den Neuen Jahrbüchern XXVII, S. 596 ff.
-näher ausgeführt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_311" href="#FNAnker_311" class="label">[311]</a> Man muß sich klar machen, daß sich an den Kaiser — wie
-heute etwa an den Papst — direkte Ermahnungen nicht richten ließen;
-das einzig mögliche Erziehungsverfahren war, dem Allmächtigen die
-guten Eigenschaften zuzuschreiben, die man von ihm forderte; daher
-sagt Seneca selbst <span class="antiqua">Epist.</span> 94, 39, daß die <span class="antiqua">laudatio</span> eine
-Gattung der <span class="antiqua">monitio</span> sei; eben dasselbe sagt uns auch schon
-Cicero <span class="antiqua">ad fam. XV</span>, 21, 4; später Julian <span class="antiqua">p.</span> 254 <span class="antiqua">B</span>
-u. <span class="antiqua">C</span>; Apollinaris Sidonius Epist. VIII, 10; vgl. auch <span class="antiqua">Cic. ad
-Quintum fratrem I</span>, 1, 7 und 18.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_259">[S. 259]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_312" href="#FNAnker_312" class="label">[312]</a> Vgl. Neue Jahrbücher XXVII, S. 348.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_313" href="#FNAnker_313" class="label">[313]</a> Man kann gut sein, auch ohne physisch tapfer zu sein;
-dies sagt Seneca nicht, aber es liegt dem Satz: <span class="antiqua">L. Bibulus melior
-quam fortior vir</span> (<span class="antiqua">Ad Marciam</span> 4, 2) zu Grunde.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_314" href="#FNAnker_314" class="label">[314]</a> <span class="antiqua">De ira</span> II, 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_315" href="#FNAnker_315" class="label">[315]</a> <span class="antiqua">De constantia</span> 12, 3; <span class="antiqua">De ira</span> I, 16.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_316" href="#FNAnker_316" class="label">[316]</a> <span class="antiqua">De ira</span> II, 33; den Freimut gegen einen Sejan
-preist Seneca (<span class="antiqua">ad Marciam</span> 22, 4 f.), der gegen den Kaiser
-scheint ihm unmöglich.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_317" href="#FNAnker_317" class="label">[317]</a> Das <span class="antiqua">aeger nervis</span> steht bei Tacitus 15, 45. Über
-sein Herzleiden redet Seneca Epist. 26, 54, 58. Aber schon in der
-Schrift <span class="antiqua">De constantia</span> (16, 4), also etwa 45jährig, schildert
-er sich selbst als kahlköpfig, schwachsichtig, mit dünnen Hüften und
-auffälliger Statur; denn man wird diese Schilderung doch wirklich auf
-ihn beziehen müssen. Eine Büste Senecas (in Berlin) zeigt ihn uns
-kurzhalsig und kahlköpfig.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_318" href="#FNAnker_318" class="label">[318]</a> <span class="antiqua">Mens serena: De clementia</span> 2, 5, 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_319" href="#FNAnker_319" class="label">[319]</a> Nero hatte armenische Gesandte empfangen; Agrippina kam,
-als sie das hörte, herbei und wollte den kaiserlichen <span class="antiqua">Haut-pas</span>
-ersteigen. Ehe sie dies konnte, ging ihr Nero auf Senecas Wink
-entgegen und hielt sie mit einer Begrüßung auf, und die Audienz wurde
-abgebrochen und verschoben. Agrippina kam nicht wieder: Tacit. Ann.
-XIII, 5; Waltz S. 204.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_320" href="#FNAnker_320" class="label">[320]</a> Agrippina hatte eigenmächtig, als wäre sie jetzt Kaiser,
-den verstorbenen Kaiser Claudius zum Gott erhoben. Senecas Satire
-legt die Sinnlosigkeit dieser Apotheose dar, indem sie nicht nur mit
-gröblichem, aber siegreichem Witz über die geistige Impotenz des
-Claudius herfällt, sondern vor allem dem Groll und der Empörung über
-seine Schandtaten und Justizmorde Worte leiht. Agrippina selbst wird
-in der Schrift totgeschwiegen; jeder Leser merkte, daß ihr Verfahren
-das Ziel des Angriffs war. — Der überlieferte Titel Apotheosis ist
-natürlich richtig. Die Bezeichnung <span class="antiqua">Apocolocyntosis</span> beruht auf
-falscher Kombination, die auch heute noch gilt, weil gefeierte Gelehrte
-sie hingenommen haben. <span class="antiqua">Apocolocyntosis</span> heißt „Verwandlung in
-einen Kürbis“. Daß der Mensch, wenn er gestorben ist, in Tiere oder
-Pflanzen verwandelt wird, ist jedoch eine ausschließlich pythagoräische
-Vorstellung, von der die vorliegende Satire nichts weiß und die
-zu der unterweltlichen Szene, die sich an ihrem Schluß abspielt,
-durchaus nicht paßt. Es ist also gedankenlos, anzusetzen, eine solche
-„Verkürbsung“ sei an ihrem Schluß glatt weggefallen. Die Satire ist
-vollständig.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_321" href="#FNAnker_321" class="label">[321]</a> <span class="antiqua">Patriae <em class="gesperrt">tutor</em></span> und <span class="antiqua">amicorum
-propugnator</span>, <span class="antiqua">De vita beata</span> 15, 4. Der Ausdruck <span class="antiqua">tutor</span>
-stammt hier aus Ciceros Schrift <span class="antiqua">De republica</span> II, 51. Seneca
-kannte diese Schrift genau.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_322" href="#FNAnker_322" class="label">[322]</a> Schon <span class="antiqua">ad Marciam</span> äußert er diese Augustusverehrung
-programmatisch; oben <a href="#Fussnote_307">Anmerkung 307</a>.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_260">[S. 260]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_323" href="#FNAnker_323" class="label">[323]</a> Seneca sagt mit Genugtuung von sich selbst, daß keinem
-Bürger durch ihn, trotz seiner Machtstellung, die Rechte verkümmert
-seien; <span class="antiqua">nullius per me libertas deminuta (est)</span>, <span class="antiqua">De vita
-beata</span> 20, 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_324" href="#FNAnker_324" class="label">[324]</a> Auf die <span class="antiqua">accusandi rabies</span>, die unter Tiberius
-herrschte, blickt Seneca jetzt, <span class="antiqua">Benef.</span> 3, 26, 1, als auf etwas
-Fernstehendes zurück.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_325" href="#FNAnker_325" class="label">[325]</a> Schon <span class="antiqua">ad Marciam</span> 16, 2 steht: <span class="antiqua">Bruto libertatem
-debemus</span>, d.&#160;h. die alte durch Brutus erworbene Freiheit besteht
-noch; so besteht denn auch die <span class="antiqua">libera civitas</span> unter Senecas
-eigener Staatsverwaltung, <span class="antiqua">De benef.</span> 2, 12, 2; <span class="antiqua">optimus
-civitatis status sub rege iusto</span>, <span class="antiqua">ib.</span> 2, 20, 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_326" href="#FNAnker_326" class="label">[326]</a> Freilich keine Aufhebung der Kornverteilungen in Rom
-(<span class="antiqua">De benef.</span> 4, 28, 2), an die überhaupt nicht zu denken war.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_327" href="#FNAnker_327" class="label">[327]</a> <span class="antiqua">Admodum aequa</span>, <span class="antiqua">Tacit.</span> 13, 51. Daher war
-auch noch im Jahre 62 der Stand der Finanzen befriedigend, Tacit. 15,
-18; Waltz S. 411.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_328" href="#FNAnker_328" class="label">[328]</a> Diesen Sinn hat es, wenn der Kaiser, d.&#160;h. Seneca, im
-Jahre 55 den Provinzialverwaltern verbietet, in den Provinzen Spiele zu
-geben, mit denen sie das Publikum für sich günstig zu stimmen pflegten:
-Tacit. 13, 31.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_329" href="#FNAnker_329" class="label">[329]</a> Vgl. Rhein. Mus. 65, S. 317 „Zur Phylenordnung
-Alexandrias“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_330" href="#FNAnker_330" class="label">[330]</a> Von dem Gros der ägyptischen Bevölkerung, den sogenannten
-λαογραφούμενοι wurden die zahlreichen Anwohner griechischer und
-römischer Abstammung, von denen besonders Alexandria erfüllt war,
-gesondert. Daß die Namen der letzteren, der ἐπικεκριμένοι, in
-besonderen Listen, τόμοι ἐπικρίσεων, geführt wurden, beginnt aber
-wiederum im Jahr 54 auf 55; s. Paul M. Meyer, Das Heerwesen der
-Ptolemäer und Römer in Ägypten, Leipzig 1900, S. 116–122.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_331" href="#FNAnker_331" class="label">[331]</a> Er besuchte als jüngerer Mann in Ägypten seinen Oheim,
-C. Galerius, der dort 16 Jahre lang an der Spitze der kaiserlichen
-Verwaltung stand (Genaueres hierüber <span class="antiqua">Revue de philol.</span> 1909,
-S. 173–177); weiteres oben <a href="#Fussnote_267">Anm. 267</a> und über Senecas Beziehungen zu
-Ägypten und zu Claudius Balbillus im Jahre 55 Nipperdey zu Tacit.
-13, 22. Auch noch in seinen letzten Lebensjahren hatte Seneca
-persönlich geschäftliche Interessen in Alexandria: <span class="antiqua">quis illic
-esset rerum mearum status</span>, überlegt er, als er Handelsschiffe
-von dort einlaufen sieht, Epist. 77, 3, wo <span class="antiqua">res meae</span> nicht auf
-Geldgeschäfte, sondern auf Grundbesitz sich bezieht; denn Seneca hatte
-dort tatsächlich Grundbesitz (s. oben); <span class="antiqua">status</span> aber heißt
-„Wohlstand“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_332" href="#FNAnker_332" class="label">[332]</a> θεοῦ διάκονος εἰς τὸ ἀγαθόν.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_333" href="#FNAnker_333" class="label">[333]</a> Vgl. hierzu Rhein. Museum 69, S. 383.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_334" href="#FNAnker_334" class="label">[334]</a> <span class="antiqua">Thyest.</span> 213. Aussprüche über Tyrannei finden sich
-<span class="antiqua">Oed.</span> 699 ff., 520 ff.; <span class="antiqua">Phoen.</span> 654 f.; <span class="antiqua">Med.</span> 195
-f.; <span class="antiqua">Phaedr.</span> 490 f.; <span class="antiqua">Agam.</span> 995 usf. Vgl. Neue Jahrbücher
-XXVII, S. 350 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_335" href="#FNAnker_335" class="label">[335]</a> Es scheint, daß das vierte Buch <span class="antiqua">De beneficiis</span> von
-Agrippinas Ermordung noch nichts weiß, also früher fällt; denn die
-Stelle IV, 31, 2 blickt auf die Bluttaten Caligulas in einer Weise
-zurück, als biete die Gegenwart nichts Ähnliches.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_261">[S. 261]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_336" href="#FNAnker_336" class="label">[336]</a> Daß sich Seneca in <span class="antiqua">De beneficiis</span> an ein großes
-Publikum richtet, zeigen solche Wendungen wie <span class="antiqua">si quis existimat</span>
-(I, 15, 1); <span class="antiqua">nemo haec ita interpretetur</span> (I, 14, 2); die Anrede
-<span class="antiqua">vos, vobis</span> (IV, 13, 1). Er selbst ist <span class="antiqua">praeceptor</span>,
-<span class="antiqua">praecipit</span>, er gibt <span class="antiqua">monitiones</span> (I, 15); aber er redet
-dabei zu dem Durchschnittsmenschen, nicht zum vollkommenen Weisen
-(II, 18, 4). In bezug auf die Sklavenfrage will er den Übermut der
-menschlichen Gesellschaft zerstoßen, <span class="antiqua">contundere insolentiam
-hominum</span> (III, 29, 1).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_337" href="#FNAnker_337" class="label">[337]</a> Seneca sagt von sich, daß er die <span class="antiqua">societas generis
-humani sancit</span>, d.&#160;h. das soziale Wirken zum unverbrüchlichen Gesetz
-erhebt, <span class="antiqua">De benef.</span> 1, 15, 2; über die <span class="antiqua">societas</span> auch 4, 18,
-2 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_338" href="#FNAnker_338" class="label">[338]</a> Gegen die griechische Behandlungsweise der
-Wohltätigkeitslehre, z.&#160;B. die des Chrysipp, die mehr spitzfindig
-als praktisch, wendet er sich <span class="antiqua">Benef.</span> I, 3 und 4. Chrysipp ist
-<span class="antiqua">magnus vir, sed Graecus</span>. Damit ist er für den Praktiker schon
-verworfen. Was sollen z.&#160;B., heißt es, die albernen Redereien über
-die drei Grazien? Damit ist nichts gewonnen. So weicht denn auch
-Ton und Ausführung in <span class="antiqua">De beneficiis</span> I-IV von Senecas älteren
-Schriften <span class="antiqua">De ira</span> und <span class="antiqua">De constantia</span>, die noch mehr den
-griechisch-sophistischen Geist zeigen, wesentlich ab. In den Büchern
-V-VII <span class="antiqua">De beneficiis</span> gibt Seneca nur einen Anhang, und in ihnen
-herrscht gelegentlich wieder mehr der sophistisch schulmäßige Ton.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_339" href="#FNAnker_339" class="label">[339]</a> Römerbrief 13, 9: ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς ἑαυτόν, ἡ
-ἀγάπη τοῦ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_340" href="#FNAnker_340" class="label">[340]</a> Vgl. Zur römischen Kulturgeschichte S. 152 f. und
-betreffs der Haltung der Sklaven S. 66.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_341" href="#FNAnker_341" class="label">[341]</a> Josef Vilmain, Die Staatslehre des Thomas von Aquino,
-Leipzig 1910, S. 80 u. 97 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_342" href="#FNAnker_342" class="label">[342]</a> Nicht das größte; es gab Freigelassene, die noch reicher
-waren: Tacit. 14, 55.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_343" href="#FNAnker_343" class="label">[343]</a> Über den <span class="antiqua">animus ad civilia erectus agendique
-cupidus</span> s. <span class="antiqua">De tranquill.</span> 2, 9. Wer keine führende Stellung
-einnehmen kann, soll wenigstens durch Akklamation helfen, <span class="antiqua">si a
-prima te reipublicae parte fortuna submoverit, stes tamen et clamore
-iuves</span>, ebenda 4, 5, wo <span class="antiqua">stes tamen et clamore iuves</span> offenbar
-aus einem Hexameter stammt, also Zitat ist. Auch <span class="antiqua">De otio</span>
-beschäftigt er sich aufs neue mit diesen Fragen: <span class="antiqua">imperfectum bonum
-est virtus sine actu</span> usf. (6, 3). Daselbst 6, 4 das <span class="antiqua">posteris
-prodesse</span>; und 6, 5: Chrysippus lebte im <span class="antiqua">otium</span>; er hatte
-nicht den Reichtum und die Machtstellung (ergänze: wie ich, um dasselbe
-wie ich zu versuchen).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_344" href="#FNAnker_344" class="label">[344]</a> Das ist das <span class="antiqua">maiorem virtuti materiem subministrare</span>
-(<span class="antiqua">De vita beata</span> 21, 4).</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_262">[S. 262]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_345" href="#FNAnker_345" class="label">[345]</a> Das Geld, das einem Natalis zufällt, ist wie in die
-Kloake geworfen: Epist. 87, 16. „Der Reichtum ist mein Diener; andere
-sind Knechte des Reichtums,“ <span class="antiqua">De vita beata</span> 22, 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_346" href="#FNAnker_346" class="label">[346]</a> Gegen die <span class="antiqua">nimia aestimatio sui</span> redet Seneca <span class="antiqua">De
-v. beata</span> 8, 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_347" href="#FNAnker_347" class="label">[347]</a> Cassius Dio 62, 2, wo das Wort ἄκουσιν darauf geht,
-daß die britische Bevölkerung zum Teil der römischen Geldwirtschaft
-widerstrebte; s. 62, 3: πενία ἀδέσποτος πλούτου δουλεύοντος προφέρει.
-Schon die Regierung des Kaisers Claudius hatte große Geldsummen in
-diese neue Provinz geworfen, aber sie gleichfalls wieder zurückgenommen
-(ebenda). Das ist nicht „Geldwucher im Großen“, was Kaiser Claudius
-trieb; dasselbe gilt von Seneca.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_348" href="#FNAnker_348" class="label">[348]</a> Nicht der strengste Stoiker hätte das von Seneca
-verlangt; auch Zeno hatte Geld auf Zinsen geliehen (<span class="antiqua">De benef.</span> 4,
-24, 1). Daß Seneca etwa Wucher trieb, ist durch nichts angezeigt. An
-verächtlichen Äußerungen gegen die <span class="antiqua">feneratores</span> fehlt es bei ihm
-nicht: <span class="antiqua">De ira</span> 3, 33; <span class="antiqua">De const.</span> 6, 7; <span class="antiqua">Benef.</span> III,
-15; so aber auch gegen die Reichen, <span class="antiqua">De provid.</span> 6: die Reichen
-sind innerlich schmutzig; wie ihre Stubenwände sind sie nur äußerlich
-dekoriert; der glänzende Stuck ist dünn und fällt ab.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_349" href="#FNAnker_349" class="label">[349]</a> <span class="antiqua">Martial</span> 12, 36; <span class="antiqua">Juvenal</span> 5, 109.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_350" href="#FNAnker_350" class="label">[350]</a> <span class="antiqua">De vita beata</span> 23, 5. Auch Epist. 120, 8 tadelt er:
-<span class="antiqua">multi sunt qui non donant, sed proiciunt</span>. Genaueres über die Art
-seiner Wohltätigkeit <span class="antiqua">De v. beata</span> 24.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_351" href="#FNAnker_351" class="label">[351]</a> Seneca brachte also der Staatsraison zuliebe ein
-Gewissensopfer. Wer das beurteilen will, muß seinen Grundsatz kennen,
-den er wie für diesen Konfliktsfall vortrefflich so formuliert hat:
-<span class="antiqua">facit</span> (lies <span class="antiqua">faciet</span>) <span class="antiqua">sapiens etiam quae non probabit,
-<em class="gesperrt">ut etiam ad maiora transitum inveniat</em>, nec relinquet bonos
-mores, sed tempori aptabit et quibus alii utuntur in gloriam aut
-voluptatem, utetur <em class="gesperrt">agendae rei causa</em></span>. Dies stand in seinen
-<span class="antiqua">Exhortationes</span> (Lactanz <span class="antiqua">Inst.</span> III, 15, 14), die gewiß auch
-in Senecas Spätzeit fallen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_352" href="#FNAnker_352" class="label">[352]</a> Ja, nach weit verbreiteter Anschauung ist der Kaiser
-selber Gott; der Kaiser Augustus ist der, <span class="antiqua">qui dis genitus et deos
-geniturus dicatur</span>, Seneca <span class="antiqua">ad Marciam</span> 15, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_353" href="#FNAnker_353" class="label">[353]</a> Kaiser Claudius war, nach Seneca, wie die Fortuna, die
-leicht zur <span class="antiqua">mala fortuna</span> wird (<span class="antiqua">benef.</span> 1, 15; 6). Straft
-der Kaiser einen Unschuldigen, so muß man es hinnehmen: <span class="antiqua">rex ... si
-innocentem (punit), cede fortunae</span> (<span class="antiqua">De ira</span> 2, 30). Man kann
-sich nicht einmal gegen die Geschenke eines tyrannischen Herrschers
-wehren: diesen Satz veröffentlicht Seneca, <span class="antiqua">benefic.</span> 2, 18,
-6, nachdem er selbst von Nero wider seinen Willen mit Reichtümern
-überschüttet war.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_354" href="#FNAnker_354" class="label">[354]</a> Es ist nicht wahr, daß Seneca <span class="antiqua">De benef.</span> 7, 20, 3
-die Möglichkeit der Ermordung Neros zugesteht; Seneca sagt dort nur:
-den wahnsinnig gewordenen Tyrannen soll man beseitigen, und denkt
-dabei nicht an Nero, der trotz seiner Exzesse durchaus nicht als
-geisteskrank galt, sondern nur an Caligula zurück, der als wirklicher
-<span class="antiqua">furiosus</span>, d.&#160;h. im Irrsinn endete; dessen Beseitigung wird auch
-<span class="antiqua">De brev. vitae</span> 18, 6 gebilligt, und beide angezogenen Stellen
-erklären sich gegenseitig.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_263">[S. 263]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_355" href="#FNAnker_355" class="label">[355]</a> Wo Seneca in diesen Jahren den Nero erwähnt (in den
-Briefen tut er es nie), zeigt er sich sehr zurückhaltend; s. <span class="antiqua">Nat.
-quaest. VI</span>, 17 und 21. Eine Höflichkeit liegt darin, daß er einmal
-einen geschickten Vers Neros mit Anerkennung zitiert (<span class="antiqua">ib.</span> I,
-5, 6). Wenn sich endlich <span class="antiqua">ib.</span> VI, 8, 3 eine lobende Äußerung,
-insbesondere über Neros <span class="antiqua">veritatis amor</span>, findet, so handelt
-es sich dort um die von Nero veranstaltete Expedition nach den
-Nilquellen; Seneca quittiert für diese Unternehmung mit Dank; denn es
-kann kein Zweifel sein, daß Nero mit ihr einer Anregung Senecas selbst
-entsprochen hatte. So teilt Seneca denn auch ihr Ergebnis mit. Vgl.
-oben <a href="#Fussnote_272">Anm. 272</a>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_356" href="#FNAnker_356" class="label">[356]</a> Nämlich zunächst bei Tacitus. Mutmaßlich ist aber schon
-in dem Werk des C. Fannius über die <span class="antiqua">exitus occisorum</span> unter
-Nero, das unfertig blieb, aber bis zu drei Büchern gedieh (<span class="antiqua">Plin.
-epist.</span> 5, 5), auch Senecas Tod erzählt worden. Vielleicht ist die
-Schilderung des Tacitus davon abhängig. Wir haben keineswegs nötig, nur
-an Fabius Rusticus als Quelle zu denken. Vgl. W. Schmidt, <span class="antiqua">De ultimis
-morientium verbis</span>, Marburg 1914, S. 12.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_357" href="#FNAnker_357" class="label">[357]</a> Noch 50 Jahre später waren sie so bekannt, daß Tacitus
-sie zu zitieren für unnötig hält (Ann. 15, 63 u. 67). Hätte er es doch
-trotzdem getan!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_358" href="#FNAnker_358" class="label">[358]</a> Tacit. Ann. 14, 55.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_359" href="#FNAnker_359" class="label">[359]</a> Es ist das goldene <span class="antiqua">quinquennium</span> Neros: Aurelius
-Victor 5, 2; Epit. 5, 3; Waltz S. 243.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_360" href="#FNAnker_360" class="label">[360]</a> Juvenal 8, 212.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_361" href="#FNAnker_361" class="label">[361]</a> Vgl. Römische Charakterköpfe, 3. Aufl., S. 262 f. u. 267.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_362" href="#FNAnker_362" class="label">[362]</a> Das „planvoll“, <span class="antiqua">certus consilii</span>, das er fordert
-<span class="antiqua">De brev. vitae</span> 3, 3, gilt wirklich von ihm. Vgl. Epist. 23 über
-die Freude: die Freude kommt ins Herz durch ein gutes Gewissen, durch
-richtig Handeln, durch ein planvolles Leben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_363" href="#FNAnker_363" class="label">[363]</a> Vielmehr bezog sich Seneca nachweislich auf die
-Ehegesetze des Augustus; s. <span class="antiqua">Fragm. 87 ed. Haase</span>. Auch die
-historischen Rückblicke auf die <span class="antiqua">pudicitia</span> Altroms und die
-ehelichen Exzesse, die Seneca dort gab, entsprachen ganz dem
-Begründungsverfahren des Augustus.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_364" href="#FNAnker_364" class="label">[364]</a> Vgl. Römische Kulturgeschichte S. 141.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_365" href="#FNAnker_365" class="label">[365]</a> <span class="antiqua">Bonorum egestas: De tranquill.</span> 7, 6.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_366" href="#FNAnker_366" class="label">[366]</a> <span class="antiqua">De benef.</span> 7, 1, 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_367" href="#FNAnker_367" class="label">[367]</a> <span class="antiqua">De vita beata</span> 15, 5.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_264">[S. 264]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_368" href="#FNAnker_368" class="label">[368]</a> Einige Proben hat uns der Kirchenvater Augustin aus
-dieser Schrift erhalten; einen Absatz daraus habe ich oben <a href="#Augustin">S. 231 f.</a>
-wiedergegeben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_369" href="#FNAnker_369" class="label">[369]</a> <span class="antiqua">Religio deos colit, superstitio violat</span>, sagt
-Seneca <span class="antiqua">De clem.</span> 2, 5, 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_370" href="#FNAnker_370" class="label">[370]</a> Seneca <span class="antiqua">De remediis</span> 5, 4 lehrt: Kümmere dich
-nicht um dein Begräbnis. Denn das Begräbniswesen ist gar nicht um der
-Toten willen, sondern nur im Interesse der Lebenden eingeführt: <span class="antiqua">non
-defunctorum causa, sed vivorum inventa est sepultura</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_371" href="#FNAnker_371" class="label">[371]</a> <span class="antiqua">De benef.</span> 4, 7, 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_372" href="#FNAnker_372" class="label">[372]</a> Man könnte ansetzen, daß sie etwas früher fällt und
-ungefähr aus der Zeit der Apotheosissatire stammt, in der die gleiche
-sarkastische Nichtachtung der Götter herrscht und gerade auch wie in
-der Schrift <span class="antiqua">De superstitione</span> altrömische Götterschemen wie die
-<span class="antiqua">Vica Pota</span> vorgeführt werden. Aber auch <span class="antiqua">De tranquill.</span> 26,
-8 berührt Seneca noch dasselbe Thema, besonders aber Epist. 95, 47, wo
-auch das <span class="antiqua">speculum teneri Iunoni</span> und die Sätze stehen: <span class="antiqua">deum
-colit qui novit; primus est deorum cultus deos credere</span>.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Römischer Mummenschanz und die Verhöhnung Christi.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_373" href="#FNAnker_373" class="label">[373]</a> Eine vorsichtige und vernünftige Behandlung der Frage gab
-J. Geffken im Hermes, Bd. 41, S. 220 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_374" href="#FNAnker_374" class="label">[374]</a> Hermes 41, S. 223.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_375" href="#FNAnker_375" class="label">[375]</a> Hierzu und zum Folgenden siehe meine Schrift „Elpides“ S.
-61–65.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_376" href="#FNAnker_376" class="label">[376]</a> Valerius Maximus 5, 1 <span class="antiqua">ext.</span> 1; Curtius Rufus 8, 4,
-15.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_377" href="#FNAnker_377" class="label">[377]</a> Epiktet, Dissertat. I, 25, 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_378" href="#FNAnker_378" class="label">[378]</a> βασιλικῶς ἐνεσκεύαστο Lucian 70, 2, 10; vgl. in den
-<span class="antiqua">Acta S. Dasii</span> bei <span class="antiqua">Cumont</span>, <span class="antiqua">analecta Bollandiana
-XVI</span>, S. 11 das βασιλικὸν ἔνδυμα und κατὰ τὴν αὐτοῦ Κρόνου
-ὁμοιότητα. Bei keinem Gott war die Bezeichnung, daß er „König“ ist, so
-ständig wie bei Saturnus-Kronos; <span class="antiqua">Varro de re rustica III</span>, 1, 5:
-<span class="antiqua">Saturnus rex</span>; mehr gibt Maximilian Mauer bei Roscher, Mythol.
-Lexikon II, S. 1458.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_379" href="#FNAnker_379" class="label">[379]</a> 70, 2, 12.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_380" href="#FNAnker_380" class="label">[380]</a> βασιλέα μόνον ἐφ’ ἁπάντων γενέσθαι 70, 1, 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_381" href="#FNAnker_381" class="label">[381]</a> Ebenda.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_382" href="#FNAnker_382" class="label">[382]</a> So in den <span class="antiqua">Acta S. Dasii</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_383" href="#FNAnker_383" class="label">[383]</a> Diese Harmlosigkeit betont Lucian 70, 2, 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_384" href="#FNAnker_384" class="label">[384]</a> Siehe Bücheler zu Seneca <span class="antiqua">Apotheosis</span> <span class="antiqua">c.</span> 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_385" href="#FNAnker_385" class="label">[385]</a> Ich sehe, daß auch G. Wissowa, Religion und Kultus der
-Römer, S. 207, diese Auffassung teilt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_386" href="#FNAnker_386" class="label">[386]</a> Siehe Geffken a.&#160;a.&#160;O. S. 222 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_387" href="#FNAnker_387" class="label">[387]</a> H. Reich, Neue Jahrbücher 1904, S. 726, 1 versteht diesen
-Wortlaut nicht richtig, da er γελοίων διδάσκαλοι grammatisch verbindet;
-γελοίων hängt aber ohne Frage von ποιηταί ab: „Mimen- und Ulkdichter
-dienen als Lehrer der Leute.“</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_265">[S. 265]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_388" href="#FNAnker_388" class="label">[388]</a> Reich a.&#160;a.&#160;O.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_389" href="#FNAnker_389" class="label">[389]</a> Auch der Mimusrest des Oxyrhynchospapyrus ergibt dafür
-nichts.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_390" href="#FNAnker_390" class="label">[390]</a> So Reich S. 279.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_391" href="#FNAnker_391" class="label">[391]</a> Der Mimus ahmte realistisch, oft auch mit Humor und
-Ironie Typen des Lebens nach, aber er höhnte nicht und stand dadurch im
-Gegensatz zur alten Komödie eines Aristophanes: so Reich selbst, Der
-Mimus I, S. 327, nach Jacob Bernays.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_392" href="#FNAnker_392" class="label">[392]</a> S. Seneca a.&#160;a.&#160;O. c. 1. Auch Kaiser Augustus betrachtete
-sein Leben als einen Mimus; er fragte auf dem Sterbebett, ob er ihn
-gut durchgeführt habe; „wenn das Stück gut war, klatschet Beifall,“
-war sein letztes Wort. Aber er denkt dabei nicht an den Königsmimus,
-sondern allgemeiner an den <span class="antiqua">mimus vitae</span> (Sueton Aug. 99), von dem
-in der Popularphilosophie jener Zeit oft die Rede ist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_393" href="#FNAnker_393" class="label">[393]</a> <span class="antiqua">nec cor nec caput habet</span>, Seneca <span class="antiqua">c.</span> 8;
-<span class="antiqua">dis iratis natus; tria verba cito dicat et servum me ducat</span>
-<span class="antiqua">c.</span> 11. Das Urteil, das Seneca fällt, gilt nicht bloß von der
-Regierungszeit, sondern ebenso vom früheren Leben des Claudius; mit
-gleichem Hohn hatte Tiberius auf seine Bewerbung ums Konsulat weiter
-nichts geantwortet als: „anbei 40 Louisd’or für die Saturnalien und
-Sigillarien“ (Bücheler). Daher endlich ließ Seneca den Claudius in
-einen Kürbis verwandelt werden; in welchem Sinne, habe ich in der
-Schrift <span class="antiqua">De Senecae apocolocyntosi et apotheosi</span> Marburg 1888/1889
-ausgeführt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_394" href="#FNAnker_394" class="label">[394]</a> Diesen Umstand beachtete Mommsen nicht, als er bei Seneca
-a.&#160;a.&#160;O. <span class="antiqua">c.</span> 1, wo überliefert ist: <span class="antiqua">obiit ille qui verum
-proverbium fecerat aut regem aut fatuum nasci oportere</span>, zu lesen
-vorschlug: <span class="antiqua">qui bis verum proverbium fecerat</span>. Das Sprichwort
-gibt ein Entweder oder: „entweder ein König oder ein Narr muß man von
-Geburt sein.“ Diesen Satz hat Claudius wahr gemacht, da er nur eine der
-beiden Eventualitäten erfüllte, da er Narr von Geburt, aber nicht auch
-König von Geburt war. Er war kein Porphyrogennetos oder <span class="antiqua">in purpura
-natus</span>. Daß er das Sprichwort doppelt (<span class="antiqua">bis</span>) wahr gemacht,
-trifft also nicht zu.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_395" href="#FNAnker_395" class="label">[395]</a> a.&#160;a.&#160;O. c. 8: <span class="antiqua">si mehercules a Saturno petisset
-hoc beneficium, cuius mensem toto anno celebravit Saturnalicius
-princeps</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_396" href="#FNAnker_396" class="label">[396]</a> S. <span class="antiqua">Festus</span> <span class="antiqua">p.</span> 322 <span class="antiqua">M.</span>; Plutarch
-Romulus 25 und Aitia Romana <span class="antiqua">c.</span> 53.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_397" href="#FNAnker_397" class="label">[397]</a> μετὰ χλευασμῷ sagt Plutarch.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_398" href="#FNAnker_398" class="label">[398]</a> Plutarch: ἑπισκώπτων αὐτοῦ τὴν ἠλιθιότητα καὶ ἀβελτερίαν.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_399" href="#FNAnker_399" class="label">[399]</a> Plutarch an beiden Stellen; dem widerspricht das Zeugnis
-des Festus nicht.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_266">[S. 266]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_400" href="#FNAnker_400" class="label">[400]</a> Auszüge des Cassius Dio 65, 20 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_401" href="#FNAnker_401" class="label">[401]</a> Epiktet IV, 8, 30 u. 34. Die betreffenden Worte sind:
-εὐδὺς ἐπὶ τὸ σκᾶπτρον, ἐπὶ τὰν βασιλείαν, sowie ὁ Κυνικὸς τοῦ σκήπτρου
-καὶ διαδήματος ἠξιωμένος παρὰ τοῦ Διός.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="s4"><b>Witzliteratur und Gesellschaft in Rom.</b></h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_402" href="#FNAnker_402" class="label">[402]</a> Dies bezieht sich nicht nur auf des Tiberius Zerwürfnis
-mit seiner eigenen Mutter (Sueton Tiberius 50 f.); Tiberius ist
-zugleich allen Müttern in Rom verhaßt, deren Söhne er umbringen ließ.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_403" href="#FNAnker_403" class="label">[403]</a> Nach v. Duhn, Pompeji (1906), S. 102 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_404" href="#FNAnker_404" class="label">[404]</a> Titinius v. 70 Ribb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_405" href="#FNAnker_405" class="label">[405]</a> Titinius v. 78.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_406" href="#FNAnker_406" class="label">[406]</a> Titinius v. 112.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_407" href="#FNAnker_407" class="label">[407]</a> Titinius v. 140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_408" href="#FNAnker_408" class="label">[408]</a> Atta v. 7 Ribb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_409" href="#FNAnker_409" class="label">[409]</a> Afranius v. 33 Ribb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_410" href="#FNAnker_410" class="label">[410]</a> Vgl. Philologus Bd. 63, S. 459.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_411" href="#FNAnker_411" class="label">[411]</a> Catull C. 54; vgl. Das antike Buchwesen S. 404.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_412" href="#FNAnker_412" class="label">[412]</a> Doppelt erstaunlich ist die Kunst dieses Vergilgedichtes,
-da das Ganze fast Wort für Wort eine Travestie und die Umdichtung eines
-Catullgedichtes von ganz anderem Inhalt ist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_413" href="#FNAnker_413" class="label">[413]</a> Epode 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_414" href="#FNAnker_414" class="label">[414]</a> Epode 2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_415" href="#FNAnker_415" class="label">[415]</a> Das heißt: In den Strom wirft. Der Hebrus ist ein Strom
-im winterlichen Thrazien, die heutige Maritza.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_416" href="#FNAnker_416" class="label">[416]</a> <span class="antiqua">Dominus deus</span>; vgl. Römische Charakterköpfe <sup class="s6 vat">3</sup> S.
-282.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_417" href="#FNAnker_417" class="label">[417]</a> Vgl. zu diesem Gedicht Donats Bemerkung zu Terenz Adelph.
-540.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_418" href="#FNAnker_418" class="label">[418]</a> Römische Kulturgeschichte S. 52. Man wolle indes darum
-nicht glauben, daß die Medizin im Altertum auf einer niedrigen
-Stufe stand. Im Gegenteil: bis zu welcher bewundernswerten Höhe die
-wissenschaftliche Medizin sich damals entwickelt hat, ist weltbekannt.
-Ich habe in meinem Roman „Menedem der Ungläubige“ davon beiläufig ein
-Bild zu zeichnen versucht.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_419" href="#FNAnker_419" class="label">[419]</a> Einige weitere Übersetzungen habe ich in meine Gedichte,
-die den Titel „Artiges und Unartiges“ tragen, eingeschaltet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_420" href="#FNAnker_420" class="label">[420]</a> In <span class="antiqua">Curetium</span>; in <span class="antiqua">Hadrianum</span>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_421" href="#FNAnker_421" class="label">[421]</a> Man vergleiche hierzu die Erklärung des <span class="antiqua">petaurista</span>
-bei Festus <span class="antiqua">p.</span> 206 <span class="antiqua">M.</span></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_422" href="#FNAnker_422" class="label">[422]</a> Afranius v. 8 Ribb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_423" href="#FNAnker_423" class="label">[423]</a> <span class="antiqua">Anthologia latina</span> Nr. 303.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_424" href="#FNAnker_424" class="label">[424]</a> Martial VI 62, vgl. VII, 95, 15.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_425" href="#FNAnker_425" class="label">[425]</a> Martial X, 2, 13.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_267">[S. 267]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_426" href="#FNAnker_426" class="label">[426]</a> Martial X 76. Die Sänftenträger werden z.&#160;B. VII, 53, 10;
-IX, 2, 11 und 22, 9 erwähnt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_427" href="#FNAnker_427" class="label">[427]</a> VII, 55, 7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_428" href="#FNAnker_428" class="label">[428]</a> XII, 57, 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_429" href="#FNAnker_429" class="label">[429]</a> XI, 94.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_430" href="#FNAnker_430" class="label">[430]</a> VII, 30.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_431" href="#FNAnker_431" class="label">[431]</a> XI, 96; vgl. hierzu meine Schrift „Die Germanen“ (München
-1917), S. 107.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_432" href="#FNAnker_432" class="label">[432]</a> In der Übersetzung dieses Gedichtes habe ich
-ausnahmsweise mir erlaubt, die Schlußwendung etwas abzuändern, da sie
-sonst weniger verständlich wäre.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_433" href="#FNAnker_433" class="label">[433]</a> Vgl. Rhein. Museum Bd. 69, S. 387.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_434" href="#FNAnker_434" class="label">[434]</a> <span class="antiqua">ad nationes II</span>, 12 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_435" href="#FNAnker_435" class="label">[435]</a> Ebenda 11, 8 f.</p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_268">[S. 268]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Namen-_und_Ortsverzeichnis">Namen- und Ortsverzeichnis.</h2>
-
-</div>
-
-<ul class="index">
-
-<li class="ifrst"> Abraham a S. Clara <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Actium <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ägypten <a href="#Seite_37">37</a>. <a href="#Seite_66">66</a>. <a href="#Seite_97">97</a>. <a href="#Seite_104">104</a>. <a href="#Seite_111">111</a>. <a href="#Seite_135">135</a> f. <a href="#Seite_181">181</a>. <a href="#Seite_231">231</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Aelian <a href="#Seite_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Aemilius Paulus <a href="#Seite_52">52</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Aesop <a href="#Seite_23">23</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Äschylus <a href="#Seite_105">105</a>. <a href="#Seite_151">151</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Afranius <a href="#Seite_207">207</a>. <a href="#Seite_226">226</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Afrika <a href="#Seite_37">37</a>. <a href="#Seite_97">97</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Agrippa <a href="#Seite_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx"> -- König <a href="#Seite_194">194</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Agrippina I: <a href="#Seite_2">2</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Agrippina II: <a href="#Seite_6">6</a>. <a href="#Seite_177">177</a>. <a href="#Seite_179">179</a> f. <a href="#Seite_184">184</a>. <a href="#Seite_259">259</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Alexis <a href="#Seite_138">138</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Alarich <a href="#Seite_27">27</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Alexander d. Große <a href="#Seite_62">62</a>. <a href="#Seite_108">108</a>. <a href="#Seite_190">190</a>. <a href="#Seite_202">202</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Alexandria <a href="#Seite_37">37</a>. <a href="#Seite_123">123</a>. <a href="#Seite_149">149</a>. <a href="#Seite_194">194</a>.
- 253, <a href="#Fussnote_265" class="s5a">265</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Alkman <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Alkmene 256, <a href="#Fussnote_296" class="s5a">296</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Amerika <a href="#Seite_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Amor <a href="#Seite_136">136</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Amoretten <a href="#Seite_134">134</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> Anaxagoras <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Antiochia <a href="#Seite_71">71</a>. <a href="#Seite_95">95</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Apicius <a href="#Seite_24">24</a>. <a href="#Seite_40">40</a>. <a href="#Seite_46">46</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Apollinaris Sidonius <a href="#Seite_215">215</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Apollohymnus <a href="#Seite_101">101</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Apollonius v. Tyana <a href="#Seite_68">68</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Apostelgeschichte <a href="#Seite_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Archilochos <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Archytas <a href="#Seite_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ariost <a href="#Seite_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Aristophanes <a href="#Seite_85">85</a> ff. <a href="#Seite_159">159</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Aristophon 245, <a href="#Fussnote_143" class="s5a">143</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Aristoteles <a href="#Seite_85">85</a>. <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Arria <a href="#Seite_17">17</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Athanasius 252, <a href="#Fussnote_251" class="s5a">251</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Athen <a href="#Seite_60">60</a>. <a href="#Seite_105">105</a>. <a href="#Seite_106">106</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Athenodorus <a href="#Seite_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Atta <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Atticus <a href="#Seite_75">75</a>. <a href="#Seite_126">126</a>. <a href="#Seite_132">132</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Augustus (Octavian) <a href="#Seite_71">71</a>. <a href="#Seite_80">80</a>. <a href="#Seite_142">142</a>. <a href="#Seite_163">163</a>. <a href="#Seite_181">181</a>. <a href="#Seite_182">182</a>. <a href="#Seite_187">187</a>. <a href="#Seite_205">205</a>. <a href="#Seite_214">214</a>.
-265, <a href="#Fussnote_393" class="s5a">393</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ausonius <a href="#Seite_66">66</a>. <a href="#Seite_130">130</a>. <a href="#Seite_144">144</a>. <a href="#Seite_224">224</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Babrius <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Baden bei Zürich <a href="#Seite_61">61</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Bath <a href="#Seite_61">61</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Bavius <a href="#Seite_214">214</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Bion <a href="#Seite_173">173</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Bissula <a href="#Seite_144">144</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Boëthos <a href="#Seite_147">147</a>. 249, <a href="#Fussnote_230" class="s5a">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Britannicus <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> D. Brutus <a href="#Seite_5">5</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Burrus <a href="#Seite_180">180</a>.</li>
-
-<li class="indx"> W. Busch <a href="#Seite_203">203</a>.</li>
-
-<li class="indx" id="Byzanz"> Byzanz <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Cäcilia Metella <a href="#Seite_8">8</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Caesar <a href="#Seite_56">56</a>. <a href="#Seite_58">58</a>. <a href="#Seite_77">77</a>. <a href="#Seite_80">80</a>. <a href="#Seite_122">122</a>. <a href="#Seite_204">204</a>. <a href="#Seite_208">208</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Caligula <a href="#Seite_23">23</a>. <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Calpurnius 258, <a href="#Fussnote_309" class="s5a">309</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Calvus <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Camerius <a href="#Seite_145">145</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Campanien <a href="#Seite_54">54</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Capri <a href="#Seite_64">64</a>. <a href="#Seite_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Capua <a href="#Seite_52">52</a>. <a href="#Seite_54">54</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Cassius Dio <a href="#Seite_166">166</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Castor u. Pollux <a href="#Seite_69">69</a>. <a href="#Seite_211">211</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Cato <a href="#Seite_6">6</a>. <a href="#Seite_9">9</a>. <a href="#Seite_52">52</a>. <a href="#Seite_63">63</a>. <a href="#Seite_129">129</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Catull <a href="#Seite_7">7</a>. <a href="#Seite_15">15</a>. <a href="#Seite_67">67</a>. <a href="#Seite_92">92</a>. <a href="#Seite_144">144</a>. <a href="#Seite_145">145</a>. <a href="#Seite_160">160</a>. <a href="#Seite_161">161</a>. <a href="#Seite_205">205</a>. <a href="#Seite_208">208</a> f. <a href="#Seite_214">214</a>. <a href="#Seite_216">216</a>.
-252, <a href="#Fussnote_257" class="s5a">257</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Chaucer 254, <a href="#Fussnote_269" class="s5a">269</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Christen, Christentum <a href="#Seite_67">67</a>. <a href="#Seite_232">232</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> Cicero <a href="#Seite_69">69</a>. <a href="#Seite_74">74</a>. <a href="#Seite_75">75</a>. <a href="#Seite_76">76</a>. <a href="#Seite_109">109</a>. <a href="#Seite_123">123</a>. <a href="#Seite_125">125</a> ff. <a href="#Seite_205">205</a>. <a href="#Seite_208">208</a>. <a href="#Seite_229">229</a>. <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Cinna 236, <a href="#Fussnote_14" class="s5a">14</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Chrysipp <a href="#Seite_261">261</a>. <a href="#Seite_74">74</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Claudian <a href="#Seite_7">7</a>. <a href="#Seite_205">205</a>. <a href="#Seite_224">224</a>. 240, <a href="#Fussnote_82" class="s5a">82</a>. 241, <a href="#Fussnote_86" class="s5a">86</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Claudius <a href="#Seite_10">10</a>. <a href="#Seite_36">36</a>. <a href="#Seite_179">179</a> f. <a href="#Seite_192">192</a> f. <a href="#Seite_196">196</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Clodia <a href="#Seite_8">8</a>. 236, <a href="#Fussnote_13" class="s5a">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Coenus <a href="#Seite_72">72</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Commodus <a href="#Seite_131">131</a>. <a href="#Seite_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Corduba <a href="#Seite_71">71</a>. <a href="#Seite_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Coriolan <a href="#Seite_3">3</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Correggio <a href="#Seite_134">134</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Corsica <a href="#Seite_177">177</a>. <a href="#Seite_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Crassus 235, <a href="#Fussnote_7" class="s5a">7</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Cremona <a href="#Seite_209">209</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Cybele <a href="#Seite_226">226</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Daedalus <a href="#Seite_225">225</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Dalmatien <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Dasius <a href="#Seite_193">193</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Damaskus <a href="#Seite_37">37</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Demetrius <a href="#Seite_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Demodokos <a href="#Seite_100">100</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Demosthenes <a href="#Seite_89">89</a>. <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Diana <a href="#Seite_229">229</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Diogenes von Sinope <a href="#Seite_91">91</a>. <a href="#Seite_201">201</a>. 256, <a href="#Fussnote_297" class="s5a">297</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Domitian <a href="#Seite_143">143</a>. <a href="#Seite_216">216</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Domitius Marsus <a href="#Seite_214">214</a>. <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Dornauszieher <a href="#Seite_154">154</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Earinus <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Elagabal <a href="#Seite_25">25</a>. 238, <a href="#Fussnote_30" class="s5a">30</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Elegie <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Engel <a href="#Seite_75">75</a>. <a href="#Seite_134">134</a>. <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ennius <a href="#Seite_229">229</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Entellus <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Enorches 250, <a href="#Fussnote_238" class="s5a">238</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Epainoi <a href="#Seite_153">153</a>. <a href="#Seite_161">161</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ephesus <a href="#Seite_62">62</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Epicharm <a href="#Seite_106">106</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Epiktet <a href="#Seite_202">202</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Epikur <a href="#Seite_22">22</a>. <a href="#Seite_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Eros <a href="#Seite_136">136</a>. <a href="#Seite_137">137</a>. <a href="#Seite_151">151</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Esther (das Buch) <a href="#Seite_50">50</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Etrusker <a href="#Seite_117">117</a>. <a href="#Seite_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Euripides <a href="#Seite_106">106</a>. <a href="#Seite_138">138</a>. <a href="#Seite_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Eutropius <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Fannia <a href="#Seite_18">18</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Fannius 263, <a href="#Fussnote_357" class="s5a">357</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ferrari <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Flaccus <a href="#Seite_194">194</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Fulvia <a href="#Seite_2">2</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Galba <a href="#Seite_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Galerius 260, <a href="#Fussnote_332" class="s5a">332</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Gallien <a href="#Seite_37">37</a>. <a href="#Seite_57">57</a>. <a href="#Seite_227">227</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Ganymed 251, <a href="#Fussnote_247" class="s5a">247</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Genien <a href="#Seite_134">134</a>. <a href="#Seite_152">152</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Genius <a href="#Seite_1">1</a>. 235, <a href="#Fussnote_2" class="s5a">2</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Germanen <a href="#Seite_11">11</a>. <a href="#Seite_59">59</a>. <a href="#Seite_179">179</a>. <a href="#Seite_227">227</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Germanicus <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Gnathaina <a href="#Seite_24">24</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Goethe <a href="#Seite_157">157</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Gracchen <a href="#Seite_3">3</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Griechen <a href="#Seite_50">50</a>. <a href="#Seite_111">111</a>. <a href="#Seite_136">136</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Hadrian <a href="#Seite_71">71</a>. <a href="#Seite_72">72</a>. 73 ff. <a href="#Seite_78">78</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Hamilkar Barkas <a href="#Seite_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Hannibal <a href="#Seite_50">50</a>. <a href="#Seite_54">54</a>. <a href="#Seite_55">55</a> f. 240, <a href="#Fussnote_80" class="s5a">80</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Hanno <a href="#Seite_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Harpokrates <a href="#Seite_150">150</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Helikon <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Helvidius Priscus <a href="#Seite_18">18</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Hercules <a href="#Seite_69">69</a>. <a href="#Seite_142">142</a>. <a href="#Seite_163">163</a>. <a href="#Seite_175">175</a>. <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="indx" id="Hermes"> Hermes (Merkur) <a href="#Seite_50">50</a>. <a href="#Seite_136">136</a>. <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Herodes <a href="#Seite_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Herodian <a href="#Seite_131">131</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Herodot <a href="#Seite_97">97</a>. <a href="#Seite_105">105</a>. <a href="#Seite_108">108</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Hesiod <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Hippokrene <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Homer <a href="#Seite_84">84</a> f. <a href="#Seite_99">99</a> f. <a href="#Seite_105">105</a>. <a href="#Seite_108">108</a>. 246, <a href="#Fussnote_179" class="s5a">179</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Horaz <a href="#Seite_14">14</a>. <a href="#Seite_27">27</a>. <a href="#Seite_34">34</a>. <a href="#Seite_62">62</a>. <a href="#Seite_92">92</a>. <a href="#Seite_109">109</a>. <a href="#Seite_122">122</a>. <a href="#Seite_127">127</a> f. <a href="#Seite_130">130</a>. <a href="#Seite_151">151</a>. <a href="#Seite_153">153</a>. <a href="#Seite_212">212</a> ff.
-235, <a href="#Fussnote_4" class="s5a">4</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Horos <a href="#Seite_136">136</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Himeros <a href="#Seite_137">137</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Humboldt, W. von <a href="#Seite_166">166</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Ikelus <a href="#Seite_73">73</a>. <a href="#Seite_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Indien <a href="#Seite_37">37</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Iphigenie <a href="#Seite_11">11</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Iris <a href="#Seite_50">50</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Italien <a href="#Seite_57">57</a>, <a href="#Seite_59">59</a>, <a href="#Seite_91">91</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Jesus Christus <a href="#Seite_45">45</a>. <a href="#Seite_113">113</a>. <a href="#Seite_140">140</a>. <a href="#Seite_146">146</a>. <a href="#Seite_162">162</a>. <a href="#Seite_189">189</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> Jocus <a href="#Seite_153">153</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Johannesapokalypse <a href="#Seite_113">113</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Josephus <a href="#Seite_131">131</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Juden <a href="#Seite_112">112</a>. <a href="#Seite_118">118</a>. <a href="#Seite_227">227</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Julia Livilla <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Julian <a href="#Seite_95">95</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Juno <a href="#Seite_230">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Jupiter <a href="#Seite_229">229</a>. <a href="#Seite_230">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Juvenal <a href="#Seite_16">16</a>. <a href="#Seite_64">64</a>. <a href="#Seite_130">130</a>. <a href="#Seite_186">186</a>. <a href="#Seite_231">231</a> f. 253, <a href="#Fussnote_265" class="s5a">265</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Kallimachos <a href="#Seite_109">109</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Karabas <a href="#Seite_194">194</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Karthager, Karthago <a href="#Seite_50">50</a>. <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kephisodot <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kleanthes 256, <a href="#Fussnote_297" class="s5a">297</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kleon <a href="#Seite_88">88</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kleon von Sikyon 249, <a href="#Fussnote_230" class="s5a">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kleopatra <a href="#Seite_10">10</a>. <a href="#Seite_80">80</a>. <a href="#Seite_150">150</a>. <a href="#Seite_160">160</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kleinasien <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kolophon <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Konstantinopel s. <a href="#Byzanz">Byzanz</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Korinth <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Kronos <a href="#Seite_191">191</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Kyniker <a href="#Seite_90">90</a>. <a href="#Seite_201">201</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Lambese <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Laren <a href="#Seite_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Leda <a href="#Seite_151">151</a>. 250, <a href="#Fussnote_238" class="s5a">238</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lesbos <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lionardo da Vinci <a href="#Seite_27">27</a>. <a href="#Seite_42">42</a>. <a href="#Seite_166">166</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Livia <a href="#Seite_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Livius <a href="#Seite_55">55</a>. <a href="#Seite_62">62</a>. <a href="#Seite_123">123</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Livius Andronicus <a href="#Seite_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lovato 256, <a href="#Fussnote_294" class="s5a">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lucan <a href="#Seite_215">215</a>. <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lucian <a href="#Seite_153">153</a>. <a href="#Seite_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lucilius <a href="#Seite_94">94</a>. <a href="#Seite_204">204</a>. <a href="#Seite_206">206</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lucriner See <a href="#Seite_32">32</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lucull <a href="#Seite_22">22</a>. <a href="#Seite_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Luxorius <a href="#Seite_224">224</a>. <a href="#Seite_226">226</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lykurg <a href="#Seite_182">182</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lyon <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Lysipp <a href="#Seite_89">89</a>. <a href="#Seite_139">139</a>. <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Mäcenas <a href="#Seite_34">34</a>. <a href="#Seite_128">128</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Malta <a href="#Seite_68">68</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Mamurra <a href="#Seite_208">208</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Mantua <a href="#Seite_209">209</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Margites <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Maria <a href="#Seite_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Marius <a href="#Seite_58">58</a>. 241, <a href="#Fussnote_86" class="s5a">86</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Mark Anton <a href="#Seite_65">65</a>. <a href="#Seite_80">80</a>. <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Mark Aurel <a href="#Seite_59">59</a>. <a href="#Seite_131">131</a>. <a href="#Seite_186">186</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Marlow <a href="#Seite_167">167</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Marseille <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Martial <a href="#Seite_26">26</a>. <a href="#Seite_32">32</a>. <a href="#Seite_33">33</a>. <a href="#Seite_92">92</a>. <a href="#Seite_128">128</a>. <a href="#Seite_144">144</a>. <a href="#Seite_145">145</a>. <a href="#Seite_214">214</a>. <a href="#Seite_216">216</a> ff. <a href="#Seite_225">225</a> f. 245, <a href="#Fussnote_161" class="s5a">161</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Massinissa <a href="#Seite_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Matius <a href="#Seite_24">24</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Mattius <a href="#Seite_37">37</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Mausolos <a href="#Seite_83">83</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Megara <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Meleagros <a href="#Seite_159">159</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Memnonsäule <a href="#Seite_66">66</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Menippos <a href="#Seite_126">126</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Merkur s. <a href="#Hermes">Hermes</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Messalina <a href="#Seite_8">8</a>. <a href="#Seite_10">10</a>. <a href="#Seite_171">171</a>. <a href="#Seite_177">177</a>. <a href="#Seite_179">179</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Minerva <a href="#Seite_230">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Mithridates <a href="#Seite_23">23</a>. <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Moretto <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Moses <a href="#Seite_182">182</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Murenae <a href="#Seite_38">38</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Muse <a href="#Seite_113">113</a> (Musik <a href="#Seite_16">16</a>. <a href="#Seite_124">124</a>).</li>
-
-<li class="indx"> Mussato 256, <a href="#Fussnote_294" class="s5a">294</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Naevius <a href="#Seite_205">205</a>. <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Nasidienus <a href="#Seite_31">31</a>. <a href="#Seite_34">34</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Naxos <a href="#Seite_37">37</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Neapel <a href="#Seite_81">81</a>. <a href="#Seite_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Nero <a href="#Seite_6">6</a>. <a href="#Seite_14">14</a>. <a href="#Seite_36">36</a>. <a href="#Seite_76">76</a>. <a href="#Seite_177">177</a> ff. <a href="#Seite_215">215</a>. 239, <a href="#Fussnote_62" class="s5a">62</a>. 258, <a href="#Fussnote_309" class="s5a">309</a>. 263, <a href="#Fussnote_356" class="s5a">356</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Nerva <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Neumagen <a href="#Seite_66">66</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Nike <a href="#Seite_136">136</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Nil <a href="#Seite_66">66</a>. <a href="#Seite_106">106</a>. <a href="#Seite_145">145</a>. <a href="#Seite_150">150</a>. <a href="#Seite_153">153</a>. <a href="#Seite_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Niobiden <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Nymphen <a href="#Seite_149">149</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Odysseus <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Offenbach <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Olympia <a href="#Seite_62">62</a>. 249, <a href="#Fussnote_230" class="s5a">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Omboi <a href="#Seite_231">231</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Oppius 243, <a href="#Fussnote_119" class="s5a">119</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Orata 239, <a href="#Fussnote_50" class="s5a">50</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ostia <a href="#Seite_36">36</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Otho <a href="#Seite_72">72</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ovid <a href="#Seite_5">5</a>. <a href="#Seite_7">7</a>. <a href="#Seite_11">11</a>. <a href="#Seite_15">15</a>. <a href="#Seite_43">43</a>. <a href="#Seite_117">117</a>. <a href="#Seite_122">122</a>. <a href="#Seite_214">214</a>. <a href="#Seite_215">215</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Pan <a href="#Seite_138">138</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Panätius <a href="#Seite_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Paphos <a href="#Seite_190">190</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Papirius Cursor <a href="#Seite_51">51</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Paris <a href="#Seite_123">123</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Parthenius <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Parzen <a href="#Seite_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Paula Valeria <a href="#Seite_5">5</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Paulus <a href="#Seite_49">49</a>. <a href="#Seite_68">68</a>. <a href="#Seite_74">74</a>. <a href="#Seite_77">77</a>. <a href="#Seite_79">79</a>. <a href="#Seite_181">181</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pausias <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Perser <a href="#Seite_50">50</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Persius <a href="#Seite_66">66</a>. <a href="#Seite_215">215</a>. 235, <a href="#Fussnote_4" class="s5a">4</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Perusia <a href="#Seite_80">80</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Petron <a href="#Seite_23">23</a>. <a href="#Seite_95">95</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Phädrus <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Phalanthos <a href="#Seite_97">97</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Phanostrate <a href="#Seite_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Phidias <a href="#Seite_139">139</a>. <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Philo <a href="#Seite_193">193</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Philostrat 249 <a href="#Fussnote_234" class="s5a">234</a>. 250, <a href="#Fussnote_243" class="s5a">243</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Phosphoros 250, <a href="#Fussnote_241" class="s5a">241</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Phrynichus <a href="#Seite_138">138</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Phtheirophagen <a href="#Seite_97">97</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pindar <a href="#Seite_138">138</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Plato <a href="#Seite_90">90</a>. <a href="#Seite_105">105</a>. <a href="#Seite_106">106</a>. <a href="#Seite_136">136</a>. <a href="#Seite_167">167</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Plautus <a href="#Seite_93">93</a>. <a href="#Seite_124">124</a>. <a href="#Seite_130">130</a>. <a href="#Seite_225">225</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Plinius I: <a href="#Seite_22">22</a>. <a href="#Seite_45">45</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Plinius II: <a href="#Seite_17">17</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Plutarch <a href="#Seite_24">24</a> f. <a href="#Seite_141">141</a>. <a href="#Seite_199">199</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pollux <a href="#Seite_131">131</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Polybius I: <a href="#Seite_54">54</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Polybius II: <a href="#Seite_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Polyklet <a href="#Seite_139">139</a>. <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pompeji <a href="#Seite_7">7</a>. <a href="#Seite_12">12</a>. <a href="#Seite_14">14</a>. <a href="#Seite_24">24</a>. <a href="#Seite_35">35</a>. <a href="#Seite_39">39</a>. <a href="#Seite_41">41</a>. <a href="#Seite_110">110</a>. <a href="#Seite_148">148</a> ff. <a href="#Seite_156">156</a>. <a href="#Seite_157">157</a> ff. <a href="#Seite_206">206</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pompejus <a href="#Seite_16">16</a>. <a href="#Seite_208">208</a>.</li>
-
-<li class="indx"> S. Pompejus <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Posidonius <a href="#Seite_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pothos <a href="#Seite_137">137</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Potestas 236, <a href="#Fussnote_21" class="s5a">21</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Praxiteles <a href="#Seite_139">139</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Priap 253, <a href="#Fussnote_263" class="s5a">263</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Properz <a href="#Seite_9">9</a>. <a href="#Seite_13">13</a> ff. <a href="#Seite_15">15</a>. <a href="#Seite_62">62</a>. <a href="#Seite_79">79</a>. <a href="#Seite_160">160</a>. <a href="#Seite_215">215</a>. 235, <a href="#Fussnote_4" class="s5a">4</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Prudentius <a href="#Seite_144">144</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Psammetich <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Psyche <a href="#Seite_157">157</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Publilius Syrus <a href="#Seite_16">16</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Puteoli (Puzzuoli) <a href="#Seite_63">63</a>. <a href="#Seite_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pythagoristen <a href="#Seite_86">86</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Pytheas <a href="#Seite_79">79</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Rafael <a href="#Seite_135">135</a>. <a href="#Seite_161">161</a>. 248, <a href="#Fussnote_207" class="s5a">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ravenna <a href="#Seite_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Regulus <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Reuter, Fritz <a href="#Seite_151">151</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Rhodos <a href="#Seite_50">50</a>. <a href="#Seite_60">60</a>. <a href="#Seite_62">62</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Robbia, della <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Rom <a href="#Seite_1">1</a>. <a href="#Seite_51">51</a> f. <a href="#Seite_60">60</a>. <a href="#Seite_81">81</a>. <a href="#Seite_123">123</a>. <a href="#Seite_171">171</a>. 235, <a href="#Fussnote_1" class="s5a">1</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Romulus <a href="#Seite_233">233</a>, <a href="#Seite_235">235</a>, <a href="#Fussnote_1" class="s5a">1</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Rutilus <a href="#Seite_52">52</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Sabinus <a href="#Seite_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Saïs <a href="#Seite_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Sallust <a href="#Seite_123">123</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Salonae <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Sappho <a href="#Seite_136">136</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <span class="antiqua">Sardi venales</span> <a href="#Seite_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Saturn <a href="#Seite_191">191</a>. <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Saturnalien <a href="#Seite_39">39</a>. <a href="#Seite_191">191</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Schiller <a href="#Seite_155">155</a>. 237, <a href="#Fussnote_24" class="s5a">24</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Schmidhammer <a href="#Seite_98">98</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Schwanthaler <a href="#Seite_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Scipio I: <a href="#Seite_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Scipio II: <a href="#Seite_54">54</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Senat <a href="#Seite_8">8</a>. <a href="#Seite_70">70</a>. <a href="#Seite_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Seneca <a href="#Seite_7">7</a>. <a href="#Seite_45">45</a>. <a href="#Seite_63">63</a> f. <a href="#Seite_69">69</a>. 165 ff. <a href="#Seite_192">192</a>. <a href="#Seite_215">215</a>. <a href="#Seite_230">230</a>. <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Septimius Severus <a href="#Seite_141">141</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Shakespeare <a href="#Seite_167">167</a>. <a href="#Seite_174">174</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Sibyllen <a href="#Seite_119">119</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Silius Italicus <a href="#Seite_128">128</a>. <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Simos <a href="#Seite_24">24</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Smyrna <a href="#Seite_58">58</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Skopas <a href="#Seite_137">137</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Solon <a href="#Seite_182">182</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Sophokles <a href="#Seite_138">138</a>. <a href="#Seite_173">173</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Sosii <a href="#Seite_127">127</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Sosibios <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Sokrates <a href="#Seite_86">86</a>. <a href="#Seite_90">90</a>. <a href="#Seite_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Spanien <a href="#Seite_37">37</a>. <a href="#Seite_57">57</a>. <a href="#Seite_59">59</a> f. <a href="#Seite_176">176</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Statius <a href="#Seite_7">7</a>. <a href="#Seite_124">124</a>. <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Stella <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Stesichoros <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Sueton <a href="#Seite_186">186</a>. 242, <a href="#Fussnote_96" class="s5a">96</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Sulla <a href="#Seite_53">53</a>. <a href="#Seite_94">94</a>. <a href="#Seite_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Syrer <a href="#Seite_227">227</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Tacitus <a href="#Seite_65">65</a>. <a href="#Seite_67">67</a> f. <a href="#Seite_166">166</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tanagra <a href="#Seite_149">149</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tanger <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tarragona <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Telemach <a href="#Seite_49">49</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Teles <a href="#Seite_190">190</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tellus 252, <a href="#Fussnote_263" class="s5a">263</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tentyra <a href="#Seite_231">231</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Teplitz <a href="#Seite_61">61</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Terenz <a href="#Seite_52">52</a>. <a href="#Seite_94">94</a>. <a href="#Seite_124">124</a>. 248, <a href="#Fussnote_202" class="s5a">202</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tertullian <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Theokrit <a href="#Seite_148">148</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Theophrast <a href="#Seite_141">141</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Thomas v. Aquino <a href="#Seite_183">183</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Thukydides <a href="#Seite_103">103</a>. <a href="#Seite_108">108</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tiberius <a href="#Seite_28">28</a>. <a href="#Seite_142">142</a>. <a href="#Seite_143">143</a>. <a href="#Seite_163">163</a>. <a href="#Seite_205">205</a>. 265, <a href="#Fussnote_394" class="s5a">394</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tigellinus <a href="#Seite_185">185</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Titinius <a href="#Seite_93">93</a>. <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Titus <a href="#Seite_131">131</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tizian <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Togatkomödie <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tragödie <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Trajan <a href="#Seite_6">6</a>. <a href="#Seite_56">56</a>. <a href="#Seite_59">59</a>. 241, <a href="#Fussnote_86" class="s5a">86</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Tres tabernae <a href="#Seite_69">69</a>. <a href="#Seite_243">243</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Treveth 256, <a href="#Fussnote_294" class="s5a">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Trevisoni <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Trimalchio <a href="#Seite_32">32</a>. <a href="#Seite_34">34</a>. <a href="#Seite_40">40</a>. <a href="#Seite_95">95</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Troja <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Troubadours <a href="#Seite_15">15</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Trypherus <a href="#Seite_41">41</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Turia 236, <a href="#Fussnote_21" class="s5a">21</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Ulpian <a href="#Seite_125">125</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Varius <a href="#Seite_124">124</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Varro <a href="#Seite_93">93</a>. <a href="#Seite_229">229</a>. <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Vegetius <a href="#Seite_56">56</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Veji <a href="#Seite_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Ventidius Bassus <a href="#Seite_58">58</a>. <a href="#Seite_210">210</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Venus <a href="#Seite_148">148</a>; Venus calva <a href="#Seite_2">2</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Vergil <a href="#Seite_58">58</a>. <a href="#Seite_62">62</a>. <a href="#Seite_109">109</a>. <a href="#Seite_115">115</a>. <a href="#Seite_209">209</a> ff. <a href="#Seite_215">215</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Verus <a href="#Seite_35">35</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Vesuv <a href="#Seite_169">169</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Vespasian <a href="#Seite_6">6</a>. <a href="#Seite_131">131</a>. 243, <a href="#Fussnote_134" class="s5a">134</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Vitellius <a href="#Seite_23">23</a>. <a href="#Seite_72">72</a>. <a href="#Seite_199">199</a> f.</li>
-
-<li class="indx"> Vivarini <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Vulcanus <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> Zeno 256, <a href="#Fussnote_297" class="s5a">297</a>.</li>
-
-<li class="indx"> Zeus <a href="#Seite_120">120</a>. <a href="#Seite_202">202</a>.</li>
-</ul>
-
-<hr class="full x-ebookmaker-drop">
-
-<div class="schmal">
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="s4 center mtop3"><span class="antiqua bb padbot0_5">Verlag von Quelle &amp; Meyer in Leipzig</span></p>
-
-</div>
-
-<p class="s4 center mtop2"><span class="antiqua"><b>Theodor Birt</b></span></p>
-
-<p class="s2 center">Römische Charakterköpfe</p>
-
-<p class="s4 center">Ein Weltbild in Biographien</p>
-
-<p class="s5 center mbot1">3. Auflage. 320 Seiten. Gebunden M. 9.60</p>
-
-<p class="p0 s5"><span class="drop-cap">D</span>as ist ein <em class="gesperrt">geradezu wundervolles</em> Buch! Ohne eigentlich die
-Absicht zu haben, mich gleich eingehend mit ihm zu beschäftigen, fing
-ich an zu lesen und ward <em class="gesperrt">so gefesselt</em>, daß ich jede freie
-Minute zum Weiterlesen benutzte. Nie vordem sind mir die Träger
-der römischen Geschichte von Scipionen und Gracchen an bis hin zu
-Hadrian und Marc Aurel so lebendig entgegengetreten, nie sind mir die
-Motive ihres Handelns so deutlich geworden; von manchen — Pompejus,
-Cäsar, Marc Anton, Lucull — habe ich auch ein nicht unwesentlich
-anderes Bild erhalten, als es mir vom Geschichtsunterricht her in der
-Erinnerung stand. Was diese Lebensbilder <em class="gesperrt">so überaus reizvoll</em>
-macht, ist die <em class="gesperrt">psychologische Kunst</em>, mit der der Verfasser es
-versteht, die Gestalten zu beseelen; was er bietet, ist nicht trockene
-Geschichtsschreibung, sondern künstlerische Formgebung.“</p>
-
-<p class="s5 right">Die Deutsche Schule.</p>
-
-<p class="s2 center mtop1">Charakterbilder Spätroms</p>
-
-<p class="s4 center">und die Entstehung des modernen Europa</p>
-
-<p class="s5 center mbot1">ca. 400 Seiten mit 6 Tafeln. Gebunden M. 12.—</p>
-
-<p class="p0 s5 mbot1"><span class="drop-cap">W</span>ar in den „Charakterköpfen“ die Entstehung und Entwicklung der
-römischen Universalmonarchie bis zu ihrem Höhepunkt vorgeführt
-d.&#160;h. bis zur Zeit der Antonine, die für die Reichsländer die Zeit
-des größten Erdenglücks bedeutet hat, so handelt es sich jetzt um
-den Prozeß der allmählichen Auflösung des römischen Weltreichs,
-den unermüdlichen Kampf der Kaiser gegen die drohende Zerrüttung,
-das gleichzeitige Erstarken, Werden und Wachsen der christlichen
-Kirche, endlich um Völkerwanderung und den Sieg der Germanenrasse.
-Auch diesmal gibt der Verfasser ein Weltbild, und wieder in der Form
-von aneinandergereihten Biographien. Auch diesmal hat der Verfasser
-versucht, überall das Menschliche zu betonen und die Personen durch
-Belebung dem Gefühl der Gegenwart nahezubringen, zugleich aber auf
-die Kultur und das Geistesleben jener Zeiten scharfe Streiflichter
-geworfen, damit man auch den Hintergrund sieht, vor dem all jene
-Gestalten sich bewegen.</p>
-
-<p class="center"><b class="bt">Ausführliche Prospekte und Kataloge unentgeltlich und postfrei</b></p>
-
-<p class="s4 center mtop3 break-before"><span class="antiqua bb padbot0_5">Verlag von Quelle &amp; Meyer in Leipzig</span></p>
-
-<p class="s4 center mtop2"><span class="antiqua"><b>Theodor Birt</b></span></p>
-
-<p class="s3 center"><b>Aus dem Leben der Antike</b></p>
-
-<p class="s5 center mbot1">2. Aufl. 282 Seiten mit 11 Tafeln. Gebunden M. 10.—</p>
-
-<p class="p0 s5">„Das Buch enthält <em class="gesperrt">eine Fülle</em> von ansprechenden, in engstem
-Rahmen gefaßten Bildern, die in ihrer Kleinmalerei <em class="gesperrt">farbenprächtige
-Darstellungen</em> aus dem bunten Treiben im alten Rom der Kaiserzeit
-bieten. Dabei versteht es der Verfasser in <em class="gesperrt">geistreicher Weise</em>,
-aus dem Altertum Brücken zur unmittelbaren Gegenwart zu schlagen und
-uns zu zeigen, daß wir keinen Grund haben, auf unsere Fortschritte
-dem Altertum gegenüber besonders stolz zu sein. Das Buch, das sich
-ebensosehr an den Fachmann wendet als an jeden Freund klassischen
-Altertums, sei hiermit weitesten Kreisen <em class="gesperrt">bestens empfohlen</em>.“</p>
-
-<p class="s5 right">Konservative Monatsschau.</p>
-
-<p class="s3 center mtop1"><b>Novellen und Legenden<br>
-<span class="s5">aus verklungenen Zeiten</span></b></p>
-
-<p class="s5 center mbot1">2. Auflage. 313 Seiten mit 6 Tafeln. Gebunden M. 8.—</p>
-
-<p class="p0 s5">„Einer unserer <em class="gesperrt">besten Kenner</em> des Altertums gibt in diesem
-ansprechenden Werk ‚Novellen und Legenden‘ aus der griechischen
-Literatur. Ein zarter Reiz jenes lyrisch gestimmten Geistes strömt
-aus den einzelnen Motiven heraus ... Die Geschichten sind in ihrer
-schlichten und doch <em class="gesperrt">klassischen</em> Schönheit voller eigentümlicher
-Werte, die es verständlich erscheinen lassen, daß gerade in jetziger
-Zeit die versonnene, freie Art des Altertums wieder wachgerufen wird.“</p>
-
-<p class="s5 right">Die Post.</p>
-
-<p class="s3 center mtop1"><b>Von Haß und Liebe</b></p>
-
-<p class="s5 center mbot1"><b>Fünf Erzählungen aus verklungenen Zeiten.</b>
-296 Seiten. Geb. M. 8.—</p>
-
-<p class="p0 s5">Flucht aus der Gegenwart: wer brauchte sie nicht heute? Nur die
-Phantasie kann uns helfen; durch sie sind wir „Zeitgenossen aller
-Zeiten“. Wie lange atmet schon Held Odysseus nicht mehr! Ihn und den
-alten Rechner Archimedes, Roms Cäsaren, vor allem ein paar holde
-Griechinnen aus der gottseligen Heidenzeit beleben diese Novellen; dem
-grauen Hades sind sie entrissen, auf daß sie noch einmal hassen und
-lieben, lachen und grollen wie einst, dahinwandelnd in Roms Gassen oder
-auf den wonnigen Inseln des Mittelmeers.</p>
-
-<p class="s3 center mtop1"><b>Zur Kulturgeschichte Roms</b></p>
-
-<p class="s5 center mbot1">3. verbesserte und vermehrte Auflage. 159 Seiten.
-Gebunden M. 1.50</p>
-
-<p class="p0 s5">„Birt ist nicht nur ein gründlicher Kenner der Antike, sondern auch ein
-glänzender Schriftsteller. <em class="gesperrt">Farbenprächtige, lebensdurchpulste Bilder
-zaubert er vor unser geistiges Auge.</em> Wir durchwandern mit ihm die
-Straßen des alten Roms, bewundern die privaten und öffentlichen Bauten
-und beobachten im Gewühl die vorbeiflutende Menge.“</p>
-
-<p class="s5 right">Vossische Zeitung.</p>
-
-<p class="s4 center mtop3 break-before"><span class="antiqua bbdt padbot0_5">Verlag von Quelle
-&amp; Meyer in Leipzig</span></p>
-
-<p class="s1 center"><b>Geschichte der römischen Kaiser</b></p>
-
-<p class="s4 center">Von Geheimrat Professor <span class="antiqua">Dr.</span>
-<b>A. von Domaszewski</b></p>
-
-<p class="center">2. Auflage 4. u. 5. Tausend. Zwei Bände zu je 336 Seiten mit 12
-Bildnissen auf Tafeln und 8 Karten</p>
-
-<p class="center mbot1">In zwei Geschenkbänden zusammen M. 18.—</p>
-
-<p class="p0 s5">„Domaszewskis Werk tritt also in die Lücke ein, die in Mommsens
-römischer Geschichte klafft: die Persönlichkeiten der Kaiser und
-der Charakter des Reichsregiments, die im 5. Bande nicht zur
-Anschaulichkeit gebracht wurden, stehen in dieser Darstellung im
-Vordergrund ... Die <em class="gesperrt">glänzende Herausarbeitung</em> des Gegensatzes
-der Persönlichkeiten des Trajan und Hadrian, die in diesem eintretende
-Peripetie in der Entwicklung, die unter Septimius Severus zur
-Vernichtung des Römertums und der antiken Zivilisation führt, weil
-Barbaren die Herrschaft gewinnen und die bisher in Knechtschaft
-gehaltenen Schichten sich gegen die Kulturträger erheben, die
-Verbindung illyrischer Roheit und aramäischer Verderbtheit in
-Caracalla, das Ringen der Illyrier und Orientalen miteinander und die
-endliche Herrschaft der Illyrier in der Armee und im Reiche — diese
-wesentlichen, einer verwirrenden Menge von schlecht überlieferten
-Einzelheiten zugrunde liegenden Tatsachen sind bisher <em class="gesperrt">noch nie so
-anschaulich und überzeugend herausgehoben worden</em>.“</p>
-
-<p class="s5 right"><b>Berliner Philologische Wissenschaft.</b></p>
-
-<p class="p0 s5 mtop2">„Denn in der Tat, zu den <em class="gesperrt">besten Büchern der schönen und
-wissenschaftlichen Literatur</em> pflegen solche zu gehören, die
-geschrieben sind, um den Autor zu befreien. Wärme der Empfindung
-jedenfalls erwarten wir in solchem Buch zu finden, und sie zeigt
-sich fast auf jeder Seite dieser Kaisergeschichte. Bewunderung und
-Verurteilung tragen hier den Charakter einer gegenüber Mitlebenden
-geübten Kritik. Was aber zu dieser Wärme hinzukommt, <em class="gesperrt">gibt dem Werk
-einen Wert, der weit hinaus ragt über das, was man von einem Buch
-erwartet</em>, welches durch die Widmung die polarisierende Tendenz
-kundgibt.“</p>
-
-<p class="s5 right"><b>Das humanistische Gymnasium.</b></p>
-
-<p class="s4 center mtop3 break-before"><span class="antiqua bb padbot0_5">Verlag von Quelle &amp; Meyer in Leipzig</span></p>
-
-<p class="p0 mtop2"><b class="s3">Griechische Kultur im Bilde.</b> <span class="s4">Von
-Professor <span class="antiqua">Dr.</span> <em class="gesperrt">H.
-Lamer</em>. 2. Aufl. 96 Tafeln u. 64 S. Text. Geb. M. 1.50</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„<em class="gesperrt">Ein ganz prächtiges kleines Buch</em> ... Man blättert die
-Abbildungen schmunzelnd durch, man liest Lamers <em class="gesperrt">erstaunlich
-reichen</em> und doch <em class="gesperrt">knappen Text</em> mit steigendem Interesse, man
-legt das Buch aus der Hand mit dem Gefühl, eine Sache, die man genau zu
-kennen glaubte, in einem ganz neuen Lichte gesehen zu haben. Wir stehen
-nicht an, das Lamersche Buch als eine <em class="gesperrt">wahre Musterleistung</em>
-populärer Darstellung zu bezeichnen.“</p>
-
-<p class="s5 right">Wissenschaftliche Rundschau</p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s3">Römische Kultur im Bilde.</b>
-<span class="s4">Herausgegeben u. mit Erläuterungen versehen von Professor
-<span class="antiqua">Dr.</span> <em class="gesperrt">H. Lamer</em>. 3. Aufl.
-175 Abb. auf 96 Tafeln u. 64 Seiten Text. Geb. M. 1.50</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„Dermaßen <em class="gesperrt">glücklich</em> hat der Autor den ungeheuren Stoff
-<em class="gesperrt">gemeistert</em>, hat ihn immer wieder gesiebt und gesiebt, bis zum
-Schluß das Wesentlichste übrig blieb, das jedem Leser, auch dem nicht
-humanistisch vorgebildeten, <em class="gesperrt">einen klaren Begriff von der römischen
-Kultur gibt</em>.“</p>
-
-<p class="s5 right">Neues Wiener Tageblatt</p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s3">Das alte Rom.</b> <span class="s4">Sein Werden,
-Blühen und Vergehen. Von Professor <span class="antiqua">Dr.</span>
-<em class="gesperrt">E. Diehl</em>. 2. Aufl. 126 S. mit zahlr. Abb. Gebunden M.
-1.50</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„Rom, sein Werden, Blühen und Vergehen von den ersten Anfängen bis zum
-Ende des weströmischen Reiches lernen wir hier kennen an Hand einer
-klaren Darstellung, unterstützt von Bildern und Karten ... <em class="gesperrt">Nicht nur
-dem Italienreisenden</em>, sondern <em class="gesperrt">jedem</em>, der sich mit römischer
-Geschichte befaßt oder kunstgeschichtliche Studien treiben will, wird
-das Büchlein von Wert sein.“</p>
-
-<p class="s5 right">Der Architekt</p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s3">Zur Kulturgeschichte Roms.</b>
-<span class="s4">Von Professor <span class="antiqua">Dr.</span>
-<em class="gesperrt">Th. Birt</em>. 3. verbesserte u. vermehrte Aufl. 159 S.
-Geb. M. 1.50</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„Birt ist nicht nur ein gründlicher Kenner der Antike, sondern auch ein
-glänzender Schriftsteller. <em class="gesperrt">Farbenprächtige, lebensdurchpulste Bilder
-zaubert er vor unser geistiges Auge.</em> Wir durchwandern mit ihm die
-Straßen des alten Roms, bewundern die privaten und öffentlichen Bauten
-und beobachten im Gewühl die vorbeiflutende Menge.“</p>
-
-<p class="s5 right">Vossische Zeitung</p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s3">Cäsar.</b> <span class="s4">Von Hauptmann Gg.
-<em class="gesperrt">Veith</em>. 190 Seiten. Mit einem Porträt und Kartenskizzen.
-Gebunden M. 1.50</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„Der Verfasser gibt auf Grund langjähriger Beschäftigung mit seinem
-Helden eine <em class="gesperrt">lebendige</em> und <em class="gesperrt">anziehende</em> Schilderung der
-Entwicklung und Tätigkeit Cäsars auf den verschiedensten Gebieten. Es
-ist ein mit <em class="gesperrt">Begeisterung geschriebenes</em> und <em class="gesperrt">Begeisterung</em>
-bei dem Leser <em class="gesperrt">erweckendes</em> Lebensbild.“</p>
-
-<p class="s5 right">Wochenschrift für klass. Philologie</p>
-
-<p class="s4 center mtop3 break-before"><span class="antiqua bbm padbot0_5">QUELLE
-&amp; MEYER, VERLAG IN LEIPZIG</span></p>
-
-<p class="s4 center mtop2"><b class="antiqua">Karl Gjellerup</b></p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s2">Der goldene Zweig</b>
-<span class="s4">Dichtung u. Novellenkranz aus der Zeit des Kais. Tiberius. 9.-13.
-Taus. 339 S. Geh. M. 5.—. Geb. M. 7.—</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„Es sind Bilder von überwältigender Schönheit. Mit der Gestaltungskraft
-und der Kennerschaft des historischen Forschers und philosophischen
-Denkers läßt er äußeres und inneres Leben erstehen und malt in
-<em class="gesperrt">bezaubernden Farben</em> die südliche Landschaft und den Prunk
-römischer Kunst und Verschwendung. Über seinem Buche liegt die
-<em class="gesperrt">Weihe eines Bekenntnisses</em> zur sieghaften Kraft der christlichen
-Heilslehre und des germanischen Wesens.“</p>
-
-<p class="s5 right">Hamburgischer Correspondent.</p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s2">Die Gottesfreundin</b>
-<span class="s4">Roman. 397 S. Geh. M. 5.—. Geb. M. 7.—</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„Eine Reihe <em class="gesperrt">farbenprächtiger, tiefgründiger</em> Bilder, die
-sich auf dem düstern Hintergrund des 14. Jahrhunderts mit seinem
-Aberglauben und seinen Hexenprozessen abspielen. Wie die Herrin
-der Burg Langenstein den Führer der „Ketzer“ schützt, und wie der
-zelotische Bischof Ottmar, der die Ketzer verfolgt, vom Saulus zum
-Paulus wird, und mit der Burgherrin, die er in fröhlicher Jugend heiß
-geliebt hatte, als sieghafter Besiegter in den Tod geht, das wird uns
-in <em class="gesperrt">hochdramatischer</em>, von <em class="gesperrt">dichterischem Schwung</em> beseelter
-Darstellung berichtet.“</p>
-
-<p class="s5 right">Berliner Morgenzeitung.</p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s2">Seit ich zuerst sie sah</b>
-<span class="s4">Roman. 430 S. Geh. M. 5.—. Geb. M. 7.—</span></p>
-
-<p class="p0 s5">„Dieses schöne Idyll mit seinem tragischen Ausgang ist eins der
-<em class="gesperrt">wundervollsten</em> Werke Gjellerups. Ein ganzer Liebesfrühling ist
-hier in die Stimmungsbilder aus Dresden und aus der sächsischen Schweiz
-hineingezaubert; tiefe Wehmut, tragischer Schmerz verleihen dem Roman
-sein wunderbares, unvergeßliches Aroma ... Der Verfasser fesselt,
-mag er nun die Natur, die Kunst oder die Menschen schildern. Immer
-<em class="gesperrt">vertieft</em> er sich in seinen Stoff.“</p>
-
-<p class="s5 right">Aarhus Stiftstidende.</p>
-
-<p class="p0 mtop1"><b class="s2">Das heiligste Tier</b>
-<span class="s4">Ein elysisches Fabelbuch. ca. 400 Seiten. Geheftet ca. M. 7.—.
-Gebunden ca. M. 10. —</span></p>
-
-<p class="p0 s5">Nur ein Dichter von Gjellerups Gestaltungskraft, seinem sonnigen Humor,
-seiner tiefen, auf reichem philosophisch-historischen Wissen beruhender
-Weltanschauung konnte sich an einen solchen Stoff heranwagen. Im
-Elysium erwacht unter den in ewiger Heiterkeit auf der Asphodeluswiese
-wandelnden Tieren der Wunsch, ein Tier möge heilig gesprochen und von
-allen anderen verehrt werden. Dies entfacht sofort den Ehrgeiz, die
-Parteibildung, den Wettkampf. Die einst im Leben berühmten Männern
-angehörenden Tiere übernehmen die Führerrolle und werden zu Trägern der
-Ideen ihrer Herren. Erhabene und groteske Szenen wechseln sich so ab,
-und in unterhaltendster Form rauschen die großen weltgeschichtlichen
-Vorgänge an uns vorüber. Eine einzigartige Dichtung.</p>
-
-</div>
-
-<hr class="r65">
-
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>AUS DEM LEBEN DER ANTIKE</span> ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/69287-h/images/cover.jpg b/old/69287-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 550f9ff..0000000
--- a/old/69287-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/signet.png b/old/69287-h/images/signet.png
deleted file mode 100644
index 994aa52..0000000
--- a/old/69287-h/images/signet.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/sternchen.png b/old/69287-h/images/sternchen.png
deleted file mode 100644
index 727c877..0000000
--- a/old/69287-h/images/sternchen.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel1.jpg b/old/69287-h/images/tafel1.jpg
deleted file mode 100644
index 7106732..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel10.jpg b/old/69287-h/images/tafel10.jpg
deleted file mode 100644
index df9d482..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel10.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel10_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel10_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 0819102..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel10_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel11.jpg b/old/69287-h/images/tafel11.jpg
deleted file mode 100644
index b202b36..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel11.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel11_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel11_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 619f70f..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel11_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel1_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel1_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 66f64f5..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel1_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel2.jpg b/old/69287-h/images/tafel2.jpg
deleted file mode 100644
index 197ae86..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel2_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel2_gross.jpg
deleted file mode 100644
index cd02e85..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel2_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel3.jpg b/old/69287-h/images/tafel3.jpg
deleted file mode 100644
index cf4a26d..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel3.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel3_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel3_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 6085250..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel3_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel4.jpg b/old/69287-h/images/tafel4.jpg
deleted file mode 100644
index 6ae4eba..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel4.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel4_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel4_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 28ccb7b..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel4_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel5.jpg b/old/69287-h/images/tafel5.jpg
deleted file mode 100644
index f8051aa..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel5.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel5_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel5_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 1e987a8..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel5_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel6.jpg b/old/69287-h/images/tafel6.jpg
deleted file mode 100644
index 71ba258..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel6.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel6_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel6_gross.jpg
deleted file mode 100644
index c890e6f..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel6_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel7.jpg b/old/69287-h/images/tafel7.jpg
deleted file mode 100644
index 2d35a01..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel7.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel7_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel7_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 9ae777a..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel7_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel8.jpg b/old/69287-h/images/tafel8.jpg
deleted file mode 100644
index 9687e9b..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel8.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel8_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel8_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 087b3c7..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel8_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel9.jpg b/old/69287-h/images/tafel9.jpg
deleted file mode 100644
index 45fae79..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel9.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/tafel9_gross.jpg b/old/69287-h/images/tafel9_gross.jpg
deleted file mode 100644
index 430439b..0000000
--- a/old/69287-h/images/tafel9_gross.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69287-h/images/titelseite.jpg b/old/69287-h/images/titelseite.jpg
deleted file mode 100644
index 404788e..0000000
--- a/old/69287-h/images/titelseite.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ