summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66980-0.txt1286
-rw-r--r--old/66980-0.zipbin18987 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66980-h.zipbin112525 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66980-h/66980-h.htm1515
-rw-r--r--old/66980-h/images/cover.jpgbin91124 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 2801 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f20eed5
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66980 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66980)
diff --git a/old/66980-0.txt b/old/66980-0.txt
deleted file mode 100644
index 31053b8..0000000
--- a/old/66980-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1286 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of L'Arc-en-Ciel, by Henri Deberly
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: L'Arc-en-Ciel
-
-Author: Henri Deberly
-
-Release Date: December 20, 2021 [eBook #66980]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Laurent Vogel (This file was produced from images generously
- made available by the Bibliothèque nationale de France
- (BnF/Gallica))
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ARC-EN-CIEL ***
-
-
-
-
- HENRI DEBERLY
-
- L’ARC-EN-CIEL
-
- CHEZ L’AUTEUR
- 21bis Avenue de la Motte-Picquet
- PARIS
-
-
-
-
-Il a été tiré de cet ouvrage trois cent cinquante exemplaires numérotés
-et paraphés par l’auteur.
-
-Nº
-
-
-
-
-PARVA DOMUS
-
-
- Dans le profond décor du jardin centenaire,
- La tranquille maison pleine de souvenirs
- Prend un aspect frileux, satisfait, sans désirs,
- D’aïeule à l’esprit fin qui sait qu’on la vénère.
-
- C’est d’un paisible pas qu’autour d’elle l’on erre;
- Un banc, près de la porte, invite aux doux loisirs;
- Une viorne lente où se jouent les zéphyrs
- Du seuil hospitalier monte au toit débonnaire.
-
- Ceux qui, depuis cent ans, dans cet abri sont nés
- Ont chéri la douceur des horizons bornés
- Et vu se dérouler honnêtement leur vie.
-
- Toi qui passes, tenant dans ta robuste main
- Le bâton qui te sert à frapper ton chemin,
- Entre, la table est prête et la boisson servie!
-
-
-
-
-LA SERVANTE
-
-
- Tu m’as dit: «Puisque las à tout jamais des villes
- Il te plaît de quitter ce décevant Paris,
- Emmène-moi: là-bas, quand je t’aurai repris,
- Nous vivrons, mon amour, meilleurs et plus tranquilles.
-
- «Si tu jugeais mes soins à ton rêve inutiles,
- L’ennui viendrait bientôt te rappeler leur prix.
- Tu ne m’entendras pas: en trottant, la souris
- Fait plus de bruit vraiment que mes petons agiles.
-
- «Te sachant dénué de pratique raison,
- J’ordonnerai pour toi la cour et la maison;
- Je me constituerai ta première servante:
-
- «Et le merveilleux vin que tu me verseras,
- M’engourdissant le soir, dès l’aurore suivante
- Doublera pour l’effort la vigueur de mes bras!»
-
-
-
-
-CANICULE
-
-
- Toutes les voix se sont tues,
- Et les coups du pic rageur;
- L’ombre, des cimes touffues,
- Tombe en nappe de fraîcheur.
-
- Bourdonnante et jamais lasse,
- L’abeille au corselet brun
- Rejoint, butine et dépasse
- Les calices un par un.
-
- D’une eau vive, sur la pierre,
- Le filet éblouissant,
- Comme un serpent de lumière,
- Sans tumulte va glissant.
-
- Le hamac où se balance
- Mon corps souffrant de l’été
- Trouble à peine le silence
- De ce bocage enchanté.
-
-
-
-
-INVOCATION
-
-
- Te voici, Lâcheté, ma douce conseillère,
- Découvre un peu ton sein que j’y pose mon front
- Et, de tes doigts légers, libère le flot blond
- De cette magnifique et pesante crinière.
-
- Tout aujourd’hui, je veux que ta voix singulière
- Exalte la montagne avec le ciel profond,
- Chante à la fois la source, et la neige qui fond,
- Et la branche, et la fleur, et l’ombre, et la lumière.
-
- Dis-moi de quel arome est flatté le palais
- Quand la langue retient un vin que l’on boit frais;
- Parle-moi d’un beau corps tordu de chaude envie.
-
- Inspire-moi l’horreur du courage guerrier,
- L’amour du myrte doux, le mépris du laurier:
- Enfin, rattache-moi fortement à la vie!
-
-
-
-
-RÊVERIE SOUS LA TONNELLE
-
-
- Vraiment, je hais plutôt ces esprits vagabonds:
- Pour qui les proches biens sont les moins chérissables
- Et qui, donnant le branle à des corps inlassables,
- Du pôle à l’équateur précipitent leurs bonds.
-
- Le vain désir de voir, en d’arides Gabons,
- Leur fait braver la soif, et la fièvre, et les sables,
- Et, dans l’Hindoustani, tenir pour méprisables,
- Ange affreux de la mort, ô Peste, tes bubons.
-
- Moi qui du monde entier ne connais qu’une terre,
- J’épuiserai mes jours à louer solitaire
- Le généreux destin qui m’y sut oublier.
-
- La goyave, là-bas, tente la lèvre ardente:
- Vaudra-telle jamais dans sa douceur fondante
- La pêche qui, chez nous, mûrit sur l’espalier?
-
-
-
-
-SOIR
-
-
- Écoute, un vent léger fait bruire la feuille.
- Entends-tu notre chien plaintivement gémir?
- Ayant chanté le soir, l’oiseau va s’endormir;
- Le moindre bruit des champs, l’oreille le recueille.
-
- Est-ce ta chevelure, est-ce le chèvrefeuille
- Ou la mourante rose avant de se flétrir
- Qui répand ce parfum lent à s’évanouir?
- Pour s’y fondre, il suffit que notre amour le veuille.
-
- Des lointaines maisons abandonnant les toits,
- Ce qui fut la clarté fuit au sommet des bois.
- Ferme les yeux, mon ange, oublions, ma colombe!
-
- La nuit nous guette, avec le farouche baiser
- Qui, nous ayant rompus, nous fera reposer
- Dans un silence égal à celui de la tombe.
-
-
-
-
-LA FONTAINE D’ALNY
-
-
- Alny, fraîche fontaine, au creux où l’herbe pousse
- Abandonnée, ainsi qu’un miroir dans la mousse,
- Tu reflétais un front bien pur
- Quand cet enfant chétif et précocement sage
- Interposait l’écran de son jeune visage
- Entre ta surface et l’azur!
-
- Le bouleau, devant lui, le coudre, honneur des sentes,
- Sur ta rive écartait ses branches fléchissantes;
- Près des roseaux minces, dardés,
- Dont s’épuisait la touffe aux lents feux de l’automne,
- Des feuilles dessinaient une rousse couronne
- Autour de ses cheveux ondés.
-
- Accoutumée aux bonds des pâtres noirs et souples,
- Docile à réfléchir le rude aspect des couples
- Qui s’étreignaient en ce beau lieu,
- Tu doutais si, brûlant d’une fureur champêtre,
- Deux mortels amoureux avaient formé cet être
- Ou s’il était le fils d’un dieu!
-
-
-
-
-JADIS
-
-
- Ma mère, dans mes yeux, chérissait la langueur
- Dont le rêve et la vie avaient noyé son cœur
- Et gravement, c’était, de ses lèvres altières,
- Son mal qu’elle baisait sur mes larges paupières.
- Dans un âge où l’espoir sans cesse refleurit,
- Pleine du lent regret de son jeune mari
- Et toujours tout son corps vêtu de sombres voiles,
- Elle menait sa peine aux rayons des étoiles,
- Heureuse qu’un soupir de la brise d’été
- Rythmât, de ses sanglots, la sourde volupté
- Et que le noir feuillage épandît sur sa tempe
- Le froid des lieux où l’ombre éternellement rampe.
-
-
-
-
-PORTRAIT D’ANCÊTRE
-
-
- Non sans fierté, dans l’Inde où bout un air torride,
- Puis sous ton ciel foncé, paresseuse Bourbon,
- Je l’évoque, ce rude aïeul qui, du bâton,
- Régnait injustement sur un troupeau stupide.
-
- Un portrait me le montre, adulte, entre ses chiens,
- Le front large et brûlé sous une immense paille;
- Sa stature devait correspondre à ma taille
- Et j’ai, dans mes clairs yeux, tout le regard des siens.
-
- Lorqu’aux plantations de maïs ou de cannes,
- Parmi les travailleurs, il menait son pas lent,
- J’imagine ceux-ci, sous le poing lourd du blanc,
- Courbant avec terreur un front chargé d’arcanes.
-
- Autour de lui montaient les plaintes et les vœux
- Sans qu’un muscle bronchât de son orgueilleux masque;
- Créole languissante, adorable et fantasque,
- Éclatante de teint et sombre de cheveux,
-
- Son épouse, vêtue uniquement de ruches,
- Au col un noir velours soulignant sa pâleur,
- Flagellait de ses mains des filles de couleur
- Pour, de leurs cris affreux, étourdir ses perruches.
-
-
-
-
-AUTRE PORTRAIT:
-
-
- Plus brillant que bengali
- En ce cadre d’or joli
- Et de forme surannée,
- Celui-ci connut la Cour
- Et sept ans vécut autour
- De la reine infortunée.
-
- Son front a, poli, bénin,
- L’éclat d’un front féminin
- Et sa neigeuse perruque,
- A chaque tempe ondoyant,
- Par un grand nœud chatoyant
- Se termine sur la nuque.
-
- Inintelligent et doux,
- Son œil, entre des cils roux,
- Tout chargé d’azur, vous touche;
- Son sourire est indiscret,
- Son teint rose, l’on voudrait
- Près de sa lèvre une mouche.
-
- Un bel habit de drap blanc
- Moule son buste troublant
- Tel celui d’un androgyne:
- Sous le plastron bleu-de-roi,
- Fière Espit, tendre Belloy,
- Quelle était donc sa poitrine?
-
- La taille est ronde, le gant
- Soutient d’un geste élégant
- La coquille de l’épée;
- Riche d’ornements divers,
- L’étroite botte à revers
- D’un pied mince est occupée.
-
- Au bord du cadre, un blason
- Vient rappeler la maison
- De cette ombre occidentale:
- Une merlette s’enfuit,
- Un massacre de cerf luit
- Sous la couronne comtale.
-
- * * * * *
-
- Traits menus, prunelle en fleur,
- Bouche à la fraîche couleur,
- Menton troué de fossettes,
- Dans les brocarts, les satins,
- Visage aimé des catins
- Et chéri des marquisettes,
-
- De ces fabuleux excès
- Où le plus beau sang français
- Honora la guillotine,
- Le souvenir n’a-t-il pas
- Altéré jusqu’au trépas
- Votre expression mutine?
-
- Avez-vous pu sans pâlir
- Voir une hache abolir
- Les jours dorés de Lamballe
- Et la vive Dubarry
- Tendre au bourreau, sans un cri,
- Sa tête presque royale;
-
- Mille galants freluquets,
- A pas pressés et coquets,
- Gravir l’échafaud sinistre;
- Cent abbés, se relayant,
- Chanter l’office effrayant
- Dont Samson fut le ministre?
-
- Put-elle ouïr un autre bruit,
- Cette oreille au ton de fruit
- Où vibra la sourde antienne?
- Et n’est-ce pas, beaux yeux sots,
- Devant les affreux sursauts
- Qu’eut en mourant l’Autrichienne
-
- Que, pour la première fois,
- Discernant au front des rois
- L’astre glacé des misères,
- Vous avez, dans le linon
- Brodé d’un mouchoir mignon,
- Versé des larmes sincères?
-
-
-
-
-SUR UNE IMAGE
-
-
- Si la mort au berceau n’avait tranché tes jours,
- Tu serais, à ma sœur, de deux ans mon aînée,
- Déjà, sous le soleil des chrétiennes amours,
- Évoluerait, ma sœur, ta simple destinée.
-
- Je t’imagine avec une robe bleu-paon
- Qu’un piquet d’œillets soufre à la ceinture éclaire;
- Ton chignon, relevé de quelque blanc ruban,
- Sombre, rappellerait celui de notre mère.
-
- Hélas! je n’ai de toi qu’un portrait si flétri
- Qu’à peine y peut-on voir un semblant de figure:
- C’est celui d’une enfant qui légèrement rit
- En tenant son pied nu dans sa menotte obscure.
-
-
-
-
-LE BONHEUR PRUDENT
-
-
- L’eau dormante en filigrane
- Porte l’ombre d’un roseau:
- Notre vie est aussi plane,
- Aussi calme que cette eau.
-
- Rien de gai ne nous arrive
- Et rien de triste non plus,
- Aucun désir ne ravive
- En nous des maux superflus.
-
- Nous errons dans les soirs roses,
- Nous goûtons l’odeur du vent,
- Ou bien tu cueilles des roses
- Et moi je fume en rêvant.
-
- Va, le destin nous oublie,
- Tenons-nous muets et cois:
- Ce serait grande folie
- Que de tenter son carquois!
-
-
-
-
-DU RIVAGE
-
-
- Vaisseau chargé de fer, tu t’en vas vers cette Inde
- Sous la Ligne assoupie en son superbe éclat,
- Pays prestigieux des Damis au nez plat
- Qu’évente avec respect quelque jaune Clorinde.
-
- Déjà, dans ta mâture où le mousse se guinde,
- Sifflent le vœu d’un ciel et l’adieu d’un climat;
- Tu gémis, le foc s’enfle, et la mer qui te bat
- Ta proue au chef orné comme un glaive la scinde.
-
- Des jours s’écouleront, navire, et bien des jours
- Devant que sur ton ancre, en de tièdes séjours,
- Tu contemples l’orgueil des ports chargés de jonques.
-
- Et qui sait si bientôt, levé sur ton chemin,
- Quelque ouragan stupide, en soufflant dans ses conques,
- Ne mettra, par caprice, un terme à ton destin?
-
-
-
-
-LA DIGNE ATTENTE
-
-
- Quand douze fois l’avril aura garni les branches
- Tu prendras seulement l’âge qu’aujourd’hui j’ai,
- Mais alors mon visage aura beaucoup changé,
- Déjà, sous le chapeau, mes tempes seront blanches.
-
- Il ne sera plus temps de cueillir des pervenches!
- Ce front, d’enthousiasme et de rêves chargé,
- Ou bien tu le verras de lauriers ombragé,
- Ou bien, lassé de vivre, enfin mûr pour les planches.
-
- Après vingt ans d’efforts, l’homme au repos a droit;
- Si la gloire s’obstine à refuser mon toit,
- J’aurai du moins l’honneur de l’avoir attendue:
-
- Et non pas à genoux, l’œil noyé, comme tant
- De pieux faquins chez qui je la vois descendue,
- Mais droit, la lèvre altière et le regard distant.
-
-
-
-
-CONSEIL A L’AMOUR
-
-
- Amour, lorsque ma lèvre en ta jeune toison
- Cherchait à prolonger des instants misérables,
- Mon cœur, troublé par toi, ne jugeait désirables
- Ni le repos des champs, ni la sage raison.
-
- L’hymne que tu fais naître était son oraison,
- A tous émois, les tiens lui semblaient préférables
- Et ses attachements étaient si peu durables
- Qu’il en fallait plus d’un pour combler sa saison.
-
- Or, vois comme il se rit aujourd’hui de tes charmes!
- Laisse, méchant enfant, laisse tomber tes armes:
- Ta flèche ou se romprait, ou manquerait son but.
-
- Ici, l’œil apaisé peut flâner sans surprise,
- L’ordre règne, et la coupe où gravement l’on but
- La main ne la rejette et la dent ne la brise.
-
-
-
-
-ÉPIGRAMME
-
-
- Brune Lœtitia, qui charmais le poète
- Quand la Corse odorante était son doux séjour,
- Qui, de tes belles mains lui caressant la tête,
- L’appelais ton moineau, ton merle ou ton vautour;
-
- Qui, sur son front, mêlais en couronne légère
- Le myrte et le jasmin,
- Le feuillage éternel et la fleur passagère,
- Lui disant: «Le laurier, tu le ceindras demain!»
-
- Par-dessus la campagne où le rustique sème
- Et la mer où l’on voit le matelot ramer,
- Reçois pour tes enfants, ton époux et toi-même
- Le salut de celui qui crut un jour t’aimer!
-
-
-
-
-LA BELLE ESPIÈGLE
-
-
- O matins de Paris, que je me remémore
- Votre ardente et saine gaîté!
- Voici, voici la rue animée et sonore
- Sous un ciel vibrant de clarté.
-
- Gestes, parfums légers, regards dont j’étais dupe,
- Beaux rires doux, enchantement...
- Je te suivais, modiste, et sous ta simple jupe
- Je devinais ton corps charmant.
-
- L’avril, ainsi qu’un flot, nous roula dans sa gloire,
- Lassés, mais jamais apaisés;
- L’argent n’était pour nous qu’un très mince accessoire:
- Nous vivions surtout de baisers!
-
- Ah! ces chambres, modiste! Au fond d’une cour triste,
- Dans un vilain quartier du nord,
- Ces chambres sans lumière, ah! ces chambres, modiste,
- Où notre bel amour est mort!
-
- Tu dois vivre aujourd’hui, maîtresse ou mercenaire,
- Chez quelque barbon chauve et gras:
- Si je te rencontrais, pauvre quadragénaire,
- Je ne te reconnaîtrais pas...
-
- Les matins de Paris où le bonheur circule
- Nous avaient unis et liés,
- Mais tu riais vraiment trop fort au crépuscule:
- Les soirs nous ont dissociés.
-
-
-
-
-SOUVENIR DE LIA
-
-
- Tu dansais sur la scène, en quelque Olympia,
- Lorsque je t’ai chérie au temps de ma jeunesse;
- Un pampre enguirlandait ce masque de faunesse
- Où luisaient tes grands yeux noircis de sépia.
-
- Ton sein passait la neige et ta lèvre, Lia,
- Le fruit le plus brillant qui du cerisier naisse;
- Ta joue, il sied ce soir que je la reconnaisse
- Dans le pétale épais du pur camélia.
-
- Soupirer sur ton cœur et te vouer ma vie,
- Je ne concevais pas de plus superbe envie;
- Mais alors j’étais pauvre, un Turc eut tes faveurs:
-
- Puissent l’odeur de bouc que répandait sa barbe,
- Ses répugnants baisers et ses lourdes ferveurs
- Avoir produit sur toi l’effet de la rhubarbe!
-
-
-
-
-MÉDITATION ÉGOÏSTE
-
-
- Dans ma mémoire, hélas! quels visages vous faites,
- Vous dont mes jeunes pas suivaient les pas lassés!
- Vos yeux se sont éteints, vos corps se sont tassés,
- Je vous ai trop connus, compagnons de mes fêtes!
-
- Hermann, doux ignoré, toi qui chantas les bêtes,
- Tu noyais dans le vin tes grands chagrins passés;
- Et toi, pauvre Cryon, toi que j’aimais assez,
- Ne méprisais-tu pas l’amour et les poètes?
-
- O fantômes sans voix que cherche à retenir
- L’esprit qui vous à dû ses premières alarmes,
- Votre amitié déjà n’est plus que souvenir.
-
- Artisan d’un bonheur qui peut ne point finir,
- Je vous évoque, avec vos travers et vos charmes,
- Et ne sais si vraiment vous méritez des larmes!
-
-
-
-
-L’IMMORTELLE
-
-
- O Sérénité,
- Tout n’est que décombres,
- Ruines sans beauté,
- Dans ce cœur plein d’ombre!
-
- Pour ne point mourir,
- De quelle substance
- Y peux-tu nourrir
- Ta frêle existence?
-
- La fleur qui du roc
- Jaillit sans prestige,
- Il suffit d’un choc
- Pour briser sa tige.
-
- Bientôt, décrivant
- Mainte parabole,
- Elle suit le vent
- Dans sa course folle.
-
- Toi, lorsque ton front
- Subit une injure,
- Tu luis sous l’affront
- Plus droite et plus pure!
-
-
-
-
-EN MARS
-
-
- Champ qu’un rustre en sabots chaque année ensemence,
- Tantôt jetant le seigle, et tantôt le froment,
- Et tantôt le sainfoin que tondra la jument,
- Mars arrive et ta vie inquiète commence.
-
- L’eau fera de la plaine un marécage immense,
- La neige aggravera ton sublime tourment,
- Des rafales déjà hurlent sinistrement
- Et l’herbe croit mourir sous le ciel en démence.
-
- Mais lorqu’enfin nos yeux te croiront dévasté,
- Soudain tu reprendras, par un miracle étrange,
- Le cours interrompu de ta prospérité;
-
- Et juillet bercera dans sa maturité,
- Prête à subir la faulx, prête à combler la grange,
- La moisson saine et lourde aux couleurs de l’été.
-
-
-
-
-L’ÉTERNEL ENFANT
-
-
- En vérité, stupide et divin tout ensemble,
- Le poète qui vibre ainsi qu’une fleur tremble!
-
- Un plaisir escompté rend son esprit joyeux;
- Le chagrin fait jaillir les larmes de ses yeux.
-
- Pour un baiser reçu, le voilà qui s’enfièvre,
- Pour un baiser donné, qui maudit une lèvre.
-
- De la neige au printemps lui gâte la saison:
- La fleur qui la reçoit l’exalte sans raison.
-
- Voit-il un bel enfant, tout son cœur le réclame;
- Voit-il un être infirme, il déteste la femme.
-
- Sa voix murmure: «Hélas! la fortune me fuit!»
- Mais jusqu’à soixante ans sa jeunesse le suit.
-
- Il meurt en bénissant la mort qui le délivre,
- Sans même avoir connu la tristesse de vivre.
-
-
-
-
-LE ROSIER
-
-
- Ce rosier qui déjà cache à demi la pierre
- N’était, voici deux ans, qu’un arbrisseau menu;
- Longtemps je l’ai cru mort: puis, le printemps venu,
- Nous le vîmes, frileux, s’étendre à la lumière.
-
- Il nous semblait alors plus vivace qu’un lierre.
- Cette saison, pourtant, le laissa presque nu;
- Mais la suivante année, au long du mur grenu,
- Fit de chaque rameau jaillir la rose altière.
-
- Aujourd’hui, tant de fleurs couvrent ses verts surgeons
- Que l’œil s’arrête à peine à l’espoir des bourgeons;
- L’épanouissement l’éblouit et l’enivre.
-
- Ainsi de notre amour: à sa superbe loi,
- Nous nous abandonnons, grisés du même émoi,
- Sans chercher à savoir ce qu’il lui reste à vivre.
-
-
-
-
-ENCOURAGEMENT
-
-
- Classiques ou non, symbolistes
- Ou parnassiens, sages et fous,
- O mes pairs, nous finirons tous
- Dans les casiers des bouquinistes.
-
- Nous rimons pour les archivistes,
- Pour les érudits, vieillards doux,
- Pour que sous leur plume, après nous,
- De nos noms s’allongent leurs listes.
-
- Il faut le savoir et chanter,
- Il faut s’en convaincre et prêter
- Plus d’accent encore à nos lyres,
-
- Afin que l’oubli juste et sot
- Puisse ensevelir sous son flot
- De plus magnifiques délires!
-
-
-
-
-L’HOMME ISOLÉ
-
-
- Un Martien tombé de sa rouge planète
- Sur l’astre où sans espoir nous usons nos genoux
- Ne s’y sentirait pas plus différent de tous
- Que le cœur magnanime et que l’esprit honnête.
-
- Si ta roue, ô Fortune, écrase le poète,
- Nul parent n’en gémit; la foule aux gestes fous
- Couvre, en le piétinant, de ses rires jaloux
- Les plus sublimes cris que la douleur lui prête.
-
- Ainsi se perpétue, en ses hontes égal,
- Un monde où le plus vil règne en dieu sur le mal;
- Que naisse la beauté, l’homme lui doit l’injure.
-
- Penché sur son miroir, hâve, le poil déteint,
- Il exècre du fond de sa lâche nature
- Tout honneur et tout lustre où son effort n’atteint.
-
-
-
-
-LA COLOMBE
-
-
- La jeunesse française est morte et sur sa tombe
- Un timide arbrisseau refuse de verdir;
- Une feuille, ô laurier, qu’on verrait resplendir
- Justifierait, dit-on, l’effroyable hécatombe!
-
- Pour moi qui sous la haine et le chagrin succombe,
- Tu peux tout aussi bien prospérer et grandir,
- Devenir un bois mort, te rompre ou te raidir:
- Seul ce tombeau m’occupe où gémit la colombe.
-
- Dans la plainte qu’exhale en expirant l’oiseau,
- J’entends, mêlée au vent, au murmure de l’eau,
- L’innocence de l’homme injustement frappée.
-
- Que m’importent dès lors, arbre, et ton lendemain,
- Et le mauvais honneur que peut valoir l’épée?
- Le malheur qui vient d’elle a seul un sens humain.
-
-
-
-
-LE BEL EXEMPLE
-
-
- En ce frais paysage où chante au loin la vigne,
- Parmi nos cerisiers, nos fraisiers, nos cassis,
- Serait-il point charmant et d’un autre âge digne
- Que nous renouvelions Philémon et Baucis?
-
- Plus se tassait en eux la vieillesse inféconde,
- Plus le désir de vivre emplissait leurs regards,
- Et près d’un siècle entier s’écoula pour le monde
- Sans désunir les mains de ces heureux vieillards.
-
-
-
-
-LE SECRET DES SAGES
-
-
- Poètes japonais qui viviez autrefois,
- Pleins de calme raison, dans vos maisons légères,
- Frêles magots bouffis, bibelots d’étagères,
- Vous qui chantiez la mort en vous tournant les doigts;
-
- Qui, le soir, descendiez dans vos jonques de bois
- Quelque fleuve paisible aux rives mensongères
- Et, le matin, goûtiez les douceurs bocagères
- Dans un jardin menu coupé de ponts étroits;
-
- Voluptueux vêtus de superbes étoffes,
- J’ai lu dans le fracas des cités d’Occident
- Vos poèmes plus courts que nos plus courtes strophes:
-
- Je vous dois le bonheur de savourer l’instant
- Et j’ai reçu de vous le secret, philosophes,
- De conformer ma lèvre aux bruits du cœur battant.
-
-
-
-
-LA MEILLEURE PART
-
-
- Quand je vois la ville au loin s’éclairer,
- Je goûte bien mieux la saveur profonde
- Des jours que je coule isolé du monde,
- Sans regretter rien, ni rien espérer.
-
- Vous qui, chaque nuit, debout sur les tables,
- Ivres de champagne et lourds de chansons,
- Servez de guignol à vos échansons,
- Cessez de me plaindre, amis charitables!
-
- J’ai tari la coupe et n’ai rejeté
- Ce cristal maudit que lorsque la fièvre,
- Altérant mon corps et brûlant ma lèvre,
- M’a fait désirer la pleine santé.
-
- Voici que mes pas foulent des prairies,
- Mes yeux reposés regardent des bœufs,
- J’ai pris en dégoût les palais pompeux,
- Ces humbles jardins sont mes Tuileries.
-
- Je mourrai, Cryon, loin des cœurs jaloux,
- Sans avoir revu ton charmant visage,
- Car la solitude est le lot du sage
- Et convient, mon cher, au trépas des loups!
-
-
-
-
-NOVEMBRE
-
-
- Mollement, tristement, l’averse bat la plaine,
- Son fluide réseau tient l’horizon captif,
- La feuille morte abonde en la morte fontaine,
- Le tourtereau mouillé roucoule un chant plaintif.
-
- Novembre, noir fourrier de l’hiver, quand la face
- De chacun de tes jours se montre à mes carreaux,
- Je sens mon cœur se fondre, et méprise l’audace,
- Et vais goûter l’espoir aux portes des tombeaux.
-
-
-
-
-APRÈS MOI
-
-
- Lorsque je descendrai dans le sein de la terre,
- Quelques rares amis, joignant leurs tristes mains,
- Déploreront ma perte avec des mots humains,
- Puis l’on dira de moi: «C’était un solitaire!»
-
- Toi seule auras des pleurs. Au bois plein de mystère,
- A ces coteaux légers où mûrissent nos vins,
- Tu confieras, pour eux levant ton voile austère,
- Ta souffrance, sans cris désordonnés et vains.
-
- Je t’accompagnerai dans ces lentes sorties,
- Je serai dans le vent qui couche les orties,
- Dans l’air froid de janvier, dans la douceur d’avril.
-
- Seule, occupée à coudre en la maison déserte,
- Tu frémiras, mon ange, et briseras ton fil
- Quand je m’engouffrerai par la porte entr’ouverte.
-
-
-
-
-COMME LA ROSE
-
-
- Comme la rose, hélas! que déjà l’on voit pendre,
- Et le brillant insecte, et le merle enjoué,
- La mort emportera cet amour grave et tendre
- Dont je n’étais pas digne et que tu m’as voué.
-
- Certain soir où l’automne engourdira ta peine,
- Tu la croiras bien loin de ton corps sans vigueur,
- Et tout à coup son souffle emplira ton haleine,
- Sa main, brutalement, s’appuiera sur ton cœur.
-
- Alors, le front fidèle où vivait ma mémoire
- Prendra du marbre dur la froideur et l’éclat,
- Et nous aurons vécu, nous serons de l’histoire,
- Moi pour quelques grimauds, toi pour ton dernier chat!
-
-
-
-
-TABLE
-
-
- Parva domus 7
- La servante 8
- Canicule 9
- Invocation 10
- Rêverie sous la tonnelle 11
- Soir 12
- La fontaine d’Alny 13
- Jadis 14
- Portrait d’ancêtre 15
- Autre portrait 17
- Sur une image 21
- Le bonheur prudent 22
- Du rivage 23
- La digne attente 24
- Conseil à l’Amour 25
- Épigramme 26
- La belle espiègle 27
- Souvenir de Lia 29
- Méditation égoïste 30
- L’immortelle 31
- En Mars 33
- L’éternel enfant 34
- Le rosier 35
- Encouragement 36
- L’homme isolé 37
- La colombe 38
- Le bel exemple 39
- Le secret des sages 40
- La meilleure part 41
- Novembre 43
- Après moi 44
- Comme la rose 45
-
-
-
-
-MAX CREMNITZ, Imp.
-
-PARIS
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ARC-EN-CIEL ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66980-0.zip b/old/66980-0.zip
deleted file mode 100644
index ecff258..0000000
--- a/old/66980-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66980-h.zip b/old/66980-h.zip
deleted file mode 100644
index 623ceb0..0000000
--- a/old/66980-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66980-h/66980-h.htm b/old/66980-h/66980-h.htm
deleted file mode 100644
index cce877a..0000000
--- a/old/66980-h/66980-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1515 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="fr" xml:lang="fr">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of L’Arc-en-ciel, by Henri Deberly.
-</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-
-p { text-align: justify; line-height: 1.2em; text-indent: 1.5em;
- margin: .3em 0;}
-
-h1 { text-align: center; line-height: 1.5em; margin: 1em 0; }
-h2 { text-align: center; line-height: 1.5em; margin: 4em 0 2em 0; }
-
-div.c, p.c { text-align: center; line-height: 1.5em; text-indent: 0;
- margin: 1em 0; }
-
-
-.large { font-size: 130%; }
-.small { font-size: 90%; }
-.xsmall { font-size: 80%; }
-
-.sc { font-variant: small-caps; }
-
-.poetry { text-align: left; margin: 1em 0 1em 5%; }
-.stanza { margin-top: 1em; }
-.verse { padding-left: 20%; text-indent: -20%; }
-.i1 { text-indent: -15%; }
-.i2 { text-indent: -10%; }
-.i3 { text-indent: -5%; }
-
-
-hr { width: 20%; margin: 1.5em 40%; }
-
-sup { font-size: smaller; vertical-align: 20%; }
-
-li { list-style: none; }
-
-table { margin: 1em auto; }
-td { vertical-align: top; }
-td.r div { text-align: right; }
-td.bot { vertical-align: bottom; padding-left: 1em; }
-
-
-a { text-decoration: none; }
-
-
-div.gap, p.gap { margin-top: 2.5em; }
-.break, .chapter { margin-top: 4em; }
-
-img { max-width: 100%; }
-
-@media screen {
- body { max-width: 40em; width: 80%; margin: 0 auto; }
-}
-
-@media handheld {
- .break, .chapter { page-break-before: always; }
- .top4em { padding-top: 4em; }
- .top6em { padding-top: 6em; }
- .nobreak { page-break-before: avoid; }
-}
-
-</style>
-</head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of L'Arc-en-Ciel, by Henri Deberly</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: L'Arc-en-Ciel</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Henri Deberly</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: December 20, 2021 [eBook #66980]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: French</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Laurent Vogel (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica))</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ARC-EN-CIEL ***</div>
-<p class="c large sc">Henri Deberly</p>
-
-<h1>L’<span class="large">A</span>RC<span class="xsmall">-EN-</span><span class="large">C</span>IEL</h1>
-
-
-<p class="c gap"><span class="small">CHEZ L’AUTEUR</span><br />
-21<sup>bis</sup> Avenue de la Motte-Picquet<br />
-<span class="small">PARIS</span></p>
-
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top4em">Il a été tiré de cet ouvrage<br />
-trois cent cinquante exemplaires<br />
-numérotés et paraphés par l’auteur.</p>
-
-<p class="c">N<sup>o</sup></p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p1" lang="la" xml:lang="la">PARVA DOMUS</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Dans le profond décor du jardin centenaire,</div>
-<div class="verse">La tranquille maison pleine de souvenirs</div>
-<div class="verse">Prend un aspect frileux, satisfait, sans désirs,</div>
-<div class="verse">D’aïeule à l’esprit fin qui sait qu’on la vénère.</div>
-
-<div class="verse stanza">C’est d’un paisible pas qu’autour d’elle l’on erre ;</div>
-<div class="verse">Un banc, près de la porte, invite aux doux loisirs ;</div>
-<div class="verse">Une viorne lente où se jouent les zéphyrs</div>
-<div class="verse">Du seuil hospitalier monte au toit débonnaire.</div>
-
-<div class="verse stanza">Ceux qui, depuis cent ans, dans cet abri sont nés</div>
-<div class="verse">Ont chéri la douceur des horizons bornés</div>
-<div class="verse">Et vu se dérouler honnêtement leur vie.</div>
-
-<div class="verse stanza">Toi qui passes, tenant dans ta robuste main</div>
-<div class="verse">Le bâton qui te sert à frapper ton chemin,</div>
-<div class="verse">Entre, la table est prête et la boisson servie !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p2">LA SERVANTE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Tu m’as dit : « Puisque las à tout jamais des villes</div>
-<div class="verse">Il te plaît de quitter ce décevant Paris,</div>
-<div class="verse">Emmène-moi : là-bas, quand je t’aurai repris,</div>
-<div class="verse">Nous vivrons, mon amour, meilleurs et plus tranquilles.</div>
-
-<div class="verse stanza">« Si tu jugeais mes soins à ton rêve inutiles,</div>
-<div class="verse">L’ennui viendrait bientôt te rappeler leur prix.</div>
-<div class="verse">Tu ne m’entendras pas : en trottant, la souris</div>
-<div class="verse">Fait plus de bruit vraiment que mes petons agiles.</div>
-
-<div class="verse stanza">« Te sachant dénué de pratique raison,</div>
-<div class="verse">J’ordonnerai pour toi la cour et la maison ;</div>
-<div class="verse">Je me constituerai ta première servante :</div>
-
-<div class="verse stanza">« Et le merveilleux vin que tu me verseras,</div>
-<div class="verse">M’engourdissant le soir, dès l’aurore suivante</div>
-<div class="verse">Doublera pour l’effort la vigueur de mes bras ! »</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p3">CANICULE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i2">Toutes les voix se sont tues,</div>
-<div class="verse i2">Et les coups du pic rageur ;</div>
-<div class="verse i2">L’ombre, des cimes touffues,</div>
-<div class="verse i2">Tombe en nappe de fraîcheur.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Bourdonnante et jamais lasse,</div>
-<div class="verse i2">L’abeille au corselet brun</div>
-<div class="verse i2">Rejoint, butine et dépasse</div>
-<div class="verse i2">Les calices un par un.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">D’une eau vive, sur la pierre,</div>
-<div class="verse i2">Le filet éblouissant,</div>
-<div class="verse i2">Comme un serpent de lumière,</div>
-<div class="verse i2">Sans tumulte va glissant.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Le hamac où se balance</div>
-<div class="verse i2">Mon corps souffrant de l’été</div>
-<div class="verse i2">Trouble à peine le silence</div>
-<div class="verse i2">De ce bocage enchanté.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p4">INVOCATION</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Te voici, Lâcheté, ma douce conseillère,</div>
-<div class="verse">Découvre un peu ton sein que j’y pose mon front</div>
-<div class="verse">Et, de tes doigts légers, libère le flot blond</div>
-<div class="verse">De cette magnifique et pesante crinière.</div>
-
-<div class="verse stanza">Tout aujourd’hui, je veux que ta voix singulière</div>
-<div class="verse">Exalte la montagne avec le ciel profond,</div>
-<div class="verse">Chante à la fois la source, et la neige qui fond,</div>
-<div class="verse">Et la branche, et la fleur, et l’ombre, et la lumière.</div>
-
-<div class="verse stanza">Dis-moi de quel arome est flatté le palais</div>
-<div class="verse">Quand la langue retient un vin que l’on boit frais ;</div>
-<div class="verse">Parle-moi d’un beau corps tordu de chaude envie.</div>
-
-<div class="verse stanza">Inspire-moi l’horreur du courage guerrier,</div>
-<div class="verse">L’amour du myrte doux, le mépris du laurier :</div>
-<div class="verse">Enfin, rattache-moi fortement à la vie !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p5">RÊVERIE SOUS LA TONNELLE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Vraiment, je hais plutôt ces esprits vagabonds :</div>
-<div class="verse">Pour qui les proches biens sont les moins chérissables</div>
-<div class="verse">Et qui, donnant le branle à des corps inlassables,</div>
-<div class="verse">Du pôle à l’équateur précipitent leurs bonds.</div>
-
-<div class="verse stanza">Le vain désir de voir, en d’arides Gabons,</div>
-<div class="verse">Leur fait braver la soif, et la fièvre, et les sables,</div>
-<div class="verse">Et, dans l’Hindoustani, tenir pour méprisables,</div>
-<div class="verse">Ange affreux de la mort, ô Peste, tes bubons.</div>
-
-<div class="verse stanza">Moi qui du monde entier ne connais qu’une terre,</div>
-<div class="verse">J’épuiserai mes jours à louer solitaire</div>
-<div class="verse">Le généreux destin qui m’y sut oublier.</div>
-
-<div class="verse stanza">La goyave, là-bas, tente la lèvre ardente :</div>
-<div class="verse">Vaudra-telle jamais dans sa douceur fondante</div>
-<div class="verse">La pêche qui, chez nous, mûrit sur l’espalier ?</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p6">SOIR</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Écoute, un vent léger fait bruire la feuille.</div>
-<div class="verse">Entends-tu notre chien plaintivement gémir ?</div>
-<div class="verse">Ayant chanté le soir, l’oiseau va s’endormir ;</div>
-<div class="verse">Le moindre bruit des champs, l’oreille le recueille.</div>
-
-<div class="verse stanza">Est-ce ta chevelure, est-ce le chèvrefeuille</div>
-<div class="verse">Ou la mourante rose avant de se flétrir</div>
-<div class="verse">Qui répand ce parfum lent à s’évanouir ?</div>
-<div class="verse">Pour s’y fondre, il suffit que notre amour le veuille.</div>
-
-<div class="verse stanza">Des lointaines maisons abandonnant les toits,</div>
-<div class="verse">Ce qui fut la clarté fuit au sommet des bois.</div>
-<div class="verse">Ferme les yeux, mon ange, oublions, ma colombe !</div>
-
-<div class="verse stanza">La nuit nous guette, avec le farouche baiser</div>
-<div class="verse">Qui, nous ayant rompus, nous fera reposer</div>
-<div class="verse">Dans un silence égal à celui de la tombe.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p7">LA FONTAINE D’ALNY</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Alny, fraîche fontaine, au creux où l’herbe pousse</div>
-<div class="verse">Abandonnée, ainsi qu’un miroir dans la mousse,</div>
-<div class="verse i2">Tu reflétais un front bien pur</div>
-<div class="verse">Quand cet enfant chétif et précocement sage</div>
-<div class="verse">Interposait l’écran de son jeune visage</div>
-<div class="verse i2">Entre ta surface et l’azur !</div>
-
-<div class="verse stanza">Le bouleau, devant lui, le coudre, honneur des sentes,</div>
-<div class="verse">Sur ta rive écartait ses branches fléchissantes ;</div>
-<div class="verse i2">Près des roseaux minces, dardés,</div>
-<div class="verse">Dont s’épuisait la touffe aux lents feux de l’automne,</div>
-<div class="verse">Des feuilles dessinaient une rousse couronne</div>
-<div class="verse i2">Autour de ses cheveux ondés.</div>
-
-<div class="verse stanza">Accoutumée aux bonds des pâtres noirs et souples,</div>
-<div class="verse">Docile à réfléchir le rude aspect des couples</div>
-<div class="verse i2">Qui s’étreignaient en ce beau lieu,</div>
-<div class="verse">Tu doutais si, brûlant d’une fureur champêtre,</div>
-<div class="verse">Deux mortels amoureux avaient formé cet être</div>
-<div class="verse i2">Ou s’il était le fils d’un dieu !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p8">JADIS</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Ma mère, dans mes yeux, chérissait la langueur</div>
-<div class="verse">Dont le rêve et la vie avaient noyé son cœur</div>
-<div class="verse">Et gravement, c’était, de ses lèvres altières,</div>
-<div class="verse">Son mal qu’elle baisait sur mes larges paupières.</div>
-<div class="verse">Dans un âge où l’espoir sans cesse refleurit,</div>
-<div class="verse">Pleine du lent regret de son jeune mari</div>
-<div class="verse">Et toujours tout son corps vêtu de sombres voiles,</div>
-<div class="verse">Elle menait sa peine aux rayons des étoiles,</div>
-<div class="verse">Heureuse qu’un soupir de la brise d’été</div>
-<div class="verse">Rythmât, de ses sanglots, la sourde volupté</div>
-<div class="verse">Et que le noir feuillage épandît sur sa tempe</div>
-<div class="verse">Le froid des lieux où l’ombre éternellement rampe.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p9">PORTRAIT D’ANCÊTRE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Non sans fierté, dans l’Inde où bout un air torride,</div>
-<div class="verse">Puis sous ton ciel foncé, paresseuse Bourbon,</div>
-<div class="verse">Je l’évoque, ce rude aïeul qui, du bâton,</div>
-<div class="verse">Régnait injustement sur un troupeau stupide.</div>
-
-<div class="verse stanza">Un portrait me le montre, adulte, entre ses chiens,</div>
-<div class="verse">Le front large et brûlé sous une immense paille ;</div>
-<div class="verse">Sa stature devait correspondre à ma taille</div>
-<div class="verse">Et j’ai, dans mes clairs yeux, tout le regard des siens.</div>
-
-<div class="verse stanza">Lorqu’aux plantations de maïs ou de cannes,</div>
-<div class="verse">Parmi les travailleurs, il menait son pas lent,</div>
-<div class="verse">J’imagine ceux-ci, sous le poing lourd du blanc,</div>
-<div class="verse">Courbant avec terreur un front chargé d’arcanes.</div>
-
-<div class="verse stanza">Autour de lui montaient les plaintes et les vœux</div>
-<div class="verse">Sans qu’un muscle bronchât de son orgueilleux masque ;</div>
-<div class="verse">Créole languissante, adorable et fantasque,</div>
-<div class="verse">Éclatante de teint et sombre de cheveux,</div>
-
-<div class="verse stanza">Son épouse, vêtue uniquement de ruches,</div>
-<div class="verse">Au col un noir velours soulignant sa pâleur,</div>
-<div class="verse">Flagellait de ses mains des filles de couleur</div>
-<div class="verse">Pour, de leurs cris affreux, étourdir ses perruches.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p10">AUTRE PORTRAIT :</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i2">Plus brillant que bengali</div>
-<div class="verse i2">En ce cadre d’or joli</div>
-<div class="verse i2">Et de forme surannée,</div>
-<div class="verse i2">Celui-ci connut la Cour</div>
-<div class="verse i2">Et sept ans vécut autour</div>
-<div class="verse i2">De la reine infortunée.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Son front a, poli, bénin,</div>
-<div class="verse i2">L’éclat d’un front féminin</div>
-<div class="verse i2">Et sa neigeuse perruque,</div>
-<div class="verse i2">A chaque tempe ondoyant,</div>
-<div class="verse i2">Par un grand nœud chatoyant</div>
-<div class="verse i2">Se termine sur la nuque.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Inintelligent et doux,</div>
-<div class="verse i2">Son œil, entre des cils roux,</div>
-<div class="verse i2">Tout chargé d’azur, vous touche ;</div>
-<div class="verse i2">Son sourire est indiscret,</div>
-<div class="verse i2">Son teint rose, l’on voudrait</div>
-<div class="verse i2">Près de sa lèvre une mouche.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Un bel habit de drap blanc</div>
-<div class="verse i2">Moule son buste troublant</div>
-<div class="verse i2">Tel celui d’un androgyne :</div>
-<div class="verse i2">Sous le plastron bleu-de-roi,</div>
-<div class="verse i2">Fière Espit, tendre Belloy,</div>
-<div class="verse i2">Quelle était donc sa poitrine ?</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">La taille est ronde, le gant</div>
-<div class="verse i2">Soutient d’un geste élégant</div>
-<div class="verse i2">La coquille de l’épée ;</div>
-<div class="verse i2">Riche d’ornements divers,</div>
-<div class="verse i2">L’étroite botte à revers</div>
-<div class="verse i2">D’un pied mince est occupée.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Au bord du cadre, un blason</div>
-<div class="verse i2">Vient rappeler la maison</div>
-<div class="verse i2">De cette ombre occidentale :</div>
-<div class="verse i2">Une merlette s’enfuit,</div>
-<div class="verse i2">Un massacre de cerf luit</div>
-<div class="verse i2">Sous la couronne comtale.</div>
-</div>
-
-<hr />
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i2">Traits menus, prunelle en fleur,</div>
-<div class="verse i2">Bouche à la fraîche couleur,</div>
-<div class="verse i2">Menton troué de fossettes,</div>
-<div class="verse i2">Dans les brocarts, les satins,</div>
-<div class="verse i2">Visage aimé des catins</div>
-<div class="verse i2">Et chéri des marquisettes,</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">De ces fabuleux excès</div>
-<div class="verse i2">Où le plus beau sang français</div>
-<div class="verse i2">Honora la guillotine,</div>
-<div class="verse i2">Le souvenir n’a-t-il pas</div>
-<div class="verse i2">Altéré jusqu’au trépas</div>
-<div class="verse i2">Votre expression mutine ?</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Avez-vous pu sans pâlir</div>
-<div class="verse i2">Voir une hache abolir</div>
-<div class="verse i2">Les jours dorés de Lamballe</div>
-<div class="verse i2">Et la vive Dubarry</div>
-<div class="verse i2">Tendre au bourreau, sans un cri,</div>
-<div class="verse i2">Sa tête presque royale ;</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Mille galants freluquets,</div>
-<div class="verse i2">A pas pressés et coquets,</div>
-<div class="verse i2">Gravir l’échafaud sinistre ;</div>
-<div class="verse i2">Cent abbés, se relayant,</div>
-<div class="verse i2">Chanter l’office effrayant</div>
-<div class="verse i2">Dont Samson fut le ministre ?</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Put-elle ouïr un autre bruit,</div>
-<div class="verse i2">Cette oreille au ton de fruit</div>
-<div class="verse i2">Où vibra la sourde antienne ?</div>
-<div class="verse i2">Et n’est-ce pas, beaux yeux sots,</div>
-<div class="verse i2">Devant les affreux sursauts</div>
-<div class="verse i2">Qu’eut en mourant l’Autrichienne</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Que, pour la première fois,</div>
-<div class="verse i2">Discernant au front des rois</div>
-<div class="verse i2">L’astre glacé des misères,</div>
-<div class="verse i2">Vous avez, dans le linon</div>
-<div class="verse i2">Brodé d’un mouchoir mignon,</div>
-<div class="verse i2">Versé des larmes sincères ?</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p11">SUR UNE IMAGE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Si la mort au berceau n’avait tranché tes jours,</div>
-<div class="verse">Tu serais, à ma sœur, de deux ans mon aînée,</div>
-<div class="verse">Déjà, sous le soleil des chrétiennes amours,</div>
-<div class="verse">Évoluerait, ma sœur, ta simple destinée.</div>
-
-<div class="verse stanza">Je t’imagine avec une robe bleu-paon</div>
-<div class="verse">Qu’un piquet d’œillets soufre à la ceinture éclaire ;</div>
-<div class="verse">Ton chignon, relevé de quelque blanc ruban,</div>
-<div class="verse">Sombre, rappellerait celui de notre mère.</div>
-
-<div class="verse stanza">Hélas ! je n’ai de toi qu’un portrait si flétri</div>
-<div class="verse">Qu’à peine y peut-on voir un semblant de figure :</div>
-<div class="verse">C’est celui d’une enfant qui légèrement rit</div>
-<div class="verse">En tenant son pied nu dans sa menotte obscure.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p12">LE BONHEUR PRUDENT</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i2">L’eau dormante en filigrane</div>
-<div class="verse i2">Porte l’ombre d’un roseau :</div>
-<div class="verse i2">Notre vie est aussi plane,</div>
-<div class="verse i2">Aussi calme que cette eau.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Rien de gai ne nous arrive</div>
-<div class="verse i2">Et rien de triste non plus,</div>
-<div class="verse i2">Aucun désir ne ravive</div>
-<div class="verse i2">En nous des maux superflus.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Nous errons dans les soirs roses,</div>
-<div class="verse i2">Nous goûtons l’odeur du vent,</div>
-<div class="verse i2">Ou bien tu cueilles des roses</div>
-<div class="verse i2">Et moi je fume en rêvant.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Va, le destin nous oublie,</div>
-<div class="verse i2">Tenons-nous muets et cois :</div>
-<div class="verse i2">Ce serait grande folie</div>
-<div class="verse i2">Que de tenter son carquois !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p13">DU RIVAGE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Vaisseau chargé de fer, tu t’en vas vers cette Inde</div>
-<div class="verse">Sous la Ligne assoupie en son superbe éclat,</div>
-<div class="verse">Pays prestigieux des Damis au nez plat</div>
-<div class="verse">Qu’évente avec respect quelque jaune Clorinde.</div>
-
-<div class="verse stanza">Déjà, dans ta mâture où le mousse se guinde,</div>
-<div class="verse">Sifflent le vœu d’un ciel et l’adieu d’un climat ;</div>
-<div class="verse">Tu gémis, le foc s’enfle, et la mer qui te bat</div>
-<div class="verse">Ta proue au chef orné comme un glaive la scinde.</div>
-
-<div class="verse stanza">Des jours s’écouleront, navire, et bien des jours</div>
-<div class="verse">Devant que sur ton ancre, en de tièdes séjours,</div>
-<div class="verse">Tu contemples l’orgueil des ports chargés de jonques.</div>
-
-<div class="verse stanza">Et qui sait si bientôt, levé sur ton chemin,</div>
-<div class="verse">Quelque ouragan stupide, en soufflant dans ses conques,</div>
-<div class="verse">Ne mettra, par caprice, un terme à ton destin ?</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p14">LA DIGNE ATTENTE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Quand douze fois l’avril aura garni les branches</div>
-<div class="verse">Tu prendras seulement l’âge qu’aujourd’hui j’ai,</div>
-<div class="verse">Mais alors mon visage aura beaucoup changé,</div>
-<div class="verse">Déjà, sous le chapeau, mes tempes seront blanches.</div>
-
-<div class="verse stanza">Il ne sera plus temps de cueillir des pervenches !</div>
-<div class="verse">Ce front, d’enthousiasme et de rêves chargé,</div>
-<div class="verse">Ou bien tu le verras de lauriers ombragé,</div>
-<div class="verse">Ou bien, lassé de vivre, enfin mûr pour les planches.</div>
-
-<div class="verse stanza">Après vingt ans d’efforts, l’homme au repos a droit ;</div>
-<div class="verse">Si la gloire s’obstine à refuser mon toit,</div>
-<div class="verse">J’aurai du moins l’honneur de l’avoir attendue :</div>
-
-<div class="verse stanza">Et non pas à genoux, l’œil noyé, comme tant</div>
-<div class="verse">De pieux faquins chez qui je la vois descendue,</div>
-<div class="verse">Mais droit, la lèvre altière et le regard distant.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p15">CONSEIL A L’AMOUR</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Amour, lorsque ma lèvre en ta jeune toison</div>
-<div class="verse">Cherchait à prolonger des instants misérables,</div>
-<div class="verse">Mon cœur, troublé par toi, ne jugeait désirables</div>
-<div class="verse">Ni le repos des champs, ni la sage raison.</div>
-
-<div class="verse stanza">L’hymne que tu fais naître était son oraison,</div>
-<div class="verse">A tous émois, les tiens lui semblaient préférables</div>
-<div class="verse">Et ses attachements étaient si peu durables</div>
-<div class="verse">Qu’il en fallait plus d’un pour combler sa saison.</div>
-
-<div class="verse stanza">Or, vois comme il se rit aujourd’hui de tes charmes !</div>
-<div class="verse">Laisse, méchant enfant, laisse tomber tes armes :</div>
-<div class="verse">Ta flèche ou se romprait, ou manquerait son but.</div>
-
-<div class="verse stanza">Ici, l’œil apaisé peut flâner sans surprise,</div>
-<div class="verse">L’ordre règne, et la coupe où gravement l’on but</div>
-<div class="verse">La main ne la rejette et la dent ne la brise.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p16">ÉPIGRAMME</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Brune Lœtitia, qui charmais le poète</div>
-<div class="verse">Quand la Corse odorante était son doux séjour,</div>
-<div class="verse">Qui, de tes belles mains lui caressant la tête,</div>
-<div class="verse">L’appelais ton moineau, ton merle ou ton vautour ;</div>
-
-<div class="verse stanza">Qui, sur son front, mêlais en couronne légère</div>
-<div class="verse i3">Le myrte et le jasmin,</div>
-<div class="verse">Le feuillage éternel et la fleur passagère,</div>
-<div class="verse">Lui disant : « Le laurier, tu le ceindras demain ! »</div>
-
-<div class="verse stanza">Par-dessus la campagne où le rustique sème</div>
-<div class="verse">Et la mer où l’on voit le matelot ramer,</div>
-<div class="verse">Reçois pour tes enfants, ton époux et toi-même</div>
-<div class="verse">Le salut de celui qui crut un jour t’aimer !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p17">LA BELLE ESPIÈGLE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">O matins de Paris, que je me remémore</div>
-<div class="verse i2">Votre ardente et saine gaîté !</div>
-<div class="verse">Voici, voici la rue animée et sonore</div>
-<div class="verse i2">Sous un ciel vibrant de clarté.</div>
-
-<div class="verse stanza">Gestes, parfums légers, regards dont j’étais dupe,</div>
-<div class="verse i2">Beaux rires doux, enchantement…</div>
-<div class="verse">Je te suivais, modiste, et sous ta simple jupe</div>
-<div class="verse i2">Je devinais ton corps charmant.</div>
-
-<div class="verse stanza">L’avril, ainsi qu’un flot, nous roula dans sa gloire,</div>
-<div class="verse i2">Lassés, mais jamais apaisés ;</div>
-<div class="verse">L’argent n’était pour nous qu’un très mince accessoire :</div>
-<div class="verse i2">Nous vivions surtout de baisers !</div>
-
-<div class="verse stanza">Ah ! ces chambres, modiste ! Au fond d’une cour triste,</div>
-<div class="verse i2">Dans un vilain quartier du nord,</div>
-<div class="verse">Ces chambres sans lumière, ah ! ces chambres, modiste,</div>
-<div class="verse i2">Où notre bel amour est mort !</div>
-
-<div class="verse stanza">Tu dois vivre aujourd’hui, maîtresse ou mercenaire,</div>
-<div class="verse i2">Chez quelque barbon chauve et gras :</div>
-<div class="verse">Si je te rencontrais, pauvre quadragénaire,</div>
-<div class="verse i2">Je ne te reconnaîtrais pas…</div>
-
-<div class="verse stanza">Les matins de Paris où le bonheur circule</div>
-<div class="verse i2">Nous avaient unis et liés,</div>
-<div class="verse">Mais tu riais vraiment trop fort au crépuscule :</div>
-<div class="verse i2">Les soirs nous ont dissociés.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p18">SOUVENIR DE LIA</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Tu dansais sur la scène, en quelque Olympia,</div>
-<div class="verse">Lorsque je t’ai chérie au temps de ma jeunesse ;</div>
-<div class="verse">Un pampre enguirlandait ce masque de faunesse</div>
-<div class="verse">Où luisaient tes grands yeux noircis de sépia.</div>
-
-<div class="verse stanza">Ton sein passait la neige et ta lèvre, Lia,</div>
-<div class="verse">Le fruit le plus brillant qui du cerisier naisse ;</div>
-<div class="verse">Ta joue, il sied ce soir que je la reconnaisse</div>
-<div class="verse">Dans le pétale épais du pur camélia.</div>
-
-<div class="verse stanza">Soupirer sur ton cœur et te vouer ma vie,</div>
-<div class="verse">Je ne concevais pas de plus superbe envie ;</div>
-<div class="verse">Mais alors j’étais pauvre, un Turc eut tes faveurs :</div>
-
-<div class="verse stanza">Puissent l’odeur de bouc que répandait sa barbe,</div>
-<div class="verse">Ses répugnants baisers et ses lourdes ferveurs</div>
-<div class="verse">Avoir produit sur toi l’effet de la rhubarbe !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p19">MÉDITATION ÉGOÏSTE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Dans ma mémoire, hélas ! quels visages vous faites,</div>
-<div class="verse">Vous dont mes jeunes pas suivaient les pas lassés !</div>
-<div class="verse">Vos yeux se sont éteints, vos corps se sont tassés,</div>
-<div class="verse">Je vous ai trop connus, compagnons de mes fêtes !</div>
-
-<div class="verse stanza">Hermann, doux ignoré, toi qui chantas les bêtes,</div>
-<div class="verse">Tu noyais dans le vin tes grands chagrins passés ;</div>
-<div class="verse">Et toi, pauvre Cryon, toi que j’aimais assez,</div>
-<div class="verse">Ne méprisais-tu pas l’amour et les poètes ?</div>
-
-<div class="verse stanza">O fantômes sans voix que cherche à retenir</div>
-<div class="verse">L’esprit qui vous à dû ses premières alarmes,</div>
-<div class="verse">Votre amitié déjà n’est plus que souvenir.</div>
-
-<div class="verse stanza">Artisan d’un bonheur qui peut ne point finir,</div>
-<div class="verse">Je vous évoque, avec vos travers et vos charmes,</div>
-<div class="verse">Et ne sais si vraiment vous méritez des larmes !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p20">L’IMMORTELLE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i3">O Sérénité,</div>
-<div class="verse i3">Tout n’est que décombres,</div>
-<div class="verse i3">Ruines sans beauté,</div>
-<div class="verse i3">Dans ce cœur plein d’ombre !</div>
-
-<div class="verse i3 stanza">Pour ne point mourir,</div>
-<div class="verse i3">De quelle substance</div>
-<div class="verse i3">Y peux-tu nourrir</div>
-<div class="verse i3">Ta frêle existence ?</div>
-
-<div class="verse i3 stanza">La fleur qui du roc</div>
-<div class="verse i3">Jaillit sans prestige,</div>
-<div class="verse i3">Il suffit d’un choc</div>
-<div class="verse i3">Pour briser sa tige.</div>
-
-<div class="verse i3 stanza">Bientôt, décrivant</div>
-<div class="verse i3">Mainte parabole,</div>
-<div class="verse i3">Elle suit le vent</div>
-<div class="verse i3">Dans sa course folle.</div>
-
-<div class="verse i3 stanza">Toi, lorsque ton front</div>
-<div class="verse i3">Subit une injure,</div>
-<div class="verse i3">Tu luis sous l’affront</div>
-<div class="verse i3">Plus droite et plus pure !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p21">EN MARS</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Champ qu’un rustre en sabots chaque année ensemence,</div>
-<div class="verse">Tantôt jetant le seigle, et tantôt le froment,</div>
-<div class="verse">Et tantôt le sainfoin que tondra la jument,</div>
-<div class="verse">Mars arrive et ta vie inquiète commence.</div>
-
-<div class="verse stanza">L’eau fera de la plaine un marécage immense,</div>
-<div class="verse">La neige aggravera ton sublime tourment,</div>
-<div class="verse">Des rafales déjà hurlent sinistrement</div>
-<div class="verse">Et l’herbe croit mourir sous le ciel en démence.</div>
-
-<div class="verse stanza">Mais lorqu’enfin nos yeux te croiront dévasté,</div>
-<div class="verse">Soudain tu reprendras, par un miracle étrange,</div>
-<div class="verse">Le cours interrompu de ta prospérité ;</div>
-
-<div class="verse stanza">Et juillet bercera dans sa maturité,</div>
-<div class="verse">Prête à subir la faulx, prête à combler la grange,</div>
-<div class="verse">La moisson saine et lourde aux couleurs de l’été.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p22">L’ÉTERNEL ENFANT</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">En vérité, stupide et divin tout ensemble,</div>
-<div class="verse">Le poète qui vibre ainsi qu’une fleur tremble !</div>
-
-<div class="verse stanza">Un plaisir escompté rend son esprit joyeux ;</div>
-<div class="verse">Le chagrin fait jaillir les larmes de ses yeux.</div>
-
-<div class="verse stanza">Pour un baiser reçu, le voilà qui s’enfièvre,</div>
-<div class="verse">Pour un baiser donné, qui maudit une lèvre.</div>
-
-<div class="verse stanza">De la neige au printemps lui gâte la saison :</div>
-<div class="verse">La fleur qui la reçoit l’exalte sans raison.</div>
-
-<div class="verse stanza">Voit-il un bel enfant, tout son cœur le réclame ;</div>
-<div class="verse">Voit-il un être infirme, il déteste la femme.</div>
-
-<div class="verse stanza">Sa voix murmure : « Hélas ! la fortune me fuit ! »</div>
-<div class="verse">Mais jusqu’à soixante ans sa jeunesse le suit.</div>
-
-<div class="verse stanza">Il meurt en bénissant la mort qui le délivre,</div>
-<div class="verse">Sans même avoir connu la tristesse de vivre.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p23">LE ROSIER</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Ce rosier qui déjà cache à demi la pierre</div>
-<div class="verse">N’était, voici deux ans, qu’un arbrisseau menu ;</div>
-<div class="verse">Longtemps je l’ai cru mort : puis, le printemps venu,</div>
-<div class="verse">Nous le vîmes, frileux, s’étendre à la lumière.</div>
-
-<div class="verse stanza">Il nous semblait alors plus vivace qu’un lierre.</div>
-<div class="verse">Cette saison, pourtant, le laissa presque nu ;</div>
-<div class="verse">Mais la suivante année, au long du mur grenu,</div>
-<div class="verse">Fit de chaque rameau jaillir la rose altière.</div>
-
-<div class="verse stanza">Aujourd’hui, tant de fleurs couvrent ses verts surgeons</div>
-<div class="verse">Que l’œil s’arrête à peine à l’espoir des bourgeons ;</div>
-<div class="verse">L’épanouissement l’éblouit et l’enivre.</div>
-
-<div class="verse stanza">Ainsi de notre amour : à sa superbe loi,</div>
-<div class="verse">Nous nous abandonnons, grisés du même émoi,</div>
-<div class="verse">Sans chercher à savoir ce qu’il lui reste à vivre.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p24">ENCOURAGEMENT</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i2">Classiques ou non, symbolistes</div>
-<div class="verse i2">Ou parnassiens, sages et fous,</div>
-<div class="verse i2">O mes pairs, nous finirons tous</div>
-<div class="verse i2">Dans les casiers des bouquinistes.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Nous rimons pour les archivistes,</div>
-<div class="verse i2">Pour les érudits, vieillards doux,</div>
-<div class="verse i2">Pour que sous leur plume, après nous,</div>
-<div class="verse i2">De nos noms s’allongent leurs listes.</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Il faut le savoir et chanter,</div>
-<div class="verse i2">Il faut s’en convaincre et prêter</div>
-<div class="verse i2">Plus d’accent encore à nos lyres,</div>
-
-<div class="verse i2 stanza">Afin que l’oubli juste et sot</div>
-<div class="verse i2">Puisse ensevelir sous son flot</div>
-<div class="verse i2">De plus magnifiques délires !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p25">L’HOMME ISOLÉ</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Un Martien tombé de sa rouge planète</div>
-<div class="verse">Sur l’astre où sans espoir nous usons nos genoux</div>
-<div class="verse">Ne s’y sentirait pas plus différent de tous</div>
-<div class="verse">Que le cœur magnanime et que l’esprit honnête.</div>
-
-<div class="verse stanza">Si ta roue, ô Fortune, écrase le poète,</div>
-<div class="verse">Nul parent n’en gémit ; la foule aux gestes fous</div>
-<div class="verse">Couvre, en le piétinant, de ses rires jaloux</div>
-<div class="verse">Les plus sublimes cris que la douleur lui prête.</div>
-
-<div class="verse stanza">Ainsi se perpétue, en ses hontes égal,</div>
-<div class="verse">Un monde où le plus vil règne en dieu sur le mal ;</div>
-<div class="verse">Que naisse la beauté, l’homme lui doit l’injure.</div>
-
-<div class="verse stanza">Penché sur son miroir, hâve, le poil déteint,</div>
-<div class="verse">Il exècre du fond de sa lâche nature</div>
-<div class="verse">Tout honneur et tout lustre où son effort n’atteint.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p26">LA COLOMBE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">La jeunesse française est morte et sur sa tombe</div>
-<div class="verse">Un timide arbrisseau refuse de verdir ;</div>
-<div class="verse">Une feuille, ô laurier, qu’on verrait resplendir</div>
-<div class="verse">Justifierait, dit-on, l’effroyable hécatombe !</div>
-
-<div class="verse stanza">Pour moi qui sous la haine et le chagrin succombe,</div>
-<div class="verse">Tu peux tout aussi bien prospérer et grandir,</div>
-<div class="verse">Devenir un bois mort, te rompre ou te raidir :</div>
-<div class="verse">Seul ce tombeau m’occupe où gémit la colombe.</div>
-
-<div class="verse stanza">Dans la plainte qu’exhale en expirant l’oiseau,</div>
-<div class="verse">J’entends, mêlée au vent, au murmure de l’eau,</div>
-<div class="verse">L’innocence de l’homme injustement frappée.</div>
-
-<div class="verse stanza">Que m’importent dès lors, arbre, et ton lendemain,</div>
-<div class="verse">Et le mauvais honneur que peut valoir l’épée ?</div>
-<div class="verse">Le malheur qui vient d’elle a seul un sens humain.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p27">LE BEL EXEMPLE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">En ce frais paysage où chante au loin la vigne,</div>
-<div class="verse">Parmi nos cerisiers, nos fraisiers, nos cassis,</div>
-<div class="verse">Serait-il point charmant et d’un autre âge digne</div>
-<div class="verse">Que nous renouvelions Philémon et Baucis ?</div>
-
-<div class="verse stanza">Plus se tassait en eux la vieillesse inféconde,</div>
-<div class="verse">Plus le désir de vivre emplissait leurs regards,</div>
-<div class="verse">Et près d’un siècle entier s’écoula pour le monde</div>
-<div class="verse">Sans désunir les mains de ces heureux vieillards.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p28">LE SECRET DES SAGES</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Poètes japonais qui viviez autrefois,</div>
-<div class="verse">Pleins de calme raison, dans vos maisons légères,</div>
-<div class="verse">Frêles magots bouffis, bibelots d’étagères,</div>
-<div class="verse">Vous qui chantiez la mort en vous tournant les doigts ;</div>
-
-<div class="verse stanza">Qui, le soir, descendiez dans vos jonques de bois</div>
-<div class="verse">Quelque fleuve paisible aux rives mensongères</div>
-<div class="verse">Et, le matin, goûtiez les douceurs bocagères</div>
-<div class="verse">Dans un jardin menu coupé de ponts étroits ;</div>
-
-<div class="verse stanza">Voluptueux vêtus de superbes étoffes,</div>
-<div class="verse">J’ai lu dans le fracas des cités d’Occident</div>
-<div class="verse">Vos poèmes plus courts que nos plus courtes strophes :</div>
-
-<div class="verse stanza">Je vous dois le bonheur de savourer l’instant</div>
-<div class="verse">Et j’ai reçu de vous le secret, philosophes,</div>
-<div class="verse">De conformer ma lèvre aux bruits du cœur battant.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p29">LA MEILLEURE PART</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse i1">Quand je vois la ville au loin s’éclairer,</div>
-<div class="verse i1">Je goûte bien mieux la saveur profonde</div>
-<div class="verse i1">Des jours que je coule isolé du monde,</div>
-<div class="verse i1">Sans regretter rien, ni rien espérer.</div>
-
-<div class="verse i1 stanza">Vous qui, chaque nuit, debout sur les tables,</div>
-<div class="verse i1">Ivres de champagne et lourds de chansons,</div>
-<div class="verse i1">Servez de guignol à vos échansons,</div>
-<div class="verse i1">Cessez de me plaindre, amis charitables !</div>
-
-<div class="verse i1 stanza">J’ai tari la coupe et n’ai rejeté</div>
-<div class="verse i1">Ce cristal maudit que lorsque la fièvre,</div>
-<div class="verse i1">Altérant mon corps et brûlant ma lèvre,</div>
-<div class="verse i1">M’a fait désirer la pleine santé.</div>
-
-<div class="verse i1 stanza">Voici que mes pas foulent des prairies,</div>
-<div class="verse i1">Mes yeux reposés regardent des bœufs,</div>
-<div class="verse i1">J’ai pris en dégoût les palais pompeux,</div>
-<div class="verse i1">Ces humbles jardins sont mes Tuileries.</div>
-
-<div class="verse i1 stanza">Je mourrai, Cryon, loin des cœurs jaloux,</div>
-<div class="verse i1">Sans avoir revu ton charmant visage,</div>
-<div class="verse i1">Car la solitude est le lot du sage</div>
-<div class="verse i1">Et convient, mon cher, au trépas des loups !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p30">NOVEMBRE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Mollement, tristement, l’averse bat la plaine,</div>
-<div class="verse">Son fluide réseau tient l’horizon captif,</div>
-<div class="verse">La feuille morte abonde en la morte fontaine,</div>
-<div class="verse">Le tourtereau mouillé roucoule un chant plaintif.</div>
-
-<div class="verse stanza">Novembre, noir fourrier de l’hiver, quand la face</div>
-<div class="verse">De chacun de tes jours se montre à mes carreaux,</div>
-<div class="verse">Je sens mon cœur se fondre, et méprise l’audace,</div>
-<div class="verse">Et vais goûter l’espoir aux portes des tombeaux.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p31">APRÈS MOI</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Lorsque je descendrai dans le sein de la terre,</div>
-<div class="verse">Quelques rares amis, joignant leurs tristes mains,</div>
-<div class="verse">Déploreront ma perte avec des mots humains,</div>
-<div class="verse">Puis l’on dira de moi : « C’était un solitaire ! »</div>
-
-<div class="verse stanza">Toi seule auras des pleurs. Au bois plein de mystère,</div>
-<div class="verse">A ces coteaux légers où mûrissent nos vins,</div>
-<div class="verse">Tu confieras, pour eux levant ton voile austère,</div>
-<div class="verse">Ta souffrance, sans cris désordonnés et vains.</div>
-
-<div class="verse stanza">Je t’accompagnerai dans ces lentes sorties,</div>
-<div class="verse">Je serai dans le vent qui couche les orties,</div>
-<div class="verse">Dans l’air froid de janvier, dans la douceur d’avril.</div>
-
-<div class="verse stanza">Seule, occupée à coudre en la maison déserte,</div>
-<div class="verse">Tu frémiras, mon ange, et briseras ton fil</div>
-<div class="verse">Quand je m’engouffrerai par la porte entr’ouverte.</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak" id="p32">COMME LA ROSE</h2>
-
-
-<div class="poetry">
-<div class="verse">Comme la rose, hélas ! que déjà l’on voit pendre,</div>
-<div class="verse">Et le brillant insecte, et le merle enjoué,</div>
-<div class="verse">La mort emportera cet amour grave et tendre</div>
-<div class="verse">Dont je n’étais pas digne et que tu m’as voué.</div>
-
-<div class="verse stanza">Certain soir où l’automne engourdira ta peine,</div>
-<div class="verse">Tu la croiras bien loin de ton corps sans vigueur,</div>
-<div class="verse">Et tout à coup son souffle emplira ton haleine,</div>
-<div class="verse">Sa main, brutalement, s’appuiera sur ton cœur.</div>
-
-<div class="verse stanza">Alors, le front fidèle où vivait ma mémoire</div>
-<div class="verse">Prendra du marbre dur la froideur et l’éclat,</div>
-<div class="verse">Et nous aurons vécu, nous serons de l’histoire,</div>
-<div class="verse">Moi pour quelques grimauds, toi pour ton dernier chat !</div>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="nobreak">TABLE</h2>
-
-
-<table summary="">
-<tr><td lang="la" xml:lang="la">Parva domus</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p1">7</a></div></td></tr>
-<tr><td>La servante</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p2">8</a></div></td></tr>
-<tr><td>Canicule</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p3">9</a></div></td></tr>
-<tr><td>Invocation</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p4">10</a></div></td></tr>
-<tr><td>Rêverie sous la tonnelle</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p5">11</a></div></td></tr>
-<tr><td>Soir</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p6">12</a></div></td></tr>
-<tr><td>La fontaine d’Alny</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p7">13</a></div></td></tr>
-<tr><td>Jadis</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p8">14</a></div></td></tr>
-<tr><td>Portrait d’ancêtre</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p9">15</a></div></td></tr>
-<tr><td>Autre portrait</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p10">17</a></div></td></tr>
-<tr><td>Sur une image</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p11">21</a></div></td></tr>
-<tr><td>Le bonheur prudent</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p12">22</a></div></td></tr>
-<tr><td>Du rivage</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p13">23</a></div></td></tr>
-<tr><td>La digne attente</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p14">24</a></div></td></tr>
-<tr><td>Conseil à l’Amour</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p15">25</a></div></td></tr>
-<tr><td>Épigramme</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p16">26</a></div></td></tr>
-<tr><td>La belle espiègle</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p17">27</a></div></td></tr>
-<tr><td>Souvenir de Lia</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p18">29</a></div></td></tr>
-<tr><td>Méditation égoïste</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p19">30</a></div></td></tr>
-<tr><td>L’immortelle</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p20">31</a></div></td></tr>
-<tr><td>En Mars</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p21">33</a></div></td></tr>
-<tr><td>L’éternel enfant</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p22">34</a></div></td></tr>
-<tr><td>Le rosier</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p23">35</a></div></td></tr>
-<tr><td>Encouragement</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p24">36</a></div></td></tr>
-<tr><td>L’homme isolé</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p25">37</a></div></td></tr>
-<tr><td>La colombe</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p26">38</a></div></td></tr>
-<tr><td>Le bel exemple</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p27">39</a></div></td></tr>
-<tr><td>Le secret des sages</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p28">40</a></div></td></tr>
-<tr><td>La meilleure part</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p29">41</a></div></td></tr>
-<tr><td>Novembre</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p30">43</a></div></td></tr>
-<tr><td>Après moi</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p31">44</a></div></td></tr>
-<tr><td>Comme la rose</td>
-<td class="bot r"><div><a href="#p32">45</a></div></td></tr>
-</table>
-<div class="break"></div>
-
-<p class="c top6em">MAX CREMNITZ, Imp.<br />
-PARIS</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ARC-EN-CIEL ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
diff --git a/old/66980-h/images/cover.jpg b/old/66980-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 374c1d5..0000000
--- a/old/66980-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ