summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 09:35:04 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-22 09:35:04 -0800
commit6ace9f41ec36a8d659d9a5314b808864e76936b6 (patch)
tree1248205d3ac2710e10341de73b3a63cd72e75f1b
parentc76191b90084ce9e17136f71e73f7d159f5093b5 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/66960-0.txt20096
-rw-r--r--old/66960-0.zipbin429191 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66960-h.zipbin584092 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66960-h/66960-h.htm20696
-rw-r--r--old/66960-h/images/new-cover.jpgbin49978 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/66960-h/images/titlepage.pngbin6658 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 40792 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..af71432
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #66960 (https://www.gutenberg.org/ebooks/66960)
diff --git a/old/66960-0.txt b/old/66960-0.txt
deleted file mode 100644
index 1087593..0000000
--- a/old/66960-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,20096 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Preaching of Islam, by T. W. Arnold
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Preaching of Islam
- A History of the Propagation of the Muslim Faith
-
-Author: T. W. Arnold
-
-Release Date: December 17, 2021 [eBook #66960]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading
- Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg.
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PREACHING OF ISLAM ***
-
-
-
- THE
- PREACHING OF ISLAM
-
- A History of the Propagation of the Muslim Faith
-
-
- BY
- T. W. ARNOLD M.A. C.I.E.
- PROFESSOR OF ARABIC, UNIVERSITY OF LONDON, UNIVERSITY COLLEGE
-
-
- NEW YORK
- CHARLES SCRIBNER’S SONS
- 1913
-
-
-
-
-
-
-
-
- TO
- SIR THEODORE MORISON, K.C.I.E.
- TO WHOM THE FIRST EDITION OWES ITS EXISTENCE
- THIS SECOND EDITION IS DEDICATED
- IN TOKEN OF LONG FRIENDSHIP
-
-
-
-
-
-
-
-
-PREFACE TO THE FIRST EDITION
-
-
-It is with considerable diffidence that I publish these pages; the
-subject with which they deal is so vast, and I have had to prosecute it
-under circumstances so disadvantageous, that I can hope but for small
-measure of success. When I may be better equipped for the task, and
-after further study has enabled me to fill up the gaps [1] left in the
-present work, I hope to make it a more worthy contribution to this
-neglected department of Muhammadan history; and to this end I shall be
-deeply grateful for the criticisms and corrections of any scholars who
-may deign to notice the book. To such I would say in the words of St.
-Augustine: “Qui hæc legens dicit, intelligo quidem quid dictum sit, sed
-non vere dictum est; asserat ut placet sententiam suam, et redarguat
-meam, si potest. Quod si cum caritate et veritate fecerit, mihique
-etiam (si in hac vita maneo) cognoscendum facere curaverit, uberrimum
-fructum laboris huius mei cepero.” [2]
-
-As I can neither claim to be an authority nor a specialist on any of
-the periods of history dealt with in this book, and as many of the
-events referred to therein have become matter for controversy, I have
-given full references to the sources consulted; and here I have thought
-it better to err on the side of excess rather than that of defect. I
-have myself suffered so much inconvenience and wasted so much time in
-hunting up references to books indicated in some obscure or
-unintelligible manner, that I would desire to spare others a similar
-annoyance; and while to the general reader I may appear guilty of
-pedantry, I may perchance save trouble to some scholar who wishes to
-test the accuracy of a statement or pursue any part of the subject
-further.
-
-The scheme adopted in this book for the transliteration of Arabic words
-is that laid down by the Transliteration Committee of the Tenth
-International Congress of Orientalists, held at Geneva in 1894, with
-the exception that the last letter of the article is assimilated to the
-so-called solar letters. In the case of geographical names this scheme
-has not been so rigidly applied—in many instances because I could not
-discover the original Arabic form of the word, in others (e.g. Mecca,
-Medina), because usage has almost created for them a prescriptive
-title.
-
-Though this work is confessedly, as explained in the Introduction, a
-record of missionary efforts and not a history of persecutions, [3] I
-have endeavoured to be strictly impartial and to conform to the ideal
-laid down by the Christian historian [4] who chronicled the successes
-of the Ottomans and the fall of Constantinople: οὔτε πρὸς χάριν οὔτε
-πρὸς φθόνον, ἀλλ’ οὐδὲ πρὸς μῖσος ἢ καὶ πρὸς εὔνοιαν συγγράφειν χρεών
-ἐστι τὸν συγγράφοντα, ἀλλ’ ἱστορίας μόνον καὶ τοῦ μή λήθης βυθῷ
-παραδοθῆναι, ἣν ὁ χρόνος οἶδε γεννᾶν, τὴν ἱστορίαν.
-
-I desire to thank Her Excellency the Princess Barberini; His Excellency
-the Prince Chigi; the Most Rev. Dr. Paul Goethals, Archbishop of
-Calcutta; the Right Rev. Fr. Francis Pesci, Bishop of Allahabad; the
-Rev. S. S. Allnutt, of the Cambridge Mission, Dehli; the Trustees of
-Dr. Williams’s Library, Gordon Square, London, for the liberal use they
-have allowed me of their respective libraries.
-
-I am under an especial debt of gratitude to James Kennedy, Esq., late
-of the Bengal Civil Service, who has never ceased to take a kindly
-interest in my book, though it has almost exemplified the Horatian
-precept, Nonum prematur in annum; to his profound scholarship and wide
-reading I have been indebted for much information that would otherwise
-have remained unknown to me, nor do I owe less to the stimulus of his
-enthusiastic love of learning and his helpful sympathy. I am also under
-a debt of gratitude to the kindness of Conte Ugo Balzani, but for whose
-assistance certain parts of my work would have been impossible to me.
-To the late Professor Robertson Smith I am indebted for valuable
-suggestions as to the lines of study on which the history of the North
-African Church and the condition of the Christians under Muslim rule,
-should be worked out; the profound regret which all Semitic scholars
-feel at his loss is to me intensified by the thought that this is the
-only acknowledgment I am able to make of his generous help and
-encouragement.
-
-I desire also to acknowledge my obligations to Sir Sayyid Aḥmad Khān
-Bahādur, K.C.S.I., LL.D.; to my learned friend and colleague, Shamsu-l
-ʻUlamāʼ Mawlawī Muḥammad Shiblī Nuʻmānī, who has assisted me most
-generously out of the abundance of his knowledge of early Muhammadan
-history; and to my former pupil, Mawlawī Bahādur ʻAlī, M.A.
-
-Lastly, and above all, must I thank my dear wife, but for whom this
-work would never have emerged out of a chaos of incoherent materials,
-and whose sympathy and approval are the best reward of my labours.
-
-
- Aligarh, 1896.
-
-
-
-
-
-
-
-
-PREFACE TO THE SECOND EDITION
-
-
-The first edition of this book having been out of print for several
-years and frequent inquiries having been made for copies, this new
-edition has been prepared and an effort has been made to revise the
-work in the light of the fresh materials that have accumulated during
-the last sixteen years; but I can make no claim to have made myself
-acquainted with the whole of the vast literature on the subject, in
-upwards of ten different languages, which has been published during
-this interval. The growing interest in Islam and the various branches
-of study connected with it, may be estimated from the fact that since
-1906 five periodicals have made their appearance devoted to
-investigations cognate to the subject-matter of the present work, viz.
-Revue du Monde Musulman, publiée par La Mission Scientifique du Maroc
-(Paris, 1906– ); Der Islam, Zeitschrift für Geschichte und Kultur des
-islamischen Orients (Strassburg, 1910– ); The Moslem World, a quarterly
-review of current events, literature, and thought among Mohammedans,
-and the progress of Christian Missions in Moslem lands (London, 1911–
-); Mir Islama (St. Petersburg, 1912– ); and Die Welt des Islams,
-Zeitschrift der deutschen Gesellschaft für Islamkunde (Berlin, 1913– ).
-The Christian missionary societies are also now devoting increased
-attention to the subject of Muslim missionary activity and accordingly
-it takes up a proportionately larger place in their publications than
-before.
-
-This second edition would have been completed several years ago but for
-the illiberal policy which closes the Reading Room of the British
-Museum at 7 o’clock and has thus made it practically inaccessible to me
-except on Saturdays. [5] I therefore desire to express my grateful
-thanks to those friends who have facilitated my labours by the loan of
-books from the Libraries of the University of Leiden and the University
-of Utrecht (through the kind offices of Professor Wensinck), and the
-École des Langues Orientales Vivantes, Paris;—to Mr. J. A. Oldham,
-editor of The International Review of Missions, I am indebted for the
-loan of volumes of the Allgemeine Missions-Zeitschrift, a set of which
-I have been unable to find in London; my thanks are specially due to
-Dr. F. W. Thomas, who has allowed me to study for lengthy periods
-(along with other books from the India Office Library) the monumental
-Annali dell’ Islam by Leone Caetani, Principe di Teano,—a work of
-inestimable value for the early history of Islam, but unfortunately
-placed out of the reach of the average scholar by reason of its great
-cost.
-
-I am also much indebted for several valuable indications to those
-scholars who reviewed the book when it first appeared,—above all, to
-Professor Goldziher, whose sympathetic interest in this work has
-encouraged me to continue it.
-
-
- London, 1913.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
-CHAPTER I.
-
-INTRODUCTION. PAGE
-
- A missionary religion defined. Islam a missionary religion; its
- extent. The Qurʼān enjoins preaching and persuasion, and forbids
- violence and force in the conversion of unbelievers. The present
- work a history of missions, not of persecutions 1
-
-
-CHAPTER II.
-
-STUDY OF THE LIFE OF MUḤAMMAD CONSIDERED AS A PREACHER OF ISLAM.
-
- Muḥammad the type of the Muslim missionary. Account of his early
- efforts at propagating Islam, and of the conversions made in Mecca
- before the Hijrah. Persecution of the converts, and migration to
- Medina. Condition of the Muslims in Medina: beginning of the
- national life of Islam. Islam offered (a) to the Arabs, (b) to the
- whole world. Islam declared in the Qurʼān to be a universal
- religion,—as being the primitive faith delivered to Abraham.
- Muḥammad as the founder of a political organisation. The spread of
- Islam and the efforts made to convert the Arabs after the Hijrah.
- The ideals of Islam and those of Pre-Islamic Arabia contrasted 11
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF WESTERN ASIA.
-
- The Arab conquests and expansion of the Arab race after the death
- of Muḥammad. Conversion of Christian Bedouins. Causes of the early
- successes of the Muslims. Toleration extended to those who remained
- Christian.—The settled population of the towns: failure of
- Heraclius’s attempt to reconcile the contending Christian sects.
- The Arab conquest of Syria and Palestine: their toleration: the
- Ordinance of ʻUmar: jizyah paid in return for protection and in
- lieu of military service. Condition of the Christians under Muslim
- rule: they occupy high posts, build new churches: revival in the
- Nestorian Church. Causes of their conversion to Islam: revolt
- against Byzantine ecclesiasticism: influence of rationalistic
- thought: imposing character of Muslim civilisation. Persecutions
- suffered by the Christians. Proselytising efforts. Details of
- conversion to Islam.—Account of conversions from among the
- Crusaders.—The Armenian and Georgian Churches 45
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF AFRICA.
-
- Egypt: conquered by the Arabs, who are welcomed by the Copts as
- their deliverers from Byzantine rule. Condition of the Copts under
- the Muslims. Corruption and negligence of the clergy lead to
- conversions to Islam.—Nubia: relations with Muhammadan powers:
- gradual decay of the Christian faith.—Abyssinia: the Arabs on the
- sea-board: missionary efforts in the fourteenth century: invasion
- of Aḥmad Grāñ: conversions to Islam: progress of Islam in recent
- years.—Northern Africa: extent of Christianity in North Africa in
- the seventh century: the Christians are said to have been forcibly
- converted: reasons for thinking that this statement is not true:
- toleration enjoyed by the Christians: gradual disappearance of the
- Christian Church 102
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIANS OF SPAIN.
-
- Christianity in Spain before the Muslim conquest: miserable
- condition of the Jews and the slaves. Early converts to Islam.
- Corruption of the clergy. Toleration of the Arabs, and influence of
- their civilisation on the Christians, who study Arabic and adopt
- Arab dress and manners. Causes of conversion to Islam. The
- voluntary martyrs of Cordova. Extent of the conversions 131
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS IN EUROPE UNDER THE
-TURKS.
-
- Relations of the Turks to their Christian subjects during the first
- two centuries of their rule: toleration extended to the Greek
- Church by Muḥammad II: the benefits of Ottoman rule: its
- disadvantages, the tribute-children, the capitation-tax, tyranny of
- individuals. Forced conversion rare. Proselytising efforts made by
- the Turks. Circumstances that favoured the spread of Islam:
- degraded condition of the Greek Church: failure of the attempt to
- Protestantise the Greek Church: oppression of the Greek clergy:
- moral superiority of the Ottomans: imposing character of their
- conquests. Conversion of Christian slaves.—Islam in Albania,
- conquest of the country, independent character of its people,
- gradual decay of the Christian faith, and its causes;—in Servia,
- alliance of the Servians with the Turks, conversions mainly from
- among the nobles except in Old Servia;—in Montenegro;—in Bosnia,
- the Bogomiles, points of similarity between the Bogomilian heresy
- and the Muslim creed, conversion to Islam;—in Crete, conversion in
- the ninth century, oppression of the Venetian rule, conquered by
- the Turks, conversions to Islam 145
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN PERSIA AND CENTRAL ASIA.
-
- Religious condition of Persia at the time of the Arab conquest.
- Islam welcomed by many sections of the population. Points of
- similarity between the older faiths and Islam. Toleration.
- Conversions to Islam. The Ismāʻīlians and their missionary system.
- Islam in Central Asia and Afghanistān 206
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE MONGOLS AND TATARS.
-
- Account of the Mongol conquests. Buddhism, Christianity and Islam
- in rivalry for the allegiance of the Mongols. Their original
- religion, Shamanism, described. Spread of Buddhism, of
- Christianity, and of Islam respectively among the Mongols.
- Difficulties that stood in the way of Islam. Cruel treatment of the
- Muslims by some Mongol rulers. Early converts to Islam. Baraka
- Khān, the first Mongol prince converted. Conversion of the Īlkhāns.
- Conversion of the Chaghatāy Mongols. History of Islam under the
- Golden Horde: Ūzbek Khān: failure of attempts to convert the
- Russians. Spread of Islam in modern times in the Russian Empire.
- The conversion of the Tatars of Siberia 218
-
-
-CHAPTER IX.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN INDIA.
-
- Distribution of the Muhammadan population. Part taken by the
- Muhammadan rulers in the propagation of Islam: conversion of
- Rajputs and others.—The work of the Muslim missionaries in India;
- traditions of early missionary efforts in South India, forced
- conversions under Ḥaydar ʻAlī and Tīpū Sulṭān, the Mappillas:—in
- the Maldive Islands:—in the Deccan, early Arab settlements, labours
- of individual missionaries:—in Sind, the rule of the Arabs, their
- toleration, account of individual missionaries, conversion of the
- Khojahs and Bohras:—in Bengal, the Muhammadan rule in this
- province, extensive conversions of the lower castes, religious
- revival in recent times.—Particular account of the labours of
- Muslim missionaries in other parts of India. Propagationist
- movements of modern times. Circumstances facilitating the progress
- of Islam: the oppressiveness of the Hindu caste system, worship of
- Muslim saints, etc.—Spread of Islam in Kashmīr and Tibet 254
-
-
-CHAPTER X.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN CHINA.
-
- Early notices of Islam in China. Intercourse of the Chinese with
- the Arabs. Legendary account of the first introduction of Islam
- into China. Muslims under the Tʼang dynasty: influence of the
- Mongol conquest; Islam under the Ming dynasty. Relations of the
- Chinese Muslims to the Chinese Government. Their efforts to spread
- their religion 294
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN AFRICA.
-
- The Arabs in Northern Africa: conversion of the Berbers: the
- mission of ʻAbd Allāh b. Yāsīn. Introduction of Islam into the
- Sudan: rise of Muhammadan kingdoms: account of missionary
- movements, Danfodio, ʻUthmān al-Amīr Ghanī, the Qādiriyyah, the
- Tijāniyyah, and the Sanūsiyyah. Spread of Islam on the West Coast:
- Ashanti: Dahomey. Spread of Islam on the East Coast: early Muslim
- settlements: recent expansion in German East Africa: the Galla: the
- Somali. Islam in Cape Coast Colony. Account of the Muslim
- missionaries in Africa and their methods of winning converts 312
-
-
-CHAPTER XII.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN THE MALAY ARCHIPELAGO.
-
- Early intercourse between the Malay Archipelago and Arabia and
- India. Methods of missionary work. History of Islam in Sumatra; in
- the Malay Peninsula; in Java; in the Moluccas; in Borneo; in
- Celebes; in the Philippine and the Sulu Islands; among the Papuans.
- The Muslim missionaries: traders: ḥājīs 363
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-CONCLUSION.
-
- Absence of missionary organisation in Islam: zeal on the part of
- individuals. Who are the Muslim missionaries? Causes that have
- contributed to their success: the simplicity of the Muslim creed:
- the rationalism and ritualism of Islam. Islam not spread by the
- sword. The toleration of Muhammadan governments. Circumstances
- contributing to the progress of Islam in ancient and in modern
- times 408
-
-
-APPENDIX I.
-
-Letter of al-Hāshimī inviting al-Kindī to embrace Islam 428
-
-
-APPENDIX II.
-
-Controversial literature between Muslims and the followers of
-other faiths 436
-
-
-APPENDIX III.
-
-Muslim missionary societies 438
-
-
-Titles of Works cited by Abbreviated References 440
-
-
-
-
-
-
-
-
-THE PREACHING OF ISLAM
-
-
-CHAPTER I.
-
-INTRODUCTION.
-
-
-Ever since Professor Max Müller delivered his lecture in Westminster
-Abbey, on the day of intercession for missions, in December, 1873, it
-has been a literary commonplace, that the six great religions of the
-world may be divided into missionary and non-missionary; under the
-latter head fall Judaism, Brahmanism and Zoroastrianism, and under the
-former Buddhism, Christianity and Islam; and he well defined what the
-term,—a missionary religion,—should be taken to mean, viz. one “in
-which the spreading of the truth and the conversion of unbelievers are
-raised to the rank of a sacred duty by the founder or his immediate
-successors.... It is the spirit of truth in the hearts of believers
-which cannot rest, unless it manifests itself in thought, word and
-deed, which is not satisfied till it has carried its message to every
-human soul, till what it believes to be the truth is accepted as the
-truth by all members of the human family.” [6]
-
-It is such a zeal for the truth of their religion that has inspired the
-Muhammadans to carry with them the message of Islam to the people of
-every land into which they penetrate, and that justly claims for their
-religion a place among those we term missionary. It is the history of
-the birth of this missionary zeal, its inspiring forces and the modes
-of its activity that forms the subject of the following pages. The 200
-millions of Muhammadans scattered over the world at the present day are
-evidences of its workings through the length of thirteen centuries.
-
-The doctrines of this faith were first proclaimed to the people of
-Arabia in the seventh century, by a prophet under whose banner their
-scattered tribes became a nation; and filled with the pulsations of
-this new national life, and with a fervour and enthusiasm that imparted
-an almost invincible strength to their armies, they poured forth over
-three continents to conquer and subdue. Syria, Palestine, Egypt, North
-Africa and Persia were the first to fall before them, and pressing
-westward to Spain and eastward beyond the Indus, the followers of the
-Prophet found themselves, one hundred years after his death, masters of
-an empire greater than that of Rome at the zenith of its power.
-
-Although in after years this great empire was split up and the
-political power of Islam diminished, still its spiritual conquests went
-on uninterruptedly. When the Mongol hordes sacked Baghdād (A.D. 1258)
-and drowned in blood the faded glory of the ʻAbbāsid dynasty,—when the
-Muslims were expelled from Cordova by Ferdinand of Leon and Castile
-(A.D. 1236), and Granada, the last stronghold of Islam in Spain, paid
-tribute to the Christian king,—Islam had just gained a footing in the
-island of Sumatra and was just about to commence its triumphant
-progress through the islands of the Malay Archipelago. In the hours of
-its political degradation, Islam has achieved some of its most
-brilliant spiritual conquests: on two great historical occasions,
-infidel barbarians have set their feet on the necks of the followers of
-the Prophet,—the Saljūq Turks in the eleventh and the Mongols in the
-thirteenth century,—and in each case the conquerors have accepted the
-religion of the conquered. Unaided also by the temporal power, Muslim
-missionaries have carried their faith into Central Africa, China and
-the East India Islands.
-
-At the present day the faith of Islam extends from Morocco to Zanzibar,
-from Sierra Leone to Siberia and China, from Bosnia to New Guinea.
-Outside the limits of strictly Muhammadan countries and of lands, such
-as China and Russia, that contain a large Muhammadan population, there
-are some few small communities of the followers of the Prophet, which
-bear witness to the faith of Islam in the midst of unbelievers. Such
-are the Polish-speaking Muslims of Tatar origin in Lithuania, that
-inhabit the districts of Kovno, Vilno and Grodno; [7] the
-Dutch-speaking Muslims of Cape Colony; and the Indian coolies that have
-carried the faith of Islam with them to the West India Islands and to
-British and Dutch Guiana. In recent years, too, Islam has found
-adherents in England, in North America, Australia and Japan.
-
-The spread of this faith over so vast a portion of the globe is due to
-various causes, social, political and religious: but among these, one
-of the most powerful factors at work in the production of this
-stupendous result, has been the unremitted labours of Muslim
-missionaries, who, with the Prophet himself as their great ensample,
-have spent themselves for the conversion of unbelievers.
-
-The duty of missionary work is no after-thought in the history of
-Islam, but was enjoined on believers from the beginning, as may be
-judged from the following passages in the Qurʼān,—which are here quoted
-in chronological order according to the date of their being delivered.
-
-
- “Summon thou to the way of thy Lord with wisdom and with kindly
- warning: dispute with them in the kindest manner. (xvi. 126.)
-
- “They who have inherited the Book after them (i.e. the Jews and
- Christians), are in perplexity of doubt concerning it.
-
- “For this cause summon thou (them to the faith), and walk uprightly
- therein as thou hast been bidden, and follow not their desires: and
- say: In whatsoever Books God hath sent down do I believe: I am
- commanded to decide justly between you: God is your Lord and our
- Lord: we have our works and you have your works: between us and you
- let there be no strife: God will make us all one: and to Him shall
- we return.” (xlii. 13–14.)
-
-
-Similar injunctions are found also in the Medinite Sūrahs, delivered at
-a time when Muḥammad was at the head of a large army and at the height
-of his power.
-
-
- “Say to those who have been given the Book and to the ignorant, Do
- you accept Islam? Then, if they accept Islam, are they guided
- aright: but if they turn away, then thy duty is only preaching; and
- God’s eye is on His servants, (iii. 19.)
-
- “Thus God clearly showeth you His signs that perchance ye may be
- guided;
-
- “And that there may be from among you a people who invite to the
- Good, and enjoin the Just, and forbid the Wrong; and these are they
- with whom it shall be well. (iii. 99–100.)
-
- “To every people have We appointed observances which they observe.
- Therefore let them not dispute the matter with thee, but summon
- them to thy Lord: Verily thou art guided aright:
-
- “But if they debate with thee, then say: God best knoweth what ye
- do!” (xxii. 66–67.)
-
-
-The following passages are taken from what is generally supposed to be
-the last Sūrah that was delivered.
-
-
- “If any one of those who join gods with God ask an asylum of thee,
- grant him an asylum in order that he may hear the word of God; then
- let him reach his place of safety.” (ix. 6.)
-
-
-With regard to the unbelievers who had broken their plighted word, who
-“sell the signs of God for a mean price and turn others aside from His
-way,” and “respect not with a believer either ties of blood or good
-faith,” ... it is said:—
-
-
- “Yet if they turn to God and observe prayer and give alms, then are
- they your brothers in the faith: and We make clear the signs for
- men of knowledge.” (ix. 11.)
-
-
-Thus from its very inception Islam has been a missionary religion, both
-in theory and in practice, for the life of Muḥammad exemplifies the
-same teaching, and the Prophet himself stands at the head of a long
-series of Muslim missionaries who have won an entrance for their faith
-into the hearts of unbelievers. Moreover it is not in the cruelties of
-the persecutor or the fury of the fanatic that we should look for the
-evidences of the missionary spirit of Islam, any more than in the
-exploits of that mythical personage, the Muslim warrior with sword in
-one hand and Qurʼān in the other, [8]—but in the quiet, unobtrusive
-labours of the preacher and the trader who have carried their faith
-into every quarter of the globe. Such peaceful methods of preaching and
-persuasion were not adopted, as some would have us believe, only when
-political circumstances made force and violence impossible or
-impolitic, but were most strictly enjoined in numerous passages of the
-Qurʼān, as follows:—
-
-
- “And endure what they say with patience, and depart from them with
- a decorous departure.
-
- “And let Me alone with the gainsayers, rich in the pleasures (of
- this life); and bear thou with them yet a little while. (lxxiii.
- 10–11.)
-
- “(My) sole (work) is preaching from God and His message. (lxxii.
- 24.)
-
- “Tell those who have believed to pardon those who hope not for the
- days of God in which He purposeth to recompense men according to
- their deserts. (xlv. 13.)
-
- “They who had joined other gods with God say, ‘Had He pleased,
- neither we nor our forefathers had worshipped aught but Him; nor
- had we, apart from Him, declared anything unlawful.’ Thus acted
- they who were before them. Yet is the duty of the apostles other
- than plain-spoken preaching? (xvi. 37.)
-
- “Then if they turn their backs, still thy office is only
- plain-spoken preaching. (xvi. 84.)
-
- “Dispute ye not, unless in kindliest sort, with the people of the
- Book; save with such of them as have dealt wrongfully (with you):
- and say ye, ‘We believe in what has been sent down to us and hath
- been sent down to you. Our God and your God is one, and to Him are
- we self-surrendered.’ (xxix. 45.)
-
- “But if they turn aside from thee, yet We have not sent thee to be
- guardian over them. ’Tis thine but to preach. (xlii. 47.)
-
- “But if thy Lord had pleased, verily all who are in the world would
- have believed together. Wilt thou then compel men to become
- believers? (x. 99.)
-
- “And we have not sent thee otherwise than to mankind at large, to
- announce and to warn.” (xxxiv. 27.)
-
-
-Such precepts are not confined to the Meccan Sūrahs, but are found in
-abundance also in those delivered at Medina, as follows:—
-
-
- “Let there be no compulsion in religion. (ii. 257.)
- “Obey God and obey the apostle; but if ye turn away, yet is our
- apostle only charged with plain-spoken preaching. (lxiv. 12.)
-
- “Obey God and obey the apostle: but if ye turn back, still the
- burden of his duty is on him only, and the burden of your duty
- rests on you. And if ye obey him, ye shall have guidance: but plain
- preaching is all that devolves upon the apostle. (xxiv. 53.)
-
- “Say: O men! I am only your plain-spoken (open) warner. (xxii. 48.)
-
- “Verily We have sent thee to be a witness and a herald of good and
- a warner,
-
- “That ye may believe on God and on His apostle; and may assist Him
- and honour Him, and praise Him morning and evening. (xlviii. 8–9.)
-
- “Thou wilt not cease to discover the treacherous ones among them,
- except a few of them. But forgive them and pass it over. Verily,
- God loveth those who act generously.” (v. 16.)
-
-
-It is the object of the following pages to show how this ideal was
-realised in history and how these principles of missionary activity
-were put into practice by the exponents of Islam. And at the outset the
-reader should clearly understand that this work is not intended to be a
-history of Muhammadan persecutions but of Muhammadan missions—it does
-not aim at chronicling the instances of forced conversions which may be
-found scattered up and down the pages of Muhammadan histories. European
-writers have taken such care to accentuate these, that there is no fear
-of their being forgotten, and they do not strictly come within the
-province of a history of missions. In a history of Christian missions
-we should naturally expect to hear more of the labours of St. Liudger
-and St. Willehad among the pagan Saxons than of the baptisms that
-Charlemagne forced them to undergo at the point of the sword. [9] The
-true missionaries of Denmark were St. Ansgar and his successors rather
-than King Cnut, who forcibly rooted out paganism from his dominions.
-[10] Abbot Gottfried and Bishop Christian, though less successful in
-converting the pagan Prussians, were more truly representative of
-Christian missionary work than the Brethren of the Sword and other
-Crusaders who brought their labours to completion by means of fire and
-sword. The knights of the “Ordo fratrum militiæ Christi” forced
-Christianity on the people of Livonia, but it is not to these militant
-propagandists but to the monks Meinhard and Theodoric that we should
-point as being the true missionaries of the Christian faith in this
-country. The violent means sometimes employed by the Jesuit
-missionaries [11] cannot derogate from the honour due to St. Francis
-Xavier and other preachers of the same order. Nor is Valentyn any the
-less the apostle of Amboyna because in 1699 an order was promulgated to
-the Rajas of this island that they should have ready a certain number
-of pagans to be baptised, when the pastor came on his rounds. [12]
-
-In the history of the Christian church missionary activity is seen to
-be intermittent, and an age of apostolic fervour may be succeeded by a
-period of apathy and indifference, or persecution and forced conversion
-may take the place of the preaching of the Word; so likewise does the
-propaganda of Islam in various epochs of Muhammadan history ebb and
-flow. But since the zeal of proselytising is a distinct feature of
-either faith, its missionary history may fittingly be singled out as a
-separate branch of study, not as excluding other manifestations of the
-religious life but as concentrating attention on an aspect of it that
-has special characteristics of its own. Thus the annals of propaganda
-and persecution may be studied apart from one another, whether in the
-history of the Christian or the Muslim church, though in both they may
-be at times commingled. For just as the Christian faith has not always
-been propagated by the methods adopted in Viken (the southern part of
-Norway) by King Olaf Trygvesson, who either slew those who refused to
-accept Christianity, or cut off their hands or feet, or drove them into
-banishment, and in this manner spread the Christian faith throughout
-the whole of Viken, [13]—and just as the advice of St. Louis has not
-been made a principle of Christian missionary work,—“When a layman
-hears the Christian law ill spoken of, he should not defend that law
-save with his sword, which he should thrust into the infidel’s belly,
-as far as it will go,” [14]—so there have been Muslim missionaries who
-have not been guided in their propagandist methods by the savage
-utterance of Marwān, the last of the ʻUmayyad caliphs: “Whosoever among
-the people of Egypt does not enter into my religion and pray as I pray
-and follow my tenets, I will slay and crucify him.” [15] Nor are
-al-Mutawakkil, al-Ḥākim and Tīpū Sulṭān to be looked upon as typical
-missionaries of Islam to the exclusion of such preachers as Mawlānā
-Ibrāhīm, the apostle of Java, Khwājah Muʻīn al-Dīn Chishtī in India and
-countless others who won converts to the Muslim faith by peaceful means
-alone.
-
-But though a clear distinction can be drawn between conversion as the
-result of persecution and a peaceful propaganda by means of methods of
-persuasion, it is not so easy to ascertain the motives that have
-induced the convert to change his faith, or to discover whether the
-missionary has been wholly animated by a love of souls and by the high
-ideal set forth in the first paragraph of this chapter. Both in
-Christianity and Islam there have been at all times earnest souls to
-whom their religion has been the supreme reality of their lives, and
-this absorbing interest in matters of the spirit has found expression
-in that zeal for the communication of cherished truths and for the
-domination of doctrines and systems they have deemed perfect, which
-constitutes the vivifying force of missionary movements,—and there have
-likewise been those without the pale, who have responded to their
-appeal and have embraced the new faith with a like fervour. But, on the
-other hand, Islam—like Christianity—has reckoned among its adherents
-many persons to whom ecclesiastical institutions have been merely
-instruments of a political policy or forms of social organisation, to
-be accepted either as disagreeable necessities or as convenient
-solutions of problems that they do not care to think out for
-themselves; such persons may likewise be found among the converts of
-either faith. Thus both Christianity and Islam have added to the number
-of their followers by methods and under conditions—social, political
-and economic—which have no connection with such a thirst for souls as
-animates the true missionary. Moreover, the annals of missionary
-enterprise frequently record the admission of converts without any
-attempt to analyse the motives that have led them to change their
-faith, and especially for the history of Muslim missions there is a
-remarkable poverty of material in this respect, since Muslim literature
-is singularly poor in those records of conversions that occupy such a
-large place in the literature of the Christian church. Accordingly, in
-the following sketch of the missionary activity of Islam, it has not
-always been possible to discover whether political, social, economic or
-purely religious motives have determined conversion, though occasional
-reference can be made to the operation of one or the other influence.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-STUDY OF THE LIFE OF MUḤAMMAD CONSIDERED AS A PREACHER OF ISLAM.
-
-
-It is not proposed in this chapter to add another to the already
-numerous biographies of Muḥammad, but rather to make a study of his
-life in one of its aspects only, viz. that in which the Prophet is
-presented to us as a preacher, as the apostle unto men of a new
-religion. The life of the founder of Islam and the inaugurator of its
-propaganda may naturally be expected to exhibit to us the true
-character of the missionary activity of this religion. If the life of
-the Prophet serves as the standard of conduct for the ordinary
-believer, it must do the same for the Muslim missionary. From the
-pattern, therefore, we may hope to learn something of the spirit that
-would animate those who sought to copy it, and of the methods they
-might be expected to adopt. For the missionary spirit of Islam is no
-after-thought in its history; it interpenetrates the religion from its
-very commencement, and in the following sketch it is desired to show
-how this is so, how Muḥammad the Prophet is the type of the missionary
-of Islam. It is therefore beside the purpose to describe his early
-history, or the influences under which he grew up to manhood, or to
-consider him in the light either of a statesman or a general: it is as
-the preacher alone that he will demand our attention.
-
-When, after long internal conflict and disquietude, Muḥammad was at
-length convinced of his divine mission, his earliest efforts were
-directed towards persuading his own family of the truth of the new
-doctrine. The unity of God, the abomination of idolatry, the duty laid
-upon man of submission to the will of his Creator,—these were the
-simple truths to which he claimed their allegiance. The first convert
-was his faithful and loving wife, Khadījah,—she who fifteen years
-before had offered her hand in marriage to the poor kinsman that had so
-successfully traded with her merchandise as a hired agent,—with the
-words, “I love thee, my cousin, for thy kinship with me, for the
-respect with which thy people regard thee, for thy honesty, for the
-beauty of thy character and for the truthfulness of thy speech.” [16]
-She had lifted him out of poverty, and enabled him to live up to the
-social position to which he was entitled by right of birth; but this
-was as nothing to the fidelity and loving devotion with which she
-shared his mental anxieties, and helped him with tenderest sympathy and
-encouragement in the hour of his despondency.
-
-Up to her death in A.D. 619 (after a wedded life of five and twenty
-years) she was always ready with sympathy, consolation and
-encouragement whenever he suffered from the persecution of his enemies
-or was tortured by doubts and misgivings. “So Khadījah believed,” says
-the biographer of the Prophet, “and attested the truth of that which
-came to him from God and aided him in his undertaking. Thus was the
-Lord minded to lighten the burden of His Prophet; for whenever he heard
-anything that grieved him touching his rejection by the people, he
-would return to her and God would comfort him through her, for she
-reassured him and lightened his burden and declared her trust in him
-and made it easy for him to bear the scorn of men.” [17]
-
-Among the earliest believers were his adopted children Zayd and ʻAlī,
-and his bosom friend Abū Bakr, of whom Muḥammad would often say in
-after years, “I never invited any to the faith who displayed not
-hesitation, perplexity and vacillation—excepting only Abū Bakr; who
-when I told him of Islam tarried not, neither was perplexed.” He was a
-wealthy merchant, much respected by his fellow citizens for the
-integrity of his character and for his intelligence and ability. After
-his conversion he expended the greater part of his fortune on the
-purchase of Muslim slaves who were persecuted by their masters on
-account of their adherence to the teaching of Muḥammad. Through his
-influence, to a great extent, five of the earliest converts were added
-to the number of believers, Saʻd b. Abī Waqqāṣ, the future conqueror of
-the Persians; al-Zubayr b. al-ʻAwwām, a relative both of the Prophet
-and his wife; Ṭalḥah, famous as a warrior in after days; a wealthy
-merchant ʻAbd al-Raḥmān b. ʻAwf, and ʻUthmān, the third Khalīfah. The
-last was early exposed to persecution; his uncle seized and bound him,
-saying, “Dost thou prefer a new religion to that of thy fathers? I
-swear I will not loose thee until thou givest up this new faith thou
-art following after.” To which ʻUthmān replied, “By the Lord, I will
-never abandon it!” Whereupon his uncle, seeing the firmness of his
-attachment to his faith, released him.
-
-With other additions, particularly from among slaves and poor persons,
-the Prophet succeeded in collecting round him a little band of
-followers during the first three years of his mission. Encouraged by
-the success of these private efforts, Muḥammad determined on more
-active measures and began to preach in public. He called his kinsmen
-together and invited them to embrace the new faith. “No Arab,” he
-urged, “has offered to his nation more precious advantages than those I
-bring you. I offer you happiness in this world and in the life to come.
-Who among you will aid me in this task?” All were silent. Only ʻAlī,
-with boyish enthusiasm, cried out, “Prophet of God, I will aid thee.”
-At this the company broke up with derisive laughter.
-
-Undeterred by the ill-success of this preaching, he repeatedly appealed
-to them on other occasions, but his message and his warnings received
-from them nothing but scoffing and contempt.
-
-More than once the Quraysh tried to induce his uncle Abū Ṭālib, as head
-of the clan of the Banū Hāshim, to which Muḥammad belonged, to restrain
-him from making such attacks upon their ancestral faith, or otherwise
-they threatened to resort to more violent measures. Abū Ṭālib
-accordingly appealed to his nephew not to bring disaster on himself and
-his family. The Prophet replied: “Were the sun to come down on my right
-hand and the moon on my left, and the choice were offered me of
-abandoning my mission until God himself should reveal it, or perishing
-in the achievement of it, I would not abandon it.” Abū Ṭālib was moved
-and exclaimed, “Go and say whatever thou wilt: by God! I will never
-give thee up unto thy enemies.”
-
-The Quraysh viewed the progress of the new religion with increasing
-dissatisfaction and hatred. They adopted all possible means, threats
-and promises, insults and offers of worldly honour and aggrandisement
-to induce Muḥammad to abandon the part he had taken up. The violent
-abuse with which he was assailed is said to have been the indirect
-cause of drawing to his side one important convert in the person of his
-uncle, Ḥamzah, whose chivalrous soul was so stung to sudden sympathy by
-a tale of insult inflicted on and patiently borne by his nephew, that
-he changed at once from a bitter enemy into a staunch adherent. His was
-not the only instance of sympathy for the sufferings of the Muslims
-being aroused at the sight of the persecutions they had to endure, and
-many, no doubt, secretly favoured the new religion who did not declare
-themselves until the day of its triumph.
-
-The hostility of the Quraysh to the new faith increased in bitterness
-as they watched the increase in the numbers of its adherents. They
-realised that the triumph of the new teaching meant the destruction of
-the national religion and the national worship, and a loss of wealth
-and power to the guardians of the sacred Kaʻbah. Muḥammad himself was
-safe under the protection of Abū Ṭālib and the Banū Hāshim, who, though
-they had no sympathy for the doctrines their kinsman taught, yet with
-the strong clan-feeling peculiar to the Arabs, secured him from any
-attempt upon his life, though he was still exposed to continual insult
-and annoyance. But the poor who had no protector, and the slaves, had
-to endure the cruelest persecution, and were imprisoned and tortured in
-order to induce them to recant. It was at this time that Abū Bakr
-purchased the freedom of Bilāl, [18] an African slave, who was called
-by Muḥammad “the first-fruits of Abyssinia.” He had been cruelly
-tortured by being exposed, day after day, to the scorching rays of the
-sun, stretched out on his back, with an enormous stone on his stomach;
-here he was told he would have to stay until either he died or
-renounced Muḥammad and worshipped idols, to which he would reply only,
-“There is but one God, there is but one God.” Two persons died under
-the tortures they had to undergo. The constancy of a few gave way under
-the trial, but persecution served only to re-kindle the zeal of others.
-ʻAbd Allāh b. Masʻūd made bold to recite a passage of the Qurʼān within
-the precincts of the Kaʻbah itself,—an act of daring that none of the
-followers of Muḥammad had ventured upon before. The assembled Quraysh
-attacked him and smote him on the face, but it was some time before
-they compelled him to desist. He returned to his companions, prepared
-to bear witness to his faith in a similar manner on the next day, but
-they dissuaded him, saying, “This is enough for thee, since thou hast
-made them listen to what they hated to hear.”
-
-The virulence of the opposition of the Quraysh is probably the reason
-why in the fourth year of his mission Muḥammad took up his residence in
-the house of al-Arqam, one of the early converts. It was in a central
-situation, much frequented by pilgrims and strangers, and here
-peaceably and without interruption he was able to preach the doctrines
-of Islam to all enquirers that came to him. Muḥammad’s stay in this
-house marks an important epoch in the propagation of Islam in Mecca,
-and many Muslims dated their conversion from the days when the Prophet
-preached in the house of al-Arqam.
-
-As Muḥammad was unable to relieve his persecuted followers, he advised
-them to take refuge in Abyssinia, and in the fifth year of his mission
-(A.D. 615), eleven men and four women crossed over to Abyssinia, where
-they received a kind welcome from the Christian king of the country.
-Among them was a certain Muṣʻab b. ʻUmayr whose history is interesting
-as of one who had to endure that most bitter trial of the new
-convert—the hatred of those he loves and who once loved him. He had
-been led to embrace Islam through the teaching he had listened to in
-the house of al-Arqam, but he was afraid to let the fact of his
-conversion become known, because his tribe and his mother, who bore an
-especial love to him, were bitterly opposed to the new religion; and
-indeed, when they discovered the fact, seized and imprisoned him. But
-he succeeded in effecting his escape to Abyssinia.
-
-The hatred of the Quraysh is said to have pursued the fugitives even to
-Abyssinia, and an embassy was sent to demand their extradition from the
-king of that country. But when he heard their story from the Muslims,
-he refused to withdraw from them his protection. In answer to his
-enquiries as to their religion, they said: “O King, we were plunged in
-the darkness of ignorance, worshipping idols, and eating carrion; we
-practised abominations, severed the ties of kinship and maltreated our
-neighbours; the strong among us devoured the weak; and so we remained
-until God sent us an apostle, from among ourselves, whose lineage we
-knew as well as his truth, his trustworthiness and the purity of his
-life. He called upon us to worship the One God and abandon the stones
-and idols that our fathers had worshipped in His stead. He bade us be
-truthful in speech, faithful to our promises, compassionate and kind to
-our parents and neighbours, and to desist from crime and bloodshed. He
-forbade to do evil, to lie, to rob the orphan or defame women. He
-enjoined on us the worship of God alone, with prayer, almsgiving and
-fasting. And we believed in him and followed the teachings that he
-brought us from God. But our countrymen rose up against us and
-persecuted us to make us renounce our faith, and return to the worship
-of idols and the abominations of our former life. So when they cruelly
-entreated us, reducing us to bitter straits and came between us and the
-practice of our religion, we took refuge in your country; putting our
-trust in your justice, we hope that you will deliver us from the
-oppression of our enemies.” Their prayer was heard and the embassy of
-the Quraysh returned discomfited. [19] Meanwhile, in Mecca, a fresh
-attempt was made to induce the Prophet to abandon his work of preaching
-by promises of wealth and honour, but in vain.
-
-While the result of the embassy to Abyssinia was being looked for in
-Mecca with the greatest expectancy, there occurred the conversion of a
-man, who before had been one of the most bitter enemies of Muḥammad,
-and had opposed him with the utmost persistence and fanaticism—a man
-whom the Muslims had every reason then to look on as their most
-terrible and virulent enemy, though afterwards he shines as one of the
-noblest figures in the early history of Islam, viz. ʻUmar b.
-al-Khaṭṭāb. One day, in a fit of rage against the Prophet, he set out,
-sword in hand, to slay him. On the way, one of his relatives met him
-and asked him where he was going. “I am looking for Muḥammad,” he
-answered, “to kill the renegade who has brought discord among the
-Quraysh, called them fools, reviled their religion and defamed their
-gods.” “Why dost thou not rather punish those of thy own family, and
-set them right?” “And who are these of my own family?” answered ʻUmar.
-“Thy brother-in-law Saʻīd and thy sister Fāṭimah, who have become
-Muslims and followers of Muḥammad.” ʻUmar at once rushed off to the
-house of his sister, and found her with her husband and Khabbāb,
-another of the followers of Muḥammad, who was teaching them to recite a
-chapter of the Qurʼān. ʻUmar burst into the room: “What was that sound
-I heard?” “It was nothing,” they replied. “Nay, but I heard you, and I
-have learned that you have become followers of Muḥammad.” Whereupon he
-rushed upon Saʻīd and struck him. Fāṭimah threw herself between them,
-to protect her husband, crying, “Yes, we are Muslims; we believe in God
-and His Prophet: slay us if you will.” In the struggle his sister was
-wounded, and when ʻUmar saw the blood on her face, he was softened and
-asked to see the paper they had been reading: after some hesitation she
-handed it to him. It contained the 20th Sūrah of the Qurʼān. When ʻUmar
-read it, he exclaimed, “How beautiful, how sublime it is!” As he read
-on, conviction suddenly overpowered him and he cried, “Lead me to
-Muḥammad that I may tell him of my conversion.” [20]
-
-The conversion of ʻUmar is a turning-point in the history of Islam: the
-Muslims were now able to take up a bolder attitude. Muḥammad left the
-house of al-Arqam and the believers publicly performed their devotions
-together round the Kaʻbah. The situation might thus be expected to give
-the aristocracy of Mecca just cause for apprehension. For they had no
-longer to deal with a band of oppressed and despised outcasts,
-struggling for a weak and miserable existence. It was rather a powerful
-faction, adding daily to its strength by the accession of influential
-citizens and endangering the stability of the existing government by an
-alliance with a powerful foreign prince.
-
-The Quraysh resolved accordingly to make a determined effort to check
-the further growth of the new movement in their city. They put the Banū
-Hāshim, who through ties of kindred protected the Prophet, under a ban,
-in accordance with which the Quraysh agreed that they would not marry
-their women, nor give their own in marriage to them; they would sell
-nothing to them, nor buy aught from them—that dealings with them of
-every kind should cease. For three years the Banū Hāshim are said to
-have been confined to one quarter of the city, except during the sacred
-months, in which all war ceased throughout Arabia and a truce was made
-in order that pilgrims might visit the sacred Kaʻbah, the centre of the
-national religion.
-
-Muḥammad used to take advantage of such times of pilgrimage to preach
-to the various tribes that flocked to Mecca and the adjacent fairs. But
-with no success, for his uncle Abū Lahab used to dog his footsteps,
-crying with a loud voice, “He is an impostor who wants to draw you away
-from the faith of your fathers to the false doctrines that he brings,
-wherefore separate yourselves from him and hear him not.” They would
-taunt him with the words: “Thine own people and kindred should know
-thee best: wherefore do they not believe and follow thee?” But at
-length the privations endured by Muḥammad and his kinsmen enlisted the
-sympathy of a numerous section of the Quraysh and the ban was
-withdrawn.
-
-In the same year the loss of Khadījah, the faithful wife who for
-twenty-five years had been his counsellor and support, plunged Muḥammad
-into the utmost grief and despondency; and a little later the death of
-Abū Ṭālib deprived him of his constant and most powerful protector and
-exposed him afresh to insult and contumely.
-
-Scorned and rejected by his own townsmen, to whom he had delivered his
-message with so little success for ten years, he resolved to see if
-there were not others who might be more ready to listen, among whom the
-seeds of faith might find a more receptive and fruitful soil. With this
-hope he set out for Ṭāʼif, a city about seventy miles from Mecca.
-Before an assembly of the chief men of the city, he expounded his
-doctrine of the unity of God and of the mission he had received as the
-Prophet of God to proclaim this faith; at the same time he besought
-their protection against his persecutors in Mecca. The disproportion
-between his high claims (which moreover were unintelligible to the
-heathen people of Ṭāʼif) and his helpless condition only excited their
-ridicule and scorn, and pitilessly stoning him with stones they drove
-him from their city.
-
-On his return from Ṭāʼif the prospects of the success of Muḥammad
-seemed more hopeless than ever, and the agony of his soul gave itself
-utterance in the words that he puts into the mouth of Noah: “O my Lord,
-verily I have cried to my people night and day; and my cry only makes
-them flee from me the more. And verily, so oft as I cry to them, that
-Thou mayest forgive them, they thrust their fingers into their ears and
-wrap themselves in their garments, and persist (in their error), and
-are disdainfully disdainful.” (lxxi. 5–6.)
-
-It was the Prophet’s habit at the time of the annual pilgrimage to
-visit the encampments of the various Arab tribes and discourse with
-them upon religion. By some his words were treated with indifference,
-by others rejected with scorn. But consolation came to him from an
-unexpected quarter. He met a little group of six or seven persons whom
-he recognised as coming from Medina, or, as it was then called,
-Yathrib. “Of what tribe are you?” said he, addressing them. “We are of
-the Khazraj,” they answered. “Friends of the Jews?” “Yes.” “Then will
-you not sit down awhile, that I may talk with you?” “Assuredly,”
-replied they. Then they sat down with him, and he proclaimed unto them
-the true God and preached Islam and recited to them the Qurʼān. Now so
-it was, in that God wrought wonderfully for Islam that there were found
-in their country Jews, who possessed scriptures and wisdom, while they
-themselves were heathen and idolaters. Now the Jews ofttimes suffered
-violence at their hands, and when strife was between them had ever said
-to them, “Soon will a Prophet arise and his time is at hand; him will
-we follow, and with him slay you with the slaughter of ʻĀd and of
-Iram.” When now the apostle of God was speaking with these men and
-calling on them to believe in God, they said one to another: “Know
-surely that this is the Prophet, of whom the Jews have warned us; come
-let us now make haste and be the first to join him.” So they embraced
-Islam, and said to him, “Our countrymen have long been engaged in a
-most bitter and deadly feud with one another; but now perhaps God will
-unite them together through thee and thy teaching. Therefore we will
-preach to them and make known to them this religion, that we have
-received from thee.” So, full of faith, they returned to their own
-country. [21]
-
-Such is the traditional account of this event which was the
-turning-point of Muḥammad’s mission. He had now met with a people whose
-antecedents had in some way prepared their minds for the reception of
-his teaching and whose present circumstances, as afterwards appeared,
-were favourable to his cause.
-
-The city of Yathrib had been long occupied by Jews whom some national
-disaster, possibly the persecution under Hadrian, had driven from their
-own country, when a party of wandering emigrants, the two Arab clans of
-Khazraj and Aws, arrived at Yathrib and were admitted to a share in the
-territory. As their numbers increased they encroached more and more on
-the power of the Jewish rulers, and finally, towards the end of the
-fifth century, the government of the city passed entirely into their
-hands.
-
-Some of the Arabs had embraced the Jewish religion, and many of the
-former masters of the city still dwelt there in the service of their
-conquerors, so that it contained in Muḥammad’s time a considerable
-Jewish population. The people of Yathrib were thus familiar with the
-idea of a Messiah who was to come, and were consequently more capable
-of understanding the claim of Muḥammad to be accepted as the Prophet of
-God, than were the idolatrous Meccans to whom such an idea was entirely
-foreign and especially distasteful to the Quraysh, whose supremacy over
-the other tribes and whose worldly prosperity arose from the fact that
-they were the hereditary guardians of the national collection of idols
-kept in the sacred enclosure of the Kaʻbah.
-
-Further, the city of Yathrib was distracted by incessant civil discord
-through a long-standing feud between the Banū Khazraj and the Banū Aws.
-The citizens lived in uncertainty and suspense, and anything likely to
-bind the conflicting parties together by a tie of common interest could
-not but prove a boon to the city. Just as the mediæval republics of
-Northern Italy chose a stranger to hold the chief post in their cities
-in order to maintain some balance of power between the rival factions,
-and prevent, if possible, the civil strife which was so ruinous to
-commerce and the general welfare, so the Yathribites would not look
-upon the arrival of a stranger with suspicion, even though he was
-likely to usurp or gain permission to assume the vacant authority.
-
-On the contrary, one of the reasons for the warm welcome which Muḥammad
-received in Medina would seem to be that the adoption of Islam appeared
-to the more thoughtful of its citizens to be a remedy for the disorders
-from which their society was suffering, by its orderly discipline of
-life and its bringing the unruly passions of men under the discipline
-of laws enunciated by an authority superior to individual caprice. [22]
-
-These facts go far to explain how eight years after the Hijrah Muḥammad
-could, at the head of 10,000 followers, enter the city in which he had
-laboured for ten years with so meagre a result.
-
-But this is anticipating. Muḥammad had proposed to accompany his new
-converts, the Khazrajites, to Yathrib himself, but they dissuaded him
-therefrom, until a reconciliation could be effected with the Banū Aws.
-“Let us, we pray thee, return unto our people, if haply the Lord will
-create peace amongst us; and we will come back again unto thee. Let the
-season of pilgrimage in the following year be the appointed time.” So
-they returned to their homes, and invited their people to the faith;
-and many believed, so that there remained hardly a family in which
-mention was not made of the Prophet.
-
-When the time of pilgrimage again came round, a deputation from
-Yathrib, ten men of the Banū Khazraj, and two of the Banū Aws, met him
-at the appointed spot and pledged him their word to obey his teaching.
-This, the first pledge of ʻAqabah, so called from the secret spot at
-which they met, ran as follows:—“We will not worship any but the one
-God; we will not steal, neither will we commit adultery or kill our
-children; we will abstain from calumny and slander; we will obey the
-Prophet in every thing that is right.” These twelve men now returned to
-Yathrib as missionaries of Islam, and so well prepared was the ground,
-and with such zeal did they prosecute their mission, that the new faith
-spread rapidly from house to house and from tribe to tribe.
-
-They were accompanied on their return by Muṣʻab b. ʻUmayr; though,
-according to another account he was sent by the Prophet upon a written
-requisition from Yathrib. This young man had been one of the earliest
-converts, and had lately returned from Abyssinia; thus he had had much
-experience, and severe training in the school of persecution had not
-only sobered his zeal but taught him how to meet persecution and deal
-with those who were ready to condemn Islam without waiting to learn the
-true contents of its teaching; accordingly Muḥammad could with the
-greatest confidence entrust him with the difficult task of directing
-and instructing the new converts, cherishing the seeds of religious
-zeal and devotion that had already been sown and bringing them to
-fruition. Muṣʻab took up his abode in the house of Asʻad b. Zurārah,
-and gathered the converts together for prayer and the reading of the
-Qurʼān, sometimes here and sometimes in a house belonging to the Banū
-Ẓafar, which was situated in a quarter of the town occupied jointly by
-this family and that of ʻAbd al-Ashhal.
-
-The heads of the latter family at that time were Saʻd b. Muʻādh and
-Usayd b. Ḥuḍayr. One day it happened that Muṣʻab was sitting together
-with Asʻad in this house of the Banū Ẓafar, engaged in instructing some
-new converts, when Saʻd b. Muʻādh, having come to know of their
-whereabouts, said to Usayd b. Ḥuḍayr: “Drive out these fellows who have
-come into our houses to make fools of the weaklings among us; I would
-spare thee the trouble did not the tie of kinship between me and Asʻad
-prevent my doing him any harm” (for he himself was the cousin of
-Asʻad). Hereupon Usayd took his spear and, bursting in upon Asʻad and
-Muṣʻab, “What are you doing?” he cried, “leading weak-minded folk
-astray? If you value your lives, begone hence.” “Sit down and listen,”
-Muṣʻab answered quietly, “if thou art pleased with what thou hearest,
-accept it; if not, then leave it.” Usayd stuck his spear in the ground
-and sat down to listen, while Muṣʻab expounded to him the fundamental
-doctrines of Islam and read several passages of the Qurʼān. After a
-time Usayd, enraptured, cried, “What must I do to enter this religion?”
-“Purify thyself with water,” answered Muṣʻab, “and confess that there
-is no god but God and that Muḥammad is the apostle of God.” Usayd at
-once complied and repeated the profession of faith, adding, “After me
-you have still another man to convince” (referring to Saʻd b. Muʻādh).
-“If he is persuaded, his example will bring after him all his people. I
-will send him to you forthwith.”
-
-With these words he left them, and soon after came Saʻd b. Muʻādh
-himself, hot with anger against Asʻad for the patronage he had extended
-to the missionaries of Islam. Muṣʻab begged him not to condemn the new
-faith unheard, so Saʻd agreed to listen and soon the words of Muṣʻab
-touched him and brought conviction to his heart, and he embraced the
-faith and became a Muslim. He went back to his people burning with zeal
-and said to them, “Sons of ʻAbd al-Ashhal, say, what am I to you?”
-“Thou art our lord,” they answered, “thou art the wisest and most
-illustrious among us.” “Then I swear,” replied Saʻd, “nevermore to
-speak to any of you until you believe in God and Muḥammad, His
-apostle.” And from that day, all the descendants of ʻAbd al-Ashhal
-embraced Islam. [23]
-
-With such zeal and earnestness was the preaching of the faith pushed
-forward that within a year there was not a family among the Arabs of
-Medina that had not given some of its members to swell the number of
-the faithful, with the exception of one branch of the Banū Aws, which
-held aloof under the influence of Abū Qays b. al-Aslat, the poet.
-
-The following year, when the time of the annual pilgrimage again came
-round, a band of converts, amounting to seventy-three in number,
-accompanied their heathen fellow-countrymen from Yathrib to Mecca. They
-were commissioned to invite Muḥammad to take refuge in Yathrib from the
-fury of his enemies, and had come to swear allegiance to him as their
-prophet and their leader. All the early converts who had before met the
-Prophet on the two preceding pilgrimages, returned to Mecca on this
-important occasion, and Muṣʻab their teacher accompanied them.
-Immediately on his arrival he hurried to the prophet, and told him of
-the success that had attended his mission. It is said that his mother,
-hearing of his arrival, sent a message to him, saying: “Ah, disobedient
-son, wilt thou enter a city in which thy mother dwelleth, and not first
-visit her!” “Nay, verily,” he replied, “I will never visit the house of
-any one before the Prophet of God.” So, after he had greeted and
-conferred with Muḥammad, he went to his mother, who thus accosted him:
-“Then I ween thou art still a renegade.” He answered, “I follow the
-prophet of the Lord and the true faith of Islam.” “Art thou then well
-satisfied with the miserable way thou hast fared in the land of
-Abyssinia and now again at Yathrib?” Now he perceived that she was
-meditating his imprisonment, and exclaimed, “What! wilt thou force a
-man from his religion? If ye seek to confine me, I will assuredly slay
-the first person that layeth hands upon me.” His mother said, “Then
-depart from my presence,” and she began to weep. Muṣʻab was moved, and
-said, “Oh, my mother! I give thee loving counsel. Testify that there is
-no God but the Lord and that Muḥammad is His servant and messenger.”
-But she replied, “By the sparkling stars! I will never make a fool of
-myself by entering into thy religion. I wash my hands of thee and thy
-concerns, and cleave steadfastly unto mine own faith.”
-
-In order not to excite suspicion and incur the hostility of the
-Quraysh, a secret meeting was arranged at ʻAqabah, the scene of the
-former meeting with the converts of the year before. Muḥammad came
-accompanied only by his uncle ʻAbbās, who, though he was still an
-idolater, had been admitted into the secret. ʻAbbās opened the solemn
-conclave, by recommending his nephew as a scion of one of the noblest
-families of his clan, which had hitherto afforded the Prophet
-protection, although rejecting his teachings; but now that he wished to
-take refuge among the people of Yathrib, they should bethink themselves
-well before undertaking such a charge, and resolve not to go back from
-their promise, if once they undertook the risk. Then Barā b. Maʻrūr,
-one of the Banū Khazraj, protesting that they were firm in their
-resolve to protect the Prophet of God, besought him to declare fully
-what he wished of them.
-
-Muḥammad began by reciting to them some portions of the Qurʼān, and
-exhorted them to be true to the faith they had professed in the one God
-and the Prophet, His apostle; he then asked them to defend him and his
-companions from all assailants just as they would their own wives and
-children. Then Barā b. Maʻrūr, taking his hand, cried out, “Yea, by Him
-who sent thee as His Prophet, and through thee revealed unto us His
-truth, we will protect thee as we would our own bodies, and we swear
-allegiance to thee as our leader. We are the sons of battle and men of
-mail, which we have inherited as worthy sons of worthy forefathers.” So
-they all in turn, taking his hand in theirs, swore allegiance to him.
-
-As soon as the Quraysh gained intelligence of these secret proceedings,
-the persecution broke out afresh against the Muslims, and Muḥammad
-advised them to flee out of the city. “Depart unto Yathrib; for the
-Lord hath verily given you brethren in that city, and a home in which
-ye may find refuge.” So quietly, by twos and threes they escaped to
-Yathrib, where they were heartily welcomed, their co-religionists in
-that city vying with one another for the honour of entertaining them,
-and supplying them with such things as they had need of. Within two
-months nearly all the Muslims except those who were seized and
-imprisoned and those who could not escape from captivity had left
-Mecca, to the number of about 150. There is a story told of one of
-these Muslims, by name Ṣuhayb, whom Muḥammad called “the first-fruits
-of Greece” (he had been a Greek slave, and being set free by his master
-had amassed considerable wealth by successful trading); when he was
-about to emigrate the Meccans said to him, “Thou camest hither in need
-and penury; but thy wealth hath increased with us, until thou hast
-reached thy present prosperity; and now thou art departing, not thyself
-only, but with all thy property. By the Lord, that shall not be;” and
-he said, “If I relinquish my property, will ye leave me free to
-depart?” And they agreed thereto; so he parted with all his goods. And
-when that was told unto Muḥammad, he said, “Verily, Ṣuhayb hath made a
-profitable bargain.”
-
-Muḥammad delayed his own departure (with the intention, no doubt, of
-withdrawing attention from his faithful followers) until a determined
-plot against his life warned him that further delay might be fatal, and
-he made his escape by means of a stratagem.
-
-His first care after his arrival in Yathrib, or Medina as it was called
-from this period—Madīnah al-Nabī, the city of the Prophet—was to build
-a mosque, to serve both as a place of prayer and of general assembly
-for his followers, who had hitherto met for that purpose in the
-dwelling-place of one of their number. The worshippers at first used to
-turn their faces in the direction of Jerusalem—an arrangement most
-probably adopted with the hope of gaining over the Jews. In many other
-ways, by constant appeals to their own sacred Scriptures, by according
-them perfect freedom of worship and political equality, Muḥammad
-endeavoured to conciliate the Jews, but they met his advances with
-scorn and derision. When all hopes of amalgamation proved fruitless and
-it became clear that the Jews would not accept him as their Prophet,
-Muḥammad bade his followers turn their faces in prayer towards the
-Kaʻbah in Mecca. (ii. 144.) [24]
-
-This change of direction during prayer has a deeper significance than
-might at first sight appear. It was really the beginning of the
-National Life of Islam: it established the Kaʻbah at Mecca as a
-religious centre for all the Muslim people, just as from time
-immemorial it had been a place of pilgrimage for all the tribes of
-Arabia. Of similar importance was the incorporation of the ancient Arab
-custom of pilgrimage to Mecca into the circle of the religious
-ordinances of Islam, a duty that was to be performed by every Muslim at
-least once in his lifetime.
-
-There are many passages in the Qurʼān that appeal to this germ of
-national feeling and urge the people of Arabia to realise the privilege
-that had been granted them of a divine revelation in their own language
-and by the lips of one of their own countrymen.
-
-
- “Verily We have made it an Arabic Qurʼān that ye may haply
- understand. (xliii. 2–3.)
-
- “And thus We have revealed to thee an Arabic Qurʼān, that thou
- mayest warn the mother of cities and those around it. (xlii. 5.)
-
- “And if We had made it a Qurʼān in a foreign tongue, they had
- surely said, ‘Unless its verses be clearly explained (we will not
- receive it).’ (xli. 44.)
-
- “And verily We have set before men in this Qurʼān every kind of
- parable that haply they be monished:
-
- “An Arabic Qurʼān, free from tortuous (wording), that haply they
- may fear (God). (xxxix. 28–29.)
-
- “Verily from the Lord of all creatures hath this (book) come down,
- ... in the clear Arabic tongue. (xxvi. 192, 195.)
-
- “And We have only made it (i.e. the Qurʼān) easy, in thine own
- tongue, in order that thou mayest announce glad tidings thereby to
- the God-fearing, and that thou mayest warn the contentious
- thereby.” (xix. 97.)
-
-
-But the message of Islam was not for Arabia only; the whole world was
-to share in it. [25] As there was but one God, so there was to be but
-one religion into which all men were to be invited. This claim to be
-universal, to hold sway over all men and all nations, found a practical
-illustration in the letters which Muḥammad is said to have sent in the
-year A.D. 688 (A.H. 6) to the great potentates of that time. An
-invitation to embrace Islam was sent in this year to the Emperor
-Heraclius, the king of Persia, the governor of Yaman, the governor of
-Egypt and the king of Abyssinia. The letter to Heraclius is said to
-have been as follows:—“In the name of God, the Merciful, the
-Compassionate, Muḥammad, who is the servant of God and His apostle, to
-Hiraql the Qayṣar of Rūm. Peace be on whoever has gone on the straight
-road. After this I say, Verily I call you to Islam. Embrace Islam, and
-God will reward you twofold. If you turn away from the offer of Islam,
-then on you be the sins of your people. O people of the Book, come
-towards a creed which is fit both for us and for you. It is this—to
-worship none but God, and not to associate anything with God, and not
-to call others God. Therefore, O ye people of the Book, if ye refuse,
-beware. We are Muslims and our religion is Islam.” However absurd this
-summons may have seemed to those who then received it, succeeding years
-showed that it was dictated by no empty enthusiasm. [26] These letters
-only gave a more open and widespread expression to the claim to the
-universal acceptance which is repeatedly made for Islam in the Qurʼān.
-
-
- “Of a truth it (i.e. the Qurʼān) is no other than an admonition to
- all created beings, and after a time shall ye surely know its
- message. (xxxviii. 87–88.)
-
- “This (book) is no other than an admonition and a clear Qurʼān, to
- warn whoever liveth; and that against the unbelievers sentence may
- be justly given. (xxxvi. 69–70.)
-
- “We have not sent thee save as a mercy to all created beings. (xxi.
- 107.)
-
- “Blessed is He who hath sent down al-Furqān upon His servant, that
- he may be a warner unto all created beings. (xxv. 1.)
-
- “And We have not sent thee otherwise than to mankind at large, to
- announce and to warn. (xxxiv. 27.)
-
- “He it is who hath sent His apostle with guidance and the religion
- of truth, that He may make it victorious over every other religion,
- though the polytheists are averse to it.” (lxi. 9.)
-
-
-In the hour of his deepest despair, when the people of Mecca
-persistently turned a deaf ear to the words of their prophet (xvi. 23,
-114, etc.), when the converts he had made were tortured until they
-recanted (xvi. 108), and others were forced to flee from the country to
-escape the rage of their persecutors (xvi. 43, 111)—then was delivered
-the promise, “One day we will raise up a witness out of every nation.”
-(xvi. 86.) [27]
-
-This claim upon the acceptance of all mankind which the Prophet makes
-in these passages is further prophetically indicated in the words
-“first-fruits of Abyssinia,” used by Muḥammad in reference to Bilāl,
-and “first-fruits of Greece,” to Ṣuhayb; Salmān, the first Persian
-convert, was a Christian slave in Medina, who embraced the new faith in
-the first year of the Hijrah. Thus long before any career of conquest
-was so much as dreamed of, the Prophet had clearly shown that Islam was
-not to be confined to the Arab race. The following account of the
-sending out of missionaries to preach Islam to all nations, points to
-the same claim to be a universal religion: “The Apostle of God said to
-his companions, ‘Come to me all of you early in the morning.’ After the
-morning prayer he spent some time in praising and supplicating God, as
-was his wont; then he turned to them and sent forth some in one
-direction and others in another, and said: ‘Be faithful to God in your
-dealings with His servants (i.e. with men), for whosoever is entrusted
-with any matter that concerns mankind and is not faithful in his
-service of them, to him God shuts the gate of Paradise: go forth and be
-not like the messengers of Jesus, the son of Mary, for they went only
-to those that lived near and neglected those that dwelt in far
-countries.’ Then each of these messengers came to speak the language of
-the people to whom he was sent. When this was told to the Prophet he
-said, ‘This is the greatest of the duties that they owe to God with
-respect to His servants.’” [28]
-
-The proof of the universality of Islam, of its claim on the acceptance
-of all men, lay in the fact that it was the religion divinely appointed
-for the whole human race and was now revealed to them anew through
-Muḥammad, “the seal of the prophets” (xxxiii. 40), as it had been to
-former generations by other prophets.
-
-
- “Men were of one religion only: then they disagreed one with
- another and had not a decree (of respite) previously gone forth
- from thy Lord, judgment would surely have been given between them
- in the matter wherein they disagree. (x. 20.)
-
- “I am no apostle of new doctrines. (xlvi. 8.)
-
- “Mankind was but one people: then God raised up prophets to
- announce glad tidings and to warn: and He sent down with them the
- Book with the Truth, that it might decide the disputes of men: and
- none disagreed save those to whom the book had been given, after
- the clear tokens had reached them, through mutual jealousy. And God
- guided those who believed into the truth concerning which they had
- disagreed, by His will; and God guideth whom He pleaseth into the
- straight path. (ii. 209.)
-
- “And We revealed to thee, ‘follow the religion of Abraham, the
- sound in faith, for he was not of those who join gods with God.’
- (xvi. 124.)
-
- “Say: As for me, my Lord hath guided me into a straight path: a
- true faith, the religion of Abraham, the sound in faith; for he was
- not of those who join gods with God. (vi. 162.)
-
- “Say: Nay, the religion of Abraham, the sound in faith and not one
- of those who join gods with God (is our religion). (ii. 129.)
-
- “Say: God speaketh truth. Follow therefore the religion of Abraham,
- he being a Ḥanīf and not one of those who join other gods with God.
-
- “Verily the first temple that was set up for men was that which is
- in Bakka, blessed and a guidance for all created beings. (iii. 89,
- 90.)
-
- “And who hath a better religion than he who resigneth himself to
- God, who doth what is good and followeth the faith of Abraham, the
- sound in faith? (iv. 124.)
-
- “He hath elected you, and hath not laid on you any hardship in
- religion, the faith of your father Abraham. He hath named you the
- Muslims.” (xx. 77.)
-
-
-But to return to Muḥammad in Medina. In order properly to appreciate
-his position after the Flight, it is important to remember the peculiar
-character of Arab society at that time, as far at least as this part of
-the peninsula was concerned. There was an entire absence of any
-organised administrative or judicial system such as in modern times we
-connect with the idea of a government. Each tribe or clan formed a
-separate and absolutely independent body, and this independence
-extended itself also to the individual members of the tribe, each of
-whom recognised the authority, or leadership of his chief only as being
-the exponent of a public opinion which he himself happened to share;
-but he was quite at liberty to refuse his conformity to the (even)
-unanimous resolve of his fellow clansmen. Further, there was no regular
-transmission of the office of chieftain; but he was generally chosen as
-being the oldest member of the richest and most powerful family of the
-clan, and as being personally most qualified to command respect. If
-such a tribe became too numerous, it would split up into several
-divisions, each of which continued to enjoy a separate and independent
-existence, uniting only on some extraordinary occasion for common
-self-defence or some more than usually important warlike expedition. We
-can thus understand how Muḥammad could establish himself in Medina at
-the head of a large and increasing body of adherents who looked up to
-him as their head and leader and acknowledged no other
-authority,—without exciting any feeling of insecurity, or any fear of
-encroachment on recognised authority, such as would have arisen in a
-city of ancient Greece or any similarly organised community. Muḥammad
-thus exercised temporal authority over his people just as any other
-independent chief might have done, the only difference being that in
-the case of the Muslims a religious bond took the place of family and
-blood ties.
-
-Islam thus became what, in theory at least, it has always remained—a
-political as well as a religious system.
-
-“It was Muḥammad’s desire to found a new religion, and in this he
-succeeded; but at the same time he founded a political system of an
-entirely new and peculiar character. At first his only wish was to
-convert his fellow-countrymen to the belief in the One God—Allāh; but
-along with this he brought about the overthrow of the old system of
-government in his native city, and in place of the tribal aristocracy
-under which the conduct of public affairs was shared in common by the
-ruling families, he substituted an absolute theocratic monarchy, with
-himself at the head as vicar of God upon earth.
-
-“Even before his death almost all Arabia had submitted to him; Arabia
-that had never before obeyed one prince, suddenly exhibits a political
-unity and swears allegiance to the will of an absolute ruler. Out of
-the numerous tribes, big and small, of a hundred different kinds that
-were incessantly at feud with one another, Muḥammad’s word created a
-nation. The idea of a common religion under one common head bound the
-different tribes together into one political organism which developed
-its peculiar characteristics with surprising rapidity. Now only one
-great idea could have produced this result, viz. the principle of
-national life in heathen Arabia. The clan-system was thus for the first
-time, if not entirely crushed—(that would have been impossible)—yet
-made subordinate to the feeling of religious unity. The great work
-succeeded, and when Muḥammad died there prevailed over by far the
-greater part of Arabia a peace of God such as the Arab tribes, with
-their love of plunder and revenge, had never known; it was the religion
-of Islam that had brought about this reconciliation.” [29]
-
-Even in the case of death, the claims of relationship were set aside
-and the bond-brother inherited all the property of his deceased
-companion. But after the battle of Badr, when such an artificial bond
-was no longer needed to unite his followers, it was abolished; such an
-arrangement was only necessary so long as the number of the Muslims was
-still small and the corporate life of Islam a novelty; moreover
-Muḥammad had lived in Medina for a very short space of time before the
-rapid increase in the number of his adherents made so communistic a
-social system almost impracticable.
-
-It was only to be expected that the growth of an independent political
-body composed of refugees from Mecca, located in a hostile city, should
-eventually lead to an outbreak of hostilities; and, as is well known,
-every biography of Muḥammad is largely taken up with the account of a
-long series of petty encounters and bloody battles between his
-followers and the Quraysh of Mecca, ending in his triumphal entry into
-that city in A.D. 630, and of his hostile relations with numerous other
-tribes, up to the time of his death, A.D. 633.
-
-To give any account of these campaigns is beyond the scope of the
-present work, but it is important to show that Muḥammad, when he found
-himself at the head of a band of armed followers, was not transformed
-at once, as some would have us believe, from a peaceful preacher into a
-fanatic, sword in hand, forcing his religion on whomsoever he could.
-[30]
-
-It has been frequently asserted by European writers that from the date
-of Muḥammad’s migration to Medina, and from the altered circumstances
-of his life there, the Prophet appears in an entirely new character. He
-is no longer the preacher, the warner, the apostle of God to men, whom
-he would persuade of the truth of the religion revealed to him, but now
-he appears rather as the unscrupulous bigot, using all means at his
-disposal of force and statecraft to assert himself and his opinions.
-
-But it is false to suppose that Muḥammad in Medina laid aside his rôle
-of preacher and missionary of Islam, or that when he had a large army
-at his command, he ceased to invite unbelievers to accept the faith.
-Ibn Saʻd gives a number of letters written by the Prophet from Medina
-to chiefs and other members of different Arabian tribes, in addition to
-those addressed to potentates living beyond the limits of Arabia,
-inviting them to embrace Islam; and in the following pages will be
-found instances of his having sent missionaries to preach the faith to
-the unconverted members of their tribes, whose very ill-success in some
-cases is a sign of the genuinely missionary character of their efforts
-and the absence of an appeal to force. A typical example of such an
-unsuccessful mission is that sent to preach Islam to the Banū ʻĀmir b.
-Ṣaʻṣaʻah in the year A.H. 4. The chief of this tribe, Abū Barā ʻĀmir,
-visited Muḥammad in Medina, listened to his teaching, but declined to
-become a convert; he seemed, however, to be favourably disposed towards
-the new faith and asked the Prophet to send some of his followers to
-Najd to preach to the people of that country. The Prophet sent a party
-of forty Muslims, most of them young men of Medina, who were skilled in
-reciting the Qurʼān, and had been accustomed to meet together at night
-for study and prayer. But in spite of the safe conduct given them by
-Abū Barā ʻĀmir, they were treacherously murdered and three only of the
-party escaped with their lives. [31]
-
-The successes of the Muslim arms, however, attracted every day members
-of various tribes, particularly those in the vicinity of Medina, to
-swell the ranks of the followers of the Prophet; and “the courteous
-treatment which the deputations of these various clans experienced from
-the Prophet, his ready attention to their grievances, the wisdom with
-which he composed their disputes, and the politic assignments of
-territory by which he rewarded an early declaration in favour of Islam,
-made his name to be popular and spread his fame as a great and generous
-prince throughout the Peninsula.” [32]
-
-It not unfrequently happened that one member of a tribe would come to
-the Prophet in Medina and return home as a missionary of Islam to
-convert his brethren; we have the following account of such a
-conversion in the year 5 (A.H.).
-
-The Banū Saʻd b. Bakr sent one of their number, by name Ḍimām b.
-Thaʻlabah as their envoy to the Prophet. He came and made his camel
-kneel down at the gate of the mosque and tied up its fore-leg. Then he
-went into the mosque, where the Prophet was sitting with his
-companions. He went up close to them and said, “Which among you is the
-son of ʻAbd al-Muṭṭalib?” “I am,” replied the Prophet. “Art thou
-Muḥammad?” “Yes,” was the answer. “Then, if thou wilt not take it
-amiss, I would fain ask thee some weighty questions.” “Nay, ask what
-thou wilt,” answered the Prophet. “I adjure thee by Allāh, thy God and
-the God of those who were before thee and of those who are to come
-after thee, hath Allāh sent thee as a prophet unto us?” Muḥammad
-answered, “Yea, by Allāh.” He continued, “I adjure thee by Allāh, thy
-God and the God of those who were before thee and of those who are to
-come after thee, hath He commanded thee to bid us worship Him alone,
-and to associate naught else with Him and to abandon these idols that
-our fathers worshipped?” Muḥammad answered, “Yea, by Allāh.” Then he
-questioned the Prophet concerning all the ordinances of Islam, one
-after another, prayer and fasting, pilgrimage, etc., solemnly adjuring
-him as before. At the end he said, “Then I bear witness that there is
-no God save Allāh and I bear witness that Muḥammad is the Prophet of
-Allāh, and I will observe these ordinances and shun what thou hast
-forbidden, adding nothing thereto, and taking nothing away.” Then he
-turned away and loosened his camel and returned unto his own people,
-and when he had gathered them together, the first words he spoke unto
-them were: “Vile things are Lāt and ʻUzzā.” They cried out, “Hold!
-Ḍimām, take heed of leprosy or madness!” “Fie on you!” he replied. “By
-Allāh! they can neither work you weal nor woe, for Allāh has sent a
-Prophet and revealed to him a book, whereby he delivers you from your
-evil plight; I bear witness that there is no God save Allāh alone and
-that Muḥammad is His servant and His Prophet; and I have brought you
-tidings of what he enjoins and what he forbids.” The story goes on that
-ere nightfall there was not a man or woman in the camp who had not
-accepted Islam. [33]
-
-Another such missionary was ʻAmr b. Murrah, belonging to the tribe of
-the Banū Juhaynah, who dwelt between Medina and the Red Sea. The date
-of his conversion was prior to the Flight, in the same year (A.H. 5),
-and he thus describes it: “We had an idol that we worshipped, and I was
-the guardian of its shrine. When I heard of the Prophet, I broke it in
-pieces and set off to Muḥammad, where I accepted Islam and bore witness
-to the truth, and believed on what Muḥammad declared to be allowed and
-forbidden. And to this my verses refer: ‘I bear witness that God is
-Truth and that I am the first to abandon the gods of stones, and I have
-girded up my loins to make my way to you over rough ways and smooth, to
-join myself to him who in himself and for his ancestry is the noblest
-of men, the apostle of the Lord whose throne is above the clouds.’” He
-was sent by Muḥammad to preach Islam to his tribe, and his efforts were
-crowned with such success that there was only one man who refused to
-listen to his exhortations. [34]
-
-When the truce of Ḥudaybiyyah (A.H. 6) made friendly relations with the
-people of Mecca possible, many persons of that city, who had had the
-opportunity of listening to the teaching of Muḥammad in the early days
-of his mission, and among them some men of great influence, came out to
-Medina, to embrace the faith of Islam.
-
-The continual warfare carried on with the people of Mecca had hitherto
-kept the tribes to the south of that city almost entirely outside the
-influence of the new religion. But this truce now made communications
-with southern Arabia possible, and a small band from the tribe of the
-Banū Daws came from the mountains that form the northern boundary of
-Yaman, and joined themselves to the Prophet in Medina. Even before the
-appearance of Muḥammad, there were some members of this tribe who had
-had glimmerings of a higher religion than the idolatry prevailing
-around them, and argued that the world must have had a creator, though
-they knew not who he was; and when Muḥammad came forward as the apostle
-of this creator, one of these men, by name Ṭufayl b. ʻAmr, came to
-Mecca to learn who the creator was.
-
-Though warned by the Quraysh of the dangerous influence that Muḥammad
-might exercise over him if he entered into conversation with him, he
-followed the Prophet to his house one day, after watching him at prayer
-by the Kaʻbah. Muḥammad expounded to him the doctrines of Islam, and
-Ṭufayl left Mecca full of zeal for the new faith. On his return home he
-succeeded in converting his father and his wife, but found his
-fellow-tribesmen unwilling to abandon their old idolatrous worship.
-Disheartened at the ill-success of his mission, he returned to the
-Prophet and besought him to call down the curse of God on the Banū
-Daws; but Muḥammad encouraged him to persevere in his efforts, saying,
-“Return to thy people and summon them to the faith, but deal gently
-with them.” At the same time he prayed, “Oh God! guide the Banū Daws in
-the right way.” The success of Ṭufayl’s propaganda was such that in the
-year A.H. 7 he came to Medina with between seventy and eighty families
-of his tribesmen who had been won over to the faith of Islam, and after
-the triumphal entry of Muḥammad into Mecca, Ṭufayl set fire to the
-block of wood that had hitherto been venerated as the idol of the
-tribe. [35]
-
-In A.H. 7, fifteen more tribes submitted to the Prophet, and after the
-surrender of Mecca in A.H. 8, the ascendancy of Islam was assured, and
-those Arabs who had held aloof, saying, “Let Muḥammad and his
-fellow-tribesmen fight it out; if he is victorious, then is he a
-genuine prophet,” [36] now hastened to give in their allegiance to the
-new religion. Among those who came in after the fall of Mecca were some
-of the most bitter persecutors of Muḥammad in the earlier days of his
-mission, to whom his noble forbearance and forgiveness now gave a place
-in the brotherhood of Islam. The following year witnessed the martyrdom
-of ʻUrwah b. Masʻūd, one of the chiefs of the people of Ṭāʼif, which
-city the Muslims had unsuccessfully attempted to capture. He had been
-absent at that time in Yaman, and returned from his journey shortly
-after the raising of the siege. He had met the Prophet two years before
-at Ḥudaybiyyah, and had conceived a profound veneration for him, and
-now came to Medina to embrace the new faith. In the ardour of his zeal
-he offered to go to Ṭāʼif to convert his fellow-countrymen, and in
-spite of the efforts of Muḥammad to dissuade him from so dangerous an
-undertaking, he returned to his native city, publicly declared that he
-had renounced idolatry, and called upon the people to follow his
-example. While he was preaching, he was mortally wounded by an arrow,
-and died giving thanks to God for having granted him the glory of
-martyrdom. A more successful missionary effort was made by another
-follower of the Prophet in Yaman—probably a year later—of which we have
-the following graphic account: “The apostle of God wrote to al-Ḥārith
-and Masrūḥ, and Nuʻaym b. ʻAbd al-Kulāl of Ḥimyar: ‘Peace be upon you
-so long as ye believe on God and His apostle. God is one God, there is
-no partner with Him. He sent Moses with his signs, and created Jesus
-with his words. The Jews say, “Ezra is the Son of God,” and the
-Christians say, “God is one of three, and Jesus is the Son of God.”’ He
-sent the letter by ʻAyyāsh b. Abī Rabīʻah al-Makhzūmī, and said: ‘When
-you reach their city, go not in by night, but wait until the morning;
-then carefully perform your ablutions, and pray with two prostrations,
-and ask God to bless you with success and a friendly reception, and to
-keep you safe from harm. Then take my letter in your right hand, and
-deliver it with your right hand into their right hands, and they will
-receive it. And recite to them, “The unbelievers among the people of
-the Book and the polytheists did not waver,” etc. (Sūrah 98), to the
-end of the Sūrah; when you have finished, say, “Muḥammad has believed,
-and I am the first to believe.” And you will be able to meet every
-objection they bring against you, and every glittering book that they
-recite to you will lose its light. And when they speak in a foreign
-tongue, say, “Translate it,” and say to them, “God is sufficient for
-me; I believe in the Book sent down by Him, and I am commanded to do
-justice among you; God is our Lord and your Lord; to us belong our
-works, and to you belong your works; there is no strife between us and
-you; God will unite us, and unto Him we must return.” If they now
-accept Islam, then ask them for their three rods, before which they
-gather together to pray, one rod of tamarisk that is spotted white and
-yellow, and one knotted like a cane, and one black like ebony. Bring
-the rods out and burn them in the market-place.’ So I set out,” tells
-ʻAyyāsh, “to do as the Apostle of God had bid me. When I arrived, I
-found that all the people had decked themselves out for a festival: I
-walked on to see them, and came at last to three enormous curtains hung
-in front of three doorways. I lifted the curtain and entered the middle
-door, and found people collected in the courtyard of the building. I
-introduced myself to them as the messenger of the Apostle of God, and
-did as he had bidden me; and they gave heed to my words, and it fell
-out as he had said.” [37]
-
-In A.H. 9 a deputation of thirteen men from the Banū Kilāb, a branch of
-the Banū ʻĀmir b. Ṣaʻṣaʻah, came to the Prophet and informed him that
-one of his followers, Ḍaḥḥāk b. Sufyān, had come to them, reciting the
-Qurʼān and teaching the doctrines of Islam, and that his preaching had
-won over their tribe to the new faith. [38] Another branch of the same
-tribe, the Banū Ruʼās b. Kilāb, was converted by one of its members,
-named ʻAmr b. Mālik, who had been to Medina and accepted Islam, and
-then returned to his fellow tribes and persuaded them to follow his
-example. [39]
-
-In the same year a less successful attempt was made by a new convert,
-Wāthilah b. al-Asqaʻ, to induce his clan to accept the faith that he
-himself had embraced after an interview with the Prophet. His father
-scornfully cast him off, saying, “By God! I will never speak a word to
-you again,” and none were found willing to believe the doctrines he
-preached with the exception of his sister, who provided him with the
-means of returning to the Prophet at Medina. [40] This ninth year of
-the Hijrah has been called the year of the deputations, because of the
-enormous number of Arab tribes and cities that now sent delegates to
-the Prophet, to give in their submission. The introduction into Arab
-society of a new principle of social union in the brotherhood of Islam
-had already begun to weaken the binding force of the old tribal ideal,
-which erected the fabric of society on the basis of blood-relationship.
-The conversion of an individual and his reception into the new society
-was a breach of one of the most fundamental laws of Arab life, and its
-frequent occurrence had acted as a powerful solvent on tribal
-organisation and had left it weak in the face of a national life so
-enthusiastic and firmly-knit as that of the Muslims had become. The
-Arab tribes were thus impelled to give in their submission to the
-Prophet, not merely as the head of the strongest military force in
-Arabia, but as the exponent of a theory of social life that was making
-all others weak and ineffective. [41] Muḥammad had succeeded in
-introducing into the anarchical society of his time a sentiment of
-national unity, a consciousness of rights and duties towards one
-another such as the Arabs had not felt before. [42] In this way, Islam
-was uniting together clans that hitherto had been continually at feud
-with one another, and as this great confederacy grew, it more and more
-attracted to itself the weaker among the tribes of Arabia. In the
-accounts of the conversion of the Arab tribes, there is continual
-mention of the promise of security against their enemies, made to them
-by the Prophet on the occasion of their submission. “Woe is me for
-Muḥammad!” was the cry of one of the Arab tribes on the news of the
-death of the Prophet. “So long as he was alive, I lived in peace and in
-safety from my enemies;” and the cry must have found an echo far and
-wide throughout Arabia.
-
-How superficial was the adherence of numbers of the Arab tribes to the
-faith of Islam may be judged from the widespread apostasy that followed
-immediately on the death of the Prophet. Their acceptance of Islam
-would seem to have been often dictated more by considerations of
-political expediency, and was more frequently a bargain struck under
-pressure of violence than the outcome of any enthusiasm or spiritual
-awakening. They allowed themselves to be swept into the stream of what
-had now become a great national movement, and we miss the fervent zeal
-of the early converts in the cool, calculating attitude of those who
-came in after the fall of Mecca. But even from among these must have
-come many to swell the ranks of the true believers animated with a
-genuine zeal for the faith, and ready, as we have seen, to give their
-lives in the effort to preach it to their brethren.
-
-“These men were the true moral heirs of the Prophet, the future
-apostles of Islam, the faithful trustees of all that Muḥammad had
-revealed unto the men of God. Into these men, through their constant
-contact with the Prophet and their devotion to him, there had really
-entered a new mode of thought and feeling, loftier and more civilised
-than any they had known before; they had really changed for the better
-from every point of view, and later on as statesmen and generals, in
-the most difficult moments of the war of conquest they gave magnificent
-and undeniable proof that the ideas and the doctrines of Muḥammad had
-been seed cast on fruitful soil, and had produced a body of men of the
-very highest worth. They were the depositaries of the sacred text of
-the Qurʼān, which they alone knew by heart; they were the jealous
-guardians of the memory of every word and bidding of the Prophet, the
-trustees of the moral heritage of Muḥammad. These men formed the
-venerable stock of Islam from whom one day was to spring the noble band
-of the first jurists, theologians and traditionists of Muslim society.”
-[43]
-
-But for such men as these, so vast a movement could not have held
-together, much less have recovered the shock given it by the death of
-the founder. For it must not be forgotten how distinctly Islam was a
-new movement in heathen Arabia, and how diametrically opposed were the
-ideals of the two societies. [44] For the introduction of Islam into
-Arab society did not imply merely the sweeping away of a few barbarous
-and inhuman practices, but a complete reversal of the pre-existing
-ideals of life.
-
-Herein we have the most conclusive proof of the essentially missionary
-character of the teaching of Muḥammad, who thus comes forward as the
-exponent of a new scheme of faith and practice. Whatever may have been
-the conditions favourable to the formation of a new political
-organisation, Muḥammad certainly did not find the society of his day
-prepared to receive his religious teaching and waiting only for the
-voice that would express in speech the inarticulate yearnings of their
-hearts. But it is just this spirit of expectancy that is wanting among
-the Arabs—those at least of the Central Arabia towards whom Muḥammad’s
-efforts were at first directed. They were by no means ready to receive
-the preaching of a new teacher, least of all one who came with the (to
-them unintelligible) title of apostle of God.
-
-Again, the equality in Islam of all believers and the common
-brotherhood of all Muslims, which suffered no distinctions between Arab
-and non-Arab, between free and slave, to exist among the faithful, was
-an idea that ran directly counter to the proud clan-feeling of the
-Arab, who grounded his claims to personal consideration on the fame of
-his ancestors, and in the strength of the same carried on the endless
-blood-feuds in which his soul delighted. Indeed, the fundamental
-principles in the teaching of Muḥammad were a protest against much that
-the Arabs had hitherto most highly valued, and the newly-converted
-Muslim was taught to consider as virtues, qualities which hitherto he
-had looked down upon with contempt.
-
-To the heathen Arab, friendship and hostility were as a loan which he
-sought to repay with interest, and he prided himself on returning evil
-for evil, and looked down on any who acted otherwise as a weak
-nidering.
-
-
- He is the perfect man who late and early plotteth still
- To do a kindness to his friends and work his foes some ill.
-
-
-To such men the Prophet said, “Recompense evil with that which is
-better” (xxiii. 98); as they desired the forgiveness of God, they were
-to pass over and pardon offences (xxiv. 22), and a Paradise, vast as
-the heavens and the earth, was prepared for those who mastered their
-anger and forgave others. (iii. 128.)
-
-The very institution of prayer was jeered at by the Arabs to whom
-Muḥammad first delivered his message, and one of the hardest parts of
-his task was to induce in them that pious attitude of mind towards the
-Creator, which Islam inculcates equally with Judaism and Christianity,
-but which was practically unknown to the heathen Arabs. This
-self-sufficiency and this lack of the religious spirit, joined with
-their intense pride of race, little fitted them to receive the
-teachings of one who maintained that “The most worthy of honour in the
-sight of God is he that feareth Him most” (xlix. 13). No more could
-they brook the restrictions that Islam sought to lay upon the licence
-of their lives; wine, women, and song, were among the things most dear
-to the Arab’s heart in the days of the ignorance, and the Prophet was
-stern and severe in his injunctions respecting each of them.
-
-Thus, from the very beginning, Islam bears the stamp of a missionary
-religion that seeks to win the hearts of men, to convert them and
-persuade them to enter the brotherhood of the faithful; and as it was
-in the beginning, so has it continued to be up to the present day, as
-will be the object of the following pages to show.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF WESTERN ASIA.
-
-
-After the death of Muḥammad, the army he had intended for Syria was
-despatched thither by Abū Bakr, in spite of the protestations made by
-certain Muslims in view of the then disturbed state of Arabia. He
-silenced their expostulations with the words: “I will not revoke any
-order given by the Prophet. Medina may become the prey of wild beasts,
-but the army must carry out the wishes of Muḥammad.” This was the first
-of that wonderful series of campaigns in which the Arabs overran Syria,
-Persia and Northern Africa—overturning the ancient kingdom of Persia
-and despoiling the Roman Empire of some of its fairest provinces. It
-does not fall within the scope of this work to follow the history of
-these different campaigns, but, in view of the expansion of the Muslim
-faith that followed the Arab conquests, it is of importance to discover
-what were the circumstances that made such an expansion possible.
-
-A great historian [45] has well put the problem that meets us here, in
-the following words: “Was it genuine religious enthusiasm, the new
-strength of a faith now for the first time blossoming forth in all its
-purity, that gave the victory in every battle to the arms of the Arabs
-and in so incredibly short a time founded the greatest empire the world
-had ever seen? But evidence is wanting to prove that this was the case.
-The number was far too small of those who had given their allegiance to
-the Prophet and his teaching with a free and heartfelt conviction,
-while on the other hand all the greater was the number of those who had
-been brought into the ranks of the Muhammadans only through pressure
-from without or by the hope of worldly gain. Khālid, ‘that sword of the
-swords of God,’ exhibited in a very striking manner that mixture of
-force and persuasion whereby he and many of the Quraysh had been
-converted, when he said that God had seized them by the hearts and by
-the hair and compelled them to follow the Prophet. The proud feeling
-too of a common nationality had much influence—a feeling which was more
-alive among the Arabs of that time than (perhaps) among any other
-people, and which alone determined many thousands to give the
-preference to their countryman and his religion before foreign
-teachers. Still more powerful was the attraction offered by the sure
-prospect of gaining booty in abundance, in fighting for the new
-religion and of exchanging their bare, stony deserts, which offered
-them only a miserable subsistence, for the fruitful and luxuriant
-countries of Persia, Syria and Egypt.”
-
-These stupendous conquests which laid the foundations of the Arab
-empire, were certainly not the outcome of a holy war, waged for the
-propagation of Islam, but they were followed by such a vast defection
-from the Christian faith that this result has often been supposed to
-have been their aim. Thus the sword came to be looked upon by Christian
-historians as the instrument of Muslim propaganda, and in the light of
-the success attributed to it the evidences of the genuine missionary
-activity of Islam were obscured. But the spirit which animated the
-invading hosts of Arabs who poured over the confines of the Byzantine
-and Persian empires, was no proselytising zeal for the conversion of
-souls. On the contrary, religious interests appear to have entered but
-little into the consciousness of the protagonists of the Arab armies.
-[46] This expansion of the Arab race is more rightly envisaged as the
-migration of a vigorous and energetic people driven by hunger and want,
-to leave their inhospitable deserts and overrun the richer lands of
-their more fortunate neighbours. [47] Still the unifying principle of
-the movement was the theocracy established in Medina, and the
-organisation of the new state proceeded from the devoted companions of
-Muḥammad, the faithful depositaries of his teaching, whose moral weight
-and enthusiasm kept Islam alive as the official religion, despite the
-indifference of those Arabs who gave to it a mere nominal adherence.
-[48] It is not, therefore, in the annals of the conquering armies that
-we must look for the reasons which lead to the so rapid spread of the
-Muslim faith, but rather in the conditions prevailing among the
-conquered peoples.
-
-The national character of this ethnic movement of migration naturally
-attracted to the invading Arab hosts the outlying representatives of
-the Arab race through whom the path of the conquering armies lay.
-Accordingly it is not surprising to find that many of the Christian
-Bedouins were swept into the rushing tide of this great movement and
-that Arab tribes, who for centuries had professed the Christian
-religion, now abandoned it to embrace the Muslim faith. Among these was
-the tribe of the Banū Ghassān, who held sway over the desert east of
-Palestine and southern Syria, of whom it was said that they were “Lords
-in the days of the ignorance and stars in Islam.” [49] After the battle
-of Qādisiyyah (A.H. 14) in which the Persian army under Rustam had been
-utterly discomfited, many Christians belonging to the Bedouin tribes on
-both sides of the Euphrates came to the Muslim general and said: “The
-tribes that at the first embraced Islam were wiser than we. Now that
-Rustam hath been slain, we will accept the new belief.” [50] Similarly,
-after the conquest of northern Syria, most of the Bedouin tribes, after
-hesitating a little, joined themselves to the followers of the Prophet.
-[51]
-
-That force was not the determining factor in these conversions may be
-judged from the amicable relations that existed between the Christian
-and the Muslim Arabs. Muḥammad himself had entered into treaty with
-several Christian tribes, promising them his protection and
-guaranteeing them the free exercise of their religion and to their
-clergy undisturbed enjoyment of their old rights and authority. [52] A
-similar bond of friendship united his followers with their
-fellow-countrymen of the older faith, many of whom voluntarily came
-forward to assist the Muslims in their military expeditions in the same
-spirit of loyalty to the new government as had caused them to hold
-aloof from the great apostasy that raised the standard of revolt
-throughout Arabia immediately after the death of the Prophet. [53] It
-has been suggested that the Christian Arabs who guarded the frontier of
-the Byzantine empire bordering on the desert threw in their lot with
-the invading Muslim army, when Heraclius refused any longer to pay them
-their accustomed subsidy for military service as wardens of the
-marches. [54]
-
-In the battle of the Bridge (A.H. 13) when a disastrous defeat was
-imminent and the panic-stricken Arabs were hemmed in between the
-Euphrates and the Persian host, a Christian chief of the Banū Ṭayy
-sprang forward like another Spurius Lartius to the side of an Arab
-Horatius, to assist Muthannah the Muslim general in defending the
-bridge of boats which could alone afford the means of an orderly
-retreat. When fresh levies were raised to retrieve this disgrace, among
-the reinforcements that came pouring in from every direction was a
-Christian tribe of the Banū Namir, who dwelt within the limits of the
-Byzantine empire, and in the ensuing battle of Buwayb (A.H. 13), just
-before the final charge of the Arabs that turned the fortune of battle
-in their favour, Muthannah rode up to the Christian chief and said: “Ye
-are of one blood with us; come now, and as I charge, charge ye with
-me.” The Persians fell back before their furious onslaught, and another
-great victory was added to the glorious roll of Muslim triumphs. One of
-the most gallant exploits of the day was performed by a youth belonging
-to another Christian tribe of the desert, who with his companions, a
-company of Bedouin horse-dealers, had come up just as the Arab army was
-being drawn up in battle array. They threw themselves into the right on
-the side of their compatriots; and while the conflict was raging most
-fiercely, this youth, rushing into the centre of the Persians, slew
-their leader, and leaping on his richly-caparisoned horse, galloped
-back amidst the plaudits of the Muslim line, crying as he passed in
-triumph: “I am of the Banū Taghlib. I am he that hath slain the chief.”
-[55]
-
-The tribe to which this young man boasted that he belonged was one of
-those that elected to remain Christian, while other tribes of
-Mesopotamia, such as the Banū Namir and the Banū Quḍāʻah, became
-Muslim. The Banū Taghlib had sent an embassy to the Prophet as early as
-the year A.H. 9. The heathen members of the deputation embraced Islam
-and he made a treaty with the Christians according to which they were
-to retain their old faith but were not to baptise their children. A
-condition so entirely at variance with the usual tolerant attitude of
-Muḥammad towards the Christian Arabs, who were allowed to choose
-between conversion to Islam and the payment of jizyah and never
-compelled to abandon their faith, has given rise to the conjecture that
-this condition was suggested by the Christian families of the Banū
-Taghlib themselves, out of motives of economy. [56] The long survival
-of Christianity in this tribe shows that this condition was certainly
-not observed. The caliph ʻUmar forbade any pressure to be put upon
-them, when they showed themselves unwilling to abandon their old faith
-and ordered that they should be left undisturbed in the practice of it,
-but that they were not to oppose the conversion of any member of their
-tribe to Islam nor baptise the children of such as became Muslims. [57]
-They were called upon to pay the jizyah [58] or tax imposed on the
-non-Muslim subjects, but they felt it to be humiliating to their pride
-to pay a tax that was levied in return for protection of life and
-property, and petitioned the caliph to be allowed to make the same kind
-of contribution as the Muslims did. So in lieu of the jizyah they paid
-a double Ṣadaqah or alms, [59]—which was a poor tax levied on the
-fields and cattle, etc., of the Muslims. [60] It especially irked the
-Muslims that any of the Arabs should remain true to the Christian
-faith. The majority of the Banū Tanūkh had become Muslim in the year
-A.H. 12, when with other Christian Arab tribes they submitted to Khālid
-b. al-Walīd, [61] but some of them appear to have remained true to
-their old faith for nearly a century and a half, since the caliph
-al-Mahdī (A.H. 158–169) is said to have seen a number of them who dwelt
-in the neighbourhood of Aleppo, and learning that they were Christians,
-in anger ordered them to accept Islam—which they did to the number of
-5000, and one of them suffered martyrdom rather than apostatise. [62]
-But for the most part, details are lacking for any history of the
-disappearance of Christianity from among the Christian Arab tribes of
-Northern Arabia; they seem to have become absorbed in the surrounding
-Muslim community by an almost insensible process of “peaceful
-penetration”; had attempts been made to convert them by force when they
-first came under Muhammadan rule, it would not have been possible for
-Christians to have survived among them up to the times of the ʻAbbāsid
-caliphs. [63]
-
-The people of Ḥīrah had likewise resisted all the efforts made by
-Khālid to induce them to accept the Muslim faith. This city was one of
-the most illustrious in the annals of Arabia, and to the mind of the
-impetuous hero of Islam it seemed that an appeal to their Arab blood
-would be enough to induce them to enrol themselves with the followers
-of the Prophet of Arabia. When the besieged citizens sent an embassy to
-the Muslim general to arrange the terms of the capitulation of their
-city, Khālid asked them, “Who are you? are you Arabs or Persians?” Then
-ʻAdī, the spokesman of the deputation, replied, “Nay, we are
-pure-blooded Arabs, while others among us are naturalised Arabs.” Kh.
-“Had you been what you say you are, you would not have opposed us or
-hated our cause.” ʻA. “Our pure Arab speech is the proof of what I
-say.” Kh. “You speak truly. Now choose you one of these three things:
-either (1) accept our faith, then your rights and obligations will be
-the same as ours, whether you choose to go into another country or stay
-in your own land; or (2) pay jizyah; or (3) war and battle. Verily, by
-God! I have come to you with a people who are more desirous of death
-than you are of life.” ʻA. “Nay, we will pay you jizyah.” Kh. “Ill-luck
-to you! Unbelief is a pathless desert and foolish is the Arab who, when
-two guides meet him wandering therein—the one an Arab and the other
-not—leaves the first and accepts the guidance of the foreigner.” [64]
-
-Due provision was made for the instruction of the new converts, for
-while whole tribes were being converted to the faith with such
-rapidity, it was necessary to take precautions against errors, both in
-respect of creed and ritual, such as might naturally be feared in the
-case of ill-instructed converts. Accordingly we find that the caliph
-ʻUmar appointed teachers in every country, whose duty it was to
-instruct the people in the teachings of the Qurʼān and the observances
-of their new faith. The magistrates were also ordered to see that all,
-whether old or young, were regular in their attendance at public
-prayer, especially on Fridays and in the month of Ramaḍān. The
-importance attached to this work of instructing the new converts may be
-judged from the fact that in the city of Kūfah it was no less a
-personage than the state treasurer who was entrusted with this task.
-[65]
-
-From the examples given above of the toleration extended towards the
-Christian Arabs by the victorious Muslims of the first century of the
-Hijrah and continued by succeeding generations, we may surely infer
-that those Christian tribes that did embrace Islam, did so of their own
-choice and free will. [66] The Christian Arabs of the present day,
-dwelling in the midst of a Muhammadan population, are a living
-testimony of this toleration; Layard speaks of having come across an
-encampment of Christian Arabs at al-Karak, to the east of the Dead Sea,
-who differed in no way, either in dress or in manners, from the Muslim
-Arabs. [67] Burckhardt was told by the monks of Mount Sinai that in the
-last century there still remained several families of Christian
-Bedouins who had not embraced Islam, and that the last of them, an old
-woman, died in 1750, and was buried in the garden of the convent. [68]
-
-Many of the Arabs of the renowned tribe of the Banū Ghassān, Arabs of
-the purest blood, who embraced Christianity towards the end of the
-fourth century, still retain the Christian faith, and since their
-submission to the Church of Rome, about two centuries ago, employ the
-Arabic language in their religious services. [69]
-
-If we turn from the Bedouins to consider the attitude of the settled
-inhabitants of the towns and the non-Arab population towards the new
-religion, we do not find that the Arab conquest was so rapidly followed
-by conversions to Islam. The Christians of the great cities of the
-eastern provinces of the Byzantine empire seem for the most part to
-have remained faithful to their ancestral creed, to which indeed they
-still in large numbers cling.
-
-In order that we may fully appreciate their condition under the Muslim
-rule, and estimate the influences that led to occasional conversions,
-it will be well briefly to sketch their situation under the Christian
-rule of the Byzantine empire which fell back before the Arab arms.
-
-A hundred years before, Justinian had succeeded in giving some show of
-unity to the Roman Empire, but after his death it rapidly fell asunder,
-and at this time there was an entire want of common national feeling
-between the provinces and the seat of government. Heraclius had made
-some partially successful efforts to attach Syria again to the central
-government, but unfortunately the general methods of reconciliation
-which he adopted had served only to increase dissension instead of
-allaying it. Religious passions were the only existing substitute for
-national feeling, and he tried, by propounding an exposition of faith,
-that was intended to serve as an eirenicon, to stop all further
-disputes between the contending factions and unite the heretics to the
-Orthodox Church and to the central government. The Council of Chalcedon
-(451) had maintained that Christ was “to be acknowledged in two
-natures, without confusion, change, division, or separation; the
-difference of the natures being in nowise taken away by reason of their
-union, but rather the properties of each nature being preserved, and
-concurring into one person and one substance, not as it were divided or
-separated into two persons, but one and the same Son and only begotten,
-God the Word.” This council was rejected by the Monophysites, who only
-allowed one nature in the person of Christ, who was said to be a
-composite person, having all attributes divine and human, but the
-substance bearing these attributes was no longer a duality, but a
-composite unity. The controversy between the orthodox party and the
-Monophysites, who flourished particularly in Egypt and Syria and in
-countries outside the Byzantine empire, had been hotly contested for
-nearly two centuries, when Heraclius sought to effect a reconciliation
-by means of the doctrine of Monotheletism: while conceding the duality
-of the natures, it secured unity of the person in the actual life of
-Christ, by the rejection of two series of activities in this one
-person; the one Christ and Son of God effectuates that which is human
-and that which is divine by one divine human agency, i.e. there is only
-one will in the Incarnate Word. [70]
-
-But Heraclius shared the fate of so many would-be peace-makers: for not
-only did the controversy blaze up again all the more fiercely, but he
-himself was stigmatised as a heretic and drew upon himself the wrath of
-both parties.
-
-Indeed, so bitter was the feeling he aroused that there is strong
-reason to believe that even a majority of the orthodox subjects of the
-Roman Empire, in the provinces that were conquered during this
-emperor’s reign, were the well-wishers of the Arabs; they regarded the
-emperor with aversion as a heretic, and were afraid that he might
-commence a persecution in order to force upon them his Monotheletic
-opinions. [71] They therefore readily—and even eagerly—received the new
-masters who promised them religious toleration, and were willing to
-compromise their religious position and their national independence if
-only they could free themselves from the immediately impending danger.
-
-Michael the Elder, Jacobite Patriarch of Antioch, writing in the latter
-half of the twelfth century, could approve the decision of his
-co-religionists and see the finger of God in the Arab conquests even
-after the Eastern churches had had experience of five centuries of
-Muhammadan rule. After recounting the persecutions of Heraclius, he
-writes: “This is why the God of vengeance, who alone is all-powerful,
-and changes the empire of mortals as He will, giving it to whomsoever
-He will, and uplifting the humble—beholding the wickedness of the
-Romans who, throughout their dominions, cruelly plundered our churches
-and our monasteries and condemned us without pity—brought from the
-region of the south the sons of Ishmael, to deliver us through them
-from the hands of the Romans. And, if in truth, we have suffered some
-loss, because the catholic churches, that had been taken away from us
-and given to the Chalcedonians, remained in their possession; for when
-the cities submitted to the Arabs, they assigned to each denomination
-the churches which they found it to be in possession of (and at that
-time the great church of Emessa and that of Harran had been taken away
-from us); nevertheless it was no slight advantage for us to be
-delivered from the cruelty of the Romans, their wickedness, their wrath
-and cruel zeal against us, and to find ourselves at peace.” [72]
-
-When the Muslim army reached the valley of the Jordan and Abū ʻUbaydah
-pitched his camp at Fiḥl, the Christian inhabitants of the country
-wrote to the Arabs, saying: “O Muslims, we prefer you to the
-Byzantines, though they are of our own faith, because you keep better
-faith with us and are more merciful to us and refrain from doing us
-injustice and your rule over us is better than theirs, for they have
-robbed us of our goods and our homes.” [73] The people of Emessa closed
-the gates of their city against the army of Heraclius and told the
-Muslims that they preferred their government and justice to the
-injustice and oppression of the Greeks. [74]
-
-Such was the state of feeling in Syria during the campaign of 633–639
-in which the Arabs gradually drove the Roman army out of the province.
-And when Damascus, in 637, set the example of making terms with the
-Arabs, and thus secured immunity from plunder and other favourable
-conditions, the rest of the cities of Syria were not slow to follow.
-Emessa, Arethusa, Hieropolis and other towns entered into treaties
-whereby they became tributary to the Arabs. Even the patriarch of
-Jerusalem surrendered the city on similar terms. The fear of religious
-compulsion on the part of the heretical emperor made the promise of
-Muslim toleration appear more attractive than the connection with the
-Roman Empire and a Christian government, and after the first terrors
-caused by the passage of an invading army, there succeeded a profound
-revulsion of feeling in favour of the Arab conquerors. [75]
-
-For the provinces of the Byzantine empire that were rapidly acquired by
-the prowess of the Muslims found themselves in the enjoyment of a
-toleration such as, on account of their Monophysite and Nestorian
-opinions, had been unknown to them for many centuries. They were
-allowed the free and undisturbed exercise of their religion with some
-few restrictions imposed for the sake of preventing any friction
-between the adherents of the rival religions, or arousing any
-fanaticism by the ostentatious exhibition of religious symbols that
-were so offensive to Muslim feeling. [76] The extent of this
-toleration—so striking in the history of the seventh century—may be
-judged from the terms granted to the conquered cities, in which
-protection of life and property and toleration of religious belief were
-given in return for submission and the payment of jizyah. [77]
-
-The exact details of these agreements cannot easily be disentangled
-from the accretions with which they have become overlaid, but whether
-verbally authentic or not, they are significant as representing the
-historic tradition accepted by the Muslim historians of the second
-century of the Hijrah—a tradition that could hardly have become
-established had there been extant evidence to the contrary. As an
-example of such an agreement, the conditions [78] may be quoted that
-are stated to have been drawn up when Jerusalem submitted to the caliph
-ʻUmar b. al-Khaṭṭāb: “In the name of God, the Merciful, the
-Compassionate! This is the security which ʻUmar, the servant of God,
-the commander of the faithful, grants to the people of Ælia. He grants
-to all, whether sick or sound, security for their lives, their
-possessions, their churches and their crosses, and for all that
-concerns their religion. Their churches shall not be changed into
-dwelling places, nor destroyed, neither shall they nor their
-appurtenances be in any way diminished, nor the crosses of the
-inhabitants nor aught of their possessions, nor shall any constraint be
-put upon them in the matter of their faith, nor shall any one of them
-be harmed.” [79]
-
-Tribute was imposed upon them of five dīnārs for the rich, four for the
-middle class and three for the poor. In company with the Patriarch,
-ʻUmar visited the holy places, and it is said while they were in the
-Church of the Resurrection, as it was the appointed hour of prayer, the
-Patriarch bade the caliph offer his prayers there, but he thoughtfully
-refused, saying that if he were to do so, his followers might
-afterwards claim it as a place of Muslim worship.
-
-It is in harmony with the same spirit of kindly consideration for his
-subjects of another faith, that ʻUmar is recorded to have ordered an
-allowance of money and food to be made to some Christian lepers,
-apparently out of the public funds. [80] Even in his last testament, in
-which he enjoins on his successor the duties of his high office, he
-remembers the dhimmīs (or protected persons of other faiths): “I
-commend to his care the dhimmīs, who enjoy the protection of God and of
-the Prophet; let him see to it that the covenant with them is kept, and
-that no greater burdens than they can bear are laid upon them.” [81]
-
-A later generation attributed to ʻUmar a number of restrictive
-regulations which hampered the Christians in the free exercise of their
-religion, but De Goeje [82] and Caetani [83] have proved without doubt
-that they are the invention of a later age; as, however, Muslim
-theologians of less tolerant periods accepted these ordinances as
-genuine, they are of importance for forming a judgment as to the
-condition of the Christian Churches under Muslim rule. This so-called
-ordinance of ʻUmar runs as follows:—“In the name of God, the Merciful,
-the Compassionate! This is a writing to ʻUmar b. al-Khaṭṭāb from the
-Christians of such and such a city. When you marched against us, we
-asked of you protection for ourselves, our posterity, our possessions
-and our co-religionists; and we made this stipulation with you, that we
-will not erect in our city or the suburbs any new monastery, church,
-cell or hermitage; [84] that we will not repair any of such buildings
-that may fall into ruins, or renew those that may be situated in the
-Muslim quarters of the town; that we will not refuse the Muslims entry
-into our churches either by night or by day; that we will open the
-gates wide to passengers and travellers; that we will receive any
-Muslim traveller into our houses and give him food and lodging for
-three nights; that we will not harbour any spy in our churches or
-houses, or conceal any enemy of the Muslims; that we will not teach our
-children the Qurʼān; [85] that we will not make a show of the Christian
-religion nor invite any one to embrace it; that we will not prevent any
-of our kinsmen from embracing Islam, if they so desire. That we will
-honour the Muslims and rise up in our assemblies when they wish to take
-their seats; that we will not imitate them in our dress, either in the
-cap, turban, sandals, or parting of the hair; that we will not make use
-of their expressions of speech, [86] nor adopt their surnames; that we
-will not ride on saddles, or gird on swords, or take to ourselves arms
-or wear them, or engrave Arabic inscriptions on our rings; that we will
-not sell wine; that we will shave the front of our heads; that we will
-keep to our own style of dress, wherever we may be; that we will wear
-girdles round our waists; that we will not display the cross upon our
-churches or display our crosses or our sacred books in the streets of
-the Muslims, or in their market-places; [87] that we will strike the
-bells [88] in our churches lightly; that we will not recite our
-services in a loud voice when a Muslim is present, that we will not
-carry palm-branches or our images in procession in the streets, that at
-the burial of our dead we will not chant loudly or carry lighted
-candles in the streets of the Muslims or their market-places; that we
-will not take any slaves that have already been in the possession of
-Muslims, nor spy into their houses; and that we will not strike any
-Muslim. All this we promise to observe, on behalf of ourselves and our
-co-religionists, and receive protection from you in exchange; and if we
-violate any of the conditions of this agreement, then we forfeit your
-protection and you are at liberty to treat us as enemies and rebels.”
-[89]
-
-The earliest mention of this document is made by Ibn Ḥazm, who died in
-the middle of the fifth century of the Hijrah; its provisions represent
-the more intolerant practice of a later age, and indeed were
-regulations that were put into force with no sort of regularity, some
-outburst of fanaticism being generally needed for any appeal to be made
-for their application. There is abundant evidence to show that the
-Christians in the early days of the Muhammadan conquest had little to
-complain of in the way of religious disabilities. It is true that
-adherence to their ancient faith rendered them obnoxious to the payment
-of jizyah—a word which originally denoted tribute of any kind paid by
-the non-Muslim subjects of the Arab empire, but came later on to be
-used for the capitation-tax as the fiscal system of the new rulers
-became fixed; [90] but this jizyah was too moderate to constitute a
-burden, seeing that it released them from the compulsory military
-service that was incumbent on their Muslim fellow-subjects. Conversion
-to Islam was certainly attended by a certain pecuniary advantage, but
-his former religion could have had but little hold on a convert who
-abandoned it merely to gain exemption from the jizyah; and now, instead
-of jizyah, the convert had to pay the legal alms, zakāt, annually
-levied on most kinds of movable and immovable property. [91] The
-pecuniary temptation to escape the incidence of taxation by means of
-conversion was considerably lessened when financial considerations
-compelled the Arab government, towards the end of the first century, to
-insist on the new converts continuing to pay jizyah even after they had
-been received into the community of the faithful. [92] On the other
-hand it must be remembered that the non-Muslim sections of the
-population always ran the risk of becoming the victims of fiscal
-oppression when the state was in need of revenue.
-
-The rates of jizyah levied by the early conquerors were not uniform,
-[93] and the great Muslim doctors, Abū Ḥanīfah and Mālik, are not in
-agreement on some of the less important details; [94] the following
-facts taken from the Kitāb al-Kharāj, drawn up by Abū Yūsuf at the
-request of Hārūn al-Rashīd (A.D. 786–809) may be taken as generally
-representative of Muhammadan procedure under the ʻAbbāsid Caliphate.
-The rich were to pay forty-eight dirhams [95] a year, the middle
-classes twenty-four, while from the poor, i.e. the field-labourers and
-artisans, only twelve dirhams were taken. This tax could be paid in
-kind if desired; cattle, merchandise, household effects, even needles
-were to be accepted in lieu of specie, but not pigs, wine, or dead
-animals. The tax was to be levied only on able-bodied males, and not on
-women or children. [96] The poor who were dependent for their
-livelihood on alms and the aged poor who were incapable of work were
-also specially excepted, as also the blind, the lame, the incurables
-and the insane, unless they happened to be men of wealth; this same
-condition applied to priests and monks, who were exempt if dependent on
-the alms of the rich, but had to pay if they were well-to-do and lived
-in comfort. The collectors of the jizyah were particularly instructed
-to show leniency, and refrain from all harsh treatment or the
-infliction of corporal punishment, in case of non-payment. [97]
-
-This tax was not imposed on the Christians, as some would have us
-think, as a penalty for their refusal to accept the Muslim faith, but
-was paid by them in common with the other dhimmīs or non-Muslim
-subjects of the state whose religion precluded them from serving in the
-army, in return for the protection secured for them by the arms of the
-Musalmans. When the people of Hīrah contributed the sum agreed upon,
-they expressly mentioned that they paid this jizyah on condition that
-“the Muslims and their leader protect us from those who would oppress
-us, whether they be Muslims or others.” [98] Again, in the treaty made
-by Khālid with some towns in the neighbourhood of Hīrah, he writes: “If
-we protect you, then jizyah is due to us; but if we do not, then it is
-not due.” [99] How clearly this condition was recognised by the
-Muhammadans may be judged from the following incident in the reign of
-the Caliph ʻUmar. The Emperor Heraclius had raised an enormous army
-with which to drive back the invading forces of the Muslims, who had in
-consequence to concentrate all their energies on the impending
-encounter. The Arab general, Abū ʻUbaydah, accordingly wrote to the
-governors of the conquered cities of Syria, ordering them to pay back
-all the jizyah that had been collected from the cities, and wrote to
-the people, saying, “We give you back the money that we took from you,
-as we have received news that a strong force is advancing against us.
-The agreement between us was that we should protect you, and as this is
-not now in our power, we return you all that we took. But if we are
-victorious we shall consider ourselves bound to you by the old terms of
-our agreement.” In accordance with this order, enormous sums were paid
-back out of the state treasury, and the Christians called down
-blessings on the heads of the Muslims, saying, “May God give you rule
-over us again and make you victorious over the Romans; had it been
-they, they would not have given us back anything, but would have taken
-all that remained with us.” [100]
-
-As stated above, the jizyah was levied on the able-bodied males, in
-lieu of the military service they would have been called upon to
-perform had they been Musalmans; and it is very noticeable that when
-any Christian people served in the Muslim army, they were exempted from
-the payment of this tax. Such was the case with the tribe of
-al-Jurājimah, a Christian tribe in the neighbourhood of Antioch, who
-made peace with the Muslims, promising to be their allies and fight on
-their side in battle, on condition that they should not be called upon
-to pay jizyah and should receive their proper share of the booty. [101]
-When the Arab conquests were pushed to the north of Persia in A.H. 22,
-a similar agreement was made with a frontier tribe, which was exempted
-from the payment of jizyah in consideration of military service. [102]
-
-We find similar instances of the remission of jizyah in the case of
-Christians who served in the army or navy under the Turkish rule. For
-example, the inhabitants of Megaris, a community of Albanian
-Christians, were exempted from the payment of this tax on condition
-that they furnished a body of armed men to guard the passes over Mounts
-Cithæron and Geranea, which lead to the Isthmus of Corinth; the
-Christians who served as pioneers of the advance-guard of the Turkish
-army, repairing the roads and bridges, were likewise exempt from
-tribute and received grants of land quit of all taxation; [103] and the
-Christian inhabitants of Hydra paid no direct taxes to the Sultan, but
-furnished instead a contingent of 250 able-bodied seamen to the Turkish
-fleet, who were supported out of the local treasury. [104]
-
-The Southern Rumanians, the so-called Armatoli, [105] who constituted
-so important an element of strength in the Turkish army during the
-sixteenth and seventeenth centuries, and the Mirdites, a tribe of
-Albanian Catholics who occupied the mountains to the north of Scutari,
-were exempt from taxation on condition of supplying an armed contingent
-in time of war. [106] In the same spirit, in consideration of the
-services they rendered to the state, the capitation-tax was not imposed
-upon the Greek Christians who looked after the aqueducts that supplied
-Constantinople with drinking water, [107] nor on those who had charge
-of the powder-magazine in that city. [108] On the other hand, when the
-Egyptian peasants, although Muslim in faith, were made exempt from
-military service, a tax was imposed upon them as on the Christians, in
-lieu thereof. [109]
-
-Living under this security of life and property and such toleration of
-religious thought, the Christian community—especially in the
-towns—enjoyed a flourishing prosperity in the early days of the
-Caliphate.
-
-Muʻāwiyah (661–680) employed Christians very largely in his service,
-and other members of the reigning house followed his example. [110]
-Christians frequently held high posts at court, e.g. a Christian Arab,
-al-Akhṭal, was court poet, and the father of St. John of Damascus,
-counsellor to the caliph ʻAbd al-Malik (685–705). In the service of the
-caliph al-Muʻtaṣim (833–842), there were two brothers, Christians, who
-stood very high in the confidence of the Commander of the Faithful: the
-one, named Salmūyah, seems to have occupied somewhat the position of a
-modern secretary of state, and no royal documents were valid until
-countersigned by him, while his brother, Ibrāhīm, was entrusted with
-the care of the privy seal, and was set over the Bayt al-Māl or Public
-Treasury, an office that, from the nature of the funds and their
-disposal, might have been expected to have been put into the hands of a
-Muslim; so great was the caliph’s personal affection for this Ibrāhīm,
-that he visited him in his sickness, and was overwhelmed with grief at
-his death, and on the day of the funeral ordered the body to be brought
-to the palace and the Christian rites performed there with great
-solemnity. [111]
-
-ʻAbd al-Malik appointed a certain Athanasius, a Christian scholar of
-Edessa, tutor to his brother, ʻAbd al-ʻAzīz. Athanasius accompanied his
-pupil, when he was appointed governor of Egypt, and there amassed great
-wealth; he is said to have possessed 4000 slaves, villages, houses,
-gardens, and gold and silver “like stones”; his sons took a dīnār from
-each of the soldiers when they received their pay, and as there were
-30,000 troops then in Egypt, some idea may be formed of the wealth that
-Athanasius accumulated during the twenty-one years that he spent in
-that country. [112] At the close of the eighth century, a certain Abū
-Nūḥ al-Anbārī was secretary to Abū Mūsạ̄ b. Muṣʻab, governor of Mosul,
-and used his powerful influence for the benefit of his Christian
-co-religionists. [113]
-
-In the reign of al-Muʻtadid (892–902), the governor of Anbār, ʻUmar b.
-Yūsuf, was a Christian, and the caliph approved of the appointment on
-the ground that if a Christian were found to be competent, a post might
-well be given to him, as there were better reasons for trusting a
-Christian than either a Jew, a Muslim or a Zoroastrian. [114]
-Al-Muwaffaq, who was virtual ruler of the empire during the reign of
-his brother al-Muʻtamid (870–892), entrusted the administration of the
-army to a Christian named Israel, and his son, al-Muʻtaḍid, had as one
-of his secretaries another Christian, Malik b. al-Walīd. In a later
-reign, that of al-Muqtadir (908–932), a Christian was again in charge
-of the war office. [115]
-
-Naṣr b. Hārūn, the Prime Minister of ʻAḍud al-Dawlah (949–982), of the
-Buwayhid dynasty of Persia, who ruled over Southern Persia and ʻIrāq,
-was a Christian. [116] For a long time, the government offices,
-especially in the department of finance, were filled with Christians
-and Persians; [117] to a much later date was such the case in Egypt,
-where at times the Christians almost entirely monopolised such posts.
-[118] Particularly as physicians, the Christians frequently amassed
-great wealth and were much honoured in the houses of the great.
-Gabriel, the personal physician of the caliph Hārūn al-Rashīd, was a
-Nestorian Christian and derived a yearly income of 800,000 dirhams from
-his private property, in addition to an emolument of 280,000 dirhams a
-year in return for his attendance on the caliph; the second physician,
-also a Christian, received 22,000 dirhams a year. [119] In trade and
-commerce, the Christians also attained considerable affluence: indeed
-it was frequently their wealth that excited against them the jealous
-cupidity of the mob—a feeling that fanatics took advantage of, to
-persecute and oppress them. Further, the non-Muslim communities enjoyed
-an almost complete autonomy, for the government placed in their hands
-the independent management of their internal affairs, and their
-religious leaders exercised judicial functions in cases that concerned
-their co-religionists only. [120] Their churches and monasteries were,
-for the most part, not interfered with, except in the large cities,
-where some of them were turned into mosques—a measure that could hardly
-be objected to in view of the enormous increase in the Muslim and
-corresponding decrease in the Christian population.
-
-Recent historical criticism has demonstrated the impossibility of the
-legend that when Damascus was taken by the Arabs, the churches were
-equally divided between the Christians and the conquerors, on the plea
-that while one Muslim general made his way into the city by the eastern
-gate at the point of the sword, another at the western gate received
-the submission of the governor of the city; a similar scrutiny of
-historical documents as well as of the topography of the building has
-shown that the great cathedral of St. John could never have been used
-in the manner described by some Arabic historians as a common place of
-worship for both Christians and Muslims. [121] But the very fact that
-these historians should have believed that such an arrangement
-continued for nearly eighty years, testifies to the early recognition
-of the liberty granted to the Christians of practising the observances
-of their religion.
-
-The opinion of the Muhammadan legists is very diverse on this question,
-from the more liberal Ḥanafī doctrine, which declares that, though it
-is unlawful to construct churches and synagogues in Muhammadan
-territory, those already existing can be repaired if they have been
-destroyed or have fallen into decay, while in villages and hamlets,
-where the tokens of Islam do not appear, new churches and synagogues
-may be built—to the intolerant Ḥanbalite view that they may neither be
-erected nor be restored when damaged or ruined. Some legists held that
-the privileges varied according to treaty rights: in towns taken by
-force, no new houses of prayer might be erected by dhimmīs, but if a
-special treaty had been made, the building of new churches and
-synagogues was allowed. [122] But like so many of the lucubrations of
-Muhammadan legists, these prescriptions bore but little relation to
-actual facts. [123] Schoolmen might agree that the dhimmīs could build
-no houses of prayer in a city of Muslim foundation, but the civil
-authority permitted the Copts to erect churches in the new capital of
-Cairo. [124] In other cities also the Christians were allowed to erect
-new churches and monasteries. The very fact that ʻUmar II (717–720), at
-the close of the first century of the Hijrah, should have ordered the
-destruction of all recently constructed churches, [125] and that rather
-more than a century later, the fanatical al-Mutawakkil (847–861) should
-have had to repeat the same order, shows how little the prohibition of
-the building of new churches was put into force. [126] We have numerous
-instances recorded, both by Christian and Muhammadan historians, of the
-building of new churches: e.g. in the reign of ʻAbd al-Malik (685–705),
-a wealthy Christian of Edessa, named Athanasius, erected in his native
-city a fine church dedicated to the Mother of God, and a Baptistery in
-honour of the picture of Christ that was reputed to have been sent to
-King Abgar; he also built a number of churches and monasteries in
-various parts of Egypt, among them two magnificent churches in Fusṭāṭ.
-[127] Some Christian chamberlains in the service of ʻAbd al-ʻAziz b.
-Marwān (brother of ʻAbd al-Malik), the governor of Egypt, obtained
-permission to build a church in Ḥalwān, which was dedicated to St.
-John, [128] though this town was a Muslim creation. In A.D. 711 a
-Jacobite church was built at Antioch by order of the caliph al-Walīd
-(705–715). [129] In the first year of the reign of Yazīd II (A.D. 720),
-Mār Elias, the Jacobite Patriarch of Antioch, made a solemn entry into
-Antioch, accompanied by his clergy and monks, to consecrate a new
-church which he had caused to be built; and in the following year he
-consecrated another church in the village of Sarmada, in the district
-of Antioch, and the only opposition he met with was from the rival
-Christian sect that accepted the Council of Chalcedon. [130] In the
-following reign, Khālid al-Qasrī, who was governor of Arabian and
-Persian ʻIrāq from 724 to 738, built a church for his mother, who was a
-Christian, to worship in. [131] In 759 the building of a church at
-Nisibis was completed, on which the Nestorian bishop, Cyprian, had
-expended a sum of 56,000 dīnārs. [132] From the same century dates the
-church of Abū Sirjah in the ancient Roman fortress in old Cairo. [133]
-In the reign of al-Mahdī (775–785) a church was erected in Baghdād for
-the use of the Christian prisoners that had been taken captive during
-the numerous campaigns against the Byzantine empire. [134] Another
-church was built in the same city, in the reign of Hārūn al-Rashīd
-(786–809), by the people of Samālū, who had submitted to the caliph and
-received protection from him; [135] during the same reign Sergius, the
-Nestorian Metropolitan of Baṣrah, received permission to build a church
-in that city, [136] though it was a Muslim foundation, having been
-created by the caliph ʻUmar in the year 638, and a magnificent church
-was erected in Babylon in which were enshrined the bodies of the
-prophets Daniel and Ezechiel. [137] When al-Maʼmūn (813–833) was in
-Egypt he gave permission to two of his chamberlains to erect a church
-on al-Muqaṭṭam, a hill near Cairo; and by the same caliph’s leave, a
-wealthy Christian, named Bukām, built several fine churches at Būrah in
-Egypt. [138] The Nestorian Patriarch, Timotheus, who died A.D. 820,
-erected a church at Takrīt and a monastery at Baghdād. [139] In the
-tenth century, the beautiful Coptic church of Abū Sayfayn was built in
-Fusṭāṭ. [140] A new church was built at Jiddah in the reign of
-al-Ẓāhir, the seventh Fāṭimid caliph of Egypt (1020–1035). [141] New
-churches and monasteries were also built in the reign of the ʻAbbāsid,
-al-Mustaḍī (1170–1180). [142] In 1187 a church was built at Fusṭāṭ and
-dedicated to Our Lady the Pure Virgin. [143]
-
-Indeed, so far from the development of the Christian Church being
-hampered by the establishment of Muhammadan rule, the history of the
-Nestorians exhibits a remarkable outburst of religious life and energy
-from the time of their becoming subject to the Muslims. [144]
-Alternately petted and persecuted by the Persian kings, in whose
-dominions by far the majority of the members of this sect were found,
-it had passed a rather precarious existence and had been subjected to
-harsh treatment, when war between Persia and Byzantium exposed it to
-the suspicion of sympathising with the Christian enemy. But, under the
-rule of the caliphs, the security they enjoyed at home enabled them to
-vigorously push forward their missionary enterprises abroad.
-Missionaries were sent into China and India, both of which were raised
-to the dignity of metropolitan sees in the eighth century; about the
-same period they gained a footing in Egypt, and later spread the
-Christian faith right across Asia, and by the eleventh century had
-gained many converts from among the Tatars. [145]
-
-If the other Christian sects failed to exhibit the same vigorous life,
-it was not the fault of the Muhammadans. All were tolerated alike by
-the supreme government, and furthermore were prevented from persecuting
-one another. [146] In the fifth century, Barsauma, a Nestorian bishop,
-had persuaded the Persian king to set on foot a fierce persecution of
-the Orthodox Church, by representing Nestorius as a friend of the
-Persians and his doctrines as approximating to their own; as many as
-7800 of the Orthodox clergy, with an enormous number of laymen, are
-said to have been butchered during this persecution. [147] Another
-persecution was instituted against the Orthodox by Khusrau II, after
-the invasion of Persia by Heraclius, at the instigation of a Jacobite,
-who persuaded the King that the Orthodox would always be favourably
-inclined towards the Byzantines. [148] But the principles of Muslim
-toleration forbade such acts of injustice as these: on the contrary, it
-seems to have been their endeavour to deal fairly by all their
-Christian subjects: e.g. after the conquest of Egypt, the Jacobites
-took advantage of the expulsion of the Byzantine authorities to rob the
-Orthodox of their churches, but later they were restored by the
-Muhammadans to their rightful owners when these had made good their
-claim to possess them. [149]
-
-In view of the toleration thus extended to their Christian subjects in
-the early period of the Muslim rule, the common hypothesis of the sword
-as the factor of conversion seems hardly satisfactory, and we are
-compelled to seek for other motives than that of persecution. But
-unfortunately very few details are forthcoming and we are obliged to
-have recourse to conjecture. [150] In an age so prolific of theological
-speculation, there may well have been some thinkers whose trend of
-thought had prepared them for the acceptance of the Muhammadan
-position. Such were those Shahrīghān or landed proprietors in Persia in
-the eighth century, who were nominally Christians, but maintained that
-Christ was an ordinary man and that he was as one of the Prophets.
-[151] They appear at times to have given a good deal of trouble to the
-Nestorian clergy, who were at great pains to draw them into the paths
-of orthodoxy; [152] but their theological position was more closely
-akin to Islam than to Christian doctrine, and they probably went to
-swell the ranks of the converts after the Arab conquest of the Persian
-empire.
-
-Many Christian theologians [153] have supposed that the debased
-condition—moral and spiritual—of the Eastern Church of that period must
-have alienated the hearts of many and driven them to seek a healthier
-spiritual atmosphere in the faith of Islam which had come to them in
-all the vigour of new-born zeal. [154] For example, Dean Milman [155]
-asks, “What was the state of the Christian world in the provinces
-exposed to the first invasion of Mohammedanism? Sect opposed to sect,
-clergy wrangling with clergy upon the most abstruse and metaphysical
-points of doctrine. The orthodox, the Nestorians, the Eutychians, the
-Jacobites were persecuting each other with unexhausted animosity; and
-it is not judging too severely the evils of religious controversy to
-suppose that many would rejoice in the degradation of their adversaries
-under the yoke of the unbeliever, rather than make common cause with
-them in defence of the common Christianity. In how many must this
-incessant disputation have shaken the foundations of their faith! It
-had been wonderful if thousands had not, in their weariness and
-perplexity, sought refuge from these interminable and implacable
-controversies in the simple, intelligible truth of the Divine Unity,
-though purchased by the acknowledgment of the prophetic mission of
-Mohammed.” Similarly, Caetani sees in the spread of Islam, among the
-Christians of the Eastern Churches, a revulsion of feeling from the
-dogmatic subtleties introduced into Christian theology by the
-Hellenistic spirit. “For the East, with its love of clear and simple
-concepts, Hellenic culture was, from the religious point of view, a
-misfortune, because it changed the sublime and simple teachings of
-Christ into a creed bristling with incomprehensible dogmas, full of
-doubts and uncertainties; these ended with producing a feeling of deep
-dismay and shook the very foundations of religious belief; so that when
-at last there appeared, coming out suddenly from the desert, the news
-of the new revelation, this bastard oriental Christianity, torn asunder
-by internal discords, wavering in its fundamental dogmas, dismayed by
-such incertitudes, could no longer resist the temptations of a new
-faith, which swept away at one single stroke all miserable doubts, and
-offered, along with simple, clear and undisputed doctrines, great
-material advantages also. The East then abandoned Christ and threw
-itself into the arms of the Prophet of Arabia.” [156]
-
-Again, Canon Taylor [157] says: “It is easy to understand why this
-reformed Judaism spread so swiftly over Africa and Asia. The African
-and Syrian doctors had substituted abstruse metaphysical dogmas for the
-religion of Christ: they tried to combat the licentiousness of the age
-by setting forth the celestial merit of celibacy and the angelic
-excellence of virginity—seclusion from the world was the road of
-holiness, dirt was the characteristic of monkish sanctity—the people
-were practically polytheists, worshipping a crowd of martyrs, saints
-and angels; the upper classes were effeminate and corrupt, the middle
-classes oppressed by taxation, [158] the slaves without hope for the
-present or the future. As with the besom of God, Islam swept away this
-mass of corruption and superstition. It was a revolt against empty
-theological polemics; it was a masculine protest against the exaltation
-of celibacy as a crown of piety. It brought out the fundamental dogmas
-of religion—the unity and greatness of God, that He is merciful and
-righteous, that He claims obedience to His will, resignation and faith.
-It proclaimed the responsibility of man, a future life, a day of
-judgment, and stern retribution to fall upon the wicked; and enforced
-the duties of prayer, almsgiving, fasting and benevolence. It thrust
-aside the artificial virtues, the religious frauds and follies, the
-perverted moral sentiments, and the verbal subtleties of theological
-disputants. It replaced monkishness by manliness. It gave hope to the
-slave, brotherhood to mankind, and recognition to the fundamental facts
-of human nature.”
-
-Islam has, moreover, been represented as a reaction against that
-Byzantine ecclesiasticism, [159] which looked upon the emperor and his
-court as a copy of the Divine Majesty on high, and the emperor himself
-as not only the supreme earthly ruler of Christendom, but as
-High-priest also. [160] Under Justinian this system had been hardened
-into a despotism that pressed like an iron weight upon clergy and laity
-alike. In 532 the widespread dissatisfaction in Constantinople with
-both church and state, burst out into a revolt against the government
-of Justinian, which was only suppressed after a massacre of 35,000
-persons. The Greens, as the party of the malcontents was termed, had
-made open and violent protest in the circus against the oppression of
-the emperor, crying out, “Justice has vanished from the world and is no
-more to be found. But we will become Jews, or rather we will return
-again to Grecian paganism.” [161] The lapse of a century had removed
-none of the grounds for the dissatisfaction that here found such
-violent expression, but the heavy hand of the Byzantine government
-prevented the renewal of such an outbreak as that of 532 and compelled
-the malcontents to dissemble, though in 560 some secret heathens were
-detected in Constantinople and punished. [162] On the borders of the
-empire, however, at a distance from the capital, such malcontents were
-safer, and the persecuted heretics, and others dissatisfied with the
-Byzantine state-church, took refuge in the East, and here the Muslim
-armies would be welcomed by the spiritual children of those who a
-hundred years before had desired to exchange the Christian religion for
-another faith.
-
-Further, the general adoption of the Arabic language throughout the
-empire of the caliphate, especially in the towns and the great centres
-of population, and the gradual assimilation in manners and customs that
-in the course of about two centuries caused the numerous conquered
-races to be largely merged in the national life of the ruling race, had
-no doubt a counterpart in the religious and intellectual life of many
-members of the protected religions. The rationalistic movement that so
-powerfully influenced Muslim theology from the second to the fifth
-century of the Hijrah may very possibly have influenced Christian
-thinkers, and turned them from a religion, the prevailing tone of whose
-theology seems at this time to have been Credo quia impossibile. A
-Muhammadan writer of the fourth century of the Hijrah has preserved for
-us a conversation with a Coptic Christian which may safely be taken as
-characteristic of the general mental attitude of the rest of the
-Eastern Churches at this period:—
-
-“My proof for the truth of Christianity is, that I find its teachings
-contradictory and mutually destructive, for they are repugnant to
-reason and revolting to the intellect, on account of their
-inconsistency and mutual contrariety. No reflection can strengthen
-them, no discussion can prove them; and however thoughtfully we may
-investigate them, neither the intellect nor the senses can provide us
-with any argument in support of them. Notwithstanding this, I have seen
-that many nations and mighty kings of learning and sound judgment, have
-given in their allegiance to the Christian faith; so I conclude that if
-these have accepted it in spite of all the contradictions referred to,
-it is because the proofs they have received, in the form of signs and
-miracles, have compelled them to submit to it.” [163]
-
-On the other hand, it should be remembered that those who passed over
-from Christianity to Islam, under the influence of the rationalistic
-tendencies of the age, would find in the Muʻtazilite presentment of
-Muslim theology, very much that was common to the two faiths, so that
-as far as the articles of belief and the intellectual attitude towards
-many theological questions were concerned, the transition was not so
-violent as might be supposed. To say nothing of the numerous
-fundamental doctrines, that will at once suggest themselves to those
-even who have only a slight knowledge of the teachings of the Prophet,
-there were many other common points of view, that were the direct
-consequences of the close relationships between the Christian and
-Muhammadan theologians in Damascus under the Umayyad caliphs as also in
-later times; for it has been maintained that there is clear evidence of
-the influence of the Byzantine theologians on the development of the
-systematic treatment of Muhammadan dogmatics. The very form and
-arrangement of the oldest rule of faith in the Arabic language suggest
-a comparison with similar treatises of St. John of Damascus and other
-Christian fathers. [164] The oldest Arab Ṣūfīism, the trend of which
-was purely towards the ascetic life (as distinguished from the later
-pantheistic Ṣūfīism) originated largely under the influence of
-Christian thought. [165] Such influence is especially traceable in the
-doctrines of some of the Muʻtazilite sects, [166] who busied themselves
-with speculations on the attributes of the divine nature quite in the
-manner of the Byzantine theologians: the Qadariyyah or libertarians of
-Islam probably borrowed their doctrine of the freedom of the will
-directly from Christianity, while the Murjiʼah in their denial of the
-doctrine of eternal punishment were in thorough agreement with the
-teaching of the Eastern Church on this subject as against the generally
-received opinion of orthodox Muslims. [167] On the other hand, the
-influence of the more orthodox doctors of Islam in the conversion of
-unbelievers is attested by the tradition that twenty thousand
-Christians, Jews and Magians became Muslims when the great Imām Ibn
-Ḥanbal died. [168] A celebrated doctor of the same sect, Abu’l-Faraj b.
-al-Jawzī (A.D. 1115–1201), the most learned man of his time, a popular
-preacher and most prolific writer, is said to have boasted that just
-the same number of persons accepted the faith of Islam at his hands.
-[169]
-
-Further, the vast and unparalleled success of the Muslim arms shook the
-faith of the Christian peoples that came under their rule and saw in
-these conquests the hand of God. [170] Worldly prosperity they
-associated with the divine favour and the God of battle (they thought)
-would surely give the victory only into the hands of his favoured
-servants. Thus the very success of the Muhammadans seemed to argue the
-truth of their religion.
-
-The Islamic ideal of the brotherhood of all believers was a powerful
-attraction towards this creed, and though the Arab pride of birth
-strove to refuse for several generations the privileges of the ruling
-race to the new converts, still as “clients” of the various Arab tribes
-to which at first they used to be affiliated, they received a
-recognised position in the community, and by the close of the first
-century of the Hijrah they had vindicated for this ideal its true place
-in Muslim theology and at least a theoretical recognition in the state.
-[171]
-
-But the condition of the Christians did not always continue to be so
-tolerable as under the earlier caliphs. In the interests of the true
-believers, vexatious conditions were sometimes imposed upon the
-non-Muslim population (or dhimmīs), with the object of securing for the
-faithful superior social advantages. Unsuccessful attempts were made by
-several caliphs to exclude them from the public offices. Decrees to
-this effect were passed by al-Manṣūr (754–775), al-Mutawakkil
-(847–861), al-Muqtadir (908–932), and in Egypt by al-Āmir (1101–1130),
-one of the Fāṭimid caliphs, and by the Mamlūk Sultans in the fourteenth
-century. [172] But the very fact that these decrees excluding the
-dhimmīs from government posts were so often renewed, is a sign of the
-want of any continuity or persistency in putting such intolerant
-measures into practice. In fact they may generally be traced either to
-popular indignation excited by the harsh and insolent behaviour of
-Christian officials, [173] or to outbursts of fanaticism which forced
-upon the government acts of oppression that were contrary to the
-general spirit of Muslim rule and were consequently allowed to lapse as
-soon as possible.
-
-The beginning of a harsher treatment of the native Christian population
-dates from the reign of Hārūn al-Rashīd (786–809) who ordered them to
-wear a distinctive dress and give up the government posts they held to
-Muslims. The first of these orders shows how little one at least of the
-ordinances ascribed to ʻUmar was observed, and these decrees were the
-outcome, not so much of any purely religious feeling, as of the
-political circumstances of the time. The Christians under Muhammadan
-rule have often had to suffer for the bad faith kept by foreign
-Christian powers in their relations with Muhammadan princes, and on
-this occasion it was the treachery of the Byzantine Emperor,
-Nicephorus, that caused the Christian name to stink in the nostrils of
-Hārūn. [174] Many of the persecutions of Christians in Muslim countries
-can be traced either to distrust of their loyalty, excited by the
-intrigues and interference of Christian foreigners and the enemies of
-Islam, or to the bad feeling stirred up by the treacherous or brutal
-behaviour of the latter towards the Musalmans. Religious fanaticism is,
-however, responsible for many of such persecutions, as in the reign of
-the Caliph al-Mutawakkil (847–861), under whom severe measures of
-oppression were taken against the Christians. This prince took
-advantage of the strong Orthodox reaction that had set in in Muhammadan
-theology against the rationalistic and freethinking tendencies that had
-had free play under former rulers,—and came forward as the champion of
-the extreme orthodox party, to which the mass of the people as
-contrasted with the higher classes belonged, [175] and which was eager
-to exact vengeance for the persecutions it had itself suffered in the
-two preceding reigns; [176] he sought to curry their favour by
-persecuting the Muʻtazilites, forbidding all further discussions on the
-Qurʼān and declaring the doctrine that it was created, to be heretical;
-he had the followers of ʻAlī imprisoned and beaten, pulled down the
-tomb of Ḥusayn at Karbalāʼ and forbade pilgrimages to be made to the
-site. The Christians shared in the sufferings of the other heretics;
-for al-Mutawakkil put rigorously into force the rules that had been
-passed in former reigns prescribing a distinction in the dress of
-dhimmīs and Muslims, ordered that the Christians should no longer be
-employed in the public offices, doubled the capitation-tax, forbade
-them to have Muslim slaves or use the same baths as the Muslims, and
-harassed them with several other restrictions.
-
-It is noteworthy that the historians of the Nestorian Church—which had
-to suffer most from this persecution—describe it as something new and
-individual to al-Mutawakkil, and as ceasing with his death. [177] One
-of his successors, al-Muqtadir (A.D. 908–932), renewed these
-regulations, which the lapse of half a century had apparently caused to
-fall into disuse.
-
-Other outbursts of fanaticism led to the destruction of churches and
-synagogues, [178] and the terror of such persecution led to the
-defection of many from the Christian Church. [179] But such oppression
-was contrary to the tolerant spirit of Islam, and to the teaching
-traditionally ascribed to the Prophet; [180] and the fanatical party
-tried in vain to enforce the persistent execution of these oppressive
-measures for the humiliation of the non-Muslim population. “The ʻulamaʼ
-(i.e. the learned, the clergy) consider this state of things; they weep
-and groan in silence, while the princes who had the power of putting
-down these criminal abuses only shut their eyes to them.” [181] The
-rules that a fanatical priesthood may lay down for the repression of
-unbelievers cannot always be taken as a criterion of the practice of
-civil governments: it is failure to realise this fact that has rendered
-possible the highly-coloured pictures of the sufferings of the
-Christians under Muhammadan rule, drawn by writers who have assumed
-that the prescriptions of certain Muslim theologians represented an
-invariable practice. Such outbursts of persecution seem in some cases
-to have been excited by the alleged abuse of their position by those
-Christians who held high posts in the service of the government; they
-aroused considerable hostility of feeling towards themselves by their
-oppression of the Muslims, it being said that they took advantage of
-their high position to plunder and annoy the faithful, treating them
-with great harshness and rudeness and despoiling them of their lands
-and money. Such complaints were laid before the caliphs al-Manṣūr
-(754–775), al-Mahdī (775–785), al-Maʼmūn (813–833), al-Mutawakkil
-(847–861), al-Muqtadir (908–932), and many of their successors. [182]
-They also incurred the odium of many Muhammadans by acting as the spies
-of the ʻAbbāsid dynasty and hunting down the adherents of the displaced
-Umayyad family. [183] At a later period, during the time of the
-Crusades they were accused of treasonable correspondence with the
-Crusaders [184] and brought on themselves severe restrictive measures
-which cannot justly be described as religious persecution.
-
-In proportion as the lot of the conquered peoples became harder to
-bear, the more irresistible was the temptation to free themselves from
-their miseries, by the words, “There is no god but God: Muḥammad is the
-Apostle of God.” When the state was in need of money—as was
-increasingly the case—the subject races were more and more burdened
-with taxes, so that the condition of the non-Muslims was constantly
-growing more unendurable, and conversions to Islam increased in the
-same proportion. The dreary record of scandals, with which the pages of
-the Christian historians of this later period are filled, would suggest
-that the Christian Churches had failed to develop a moral fibre strong
-enough to endure the stress of adverse conditions, and when persecution
-came, the reason for the defection that followed might—as the historian
-of the Nestorian Church suggests [185]—be sought for in the prevailing
-negligence in the performance of religious duties and the evil life of
-the clergy.
-
-Further causes that contributed to the decrease of the Christian
-population may be found in the fact that the children of the numerous
-Christian captive women who were carried off to the harems of the
-Muslims had to be brought up in the religion of their fathers, and in
-the frequent temptation that was offered to the Christian slave by an
-indulgent master, of purchasing his freedom at the price of conversion
-to Islam. But of any organised attempt to force the acceptance of Islam
-on the non-Muslim population, or of any systematic persecution intended
-to stamp out the Christian religion, we hear nothing. Had the caliphs
-chosen to adopt either course of action, they might have swept away
-Christianity as easily as Ferdinand and Isabella drove Islam out of
-Spain, or Louis XIV made Protestantism penal in France, or the Jews
-were kept out of England for 350 years. The Eastern Churches in Asia
-were entirely cut off from communion with the rest of Christendom,
-throughout which no one would have been found to lift a finger on their
-behalf, as heretical communions. So that the very survival of these
-Churches to the present day is a strong proof of the generally tolerant
-attitude of the Muhammadan governments towards them. [186]
-
-Of the ancient Churches in Western Asia at the time of the Muhammadan
-conquest, there still survive about 150,000 Nestorians, [187] and their
-number would have been larger but for the proselytising efforts of
-other Christian Churches; the Chaldees who have submitted to the Church
-of Rome number 70,000, in 1898 the Nestorian Bishop Mār Jonan, with
-several of the clergy and 15,000 Nestorians were received into the
-Orthodox Russian Church; and numbers of Nestorians have also become
-Protestants. [188] The Jacobite Patriarch of Antioch exercises
-jurisdiction over about 80,000 members of this ancient Church, while
-25,000 families of Uniat Jacobites obey the Syrian Catholic Patriarch.
-[189] Belonging to the Greek Orthodox Church, there are 28,836 families
-under the Patriarch of Antioch and more than 15,000 persons under the
-Patriarch of Jerusalem, [190] while the Melchites or Greek-Catholics
-number about 130,000. [191] The Maronite Church, which has been in
-union with the Roman Catholic Church since the year 1182, has a
-following of 300,000. [192]
-
-The marvel is that these isolated and scattered communities should have
-survived so long, exposed as they have been to the ravages of war,
-pestilence and famine, [193] living in a country that was for centuries
-a continual battle-field, overrun by Turks, Mongols and Crusaders,
-[194] it being further remembered that they were forbidden by the
-Muhammadan law to make good this decay of their numbers by
-proselytising efforts—if indeed they had cared to do so, for they seem
-(with the exception of the Nestorians) even before the Muhammadan
-conquest, to have lost that missionary spirit, without which, as
-history abundantly shows, no healthy life is possible in a Christian
-Church. It has also been suggested that the monastic ideal of
-continence so widespread in the East, and the Christian practice of
-monogamy, together with the sense of insecurity and their servile
-condition, may have acted as checks on the growth of the Christian
-population. [195]
-
-Of the details of conversion to Islam we have hardly any information.
-At the time of the first occupation of their country by the Arabs, the
-Christians appear to have gone over to Islam in very large numbers.
-Some idea of the extent of these early conversions in ʻIrāq for example
-may be formed from the fact that the income from taxation in the reign
-of ʻUmar was from 100 to 120 million dirhams, while in the reign of
-ʻAbd al-Malik, about fifty years later, it had sunk to forty millions:
-while this fall in the revenue is largely attributable to the
-devastation caused by wars and insurrections, still it was chiefly due
-to the fact that large numbers of the population had become Muhammadan
-and consequently could no longer be called upon to pay the
-capitation-tax. [196]
-
-This same period witnesses the conversion of large numbers of the
-Christians of Khurāsān, as we learn from a letter of a contemporary
-ecclesiastic, the Nestorian Patriarch Īshōʻyabh III, addressed to
-Simeon, the Metropolitan of Rev-Ardashīr and Primate of Persia. We
-possess so very few Christian documents of the first century of the
-Hijrah, and this letter bears such striking testimony to the peaceful
-character of the spread of the new faith, and has moreover been so
-little noticed by modern historians—that it may well be quoted here at
-length. “Where are thy sons, O father bereft of sons? Where is that
-great people of Merv, who though they beheld neither sword, nor fire or
-tortures, captivated only by love for a moiety of their goods, have
-turned aside, like fools, from the true path and rushed headlong into
-the pit of faithlessness—into everlasting destruction, and have utterly
-been brought to nought, while two priests only (priests at least in
-name), have, like brands snatched from the burning, escaped the
-devouring flames of infidelity. Alas, alas! Out of so many thousands
-who bore the name of Christians, not even one single victim was
-consecrated unto God by the shedding of his blood for the true faith.
-Where, too, are the sanctuaries of Kirmān and all Persia? it is not the
-coming of Satan or the mandates of the kings of the earth or the orders
-of governors of provinces that have laid them waste and in ruins—but
-the feeble breath of one contemptible little demon, who was not deemed
-worthy of the honour of demons by those demons who sent him on his
-errand, nor was endowed by Satan the seducer with the power of
-diabolical deceit, that he might display it in your land; but merely by
-the nod of his command he has thrown down all the churches of your
-Persia.... And the Arabs, to whom God at this time has given the empire
-of the world, behold, they are among you, as ye know well: and yet they
-attack not the Christian faith, but, on the contrary, they favour our
-religion, do honour to our priests and the saints of the Lord, and
-confer benefits on churches and monasteries. Why then have your people
-of Merv abandoned their faith for the sake of these Arabs? and that,
-too, when the Arabs, as the people of Merv themselves declare, have not
-compelled them to leave their own religion but suffered them to keep it
-safe and undefiled if they gave up only a moiety of their goods. But
-forsaking the faith which brings eternal salvation, they clung to a
-moiety of the goods of this fleeting world: that faith which whole
-nations have purchased and even to this day do purchase by the shedding
-of their blood and gain thereby the inheritance of eternal life, your
-people of Merv were willing to barter for a moiety of their goods—and
-even less.” [197] The reign of the caliph ʻUmar II (A.D. 717–720)
-particularly was marked with very extensive conversions: he organised a
-zealous missionary movement and offered every kind of inducement to the
-conquered peoples to accept Islam, even making them grants of money; on
-one occasion he is said to have given a Christian military officer the
-sum of 1000 dīnārs to induce him to accept Islam. [198] He instructed
-the governors of the provinces to invite the dhimmīs to the Muslim
-faith, and al-Jarrāḥ b. ʻAbd Allāh, governor of Khurāsān, is said to
-have converted about 4000 persons. [199] He is even said to have
-written a letter to the Byzantine Emperor, Leo III, urging on him the
-acceptance of the faith of Islam. [200] He abrogated the decree passed
-in A.D. 700 for the purpose of arresting the impoverishment of the
-treasury, according to which the convert to Islam was not released from
-the capitation-tax, but was compelled to continue to pay it as before;
-even though the dhimmī apostatised the very day before his yearly
-payment of the jizyah was due or while his contribution was actually
-being weighed in the scales, it was to be remitted to the new convert.
-[201] He no longer exacted the kharāj from the Muhammadan owners of
-landed property, and imposed upon them the far lighter burden of a
-tithe. These measures, though financially most ruinous, were eminently
-successful in the way the pious-minded caliph desired they should be,
-and enormous numbers hastened to enrol themselves among the Muslims.
-[202]
-
-It must not, however, be supposed that such worldly considerations were
-the only influences at work in the conversion of the Christians to
-Islam. The controversial works of St. John of Damascus, of the same
-century, give us glimpses of the zealous Muslim striving to undermine
-by his arguments the foundations of the Christian faith. The very
-dialogue form into which these treatises are thrown, and the frequent
-repetition of such phrases as “If the Saracen asks you,”—“If the
-Saracen says ... then tell him” ...—give them an air of vraisemblance
-and make them appear as if they were intended to provide the Christians
-with ready answers to the numerous objections which their Muslim
-neighbours brought against the Christian creed. [203] That the
-aggressive attitude of the Muhammadan disputant is most prominently
-brought forward in these dialogues is only what might be expected, it
-being no part of this great theologian’s purpose to enshrine in his
-writings an apology for Islam. His pupil, Bishop Theodore Abū Qurrah,
-also wrote several controversial dialogues [204] with Muhammadans, in
-which the disputants range over all the points of dispute between the
-two faiths, the Muslim as before being the first to take up the
-cudgels, and enabling us to form some slight idea of the activity with
-which the cause of Islam was prosecuted at this period. “The thoughts
-of the Agarenes,” says the bishop, “and all their zeal, are directed
-towards the denial of the divinity of God the Word, and they strain
-every effort to this end.” [205] The Nestorian Patriarch, Timotheus,
-used to hold discussions on religious matters in the presence of the
-caliphs, al-Hādī and Hārūn al-Rashīd, and embodied them in a work that
-is now lost. [206] Timotheus had secured his election to the
-patriarchate in the face of the active opposition of many of the most
-powerful ecclesiastics of his own Church; among these was Joseph, the
-metropolitan of Merv, who intrigued against him with the caliph,
-al-Mahdī (775–785), but was persuaded by the caliph to accept Islam and
-was rewarded for his apostasy with rich presents and an official
-appointment in Baṣrah. [207]
-
-These details from the first two centuries of the Hijrah are meagre in
-the extreme and rather suggest the existence of proselytising efforts
-than furnish definite facts. The earliest document of a distinctly
-missionary character which has come down to us, would seem to date from
-the reign of al-Maʼmūn (813–833), and takes the form of a letter [208]
-written by a cousin of the caliph to a Christian Arab of noble birth
-and of considerable distinction at the court, and held in high esteem
-by al-Maʼmūn himself. In this letter he begs his friend to embrace
-Islam, in terms of affectionate appeal and in language that strikingly
-illustrates the tolerant attitude of the Muslims towards the Christian
-Church at this period. This letter occupies an almost unique place in
-the early history of the propagation of Islam, and has on this account
-been given in full in an appendix. [209] In the same work we have a
-report of a speech made by the caliph at an assembly of his nobles, in
-which he speaks in tones of the strongest contempt of those who had
-become Muhammadans merely out of worldly and selfish motives, and
-compares them to the Hypocrites who while pretending to be friends of
-the Prophet, in secret plotted against his life. But just as the
-Prophet returned good for evil, so the caliph resolves to treat these
-persons with courtesy and forbearance until God should decide between
-them. [210] The record of this complaint on the part of the caliph is
-interesting as indicating that disinterested and genuine conviction was
-expected and looked for in the new convert to Islam, and that the
-discovery of self-seeking and unworthy motives drew upon him the
-severest censure.
-
-Al-Maʼmūn himself was very zealous in his efforts to spread the faith
-of Islam, and sent invitations to unbelievers even in the most distant
-parts of his dominions, such as Transoxania and Farghānah. [211] At the
-same time he did not abuse his royal power, by attempting to force his
-own faith upon others: when a certain Yazdānbakht, a leader of the
-Manichæan sect, came on a visit to Baghdād [212] and held a disputation
-with the Muslim theologians, in which he was utterly silenced, the
-caliph tried to induce him to embrace Islam. But Yazdānbakht refused,
-saying, “Commander of the faithful, your advice is heard and your words
-have been listened to; but you are one of those who do not force men to
-abandon their religion.” So far from resenting the ill-success of his
-efforts, the caliph furnished him with a bodyguard, that he might not
-be exposed to insult from the fanatical populace. [213]
-
-Some scanty references are made by Christian historians to cases of
-ecclesiastical dignitaries who became Muhammadans, e.g. George, Bishop
-of Baḥrayn, about the middle of the ninth century, having been deposed
-from his office for some ecclesiastical offence, exchanged the
-Christian faith for that of Islam, [214] and the conversion of a
-brother of Gabriel, metropolitan of Fārs about the middle of the tenth
-century, only receives mention because the fact of his having become a
-Muslim was alleged as disqualifying Gabriel for election to the
-patriarchate of the Nestorian church. [215]
-
-In the early part of the same century, Theodore, the Nestorian Bishop
-of Beth Garmai, became a Muslim, and there is no mention of any force
-or compulsion by the ecclesiastical historian [216] who records the
-fact, as there undoubtedly would have been, had such existed. Some
-years later (between A.D. 962 and 979), Philoxenos, a Jacobite Bishop
-of Ādharbayjān, also became a Muslim, [217] and in the following
-century, in 1016, Ignatius, [218] the Jacobite Metropolitan of Takrīt,
-who had held this office for twenty-five years, set out for Baghdād and
-embraced Islam in the presence of the caliph al-Qādir, taking the name
-of Abū Muslim. [219] It would be exceedingly interesting if an Apologia
-pro Vita Sua had survived to reveal to us the religious development
-that took place in the mind of either of these converts. The Christian
-chronicler hints at immorality in the last three cases, but such an
-accusation uncorroborated by any further evidence is open to suspicion,
-[220] much as it would be if brought forward by a Roman Catholic when
-recording the conversion of a priest of his own communion to the
-Protestant faith. It is doubtless owing to their exalted position in
-the Church that the conversion of these prominent ecclesiastics of two
-hostile Christian sects has been handed down to us, while that of more
-obscure individuals has not been recorded. As Barhebræus brings his
-ecclesiastical chronicle nearer to his own time, he gives fuller
-details of the career of such converts, e.g. in recording the public
-lapse of some of the Jacobite bishops, in the middle of the twelfth
-century he makes particular mention of Aaron, bishop of a town in
-Khurāsān, as having become a Muhammadan after having been convicted of
-some moral fault; repenting of this change, he wished to regain his
-episcopal status, and when this was refused him, went to Constantinople
-and abjured the Monophysite doctrines of the Jacobite Church; then
-apparently dissatisfied with the reception he received in
-Constantinople, he returned to the Jacobite Patriarch, but a second
-time went over to Islam “without any reason”; then repenting again, he
-finally ended his days among the Maronites of Mount Lebanon. [221] A
-contemporary of Barhebræus, in the middle of the thirteenth
-century—Daniel, Bishop of Khabur—who is said to have been proficient in
-secular learning, sought to be appointed to the diocese of Aleppo, but
-disappointed in this ambition, he abandoned the Christian faith and to
-the grief and shame of all Christian people “became a Muslim; but God
-(praise be to His grace!) soon consoled his afflicted people and took
-away the shame from the redeemed, the redeemed of the Lord; for a few
-months later that unhappy wretch died miserably in a caravanserai; his
-name perished, he was taken away out of our midst, and no man knoweth
-his abiding place.” [222]
-
-But that these conversions were not merely isolated instances we have
-the valuable evidence of Jacques de Vitry, Bishop of Acre (1216–1225),
-who thus speaks of the Eastern Church from his experience of it in the
-Holy Land:—“Weakened and lamentably ensnared, nay rather grievously
-wounded, by the lying persuasions of the false prophet and by the
-allurements of carnal pleasure, she hath sunk down, and she that was
-brought up in scarlet, hath embraced dunghills.” [223]
-
-So far the Christian Churches that have been described as coming within
-the sphere of Muhammadan influence, have been the Orthodox Eastern
-Church and the heretical communions that had sprung out of it. But with
-the close of the eleventh century a fresh element was added to the
-Christian population of Syria and Palestine, in the large bodies of
-Crusaders of the Latin rite who settled in the kingdom of Jerusalem and
-the other states founded by the Crusaders, which maintained a
-precarious existence for nearly two centuries. During this period,
-occasional conversions to Islam were made from among these foreign
-immigrants. In the first Crusade, for example, a body of Germans and
-Lombards under the command of a certain knight, named Rainaud, had
-separated themselves from the main body and were besieged in a castle
-by the Saljūq Sultan, Arslān; on pretence of making a sortie, Rainaud
-and his personal followers abandoned their unfortunate companions and
-went over to the Turks, among whom they embraced Islam. [224]
-
-The history of the ill-fated second Crusade presents us with a very
-remarkable incident of a similar character. The story, as told by Odo
-of Deuil, a monk of St. Denis, who, in the capacity of private chaplain
-to Louis VII, accompanied him on this Crusade and wrote a graphic
-account of it, runs as follows. While endeavouring to make their way
-overland through Asia Minor to Jerusalem the Crusaders sustained a
-disastrous defeat at the hands of the Turks in the mountain-passes of
-Phrygia (A.D. 1148), and with difficulty reached the seaport town of
-Attalia. Here, all who could afford to satisfy the exorbitant demands
-of the Greek merchants, took ship for Antioch; while the sick and
-wounded and the mass of the pilgrims were left behind at the mercy of
-their treacherous allies, the Greeks, who received five hundred marks
-from Louis, on condition that they provided an escort for the pilgrims
-and took care of the sick until they were strong enough to be sent on
-after the others. But no sooner had the army left, than the Greeks
-informed the Turks of the helpless condition of the pilgrims, and
-quietly looked on while famine, disease and the arrows of the enemy
-carried havoc and destruction through the camp of these unfortunates.
-Driven to desperation, a party of three or four thousand attempted to
-escape, but were surrounded and cut to pieces by the Turks, who now
-pressed on to the camp to follow up their victory. The situation of the
-survivors would have been utterly hopeless, had not the sight of their
-misery melted the hearts of the Muhammadans to pity. They tended the
-sick and relieved the poor and starving with open-handed liberality.
-Some even bought up the French money which the Greeks had got out of
-the pilgrims by force or cunning, and lavishly distributed it among the
-needy. So great was the contrast between the kind treatment the
-pilgrims received from the unbelievers and the cruelty of their
-fellow-Christians, the Greeks, who imposed forced labour upon them,
-beat them and robbed them of what little they had left, that many of
-them voluntarily embraced the faith of their deliverers. As the old
-chronicler says: “Avoiding their co-religionists who had been so cruel
-to them, they went in safety among the infidels who had compassion upon
-them, and, as we heard, more than three thousand joined themselves to
-the Turks when they retired. Oh, kindness more cruel than all
-treachery! They gave them bread but robbed them of their faith, though
-it is certain that contented with the services they performed, they
-compelled no one among them to renounce his religion.” [225]
-
-The increasing intercourse between Christians and Muslims, the growing
-appreciation on the part of the Crusaders of the virtues of their
-opponents, which so strikingly distinguishes the later from the earlier
-chroniclers of the Crusades, [226] the numerous imitations of Oriental
-manners and ways of life by the Franks settled in the Holy Land, did
-not fail to exercise a corresponding influence on religious opinions.
-One of the most remarkable features of this influence is the tolerant
-attitude of many of the Christian Knights towards the faith of Islam—an
-attitude of mind that was most vehemently denounced by the Church. When
-Usāma b. Munqidh, a Syrian Amīr of the twelfth century, visited
-Jerusalem, during a period of truce, the Knights Templar, who had
-occupied the Masjid al-Aqṣā, assigned to him a small chapel adjoining
-it, for him to say his prayers in, and they strongly resented the
-interference with the devotions of their guest on the part of a
-newly-arrived Crusader, who took this new departure in the direction of
-religious freedom in very bad part. [227] It would indeed have been
-strange if religious questions had not formed a topic of discussion on
-the many occasions when the Crusaders and the Muslims met together on a
-friendly footing, during the frequent truces, especially when it was
-religion itself that had brought the Crusaders into the Holy Land and
-set them upon these constant wars. When even Christian theologians were
-led by their personal intercourse with the Muslims to form a juster
-estimate of their religion, and contact with new modes of thought was
-unsettling the minds of men and giving rise to a swarm of heresies, it
-is not surprising that many should have been drawn into the pale of
-Islam. [228] The renegades in the twelfth century were in sufficient
-numbers to be noticed in the statute books of the Crusaders, the
-so-called Assises of Jerusalem, according to which, in certain cases,
-their bail was not accepted. [229]
-
-It would be interesting to discover who were the Muslims who busied
-themselves in winning these converts to Islam, but they seem to have
-left no record of their labours. We know, however, that they had at
-their head the great Saladin himself, who is described by his
-biographer as setting before his Christian guest the beauties of Islam
-and urging him to embrace it. [230]
-
-The heroic life and character of Saladin seems to have exercised an
-especial fascination on the minds of the Christians of his time; some
-even of the Christian knights were so strongly attracted towards him
-that they abandoned the Christian faith and their own people and joined
-themselves to the Muslims; such was the case, for example, with a
-certain English Templar, named Robert of St. Albans, who in A.D. 1185
-gave up Christianity for Islam and afterwards married a grand-daughter
-of Saladin. [231] Two years later, Saladin invaded Palestine and
-utterly defeated the Christian army in the battle of Ḥiṭṭīn, Guy, king
-of Jerusalem, being among the prisoners. On the eve of the battle, six
-of his knights, “possessed with a devilish spirit,” deserted the king
-and escaped into the camp of Saladin, where of their own accord they
-became Saracens. [232] At the same time Saladin seems to have had an
-understanding with Raymund III, Count of Tripoli, according to which he
-was to induce his followers to abandon the Christian faith and go over
-to the Muslims; but the sudden death of the Count effectually put a
-stop to the execution of this scheme. [233]
-
-The fall of Jerusalem and the successes of Saladin in the Holy Land
-stirred up Europe to undertake the third Crusade, the chief incident of
-which was the siege of Acre (A.D. 1189–1191). The fearful sufferings
-that the Christian army was exposed to, from famine and disease, drove
-many of them to desert and seek relief from the cravings of hunger in
-the Muslim camp. Of these deserters, many made their way back again
-after some time to the army of the Crusaders; on the other hand, many
-elected to throw in their lot with the Muslims; some, taking service
-under their former enemies, still remained true to the Christian faith
-and (we are told) were well pleased with their new masters, while
-others embracing Islam became good Muslims. [234] The conversion of
-these deserters is recorded also by the chronicler who accompanied
-Richard I upon this Crusade:—“Some of our men (whose fate cannot be
-told or heard without grievous sorrow) yielding to the severity of the
-sore famine, in achieving the salvation of the body, incurred the
-damnation of their souls. For after the greater part of the affliction
-was past, they deserted and fled to the Turks: nor did they hesitate to
-become renegades; in order that they might prolong their temporal life
-a little space, they purchased eternal death with horrid blasphemies. O
-baleful trafficking! O shameful deed beyond all punishment! O foolish
-man likened unto the foolish beasts, while he flees from the death that
-must inevitably come soon, he shuns not the death unending.” [235]
-
-From this time onwards references to renegades are not infrequently to
-be met with in the writings of those who travelled to the Holy Land and
-other countries of the East. The terms of the oath which was proposed
-to St. Louis by his Muhammadan captors when he was called upon to
-promise to pay the ransom imposed upon him (A.D. 1250), were suggested
-by certain whilom priests who had become Muslims; [236] and while this
-business of paying the ransom was still being carried on, another
-renegade, a Frenchman, born at Provins, came to bring a present to the
-king: he had accompanied King John of Jerusalem on his expedition
-against Damietta in 1219 and had remained in Egypt, married a
-Muhammadan wife and become a great lord in that country. [237] The
-danger of the pilgrims to the Holy Land becoming converts to Islam was
-so clearly recognised at this time that in a “Remembrance,” written
-about 1266 by Amaury de la Roche, the master of the Knights Templar in
-France, he requests the Pope and the legates of France and Sicily to
-prevent the poor and the aged and those incapable of bearing arms from
-crossing the sea to Palestine, for such persons either got killed or
-were taken prisoners by the Saracens or turned renegades. [238] Ludolf
-de Suchem, who travelled in the Holy Land from 1336 to 1341, speaks of
-three renegades he found at Hebron; they had come from the diocese of
-Minden and had been in the service of a Westphalian knight, who was
-held in high honour by the Soldan and other Muhammadan princes. [239]
-
-These scattered notices are no doubt significant of more extensive
-conversions of Christians to Islam, of which no record has come down to
-us: e.g. there were said to be about 25,000 renegades in the city of
-Cairo towards the close of the fifteenth century, [240] and there must
-have been many also to be found in the cities of the Holy Land after
-the disappearance of the Latin princedoms of the East. But the
-Muhammadan historians of this period seem to have been too busily
-engaged in recording the exploits of princes and the vicissitudes of
-dynasties, to turn their attention to religious changes in the lives of
-obscure individuals; and (as far as I have been able to discover) they
-as little notice the conversions of Christians to Islam as of those of
-their own co-religionists to Christianity. Consequently, we have to
-depend for our knowledge of both of these classes of events on
-Christian writers, who, while they give us detailed and sympathetic
-accounts of the latter, bear unwilling testimony to the existence of
-instances of the former and represent the motives of the renegades in
-the worst light possible. The possibility of any Christian becoming
-converted to Islam from honest conviction, probably never entered into
-the head of any of these writers, and even had such an idea occurred to
-them they would hardly have ventured to expose themselves to the
-thunders of ecclesiastical censure by giving open expression to it.
-
-As an example of the rare instances of such a conversion being
-recorded, the account may here be cited which Fürer von Haimendorf, who
-was in Cairo in 1565, gives of the conversion of a German scholar who
-had studied in the University of Leipzig. “Sed dum nos hanc moram Cairi
-nectimus, accidit ut Justus quidam Stevenius Germanus Hamelensis qui in
-iisdem ædibus nobiscum habitaverat, fide Christianorum abnegata
-Turcarum religioni se initiandum atque circumcidendum obtulerit. Vir
-erat doctus, qui diu se Witebergæ ac Lipsiæ studiis operam dedisse sæpe
-nobis narrabat: verum de hoc facto interrogatus, peculiarem nunc sibi
-Spiritum adesse ajebat, sine cujus instinctu nihil vel facere sibi, vel
-cogitare fas esset; quæ hominis apostasia nimium quantum animos nostros
-commovit, et ad fugam quasi excitavit. Eodem quoque die Judæus quidam,
-qui paucis diebus ante religionem Mahumetanam amplexus fuerat,
-triumphali pompa per urbem circumducebatur; quod idem cum Stevenio isto
-futurum esse, Janissarii quidam nobis affirmabant.” [241]
-
-From the historical sources quoted above, we have as little information
-respecting the number of these converts as of the proselytising efforts
-made to induce them to change their faith. A motive frequently assigned
-for going over to Islam is the desire to escape the death penalty by
-means of apostasy. European travellers make frequent mention of such
-cases. A late example of such an account may be selected, for the
-picturesqueness of its language, from the report of a Jesuit, who was
-in Cairo in 1627; he saw a Copt who, having allowed himself to be
-carried away “partly by passion and partly by the violence of an
-indiscreet zeal, had killed his brother with his own hand, in
-detestation of his having in a dastardly manner left Jesus Christ to
-embrace Mahometanism, in order to deliver himself from the vexation of
-the Turks. The poor man was at once seized in the heat of his crime,
-and he boldly confessed that the renegade, unworthy of being his
-brother, could only wipe out so black a spot by his blood. He was urged
-to abandon his faith in order to save his life,” but he declared that
-he was resolved to die a Christian; the cruel torments, however,
-inflicted on him by the executioners, weakened his resolution and he
-yielded at the last moment. “This disaster changed him in a moment from
-a confessor into a renegade, from a martyr into an apostate, from a
-saint into one of the damned, and from an angel into a veritable devil.
-He made the profession of faith or rather of perfidy, after the manner
-of the Mahometans ... he was set at liberty, the liberty not of the
-sons of God, but of the sons of perdition.” Later on, the reproaches of
-his conscience caused him again to recant and he was put to death by
-the Muhammadans for his apostasy. [242]
-
-The monk Burchard, [243] writing about 1283, a few years before the
-Crusaders were driven out of their last strongholds and the Latin power
-in the East came utterly to an end—represents the Christian population
-as largely outnumbering the Muslims throughout the whole of the
-Muhammadan world, the latter (except in Egypt and Arabia) forming not
-more than three or four per cent. of the whole population. This
-language is undoubtedly exaggerated and the good monk was certainly
-rash in assuming that what he observed in the cities of the Crusaders
-and of the kingdom of Little Armenia held good in other parts of the
-East. But his words may be certainly taken to indicate that during the
-period of the Crusades there had been no widespread conversion to
-Islam, and that when the Muhammadans resumed their sovereignty over the
-Holy Land, they extended the same toleration to the Christians as
-before, suffering them to “purchase peace and quiet” by the payment of
-the jizyah. The presumption is that the conversions that took place
-were of individual Christians, who were persuaded in their own minds
-before they took the final step. Instances have already been given of
-Christians who took service under Muhammadan masters, in the full
-enjoyment of their own faith, and the Assises of Jerusalem made a
-distinction between “those who have denied God and follow another law”
-and “all those who have done armed service to the Saracens and other
-miscreants against the Christians for more than a year and a day.”
-[244]
-
-The native Christians certainly preferred the rule of the Muhammadans
-to that of the Crusaders, [245] and when Jerusalem fell finally and for
-ever into the hands of the Muslims (A.D. 1244), the Christian
-population of Palestine seems to have welcomed the new masters and to
-have submitted quietly and contentedly to their rule. [246]
-
-This same sense of security of religious life under Muslim rule led
-many of the Christians of Asia Minor, also, about the same time, to
-welcome the advent of the Saljūq Turks as their deliverers from the
-hated Byzantine government, not only on account of its oppressive
-system of taxation, but also of the persecuting spirit of the Greek
-Church, which had with such cruelty crushed the heresies of the
-Paulicians and the Iconoclasts. In the reign of Michael VIII
-(1261–1282), the Turks were often invited to take possession of the
-smaller towns in the interior of Asia Minor by the inhabitants, that
-they might escape from the tyranny of the empire; and both rich and
-poor often emigrated into Turkish dominions. [247]
-
-Some account still remains to be given of two other Christian Churches
-of Western Asia, viz. the Armenian and the Georgian. Of the former it
-may be said that of all the Eastern Churches that have come under
-Muhammadan rule, the Armenian Church has probably given fewer of its
-members (in proportion to the size of the community) to swell the ranks
-of Islam, than any other. So in spite of the interest that attaches to
-the story of the struggle of this brave nation against overwhelming
-odds and of the fidelity with which it has clung to the Christian
-faith—through centuries of warfare and oppression, persecution and
-exile—it does not come within the scope of the present volume to do
-more than briefly indicate its connection with the history of the
-Muhammadans. The Armenian kingdom survived the shock of the Arab
-conquest, and in the ninth century rose to be a state of some
-importance and flourished during the decay of the caliphate of Baghdād,
-but in the eleventh century was overthrown by the Saljūq Turks. A band
-of fugitives founded the kingdom of Lesser Armenia, but this too
-disappeared in the fourteenth century. The national life of the
-Armenian people still survived in spite of the loss of their
-independence, and, as was the case in Greece under the Turks, their
-religion and the national church served as the rallying point of their
-eager, undying patriotism. Though a certain number, under the pressure
-of cruel persecution, have embraced Islam, yet the bulk of the race has
-remained true to its ancient faith. As Tavernier [248] rather
-unsympathetically remarks, “There may be some few Armenians, that
-embrace Mahometanism for worldly interest, but they are generally the
-most obstinate persons in the world, and most firm to their
-superstitious principles.”
-
-The Georgian Church (founded in the early part of the fourth century)
-was an offshoot from the Greek Church, with which she has always
-remained in communion, although from the middle of the sixth century
-the Patriarch or Katholikos of the Georgian Church declared himself
-independent. Torn asunder by internal discords and exposed to the
-successive attacks of Greeks, Persians, Arabs, Turks and Mongols, the
-history of this heroic warrior people is one of almost uninterrupted
-warfare against foreign foes and of fiercely contested feuds between
-native chiefs: the reigns of one or two powerful monarchs who secured
-for their subjects brief intervals of peace, serving only to bring out
-in more striking contrast the normally unsettled state of the country.
-The fierce independent spirit of the Georgians that could not brook a
-foreign rule has often exasperated well-nigh to madness the fury of
-their Muhammadan neighbours, when they failed to impose upon them
-either their civil authority or their religion. It is this
-circumstance—that a change of faith implied loss of political
-independence—which explains in a great measure the fact that the
-Georgian Church inscribes the names of so many martyrs in her calendar,
-while the annals of the Greek Church during the same period have no
-such honoured roll to show.
-
-It was not until after Georgia had been overrun by the devastating
-armies of the Mongols, leaving ruined churches and monasteries and
-pyramids of human heads to mark the progress of their destroying hosts,
-and consequently the spiritual wants of the people had remained long
-unprovided for, owing to the decline in the numbers and learning of the
-clergy—that Christianity began to lose ground. [249] Even among those
-who still remained Christian, some added to the sufferings of the
-clergy by plundering the property of the Church and appropriating to
-their own use the revenues of churches and monasteries, and thus
-hastened the decay of the Christian faith. [250]
-
-In 1400 the invasion of Tīmūr added a crowning horror to the sufferings
-of Georgia, and though for a brief period the rule of Alexander I
-(1414–1442) delivered the country from the foreign yoke and drove out
-all the Muhammadans—after his death it was again broken up into a
-number of petty princedoms, from which the Turks and the Persians
-wrested the last shreds of independence. But the Muhammadans always
-found Georgia to be a turbulent and rebellious possession, ever ready
-to break out into open revolt at the slightest opportunity. Both Turks
-and Persians sought to secure the allegiance of these troublesome
-subjects by means of conversion to Islam. After the fall of
-Constantinople and the increase of Turkish power in Asia Minor, the
-inhabitants of Akhaltsikhé and other districts to the west of it became
-Muhammadans. [251] In 1579 two Georgian princes—brothers—came on an
-embassy to Constantinople with a large retinue of about two hundred
-persons: here the younger brother together with his attendants became a
-Musalman, in the hope (it was said) of thereby supplanting his elder
-brother. [252] At a rather later date, the conquests of the Turks
-brought some of the districts in the very centre of Georgia into their
-power, the inhabitants of which embraced the creed of the conquerors.
-[253] From this period Samtzkhé, the most western portion of Georgia,
-recognised the suzerainty of Turkey: its rulers and people were allowed
-to continue undisturbed in the Christian faith, but from 1625 the
-ruling dynasty became Muhammadan and many of the chiefs and the
-aristocracy followed their example.
-
-Christianity retained its hold upon the peasants much longer, but when
-the clergy of Samtzkhé refused allegiance to the Katholikos of Karthli,
-there ceased to be regular provision made for supplying the spiritual
-needs of the people: the nobles, even before their conversion, had
-taken to plundering the estates of the Church, and after becoming
-Musalmans they naturally ceased to assist it with their offerings, and
-the churches and monasteries falling into decay were replaced by
-mosques. [254]
-
-The rest of Georgia had submitted to Persia, and when Tavernier visited
-this part of the country, about the middle of the seventeenth century,
-he found it divided into two kingdoms, which were provinces of the
-Persian empire, and were governed by native Georgian princes who had to
-turn Muhammadan before being advanced to this dignity. [255] One of the
-first of such princes was the Tsarevitch Constantine, son of King
-Alexander II of Kakheth, who had been brought up at the Persian court
-and had there embraced Islam, at the beginning of the seventeenth
-century. [256] The first Muhammadan king of Karthli, the Tsarevitch
-Rustam (1634–1658), had also been brought up in Persia, and he and his
-successors to the end of the century were all Muhammadans. [257]
-
-Tavernier describes the Georgians as being very ignorant in matters of
-religion and the clergy as unlettered and vicious; some of the heads of
-the Church actually sold the Christian boys and girls as slaves to the
-Turks and Persians. [258] From this period there seems to have been a
-widespread apostasy, especially among the higher classes and those who
-sought to win the favour of the Persian court. [259] In 1701 the
-occupant of the throne of Georgia, Wakhtang VI, was a Christian: for
-the first seven years of his reign he was a prisoner in Ispahan, where
-great efforts were made to induce him to become a Muhammadan; when he
-declared that he preferred to lose his throne rather than purchase it
-at the price of apostasy, it is said that his younger brother, although
-he was the Patriarch of Georgia, offered to abandon Christianity and
-embrace Islam, if the crown were bestowed upon him, but though invested
-by the Persians with the royal power, the Georgians refused to accept
-him as their ruler, and drove him out of the kingdom. [260]
-
-Towards the close of the eighteenth century, the king of Georgia placed
-his people under the protection of the Russian crown. Hitherto their
-intense patriotic feeling had helped to keep the Christian faith alive
-among them so long as their foreign invaders had been Musalmans, but
-now that the foreign power that sought to rob them of their
-independence was Christian, this same feeling operated in some of the
-districts north of the Caucasus to the advantage of Islam. In Daghistan
-a certain Darvīsh Manṣūr endeavoured to unite the different tribes of
-the Caucasus to oppose the Russians; preaching the faith of Islam he
-succeeded in converting the princes and nobles of Ubichistan and
-Daghistan, who have remained faithful to Islam ever since; many of the
-Circassians, too, were converted by his preaching, and preferred exile
-to submitting to the Russian rule. [261] But in 1791 he was taken
-prisoner, and in 1800 Georgia was formally incorporated in the Russian
-empire.
-
-Darvīsh Manṣūr was not alone in his efforts to convert the Circassians.
-When the treaty of Kūchak-Qaïnarji in 1774 had recognised the
-independence of the Crimea and opened the Black Sea to Russian vessels,
-the Turkish government became alarmed at the prospect of a further
-movement of Russian domination along the eastern coast of the Black Sea
-and resolved to make an attempt to stir the Circassians to resistance.
-A Turkish officer, named Faraḥ ʻAlī, was sent in 1782 to establish a
-military colony at Anāpa, near the outlet of the sea of Azov, and to
-enter into relations with the Circassian tribes. Faraḥ ʻAlī’s first
-care was to seek the hand of a daughter of one of the Circassian beys,
-offering rich presents of arms, horses, etc., to her father; the
-marriage was celebrated with great pomp and ceremony, and Faraḥ ʻAlī
-encouraged his soldiers to follow his example, by promising to defray
-the expenses of their nuptials. The result was that a number of
-Circassian women joined the little colony and accepted the religion of
-their husbands, and with the zeal of new converts won over to Islam
-their fathers and brothers. An active movement of proselytism began,
-and the Circassians who came in contact with the Turkish colony appear
-readily to have abandoned their pagan beliefs for the religion of the
-Qurʼān, the mollas were kept busy in instructing the new Muslims, and
-help had to be sought from Constantinople to deal with the increasing
-number of conversions. [262] But the work of Faraḥ ʻAlī was
-short-lived; he died in 1785 and his tomb was reverenced as that of a
-saint, but his work perished with him. Anāpa passed into the hands of
-the Russians in 1812, and when the resistance of the Circassians was
-finally overcome in 1864, more than half a million Circassian
-Muhammadans migrated into Turkish territory.
-
-Under Russian law conversions to any faith other than that of the
-Orthodox Church were illegal, and the further progress of Islam was
-stayed until the promulgation of the edict of toleration in 1905. One
-of the results of this in the Caucasus was a large accession to Islam
-from among the Abkhazes, who had long been nominal converts to
-Christianity, but now became Muhammadans in such numbers that the
-Orthodox clergy became alarmed and founded a special society for the
-distribution of religious tracts among them, in the hope of combating
-Muhammadan influences. [263]
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF AFRICA.
-
-
-Islam was first introduced into Africa by the Arab army that invaded
-Egypt under the command of ʻAmr b. al-ʻĀṣ in A.D. 640. Three years
-later the withdrawal of the Byzantine troops abandoned the vast
-Christian population into the hands of the Muslim conquerors. The rapid
-success of the Arab invaders was largely due to the welcome they
-received from the native Christians, who hated the Byzantine rule not
-only for its oppressive administration, but also—and chiefly—on account
-of the bitterness of theological rancour. The Jacobites, who formed the
-majority of the Christian population, had been very roughly handled by
-the Orthodox adherents of the court and subjected to indignities that
-have not been forgotten by their children even to the present day.
-[264] Some were tortured and then thrown into the sea; many followed
-their Patriarch into exile to escape from the hands of their
-persecutors, while a large number disguised their real opinions under a
-pretended acceptance of the Council of Chalcedon. [265] To these Copts,
-as the Jacobite Christians of Egypt are called, the Muhammadan conquest
-brought a freedom of religious life such as they had not enjoyed for a
-century. On payment of the tribute, ʻAmr left them in undisturbed
-possession of their churches and guaranteed to them autonomy in all
-ecclesiastical matters, thus delivering them from the continual
-interference that had been so grievous a burden under the previous
-rule; he laid his hands on none of the property of the churches and
-committed no act of spoliation or pillage. [266] In the early days of
-the Muhammadan rule then, the condition of the Copts seems to have been
-fairly tolerable, [267] and there is no evidence of their widespread
-apostasy to Islam being due to persecution or unjust pressure on the
-part of their new rulers. Even before the conquest was complete, while
-the capital, Alexandria, still held out, many of them went over to
-Islam, [268] and a few years later the example these had set was
-followed by many others. [269] In the reign of ʻUthmān (A.D. 643–655),
-the revenue derived from Egypt amounted to twelve millions; a few years
-later, in the reign of Muʻāwiyah (661–679), it had fallen to five
-millions owing to the enormous number of conversions: under ʻUmar II
-(717–720) it fell still lower, so that the governor of Egypt [270]
-proposed that in future the converts should not be exempted from the
-payment of the capitation-tax, but this the pious caliph refused to
-allow, saying that God had sent Muḥammad to call men to a knowledge of
-the truth and not to be a collector of taxes. [271]
-
-But later rulers recognised that for fiscal reasons such a policy was
-ruinous to the state, and insisted on the converts continuing to pay
-taxes as before; there was, however, no continuity in such a policy,
-and individual governors acted in an arbitrary and irregular manner.
-[272] When Ḥafṣ b. al-Walīd, who was governor of Egypt in A.D. 744,
-promised that all those who became Muslims would be exempted from the
-payment of jizyah, as many as 24,000 Christians are reported to have
-accepted Islam. [273] A similar proclamation is said to have been made
-by al-Saffāḥ, the first of the ʻAbbāsid caliphs, soon after his
-accession in A.D. 750, for “he wrote to the whole of his dominions
-saying that every one who embraced his religion and prayed according to
-his fashion, should be quit of the jizyah, and many, both rich and
-poor, denied the faith of Christ by reason of the magnitude of the
-taxation and the burdens imposed upon them.” [274] In fact many of the
-Christians of Egypt seem to have abandoned Christianity as lightly and
-as rapidly as, in the beginning of the fourth century, they had
-embraced it. Prior to that period, a very small section of the
-population of the valley of the Nile was Christian, but the sufferings
-of the martyrs in the persecution of Diocletian, the stories of the
-miracles they performed, the national feeling excited by the sense of
-their opposition to the dictates of the foreign government, [275] the
-assurance that a paradise of delights was opened to the martyr who died
-under the hands of his tormentors,—all these things stirred up an
-enthusiasm that resulted in an incredibly rapid spread of the Christian
-faith. “Instead of being converted by preaching, as the other countries
-of the East were, Egypt embraced Christianity in a fit of wild
-enthusiasm, without any preaching, or instruction being given, with
-hardly any knowledge of the new religion beyond the name of Jesus, the
-Messiah, who bestowed a life of eternal happiness on all who confessed
-Him.” [276]
-
-In the seventh century Christianity had probably very little hold on a
-great mass of the people of Egypt. The theological catchwords that
-their leaders made use of, to stir up in them feelings of hatred and
-opposition to the Byzantine government, could have been intelligible to
-a very few, and the rapid spread of Islam in the early days of the Arab
-occupation was probably due less to definite efforts to attract than to
-the inability of such a Christianity to retain. The theological basis
-for the existence of the Jacobites as a separate sect, the tenets that
-they had so long and at so great a cost struggled to maintain, were
-embodied in doctrines of the most abstruse and metaphysical character,
-and many doubtless turned in utter perplexity and weariness from the
-interminable controversies that raged around them, to a faith that was
-summed up in the simple, intelligible truth of the Unity of God and the
-mission of His Prophet, Muḥammad. Even within the Coptic Church itself
-at a later period, we find evidence of a movement which, if not
-distinctly Muslim, was at least closely allied thereto, and in the
-absence of any separate ecclesiastical organisation in which it might
-find expression, probably contributed to the increase of the converts
-to Islam. In the beginning of the twelfth century, there was in the
-monastery of St. Anthony (near Iṭfīḥ on the Nile), a monk named
-Balūṭus, “learned in the doctrines of the Christian religion and the
-duties of the monastic life, and skilled in the rules of the canon-law.
-But Satan caught him in one of his nets; for he began to hold opinions
-at variance with those taught by the Three Hundred and Eighteen (of
-Nicæa); and he corrupted the minds of many of those who had no
-knowledge or instruction in the Orthodox faith. He announced with his
-impure mouth, in his wicked discourses, that Christ our Lord—to Whom be
-glory—was like one of the prophets. He associated with the lowest among
-the followers of his religion, clothed as he was in the monastic habit.
-When he was questioned as to his religion and his creed, he professed
-himself a believer in the Unity of God. His doctrines prevailed during
-a period which ended in the year 839 of the Righteous Martyrs (A.D.
-1123); then he died, and his memory was cut off for ever.” [277]
-
-Further, a theory of the Christian life that found its highest
-expression in asceticism of the grossest type [278] could offer little
-attraction, in the face of the more human morality of Islam. [279] On
-account of the large numbers of Copts that from time to time have
-become Muhammadans, they have come to be considered by the followers of
-the Prophet as much more inclined to the faith of Islam than any other
-Christian sect, and though they have had to endure the most severe
-oppression and persecution on many occasions, yet the Copts that have
-been thus driven to abandon their faith are said to have been few in
-comparison with those who have changed their religion voluntarily,
-[280] and even in the nineteenth century, when Egypt was said to be the
-most tolerant of all Muhammadan countries, there were yearly
-conversions of the Copts to the Muslim faith. [281] Still, persecution
-and oppression have undoubtedly played a very large part in the
-reduction of the numbers of the Copts, and the story of the sufferings
-of the Jacobite Church of Egypt,—persecuted alike by their fellow
-Christians [282] and by the followers of the dominant faith, is a very
-sad one, and many abandoned the religion of their fathers in order to
-escape from burdensome taxes and unendurable indignities. The vast
-difference in this respect between their condition and that of the
-Christians of Syria, Palestine and Spain at the same period finds its
-explanation in the turbulent character of the Copts themselves. Their
-long struggle against the civil and theological despotism of Byzantium
-seems to have welded the zealots into a national party that could as
-little brook the foreign rule of the Arabs as, before, that of the
-Greeks. The rising of the Copts against their new masters in 646, when
-they drove the Arabs for a time out of Alexandria and opened the gates
-of the city to the Byzantine troops (who, however, treated the
-unfortunate Copts as enemies, not having yet forgotten the welcome they
-had before given to the Muhammadan invaders), was the first of a long
-series of risings and insurrections, [283]—excited frequently by
-excessive taxation,—which exposed them to terrible reprisals, and
-caused the lot of the Jacobite Christians of Egypt to be harder to bear
-than that of any other Christian sect in this or other countries under
-Muhammadan rule. But the history of these events belongs rather to a
-history of Muhammadan persecution and intolerance than to the scope of
-the present work. It must not, however, be supposed that the condition
-of the Copts was invariably that of a persecuted sect; on the contrary
-there were times when they rose to positions of great affluence and
-importance in the state. They filled the posts of secretaries and
-scribes in the government offices, [284] farmed the taxes, [285] and in
-some cases amassed enormous wealth. [286] The annals of their Church
-furnish us with many instances of ecclesiastics who were held in high
-favour and consideration by the reigning princes of the country, under
-the rule of many of whom the Christians enjoyed the utmost
-tranquillity. [287] To such a period of the peace of the Church belongs
-an incident that led to the absorption of many Christians into the body
-of the faithful.
-
-During the reign of Ṣalāḥ al-Dīn (Saladin) (1169–1193) over Egypt, the
-condition of the Christians was very happy under the auspices of this
-tolerant ruler; the taxes that had been imposed upon them were
-lightened and several swept away altogether; they crowded into the
-public offices as secretaries, accountants and registrars; and for
-nearly a century under the successors of Saladin, they enjoyed the same
-toleration and favour, and had nothing to complain of except the
-corruption and degeneracy of their own clergy. Simony had become
-terribly rife among them; the priesthood was sold to ignorant and
-vicious persons, while postulants for the sacred office who were unable
-to pay the sums demanded for ordination, were repulsed with scorn, in
-spite of their being worthy and fit persons. The consequence was that
-the spiritual and moral training of the people was utterly neglected
-and there was a lamentable decay of the Christian life. [288] So
-corrupt had the Church become that when, on the death of John, the
-seventy-fourth Patriarch of the Jacobites, in 1216, a successor was to
-be elected, the contending parties who pushed the claims of rival
-candidates, kept up a fierce and irreconcilable dispute for nearly
-twenty years, and all this time cared less for the grievous scandal and
-the harmful consequences of their shameless quarrels than for the
-maintenance of their dogged and obstinately factious spirit. On more
-than one occasion the reigning sultan tried to make peace between the
-contending parties, refused the enormous bribes of three, five, and
-even ten thousand gold pieces that were offered in order to induce him
-to secure the election of one of the candidates by the pressure of
-official influence, and even offered to remit the fee that it was
-customary for a newly-elected Patriarch to pay, if only they would put
-aside their disputes and come to some agreement,—but all to no purpose.
-Meanwhile many episcopal sees fell vacant and there was no one to take
-the place of the bishops and priests that died in this interval; in the
-monastery of St. Macarius alone there were only four priests left as
-compared with over eighty under the last Patriarch. [289] So utterly
-neglected were the Christians of the western dioceses, that they all
-became Muslims. [290] To this bald statement of the historian of the
-Coptic Church, we unfortunately have no information to add, of the
-positive efforts made by the Musalmans to bring these Christians over
-to their faith. That such there were, there can be very little doubt,
-especially as we know that the Christians held public disputations and
-engaged in written controversies on the respective merits of the rival
-creeds. [291] That these conversions were not due to persecution, we
-know from direct historical evidence that during this vacancy of the
-patriarchate, the Christians had full and complete freedom of public
-worship, were allowed to restore their churches and even to build new
-ones, were freed from the restrictions that forbade them to ride on
-horses or mules, and were tried in law-courts of their own, while the
-monks were exempted from the payment of tribute and granted certain
-privileges. [292]
-
-How far this incident is a typical case of conversion to Islam among
-the Copts it is difficult to say; a parallel case of neglect is
-mentioned by two Capuchin missionaries who travelled up the Nile to
-Luxor in the seventeenth century, where they found that the Copts of
-Luxor had no priest, and some of them had not gone to confession or
-communion for fifty years. [293] Under such circumstances the decay of
-their numbers can readily be understood.
-
-A similar neglect probably contributed to the decay of the Nubian
-Church which recognised the primacy of the Jacobite Patriarch of
-Alexandria, as do the Abyssinians to the present day. The Nubians had
-been converted to Christianity about the middle of the sixth century,
-and retained their independence when Egypt was conquered by the Arabs;
-a treaty was made according to which the Nubians were to send every
-year three hundred and sixty slaves, with forty more for the governor
-of Egypt, while the Arabs were to furnish them with corn, oil and
-raiment. [294] In the reign of al-Muʻtaṣim (833–842), ambassadors were
-sent by the caliph renewing this treaty, and the king of Nubia visited
-the capital, where he was received with great magnificence and
-dismissed with costly presents. [295] In the twelfth century they were
-still all Christian, [296] and retained their old independence in spite
-of the frequent expeditions sent against them from Egypt. [297] In 1275
-the nephew of the then king of Nubia obtained from the sultan of Egypt
-a body of troops to assist him in his revolt against his uncle, whom he
-by their help succeeded in deposing; in return for this assistance he
-had to cede the two northernmost provinces of Nubia to the sultan, and
-as the inhabitants elected to retain their Christian faith, an annual
-tribute of one dīnār for each male was imposed upon them. [298] But
-this Muhammadan overlordship was temporary only, and the Nubians of the
-ceded provinces soon reasserted their independence. [299]
-
-But settlements of Arabs had been established in Nubia for several
-centuries earlier and the Arabs on the Blue Nile had so increased in
-number and wealth in the tenth century that they were able to ask
-permission to build a mosque in Soba, [300] the capital of the
-Christian kingdom. [301] In the thirteenth and especially from the
-beginning of the fourteenth century there began a general process of
-interpenetration through the migration into Nubia of Arabs, especially
-of the Juhaynah tribe, who intermarried with the women of the land and
-gradually succeeded in breaking up the power of the Nubian princes.
-[302] In the latter half of the fourteenth century Ibn Baṭūṭah [303]
-tells us that the Nubians were still Christians, though the king of
-their chief city, Dongola, [304] had embraced Islam in the reign of
-Nāṣir (probably Nāṣir b. Qulāūn, one of the Mamlūk sultans of Egypt,
-who died A.D. 1340); the repeated expeditions of the Muslims so late as
-the fifteenth century had not succeeded in pushing their conquests
-south of the first cataract, near which was their last fortified place,
-[305] while Christianity seems to have extended as far up the Nile as
-Sennaar.
-
-The Christian Nubian kingdom appears to have come to an end partly
-through internal dissensions and partly through the attacks of Arab and
-Negro tribes on its borders, and finally by the establishment of the
-powerful Fūnj empire in the fifteenth century. [306]
-
-But it is probable that the progress of Islam in the country was all
-this time being promoted by the Muhammadan merchants and others that
-frequented it. Maqrīzī (writing in the early part of the fifteenth
-century) quotes one of those missionary anecdotes which occur so rarely
-in the works of Arabic authors; it is told by Ibn Salīm al-Aswāni, and
-is of interest as giving us a living picture of the Muslim propagandist
-at work. Though the convert referred to is neither a Christian nor a
-Nubian, still the story shows that there was such a thing as conversion
-to Islam in Nubia in the fifteenth century. Ibn Salīm says that he once
-met a man at the court of the Nubian chief of Muqurrah, who told him
-that he came from a city that lay three months’ journey from the Nile.
-When asked about his religion, he replied, “My Creator and thy Creator
-is God; the Creator of the universe and of all men is One, and his
-dwelling-place is in Heaven.” When there was a dearth of rain, or when
-pestilence attacked them or their cattle, his fellow-countrymen would
-climb up a high mountain and there pray to God, who accepted their
-prayers and supplied their needs before even they came down again. When
-he acknowledged that God had never sent them a prophet, Ibn Salīm
-recounted to him the story of the prophets Moses and Jesus and
-Muḥammad, and how by the help of God they had been enabled to perform
-many miracles. And he answered, “The truth must indeed have been with
-them, when they did these things; and if they performed these deeds, I
-believe in them.” [307]
-
-Very slowly and gradually the Nubians seem to have drifted from
-Christianity into Muhammadanism. [308] The spiritual life of their
-Church had sunk to the lowest ebb, and as no movement of reform sprang
-up in their midst, and as they had lost touch with the Christian
-Churches beyond their borders, it was only natural that they should
-seek for an expression of their spiritual aspirations in the religion
-of Islam, whose followers had so long borne witness to its living power
-among them, and had already won over some of their countrymen to the
-acceptance of it. A Portuguese priest, who travelled in Abyssinia from
-1520–1527, has preserved for us a picture of the Nubians in this state
-of transition; he says that they were neither Christians, Jews nor
-Muhammadans, but had come to be without faith and without laws; but
-still “they lived with the desire of being Christians.” Through the
-fault of their clergy they had sunk into the grossest ignorance, and
-now there were no bishops or priests left among them; accordingly they
-sent an embassy of six men to the king of Abyssinia, praying him to
-send priests and monks to instruct them, but this the king refused to
-do without the permission of the Patriarch of Alexandria, and as this
-could not be obtained, the unfortunate ambassadors returned
-unsuccessful to their own country. [309] The same writer was informed
-by a Christian who had travelled in Nubia, that he had found 150
-churches there, in each of which were still to be seen the figures of
-the crucified Christ, of the Virgin Mary, and other saints painted on
-the walls. In all the fortresses, also, that were scattered throughout
-the country, there were churches. [310] Before the close of the
-following century, Christianity had entirely disappeared from Nubia
-“for want of pastors,” but the closed churches were to be found still
-standing throughout the whole country. [311] The Nubians had yielded to
-the powerful Muhammadan influences that surrounded them, to which the
-proselytising efforts of the Muslims who had travelled in Nubia for
-centuries past no doubt contributed a great deal; on the north were
-Egypt and the Arab tribes that had made their way up the Nile and
-extended their authority along the banks of that river; [312] on the
-south, the Muhammadan state of the Belloos, separating them from
-Abyssinia. These Belloos, in the early part of the sixteenth century,
-were, in spite of their Muslim faith, tributaries of the Christian king
-of Abyssinia; [313] and—if they may be identified with the Baliyyūn,
-who, together with their neighbours, the Bajah (the inhabitants of the
-so-called island of Meroe), are spoken of by Idrīsī, in the twelfth
-century, as being Jacobite Christians, [314]—it is probable that they
-had only a few years before been converted to Islam, at the same time
-as the Bajah, who had been incorporated into the Muhammadan empire of
-the Fūnj, when these latter extended their conquests in 1499–1530 from
-the south up to the borders of Nubia and Abyssinia and founded the
-powerful state of Sennaar. When the army of Aḥmad Grāñ invaded
-Abyssinia and made its way right through the country from south to
-north, it effected a junction about 1534 with the army of the sultan of
-Maseggia or Mazaga, a province under Muhammadan rule but tributary to
-Abyssinia, lying between that country and Sennaar; in the army of this
-sultan there were 15,000 Nubian soldiers who, from the account given of
-them, appear to have been Musalmans. [315] Fragmentary and insufficient
-as these data of the conversion of the Nubians are, we may certainly
-conclude from all we know of the independent character of this people
-and the tenacity with which they clung to the Christian faith, so long
-as it was a living force among them, that their change of religion was
-a gradual one, extending through several centuries.
-
-Let us now pass to the history of Islam among the Abyssinians, who had
-received Christianity two centuries before the Nubians, and like them
-belonged to the Jacobite Church.
-
-The tide of Arab emigration does not seem to have set across the Red
-Sea, the western shores of which formed part of the Abyssinian kingdom,
-until many centuries after Arabia had accepted the faith of the
-prophet. Up to the tenth century only a few Muhammadan families were to
-be found residing in the coast towns of Abyssinia, but at the end of
-the twelfth century the foundation of an Arab dynasty alienated some of
-the coast-lands from the Abyssinian kingdom. In 1300 a missionary,
-named Abū ʻAbd Allāh Muḥammad, made his way into Abyssinia, calling on
-the people to embrace Islam, and in the following year, having
-collected around him 200,000 men, he attacked the ruler of Amhara in
-several engagements. [316] King Saifa Arʻād (1342–1370) took energetic
-measures against the Muhammadans in his kingdom, putting to death or
-driving into exile all those who refused to embrace Christianity. [317]
-At the close of the same century the disturbed state of the country,
-owing to the civil wars that distracted it, made it possible for the
-various Arab settlements along the coast to make themselves masters of
-the entire seaboard and drive the Abyssinians into the interior, and
-the king, Baʼeda Māryām (1468–1478), is said to have spent the greater
-part of his reign in fighting against the Muhammadans on the eastern
-border of his kingdom. [318] In the early part of the sixteenth
-century, while the powerful Muhammadan kingdom of Adal, between
-Abyssinia and the southern extremity of the Red Sea, and some others
-were bitterly hostile to the Christian power, there were others again
-that formed peaceful tributaries of “Prester John”; e.g. in Massowah
-there were Arabs who kept the flocks of the Abyssinian seigniors,
-wandering about in bands of thirty or forty with their wives and
-children, each band having its Christian “captain.” [319] Some
-Musalmans are also mentioned as being in the service of the king and
-being entrusted by him with important posts; [320] while some of these
-remained faithful to Islam, others embraced the prevailing religion of
-the country. What was implied in the fact of these Muhammadan
-communities being tributaries of the king of Abyssinia, it is difficult
-to determine. The Musalmans of Ḥadya had along with other tribute to
-give up every year to the king a maiden who had to become a Christian;
-this custom was in accordance with an ancient treaty, which the king of
-Abyssinia has always made them observe, “because he was the stronger”;
-besides this, they were forbidden to carry arms or put on war-apparel,
-and, if they rode, their horses were not to be saddled; “these orders,”
-they said, “we have always obeyed, so that the king may not put us to
-death and destroy our mosques. When the king sends his people to fetch
-the maiden and the tribute, we put her on a bed, wash her and cover her
-with a cloth, and recite the prayers for the dead over her and give her
-up to the people of the king; and thus did our fathers and our
-grandfathers before us.” [321]
-
-These Muhammadan tributaries were chiefly to be found in the low-lying
-countries that formed the northern boundary of Abyssinia, from the Red
-Sea westward to Sennaar, [322] and on the south and the south-east of
-the kingdom. [323] What influence these Muhammadans had on the
-Christian populations with which they were intermingled, and whether
-they made converts to Islam as in the present century, is matter only
-of conjecture. Certain it is, however, that when the independent
-Muhammadan ruler of Adal, Aḥmad Grāñ—himself said to have been the son
-of a Christian priest of Aijjo, who had left his own country and
-adopted Islam in that of the Adals [324]—invaded Abyssinia from 1528 to
-1543, many Abyssinian chiefs with their followers joined his victorious
-army and became Musalmans, and though the Christian populations of some
-districts preferred to pay jizyah, [325] others embraced the religion
-of the conqueror. [326] But the contemporary Muslim historian himself
-tells us that in some cases this conversion was the result of fear, and
-that suspicions were entertained of the genuineness of the allegiance
-of the new converts. [327] But such apparently was not universally the
-case, and the widespread character of the conversions in several
-districts give the impression of a popular movement. The Christian
-chiefs who went over to Islam made use of their personal influence in
-inducing their troops to follow their example. They were, as we are
-told, in some cases very ignorant of their own religion, [328] and thus
-the change of faith was a less difficult matter. Particularly
-instrumental in conversions of this kind were those Muhammadan chiefs
-who had previously entered the service of the king of Abyssinia, and
-those renegades who took the opportunity of the invasion of the country
-by a conquering Musalman army to throw off their allegiance at once to
-Christianity and the Christian king and declare themselves Muhammadans
-once more. [329]
-
-One of these in 1531 wrote the following letter to Aḥmad Grāñ:—“I was
-formerly a Muslim and the son of a Muslim, was taken prisoner by the
-polytheists and made a Christian by force; but in my heart I have
-always clung to the true faith and now I seek the protection of God and
-of His Prophet and of thee. If thou wilt accept my repentance and
-punish me not for what I have done, I will return in penitence to God;
-and I will devise means whereby the troops of the king, that are with
-me, may join thee and become Muslims;”—and in fact the greater part of
-his army elected to follow their general; including the women and
-children their numbers are said to have amounted to 20,000 souls. [330]
-
-But with the help of the Portuguese, the Abyssinians succeeded in
-shaking off the yoke of their Muhammadan conquerors and Aḥmad Grāñ
-himself was slain in 1543. Islam had, however, gained a footing in the
-country, which the troublous condition of affairs during the remainder
-of the sixteenth and the following century enabled it to retain, the
-rival Christian Churches being too busily engaged in contending with
-one another, to devote much attention to their common enemy. For the
-successful proselytising of the Jesuits and other Roman Catholic
-missionaries and the active interference of the Portuguese in all civil
-and political matters, excited violent opposition in the mass of the
-Abyssinian Christians;—indeed so bitter was this feeling that some of
-the chiefs openly declared that they would rather submit to a
-Muhammadan ruler than continue their alliance with the Portuguese;
-[331]—and the semi-religious, semi-patriotic movement set on foot
-thereby, rapidly assumed such vast proportions as to lead (about 1632)
-to the expulsion of the Portuguese and the exclusion of all foreign
-Christians from the country. The condition of Abyssinia then speedily
-became one of terrible confusion and anarchy, of which some tribes of
-the Galla race took advantage, to thrust their way right into the very
-centre of the country, where their settlements remain to the present
-day.
-
-The progress achieved by Islam during this period may be estimated from
-the testimony of a traveller of the seventeenth century, who tells us
-that in his time the adherents of this faith were scattered throughout
-the whole of Abyssinia and formed a third of the entire population.
-[332] During the following century the faith of the Prophet seems
-steadily to have increased by means of the conversion of isolated
-individuals here and there. The absence of any strong central
-government in the country favoured the rise of petty independent
-chieftains, many of whom had strong Muhammadan sympathies, though (in
-accordance with a fundamental law of the state) all the Abyssinian
-princes had to belong to the Christian faith; the Muhammadans, too,
-aspiring to the dignity of the Abyssinian aristocracy, abjured the
-faith in which they had been born and pretended conversion to
-Christianity in order to get themselves enrolled in the order of the
-nobles, and as governors of Christian provinces made use of all their
-influence towards the spread of Islam. [333] One of the chief reasons
-of the success of this faith seems to have been the moral superiority
-of the Muslims as compared with that of the Christian population of
-Abyssinia. Rüppell says that he frequently noticed in the course of his
-travels in Abyssinia that when a post had to be filled which required
-that a thoroughly honest and trustworthy person should be selected, the
-choice always fell upon a Muhammadan. In comparison with the
-Christians, he says that they were more active and energetic; that
-every Muhammadan had his sons taught to read and write, whereas
-Christian children were only educated when they were intended for the
-priesthood. [334] This moral superiority of the Muhammadans of
-Abyssinia over the Christian population goes far to explain the
-continuous though slow progress made by Islam during the eighteenth and
-nineteenth centuries; the degradation and apathy of the Abyssinian
-clergy and the interminable feuds of the Abyssinian chiefs, have left
-Muhammadan influences free to work undisturbed. Mr. Plowden, who was
-English consul in Abyssinia from 1844 to 1860, speaking of the Ḥabāb,
-three Tigrē tribes dwelling between 16° and 17° 30′ lat., the
-north-west of Massowah, says that they have become Muhammadan “within
-the last 100 years, and all, save the latest generation, bear Christian
-names. They have changed their faith, through the constant influence of
-the Muhammadans with whom they trade, and through the gradual and now
-entire abandonment of the country by the Abyssinian chiefs, too much
-occupied in ceaseless wars with their neighbours.” [335] They have a
-tradition that one of their chiefs named Jāwej rejected Christianity
-for Islam, in the belief that the latter faith brought good luck and
-long life; he then said to his priest, “Break in pieces the Tābōt”;
-[336] the priest answered, “I dare not break in pieces the Tābōt of
-Mary”; so Jāwej seized the Tābōt with his own hands and cut it in
-pieces with an axe; the Christian priests then adopted Islam, and all
-their descendants are shaykhs of the tribe to the present day. [337]
-
-Other sections of the population of the northern districts of the
-country were similarly converted to Islam during the same period,
-because the priests had abandoned these districts and the churches had
-been suffered to fall into ruins,—apparently entirely through neglect,
-as the Muhammadans here are said to have been by no means fanatical nor
-to have borne any particular enmity to Christianity. [338] Similar
-testimony to the progress of Islam in the early part of the nineteenth
-century is given by other travellers, [339] who found numbers of
-Christians to be continually passing over to that faith. The
-Muhammadans were especially favoured by Ras ʻAlī, one of the
-vice-regents of Abyssinia and practically master of the country before
-the accession of King Theodore in 1853. Though himself a Christian, he
-distributed posts and even the spoils of the churches among the
-followers of Islam, and during his reign one half of the population of
-the central provinces of Abyssinia embraced the faith of the Prophet.
-[340] Such deep roots had this faith now struck in Abyssinia that its
-followers had in their hands all the commerce as well as all the petty
-trade of the country, enjoyed vast possessions, were masters of large
-towns and central markets, and had a firm hold upon the mass of the
-people. Indeed, a Christian missionary who lived for thirty-five years
-in this country, rated the success and the zeal of the Muslim
-propagandists so high as to say that were another Aḥmad Grāñ to arise
-and unfurl the banner of the Prophet, the whole of Abyssinia would
-become Muhammadan. [341] Embroilments with the Egyptian government
-(with which Abyssinia was at war from 1875 to 1882) brought about a
-revulsion of feeling against Muhammadanism: hatred of the foreign
-Muslim foe reacted upon their co-religionists within the border. In
-1878, King John summoned a Convocation of the Abyssinian clergy, who
-proclaimed him supreme arbiter in matters of faith and ordained that
-there should be but one religion throughout the whole kingdom.
-Christians of all sects other than the Jacobite were given two years in
-which to become reconciled to the national Church; the Muhammadans were
-to submit within three, and the heathen within five, years. A few days
-later the king promulgated an edict that showed how little worth was
-the three years’ grace allowed to the Muhammadans; for not only did he
-order them to build Christian churches wherever they were needed and to
-pay tithes to the priests resident in their respective districts, but
-also gave three months’ notice to all Muhammadan officials to either
-receive baptism or resign their posts. Such compulsory conversion
-(consisting as it did merely of the rite of baptism and the payment of
-tithes) was naturally of the most ineffectual character, and while
-outwardly conforming, the Muslims in secret protested their loyalty to
-their old faith. Massaja saw some such go straight from the church in
-which they had been baptised to the mosque, in order to have this
-enforced baptism wiped off by some holy man of their own faith. [342]
-These mass conversions were rendered the more ineffectual by being
-confined to the men, for as the royal edict had made no mention of the
-women they were in no way molested,—a circumstance that probably proved
-to be of considerable significance in the future history of Islam in
-Abyssinia, as Massaja bears striking testimony to the important part
-the Muhammadan women have played in the diffusion of their faith in
-this country. [343] By 1880 King John is said to have compelled about
-50,000 Muhammadans to be baptised, as well as 20,000 members of one of
-the pagan tribes and half a million of Gallas, [344] but as their
-conversion went no further than baptism and the payment of tithes, it
-is not surprising to learn that the only result of these violent
-measures was to increase the hatred and hostility of both the Muslim
-and the heathen Abyssinians towards the Christian faith. [345] The king
-of the petty state of Kafa (which had almost always acknowledged the
-supremacy of Abyssinia),—Sawo-Teheno,—took advantage of the
-embarrassment of King John, who was threatened at once by the Italians
-and the followers of the Mahdī, to assert his independence, and became
-a Musalman, in order to do so more effectively. He successfully
-resisted all attacks until 1897, when his state was reconquered and he
-himself taken prisoner by the Emperor Menelik, the former king of Shoa,
-who had established his authority over the whole of Abyssinia after the
-death of King John in 1889. Christianity was re-established as the
-state religion throughout Kafa and Christian worship renewed in the
-churches, which had been left uninjured, being either shut up or turned
-into mosques. [346] But these violent measures taken in the interests
-of the Christian faith have failed to arrest the growing power of Islam
-during the nineteenth century. Whole tribes that were once Christian
-and still bear Christian names, such as Taklēs (“Plant of Jesus”),
-Hebtēs (“Gift of Jesus”) and Temāryām (“Gift of Mary”), have become
-Muslim. The two Mänsaʻ tribes which were entirely Christian about the
-middle of the nineteenth century had become Muslim, for the most part,
-at the beginning of the twentieth century; the propagandist efforts of
-the Muslims who converted them appear to have been facilitated through
-the ignorance of the Christian clergy. A similar Muhammadanising
-process has been going on for some time among other tribes also. [347]
-
-We must return now to the history of Africa in the seventh century,
-when the Arabs were pushing their conquests from East to West along the
-north coast. The comparatively easy conquest of Egypt, where so many of
-the inhabitants assisted the Arabs in bringing the Byzantine rule to an
-end, found no parallel in the bloody campaigns and the long-continued
-resistance that here barred their further progress, and half a century
-elapsed before the Arabs succeeded in making themselves complete
-masters of the north coast from Egypt to the Atlantic Ocean. It was not
-till 698 that the fall of Carthage brought the Roman rule in Africa to
-an end for ever, and the subjugation of the Berbers made the Arabs
-supreme in the country.
-
-The details of these campaigns it is no part of our purpose to
-consider, but rather to attempt to discover in what way Islam was
-spread among the Christian population. Unfortunately the materials
-available for such a purpose are lamentably sparse and insufficient.
-What became of that great African Church that had given such saints and
-theologians to Christendom? The Church of Tertullian, St. Cyprian and
-St. Augustine, which had emerged victorious out of so many
-persecutions, and had so stoutly championed the cause of Christian
-orthodoxy, seems to have faded away like a mist.
-
-In the absence of definite information, it has been usual to ascribe
-the disappearance of the Christian population to fanatical persecutions
-and forced conversions on the part of the Muslim conquerors. But there
-are many considerations that militate against such a rough and ready
-settlement of this question. First of all, there is the absence of
-definite evidence in support of such an assertion. Massacres,
-devastation and all the other accompaniments of a bloody and
-long-protracted war, there were in horrible abundance, but of actual
-religious persecution we have little mention, and the survival of the
-native Christian Church for more than eight centuries after the Arab
-conquest is a testimony to the toleration that alone could have
-rendered such a survival possible.
-
-The causes that brought about the decay of Christianity in North Africa
-must be sought for elsewhere than in the bigotry of Muhammadan rulers.
-But before attempting to enumerate these, it will be well to realise
-how very small must have been the number of the Christian population at
-the end of the seventh century—a circumstance that renders its
-continued existence under Muhammadan rule still more significant of the
-absence of forced conversion, and leaves such a hypothesis much less
-plausibility than would have been the case had the Arabs found a large
-and flourishing Christian Church there when they commenced their
-conquest of northern Africa.
-
-The Roman provinces of Africa, to which the Christian population was
-confined, never extended far southwards; the Sahara forms a barrier in
-this direction, so that the breadth of the coast seldom exceeds 80 or
-100 miles. [348] Though there were as many as 500 bishoprics just
-before the Vandal conquest, this number can serve as no criterion of
-the number of the faithful, owing to the practice observed in the
-African Church of appointing bishops to the most inconsiderable towns
-and very frequently to the most obscure villages, [349] and it is
-doubtful whether Christianity ever spread far inland among the Berber
-tribes. [350] When the power of the Roman Empire declined in the fifth
-century, different tribes of this great race, known to the Romans under
-the names of Moors, Numidians, Libyans, etc., swarmed up from the south
-to ravage and destroy the wealthy cities of the coast. These invaders
-were certainly heathen. The Libyans, whose devastations are so
-pathetically bewailed by Synesius of Cyrene, pillaged and burnt the
-churches and carried off the sacred vessels for their own idolatrous
-rites, [351] and this province of Cyrenaica never recovered from their
-devastations, and Christianity was probably almost extinct here at the
-time of the Muslim invasion. The Moorish chieftain in the district of
-Tripolis, who was at war with the Vandal king Thorismund (496–524), but
-respected the churches and clergy of the orthodox, who had been
-ill-treated by the Vandals, declared his heathenism when he said, “I do
-not know who the God of the Christians is, but if he is so powerful as
-he is represented, he will take vengeance on those who insult him, and
-succour those who do him honour.” [352] There is some probability that
-the nomads of Mauritania also were very largely heathen.
-
-But whatever may have been the extent of the Christian Church, it
-received a blow from the Vandal persecutions from which it never
-recovered. For nearly a century the Arian Vandals persecuted the
-orthodox with relentless fury; sent their bishops into exile, forbade
-the public exercise of their religion and cruelly tortured those who
-refused to conform to the religion of their conquerors. [353] When in
-534, Belisarius crushed the power of the Vandals and restored North
-Africa to the Roman Empire, only 217 bishops met in the Synod of
-Carthage [354] to resume the direction of the Christian Church. After
-the fierce and long-continued persecution to which they had been
-subjected the number of the faithful must have been very much reduced,
-and during the century that elapsed before the coming of the
-Muhammadans, the inroads of the barbarian Moors, who shut the Romans up
-in the cities and other centres of population, and kept the mountains,
-the desert and the open country for themselves, [355] the prevalent
-disorder and ill-government, and above all the desolating plagues that
-signalised the latter half of the sixth century, all combined to carry
-on the work of destruction. Five millions of Africans are said to have
-been consumed by the wars and government of the Emperor Justinian. The
-wealthier citizens abandoned a country whose commerce and agriculture,
-once so flourishing, had been irretrievably ruined. “Such was the
-desolation of Africa, that in many parts a stranger might wander whole
-days without meeting the face either of a friend or an enemy. The
-nation of the Vandals had disappeared; they once amounted to an hundred
-and sixty thousand warriors, without including the children, the women,
-or the slaves. Their numbers were infinitely surpassed by the number of
-Moorish families extirpated in a relentless war; the same destruction
-was retaliated on the Romans and their allies, who perished by the
-climate, their mutual quarrels, and the rage of the barbarians.” [356]
-
-In 646, the year before the victorious Arabs advanced from Egypt to the
-subjugation of the western province, the African Church that had
-championed so often the purity of Christian doctrine, was stirred to
-its depths by the struggle against Monotheletism; but when the bishops
-of the four ecclesiastical provinces in the archbishopric of Carthage,
-viz. Mauritania, Numidia, Byzacena and Africa Proconsularis, held
-councils to condemn Monotheletism, and wrote synodal letters to the
-Emperor and the Pope, there were only sixty-eight bishops who assembled
-at Carthage to represent the last-mentioned province, and forty-two for
-Byzacena. The numbers from the other two dioceses are not given, but
-the Christian population had undoubtedly suffered much more in these
-than in the two other dioceses which were nearer to the seat of
-government. [357] It is exceedingly unlikely that any of the bishops
-were absent on an occasion that excited so much feeling, when zeal for
-Christian doctrine and political animosity to the Byzantine court both
-combined in stimulating this movement, and when Africa took the most
-prominent part in stirring up the opposition that led to the convening
-of the great Lateran Council of 648. This diminution in the number of
-the African bishops certainly points to a vast decrease in the
-Christian population, and in consideration of the numerous causes
-contributing to a decay of the population, too great stress even must
-not be laid upon the number of these, because an episcopal see may
-continue to be filled long after the diocese has sunk into
-insignificance.
-
-From the considerations enumerated above, it may certainly be inferred
-that the Christian population at the time of the Muhammadan invasion
-was by no means a large one. During the fifty years that elapsed before
-the Arabs assured their victory, the Christian population was still
-further reduced by the devastations of this long conflict. The city of
-Tripolis, after sustaining a siege of six months, was sacked, and of
-the inhabitants part were put to the sword and the rest carried off
-captive into Egypt and Arabia. [358] Another city, bordering on the
-Numidian desert, was defended by a Roman count with a large garrison
-which bravely endured a blockade of a whole year; when at last it was
-taken by storm, all the males were put to the sword and the women and
-children carried off captive. [359] The number of such captives is said
-to have amounted to several hundreds of thousands. [360] Many of the
-Christians took refuge in flight, [361] some into Italy and Spain,
-[362] and it would almost seem that others even wandered as far as
-Germany, judging from a letter addressed to the diocese of St. Boniface
-by Pope Gregory II. [363] In fact, many of the great Roman cities were
-quite depopulated, and remained uninhabited for a long time or were
-even left to fall to ruins entirely, [364] while in several cases the
-conquerors chose entirely new sites for their chief towns. [365]
-
-As to the scattered remnants of the once flourishing Christian Church
-that still remained in Africa at the end of the seventh century, it can
-hardly be supposed that persecution is responsible for their final
-disappearance, in the face of the fact that traces of a native
-Christian community were to be found even so late as the sixteenth
-century. Idrīs, the founder of the dynasty in Morocco that bore his
-name, is indeed said to have compelled by force Christians and Jews to
-embrace Islam in the year A.D. 789, when he had just begun to carve out
-a kingdom for himself with the sword, [366] but, as far as I have been
-able to discover, this incident is without parallel in the history of
-the native Church of North Africa. [367]
-
-The very slowness of its decay is a testimony to the toleration it must
-have received. About 300 years after the Muhammadan conquest there were
-still nearly forty bishoprics left, [368] and when in 1053 Pope Leo IX
-laments that only five bishops could be found to represent the once
-flourishing African Church, [369] the cause is most probably to be
-sought for in the terrible bloodshed and destruction wrought by the
-Arab hordes that had poured into the country a few years before and
-filled it with incessant conflict and anarchy. [370] In 1076, the
-African Church could not provide the three bishops necessary for the
-consecration of an aspirant to the dignity of the episcopate, in
-accordance with the demands of canon law, and it was necessary for Pope
-Gregory VII to consecrate two bishops to act as coadjutors of the
-Archbishop of Carthage; but the numbers of the faithful were still so
-large as to demand the creation of fresh bishops to lighten the burden
-of the work, which was too heavy for these three bishops to perform
-unaided. [371] In the course of the next two centuries, the Christian
-Church declined still further, and in 1246 the bishop of Morocco was
-the sole spiritual leader of the remnant of the native Church. [372] Up
-to the same period traces of the survival of Christianity were still to
-be found among the Kabils of Algeria; [373] these tribes had received
-some slight instruction in the tenets of Islam at an early period, but
-the new faith had taken very little hold upon them, and as years went
-by they lost even what little knowledge they had at first possessed, so
-much so that they even forgot the Muslim formula of prayer. Shut up in
-their mountain fastnesses and jealous of their independence, they
-successfully resisted the introduction of the Arab element into their
-midst, and thus the difficulties in the way of their conversion were
-very considerable. Some unsuccessful attempts to start a mission among
-them had been made by the inmates of a monastery belonging to the
-Qādiriyyah order, Sāqiyah al-ḥamrāʼ, but the honour of winning an
-entrance among them for the Muslim faith was reserved for a number of
-Andalusian Moors who were driven out of Spain after the taking of
-Granada in 1492. They had taken refuge in this monastery and were
-recognised by the shaykh to be eminently fitted for the arduous task
-that had previously so completely baffled the efforts of his disciples.
-Before dismissing them on this pious errand, he thus addressed them:
-“It is a duty incumbent upon us to bear the torch of Islam into these
-regions that have lost their inheritance in the blessings of religion;
-for these unhappy Kabils are wholly unprovided with schools, and have
-no shaykh to teach their children the laws of morality and the virtues
-of Islam; so they live like the brute beasts, without God or religion.
-To do away with this unhappy state of things, I have determined to
-appeal to your religious zeal and enlightenment. Let not these
-mountaineers wallow any longer in their pitiable ignorance of the grand
-truths of our religion; go and breathe upon the dying fire of their
-faith and re-illumine its smouldering embers; purge them of whatever
-errors may still cling to them from their former belief in
-Christianity; make them understand that in the religion of our lord
-Muḥammad—may God have compassion upon him—dirt is not, as in the
-Christian religion, looked upon as acceptable in the eyes of God. [374]
-I will not disguise from you the fact that your task is beset with
-difficulties, but your irresistible zeal and the ardour of your faith
-will enable you, by the grace of God, to overcome all obstacles. Go, my
-children, and bring back again to God and His Prophet these unhappy
-people who are wallowing in the mire of ignorance and unbelief. Go, my
-children, bearing the message of salvation, and may God be with you and
-uphold you.”
-
-The missionaries started off in parties of five or six at a time in
-various directions; they went in rags, staff in hand, and choosing out
-the wildest and least frequented parts of the mountains, established
-hermitages in caves and clefts of the rocks. Their austerities and
-prolonged devotions soon excited the curiosity of the Kabils, who after
-a short time began to enter into friendly relations with them. Little
-by little the missionaries gained the influence they desired through
-their knowledge of medicine, of the mechanical arts, and other
-advantages of civilisation, and each hermitage became a centre of
-Muslim teaching. Students, attracted by the learning of the new-comers,
-gathered round them and in time became missionaries of Islam to their
-fellow-countrymen, until their faith spread throughout all the country
-of the Kabils and the villages of the Algerian Sahara. [375]
-
-The above incident is no doubt illustrative of the manner in which
-Islam was introduced among such other sections of the independent
-tribes of the interior as had received any Christian teaching, but
-whose knowledge of this faith had dwindled down to the observance of a
-few superstitious rites; [376] for, cut off as they were from the rest
-of the Christian world and unprovided with spiritual teachers, they
-could have had little in the way of positive religious belief to oppose
-to the teachings of the Muslim missionaries.
-
-There is little more to add to these sparse records of the decay of the
-North African Church. A Muhammadan traveller, [377] who visited
-al-Jarīd, the southern district of Tunis, in the early part of the
-fourteenth century, tells us that the Christian churches, although in
-ruins, were still standing in his day, not having been destroyed by the
-Arab conquerors, who had contented themselves with building a mosque in
-front of each of these churches. Ibn Khaldūn (writing towards the close
-of the fourteenth century), speaks of some villages in the province of
-Qastīliyyah, [378] with a Christian population whose ancestors had
-lived there since the time of the Arab conquest. [379] At the end of
-the following century there was still to be found in the city of Tunis
-a small community of native Christians, living together in one of the
-suburbs, quite distinct from that in which the foreign Christian
-merchants resided; far from being oppressed or persecuted, they were
-employed as the bodyguard of the Sultan. [380] These were doubtless the
-same persons as were congratulated on their perseverance in the
-Christian faith by Charles V after the capture of Tunis in 1535. [381]
-
-This is the last we hear of the native Christian Church in North
-Africa. The very fact of its so long survival would militate against
-any supposition of forced conversion, even if we had not abundant
-evidence of the tolerant spirit of the Arab rulers of the various North
-African kingdoms, who employed Christian soldiers, [382] granted by
-frequent treaties the free exercise of their religion to Christian
-merchants and settlers, [383] and to whom Popes [384] recommended the
-care of the native Christian population, while exhorting the latter to
-serve their Muhammadan rulers faithfully. [385]
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIANS OF SPAIN.
-
-
-In 711 the victorious Arabs introduced Islam into Spain: in 1502 an
-edict of Ferdinand and Isabella forbade the exercise of the Muhammadan
-religion throughout the kingdom. During the centuries that elapsed
-between these two dates, Muslim Spain had written one of the brightest
-pages in the history of mediæval Europe. Her influence had passed
-through Provence into the other countries of Europe, bringing into
-birth a new poetry and a new culture, and it was from her that
-Christian scholars received what of Greek philosophy and science they
-had to stimulate their mental activity up to the time of the
-Renaissance. But these triumphs of the civilised life—art and poetry,
-science and philosophy—we must pass over here and fix our attention on
-the religious condition of Spain under the Muslim rule.
-
-When the Muhammadans first brought their religion into Spain they found
-Catholic Christianity firmly established after its conquest over
-Arianism. The sixth Council of Toledo had enacted that all kings were
-to swear that they would not suffer the exercise of any other religion
-but the Catholic, and would vigorously enforce the law against all
-dissentients, while a subsequent law forbade any one under pain of
-confiscation of his property and perpetual imprisonment, to call in
-question the Holy Catholic and Apostolic Church, the Evangelical
-Institutions, the definitions of the Fathers, the decrees of the
-Church, and the Holy Sacraments. The clergy had gained for their order
-a preponderating influence in the affairs of the state; [386] the
-bishops and chief ecclesiastics sat in the national councils, which met
-to settle the most important business of the realm, ratified the
-election of the king and claimed the right to depose him if he refused
-to abide by their decrees. The Christian clergy took advantage of their
-power to persecute the Jews, who formed a very large community in
-Spain; edicts of a brutally severe character were passed against such
-as refused to be baptised; [387] and they consequently hailed the
-invading Arabs as their deliverers from such cruel oppression, they
-garrisoned the captured cities on behalf of the conqueror and opened
-the gates of towns that were being besieged. [388]
-
-The Muhammadans received as warm a welcome from the slaves, whose
-condition under the Gothic rule was a very miserable one, and whose
-knowledge of Christianity was too superficial to have any weight when
-compared with the liberty and numerous advantages they gained, by
-throwing in their lot with the Muslims.
-
-These down-trodden slaves were the first converts to Islam in Spain.
-The remnants of the heathen population of which we find mention as late
-as A.D. 693, [389] probably followed their example. Many of the
-Christian nobles, also, whether from genuine conviction or from other
-motives, embraced the new creed. [390] Many converts were won, too,
-from the lower and middle classes, who may well have embraced Islam,
-not merely outwardly, but from genuine conviction, turning to it from a
-religion whose ministers had left them ill-instructed and uncared for,
-and busied with worldly ambitions had plundered and oppressed their
-flocks. [391] Having once become Muslims, these Spanish converts showed
-themselves zealous adherents of their adopted faith, and they and their
-children joined themselves to the Puritan party of the rigid Muhammadan
-theologians as against the careless and luxurious life of the Arab
-aristocracy. [392]
-
-At the time of the Muhammadan conquest the old Gothic virtues are said
-by Christian historians to have declined and given place to effeminacy
-and corruption, so that the Muhammadan rule appeared to them to be a
-punishment sent from God on those who had gone astray into the paths of
-vice; [393] but such a statement is too frequent a commonplace of the
-ecclesiastical historian to be accepted in the absence of contemporary
-evidence. [394]
-
-But certainly as time went on, matters do not seem to have mended
-themselves; and when Christian bishops took part in the revels of the
-Muhammadan court, when episcopal sees were put up to auction and
-persons suspected to be atheists appointed as shepherds of the
-faithful, and these in their turn bestowed the office of the priesthood
-on low and unworthy persons, [395] we may well suppose that it was not
-only in the province of Elvira [396] that Christians turned from a
-religion, the corrupt lives of whose ministers had brought it into
-discredit, [397] and sought a more congenial atmosphere for the moral
-and spiritual life in the pale of Islam.
-
-Had ecclesiastical writers cared to chronicle them, Spain would
-doubtless be found to offer instances of many a man leaving the
-Christian Church like Bodo, a deacon at the French court in the reign
-of Louis the Pious, who in A.D. 838 became a Jew, in order that (as he
-said), forsaking his sinful life, he might “abide steadfast in the law
-of the Lord.” [398]
-
-It is very possible, too, that the lingering remains of the old Gothic
-Arianism—of which, indeed, there had been some slight revival in the
-Spanish Church just before the Arab conquest [399]—may have predisposed
-men’s minds to accept the new faith whose Christology was in such close
-agreement with Arian doctrine, [400] and a later age may have witnessed
-parallels to that change of faith which is the earliest recorded
-instance of conversion to Islam in western Europe and occurred before
-the Arab invasion of Spain—namely the conversion of a Greek named
-Theodisclus, who succeeded St. Isidore (ob. A.D. 636) as Archbishop of
-Seville; he was accused of heresy, for maintaining that Jesus was not
-one God in unity with the Father and the Holy Spirit, but was rather
-Son of God by adoption; he was accordingly condemned by an
-ecclesiastical synod, deprived of his archbishopric and degraded from
-the priesthood. Whereupon he went over to the Arabs and embraced Islam
-among them. [401]
-
-Of forced conversion or anything like persecution in the early days of
-the Arab conquest, we hear nothing. Indeed, it was probably in a great
-measure their tolerant attitude towards the Christian religion that
-facilitated their rapid acquisition of the country. The only complaint
-that the Christians could bring against their new rulers for treating
-them differently to their non-Christian subjects, was that they had to
-pay the usual capitation-tax of forty-eight dirhams for the rich,
-twenty-four for the middle classes, and twelve for those who made their
-living by manual labour: this, as being in lieu of military service,
-was levied only on the able-bodied males, for women, children, monks,
-the halt, and the blind, and the sick, mendicants and slaves were
-exempted therefrom; [402] it must moreover have appeared the less
-oppressive as being collected by the Christian officials themselves.
-[403]
-
-Except in the case of offences against the Muslim religious law, the
-Christians were tried by their own judges and in accordance with their
-own laws. [404] They were left undisturbed in the exercise of their
-religion; [405] the sacrifice of the mass was offered, with the
-swinging of censers, the ringing of the bell, and all the other
-solemnities of the Catholic ritual; the psalms were chanted in the
-choir, sermons preached to the people, and the festivals of the Church
-observed in the usual manner. They do not appear to have been
-condemned, like their co-religionists in Syria and Egypt, to wear a
-distinctive dress as sign of their humiliation, and in the ninth
-century at least, the Christian laity wore the same kind of costume as
-the Arabs. [406] They were at one time even allowed to build new
-churches. [407]
-
-We read also of the founding [408] of several fresh monasteries in
-addition to the numerous convents both for monks and nuns that
-flourished undisturbed by the Muhammadan rulers. The monks could appear
-publicly in the woollen robes of their order and the priest had no need
-to conceal the mark of his sacred office, [409] nor at the same time
-did their religious profession prevent the Christians from being
-entrusted with high offices at court, [410] or serving in the Muslim
-armies. [411]
-
-Certainly those Christians who could reconcile themselves to the loss
-of political power had little to complain of, and it is very noticeable
-that during the whole of the eighth century we hear of only one attempt
-at revolt on their part, namely at Beja, and in this they appear to
-have followed the lead of an Arab chief. [412] Those who migrated into
-French territory in order that they might live under a Christian rule,
-certainly fared no better than the co-religionists they had left
-behind. In 812 Charlemagne interfered to protect the exiles who had
-followed him on his retreat from Spain from the exactions of the
-imperial officers. Three years later Louis the Pious had to issue
-another edict on their behalf, in spite of which they had soon again to
-complain against the nobles who robbed them of the lands that had been
-assigned to them. But the evil was only checked for a little time to
-break out afresh, and all the edicts passed on their behalf did not
-avail to make the lot of these unfortunate exiles more tolerable, and
-in the Cagots (i.e. canes Gothi), a despised and ill-treated class of
-later times, we probably meet again the Spanish colony that fled away
-from Muslim rule to throw themselves upon the mercy of their Christian
-co-religionists. [413]
-
-The toleration of the Muhammadan government towards its Christian
-subjects in Spain and the freedom of intercourse between the adherents
-of the two religions brought about a certain amount of assimilation in
-the two communities. Inter-marriages became frequent; [414] Isidore of
-Beja, who fiercely inveighs against the Muslim conquerors, records the
-marriage of ʻAbd al-ʻAzīz, the son of Mūsạ̄, with the widow of King
-Roderic, without a word of blame. [415] Many of the Christians adopted
-Arab names, and in outward observances imitated to some extent their
-Muhammadan neighbours, e.g. many were circumcised, [416] and in matters
-of food and drink followed the practice of the “unbaptized pagans.”
-[417]
-
-The very term Muzarabes (i.e. mustʻaribīn or Arabicised) applied to the
-Spanish Christians living under Arab rule, is significant of the
-tendencies that were at work. The study of Arabic very rapidly began to
-displace that of Latin throughout the country, [418] so that the
-language of Christian theology came gradually to be neglected and
-forgotten. Even some of the higher clergy rendered themselves
-ridiculous by their ignorance of correct Latinity. [419] It could
-hardly be expected that the laity would exhibit more zeal in such a
-matter than the clergy, and in 854 a Spanish writer brings the
-following complaint against his Christian fellow-countrymen:—“While we
-are investigating their (i.e. the Muslim) sacred ordinances and meeting
-together to study the sects of their philosophers—or rather
-philobraggers—not for the purpose of refuting their errors, but for the
-exquisite charm and for the eloquence and beauty of their
-language—neglecting the reading of the Scriptures, we are but setting
-up as an idol the number of the beast. (Apoc. xiii. 18.) Where nowadays
-can we find any learned layman who, absorbed in the study of the Holy
-Scriptures, cares to look at the works of any of the Latin Fathers? Who
-is there with any zeal for the writings of the Evangelists, or the
-Prophets, or Apostles? Our Christian young men, with their elegant airs
-and fluent speech, are showy in their dress and carriage, and are famed
-for the learning of the gentiles; intoxicated with Arab eloquence they
-greedily handle, eagerly devour and zealously discuss the books of the
-Chaldeans (i.e. Muhammadans), and make them known by praising them with
-every flourish of rhetoric, knowing nothing of the beauty of the
-Church’s literature, and looking down with contempt on the streams of
-the Church that flow forth from Paradise; alas! the Christians are so
-ignorant of their own law, the Latins pay so little attention to their
-own language, that in the whole Christian flock there is hardly one man
-in a thousand who can write a letter to inquire after a friend’s health
-intelligibly, while you may find a countless rabble of all kinds of
-them who can learnedly roll out the grandiloquent periods of the
-Chaldean tongue. They can even make poems, every line ending with the
-same letter, which display high flights of beauty and more skill in
-handling metre than the gentiles themselves possess.” [420]
-
-In fact the knowledge of Latin so much declined in one part of Spain
-that it was found necessary to translate the ancient Canons of the
-Spanish Church and the Bible into Arabic for the use of the Christians.
-[421]
-
-While the brilliant literature of the Arabs exercised such a
-fascination and was so zealously studied, those who desired an
-education in Christian literature had little more than the materials
-that had been employed in the training of the barbaric Goths, and could
-with difficulty find teachers to induct them even into this low level
-of culture. As time went on this want of Christian education increased
-more and more. In 1125 the Muzarabes wrote to King Alfonso of Aragon:
-“We and our fathers have up to this time been brought up among the
-gentiles, and having been baptised, freely observe the Christian
-ordinances; but we have never had it in our power to be fully
-instructed in our divine religion; for, subject as we are to the
-infidels who have long oppressed us, we have never ventured to ask for
-teachers from Rome or France; and they have never come to us of their
-own accord on account of the barbarity of the heathen whom we obey.”
-[422]
-
-From such close intercourse with the Muslims and so diligent a study of
-their literature—when we find even so bigoted an opponent of Islam as
-Alvar [423] acknowledging that the Qurʼān was composed in such eloquent
-and beautiful language that even Christians could not help reading and
-admiring it—we should naturally expect to find signs of a religious
-influence: and such indeed is the case. Elipandus, bishop of Toledo
-(ob. 810), an exponent of the heresy of Adoptionism—according to which
-the Man Christ Jesus was Son of God by adoption and not by nature—is
-expressly said to have arrived at these heretical views through his
-frequent and close intercourse with the Muhammadans. [424] This new
-doctrine appears to have spread quickly over a great part of Spain,
-while it was successfully propagated in Septimania, which was under
-French protection, by Felix, bishop of Urgel in Catalonia. [425] Felix
-was brought before a council, presided over by Charlemagne, and made to
-abjure his error, but on his return to Spain he relapsed into his old
-heresy, doubtless (as was suggested by Pope Leo III at the time) owing
-to his intercourse with the pagans (meaning thereby the Muhammadans)
-who held similar views. [426] When prominent churchmen were so
-profoundly influenced by their contact with Muhammadans, we may judge
-that the influence of Islam upon the Christians of Spain was very
-considerable, indeed in A.D. 936 a council was held at Toledo to
-consider the best means of preventing this intercourse from
-contaminating the purity of the Christian faith. [427]
-
-It may readily be understood how these influences of Islamic thought
-and practice—added to definite efforts at conversion [428]—would lead
-to much more than a mere approximation and would very speedily swell
-the number of the converts to Islam so that their descendants, the
-so-called Muwallads—a term denoting those not of Arab blood—soon formed
-a large and important party in the state, indeed the majority of the
-population of the country, [429] and as early as the beginning of the
-ninth century we read of attempts made by them to shake off the Arab
-rule, and on several occasions later they come forward actively as a
-national party of Spanish Muslims.
-
-We have little or no details of the history of the conversion of these
-New-Muslims. Instances appeared to have occurred right up to the last
-days of Muslim rule, for when the army of Ferdinand and Isabella
-captured Malaga in 1487, it is recorded that all the renegade
-Christians found in the city were tortured to death with sharp-pointed
-reeds, and in the capitulation that secured the submission of Purchena
-two years later, an express promise was made that renegades would not
-be forced to return to Christianity. [430] Some few apostatised to
-escape the payment of some penalty inflicted by the law-courts. [431]
-But the majority of the converts were no doubt won over by the imposing
-influence of the faith of Islam itself, presented to them as it was
-with all the glamour of a brilliant civilisation, having a poetry, a
-philosophy and an art well calculated to attract the reason and dazzle
-the imagination: while in the lofty chivalry of the Arabs there was
-free scope for the exhibition of manly prowess and the knightly
-virtues—a career closed to the conquered Spaniards that remained true
-to the Christian faith. Again, the learning and literature of the
-Christians must have appeared very poor and meagre when compared with
-that of the Muslims, the study of which may well by itself have served
-as an incentive to the adoption of their religion. Besides, to the
-devout mind Islam in Spain could offer the attractions of a pious and
-zealous Puritan party with the orthodox Muslim theologians at its head,
-which at times had a preponderating influence in the state and
-struggled earnestly towards a reformation of faith and morals.
-
-Taking into consideration the ardent religious feeling that animated
-the mass of the Spanish Muslims and the provocation that the Christians
-gave to the Muhammadan government through their treacherous intrigues
-with their co-religionists over the border, the history of Spain under
-Muhammadan rule is singularly free from persecution. With the exception
-of three or four cases of genuine martyrdom, the only approach to
-anything like persecution during the whole period of the Arab rule is
-to be found in the severe measures adopted by the Muhammadan government
-to repress the madness for voluntary martyrdom that broke out in
-Cordova in the ninth century. At this time a fanatical party came into
-existence among the Christians in this part of Spain (for apparently
-the Christian Church in the rest of the country had no sympathy with
-the movement), which set itself openly and unprovokedly to insult the
-religion of the Muslims and blaspheme their Prophet, with the
-deliberate intention of incurring the penalty of death by such
-misguided assertion of their Christian bigotry.
-
-This strange passion for self-immolation displayed itself mainly among
-priests, monks and nuns between the years 850 and 860. It would seem
-that brooding, in the silence of their cloisters, over the decline of
-Christian influence and the decay of religious zeal, they went forth to
-win the martyr’s crown—of which the toleration of their infidel rulers
-was robbing them—by means of fierce attacks on Islam and its founder.
-Thus, for example, a certain monk, by name Isaac, came before the Qāḍī
-and pretended that he wished to be instructed in the faith of Islam;
-when the Qāḍī had expounded to him the doctrines of the Prophet, he
-burst out with the words: “He hath lied unto you (may the curse of God
-consume him!), who, full of wickedness, hath led so many men into
-perdition, and doomed them with himself to the pit of hell. Filled with
-Satan and practising Satanic jugglery, he hath given you a cup of
-deadly wine to work disease in you, and will expiate his guilt with
-everlasting damnation. Why do ye not, being endowed with understanding,
-deliver yourselves from such dangers? Why do ye not, renouncing the
-ulcer of his pestilential doctrines, seek the eternal salvation of the
-Gospel of the faith of Christ?” [432] On another occasion two
-Christians forced their way into a mosque and there reviled the
-Muhammadan religion, which, they declared, would very speedily bring
-upon its followers the destruction of hell-fire. [433] Though the
-number of such fanatics was not considerable, [434] the Muhammadan
-government grew alarmed, fearing that such contempt for their authority
-and disregard of their laws against blasphemy, argued a widespread
-disaffection and a possible general insurrection, for in fact, in 853
-Muḥammad I had to send an army against the Christians at Toledo, who,
-incited by Eulogius, the chief apologist of the martyrs, had risen in
-revolt on the news of the sufferings of their co-religionists. [435] He
-is said to have ordered a general massacre of the Christians, but when
-it was pointed out that no men of any intelligence or rank among the
-Christians had taken part in such doings [436] (for Alvar himself
-complains that the majority of the Christian priests condemned the
-martyrs [437]), the king contented himself with putting into force the
-existing laws against blasphemy with the utmost rigour. The moderate
-party in the Church seconded the efforts of the government; the bishops
-anathematised the fanatics, and an ecclesiastical council that was held
-in 852 to discuss the matter agreed upon methods of repression [438]
-that eventually quashed the movement. One or two isolated cases of
-martyrdom are recorded later—the last in 983, after which there was
-none as long as the Arab rule lasted in Spain. [439]
-
-But under the Berber dynasty of the Almoravids at the beginning of the
-twelfth century, there was an outburst of fanaticism on the part of the
-theological zealots of Islam in which the Christians had to suffer
-along with the Jews and the liberal section of the Muhammadan
-population—the philosophers, the poets and the men of letters. But such
-incidents are exceptions to the generally tolerant character of the
-Muhammadan rulers of Spain towards their Christian subjects.
-
-One of the Spanish Muhammadans who was driven out of his native country
-in the last expulsion of the Moriscoes in 1610, while protesting
-against the persecutions of the Inquisition, makes the following
-vindication of the toleration of his co-religionists: “Did our
-victorious ancestors ever once attempt to extirpate Christianity out of
-Spain, when it was in their power? Did they not suffer your forefathers
-to enjoy the free use of their rites at the same time that they wore
-their chains? Is not the absolute injunction of our Prophet, that
-whatever nation is conquered by Musalman steel, should, upon the
-payment of a moderate annual tribute, be permitted to persevere in
-their own pristine persuasion, how absurd soever, or to embrace what
-other belief they themselves best approved of? If there may have been
-some examples of forced conversions, they are so rare as scarce to
-deserve mentioning, and only attempted by men who had not the fear of
-God, and the Prophet, before their eyes, and who, in so doing, have
-acted directly and diametrically contrary to the holy precepts and
-ordinances of Islam which cannot, without sacrilege, be violated by any
-who would be held worthy of the honourable epithet of Musulman.... You
-can never produce, among us, any bloodthirsty, formal tribunal, on
-account of different persuasions in points of faith, that anywise
-approaches your execrable Inquisition. Our arms, it is true, are ever
-open to receive all who are disposed to embrace our religion; but we
-are not allowed by our sacred Qurʼān to tyrannise over consciences. Our
-proselytes have all imaginable encouragement, and have no sooner
-professed God’s Unity and His Apostle’s mission but they become one of
-us, without reserve; taking to wife our daughters, and being employed
-in posts of trust, honour and profit; we contenting ourselves with only
-obliging them to wear our habit, and to seem true believers in outward
-appearance, without ever offering to examine their consciences,
-provided they do not openly revile or profane our religion: if they do
-that, we indeed punish them as they deserve; since their conversion was
-voluntarily, and was not by compulsion.” [440]
-
-This very spirit of toleration was made one of the main articles in an
-account of the “Apostacies and Treasons of the Moriscoes,” drawn up by
-the Archbishop of Valencia in 1602 when recommending their expulsion to
-Philip III, as follows: “That they commended nothing so much as that
-liberty of conscience, in all matters of religion, which the Turks, and
-all other Muhammadans, suffer their subjects to enjoy.” [441]
-
-What deep roots Islam had struck in the hearts of the Spanish people
-may be judged from the fact that when the last remnant of the Moriscoes
-was expelled from Spain in 1610, these unfortunate people still clung
-to the faith of their fathers, although for more than a century they
-had been forced to outwardly conform to the Christian religion, and in
-spite of the emigrations that had taken place since the fall of
-Granada, nearly 500,000 are said to have been expelled at that time.
-[442] Whole towns and villages were deserted and the houses fell into
-ruins, there being no one to rebuild them. [443] These Moriscoes were
-probably all descendants of the original inhabitants of the country,
-with little or no admixture of Arab blood; the reasons that may be
-adduced in support of this statement are too lengthy to be given here;
-one point only in the evidence may be mentioned, derived from a letter
-written in 1311, in which it is stated that of the 200,000 Muhammadans
-then living in the city of Granada, not more than 500 were of Arab
-descent, all the rest being descendants of converted Spaniards. [444]
-Finally, it is of interest to note that even up to the last days of its
-power in Spain, Islam won converts to the faith, for the historian,
-when writing of events that occurred in the year 1499, seven years
-after the fall of Granada, draws attention to the fact that among the
-Moors were a few Christians who had lately embraced the faith of the
-Prophet. [445]
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS
-IN EUROPE UNDER THE TURKS.
-
-
-We first hear of the Ottoman Turks at the commencement of the
-thirteenth century, when fleeing before the Mongols, to the number of
-about 50,000, they came to the help of the Sultan of Iconium, and in
-return for their services both against the Mongols and the Greeks, had
-assigned to them a district in the north-west of Asia Minor. This was
-the nucleus of the future Ottoman empire, which, increasing at first by
-the absorption of the petty states into which the Saljūq Turks had
-split up, afterwards crossed over into Europe, annexing kingdom after
-kingdom, until its victorious growth received a check before the gates
-of Vienna in 1683. [446]
-
-From the earliest days of the extension of their kingdom in Asia Minor,
-the Ottomans exercised authority over Christian subjects, but it was
-not until the ancient capital of the Eastern empire fell into their
-hands in 1453 that the relations between the Muslim Government and the
-Christian Church were definitely established on a fixed basis. One of
-the first steps taken by Muḥammad II, after the capture of
-Constantinople and the re-establishment of order in that city, was to
-secure the allegiance of the Christians, by proclaiming himself the
-protector of the Greek Church. Persecution of the Christians was
-strictly forbidden; a decree was granted to the newly elected patriarch
-which secured to him and his successors and the bishops under him, the
-enjoyment of the old privileges, revenues and exemptions enjoyed under
-the former rule. Gennadios, the first patriarch after the Turkish
-conquest, received from the hands of the Sultan himself the pastoral
-staff, which was the sign of his office, together with a purse of a
-thousand golden ducats and a horse with gorgeous trappings, on which he
-was privileged to ride with his train through the city. [447] But not
-only was the head of the Church treated with all the respect he had
-been accustomed to receive from the Christian emperors, but further he
-was invested with extensive civil power. The patriarch’s court sat to
-decide all cases between Greek and Greek: it could impose fines,
-imprison offenders in a prison provided for its own special use, and in
-some cases even condemn to capital punishment: while the ministers and
-officials of the government were directed to enforce its judgments. The
-complete control of spiritual and ecclesiastical matters (in which the
-Turkish government, unlike the civil power of the Byzantine empire,
-never interfered), was left entirely in his hands and those of the
-grand Synod which he could summon whenever he pleased; and hereby he
-could decide all matters of faith and dogma without fear of
-interference on the part of the state. As a recognised officer of the
-imperial government, he could do much for the alleviation of the
-oppressed, by bringing the acts of unjust governors to the notice of
-the Sultan. The Greek bishops in the provinces in their turn were
-treated with great consideration and were entrusted with so much
-jurisdiction in civil affairs, that up to modern times they have acted
-in their dioceses almost as if they were Ottoman prefects over the
-orthodox population, thus taking the place of the old Christian
-aristocracy which had been exterminated by the conquerors, and we find
-that the higher clergy were generally more active as Turkish agents
-than as Greek priests, and they always taught their people that the
-Sultan possessed a divine sanction, as the protector of the Orthodox
-Church. A charter was subsequently published, securing to the orthodox
-the use of such churches as had not been confiscated to form mosques,
-and authorising them to celebrate their religious rites publicly
-according to their national usages. [448]
-
-Consequently, though the Greeks were numerically superior to the Turks
-in all the European provinces of the empire, the religious toleration
-thus granted them, and the protection of life and property they
-enjoyed, soon reconciled them to the change of masters and led them to
-prefer the domination of the Sultan to that of any Christian power.
-Indeed, in many parts of the country, the Ottoman conquerors were
-welcomed by the Greeks as their deliverers from the rapacious and
-tyrannous rule of the Franks and the Venetians who had so long disputed
-with Byzantium for the possession of the Peloponnesos and some of the
-adjacent parts of Greece; by introducing into Greece the feudal system,
-these had reduced the people to the miserable condition of serfs, and
-as aliens in speech, race and creed, were hated by their subjects,
-[449] to whom a change of rulers, since it could not make their
-condition worse, would offer a possible chance of improving it, and
-though their deliverers were likewise aliens, yet the infidel Turk was
-infinitely to be preferred to the heretical Catholics. [450] The Greeks
-who lived under the immediate government of the Byzantine court, were
-equally unlikely to be averse to a change of rulers. The degradation
-and tyranny that characterised the dynasty of the Palæologi are
-frightful to contemplate. “A corrupt aristocracy, a tyrannical and
-innumerable clergy, the oppression of perverted law, the exactions of a
-despicable government, and still more, its monopolies, its fiscality,
-its armies of tax and custom collectors, left the degraded people
-neither rights nor institutions, neither chance of amelioration nor
-hope of redress.” [451] Lest such a judgment appear dictated by a
-spirit of party bias, a contemporary authority may be appealed to in
-support of its correctness. The Russian annalists who speak of the fall
-of Constantinople bring a similar indictment against its government.
-“Without the fear of the law an empire is like a steed without reins.
-Constantine and his ancestors allowed their grandees to oppress the
-people; there was no more justice in their law courts; no more courage
-in their hearts; the judges amassed treasures from the tears and blood
-of the innocent; the Greek soldiers were proud only of the magnificence
-of their dress; the citizens did not blush at being traitors; the
-soldiers were not ashamed to fly. At length the Lord poured out His
-thunder on these unworthy rulers, and raised up Muḥammad, whose
-warriors delight in battle, and whose judges do not betray their
-trust.” [452] This last item of praise [453] may sound strange in the
-ears of a generation that has constantly been called upon to protest
-against Turkish injustice; but it is clearly and abundantly borne out
-by the testimony of contemporary historians. The Byzantine historian
-who has handed down to us the story of the capture of Constantinople
-tells us how even the impetuous Bāyazīd was liberal and generous to his
-Christian subjects, and made himself extremely popular among them by
-admitting them freely to his society. [454] Murād II distinguished
-himself by his attention to the administration of justice and by his
-reforms of the abuses prevalent under the Greek emperors, and punished
-without mercy those of his officials who oppressed any of his subjects.
-[455] For at least a century after the fall of Constantinople a series
-of able rulers secured, by a firm and vigorous administration, peace
-and order throughout their dominions, and an admirable civil and
-judicial organisation, if it did not provide an absolutely impartial
-justice for Muslims and Christians alike, yet caused the Greeks to be
-far better off than they had been before. They were harassed by fewer
-exactions of forced labour, extraordinary contributions were rarely
-levied, and the taxes they paid were a trifling burden compared with
-the endless feudal obligations of the Franks and the countless
-extortions of the Byzantines. The Turkish dominions were certainly
-better governed and more prosperous than most parts of Christian
-Europe, and the mass of the Christian population engaged in the
-cultivation of the soil enjoyed a larger measure of private liberty and
-of the fruits of their labour, under the government of the Sultan than
-their contemporaries did under that of many Christian monarchs. [456] A
-great impulse, too, was given to the commercial activity of the
-country, for the early Sultans were always ready to foster trade and
-commerce among their subjects, and many of the great cities entered
-upon an era of prosperity when the Turkish conquest had delivered them
-from the paralysing fiscal oppression of the Byzantine empire, one of
-the first of them being Nicæa, which capitulated to Urkhān in 1330
-under the most favourable terms after a long-protracted siege. [457]
-Like the ancient Romans, the Ottomans were great makers of roads and
-bridges, and thereby facilitated trade throughout their empire; and
-foreign states were compelled to admit the Greek merchants into ports
-from which they had been excluded in the time of the Byzantine
-emperors, but now sailing under the Ottoman flag, they assumed the
-dress and manners of Turks, and thus secured from the nations of
-Western Europe the respect and consideration which the Catholics had
-hitherto always refused to the members of the Greek Church. [458]
-
-There is, however, one notable exception to this general good treatment
-and toleration, viz. the tribute of Christian children, who were
-forcibly taken from their parents at an early age and enrolled in the
-famous corps of Janissaries. Instituted by Urkhān in 1330, it formed
-for centuries the mainstay of the despotic power of the Turkish
-Sultans, and was kept alive by a regular contribution exacted every
-four years, [459] when the officers of the Sultan visited the districts
-on which the tax was imposed, and made a selection from among the
-children about the age of seven. The Muhammadan legists attempted to
-apologise for this inhuman tribute by representing these children as
-the fifth of the spoil which the Qurʼān assigns to the sovereign, [460]
-and they prescribed that the injunction against forcible conversion
-[461] should be observed with regard to them also, although the tender
-age at which they were placed under the instruction of Muslim teachers
-must have made it practically of none effect. [462] Christian Europe
-has always expressed its horror at such a barbarous tax, and travellers
-in the Turkish dominions have painted touching pictures of desolated
-homes and of parents weeping for the children torn from their arms. But
-when the corps was first instituted, its numbers were rapidly swelled
-by voluntary accessions from among the Christians themselves, [463] and
-the circumstances under which this tribute was first imposed may go far
-to explain the apathy which the Greeks themselves appear to have
-exhibited. The whole country had been laid waste by war, and families
-were often in danger of perishing with hunger; the children who were
-thus adopted were in many cases orphans, who would otherwise have been
-left to perish; further, the custom so widely prevalent at that time of
-selling Christians as slaves may have made this tax appear less
-appalling than might have been expected. This custom has, moreover,
-been maintained to have been only a continuation of a similar usage
-that was in force under the Byzantine emperors. [464] It has even been
-said that there was seldom any necessity of an appeal to force on the
-part of the officers who collected the appointed number of children,
-but rather that the parents were often eager to have their children
-enrolled in a service that secured for them in many cases a brilliant
-career, and under any circumstances a well-cared-for and comfortable
-existence, since these little captives were brought up and educated as
-if they were the Sultan’s own children. [465] This institution appears
-in a less barbarous light if it be true that the parents could often
-redeem their children by a money payment. [466] Metrophanes
-Kritopoulos, who was Patriarch of Constantinople and afterwards of
-Alexandria, writing in 1625, mentions various devices adopted by the
-Christians for escaping from the burden of this tax, e.g. they
-purchased Muhammadan boys and represented them to be Christians, or
-they bribed the collectors to take Christian boys who were of low birth
-or had been badly brought up or such as “deserved hanging.” [467]
-Thomas Smith, among others, speaks of the possibility of buying off the
-children, so impressed: “Some of their parents, out of natural pity and
-out of a true sense of religion, that they may not be thus robbed of
-their children, who hereby lie under a necessity of renouncing their
-Christianity, compound for them at the rate of fifty or a hundred
-dollars, as they are able, or as they can work upon the covetousness of
-the Turks more or less.” [468] The Christians of certain cities, such
-as Constantinople, and of towns and islands that had made this
-stipulation at the time of their submission to the Turks, or had
-purchased this privilege, were exempted from the operation of this
-cruel tax. [469] These extenuating circumstances at the outset, and the
-ease with which men acquiesce in any established usage—though serving
-in no way as an excuse for so inhuman an institution—may help us to
-understand what a traveller in the seventeenth century calls the
-“unaccountable indifference” [470] with which the Greeks seem to have
-fallen in with this demand of the new government, which so materially
-improved their condition.
-
-Further, the Christian subjects of the Turkish empire had to pay the
-capitation-tax, in return for protection and in lieu of military
-service. The rates fixed by the Ottoman law were 2½, 5 and 10 piastres
-a head for every full-grown male, according to his income, [471] women
-and the clergy being exempt. [472] In the nineteenth century the rates
-were 15, 30 and 60 piastres, according to income. [473] Christian
-writers of the sixteenth and seventeenth centuries generally speak of
-this tax as being a ducat a head, [474] but it is also variously
-described as amounting to 3, 5 or 5⅞ crowns or dollars. [475] The
-fluctuating exchange value of the Turkish coinage in the seventeenth
-century is the probable explanation of the latter variations. To
-estimate with any exactitude how far this tax was a burden to those who
-had to pay it, would require a lengthened disquisition on the
-purchasing value of money at that period and a comparison with other
-items of expenditure. [476] But by itself it could hardly have formed a
-valid excuse for a change of faith, as Tournefort points out, when
-writing in 1700 of the conversion of the Candiots: “It must be
-confessed, these Wretches sell their Souls a Pennyworth: all they get
-in exchange for their Religion, is a Vest, and the Privilege of being
-exempt from the Capitation-Tax, which is not above five Crowns a year.”
-[477] Scheffler also, who is anxious to represent the condition of the
-Christians under Turkish rule in as black colours as possible, admits
-that the one ducat a head was a trifling matter, and has to lay stress
-on the extraordinary taxes, war contributions, etc., that they were
-called upon to pay. [478] The land taxes were the same both for
-Christians and Musalmans, [479] for the old distinction between lands
-on which tithe was paid by the Muhammadan proprietor, and those on
-which kharāj was paid by the non-Muhammadan proprietor, was not
-recognised by the Ottomans. [480] Whatever sufferings the Christians
-had to endure proceeded from the tyranny of individuals, who took
-advantage of their official position to extort money from those under
-their jurisdiction. Such acts of oppression were not only contrary to
-the Muhammadan law, but were rare before the central government had
-grown weak and suffered the corruption and injustice of local
-authorities to go unpunished. [481] There is a very marked difference
-between the accounts we have of the condition of the Christians during
-the first two centuries of the Turkish rule in Europe and those of a
-later date, when the period of decadence had fully set in. But it is
-noticeable that in those very times in which the condition of the
-Christians had been most intolerable there is least record of
-conversion to Islam. In the eighteenth century, when the condition of
-the Christians was worse than at any other period, we find hardly any
-mention of conversions at all, and the Turks themselves are represented
-as utterly indifferent to the progress of their religion and
-considerably infected with scepticism and unbelief. [482] A further
-proof that their sufferings have been due to misgovernment rather than
-to religious persecution is the fact that Muslims and Christians
-suffered alike. [483] The Christians would, however, naturally be more
-exposed to extortion and ill-treatment owing to the difficulties that
-lay in the way of obtaining redress at law, and some of the poorest may
-thus have sought a relief from their sufferings in a change of faith.
-
-But if we except the tribute of the children, to which the conquered
-Greeks seem to have submitted with so little show of resistance, and
-which owed its abolition, not to any revolt or insurrection against its
-continuance, but to the increase of the Turkish population and of the
-number of the renegades who were constantly entering the Sultan’s
-service, [484]—the treatment of their Christian subjects by the Ottoman
-emperors—at least for two centuries after their conquest of
-Greece—exhibits a toleration such as was at that time quite unknown in
-the rest of Europe. The Calvinists of Hungary and Transylvania, and the
-Unitarians of the latter country, long preferred to submit to the Turks
-rather than fall into the hands of the fanatical house of Hapsburg;
-[485] and the Protestants of Silesia looked with longing eyes towards
-Turkey, and would gladly have purchased religious freedom at the price
-of submission to the Muslim rule. [486] It was to Turkey that the
-persecuted Spanish Jews fled for refuge in enormous numbers at the end
-of the fifteenth century, [487] and the Cossacks who belonged to the
-sect of the Old Believers and were persecuted by the Russian State
-Church, found in the dominions of the Sultan the toleration which their
-Christian brethren denied them. [488] Well might Macarius, Patriarch of
-Antioch in the seventeenth century, congratulate himself when he saw
-the fearful atrocities that the Catholic Poles inflicted on the
-Russians of the Orthodox Eastern Church: “We all wept much over the
-thousands of martyrs who were killed by those impious wretches, the
-enemies of the faith, in these forty or fifty years. The number
-probably amounted to seventy or eighty thousand souls. O you infidels!
-O you monsters of impurity! O you hearts of stone! What had the nuns
-and women done? What the girls and boys and infant children, that you
-should murder them?... And why do I pronounce them (the Poles)
-accursed? Because they have shown themselves more debased and wicked
-than the corrupt worshippers of idols, by their cruel treatment of
-Christians, thinking to abolish the very name of Orthodox. God
-perpetuate the empire of the Turks for ever and ever! For they take
-their impost, and enter into no account of religion, be their subjects
-Christians or Nazarenes, Jews or Samarians: whereas these accursed
-Poles were not content with taxes and tithes from the brethren of
-Christ, though willing to serve them; but they subjected them to the
-authority of the enemies of Christ, the tyrannical Jews, who did not
-even permit them to build churches, nor leave them any priests that
-knew the mysteries of their faith.” [489] Even in Italy there were men
-who turned longing eyes towards the Turks in the hope that as their
-subjects they might enjoy the freedom and the toleration they despaired
-of enjoying under a Christian government. [490] It would seem, then,
-that Islam was not spread by force in the dominion of the Sultan of
-Turkey, and though the want of even-handed justice and the oppression
-of unscrupulous officials in the days of the empire’s decline, may have
-driven some Christians to attempt to better their condition by a change
-of faith, such cases were rare in the first two centuries of the
-Turkish rule in Europe, to which period the mass of conversions belong.
-It would have been wonderful indeed if the ardour of proselytising that
-animated the Ottomans at this time had never carried them beyond the
-bounds of toleration established by their own laws. Yet it has been
-said by one who was a captive among them for twenty-two years that the
-Turks “compelled no one to renounce his faith.” [491] Similar testimony
-is borne by others: an English gentleman who visited Turkey in the
-early part of the seventeenth century, tells us that “There is seldom
-any compulsion of conscience, and then not by death, where no criminal
-offence gives occasion.” [492] Writing about thirty years later (in
-1663), the author [493] of a Türcken-Schrifft says: “Meanwhile he (i.e.
-the Turk) wins (converts) by craft more than by force, and snatches
-away Christ by fraud out of the hearts of men. For the Turk, it is
-true, at the present time compels no country by violence to apostatise;
-but he uses other means whereby imperceptibly he roots out
-Christianity.... What then has become of the Christians? They are not
-expelled from the country, neither are they forced to embrace the
-Turkish faith: then they must of themselves have been converted into
-Turks.”
-
-The Turks considered that the greatest kindness they could show a man
-was to bring him into the salvation of the faith of Islam, [494] and to
-this end they left no method of persuasion untried: a Dutch traveller
-of the sixteenth century, tells us that while he was admiring the great
-mosque of Santa Sophia, some Turks even tried to work upon his
-religious feelings through his æsthetic sense, saying to him, “If you
-become a Musalman, you will be able to come here every day of your
-life.” About a century later, an English traveller [495] had a similar
-experience: “Sometimes, out of an excess of zeal, they will ask a
-Christian civilly enough, as I have been asked myself in the Portico of
-Sancta Sophia, why will you not turn Musalman, and be as one of us?”
-The public rejoicings that hailed the accession of a new convert to the
-faith, testify to the ardent love for souls which made these men such
-zealous proselytisers. The new Muslim was set upon a horse and led in
-triumph through the streets of the city. If he was known to be
-genuinely honest in his change of faith and had voluntarily entered the
-pale of Islam, or if he was a person of good position, he was received
-with high honour and some provision made for his support. [496] There
-was certainly abundant evidence for saying that “The Turks are
-preposterously zealous in praying for the conversion, or perversion
-rather, of Christians to their irreligious religion: they pray
-heartily, and every day in their Temples, that Christians may imbrace
-the Alcoran, and become their Proselytes, in effecting of which they
-leave no means unassaied by fear and flattery, by punishments and
-rewards.” [497]
-
-These zealous efforts for winning converts were rendered the more
-effective by certain conditions of Christian society itself. Foremost
-among these was the degraded condition of the Greek Church. Side by
-side with the civil despotism of the Byzantine empire, had arisen an
-ecclesiastical despotism which had crushed all energy of intellectual
-life under the weight of a dogmatism that interdicted all discussion in
-matters of morals and religion. The only thing that disturbed this
-lethargy was the fierce controversial war waged against the Latin
-Church with all the bitterness of theological polemics and race hatred.
-The religion of the people had degenerated into a scrupulous observance
-of outward forms, and the intense fervour of their devotion found an
-outlet in the worship of the Virgin and the saints, of pictures and
-relics. There were many who turned from a Church whose spiritual life
-had sunk so low, and weary of interminable discussions on such subtle
-points of doctrine as the Double Procession of the Holy Spirit, and
-such trivialities as the use of leavened and unleavened bread in the
-Blessed Sacrament, gladly accepted the clear and intelligible theistic
-teaching of Islam. We are told [498] of large numbers of persons being
-converted, not only from among the simple folk, but also learned men of
-every class, rank and condition; of how the Turks made a better
-provision for those monks and priests who embraced the Muslim creed, in
-order that their example might lead others to be converted. While
-Adrianople was still the Turkish capital (e.g. before 1453) the court
-was thronged with renegades, and they are said to have formed the
-majority of the magnates there. [499] Byzantine princes and others
-often passed over to the side of the Muhammadans, and received a ready
-welcome among them: one of the earliest of such cases dates from 1140
-when a nephew of the emperor John Comnenes embraced Islam and married a
-daughter of Masʻūd, the Sultan of Iconium. [500] After the fall of
-Constantinople, the upper classes of Christian society showed much more
-readiness to embrace Islam than the mass of the Greeks; among the
-converts we meet with several bearing the name of the late imperial
-family of the Palæologi, and the learned George Amiroutzes of Trebizond
-abandoned Christianity in his declining years, and the names of many
-other such individuals have found a record. [501] The new religion only
-demanded assent to its simple creed, “There is no god but God: Muḥammad
-is the apostle of God”; as the above-mentioned writer [502] says, “The
-whole difficulty lies in this profession of faith. For if only a man
-can persuade himself that he is a worshipper of the One God, the poison
-of his error easily infects him under the guise of religion. This is
-the rock of offence on which many have struck and fallen into the snare
-that has brought perdition on their souls. This is the mill-stone that
-hung about the necks of many has plunged them into the pit of despair.
-For when these fools hear the Turks execrate idolatry and express their
-horror of every image and picture as though it were the fire of hell,
-and so continually profess and preach the worship of One God, there no
-longer remains any room for suspicion in their minds.”
-
-The faith of Islam would now be the natural refuge for those members of
-the Eastern Church who felt such yearnings after a purer and simpler
-form of doctrine as had given rise to the Paulician heresy so fiercely
-suppressed a few centuries before. This movement had been very largely
-a protest against the superstitions of the Orthodox Church, against the
-worship of images, relics and saints, and an effort after simplicity of
-faith and the devout life. As some adherents of this heresy were to be
-found in Bulgaria even so late as the seventeenth century, [503] the
-Muhammadan conquerors doubtless found many who were dissatisfied with
-the doctrine and practice of the Greek Church; and as all the
-conditions were unfavourable to the formation of any such Protestant
-Churches as arose in the West, such dissentient spirits would doubtless
-find a more congenial atmosphere in the religion of Islam. There is
-every reason to think that such was the result of the unsuccessful
-attempt to Protestantise the Greek Church in the beginning of the
-seventeenth century. The guiding spirit of this movement was Cyril
-Lucaris, five times Patriarch of Constantinople, from 1621 to 1638; as
-a young man he had visited the Universities of Wittenberg and Geneva,
-for the purpose of studying theology in the seats of Protestant
-learning, and on his return he kept up a correspondence with doctors of
-the reformed faith in Geneva, Holland and England. But neither the
-doctrines of the Church of England nor of the Lutherans attracted his
-sympathies so warmly as the teachings of John Calvin, [504] which he
-strove to introduce into the Greek Church; his efforts in this
-direction were warmly supported by the Calvinists of Geneva, who sent a
-learned young theologian, named Leger, to assist the work by
-translating into Greek the writings of Calvinist theologians. [505]
-Cyril also found warm friends in the Protestant embassies at
-Constantinople, the Dutch and English ambassadors especially assisting
-him liberally with funds; the Jesuits, on the other hand, supported by
-the Catholic ambassadors, tried in every way to thwart this attempt to
-Calvinise the Greek Church, and actively seconded the intrigues of the
-party of opposition among the Greek clergy, who finally compassed the
-death of the Patriarch. In 1629 Cyril published a Confession of Faith,
-the main object of which seems to have been to present the doctrines of
-the Orthodox Church in their opposition to Roman Catholicism in such a
-way as to imply a necessary accord with Protestant teaching. [506] From
-Calvin he borrows the doctrines of Predestination and salvation by
-faith alone, he denies the infallibility of the Church, rejects the
-authority of the Church in the interpretation of Holy Scripture, and
-condemns the adoration of pictures: in his account of the will and in
-many other questions, he inclines rather to Calvinism than to the
-teachings of the Orthodox Church. [507] The promulgation of this
-Confession of Faith as representing the teaching of the whole Church of
-which he was the spiritual head, excited violent opposition among the
-mass of the Greek clergy, and a few weeks after Cyril’s death a synod
-was held to condemn his opinions and pronounce him to be Anathema; in
-1642 a second synod was held at Constantinople for the same purpose,
-which after refuting each article of Cyril’s Confession in detail, as
-the first had done, thus fulminated its curse upon him and his
-followers:—“With one consent and in unqualified terms, we condemn this
-whole Confession as full of heresies and utterly opposed to our
-orthodoxy, and likewise declare that its compiler has nothing in common
-with our faith, but in calumnious fashion has falsely charged his own
-Calvinism on us. All those who read and keep it as true and blameless,
-and defend it by written word or speech, we thrust out of the community
-of the faithful as followers and partakers of his heresy and corruptors
-of the Christian Church, and command that whatever be their rank and
-station, they be treated as heathen and publicans. Let them be laid
-under an anathema for ever and cut off from the Father, the Son and the
-Holy Ghost in this life and in the life to come, accursed,
-excommunicated, be lost after death, and be partakers of everlasting
-punishment.” [508] In 1672 a third synod met at Jerusalem to repudiate
-the heretical articles of this Confession of Faith and vindicate the
-orthodoxy of the Greek Church against those who represented her as
-infected with Calvinism. The attempt to Protestantise the Greek Church
-thus completely failed to achieve success: the doctrines of Calvin were
-diametrically opposed to her teachings, and indeed inculcated many
-articles of faith that were more in harmony with the tenets of Muslim
-theologians than with those of the Orthodox Church, and which moreover
-she had often attacked in her controversies with her Muhammadan
-adversaries. It is this approximation to Islamic thought which gives
-this movement towards Calvinism a place in a history of the spread of
-Islam: a man who inveighed against the adoration of pictures, decried
-the authority and the very institution of the priesthood, maintained
-the doctrines of absolute Predestination, denied freedom to the human
-will and was in sympathy with the stern spirit of Calvinism that had
-more in common with the Old than the New Testament—would certainly find
-a more congenial atmosphere in Islam than in the Greek Church of the
-seventeenth century, and there can be little doubt that among the
-numerous converts of Islam during that century were to be found men who
-had been alienated from the Church of their fathers through their
-leanings towards Calvinism. [509] We have no definite information as to
-the number of the followers of Cyril Lucaris and the extent of
-Calvinistic influences in the Greek Church; the clergy, jealous of the
-reputation of their Church, whose orthodoxy and immunity from heresy
-were so boastfully vindicated by her children, and had thus been
-impugned through the suspicion of Calvinism, wished to represent the
-heretical patriarch as standing alone in his opinions. [510] But a
-following he undoubtedly had: his Confession of Faith had received the
-sanction of a synod composed of his followers; [511] those who
-sympathised with his heresies were anathematised both by the second
-synod of Constantinople (1642) and by the synod of Jerusalem (1672)
-[512]—surely a meaningless repetition, had no such persons existed;
-moreover the names of some few of these have come down to us:
-Sophronius, Metropolitan of Athens, was a warm supporter of the
-Reformation; [513] a monk named Nicodemus Metaras, who had brought a
-printing-press from London and issued heretical treatises therefrom,
-was rewarded with a metropolitan see by Cyril in return for his
-services; [514] the philosopher Corydaleus, a friend of Cyril, opened a
-Calvinistic school in Constantinople, and another Greek, Gerganos,
-published a Catechism so as to introduce the teachings of Calvin among
-his fellow-countrymen; [515] and Neophytus II, who was made Patriarch
-in 1636, while Cyril was in exile in the island of Rhodes, was his
-disciple and adopted son; he recalled his master from banishment and
-resigned the patriarchal chair in his favour. [516] In a letter to the
-University of Geneva (dated July, 1636), Cyril writes that Leger had
-gained a large number of converts to Calvinism by his writings and
-preaching; [517] in another letter addressed to Leger, he describes how
-he had made his influence felt in Candia. [518] His successor [519] in
-the patriarchal chair was banished to Carthage and there strangled by
-the adherents of Lucaris in 1639. [520] The Calvinists are said to have
-entertained hopes of Parthenius I (the successor of Cyril II), but his
-untimely end (whether by poison or banishment is uncertain)
-disappointed their expectations. [521] Parthenius II, who was Patriarch
-of Constantinople from 1644 to 1646, was at heart a thorough Calvinist,
-and though he did not venture openly to teach the doctrines of Calvin,
-still his known sympathy with them caused him to be deposed, sent into
-exile and strangled. [522] Thus the influence of Calvinism was
-undoubtedly more widespread than the enemies of Cyril Lucaris were
-willing to admit, and as stated above, those who refused to bow to the
-anathemas of the synods that condemned their leader, had certainly more
-in common with their Muhammadan neighbours than with the Orthodox
-clergy who cast them out of their midst. There is no actual evidence,
-it is true, of Calvinistic influences in Turkey facilitating conversion
-to Islam, [523] but in the absence of any other explanation it
-certainly seems a very plausible conjecture that such were among the
-factors that so enormously increased the number of the Greek renegades
-towards the middle of the seventeenth century—a period during which the
-number of renegades from among the middle and lower orders of society
-is said to have been more considerable than at any other time. [524]
-Frequent mention is made of cases of apostasy from among the clergy,
-and even among the highest dignitaries of the Church, such as a former
-Metropolitan of Rhodes. [525] In 1676 it is said that in Corinth some
-Christian people went over every day to “the Turkish abomination,” and
-that three priests had become Musalmans the year before; [526] in 1679
-is recorded the death of a renegade monk. [527] On the occasion of the
-circumcision of Muṣṭafā, son of Muḥammad IV, in 1675, there were at
-least two hundred proselytes made during the thirteen days of public
-rejoicing, [528] and numerous other instances may be found in writings
-of this period. A contemporary writer (1663) has well described the
-mental attitude of such converts. “When you mix with the Turks in the
-ordinary intercourse of life and see that they pray and sing even the
-Psalms of David; that they give alms and do other good works; that they
-think highly of Christ, hold the Bible in great honour, and the like;
-that, besides, any ass may become parish priest who plies the Bassa
-with presents, and he will not urge Christianity on you very much; so
-you will come to think that they are good people and will very probably
-be saved; and so you will come to believe that you too may be saved, if
-you likewise become Turks. Herewith will the Holy Trinity and the
-crucified Son of God, with many other mysteries of the faith, which
-seem quite absurd to the unenlightened reason, easily pass out of your
-thoughts, and imperceptibly Christianity will quite die out in you, and
-you will think that it is all the same whether you be Christians or
-Turks.” [529]
-
-Thomas Smith, who was in Constantinople in 1669, speaks of the number
-of Christian converts about this period, but assigns baser motives.
-“’Tis sad to consider the great number of wretched people, who turn
-Turks; some out of meer desperation; being not able to support the
-burthen of slavery, and to avoid the revilings and insultings of the
-Infidels; some out of a wanton light humour, to put themselves into a
-condition of domineering and insulting over others ... some to avoid
-the penalties and inflictions due to their heinous crimes, and to enjoy
-the brutish liberties, that Mahomet consecrated by his own example, and
-recommended to his followers. These are the great and tempting
-arguments and motives of their apostasy, meer considerations of ease,
-pleasure and prosperity, or else of vanity and guilt; for it cannot be
-presumed, that any through conviction of mind should be wrought upon to
-embrace the dotages and impostures of Turcisme.” [530] Records of
-conversions after this period are rare, but Motraye gives an account of
-several renegades, who became Muhammadans in Constantinople in 1703;
-among them was a French priest and some other French Catholics, and
-some priests from Smyrna. [531]
-
-Another feature in the condition of the Greek Church that contributed
-to the decay of its numbers, was the corruption and degradation of its
-pastors, particularly the higher clergy. The sees of bishops and
-archbishops were put up to auction to the highest bidders, and the
-purchasers sought to recoup themselves by exacting levies of all kinds
-from their flocks; they burdened the unfortunate Christians with taxes
-ordinary and extraordinary, made them purchase all the sacraments at
-exorbitant rates, baptism, confession, holy communion, indulgences, and
-the right of Christian burial. Some of the clergy even formed an unholy
-alliance with the Janissaries, and several bishops had their names and
-those of their households inscribed on the list of one of their Ortas
-or regiments, the better to secure an immunity for their excesses and
-escape the punishment of their crimes under the protection of this
-corporation which the weakness of the Ottoman rulers had allowed to
-assume such a powerful position in the state. [532] The evidence of
-contemporary eye-witnesses to the oppressive behaviour of the Greek
-clergy presents a terrible picture of the sufferings of the Christians.
-Tournefort in 1700, after describing the election of a new Patriarch,
-says: “We need not at all doubt but the new Patriarch makes the best of
-his time. Tyranny succeeds to Simony: the first thing he does is to
-signify the Sultan’s order to all the Archbishops and Bishops of his
-clergy: his greatest study is to know exactly the revenues of each
-Prelate; he imposes a tax upon them, and enjoins them very strictly by
-a second letter to send the sum demanded, otherwise their dioceses are
-adjudg’d to the highest bidder. The Prelates being used to this trade,
-never spare their Suffragans; these latter torment the Papas: the Papas
-flea the Parishioners and hardly sprinkle the least drop of Holy Water,
-but what they are paid for beforehand. If afterwards the Patriarch has
-occasion for money, he farms out the gathering of it to the highest
-bidder among the Turks: he that gives most for it, goes into Greece to
-cite the Prelates. Usually for twenty thousand crowns that the clergy
-is tax’d at, the Turk extorts two and twenty; so that he has the two
-thousand crowns for his pains, besides having his charges borne in
-every diocese. In virtue of the agreement he has made with the
-Patriarch, he deprives and interdicts from all ecclesiastical
-functions, those prelates who refuse to pay their tax.” [533] The
-Christian clergy are even said to have carried off the children of the
-parishioners and sold them as slaves, to get money for their simoniacal
-designs. [534]
-
-The extortions practised in the seventeenth have found their
-counterpart in the nineteenth century, and the sufferings of the
-Christians of the Greek Church in Bosnia, before the Austrian
-occupation, exactly illustrate the words of Tournefort. The
-Metropolitan of Serajevo used to wring as much as £10,000 a year from
-his miserable flock—a sum exactly double the salary of the Turkish
-Governor himself—and to raise this enormous sum the unfortunate
-parishioners were squeezed in every possible way, and the Turkish
-authorities had orders to assist the clergy in levying their exactions;
-and whole Christian villages suffered the fate of sacked cities, for
-refusing, or often being unable, to comply with the exorbitant demands
-of Christian Prelates. [535] Such unbearable oppression on the part of
-the spiritual leaders who should protect the Christian population, has
-often stirred it up to open revolt, whenever a favourable opportunity
-has offered itself. [536] It is not surprising then to learn that many
-of the Christians went over to Islam, to deliver themselves from such
-tyranny. [537]
-
-Ecclesiastical oppression of a rather different character is said to
-have been responsible for the conversion of the ancestors of a small
-community of about 4000 Southern Rumanians, at Noanta in the Meglen
-district of the vilayet of Salonika; they have a tradition that in the
-eighteenth century the Patriarch of Constantinople persuaded the
-reigning Sultan that only the Christians who spoke Greek could be loyal
-subjects of the Turkish empire; the Sultan thereupon forbade the
-Christians to speak anything but Greek, on pain of having their tongues
-cut out; when the news of this reached Noanta, a part of the population
-fled into the woods and founded fresh villages, but those who were left
-behind went over to Islam, with their bishop at their head, in order
-thereby to retain their mother-tongue. [538]
-
-Though the mass of the parish clergy were innocent of the charges
-brought against their superiors, [539] still they were very ignorant
-and illiterate. At the end of the seventeenth century, there were said
-to be hardly twelve persons in the whole Turkish dominions thoroughly
-skilled in the knowledge of the ancient Greek language; it was
-considered a great merit in the clergy to be able to read, while they
-were quite ignorant of the meaning of the words of their service-books.
-[540]
-
-While there was so much in the Christian society of the time to repel,
-there was much in the character and life of the Turks to attract, and
-the superiority of the early Ottomans as compared with the degradation
-of the guides and teachers of the Christian Church would naturally
-impress devout minds that revolted from the selfish ambition, simony
-and corruption of the Greek ecclesiastics. Christian writers constantly
-praise these Turks for the earnestness and intensity of their religious
-life; their zeal in the performance of the observances prescribed by
-their faith; the outward decency and modesty displayed in their apparel
-and mode of living; the absence of ostentatious display and the
-simplicity of life observable even in the great and powerful. [541] The
-annalist of the embassy from the Emperor Leopold I to the Ottoman Porte
-in 1665–1666, especially eulogises the devoutness and regularity of the
-Turks in prayer, and he even goes so far as to say, “Nous devons dire à
-la confusion des Chrêtiens, que les Turcs têmoignent beaucoup plus de
-soin et de zèle à l’exercice de leur Religion: que les Chrêtiens n’en
-font paroître à la pratique de la leur.... Mais ce qui passe tout ce
-que nous experimentons de dévot entre les Chrêtiens: c’est que pendant
-le tems de la prière, vous ne voyez pas une personne distraite de ses
-yeux: vous n’en voyez pas une qui ne soit attachée à l’objet de sa
-prière: et pas une qui n’ait toute la révérence extérieure pour son
-Créateur, qu’on peut exiger de la Créature.” [542]
-
-Even the behaviour of the soldiery receives its meed of praise. During
-the march of an army the inhabitants of the country, we are told by the
-secretary to the Embassy sent by Charles II to the Sultan, had no
-complaints to make of being plundered or of their women being
-maltreated. All the taverns along the line of march were shut up and
-sealed two or three days before the arrival of the army, and no wine
-was allowed to be sold to the soldiers under pain of death. [543]
-
-Many a tribute of praise is given to the virtues of the Turks even by
-Christian writers who bore them no love; one such who had a very poor
-opinion of their religion, [544] speaks of them as follows:—“Even in
-the dirt of the Alcoran you shall find some jewels of Christian
-Virtues; and indeed if Christians will but diligently read and observe
-the Laws and Histories of the Mahometans, they may blush to see how
-zealous they are in the works of devotion, piety, and charity, how
-devout, cleanly, and reverend in their Mosques, how obedient to their
-Priest, that even the great Turk himself will attempt nothing without
-consulting his Mufti; how careful are they to observe their hours of
-prayer five times a day wherever they are, or however employed? how
-constantly do they observe their Fasts from morning till night a whole
-month together; how loving and charitable the Muslemans are to each
-other, and how careful of strangers may be seen by their Hospitals,
-both for the Poor and for Travellers; if we observe their Justice,
-Temperance, and other moral Vertues, we may truly blush at our own
-coldness, both in devotion and charity, at our injustice, intemperance,
-and oppression; doubtless these Men will rise up in judgment against
-us; and surely their devotion, piety, and works of mercy are main
-causes of the growth of Mahometism.”
-
-The same conclusion is drawn by a modern historian, [545] who
-writes:—“We find that many Greeks of high talent and moral character
-were so sensible of the superiority of the Mohammedans, that even when
-they escaped being drafted into the Sultan’s household as
-tribute-children, they voluntarily embraced the faith of Mahomet. The
-moral superiority of Othoman society must be allowed to have had as
-much weight in causing these conversions, which were numerous in the
-fifteenth century, as the personal ambition of individuals.”
-
-A generation that has watched the decay of the Turkish power in Europe
-and the successive curtailment of its territorial possessions, and is
-accustomed to hearing it spoken of as the “sick man,” destined to a
-speedy dissolution, must find it difficult to realise the feelings
-which the Ottoman empire inspired in the early days of its rise in
-Europe. The rapid and widespread success of the Turkish arms filled
-men’s minds with terror and amazement. One Christian kingdom after
-another fell into their hands: Bulgaria, Servia, Bosnia, and Hungary
-yielded up their independence as Christian states. The proud Republic
-of Venice saw one possession after another wrested from it, until the
-Lion of St. Mark held sway on the shores of the Adriatic alone. Even
-the safety of the Eternal City itself was menaced by the capture of
-Otranto. Christian literature of the latter half of the fifteenth and
-of the sixteenth centuries is full of direful forebodings of the fate
-that threatened Christian Europe unless the victorious progress of the
-Turk was arrested; he is represented as a scourge in the hand of God
-for the punishment of the sins and backslidings of His people, [546] or
-on the other hand as the unloosed power of the Devil working for the
-destruction of Christianity under the hypocritical guise of religion.
-But—what is most important to notice here—some men began to ask
-themselves, “Is it possible that God would allow the Muhammadans to
-increase in such countless numbers without good reason? Is it
-conceivable that so many thousands are to be damned like one man? How
-can such multitudes be opposed to the true faith? since truth is
-stronger than error and is more loved and desired by all men, it is not
-possible for so many men to be fighting against it. How could they
-prevail against truth, since God always helps and upholds the truth?
-How could their religion so marvellously increase, if built upon the
-rotten foundation of error?” [547] Such thoughts, we are told, appealed
-strongly to the Christian peoples that lived under the Turkish rule,
-and with especial force to the unhappy Christian captives who watched
-the years drag wearily on without hope of release or respite from their
-misery. Can we be surprised when we find such a one asking himself?
-“Surely if God were pleased with the faith to which you have clung, He
-would not have thus abandoned you, but would have helped you to gain
-your freedom and return to it again. But as He has closed every avenue
-of freedom to you, perchance it is His pleasure that you should leave
-it and join this sect and be saved therein.” [548]
-
-The Christian slave who thus describes the doubts that arose in his
-mind as the slow-passing years brought no relief, doubtless gives
-expression here to thoughts that suggested themselves to many a hapless
-Christian captive with overwhelming persistency, until at last he broke
-away from the ties of his old faith and embraced Islam. Many who would
-have been ready to die as martyrs for the Christian religion if the
-mythical choice between the Qurʼān and the sword had been offered them,
-felt more and more strongly, after long years of captivity, the
-influence of Muhammadan thought and practice, and humanity won converts
-where violence would have failed. [549] For though the lot of many of
-the Christian captives was a very pitiable one, others who held
-positions in the households of private individuals, were often no worse
-off than domestic servants in the rest of Europe. As organised by the
-Muhammadan Law, slavery was robbed of many of its harshest features,
-nor in Turkey at least does it seem to have been accompanied by such
-barbarities and atrocities as in the pirate states of Northern Africa.
-The slaves, like other citizens, had their rights, and it is even said
-that a slave might summon his master before the Qāḍī for ill usage, and
-that if he alleged that their tempers were so opposite, that it was
-impossible for them to agree, the Qāḍī could oblige his master to sell
-him. [550] The condition of the Christian captives naturally varied
-with circumstances and their own capabilities of adapting themselves to
-a life of hardship; the aged, the priests and monks, and those of noble
-birth suffered most, while the physician and the handicraftsman
-received more considerate treatment from their masters, as being
-servants that best repaid the money spent upon them. [551] The
-galley-slaves naturally suffered most of all, indeed the kindest
-treatment could have but little relieved the hardships incident to such
-an occupation. [552] Further, the lot of the slaves who were state
-property was more pitiable than that of those who had been purchased by
-private individuals. [553] As a rule they were allowed the free
-exercise of their religion; in the state-prisons at Constantinople,
-they had their own priests and chapels, and the clergy were allowed to
-administer the consolations of religion to the galley-slaves. [554] The
-number of the Christian slaves who embraced Islam was enormous; some
-few cases have been recorded of their being threatened and ill-treated
-for the very purpose of inducing them to recant, but as a rule the
-masters seldom forced them to renounce their faith, [555] and put the
-greatest pressure upon them during the first years of their captivity,
-after which they let them alone to follow their own faith. [556] The
-majority of the converted slaves therefore changed their religion of
-their own free choice; and when the Christian embassies were never sure
-from day to day that some of their fellow-countrymen that had
-accompanied them to Constantinople as domestic servants, might not turn
-Turk, [557] it can easily be understood that slaves who had lost all
-hope of return to their native country, and found little in their
-surroundings to strengthen and continue the teachings of their earlier
-years, would yield to the influences that beset them and would feel few
-restraints to hinder them from entering a new society and a new
-religion. An English traveller [558] of the seventeenth century has
-said of them: “Few ever return to their native country; and fewer have
-the courage and constancy of retaining the Christian Faith, in which
-they were educated; their education being but mean, and their knowledge
-but slight in the principles and grounds of it; whereof some are
-frightened into Turcism by their impatience and too deep resentments of
-the hardships of the servitude; others are enticed by the blandishments
-and flatteries of pleasure the Mahometan Law allows, and the
-allurements they have of making their condition better and more easy by
-a change of their Religion; having no hope left of being redeemed, they
-renounce their Saviour and their Christianity, and soon forget their
-original country, and are no longer looked upon as strangers, but pass
-for natives.”
-
-Much of course depended upon the individual character of the different
-Christian slaves themselves. The anonymous writer, so often quoted
-above, whose long captivity made him so competent to speak on their
-condition, divides them into three classes:—first, those who passed
-their days in all simplicity, not caring to trouble themselves to learn
-anything about the religion of their masters; for them it was enough to
-know that the Turks were infidels, and so, as far as their captive
-condition and their yoke of slavery allowed, they avoided having
-anything to do with them and their religious worship, fearing lest they
-should be led astray by their errors, and striving to observe the
-Christian faith as far as their knowledge and power went. The second
-class consisted of those whose curiosity led them to study and
-investigate the doings of the Turks: if, by the help of God, they had
-time enough to dive into their secrets, and understanding enough for
-the investigation of them and light of reason to find the
-interpretation thereof, they not only came out of the trial unscathed,
-but had their own faith strengthened. The third class includes those
-who, examining the Muslim religion without due caution, fail to dive
-into its depths and find the interpretation of it and so are deceived;
-believing the errors of the Turks to be the truth, they lose their own
-faith and embrace the false religion of the Muslims, hereby not only
-compassing their own destruction, but setting a bad example to others:
-of such men the number is infinite. [559]
-
-Conversion to Islam did not, as some writers have affirmed, release the
-slave from his captivity and make him a free man, [560] for
-emancipation was solely at the discretion of the master; who indeed
-often promised to set any slave free, without the payment of ransom, if
-only he would embrace Islam; [561] but, on the other hand, would also
-freely emancipate the Christian slave, even though he had persevered in
-his religion, provided he had proved himself a faithful servant, and
-would make provision for his old age. [562]
-
-There were many others who, like the Christian slaves, separated from
-early surroundings and associations, found themselves cut loose from
-old ties and thrown into the midst of a society animated by social and
-religious ideals of an entirely novel character. The crowds of
-Christian workmen that came wandering from the conquered countries in
-the fifteenth century to Adrianople and other Turkish cities in search
-of employment, were easily persuaded to settle there and adopt the
-faith of Islam. [563] Similarly the Christian families that Muḥammad II
-transported from conquered provinces in Europe into Asia Minor, [564]
-may well have become merged into the mass of the Muslim population by
-almost imperceptible degrees, as was the case with the Armenians
-carried away into Persia by Shāh ʻAbbās I (1587–1629), most of whom
-appear to have passed over to Islam in the second generation. [565]
-
-During the eighteenth and nineteenth centuries there would seem to have
-been a decay of the missionary spirit among the Turks, but the latter
-years of the reign of Sultan ʻAbd al-Ḥamīd witnessed a renewed interest
-in Muslim propaganda, and Turkish newspapers began to record instances
-of conversion. Among the most noteworthy of such converts were some
-eighteen amīrs of the princely family of Shihāb in Mount Lebanon, which
-had been Christian for about a century; they are said to claim descent
-from the Quraysh, and the Turks made every effort to bring them back to
-the fold of Islam; those who became Muslims were appointed to lucrative
-posts in the Turkish civil service. [566]
-
-In the following pages it is proposed to give a more detailed and
-particular account of the spread of Islam among the Christian
-populations of Albania, Servia, Bosnia and Crete, as the history of
-each of these countries after its conquest by the Ottomans presents
-some special features of interest in the history of the propagation of
-Islam.
-
-The Albanians, with the exception of some settlements in Greece, [567]
-inhabit the mountainous country that stretches along the east shore of
-the Adriatic from Montenegro to the Gulf of Arta. They form one of the
-oldest and purest-blooded races in Europe and are said to belong to the
-Pelasgic branch of the Aryan stock.
-
-Their country was first invaded by the Turks in 1387, but the Turkish
-forces soon had to withdraw, and the authority of the Sultan was
-recognised for the first time in 1423. For a short period Albania
-regained its independence under George Kastriota, who is better known
-under his Muhammadan name of Scanderbeg or Sikandarbeg. Recent
-investigations have established the falsity of the romantic fictions
-that had gathered round the story of his early days—how that as a boy
-he had been surrendered as a hostage to the Turks, had been brought up
-among them as a Muslim and had won the special favour of the Sultan.
-The truth is, that the days of his youth were passed in his native
-mountains and his warfare with the Turks began with the victory gained
-over them in 1444; for more than twenty years he maintained a vigorous
-and successful resistance to their invading forces, but after his death
-in 1467, the Turks began again to take possession of Albania. Krūya,
-the capital of the Kastriot dynasty, fell into their hands eleven years
-later, and from this date there appears to have been no organised
-resistance of the whole country, though revolts were frequent and the
-subjection of the country was never complete. Some of the sea-port
-towns held out much longer; Durazzo was captured in 1501, while
-Antivari, the northernmost point of the sea-coast of Albania, did not
-surrender until 1571. The terms of capitulation were that the city
-should retain its old laws and magistrature, that there should be free
-and public exercise of the Christian religion, that the churches and
-chapels should remain uninjured and might be rebuilt if they fell into
-decay; that the citizens should retain all their movable and immovable
-property and should not be burdened by any additional taxation.
-
-The Albanians under Turkish rule appear always to have maintained a
-kind of semi-autonomy, and the several tribes and clans remained as
-essentially independent as they were before the conquest. Though
-vassals of the Sultans, they would not brook the interference of
-Turkish officials in their internal administration, and there is reason
-to believe that the Turkish Government has never been able to appoint
-or confirm any provincial governor who was not a native of Albania, and
-had not already established his influence by his arms, policy or
-connections. [568] Their racial pride is intense, and to the present
-day, the Albanian, if asked what he is, will call himself a Skipetar,
-[569] before saying whether he is a Christian or a Muhammadan—a very
-remarkable instance of national feeling obliterating the fierce
-distinction between these two religions that so forcibly obtrudes
-itself in the rest of the Ottoman empire. The Christian and Muhammadan
-Albanians alike, just as they speak the same language, so do they
-cherish the same traditions, and observe the same manners and customs;
-and pride in their common nationality has been too strong a bond to
-allow differences of religious belief to split the nation into separate
-communities on this basis. [570] Side by side they served in the
-irregular troops, which soon after the Turkish conquest became the main
-dependence of the government in all its internal administration, and
-both classes found the same ready employment in the service of the
-local pashas, being accounted the bravest soldiers in the empire.
-Christian Albanians served in the Ottoman army in the Crimean War,
-[571] and though they have perhaps been a little more quiet and
-agricultural than their Muslim fellow-countrymen, still the difference
-has been small: they have always retained their arms and military
-habits, have always displayed the same fierce, proud, untameable
-spirit, and been animated with the same intense national feeling as
-their brethren who had embraced the creed of the Prophet. [572]
-
-The consideration of these facts is of importance in tracing the spread
-of Islam in Albania, for it appears to have been propagated very
-gradually by the people of the country themselves, and not under
-pressure of foreign influences. The details that we possess of this
-movement are very meagre, as the history of Albania from the close of
-the fifteenth century to the rise of ʻAlī Pasha three hundred years
-later, is almost a blank; what knowledge we have, therefore, of the
-slow but continuous accession of converts to Islam during this period,
-is derived from the ecclesiastical chronicles of the various dioceses,
-[573] and the reports sent in from time to time to the Pope and the
-Congregatio de Propaganda Fide. [574] But it goes without saying that
-the very nature of these sources gives the information derived from
-them the stamp of imperfection—especially in the matter of the motives
-assigned for conversion. For an ecclesiastic of those times to have
-even entertained the possibility of a conversion to Islam from genuine
-conviction—much less have openly expressed such an opinion in writing
-to his superiors—is well-nigh inconceivable.
-
-During the sixteenth century, Islam appears to have made but little
-progress, though the tide of conversion had already set in. In 1610 the
-Christian population exceeded the Muhammadan in the proportion of ten
-to one, [575] and as most of the villages were inhabited by Christians,
-with a very small admixture of Muhammadans, [576] the conversions
-appear to have been more frequent in the large towns. In Antivari, for
-example, while many Christians elected to emigrate into the
-neighbouring Christian countries, the majority of those who remained,
-both high-born and low, went over gradually to the Muslim faith, so
-that the Christian population grew less and less day by day. [577] As
-the number of accessions to Islam increased, churches were converted
-into mosques—a measure which, though contrary to the terms of the
-capitulation, seems justified by the change in the religion of the
-people. [578] In 1610 two collegiate churches only remained in the
-hands of the Latin Christians, but these appear to have sufficed for
-the needs of the community; [579] what this amounted to can only
-roughly be guessed from the words of Marco Bizzi: “There are about 600
-houses inhabited indiscriminately by Muhammadans and Christians—both
-Latin and Schismatics (i.e. of the Orthodox Greek Church): the number
-of the Muhammadans is a little in excess of the Christians, and that of
-the Latins in excess of the Schismatics.”
-
-In the accounts we have of the social relations between the Christians
-and the Muslims, and in the absence of any sharp line of demarcation
-between the two communities, we find some clue to the manner in which
-Muhammadan influences gradually gained converts from among the
-Christian population in proportion as the vigour and the spiritual life
-of the Church declined.
-
-It had become very common for Christian parents to give their daughters
-in marriage to Muhammadans, and for Christian women to make no
-objection to such unions. [580] The male children born of these mixed
-marriages were brought up as Musalmans, but the girls were allowed to
-follow the religion of their mother. [581] Such permission was rendered
-practically ineffective by the action of the Christian ecclesiastics,
-who ordered the mothers to be excluded from the churches and from
-participation in the sacraments; [582] and consequently (though the
-parish priests often disregarded the commands of their superiors) many
-of these women embraced the faith of their husbands. But even then they
-kept up a superstitious observance of the rite of baptism, which was
-supposed to be a sovereign specific against leprosy, witches and
-wolves, [583] and Christian priests were found ready to pander to this
-superstition for any Muhammadan woman who wished to have her children
-baptised. [584] This good feeling between the members of the two
-religions [585] is similarly illustrated by the attendance of
-Muhammadans at the festivals of Christian saints; e.g. Marco Bizzi says
-that on the feast-day of St. Elias (for whom the Albanians appear to
-have had a special devotion) there were as many Muhammadans present in
-the church as Christians. [586] Even to the present day we are told
-that Albanian Muhammadans revere the Virgin Mary and the Christian
-saints, and make pilgrimages to their shrines, while Christians on the
-other hand resort to the tombs of Muslim saints for the cure of
-ailments or in fulfilment of vows. [587] In the town of Calevacci,
-where there were sixty Christian and ten Muhammadan households, the
-followers of the Prophet contributed towards the support of the parish
-priest, as the majority of them had Christian wives. [588] Under such
-circumstances it is hardly surprising to learn that many openly
-professed Islam, while satisfying their consciences by saying that they
-professed Christianity in their hearts. [589] Marco Bizzi has three
-explanations to offer for such a lapse—the attraction of worldly
-advantage, the desire to avoid the payment of tribute, and the want of
-a sufficiently large number of intelligent clergy to supply the
-spiritual needs of the country. [590] Conversions are frequently
-ascribed to the pressure of the burden of taxation imposed upon the
-Christians, and whole villages are said to have apostatised to avoid
-payment of the tribute. As no details are given, it is impossible to
-judge whether there was really sufficient ground for the complaint, or
-whether this was not the apology for their conduct alleged by the
-renegades in order to make some kind of excuse to their former
-co-religionists—or indeed an exaggeration on the part of ecclesiastics
-to whom a genuine conversion to Islam on rational grounds seemed an
-absolute impossibility. A century later (in 1703) the capitation-tax
-was six reals a head for each male and this (with the exception of a
-tax, termed sciataraccio, of three reals a year) was the only burden
-imposed on the Christians exclusively. [591] Men must have had very
-little attachment to their religion to abandon it merely in order to be
-quit of so slight a penalty, and with no other motive; and the very
-existence of so large a body of Christians in Albania at the present
-time shows that the burden could not have been so heavy as to force
-them into apostasy without any other alternative.
-
-If only we had something more than vague general complaints against the
-“Turkish tyranny,” we should be better able to determine how far this
-could have had such a preponderating influence as is ascribed to it:
-but the evidence alleged seems hardly to warrant such a conclusion. The
-vicious practice followed by the Ottoman Court of selling posts in the
-provinces to the highest bidder and the uncertainty of the tenure of
-such posts, often resulted in the occupants trying to amass as large a
-fortune as possible by extortions of every kind. But such burdens are
-said to have weighed as heavily on Muhammadans as Christians. [592]
-Though certainly an avaricious and unjust official may have found it
-easier to oppress the Christians than the Muslims, especially when the
-former were convicted of treasonable correspondence with the Venetians
-and other Christian states and were suspected of a wish to revolt.
-
-However this may have been, there can be little doubt of the influence
-exerted by the zealous activity and vigorous life of Islam in the face
-of the apathetic and ignorant Christian clergy. If Islam in Albania had
-many such exponents as the Mullā, whose sincerity, courtesy and
-friendliness are praised by Marco Bizzi, with whom he used to discuss
-religious questions, it may well have made its way. [593] The majority
-of the Christian clergy appear to have been wholly unlettered: most of
-them, though they could read a little, did not know how to write, and
-were so ignorant of the duties of their sacred calling that they could
-not even repeat the formula of absolution by heart. [594] Though they
-had to recite the mass and other services in Latin, there were very few
-who could understand any of it, as they were ignorant of any language
-but their mother tongue, and they had only a vague, traditionary
-knowledge of the truths of their religion. [595] Marco Bizzi considered
-the inadequate episcopate of the country responsible for these evils,
-as for the small numbers of the clergy, and their ignorance of their
-sacred calling, and for the large number of Christians who grew old and
-even died without being confirmed, and apostatised almost everywhere;
-[596] and unless this were remedied he prophesied a rapid decay of
-Christianity in the country. [597] Several priests were also accused of
-keeping concubines, and of drunkenness. [598]
-
-It may here be observed that the Albanian priests were not the
-repositories of the national aspirations and ideals, as were the clergy
-of the Orthodox Church in other provinces of the Turkish empire, who in
-spite of their ignorance kept alive among their people that devotion to
-the Christian faith which formed the nucleus of the national life of
-the Greeks. [599] On the contrary, the Albanians cherished a national
-feeling that was quite apart from religious belief, and with regard to
-the Turks, considered, in true feudal spirit, that as they were the
-masters of the country they ought to be obeyed whatever commands they
-gave. [600]
-
-There is a curious story of conversion which is said to have taken
-place owing to a want of amicable relations between a Christian priest
-and his people, as follows: “Many years since, when all the country was
-Christian, there stood in the city of Scutari a beautiful image of the
-Virgin Mary, to whose shrine thousands flocked every year from all
-parts of the country to offer their gifts, perform their devotions, and
-be healed of their infirmities. For some cause or other, however, it
-fell out that there was dissension between the priest and the people,
-and one day the latter came to the church in great crowds, declaring
-that unless the priest yielded to them they would then and there abjure
-the faith of Christ and embrace in its stead that of Muḥammad. The
-priest, whether right or wrong, still remaining firm, his congregation
-tore the rosaries and crosses from their necks, trampled them under
-their feet, and going to the nearest mosque, were received by the
-Mollah into the fold of the True Believers.” [601]
-
-Through the negligence and apathy of the Christian clergy many abuses
-and irregularities had been allowed to creep into the Christian
-society; in one of which, namely the practice of contracting marriages
-without the sanction of the Church or any religious ceremony, we find
-an approximation to the Muhammadan law, which makes marriage a civil
-contract. In order to remedy this evil, the husband and wife were to be
-excluded from the Church, until they had conformed to the
-ecclesiastical law and gone through the service in the regular manner.
-[602]
-
-In the course of the seventeenth century, the social conditions and
-other factors, indicated above, bore fruit abundantly, and the numbers
-of the Christian population began rapidly to decline. In the brief
-space of thirty years, between 1620 and 1650, about 300,000 Albanians
-are said to have gone over to Islam. [603] In 1624 there were only 2000
-Catholics in the whole diocese of Antivari, and in the city itself only
-one church; at the close of the century, even this church was no longer
-used for Christian worship, as there were only two families of Roman
-Catholics left. [604] In the whole country generally, the majority of
-the Christian community in 1651 was composed of women, as the male
-population had apostatised in such large numbers to Islam. [605]
-Matters were still worse at the close of the century, the Catholics
-being then fewer in number than the Muhammadans, the proportions being
-about 1 to 1⅓, [606] whereas less than a hundred years before, they had
-outnumbered the Muhammadans in the proportion of 10 to 1; [607] in the
-Archbishopric of Durazzo the Christian population had decreased by
-about half in twenty years, [608] in another town (in the diocese of
-Kroia) the entire population passed from Christianity to Islam in the
-course of thirty years. [609] In spite of the frequent protests and
-regulations made by their ecclesiastical superiors, the parish priests
-continued to countenance the open profession of Islam along with a
-secret adherence to Christianity, on the part of many male members of
-their flocks, by administering to them the Blessed Sacrament; the
-result of which was that the children of such persons, being brought up
-as Muhammadans, were for ever lost to the Christian Church. [610]
-Similarly, Christian parents still gave their daughters in marriage to
-Muhammadans, the parish priests countenancing such unions by
-administering the sacrament to such women, [611] in spite of the
-fulminations of the higher clergy against such indulgence. [612] Such
-action on the part of the lower clergy can hardly, however, be taken as
-indicating any great zeal on behalf of the spiritual welfare of their
-flocks, in the face of the accusations brought against them; the
-majority of them are accused of being scandalous livers, who very
-seldom went to confession and held drunken revels in their parsonages
-on festival days; they sold the property of the Church, frequently
-absented themselves from their parishes, and when censured, succeeded
-in getting off by putting themselves under the protection of the Turks.
-[613] The Reformed Franciscans and the Observants who had been sent to
-minister to the spiritual wants of the people did nothing but quarrel
-and go to law with one another; much to the scandal of the laity and
-the neglect of the mission. [614] In the middle of the seventeenth
-century five out of the twelve Albanian sees were vacant; the diocese
-of Pullati had not been visited by a bishop for thirty years, and there
-were only two priests to 6348 souls. [615] In some parishes in the
-interior of the country, there had been no priests for more than forty
-years; and this was in no way due to the oppression of the “Turkish
-tyrant,” for when at last four Franciscan missionaries were sent, they
-reported that they could go through the country and exercise their
-sacred office without any hindrance whatever. [616] The bishop of
-Sappa, to the great prejudice of his diocese, had been long resident in
-Venice, where he is said to have lived a vicious life, and had
-appointed as his vicar an ignorant priest who was a notorious
-evil-liver: this man had 12,400 souls under his charge, and, says the
-ecclesiastical visitor, “through the absence of the bishop there is
-danger of his losing his own soul and compassing the destruction of the
-souls under him and of the property of the Church.” [617] The bishop of
-Scutari was looked upon as a tyrant by his clergy and people, and only
-succeeded in keeping his post through the aid of the Turks; [618] and
-Zmaievich complains of the bishops generally that they burdened the
-parishes in their diocese with forced contributions. [619] It appears
-that Christian ecclesiastics were authorised by the Sultan to levy
-contributions on their flocks. Thus the Archbishop of Antivari
-(1599–1607) was allowed to “exact and receive” two aspers from each
-Christian family, twelve for every first marriage (and double the
-amount for a second, and quadruple for a third marriage), and one gold
-piece from each parish annually, and it seems to have been possible to
-obtain the assistance of the Turkish authorities in levying these
-contributions. [620]
-
-Throughout the whole of Albania there was not a single Christian
-school, [621] and the priests were profoundly ignorant: some were sent
-to study in Italy, but Marco Crisio condemns this practice, as such
-priests were in danger of finding life in Italy so pleasant that they
-refused to return to their native country. With a priesthood so
-ignorant and so careless of their sacred duties, it is not surprising
-to learn that the common people had no knowledge even of the rudiments
-of their faith, and that numerous abuses and corruptions sprang up
-among them, which “wrought the utmost desolation to this vineyard of
-the Lord.” [622] Many Christians lived in open concubinage for years,
-still, however, being admitted to the sacraments, [623] while others
-had a plurality of wives. [624] In this latter practice we notice an
-assimilation between the habits of the two communities—the Christian
-and the Muslim—which is further illustrated by the admission of
-Muhammadans as sponsors at the baptism of Christian children, while the
-old superstitious custom of baptising Muhammadan children was still
-sanctioned by the priests. [625]
-
-Such being the state of the Christian Church in Albania in the latter
-half of the seventeenth century, some very trifling incentive would
-have been enough to bring about a widespread apostasy; and the
-punishment inflicted on the rebellious Catholics in the latter half of
-the century was a determining factor more than sufficient to consummate
-the tendencies that had been drawing them towards Islam and to cause
-large numbers of them to fall away from the Christian Church. The
-rebellious movement referred to seems to have been instigated by
-George, the thirty-ninth Archbishop of Antivari (1635–1644), who
-through the bishops of Durazzo, Scodra and Alessio tried to induce the
-leaders of the Christian community to conspire against the Turkish rule
-and hand over the country to the neighbouring Christian power, the
-Republic of Venice. As in his time Venice was at peace with the Turks a
-fitting opportunity for the hatching of this plot did not occur, but in
-1645 war broke out between Turkey and the Republic, and the Venetians
-made an unsuccessful attempt to capture the city of Antivari, which
-before the Turkish conquest had been in their possession for more than
-three centuries (1262–1571). The Albanian Catholics who had sided with
-the enemy and secretly given them assistance were severely punished and
-deprived of their privileges, while the Greek Christians (who had
-everything to fear in the event of the restoration of the Venetian rule
-and had remained faithful to the Turkish government) were liberally
-rewarded and were lauded as the saviours of their country. Many of the
-Catholics either became Muhammadans or joined the Greek Church. The
-latter fact is very significant as showing that there was no
-persecution of the Christians as such, nor any attempt to force the
-acceptance of Islam upon them. The Catholics who became Muhammadans did
-so to avoid the odium of their position after the failure of their
-plot, and could have gained the same end and have at the same time
-retained their Christian faith by joining the Greek Church, which was
-not only officially recognised by the Turkish government but in high
-favour in Antivari at this time: so that those who neglected to do so,
-could have had very little attachment to the Christian religion. The
-same remark holds good of the numerous conversions to Islam in the
-succeeding years: Zmaievich attributes them in some cases to the desire
-to avoid the payment of tribute, but, from what has been said above, it
-is very unlikely that this was the sole determining motive.
-
-In 1649 a still more widespread insurrection broke out, an Archbishop
-of Antivari, Joseph Maria Bonaldo (1646–1654), being again the main
-instigator of the movement; and the leading citizens of Antivari,
-Scodra and other towns conspired to throw open their gates to the army
-of the Venetian Republic. But this plot also failed and the
-insurrection was forcibly crushed by the Turkish troops, aided by the
-dissensions that arose among the Christians themselves. Many Albanians
-whose influence was feared were transported from their own country into
-the interior of the Turkish dominions; a body of 3000 men crossed the
-border into Venetian territory; those who remained were overawed by the
-erection of fortresses and the marching of troops through the
-disaffected districts, while heavy fines were imposed upon the
-malcontents. [626]
-
-Unfortunately the Christian writers who complain of the “unjust
-tributes and vexations” with which the Turks oppressed the Albanians,
-so that they apostatised to Islam, [627] make use only of general
-expressions, and give us no details to enable us to judge whether or
-not such complaints were justified by the facts. Zmaievich prefaces his
-account of the apostasy of 2000 persons with an enumeration of the
-taxes and other burdens the Christians had to bear, but all these, he
-says, were common also to the Muhammadans, with the exception of the
-capitation-tax of six reals a year for each male, and another tax,
-termed sciataraccio, of three reals a year. [628] He concludes with the
-words: “The nation, wounded by these taxes in its weakest part, namely,
-worldly interest, to the consideration of which it has a singular
-leaning either by nature or by necessity, has given just cause for
-lamenting the deplorable loss of about 2000 souls who apostatised from
-the true faith so as not to be subject to the tribute.” [629] There is
-nothing in his report to show that the taxes the Catholics had to pay
-constituted so intolerable a burden as to force them to renounce their
-creed, and though he attributes many conversions to Islam to the desire
-of escaping the tribute, he says expressly that these apostasies from
-the Christian faith are mainly to be ascribed to the extreme ignorance
-of the clergy, [630] in great measure also to their practice of
-admitting to the sacraments those who openly professed Islam while in
-secret adhering to the Christian faith: [631] in another place he says,
-speaking of the clergy who were not fit to be parish priests and their
-practice of administering the sacraments to apostates and secret
-Christians: “These are precisely the two causes from which have come
-all the losses that the Christian Church has sustained in Albania.”
-[632] There is very little doubt that the widespread apostasy at this
-time was the result of a long series of influences similar to those
-mentioned in the preceding pages, and that the deliverance from the
-payment of the tribute was the last link in the chain.
-
-What active efforts Muhammadans themselves were making to gain over the
-Christians to Islam, we can hardly expect to learn from the report of
-an ecclesiastical visitor. But we find mention of a district, the
-inhabitants of which, from their intercourse with the Turks, had
-“contracted the vices of these infidels,” and one of the chief causes
-of their falling away from the Christian faith was their contracting
-marriages with Turkish women. [633] There were no doubt strong
-Muhammadan influences at work here, as also in the two parishes of
-Biscascia and Basia, whose joint population of nearly a thousand souls
-was “exposed to the obvious risk of apostatising through lack of any
-pastor,” and were “much tempted in their faith, and needed to be
-strengthened in it by wise and zealous pastors.” [634]
-
-Zmaievich speaks of one of the old noble Christian families in the
-neighbourhood of Antivari which was represented at that time by two
-brothers; the elder of these had been “wheedled” by the prominent
-Muhammadans of the place, who were closely related to him, into denying
-his faith; the younger wished to study for the priesthood, in which
-office “he would be of much assistance to the Christian Church through
-the high esteem in which the Turks held his family; which though poor
-was universally respected.” [635] This indeed is another indication of
-the fact that the Muhammadans did not ill-treat the Christians, merely
-as such, but only when they showed themselves to be politically
-disaffected. Zmaievich, who was himself an Albanian, and took up his
-residence in his diocese instead of in Venetian territory, as many of
-the Archbishops of Antivari seem to have done, [636] was received with
-“extraordinary honours” and with “marvellous courtesy,” not only by the
-Turkish officials generally, but also by the Supreme Pasha of Albania
-himself, who gave him the place of honour in his Divan, always
-accompanying him to the door on his departure and receiving him there
-on his arrival. [637] This “barbarian” who “showed himself more like a
-generous-hearted Christian than a Turk,” gave more substantial marks of
-good feeling towards the Christians by remitting—at the Archbishop’s
-request—the tribute due for the ensuing year from four separate towns.
-[638] If any of the Christian clergy were roughly treated by the Turks,
-it seems generally to have been due to the suspicion of treasonable
-correspondence with the enemies of the Turks; ecclesiastical visits to
-Italy seem also to have excited—and in many cases, justly—such
-suspicions. Otherwise the Christian clergy seem to have had no reason
-to complain of the treatment they received from the Muslims; Zmaievich
-even speaks of one parish priest being “much beloved by the principal
-Turks,” [639] and doubtless there were parallels in Albania to the case
-of a priest in the diocese of Trebinje in Herzegovina, who in the early
-part of the eighteenth century was suspected, on account of his
-familiar intercourse with Muhammadans, of having formed an intention to
-embrace Islam, and was accordingly sent by his bishop to Rome under
-safe custody. [640]
-
-No subsequent period of Albanian history appears to have witnessed such
-widespread apostasy as the seventeenth century, but there have been
-occasional accessions to Islam up to more recent times. In Southern
-Albania, the country of the Tosks, the preponderance of the Muhammadan
-population placed the Christians at a disadvantage, and a story is told
-of the Karamurtads, inhabitants of thirty-six villages near Pogoniani,
-that up to the close of the eighteenth century they were Christians,
-but finding themselves unable to repel the continual attacks of the
-neighbouring Muhammadan population of Leskoviki, they met in a church
-and prayed that the saints might work some miracle on their behalf;
-they swore to fast till Easter in expectation of the divine assistance;
-but Easter came and no miracle was wrought, so the whole population
-embraced Islam; soon afterwards they obtained the arms they required
-and massacred their old enemies in Leskoviki and took possession of
-their lands. [641] Community of faith in Albania is never allowed to
-stand in the way of a tribal feud. Even up to the nineteenth century
-Albanian tribes and villages have changed their religion for very
-trivial reasons; part of one Christian tribe is said to have turned
-Muhammadan because their priest, who served several villages and
-visited them first, insisted on saying mass at an unreasonably early
-hour. [642]
-
-At the present day the Muhammadans in Albania are said to number about
-1,000,000 and the Christians 480,000, but the accuracy of these figures
-is not certain. The Mirdites are entirely Christian; they submitted to
-the Sultan on condition that no Muslim would be allowed to settle in
-their territory, but adherents of both the rival creeds are found in
-almost all the other tribes. Central Albania is said to be almost
-entirely Muhammadan, and the followers of Islam form about sixty per
-cent. of the population of Northern Albania; the Christian population
-attains its largest proportion in Southern Albania, especially in the
-districts bordering upon Greece.
-
-The kingdom of Servia first paid tribute to the Ottomans in 1375 and
-lost its independence after the disastrous defeat of Kossovo (1389),
-where both the king of Servia and the Turkish sultan were left dead
-upon the field. The successors of the two sovereigns entered into a
-friendly compact, the young Servian prince, Stephen, acknowledged the
-suzerainty of Turkey, gave his sister in marriage to the new sultan,
-Bāyazīd, and formed with him a league of brotherhood. At the battle of
-Nikopolis (1394), which gave to the Turks assured possession of the
-whole Balkan peninsula, except the district surrounding Constantinople,
-the Servian contingent turned the wavering fortune of the battle and
-gave the victory to the Turks. On the field of Angora (1402), when the
-Turkish power was annihilated and Bāyazīd himself taken prisoner by
-Tīmūr, Stephen was present with his Servian troops and fought bravely
-for his brother-in-law, and instead of taking this opportunity of
-securing his independence, remained faithful to his engagement, and
-stood by the sons of Bāyazīd until they recovered their father’s
-throne. Under the successor of Stephen, George Brankovich, Servia
-enjoyed a semi-independence, but when in 1438 he raised the standard of
-revolt, his country was again overrun by the Turks. Then for a time
-Servia had to acknowledge the suzerainty of Hungary, but the defeat of
-John Hunyady at Varna in 1444 brought her once more under tribute, and
-in 1459 she finally became a Turkish province.
-
-It is not impossible that the Servians who had embraced Islam after the
-battle of Kossovo had knowledge of the fate of the little Muslim
-community that had been rooted out of Hungary about a century before,
-and therefore preferred the domination of the Turks to that of the
-Hungarians. Yāqūt gives the following account of his meeting, about the
-year 1228, with some members of this group of followers of the Prophet
-in mediæval Europe, who had owed their conversion to Muslims who had
-settled among them. “In the city of Aleppo, I met a large number of
-persons called Bashkirs, with reddish hair and reddish faces. They were
-studying law according to the school of Abū Ḥanīfah (may God be well
-pleased with him!) I asked one of them who seemed to be an intelligent
-fellow for information concerning their country and their condition. He
-told me, ‘Our country is situated on the other side of Constantinople,
-in a kingdom of a people of the Franks called the Hungarians. We are
-Muslims, subjects of their king, and live on the border of his
-territory, occupying about thirty villages, which are almost like small
-towns. But the king of the Hungarians does not allow us to build walls
-round any of them, lest we should revolt against him. We are situated
-in the midst of Christian countries, having the land of the Slavs on
-the north, on the south, that of the Pope, i.e. Rome (now the Pope is
-the head of the Franks, the vicar of the Messiah in their eyes, like
-the commander of the faithful in the eyes of the Muslims; his authority
-extends over all matters connected with religion among the whole of
-them); on the west, Andalusia; on the east, the land of the Greeks,
-Constantinople and its provinces.’ He added, ‘Our language is the
-language of the Franks, we dress after their fashion, we serve with
-them in the army, and we join them in attacking all their enemies,
-because they only go to war with the enemies of Islam.’ I then asked
-him how it was they had adopted Islam in spite of their dwelling in the
-midst of the unbelievers. He answered, ‘I have heard several of our
-forefathers say that a long time ago seven Muslims came from Bulgaria
-and settled among us. In kindly fashion they pointed out to us our
-errors and directed us into the right way, the faith of Islam. Then God
-guided us and (praise be to God!) we all became Muslims and God opened
-our hearts to the faith. We have come to this country to study law;
-when we return to our own land, the people will do us honour and put us
-in charge of their religious affairs.’” [643] Islam kept its ground
-among the Bashkirs of Hungary until 1340, when King Charles Robert
-compelled all his subjects that were not yet Christians to embrace the
-Christian faith or quit the country. [644]
-
-The Servian Muslims may, therefore, well have been pleased to escape
-from the rule of Hungary, like their Christian fellow-countrymen, for
-when these were given the choice between the Roman Catholic rule of
-Hungary and the Muslim rule of the Turks, the devotion of the Servians
-to the Greek Church led them to prefer the tolerance of the Muhammadans
-to the uncompromising proselytising spirit of the Latins. An old legend
-thus represents their feelings at this time:—The Turks and the
-Hungarians were at war; George Brankovich sought out John Hunyady and
-asked him, “If you are victorious, what will you do?” “Establish the
-Roman Catholic faith,” was the answer. Then he sought out the sultan
-and asked him, “If you come out victorious, what will you do with our
-religion?” “By the side of every mosque shall stand a church, and every
-man shall be free to pray in whichever he chooses.” [645] The treachery
-of some Servian priests forced the garrison of Belgrade to capitulate
-to the Turks; [646] similarly the Servians of Semendria, on the Danube,
-welcomed the Turkish troops who in 1600 delivered them from the rule of
-their Catholic neighbours. [647]
-
-The spread of Islam among the Servians began immediately after the
-battle of Kossovo, when a large part of the old feudal nobility, such
-as still remained alive and did not take refuge in neighbouring
-Christian countries, went over voluntarily to the faith of the Prophet,
-in order to keep their old privileges undisturbed. [648] In these
-converted nobles the sultans found the most zealous propagandists of
-the new faith. [649] But the majority of the Servian people clung
-firmly to their old religion through all their troubles and sufferings,
-and only in Stara Serbia or Old Servia, [650] which now forms the
-north-eastern portion of modern Albania, has there been any very
-considerable number of conversions. Even here the spread of
-Muhammadanism proceeded very slowly until the seventeenth century, when
-the Austrians induced the Servians to rise in revolt and, after the
-ill-success of this rising, the then Patriarch, Arsenius III
-Tsernoïevich, in 1690 emigrated with 40,000 Servian families across the
-border into Hungary; another exodus in 1739 of 15,000 families under
-the leadership of Arsenius IV Jovanovich, well nigh denuded this part
-of the country of its original Servian population. [651]
-
-Albanian colonists from the south pressed into the country vacated by
-the fugitives: these Albanians at the time of their arrival were Roman
-Catholics for the most part, but after they settled in Old Servia they
-gradually adopted Islam and at the present time the remnant of Roman
-Catholic Albanians is but small, though from time to time it is
-recruited by fresh arrivals from the mountains: the new-comers,
-however, usually follow the example of their predecessors, and after a
-while become Muhammadans. [652]
-
-After this Albanian immigration, Islam began to spread more rapidly
-among the remnant of the Servian population. The Servian clergy were
-very ignorant and unlettered, they could only manage with difficulty to
-read their service-books and hardly any had learned to write; they
-neither preached to the people nor taught them the catechism,
-consequently in whole villages scarcely a man could be found who knew
-the Lord’s Prayer or how many commandments there were; even the priests
-themselves were quite as ignorant. [653] After the insurrection of
-1689, the Patriarch of Ipek, the ecclesiastical capital of Servia, was
-appointed by the Porte, but in 1737, as the result of another
-rebellion, the Servian Patriarchate was entirely suppressed and the
-Servian Church made dependent upon the Greek Patriarch of
-Constantinople. The churches were filled with Greek bishops, who made
-common cause with the Turkish Beys and Pashas in bleeding the
-unfortunate Christians: their national language was proscribed and the
-Old Slavonic service-books, etc., were collected and sent off to
-Constantinople. [654] With such a clergy it is not surprising that the
-Christian faith should decline: e.g. in the commune of Gora (in the
-district of Prizren), which had begun to become Muhammadanised soon
-after the great exodus of 1690, the Servians that still clung to the
-Christian faith, appealed again and again to the Greek bishop of
-Prizren to send them priests, at least occasionally, but all in vain;
-their children remained unbaptised, weddings and burials were conducted
-without the blessing of the Church, and the consecrated buildings fell
-into decay. [655] In the neighbouring district of Opolje, similarly,
-the present Muslim population of 9500 souls is probably for the most
-part descended from the original Slav inhabitants of the place. [656]
-At the beginning of the seventeenth century, Bizzi found in the city of
-Jagnevo, 120 Roman Catholic households, 200 Greek and 180 Muhammadan;
-[657] less than a hundred years later, every house in the city was
-looked upon as Muhammadan, as the head of each family professed this
-faith and the women only, with some of the children, were Christian.
-[658] About the middle of the eighteenth century, the village of Ljurs
-was entirely Catholic; in 1863 there were 90 Muslim and 23 Christian
-families, but at the present day this village, together with the
-surrounding villages, has wholly given up Christianity. [659] Until
-recently some lingering survivals of their old Christian faith, such as
-the burning of the Yule-log at Christmas, etc., were still to be met
-with in certain villages, but such customs are now fast dying out.
-
-After the battle of Kossovo and the downfall of the Servian empire, the
-wild highlands of Montenegro afforded a refuge to those Servians who
-would not submit to the Turks but were determined to maintain their
-independence. It is not the place here to relate the history of the
-heroic struggles of this brave people against overwhelming odds, how
-through centuries of continual warfare, under the rule of their
-prince-bishops, [660] they have kept alive a free Christian state when
-all their brethren of the same race had been compelled to submit to
-Muhammadan rule. While the very basis of their separate existence as a
-nation was their firm adherence to the Christian faith it could hardly
-have been expected that Islam would have made its way among them, but
-in the seventeenth century many Montenegrins in the frontier districts
-became Muhammadans and took service with the neighbouring Pashas. But
-in 1703, Daniel Petrovich, the then reigning bishop, called the tribes
-together and told them that the only hope for their country and their
-faith lay in the destruction of the Muhammadans living among them.
-Accordingly, on Christmas Eve, all the converted Montenegrins who would
-not forswear Islam and embrace Christianity were massacred in cold
-blood. [661]
-
-To pass now to Bosnia:—in this country the religious and social
-conditions of the people, before the Turkish conquest, merit especial
-attention. The majority of the population belonged to a heretical
-Christian sect, called Bogomiles, who from the thirteenth century had
-been exposed to the persecution of the Roman Catholics and against whom
-Popes had on several occasions preached a Crusade. [662] In 1325, Pope
-John XXII wrote thus to the king of Bosnia: “To our beloved son and
-nobleman, Stephen, Prince of Bosnia,—knowing that thou art a faithful
-son of the Church, we therefore charge thee to exterminate the heretics
-in thy dominion, and to render aid and assistance to Fabian, our
-Inquisitor, forasmuch as a large multitude of heretics from many and
-divers parts collected hath flowed together into the principality of
-Bosnia, trusting there to sow their obscene errors and dwell there in
-safety. These men, imbued with the cunning of the Old Fiend, and armed
-with the venom of their falseness, corrupt the minds of Catholics by
-outward show of simplicity and the sham assumption of the name of
-Christians; their speech crawleth like a crab, and they creep in with
-humility, but in secret they kill, and are wolves in sheep’s clothing,
-covering their bestial fury as a means to deceive the simple sheep of
-Christ.” In the fifteenth century, the sufferings of the Bogomiles
-became so intolerable that they appealed to the Turks to deliver them
-from their unhappy condition, for the king of Bosnia and the priests
-were pushing the persecution of the Bogomiles to an extreme which
-perhaps it had never reached before; as many as forty thousand of them
-fled from Bosnia and took refuge in neighbouring countries; others who
-did not succeed in making their escape, were sent in chains to Rome.
-But even these violent measures did little to diminish the strength of
-the Bogomiles in Bosnia, as in 1462 we are told that heresy was as
-powerful as ever in this country. The following year, when Bosnia was
-invaded by Muḥammad II, the Catholic king found himself deserted by his
-subjects: the keys of the principal fortress, the royal city of
-Bobovatz, were handed over to the Turks by the Bogomile governor; the
-other fortresses and towns hastened to follow this example, and within
-a week seventy cities passed into the hands of the Sultan, and Muḥammad
-II added Bosnia to the number of his numerous conquests. [663]
-
-From this time forth we hear but little of the Bogomiles; they seem to
-have willingly embraced Islam in large numbers immediately after the
-Turkish conquest, and the rest seem to have gradually followed later,
-while the Bosnian Roman Catholics emigrated into the neighbouring
-territories of Hungary and Austria. It has been supposed by some [664]
-that a large proportion of the Bogomiles, at least in the earlier
-period of the conquest, embraced Islam with the intention of returning
-to their faith when a favourable opportunity presented itself; as,
-being constantly persecuted they may have learnt to deny their faith
-for the time being; but that, when this favourable opportunity never
-arrived, this intention must have gradually been lost sight of and at
-length have been entirely forgotten by their descendants. Such a
-supposition is, however, a pure conjecture and has no direct evidence
-to support it. We may rather find the reason for the willingness of the
-Bogomiles to allow themselves to be merged in the general mass of the
-Musalman believers, in the numerous points of likeness between their
-peculiar beliefs and the tenets of Islam. They rejected the worship of
-the Virgin Mary, the institution of Baptism and every form of
-priesthood. [665] They abominated the cross as a religious symbol, and
-considered it idolatry to bow down before religious pictures and the
-images and relics of the saints. Their houses of prayer were very
-simple and unadorned, in contrast to the gaudily decorated Roman
-Catholic churches, and they shared the Muhammadan dislike of bells,
-which they styled “the devil’s trumpets.” They believed that Christ was
-not himself crucified but that some phantom was substituted in his
-place: in this respect agreeing partially with the teaching of the
-Qurʼān. [666] Their condemnation of wine and the general austerity of
-their mode of life and the stern severity of their outward demeanour
-would serve as further links to bind them to Islam, [667] for it was
-said of them: “You will see heretics quiet and peaceful as lambs
-without, silent, and wan with hypocritical fasting, who do not speak
-much nor laugh loud, who let their beard grow, and leave their person
-incompt.” [668] They prayed five times a day and five times a night,
-repeating the Lord’s Prayer with frequent kneelings, [669] and would
-thus find it very little change to join in the services of the mosque.
-I have brought together here the many points of likeness to the
-teachings of Islam, which we find in this Bogomilian heresy, but there
-were, of course, some doctrines of a distinctly Christian character
-which an orthodox Muslim could not hold; still, with so much in common,
-it can easily be understood how the Bogomiles may gradually have been
-persuaded to give up those doctrines that were repugnant to the Muslim
-faith. Their Manichæan dualism was equally irreconcilable with Muslim
-theology, but Islam has always shown itself tolerant of such
-theological speculations provided that they did not issue in a schism
-and that a general assent and consent were given to the main principles
-of its theory and practice.
-
-The Turks, as was their usual custom, offered every advantage to induce
-the Bosnians to accept their creed. All who embraced Islam were allowed
-to retain their lands and possessions, and their fiefs were exempt from
-all taxation, [670] and it is probable that many rightful heirs of
-ancient houses who had been dispossessed for heretical opinions by the
-Catholic faction among the nobility, now embraced the opportunity of
-regaining their old position by submission to the dominant creed. The
-Bosnian Muhammadans retained their nationality and still for the most
-part bear Serb names and speak only their national tongue; [671] at the
-same time they have always evinced a lively zeal for their new faith,
-and by their military prowess, their devotion to Islam and the powerful
-influence they exercised, the Bosnian nobility rapidly rose into high
-favour in Constantinople and many were entrusted with important offices
-of state, e.g. between the years 1544 and 1611 nine statesmen of
-Bosnian origin filled the post of Grand Vizier.
-
-The latest territorial acquisition of the Ottoman conquests was the
-island of Crete, which in 1669 was wrested from the hands of the
-Venetian Republic by the capture of the city of Candia after a long and
-desperate siege of nearly three years, which closed a struggle of
-twenty-five years between these rival powers for the possession of the
-island.
-
-This was not the first time that Crete had come under Muslim rule.
-Early in the ninth century the island was suddenly seized by a band of
-Saracen adventurers from Spain, and it remained in their power for
-nearly a century and a half (A.D. 825–961). [672] During this period
-well nigh the whole population of the island had become Muslim, and the
-churches had either fallen into ruins or been turned into mosques; but
-when the authority of the Byzantine empire was once re-established
-here, the people were converted again to their ancient faith through
-the skilful preaching of an Armenian monk, and the Christian religion
-became the only one professed on the island. [673] In the beginning of
-the thirteenth century, the Venetians purchased the island from
-Boniface, Duke of Montserrat, to whose lot it had fallen after the
-partition of the Byzantine empire, and they ruled it with a heavy hand,
-apparently looking upon it only in the light of a purchase that was to
-be exploited for the benefit of the home government and its colonists.
-Their administration was so oppressive and tyrannical as to excite
-several revolts, which were crushed with pitiless severity; on one of
-these occasions whole cantons in the provinces of Sfakia and Lassiti
-were depopulated, and it was forbidden under pain of death to sow any
-corn there, so that these districts remained barren and uncultivated
-for nearly a century. [674] The terrific cruelty with which the
-Venetian senate suppressed the last of these attempts at the beginning
-of the sixteenth century added a crowning horror to the miserable
-condition of the unhappy Cretans. How terrible was their lot at this
-time we learn from the reports of the commissioners sent by the
-Venetian senate in the latter part of the same century, in order to
-inquire into the condition of the islanders. The peasants were said to
-be crushed down by the cruelest oppression and tyranny on the part of
-the Venetian nobles, their feudal lords, being reduced to a worse
-condition than that of slaves, so that they never dared even to
-complain of any injustice. Each peasant had to do twelve days’ forced
-labour for his feudal lord every year without payment, and could then
-be compelled to go on working for as long as his lord required his
-services at the nominal rate of a penny a day; his vineyards were
-mulcted in a full third of their produce, but fraud and force combined
-generally succeeded in appropriating as much as two-thirds; his oxen
-and mules could be seized for the service of the lord, who had a
-thousand other devices for squeezing the unfortunate peasant. [675] The
-protests of these commissioners proved ineffectual to induce the
-Venetian senate to alleviate the unhappy condition of the Cretans and
-put a stop to the cruelty and tyranny of the nobles: it preferred to
-listen to the advice of Fra Paolo Sarpi who in 1615 thus addressed the
-Republic on the subject of its Greek colonies: “If the gentlemen of
-these Colonies do tyrannize over the villages of their dominion, the
-best way is not to seem to see it, that there may be no kindness
-between them and their subjects.” [676]
-
-It is not surprising to learn from the same sources that the Cretans
-longed for a change of rulers, and that “they would not much stick at
-submitting to the Turk, having the example of all the rest of their
-nation before their eyes.” Indeed, many at this time fled into Turkey
-to escape the intolerable burden of taxation, following in the
-footsteps of countless others, who from time to time had taken refuge
-there. [677] Large numbers of them also emigrated to Egypt, where many
-embraced Islam. [678] Especially galling to the Cretans were the
-exactions of the Latin clergy who appropriated the endowments that
-belonged of right to the Greek ecclesiastics, and did everything they
-could to insult the Christians of the Greek rite, who constituted
-nine-tenths of the population of the island. [679] The Turks, on the
-other hand, conciliated their good-will by restoring the Greek
-hierarchy. This, according to a Venetian writer, was brought about in
-the following manner: “A certain papas or priest of Canea went to
-Cusseim the Turkish general, and told him that if he desired to gain
-the good-will of the Cretan people, and bring detestation upon the name
-of Venice, it was necessary for him to bear in mind that the staunchest
-of the links which keep civilised society from falling asunder is
-religion. It would be needful for him to act in a way different from
-the line followed by the Venetians. These did their utmost to root out
-the Greek faith and establish that of Rome in its place, with which
-interest they had made an injunction that there should be no Greek
-bishops in the island. By thus removing these venerated and
-authoritative shepherds, they thought the more easily to gain control
-over the scattered flocks. This prohibition had caused such distress in
-the minds of the Cretans that they were ready to welcome with joy and
-obedience any sovereignty that would lend its will to the
-re-institution of this order in their hierarchy—an order so essential
-for the proper exercise of their divine worship. He added, that it
-would be a further means of conciliating the people if they were
-assured that they would not only be confirmed in the old privileges of
-their religion, but that new privileges would be granted them. These
-arguments seemed to Cusseim so plausible that he wrote at once to
-Constantinople with a statement of them. Here they were approved, and
-the Greek Patriarch was bidden to institute an archbishop who should be
-metropole of the Province of Candia. Under the metropolitan seven other
-bishops were also to be nominated.” [680]
-
-The Turkish conquest seems to have been very rapidly followed by the
-conversion of large numbers of the Cretans to Islam. It is not
-improbable that the same patriotism as made them cling to their old
-faith under the foreign domination of the Venetians who kept them at
-arm’s length and regarded any attempt at assimilation as an
-unpardonable indignity, [681] and always tried to impress on their
-subjects a sense of their inferiority—may have led them to accept the
-religion of their new masters, which at once raised them from the
-position of subjects to that of equals and gave them a share in the
-political life and government of their country. Whatever may have been
-the causes of the widespread conversion of the Cretans, it seems almost
-incredible that violence should have changed the religion of a people
-who had for centuries before clung firmly to their old faith despite
-the persecution of a hostile and a foreign creed. Whatever may have
-been the means by which the ranks of Islam were filled, thirty years
-after the conquest we are told that the majority of the Muslims were
-renegades or the children of renegades, [682] and in little more than a
-century half the population of Crete had become Muhammadan. From one
-end of the island to the other, not only in the towns but also in the
-villages, in the inland districts and in the very heart of the
-mountains, were (and are still) found Cretan Muslims who in figure,
-habits and speech are thoroughly Greek. There never has been, and to
-the present day there is not, any other language spoken on the island
-of Crete except Greek; even the few Turks to be found here had to adopt
-the language of the country and all the firmans of the Porte and
-decrees of the Pashas were read and published in Greek. [683] The
-bitter feelings between the Christians and Muhammadans of Crete that
-have made the history of this island during the nineteenth century so
-sad a one, was by no means so virulent before the outbreak of the Greek
-revolution, in days when the Cretan Muslims were very generally in the
-habit of taking as their wives Christian maidens, the children of their
-Christian friends. [684] The social communication between the two
-communities was further signified by their common dress, as the Cretans
-of both creeds dressed so much alike that the distinction was often not
-even recognised by residents of long standing or by Greeks of the
-neighbouring islands. [685]
-
-Recent political events have brought about a considerable diminution in
-the Muhammadan population of Crete. In 1881 the number of Muhammadans
-in the island was 73,234; in 1909, in consequence of continual
-emigrations, it had been reduced to 33,496. [686]
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN PERSIA AND CENTRAL ASIA.
-
-
-In order to follow the course of the spread of Islam eastward into
-Central Asia, we must retrace our steps to the period of the first Arab
-conquests. By the middle of the seventh century, the great dynasty of
-the Sāsānids had fallen, and the vast empire of Persia that for four
-centuries had withstood the might of Rome and Byzantium, now became the
-heritage of the Muslims. When the armies of the state had been routed,
-the mass of the people offered little resistance; the reigns of the
-last representatives of the Sāsānid dynasty had been marked by terrible
-anarchy, and the sympathies of the people had been further alienated
-from their rulers on account of the support they gave to the
-persecuting policy of the state religion of Zoroastrianism. The
-Zoroastrian priests had acquired an enormous influence in the state;
-they were well-nigh all-powerful in the councils of the king and
-arrogated to themselves a very large share in the civil administration.
-They took advantage of their position to persecute all those religious
-bodies—(and they were many)—that dissented from them. Besides the
-numerous adherents of older forms of the Persian religion, there were
-Christians, Jews, Sabæans and numerous sects in which the speculations
-of Gnostics, Manichæans and Buddhists found expression. In all of
-these, persecution had stirred up feelings of bitter hatred against the
-established religion and the dynasty that supported its oppressions,
-and so caused the Arab conquest to appear in the light of a
-deliverance. [687] The followers of all these varied forms of faith
-could breathe again under a rule that granted them religious freedom
-and exemption from military service, on payment of a light tribute. For
-the Muslim law granted toleration and the right of paying jizyah not
-only to the Christians and Jews, but to Zoroastrians and Sabæans, to
-worshippers of idols, of fire and of stone. [688] It was said that the
-Prophet himself had distinctly given directions that the Zoroastrians
-were to be treated exactly like “the people of the book,” i.e. the Jews
-and Christians, and that jizyah might also be taken from them in return
-for protection, [689]—a tradition that probably arose in the second
-century of the Hijrah, when apostolic sanction was sought for the
-toleration that had been extended to all the followers of the various
-faiths that Arabs had found in the countries they had conquered,
-whether such non-Muslims came under the category Ahl al-Kitāb or not.
-[690]
-
-To the distracted Christian Church in Persia the change of government
-brought relief from the oppression of the Sāsānid kings, who had
-fomented the bitter struggles of Jacobites and Nestorians and added to
-the confusion of warring sects. Some reference has already [691] been
-made to earlier persecutions, and even during the expiring agony of the
-Sāsānid dynasty, Khusrau II, exasperated at the defeat he had suffered
-at the hands of the Christian emperor, Heraclius, ordered a fresh
-persecution of the Christians within his dominions, a persecution from
-which all the various Christian sects alike had to suffer. These
-terrible conditions may well have prepared men’s minds for that
-revulsion of feeling that facilitates a change of faith. “Side by side
-with the political chaos in the state was the moral confusion that
-filled the minds of the Christians; distracted by such an accumulation
-of disasters and by the moral agony wrought by the furious conflict of
-so many warring doctrines among them, they tended towards that peculiar
-frame of mind in which a new doctrine finds it easy to take root,
-making a clean sweep of such a bewildering babel and striving to
-reconstruct faith and society on a new basis. In other words the people
-of Persia, and especially the Semitic races, were just in the very
-mental condition calculated to make them welcome the Islamic revolution
-and urge them on to enthusiastically embrace the new and rugged creed,
-which with its complete and virile simplicity swept away at one stroke
-all those dark mists, opened the soul to new, alluring and tangible
-hopes, and promised immediate release from a miserable state of
-servitude.” [692]
-
-But the Muslim creed was most eagerly welcomed by the townsfolk, the
-industrial classes and the artisans, whose occupations made them impure
-according to the Zoroastrian creed, because in the pursuance of their
-trade or occupations they defiled fire, earth or water, and who thus,
-outcasts in the eyes of the law and treated with scant consideration in
-consequence, embraced with eagerness a creed that made them at once
-free men, and equal in a brotherhood of faith. [693] Nor were the
-conversions from Zoroastrianism itself less striking: the fabric of the
-National Church had fallen with a crash in the general ruin of the
-dynasty that had before upheld it; having no other centre round which
-to rally, the followers of this creed would find the transition to
-Islam a simple and easy one, owing to the numerous points of similarity
-in the old creed and the new. For the Persian could find in the Qurʼān
-many of the fundamental doctrines of his old faith, though in a rather
-different form: he would meet again Ahuramazda and Ahriman under the
-names of Allāh and Iblīs; the creation of the world in six periods; the
-angels and the demons; the story of the primitive innocence of man; the
-resurrection of the body and the doctrine of heaven and hell. [694]
-Even in the details of daily worship there were similarities to be
-found and the followers of Zoroaster when they adopted Islam were
-enjoined by their new faith to pray five times a day just as they had
-been by the Avesta. [695] Those tribes in the north of Persia that had
-stubbornly resisted the ecclesiastical organisation of the state
-religion, on the ground that each man was a priest in his own household
-and had no need of any other, and believing in a supreme being and the
-immortality of the soul, taught that a man should love his neighbour,
-conquer his passions, and strive patiently after a better life—such men
-could have needed very little persuasion to induce them to accept the
-faith of the Prophet. [696] Islam had still more points of contact with
-some of the heretical sects of Persia, that had come under the
-influence of Christianity.
-
-In addition to the causes above enumerated of the rapid spread of Islam
-in Persia, it should be remembered that the political and national
-sympathies of the conquered race were also enlisted on behalf of the
-new religion through the marriage of Ḥusayn, the son of ʻAlī with
-Shāhbānū, one of the daughters of Yazdagird, the last monarch of the
-Sāsānid dynasty. In the descendants of Shāhbānū and Ḥusayn the Persians
-saw the heirs of their ancient kings and the inheritors of their
-national traditions, and in this patriotic feeling may be found the
-explanation of the intense devotion of the Persians to the ʻAlid
-faction and the first beginnings of Shīʻism as a separate sect. [697]
-
-That this widespread conversion was not due to force or violence is
-evidenced by the toleration extended to those who still clung to their
-ancient faith. Even to the present day there are some small communities
-of fire-worshippers to be found in certain districts of Persia, and
-though these have in later years often had to suffer persecution, [698]
-their ancestors in the early centuries of the Hijrah enjoyed a
-remarkable degree of toleration, their fire-temples were respected, and
-we even read of a Muhammadan general (in the reign of al-Muʻtaṣim, A.D.
-833–842), who ordered an imām and a muʼadhdhin to be flogged because
-they had destroyed a fire-temple in Sughd and built a mosque in its
-place. [699] In the tenth century, three centuries after the conquest
-of the country, fire-temples were to be found in ʻIrāq, Fārs, Kirmān,
-Sijistān, Khurāsān, Jibāl, Ādharbayjān and Arrān, i.e. in almost every
-province of Persia. [700] In Fārs itself there were hardly any cities
-or districts in which fire-temples and Magians were not to be found.
-[701] Al-Shahrastānī also (writing as late as the twelfth century),
-makes mention of a fire-temple at Isfīniyā, in the neighbourhood of
-Baghdād itself. [702]
-
-In the face of such facts, it is surely impossible to attribute the
-decay of Zoroastrianism entirely to violent conversions made by the
-Muslim conquerors. The number of Persians who embraced Islam in the
-early days of the Arab rule was probably very large from the various
-reasons given above, but the late survival of their ancient faith and
-the occasional record of conversions in the course of successive
-centuries, render it probable that the acceptance of Islam was both
-peaceful and voluntary. About the close of the eighth century, Sāmān, a
-noble of Balkh, having received assistance from Asad b. ʻAbd-Allāh, the
-governor of Khurāsān, renounced Zoroastrianism, embraced Islam and
-named his son Asad after his protector: it is from this convert that
-the dynasty of the Sāmānids (A.D. 874–999) took its name. About the
-beginning of the ninth century, Karīm b. Shahriyār was the first king
-of the Qābūsiyyah dynasty who became a Musalman, and in 873 a large
-number of fire-worshippers were converted to Islam in Daylam through
-the influence of Nāṣir al-Ḥaqq Abū Muḥammad. In the following century,
-about A.D. 912, Ḥasan b. ʻAlī, of the ʻAlid dynasty on the southern
-shore of the Caspian Sea, who is said to have been a man of learning
-and intelligence and well acquainted with the religious opinions of
-different sects, invited the inhabitants of Ṭabaristān and Daylam, who
-were partly idolaters and partly Magians, to accept Islam; many of them
-responded to his call, while others persisted in their former state of
-unbelief. [703] In the year A.H. 394 (A.D. 1003–1004), a famous poet,
-Abu’l Ḥasan Mihyār, a native of Daylam, who had been a fire-worshipper,
-was converted to Islam by a still more famous poet, the Sharīf al-Riḍā,
-who was his master in the poetic art. [704]
-
-It was probably about the same period that the grandfather of the great
-geographer, Ibn Khūrdādbih, was converted through the influence of one
-of the Barmecides, [705] whose ancestor had been likewise a Magian and
-high priest of the great Fire Temple of Nawbahār at Balkh.
-
-Scanty as these notices of conversion are, they appear to have been
-voluntary, and the Zoroastrians would seem to have enjoyed on the whole
-toleration for the exercise of their religion up to the close of the
-ʻAbbāsid period. With the Mongol invasion a darker period in their
-history begins, and the miseries which the Persian Muslims themselves
-suffered seems to have generated in them a spirit of fanatical
-intolerance which exposed the Zoroastrians at times to cruel
-sufferings. [706]
-
-In the middle of the eighth century, Persia gave birth to a movement
-that is of interest in the missionary history of Islam, viz. the sect
-of the Ismāʻīlians. This is not the place to enter into a history of
-this sect or of the theological position taken up by its followers, or
-of the social and political factors that lent it strength, but it
-demands attention here on account of the marvellous missionary
-organisation whereby it was propagated. The founder of this
-organisation—which rivals that of the Jesuits for the keen insight into
-human nature it displays and the consummate skill with which the
-doctrines of the sect were accommodated to varying capacities and
-prejudices—was a certain ʻAbd Allāh b. Maymūn, who early in the ninth
-century infused new life into the Ismāʻīlians. He sent out his
-missionaries in all directions under various guises, very frequently as
-ṣūfīs but also as merchants and traders and the like; they were
-instructed to be all things to all men and to win over different
-classes of men to allegiance to the grandmaster of their sect, by
-speaking to each man, as it were, in his own language, and
-accommodating their teaching to the varying capacities and opinions of
-their hearers. They captivated the ignorant multitude by the
-performance of marvels that were taken for miracles and by mysterious
-utterances that excited their curiosity. To the devout they appeared as
-models of virtue and religious zeal; to the mystics they revealed the
-hidden meaning of popular teachings and initiated them into various
-grades of occultism according to their capacity. Taking advantage of
-the eager looking-forward to a deliverer that was common to so many
-faiths of the time, they declared to the Musalmans the approaching
-advent of the Imām Mahdī, to the Jews that of the Messiah, and to the
-Christians that of the Comforter, but taught that the aspirations of
-each could alone be realised in the coming of ʻAlī as the great
-deliverer. With the Shīʻah, the Ismāʻīlian missionary was to put
-himself forward as the zealous partisan of all the Shīʻah doctrine, was
-to dwell upon the cruelty and injustice of the Sunnīs towards ʻAlī and
-his sons, and liberally abuse the Sunnī Khalīfahs; having thus prepared
-the way, he was to insinuate, as the necessary completion of the Shīʻah
-system of faith, the more esoteric doctrines of the Ismāʻīlian sect. In
-dealing with the Jew, he was to speak with contempt of both Christians
-and Muslims and agree with his intended convert in still looking
-forward to a promised Messiah, but gradually lead him to believe that
-this promised Messiah could be none other than ʻAlī, the great Messiah
-of the Ismāʻīlian system. If he sought to win over the Christian, he
-was to dwell upon the obstinacy of the Jews and the ignorance of the
-Muslims, to profess reverence for the chief articles of the Christian
-creed, but gently hint that they were symbolic and pointed to a deeper
-meaning, to which the Ismāʻīlian system alone could supply the key; he
-was also cautiously to suggest that the Christians had somewhat
-misinterpreted the doctrine of the Paraclete and that it was in ʻAlī
-that the true Paraclete was to be found. Similarly the Ismāʻīlian
-missionaries who made their way into India endeavoured to make their
-doctrines acceptable to the Hindus, by representing ʻAlī as the
-promised tenth Avatār of Viṣṇu who was to come from the West, i.e.
-(they averred) from Alamūt. They also wrote a Mahdī Purāṇa and composed
-hymns in imitation of those of the Vāmācārins or left-hand Śāktas,
-whose mysticism already predisposed their minds to the acceptance of
-the esoteric doctrines of the Ismāʻīlians. [707]
-
-By such means as these an enormous number of persons of different
-faiths were united together to push forward an enterprise, the real aim
-of which was known to very few. The aspirations of ʻAbd Allāh b. Maymūn
-seem to have been entirely political, but as the means he adopted were
-religious and the one common bond—if any—that bound his followers
-together was the devout expectation of the coming of the Imām Mahdī,
-the missionary activity connected with the history of this sect
-deserves this brief mention in these pages. [708]
-
-The history of the spread of Islam in the countries of Central Asia to
-the north of Persia presents little in the way of missionary activity.
-When Qutaybah b. Muslim went to Samarqand, he found many idols there,
-whose worshippers maintained that any man who dared outrage them would
-perish; the Muslim conqueror, undeterred by such superstitious fears,
-set fire to the idols; whereupon a number of persons embraced Islam.
-[709] There is, however, but scanty record of such conversions in the
-early history of the Muslim advance into Central Asia; moreover the
-people of this country seem often to have pretended to embrace Islam
-for a time and then to have thrown off the mask and renounced their
-allegiance to the caliph as soon as the conquering armies were
-withdrawn, [710] and it was not until Qutaybah had forcibly occupied
-Bukhārā for the fourth time that he succeeded in compelling the
-inhabitants to conform to the faith of their conquerors.
-
-In Bukhārā and Samarqand the opposition to the new faith was so violent
-and obstinate that none but those who had embraced Islam were allowed
-to carry arms, and for many years the Muslims dared not appear unarmed
-in the mosques or other public places, while spies had to be set to
-keep a watch on the new converts. The conquerors made various efforts
-to gain proselytes, and even tried to encourage attendance at the
-Friday prayers in the mosques by rewards of money, and allowed the
-Qurʼān to be recited in Persian instead of in Arabic, in order that it
-might be intelligible to all. [711]
-
-The progress of Islam in Transoxania was certainly very slow: some of
-the inhabitants accepted the invitation of ʻUmar II (A.D. 717–720) to
-embrace Islam, [712] and large numbers were converted through the
-preaching of a certain Abū Ṣaydā who commenced this mission in
-Samarqand in the reign of Hishām (724–743), [713] but it was not until
-the reign of Al-Muʻtaṣim (A.D. 833–842) that Islam was generally
-adopted there, [714] one of the reasons probably being the more
-intimate relations established at this time with the then capital of
-the Muhammadan world, Baghdād, through the enormous numbers of Turks
-that had flocked in thousands to join the army of the caliph. [715]
-Islam having thus gained a footing among the Turkish tribes seems to
-have made but slow progress until the middle of the tenth century, when
-the conversion of some of their chieftains to Islam, like that of
-Clovis and other barbarian kings of Northern Europe to Christianity,
-led their clansmen to follow their example in a body.
-
-Pious legends have grown up to supply the lack of sober historical
-record of such conversions. The city of Khīva reveres as its national
-saint a Muslim wrestler—Pahlavān—who was in the service of a heathen
-king of Khwārizm. The king of India, hearing of the fame of this
-Pahlavān, sent his own court wrestler with a challenge to the king of
-Khwārizm. A day was fixed for the trial of strength and the nobles and
-people of Khīva were summoned to view the spectacle; the vanquished man
-was to have his head cut off. On the day before, the saintly Pahlavān
-was praying in the mosque when he overheard the prayer of an old woman:
-“O God, suffer not my son to be beaten by this invincible Pahlavān, for
-I have no other child.” Touched with compassion for the mother,
-Pahlavān lets the Indian wrestler win the day; the enraged king orders
-his head to be cut off, but at that very moment the horse on which the
-king is sitting, bolts, carrying his master straight towards a
-dangerous precipice. Pahlavān springs forward, catches the horse and
-rescues the king from a horrible death. In gratitude the king embraces
-the true faith, and the saintly wrestler, full of joy, goes away into
-the desert and becomes a hermit. [716]
-
-A strange legend is told of the conversion of Sātūq Bughrā Khān, the
-founder of the Muhammadan dynasty of the Īlik-Khāns of Kāshgar, about
-the middle of the tenth century. A prince of the Sāmānid house, Khwājah
-Abu’l-Naṣr Sāmānī, a man of great piety and humility of character,
-finding no scope for the exercise of his talent for administration,
-resolved to become a merchant, with the purpose of spreading the true
-faith in the lands of the unbelievers. Instead of trying to acquire a
-fortune by his commercial enterprises, he devoted all his gains to the
-furtherance of his proselytising efforts. One night the Prophet
-appeared to him in a dream, saying: “Arise, and go into Turkistan where
-the prince Sātūq Bughrā Khān only awaits your coming to be converted to
-Islam.” The young prince had in a similar manner been warned in a
-vision to expect the arrival of an instructor in the faith, and when
-some days later he met Abu’l-Naṣr Sāmānī he was prepared to accept his
-teaching and become a Musalman. This legend would appear to have been
-based on the historic fact that Islam made its way from the Sāmānid
-kingdom into the neighbouring country of Turkistan, and the example of
-the ruler seems to have been followed by his subjects, for in A.D. 960
-as many as 200,000 tents of the Turks, i.e. probably the greater part
-of the Turkish population of Bughrā Khān’s kingdom, professed the faith
-of Islam. [717] Legend credits him with miraculous powers in his wars
-against the heathen, when a devouring flame would issue from his mouth
-and the sword that he brandished would become forty feet long. By the
-time he had reached the age of ninety-six, the terror of his sword is
-said to have converted the unbelievers from the banks of the Oxus in
-the south to Qurāquram in the north, and just before his death he is
-said to have led his victorious army into China, and spread Islam as
-far as Turfan. [718] This picturesque account of a dynastic struggle
-with the Buddhist kingdom of Khotan credits the hero with a measure of
-success which was not really achieved until the fourteenth century. How
-limited the success of Sātūq Bughrā Khān really was, may be judged from
-the fact that when his successors among the Īlik-Khāns sought in 1026
-to contract matrimonial alliances with princesses of the house of
-Maḥmūd of Ghazna, Maḥmūd replied that he was a Musalman, while they
-were unbelievers, and that it was not the custom to give the sisters
-and daughters of Musalmans in marriage to unbelievers, but that, if
-they would embrace Islam, the matter would be considered. [719] A few
-years later, in 1041–1042, a number of Turks who were still heathen and
-living in Tibetan territory sought permission from Arslān Khān b. Qadr
-Khān to settle in his dominions, having heard of the justice and
-mildness of his rule; when they arrived in the neighbourhood of
-Bālāsāghūn [720] he sent a message to them urging them to accept Islam;
-but they refused, and as he found them to be peaceable and obedient
-subjects, he left them alone. There is no record of their conversion,
-which probably ensued in course of time; but they can hardly be
-identified with the group of ten thousand tents of infidel Turks who
-embraced Islam in the following year, as these latter are expressly
-stated to have harried and plundered the Musalmans before their
-conversion. [721] The invasion of the Qarā Khitāy into Turkistan [722]
-dealt a severe blow to the power of Islam, and as late as the
-thirteenth century the reports of European travellers show that there
-were still important groups of Buddhists, Manichæans and Christians in
-these parts. [723]
-
-Of supreme importance to Islam was the conversion of the Saljūq Turks,
-but no record of their conversion remains beyond the statement that in
-A.D. 956 Saljūq migrated from Turkistan with his clan to the province
-of Bukhārā, where he and his people enthusiastically embraced Islam.
-[724] This was the origin of the famous Saljūq Turks, whose wars and
-conquests revived the fading glory of the Muhammadan arms and united
-into one empire the Muslim kingdoms of Western Asia.
-
-When at the close of the twelfth century, the Saljūq empire had lost
-all power except in Asia Minor, and when Muḥammad Ghūrī was extending
-his empire from Khurāsān eastward across the north of India, there was
-a great revival of the Muslim faith among the Afghāns and their country
-was overrun by Arab preachers and converts from India, who set about
-the task of proselytising with remarkable energy and boldness. [725]
-The traditions of the Afghāns represent Islam as having been peaceably
-introduced among them. They say that in the first century of the Hijrah
-they occupied the Ghūr country to the east of Herāt, and that Khālid b.
-Walīd came to them there with the tidings of Islam and invited them to
-join the standard of the Prophet; he returned to Muḥammad accompanied
-by a deputation of six or seven representative men of the Afghan
-people, with their followers, and these, when they went back to their
-own country, set to work to convert their fellow-tribesmen. [726] This
-tradition is, however, devoid of any historical foundation, and the
-earliest authentic record of conversion to Islam from among the Afghans
-seems to be that of a king of Kābul in the reign of al-Maʼmūn. [727]
-His successors, however, seem to have relapsed to Buddhism, for when
-Yaʻqūb b. Layth, the founder of the Ṣaffārid dynasty, extended his
-conquests as far as Kābul in 871, he found the ruler of the land to be
-an “idolater,” and Kābul now became really Muhammadan for the first
-time, the Afghans probably being quite willing to take service in the
-army of so redoubtable a conqueror as Yaʻqūb b. Layth, [728] but it was
-not until after the conquests of Sabaktigīn and Maḥmūd of Ghazna that
-Islam became established throughout Afghanistan.
-
-Of the further history of Islam in Persia and Central Asia some details
-will be found in the following chapter.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE MONGOLS AND TATARS.
-
-
-There is no event in the history of Islam that for terror and
-desolation can be compared to the Mongol conquest. Like an avalanche,
-the hosts of Chingīz Khān swept over the centres of Muslim culture and
-civilisation, leaving behind them bare deserts and shapeless ruins
-where before had stood the palaces of stately cities, girt about with
-gardens and fruitful corn-land. When the Mongol army had marched out of
-the city of Herāt, a miserable remnant of forty persons crept out of
-their hiding-places and gazed horror-stricken on the ruins of their
-beautiful city—all that were left out of a population of over 100,000.
-In Bukhārā, so famed for its men of piety and learning, the Mongols
-stabled their horses in the sacred precincts of the mosques and tore up
-the Qurʼāns to serve as litter; those of the inhabitants who were not
-butchered were carried away into captivity and their city reduced to
-ashes. Such too was the fate of Samarqand, Balkh and many another city
-of Central Asia, which had been the glories of Islamic civilisation and
-the dwelling-places of holy men and the seats of sound learning—such
-too the fate of Baghdād that for centuries had been the capital of the
-ʻAbbāsid dynasty.
-
-Well might the Muhammadan historian shudder to relate such horrors;
-when Ibn al-Athīr comes to describe the inroads of the Mongols into the
-countries of Islam, “for many years,” he tells us, “I shrank from
-giving a recital of these events on account of their magnitude and my
-abhorrence. Even now I come reluctant to the task, for who would deem
-it a light thing to sing the death-song of Islam and of the Muslims, or
-find it easy to tell this tale? O that my mother had not given me
-birth! ‘Oh, would that I had died ere this, and been a thing forgotten,
-forgotten quite!’ [729] Many friends have urged me and still I stood
-irresolute; but I saw that it was of no profit to forego the task and
-so I thus resume. I shall have to describe events so terrible and
-calamities so stupendous that neither day nor night have ever brought
-forth the like; they fell on all nations, but on the Muslims more than
-all; and were one to say that since God created Adam the world has not
-seen the like, he would but tell the truth, for history has nothing to
-relate that at all approaches it. Among the greatest calamities in
-history is the slaughter that Nebuchadnezzar wrought among the children
-of Israel and his destruction of the Temple; but what is Jerusalem in
-comparison to the countries that these accursed ones laid waste, every
-town of which was far greater than Jerusalem, and what were the
-children of Israel in comparison to those they slew, since the
-inhabitants of one of the cities they destroyed were greater in numbers
-than all the children of Israel? Let us hope that the world may never
-see the like again.” [730] But Islam was to rise again from the ashes
-of its former grandeur and through its preachers win over these savage
-conquerors to the acceptance of the faith. This was a task for the
-missionary energies of Islam that was rendered more difficult from the
-fact that there were two powerful competitors in the field. The
-spectacle of Buddhism, Christianity and Islam emulously striving to win
-the allegiance of the fierce conquerors that had set their feet on the
-necks of adherents of these great missionary religions, is one that is
-without parallel in the history of the world.
-
-Before entering on a recital of this struggle, it will be well in order
-to the comprehension of what is to follow briefly to glance at the
-partition of the Mongol empire after the death of Chingīz Khān, when it
-was split up into four sections and divided among his sons. His third
-son, Ogotāy, succeeded his father as Khāqān and received as his share
-the eastern portion of the empire, in which Qūbīlāy afterwards included
-the whole of China. Chaghatāy the second son took the middle kingdom.
-Bātū, the son of his first-born Jūjī, ruled the western portion as Khān
-of the Golden Horde; Tulūy the fourth son took Persia, to which Hūlāgū,
-who founded the dynasty of the Īlkhāns, added a great part of Asia
-Minor.
-
-The primitive religion of the Mongols was Shamanism, which while
-recognising a supreme God, offered no prayers to Him, but worshipped a
-number of inferior divinities, especially the evil spirits whose powers
-for harm had to be deprecated by means of sacrifices, and the souls of
-ancestors who were considered to exercise an influence on the lives of
-their descendants. To propitiate these powers of the heaven and of the
-lower world, recourse was had to the Shamans, wizards or medicine-men,
-who were credited with possessing mysterious influence over the
-elements and the spirits of the departed. Their religion was not one
-that was calculated to withstand long the efforts of a proselytising
-faith, possessed of a systematic theology capable of satisfying the
-demands of the reason and an organised body of religious teachers, when
-once the Mongols had been brought into contact with civilised races,
-had responded to their civilising influences and begun to pass out of
-their nomadic barbarism. It so happened that the civilised races with
-which the conquest of the Mongols brought them in contact comprised
-large numbers of Buddhists, Christians and Muhammadans, and the
-adherents of these three great missionary faiths entered into rivalry
-with one another for the conversion of their conquerors. When not
-carried away by the furious madness for destruction and insult that
-usually characterised their campaigns, the Shamanist Mongols showed
-themselves remarkably tolerant of other religions, whose priests were
-exempted from taxation and allowed perfect freedom of worship. Buddhist
-priests held controversies with the Shamans in the presence of Chingīz
-Khān; and at the courts of Mangū Khān and Qūbīlāy the Buddhist and
-Christian priests and the Muslim Imāms alike enjoyed the patronage of
-the Mongol prince. [731] In the reign of the latter monarch the Mongols
-in China began to yield to the powerful influences of the surrounding
-Buddhism, and by the beginning of the fourteenth century the Buddhist
-faith seems to have gained a complete ascendancy over them. [732] It
-was the Lamas of Tibet who showed themselves most zealous in this work
-of conversion, and the people of Mongolia to the present day cling to
-the same faith, as do the Kalmuks who migrated to Russia in the
-seventeenth century.
-
-Although Buddhism made itself finally supreme in the eastern part of
-the empire, at first the influence of the Christian Church was by no
-means inconsiderable and great hopes were entertained of the conversion
-of the Mongols. The Nestorian missionaries in the seventh century had
-carried the knowledge of the Christian faith from west to east across
-Asia as far as the north of China, and scattered communities were still
-to be found in the thirteenth century. The famous Prester John, around
-whose name cluster so many legends of the Middle Ages, is supposed to
-have been the chief of the Karaïts, a Christian Tartar tribe living to
-the south of Lake Baikal. When this tribe was conquered by Chingīz
-Khān, he married one of the daughters of the then chief of the tribe,
-while his son Ogotāy took a wife from the same family. Ogotāy’s son,
-Kuyūk, although he did not himself become a Christian, showed great
-favour towards this faith, to which his chief minister and one of his
-secretaries belonged. The Nestorian priests were held in high favour at
-his court and he received an embassy from Pope Innocent IV. [733] The
-Christian powers both of the East and the West looked to the Mongols to
-assist them in their wars against the Musalmans. It was Hayton, the
-Christian King of Armenia, who was mainly instrumental in persuading
-Mangū Khān to despatch the expedition that sacked Baghdād under the
-leadership of Hūlāgū, [734] the influence of whose Christian wife led
-him to show much favour to the Christians, and especially to the
-Nestorians. Many of the Mongols who occupied the countries of Armenia
-and Georgia were converted by the Christians of these countries and
-received baptism. [735] The marvellous tales of the greatness and
-magnificence of Prester John, that fired the imagination of mediæval
-Europe, had given rise to a belief that the Mongols were Christians—a
-belief which was further strengthened by the false reports that reached
-Europe of the conversion of various Mongol princes and their zeal for
-the Christian cause. It was under this delusion that St. Louis sent an
-ambassador, William of Rubruck, to exhort the great Khāqān to persevere
-in his supposed efforts for the spread of the Christian faith. But
-these reports were soon discovered to be without any foundation in
-fact, though William of Rubruck found that the Christian religion was
-freely tolerated at the court of Mangū Khān, and the adhesion of some
-few Mongols to this faith made the Christian priests hopeful of still
-further conquests. But so long as Latins, Greeks, Nestorians and
-Armenians carried their theological differences into the very midst of
-the Mongol camp, there was very little hope of much progress being
-made, and it is probably this very want of union among the preachers of
-Christianity that caused their efforts to meet with so little success
-among the Mongols; so that while they were fighting among one another,
-Buddhism and Islam were gaining a firm footing for themselves. The
-haughty pretensions of the Roman Pontiff soon caused the proud
-conquerors of half the world to withdraw from his emissaries what
-little favour they might at first have been inclined to show, and many
-other circumstances contributed to the failure of the Roman mission.
-[736]
-
-As for the Nestorians, who had been first in the field, they appear to
-have been too degraded and apathetic to take much advantage of their
-opportunities. Of the Nestorians in China, William of Rubruck [737]
-says that they were very ignorant and could not even understand their
-service books, which were written in Syriac. He accuses them of
-drunkenness, polygamy and covetousness, and makes an unfavourable
-comparison between their lives and those of the Buddhist priests. Their
-bishop paid them very rare visits—sometimes only once in fifty years:
-on such occasions he would ordain all the male children, even the
-babies in their cradles. The priests were eaten up with simony, made a
-traffic of the sacred rites of their Church and concerned themselves
-more with money-making than with the propagation of the faith. [738]
-
-In the western parts of the Mongol empire, where the Christians looked
-to the newly-risen power to help them in their wars with the Musalmans
-and to secure for them the possession of the Holy Land, the alliance
-between the Christians and the Īlkhāns of Persia was short-lived, as
-the victories of Baybars, the Mamlūk Sultan of Egypt (1260–1277) and
-his alliance with Baraka Khān, gave the Īlkhāns quite enough to do to
-look after their own interests. The excesses that the Christians of
-Damascus and other cities committed during the brief period in which
-they enjoyed the favour of this Mongol dynasty of Persia, did much to
-discredit the Christian name in Western Asia. [739]
-
-In the course of the struggle, the adherents of either faith were at
-times guilty of much brutality. One example may be taken from the
-middle of the thirteenth century as told by al-Jūzjānī, who claims to
-have heard the story, while in Delhi, from the lips of a certain Sayyid
-Ashraf al-Dīn who had come there from Samarqand. “The eminent Sayyid
-thus related, that one of the Christians of Samarqand attained unto the
-felicity of Islam, and the Musalmans of Samarqand, who are staunch in
-their faith, paid him great honour and reverence, and conferred great
-benefits upon him. Unexpectedly, one of the haughty Mongol infidels of
-China, who possessed power and influence, and the inclinations of which
-accursed one were towards the Christian faith, arrived at Samarqand.
-The Christians of that city repaired to that Mongol, and complained
-saying: ‘The Musalmans are enjoining our children to turn away from the
-Christian faith and from serving Jesus—on whom be peace—and calling
-upon them to follow the religion of Muṣṭafạ̄ [740]—on whom be peace—and,
-in case that gate becomes unclosed, the whole of our dependents will
-turn away from the Christian faith. By thy power and authority devise a
-settlement of our case.’ The Mongol commanded that the youth, who had
-turned Musalman, should be produced, and they tried with blandishment
-and kindness, and money and wealth to induce the newly-converted
-Musalman to recant, but he refused to recant, and put not off from his
-heart and spirit that garment of freshness—the Muslim faith. The Mongol
-ruler then turned over a leaf in his temper, and began to speak of
-severe punishment; and every punishment, which it was in his power to
-inflict, or his severity to devise, he inflicted upon the youth, who,
-from his great zeal for the faith of Islam, did not recant, and did not
-in any way cast away from his hand the sweet draught of religion
-through the blow of infidel perverseness. As the youth continued firm
-in the true faith, and paid no heed to the promises and threats of that
-depraved company, the accursed Mongol commanded that they should bring
-the youth to public punishment; and he departed from the world in the
-felicity of religion—may God reward and requite him!—and the Musalman
-community in Samarqand were overcome with despondency and consternation
-in consequence. A petition was got up, and was attested with the
-testimony of the chief men and credible persons of the Musalman
-religion dwelling at Samarqand, and we proceeded with that petition to
-the camp of Baraka Khān, and presented to him an account of the
-proceedings and disposition of the Christians of that city. Zeal for
-the Muslim religion was manifested in the mind of that monarch of
-exemplary faith, and the defence of the truth became predominant in his
-disposition. After some days, he showed honour to this Sayyid,
-appointed a body of Turks and confidential persons among the chief
-Musalmans, and commanded that they should slaughter the Christian
-company who had committed that dire oppression, and despatch them to
-hell. When that mandate had been obtained, it was preserved until that
-wretched sect had assembled in the church, then they seized them all
-together, and despatched the whole of them to hell, and reduced the
-church again to bricks.” [741]
-
-For Islam to enter into competition with such powerful rivals as
-Buddhism and Christianity were at the outset of the period of Mongol
-rule, must have appeared a well-nigh hopeless undertaking. For the
-Muslims had suffered more from the storm of the Mongol invasions than
-the others. Those cities that had hitherto been the rallying points of
-spiritual organisation and learning for Islam in Asia, had been for the
-most part laid in ashes: the theologians and pious doctors of the
-faith, either slain or carried away into captivity. [742] Among the
-Mongol rulers—usually so tolerant towards all religions—there were some
-who exhibited varying degrees of hatred towards the Muslim faith.
-Chingīz Khān ordered all those who killed animals in the Muhammadan
-fashion to be put to death, and this ordinance was revived by Qūbīlāy,
-who by offering rewards to informers set on foot a sharp persecution
-that lasted for seven years, as many poor persons took advantage of
-this ready means of gaining wealth, and slaves accused their masters in
-order to gain their freedom. [743] During the reign of Kuyūk
-(1246–1248), who left the conduct of affairs entirely to his two
-Christian ministers and whose court was filled with Christian monks,
-the Muhammadans were made to suffer great severities. [744]
-
-A contemporary historian, al-Jūzjānī, gives the following account of
-the kind of treatment to which a Muhammadan theologian might be exposed
-at the court of Kuyūk. “Trustworthy persons have related that Kuyūk was
-constantly being incited by the Buddhist priests to acts of oppression
-towards the Musalmans and the persecution of the faithful. There was an
-Imām in that country, one of the men of learning among the Muslims ...
-named Nūr al-Dīn, al-Khwārazmī. A number of Christian laymen and
-priests and a band of idol-worshipping Buddhist priests made a request
-to Kuyūk, asking him to summon that Imām of the Musalmans that they
-might hold a controversy with him and get him to prove the superiority
-of the faith of Muḥammad and his prophetic mission—otherwise, he should
-be put to death. The Khān agreed, the Imām was sent for, and a
-discussion ensued upon the claim of Muḥammad to be a prophet and the
-manner of his life as compared with that of other prophets. At length,
-as the arguments of those accursed ones were weak and devoid of the
-force of truth, they withdrew their hand from contradiction and drew
-the mark of oppression and outrage on the pages of the business and
-asked Kuyūk Khān to tell the Imām to perform two genuflexions in
-prayer, according to the rites and ordinances of the Muhammadan law, in
-order that his unbecoming movements in the performance of this act of
-worship might become manifest to them and to the Khān.” Kuyūk gave the
-order accordingly, and the Imām and another Musalman who was with him
-performed the ritual of the prayer according to the prescribed forms.
-“When the godly Imām and the other Musalman who was with him, had
-placed their foreheads on the ground in the act of prostration, some
-infidels whom Kuyūk had summoned, greatly annoyed them and knocked
-their heads with force upon the ground, and committed other abominable
-acts against them. But that godly Imām endured all this oppression and
-annoyance and performed all the required forms and ceremonies of the
-prayer and in no way curtailed it. When he had repeated the salutation,
-he lifted up his face towards heaven and observed the form of ‘Invoke
-your Lord with humility and in secret,’ and having asked permission to
-depart, he returned unto his own house.” [745]
-
-Arghūn (1284–1291) the fourth Īlkhān persecuted the Musalmans and took
-away from them all posts in the departments of justice and finance, and
-forbade them to appear at his court. [746]
-
-In spite of all difficulties, however, the Mongols and the savage
-tribes that followed in their wake [747] were at length brought to
-submit to the faith of those Muslim peoples whom they had crushed
-beneath their feet. Unfortunately history sheds little light on the
-progress of this missionary movement and only a few details relating to
-the conversion of the more prominent converts have been preserved to
-us. Scattered up and down throughout the length and breadth of the
-Mongol empire, there must have been many of the followers of the
-Prophet who laboured successfully and unknown, to win unbelievers to
-the faith. In the reign of Ogotāy (1229–1241), we read of a certain
-Buddhist governor of Persia, named Kurguz, who in his later years
-abjured Buddhism and became a Musalman. [748] In the reign of Tīmūr
-Khān (1323–1328), Ānanda, a grandson of Qūbīlāy and viceroy of Kan-Su,
-was a zealous Musalman and had converted a great many persons in Tangut
-and won over a large number of the troops under his command to the same
-faith. He was summoned to court and efforts were made to induce him to
-conform to Buddhism, and on his refusing to abandon his faith he was
-cast into prison. But he was shortly after set at liberty, for fear of
-an insurrection among the inhabitants of Tangut, who were much attached
-to him. [749]
-
-The author of the Muntakhab al-Tawārīkh asserts that Ānanda built four
-mosques in Khānbāligh (the modern Peking), which provided accommodation
-for 1,000,000 men at the time of the Friday prayer; but no credence can
-be given to this or to his other statements regarding the spread of
-Islam in China, in view of the fact that he represents Ānanda to have
-been the successor of Tīmūr Khān on the imperial throne and gives an
-entirely fictitious account of his descendants, several of whom are
-represented as having professed Islam, though none of the five had any
-existence except in the imagination of the writer. [750]
-
-The first Mongol ruling prince who professed Islam was Baraka Khān, who
-was chief of the Golden Horde from 1256 to 1267. [751] According to
-Abu’l-Ghāzī he was converted after he had come to the throne. He is
-said one day to have fallen in with a caravan coming from Bukhārā, and
-taking two of the merchants aside, to have questioned them on the
-doctrines of Islam, and they expounded to him their faith so
-persuasively that he became converted in all sincerity. He first
-revealed his change of faith to his youngest brother, whom he induced
-to follow his example, and then made open profession of his new belief.
-[752] But, according to al-Jūzjānī, Baraka Khān was brought up as a
-Musalman from infancy, and, as soon as he was old enough to learn, was
-taught the Qurʼān by one of the ʻUlamā of the city of Khujand. [753]
-The same author (who compiled his history during the lifetime of Baraka
-Khān), states that the whole of his army was Musalman. “Trustworthy
-persons have also related that, throughout his whole army, it is the
-etiquette for every horseman to have a prayer-carpet with him, so that,
-when the time for prayer arrives, they may occupy themselves in their
-devotions. Not a person in his whole army takes any intoxicating drink
-whatever; and great ʻUlamā, consisting of commentators, traditionists,
-jurists, and disputants, are in his society. He has a great number of
-religious books, and most of his receptions and debates are with
-ʻUlamā. In his place of audience debates on ecclesiastical law
-constantly take place; and, in his faith, as a Musalman, he is
-exceedingly strict and orthodox.” [754] Baraka Khān entered into a
-close alliance with the Mamlūk Sultan of Egypt, Rukn al-Dīn Baybars.
-The initiative came from the latter, who had given a hospitable
-reception to a body of troops, two hundred in number, belonging to the
-Golden Horde; these men, observing the growing enmity between their
-Khān and Hūlāgū, the conqueror of Baghdād, in whose army they were
-serving, took flight into Syria, whence they were honourably conducted
-to Cairo to the court of Baybars, who persuaded them to embrace Islam.
-[755] Baybars himself was at war with Hūlāgū, whom he had recently
-defeated and driven out of Syria. He sent two of the Mongol fugitives,
-with some other envoys, to bear a letter to Baraka Khān. On their
-return these envoys reported that each princess and amīr at the court
-of Baraka Khān had an imām and a muʼadhdhin, and the children were
-taught the Qurʼān in the schools. [756] These friendly relations
-between Baybars and Baraka Khān brought many of the Mongols of the
-Golden Horde into Egypt, where they were prevailed upon to become
-Musalmans. [757]
-
-In Persia, where Hūlāgū founded the dynasty of the Īlkhāns, the
-progress of Islam among the Mongols was much slower. In order to
-strengthen himself against the attacks of Baraka Khān and the Sultan of
-Egypt, Hūlāgū accepted the alliance of the Christian powers of the
-East, such as the king of Armenia and the Crusaders. His favourite wife
-was a Christian and favourably disposed the mind of her husband towards
-her co-religionists, and his son Abāqā Khān married the daughter of the
-Emperor of Constantinople. Though Abāqā Khān did not himself become a
-Christian, his court was filled with Christian priests, and he sent
-envoys to several of the princes of Europe—St. Louis of France, King
-Charles of Sicily and King James of Aragon—to solicit their alliance
-against the Muhammadans; to the same end also, an embassy of sixteen
-Mongols was sent to the Council of Lyons in 1274, where the spokesman
-of this embassy embraced Christianity and was baptised with some of his
-companions. Great hopes were entertained of the conversion of Abāqā,
-but they proved fruitless. His brother Takūdār, [758] who succeeded
-him, was the first of the Īlkhāns who embraced Islam. He had been
-brought up as a Christian, for (as a contemporary Christian writer
-[759] tells us), “he was baptised when young and called by the name of
-Nicholas. But when he was grown up, through his intercourse with
-Saracens of whom he was very fond, he became a base Saracen, and,
-renouncing the Christian faith, wished to be called Muḥammad Khān, and
-strove with all his might that the Tartars should be converted to the
-faith and sect of Muḥammad, and when they proved obstinate, not daring
-to force them, he brought about their conversion by giving them honours
-and favours and gifts, so that in his time many Tartars were converted
-to the faith of the Saracens.” This prince sent the news of his
-conversion to the Sultan of Egypt in the following letter:—“By the
-power of God Almighty, the mandate of Aḥmad to the Sultan of Egypt. God
-Almighty (praised be His name!) by His grace preventing us and by the
-light of His guidance, hath guided us in our early youth and vigour
-into the true path of the knowledge of His deity and the confession of
-His unity, to bear witness that Muḥammad (on whom rest the highest
-blessings!) is the Prophet of God, and to reverence His saints and His
-pious servants. ‘Whom God shall please to guide, that man’s breast will
-He open to Islam.’ [760] We ceased not to incline our heart to the
-promotion of the faith and the improvement of the condition of Islam
-and the Muslims, up to the time when the succession to the empire came
-to us from our illustrious father and brother, and God spread over us
-the glory of His grace and kindness, so that in the abundance of His
-favours our hopes were realised, and He revealed to us the bride of the
-kingdom, and she was brought forth to us a noble spouse. A Qūriltāy or
-general assembly was convened, wherein our brothers, our sons, great
-nobles, generals of the army and captains of the forces, met to hold
-council; and they were all agreed on carrying out the order of our
-elder brother, viz. to summon here a vast levy of our troops whose
-numbers would make the earth, despite its vastness, appear too narrow,
-whose fury and fierce onset would fill the hearts of men with fear,
-being animated with a courage before which the mountain peaks bow down,
-and a firm purpose that makes the hardest rocks grow soft. We reflected
-on this their resolution which expressed the wish of all, and we
-concluded that it ran counter to the aim we had in view—to promote the
-common weal, i.e. to strengthen the ordinance of Islam; never, as far
-as lies in our power, to issue any order that will not tend to prevent
-bloodshed, remove the ills of men, and cause the breeze of peace and
-prosperity to blow on all lands, and the kings of other countries to
-rest upon the couch of affection and benevolence, whereby the commands
-of God will be honoured and mercy be shown to the people of God.
-Herein, God inspired us to quench this fire and put an end to these
-terrible calamities, and make known to those who advanced this proposal
-(of a levy) what it is that God has put into our hearts to do, namely,
-to employ all possible means for the healing of all the sickness of the
-world, and putting off what should only be appealed to as the last
-remedy. For we desire not to hasten to appeal to arms, until we have
-first declared the right path, and will permit it only after setting
-forth the truth and establishing it with proofs. Our resolve to carry
-out whatever appears to us good and advantageous has been strengthened
-by the counsels of the Shaykh al-Islām, the model of divines, who has
-given us much assistance in religious matters. We have appointed our
-chief justice, Qutb al-Dīn and the Atābak, Bahā al-Dīn, both
-trustworthy persons of this flourishing kingdom, to make known to you
-our course of action and bear witness to our good intentions for the
-common weal of the Muslims; and to make it known that God has
-enlightened us, and that Islam annuls all that has gone before it, and
-that God Almighty has put it into our hearts to follow the truth and
-those who practice it.... If some convincing proof be required, let men
-observe our actions. By the grace of God, we have raised aloft the
-standards of the faith, and borne witness to it in all our orders and
-our practice, so that the ordinances of the law of Muḥammad may be
-brought to the fore and firmly established in accordance with the
-principles of justice laid down by Aḥmad. Whereby we have filled the
-hearts of the people with joy, have granted free pardon to all
-offenders, and shown them indulgences, saying, ‘May God pardon the
-past!’ We have reformed all matters concerning the pious endowments of
-Muslims given for mosques, colleges, charitable institutions, and the
-rebuilding of caravanserais; we have restored their incomes to those to
-whom they were due according to the terms laid down by the donors....
-We have ordered the pilgrims to be treated with respect, provision to
-be made for their caravans and for securing their safety on the pilgrim
-routes; we have given perfect freedom to merchants, travelling from one
-country to another, that they may go wherever they please; and we have
-strictly prohibited our soldiers and police from interfering with them
-in their comings or goings.” He seeks the alliance of the Sultan of
-Egypt “so that these countries and cities may again be populated, these
-terrible calamities be put down, the sword be returned to the scabbard;
-that all peoples may dwell in peace and quietness, and the necks of the
-Muslims be freed from the ills of humiliation and disgrace.” [761]
-
-To the student of the history of the Mongols it is a relief to pass
-from the recital of nameless horrors and continual bloodshed to a
-document emanating from a Mongol prince and giving expression to such
-humane and benevolent sentiments, which sound strange indeed coming
-from such lips.
-
-This conversion of their chief and the persecutions that he inflicted
-on the Christians gave great offence to the Mongols, who, although not
-Christians themselves, had been long accustomed to intercourse with the
-Christians, and they denounced their chief to Qūbīlāy Khān as one who
-had abandoned the footsteps of his forefathers. A revolt broke out
-against him, headed by his nephew Arghūn, who compassed his death and
-succeeded him on the throne. During his brief reign (1284–1291), the
-Christians were once more restored to favour, while the Musalmans had
-to suffer persecution in their turn, were dismissed from their posts
-and driven away from the court. [762]
-
-The successors of Takūdār were all heathen, until, in 1295, Ghāzān, the
-seventh and greatest of the Īlkhāns, became a Musalman and made Islam
-the ruling religion of Persia. During the last three reigns the
-Christians had entertained great hopes of the conversion of the ruling
-family of Persia, who had shown them such distinguished favour and
-entrusted them with so many important offices of state. His immediate
-predecessor, the insurgent Baydū Khān, who occupied the throne for a
-few months only in 1295, carried his predilection for Christianity so
-far as to try to put a stop to the spread of Islam among the Mongols,
-and accordingly forbade any one to preach the doctrines of this faith
-among them. [763]
-
-Ghāzān himself before his conversion had been brought up as a Buddhist
-and had erected several Buddhist temples in Khurāsān, and took great
-pleasure in the company of the priests of this faith, who had come into
-Persia in large numbers since the establishment of the Mongol supremacy
-over that country. [764] He appears to have been naturally of a
-religious turn of mind, for he studied the creeds of the different
-religions of his time, and used to hold discussions with the learned
-doctors of each faith. [765] Rashīd al-Dīn, his learned minister and
-the historian of his reign, maintained the genuineness of his
-conversion to Islam, the religious observances of which he zealously
-kept throughout his whole reign, though his contemporaries (and later
-writers have often re-echoed the imputation) represented him as having
-only yielded to the solicitations of some Amīrs and Shaykhs. [766]
-“Besides, what interested motive,” asks his apologist, “could have led
-so powerful a sovereign to change his faith: much less, a prince whose
-pagan ancestors had conquered the world?” His conversion, however,
-certainly won over to his side the hearts of the Persians, when he was
-contending with Baydū for the throne, and the Muhammadan Mongols in the
-army of his rival deserted to support the cause of their
-co-religionist. These were the very considerations that were urged upon
-Ghāzān by Nawrūz, a Muhammadan Amīr who had espoused his cause and who
-hailed him as the prince who, according to a prophecy, was to appear
-about this time to protect the faith of Islam and restore it to its
-former splendour: if he embraced Islam, he could become the ruler of
-Persia: the Musalmans, delivered from the grievous yoke of the Pagan
-Mongols, would espouse his cause, and God, recognising in him the
-saviour of the true faith from utter destruction, would bless his arms
-with victory. [767] After hesitating a little, Ghāzān made a public
-profession of the faith, and his officers and soldiers followed his
-example: he distributed alms to men of piety and learning and visited
-the mosques and tombs of the saints and in every way showed himself an
-exemplary Muslim ruler. His brother, Uljāytū, who succeeded him in
-1304, under the name of Muḥammad Khudābandah, had been brought up as a
-Christian in the faith of his mother and had been baptised under the
-name of Nicholas, but after his mother’s death, while he was still a
-young man, he became a convert to Islam through the persuasions of his
-wife. [768] Ibn Baṭūṭah says that his example exercised a great
-influence on the Mongols. [769] From this time forward Islam became the
-paramount faith in the kingdom of the Īlkhāns.
-
-The details that we possess of the progress of Islam in the Middle
-Kingdom, which fell to the lot of Chaghatāy and his descendants, are
-still more meagre. Several of the princes of this line had a Muhammadan
-minister in their service, but they showed themselves unsympathetic to
-the faith of Islam. Chaghatāy harassed his Muhammadan subjects by
-regulations that restricted their ritual observances in respect of the
-killing of animals for food and of ceremonial washings. Al-Jūzjānī says
-that he was the bitterest enemy of the Muslims among all the Mongol
-rulers and did not wish any one to utter the word Musalman before him
-except with evil purpose. [770] Orghana, the wife of his grandson and
-successor, Qarā-Hūlāgū, brought up her son as a Musalman, and under the
-name of Mubārak Shāh he came forward in 1264 as one of the claimants of
-the disputed succession to the Chaghatāy Khānate; but he was soon
-driven from the throne by his cousin Burāq Khān, and appears to have
-exercised no influence on behalf of his faith, indeed judging from
-their names it would not appear that any of his own children even
-adopted the religion of their father. [771] Burāq Khān is said to have
-“had the blessedness of receiving the light of the faith” a few days
-before his death in 1270, and to have taken the name of Sulṭān Ghiyāth
-al-Dīn, [772] but he was buried according to the ancient funeral rites
-of the Mongols, and not as a Musalman, and those who had been converted
-during his reign relapsed into their former heathenism. It was not
-until the next century that the conversion of Ṭarmāshīrīn Khān, about
-1326, caused Islam to be at all generally adopted by the Chaghatāy
-Mongols, who when they followed the example of their chief this time
-remained true to their new faith. But even now the ascendancy of Islam
-was not assured, for Būzun who was Khān in the next decade—the
-chronology is uncertain—drove Ṭarmāshīrīn from his throne, and
-persecuted the Muslims, [773] and it was not until some years later
-that we hear of the first Musalman king of Kāshgar, which the break-up
-of the Chaghatāy dynasty had erected into a separate kingdom. This
-prince, Tūqluq Tīmūr Khān (1347–1363), is said to have owed his
-conversion to a holy man from Bukhārā, by name Shaykh Jamāl al-Dīn.
-This Shaykh, in company with a number of travellers, had unwittingly
-trespassed on the game-preserves of the prince, who ordered them to be
-bound hand and foot and brought before him. In reply to his angry
-question, how they had dared interfere with his hunting, the Shaykh
-pleaded that they were strangers and were quite unaware that they were
-trespassing on forbidden ground. Learning that they were Persians, the
-prince said that a dog was worth more than a Persian. “Yes,” replied
-the Shaykh, “if we had not the true faith, we should indeed be worse
-than the dogs.” Struck with his reply, the Khān ordered this bold
-Persian to be brought before him on his return from hunting, and taking
-him aside asked him to explain what he meant by these words and what
-was “faith.” The Shaykh then set before him the doctrines of Islam with
-such fervour and zeal that the heart of the Khān that before had been
-hard as a stone was melted like wax, and so terrible a picture did the
-holy man draw of the state of unbelief, that the prince was convinced
-of the blindness of his own errors, but said, “Were I now to make
-profession of the faith of Islam, I should not be able to lead my
-subjects into the true path. But bear with me a little; and when I have
-entered into the possession of the kingdom of my forefathers, come to
-me again.” For the empire of Chaghatāy had by this time been broken up
-into a number of petty princedoms, and it was many years before Tūqluq
-Tīmūr succeeded in uniting under his sway the whole empire as before.
-Meanwhile Shaykh Jamāl al-Dīn had returned to his home, where he fell
-dangerously ill: when at the point of death, he said to his son Rashīd
-al-Dīn, “Tūqluq Tīmūr will one day become a great monarch; fail not to
-go and salute him in my name and fearlessly remind him of the promise
-he made me.” Some years later, when Tūqluq Tīmūr had re-won the empire
-of his fathers, Rashīd al-Dīn made his way to the camp of the Khān to
-fulfil the last wishes of his father, but in spite of all his efforts
-he could not gain an audience of the Khān. At length he devised the
-following expedient: one day in the early morning, he began to chant
-the call to prayers, close to the Khān’s tent. Enraged at having his
-slumbers disturbed in this way, the prince ordered him to be brought
-into his presence, whereupon Rashīd al-Dīn delivered his father’s
-message. Tūqluq Khān was not unmindful of his promise, and said: “Ever
-since I ascended the throne I have had it on my mind that I made that
-promise, but the person to whom I gave the pledge never came. Now you
-are welcome.” He then repeated the profession of faith and became a
-Muslim. “On that morn the sun of bounty rose out of the east of divine
-favour and effaced the dark night of unbelief.... They then decided
-that for the propagation of Islam they should interview the princes one
-by one, and it should be well for those who accepted the faith, but
-those who refused should be slain as heathens and idolaters.” The first
-to be examined was a noble named Amīr Tūlik. The Khān asked him, “Will
-you embrace Islam?” Amīr Tūlik burst into tears and said: “Three years
-ago I was converted by some holy men at Kāshgar and became a Musalman,
-but from fear of you I did not openly declare it.” Then Tūqluq Khān
-rose up and embraced him, and the three sat down again together. In
-this manner they examined the princes one by one, and they all accepted
-Islam, with the exception of one named Jarās, who suggested a trial of
-strength between the Shaykh and his servant, an infidel who was above
-the ordinary stature of man and so strong that he could lift a
-two-year-old camel. The Shaykh accepted the challenge, saying: “If I do
-not throw him, I will not require you to become a Musalman. If it is
-God’s wish that the Mongols become honoured with the blessed state of
-Islam, He will doubtless give me sufficient power to overcome this
-man.” Tūqluq Khān and those who had become Musalmans with him tried to
-dissuade the holy man, but he persisted in his purpose. “A large crowd
-assembled, the infidel was brought in, and he and the Shaykh advanced
-towards one another. The infidel, proud of his own strength, advanced
-with a conceited air. The Shaykh looked very small and weak beside him.
-When they came to blows, the Shaykh struck the infidel full in the
-chest, and he fell senseless. After a little he came to again, and
-having raised himself, fell again at the feet of the Shaykh, crying out
-and uttering words of belief. The people raised loud shouts of
-applause, and on that day 160,000 persons cut off the hair of their
-heads and became Musalmans. The Khān was circumcised, and the lights of
-Islam dispelled the shades of unbelief.” From that time Islam became
-the established faith in the settled countries under the rule of the
-descendants of Chaghatāy. [774] But many of the nomad Mongols appear to
-have remained outside the pale of Islam up to the early part of the
-fifteenth century, judging from the violent methods adopted for their
-conversion by Muḥammad Khān, who was Khān of Mughalistān [775] about
-1416. “Muḥammad Khān was a wealthy prince and a good Musalman. He
-persisted in following the road of justice and equity, and was so
-unremitting in his exertions, that during his blessed reign most of the
-tribes of the Mongols became Musalmans. It is well known what severe
-measures he had recourse to, in bringing the Mongols to be believers in
-Islam. If, for instance, a Mongol did not wear a turban, a horseshoe
-nail was driven into his head: and treatment of this kind was common.
-May God recompense him with good.” [776]
-
-Even such drastic measures were ineffectual in bringing about a general
-acceptance of Islam, for as late as at the close of the following
-century, [777] a dervish named Isḥāq Walī found scope for his
-proselytising activities in Kāshgar, Yārkand and Khotan, where he spent
-twelve years in spreading the faith; [778] he also worked among the
-Kirghiz and Kazaks, from among whom he made 180 converts and destroyed
-eighteen temples of idols. [779]
-
-In the preceding pages some attempt has been made to indicate some of
-the steps by which the Muslims won over to their faith the savage
-hordes who had destroyed their centres of culture. By slow degrees,
-Islam thus began to emerge out of the ruins of its former ascendancy
-and take its place again as a dominant faith, after more than a century
-of depression. In the course of the struggle between the followers of
-rival creeds for the adherence of the Mongols, considerations of
-political expediency undoubtedly operated in favour of the Muslim
-party, and the intrigues of Western Christendom caused the Christians
-to become suspect, as agents of a foreign power; but at the beginning
-such of the Mongols as were Nestorians could put forward a better claim
-to be the national party and could attack the Musalmans as adherents of
-a foreign faith. Aḥmad Takūdār was denounced by Arghūn as a traitor to
-the law of his fathers, in that he had followed the way of the Arabs
-which none of his ancestors had known. [780] The insurrection that
-caused Ṭarmāshīrīn to be driven into exile, gained strength from the
-complaint that this monarch had disregarded the Yassāq or ancient code
-of Mongol institutes. [781] But though the issue of the struggle long
-remained doubtful, Islam gradually gained ground in the lands of which
-it had been dispossessed. The means whereby this success was achieved
-are obscure, and the scanty details set forth above leave much of the
-tale untold, but enough has been recorded to indicate some of the
-proselytising agencies that led to individual conversions. Ānanda drank
-in Islam with his foster-mother’s milk; [782] and the remnant of the
-faithful, especially the older families of Muhammadan Turks, exercised
-an almost insensible influence on the Mongols who settled down in their
-midst. But of special importance among the proselytising agencies at
-work was the influence of the pīr and his spiritual disciples. In the
-midst of the profound discouragement which filled the Musalmans after
-the flood of the Mongol conquest had poured over them, their first
-refuge was in mysticism, and the pīr, or spiritual guide, and religious
-orders—such as the Naqshbandī, which in the fourteenth century entered
-on a new period of its development—breathed new life into the Muslim
-community and inspired it with fresh fervour. “In the hands of the pīr
-and his monks, the Musalman in Asia came to be an agent, at first
-passive and unconscious, later on the adherent of a party—the party of
-the national faith, in opposition to the rule of the Mongols, which was
-at once foreign, barbaric and secular.” [783]
-
-Let us now return to the history of Islam in the Golden Horde. The
-chief camping ground of this section of the Mongols was the grassy
-plain watered by the Volga, on the bank of which they founded their
-capital city Serai, whither the Russian princes sent their tribute to
-the khān. The conversion of Baraka Khān, of which mention has been made
-above, and the close intercourse with Egypt that subsequently sprang
-up, contributed considerably to the progress of Islam, and his example
-seems to have been gradually followed by those of the aristocracy and
-leaders of the Golden Horde that were of Mongol descent. But many
-tribes of the Golden Horde appear to have resented the introduction of
-Islam into their midst, and when the conversion of Baraka Khān was
-openly proclaimed, they sent to offer the crown, of which they
-considered him now unworthy, to his rival Hūlāgū. Indeed, so strong was
-this opposition, that it seems to have largely contributed to the
-formation of the Nogais as a separate tribe. They took their name from
-Nogāy, who was the chief commander of the Mongol forces under Baraka
-Khān. When the other princes of the Golden Horde became Musalmans,
-Nogāy remained a Shamanist and thus became a rallying point for those
-who refused to abandon the old religion of the Mongols. His daughter,
-however, who was married to a Shamanist, became converted to Islam some
-time after her marriage and had to endure the ill-treatment and
-contempt of her husband in consequence. [784]
-
-To Ūzbek Khān, who was leader of the Golden Horde from 1313 to 1340,
-and who distinguished himself by his proselytising zeal, it was said,
-“Content yourself with our obedience, what matters our religion to you?
-Why should we abandon the faith of Chingīz Khān for that of the Arabs?”
-But in spite of the strong opposition to his efforts, Ūzbek Khān
-succeeded in winning many converts to the faith of which he was so
-ardent a follower and which owed to his efforts its firm establishment
-in the country under his sway. [785] A further sign of his influence is
-found in the tribes of the Ūzbeks of Central Asia, who take their name
-from him and were probably converted during his reign. He is said to
-have formed the design of spreading the faith of Islam throughout the
-whole of Russia, [786] but here he met with no success. Indeed, though
-the Mongols were paramount in Russia for two centuries, they appear to
-have exercised very little influence on the people of that country, and
-least of all in the matter of religion. It is noticeable, moreover,
-that in spite of his zeal for the spread of his own faith, Ūzbek Khān
-was very tolerant towards his Christian subjects, who were left
-undisturbed in the exercise of their religion and even allowed to
-pursue their missionary labours in his territory. One of the most
-remarkable documents of Muhammadan toleration is the charter that Ūzbek
-Khān granted to the Metropolitan Peter in 1313:—“By the will and power,
-the greatness and mercy of the most High! Ūzbek to all our princes,
-great and small, etc., etc. Let no man insult the metropolitan church
-of which Peter is the head, or his servants or his churchmen; let no
-man seize their property, goods or people, let no man meddle with the
-affairs of the metropolitan church, since they are divine. Whoever
-shall meddle therein and transgress our edict, will be guilty before
-God and feel His wrath and be punished by us with death. Let the
-metropolitan dwell in the path of safety and rejoice, with a just and
-upright heart let him (or his deputy) decide and regulate all
-ecclesiastical matters. We solemnly declare that neither we nor our
-children nor the princes of our realm nor the governors of our
-provinces will in any way interfere with the affairs of the church and
-the metropolitan, or in their towns, districts, villages, chases and
-fisheries, their hives, lands, meadows, forests, towns and places under
-their bailiffs, their vineyards, mills, winter quarters for cattle, or
-any of the properties and goods of the church. Let the mind of the
-metropolitan be always at peace and free from trouble, with uprightness
-of heart let him pray to God for us, our children and our nation.
-Whoever shall lay hands on anything that is sacred, shall be held
-guilty, he shall incur the wrath of God and the penalty of death, that
-others may be dismayed at his fate. When the tribute or other dues,
-such as custom duties, plough-tax, tolls or relays are levied, or when
-we wish to raise troops among our subjects, let nothing be exacted from
-the cathedral churches under the metropolitan Peter, or from any of his
-clergy: ... whatever may be exacted from the clergy, shall be returned
-threefold.... Their laws, their churches, their monasteries and chapels
-shall be respected; whoever condemns or blames this religion, shall not
-be allowed to excuse himself under any pretext, but shall be punished
-with death. The brothers and sons of priests and deacons, living at the
-same table and in the same house, shall enjoy the same privileges.”
-[787]
-
-That these were no empty words and that the toleration here promised
-became a reality, may be judged from a letter sent to the Khān by Pope
-John XXII in 1318, in which he thanks the Muslim prince for the favour
-he showed to his Christian subjects and the kind treatment they
-received at his hands. [788] The successors of Ūzbek Khān do not appear
-to have been animated by the same zeal for the spread of Islam as he
-had shown, and could not be expected to succeed where he failed. So
-long as the Russians paid their taxes, they were left free to worship
-according to their own desires, and the Christian religion had become
-too closely intertwined with the life of the people to be disturbed,
-even had efforts been made to turn them from the faith of their
-fathers; for Christianity had been the national religion of the Russian
-people for well-nigh three centuries before the Mongols established
-themselves in Russian territory.
-
-Another race many years before had tried to win the Russians to Islam
-but had likewise failed, viz. the Muslim Bulgarians who were found in
-the tenth century on the banks of the Volga, and who probably owed
-their conversion to the Muslim merchants, trading in furs and other
-commodities of the North; their conversion must have taken place some
-time before A.D. 921, when the caliph al-Muqtadir sent an envoy to
-confirm them in the faith and instruct them in the tenets and
-ordinances of Islam. [789]
-
-These Bulgarians attempted the conversion of Vladimir, the then
-sovereign of Russia, who (the Russian chronicler tells us) had found it
-necessary to choose some religion better than his pagan creed, but they
-failed to overcome his objections to the rite of circumcision and to
-the prohibition of wine, the use of which, he declared, the Russians
-could never give up, as it was the very joy of their life. Equally
-unsuccessful were the Jews who came from the country of the Khazars on
-the Caspian Sea and had won over the king of that people to the Mosaic
-faith. [790] After listening to their arguments, Vladimir asked them
-where their country was. “Jerusalem,” they replied, “but God in His
-anger has scattered us over the whole world.” “Then you are cursed of
-God,” cried the king, “and yet want to teach others: begone! we have no
-wish, like you, to be without a country.” The most favourable
-impression was made by a Greek priest who, after a brief criticism of
-the other religions, set forth the whole scheme of Christian teaching
-beginning with the creation of the world and the story of the fall of
-man and ending with the seven œcumenical councils accepted by the Greek
-Church; then he showed the prince a picture of the Last Judgment with
-the righteous entering paradise and the wicked being thrust down into
-hell, and promised him the heritage of heaven, if he would be baptised.
-But Vladimir was unwilling to make a rash choice of a substitute for
-his pagan religion, so he called his boyards together and having told
-them of the accounts he had received of the various religions, asked
-them for their advice. “Prince,” they replied, “every man praises his
-own religion, and if you would make choice of the best, send wise men
-into the different countries to discover which of all the nations
-honours God in the manner most worthy of Him.” So the prince chose out
-for this purpose ten men who were eminent for their wisdom. These
-ambassadors found among the Bulgarians mean-looking places of worship,
-gloomy prayers and solemn faces; among the German Catholics religious
-ceremonies that lacked both grandeur and magnificence. At length they
-reached Constantinople: “Let them see the glory of our God,” said the
-Emperor. So they were taken to the church of Santa Sophia, where the
-Patriarch, clad in his pontifical robes, was celebrating mass. The
-magnificence of the building, the rich vestments of the priests, the
-ornaments of the altars, the sweet odour of the incense, the reverent
-silence of the people, and the mysterious solemnity of the ceremonial
-filled the savage Russians with wonder and amazement. It seemed to them
-that this church must be the dwelling of the Most High, and that He
-manifested His glory therein to mortals. On their return to Kief, the
-ambassadors gave the prince an account of their mission; they spoke
-with contempt of the religion of the Prophet and had little to say for
-the Roman Catholic faith, but were enthusiastic in their eulogies of
-the Greek Church. “Every man,” they said, “who has put his lips to a
-sweet draught, henceforth abhors anything bitter; wherefore we having
-come to the knowledge of the faith of the Greek Church desire none
-other.” Vladimir once more consulted his boyards, who said unto him,
-“Had not the Greek faith been best of all, Olga, your grandmother, the
-wisest of mortals, would never have embraced it.” Whereupon Vladimir
-hesitated no longer and in A.D. 988 declared himself a Christian. On
-the day after his baptism he threw down the idols his forefathers had
-worshipped, and issued an edict that all the Russians, masters and
-slaves, rich and poor, should submit to be baptised into the Christian
-faith. [791]
-
-Thus Christianity became the national religion of the Russian people,
-and after the Mongol conquest, the distinctive national characteristics
-of Russians and Tatars that have kept the two races apart to the
-present day, the bitter hatred of the Tatar yoke, the devotion of the
-Russians to their own faith and the want of religious zeal on the part
-of the Tatars, kept the conquered race from adopting the religion of
-the conqueror. Especially has the prohibition of spirituous liquors by
-the laws of Islam been supposed to have stood in the way of the
-adoption of this religion by the Russian people.
-
-It would appear that not until after the promulgation of the edict of
-religious toleration in 1905 throughout the Russian empire and the
-active Muslim propaganda that followed it, were cases observed of
-Russians being converted to Islam, and those that have occurred are
-ascribed to the strong attraction of the material help offered by the
-Tatars to such converts and the influence of the moral strength of the
-Muslims themselves. [792]
-
-Not that the Tatars in Russia had been altogether inoperative in
-promoting the spread of Islam during the preceding centuries. The
-distinctly Hellenic type of face that is to be found among the
-so-called Tatars of the Crimea has led to the conjecture that these
-Muhammadans have absorbed into their community the Greek and Italian
-populations that they found settled on the Crimean peninsula, and that
-we find among them the Muhammadanised descendants of the indigenous
-inhabitants, and of the Genoese colonists. [793] A traveller of the
-seventeenth century tells us that the Tatars of the Crimea tried to
-induce their slaves to become Muhammadans, and won over many of them to
-this faith by promising them their liberty if they would be persuaded.
-[794] Conversions to Islam from among the Tatars of the Crimea are also
-reported after the proclamation of religious liberty in 1905. [795]
-
-A brief reference may here be made to the Tatars in Lithuania, where
-small groups of them have been settled since the early part of the
-fifteenth century; these Muslim immigrants, dwelling in the midst of a
-Christian population, have preserved their old faith, but (probably for
-political reasons) do not appear to have attempted to proselytise. But
-they have been in the habit of marrying Lithuanian and Polish women,
-whose children were always brought up as Muslims, whereas no Muhammadan
-girl was permitted to marry a Christian. The grand dukes of Lithuania
-in the fifteenth century encouraged the marriage of Christian women
-with their Tatar troops, on whom they bestowed grants of land and other
-privileges. [796]
-
-One of the most curious incidents in the missionary history of Islam is
-the conversion of the Kirghiz of Central Asia by Tatar mullās, who
-preached Islam among them in the eighteenth century, as emissaries of
-the Russian government. The Kirghiz began to come under Russian rule
-about 1731, and for 120 years all diplomatic correspondence was carried
-on with them in the Tatar language under the delusion that they were
-ethnographically the same as the Tatars of the Volga. Another
-misunderstanding on the part of the Russian government was that the
-Kirghiz were Musalmans, whereas in the eighteenth century they were
-nearly all Shamanists, as a large number of them were still up to the
-middle of the nineteenth century. At the time of the annexation of
-their country to the Russian empire only a few of their Khāns and
-Sulṭāns had any knowledge of the faith of Islam—and that very confused
-and vague. Not a single mosque was to be found throughout the whole of
-the Kirghiz Steppes, or a single religious teacher of the faith of the
-Prophet, and the Kirghiz owed their conversion to Islam to the fact
-that the Russians, taking them for Muhammadans, insisted on treating
-them as such. Large sums of money were given for the building of
-mosques, and mullās were sent to open schools and instruct the young in
-the tenets of the Muslim faith: the Kirghiz scholars were to receive
-every day a small sum to support themselves on, and the fathers were to
-be induced to send their children to the schools by presents and other
-means of persuasion. An incontrovertible proof that the Musalman
-propaganda made its way into the Kirghiz Steppes from the side of
-Russia, is the circumstance that it was especially those Kirghiz who
-were more contiguous to Europe that first became Musalmans, and the old
-Shamanism lingered up to the nineteenth century among those who
-wandered in the neighbourhood of Khiva, Bukhārā and Khokand, though
-these for centuries had been Muhammadan countries. [797]
-
-This is probably the only instance of a Christian government
-co-operating in the promulgation of Islam, and is the more remarkable
-inasmuch as the Russian government of this period was attempting to
-force Christianity on its Muslim subjects in Europe, in continuation of
-the efforts made in the sixteenth century soon after the conquest of
-the Khanate of Kazan.
-
-At the beginning of the nineteenth century many of the Kirghiz dwelling
-in the vast plains stretching southwards from the district of Tobolsk
-towards Turkistan were still heathen, and the Russian government was
-approached for permission for a Christian mission to be established
-among them. But this request was not granted, on the ground that “these
-people were as yet too wild and savage to be accessible to the Gospel.
-But soon after other missionaries, not depending on the good-will of
-any government, and having more zeal and understanding, occupied this
-field and won the whole of the Kirghis tribe to the faith of Islam.”
-[798]
-
-After the conquest of Kazan by the Russians in the sixteenth century,
-the occupation of the former Tatar Khanate was followed up by an
-official Christian missionary movement, and a number of the heathen
-population of the Khanate were baptised, the labours of the clergy
-being actively seconded by the police and the civil authorities, but as
-the Russian priests did not understand the language of their converts
-and soon neglected them, it had to be admitted that the new converts
-“shamelessly retain many horrid Tartar customs, and neither hold nor
-know the Christian faith.” When spiritual exhortations failed, the
-government ordered its officials to “pacify, imprison, put in irons,
-and thereby unteach and frighten from the Tartar faith those who,
-though baptised, do not obey the admonitions of the Metropolitan.”
-
-In the eighteenth century the Russian government made fresh efforts to
-convert the heathen tribes and the relapsed Tatars, and held out many
-inducements to them to become baptised. Catherine II in 1778 ordered
-that all the new converts should sign a written promise to the effect
-that “they would completely forsake their infidel errors, and, avoiding
-all intercourse with unbelievers, would hold firmly and unwaveringly
-the Christian faith and its dogmas.” But in spite of all, these
-so-called “baptised Tartars” were Christians only in name, and soon
-began to try to escape from the propagandist efforts of the Orthodox
-Church and abandoned Christianity for Islam, their so-called conversion
-merely serving as a stepping-stone to their entrance into the faith of
-the Prophet.
-
-They may, indeed, have been inscribed in the official registers as
-Christians, but they resolutely stood out against any efforts that were
-made to Christianise them. In a semi-official article, published in
-1872, the writer says: “It is a fact worthy of attention that a long
-series of evident apostasies coincides with the beginning of measures
-to confirm the converts in the Christian faith. There must be,
-therefore, some collateral cause producing those cases of apostasy
-precisely at the moment when the contrary might be expected.” The fact
-seems to be that these Tatars having all the time remained Muhammadan
-at heart, resisted the active measures taken to make their nominal
-profession of Christianity in any way a reality. [799] But in the
-latter part of the nineteenth century efforts were made to Christianise
-these heathen and Muslim tribes by means of schools established in
-their midst. In this way it was hoped to win the younger generation,
-since otherwise it seemed impossible to gain an entrance for
-Christianity among the Tatars, for, as a Russian professor said, “The
-citizens of Kazan are hard to win, but we get some little folk from the
-villages on the steppe, and train them in the fear of God. Once they
-are with us they can never turn back.” [800] For the Russian criminal
-code used to contain severe enactments against those who fell away from
-the Orthodox Church, [801] and sentenced any person convicted of
-converting a Christian to Islam to the loss of all civil rights and to
-imprisonment with hard labour for a term varying from eight to ten
-years. In spite, however, of the edicts of the government, Muslim
-propagandism succeeded in winning over whole villages to the faith of
-Islam, especially among the tribes of north-eastern Russia. [802]
-
-The town of Kazan is the chief centre of this missionary activity; a
-large number of Muslim publications are printed here every year, and
-mullās go forth from the University to convert the pagans in the
-villages and bring back to Islam the Tatars who have allowed themselves
-to be baptised. The increasing number of these Christian Tatars, who
-have gone to swell the ranks of Islam, has alarmed the clergy of the
-Orthodox Church, but their efforts have failed to check the success of
-the mullās. [803] Especially since the edict of toleration in 1905,
-mass conversions have been reported, e.g. in 1909, ninety-one families
-in the village of Atomva are said to have become Muhammadan, [804] and
-as many as 53,000 persons between 1906 and 1910. [805] This propaganda
-is said to owe much of its success to the higher moral level of life in
-Muslim society, as well as to the stronger feeling of solidarity that
-prevails in it; [806] moreover, the methods adopted by the Russian
-clergy, supported by the government, to make the so-called Christian
-Tatars more orthodox, have caused the Christian faith to become
-unpopular among them. [807] On the other hand, the propaganda of Islam
-is very zealously carried forward; “every simple, untaught Moslem is a
-missionary of his religion, and the poor, dark, untaught heathen or
-half-heathen tribes cannot resist their force. In many villages of
-baptised aborigines the men go away for the winter to work as tailors
-in Moslem villages. There they are converted to Islam, and they return
-to their villages as fanatics bringing with them Moslem ideas with
-which to influence their homes.” [808]
-
-The tribes that have chiefly come under the influence of this
-missionary movement are the Votiaks, the greater part of whom are
-baptised Christians, but many became Muslims in the eighteenth and the
-beginning of the nineteenth centuries; and the influence of Islam is
-continually growing both among those that are Christian and among the
-small remnant that is still heathen. The Cheremiss, like the Votiaks,
-are a Finnish tribe, about a quarter of whom are still heathen, but
-many have already embraced Islam and it is probable that most of them
-will soon adopt the same religion. The movement of the Cheremiss
-towards Islam made itself manifest in the nineteenth century and though
-many of them were nominally Christian, whole villages of them became
-Muhammadan despite the laws forbidding conversion except to the
-Orthodox Church. [809] They became Muhammadan through their immediate
-contact with the Bashkirs and Tatars, whose family and social customs
-were very similar to their own. The process sometimes began with
-intermarriages with Muhammadans—e.g. in one village a Cheremiss family
-intermarried with some Bashkirs and adopted their faith; the converts
-being persecuted as “circumcised dogs” in their own village, moved away
-and founded a new settlement some miles off, some wealthy Bashkirs
-helping them with money; but as they were officially registered as
-heathen, they could not get permission for the building of a mosque, so
-a few Bashkir families in the neighbourhood moved into the new
-settlement, in order to make up the number requisite for obtaining the
-necessary official permission. [810] A similar process has several
-times occurred in other villages in which Muhammadans have come to
-settle and have intermarried with Cheremiss. [811] In other cases there
-has been a definite missionary movement—e.g. in the beginning of the
-nineteenth century the village of Karakul was inhabited by Christian
-Cheremiss, but shortly after the middle of the century some families
-were converted to Islam by a Cheremiss who had become a mullā; on his
-death he was succeeded by a Bashkir from another village. Later on, the
-converts moved away to Tatar and Bashkir villages, their place being
-taken by Tatars, until the whole village became practically Tatar, few
-of the younger generation retaining any knowledge of the Cheremiss
-language, and intermarriages taking place only with Tatars. [812] Apart
-from this proselytising activity, there has been a very distinct spread
-of Tatar influence in speech and manners among the Cheremiss. The Tatar
-language has spread among them, bringing with it the moral and
-religious ideas of Islam; the adoption of the Tatar dress is held to be
-a sign of superior culture, and if a Cheremiss does not dress like a
-Tatar he runs the risk of being laughed at by the first Tatar he meets
-or by his fellow Cheremiss; all this cultural movement tends to the
-ultimate adoption of the Tatar religion. [813] After their conversion,
-the Cheremiss are said to be very zealous in the propagation of their
-new faith and receive the assistance of wealthy Tatars; [814] on the
-other hand, the Russians despise the Cheremiss as an inferior race and
-apply opprobrious epithets even to those among them who are Christians.
-[815] About one-fourth of the Cheremiss are still heathen, but Muslim
-influences are so powerful among them that it is probable that in
-course of time they will for the most part become Muhammadans. [816]
-The Chuvash, who number about 1,000,000, have nearly all been baptised;
-there are about 20,000 of them that are still heathen but these are
-gradually being absorbed by Islam, while some of the Christian Chuvash
-have become Muhammadans and the rest are coming under Muslim
-influences. The extent of their zeal for their converts may be judged
-from the instance of a Christian Chuvash village, the priest of which
-had spent several years in collecting the 300 roubles necessary for the
-repair of the church; eight Chuvash families became Muhammadan and in
-the course of a few months 2000 roubles were collected for the building
-of a mosque. [817] Such ready activity is characteristic of the Muslim
-propaganda now being carried among the aboriginal tribes. Each family
-that accepts Islam receives help either in money or in kind: a house is
-built for one; a field, cattle, etc., are purchased for another; when
-several families in a village are converted, a mosque is built for them
-and a school established for their children. [818]
-
-Of the spread of Islam among the Tatars of Siberia, we have a few
-particulars. It was not until the latter half of the sixteenth century
-that it gained a footing in this country, but even before this period
-Muhammadan missionaries had from time to time made their way into
-Siberia with the hope of winning the heathen population over to the
-acceptance of their faith, but the majority of them met with a martyr’s
-death. When Siberia came under Muhammadan rule, in the reign of Kūchum
-Khān, the graves of seven of these missionaries were discovered by an
-aged Shaykh who came from Bukhārā to search them out, being anxious
-that some memorial should be kept of the devotion of these martyrs to
-the faith: he was able to give the names of this number, and up to the
-last century their memory was still revered by the Tatars of Siberia.
-[819] When Kūchum Khān (who was descended from Jūjī Khān, the eldest
-son of Chingīz Khān) became Khān of Siberia (about the year 1570),
-either by right of conquest or (according to another account) at the
-invitation of the people whose Khān had died without issue, [820] he
-made every effort for the conversion of his subjects, and sent to
-Bukhārā asking for missionaries to assist him in this pious
-undertaking. One of the missionaries who was sent from Bukhārā has left
-us an account of how he set out with a companion to the capital of
-Kūchum Khān, on the bank of the Irtish. Here, after two years, his
-companion died, and, for some reasons that the writer does not mention,
-he went back again; but soon afterwards returned to the scene of his
-labours, bringing with him another coadjutor, when Kūchum Khān had
-appealed for help once more to Bukhārā. [821] Missionaries also came to
-Siberia from Kazan. But the advancing tide of Russian conquest soon
-brought the proselytising efforts of Kūchum Khān to an end before much
-had been accomplished, especially as many of the tribes under his rule
-offered a strong opposition to all attempts made to convert them.
-
-But though interrupted by the Russian conquest, the progress of Islam
-was by no means stopped. Mullās from Bukhārā and other cities of
-Central Asia and merchants from Kazan were continually active as
-missionaries of Islam in Siberia. In 1745 an entrance was first
-effected among the Baraba Tatars (between the Irtish and the Ob), and
-though at the beginning of the nineteenth century many were still
-heathen, they have now all become Musalmans. [822] The conversion of
-the Kirghiz has already been spoken of above: the history of most of
-the other Muslim tribes of Siberia is very obscure, but their
-conversion is probably of a recent date. Among the instruments of
-Muhammadan propaganda at the present time, it is interesting to note
-the large place taken by the folk-songs of the Kirghiz, in which,
-interwoven with tale and legend, the main truths of Islam make their
-way into the hearts of the common people. [823]
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN INDIA.
-
-
-The Muhammadan invasions of India and the foundation and growth of the
-Muhammadan power in that country, have found many historians, both
-among contemporary and later writers. But hitherto no one has attempted
-to write a history of the spread of Islam in India, considered apart
-from the military successes and administrative achievements of its
-adherents. Indeed, to many, such a task must appear impossible. For
-India has often been picked out as a typical instance of a country in
-which Islam owes its existence and continuance in existence to the
-settlement in it of foreign, conquering Muhammadan races, who have
-transmitted their faith to their descendants, and only succeeded in
-spreading it beyond their own circle by means of persecution and forced
-conversions. Thus the missionary spirit of Islam is supposed to show
-itself in its true light in the brutal massacres of Brahmans by Maḥmūd
-of Ghaznạ̄, in the persecutions of Aurangzeb, the forcible circumcisions
-effected by Ḥaydar ʻAlī, Tīpū Sulṭān and the like.
-
-But among the sixty-six millions of Indian Musalmans there are vast
-numbers of converts or descendants of converts, in whose conversion
-force played no part and the only influences at work were the teaching
-and persuasion of peaceful missionaries. This class of converts forms a
-very distinct group by itself which can be distinguished from that of
-the forcibly converted and the other heterogeneous elements of which
-Muslim India is made up. The entire community may be roughly divided
-into those of foreign race who brought their faith into the country
-along with them, and those who have been converted from one of the
-previous religions of the country under various inducements and at many
-different periods of history. The foreign settlement consists of three
-main bodies: first, and numerically the most important, are the
-immigrants from across the north-west frontier, who are found chiefly
-in Sind and the Panjāb; next come the descendants of the court and
-armies of the various Muhammadan dynasties, mainly in Upper India and
-to a much smaller extent in the Deccan; lastly, all along the west
-coast are settlements probably of Arab descent, whose original founders
-came to India by sea. [824] But the number of families of foreign
-origin that actually settled in India is nowhere great except in the
-Panjāb and its neighbourhood. More than half the Muslim population of
-India has indeed assumed appellations of distinctly foreign races, such
-as Shaykh, Beg, Khān, and even Sayyid, but the greater portion of them
-are local converts or descendants of converts, who have taken the title
-of the person of highest rank amongst those by whom they were converted
-or have affiliated themselves to the aristocracy of Islam on even less
-plausible grounds. [825] Of this latter section of the community—the
-converted natives of the country—part no doubt owed their change of
-religion to force and official pressure, but by far the majority of
-them entered the pale of Islam of their own free will. The history of
-the proselytising movements and the social influences that brought
-about their conversion has hitherto received very little attention, and
-most of the commonly accessible histories of the Muhammadans in India,
-whether written by European or by native authors, are mere chronicles
-of wars, campaigns and the achievements of princes, in which little
-mention of the religious life of the time finds a place, unless it has
-taken the form of fanaticism or intolerance. From the biographies of
-the Muslim saints, however, and from local traditions, something may be
-learned of the missionary work that was carried on quite independently
-of the political life of the country. But before dealing with these it
-is proposed to give an account of the official propagation of Islam and
-of the part played by the Muhammadan rulers in the spread of their
-faith.
-
-From the fifteenth year after the death of the Prophet, when an Arab
-expedition was sent into Sind, up to the eighteenth century, a series
-of Muhammadan invaders, some founders of great empires, others mere
-adventurers, poured into India from the north-west. While some came
-only to plunder and retired laden with spoils, others remained to found
-kingdoms that have had a lasting influence to the present day. But of
-none of these do we learn that they were accompanied by any
-missionaries or preachers. Not that they were indifferent to their
-religion. To many of them, their invasion of India appeared in the
-light of a holy war. Such was evidently the thought in the minds of
-Maḥmūd of Ghaznạ̄ and Tīmūr. The latter, after his capture of Dehli,
-writes as follows in his autobiography:—“I had been at Dehli fifteen
-days, which time I passed in pleasure and enjoyment, holding royal
-Courts and giving great feasts. I then reflected that I had come to
-Hindustān to war against infidels, and my enterprise had been so
-blessed that wherever I had gone I had been victorious. I had triumphed
-over my adversaries, I had put to death some lacs of infidels and
-idolaters, and I had stained my proselyting sword with the blood of the
-enemies of the faith. Now this crowning victory had been won, and I
-felt that I ought not to indulge in ease, but rather to exert myself in
-warring against the infidels of Hindustān.” [826] Though he speaks much
-of his “proselyting sword,” it seems, however, to have served no other
-purpose than that of sending infidels to hell. Most of the Muslim
-invaders seem to have acted in a very similar way; in the name of
-Allāh, idols were thrown down, their priests put to the sword, and
-their temples destroyed; while mosques were often erected in their
-place. It is true that the offer of Islam was generally made to the
-unbelieving Hindus before any attack was made upon them. [827] Fear
-occasionally dictated a timely acceptance of such offers and led to
-conversions which, in the earlier days of the Muhammadan invasion at
-least, were generally short-lived and ceased to be effective after the
-retreat of the invader. An illustration in point is furnished by the
-story of Hardatta, a rāʼīs of Bulandshahr, whose submission to Maḥmūd
-of Ghaznạ̄ is thus related in the history of that conqueror’s campaigns
-written by his secretary. “At length (about A.D. 1019) he (i.e. Maḥmūd)
-arrived at the fort of Barba, [828] in the country of Hardat, who was
-one of the rāʼīs, that is “kings,” in the Hindī language. When Hardat
-heard of this invasion by the protected warriors of God, who advanced
-like the waves of the sea, with the angels around them on all sides, he
-became greatly agitated, his steps trembled, and he feared for his
-life, which was forfeited under the law of God. So he reflected that
-his safety would best be secured by conforming to the religion of
-Islam, since God’s sword was drawn from the scabbard, and the whip of
-punishment was uplifted. He came forth, therefore, with ten thousand
-men, who all proclaimed their anxiety for conversion and their
-rejection of idols.” [829]
-
-These new converts probably took the earliest opportunity of
-apostatising presented to them by the retreat of the conqueror—a kind
-of action which we find the early Muhammadan historians of India
-continually complaining of. For when Quṭb al-Dīn Ībak attacked Baran in
-1193, he was stoutly opposed by Chandrasen, the then Rājā, who was a
-lineal descendant of Hardatta and whose very name betrays his Hindu
-faith: nor do we hear of there being any Musalmans remaining under his
-rule. [830]
-
-But these conquerors would appear to have had very little of that “love
-for souls” which animates the true missionary and which has achieved
-such great conquests for Islam. The Khiljīs (1290–1320), the Tughlaqs
-(1320–1412), and the Lodīs (1451–1526) were generally too busily
-engaged in fighting to pay much regard to the interests of religion, or
-else thought more of the exaction of tribute than of the work of
-conversion. [831] Not that they were entirely lacking in religious
-zeal: e.g. the Ghakkars, a barbarous people in the mountainous
-districts of the North of the Panjāb, who gave the early invaders much
-trouble, are said to have been converted through the influence of
-Muḥammad Ghorī at the end of the twelfth century. Their chieftain had
-been taken prisoner by the Muhammadan monarch, who induced him to
-become a Musalman, and then confirming him in his title of chief of
-this tribe, sent him back to convert his followers, many of whom having
-little religion of their own were easily prevailed upon to embrace
-Islam. [832] According to Ibn Baṭūṭah, the Khiljīs offered some
-encouragement to conversion by making it a custom to have the new
-convert presented to the sultan, who clad him in a robe of honour and
-gave him a collar and bracelets of gold, of a value proportionate to
-his rank. [833] But the monarchs of the earlier Muhammadan dynasties as
-a rule evinced very little proselytising zeal, and it would be hard to
-find a parallel in their history to the following passage from the
-autobiography of Fīrūz Shāh Tughlaq (1351–1388): “I encouraged my
-infidel subjects to embrace the religion of the Prophet, and I
-proclaimed that every one who repeated the creed and became a Musalman
-should be exempt from the jizyah, or poll tax. Information of this came
-to the ears of the people at large and great numbers of Hindus
-presented themselves, and were admitted to the honour of Islam. Thus
-they came forward day by day from every quarter, and, adopting the
-faith, were exonerated from the jizyah, and were favoured with presents
-and honours.” [834]
-
-As the Muhammadan power became consolidated, and particularly under the
-Mughal dynasty, the religious influences of Islam naturally became more
-permanent and persistent. These influences are certainly apparent in
-the Hindu theistic movements that arose in the fifteenth and sixteenth
-centuries, and Bishop Lefroy has conjectured that the positive
-character of Muslim teaching attracted minds that were dissatisfied
-with the vagueness and subjectivity of a Pantheistic system of thought.
-“When Mohammedanism, with its strong grasp of the reality of the Divine
-existence and, as flowing from this, of the absolutely fixed and
-objective character of truth, came into conflict with the haziness of
-Pantheistic thought and the subjectivity of its belief, it necessarily
-followed, not only that it triumphed in the struggle, but also that it
-came as a veritable tonic to the life and thought of Upper India,
-quickening into a fresh and more vigorous life many minds which never
-accepted for themselves its intellectual sway.” [835]
-
-A powerful incentive to conversion was offered, when adherence to an
-idolatrous system stood in the way of advancement at the Muhammadan
-courts; and though a spirit of tolerance, which reached its culmination
-under the eclectic Akbar, was very often shown towards Hinduism, and
-respected even, for the most part, the state endowments of that
-religion; [836] and though the dread of unpopularity and the desire of
-conciliation dictated a policy of non-interference and deprecated such
-deeds of violence and such outbursts of fanaticism as had characterised
-the earlier period of invasion and triumph, still such motives of
-self-interest gained many converts from Hinduism to the Muhammadan
-faith. Many Rajputs became converts in this way, and their descendants
-are to this day to be found among the landed aristocracy. The most
-important perhaps among these is the Musalman branch of the great
-Bachgoti clan, the head of which is the premier Muhammadan noble of
-Oudh. According to one tradition, their ancestor Tilok Chand was taken
-prisoner by the Emperor Bābar, and to regain his liberty adopted the
-faith of Islam; [837] but another legend places his conversion in the
-reign of Humāyūn. This prince having heard of the marvellous beauty of
-Tilok Chand’s wife, had her carried off while she was at a fair. No
-sooner, however, was she brought to him than his conscience smote him
-and he sent for her husband. Tilok Chand had despaired of ever seeing
-her again, and in gratitude he and his wife embraced the faith “which
-taught such generous purity.” [838] These converted Rajputs are very
-zealous in the practice of their religion, yet often betray their Hindu
-origin in a very striking manner. In the district of Bulandshahr, for
-example, a large Musalman family, which is known as the Lālkhānī
-Paṭhāns, still (with some exceptions) retains its old Hindu titles and
-family customs of marriage, while Hindu branches of the same clan still
-exist side by side with it. [839] In the Mirzapur district, the
-Gaharwār Rajputs, who are now Muslim, still retain in all domestic
-matters Hindu laws and customs and prefix a Hindu honorific title to
-their Muhammadan names. [840]
-
-Official pressure is said never to have been more persistently brought
-to bear upon the Hindus than in the reign of Aurangzeb. In the eastern
-districts of the Panjāb, there are many cases in which the ancestor of
-the Musalman branch of the village community is said to have changed
-his religion in the reign of this zealot, “in order to save the land of
-the village.” In Gurgaon, near Dehli, there is a Hindu family of Banyās
-who still bear the title of Shaykh (which is commonly adopted by
-converted Hindus), because one of the members of the family, whose line
-is now extinct, became a convert in order to save the family property
-from confiscation. [841] Many Rajput landowners, in the Cawnpore
-district, were compelled to embrace Islam for the same reason. [842] In
-other cases the ancestor is said to have been carried as a prisoner or
-hostage to Dehli, and there forcibly circumcised and converted. [843]
-It should be noted that the only authority for these forced conversions
-is family or local tradition, and no mention of such (as far as I have
-been able to discover) is made in the historical accounts of
-Aurangzeb’s reign. [844] It is established without doubt that forced
-conversions have been made by Muhammadan rulers, and it seems probable
-that Aurangzeb’s well-known zeal on behalf of his faith has caused many
-families of Northern India (the history of whose conversion has been
-forgotten) to attribute their change of faith to this, the most easily
-assignable cause. Similarly in the Deccan, Aurangzeb shares with Ḥaydar
-ʻAlī and Tīpū Sulṭān (these being the best known of modern Muhammadan
-rulers) the reputation of having forcibly converted sundry families and
-sections of the population, whose conversion undoubtedly dates from a
-much earlier period, from which no historical record of the
-circumstances of the case has come down. [845]
-
-Tīpū Sulṭān is probably the Muhammadan monarch who most systematically
-engaged in the work of forcible conversion. In 1788 he issued the
-following proclamation to the people of Malabar: “From the period of
-the conquest until this day, during twenty-four years, you have been a
-turbulent and refractory people, and in the wars waged during your
-rainy season, you have caused numbers of our warriors to taste the
-draught of martyrdom. Be it so. What is past is past. Hereafter you
-must proceed in an opposite manner, dwell quietly and pay your dues
-like good subjects; and since it is the practice with you for one woman
-to associate with ten men, and you leave your mothers and sisters
-unconstrained in their obscene practices, and are thence all born in
-adultery, and are more shameless in your connections than the beasts of
-the field, I hereby require you to forsake these sinful practices and
-to be like the rest of mankind; and if you are disobedient to these
-commands, I have made repeated vows to honour the whole of you with
-Islam and to march all the chief persons to the seat of Government.”
-This proclamation stirred up a general revolt in Malabar, and early in
-1789 Tīpū Sulṭān prepared to enforce his proclamation with an army of
-more than twenty thousand men, and issued general orders that “every
-being in the district without distinction should be honoured with
-Islam, that the houses of such as fled to avoid that honour should be
-burned, that they should be traced to their lurking places, and that
-all means of truth and falsehood, force or fraud should be employed to
-effect their universal conversion.” Thousands of Hindus were
-accordingly circumcised and made to eat beef; but by the end of 1790
-the British army had destroyed the last remnant of Tīpū Sulṭān’s power
-in Malabar, and this monarch himself perished early in 1799 at the
-capture of Seringapatam. Most of the Brahmans and Nayars who had been
-forcibly converted, subsequently disowned their new religion. [846]
-
-How little was effected towards the spread of Islam by violence on the
-part of the Muhammadan rulers may be judged from the fact that even in
-the centres of the Muhammadan power, such as Dehli and Agra, the
-Muhammadans in modern times in the former district hardly exceeded
-one-tenth, and in the latter they did not form one-fourth of the
-population. [847] A remarkable example of the worthlessness of forced
-conversion is exhibited in the case of Bodh Mal, Raja of Majhauli, in
-the district of Gorakhpur; he was arrested by Akbar in default of
-revenue, carried to Dehli, and there converted to Islam, receiving the
-name of Muḥammad Salīm. But on his return his wife refused to let him
-into the ancestral castle, and, as apparently she had the sympathy of
-his subjects on her side, she governed his territories during the
-minority of his son Bhawāni Mal, so that the Hindu succession remained
-undisturbed. [848] Until recently there were some strange survivals of
-a similarly futile false conversion, noticeable in certain customs of a
-Hindu sect called the Bishnois, the principal tenet of whose faith is
-the renunciation of all Hindu deities, except Viṣṇu. They used recently
-to bury their dead, instead of burning them, to adopt Ghulām Muḥammad
-and other Muhammadan names, and use the Muslim form of salutation. They
-explained their adoption of these Muhammadan customs by saying that
-having once slain a Qāḍī, who had interfered with their rite of
-widow-burning, they had compounded for the offence by embracing Islam.
-They have now, however, renounced these practices in favour of Hindu
-customs. [849]
-
-But though some Muhammadan rulers may have been more successful in
-forcing an acceptance of Islam on certain of their Hindu subjects than
-in the last-mentioned cases, and whatever truth there may be in the
-assertion [850] that “it is impossible even to approach the religious
-side of the Mahomedan position in India without surveying first its
-political aspect,” we undoubtedly find that Islam has gained its
-greatest and most lasting missionary triumphs in times and places in
-which its political power has been weakest, as in Southern India and
-Eastern Bengal. Of such missionary movements it is now proposed to
-essay some account, commencing with Southern India and the Deccan, then
-after reviewing the history of Sind, Cutch and Gujarāt, passing to
-Bengal, and finally noticing some missionaries whose work lay outside
-the above geographical limits. Of several of the missionaries to be
-referred to, little is recorded beyond their names and the sphere of
-their labours; accordingly, in view of the general dearth of such
-missionary annals, any available details have been given at length.
-
-The first advent of Islam in South India dates as far back as the
-eighth century, when a band of refugees, to whom the Mappillas trace
-their descent, came from ʻIrāq and settled in the country. [851] The
-trade in spices, ivory, gems, etc., between India and Europe, which for
-many hundred years was conducted by the Arabs and Persians, caused a
-continual stream of Muhammadan influence to flow in upon the west coast
-of Southern India. From this constant influx of foreigners there
-resulted a mixed population, half Hindu and half Arab or Persian, in
-the trading centres along the coast. Very friendly relations appear to
-have existed between these Muslim traders and the Hindu rulers, who
-extended to them their protection and patronage in consideration of the
-increased commercial activity and consequent prosperity of the country,
-that resulted from their presence in it, [852] and no obstacles were
-placed in the way of proselytising, the native converts receiving the
-same consideration and respect as the foreign merchants, even though
-before their conversion they had belonged to the lowest grades of
-society. [853]
-
-The traditionary account of the introduction of Islam into Malabar, as
-given by a Muhammadan historian of the sixteenth century, represents
-the first missionaries to have been a party of pilgrims on their way to
-visit the foot-print of Adam in Ceylon; on their arrival at Cranganore
-the Raja sent for them and the leader of the party, Shaykh Sharaf b.
-Mālik, who was accompanied by his brother, Mālik b. Dīnār, and his
-nephew, Mālik b. Ḥabīb, took the opportunity of expounding to him the
-faith of Islam and the mission of Muḥammad, “and God caused the truth
-of the Prophet’s teaching to enter into the king’s heart and he
-believed therein; and his heart became filled with love for the Prophet
-and he bade the Shaykh and companions come back to him again on their
-return from their pilgrimage to Adam’s foot-print.” [854] On the return
-of the pilgrims from Ceylon, the king secretly departed with them in a
-ship bound for the coast of Arabia, leaving his kingdom in the hand of
-viceroys. Here he remained for some time, and was just about to return
-to his own country, with the intention of erecting mosques there and
-spreading the faith of Islam, when he fell sick and died. On his
-death-bed he solemnly enjoined on his companions not to abandon their
-proposed missionary journey to Malabar, and to assist them in their
-labours, he gave them letters of recommendation to his viceroys, at the
-same time bidding them conceal the fact of his death. Armed with these
-letters, Sharaf b. Mālik and his companions sailed for Cranganore,
-where the king’s letter secured for them a kindly welcome and a grant
-of land, on which they built a mosque. Mālik b. Dīnār decided to settle
-there, but Mālik b. Ḥabīb set out on a missionary tour with the object
-of building mosques throughout Malabar. “So Mālik b. Ḥabīb set out for
-Quilon with his worldly goods and his wife and some of his children,
-and he built a mosque there; then leaving his wife there, he went on to
-Hīlī Mārāwī, [855] where he built a mosque”; and so the narrative
-continues, giving a list of seven other places at which the missionary
-erected mosques, finally returning to Cranganore. Later on, he visited
-all these places again to pray in the mosque at each of them, and came
-back “praising and giving thanks to God for the manifestation of the
-faith of Islam in a land filled with unbelievers.” [856]
-
-In spite of the circumstantial character of this narrative, there is no
-evidence of its historicity. Popular belief puts the date of the events
-recorded as far back as the lifetime of the Prophet; with a mild
-scepticism Zayn al-Dīn thought that they could not have been earlier
-than the third century of the Hijrah; [857] but there is no more
-authority for the one date than for the other, or for the common
-Mappilla tradition of the existence of the tomb of a Hindu king at
-Zafār, on the coast of Arabia, bearing the inscription, “ʻAbd al-Raḥmān
-al-Sāmirī, arrived A.H. 212, died A.H. 216”; [858] and the mosque at
-Madāyi, said to have been founded by Mālik b. Dīnār, bears an
-inscription commemorating its erection in A.D. 1124. [859]
-
-But the legend certainly bears witness to the peaceful character of the
-proselytising influences that were at work on the Malabar coast for
-centuries. The agents in this work were chiefly Arab merchants, but Ibn
-Baṭūṭah makes mention of several professed theologians from Arabia and
-elsewhere, whom he met in various towns on the Malabar coast. [860] The
-Zamorin of Calicut, who was one of the chief patrons of Arab trade, is
-said to have encouraged conversion to Islam, in order to man the Arab
-ships on which he depended for his aggrandisement, and to have ordered
-that in every family of fishermen in his dominion one or more of the
-male members should be brought up as Muhammadans. [861] At the
-beginning of the sixteenth century the Mappillas were estimated to have
-formed one-fifth of the population of Malabar, spoke the same language
-as the Hindus, and were only distinguished from them by their long
-beards and peculiar head-dress. But for the arrival of the Portuguese,
-the whole of this coast would have become Muhammadan, because of the
-frequent conversions that took place and the powerful influence
-exercised by the Muslim merchants from other parts of India, such as
-Gujarāt and the Deccan, and from Arabia and Persia. [862]
-
-But there would appear to be no record of the individuals who took part
-in the propaganda, except in the case of the historian ʻAbd al-Razzāq,
-who has himself left an account of his unsuccessful mission to the
-court of the Zamorin of Calicut. He was sent on this mission in the
-year 1441 by the Tīmūrid Shāh Rukh Bahādur, in response to an appeal
-made by an ambassador who had been sent by the Zamorin of Calicut to
-this monarch. The ambassador was himself a Musalman and represented to
-the Sultan how excellent and meritorious an action it would be to send
-a special envoy to the Zamorin, “to invite him to accept Islam in
-accordance with the injunction ‘Summon thou to the ways of thy Lord
-with wisdom and with kindly warning,’ [863] and open the bolt of
-darkness and error that locked his benighted heart, and let the
-splendour of the light of the faith and the brightness of the sun of
-knowledge shine into the window of his soul.” ʻAbd al-Razzāq was chosen
-for this task and after an adventurous journey reached Calicut, but
-appears to have met with a cold reception, and after remaining there
-for about six months abandoned his original purposes and made his way
-back to Khurāsān, which he reached after an absence of three years.
-[864]
-
-Another community of Musalmans in Southern India, the Ravuttans, [865]
-ascribe their conversion to the preaching of missionaries whose tombs
-are held in veneration by them to the present day. The most famous of
-these was Sayyid Nathar Shāh [866] (A.D. 969–1039) who after many
-wanderings in Arabia, Persia and Northern India, settled down in
-Trichinopoly, where he spent the remaining years of his life in prayer
-and works of charity, and converted a large number of Hindus to the
-faith of Islam; his tomb is much resorted to as a place of pilgrimage
-and the Muhammadans re-named Trichinopoly Natharnagar, after the name
-of their saint. [867] Sayyid Ibrāhīm Shahīd (said to have been born
-about the middle of the twelfth century), whose tomb is at Ervadi, was
-a militant hero who led an expedition into the Pandyan kingdom,
-occupied the country for about twelve years, but was at length slain;
-his son’s life was, however, spared in consideration of the beneficent
-rule of his father, and a grant of land given to him, which his
-descendants enjoy to the present day. The latest of these saints, Shāh
-al-Ḥamīd (1532–1600), was born at Manikpur in Northern India, and spent
-most of his life in visiting the holy shrines of Islam and in
-missionary tours chiefly throughout Southern India; he finally settled
-in Nagore, where the descendants of his adopted son are still in charge
-of his tomb. [868]
-
-Another group of Muhammadans in Southern India, the Dudekulas, who live
-by cotton cleaning (as their name denotes) and by weaving coarse
-fabrics, attribute their conversion to Bābā Fakhr al-Dīn, whose tomb
-they revere at Penukonda. Legend says that he was originally a king of
-Sīstān, who abdicated his throne in favour of his brother and became a
-religious mendicant. After making the pilgrimage to Mecca and Medina,
-he was bidden by the Prophet in a dream to go to India; here he met
-Nathar Shāh, of Trichinopoly, and became his disciple and was sent by
-him in company with 200 religious mendicants on a proselytising
-mission. The legend goes on to say that they finally settled at
-Penukonda in the vicinity of a Hindu temple, where their presence was
-unwelcome to the Raja of the place, but instead of appealing to force
-he applied several tests to discover whether the Muhammadan saint or
-his own priest was the better qualified by sanctity to possess the
-temple. As a final test, he had them both tied up in sacks filled with
-lime and thrown into tanks. The Hindu priest never re-appeared, but
-Bābā Fakhr al-Dīn asserted the superiority of his faith by being
-miraculously transported to a hill outside the town. The Raja hereupon
-became a Musalman, and his example was followed by a large number of
-the inhabitants of the neighbourhood, and the temple was turned into a
-mosque. [869]
-
-The history of Islam in Southern India by no means always continued to
-be of so peaceful a character, but it does not appear that the forcible
-conversions of the Hindus and others to Islam which were perpetrated
-when the Muhammadan power became paramount under Ḥaydar ʻAlī
-(1767–1782) and Tīpū Sulṭān (1782–1799), can be paralleled in the
-earlier history of this part of India. However this may be, there is no
-reason to doubt that constant conversions by peaceful methods were made
-to Islam from among the lower castes, [870] as is the case at the
-present day when accessions to Islam from time to time occur from among
-the Tiyans, who are said to form one of the most progressive
-communities in India, the Mukkuvans or fisherman caste, as well as from
-the Cherumans or agricultural labourers, and other serf castes, to whom
-Islam brings deliverance from the disabilities attaching to the
-outcasts of the Hindu social system; occasionally, also, converts are
-drawn from among the Nayars and the native Christians. In Ponnani, the
-residence of the spiritual head of the majority of the Muhammadans of
-Malabar, there is an association entitled Minnat al-Islām Sabhā, where
-converts are instructed in the tenets of their new faith and material
-assistance rendered to those under instruction; the average number of
-converts received in this institution in the course of the first three
-years of the twentieth century, was 750. [871] So numerous have these
-conversions from Hinduism been, that the tendency of the Muhammadans of
-the west as well as the east coast of Southern India has been to
-reversion to the Hindu or aboriginal type, and, except in the case of
-some of the nobler families, they now in great part present all the
-characteristics of an aboriginal people, with very little of the
-original foreign blood in them. [872] In the western coast districts
-the tyranny of caste intolerance is peculiarly oppressive; to give but
-one instance, in Travancore certain of the lower castes may not come
-nearer than seventy-four paces to a Brahman, and have to make a
-grunting noise as they pass along the road, in order to give warning of
-their approach. Similar instances might be abundantly multiplied. What
-wonder, then, that the Musalman population is fast increasing through
-conversion from these lower castes, who thereby free themselves from
-such degrading oppression, and raise themselves and their descendants
-in the social scale?
-
-In fact the Mappillas on the west coast are said to be increasing so
-considerably through accessions from the lower classes of Hindus, as to
-render it possible that in a few years the whole of the lower races of
-the west coast may become Muhammadans. [873]
-
-It was most probably from Malabar that Islam crossed over to the
-Laccadive and Maldive Islands, the population of which is now entirely
-Muslim. The inhabitants of these islands owed their conversion to the
-Arab and Persian merchants, who established themselves in the country,
-intermarrying with the natives, and thus smoothing the way for the work
-of active proselytism. The date of the conversion of the first
-Muhammadan Sultan of the Maldive Islands, Aḥmad Shanūrāzah, [874] has
-been conjectured to have occurred about A.D. 1200, but it is very
-possible that the Muhammadan merchants had introduced their religion
-into the island as much as three centuries before, and the process of
-conversion must undoubtedly have been a gradual one. [875] No details,
-however, have come down to us.
-
-At Mālē, the seat of government, is found the tomb of Shaykh Yūsuf
-Shams al-Dīn, a native of Tabrīz, in Persia, who is said to have been a
-successful missionary of Islam in these islands. His tomb is still held
-in great veneration, and always kept in good repair, and in the same
-part of the island are buried some of his countrymen who came in search
-of him, and remained in the Maldives until their death. [876]
-
-The introduction of Islam into the neighbouring Laccadive Islands is
-attributed to an Arab preacher, known to the islanders by the name of
-Mumba Mulyaka; his tomb is still shown at Androth and as the present
-qāḍī of that place claims to be twenty-sixth in descent from him, he
-probably reached these islands some time in the twelfth century. [877]
-
-The Deccan also was the scene of the successful labours of many Muslim
-missionaries. It has already been pointed out that from very early
-times Arab traders had visited the towns on the west coast; in the
-tenth century we are told that the Arabs were settled in large numbers
-in the towns of the Konkan, having intermarried with the women of the
-country and living under their own laws and religion. [878] Under the
-Muhammadan dynasties of the Bahmanid (1347–1490) and Bījāpūr
-(1489–1686) kings, a fresh impulse was given to Arab immigration, and
-with the trader and the soldier of fortune came the missionaries
-seeking to make spiritual conquests in the cause of Islam, and win over
-the unbelieving people of the country by their preaching and example,
-for of forcible conversions we have no record under the early Deccan
-dynasties, whose rule was characterised by a striking toleration. [879]
-
-One of these Arab preachers, Pīr Mahābīr Khamdāyat, came as a
-missionary to the Deccan as early as A.D. 1304, and among the
-cultivating classes of Bījāpūr are to be found descendants of the Jains
-who were converted by him. [880] About the close of the same century a
-celebrated saint of Gulbarga, Sayyid Muḥammad Gīsūdarāz, [881]
-converted a number of Hindus of the Poona district, and twenty years
-later his labours were crowned with a like success in Belgaum. [882] At
-Dahanu still reside the descendants of a relative of one of the
-greatest saints of Islam, Sayyid ʻAbd al-Qādir Jīlānī of Baghdād; he
-came to Western India about the fifteenth century, and after making
-many converts in the Konkan, died and was buried at Dahanu. [883] In
-the district of Dharwar, there are large numbers of weavers whose
-ancestors were converted by Hāshim Pīr Gujarātī, the religious teacher
-of the Bījāpūr king, Ibrāhīm ʻĀdil Shāh II, about the close of the
-sixteenth century. These men still regard the saint with special
-reverence and pay great respect to his descendants. [884] The
-descendants of another saint, Shāh Muḥammad Ṣādiq Sarmast Ḥusaynī, are
-still found in Nasik; he is said to have been the most successful of
-Muhammadan missionaries; having come from Medina in 1568, he travelled
-over the greater part of Western India and finally settled at Nasik—in
-which district another very successful Muslim missionary, Khwājah
-Khunmir Ḥusaynī, had begun to labour about fifty years before. [885]
-Two other Arab missionaries may be mentioned, the scene of whose
-proselytising efforts was laid in the district of Belgaum, namely
-Sayyid Muḥammad b. Sayyid ʻAlī and Sayyid ʻUmar ʻAydrūs Basheban. [886]
-
-Another missionary movement may be said roughly to centre round the
-city of Multan. [887] This in the early days of the Arab conquest was
-one of the outposts of Islam, when Muḥammad b. Qāsim had established
-Muhammadan supremacy over Sind (A.D. 714). During the three centuries
-of Arab rule there were naturally many accessions to the faith of the
-conquerors. Several Sindian princes responded to the invitation of the
-Caliph ʻUmar b. ʻAbd al-ʻAzīz to embrace Islam. [888] The people of
-Sāwandari—who submitted to Muḥammad b. Qāsim and had peace granted to
-them on the condition that they would entertain the Musalmans and
-furnish guides—are spoken of by al-Balādhurī (writing about a hundred
-years later) as professing Islam in his time; and the despatches of the
-conqueror frequently refer to the conversion of the unbelievers.
-
-That these conversions were in the main voluntary, may be judged from
-the toleration that the Arabs, after the first violence of their
-onslaught, showed towards their idolatrous subjects. The people of
-Brahmanābād, for example, whose city had been taken by storm, were
-allowed to repair their temple, which was a means of livelihood to the
-Brahmans, and nobody was to be forbidden or prevented from following
-his own religion, [889] and generally, where submission was made,
-quarter was readily given, and the people were permitted the exercise
-of their own creeds and laws.
-
-During the troubles that befell the caliphate in the latter half of the
-ninth century, Sind, neglected by the central government, came to be
-divided among several petty princes, the most powerful of whom were the
-Amīrs of Multan and Mansūra. Such disunion naturally weakened the
-political power of the Musalmans, which had in fact begun to decline
-earlier in the century. For in the reign of al-Muʻtaṣim (A.D. 833–842),
-the Indians of Sindān [890] declared themselves independent, but they
-spared the mosque, in which the Musalmans were allowed to perform their
-devotions undisturbed. [891] The Muhammadans of Multan succeeded in
-maintaining their political independence, and kept themselves from
-being conquered by the neighbouring Hindu princes, by threatening, if
-attacked, to destroy an idol which was held in great veneration by the
-Hindus and was visited by pilgrims from the most distant parts. [892]
-But in the hour of its political decay, Islam was still achieving
-missionary successes. Al-Balādhurī [893] tells the following story of
-the conversion of a king of ʻUsayfān, a country between Kashmīr and
-Multan and Kābul. The people of this country worshipped an idol for
-which they had built a temple. The son of the king fell sick, and he
-desired the priests of the temple to pray to the idol for the recovery
-of his son. They retired for a short time, and then returned saying:
-“We have prayed and our supplications have been accepted.” But no long
-time passed before the youth died. Then the king attacked the temple,
-destroyed and broke in pieces the idol, and slew the priests. He
-afterwards invited a party of Muhammadan traders, who made known to him
-the unity of God; whereupon he believed in the unity and became a
-Muslim. A similar missionary influence was doubtless exercised by the
-numerous communities of Muslim merchants who carried their religion
-with them into the infidel cities of Hindustan. Arab geographers of the
-tenth and twelfth centuries mention the names of many such cities, both
-on the coast and inland, where the Musalmans built their mosques, and
-were safe under the protection of the native princes, who even granted
-them the privilege of living under their own laws. [894] The Arab
-merchants at this time formed the medium of commercial communication
-between Sind and the neighbouring countries of India and the outside
-world. They brought the produce of China and Ceylon to the sea-ports of
-Sind and from there conveyed them by way of Multan to Turkistan and
-Khurāsān. [895]
-
-It would be strange if these traders, scattered about in the cities of
-the unbelievers, failed to exhibit the same proselytising zeal as we
-find in the Muhammadan trader elsewhere. To the influence of such
-trading communities was most probably due the conversion of the Sammas,
-who ruled over Sind from A.D. 1351 to 1521. While the reign of Nanda b.
-Bābiniyyah of this dynasty is specially mentioned as one of such “peace
-and security, that never was this prince called upon to ride forth to
-battle, and never did a foe take the field against him,” [896] it is at
-the same time described as being “remarkable for its justice and an
-increase of Islam.” This increase could thus only have been brought
-about by peaceful missionary methods. One of the most famous of these
-missionaries was the celebrated saint, Sayyid Yūsuf al-Dīn, a
-descendant of ʻAbd al-Qādir Jīlānī, who was bidden in a dream to leave
-Baghdād for India and convert its inhabitants to Islam. He came to Sind
-in 1422 and after labouring there for ten years, he succeeded in
-winning over to Islam 700 families of the Lohāna caste, who followed
-the example of two of their number, by name Sundarjī and Hansrāj; these
-men embraced Islam, after seeing some miracles performed by the saint,
-and on their conversion received the names of Adamjī and Tāj Muḥammad
-respectively. Under the leadership of the grandson of the former, these
-people afterwards migrated to Cutch, where their numbers were increased
-by converts from among the Cutch Lohānas. [897]
-
-Sind was also the scene of the labours of Pīr Ṣadr al-Dīn, an Ismāʻīlī
-missionary, who was head of the Khojah sect about the year 1430. In
-accordance with the principles of accommodation practised by this sect,
-he took a Hindu name and made certain concessions to the religious
-beliefs of the Hindus whose conversion he sought to achieve, and
-introduced among them a book entitled Dasavatār in which ʻAlī was made
-out to be the tenth Avatār or incarnation of Viṣṇu; this book has been
-from the beginning the accepted scripture of the Khojah sect, and it is
-always read by the bedside of the dying and periodically at many
-festivals; it assumes the nine incarnations of Viṣṇu to be true as far
-as they go, but to fall short of the perfect truth, and supplements
-this imperfect Vaiṣṇav system by the cardinal doctrine of the
-Ismāʻīlians, the incarnation and coming manifestation of ʻAlī. Further,
-he made out Brahmā to be Muḥammad, Viṣṇu to be ʻAlī and Adam Siva. The
-first of Pīr Ṣadr al-Dīn’s converts were won in the villages and towns
-of Upper Sind: he preached also in Cutch and from these parts the
-doctrines of this sect spread southwards through Gujarāt to Bombay; and
-at the present day Khojah communities are to be found in almost all the
-large trading towns of Western India and on the seaboard of the Indian
-Ocean. [898]
-
-Pīr Ṣadr al-Dīn was not however the first of the Ismāʻīlian
-missionaries who came into India. He was preceded by ʻAbd Allāh, a
-missionary sent from Yaman about 1067; he is said to have been a man of
-great learning, and is credited with the performance of many miracles,
-whereby he convinced a large number of Hindus of the truth of his
-religion. [899] The second Ismāʻīlī missionary, Nūr al-Dīn, generally
-known by the Hindu name he adopted, Nūr Satāgar, was sent into India
-from Alamūt, the stronghold of the Grand Master of the Ismāʻīlīs, and
-reached Gujarāt in the reign of the Hindu king, Siddhā Rāj (A.D.
-1094–1143). [900] He adopted a Hindu name but told the Muhammadans that
-his real name was Sayyid Saʻādat; he is said to have converted the
-Kanbīs, Khārwās and Korīs, low castes of Gujarāt. [901]
-
-As Nūr Satāgar is revered as the first missionary of the Khojahs, so is
-ʻAbd Allāh believed by some to have been the founder of the sect of the
-Bohras, a large and important community of Shīʻahs, mainly of Hindu
-origin, who are found in considerable numbers in the chief commercial
-centres of the Bombay Presidency. But others ascribe the honour of
-being the first Bohra missionary to Mullā ʻAlī, of whose proselytising
-methods the following account is given by a Shīʻah historian: “As the
-people of Gujarāt in those days were infidels and accepted as their
-religious leader an old man whose teaching they blindly followed, Mullā
-ʻAlī saw no alternative but to go to the old man and ask to become his
-disciple, intending to set before him such convincing arguments that he
-would become a Musalman, and afterwards to attempt the conversion of
-others. He accordingly spent some years in the service of the old man,
-and having learned the language of the people of the country, read
-their books and acquired a knowledge of their sciences. Step by step he
-unfolded to the enlightened mind of the old man the truth of the faith
-of Islam and persuaded him to become a Musalman. After his conversion,
-some of his disciples followed the old man’s example. Finally, the
-chief minister of the king of that country became aware of the old
-man’s conversion to Islam, and going to see him submitted to his
-spiritual guidance and likewise became a Musalman. For a long time, the
-old man, the minister and the rest of the converts to Islam, kept the
-fact of their conversion concealed and through fear of the king always
-took care to prevent it coming to his knowledge; but at length the king
-received a report of the minister’s having adopted Islam and began to
-make inquiries. One day, without giving previous notice, he went to the
-minister’s house and found him bowing his head in prayer and was vexed
-with him. The minister recognised the purpose of the king’s visit, and
-realised that his displeasure had been excited by suspicions aroused by
-his prayer, with its bowing and prostrations; but the guidance of God
-and divine grace befitting the occasion, he said that he was making
-these movements because he was watching a serpent in the corner of the
-room. When the king turned towards the corner of the room, by divine
-providence he saw a snake there, and accepted the minister’s excuse and
-his mind was cleared of all suspicions. In the end the king also
-secretly became a Musalman, but for reasons of state concealed his
-change of mind; when however, the hour of his death drew near, he gave
-orders that his body was not to be burnt, as is the custom of the
-infidels. Subsequently to his decease, when Sulṭān Z̤afar, one of the
-trusty nobles of Sulṭān Fīrūz Shāh, king of Dehlī, conquered Gujarāt,
-some of the Sunnī nobles who accompanied him used arguments to make the
-people join the Sunnī sect of the Muslim faith; so some of the Bohras
-are Sunnīs, but the greater part remain true to their original faith.”
-[902]
-
-Several small groups of Musalmans in Cutch and Gujarāt trace their
-conversion to Imām Shāh of Pīrāna, [903] who was actively engaged in
-missionary work during the latter half of the fifteenth century. He is
-said to have converted a large body of Hindu cultivators, by bringing
-about a fall of rain after two seasons of scarcity. On another occasion
-meeting a band of Hindu pilgrims passing through Pīrāna on their way to
-Benares, he offered to take them there; they agreed and in a moment
-were in the holy city, where they bathed in the Ganges and paid their
-vows; they then awoke to find themselves still in Pīrāna and adopted
-the faith of the saint who could perform such a miracle. He died in
-1512 and his tomb in Pīrāna is still an object of pilgrimage for Hindus
-as well as for Muhammadans. [904]
-
-Many of the Cutch Musalmans that are of Hindu descent reverence as
-their spiritual leader Dāwal Shāh Pīr, whose real name was Malik ʻAbd
-al-Laṭīf, [905] the son of one of the nobles of Maḥmūd Bīgarah
-(1459–1511), the famous monarch of the Muhammadan dynasty of Gujarāt,
-to whose reign popular tradition assigns the date of the conversion of
-many Hindus. [906]
-
-It is in Bengal, however, that the Muhammadan missionaries in India
-have achieved their greatest success, as far as numbers are concerned.
-A Muhammadan kingdom was first founded here at the end of the twelfth
-century by Muḥammad Bakhtiyār Khiljī, who conquered Bihar and Bengal
-and made Gaur the capital of the latter province. The long continuance
-of the Muhammadan rule would naturally assist the spread of Islam, and
-though the Hindu rule was restored for ten years under the tolerant
-Rājā Kāns, whose rule is said to have been popular with his Muhammadan
-subjects, [907] his son, Jatmall, renounced the Hindu religion and
-became a Musalman. After his father’s death in 1414 he called together
-all the officers of the state and announced his intention of embracing
-Islam, and proclaimed that if the chiefs would not permit him to ascend
-the throne, he was ready to give it up to his brother; whereupon they
-declared that they would accept him as their king, whatever religion he
-might adopt. Accordingly, several learned men of the Muslim faith were
-summoned to witness the Raja renounce the Hindu religion and publicly
-profess his acceptance of Islam: he took the name of Jalāl al-Dīn
-Muḥammad Shāh, and according to tradition numerous conversions were
-made during his reign. [908] Many of these were however due to force,
-for his reign is signalised as being the only one in which any
-wholesale persecution of the subject Hindus is recorded, during the
-five centuries and a half of Muhammadan rule in Eastern Bengal. [909]
-
-Conversions, however, often took place at other times under pressure
-from the Muhammadan government. The Rajas of Kharagpur were originally
-Hindus, and became Muhammadans because, having been defeated by one of
-Akbar’s generals, they were only allowed to retain the family estates
-on the condition that they embraced Islam. The Hindu ancestor of the
-family of Asad ʻAlī Khān, in Chittagong, was deprived of his caste by
-being forced to smell beef and had perforce to become a Muhammadan, and
-several other instances of the same kind might be quoted. [910]
-
-Murshid Qulī Khān (son of a converted Brahman), who was made governor
-of Bengal by the Emperor Aurangzeb at the beginning of the eighteenth
-century, enforced a law that any official or landlord, who failed to
-pay the revenue that was due or was unable to make good the loss,
-should with his wife and children be compelled to become Muhammadans.
-Further, it was the common law that any Hindu who forfeited his caste
-by a breach of regulations could only be reinstated by the Muhammadan
-government; if the government refused to interfere, the outcast had no
-means of regaining his position in the social system of the Hindus, and
-would probably find no resource but to become a Musalman. [911]
-
-The Afghān adventurers who settled in this province also appear to have
-been active in the work of proselytising, for besides the children that
-they had by Hindu women, they used to purchase a number of boys in
-times of scarcity, and educate them in the tenets of Islam. [912] But
-it is not in the ancient centres of the Muhammadan government that the
-Musalmans of Bengal are found in large numbers, but in the country
-districts, in districts where there are no traces of settlers from the
-West, and in places where low-caste Hindus and outcasts most abound.
-[913] The similarity of manners between these low-caste Hindus and the
-followers of the Prophet, and the caste distinctions which they still
-retain, as well as their physical likeness, all bear the same testimony
-and identify the Bengal Musalmans with the aboriginal tribes of the
-country. Here Islam met with no consolidated religious system to bar
-its progress, as in the north-west of India, where the Muhammadan
-invaders found Brahmanism full of fresh life and vigour after its
-triumphant struggle with Buddhism; where, in spite of persecutions, its
-influence was an inspiring force in the opposition offered by the
-Hindus, and retained its hold on them in the hour of their deepest
-distress and degradation. But in Bengal the Muslim missionaries were
-welcomed with open arms by the aborigines and the low castes on the
-very outskirts of Hinduism, despised and condemned by their proud Aryan
-rulers. “To these poor people, fishermen, hunters, pirates, and
-low-caste tillers of the soil, Islam came as a revelation from on high.
-It was the creed of the ruling race, its missionaries were men of zeal
-who brought the Gospel of the unity of God and the equality of men in
-its sight to a despised and neglected population. The initiatory rite
-rendered relapse impossible, and made the proselyte and his posterity
-true believers for ever. In this way Islam settled down on the richest
-alluvial province of India, the province which was capable of
-supporting the most rapid and densest increase of population.
-Compulsory conversions are occasionally recorded. But it was not to
-force that Islam owed its permanent success in Lower Bengal. It
-appealed to the people, and it derived the great mass of its converts
-from the poor. It brought in a higher conception of God, and a nobler
-idea of the brotherhood of man. It offered to the teeming low castes of
-Bengal, who had sat for ages abject on the outermost pale of the Hindu
-community, a free entrance into a new social organisation.” [914]
-
-The existence in Bengal of definite missionary efforts is said to be
-attested by certain legends of the zeal of private individuals on
-behalf of their religion, and the graves of some of these missionaries
-are still honoured, and are annually visited by hundreds of pilgrims.
-[915] One of the earliest of these was Shaykh Jalāl al-Dīn Tabrīzī, who
-died in A.D. 1244. He was a pupil of the great saint, Shihāb al-Dīn
-Suhrawardī. In the course of his missionary journeys he visited Bengal,
-where a shrine to which is attached a rich endowment was erected in his
-honour, the real site of his tomb being unknown. Many miracles are
-ascribed to him; among others, that he converted a Hindu milkman to
-Islam by a single look. [916]
-
-In the nineteenth century there was a remarkable revival of the
-Muhammadan religion in Bengal, and several sects that owe their origin
-to the influence of the Wahhābī reformation, have sent their
-missionaries through the province purging out the remnants of Hindu
-superstitions, awakening religious zeal and spreading the faith among
-unbelievers. [917]
-
-Some account still remains to be given of Muslim missionaries who have
-laboured in parts of India other than those mentioned above. One of the
-earliest of these is Shaykh Ismāʻīl, one of the most famous of the
-Sayyids of Bukhārā, distinguished alike for his secular and religious
-learning; he is said to have been the first Muslim missionary who
-preached the faith of Islam in the city of Lahore, whither he came in
-the year A.D. 1005. Crowds flocked to listen to his sermons, and the
-number of his converts swelled rapidly day by day, and it is said that
-no unbeliever ever came into personal contact with him without being
-converted to the faith of Islam. [918]
-
-The conversion of the inhabitants of the western plains of the Panjāb
-is said to have been effected through the preaching of Bahā al-Ḥaqq of
-Multan [919] and Bābā Farīd al-Dīn of Pakpattan, who flourished about
-the end of the thirteenth and beginning of the fourteenth centuries.
-[920] A biographer of the latter saint gives a list of sixteen tribes
-who were won over to Islam through his preaching, but unfortunately
-provides us with no details of this work of conversion. [921]
-
-One of the most famous of the Muslim saints of India and a pioneer of
-Islam in Rajputana was Khwājah Muʻīn al-Dīn Chishtī, who died in Ajmīr
-in A.D. 1234. He was a native of Sajistān to the east of Persia, and is
-said to have received his call to preach Islam to the unbelievers in
-India while on a pilgrimage to Medina. Here the Prophet appeared to him
-in a dream and thus addressed him: “The Almighty has entrusted the
-country of India to thee. Go thither and settle in Ajmīr. By God’s
-help, the faith of Islam shall, through thy piety and that of thy
-followers, be spread in that land.” He obeyed the call and made his way
-to Ajmīr which was then under Hindu rule and idolatry prevailed
-throughout the land. Among the first of his converts here was a Yogī,
-who was the spiritual preceptor of the Raja himself: gradually he
-gathered around him a large body of disciples whom his teachings had
-won from the ranks of infidelity, and his fame as a religious leader
-became very widespread and attracted to Ajmīr great numbers of Hindus
-whom he persuaded to embrace Islam. [922] On his way to Ajmīr he is
-said to have converted as many as 700 persons in the city of Delhi.
-
-Of immense importance in the history of Islam in India was the arrival
-in that country of Sayyid Jalāl al-Dīn, who is said to have been born
-at Bukhārā in 1199. He settled in Uch, now in the Bahawalpur territory,
-in 1244, and converted numbers of persons in the neighbourhood to
-Islam; he died in 1291, and his descendants, many of whom are also
-revered as saints, have remained as guardians of his shrine up to the
-present day and form the centre of a widespread religious influence.
-His grandson, Sayyid Aḥmad Kabīr, known as Makhdūm-i-Jahāniyān, is
-credited with having effected the conversion of several tribes in the
-Punjab. [923] About a mile to the east of Uch is situated the shrine of
-Ḥasan Kabīr al-Dīn, son of Sayyid Ṣadr al-Dīn, who was a contemporary
-of Jalāl-al-Dīn; both father and son are said to have made many
-converts, and such was the influence attributed to Ḥasan Kabīr al-Dīn
-that it was said as soon as his glance fell upon any Hindu, the latter
-would accept Islam. [924]
-
-Rather later in the same century, a native of Persian ʻIrāq, by name
-Abū ʻAlī Qalandar, came into India and took up his residence at
-Panipat, where he died at the ripe age of 100, in A.D. 1324. The Muslim
-Rajputs of this city, numbering about 300 males, are descended from a
-certain Amīr Singh who was converted by this saint. His tomb is still
-held in honour and is visited by many pilgrims.
-
-Another such was Shaykh Jalāl al-Dīn, a Persian who came into India
-about the latter half of the fourteenth century and settled down at
-Silhaṭ, in Lower Assam, in order to convert the people of these parts
-to Islam. He achieved a great reputation as a holy man, and his
-proselytising labours were crowned with eminent success. [925]
-
-In more recent years there have been abundant witnesses for Islam
-seeking to spread this faith in India—and with very considerable
-success; the second half of the nineteenth century especially witnessed
-a great revival of missionary activity, the number of annual
-conversions being variously estimated at ten, fifty, one hundred and
-six hundred thousand. [926] But it is difficult to obtain accurate
-information on account of the peculiarly individualistic character of
-Muslim missionary work and the absence of any central organisation or
-of anything in the way of missionary reports, and the success that
-attends the labours of Muslim preachers is sometimes much exaggerated,
-e.g. in the Panjāb a certain Ḥājī Muḥammad is said to have converted as
-many as 200,000 Hindus, [927] and a mawlavī in Bangalore boasted that
-in five years he had made as many as 1000 converts in this city and its
-suburbs. But that there are Muslim missionaries engaged in active and
-successful propagandist labours is undoubted, and the following
-examples are typical of the period referred to.
-
-Mawlavī Baqā Ḥusayn Khān, an itinerant preacher, in the course of
-several years converted 228 persons, residents of Bombay, Cawnpore,
-Ajmīr, and other cities. Mawlavī Ḥasan ʻAlī converted twenty-five
-persons, twelve in Poona, the rest in Ḥaydarabad and other parts of
-India. [928] In the district of Khandesh, in the Bombay Presidency, the
-preaching of the Qāḍī of Nasirabad, Sayyid Safdar ʻAlī, won over to
-Islam a large body of artisans, who follow the trade of armourers or
-blacksmiths. [929] A number of persons of the same trade, who form a
-small community of about 200 souls in the district of Nasik, were
-converted in a curious way about 1870. The Presbyterian missionaries of
-Nasik had for a long time been trying to convert them from Hinduism,
-and they were in a state of hesitation as to whether or not to embrace
-Christianity when a Muhammadan faqīr from Bombay, who was well
-acquainted with their habits of thought, expounded to them the
-doctrines of Islam and succeeded in winning them over to that faith.
-[930]
-
-In Patiala, Mawlavī ʻUbayd Allāh, a converted Brahman of great
-learning, proved himself to be a zealous preacher of Islam, and in
-spite of the obstacles that were at first thrown in his way by his
-relatives, achieved so great a success that his converts almost filled
-an entire ward of the city. He wrote controversial works, which have
-passed through several editions, directed against the Christian and
-Hindu religions. In one of these books he thus speaks of his own
-conversion: “I, Muḥammad ʻUbayd Allāh, the son of Munshi Koṭā Mal,
-resident of Payal, in the Patiala State, declare that this poor man in
-his childhood and during the lifetime of his father was held in the
-bondage of idol-worship, but the mercy of God caught me by the hand and
-drew me towards Islam, i.e. I came to know the excellence of Islam and
-the deficiencies of Hinduism, and I accepted Islam heart and soul and
-counted myself one of the servants of the Prophet of God (peace be upon
-him!). At that time intelligence, which is the gift of God, suggested
-to me that it was mere folly and laziness to blindly follow the customs
-of one’s forefathers and be misled by them and not make researches into
-matters of religion and faith, whereon depend our eternal bliss or
-misery. With these thoughts I began to study the current faiths and
-investigated each of them impartially. I thoroughly explored the Hindu
-religion and conversed with learned Paṇḍits, gained a thorough
-knowledge of the Christian faith, read the books of Islam and conversed
-with learned men. In all of them I found errors and fallacies, with the
-exception of Islam, the excellence of which became clearly manifest to
-me; its leader, Muḥammad the Prophet, possesses such moral excellences
-that no tongue can describe them, and he alone who knows the beliefs
-and the liturgy, and the moral teachings and practice of this faith,
-can fully realise them. Praise be to God! So excellent is this religion
-that everything in it leads the soul to God. In short, by the grace of
-God, the distinction between truth and falsehood became as clear to me
-as night and day, darkness and light. But although my heart had long
-been enlightened by the brightness of Islam and my mouth fragrant with
-the profession of faith, yet my evil passions and Satan had bound me
-with the fetters of the luxury and ease of this fleeting world, and I
-was in evil case because of the outward observances of idolatry. At
-length, the grace of God thus admonished me: ‘How long wilt thou keep
-this priceless pearl hidden within the shell and this refreshing
-perfume shut up in the casket? thou shouldest wear this pearl about thy
-neck and profit by this perfume.’ Moreover the learned have declared
-that to conceal one’s faith in Islam and retain the dress and habits of
-infidels brings a man to Hell. So (God be praised!) on the ʻĪd al-Fiṭr
-1264 the sun of my conversion emerged from its screen of clouds, and I
-performed my devotions in public with my Muslim brethren.” [931]
-
-Many Muhammadan preachers have adopted the methods of Christian
-missionaries, such as street preaching, tract distribution, and other
-agencies. In many of the large cities of India, Muslim preachers may be
-found daily expounding the teachings of Islam in some principal
-thoroughfare. In Bangalore this practice is very general, and one of
-these preachers, who was the imām of the mosque about the year 1890,
-was so popular that he was even sometimes invited to preach by Hindus:
-he preached in the market-place, and in the course of seven or eight
-years gained forty-two converts. In Bombay a Muhammadan missionary
-preaches almost daily near the chief market of the city, and in
-Calcutta there are several preaching-stations that are kept constantly
-supplied. Among the converts are occasionally to be found some
-Europeans, mostly persons in indigent circumstances; the mass, however,
-are Hindus. [932] Some of the numerous Anjumans that have of recent
-years sprung up in the chief centres of Musalman life in India, include
-among their objects the sending of missionaries to preach in the
-bazaars; such are the Anjuman Ḥimāyat-i-Islām of Lahore, and the
-Anjuman Ḥāmī Islām of Ajmīr. These particular Anjumans appoint paid
-agents, but much of the work of preaching in the bazaars is performed
-by persons who are engaged in some trade or business during the working
-hours of the day and devote their leisure time in the evenings to this
-pious work.
-
-Much of the missionary zeal of the Indian Musalmans is directed towards
-counteracting the anti-Islamic tendencies of the instruction given by
-Christian missionaries and the preachers of the Ārya Samāj, and the
-efforts made are thus defensive rather than directly proselytising.
-Some preachers too turn their attention rather to the strengthening of
-the foundation already laid, and endeavour to rid their ignorant
-co-religionists of their Hindu superstitions, and instil in them a
-purer form of faith, such efforts being in many cases the continuation
-of earlier missionary activity. The work of conversion has indeed been
-often very imperfect. Of many, nominally Muslims, it may be said that
-they are half Hindus: they observe caste rules, they join in Hindu
-festivals and practise numerous idolatrous ceremonies. In certain
-districts also, e.g. in Mewāt and Gurgaon, large numbers of Muhammadans
-may be found who know nothing of their religion but its name; they have
-no mosques, nor do they observe the hours of prayer. This is especially
-the case among the Muhammadans of the villages or in parts of the
-country where they are isolated from the mass of believers; but in the
-towns the presence of learned religious men tends, in great measure, to
-counteract the influence of former superstitions, and makes for a purer
-and more intelligent form of religious life. In recent years, however,
-there has been, speaking generally, a movement noticeable among the
-Indian Muslims towards a religious life more strictly in accordance
-with the laws of Islam. The influence of the Christian mission schools
-has also been very great in stimulating among some Muhammadans of the
-younger generation a study of their own religion and in bringing about
-a consequent awakening of religious zeal. Indeed, the spread of
-education generally, has led to a more intelligent grasp of religious
-principles and to an increase of religious teachers in outlying and
-hitherto neglected districts. This missionary movement of reform (from
-whatever cause it may originate), may be observed in very different
-parts of India. In the eastern districts of the Panjāb, for example,
-after the Mutiny, a great religious revival took place. Preachers
-travelled far and wide through the country, calling upon believers to
-abandon their idolatrous practices and expounding the true tenets of
-the faith. Now, in consequence, most villages, in which Muhammadans own
-any considerable portion, have a mosque, while the grosser and more
-open idolatries are being discontinued. [933] In Rajputana also, the
-Hindu tribes who have been from time to time converted to Islam in the
-rural districts, are now becoming more orthodox and regular in their
-religious observances, and are abandoning the ancient customs which
-hitherto they had observed in common with their idolatrous neighbours.
-The Merāts, for example, now follow the orthodox Muhammadan form of
-marriage instead of the Hindu ritual they formerly observed, and have
-abjured the flesh of the wild boar. [934] A similar revival in Bengal
-has already been spoken of above.
-
-Such movements and the efforts of individual missionaries are, however,
-quite inadequate to explain the rapid increase of the Muhammadans of
-India, and one is naturally led to inquire what are the causes other
-than the normal increase of population, [935] which add so enormously
-to their numbers. The answer is to be found in the social conditions of
-life among Hindus. The insults and contempt heaped upon the lower
-castes of Hindus by their co-religionists, and the impassable obstacles
-placed in the way of any member of these castes desiring to better his
-condition, show up in striking contrast the benefits of a religious
-system which has no outcasts, and gives free scope for the indulgence
-of any ambition. In Bengal, for example, the weavers of cotton
-piece-goods, who are looked upon as vile by their Hindu
-co-religionists, embrace Islam in large numbers to escape from the low
-position to which they are otherwise degraded. [936] A very remarkable
-instance of a similar kind occurs in the history of the north-eastern
-part of the same province. Here in the year 1550 the aboriginal tribe
-of the Kocch established a dynasty under their great leader, Haju; in
-the reign of his grandson, when the higher classes in the state were
-received into the pale of Hinduism, [937] the mass of the people
-finding themselves despised as outcasts, became Muhammadans. [938]
-
-The escape that Islam offers to Hindus from the oppression of the
-higher castes was strikingly illustrated in Tinnevelli at the close of
-the nineteenth century. A very low caste, the Shanars, had in recent
-years become prosperous and many of them had built fine houses; they
-asserted that they had the right to worship in temples, from which they
-had hitherto been excluded. A riot ensued, in the course of which the
-Shanars suffered badly at the hands of Hindus of a higher caste, and
-they took refuge in the pale of Islam. Six hundred Shanars in one
-village became Muslims in one day, and their example was quickly
-followed in other places. [939]
-
-Similar instances might be given from other parts of India. A Hindu who
-has in any way lost caste and been in consequence repudiated by his
-relations and by the society of which he has been accustomed to move,
-would naturally be attracted towards a religion that receives all
-without distinction, and offers to him a grade of society equal in the
-social scale to that from which he has been banished. Such a change of
-religion might well be accompanied with sincere conviction, but men
-also who might be profoundly indifferent to the number or names of the
-deities they were called upon to worship, would feel very keenly the
-social ostracism entailed by their loss of caste, and become Muhammadan
-without any religious feelings at all. The influence of the study of
-Muhammadan literature also, and the habitual contact with Muhammadan
-society, must often make itself insensibly felt. Among the Rajput
-princes of the nineteenth century in Rajputana and Bundelkhand, such
-tendencies towards Islamism were to be observed, [940] tendencies
-which, had the Mughal empire lasted, would probably have led to their
-ultimate conversion. They not only respected Muhammadan saints, but had
-Muhammadan tutors for their sons; they also had their food killed in
-accordance with the regulations laid down by the Muhammadan law, and
-joined in the Muhammadan festivals dressed as faqīrs, and praying like
-true believers. On the other hand, it has been conjectured that the
-present position of affairs, under a government perfectly impartial in
-matters religious, is much more likely to promote conversions among the
-Hindus generally than was the case under the rule of the Muhammadan
-kingdoms, when Hinduism gained union and strength from the constant
-struggle with an aggressive enemy. [941] Hindus, too, often flock in
-large numbers to the tombs of Muslim saints on the day appointed to
-commemorate them, and a childless father, with the feeling that prompts
-a polytheist to leave no God unaddressed, will present his petition to
-the God of the Muhammadans, and if children are born to him, apparently
-in answer to this prayer, the whole family will in such a case (and
-examples are not infrequent) embrace Islam. [942]
-
-Love for a Muhammadan woman is occasionally the cause of the conversion
-of a Hindu, since the marriage of a Muslim woman to an unbeliever is
-absolutely forbidden by the Muslim law. Hindu children, if adopted by
-wealthy Musalmans, would be brought up in the religion of their new
-parents; and a Hindu wife, married to a follower of the Prophet, would
-be likely to adopt the faith of her husband. [943] As the contrary
-process can rarely take place, the number of Muhammadans is bound to
-increase in proportion to that of the Hindus. Hindus, who for some
-reason or other have been driven out of their caste; the poor who have
-become the recipients of Muhammadan charity, or women and children who
-have been protected when their parents have died or deserted them—(such
-cases would naturally be frequent in times of famine)—form a continuous
-though small stream of additions from the Hindus. [944] There are often
-local circumstances favourable to the growth of Islam; for example, it
-has been pointed out [945] that in the villages of the Terai, in which
-the number of Hindus and Muhammadans happen to be equally balanced, any
-increase in the predominance of the Muhammadans is invariably followed
-by disputes about the killing of cows and other practices offensive to
-Hindu feeling. The Hindus gradually move away from the village, leaving
-behind of their creed only the Chamār ploughman in the service of the
-Muhammadan peasants. These latter eventually adopt the religion of
-their masters, not from any conviction of its truth, but from the
-inconvenience their isolation entails.
-
-Some striking instances of conversions from the lower castes of Hindus
-are also found in the agricultural districts of Oudh. Although the
-Muhammadans of this province form only one-tenth of the whole
-population, still the small groups of Muhammadan cultivators form
-“scattered centres of revolt against the degrading oppression to which
-their religion hopelessly consigns these lower castes.” [946] The
-advantages Islam holds out to such classes as the Korīs and Chamārs,
-who stand at the lowest level of Hindu society, and the deliverance
-which conversion to Islam brings them, may be best understood from the
-following passage descriptive of their social condition as Hindus.
-[947] “The lowest depth of misery and degradation is reached by the
-Korīs and Chamārs, the weavers and leather-cutters to the rest. Many of
-these in the northern districts are actually bond-slaves, having hardly
-ever the spirit to avail themselves of the remedy offered by our
-courts, and descend with their children from generation to generation
-as the value of an old purchase. They hold the plough for the Brahman
-or Chhattri master, whose pride of caste forbids him to touch it, and
-live with the pigs, less unclean than themselves, in separate quarters
-apart from the rest of the village. Always on the verge of starvation,
-their lean, black, and ill-formed figures, their stupid faces, and
-their repulsively filthy habits reflect the wretched destiny which
-condemns them to be lower than the beast among their fellow-men, and
-yet that they are far from incapable of improvement is proved by the
-active and useful stable servants drawn from among them, who receive
-good pay and live well under European masters. A change of religion is
-the only means of escape open to them, and they have little reason to
-be faithful to their present creed.”
-
-It is this absence of class prejudices which constitutes the real
-strength of Islam in India, and enables it to win so many converts from
-Hinduism.
-
-To complete this survey of Islam in India, some account still remains
-to be given of the spread of this faith in Kashmīr and thence beyond
-the borders of India into Tibet. Of all the provinces and states of
-India (with the exception of Sind) Kashmīr contains the largest number
-of Muhammadans (namely 70 per cent.) in proportion to the whole
-population; but unfortunately historical facts that should explain the
-existence in this state of so many Musalmans, almost entirely of Hindu
-or Tibetan origin, are very scanty. But all the evidence leads us to
-attribute it on the whole to a long-continued missionary movement
-inaugurated and carried out mainly by faqīrs and dervishes, among whom
-were Ismāʻīlian preachers sent from Alamūt. [948]
-
-It is difficult to say when this Islamising influence first made itself
-felt in the country. The first Muhammadan king of Kashmīr, Ṣadr al-Dīn,
-[949] is said to have owed his conversion to a certain Darwesh Bulbul
-Shāh in the early part of the fourteenth century. This saint was the
-only religious teacher who could satisfy his craving for religious
-truth when, dissatisfied with his own Hindu faith, he looked for a more
-acceptable form of doctrine. Towards the end of the same century (in
-1388) the progress of Islam was most materially furthered by the advent
-of Sayyid ʻAlī Hamadānī, a fugitive from his native city of Hamadān in
-Persia, where he had incurred the wrath of Tīmūr. He was accompanied by
-700 Sayyids, who established hermitages all over the country and by
-their influence appear to have assured the acceptance of the new
-religion. Their advent appears, however, to have also stirred up
-considerable fanaticism, as Sultan Sikandar (1393–1417) acquired the
-name of Butshikan from his destruction of Hindu idols and temples, and
-his prime minister, a converted Hindu, set on foot a fierce persecution
-of the adherents of his old faith, but on his death toleration was
-again made the rule of the kingdom. [950] Towards the close of the
-fifteenth century, a missionary, by name Mīr Shams al-Dīn, belonging to
-a Shīʻah sect, came from ʻIrāq, and, with the aid of his disciples, won
-over a large number of converts in Kashmīr.
-
-When under Akbar, Kashmīr became a province of the Mughal empire, the
-Muhammadan influence was naturally strengthened and many men of
-learning came into the country. In the reign of Aurangzeb, the Rajput
-Raja of Kishtwar was converted by the miracles of a certain Sayyid Shāh
-Farīd al-Dīn and his conversion seems to have been followed by that of
-the majority of his subjects, and along the route which the Mughal
-emperors took on their progresses into Kashmīr we still find Rajas who
-are the descendants of Muhammadanised Rajputs. [951]
-
-To the north and north-east of Kashmīr, the provinces of Baltistan and
-Ladakh are inhabited by a mixed Tibetan race, among whom Islam has been
-firmly established for several centuries, but the date and manner of
-its introduction is unknown. The Muhammadans of Baltistan tell of four
-brothers who came from Khurāsān and brought about a revival of the
-faith, but appear to have no tradition regarding the earliest
-propagandists. [952] Up to the middle of the nineteenth century Islam
-appeared to be making progress, but this tendency was counteracted by
-the encouragement which Maharaja Ranbir Singh gave to the followers of
-the Buddhist faith. In Ladakh there are a number of half-castes, called
-Arghons, [953] born of Tibetan mothers and Muhammadan fathers, traders
-who have come to Leh and persuaded the Tibetan women they marry to
-accept Islam. These Arghons are all Musalmans and, like their fathers,
-marry Tibetan wives; they are said to be increasing in numbers more
-rapidly than the pure Tibetan stock. [954] Islam has also been carried
-into Tibet Proper by Kashmīrī merchants. Settlements of such merchants
-are to be found in all the chief cities of Tibet; they marry Tibetan
-wives, who often adopt the religion of their husbands; and there are
-now said to be as many as 2000 Muhammadan families in Lhasa. [955]
-Islam has made its way into Tibet also from Yunnan, [956] and at
-Su-ching, on the border of the Sze-chwan province and Tibet, converts
-are being won from among the Tibetan inhabitants. [957] Muhammadan
-influences are also said to have come from Persia [958] and from
-Turkestan. [959]
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN CHINA.
-
-
-Tradition ascribes to Muḥammad the saying, “Seek for knowledge, even
-unto China.” [960] Though there is no historical evidence for these
-words having ever been uttered by the Prophet, it is not impossible
-that the name of this country may have been known to him, for
-commercial relations between Arabia and China had been established long
-before his birth. It was through Arabia, in great measure, that Syria
-and the ports of the Levant received the produce of the East. In the
-sixth century, there was a considerable trade between China and Arabia
-by way of Ceylon, and at the beginning of the seventh century the
-commerce between China, Persia and Arabia was still further extended,
-the town of Sīrāf on the Persian Gulf being the chief emporium for the
-Chinese traders. It was at this period, at the commencement of the
-Tʼang dynasty (618–907) that mention is first made of the Arabs in the
-Chinese Annals; [961] they note the rise of the Muslim power in Medina
-and briefly describe the religious observances of the new faith.
-
-The Annals of Kwangtung thus record the coming of the first Muslims
-into China:—“At the beginning of the Tʼang dynasty there came to Canton
-a large number of strangers, from the kingdoms of Annam, Cambodia,
-Medina and several other countries. These strangers worshipped heaven
-(i.e. God) and had neither statue, idol nor image in their temples. The
-kingdom of Medina is close to that of India, and it is in this kingdom
-that the religion of these strangers, which is different to that of
-Buddha, originated. They do not eat pork or drink wine, and they regard
-as unclean the flesh of any animal not killed by themselves. They are
-nowadays called Hui Hui. [962]... Having asked and obtained from the
-emperor permission to reside in Canton, they built magnificent houses
-of a style different to that of our country. They were very rich and
-obeyed a chief chosen by themselves.” [963] Though direct historical
-evidence is lacking, [964] it is most probable that Islam was first
-introduced into China by merchants who followed the old-established sea
-route. But the earliest record we can trust refers to diplomatic
-relations carried on by land, through Persia. When Yazdagird, the last
-Sāsānid king of Persia, had perished, his son, Fīrūz, appealed to China
-for help against the Arab invaders; [965] but the emperor replied that
-Persia was too far distant for him to send the required troops. But he
-is said to have despatched an ambassador to the Arab court to plead the
-cause of the fugitive prince—probably also with instructions to
-ascertain the extent and power of the new kingdom that had arisen in
-the West, and the caliph ʻUthmān is said to have sent one of the Arab
-generals to accompany the Chinese ambassador on his return in 651, and
-this first Muslim envoy was honourably received by the emperor. In the
-reign of Walīd (705–715), the famous Arab general, Qutaybah b. Muslim,
-having been appointed governor of Khurāsān, crossed the Oxus and began
-a series of successful campaigns, in which he successively subjugated
-Bukhārā, Samarqand and other cities, and carried his conquests up to
-the western frontier of the Chinese empire. In 713 he sent envoys to
-the emperor, who (according to Arab accounts) dismissed them with
-valuable presents. A few years later, the Chinese Annals make mention
-of an ambassador, named Sulaymān, who came from the caliph Hishām in
-726 to the Emperor Hsuan Tsung. These diplomatic relations between the
-Arab and the Chinese empires assumed a new importance at the close of
-this emperor’s reign, when, driven from his throne by a usurper, he
-abdicated in favour of his son, Su Tsung (A.D. 756). The latter sought
-the help of the ʻAbbāsid caliph, al-Manṣūr, who responded to this
-appeal by sending a body of Arab troops, and with their assistance the
-emperor succeeded in recovering his two capitals, Si-ngan-fu and
-Ho-nan-fu, from the rebels. At the end of the war, these Arab troops
-did not return to their own country, but married and settled in China.
-Various reasons are assigned for this action on their part; one account
-represents them as having returned to their native land but, being
-refused permission to remain on the ground that they had been so long
-in a land where pork was eaten, they went back again to China;
-according to another account they were prepared to embark for Arabia,
-at Canton, when they were taunted with having eaten pork during their
-campaign, and in consequence they refused to return home and run the
-risk of similar taunts from their own people; when the governor of
-Canton tried to compel them, they joined with the Arab and Persian
-merchants, their co-religionists, and pillaged the principal commercial
-houses in the city; the governor saved himself by taking refuge on the
-city wall, and was only able to return after he had obtained from the
-emperor permission for these Arab troops to remain in the country;
-houses and lands were assigned to them in different cities, where they
-settled down and intermarried with the women of the country. [966]
-
-The Chinese Muhammadans have a legend that their faith was first
-preached in China by a maternal uncle of the Prophet, and his reputed
-tomb at Canton is highly venerated by them. But there is not the
-slightest historical base for this legend, and it appears to be of late
-growth. [967] It doubtless arose from a desire to connect the history
-of the faith in their own land as closely as possible with apostolic
-times—a fruitful source of legends in countries far removed from the
-centres of Muslim history. [968] But of the existence of Muslims in
-China, especially of merchants in the port towns, during the Tʼang
-dynasty there is clear evidence. The Chinese annalist of this period
-(A.D. 713–742) says that “the barbarians of the West came into the
-Middle Kingdom in crowds, like a deluge, from a distance of at least
-1000 leagues and from more than 100 kingdoms, bringing as tribute their
-sacred books, which were received and deposited in the hall set apart
-for translations of sacred and canonical books, in the imperial palace:
-from this period the religious doctrines of these different countries
-were thus diffused and openly practised in the empire of Tʼang.” [969]
-An Arab geographer, writing about the year 851, describes these
-settlements and the mosques which these merchants were allowed to build
-for their religious exercises; [970] he states that he knew of no
-Chinaman having embraced Islam, but as he makes the same remark of the
-people of India, it may be that he was as ill-informed in the one case
-as the other. [971]
-
-But there is certainly no distinct evidence of any proselytising
-activity on the part of the Muslims in China, and indeed very little
-information about them at all until the period of Mongol conquests, in
-the thirteenth century. These conquests resulted in a vast immigration
-of Musalmans of various nationalities, Arabs, Persians, Turks and
-others into the Chinese empire. [972] Some came as merchants, artisans,
-soldiers or colonists, others were brought in as prisoners of war. A
-large number of them settled permanently in the country and developed
-into a populous and flourishing community, which gradually lost its
-original racial peculiarities through intermarriage with Chinese women.
-Several Muhammadans occupied high posts under the Mongol rulers, e.g.
-ʻAbd al-Raḥmān, who in 1244 was appointed head of the Imperial finances
-and allowed to farm the taxes imposed upon China, [973] and ʻUmar Shams
-al-Dīn, commonly known as Sayyid Ajall, a native of Bukhārā, to whom
-Qūbīlāy Khān, on his accession in 1259, entrusted the management of the
-Imperial finances; he was subsequently governor of Yunnan, after this
-province had been conquered and added to the Chinese empire. [974]
-Sayyid Ajall died in 1270, leaving behind him a reputation as an
-enlightened and upright administrator; he built Confucian temples as
-well as mosques in Yunnan city. [975]
-
-The descendants of Sayyid Ajall played a great part in the establishing
-of Islam in China; it was his grandson who in 1335 obtained from the
-emperor the recognition of Islam as the “True and Pure Religion”—a name
-which it has kept to the present day,—and another descendant of Sayyid
-Ajall was authorised by the emperor in 1420 to build mosques in the
-capitals, Si-ngan-fu and Nan-kin. [976]
-
-The Chinese historians of the reign of Qūbīlāy Khān make it a ground of
-complaint against this monarch that he did not employ Chinese officials
-in place of the immigrant Turks and Persians. [977] The exalted
-position occupied by Sayyid Ajall and the facilities of communication
-between China and the West established by Mongol conquest, attracted a
-number of such persons into the north of China, and it was probably as
-a result of these immigrations that those scattered Muhammadan
-communities began to be formed, which have grown to large proportions
-in most of the provinces of China. Marco Polo, who enjoyed the favour
-of Qūbīlāy Khān and lived in China from 1275 to 1292, notes the
-presence of Muhammadans in various parts of Yunnan. [978] At the
-beginning of the fourteenth century, all the inhabitants of Talifu, the
-capital of Yunnan, are said by a contemporary historian to have been
-Musalmans; [979] and Ibn Baṭūṭah, who visited several coast towns in
-China towards the middle of the fourteenth century, speaks of the
-hearty welcome he received from his co-religionists, [980] and reports
-that “In every town there is a special quarter for the Muslims,
-inhabited solely by them, where they have their mosques; they are
-honoured and respected by the Chinese.” [981]
-
-Up to this period the Muhammadans appear to have been looked upon as a
-foreign community in China, but after the expulsion of the Mongol
-dynasty in the latter part of the fourteenth century they received no
-fresh addition to their numbers from abroad, in consequence of the
-policy of isolation which the Chinese government now adopted; and being
-thus cut off from communication with their co-religionists in other
-countries, they tended, in most parts of the empire, gradually to
-become merged into the mass of the native population, through their
-marriages with Chinese women and their adoption of Chinese habits and
-manners. The founder of the new Ming dynasty, the emperor Hungwu,
-extended to them many privileges, and their flourishing condition
-during the period that this dynasty lasted (1368–1644) is shown by the
-large number of mosques erected.
-
-The emperors of this dynasty cultivated friendly relations with the
-Muhammadan princes on their western frontier, and there was a frequent
-interchange of embassies between them and the Tīmūrid princes. One of
-these is of interest in the missionary history of Islam, inasmuch as
-Shāh Rukh Bahādur in 1412 took advantage of the arrival of a Chinese
-embassy at his court in Samarqand, to include in his answer an
-invitation to the emperor to embrace Islam. He sent with his envoy, who
-accompanied the Chinese ambassadors on their return, two letters, the
-first of which, written in Arabic, was to the following effect:—“In the
-name of God, the Merciful, the Compassionate. There is no god save God:
-Muḥammad is the Apostle of God. The Apostle of God, Muḥammad (peace be
-on him!) said: ‘There shall not cease to be in my church a people
-abiding in the commandments of God; whosoever fails to help them or
-opposes them, shall never prosper, until the commandment of the Lord
-cometh.’ When the Most High God purposed to create Adam and his race,
-he said ‘I was a hidden treasure, but it was my pleasure to become
-known; I therefore created man that I might be known’; It is manifest
-from hence that the divine purpose (great is His power and exalted is
-His word!) in the creation of man was to make Himself known and uplift
-the banners of right guidance and faith. Wherefore He sent His Apostle
-with guidance and the religion of truth that it might prevail over all
-other faiths, though the polytheists turn away from it, that he might
-make known the laws and the ordinances and the observances of what is
-lawful and unlawful, and He gave him the holy Qurʼān miraculously that
-thereby he might put to silence the unbelievers and stop their mouths
-when they discussed and disputed with him, and by His perfect grace and
-His all-pervading guidance He has caused it to remain even unto the day
-of judgment. By His power He hath established in all ages and times and
-in all parts of the world, in east and west, and in China, a mighty
-monarch, lord of great armies and authority, to administer justice and
-mercy and spread the wings of peace and security over the heads of men;
-to enjoin upon them righteousness and warn them against evil and
-disobedience and lift up among them the banners of the noble religion;
-and he drives away idolatry and infidelity from among them through
-belief in the unity of God. The Most High God thus disposeth our hearts
-by His past mercies and His ensuing grace to strive for the
-establishing of the laws of pure religion and the continuance of the
-ordinances of the shining path. He also bids us administer justice to
-our subjects in all suits and cases in accordance with the religion of
-the Prophet and the ordinances of the Chosen One, and build mosques and
-colleges and monasteries and hermitages and places of worship, that the
-teaching of the sciences and the schools of learning may not cease nor
-the memorials and injunctions of religion be swept away. Seeing that
-the continuance of worldly prosperity and dominion, and the permanence
-of authority and rule depend upon the assistance given to truth and
-righteousness and the extirpation of the evils caused by idolatry and
-unbelief from the earth, in the expectation of blessing and reward, we,
-therefore, hope that your Majesty and the nobles of your realm will
-agree with us in these matters and join us in strengthening the
-foundations of the established law.” The other letter, written in
-Persian, makes a more direct appeal, without the rhetorical
-embellishments of the Arabic:—“The Most High God, having in the depth
-of His wisdom and the perfection of His power created Adam (peace be
-upon him!), made some of his sons prophets and apostles and sent them
-among men to summon them to the truth. To certain of these prophets,
-such as Abraham, Moses, David and Muḥammad (peace be upon them!) He
-gave a book and taught a law, and He bade the people of their time
-follow the law and the religion of each of them. All these apostles
-invited men to faith in the unity and to the worship of God and forbade
-the adoration of the sun, moon and stars, of kings and idols; and
-though each one of these apostles had a separate law, yet they were all
-agreed in the doctrine of the unity of the Most High God. At length,
-when the apostolic and prophetic office devolved on the Apostle
-Muḥammad Muṣṭafạ̄ (the peace and blessing of God be upon him!) all other
-systems of law were abrogated. He was the apostle and the prophet of
-the latter age, and it behoves the whole world—lords and kings and
-ministers, rich and poor, small and great,—to observe his law and
-forsake all past creeds and laws. This is the true and perfect faith
-and is called Islam. Some years ago, Chingīz Khān took up arms and sent
-his sons into various countries and kingdoms—Jūjī Khān to the confines
-of Sarāy, Qrim and Dasht Qafchāq, where some monarchs, such as Ūzbek
-Khān, Chānī Khān and Urus Khān, became Musalmans and observed the law
-of Muḥammad (peace be upon him!). Hūlāgū Khān was set over Khurāsān,
-ʻIrāq and the neighbouring countries, and some of his sons who
-succeeded him received into their hearts the light of the law of
-Muḥammad (peace be upon him!), and in like manner became Musalmans, and
-honoured with the blessedness of Islam passed into the other world,
-such as the truthful king, Ghāzān, and Uljāytū Sulṭān and the fortunate
-king, Abū Saʻīd Bahādur, until my honoured father, Amīr Tīmūr Gūrgān,
-succeeded to the throne. He too observed the law of Muḥammad (peace be
-upon him!) in all the countries under his rule, and throughout his
-reign the followers of the faith of Islam enjoyed complete prosperity.
-Now that by the goodness and favour of God this Kingdom of Khurāsān,
-ʻIrāq, Mā-warāʼ-al-nahr, etc., has passed into my hands, the
-administration is carried on throughout the whole kingdom in accordance
-with the pure law of the Prophet; righteousness is enjoined and wrong
-forbidden, and the Yarghū and the institutes of Chingīz Khān have been
-abolished. Since, then, it is sure and certain that salvation and
-deliverance in the day of judgment, and sovereignty and felicity in the
-present world, depend upon true faith and Islam, and the favour of the
-Most High God, it is incumbent upon us to treat our subjects with
-justice and equity. I hope that by the bounty and benevolence of God
-you too will observe the law of Muḥammad, the Apostle of God (peace be
-upon him!) and strengthen the religion of Islam, so that you may
-exchange the transitory sovereignty of this world for the sovereignty
-of the world to come.” [982]
-
-It is not improbable that these letters gave rise to the later legend
-of one of the Chinese emperors having become a convert to Islam. [983]
-This legend is referred to, among others, by a Muhammadan merchant,
-Sayyid ʻAlī Akbar, who spent some years in Peking at the end of the
-fifteenth and the beginning of the sixteenth century; he speaks of the
-large number of Musalmans who had settled in China; in the city of
-Kenjanfu there were as many as 30,000 Muslim families; they paid no
-taxes and enjoyed the favour of the emperor, who gave them grants of
-land; they enjoyed complete toleration for the exercise of their
-religion, which was favourably viewed by the Chinese, and conversions
-were freely permitted; in the capital itself there were four great
-mosques and about ninety more in other provinces of the empire,—all
-erected at the cost of the emperor. [984]
-
-Up to the establishment of the Manchu dynasty in 1644 there is no
-record of any Muhammadan uprising, and the followers of Islam appear to
-have been entirely content with the religious liberty they enjoyed; but
-difficulties arose soon after the advent of the new ruling power, and
-an insurrection in the province of Kansu in 1648 was the first occasion
-on which any Muhammadans rose in arms against the Chinese government,
-though it was not until the nineteenth century that any such revolt
-entailed very disastrous consequences, or seriously interrupted the
-amicable relations that had subsisted from the beginning between the
-Chinese Muslims and their rulers. The official view of the Chinese
-Government of these relations is set forth in an edict published by the
-emperor Yung Chen in 1731:—“In every province of the empire, for many
-centuries past, have been found a large number of Muhammadans who form
-part of the people whom I regard as my own children just as I do my
-other subjects. I make no distinction between them and those who do not
-belong to their religion. I have received from certain officials secret
-complaints against the Muhammadans on the ground that their religion
-differs from that of the other Chinese, that they do not speak the same
-language, and wear a different dress to the rest of the people. They
-are accused of disobedience, haughtiness, and rebellious feelings, and
-I have been asked to employ severe measures against them. After
-examining these complaints and accusations, I have discovered that
-there is no foundation for them. In fact, the religion followed by the
-Musalmans is that of their ancestors; it is true their language is not
-the same as that of the rest of the Chinese, but what a multitude of
-different dialects there are in China. As to their temples, dress and
-manner of writing, which differ from those of the other Chinese—these
-are matters of absolutely no importance. These are mere matters of
-custom. They bear as good a character as my other subjects, and there
-is nothing to show that they intend to rebel. It is my wish, therefore,
-that they should be left in the free exercise of their religion, whose
-object is to teach men the observance of a moral life, and the
-fulfilment of social and civil duties. This religion respects the
-fundamental basis of Government, and what more can be asked for? If
-then the Muhammadans continue to conduct themselves as good and loyal
-subjects, my favour will be extended towards them just as much as
-towards my other children. From among them have come many civil and
-military officers, who have risen to the very highest ranks. This is
-the best proof that they have adopted our habits and customs, and have
-learned to conform themselves to the precepts of our sacred books. They
-pass their examinations in literature just like every one else, and
-perform the sacrifices enjoined by law. In a word, they are true
-members of the great Chinese family and endeavour always to fulfil
-their religious, civil and political duties. When the magistrates have
-a civil case brought before them, they should not concern themselves
-with the religion of the litigants. There is but one single law for all
-my subjects. Those who do good shall be rewarded, and those who do evil
-shall be punished.” [985]
-
-About thirty years later, his successor, the Emperor Kʼien Lung, showed
-distinguished marks of his favour towards the Muhammadans by ennobling
-two Turkī Begs who had materially helped in suppressing a revolt in the
-north-west and Kāshgar, and building palaces for them in Peking; he
-also erected a mosque for the use of the Turkī Begs who visited the
-Imperial court and for the prisoners of war who had been brought to the
-capital from Kāshgar. Among these prisoners was a beautiful girl who
-became a favourite concubine of the emperor, and it is stated that for
-love of her he built this mosque immediately opposite his own palace
-and erected a pavilion within the palace grounds, from which the
-concubine could watch her fellow-countrymen at prayer and could join in
-their devotions. This mosque was built in the years 1763–1764 and
-contains an inscription in four languages, the Chinese text of which
-was written by the emperor himself. [986]
-
-After crushing the revolt in Zungaria, this same emperor Kʼien Lung, in
-1770 transported thither from other parts of China ten thousand
-military colonists, who were followed by their families and other
-persons, to re-people the country, and they are all said to have
-embraced the religion of the surrounding Muhammadan population. [987]
-Whether such mass conversions occurred in other parts of the empire
-also, we have no means of telling, but the existence of a considerable
-Muhammadan population in every province of China can hardly be
-explained merely by reference to foreign immigration and the natural
-growth of population, [988] though the numbers are larger in those
-provinces in which foreign Muhammadans have settled. [989] It is
-unlikely that the Muhammadans in China during the many centuries of
-their residence in this country, in the enjoyment of religious freedom
-and the liberal patronage of several of the emperors, should have been
-entirely devoid of that proselytising zeal which modern observers have
-noted in their descendants at the present day. [990] To such direct
-proselytising efforts must have been due the conversion of Chinese Jews
-to Islam; their establishment in this country dates from an early
-period, they held employments under the Government and were in
-possession of large estates; but by the close of the seventeenth
-century a great part of them had been converted to Islam. [991] Such
-propaganda must have been quite quiet and unobtrusive, and indeed more
-public methods might have excited suspicions on the part of the
-Government, as is shown by an interesting report which was sent to the
-Emperor Kʼien Lung in 1783 by a governor of the province of Khwang-Se.
-It runs as follows: “I have the honour respectfully to inform your
-Majesty that an adventurer named Han-Fo-Yun, of the province of
-Khwang-Se, has been arrested on a charge of vagrancy. This adventurer
-when interrogated as to his occupation, confessed that for the last ten
-years he had been travelling through the different provinces of the
-Empire in order to obtain information about his religion. In one of his
-boxes were found thirty books, some of which had been written by
-himself, while others were in a language that no one here understands.
-These books praise in an extravagant and ridiculous manner a Western
-king, called Muḥammad. The above-mentioned Han-Fo-Yun, when put to the
-torture, at last confessed that the real object of his journey was to
-propagate the false religion taught in these books, and that he
-remained in the province of Shen-Si for a longer time than anywhere
-else. I have examined these books myself. Some are certainly written in
-a foreign language; for I have not been able to understand them: the
-others that are written in Chinese are very bad, I may add, even
-ridiculous on account of the exaggerated praise given in them to
-persons who certainly do not deserve it, because I have never even
-heard of them. Perhaps the above-mentioned Han-Fo-Yun is a rebel from
-Kan-Su. His conduct is certainly suspicious, for what was he going to
-do in the provinces through which he has been travelling for the last
-ten years? I intend to make a serious inquiry into the matter.
-Meanwhile, I would request your Majesty to order the stereotyped
-plates, that are in the possession of his family, to be burnt, and the
-engravers to be arrested, as well as the authors of the books, which I
-have sent to your Majesty desiring to know your pleasure in the
-matter.” [992]
-
-This report bears testimony to the activity of at least one Muhammadan
-missionary in the eighteenth century, and the growth of Islam, which
-the Jesuit missionaries [993] noted in the eighteenth century, was
-probably not so little connected with direct proselytism as some of
-them supposed. Du Halde, in one of the few passages he devotes to the
-Muhammadans in his great work, [994] attributes the increase in their
-numbers largely to their habit of purchasing children in times of
-famine. “The Mahometans have been settled for more than six hundred
-years in various provinces, where they live quite quietly, because they
-do not make any great efforts to spread their doctrines and gain
-proselytes, and because in former times they only increased in numbers
-by the alliances and marriages they contracted. But for several years
-past they have continued to make very considerable progress by means of
-their wealth. They buy up heathen children everywhere; and the parents,
-being often unable to provide them with food, have no scruples in
-selling them. During a famine that devastated the Province of Chantong,
-they bought more than 10,000 of them. They marry them, and either
-purchase or build for them separate quarters in a town, or even whole
-villages; gradually in several places they gain such influence that
-they do not let any one live among them who does not go to the mosque.
-By such means they have multiplied exceedingly during the last
-century.”
-
-Similarly, in the famine that devastated the province of Kwangtung in
-1790, as many as ten thousand children are said to have been purchased
-by the Muhammadans from parents who, too poor to support them, were
-willing to part with them to save them from starvation; these were all
-brought up in the faith of Islam. [995] A Chinese Musalman, from
-Yunnan, named Sayyid Sulaymān, who visited Cairo in 1894 and was there
-interviewed by the representative of an Arabic journal, [996] declared
-that the number of accessions to Islam gained in this way every year
-was beyond counting. Similar testimony is given by M. d’Ollone, who
-reports that this practice of buying children in times of famine
-prevails among the Muhammadans throughout the whole of China to the
-present day; in the same way, they purchased the children of Christian
-parents who were massacred by the Boxers in 1900, and brought them up
-as Musalmans. [997]
-
-The Muhammadans in China tend to live together in separate villages and
-towns or to form separate Muhammadan quarters in the towns, where they
-will not allow any person to dwell among them who does not go to the
-mosque. [998] Though they thus in some measure hold themselves apart,
-they are careful to avoid the open exhibition of any specially
-distinguishing features of the religious observances of their faith,
-which may offend their neighbours, and they have been careful to make
-concessions to the prejudices of their Chinese fellow-countrymen. In
-their ordinary life they are completely in touch with the customs and
-habits that prevail around them; they wear the pigtail and the ordinary
-dress of the Chinese, and put on a turban, as a rule, only in the
-mosque. To avoid offending against a superstitious prejudice on the
-part of the Chinese, they also refrain from building tall minarets,
-wherever they build them at all. [999] But for the most part, their
-mosques conform to the Chinese type of architecture, often with nothing
-to distinguish them from an ordinary temple or dwelling. [1000] Every
-mosque is obliged by law to have a tablet to the emperor, with the
-inscription on it, “The emperor, the immortal, may he live for ever,”
-and the Muhammadans prostrate themselves before it in accordance with
-the regular Chinese custom, though with various expedients to satisfy
-their consciences and avoid the imputation of idolatry. [1001] Even in
-Chinese Tartary, where the special privilege is allowed to the Musalman
-soldiers, of remaining unmixed, and of forming a separate body, the
-higher Muhammadan officials wear the dress prescribed to their rank,
-long moustaches and the pigtail, and on holidays they perform the usual
-homage demanded from officials, to a portrait of the emperor, by
-touching the ground three times with their forehead. [1002] Similarly
-all Muhammadan mandarins and other officials in other provinces perform
-the rites prescribed to their official position, in the temples of
-Confucius on festival days; in fact every precaution is taken by the
-Muslims to prevent their faith from appearing to be in opposition to
-the state religion, and hereby they have succeeded in avoiding the
-odium with which the adherents of foreign religions, such as Judaism
-and Christianity are regarded. They even represent their religion to
-their Chinese fellow-countrymen as being in agreement with the
-teachings of Confucius, with only this difference, that they follow the
-traditions of their ancestors with regard to marriages, funerals, the
-prohibition of pork, wine, tobacco, and games of chance, and the
-washing of the hands before meals. [1003] Similarly the writings of the
-Chinese Muhammadans treat the works of Confucius and other Chinese
-classics with great respect, and where possible, point out the harmony
-between the teachings contained therein and the doctrines of Islam.
-[1004]
-
-The Chinese government, in its turn, has always given to its Muhammadan
-subjects (except when in revolt) the same privileges and advantages as
-are enjoyed by the rest of the population. No office of state is closed
-to them; and as governors of provinces, generals, magistrates and
-ministers of state they enjoy the confidence and respect both of the
-rulers and the people. Not only do Muhammadan names appear in the
-Chinese annals as those of famous officers of state, whether military
-or civil, but they have also distinguished themselves in the mechanical
-arts and in sciences such as mathematics and astronomy. [1005]
-
-The Chinese Muhammadans are also said to be keen men of business and
-successful traders; they monopolise the beef trade and carry on other
-trades with great success. [1006] They are thus in touch with every
-section of the national life and have every opportunity for carrying on
-a propaganda, but the few Christian missionaries who have concerned
-themselves with this matter are of opinion that they are not animated
-with any particular proselytising zeal. [1007] Still, many recent
-converts are to be met with, and the fact that a large number of
-Chinese Muslims can cite the name of the particular ancestor who first
-embraced Islam points to a continuous process of conversion. [1008]
-Apparently the Muslims are not allowed to preach their faith in the
-streets, as Protestant missionaries do, [1009] but (as we have seen
-above) [1010] they do not fail to make use of such opportunities as
-present themselves for adding to the number of their sect. One of their
-religious text-books, “A Guide to the Rites of the True Religion”
-(published in Canton in 1668), commends the work of proselytising and
-makes reference to such as may have recently become converts from among
-the heathen. [1011] The fundamental doctrines of Islam are taught to
-the new converts by means of metrical primers, [1012] and to the
-influence of the religious books of the Chinese Muslims, Sayyid
-Sulaymān attributes many of the conversions made in recent years.
-[1013] The Muslim seminary at Hochow in Kansu is said to train
-theological students who return to their several provinces, at the
-completion of their studies, to promulgate their faith there, [1014]
-and in upwards of ten provinces centres are said to have been started
-where mullās are to be trained for Muslim propaganda. [1015] Military
-officers convert many of the soldiers serving under them, to Islam, and
-Muslim mandarins take advantage of the authority they enjoy, to win
-converts, but as they are frequently transferred from one place to
-another, they are not able to exercise so much influence as Muslim
-military officers. [1016] Conversions may also occasionally occur,
-which are not the result of a direct propagandist appeal, e.g. a
-Turkish traveller who visited Peking in 1895 reported that he found
-thirty mosques there, among them one that had originally been a temple;
-this had been the family temple of a wealthy Chinaman, whose life had
-been saved during the Boxer insurrection by the Mufti Wa-Ahonad (ʻAbd
-al-Raḥmān); as a token of his gratitude, he embraced the faith of his
-deliverer. [1017]
-
-Turkish and other Muslim missionaries have in recent years been
-visiting China and endeavouring to stir up among the Chinese Muslims a
-more thorough knowledge of their faith and to awaken their zeal, but
-their efforts seem so far to have borne but little fruit. [1018]
-
-In 1867 a Russian writer, [1019] in a remarkable work on Islam in
-China, expressed the opinion that it was destined to become the
-national faith of the Chinese empire and thereby entirely change the
-political conditions of the Eastern world. Nearly half a century has
-elapsed since this note of alarm was sounded, but nothing has occurred
-since to verify these prognostications. On the contrary, it would
-appear that Islam has been losing rather than gaining ground during the
-last century, since the wholesale massacres that accompanied the
-suppression of the Panthay risings in Yunnan from 1855 to 1873 and the
-Tungan rebellion in Shen-si and Kan-su in 1864–1877 and 1895–1896,
-reduced the Muhammadan population by millions. [1020] The establishment
-of the new Republic has given to the Chinese Muslims a freedom of
-activity unknown under any preceding government, but it is too early
-yet to discover how far they are likely to avail themselves of the
-opportunities offered by the altered conditions of life. The
-proselytism that still goes on, restricted as its sphere may be,
-indicates a still cherished hope of expansion. Though four centuries
-have elapsed since a Muslim traveller [1021] in China could discuss the
-possibility of the conversion of the emperor being followed by that of
-his subjects, it was still possible for a Chinese Muslim of the present
-generation to state that his co-religionists in that country looked
-forward with confidence to the day when Islam would be triumphant
-throughout the length and breadth of the Chinese empire. [1022]
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN AFRICA.
-
-
-The history of Islam in Africa, covering as it does a period of
-well-nigh thirteen centuries and embracing two-thirds of this vast
-continent, with its numerous and diverse tribes and races, presents
-especial difficulties in the way of systematic treatment, as it is
-impossible to give a simultaneous account in chronological order of the
-spread of this faith in all the different parts of the continent. Its
-relations to the Christian Churches of Egypt and the rest of North
-Africa, of Nubia and Abyssinia have already been dealt with in a former
-chapter; in the present chapter it is proposed to trace its progress
-first among the heathen population of North Africa, then throughout the
-Sudan and along the West coast, and lastly along the East coast and in
-Cape Colony. [1023]
-
-The information we possess of the spread of Islam among the heathen
-population of North Africa is hardly less meagre than the few facts
-recorded above regarding the disappearance of the Christian Church. The
-Berbers offered a vigorous resistance to the progress of the Arab arms,
-and force seems to have had more influence than persuasion in their
-conversion. Whenever opportunity presented itself, they rebelled
-against the religion as well as the rule of their conquerors, and Arab
-historians declare that they apostasised as many as twelve times.
-[1024] In the annals of the long struggle a few scanty references to
-conversions are to be found. These would appear sometimes to have been
-prompted by the recognition of the fact that further resistance to the
-Arab arms was useless. When in 703 the Berbers made their last stand
-against the invaders, their intrepid leader and prophetess, al-Kāhinah,
-[1025] foreseeing that the fortune of battle was to turn against them,
-sent her sons into the camp of the Muslim general with instructions
-that they were to embrace Islam and make common cause with the enemy;
-she herself elected to fall fighting with her countrymen in the great
-battle that crushed the political power of the Berbers and gave
-Northern Africa into the hands of the Arabs. Peace was made on
-condition that the Berbers would furnish 12,000 combatants to the ranks
-of the Arab troops, and of these men two army-corps were formed, each
-of which was placed under the command of one of the sons of al-Kāhinah.
-[1026] By this device of enlisting the Berbers in their armies, the
-Arab generals hoped to win them to their own religion by the hope of
-booty.
-
-The army of seven thousand Berbers that sailed from Africa in 711 under
-the command of Ṭāriq (himself a Berber) to the conquest of Spain, was
-composed of recent converts to Islam, and their conversion is expressly
-said to have been sincere: learned Arabs and theologians were
-appointed, “to read and explain to them the sacred words of the Qurʼān,
-and instruct them in all and every one of the duties enjoined by their
-new religion.” [1027] Mūsạ̄, the great conqueror of Africa, showed his
-zeal for the progress of Islam by devoting the large sums of money
-granted him by the caliph ʻAbd al-Malik to the purchase of such
-captives as gave promise of showing themselves worthy children of the
-faith: “for whenever after a victory there was a number of slaves put
-up for sale, he used to buy all those whom he thought would willingly
-embrace Islam, who were of noble origin, and who looked, besides, as if
-they were active young men. To these he first proposed the embracing of
-Islam, and if, after cleansing their understanding and making them fit
-to receive its sublime truths, they were converted to the best of
-religions, and their conversion was a sincere one, he then would, by
-way of putting their abilities to trial, employ them. If they evinced
-good disposition and talents he would instantly grant them liberty,
-appoint them to high commands in his army, and promote them according
-to their merits; if, on the contrary, they showed no aptitude for their
-appointments, he would send them back to the common depôt of captives
-belonging to the army, to be again disposed of according to the general
-custom of drawing out the spoil by arrows.” [1028]
-
-How superficial the conversion of the Berbers was may be judged from
-the fact that when the pious ʻUmar b. ʻAbd al-ʻAzīz in A.H. 100 (A.D.
-718) appointed Ismāʻīl b. ʻAbd Allāh governor of North Africa, ten
-learned theologians were sent with him to instruct the Muslim Berbers
-in the ordinances of their faith, since up to that time they do not
-seem to have recognised that their new religion forbade to them
-indulgence in wine. The new governor is said to have shown great zeal
-in inviting the Berbers to accept Islam, but the statement that his
-efforts were crowned with such success that not a single Berber
-remained unconverted is certainly not correct. [1029] For the
-conversion of the Berbers was undoubtedly the work of several
-centuries; even to the present day they retain many of their primitive
-institutions which are in opposition to Muslim law. [1030] Islam took
-no firm root among them until it assumed the form of a national
-movement and became connected with the establishment of native
-dynasties, under which many Berbers came within the pale of Islam who
-before had looked upon the acceptance of this faith as a sign of loss
-of political independence. Of these various changes of political
-condition it is not the place to speak here, but in a history of Muslim
-propaganda the rise of the Almoravids deserves special mention as a
-great national movement that attracted a great many of the Berber
-tribes to join the Muslim community. In the early part of the eleventh
-century, Yaḥyạ̄ b. Ibrāhīm, a chief of the Ṣanhāja, one of the Berber
-tribes of the Sahara, on his return from a pilgrimage to Mecca, sought
-in the religious centres of Northern Africa for a learned and pious
-teacher, who should accompany him as a missionary of Islam to his
-benighted and ignorant tribesmen: at first he found it difficult to
-find a man willing to leave his scholarly retreat and brave the dangers
-of the Sahara, but at length he met in ʻAbd Allāh b. Yāsīn the fit
-person, bold enough to undertake so difficult a mission, pious and
-austere in his life, and learned in theology, law and other sciences.
-So far back as the ninth century the preachers of Islam had made their
-way among the Berbers of the Sahara and established among them the
-religion of the Prophet, but this faith had found very little
-acceptance there, and ʻAbd Allāh b. Yāsīn found even the professed
-Muslims to be very lax in their religious observances and given up to
-all kinds of vicious practices. He ardently threw himself into the task
-of converting them to the right path and instructing them in the duties
-of religion; but the sternness with which he rebuked their vices and
-sought to reform their conduct, alienated their sympathies from him,
-and the ill-success of his mission almost drove him to abandon this
-stiff-necked people and devote his efforts to the conversion of the
-Sudan. Being persuaded, however, not to desert the work he had once
-undertaken, he retired with such disciples as his preaching had
-gathered around him, to an island in the river Senegal, where they
-founded a monastery and gave themselves up unceasingly to devotional
-exercises. The more devout-minded among the Berbers, stung to
-repentance by the thought of the wickedness that had driven their holy
-teacher from their midst, came humbly to his island to implore his
-forgiveness and receive his instructions in the saving truths of
-religion. Thus day by day there gathered around him an increasing band
-of disciples, especially from among the Lamṭūna, a branch of the
-Ṣanhāja clan, whose numbers swelled at length to about a thousand. ʻAbd
-Allāh b. Yāsīn then recognised that the time had come for launching out
-upon a wider sphere of action, and he called upon his followers to show
-their gratitude to God for the revelation he had vouchsafed them, by
-communicating the knowledge of it to others: “Go to your
-fellow-tribesmen, teach them the law of God and threaten them with His
-chastisement. If they repent, amend their ways and accept the truth,
-leave them in peace; if they refuse and persist in their errors and
-evil lives, invoke the aid of God against them, and let us make war
-upon them until God decide between us.” Hereupon each man went to his
-own tribe and began to exhort them to repent and believe, but without
-success: equally unsuccessful were the efforts of ʻAbd Allāh b. Yāsīn
-himself, who left his monastery in the hope of finding the Berber
-chiefs more willing now to listen to his preaching. At length in 1042
-he put himself at the head of his followers, to whom he had given the
-name of al-Murābiṭīn (the so-called Almoravids)—a name derived from the
-same root as the ribāṭ [1031] or monastery on his island in the
-Senegal,—and attacked the neighbouring tribes and forced the acceptance
-of Islam upon them. The success that attended his warlike expeditions
-appeared to the tribes of the Sahara a more persuasive argument than
-all his preaching, and they very soon came forward voluntarily to
-embrace a faith that secured such brilliant successes to the arms of
-its adherents. ʻAbd Allāh b. Yāsīn died in 1059, but the movement he
-had initiated lived after him and many heathen tribes of Berbers came
-to swell the numbers of their Muslim fellow-countrymen, embracing their
-religion at the same time as the cause they championed, and poured out
-of the Sahara over North Africa and later on made themselves masters of
-Spain also. [1032]
-
-It is not improbable that the other great national movement that
-originated among the Berber tribes, viz. the rise of the Almohads at
-the beginning of the twelfth century, may have attracted into the
-Muslim community some of the tribes that had up to that time still
-stood aloof. Their founder, Ibn Tūmart, popularised the sternly
-Unitarian tenets of this sect by means of works in the Berber language
-which expounded from his own point of view the fundamental doctrines of
-Islam, and he made a still further concession to the nationalist spirit
-of the Berbers by ordering the call to prayer to be made in their own
-language. [1033]
-
-Some of the Berber tribes, however, remained heathen up to the close of
-the fifteenth century, [1034] but the general tendency was naturally
-towards an absorption of these smaller communities into the larger.
-
-The sixteenth century witnessed the birth of a movement of active
-proselytising in the Maghrib, which has been traced to the reaction
-excited by the successes of the Christian powers in Spain and North
-Africa. This gave an immense impulse to the institution of the
-“marabouts,” [1035] and large numbers of them set out from the monastic
-settlements in the south of Morocco to carry a peaceful missionary
-campaign throughout the Maghrib, renewing the faith of the lukewarm
-adherents of Islam and converting their heathen neighbours. [1036] To
-this proselytising movement the Muslim refugees from Spain contributed
-their part, as has been shown above (p. 127), coming to the aid of the
-Shurafāʼ or descendants of Idrīs b. ʻAbd Allāh, who had fled to Morocco
-to escape the wrath of Hārūn al-Rashīd. [1037]
-
-From the Sahara the knowledge of Islam first spread among the Negroes
-of the Sudan. The early history of this movement is wrapped in
-obscurity, but there seems little doubt that it was the Berbers who
-first introduced Islam into the lands watered by the Senegal and the
-Niger; here they came in contact with pagan kingdoms, some of them
-(e.g. Ghāna and Songhay) of great antiquity. [1038] The two Berber
-tribes, the Lamṭūna and the Jadāla, belonging to the Ṣanhāja clan,
-especially distinguished themselves by their religious zeal in the work
-of conversion, [1039] and through their agency the Almoravid movement
-reacted on the pagan tribes of the Sudan. The reign of Yūsuf b.
-Tāshfīn, the founder of Morocco (A.D. 1062) and the second amīr of the
-Almoravid dynasty, was very fruitful in conversions, and many Negroes
-under his rule came to know of the doctrines of Muḥammad. [1040] In
-1076 the Berbers who had been spreading Islam in the kingdom of Ghāna
-for some time, drove out the reigning dynasty, which was probably
-Fulbe, and this ancient kingdom became throughout Muhammadan; at the
-beginning of the thirteenth century it lost its independence and was
-conquered by the Mandingos. [1041]
-
-Of the introduction of Islam into the ancient kingdom of Songhay, which
-is said to have been in existence as early as A.D. 700, we have only
-the record that the first Muhammadan king was named Zā-kassi, the
-fifteenth monarch of the Zā dynasty; his conversion took place in the
-year A.H. 400 (A.D. 1009–1010), and in the Songhay language he was
-styled Muslim-dam, which implied that he had adopted Islam of his own
-free will and not by compulsion, but there is no mention of the
-influences to which he owed his conversion. [1042]
-
-In the same century there were founded on the Upper Niger two cities,
-destined in succeeding centuries to exercise an immense influence on
-the development of Islam in the Western Sudan,—Jenne, [1043] founded in
-A.H. 435 (A.D. 1043–1044), [1044] and destined to become an important
-trading centre, and Timbuktu, the great emporium for the caravan trade
-with the north, founded about the year A.D. 1100. The king of Jenne,
-Kunburu, became a Muslim towards the end of the sixth century of the
-Hijrah (i.e. about A.D. 1200) and his example was followed by the
-inhabitants of the city; when he had made up his mind to embrace Islam,
-he is said to have collected together all the ʻulamāʼ in his kingdom,
-to the number of 4200—(however exaggerated this number may be, the
-story would seem to imply that Islam had already made considerable
-progress in his dominions)—and publicly in their presence declared
-himself a Muslim and exhorted them to pray for the prosperity of his
-city; he then had his palace pulled down and built a great mosque
-[1045] in its place. [1046] Timbuktu, on the other hand, was a
-Muhammadan city from the beginning; “never did the worship of idols
-defile it, never did any man prostrate himself on its soil except in
-prayer to God the Merciful.” [1047] In later years it became
-influential as a seat of Muhammadan learning and piety, and students
-and divines flocked there in large numbers, attracted by the
-encouragement and patronage they received. Ibn Baṭūṭah, who travelled
-through this country in the middle of the fourteenth century, praises
-the Negroes for their zeal in the performance of their devotions and in
-the study of the Qurʼān: unless one went very early to the mosque on
-Friday, he tells us, it was impossible to find a place, so crowded was
-the attendance. [1048] In his time, the most powerful state of the
-Western Sudan was that of Melle or Māllī, which had risen to importance
-about a century before, after the conquest of Ghāna by the Mandingos,
-one of the finest races of Africa: Leo Africanus [1049] calls them the
-most civilised, the most intellectual and most respected of all the
-Negroes, and modern travellers praise them for their industry,
-cleverness and trustworthiness. [1050] These Mandingos have been among
-the most active missionaries of Islam, which has been spread by them
-among the neighbouring peoples. [1051]
-
-According to the Kano Chronicle it was the Mandingos who brought the
-knowledge of Islam to the Hausa people; the date is uncertain, [1052]
-as are most dates connected with the history of the Hausa states,
-because the Fulbe, who conquered them at the beginning of the
-nineteenth century, destroyed most of their historical records. But the
-importance of the adoption of Islam by the Hausas cannot be
-exaggerated; they are an energetic and intelligent people, and their
-remarkable aptitude for trade has won for them an immense influence
-among the various peoples with whom they have come in contact; their
-language has become the language of commerce for the Western Sudan, and
-wherever the Hausa traders go—and they are found from the coast of
-Guinea to Cairo—they carry the faith of Islam with them. References to
-their missionary activity will be found in the following pages. But of
-their own adoption of the faith, as well as of the rise of the seven
-Hausa states and their dependencies, [1053] historical evidence is
-almost entirely wanting; [1054] one of the missionaries of Islam to
-Kano and Katsena would certainly seem to have been a learned and pious
-teacher from Tlemsen, Muḥammad b. ʻAbd al-Karīm b. Muḥammad al-Majīlī,
-who flourished about the year 1500; [1055] possibly they were affected
-by the great wave of Muhammadan influence which moved southward from
-Egypt in the twelfth century. [1056] The merchants of Kordofan and in
-the Eastern Sudan generally, boast that they are descended from Arabs
-who made their way thither after the fall of the Fāṭimid caliphate of
-Egypt in 1171. But there were probably still earlier instances of
-Muslim influence coming into Central Africa from the north-east. It was
-from Egypt that Islam spread into Kanem, a kingdom on the N. and N.E.
-of Lake Chad, which shortly after the adoption of Islam rose to be a
-state of considerable importance and extended its sway over the tribes
-of the Eastern Sudan to the borders of Egypt and Nubia; the first
-Muhammadan king of Kanem is said to have reigned either towards the
-close of the eleventh or in the first half of the twelfth century.
-[1057] But the details we possess of the spread of Islam from the
-north-east are even more scanty than those already given for the
-history of the states of the Western Sudan. The mere dates of the
-conversion of kings and the establishment of Muhammadan dynasties tell
-us very little; but one fact stands out clearly from this meagre
-record, namely the extreme slowness of the process. The survival of
-considerable groups of fetish-worshippers in the midst of territories
-which for centuries were under Muhammadan rule, would seem to indicate
-that the influence of Islam was long confined to the towns and only by
-degrees made its way among the pagan population, if indeed it did not
-meet with such stubborn resistance as has kept the Bambara pagan,
-though (dwelling between the Upper Senegal and the Upper Niger) they
-have been hemmed in by a Muhammadan population for centuries.
-
-An unsuccessful attempt to convert the Bambara was made by a marabout,
-named ʻUmaru Kaba, early in the twentieth century. This man had founded
-a new religious confraternity, connected with the Qādiriyyah, and
-having failed to attract his co-religionists to it, he turned his
-attention to the pagan Bambara, and endeavoured to convert them to
-Islam and enrol them in his order. He seemed to be on the road to
-success and had already converted a pagan village in the province of
-Sansanding, when the chief of the province drove the missionary across
-the frontier and ordered the newly-converted Bambara to return to their
-old religious observances. [1058]
-
-Where intermarriages with such races as Arabs and Berbers have been
-frequent, a steady process of infiltration has gone on, and this, added
-to the propagandist activities of those races—Fulbe, Hausa and
-Mandingo—who have distinguished themselves for their zeal on behalf of
-their religion, would have contributed to the more rapid growth of a
-Muhammadan population, had it not been for the internecine wars that
-caused one Muhammadan state to work the destruction of another. Melle
-rose on the ruins of Ghāna in the thirteenth century, to be crushed at
-the beginning of the sixteenth by Songhay, which in its turn was
-desolated by the Moors a century later. As these Muhammadan empires
-declined, with the wholesale massacres characteristic of warfare in the
-Sudan, fetishism regained much of the ground it had lost; and as in the
-Christian, so in the Muhammadan world, there have been periods when
-missionary zeal has sunk to a low ebb, and Muhammadans in some parts of
-the Sudan have been content to leave the paganism that surrounded them
-untouched by any proselytising efforts.
-
-In the fourteenth century the Tunjar Arabs, emigrating south from
-Tunis, made their way through Bornu and Wadai to Darfur; others came in
-later from the east; [1059] one of their number named Aḥmad met with a
-kind reception from the heathen king of Darfur, who took a fancy to
-him, made him director of his household and consulted him on all
-occasions. His experience of more civilised methods of government
-enabled him to introduce a number of reforms both into the economy of
-the king’s household and the government of the state. By judicious
-management, he is said to have brought the unruly chieftains into
-subjection, and by portioning out the land among the poorer inhabitants
-to have put an end to the constant internal raids, thereby introducing
-a feeling of security and contentment before unknown. The king having
-no male heir gave Aḥmad his daughter in marriage and appointed him his
-successor,—a choice that was ratified by the acclamation of the people,
-and the Muhammadan dynasty thus instituted has continued down to the
-present century. The civilising influences exercised by this chief and
-his descendants were doubtless accompanied by some work of proselytism,
-but these Arab immigrants seem to have done very little for the spread
-of their religion among their heathen neighbours. Darfur only
-definitely became Muhammadan through the efforts of one of its kings
-named Sulaymān who began to reign in 1596, [1060] and it was not until
-the sixteenth century that Islam gained a footing in the other kingdoms
-lying between Kordofan and Lake Chad, such as Wadai and Baghirmi. The
-first Muhammadan king of Baghirmi was Sultan ʻAbd Allāh, who reigned
-from 1568 to 1608, but the chief centre of Muhammadan influence at this
-time was the kingdom of Wadai, which was founded by ʻAbd al-Karīm about
-A.D. 1612, and it was not until the latter part of the eighteenth
-century that the mass of the people of Baghirmi were converted to
-Islam. [1061]
-
-But the history of the Muhammadan propaganda in Africa during the
-seventeenth and eighteenth centuries is very slight and wholly
-insignificant when compared with the remarkable revival of missionary
-activity during the present century. Some powerful influence was needed
-to arouse the dormant energies of the African Muslims, whose condition
-during the eighteenth century seems to have been almost one of
-religious indifference. Their spiritual awakening owed itself to the
-influence of the Wahhābī reformation at the close of the eighteenth
-century; whence it comes that in modern times we meet with some
-accounts of proselytising movements among the Negroes that are not
-quite so forbiddingly meagre as those just recounted, but present us
-with ample details of the rise and progress of several important
-missionary enterprises.
-
-Towards the end of the eighteenth century, a remarkable man, Shaykh
-ʻUthmān Danfodio, [1062] arose from among the Fulbe [1063] as a
-religious reformer and warrior-missionary. From the Sudan he made the
-pilgrimage to Mecca, whence he returned full of zeal and enthusiasm for
-the reformation and propagation of Islam. Influenced by the doctrines
-of the Wahhābīs, who were growing powerful at the time of his visit to
-Mecca, he denounced the practice of prayers for the dead and the honour
-paid to departed saints, and deprecated the excessive veneration of
-Muḥammad himself; at the same time he attacked the two prevailing sins
-of the Sudan, drunkenness and immorality.
-
-Up to that time the Fulbe had consisted of a number of small scattered
-clans living a pastoral life; they had early embraced Islam, and
-hitherto had contented themselves with forming colonies of shepherds
-and planters in different parts of the Sudan. The accounts we have of
-them in the early part of the eighteenth century, represent them to be
-a peaceful and industrious people; one [1064] who visited their
-settlements on the Gambia in 1731 speaks of them thus: “In every
-kingdom and country on each side of the river are people of a tawny
-colour, called Pholeys (i.e. Fulbe), who resemble the Arabs, whose
-language most of them speak; for it is taught in their schools, and the
-Koran, which is also their law, is in that language. They are more
-generally learned in the Arabic, than the people of Europe are in
-Latin; for they can most of them speak it; though they have a vulgar
-tongue called Pholey. They live in hordes or clans, build towns, and
-are not subject to any of the kings of the country, tho’ they live in
-their territories; for if they are used ill in one nation they break up
-their towns and remove to another. They have chiefs of their own, who
-rule with such moderation, that every act of government seems rather an
-act of the people than of one man. This form of government is easily
-administered, because the people are of a good and quiet disposition,
-and so well instructed in what is just and right, that a man who does
-ill is the abomination of all.... They are very industrious and frugal,
-and raise much more corn and cotton than they consume, which they sell
-at reasonable rates, and are so remarkable for their hospitality that
-the natives esteem it a blessing to have a Pholey town in their
-neighbourhood; besides, their behaviour has gained them such reputation
-that it is esteemed infamous for any one to treat them in an
-inhospitable manner. Though their humanity extends to all, they are
-doubly kind to people of their own race; and if they know of any of
-their body being made a slave, all the Pholeys will unite to redeem
-him. As they have plenty of food they never suffer any of their own
-people to want; but support the old, the blind, and the lame, equally
-with the others. They are seldom angry, and I never heard them abuse
-one another; yet this mildness does not proceed from want of courage,
-for they are as brave as any people of Africa, and are very expert in
-the use of their arms, which are the assagay, short cutlasses, bows and
-arrows and even guns upon occasion.... They are strict Mahometans; and
-scarcely any of them will drink brandy, or anything stronger than
-water.”
-
-Danfodio united into one powerful organisation these separate
-communities, scattered throughout the various Hausa states. The first
-outbreak occurred in the year 1802, in the still pagan kingdom of
-Gober, which had gained ascendancy over the northernmost of the Hausa
-states; the attempt of the king of Gober to check the growing power of
-the Fulbe in his dominions caused Danfodio to raise the standard of
-revolt; he soon found himself at the head of a powerful army, which
-attacked not only the pagan tribes, forcing upon them the faith of the
-Prophet, but also the Muhammadan Hausa states. These fell one after
-another and the whole of Hausaland came under the rule of Danfodio
-before his death in 1816. His grave in Sokoto is still an object of
-reverence to large numbers of pilgrims. He divided his kingdom among
-his two sons, who still further extended the boundary of Fulbe rule;
-Adamaua, founded in 1837 on the ruins of several pagan kingdoms, marks
-the limit of their conquests to the south-east; and the city of Ilorin,
-in the Yoruba country, founded in the lifetime of Danfodio, was the
-bulwark of the Pul empire to the south-west. With varying fortunes the
-dominant power remained throughout the nineteenth century in the hands
-of the Fulbe, who showed themselves cruel and fanatical propagandists
-of Islam, until British administration was established in Nigeria in
-1900.
-
-The introduction of law and order into Southern Nigeria has favoured
-the propaganda of Islam as in other parts of Africa that have come
-under European rule. The Hausa Muslims, some of whom belong to the
-Tijāniyyah order, have been able to move freely about the country and
-to penetrate among pagan tribes which had hitherto kept all Muhammadan
-influences rigidly at bay. In the Yoruba country particularly Islam is
-said to be rapidly gaining ground. There is a legend of an unsuccessful
-attempt made by a Muslim missionary as early as the eleventh or twelfth
-century; he was a Hausa who came to Ife, the religious capital of the
-pagan Yoruba country, and used to call the people together and read
-them passages from the Qurʼān; he could only speak the Yoruba language
-imperfectly, and with a foreign accent he would repeat to his
-listeners, “Let us worship Allāh: He created the mountain, He created
-the lowland, He created everything, He created us.” He did this from
-time to time without succeeding in winning a single convert, and died a
-few months after his arrival in Ife. After his death his Qurʼān was
-found hanging on a peg in the wall of his room, and it came to be
-worshipped as a fetish. [1065] Where this early apostle of the faith
-failed, his modern co-religionists have achieved a remarkable success.
-During the period of anarchy before the British occupation, the Muslims
-were for the most part congregated in large, walled towns, but under
-the new conditions of security they are able to reside permanently in
-villages, and near the scenes of their agricultural labours, and
-Muhammadan influences have thus become more widely extended over the
-country. As in German East Africa, the presence of Muhammadans among
-the native troops has been found to be favourable to the extension of
-their faith, and the pagan recruits often adopt Islam in order to
-escape ridicule and gain in self-respect. [1066] In the Ijebu country
-also, in Southern Nigeria, a quite recent propagandist movement has
-been observed; Islam was only introduced into this part of the country
-in 1893, and in 1908 there was one town with twenty, and another with
-twelve mosques. [1067] This rapid spread of the Muslim faith is
-particularly noticeable along the banks of the river Niger in Southern
-Nigeria; a Christian missionary reports: “When I came out in 1898 there
-were few Mohammedans to be seen below Iddah. [1068] Now they are
-everywhere, excepting below Abo, and at the present rate of progress
-there will scarcely be a heathen village on the river-banks by 1910.”
-[1069]
-
-There has thus been much missionary work done for Islam in this part of
-Africa by men who have never taken up the sword to further their
-end,—the conversion of the heathen. Such have been the members of some
-of the great Muhammadan religious orders, which form such a prominent
-feature of the religious life of Northern Africa. Their efforts have
-achieved great results during the nineteenth century, and though
-doubtless much of their work has never been recorded, still we have
-accounts of some of the movements initiated by them.
-
-Of these one of the earliest owed its inception to Sī Aḥmad b. Idrīs,
-[1070] who enjoyed a wide reputation as a religious teacher in Mecca
-from 1797 to 1833, and was the spiritual chief of the Khaḍriyyah;
-before his death in 1835 he sent one of his disciples, by name Muḥammad
-ʻUthmān al-Amīr Ghanī, on a proselytising expedition into Africa.
-Crossing the Red Sea to Kossayr, he made his way inland to the Nile;
-here, among a Muslim population, his efforts were mainly confined to
-enrolling members of the order to which he belonged, but in his journey
-up the river he did not meet with much success until he reached Aṣwān;
-from this point up to Dongola, his journey became quite a triumphant
-progress; the Nubians hastened to join his order, and the royal pomp
-with which he was surrounded produced an impressive effect on this
-people, and at the same time the fame of his miracles attracted to him
-large numbers of followers. At Dongola Muḥammad ʻUthmān left the valley
-of the Nile to go to Kordofan, where he made a long stay, and it was
-here that his missionary work among unbelievers began. Many tribes in
-this country and about Sennaar were still pagan, and among these the
-preaching of Muḥammad ʻUthmān achieved a very remarkable success, and
-he sought to make his influence permanent by contracting several
-marriages, the issue of which, after his death in 1853, carried on the
-work of the order he founded—called after his name the Amīrghaniyyah.
-[1071]
-
-A few years before this missionary tour of Muḥammad ʻUthmān, the troops
-of Muḥammad ʻAlī, the founder of the present dynasty of Egypt, had
-begun to extend their conquests into the Eastern Sudan, and the
-emissaries of the various religious orders in Egypt were encouraged by
-the Egyptian government, in the hope that their labours would assist in
-the pacification of the country, to carry on a propaganda in this
-newly-acquired territory, where they laboured with so much success,
-that the recent insurrection in the Sudan under the Mahdī has been
-attributed to the religious fervour their preaching excited. [1072]
-
-In the West of Africa two orders have been especially instrumental in
-the spread of Islam, the Qādiriyyah and the Tijāniyyah. The former, the
-most widespread of the religious orders of Islam, was founded in the
-twelfth century by ʻAbd al-Qādir al-Jīlānī, said to be the most popular
-and most universally revered of all the saints of Islam, [1073]—and was
-introduced into Western Africa in the fifteenth century, by emigrants
-from Tuat, one of the oases in the western half of the Sahara; they
-made Walata the first centre of their organisation, but later on their
-descendants were driven away from this town, and took refuge in
-Timbuktu, further to the east. In the beginning of the nineteenth
-century the great spiritual revival that was so profoundly influencing
-the Muhammadan world, stirred up the Qādiriyyah of the Sahara and the
-Western Sudan to renewed life and energy, and before long, learned
-theologians or small colonies of persons affiliated to the order were
-to be found scattered throughout the Western Sudan from the Senegal to
-the mouth of the Niger. The chief centres of their missionary
-organisation are in Kanka, Timbo (Futah-Jallon) and Musardu (in the
-Mandingo country). [1074] These initiates formed centres of Islamic
-influence in the midst of a pagan population, among whom they received
-a welcome as public scribes, legists, writers of amulets, and
-schoolmasters: gradually they would acquire influence over their new
-surroundings, and isolated cases of conversion would soon grow into a
-little band of converts, the most promising of whom would often be sent
-to complete their studies at the chief centres of the order, or even to
-the schools of Kairwan or Tripoli, or to the universities of Fez and
-al-Azhar in Cairo. [1075] Here they might remain for several years,
-until they had perfected their theological studies, and would then
-return to their native place, fully equipped for the work of spreading
-the faith among their fellow-countrymen. In this way a leaven has been
-introduced into the midst of fetish-worshippers and idolaters, which
-has gradually spread the faith of Islam surely and steadily, though by
-almost imperceptible degrees. Up to the middle of the nineteenth
-century most of the schools in the Sudan were founded and conducted by
-teachers trained under the auspices of the Qādiriyyah and their
-organisation provided for a regular and continuous system of propaganda
-among the heathen tribes. The missionary work of this order has been
-entirely of a peaceful character, and has relied wholly on personal
-example and precept, on the influence of the teacher over his pupils,
-and on the spread of education. [1076] In this way the Qādiriyyah
-missionaries of the Sudan have shown themselves true to the principles
-of their founder and the universal tradition of their order. For the
-guiding principles that governed the life of ʻAbd al-Qādir were love of
-his neighbour and toleration: though kings and men of wealth showered
-their gifts upon him, his boundless charity kept him always poor, and
-in none of his books or precepts are to be found any expressions of
-ill-will or enmity towards the Christians; whenever he spoke of the
-people of the Book, it was only to express his sorrow for their
-religious errors, and to pray that God might enlighten them. This
-tolerant attitude he bequeathed as a legacy to his disciples, and it
-has been a striking characteristic of his followers in all ages. [1077]
-
-The Tijāniyyah, belonging to an order founded in Algiers towards the
-end of the eighteenth century, have, since their establishment in the
-Sudan about the middle of the nineteenth century, pursued the same
-missionary methods as the Qādiriyyah, and their numerous schools have
-contributed largely to the propagation of the faith; but, unlike the
-former, they have not refrained from appealing to the sword to assist
-in the furtherance of their scheme of conversion, and, unfortunately
-for a true estimate of the missionary work of Islam in Western Africa,
-the fame of their Jihāds or religious wars has thrown into the shade
-the successes of the peaceful propagandist, though the labours of the
-latter have been more effectual towards the spread of Islam than the
-creation of petty, short-lived dynasties. The records of campaigns,
-especially when they have interfered with the commercial projects or
-schemes of conquest of the white men, have naturally attracted the
-attention of Europeans more than the unobtrusive labours of the
-Muhammadan preacher and schoolmaster. But the history of such movements
-possesses this importance, that—as has often happened in the case of
-Christian missions also—conquest has opened out new fields for
-missionary activity, and forcibly impressed on the minds of the
-faithful the existence of large tracts of country whose inhabitants
-still remained unconverted.
-
-The first of these militant propagandist movements on the part of the
-members of the Tijāniyyah order owes its inception to al-Ḥājj ʻUmar,
-who had been initiated into this order by a leader of the sect whose
-acquaintance he made in Mecca. He was born in 1797, near Podor on the
-Lower Senegal, and appears to have been a man of considerable
-endowments and personal influence, and of a commanding presence. He was
-the son of a marabout and received a careful religious education; he
-was already famed for his learning and piety when he set out on the
-pilgrimage to Mecca in 1827. He did not return to his own country until
-1833, when he commenced an active propaganda of the teaching of the
-Tijāniyyah order, fiercely attacking his co-religionists for their
-ignorance and their lukewarmness, especially the adepts of the
-Qādiriyyah order, whose toleration particularly excited his wrath. He
-traversed the Central Sudan, winning many adherents and receiving
-honour as a new prophet, until about 1841 he reached Futah-Jallon,
-where he armed his followers and commenced a series of proselytising
-expeditions against those tribes that still remained pagan about the
-Upper Niger and the Senegal. It was in one of these expeditions that he
-met his death in 1865. His son, Aḥmadu Shaykhu, succeeded in holding
-together the various provinces of his father’s kingdom for a few years
-only; internal conflicts and the advance of the French broke up the
-Tijāniyyah empire, and their territories passed under the rule of
-France. [1078]
-
-Some mention has already been made of the introduction of Islam into
-this part of Africa. The seed planted here by ʻAbd Allāh b. Yāsīn and
-his companions, was fructified by continual contact with Muhammadan
-merchants and teachers, and with the Arabs of the oasis of al-Ḥawḍ and
-others. A traveller of the fifteenth century tells how the Arabs strove
-to teach the Negro chiefs the law of Muḥammad, pointing out how
-shameful a thing it was for them, being chiefs, to live without any of
-God’s laws, and to do as the base folk did who lived without any law at
-all. From which it would appear that these early missionaries took
-advantage of the imposing character of the Muslim religion and
-constitution to impress the minds of these uncivilised savages. [1079]
-
-We have ampler details of a more recent movement of the same kind,
-which had been set on foot in the south of Senegambia by a Mandingo,
-named Ṣamudu, commonly known by the name Samory, a pagan soldier of
-fortune born about 1846, who became a Muhammadan early in the course of
-his career and founded an empire, south of Senegambia, in the country
-watered by the upper basin of the Niger and its tributaries. An Arabic
-account of the career of Samory, written by a native chronicler, gives
-us some interesting details of his achievements. It begins as follows:
-“This is an account of the Jihād of the Imām Aḥmadu Ṣamudu, a
-Mandingo.... God conferred upon him His help continually after he began
-the work of visiting the idolatrous pagans, who dwell between the sea
-and the country of Wasulu, with a view of inviting them to follow the
-religion of God, which is Islam. Know all ye who read this—that the
-first effort of the Imām Ṣamudu was a town named Fulindiyah. Following
-the Book and the Law and the Traditions, he sent messengers to the king
-at that town, Sindidu by name, inviting him to submit to his
-government, abandon the worship of idols and worship one God, the
-Exalted, the True, whose service is profitable to His people in this
-world and in the next; but they refused to submit. Then he imposed a
-tribute upon them, as the Qurʼān commands on this subject; but they
-persisted in their blindness and deafness. The Imām then collected a
-small force of about five hundred men, brave and valiant, for the
-Jihād, and he fought against the town, and the Lord helped him against
-them and gave him the victory over them, and he pursued them with his
-horses until they submitted. Nor will they return to their idolatry,
-for now all their children are in schools being taught the Qurʼān, and
-a knowledge of religion and civilisation. Praise be to God for this.”
-[1080] It is not possible here to trace the course of his conquests,
-which were marked by wholesale massacres and devastation. [1081] He
-reached the height of his power about 1881, shortly after which he came
-in conflict with the French, who took him prisoner in 1898 after a
-series of harassing campaigns. He died in 1900. Though the effect of
-his conquests was the destruction of large numbers of pagans who were
-massacred by his ruthless armies, while others were terrified into a
-nominal acceptance of Islam, he does not appear to have put before him
-the same distinctly religious aim as al-Ḥājj ʻUmar did. [1082] He left
-to the Qādiriyyah marabouts the task of propaganda, and they with their
-accustomed traditions of toleration are said to have done much to
-mitigate the savagery of his proceedings. [1083] They opened schools in
-the conquered towns, established there the organisation of their order,
-and both instructed the new converts and sought to win fresh ones.
-
-With regard to these militant movements of Muhammadan propagandism, it
-is important to notice that it is not the military successes and
-territorial conquests that have most contributed to the progress of
-Islam in these parts; for it has been pointed out that, outside the
-limits of those fragments of the empire of al-Ḥājj ʻUmar that have
-definitively remained in the hands of his successors, the forced
-conversions that he made have quickly been forgotten, and in spite of
-the momentary grandeur of his successes and the enthusiasm of his
-armies, very few traces remain of this armed propaganda. [1084] The
-real importance of these movements in the missionary history of Islam
-in Western Africa is the religious enthusiasm they stirred up, which
-exhibited itself in a widespread missionary activity of a purely
-peaceful character among the heathen populations. These Jihāds, rightly
-looked upon, are but incidents in the modern Islamic revival and are by
-no means characteristic of the forces and activities that have been
-really operative in the promulgation of Islam in Africa: indeed, unless
-followed up by distinctly missionary efforts they would have proved
-almost wholly ineffectual in the creation of a true Muslim community.
-In fact, the devastating wars and cruel violence of conquerors such as
-al-Ḥājj ʻUmar and Samory and especially the emissaries of the
-Tijāniyyah have caused the faith of Islam to be bitterly hated by the
-pagan tribes of the Sudan in the countries watered by the Senegal and
-the Niger. Hostility to the Muslim faith has almost assumed with them
-the form of a national movement, but still this Muhammadan propaganda
-has spread the faith of the Prophet in many parts of Guinea and
-Senegambia, to which the Fulbe [1085] and merchants from the Hausa
-country in their frequent trading expeditions have brought the
-knowledge of their religion, and have succeeded during the last and the
-present century in winning large numbers of converts. Especially
-noteworthy is the activity of those Qādiriyyah preachers and Muslim
-traders who have won fresh converts to their faith since the French
-occupation has brought peace to the country; this peaceful penetration
-has been facilitated in the French Sudan, as in other parts of Africa
-that have recently come under the sway of European powers, by the
-consideration shown by French officials to the educated classes, who
-are of course all Muhammadans, and by the open contempt with which the
-degraded habits and superstitions of the pagan fetish-worshippers are
-regarded. [1086]
-
-But the proselytising work of the order that is now to be described has
-never in any way been connected with violence or war and has employed
-in the service of religion only the arts of peace and persuasion. In
-1837 a religious society was founded by an Algerian jurisconsult, named
-Sīdī Muḥammad b. ʻAlī al-Sanūsī, with the object of reforming Islam and
-spreading the faith; before his death in 1859, he had succeeded in
-establishing, by the sheer force of his genius and without the shedding
-of blood, a theocratic state, to which his followers render devoted
-allegiance and the limits of which are every day being extended by his
-successors. [1087] The members of this sect are bound by rigid rules to
-carry out to the full the precepts of the Qurʼān in accordance with the
-most strictly monotheistic principles, whereby worship is to be given
-to God alone, and prayers to saints and pilgrimages to their tombs are
-absolutely interdicted. They must abstain from coffee and tobacco,
-avoid all intercourse with Jews or Christians, contribute a certain
-portion of their income to the funds of the society, if they do not
-give themselves up entirely to its service, and devote all their
-energies to the advancement of Islam, resisting at the same time any
-concessions to European influences. This sect is spread over the whole
-of North Africa, having religious houses scattered about the country
-from Egypt to Morocco, and far into the interior, in the oases of the
-Sahara and the Sudan. The centre of its organisation was in the oasis
-of Jaghabūb [1088] in the Libyan desert between Egypt and Tripoli,
-where every year hundreds of missionaries were trained and sent out as
-preachers of Islam to all parts of northern Africa. It is to the
-religious house in this village that all the branch establishments
-(said to be 121 in number) looked for counsel and instruction in all
-matters concerning the management and extension of this vast theocracy,
-which embraced in a marvellous organisation thousands of persons of
-numerous races and nations, otherwise separated from one another by
-vast differences of geographical situation and worldly interests. For
-the success that has been achieved by the zealous and energetic
-emissaries of this association is enormous; convents of the order are
-to be found not only all over the north of Africa from Egypt to
-Morocco, throughout the Sudan, in Senegambia and Somaliland, but
-members of the order are to be found also in Arabia, Mesopotamia and
-the islands of the Malay Archipelago. [1089] Though primarily a
-movement of reform in the midst of Islam itself, the Sanūsiyyah sect is
-also actively proselytising, and several African tribes that were
-previously pagan or merely nominally Muslim, have since the advent of
-the emissaries of this sect in their midst, become zealous adherents of
-the faith of the Prophet. Thus, for example, the Sanūsī missionaries
-laboured to convert that portion of the Baele (a tribe inhabiting the
-hill country of Ennedi, E. of Borku) which was still heathen, and
-communicated their own religious zeal to such other sections of the
-tribe as had only a very superficial knowledge of Islam, and were
-Muhammadan only in name; [1090] the Tedas of Tu or Tibesti, in the
-Sahara, S. of Fezzan, who were likewise Muhammadans only in name when
-the Sanūsiyyah came among them, also bear witness to the success of
-their efforts. [1091] The missionaries of this sect also carry on an
-active propaganda in the Galla country and fresh workers are sent
-thither every year from Harar, where the Sanūsiyyah are very strong and
-include among their numbers all the chiefs in the court of the Amīr
-almost without exception. [1092] In the furtherance of their
-proselytising efforts these missionaries open schools, form settlements
-in the oases of the desert, and—noticeably in the case of the
-Wadai—they have gained large accessions to their numbers by the
-purchase of slaves, who have been educated at Jaghabūb and when deemed
-sufficiently well instructed in the tenets of the sect, enfranchised
-and then sent back to their native country to convert their brethren.
-[1093] It would appear, however, that the influence of this order is
-now on the decline. [1094]
-
-Slight as these records are of the missionary labours of the Muslims
-among the pagan tribes of the Sudan, they are of importance in view of
-the general dearth of information regarding the spread of Islam in this
-part of Africa. But while documentary evidence is wanting, the
-Muhammadan communities dwelling in the midst of fetish-worshippers and
-idolaters, as representatives of a higher faith and civilisation, are a
-living testimony to the proselytising labours of the Muhammadan
-missionaries, and (especially on the south-western borderland of
-Islamic influence) present a striking contrast to the pagan tribes
-demoralised by the European gin traffic. This contrast has been well
-indicated by a modern traveller, [1095] in speaking of the degraded
-condition of the tribes of the Lower Niger: “In steaming up the river
-(i.e. the Niger), I saw little in the first 200 miles to alter my
-views, for there luxuriated in congenial union fetishism, cannibalism
-and the gin trade. But as I left behind me the low-lying coast region,
-and found myself near the southern boundary of what is called the
-Central Sudan, I observed an ever-increasing improvement in the
-appearance of the character of the native; cannibalism disappeared,
-fetishism followed in its wake, the gin trade largely disappeared,
-while on the other hand, clothes became more voluminous and decent,
-cleanliness the rule, while their outward more dignified bearing still
-further betokened a moral regeneration. Everything indicated a
-leavening of some higher element, an element that was clearly taking a
-deep hold on the negro nature and making him a new man. That element
-you will perhaps be surprised to learn is Mahommedanism. On passing
-Lokoja at the confluence of the Benué with the Niger, I left behind me
-the missionary outposts of Islam, and entering the Central Sudan, I
-found myself in a comparatively well-governed empire, teeming with a
-busy populace of keen traders, expert manufacturers of cloth, brass
-work and leather; a people, in fact, who have made enormous advances
-towards civilisation.”
-
-In order to form a just estimate of the missionary activity of Islam in
-Nigritia, it must be borne in mind that, while on the coast and along
-the southern boundary of the sphere of Islamic influence, the
-Muhammadan missionary is the pioneer of his religion, there is still
-left behind him a vast field for Muslim propaganda in the inland
-countries that stretch away to the north and the east, though it is
-long since Islam took firm root in this soil. Some sections of the
-Fūnj, the predominant Negro race of Sennaar, are partly Muhammadan and
-partly heathen, and Muhammadan merchants from Nubia are attempting the
-conversion of the latter. [1096]
-
-The pagan tribe of the Jukun, [1097] whose once powerful kingdom
-disappeared before the victorious development of the Fulbe, has
-withstood the advancing influence of Muhammadanism, though the foreign
-minister of their king has always been a Muslim and colonies of Hausas
-and other Muhammadans have settled among them; but these Muslim
-settlers do not succeed in making any converts from among the Jukun,
-whose traditions of their past greatness make them cling to the
-national faith whose spiritual headship is vested in their king. [1098]
-
-It would be easy also to enumerate many sections of the population of
-the Sudan and Senegambia, that still retain their heathen habits and
-beliefs, or cover these only with a slight veneer of Muhammadan
-observance even though they have been (in most cases) surrounded for
-centuries by the followers of the Prophet. The Konnohs, an offshoot of
-the great tribe of the Mandingos, are still largely pagan, and it is
-only in recent years that Islam has been making progress among them.
-[1099] Consequently, the remarkable zeal for missionary work that has
-displayed itself among the Muhammadans of these parts during the
-present century, has not far to go in order to find abundant scope for
-its activity. Hence the importance, in the missionary history of Islam
-in this continent, of the movements of reform in the Muslim religion
-itself and the revivals of religious life, to which attention has been
-drawn above.
-
-The West Coast is another field for Muhammadan missionary enterprise
-where Islam finds itself confronted with a vast population still
-unconverted, in spite of the progress it has made on the Guinea Coast,
-in Sierra Leone and Liberia, in which last there are more Muhammadans
-than heathen. One of the earliest notices of Muslim missionary activity
-in the neighbourhood of Sierra Leone is to be found in a petition for
-the dissolution of the Sierra Leone Company, ordered to be printed by
-the House of Commons, on the 25th May, 1802. “Not more than seventy
-years ago, a small number of Mahomedans established themselves in a
-country about forty miles to the northward of Sierra Leone, called from
-them the Mandingo Country. As is the practice of the professors of that
-religion they formed schools, in which the Arabic language and the
-doctrines of Mahomet were taught, and the customs of Mahomedans,
-particularly that of not selling any of their own religion as slaves,
-were adopted. Laws founded on the Koran were introduced. Those
-practices which chiefly contribute to depopulate the coast were
-eradicated, and in spite of many intestine convulsions, a great
-comparative degree of civilisation, union and security were introduced.
-Population, in consequence, rapidly increased and the whole power of
-that part of the country in which they are settled has gradually fallen
-into their hands. Those who have been taught in their schools are
-succeeding to wealth and power in the neighbouring countries, and carry
-with them a considerable portion of their religion and laws. Other
-chiefs are adopting the name assumed by these Mahomedans, on account of
-the respect which attends it; and the religion of Islam seems likely to
-diffuse itself peaceably over the whole district in which the colony is
-situated, carrying with it those advantages which seem ever to have
-attended its victory over Negro superstition.” [1100] In the Mendi
-country, about one hundred miles south of Sierra Leone, Islam appears
-to have found an entrance only in the present century, but to be now
-making steady progress. “The propagandism is not conducted by any
-special order of priests set apart for the purpose, but every Musalman
-is an active missionary. Some half a dozen of them, more or less,
-meeting in a town, where they intend to reside for any length of time,
-soon run up a mosque and begin work. They first approach the chief of
-the town and obtain his consent to their intended act, and perhaps his
-promise to become an adherent. They teach him their prayers in Arabic,
-or as much as he can, or cares to, commit to memory. They put him
-through the forms and ceremonies used in praying, forbid him the use of
-alcoholic beverages—a restriction as often observed as not—and lo! the
-man is a convert.” [1101] On the Guinea Coast, Muslim influences are
-spread chiefly by Hausa traders who are to be found in all the
-commercial towns on this coast; whenever they form a settlement, they
-at once build a mosque and by their devout behaviour, and their
-superior culture, they impress the heathen inhabitants; whole tribes of
-fetish-worshippers pass over to Islam as the result of their imitation
-of what they recognise to be a higher civilisation than their own,
-without any particular efforts being necessary for persuading them.
-[1102]
-
-In Ashanti there was a nucleus of a Muhammadan population to be found
-as early as 1750 and the missionaries of Islam have laboured there ever
-since with slow but sure success, [1103] as they find a ready welcome
-in the country and have gained for themselves considerable influence at
-the court; by means of their schools they get a hold on the minds of
-the younger generation, and there are said to be significant signs that
-Islam will become the predominant religion in Ashanti, as already many
-of the chiefs have adopted it. [1104] In Dahomey and the Gold Coast,
-Islam is daily making fresh progress, and even when the heathen
-chieftains do not themselves embrace it, they very frequently allow
-themselves to come under the influence of its missionaries, who know
-how to take advantage of this ascendancy in their labours among the
-common people. [1105] Dahomey and Ashanti are the most important
-kingdoms in this part of the continent that are still subject to pagan
-rulers, and their conversion is said to be a question of a short time
-only. [1106] In Lagos there are well-nigh 10,000 Muslims, and all the
-trading stations of the West Coast include in their populations numbers
-of Musalmans belonging to the superior Negro tribes, such as the Fulbe,
-the Mandingos and the Hausa. When these men come down to the cities of
-the coast, as they do in considerable numbers, either as traders or to
-serve as troops in the armies of the European powers, they cannot fail
-to impress by their bold and independent bearing the Negro of the
-coast-land; he sees that the believers in the Qurʼān are everywhere
-respected by European governors, officials and merchants; they are not
-so far removed from him in race, appearance, dress or manners as to
-make admission into their brotherhood impossible to him, and to him too
-is offered a share in their privileges on condition of conversion to
-their faith. [1107] As soon as the pagan Negro, however obscure or
-degraded, shows himself willing to accept the teachings of the Prophet,
-he is at once admitted as an equal into their society, and admission
-into the brotherhood of Islam is not a privilege grudgingly granted,
-but one freely offered by zealous and eager proselytisers. For, from
-the mouth of the Senegal to Lagos, over two thousand miles, there is
-said to be hardly any town of importance on the seaboard in which there
-is not at least one mosque, with active propagandists of Islam, often
-working side by side with the teachers of Christianity. [1108]
-
-We must now turn to the history of the spread of Islam on the other
-side of the continent of Africa, the inhabitants of which were in
-closer proximity to the land where this faith had its birth. The facts
-recorded respecting the early settlements of the Arabs on the East
-Coast are very meagre; according to an Arabic chronicle which the
-Portuguese found in Kiloa [1109] when that town was sacked by Don
-Francisco d’Almeïda in 1505, the first settlers were a body of Arabs
-who were driven into exile because they followed the heretical
-teachings of a certain Zayd, [1110] a descendant of the Prophet, after
-whom they were called Emozaydij (probably أمّة زيديّة‎ or people of
-Zayd). The Zayd here referred to is probably Zayd b. ʻAlī, a grandson
-of Ḥusayn and so great-grandson of ʻAlī, the nephew of Muḥammad: in the
-reign of the caliph Hishām he claimed to be the Imām Mahdī and stirred
-up a revolt among the Shīʻah faction, but was defeated and put to death
-in A.H. 122 (A.D. 740). [1111]
-
-They seem to have lived in considerable dread of the original pagan
-inhabitants of the country, but succeeded gradually in extending their
-settlements along the coast, until the arrival of another band of
-fugitives who came from the Arabian side of the Persian Gulf, not far
-from the island of Baḥrayn. These came in three ships under the
-leadership of seven brothers, in order to escape from the persecution
-of the king of Lasah, [1112] a city hard by the dwelling-place of their
-tribe. The first town they built was Magadaxo, [1113] which afterwards
-rose to such power as to assume lordship over all the Arabs of the
-coast. But the original settlers, the Emozaydij, belonging as they did
-to a different Muhammadan sect, being Shīʻahs, while the new-comers
-were Sunnīs, were unwilling to submit to the authority of the rulers of
-Magadaxo, and retired into the interior, where they became merged into
-the native population, intermarrying with them and adopting their
-manners and customs. [1114]
-
-Magadaxo was founded about the middle of the tenth century and remained
-the most powerful city on this coast for more than seventy years, when
-the arrival of another expedition from the Persian Gulf led to the
-establishment of a rival settlement further south. The leader of this
-expedition was named ʻAlī, one of the seven sons of a certain Sultan
-Ḥasan of Shiraz: because his mother was an Abyssinian, he was looked
-down upon with contempt by his brothers, whose cruel treatment of him
-after the death of their father, determined him to leave his native
-land and seek a home elsewhere. Accordingly, with his wife and children
-and a small body of followers, he set sail from the island of Ormuz,
-and avoiding Magadaxo, whose inhabitants belonged to a different sect,
-and having heard that gold was to be found on the Zanzibar coast, he
-pushed on to the south and founded the city of Kiloa, where he could
-maintain a position of independence and be free from the interference
-of his predecessors further north. [1115]
-
-In this way a number of Arab towns sprang up along the east coast from
-the Gulf of Aden to the Tropic of Capricorn, on the fringe of what was
-called by the mediæval Arab geographers the country of the Zanj.
-Whatever efforts may have been made by the Muhammadan settlers to
-convert the Zanj, no record of them seems to have survived. There is a
-curious story preserved in an old collection of travels written
-probably in the early part of the tenth century, which represents Islam
-as having been introduced among one of these tribes by the king of it
-himself. An Arab trading vessel was driven out of its course by a
-tempest in the year A.D. 922 and carried to the country of the
-man-eating Zanj, where the crew expected certain death. On the
-contrary, the king of the place received them kindly and entertained
-them hospitably for several months, while they disposed of their
-merchandise on advantageous terms; but the merchants repaid his
-kindness with foul treachery, by seizing him and his attendants when
-they came on board to bid them farewell, and then carrying them off as
-slaves to Omam. Some years later the same merchants were driven by a
-storm to the same port, where they were recognised by the natives who
-surrounded them in their canoes; giving themselves up for lost this
-time, they repeated for one another the prayers for the dead. They were
-taken before the king, whom they discovered to their surprise and
-confusion to be the same they had so shamefully treated some years
-before. Instead, however, of taking vengeance upon them for their
-treacherous conduct, he spared their lives and allowed them to sell
-their goods, but rejected with scorn the rich presents they offered.
-Before they left, one of the party ventured to ask the king to tell the
-story of his escape. He described how he had been taken as a slave to
-Baṣrah and thence to Baghdād, where he was converted to Islam and
-instructed in the faith; escaping from his master, he joined a caravan
-of pilgrims going to Mecca, and after performing the prescribed rites,
-reached Cairo and made his way up the Nile in the direction of his own
-country, which he reached at length after encountering many dangers and
-having been more than once enslaved. Restored once again to his
-kingdom, he taught his people the faith of Islam; “and now I rejoice in
-that God hath given to me and to my people the knowledge of Islam and
-the true faith; to no other in the land of the Zanj hath this grace
-been vouchsafed; and it is because you have been the cause of my
-conversion, that I pardon you. Tell the Muslims that they may come to
-our country, and that we—Muslims like themselves—will treat them as
-brothers.” [1116]
-
-From the same source we learn that even at this early period, this
-coast-land was frequented by large numbers of Arab traders, yet in
-spite of centuries of intercourse with the followers of Islam, the
-original inhabitants of this coast (with the exception of the Somalis)
-have been remarkably little influenced by this religion. Even before
-the Portuguese conquests of the sixteenth century, what few conversions
-had been made, seem to have been wholly confined to the sea-border, and
-even after the decline of Portuguese influence in this part of the
-world, and the restoration of Arab rule under the Sayyids of Omam,
-hardly any efforts were made until the twentieth century to spread the
-knowledge of Islam among the tribes of the interior, with the exception
-of the Galla and Somali. As a modern traveller has said: “During the
-three expeditions which I conducted in East Central Africa I saw
-nothing to suggest Mohammedanism as a civilising power. Whatever living
-force might be in the religion remained latent. The Arabs, or their
-descendants, in these parts were not propagandists. There were no
-missionaries to preach Islam, and the natives of Muscat were content
-that their slaves should conform, to a certain extent, to the forms of
-the religion. They left the East African tribes, who indeed, in their
-gross darkness, were evidently content to remain in happy ignorance.
-Their inaptitude for civilisation was strikingly shown in the strange
-fact that five hundred years of contact with semi-civilised people had
-left them without the faintest reflection of the higher traits which
-characterised their neighbours—not a single good seed during all these
-years had struck root and flourished.” [1117] Given up wholly to the
-pursuits of commerce or to slave-hunting, the Arabs in Eastern Africa
-exhibited a lukewarmness in promoting the interests of their faith,
-which is in striking contrast to the missionary zeal displayed by their
-co-religionists in other parts of Africa.
-
-A notable exception is the propagandist activity of the Arab traders
-who were admitted into Uganda in the first half of the nineteenth
-century; they probably recognised that the sturdy independence of the
-Baganda made slave-raiding among them impossible, so they sought to
-gain their confidence by winning them over to their own faith. Many of
-the Baganda became Muhammadans during the reign of King Mutesa, but
-Stanley’s visit to this monarch in 1875 led to the introduction of
-Christian missions in the following year, and the power of the
-Muhammadans in the state declined with the rapid increase in the
-numbers of the Christian converts and the establishment of a British
-Protectorate. [1118] But a number of Muhammadans still hold important
-positions in Uganda, and it is stated that there is a possibility of
-the Eastern Province becoming Muslim. In the rich tributary country of
-Busoga, to the north of Uganda, a large number of those in authority
-were said, in 1906, to be Muhammadans. [1119] But with this exception
-Islam in East Equatorial Africa was up to the latter part of the
-nineteenth century confined to the coast-lands and the immediately
-adjoining country. The explanation would appear to be that it was not
-to the interests of the slave-dealers to spread Islam among the heathen
-tribes from among whom they obtained their unhappy victims; for, once
-converted to Islam, the native tribes would enter into the brotherhood
-of the faith and could not be raided and carried off as slaves. [1120]
-
-The suppression of the slave-trade, with the extension of European rule
-over East Equatorial Africa, was followed by a remarkable expansion of
-Muslim missionary activity; peace and order were established in the
-interior, railways and high roads were made, and the peaceful Muslim
-trader could now make his way into districts hitherto closed to him.
-The administration selected its officials from among the more
-cultivated Muhammadan section of the population; thousands of posts
-were created by the government of German East Africa and given to
-Muhammadan officials, whose influence was used to bring over whole
-villages to Islam. [1121] The teachers of the state schools were
-likewise Muhammadans, and as early as the last decades of the
-nineteenth century Swahili schoolmasters were observed to be carrying
-on a lively and successful mission work among the people of Bondëi and
-the Wadigo (who dwell a little inland from the coast) in German East
-Africa. [1122] But it was in the beginning of the twentieth century,
-especially after the suppression of the insurrection of 1905 in German
-East Africa, that the activity of this new missionary movement became
-strikingly noticeable in the interior. [1123] This movement of
-expansion has especially followed the railroads and the great trade
-routes, and has spread right across German East Africa to its western
-boundary on Lake Tanganyika, northward from Usambara to the Kilimanjaro
-district, and southward to Lake Nyasa. [1124] The workers in this
-propaganda are merchants, especially Swahilis from the coast, soldiers
-and government officials. [1125] The acceptance of Islam is looked upon
-as a sign of an elevation to a higher civilisation and social status,
-and the ridicule with which the pagans are regarded by the Muhammadans
-is said often to be a determining factor in their conversion. [1126] An
-instance of the operation of this feeling may be taken from West
-Usambara, which was said in 1891 to be still closed to Islam; the
-feeling of both chiefs and people was hostile to the Muhammadans, who
-were hated and feared as slave-dealers; but when the days of the
-slave-trade were over and an ordered administration was established,
-the first native officials appointed were almost entirely Muhammadans;
-they impressed upon the chiefs and other notables who came in touch
-with them that it was the correct thing for those who moved in official
-circles to be Muhammadans, and thereby achieved the conversion of some
-of the greater chiefs, who afterwards exercised a similar influence on
-chiefs of an inferior degree. [1127] There seems to be little evidence
-of the activity of professional missionaries or of any of the religious
-orders, but there are not wanting evidences of systematic efforts, such
-as those of a Muslim teacher, who is reported to have regularly visited
-a district in the Kilimanjaro country every week for five months,
-preaching the faith of Islam; his ministrations were welcomed by the
-people, whom he entertained with feasts of rice, etc. [1128] In this
-zealous propaganda it is noticeable that the preachers of Islam do not
-confine their attention to pagans only, but seek also to win converts
-from among the native Christians. [1129]
-
-Islam made its way into Nyasaland also from the East Coast, having been
-introduced by the slave-raiding Arabs and their allies the Yaos, whose
-ancestors came from near the East Coast where they had long since
-accepted Islam. It is said that an Arab is now seldom seen in
-Nyasaland, but the Yaos constitute one of the most powerful native
-tribes in Nyasaland, and look upon Islam as their national faith.
-Though there appears to be no organised propaganda, Islam has spread
-very rapidly during the first decade of the twentieth century, and that
-among some of the most intelligent tribes in the country. [1130]
-
-Islam has achieved a similar success among the Galla and the Somali.
-Mention has already been made of the Galla settlements in Abyssinia;
-these immigrants, who are divided into seven principal clans, with the
-generic name of Wollo-Galla, were probably all heathen at the time of
-their incursion into the country, [1131] and a large part of them
-remain so to the present day. After settling in Abyssinia they soon
-became naturalised there, and in many instances adopted the language,
-manners and customs of the original inhabitants of the country. [1132]
-
-The story of their conversion is obscure: while some of them are said
-to have been forcibly baptised into the Christian faith, the absence of
-any political power in the hands of the Muhammadans precludes the
-possibility of any converts to Islam having been made in a similar
-fashion. In the eighteenth century, those in the south were said to be
-mostly Muhammadans, those to the east and west chiefly pagans. [1133]
-More recent information points to a further increase in the number of
-the followers of the Prophet, and in 1867 Munzinger prophesied that in
-a short time all the Galla tribes would be Muhammadan, [1134] and as
-they were said to be “very fanatical,” we may presume that they were by
-no means half-hearted or lukewarm in their adherence to this religion.
-[1135]
-
-The Galla freedman whom Doughty met at Khaybar certainly exhibited a
-remarkable degree of zeal for his own faith. He had been carried off
-from his home when a child and sold as a slave in Jiddah; when Doughty
-asked him whether no anger was left in his heart against those who had
-stolen him and sold his life to servitude in the ends of the earth,
-“Yet one thing,” he answered, “has recompensed me,—that I remained not
-in ignorance with the heathen!—Oh, the wonderful providence of Ullah!
-whereby I am come to this country of the Apostle, and to the knowledge
-of the religion!” [1136] “Oh! what sweetness is there in believing!
-Trust me, dear comrade, it is a thing above that which any heart may
-speak; and would God thou wert come to this (heavenly) knowledge; but
-the Lord will surely have a care of thee, that thou shouldst not perish
-without the religion. Ay, how good a thing it were to see thee a
-Moslem, and become one with us; but I know that the time is in God’s
-hand: the Lord’s will be done.” [1137]
-
-Among the Galla tribes of the true Galla country, the population is
-partly Muhammadan (some tribes having been converted about 1500) [1138]
-and partly heathen, with the exception of those tribes immediately
-bordering on Abyssinia who in the latter part of the nineteenth century
-were forced by the king of that country to accept Christianity. [1139]
-Among the mountains, the Muhammadans are in a minority, but on the
-plains the missionaries of Islam have met with striking success, and
-their teaching found a rapidly increasing acceptance during the last
-century. Antonio Cecchi, who visited the petty kingdom of Limmu in
-1878, gives an account of the conversion of Abba Baghibò, [1140] the
-father of the then reigning chieftain, by Muhammadans who for some
-years had been pushing their proselytising efforts in this country in
-the guise of traders. His example was followed by the chiefs of the
-neighbouring Galla kingdoms and by the officers of their courts; part
-of the common people also were won over to the new faith, and it
-continued to make progress among them, but the greater part cling
-firmly to their ancient cult. [1141] These traders received a ready
-welcome at the courts of the Galla chiefs, inasmuch as they found them
-a market for the commercial products of the country and imported
-objects of foreign manufacture in exchange. As they made their journeys
-to the coast once a year only, or even once in two years, and lived all
-the rest of the time in the Galla country, they had plenty of
-opportunities, which they knew well how to avail themselves of, for the
-work of propagating Islam, and wherever they set their foot they were
-sure in a short space of time to gain a large number of proselytes.
-[1142] Islam here came in conflict with Christian missionaries from
-Europe, whose efforts, though winning for Christianity a few converts,
-have been crowned with very little success, [1143]—even the converts of
-Cardinal Massaja (after he was expelled from these parts) either
-embraced Islam or ended by believing neither in Christ nor in Allāh,
-[1144]—whereas the Muslim missionaries achieved a continuous success,
-and pushed their way far to the south, and crossed the Wābi river.
-[1145] The majority of the Galla tribes dwelling in the west of the
-Galla country were still heathen towards the end of the nineteenth
-century, but among the most westerly of them, viz. the Lega, [1146] the
-old nature worship appeared to be on the decline and the growing
-influence of the Muslim missionaries made it probable that within a few
-years the Lega would all have entered into the pale of Islam. [1147]
-
-The North-East Africa of the present day presents indeed the spectacle
-of a remarkably energetic and zealous missionary activity on the part
-of the Muhammadans. Several hundreds of missionaries come from Arabia
-every year, and they have been even more successful in their labours
-among the Somali than among the Galla. [1148] The close proximity of
-the Somali country to Arabia must have caused it very early to have
-been the scene of Muhammadan missionary labours, but of these
-unfortunately little record seems to have survived. The people of
-Zaylaʻ were said by Ibn Ḥawqal [1149] in the second half of the ninth
-century to be Christians, but in the first half of the fourteenth
-century Abu’l-Fidā speaks of them as being Musalmans. [1150] The new
-faith was probably brought across the sea by Arab merchants or
-refugees. The Somalis of the north have a tradition of a certain Arab
-of noble birth who, compelled to flee his own country, crossed the sea
-to Adel, where he preached the faith of Islam among their forefathers.
-[1151] In the fifteenth century a band of forty-four Arabs came as
-missionaries from Ḥaḍramawt, landing at Berberah on the Red Sea, and
-thence dispersed over the Somali country to preach Islam. One of them,
-Shaykh Ibrāhīm Abū Zarbay, made his way to the city of Harar about A.D.
-1430, and gained many converts there, and his tomb is still honoured in
-that city. A hill near Berberah is still called the Mount of Saints in
-memory of these missionaries, who are said to have sat there in solemn
-conclave before scattering far and wide to the work of conversion.
-[1152] Islam gradually became predominant throughout the whole of
-North-East Africa, but the growing power of the Emperor Menelik and his
-occupation of Harar in 1886 resulted in a certain number of conversions
-to Christianity. [1153]
-
-In order to complete this survey of Islam in Africa, it remains only to
-draw attention to the fact that this religion has also made its
-entrance into the extreme south of this continent, viz. in Cape Colony.
-These Muhammadans of the Cape are descendants of Malays, who were
-brought here by the Dutch [1154] either in the seventeenth or
-eighteenth century; [1155] they speak a corrupt form of the Boer
-dialect, with a considerable admixture of Arabic, and some English and
-Malay words. A curious little book published in this dialect and
-written in Arabic characters was published in Constantinople in 1877 by
-the Turkish minister of education, to serve as a handbook of the
-principles of the Muslim faith. [1156] The thoroughly Dutch names that
-some of them bear, and the type of face observable in many of them,
-point to the probability that they have at some time received into
-their community some persons of Dutch birth, or at least that they have
-in their veins a considerable admixture of Dutch blood. They have also
-gained some converts from among the Hottentots. Very little notice has
-been taken of them by European travellers, [1157] or even by their
-co-religionists until recently. In 1819 Colebrooke had drawn attention
-to the growth of Islam in some interesting notes he wrote on the Cape
-Colony: “Mohammedanism is said to be gaining ground among the slaves
-and free people of colour at the Cape; that is to say, more converts
-among negroes and blacks of every description are made from Paganism to
-the Musleman, than to the Christian religion, notwithstanding the
-zealous exertions of pious missionaries. One cause of this perversion
-is asserted to be a marked disinclination of slave owners to allow
-their slaves to be baptized; arising from some erroneous notions or
-over-charged apprehensions of the rights which a baptized slave
-acquires. Slaves are certainly impressed with the idea that such a
-disinclination subsists, and it is not an unfrequent answer of a slave,
-when asked his motives for turning Musleman, that ‘some religion he
-must have, and he is not allowed to turn Christian.’ Prejudices in this
-respect are wearing away; and less discouragement is now given to the
-conversion of slaves than heretofore. Masters, it is affirmed, begin to
-find that their slaves serve not the worse for instruction received in
-religious duties. Missionaries who devote themselves especially to the
-religious instruction of slaves (and there is one in each of the
-principal towns) have increasing congregations, and hope that their
-labours are not unfruitful. But the Musleman priest, with less
-exertion, has a greater flock.” [1158] During the last fifty years the
-Muhammadans in Cape Colony have been visited by some zealous
-co-religionists from other countries, and more attention is now paid by
-them to education, and a deeper religious life has been stirred up
-among them, and they are said to carry on a zealous propaganda,
-especially among the coloured people at the Cape and to achieve a
-certain success. [1159] This proselytising movement is especially
-strong in the western part of Cape Colony. It is said that there is a
-movement on foot for the founding of a college at Claremont, in the
-vicinity of Cape Town, which shall become a centre for the propagation
-of Islam. One of the methods at present employed is the adoption of
-neglected or abandoned children, who are brought up in the Muslim
-faith. [1160] Every year some of them make the pilgrimage to Mecca,
-where a special Shaykh has been appointed to look after them. [1161]
-The Indian coolies that come to work in the diamond fields of South
-Africa are also said to be propagandists of Islam. [1162]
-
-On account of its isolated position, 220 to 540 miles from the
-mainland, the island of Madagascar calls for separate mention. The only
-tribe that has adopted Islam is that of the Antaimorona, occupying a
-part of the south-east coast; they undoubtedly owed their conversion to
-missionaries from Arabia, but the date at which this change of faith
-took place is entirely unknown; tradition would carry it back to the
-very days of Muḥammad himself, but it is not until the sixteenth
-century that we get, in the works of Italian and Portuguese
-geographers, authentic mention of Muhammadans on the island. [1163]
-
-From the historical sketch given above it may be seen that peaceful
-methods have largely characterised the Muhammadan missionary movement
-in Africa, and though Islam has often taken the sword as an instrument
-to further its spiritual conquests, such an appeal to violence and
-bloodshed has in most cases been preceded by the peaceful efforts of
-the missionary, and the preacher has followed the conqueror to complete
-the imperfect work of conversion. It is true that the success of Islam
-has been very largely facilitated in many parts of Africa by the
-worldly successes of Muhammadan adventurers, and the erection of
-Muhammadan states on the ruins of pagan kingdoms, and fire and
-bloodshed have often marked the course of a Jihād, projected for the
-extermination of the infidel. The words of the young Arab from Bornu
-whom Captain Burton [1164] met in the palace of the King of Abeokuta
-doubtless express the aspirations of many an African Muhammadan: “Give
-those guns and powder to us, and we will soon Islamise these dogs”: and
-they find an echo in the message that Mungo Park [1165] gives us as
-having been sent by the Muslim King of Futah Toro to his pagan
-neighbour: “With this knife Abdulkader will condescend to shave the
-head of Damel, if Damel will embrace the Mahommedan faith; and with
-this other knife Abdulkader will cut the throat of Damel, if Damel
-refuses to embrace it; take your choice.”
-
-But much as Islam may have owed to the martial prowess of such fanatics
-as these, there is the overwhelming testimony of travellers and others
-to the peaceful missionary preaching, and quiet and persistent labours
-of the Muslim propagandist, which have done more for the rapid spread
-of Islam in modern Africa than any violent measures: by the latter its
-opponents may indeed have been exterminated, but by the former chiefly,
-have its converts been made, and the work of conversion may still be
-observed in progress in many regions of the coast and the interior.
-[1166] Wherever Islam has made its way, there is the Muhammadan
-missionary to be found bearing witness to its doctrines,—the trader, be
-he Arab, Pul or Mandingo, who combines proselytism with the sale of his
-merchandise, and whose very profession brings him into close and
-immediate contact with those he would convert, and disarms any possible
-suspicion of sinister motives; such a man when he enters a pagan
-village soon attracts attention by his frequent ablutions and regularly
-recurring times of prayer and prostration, in which he appears to be
-conversing with some invisible being, and by his very assumption of
-intellectual and moral superiority, commands the respect and confidence
-of the heathen people, to whom at the same time he shows himself ready
-and willing to communicate his high privileges and knowledge;—the ḥājī
-or pilgrim who has returned from Mecca full of enthusiasm for the
-spread of the faith, to which he devotes his whole energies, wandering
-about from place to place, supported by the alms of the faithful who
-bear witness to the truth in the midst of their pagan neighbours;—the
-student who, in consequence of his knowledge of Islamic theology and
-law, receives honour as a man of learning: sometimes, too, he practises
-medicine, or at least he is in great requisition as a writer of charms,
-texts from the Qurʼān, which are sewn up in pieces of leather or cloth
-and tied on the arms, or round the neck, and which he can turn to
-account as a means of adding to the number of his converts: for
-instance, when childless women or those who have lost their children in
-infancy, apply for these charms, as a condition of success the
-obligation is always imposed upon them of bringing up their future
-children as Muhammadans. [1167] These religious teachers, or marabouts,
-or alūfas as they are variously termed, are held in the highest
-estimation. In some tribes of Western Africa every village contains a
-lodge for their reception, and they are treated with the utmost
-deference and respect: in Darfur they hold the highest rank after those
-who fill the offices of government: among the Mandingos they rank still
-higher, and receive honour next to the king, the subordinate chiefs
-being regarded as their inferiors in point of dignity: in those states
-in which the Qurʼān is made the rule of government in all civil
-matters, their services are in great demand, in order to interpret its
-meaning. So sacred are the persons of these teachers esteemed, that
-they pass without molestation through the countries of chiefs, not only
-hostile to each other, but engaged in actual warfare. Such deference is
-not only paid to them in Muhammadan countries, but also in the pagan
-villages in which they establish their schools, where the people
-respect them as the instructors of their children, and look upon them
-as the medium between themselves and Heaven, either for securing a
-supply of their necessities, or for warding off or removing calamities.
-[1168] Many of these teachers have studied in the mosques of Qayrwān,
-Fas, Tripoli [1169] and other centres of Muslim learning; but
-especially in the mosque of al-Azhar in Cairo. Students flock to it
-from all parts of the Muslim world, and among them is often to be found
-a contingent from Negro Africa,—students from Darfur, Wadai and Bornu,
-and some who even make their way on foot from the far distant West
-Coast; when they have finished their courses of study in Muslim
-theology and jurisprudence, there are many of them who become
-missionaries among the heathen population of their native land. Schools
-are established by these missionaries in the towns they visit, which
-are frequented by the pagan as well as the Muslim children. They are
-taught to read the Qurʼān, and instructed in the doctrines and
-ceremonies of Islam. Having thus gained a footing, the Muhammadan
-missionary, by his superior knowledge and attainments, is not slow to
-obtain great influence over the people among whom he has come to live.
-In this he is aided by the fact that his habits and manner of life are
-similar in many respects to their own, nor is he looked upon with
-suspicion, inasmuch as the trader has already prepared the way for him;
-and by intermarriage with the natives, being thus received into their
-social system, his influence becomes firmly rooted and permanent, and
-so in the most natural manner he gradually causes the knowledge of
-Islam to spread among them.
-
-His propagandist efforts are further facilitated by the fact that the
-deism which forms the background of the religious consciousness of many
-fetish-worshippers may pass by an easy transition into the theism of
-Islam, together with some other aspects of their theology, while their
-general outlook upon life and several of their religious institutions
-are capable of taking on a Muslim colouring and of being transferred to
-the new system of faith without undergoing much modification. [1170]
-
-The arrival of the Muhammadan in a pagan country is also the beginning
-of the opening up of a more extensive trade, and of communication with
-great Muhammadan trading centres such as Jenne, Segu or Kano, and a
-share in the advantages of this material civilisation is offered,
-together with the religion of the Prophet. Thus “among the uncivilised
-negro tribes the missionary may be always sure of a ready audience: he
-can not only give them many truths regarding God and man which make
-their way to the heart and elevate the intellect, but he can at once
-communicate the Shibboleth of admission to a social and political
-communion, which is a passport for protection and assistance from the
-Atlantic to the Wall of China. Wherever a Moslem house can be found
-there the negro convert who can repeat the dozen syllables of his
-creed, is sure of shelter, sustenance and advice, and in his own
-country he finds himself at once a member of an influential, if not of
-a dominant caste. This seems the real secret of the success of the
-Moslem missionaries in West Africa. It is great and rapid as regards
-numbers, for the simple reason that the Moslem missionary, from the
-very first profession of the convert’s belief, acts practically on
-those principles regarding the equality and brotherhood of all
-believers before God, which Islam shares with Christianity; and he does
-this, as a general rule, more speedily and decidedly than the Christian
-missionary, who generally feels bound to require good evidence of a
-converted heart before he gives the right hand of Christian fellowship,
-and who has always to contend with race prejudices not likely to die
-out in a single generation where the white Christian has for
-generations been known as master, and the black heathen as slave.”
-[1171]
-
-It is important, too, to note that neither his colour nor his race in
-any way prejudice the Negro in the eyes of his new co-religionists. The
-progress of Islam in Negritia has no doubt been materially advanced by
-this absence of any feeling of repulsion towards the Negro—indeed Islam
-seems never to have treated the Negro as an inferior, as has been
-unhappily too often the case in Christendom. [1172]
-
-This consideration goes partly to explain the success of Muslim as
-contrasted with Christian missions among the Negro peoples. It has
-frequently been pointed out that the Negro convert to Christianity is
-apt to feel that his European co-religionists belong to a stratum of
-civilisation alien to his own habits of life, whereas he feels himself
-to be more at home in a Muslim society. This has been well stated by a
-modern observer, in the following passage:—“Islam, despite its
-shortcomings, does not, from the Nigerian point of view, demand race
-suicide of the Nigerian as an accompaniment of conversion. It does not
-stipulate revolutionary changes in social life, impossible at the
-present stage of Nigerian development; nor does it undermine family or
-communal authority. Between the converter and converted there is no
-abyss. Both are equal, not in theory, but in practice, before God. Both
-are African; sons of the soil. The doctrine of the brotherhood of man
-is carried out in practice. Conversion does not mean for the converted
-a break with his interests, his family, his social life, his respect
-for the authority of his natural rulers.... No one can fail to be
-impressed with the carriage, the dignity of the Nigerian—indeed of the
-West African—Mohammedan; the whole bearing of the man suggests a
-consciousness of citizenship, a pride of race which seems to say: ‘We
-are different, thou and I, but we are men.’ The spread of Islam in
-Southern Nigeria which we are witnessing to-day is mainly social in its
-action. It brings to those with whom it comes in contact a higher
-status, a loftier conception of man’s place in the universe around him,
-release from the thraldom of a thousand superstitious fears.” [1173]
-
-According to Muhammadan tradition Moses was a black man, as may be seen
-from the following passages in the Qurʼān. “Now draw thy hand close to
-thy side: it shall come forth white, but unhurt:—another sign!” (xx.
-23). “Then drew he forth his hand, and lo! it was white to the
-beholders. The nobles of Pharaoh’s people said: ‘Verily this is an
-expert enchanter’” (vii. 105–6). The following story also, handed down
-to us from the golden period of the ʻAbbāsid dynasty, is interesting as
-evidence of Muhammadan feeling with regard to the Negro. Ibrāhīm, a
-brother of Hārūn al-Rashīd and the son of a negress, had proclaimed
-himself Caliph at Baghdād, but was defeated and forgiven by al-Maʼmūn,
-who was then reigning (A.D. 819). He thus describes his interview with
-the Caliph:—“Al-Maʼmūn said to me on my going to see him after having
-obtained pardon: ‘Is it thou who art the Negro khalīfah?’ to which I
-replied:—‘Commander of the faithful! I am he whom thou hast deigned to
-pardon; and it has been said by the slave of Banuʼl-Ḥasḥās:—“When men
-extol their worth, the slave of the family of Ḥasḥās can supply, by his
-verses, the defect of birth and fortune.” Though I be a slave, my soul,
-through its noble nature, is free; though my body be dark, my mind is
-fair.’ To this al-Maʼmūn replied: ‘Uncle! a jest of mine has put you in
-a serious mood.’ He then repeated these verses: ‘Blackness of skin
-cannot degrade an ingenious mind, or lessen the worth of the scholar
-and the wit. Let darkness claim the colour of your body: I claim as
-mine your fair and candid soul.’” [1174]
-
-Thus, the converted Negro at once takes an equal place in the
-brotherhood of believers, neither his colour nor his race nor any
-associations of the past standing in the way. It is doubtless the ready
-admission they receive, that makes the pagan Negroes willing to enter
-into a religious society whose higher civilisation demands that they
-should give up many of their old barbarous habits and customs; at the
-same time the very fact that the acceptance of Islam does imply an
-advance in civilisation and is a very distinct step in the
-intellectual, moral and material progress of a Negro tribe, helps very
-largely to explain the success of this faith. The forces arrayed on its
-side are so powerful and ascendant, that the barbarism, ignorance and
-superstition which it seeks to sweep away have little chance of making
-a lengthened resistance. What the civilisation of Muslim Africa implies
-to the Negro convert, is admirably expressed in the following words:
-“The worst evils which, there is reason to believe, prevailed at one
-time over the whole of Africa, and which are still to be found in many
-parts of it, and those, too, not far from the Gold Coast and from our
-own settlements—cannibalism and human sacrifice and the burial of
-living infants—disappear at once and for ever. Natives who have
-hitherto lived in a state of nakedness, or nearly so, begin to dress,
-and that neatly; natives who have never washed before begin to wash,
-and that frequently; for ablutions are commanded in the Sacred Law, and
-it is an ordinance which does not involve too severe a strain on their
-natural instincts. The tribal organisation tends to give place to
-something which has a wider basis. In other words, tribes coalesce into
-nations, and, with the increase of energy and intelligence, nations
-into empires. Many such instances could be adduced from the history of
-the Soudan and the adjoining countries during the last hundred years.
-If the warlike spirit is thus stimulated, the centres from which war
-springs are fewer in number and further apart. War is better organised,
-and is under some form of restraint; quarrels are not picked for
-nothing; there is less indiscriminate plundering and greater security
-for property and life. Elementary schools, [1175] like those described
-by Mungo Park a century ago, spring up, and even if they only teach
-their scholars to recite the Koran, they are worth something in
-themselves, and may be a step to much more. The well-built and
-neatly-kept mosque, with its call to prayer repeated five times a day,
-its Mecca-pointing niche, its Imām and its weekly service, becomes the
-centre of the village, instead of the ghastly fetish or Juju house. The
-worship of one God, omnipotent, omnipresent, omniscient, and
-compassionate, is an immeasurable advance upon anything which the
-native has been taught to worship before. The Arabic language, in which
-the Mussulman scriptures are always written, is a language of
-extraordinary copiousness and beauty; once learned it becomes a lingua
-franca to the tribes of half the continent, and serves as an
-introduction to literature, or rather, it is a literature in itself. It
-substitutes moreover, a written code of law for the arbitrary caprice
-of a chieftain—a change which is, in itself, an immense advance in
-civilisation. Manufactures and commerce spring up, not the dumb trading
-or the elementary bartering of raw products which we know from
-Herodotus to have existed from the earliest times in Africa, nor the
-cowrie shells, or gunpowder, or tobacco, or rum, which still serve as a
-chief medium of exchange all along the coast, but manufactures
-involving considerable skill, and a commerce which is elaborately
-organised; and under their influence, and that of the more settled
-government which Islam brings in its train, there have arisen those
-great cities of Negroland whose very existence, when first they were
-described by European travellers, could not but be half discredited. I
-am far from saying that the religion is the sole cause of all this
-comparative prosperity. I only say it is consistent with it, and it
-encourages it. Climatic conditions and various other influences
-co-operate towards the result; but what has Pagan Africa, even where
-the conditions are very similar, to compare with it? As regards the
-individual, it is admitted on all hands that Islam gives to its new
-Negro converts an energy, a dignity, a self-reliance, and a
-self-respect which is all too rarely found in their Pagan or their
-Christian fellow-countrymen.” [1176]
-
-The words above quoted were written before the partition of the greater
-part of Africa among the governments of Christian Europe—England,
-France and Germany—but the imposing character of Muslim civilisation
-has not ceased to impress the Negro mind, or to operate as one of the
-influences favourable to the conversion of the African
-fetish-worshippers. Brought suddenly into contact with European
-culture, these have received an impulse to advance in the path of
-civilisation, but being unable to bridge over the gulf that separates
-them from their foreign rulers, they find in Islam a culture
-corresponding to their needs and capable of understanding their
-requirements and aspirations. [1177] So far, therefore, from the
-extension of European domination tending to hamper the activities of
-Muhammadan propagandists, it has to a very remarkable degree
-contributed towards the progress of Islam. The bringing of peace to
-countries formerly harassed by wars of extermination or the raids of
-slave-hunters, the establishment of ordered methods of government and
-administration, and the increased facilities of communication by the
-making of roads and the building of railways, have given a great
-stimulus to trade and have enabled that active propagandist, the Muslim
-trader, to extend his influence in districts previously untrodden, and
-traverse familiar ground with greater security. Further, the
-suppression of the slave-trade has removed one of the great obstacles
-to the spread of Islam in pagan Africa, because it was to the interest
-of the Arab and other Muhammadan slave-dealers not to narrow the field
-of their operations by admitting their possible victims into the
-brotherhood of Islam. [1178] Converts are now won from pagan tribes
-which in the days of the slave-trade were untouched by missionary
-effort. To this result the European governments have contributed by
-employing Muhammadans to fill the subordinate posts in the civil
-administration (since among the Muhammadans alone were educated persons
-to be found) and distributing them throughout pagan districts, by
-employing Muhammadan teachers in the Government schools, and by
-recruiting their armies from among Muhammadan tribes; they have thus
-added to the prestige of Islam in the eyes of the pagan Africans—a
-circumstance that the Muslims have not been slow to make use of, to the
-advantage of their own faith. [1179]
-
-So little truth is there in the statement that Islam makes progress
-only by force of arms, [1180] that on the contrary the partition of
-Africa among the European powers, who have wrested the sword from the
-hands of the Muslim chiefs now under their control, has initiated a
-propaganda which seems likely to succeed where centuries of Muhammadan
-domination have failed.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-THE SPREAD OF ISLAM IN THE MALAY ARCHIPELAGO.
-
-
-The history of the Malay Archipelago during the last 600 years
-furnishes us with one of the most interesting chapters in the story of
-the spread of Islam by missionary efforts. During the whole of this
-period we find evidences of a continuous activity on the part of the
-Muhammadan missionaries, in one or other at least of the East India
-islands. In every instance, in the beginning, their work had to be
-carried on without any patronage or assistance from the rulers of the
-country, but solely by the force of persuasion, and in many cases in
-the face of severe opposition, especially on the part of the Spaniards.
-But in spite of all difficulties, and with varying success, they have
-prosecuted their efforts with untiring energy, perfecting their work
-(more especially in the present day) wherever it has been partial or
-insufficient.
-
-It is impossible to fix the precise date of the first introduction of
-Islam into the Malay Archipelago. It may have been carried thither by
-the Arab traders in the early centuries of the Hijrah, long before we
-have any historical notices of such influences being at work. This
-supposition is rendered the more probable by the knowledge we have of
-the extensive commerce with the East carried on by the Arabs from very
-early times. In the second century B.C. the trade with Ceylon was
-wholly in their hands. At the beginning of the seventh century of the
-Christian era, the trade with China, through Ceylon, received a great
-impulse, so that in the middle of the eighth century Arab traders were
-to be found in great numbers in Canton; while from the tenth to the
-fifteenth century, until the arrival of the Portuguese, they were
-undisputed masters of the trade with the East. [1181] We may therefore
-conjecture with tolerable certainty that they must have established
-their commercial settlements on some of the islands of the Malay
-Archipelago, as they did elsewhere, at a very early period: though no
-mention is made of these islands in the works of the Arab geographers
-earlier than the ninth century, [1182] yet in the Chinese annals, under
-the date A.D. 674, an account is given of an Arab chief, who from later
-notices is conjectured to have been the head of an Arab settlement on
-the west coast of Sumatra. [1183]
-
-Missionaries must also, however, have come to the Malay Archipelago
-from the south of India, judging from certain peculiarities of
-Muhammadan theology adopted by the islanders. Most of the Musalmans of
-the Archipelago belong to the Shāfiʻiyyah sect, which is at the present
-day predominant on the Coromandel and Malabar coasts, as was the case
-also about the middle of the fourteenth century when Ibn Baṭūṭah
-visited these parts. [1184] So when we consider that the Muhammadans of
-the neighbouring countries belong to the Ḥanafiyyah sect, we can only
-explain the prevalence of Shāfiʻiyyah teachings by assuming them to
-have been brought thither from the Malabar coast, the ports of which
-were frequented by merchants from Java, as well as from China, Yaman
-and Persia. [1185] From India, too, or from Persia, must have come the
-Shīʻism, of which traces are still found in Java and Sumatra. From Ibn
-Baṭūṭah we learn that the Muhammadan Sultan of Samudra had entered into
-friendly relations with the court of Dehli, and among the learned
-doctors of the law whom this devout prince especially favoured, there
-were two of Persian origin, the one coming from Shiraz and the other
-from Ispahan. [1186] But long before this time merchants from the
-Deccan, through whose hands passed the trade between the Musalman
-states of India and the Malay Archipelago, had established themselves
-in large numbers in the trading ports of these islands, where they
-sowed the seed of the new religion. [1187]
-
-It is to the proselytising efforts of these Arab and Indian merchants
-that the native Muhammadan population, which we find already in the
-earliest historical notices of Islam in these parts, owes its
-existence. Settling in the centres of commerce, they intermarried with
-the people of the land, and these heathen wives and the slaves of their
-households thus formed the nucleus of a Muslim community which its
-members made every effort in their power to increase. The following
-description of the methods adopted by these merchant missionaries in
-the Philippine Islands, gives a picture of what was no doubt the
-practice of many preceding generations of Muhammadan traders:—“The
-better to introduce their religion into the country, the Muhammadans
-adopted the language and many of the customs of the natives, married
-their women, purchased slaves in order to increase their personal
-importance, and succeeded finally in incorporating themselves among the
-chiefs who held the foremost rank in the state. Since they worked
-together with greater ability and harmony than the natives, they
-gradually increased their power more and more, as having numbers of
-slaves in their possession, they formed a kind of confederacy among
-themselves and established a sort of monarchy, which they made
-hereditary in one family. Though such a confederacy gave them great
-power, yet they felt the necessity of keeping on friendly terms with
-the old aristocracy, and of ensuring their freedom to those classes
-whose support they could not afford to dispense with.” [1188] It must
-have been in some such way as this that the different Muhammadan
-settlements in the Malay Archipelago laid a firm political and social
-basis for their proselytising efforts. They did not come as conquerors,
-like the Spanish in the sixteenth century, or use the sword as an
-instrument of conversion; nor did they arrogate to themselves the
-privileges of a superior and dominant race so as to degrade and oppress
-the original inhabitants, but coming simply in the guise of traders
-they employed all their superior intelligence and civilisation in the
-service of their religion, rather than as a means towards their
-personal aggrandisement and the amassing of wealth. [1189] With this
-general statement of the subsidiary means adopted by them, let us
-follow in detail their proselytising efforts through the various
-islands in turn.
-
-Tradition represents Islam as having been introduced into Sumatra from
-Arabia. But there is no sound historical basis for such a belief, and
-all the evidence seems to point to India as the source from which the
-people of Sumatra derived their knowledge of the new faith. Active
-commercial relations had existed for centuries between India and the
-Malay Archipelago, and the first missionaries to Sumatra were probably
-Indian traders. [1190] There is, however, no historical record of their
-labours, and the Malay chronicles ascribe the honour of being the first
-missionary to Atjeh, in the north-west of Sumatra, to an Arab named
-ʻAbd Allāh ʻĀrif, who is said to have visited the island about the
-middle of the twelfth century; one of his disciples, Burhān al-Dīn, is
-said to have carried the knowledge of the faith down the west coast as
-far as Priaman. [1191] Untrustworthy as this record is, it may yet
-possibly indicate the existence of some proselytising activity about
-this period; for the Malay chronicle of Atjeh gives 1205 as the date of
-the accession of Jūhan Shāh, the traditionary founder of the Muhammadan
-dynasty. He is said to have been a stranger from the West, [1192] and
-to have come to these shores to preach the faith of the Prophet; he
-made many proselytes, married a wife from among the people of the
-country, and was hailed by them as their king, under the half-Sanskrit,
-half-Arabic title of Srī Padūka Sulṭān. For some time the new faith
-would in all probability have been confined to the ports at which
-Muhammadan merchants touched, and its progress inland would be slower,
-as here it would come up against the strong Hindu influences that had
-their centre in the kingdom of Menangkabau.
-
-Marco Polo, who spent five months on the north coast of Sumatra in
-1292, speaks of all the inhabitants being idolaters, except in the
-petty kingdom of Parlāk on the north-east corner of the island, where,
-too, only the townspeople were Muhammadans, for “this kingdom, you must
-know, is so much frequented by the Saracen merchants that they have
-converted the natives to the Law of Mahommet,” but the hill-people were
-all idolaters and cannibals. [1193] Further, one of the Malay
-chronicles says that it was Sultan ʻAlī Mughāyat Shāh, who reigned over
-Atjeh from 1507 to 1522, who first set the example of embracing Islam,
-in which he was followed by his subjects. [1194] But it is not
-improbable that the honour of being the first Muslim ruler of the state
-has been here attributed as an added glory to the monarch who founded
-the greatness of Atjeh and began to extend its sway over the
-neighbouring country, and that he rather effected a revival of, or
-imparted a fresh impulse to, the religious life of his subjects than
-gave to them their first knowledge of the faith of the Prophet. For
-Islam had certainly set firm foot in Sumatra long before his time.
-According to the traditionary account of the city of Samudra, the
-Sharīf of Mecca sent a mission to convert the people of Sumatra. The
-leader of the party was a certain Shaykh Ismāʻīl: the first place on
-the island at which they touched, after leaving Malabar, was Pasuri
-(probably situated a little way down the west coast), the people of
-which were persuaded by their preaching to embrace Islam. They then
-proceeded northward to Lambri and then coasted round to the other side
-of the island and sailed as far down the east coast as Aru, nearly
-opposite Malacca, and in both of these places their efforts were
-crowned with a like success. At Aru they made inquiries for Samudra, a
-city on the north coast of the island, which seems to have been the
-special object of their mission, and found that they had passed it.
-Accordingly they retraced their course to Parlāk, where Marco Polo had
-found a Muhammadan community a few years before, and having gained
-fresh converts here also, they went on to Samudra. This city and the
-kingdom of the same name had lately been founded by a certain Mara
-Silu, who was persuaded by Shaykh Ismāʻīl to embrace Islam, and took
-the name of al-Malik al-Ṣāliḥ. He married the daughter of the king of
-Parlāk, by whom he had two sons, and in order to have a principality to
-leave to each, he founded the Muhammadan city and kingdom of Pasei,
-also on the north coast. [1195]
-
-The king, al-Malik al-Z̤āhir, whom Ibn Baṭūṭah found reigning in Samudra
-when he visited the island in 1345, was probably the elder of these two
-sons. This prince displayed all the state of Muhammadan royalty, and
-his dominions extended for many days’ journey along the coast; he was a
-zealous and orthodox Muslim, fond of holding discussions with
-jurisconsults and theologians, and his court was frequented by poets
-and men of learning. Ibn Baṭūṭah gives us the names of two
-jurisconsults who had come thither from Persia and also of a noble who
-had gone on an embassy to Dehli on behalf of the king—which shows that
-Sumatra was already in touch with several parts of the Muhammadan
-world. Al-Malik al-Z̤āhir was also a great general, and made war on the
-heathen of the surrounding country until they submitted to his rule and
-paid tribute. [1196]
-
-Islam had undoubtedly by this time made great progress in Sumatra, and
-after having established itself along the coast, began to make its way
-inland. The mission of Shaykh Ismāʻīl and his party had borne fruit
-abundantly, for a Chinese traveller who visited the island in 1413,
-speaks of Lambri as having a population of 1000 families, all of whom
-were Muslims “and very good people,” while the king and people of the
-kingdom of Aru were all of the same faith. [1197] It was either about
-the close of the same century or in the fifteenth century, that the
-religion of the Prophet found adherents in the great kingdom of
-Menangkabau, whose territory at one time extended from one shore to
-another, and over a great part of the island, north and south of the
-equator. [1198] Though its power had by this time much declined, still
-as an ancient stronghold of Hinduism it presented great obstacles in
-the way of the progress of the new religion. Despite this fact, Islam
-eventually took firmer root among the subjects of this kingdom than
-among the majority of the inhabitants of the interior of the island.
-[1199] It is very remarkable that this, the most central people of the
-island, should have been more thoroughly converted than the inhabitants
-of so many other districts that were more accessible to foreign
-influences. To the present day the inhabitants of the Batak country are
-still, for the most part, heathen; but Islam has gained a footing among
-them, e.g. some living on the borders of Atjeh have been converted, by
-their Muhammadan neighbours, [1200] others dwelling in the mountains of
-the Rau country on the equator have likewise become Musalmans; [1201]
-on the east coast also conversions of Bataks, who come much in contact
-with Malays, are not uncommon. [1202]
-
-The fanatical Padris (p. 372) made strenuous efforts, in vain, to force
-Islam upon the Bataks at the point of the sword, laying waste their
-country and putting many to death; but these violent methods did not
-win converts. When, however, the Dutch Government suppressed the Padri
-rising and annexed the southern part of the Batak country, Islam began
-to spread by peaceful means, chiefly through the zealous efforts of the
-native subordinate officials of the new régime, who were all Muhammadan
-Malays, [1203] but also through the influence of the traders who
-wandered through the country, whose proselytising activity was followed
-up by the ḥājīs and other recognised teachers of the faith. It is a
-remarkable fact that the Bataks, who for centuries had offered a
-pertinacious resistance to the entrance of Islam into their midst,
-though they were hemmed in between two fanatical Muhammadan
-populations, the Achinese on the north and the Malays on the south,
-have in recent years responded with enthusiasm to the peaceful efforts
-made for their conversion. An explanation would appear to be found in
-the breaking down of their exclusive national characteristics through
-the Dutch occupation and the conquest opening up their country to
-foreign influences, which implied the commencement of a new era in
-their cultural development, as well as in the skilful procedure of the
-exponents of the new faith, who knew how to accommodate their teachings
-to the existing beliefs of the Bataks and their deep-rooted
-superstitions. [1204] A considerable impulse seems to have been given
-to Muslim propaganda by the establishment of Christian missions among
-the Bataks in 1897, and they appear even to have paved the way for its
-success. Two Batak villages, the entire population of which had been
-baptised, are said to have gone over in a body to Islam shortly
-afterwards. [1205]
-
-In Central Sumatra there is still a large heathen population, though
-the majority of the inhabitants are Muslims; but these latter are very
-ignorant of their religion, with the exception of a few ḥājīs and
-religious teachers: even among the people of Korintji, who are for the
-most part zealous adherents of the faith, there are certain sections of
-the population who still worship the gods of their pagan ancestors.
-[1206] Efforts are, however, being made towards a religious revival,
-and the Muslim missionaries are making fresh conquests from among the
-heathen, especially along the west coast. [1207] In the district of
-Sipirok a religious teacher attached to the mosque in the town of the
-same name, in a quarter of a century, converted the whole population of
-this district to Islam, with the exception of the Christians who were
-to be found there, mostly descendants of former slaves, [1208] and a
-later missionary movement in the first decade of the twentieth century
-succeeded in winning over to Islam many of the Christians of this
-district, even some living in the centre of the sphere of influence of
-the Christian mission. [1209]
-
-Islam is traditionally represented to have been introduced into
-Palembang about 1440 by Raden Raḥmat, of whose propagandist activity an
-account will be given below (p. 381). But Hindu influences appear to
-have been firmly rooted here, and the progress of the new faith was
-slow. Even up to the nineteenth century the Muslims of Palembang were
-said to know little of their religion except the external observances
-of it, with the exception of the inhabitants of the capital who come
-into daily contact with Arabs; [1210] but in the first decade of the
-twentieth century there would appear to have been a revival of the
-religious life and a growing propaganda, as the Colonial Reports of the
-Dutch Government draw attention to the continual spread of Islam among
-the heathen population of various districts of Palembang. [1211]
-
-It was from Java that Islam was first brought into the Lampong
-districts which form the southern extremity of Sumatra, by a chieftain
-of these districts, named Minak Kamala Bumi. About the end of the
-fifteenth century he crossed over the Strait of Sunda to the kingdom of
-Bantam on the west coast of Java, which had accepted the teachings of
-the Muslim missionaries a few years before the date of his visit; here
-he, too, embraced Islam, and after making the pilgrimage to Mecca,
-spread the knowledge of his newly adopted faith among his
-fellow-countrymen. [1212] This religion has made considerable progress
-among the Lampongs, and most of the villages have mosques in them, but
-the old superstitions still linger on in parts of the interior. [1213]
-
-In the early part of the nineteenth century a religious revival was set
-on foot in Sumatra, which was not without its influence in promoting
-the further propagation of Islam. In 1803 three Sumatran ḥājīs returned
-from Mecca to their native country: during their stay in the holy city
-they had been profoundly influenced by the Wahhābī movement for the
-reformation of Islam, and were now eager to introduce the same reforms
-among their fellow-countrymen and to stir up in them a purer and more
-zealous religious life. Accordingly they began to preach the strict
-monotheism of the Wahhābī sect, forbade prayers to saints, drinking and
-gambling and all other practices contrary to the law of the Qurʼān.
-They made a number of proselytes both from among their co-religionists
-and the heathen population. They later declared a Jihād against the
-Bataks, and in the hands of unscrupulous and ambitious men the movement
-lost its original character and degenerated into a savage and bloody
-war of conquest. In 1821 these so-called Padris came into conflict with
-the Dutch Government and it was not until 1838 that their last
-stronghold was taken and their power broken. [1214]
-
-All the civilised Malays of the Malay Peninsula trace their origin to
-migrations from Sumatra, especially from Menangkabau, the famous
-kingdom mentioned above, which is said at one time to have been the
-most powerful on the island; some of the chiefs of the interior states
-of the southern part of the Malay Peninsula still receive their
-investiture from this place. At what period these colonies from the
-heart of Sumatra settled in the interior of the Peninsula, is matter of
-conjecture, but Singapore and the southern extremity of the Peninsula
-seem to have received a colony in the middle of the twelfth century, by
-the descendants of which Malacca was founded about a century later.
-[1215] From its advantageous situation, in the highway of eastern
-commerce it soon became a large and flourishing city, and there is
-little doubt but that Islam was introduced by the Muhammadan merchants
-who settled here. [1216] The Malay chronicle of Malacca assigns the
-conversion of this kingdom to the reign of a certain Sulṭān Muḥammad
-Shāh who came to the throne in 1276. He is said to have been reigning
-some years before a ship commanded by Sīdī ʻAbd al-ʻAzīz came to
-Malacca from Jiddah, and the king was persuaded by the new-comers to
-change his faith and to give up his Malay name for one containing the
-name of the Prophet. [1217] But the general character of this document
-makes its trustworthiness exceedingly doubtful, [1218] in spite of the
-likelihood that the date of so important an event would have been
-exactly noted (as was done in many parts of the Archipelago) by a
-people who, proud of the event, would look upon it as opening a new
-epoch in their history. A Portuguese historian gives a much later date,
-namely 1384, in which year, he says, a Qāḍī came from Arabia and having
-converted the king, gave him the name of Muḥammad after the Prophet,
-adding Shāh to it. [1219]
-
-In the annals of Queda, one of the northernmost of the states of the
-Malay Peninsula, we have a curious account of the introduction of Islam
-into this kingdom, about A.D. 1501, [1220] which (divested of certain
-miraculous incidents) is as follows: A learned Arab, by name Shaykh
-ʻAbd Allāh, having come to Queda, visited the Raja and inquired what
-was the religion of the country. “My religion,” replied the Raja, “and
-that of all my subjects is that which has been handed down to us by the
-people of old. We all worship idols.” “Then has your highness never
-heard of Islam, and of the Qurʼān which descended from God to Muḥammad,
-and has superseded all other religions, leaving them in the possession
-of the devil?” “I pray you then, if this be true,” said the Raja, “to
-instruct and enlighten us in this new faith.” In a transport of holy
-fervour at this request, Shaykh ʻAbd Allāh embraced the Raja and then
-instructed him in the creed. Persuaded by his teaching, the Raja sent
-for all his jars of spirits (to which he was much addicted), and with
-his own hands emptied them on the ground. After this he had all the
-idols of the palace brought out; the idols of gold, and silver, and
-clay, and wood were all heaped up in his presence, and were all broken
-and cut to pieces by Shaykh ʻAbd Allāh with his sword and with an axe,
-and the fragments consumed in the fire. The Shaykh asked the Raja to
-assemble all his women of the fort and palace. When they had all come
-into the presence of the Raja and the Shaykh, they were initiated into
-the doctrines of Islam. The Shaykh was mild and courteous in his
-demeanour, persuasive and soft in his language, so that he gained the
-hearts of the inmates of the palace. The Raja soon after sent for his
-four aged ministers, who, on entering the hall, were surprised at
-seeing a Shaykh seated near the Raja. The Raja explained to them the
-object of the Shaykh’s coming; whereupon the four chiefs expressed
-their readiness to follow the example of his highness, saying, “We hope
-that Shaykh ʻAbd Allāh will instruct us also.” The latter hearing these
-words, embraced the four ministers and said that he hoped that, to
-prove their sincerity, they would send for all the people to come to
-the audience hall, bringing with them all the idols that they were wont
-to worship and the idols that had been handed down by the men of former
-days. The request was complied with and all the idols kept by the
-people were at that very time brought down and there destroyed and
-burnt to dust; no one was sorry at this demolition of their false gods,
-all were glad to enter the pale of Islam. Shaykh ʻAbd Allāh after this
-said to the four ministers, “What is the name of your prince?” They
-replied, “His name is Pra Ong Mahāwāngsā.” “Let us change it for one in
-the language of Islam,” said the Shaykh. After some consultation, the
-name of the Raja was changed at his request to Sultan Muzlaf al-Shāh,
-because, the Shaykh averred, it is a celebrated name and is found in
-the Qurʼān. [1221]
-
-The Raja now built mosques wherever the population was considerable,
-and directed that to each there should be attached forty-four of the
-inhabitants at least as a settled congregation, for a smaller number
-would have been few for the duties of religion. So mosques were erected
-and great drums were attached to them to be beaten to call the people
-to prayer on Fridays. Shaykh ʻAbd Allāh continued for some time to
-instruct the people in the religion of Islam; they flocked to him from
-all the coasts and districts of Queda and its vicinity, and were
-initiated by him into its forms and ceremonies.
-
-The news of the conversion of the inhabitants of Queda by Shaykh ʻAbd
-Allāh reached Atjeh, and the Sultan of that country and a certain
-Shaykh Nūr al-Dīn, an Arab missionary, who had come from Mecca, sent
-some books and a letter, which ran as follows:—“This letter is from the
-Sultan of Atjeh and Nūr al-Dīn to our brother the Sultan of Queda and
-Shaykh ʻAbd Allāh of Yaman, now in Queda. We have sent two religious
-books, in order that the faith of Islam may be firmly established and
-the people fully instructed in their duties and in the rites of the
-faith.” A letter was sent in reply by the Raja and Shaykh ʻAbd Allāh,
-thanking the donors. So Shaykh ʻAbd Allāh redoubled his efforts, and
-erected additional small mosques in all the different villages for
-general convenience, and instructed the people in all the rules and
-observances of the faith. The Raja and his wife were constantly with
-the Shaykh, learning to read the Qurʼān. The royal pair searched also
-for some maiden of the lineage of the Rajas of the country, to be the
-Shaykh’s wife. But no one could be found who was willing to give his
-daughter thus in marriage because the holy man was about to return to
-Baghdād, and only waited until he had sufficiently instructed some
-person to supply his place. Now at this time the Sultan had three sons,
-Raja Muʻaz̤z̤am Shāh, Raja Muḥammad Shāh, and Raja Sulaymān Shāh. These
-names had been borrowed from the Qurʼān by Shaykh ʻAbd Allāh and
-bestowed upon the princes, whom he exhorted to be patient and slow to
-anger in their intercourse with their slaves and the lower orders, and
-to regard with pity all the servants of God, and the poor and needy.
-[1222]
-
-It must not be supposed that the labours of Shaykh ʻAbd Allāh were
-crowned with complete success, for we learn from the annals of Atjeh
-that a Sultan of this country who conquered Queda in 1649, set himself
-to “more firmly establish the faith and destroy the houses of the Liar”
-or temples of idols. [1223] Thus a century and a half elapsed before
-idolatry was completely rooted out.
-
-We possess no other details of the history of the conversion of the
-Malays of the Peninsula, but in many places the graves of the Arab
-missionaries who first preached the faith to them are honoured by these
-people. [1224] Their long intercourse with the Arabs and the Muslims of
-the east coast of India has made them very rigid observers of their
-religious duties, and they have the reputation of being the most
-exemplary Muhammadans of the Archipelago; at the same time their
-constant contact with the Hindus, Buddhists, Christians and pagans of
-their own country has made them liberal and tolerant. They are very
-strict in the keeping of the fast of Ramaḍān and in performing the
-pilgrimage to Mecca. The religious interests of the people are always
-considered at the same time as their temporal welfare; and when a
-village is found to contain more than forty houses and is considered to
-be of a size that necessitates its organisation and the appointment of
-the regular village officers, a public preacher is always included
-among the number and a mosque is formally built and instituted. [1225]
-
-In the north, where the Malay states border on Siam, Islam has
-exercised considerable influence on the Siamese Buddhists; those who
-have here been converted are called Samsams and speak a language that
-is a mixed jargon of the languages of the two people. [1226] Converts
-are also made from among the wild tribes of the Peninsula. [1227]
-
-The history of the spread of Islam in Indo-China is obscure; Arab and
-Persian merchants probably introduced their religion into the sea-port
-towns from the tenth century onwards, but its most important expansion
-was due to the immigrations of Malays which began at the close of the
-fourteenth century. [1228]
-
-We must now go back several centuries in order to follow out the
-history of the conversion of Java. The preaching and promulgation of
-the doctrines of Islam in this island were undoubtedly for a long time
-entirely the result of the labours of individual merchants or of the
-leaders of small colonies, for in Java there was no central Muhammadan
-power to throw in its influence on the side of the new religion or
-enforce the acceptance of it by warlike means. On the contrary, the
-Muslim missionaries came in contact with a Hindu civilisation, that had
-thrust its roots deep into the life of the country and had raised the
-Javanese to a high level of culture and progress—expressing itself
-moreover in institutions and laws radically different to those of
-Arabia. Even up to the present day, the Muhammadan law has failed to
-establish itself absolutely, even where the authority of Islam is
-generally predominant, and there is still a constant struggle between
-the adherents of the old Malayan usages and the Ḥājīs, who having made
-the pilgrimage to Mecca, return enthusiastic for a strict observance of
-Muslim Law. Consequently the work of conversion must have proceeded
-very slowly, and we can say with tolerable certainty that while part of
-the history of this proselytising movement may be disentangled from
-legends and traditions, much of it must remain wholly unknown to us. In
-the Malay Chronicle, which purports to give us an account of the first
-preachers of the faith, what was undoubtedly the work of many
-generations and must have been carried on through many centuries, is
-compressed within the compass of a few years; and, as frequently
-happens in popular histories, a few well-known names gain the fame and
-credit that belongs of right to the patient labours of their unknown
-predecessors. [1229] Further, the quiet, unobtrusive labours of many of
-these missionaries would not be likely to attract the notice of the
-chronicler, whose attention would naturally be fixed rather on the
-doings of kings and princes, and of those who came in close
-relationship to them. But failing such larger knowledge, we must fain
-be content with the facts that have been handed down to us.
-
-In the following pages, therefore, it is proposed to give a brief
-sketch of the establishment of the Muhammadan religion in this island,
-as presented in the native chronicle, which, though full of
-contradictions and fables, has undoubtedly a historical foundation, as
-is attested by the inscriptions on the tombs of the chief personages
-mentioned and the remains of ancient cities, etc. The following account
-therefore may, in the want of any other authorities, be accepted as
-substantially correct, with the caution above mentioned against
-ascribing too much efficacy to the proselytising efforts of
-individuals.
-
-The first attempt to introduce Islam into Java was made by a native of
-the island about the close of the twelfth century. The first king of
-Pajajaran, a state in the western part of the island, left two sons; of
-these, the elder chose to follow the profession of a merchant and
-undertook a trading expedition to India, leaving the kingdom to his
-younger brother, who succeeded to the throne in the year 1190 with the
-title of Prabu Munding Sari. In the course of his wanderings, the elder
-brother fell in with some Arab merchants, and was by them converted to
-Islam, taking the name of Ḥājī Purwa.
-
-On his return to his native country, he tried with the help of an Arab
-missionary to convert his brother and the royal family to his new
-faith; but, his efforts proving unsuccessful, he fled into the jungle
-for fear of the king and his unbelieving subjects, and we hear no more
-of him. [1230]
-
-In the latter half of the fourteenth century, a missionary movement,
-which was attended with greater success, was instituted by a certain
-Mawlānā Malik Ibrāhīm, who landed on the east coast of Java with some
-of his co-religionists, and established himself near the town of
-Gresik, opposite the island of Madura. He is said to have traced his
-descent to Zayn al-ʻĀbidīn, a great-grandson of the Prophet, and to
-have been cousin of the Raja of Chermen. [1231] Here he occupied
-himself successfully in the work of conversion, and speedily gathered a
-small band of believers around him. Later on, he was joined by his
-cousin, the Raja of Chermen, who came in the hope of converting the
-Raja of the Hindu Kingdom of Majapahit, and of forming an alliance with
-him by offering his daughter in marriage. On his arrival he sent his
-son, Ṣādiq Muḥammad, to Majapahit to arrange an interview, while he
-busied himself in the building of a mosque and the conversion of the
-inhabitants. A meeting of the two princes took place accordingly, but
-before the favourable impression then produced could be followed up, a
-sickness broke out among the people of the Raja of Chermen, which
-carried off his daughter, three of his nephews who had accompanied him,
-and a great part of his retinue; whereupon he himself returned to his
-own kingdom. These misfortunes prejudiced the mind of the Raja of
-Majapahit against the new faith, which he said should have better
-protected its votaries: and the mission accordingly failed. Mawlānā
-Ibrāhīm, however, remained behind, in charge of the tombs [1232] of his
-kinsfolk and co-religionists, and himself died twenty-one years later,
-in 1419, and was buried at Gresik, where his tomb is still venerated as
-that of the first apostle of Islam to Java.
-
-A Chinese Musalman, who accompanied the envoy of the Emperor of China
-to Java in the capacity of interpreter, six years before the death of
-Mawlānā Ibrāhīm, i.e. in 1413, mentions the presence of his
-co-religionists in this island in his “General Account of the Shores of
-the Ocean,” where he says, “In this country there are three kinds of
-people. First the Muhammadans, who have come from the west, and have
-established themselves here; their dress and food is clean and proper;
-second, the Chinese who have run away and settled here; what they eat
-and use is also very fine, and many of them have adopted the Muhammadan
-religion and observe its precepts. The third kind are the natives, who
-are very ugly and uncouth, they go about with uncombed heads and naked
-feet, and believe devoutly in devils, theirs being one of the countries
-called devil-countries in Buddhist books.” [1233]
-
-We now approach the period in which the rule of the Muhammadans became
-predominant in the island, after their religion had been introduced
-into it for nearly a century; and here it will be necessary to enter a
-little more closely into the details of the history in order to show
-that this was not the result of any fanatical movement stirred up by
-the Arabs, but rather of a revolution carried out by the natives of the
-country themselves, [1234] who (though they naturally gained strength
-from the bond of a common faith) were stirred up to unite in order to
-wrest the supreme power from the hands of their heathen
-fellow-countrymen, not by the preaching of a religious war, but through
-the exhortations of an ambitious aspirant to the throne who had a wrong
-to avenge. [1235]
-
-The political condition of the island may be described as follows:—The
-central and eastern provinces of the island, which were the most
-wealthy and populous and the furthest advanced in civilisation, were
-under the sway of the Hindu kingdom of Majapahit. Further west were
-Cheribon and several other petty, independent princedoms; while the
-rest of the island, including all the districts at its western
-extremity, was subject to the King of Pajajaran.
-
-The King of Majapahit had married a daughter of the prince of Champa, a
-small state in Cambodia, east of the Gulf of Siam. [1236] She being
-jealous of a favourite concubine of the King, he sent this concubine
-away to his son Arya Damar, governor of Palembang in Sumatra, where she
-gave birth to a son, Raden Patah, who was brought up as one of the
-governor’s own children. This child (as we shall see) was destined in
-after years to work a terrible vengeance for the cruel treatment of his
-mother. Another daughter of the prince of Champa had married an Arab
-who had come to Champa to preach the faith of Islam. [1237] From this
-union was born Raden Raḥmat, who was carefully brought up by his father
-in the Muhammadan religion and is still venerated by the Javanese as
-the chief apostle of Islam to their country. [1238]
-
-When he reached the age of twenty, his parents sent him with letters
-and presents to his uncle, the King of Majapahit. On his way, he stayed
-for two months at Palembang, as the guest of Arya Damar, whom he almost
-persuaded to become a Musalman, only he dared not openly profess Islam
-for fear of the people who were strongly attached to their ancient
-superstitions. Continuing his journey Raden Raḥmat came to Gresik,
-where an Arab missionary, Shaykh Mawlānā Jumāda ’l-Kubrạ̄, hailed him as
-the promised Apostle of Islam to East Java, and foretold that the fall
-of paganism was at hand, and that his labours would be crowned by the
-conversion of many to the faith. At Majapahit he was very kindly
-received by the King and the princess of Champa. Although the King was
-unwilling himself to become a convert to Islam, yet he conceived such
-an attachment and respect for Raden Raḥmat, that he made him governor
-over 3000 families at Ampel, on the east coast, a little south of
-Gresik, allowed him the free exercise of his religion and gave him
-permission to make converts. Here after some time he gained over most
-of those placed under him, to Islam.
-
-Ampel was now the chief seat of Islam in Java, and the fame of the
-ruler who was so zealously working for the propagation of his religion,
-spread far and wide. Hereupon a certain Mawlānā Isḥāq came to Ampel to
-assist him in the work of conversion, and was assigned the task of
-spreading the faith in the kingdom of Balambangan, in the extreme
-eastern extremity of the island. Here he cured the daughter of the
-King, who was grievously sick, and the grateful father gave her to him
-in marriage. She ardently embraced the faith of Islam and her father
-allowed himself to receive instruction in the same, but when the
-Mawlānā urged him to openly profess it, as he had promised to do, if
-his daughter were cured, he drove him from his kingdom, and gave orders
-that the child that was soon to be born of his daughter, should be
-killed. But the mother secretly sent the infant away to Gresik to a
-rich Muhammadan widow [1239] who brought him up with all a mother’s
-care and educated him until he was twelve years old, when she entrusted
-him to Raden Raḥmat. He, after learning the history of the child, gave
-him the name of Raden Paku, and in course of time gave him also his
-daughter in marriage. Raden Paku afterwards built a mosque at Giri, to
-the south-west of Gresik, where he converted thousands to the faith;
-his influence became so great, that after the death of Raden Raḥmat,
-the King of Majapahit made him governor of Ampel and Gresik. [1240]
-Meanwhile several missions were instituted from Gresik. Two sons of
-Raden Raḥmat established themselves at different parts of the
-north-east coast and made themselves famous by their religious zeal and
-the conversion of many of the inhabitants of those parts. Raden Raḥmat
-also sent a missionary, by name Shaykh Khalīfah Ḥusayn, across to the
-neighbouring island of Madura, where he built a mosque and won over
-many to the faith.
-
-We must now return to Arya Damar, the governor of Palembang. (See p.
-380.) He appears to have brought up his children in the religion which
-he himself feared openly to profess, and he now sent Raden Patah, when
-he had reached the age of twenty, together with his foster-brother,
-Raden Ḥusayn, who was two years younger, to Java, where they landed at
-Gresik. Raden Patah, aware of his extraction and enraged at the cruel
-treatment his mother had received, refused to accompany his
-foster-brother to Majapahit, but stayed with Raden Raḥmat at Ampel
-while Raden Ḥusayn went on to the capital, where he was well received
-and placed in charge of a district and afterwards made general of the
-army.
-
-Meanwhile Raden Patah married a granddaughter of Raden Raḥmat, and
-formed an establishment in a place of great natural strength called
-Bintara, in the centre of a marshy country, to the west of Gresik. As
-soon as the King of Majapahit heard of this new settlement, he sent
-Raden Ḥusayn to persuade his brother to come to the capital and pay
-homage. This Raden Ḥusayn prevailed upon him to do, and he went to the
-court, where his likeness to the king was at once recognised, and where
-he was kindly received and formally appointed governor of Bintara.
-Still burning for revenge and bent on the destruction of his father’s
-kingdom, he returned to Ampel, where he revealed his plans to Raden
-Raḥmat. The latter endeavoured to moderate his anger, reminding him
-that he had never received anything but kindness at the hands of the
-king of Majapahit, his father, and that while the prince was so just
-and so beloved, his religion forbade him to make war upon or in any way
-to injure him. However, unpersuaded by these exhortations (as the
-sequel shows), Raden Patah returned to Bintara, which was now daily
-increasing in importance and population, while great numbers of people
-in the surrounding country were being converted to Islam. He had formed
-a plan of building a great mosque, but shortly after the work had been
-commenced, news arrived of the severe illness of Raden Raḥmat. He
-hastened to Ampel, where he found the chief missionaries of Islam
-gathered round the bed of him they looked upon as their leader. Among
-them were the two sons of Raden Raḥmat mentioned above (p. 382), Raden
-Paku of Giri, and five others. A few days afterwards Raden Raḥmat
-breathed his last, and the only remaining obstacle to Raden Patah’s
-revengeful schemes was thus removed. The eight chiefs accompanied him
-back to Bintara, where they assisted in the completion of the mosque,
-[1241] and bound themselves by a solemn oath to assist him in his
-attempt against Majapahit. All the Muhammadan princes joined this
-confederacy, with the exception of Raden Ḥusayn, who with all his
-followers remained true to his master, and refused to throw in his lot
-with his rebellious co-religionists.
-
-A lengthy campaign followed, into the details of which we need not
-enter, but in 1478, [1242] after a desperate battle which lasted seven
-days, Majapahit fell and the Hindu supremacy in eastern Java was
-replaced by a Muhammadan power. A short time after, Raden Ḥusayn was
-besieged with his followers in a fortified place, compelled to
-surrender and brought to Ampel, where he was kindly received by his
-brother. A large number of those who remained faithful to the old Hindu
-religion fled in 1481 to the island of Bali, where the worship of Siva
-is still the prevailing religion. [1243] Others seem to have formed
-small kingdoms, under the leadership of princes of the house of
-Majapahit, which remained heathen for some time after the fall of the
-great Hindu capital.
-
-Even under Muslim chiefs the population of central Java long remained
-heathen, and the progress of Islam southward from the early centres of
-missionary effort on the north coast was the work of centuries; even to
-the present day the influence of their old Hindu faith is strikingly
-manifest in the religious notions of the Muslim population of central
-Java. One remarkable evidence of the deep roots that Hinduism had
-struck in this part of the island is the fact that it was not until
-1768 that the authority of the Hindu law-books, particularly the code
-of Manu, gave way before a code of laws more in accordance with the
-spirit of Muslim legislation. [1244]
-
-Islam was introduced into the eastern parts of the island some years
-later, probably in the beginning of the following century, through the
-missionary activity of Shaykh Nūr al-Dīn Ibrāhīm of Cheribon. He won
-for himself a great reputation by curing a woman afflicted with
-leprosy, with the result that thousands came to him to be instructed in
-the tenets of the new faith. At first the neighbouring chiefs tried to
-set themselves against the movement, but finding that their opposition
-was of no avail, they suffered themselves to be carried along with the
-tide and many of them became converts to Islam. [1245] Shaykh Nūr
-al-Dīn Ibrāhīm of Cheribon sent his son, Mawlānā Ḥasan al-Dīn, to
-preach the faith of Islam in Bantam, the most westerly province of the
-island, and a dependency of the heathen kingdom of Pajajaran. Here his
-efforts were attended with considerable success, among the converts
-being a body of ascetics, 800 in number. It is especially mentioned in
-the annals of this part of the country that the young prince won over
-those whom he converted to Islam, solely by the gentle means of
-persuasion, and not by the sword. [1246] He afterwards went with his
-father on a pilgrimage to Mecca, and on his return extended his power
-over the neighbouring coast of Sumatra, without ever having to draw the
-sword, and winning converts to the faith by peaceful methods alone.
-[1247]
-
-But the progress of Islam in the west of Java seems to have been much
-slower than in the east; a long struggle ensued between the worshippers
-of Siva and the followers of the Prophet, and it was probably not until
-the middle of the sixteenth century that the Hindu kingdom of
-Pajajaran, which at one period of the history of Java seems to have
-exercised suzerainty over the princedoms in the western part of the
-island, came to an end, [1248] while other smaller heathen communities
-survived to a much later period, [1249]—some even to the present day.
-The history of one of these—the so-called Baduwis—is of especial
-interest; they are the descendants of the adherents of the old
-religion, who after the fall of Pajajaran fled into the woods and the
-recesses of the mountains, where they might uninterruptedly carry out
-the observances of their ancestral faith. In later times, when they
-submitted to the rule of the Musalman Sultan of Bantam, they were
-allowed to continue in the exercise of their religion, on condition
-that no increase should be allowed in the numbers of those who
-professed this idolatrous faith; [1250] and strange to say, they still
-observe this custom, although the Dutch rule has been so long
-established in Java and sets them free from the necessity of obedience
-to this ancient agreement. They strictly limit their number to forty
-households, and when the community increases beyond this limit, one
-family or more has to leave this inner circle and settle among the
-Muhammadan population in one of the surrounding villages. [1251]
-
-But, though the work of conversion in the west of Java proceeded more
-slowly than in the other parts of the island, yet, owing largely to the
-fact that Hinduism had not taken such deep root among the people here
-as in the centre of the island, the victory of Islam over the heathen
-worship which it supplanted was more complete than in the districts
-which came more immediately under the rule of the Rajas of Majapahit.
-The Muhammadan law is here a living force and the civilisation brought
-into the country from Arabia has interwoven itself with the government
-and the life of the people; and it has been remarked that at the
-present day the Muhammadans of the west of Java, who study their
-religion at all or have performed the pilgrimage to Mecca, form as a
-rule the most intelligent and prosperous part of the population. [1252]
-
-We have already seen that large sections of the Javanese remained
-heathen for centuries after the establishment of Muhammadan kingdoms in
-the island; at the present day the whole population of Java, with some
-trifling exceptions, is Muhammadan, and though many superstitions and
-customs have survived among them from the days of their pagan
-ancestors, still the tendency is continually in the direction of the
-guidance of thought and conduct in accordance with the teaching of
-Islam. This long work of conversion has proceeded peacefully and
-gradually, and the growth of Muslim states in this island belongs
-rather to its political than to its religious history, since the
-progress of the religion has been achieved by the work rather of
-missionaries than of princes.
-
-While the Musalmans of Java were plotting against the Hindu Government
-and taking the rule of the country into their own hands by force, a
-revolution of a wholly peaceful character was being carried on in other
-parts of the Archipelago through the preaching of the Muslim
-missionaries who were slowly but surely achieving success in their
-proselytising efforts. Let us first turn our attention to the history
-of this propagandist movement in the Molucca islands.
-
-The trade in cloves must have brought the Moluccas into contact with
-the islanders of the western half of the Archipelago from very early
-times, and the converted Javanese and other Malays who came into these
-islands to trade, spread their faith among the inhabitants of the
-coast. [1253] The companions of Magellan brought back a curious story
-of the way in which these men introduced their religious doctrines
-among the Muluccans. “The kings of these islands [1254] a few years
-before the arrival of the Spaniards began to believe in the immortality
-of the soul, induced by no other argument but that they had seen a very
-beautiful little bird, that never settled on the earth nor on anything
-that was of the earth, and the Mahometans, who traded as merchants in
-those islands, told them that this little bird was born in paradise,
-and that paradise is the place where rest the souls of those that are
-dead. And for this reason these seignors joined the sect of Mahomet,
-because it promises many marvellous things of this place of the souls.”
-[1255]
-
-Islam seems first to have begun to make progress here in the fifteenth
-century. A heathen king of Tidor yielded to the persuasions of an Arab,
-named Shaykh Manṣūr, and embraced Islam together with many of his
-subjects. The heathen name of the king, Tjireli Lijatu, was changed to
-that of Jamāl al-Dīn, while his eldest son was called Manṣūr after
-their Arab teacher. [1256] It was the latter prince who entertained the
-Spanish expedition that reached Tidor in 1521, shortly after the
-ill-fated death of Magellan. Pigafetta, the historian of this
-expedition, calls him Raia Sultan Mauzor, and says that he was more
-than fifty-five years old, and that not fifty years had passed since
-the Muhammadans came to live in these islands. [1257]
-
-Islam seems to have gained a footing on the neighbouring island of
-Ternate a little earlier. The Portuguese, who came to this island the
-same year as the Spaniards reached Tidor, were informed by the
-inhabitants that it had been introduced a little more than eighty
-years. [1258]
-
-According to the Portuguese account [1259] also the Sultan of Ternate
-was the first of the Muluccan chieftains who became a Muslim. The
-legend of the introduction of Islam into this island tells how a
-merchant, named Datu Mullā Ḥusayn, excited the curiosity of the people
-by reading the Qurʼān aloud in their presence; they tried to imitate
-the characters written in the book, but could not read them, so they
-asked the merchant how it was that he could read them, while they could
-not; he replied that they must first believe in God and His Apostle;
-whereupon they expressed their willingness to accept his teaching, and
-became converted to the faith. [1260] The Sultan of Ternate, who
-occupied the foremost place among the independent rulers in these
-islands, is said to have made a journey to Gresik, in Java, in order to
-embrace the Muhammadan faith there, in 1495. [1261] He was assisted in
-his propagandist efforts by a certain Pati Putah, who had made the
-journey from Hitu in Amboina to Java in order to learn the doctrines of
-the new faith, and on his return spread the knowledge of Islam among
-the people of Amboina. [1262] Islam, however, seems at first to have
-made but slow progress, and to have met with considerable opposition
-from those islanders who clung zealously to their old superstitions and
-mythology, so that the old idolatry continued for some time crudely
-mixed up with the teachings of the Qurʼān, and keeping the minds of the
-people in a perpetual state of incertitude. [1263] The Portuguese
-conquest also made the progress of Islam slower than it would otherwise
-have been. They drove out the Qāḍī, whom they found instructing the
-people in the doctrines of Muḥammad, and spread Christianity among the
-heathen population with some considerable, though short-lived success.
-[1264] For when the Muluccans took advantage of the attention of the
-Portuguese being occupied with their own domestic troubles, in the
-latter half of the sixteenth century, to try to shake off their power,
-they instituted a fierce persecution against the Christians, many of
-whom suffered martyrdom, and others recanted, so that Christianity lost
-all the ground it had gained, [1265] and from this time onwards, the
-opposition to the political domination of the Christians secured a
-readier welcome for the Muslim teachers who came in increasing numbers
-from the west. [1266] The Dutch completed the destruction of
-Christianity in the Moluccas by driving out the Spanish and Portuguese
-from these islands in the seventeenth century, whereupon the Jesuit
-fathers carried off the few remaining Christians of Ternate with them
-to the Philippines. [1267]
-
-From these islands Islam spread into the rest of the Moluccas; though
-for some time the conversions were confined to the inhabitants of the
-coast. [1268] Most of the converts came from among the Malays, who
-compose the whole population of the smaller islands, but inhabit the
-coast-lands only of the larger ones, the interior being inhabited by
-Alfurs. But converts in later times were drawn from among the latter
-also. [1269] Even so early as 1521, there was a Muhammadan king of
-Gilolo, a kingdom on the western side of the northern limb of the
-island of Halemahera. [1270] In modern times the existence of certain
-regulations, devised for the benefit of the state-religion, has
-facilitated to some extent the progress of the Muhammadan religion
-among the Alfurs of the mainland, e.g. if any one of them is discovered
-to have had illicit intercourse with a Muhammadan girl, he must marry
-her and become a Muslim; any of the Alfur women who marry Muhammadans
-must embrace the faith of their husbands; offences against the law may
-be atoned for by conversion to Islam; and in filling up any vacancy
-that may happen to occur among the chiefs, less regard is paid to the
-lawful claims of a candidate than to his readiness to become a
-Musalman. [1271]
-
-Similarly, Islam in Borneo is mostly confined to the coast, although it
-had gained a footing in the island as early as the beginning of the
-sixteenth century. About this time, it was adopted by the people of
-Banjarmasin, a kingdom on the southern side, which had been tributary
-to the Hindu kingdom of Majapahit, until its overthrow in 1478; [1272]
-they owed their conversion to one of the Muhammadan states that rose on
-the ruins of the latter. [1273] The story is that the people of
-Banjarmasin asked for assistance towards the suppression of a revolt,
-and that it was given on condition that they adopted the new religion;
-whereupon a number of Muhammadans came over from Java, suppressed the
-revolt and effected the work of conversion. [1274] On the north-west
-coast, the Spaniards found a Muhammadan king at Brunai, when they
-reached this place in 1521. [1275] A little later, 1550, it was
-introduced into the kingdom of Sukadana, [1276] in the western part of
-the island, by Arabs coming from Palembang in Sumatra. [1277] The
-reigning king refused to abandon the faith of his fathers, but during
-the forty years that elapsed before his death (in 1590), the new
-religion appears to have made considerable progress. His successor
-became a Musalman and married the daughter of a prince of a
-neighbouring island, in which apparently Islam had been long
-established; [1278] during his reign, a traveller, [1279] who visited
-the island in 1600, speaks of Muhammadanism as being a common religion
-along the coast. The inhabitants of the interior, however, he tells us,
-were all idolaters—as indeed they remain for the most part to the
-present day. The progress of Islam in the kingdom of Sukadana seems now
-to have drawn the attention of the centre of the Muhammadan world to
-this distant spot, and in the reign of the next prince, a certain
-Shaykh Shams al-Dīn came from Mecca bringing with him a present of a
-copy of the Qurʼān and a large hyacinth ring, together with a letter in
-which this defender of the faith received the honourable title of
-Sultan Muḥammad Ṣafī al-Dīn. [1280]
-
-In the latter part of the eighteenth century one of the inland tribes,
-called the Idaans, dwelling in the interior of north Borneo, is said to
-have looked upon the Muhammadans of the coast with very great respect,
-as having a religion which they themselves had not yet got. [1281]
-Dalrymple, who obtained his information on the Idaans of Borneo during
-his visit to Sulu from 1761 to 1764, tells us that they “entertain a
-just regret of their own ignorance, and a mean idea of themselves on
-that account; for, when they come into the houses, or vessels, of the
-Mahometans, they pay them the utmost veneration, as superior
-intelligences, who know their Creator; they will not sit down where the
-Mahometans sleep, nor will they put their fingers into the same chunam,
-or betel box, but receive a portion with the utmost humility, and in
-every instance denote, with the most abject attitudes and gesture, the
-veneration they entertain for a God unknown, in the respect they pay to
-those who have a knowledge of Him.” [1282] These people appear since
-that time to have embraced the Muhammadan faith, [1283] one of the
-numerous instances of the powerful impression that Islam produces upon
-tribes that are low down in the scale of civilisation. From time to
-time other accessions have been gained in the persons of the numerous
-colonists, Arabs, Bugis and Malays, as well as Chinese (who have had
-settlements here since the seventh century), [1284] and of the slaves
-introduced into the island from different countries; so that at the
-present day the Muhammadans of Borneo are a very mixed race. [1285]
-Many of these foreigners were still heathen when they first came to
-Borneo, and of a higher civilisation than the Dyaks whom they conquered
-or drove into the interior, where they mostly still remain heathen,
-except in the western part of the island, in which from time to time
-small tribes of Dyaks embrace Islam. [1286] When the pagan Dyaks change
-their faith, it is more commonly the case that they yield to the
-persuasions of the Muhammadan rather than to those of the Christian
-missionary, or, having first embraced Christianity they then pass over
-to Islam, and the Muhammadans are making zealous efforts to win
-converts both from among the heathen and the Christian Dyaks. [1287]
-
-In the island of Celebes we find a similar slow growth of the
-Muhammadan religion, taking its rise among the people of the coast and
-slowly making its way into the interior. Only the more civilised
-portion of the inhabitants has, however, adopted Islam; this is mainly
-divided into two tribes, the Macassars and the Bugis, who inhabit the
-south-west peninsula, the latter, however, also forming a large
-proportion of the coast population on the other peninsulas. The
-interior of the island, except in the south-west peninsula where nearly
-all the inhabitants are Muhammadan, is still heathen and is populated
-chiefly by the Alfurs, a race low in the scale of civilisation, who
-also form the majority of the inhabitants of the north, the east and
-the south-east peninsulas; at the extremity of the first of these
-peninsulas, in Minahassa, they have in large numbers been converted to
-Christianity; the Muhammadans did not make their way hither until after
-the Portuguese had gained a firm footing in this part of the island,
-and the Alfurs whom they converted to Roman Catholicism were turned
-into Protestants by the Dutch, whose missionaries have laboured in
-Minahassa with very considerable success. But Islam is slowly making
-its way among the heathen tribes of Alfurs in different parts of the
-island, both in the districts directly administered by the Dutch
-Government, and those under the rule of native chiefs. [1288]
-
-When the Portuguese first visited the island about 1540, they found
-only a few Muhammadan strangers in Gowa, the capital of the Macassar
-kingdom, the natives being still unconverted, and it was not until the
-beginning of the seventeenth century that Islam began to be generally
-adopted among them. The history of the movement is especially
-interesting, as we have here one of the few cases in which Christianity
-and Islam have been competing for the allegiance of heathen people. One
-of the incidents in this contest is thus admirably told by an old
-compiler: “The discovery of so considerable a country was looked upon
-by the Portuguese as a Matter of Great Consequence, and Measures were
-taken to secure the Affections of those whom it was not found easy to
-conquer; but, on the other hand, capable of being obliged, or rendered
-useful, as their allies, by good usage. The People were much braver,
-and withal had much better Sense than most of the Indians; and
-therefore, after a little Conversation with the Europeans, they began,
-in general, to discern that there was no Sense or Meaning in their own
-Religion; and the few of them who had been made Christians by the care
-of Don Antonio Galvano (Governor of the Moluccas), were not so
-thoroughly instructed themselves as to be able to teach them a new
-Faith. The whole People, in general, however, disclaimed their old
-Superstitions, and became Deists at once; but, not satisfied with this,
-they determined to send, at the same time, to Malacca and to Achin,
-[1289] to desire from the one, Christian Priests; and from the other,
-Doctors of the Mohammedan Law; resolving to embrace the Religion of
-those Teachers who came first among them. The Portugeze have hitherto
-been esteemed zealous enough for their Religion; but it seems that Don
-Ruis Perera, who was then Governor of Malacca, was a little deficient
-in his Concern for the Faith, since he made a great and very
-unnecessary delay in sending the Priests that were desired. On the
-other hand, the Queen of Achin being a furious Mohammedan no sooner
-received an Account of this Disposition in the people of the Island of
-Celebes than she immediately dispatched a vessel full of Doctors of the
-Law, who in a short time, established their Religion effectually among
-the Inhabitants. Some time after came the Christian Priests, and
-inveighed bitterly against the Law of Mohammed but to no Purpose; the
-People of Celebes had made their Choice, and there was no Possibility
-of bringing them to alter it. One of the Kings of the Island, indeed,
-who had before embraced Christianity, persisted in the Faith, and most
-of his Subjects were converted to it; but still, the Bulk of the People
-of Celebes continued Mohammedans, and are so to this Day, and the
-greatest Zealots for their Religion of any in the Indies.” [1290]
-
-This event is said to have occurred in the year 1603. [1291] The
-frequent references to it in contemporary literature make it impossible
-to doubt the genuineness of the story. [1292] In the little
-principality of Tallo, to the north of Gowa, with which it has always
-been confederated, is still to be seen the tomb of one of the most
-famous missionaries to the Macassars, by name Khaṭīb Tungal. The prince
-of this state, after his conversion proved himself a most zealous
-champion of the new faith, and it was through his influence that it was
-generally adopted by all the tribes speaking the Macassar language. The
-sequel of the movement is not of so peaceful a character. The Macassars
-were carried away by their zeal for their newly adopted faith, to make
-an attempt to force it on their neighbours the Bugis. The king of Gowa
-made an offer to the king of Boni to consider him in all respects as an
-equal if he would worship the one true God. The latter consulted his
-people on the matter, who said, “We have not yet fought, we have not
-yet been conquered.” They tried the issue of a battle and were
-defeated. The king accordingly became a Muhammadan and began on his own
-account to attempt by force to impose his own belief on his subjects
-and on the smaller states, his neighbours. Strange to say, the people
-applied for help to the king of Macassar, who sent ambassadors to
-demand from the king of Boni an answer to the following
-questions,—Whether the king, in his persecution, was instigated by a
-particular revelation from the Prophet?—or whether he paid obedience to
-some ancient custom?—or followed his own personal pleasure? If for the
-first reason, the king of Gowa requested information; if for the
-second, he would lend his cordial co-operation; if for the third, the
-king of Boni must desist, for those whom he presumed to oppress were
-the friends of Gowa. The king of Boni made no reply and the Macassars
-having marched a great army into the country defeated him in three
-successive battles, forced him to fly the country, and reduced Boni
-into a province. After thirty years of subjection, the people of Boni,
-with the assistance of the Dutch, revolted against the Macassars, and
-assumed the headship of the tribes of Celebes, in the place of their
-former masters. [1293] The propagation of Islam certainly seems to have
-been gradual and slow among the Bugis, [1294] but when they had once
-adopted the new religion, it seems to have stirred them up to action,
-as it did the Arabs (though this newly-awakened energy in either case
-turned in rather different directions),—and to have made them what they
-are now, at once the bravest men and the most enterprising merchants
-and navigators of the Archipelago. [1295] In their trading vessels they
-make their way to all parts of the Archipelago, from the coast of New
-Guinea to Singapore, and their numerous settlements, in the
-establishment of which the Bugis have particularly distinguished
-themselves, have introduced Islam into many a heathen island: e.g. one
-of their colonies is to be found in a state that extends over a
-considerable part of the south coast of Flores, where, intermingling
-with the native population, which formerly consisted partly of Roman
-Catholics, they have succeeded in converting all the inhabitants of
-this state to Islam. [1296]
-
-In their native island of Celebes also the Bugis have combined
-proselytising efforts with their commercial enterprises, and in the
-little kingdom of Bolaäng-Mongondou in the northern peninsula [1297]
-they have succeeded, in the course of the present century, in winning
-over to Islam a Christian population whose conversion dates from the
-end of the seventeenth century. The first Christian king of
-Bolaäng-Mongondou was Jacobus Manopo (1689–1709), in whose reign
-Christianity spread rapidly, through the influence of the Dutch East
-India Company and the preaching of the Dutch clergy. [1298] His
-successors were all Christian until 1844, when the reigning Raja,
-Jacobus Manuel Manopo, embraced Islam. His conversion was the crown of
-a series of proselytising efforts that had been in progress since the
-beginning of the century, for it was about this time that the zealous
-efforts of some Muhammadan traders—Bugis and others—won over some
-converts to Islam in one of the coast towns of the southern kingdom,
-Mongondou; from this same town two trader missionaries, Ḥakīm Bagus and
-Imām Tuwéko by name, set out to spread their faith throughout the rest
-of this kingdom. They made a beginning with the conversion of some
-slaves and native women whom they married, and these little by little
-persuaded their friends and relatives to embrace the new faith. From
-Mongondou Islam spread into the northern kingdom Bolaäng; here, in
-1830, the whole population was either Christian or heathen, with the
-exception of two or three Muhammadan settlers; but the zealous
-preachers of Islam, the Bugis, and the Arabs who assisted them in their
-missionary labours, soon achieved a wide-spread success. The
-Christians, whose knowledge of the doctrines of their religion was very
-slight and whose faith was weak, were ill prepared with the weapons of
-controversy to meet the attacks of the rival creed; despised by the
-Dutch Government, neglected and well-nigh abandoned by the authorities
-of the Church, they began to look on these foreigners, some of whom
-married and settled among them, as their friends. As the work of
-conversion progressed, the visits of these Bugis and Arabs,—at first
-rare,—became more frequent, and their influence in the country very
-greatly increased, so much so that about 1832 an Arab married a
-daughter of the king, Cornelius Manopo, who was himself a Christian;
-many of the chiefs, and some of the most powerful among them, about the
-same time, abandoned Christianity and embraced Islam. In this way Islam
-had gained a firm footing in his kingdom before Raja Jacobus Manuel
-Manopo became a Muslim in 1844; this prince had made repeated
-applications to the Dutch authorities at Manado to appoint a successor
-to the Christian schoolmaster, Jacobus Bastiaan,—whose death had been a
-great loss to the Christian community—but to no purpose, and learning
-from the resident at Manado that the Dutch Government was quite
-indifferent as to whether the people of his state were Christians or
-Muhammadans, so long as they were loyal, openly declared himself a
-Musalman and tried every means to bring his subjects over to the same
-faith. An Arab missionary took advantage of the occurrence of a
-terrible earthquake in the following year, to prophecy the destruction
-of Bolaäng-Mongondou, unless the people speedily became converted to
-Islam. Many in their terror hastened to follow this advice, and the
-Raja and his nobles lent their support to the missionaries and Arab
-merchants, whose methods of dealing with the dilatory were not always
-of the gentlest. Nearly half the population, however, still remains
-heathen, but the progress of Islam among them, though slow, is
-continuous and sure. [1299]
-
-The neighbouring island of Sambawa likewise probably received its
-knowledge of this faith from Celebes, through the preaching of
-missionaries from Macassar between 1540 and 1550. All the more
-civilised inhabitants are true believers and are said to be stricter in
-the performance of their religious duties than any of the neighbouring
-Muhammadan peoples. This is largely due to a revivalist movement set on
-foot by a certain Ḥājī ʻAli after the disastrous eruption of Mount
-Tambora in 1815, the fearful suffering that ensued thereon being made
-use of to stir up the people to a more strict observance of the
-precepts of their religion and the leading of a more devout life.
-[1300] At the present time Islam still continues to win over fresh
-converts in this island. [1301]
-
-The Sasaks of the neighbouring island of Lombok also owed their
-conversion to the preaching of the Bugis, who form a large colony here,
-having either crossed over the strait from Sambawa or come directly
-from Celebes: at any rate the conversion appears to have taken place in
-a peaceable manner. [1302] The population of Lombok falls into two
-distinct divisions, the Sasaks and the Balinese; the first of these,
-consisting of the Muhammadan Sasaks, the original inhabitants of the
-island, far outnumbers the second, but about the middle of the
-eighteenth century they came under the rule of the Balinese and soon
-found their island overrun by swarms of the Hindu neighbours. [1303]
-The rule of the Balinese was very oppressive, and they made
-efforts—though with little success—to bring their Muslim subjects over
-to Hinduism; the Sasaks tried in vain to shake off the yoke of their
-oppressors, and more than once appealed to the Dutch Government, before
-the expedition of 1894 brought peace to the island and established an
-orderly administration under Dutch rule. The new government brought
-with it a large number of native Muhammadan officials, who throw in
-their influence on the side of their own faith, and it is thus expected
-that one of the results of the Dutch conquest of Lombok will be to give
-a great impetus to Islam in this island. [1304]
-
-In the Philippine Islands we find a struggle between Christianity and
-Islam for the allegiance of the inhabitants, somewhat similar in
-character to that in Celebes, but more stern and enduring, entangling
-the Spaniards and the Muslims in a fierce and bloody conflict, even up
-to the nineteenth century. It is uncertain when Islam first reached
-these islands. [1305] The traditionary annals of Mindanao represent
-Islam as having been introduced from Johore, in the Malay Peninsula, by
-a certain Sharīf Kabungsuwan, who settled with a number of followers in
-the island and married there. He is said to have refused to land until
-the men who came to meet him on his arrival promised to embrace Islam,
-and these early records give the impression that the landing of
-Kabungsuwan and the conversion of the people of Mindanao at first
-proceeded quite peacefully; but after he had established his power, he
-began to conquer the neighbouring chiefs and tribes, and they accepted
-his religion in submitting to his authority. [1306] The Spaniards who
-discovered them in 1521, found the population of the northern islands
-to be rude and simple pagans, while Mindanao and the Sulu Islands were
-occupied by more civilised Muhammadan tribes. [1307] The latter up to
-the close of the nineteenth century successfully resisted for the most
-part all the efforts of the Christians towards conquest and conversion,
-so that the Spanish missionaries despaired of ever effecting their
-conversion. [1308] The success of Islam as compared with Christianity
-has been due in a great measure to the different form under which these
-two faiths were presented to the natives. The adoption of the latter
-implied the loss of all political freedom and national independence,
-and hence came to be regarded as a badge of slavery. The methods
-adopted by the Spaniards for the propagation of their religion were
-calculated to make it unpopular from the beginning; their violence and
-intolerance were in strong contrast to the conciliatory behaviour of
-the Muhammadan missionaries, who learned the language of the people,
-adopted their customs, intermarried with them, and melting into the
-mass of the people, neither arrogated to themselves the exclusive
-rights of a privileged race nor condemned the natives to the level of a
-degraded caste. The Spaniards, on the other hand, were ignorant of the
-language, habits and manners of the natives; their intemperance and
-above all their avarice and rapacity brought their religion into odium;
-while its propagation was intended to serve as an instrument of their
-political advancement. [1309] It is not difficult therefore to
-understand the opposition offered by the natives to the introduction of
-Christianity, which indeed only became the religion of the people in
-those parts in which the inhabitants were weak enough, or the island
-small enough, to enable the Spaniards to effect a total subjugation;
-the native Christians after their conversion had to be forced to
-perform their religious duties through fear of punishment, and were
-treated exactly like school-children. [1310] Up to the time of the
-American occupation of the Philippine Islands the independent
-Muhammadan kingdom of Mindanao was a refuge for those who wished to
-escape from the hated Christian government; [1311] the island of Sulu,
-also, though nominally a Spanish possession since 1878, formed another
-centre of Muhammadan opposition to Christianity, Spanish-knowing
-renegades even being found here. [1312]
-
-We have no certain historical evidence as to how long the inhabitants
-of the Sulu Islands had been Muhammadan, before the arrival of the
-Spaniards. The annals of Sulu give the name of Sharīf Karīm al-Makhdūm
-as the first missionary of Islam in these islands. He is said to have
-been an Arab who went to Malacca about the middle of the fourteenth
-century and converted Sulṭān Muḥammad Shāh and the people of Malacca to
-Islam. Continuing his journey eastward, he reached Sulu about the year
-1380 and settled in Bwansa, [1313] the old capital of Sulu, where the
-people built a mosque for him and many of the chiefs accepted his
-teachings. He is said to have visited almost every island of the
-Archipelago and to have made converts in many places; his grave is said
-to be on the island of Sibutu. [1314] The next missionary is said to
-have been Abū Bakr, who is also stated to have been an Arab, and to
-have commenced his missionary labours in Malacca and to have made his
-way to Palembang and Brunei, and reached Sulu about 1450; he built
-mosques and carried on a successful propaganda. The Muslim king of
-Bwansa, Raja Baginda, gave him his daughter in marriage, and appointed
-him his heir, and Abū Bakr is credited with having organised the
-government and legislation of Sulu on orthodox Muslim lines as far as
-local custom would allow. [1315] Though so long converted, the people
-of Sulu are far from being rigid Muhammadans, indeed, the influence of
-the numerous Christian slaves that they carried off from the
-Philippines in their predatory excursions used to be so great that it
-was even asserted [1316] that “they would long ere this have become
-professed Christians but from the prescience that such a change, by
-investing a predominating influence in the priesthood, would inevitably
-undermine their own authority, and pave the way to the transfer of
-their dominions to the Spanish yoke, an occurrence which fatal
-experience has too forcibly instructed all the surrounding nations that
-unwarily embrace the Christian persuasion.” Further, the aggressive
-behaviour of the Spanish priests who established a mission in Sulu
-created in the mind of the people a violent antipathy to the foreign
-religion. [1317]
-
-Since the American occupation of the Philippines, the influence of
-Islam has been considerably restricted, and is now confined to the
-island of Palawan, the south coast of Mindanao and the archipelago of
-Sulu. [1318] But it is said to be seeking to extend its propaganda
-among the northern islands, and to have made a beginning of missionary
-activity even in Manila. Certain conditions are said to favour its
-success, especially the fact that the Filipinos are prejudiced against
-Christianity on account of the abuses that led them to take up arms
-against the Spanish friars. [1319]
-
-As has been already mentioned, Islam has been most favourably received
-by the more civilised races of the Malay Archipelago, and has taken but
-little root among the lower races. Such are the Papuans of New Guinea,
-and the islands to the north-west of it, viz. Waigyu, Misool, Waigama
-and Salawatti. These islands, together with the peninsula of Onin, on
-the north-west of New Guinea, were in the sixteenth century subject to
-the Sultan of Batjan, [1320] one of the kings of the Moluccas. Through
-the influence of the Muhammadan rulers of Batjan, the Papuan chiefs of
-these islands adopted Islam, [1321] and though the mass of the people
-in the interior have remained heathen up to the present day, the
-inhabitants of the coast are Muhammadans largely no doubt owing to the
-influence of settlers from the Moluccas. [1322] In New Guinea itself,
-very few of the Papuans seem to have become Muhammadans. Islam was
-introduced into the west coast (probably in the peninsula of Onin) by
-Muhammadan merchants, who propagated their religion among the
-inhabitants, as early as 1606. [1323] But it appears to have made very
-little progress during the centuries that have elapsed since then,
-[1324] and the Papuans have shown as much reluctance to become
-Muhammadans as to accept the teachings of the Christian missionaries,
-who have laboured among them without much success since 1855. The
-Muhammadans of the neighbouring islands have been accused of holding
-the Papuans in too great contempt to make efforts to spread Islam among
-them. [1325] The name of one missionary, however, is found, a certain
-Imām Dikir (? Dhikr), who came from one of the islands on the
-south-east of Ceram about 1856 and introduced Islam into the little
-island of Adi, south of the peninsula of Onin; after fulfilling his
-mission he returned to his own home, resisting the importunities of the
-inhabitants to settle among them. [1326] Muhammadan traders from Ceram
-and Goram are reported to have made a number of converts from among the
-heathen during the first decade of the twentieth century. [1327]
-Similar efforts are being made to convert the Papuans of the
-neighbouring Kei Islands. In the middle of the nineteenth century there
-were said to be hardly any Muhammadans on these islands, with the
-exception of the descendants of immigrants from the Banda Islands; some
-time before, missionaries from Ceram had succeeded in making some
-converts, but the precepts of the Qurʼān were very little observed,
-both forbidden meats and intoxicating liquors being indulged in. The
-women, however, were said to be stricter in their adherence to their
-faith than the men, so that when their husbands wished to indulge in
-swine’s flesh, they had to do so in secret, their wives not allowing it
-to be brought into the house. [1328] But in 1887 it was noted that
-there had been a revival of religious life among the Kei islanders, and
-the number of Muhammadans was daily increasing. Arab merchants from
-Madura, Java, and Bali proved themselves zealous propagandists of Islam
-and left no means untried to win converts, sometimes enforcing their
-arguments by threats and violence, and at other times by bribes: as a
-rule new converts were said to get 200 florins’ worth of presents,
-while chiefs received as much as a thousand florins. [1329] At the
-close of the nineteenth century about 8000 of the Kei islanders were
-said to be Muhammadan out of a total population of 23,000. [1330]
-
-The above sketch of the spread of Islam from west to east through the
-Malay Archipelago comprises but a small part of the history of the
-missionary work of Islam in these islands. Many of the facts of this
-history are wholly unrecorded, and what can be gleaned from native
-chronicles and the works of European travellers, officials and
-missionaries is necessarily fragmentary and incomplete. But there is
-evidence enough to show the existence of peaceful missionary efforts to
-spread the faith of Islam during the last six hundred years: sometimes
-indeed the sword has been drawn in support of the cause of religion,
-but preaching and persuasion rather than force and violence have been
-the main characteristics of this missionary movement. The marvellous
-success that has been achieved has been largely the work of traders,
-who won their way to the hearts of the natives, by learning their
-language, adopting their manners and customs, and began quietly and
-gradually to spread the knowledge of their religion by first converting
-the native women they married and the persons associated with them in
-their business relations. Instead of holding themselves apart in proud
-isolation, they gradually melted into the mass of the population,
-employing all their superiority of intelligence and civilisation for
-the work of conversion and making such skilful compromises in the
-doctrines and practices of their faith as were needed to recommend it
-to the people they wished to attract. [1331] In fact, as Buckle said of
-them, “The Mahometan missionaries are very judicious.” [1332]
-
-Beside the traders, there have been numbers of what may be called
-professional missionaries—theologians, preachers, jurisconsults and
-pilgrims. The latter have, in recent years, been especially active in
-the work of proselytising, in stirring up a more vigorous and
-consistent religious life among their fellow-countrymen, and in purging
-away the lingering remains of heathen habits and beliefs. The number of
-those who make the pilgrimage to Mecca from all parts of the
-Archipelago is constantly on the increase, and there is in consequence
-a proportionate growth of Muhammadan influence and Muhammadan thought.
-Up to the middle of the nineteenth century the Dutch Government tried
-to put obstacles in the way of the pilgrims and passed an order that no
-one should be allowed to make the pilgrimage to the holy city without a
-passport, for which he had to pay 110 florins; and any one who evaded
-this order was on his return compelled to pay a fine of double that
-amount. [1333] Accordingly it is not surprising to find that in 1852
-the number of pilgrims was so low as seventy, but in the same year this
-order was rescinded, and since then, there has been a steady increase.
-
-The average number of pilgrims during the last decade of the nineteenth
-century was 7000—during the first decade of the twentieth, 7300; [1334]
-but the numbers vary considerably from year to year, the largest
-recorded number from the Dutch Indies being 14,234 in 1910. [1335]
-
-Such an increase is no doubt largely due to the increased facilities of
-communication between Mecca and the Malay Archipelago, but, as a
-Christian missionary has observed, this by no means “diminishes the
-importance of the fact, especially as the Hadjis, whose numbers have
-grown so rapidly, have by no means lost in quality what they gained in
-quantity; on the contrary, there are now amongst them many more
-thoroughly acquainted with the doctrines of Islam, and wholly imbued
-with Moslem fanaticism and hatred against the unbelievers, than there
-formerly were.” [1336] The reports of the Dutch Government and of
-Christian missionaries bear unanimous testimony to the influence and
-the proselytising zeal of these pilgrims who return to their homes as
-at once reformers and missionaries. [1337] Beside the pilgrims who
-content themselves with merely visiting the sacred places and
-performing the due ceremonies, and those who make a longer stay in
-order to complete their theological studies, there is a large colony of
-Malays in Mecca at the present time, who have taken up their residence
-permanently in the sacred city. These are in constant communication
-with their fellow-countrymen in their native land, and their efforts
-have been largely effectual in purging Muhammadanism in the Malay
-Archipelago from the contamination of heathen customs and modes of
-thought that have survived from an earlier period. A large number of
-religious books is also printed in Mecca in the various languages
-spoken by the Malay Muhammadans and carried to all parts of the
-Archipelago. Indeed Mecca has been well said to have more influence on
-the religious life of these islands than on Turkey, India or Bukhārā.
-[1338]
-
-As might be anticipated from a consideration of these facts, there has
-been of recent years a very great awakening of missionary activity in
-the Malay Archipelago, and the returned pilgrims, whether as merchants
-or religious teachers, become preachers of Islam wherever they come in
-contact with a heathen population. The religious orders moreover have
-extended their organisation to the Malay Archipelago, [1339] even the
-youngest of them—the Sanūsiyyah—finding adherents in the most distant
-islands, [1340] one of the signs of its influence being the adoption of
-the name Sanūsī by many Malays, when in Mecca they change their native
-for Arabic names. [1341]
-
-The Dutch Government has been accused by Christian missionaries of
-favouring the spread of Islam; however this may have been, it is
-certain that the work of the Muslim missionaries is facilitated by the
-fact that Malay, which is spoken by hardly any but Muhammadans, has
-been adopted as the official language of the Dutch Government, except
-in Java; and as the Dutch civil servants are everywhere attended by a
-crowd of Muhammadan subordinate officials, political agents, clerks,
-interpreters and traders, they carry Islam with them into every place
-they visit. All persons that have to do business with the Government
-are obliged to learn the Malay language, and they seldom learn it
-without at the same time becoming Musalmans. In this way the most
-influential people embrace Islam, and the rest soon follow their
-example. [1342] Thus Islam is at the present time rapidly driving out
-heathenism from the Malay Archipelago.
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-CONCLUSION.
-
-
-To the modern Christian world, missionary work implies missionary
-societies, paid agents, subscriptions, reports and journals; and
-missionary enterprise without a regularly constituted and continuous
-organisation seems a misnomer. The ecclesiastical constitution of the
-Christian Church has, from the very beginning of its history, made
-provision for the propagation of Christian teaching among unbelievers;
-its missionaries have been in most cases, regularly ordained priests or
-monks; the monastic orders (from the Benedictines downwards) and the
-missionary societies of more modern times have devoted themselves with
-special and concentrated attention to the furthering of a department of
-Christian work that, from the first, has been recognised to be one of
-the prime duties of the Church. But in Islam the absence of any kind of
-priesthood or any ecclesiastical organisation whatever has caused the
-missionary energy of the Muslims to exhibit itself in forms very
-different to those that appear in the history of Christian missions:
-there are no missionary societies, [1343] no specially trained agents,
-very little continuity of effort. The only exception appears to be
-found in the religious orders of Islam, whose organisation resembles to
-some extent that of the monastic orders of Christendom. But even here
-the absence of the priestly ideal, of any theory of the separateness of
-the religious teacher from the common body of believers or of the
-necessity of a special consecration and authorisation for the
-performance of religious functions, makes the fundamental difference in
-the two systems stand out as clearly as elsewhere.
-
-Whatever disadvantages may be entailed by this want of a priestly
-class, specially set apart for the work of propagating the faith, are
-compensated for by the consequent feeling of responsibility resting on
-the individual believer. There being no intermediary between the Muslim
-and his God, the responsibility of his personal salvation rests upon
-himself alone: consequently he becomes as a rule much more strict and
-careful in the performance of his religious duties, he takes more
-trouble to learn the doctrines and observances of his faith, and thus
-becoming deeply impressed with the importance of them to himself, is
-more likely to become an exponent of the missionary character of his
-creed in the presence of the unbeliever. The would-be proselytiser has
-not to refer his convert to some authorised religious teacher of his
-creed who may formally receive the neophyte into the body of the
-Church, nor need he dread ecclesiastical censure for committing the sin
-of Korah. Accordingly, however great an exaggeration it may be to say,
-as has been said so often, [1344] that every Muhammadan is a
-missionary, still it is true that every Muhammadan may be one, and few
-truly devout Muslims, living in daily contact with unbelievers, neglect
-the precept of their Prophet: “Summon them to the way of thy Lord with
-wisdom and with kindly warning.” [1345] Thus it is that, side by side
-with the professional propagandists,—the religious teachers who have
-devoted all their time and energies to missionary work,—the annals of
-the propagation of the Muslim faith contain the record of men and women
-of all ranks of society, from the sovereign [1346] to the peasant, and
-of all trades and professions, who have laboured for the spread of
-their faith,—the Muslim trader, unlike his Christian brother, showing
-himself especially active in such work. In a list of Indian
-missionaries published in the journal of a religious and philanthropic
-society of Lahore [1347] we find the names of schoolmasters, Government
-clerks in the Canal and Opium Departments, traders (including a dealer
-in camel-carts), an editor of a newspaper, a book-binder and a workman
-in a printing establishment. These men devote the hours of leisure left
-them after the completion of the day’s labour, to the preaching of
-their religion in the streets and bazaars of Indian cities, seeking to
-win converts both from among Christians and Hindus, whose religious
-beliefs they controvert and attack.
-
-It is interesting to note that the propagation of Islam has not been
-the work of men only, but that Muslim women have also taken their part
-in this pious task. Several of the Mongol princes owed their conversion
-to the influence of a Muslim wife, and the same was probably the case
-with many of the pagan Turks when they had carried their raids into
-Muhammadan countries. The Sanūsiyyah missionaries who came to work
-among the Tūbū, to the north of Lake Chad, opened schools for girls,
-and took advantage of the powerful influence exercised by the women
-among these tribes (as among their neighbours, the Berbers), in their
-efforts to win them over to Islam. [1348] In German East Africa, the
-pagan natives who leave their homes for six months or more, to work on
-the railways or plantations, are converted by the Muhammadan women with
-whom they contract temporary alliances; these women refuse to have
-anything to do with an uncircumcised kāfir, and to escape the disgrace
-attaching to such an appellation, their husbands become circumcised and
-thus receive an entry into Muslim society. [1349] The progress of Islam
-in Abyssinia during the first half of the last century has been said to
-be in large measure due to the efforts of Muhammadan women, especially
-the wives of Christian princes, who had to pretend a conversion to
-Christianity on the occasion of their marriage, but brought up their
-children in the tenets of Islam and worked in every possible way for
-the advancement of that faith. [1350] On the western frontier of
-Abyssinia, there is a pagan tribe called the Boruns; some of these men
-who had enlisted in a negro regiment, under the Anglo-Egyptian
-government of the Sudan, were converted to Islam by the wives of the
-black soldiers while the battalion was returning to Khartum. [1351] The
-Tatar women of Kazan are said to be especially zealous as propagandists
-of Islam. [1352] The professed devotee, because she happens to be a
-woman, is not thereby debarred from taking her place with the male
-saint in the company of the preachers of the faith. The legend of the
-holy women, descended from ʻAlī, who are said to have flown through the
-air from Karbalāʼ to Lahore, and there by the influence of their devout
-lives of prayer and fasting to have won the first converts from
-Hinduism to Islam, [1353] could hardly have originated if the influence
-of such holy women were a thing quite unknown. One of the most
-venerated tombs in Cairo is that of Nafīsah, the great-granddaughter of
-Ḥasan (the martyred son of ʻAlī), whose theological learning excited
-the admiration even of her great contemporary, Imām al-Shāfiʻī, and
-whose piety and austerities raised her to the dignity of a saint: it is
-related of her that when she settled in Egypt, she happened to have as
-her neighbours a family of dhimmīs whose daughter was so grievously
-afflicted that she could not move her limbs but had to lie on her back
-all day. The parents of the poor girl had to go one day to the market
-and asked their pious Muslim neighbour to look after their daughter
-during their absence. Nafīsah, filled with love and pity, undertook
-this work of mercy; and when the parents of the sick girl were gone,
-she lifted up her soul in prayer to God on behalf of the helpless
-invalid. Scarcely was her prayer ended than the sick girl regained the
-use of her limbs and was able to go to meet her parents on their
-return. Filled with gratitude, the whole family became converts to the
-religion of their benefactor. [1354]
-
-Even the Muslim prisoner will on occasion embrace the opportunity of
-preaching his faith to his captors or to his fellow-prisoners. The
-first introduction of Islam into Eastern Europe was the work of a
-Muslim jurisconsult who was taken prisoner, probably in one of the wars
-between the Byzantine empire and its Muhammadan neighbours, and was
-brought to the country of the Pechenegs [1355] in the beginning of the
-eleventh century. He set before many of them the teachings of Islam and
-they embraced the faith with sincerity, so that it began to be spread
-among this people. But the other Pechenegs who had not accepted the
-Muslim religion, took umbrage at the conduct of their fellow-countrymen
-and finally came to blows with them. The Muslims, who numbered about
-twelve thousand, successfully withstood the attack of the unbelievers,
-though they were more than double their number, and the remnant of the
-defeated party embraced the religion of the victors. Before the close
-of the eleventh century the whole nation had become Muhammadan and had
-among them men learned in Muslim theology and jurisprudence. [1356] In
-the reign of the Emperor Jahāngīr (1605–1628) there was a certain Sunnī
-theologian, named Shaykh Aḥmad Mujaddid, who especially distinguished
-himself by the energy with which he controverted the doctrines of the
-Shīʻahs: the latter, being at this time in favour at court, succeeded
-in having him imprisoned on some frivolous charge; during the two years
-that he was kept in prison he converted to Islam several hundred
-idolaters who were his companions in the same prison. [1357] In more
-recent times, an Indian mawlavī, who had been sentenced to
-transportation for life to the Andaman Islands by the British
-Government, because he had taken an active part in the Wahhābī
-conspiracy of 1864, converted many of the convicts before his death. In
-Central Africa, an Arab chief condemned to death by the Belgians, spent
-his last hours in trying to convert to Islam the Christian missionary
-who had been sent to bring him the consolations of religion. [1358]
-
-Such being the missionary zeal of the Muslims, that they are ready to
-speak in season and out of season,—as Doughty, with fine insight, says,
-“Their talk is continually (without hypocrisy) of religion, which is of
-genial devout remembrance to them,” [1359]—let us now consider some of
-the causes that have contributed to their success.
-
-Foremost among these is the simplicity [1360] of the Muslim creed,
-There is no god but God; Muḥammad is the Apostle of God. Assent to
-these two simple doctrines is all that is demanded of the convert, and
-the whole history of Muslim dogmatics fails to present any attempt on
-the part of ecclesiastical assemblies to force on the mass of believers
-any symbol couched in more elaborate and complex terms. This simple
-creed demands no great trial of faith, arouses as a rule no particular
-intellectual difficulties and is within the compass of the meanest
-intelligence. Unencumbered with theological subtleties, it may be
-expounded by any, even the most unversed in theological expression. The
-first half of it enunciates a doctrine that is almost universally
-accepted by men as a necessary postulate, while the second half is
-based on a theory of man’s relationship to God that is almost equally
-wide-spread, viz. that at intervals in the world’s history God grants
-some revelation of Himself to men through the mouthpiece of inspired
-prophets. This, the rationalistic character of the Muslim creed, and
-the advantage it reaps therefrom in its missionary efforts, have
-nowhere been more admirably brought out than in the following sentences
-of Professor Montet:—
-
-“Islam is a religion that is essentially rationalistic in the widest
-sense of this term considered etymologically and historically. The
-definition of rationalism as a system that bases religious beliefs on
-principles furnished by the reason, applies to it exactly. It is true
-that Muḥammad, who was an enthusiast and possessed, too, the ardour of
-faith and the fire of conviction, that precious quality he transmitted
-to so many of his disciples,—brought forward his reform as a
-revelation: but this kind of revelation is only one form of exposition
-and his religion has all the marks of a collection of doctrines founded
-on the data of reason. To believers, the Muhammadan creed is summed up
-in belief in the unity of God and in the mission of His Prophet, and to
-ourselves who coldly analyse his doctrines, to belief in God and a
-future life; these two dogmas, the minimum of religious belief,
-statements that to the religious man rest on the firm basis of reason,
-sum up the whole doctrinal teaching of the Qurʼān. The simplicity and
-the clearness of this teaching are certainly among the most obvious
-forces at work in the religion and the missionary activity of Islam. It
-cannot be denied that many doctrines and systems of theology and also
-many superstitions, from the worship of saints to the use of rosaries
-and amulets, have become grafted on to the main trunk of the Muslim
-creed. But in spite of the rich development, in every sense of the
-term, of the teachings of the Prophet, the Qurʼān has invariably kept
-its place as the fundamental starting-point, and the dogma of the unity
-of God has always been proclaimed therein with a grandeur, a majesty,
-an invariable purity and with a note of sure conviction, which it is
-hard to find surpassed outside the pale of Islam. This fidelity to the
-fundamental dogma of the religion, the elemental simplicity of the
-formula in which it is enunciated, the proof that it gains from the
-fervid conviction of the missionaries who propagate it, are so many
-causes to explain the success of Muhammadan missionary efforts. A creed
-so precise, so stripped of all theological complexities and
-consequently so accessible to the ordinary understanding, might be
-expected to possess and does indeed possess a marvellous power of
-winning its way into the consciences of men.” [1361]
-
-Bishop Lefroy considers that the “secret of the extraordinary power for
-conquest and advance which Islam has in its best ages evinced” is to be
-found in its recognition of the Existence of God rather than the Unity
-of God. “Not so much that God is one as that God IS—that His existence
-is the ultimate fact of the universe—that His will is supreme—His
-sovereignty absolute—His power limitless ... the conviction that,
-amidst all the chaos and confusion and disorders of the world which so
-fearfully obscure it, there is nevertheless, an ultimate Will,
-resistless, supreme, and that man is called to be a minister of that
-Will, to promulgate it, to compel—if necessary by very simple and
-elementary means indeed—obedience to that Will—this it was which welded
-the Mohammedan hosts into so invincible an engine of conquest, which
-inspired them with a spirit of military subordination and discipline,
-as well as with a contempt of death, such as has probably never been
-surpassed in any system—this it is which, so far as it is still in any
-true sense operative amongst Mohammadans, gives at once that backbone
-of character, that firmness of determination and strength of will, and
-also that uncomplaining patience and submission in the presence of the
-bitterest misfortune, which characterise and adorn the best adherents
-of the creed.” [1362]
-
-When the convert has accepted and learned this simple creed, he has
-then to be instructed in the five practical duties of his religion: (1)
-recital of the creed, (2) observance of the five appointed times of
-prayer, (3) payment of the legal alms, (4) fasting during the month of
-Ramaḍān, and (5) the pilgrimage to Mecca.
-
-The observance of this last duty has often been objected to as a
-strange survival of idolatry in the midst of the monotheism of the
-Prophet’s teaching, but it must be borne in mind that to him it
-connected itself with Abraham, whose religion it was his mission to
-restore. [1363] But above all—and herein is its supreme importance in
-the missionary history of Islam—it ordains a yearly gathering of
-believers, of all nations and languages, brought together from all
-parts of the world, to pray in that sacred place towards which their
-faces are set in every hour of private worship in their distant homes.
-No fetch of religious genius could have conceived a better expedient
-for impressing on the minds of the faithful a sense of their common
-life and of their brotherhood in the bonds of faith. Here, in a supreme
-act of common worship, the Negro of the west coast of Africa meets the
-Chinaman from the distant east; the courtly and polished Ottoman
-recognises his brother Muslim in the wild islander from the farthest
-end of the Malayan Sea. At the same time throughout the whole
-Muhammadan world the hearts of believers are lifted up in sympathy with
-their more fortunate brethren gathered together in the sacred city, as
-in their own homes they celebrate the festival of ʻĪd al-Aḍḥạ̄ or (as it
-is called in Turkey and Egypt) the feast of Bayrām. Their visit to the
-sacred city has been to many Muslims the experience that has stirred
-them up to “strive in the path of God,” and in the preceding pages
-constant reference has been made to the active part taken by the ḥājīs
-in missionary work.
-
-Besides the institution of the pilgrimage, the payment of the legal
-alms is another duty that continually reminds the Muslim that “the
-faithful are brothers” [1364]—a religious theory that is very
-strikingly realised in Muhammadan society and seldom fails to express
-itself in acts of kindness towards the new convert. Whatever be his
-race, colour or antecedents he is received into the brotherhood of
-believers and takes his place as an equal among equals.
-
-It is not, however, true, as some European writers have maintained,
-that if an unbeliever is the slave of a Muslim his conversion to Islam
-procures for him his manumission, for, according to Muhammadan law, the
-conversion of a slave does not affect the prior state of bondage;
-[1365] and the condition of the Muslim slave has varied much according
-to the character of his master. But freedom is in many instances the
-reward of conversion, and devout minds have even recognised in
-enslavement God’s guidance to the true faith, as the negroes from the
-Upper Nile countries, whom Doughty met in Arabia. “In those Africans
-there is no resentment that they have been made slaves ... even though
-cruel men-stealers rent them from their parentage. The patrons who paid
-their price have adopted them into their households, the males are
-circumcised and—that which enfranchises their souls, even in the long
-passion of home-sickness—God has visited them in their mishap; they can
-say ‘it was His grace,’ since they be thereby entered into the saving
-religion. This, therefore, they think is the better country, where they
-are the Lord’s free men, a land of more civil life, the soil of the two
-Sanctuaries, the land of Mohammed:—for such they do give God thanks
-that their bodies were sometime sold into slavery!” [1366]
-
-Very effective also, both in winning and retaining, is the ordinance of
-the daily prayers five times a day. Montesquieu [1367] has well said,
-“Une religion chargée de beaucoup de pratiques attache plus à elle
-qu’une autre qui l’est moins; on tient beaucoup aux choses dont on est
-continuellement occupé.” The religion of the Muslim is continually
-present with him and in the daily prayer manifests itself in a solemn
-and impressive ritual, which cannot leave either the worshipper or the
-spectator unaffected. Saʻīd b. Ḥasan, an Alexandrian Jew, who embraced
-Islam in the year 1298, speaks of the sight of the Friday prayer in a
-mosque as a determining factor in his own conversion. During a severe
-illness he had had a vision in which a voice bade him declare himself a
-Muslim. “And when I entered the mosque” (he goes on) “and saw the
-Muslims standing in rows like angels, I heard a voice speaking within
-me, ‘This is the community whose coming was announced by the prophets
-(on whom be blessings and peace!)’; and when the preacher came forth
-clad in his black robe, a deep feeling of awe fell upon me ... and when
-he closed his sermon with the words, ‘Verily God enjoineth justice and
-kindness and the giving of gifts to kinsfolk, and He forbiddeth
-wickedness and wrong and oppression. He warneth you; haply ye will be
-mindful.’ [1368] And when the prayer began, I was mightily uplifted,
-for the rows of the Muslims appeared to me like rows of angels, to
-whose prostrations and genuflections God Almighty was revealing
-Himself, and I heard a voice within me saying, ‘If God spake twice unto
-the people of Israel throughout the ages, verily He speaketh unto this
-community in every time of prayer,’ and I was convinced in my mind that
-I had been created to be a Muslim.” [1369]
-
-If Renan could say, “Je ne suis jamais entré dans une mosquée sans une
-vive émotion, le dirai-je? sans un certain regret de n’être pas
-musulman,” [1370] it can be readily understood how the sight of the
-Muslim trader at prayer, his frequent prostrations, his absorbed and
-silent worship of the Unseen, would impress the heathen African, endued
-with that strong sense of the mysterious such as generally accompanies
-a low stage of civilisation. Curiosity would naturally prompt inquiry,
-and the knowledge of Islam thus imparted might sometimes win over a
-convert who might have turned aside had it been offered unsought, as a
-free gift. Of the fast during the month of Ramaḍān, it need only be
-said that it is a piece of standing evidence against the theory that
-Islam is a religious system that attracts by pandering to the
-self-indulgence of men. As Carlyle has said, “His religion is not an
-easy one: with rigorous fasts, lavations, strict complex formulas,
-prayers five times a day, and abstinence from wine, it did not succeed
-by being an easy religion.”
-
-Bound up with these and other ritual observances, but not encumbered or
-obscured by them, the articles of the Muslim creed are incessantly
-finding outward manifestation in the life of the believer, and thus,
-becoming inextricably interwoven with the routine of his daily life,
-make the individual Musalman an exponent and teacher of his creed far
-more than is the case with the adherents of most other religions.
-[1371] Couched in such short and simple language, his creed makes but
-little demand upon the intellect, and the definiteness, positiveness,
-and minuteness of the ritual leave the believer in no doubt as to what
-he has to do, and these duties performed, he has the satisfaction of
-feeling that he has fulfilled all the precepts of the Law. In this
-union of rationalism and ritualism, we may find, to a great extent, the
-secret of the power that Islam has exercised over the minds of men. “If
-you would win the great masses give them the truth in rounded form,
-neat and clear, in visible and tangible guise.” [1372]
-
-Many other circumstances might be adduced that have contributed towards
-the missionary success of Islam—circumstances peculiar to particular
-times and countries. Among these may be mentioned the advantage that
-Muhammadan missionary work derives from the fact of its being so
-largely in the hands of traders, especially in Africa and other
-uncivilised countries where the people are naturally suspicious of the
-foreigner. For, in the case of the trader, his well-known and harmless
-avocation secures to him an immunity from any such feelings of
-suspicion, while his knowledge of men and manners, his commercial
-savoir-faire, gain for him a ready reception, and remove that feeling
-of constraint which might naturally arise in the presence of the
-stranger. He labours under no such disadvantages as hamper the
-professed missionary, who is liable to be suspected of some sinister
-motive, not only by people whose range of experience and mental horizon
-are limited and to whom the idea of any man enduring the perils of a
-long journey and laying aside every mundane occupation for the sole
-purpose of gaining proselytes, is inexplicable, but also by more
-civilised men of the world who are very prone to doubt the sincerity of
-the paid missionary agent.
-
-The circumstances are very different when Islam has not to appear as a
-suppliant in a foreign country, but stands forth proudly as the
-religion of the ruling race. In the preceding pages it has been shown
-that the theory of the Muslim faith enjoins toleration and freedom of
-religious life for all those followers of other faiths who pay tribute
-in return for protection, and though the pages of Muhammadan history
-are stained with the blood of many cruel persecutions, still, on the
-whole, unbelievers have enjoyed under Muhammadan rule a measure of
-toleration, the like of which is not to be found in Europe until quite
-modern times. Forcible conversion was forbidden, in accordance with the
-precepts of the Qurʼān:—“Let there be no compulsion in religion” (ii.
-257). “Wilt thou compel men to become believers? No soul can believe
-but by the permission of God” (x. 99, 100). The very existence of so
-many Christian sects and communities in countries that have been for
-centuries under Muhammadan rule is an abiding testimony to the
-toleration they have enjoyed, and shows that the persecutions they have
-from time to time been called upon to endure at the hands of bigots and
-fanatics, have been excited by some special and local circumstances
-rather than inspired by a settled principle of intolerance. [1373]
-
-At such times of persecution, the pressure of circumstances has driven
-many unbelievers to become—outwardly at least—Muhammadans, and many
-instances might be given of individuals who, on particular occasions,
-have been harassed into submission to the religion of the Qurʼān. But
-such oppression is wholly without the sanction of Muhammadan law,
-either religious or civil. The passages in the Qurʼān that forbid
-forced conversion and enjoin preaching as the sole legitimate method of
-spreading the faith have already been quoted above (Introduction, pp.
-5–6), and the same doctrine is upheld by the decisions of the
-Muhammadan doctors. When Moses Maimonides, who under the fanatical rule
-of the Almohads had feigned conversion to Islam, fled to Egypt and
-there openly declared himself to be a Jew, a Muslim jurisconsult from
-Spain denounced him for his apostasy and demanded that the extreme
-penalty of the law should be inflicted on him for this offence; but the
-case was quashed by al-Qāḍī al-Fāḍil, ʻAbd al-Raḥīm b. ʻAlī, [1374] one
-of the most famous of Muslim judges, and the prime minister of the
-great Saladin, who authoritatively declared that a man who had been
-converted to Islam by force could not be rightly considered to be a
-Muslim. [1375] In the same spirit, when Ghāzān (1295–1304) discovered
-that the Buddhist monks who had become Muhammadans at the beginning of
-his reign (when their temples had been destroyed) only made a pretence
-of being converted, he granted permission to all those who so wished to
-return to Tibet, where among their Buddhist fellow-countrymen they
-would be free once more to follow their own faith. [1376] Tavernier
-tells us a similar story of some Jews of Ispahan who were so grievously
-persecuted by the governor “that either by force or cunning he caused
-them to turn Mahometans; but the king (Shāh ʻAbbās II) (1642–1667),
-understanding that only power and fear had constrained them to turn,
-suffer’d them to resume their own religion and to live in quiet.”
-[1377] A story of a much earlier traveller [1378] in Persia, in 1478,
-shows how even in those turbulent times a Muhammadan governor set
-himself to severely crush an outburst of fanaticism of the same
-character. A rich Armenian merchant of the city of Tabrīz was sitting
-in his shop one day when a Ḥājī, [1379] with a reputation for sanctity,
-coming up to him importuned him to become a Musalman and abandon his
-Christian faith; when the merchant expressed his intention of remaining
-steadfast in his religion and offered the fellow alms with the hope of
-getting rid of him, he replied that what he wanted was not his alms but
-his conversion; and at length, enraged at the persistent refusal of the
-merchant, suddenly snatched a sword out of the hand of a bystander and
-struck the merchant a mortal blow on the head and then ran away. When
-the Governor of the city heard the news, he was very angry and ordered
-the murderer to be pursued and captured; the culprit having been
-brought into his presence, the governor stabbed him to death with his
-own hand and ordered his body to be cast forth to be devoured by dogs,
-saying: “What! is this the way in which the religion of Muḥammad
-spreads?” At nightfall, the common people took up the body and buried
-it, whereupon the Governor, enraged at this contempt of his order, gave
-up the place for three or four hours to be sacked by his soldiers and
-afterwards imposed a fine as a further penalty; also he called the son
-of the merchant to him and comforted him and caressed him with good and
-kindly words. Even the mad al-Ḥākim (996–1020), whose persecutions
-caused many Jews and Christians to abandon their own faith and become
-Musalmans, afterwards allowed these unwilling converts to return again
-to their own religion and rebuild their ruined places of worship.
-[1380] Neglected as the Eastern Christians have been by their Christian
-brethren in the West, unarmed for the most part and utterly
-defenceless, it would have been easy for any of the powerful rulers of
-Islam to have utterly rooted out their Christian subjects or banished
-them from their dominions, as the Spaniards did the Moors, or the
-English the Jews for nearly four centuries. It would have been
-perfectly possible for Salīm I (in 1514) or Ibrāhīm (in 1646) to have
-put into execution the barbarous notion they conceived of exterminating
-their Christian subjects, just as the former had massacred 40,000
-Shīʻahs with the aim of establishing uniformity of religious belief
-among his Muhammadan subjects. The muftis who turned the minds of their
-masters from such a cruel purpose, did so as the exponents of Muslim
-law and Muslim tolerance. [1381]
-
-Still, though the principle that found so much favour in Germany in the
-seventeenth century [1382]—Cuius regio eius religio,—was never adopted
-by any Muhammadan potentate, it is obvious that the fact of Islam being
-the state religion could not fail to have had some influence in
-increasing the number of its adherents. Persons on whom their religious
-faith sat lightly would be readily influenced by considerations of
-worldly advantage, and ambition and self-interest would take the place
-of more laudable motives for conversion. St. Augustine made a similar
-complaint in the fifth century, that many entered the Christian Church
-merely because they hoped to gain some temporal advantage thereby:
-“Quam multi non quaerunt Iesum, nisi ut illis faciat bene secundum
-tempus! Alius negotium habet, quaerit intercessionem clericorum; alius
-premitur a potentiore, fugit ad ecclesiam; alius pro se vult
-interveniri apud eum apud quem parum valet: ille sic, ille sic;
-impletur quotidie talibus ecclesia.” [1383]
-
-Moreover, to the barbarous and uncivilised tribes that saw the glory
-and majesty of the empire of the Arabs in the heyday of its power,
-Islam must have appeared as imposing and have exercised as powerful a
-fascination as the Christian faith when presented to the Barbarians of
-Northern Europe, when “They found Christianity in the
-Empire—Christianity refined and complex, imperious and
-pompous—Christianity enthroned by the side of kings, and sometimes
-paramount above them.” [1384]
-
-Added to this must often have been the slow, persistent influence of
-daily contact with Muslim life and thought, such as led even a
-Nestorian writer of the twelfth century to add words of blessing to the
-mention of the name of the Prophet and the early caliphs, [1385] and to
-pray for the mercy of God on the caliph ʻUmar b. ʻAbd al-ʻAzīz. [1386]
-In modern times Christian missionaries complain that the system of
-public instruction in Egypt under the British occupation, according to
-which “Christian boys are often compelled to sit and listen to the
-Koran and Dîn (religious teaching) being taught to their Moslem
-companions when there is no room where they can be separated,” [1387]
-tends to give the Muhammadans a preponderating influence over their
-Christian fellow-students. One of the most active of the followers of
-the late Muftī Muḥammad ʻAbduh was originally a Coptic medical student,
-who had been won over to Islam through the influence of the religious
-instruction he had heard given in school hours. [1388]
-
-But the recital of such motives as little accounts for all cases of
-conversion in the one religion as in the other, and they should not
-make us lose sight of other factors in the missionary life of Islam,
-whose influence has been of a more distinctly religious character.
-Foremost among these is the influence of the devout lives of the
-followers of Islam. Strange as it may appear to a generation accustomed
-to look upon Islam as a cloak for all kinds of vice, it is nevertheless
-true that in earlier times many Christians who have come into contact
-with a living Muslim society have been profoundly impressed by the
-virtues exhibited therein; if these could so strike the traveller and
-the stranger, they would no doubt have some influence of attraction on
-the unbeliever who came in daily contact with them. Ricoldus de Monte
-Crucis, a Dominican missionary who visited the East at the close of the
-thirteenth century, thus breaks out in praise of the Muslims among whom
-he had laboured: “Obstupuimus, quomodo in lege tante perfidie poterant
-opera tante perfectionis inveniri. Referemus igitur hic breviter opera
-perfectionis Sarracenorum.... Quis enim non obstupescat, si diligenter
-consideret, quanta in ipsis Sarracenis sollicitudo ad studium, devocio
-in oratione, misericordia ad pauperes, reverencia ad nomen Dei et
-prophetas et loca sancta, gravitas in moribus, affabilitas ad
-extraneos, concordia et amor ad suos?” [1389] William Petit of Newburgh
-in similar manner, towards the end of the twelfth century, praised the
-sobriety of the Saracens as the outcome of the teaching of their
-Prophet and as inspiring them with a sense of moral superiority over
-the Christians: “Gulosos vero atque ebriosos, orbi terrarum graves
-abominatus, sobrietatem docuit, ciborum delicias sugillavit, vini usum,
-praeterquam paucis certisque diebus solemnibus, interdixit [Macometus].
-Inde est, quod cum Sarraceni in fluxu libidinum de sui, ut dictum est,
-seductoris indulgentia probentur esse spurcissimi; nostris, proh dolor!
-in frugalitate superiores esse videntur, nobisque, proh pudor!
-comessationum et ebrietatum sordes improperant. Denique malleus
-Christiani nominis Saladinus ante annos aliquot, cum nostrorum mores
-explorans, audisset quod pluribus in prandio ferculis uterentur,
-dixisse fertur, ‘tales Terra Sancta indignos esse.’ Unde constat, quod
-luxus nostrorum conspectus Agarenos, de frugalitate gloriantes, contra
-nos incitet animetque tanquam dicentes; ‘Deus dereliquit crapulatos
-istos, persequamur et comprehendamus, quia non est qui eripiat.’”
-[1390]
-
-The literature of the Crusades is rich in such appreciations of Muslim
-virtues, while the Ottoman Turks in the early days of their rule in
-Europe received many a tribute of praise from Christian lips, as has
-already been shown in a former chapter.
-
-At the present day there are two chief factors (beyond such of the
-above-mentioned as still hold good) that make for missionary activity
-in the Muslim world. The first of these is the revival of religious
-life which dates from the Wahhābī reformation at the end of the
-eighteenth century; though this new departure has long lost all
-political significance outside the confines of Najd, as a religious
-revival its influence is felt throughout Africa, India and the Malay
-Archipelago even to the present day, and has given birth to numerous
-movements which take rank among the most powerful influences in the
-Islamic world. In the preceding pages it has already been shown how
-closely connected many of the modern Muslim missions are with this
-wide-spread revival: the fervid zeal it has stirred up, the new life it
-has infused into existing religious institutions, the impetus it has
-given to theological study and to the organisation of devotional
-exercises, have all served to awake and keep alive the innate
-proselytising spirit of Islam.
-
-Side by side with this reform movement, is another of an entirely
-different character—for, to mention one point of difference only, while
-the former is strongly opposed to European civilisation, the latter is
-rather in sympathy with modern thought and offers a presentment of
-Islam in accordance therewith,—viz. the Pan-Islamic movement, which
-seeks to bind all the nations of the Muslim world in a common bond of
-sympathy. Though in no way so significant as the other, still this
-trend of thought gives a powerful stimulus to missionary labours; the
-effort to realise in actual life the Muslim ideal of the brotherhood of
-all believers reacts on collateral ideals of the faith, and the sense
-of a vast unity and of a common life running through the nations
-inspirits the hearts of the faithful and makes them bold to speak in
-the presence of the unbelievers.
-
-What further influence these two movements will have on the missionary
-life of Islam, the future only can show. But their very activity at the
-present day is a proof that Islam is not dead. The spiritual energy of
-Islam is not, as has been so often maintained, commensurate with its
-political power. [1391] On the contrary, the loss of political power
-and worldly prosperity has served to bring to the front the finer
-spiritual qualities which are the truest incentives to missionary work.
-Islam has learned the uses of adversity, and so far from a decline in
-worldly prosperity being a presage of the decay of this faith, it is
-significant that those very Muslim countries that have been longest
-under Christian rule show themselves most active in the work of
-proselytising. The Indian and Malay Muhammadans display a zeal and
-enthusiasm for the spread of the faith, which one looks for in vain in
-Turkey or Morocco.
-
-
-
-
-
-
-
-
-APPENDIX I.
-
-LETTER OF AL-HĀSHIMĪ INVITING AL-KINDĪ TO EMBRACE ISLAM.
-
-
-The following is the text of al-Hāshimī’s letter inviting al-Kindī to
-embrace Islam:—“In the name of God, the Merciful, the Compassionate. I
-have begun this letter with the salutation of peace and blessing after
-the fashion of my lord and the lord of the prophets, Muḥammad, the
-Apostle of God (may the peace and mercy of God be upon him!). For those
-trustworthy, righteous and truthful persons who have handed down to us
-the traditions of our Prophet (peace be upon him!) have related this
-tradition concerning him that such was his habit and that whenever he
-began to converse with men he would commence with the salutation of
-peace and blessing and made no distinction of dhimmīs and illiterate,
-between Muslims and polytheists, saying ‘I am sent to be kind and
-considerate to all men and not to deal roughly or harshly with them,’
-and quoting the words of God, ‘Verily God is kind and merciful to
-believers.’ Likewise I have observed that those of our Khalīfahs that I
-have met, followed the footsteps of their Prophet in courtesy,
-nobility, graciousness and beneficence, and made no distinctions in
-this matter and preferred none before another. So I have followed this
-excellent way and have begun my letter with the salutation of peace and
-blessing, that I be blamed of none who sees my letter.
-
-“I have been guided therein by my affection towards you because my lord
-and prophet, Muḥammad (may the peace and mercy of God be upon him!)
-used to say that love of kinsmen is true piety and religion. So I have
-written this to you in obedience to the Apostle of God (may the peace
-and mercy of God be upon him!), feeling bound to show gratitude for the
-services you have done us, and because of the love and affection and
-inclination that you show towards us, and because of the favour of my
-lord and cousin the Commander of the Faithful (may God assist him!)
-towards you and his trust in you and his praise of you. So in all
-sincerity desiring for you what I desire for myself, my family and my
-parents, I will set forth the religion that we hold, and that God has
-approved of for us and for all creatures and for which He has promised
-a good reward in the end and safety from punishment when unto Him we
-shall return.... So I have sought to gain for you what I would gain for
-myself; and seeing your high moral life, vast learning, nobility of
-character, your virtuous behaviour, lofty qualities and your extensive
-influence over your co-religionists, I have had compassion on you lest
-you should continue in your present faith. Therefore I have determined
-to set before you what the favour of God has revealed to us and to
-expound unto you our faith with good and gentle speech, following the
-commandment of God, ‘Dispute not with the people of the book except in
-the best way.’ (xxix. 45.) So I will discuss with you only in words
-well-chosen, good and mild; perchance you may be aroused and return to
-the true path and incline unto the words of the Most High God which He
-has sent down to the last of the Prophets and lord of the children of
-Adam, our Prophet Muḥammad (the peace and blessing of God be upon
-him!). I have not despaired of success, but had hope of it for you from
-God who showeth the right path to whomsoever He willeth, and I have
-prayed that He may make me an instrument to this end. God in His
-perfect book says ‘Verily the religion before God is Islam’ (iii. 17),
-and again, confirming His first saying, ‘And whoso desireth any other
-religion than Islam, it shall by no means therefore be accepted from
-him, and in the next world he shall be among the lost’ (iii. 79), and
-again He confirms it decisively, when He says, ‘O believers, fear God
-as He deserveth to be feared; and die not without having become
-Muslims.’ (iii. 97.)
-
-“And you know—(May God deliver you from the ignorance of unbelief and
-open your heart to the light of faith!)—that I am one over whom many
-years have passed and I have sounded the depths of other faiths and
-weighed them and studied many of their books especially your books.”
-[Here he enumerates the chief books of the Old and New Testaments, and
-explains how he has studied the various Christian sects.] “I have met
-with many monks, famous for their austerities and vast knowledge, have
-visited many churches and monasteries, and have attended their
-prayers.... I have observed their extraordinary diligence, their
-kneeling and prostrations and touching the ground with their cheeks and
-beating it with their foreheads and humble bearing throughout their
-prayers, especially on Sunday and Friday nights, and on their festivals
-when they keep watch all night standing on their feet praising and
-glorifying God and confessing Him, and when they spend the whole day
-standing in prayer, continually repeating the name of the Father, Son,
-and Holy Ghost, and in the days of their retreats which they call Holy
-Week when they stand barefooted in sackcloth and ashes, with much
-weeping and shedding of tears continually, and wailing with strange
-cries. I have seen also their sacrifices, with what cleanliness they
-keep the bread for it, and the long prayers they recite with great
-humility when they elevate it over the altar in the well-known church
-at Jerusalem with those cups full of wine, and I have observed also the
-meditations of the monks in their cells during their six fasts,—i.e.
-the four greater and the two less, etc. On all such occasions I have
-been present and observant of the people. Also I have visited their
-Metropolitans and Bishops, renowned for their learning and their
-devotion to the Christian faith and extreme austerity in the world, and
-have discussed with them impartially, seeking for the truth, laying
-aside all contentiousness, ostentation of learning and imperiousness in
-altercation and bitterness and pride of race. I have given them
-opportunity to maintain their arguments and speak out their minds
-without interruption or browbeating, as is done by the vulgar and
-illiterate and foolish persons among our co-religionists who have no
-principle to work up to or reasons on which to rest, or religious
-feeling or good manners to restrain them from rudeness; their speech is
-but browbeating and proud altercation and they have no knowledge or
-arguments except taking advantage of the rule of the government.
-Whenever I have held discussions with them and asked them to speak
-freely as their reason, their creed and their conclusion prompted, they
-have spoken openly and without deception of any kind, and their inward
-feelings have been laid bare to me as plainly as their outward
-appearance. So I have written at such length to you (may God show you
-the better way!) after long consideration and profound inquiry and
-investigation, so that none may suspect that I am ignorant of the
-things whereof I write and that all into whose hands this letter may
-come, may know that I have an accurate knowledge of the Christian
-faith.
-
-“So, now (may God shower His blessings upon you!) with this knowledge
-of your religion and so long-standing an affection (for you), I invite
-you to accept the religion that God has chosen for me and I for myself,
-assuring you entrance into Paradise and deliverance from Hell. And it
-is this,—You shall worship the one God, the only God, the Eternal, He
-begetteth not, neither is He begotten, who hath no consort and no son,
-and there is none like unto Him. This is the attribute wherewith God
-has denominated Himself, for none of His creatures could know Him
-better than He Himself. I have invited you to the worship of this the
-One God, whose attribute is such, and in this my letter I have added
-nothing to that wherewith He has denominated Himself (high and exalted
-be His name above what they associate with Him!). This is the religion
-of your father and our father, Abraham (may the blessings of God rest
-upon him!), for he was a Ḥanīf and Muslim.
-
-“Then I invite you (may God have you in His keeping!) to bear witness
-and acknowledge the prophetic mission of my lord and the lord of the
-sons of Adam, and the chosen one of the God of all worlds and the seal
-of the prophets, Muḥammad ... sent by God with glad tidings and
-warnings to all mankind. ‘He it is who hath sent His Apostle with the
-guidance and a religion of the truth, that He may make it victorious
-over every other religion, albeit they who assign partners to God be
-averse from it.’ (ix. 33.) So he invited all men from the East and from
-the West, from land and sea, from mountain and from plain, with
-compassion and pity and good words, with kindly manners and gentleness.
-Then all these people accepted his invitation, bearing witness that he
-is the apostle of God, the Creator of the worlds, to those who are
-willing to give heed to admonition. All gave willing assent when they
-beheld the truth and faithfulness of his words, and sincerity of his
-purpose, and the clear argument and plain proof that he brought, namely
-the book that was sent down to him from God, the like of which cannot
-be produced by men or Jinns. ‘Say: Assuredly if mankind and the Jinns
-should conspire to produce the like of this Qurʼān, they could not
-produce its like, though the one should help the other.’ (xvii. 91.)
-And this is sufficient proof of his mission. So he invited men to the
-worship of the One God, the only God, the Self-sufficing, and they
-entered into his religion and accepted his authority without being
-forced and without unwillingness, but rather humbly acknowledging him
-and soliciting the light of his guidance, and in his name becoming
-victorious over those who denied his divine mission and rejected his
-message and scornfully entreated him. So God set them up in the cities
-and subjected to them the necks of the nations of men, except those who
-hearkened to them and accepted their religion and bore witness to their
-faith, whereby their blood, their property and their honour were safe
-and they were exempt from humbly paying jizyah.” [He then enumerates
-the various ordinances of Islam, such as the five daily prayers, the
-fast of Ramaḍān, Jihād; expounds the doctrine of the resurrection of
-the dead and the last judgment, and recounts the joys of Paradise and
-the pains of Hell.] “So I have admonished you: if you believe in this
-faith and accept whatever is read to you from the revealed Word of God,
-then you will profit from my admonition and my writing to you. But if
-you refuse and continue in your unbelief and error and contend against
-the truth, I shall have my reward, having fulfilled the commandment.
-And the truth will judge you.” [He then enumerates various religious
-duties and privileges of the Muslim, and concludes.] “So now in this my
-letter I have read to you the words of the great and high God, which
-are the words of the Truth, whose promises cannot fail and in whose
-words there is no deceit. Then give up your unbelief and error, of
-which God disapproves and which calls for punishment, and speak no more
-of Father, Son, and Holy Ghost, these words that you yourself admit to
-be so confusing: and give up the worship of the cross which brings loss
-and no profit, for I wish you to turn away from it, since your learning
-and nobility of soul are degraded thereby. For the great and high God
-says: ‘Verily, God will not forgive the union of other gods with
-Himself; but other than this will He forgive to whom He pleaseth. And
-whoso uniteth gods with God, hath devised a great wickedness.’ (iv.
-51.) And again: ‘Surely now are they infidels who say, “God is the
-Messiah, Son of Mary;” for the Messiah said, “O children of Israel!
-worship God, my Lord and your Lord.” Verily, those who join other gods
-with God, God doth exclude from Paradise, and their abode the Fire; and
-for the wicked no helpers! They surely are infidels who say, “God is a
-third of three:” for there is no god but one God; and if they refrain
-not from what they say, a grievous chastisement shall assuredly befall
-such of them as believe not. Will they not, therefore, turn unto God,
-and ask pardon of Him? since God is Forgiving, Merciful! The Messiah,
-Son of Mary, is but an Apostle; other Apostles have flourished before
-him; and his mother was a just person; they both ate food.’ (v. 76–9.)
-Then leave this path of error and this long and stubborn clinging to
-your religion and those burdensome and wearisome fasts which are a
-constant trouble to you and are of no use or profit and produce nothing
-but weariness of body and torment of soul. Embrace this faith and take
-this, the right and easy path, the true faith, the ample law and the
-way that God has chosen for His favoured ones and to which He has
-invited the people of all religions, that He may show His kindness and
-favour to them by guiding them into the true path by means of His
-guidance, and fill up the measure of His goodness unto men.
-
-“So I have advised you and paid the debt of friendship and sincere
-love, for I have desired to take you to myself, that you and I may be
-of the same opinion and the same faith, for I have found my Lord saying
-in his perfect Book: ‘Verily the unbelievers among the people of the
-Book and among the polytheists, shall go into the fire of Hell to abide
-therein for ever. Of all creatures they are the worst. But they verily
-who believe and do the things that are right—these of all creatures are
-the best. Their recompense with their Lord shall be gardens of Eden,
-’neath which the rivers flow, in which they shall abide for evermore.
-God is well pleased with them, and they with Him. This, for him who
-feareth his Lord.’ (xcviii. 5–8.) ‘Ye are the best folk that hath been
-raised up for mankind. Ye enjoin what is just, and ye forbid what is
-evil, and ye believe in God: and if the people of the book had
-believed, it had surely been better for them. Believers there are among
-them, but most of them are disobedient.’ (iii. 106.) So I have had
-compassion upon you lest you might be among the people of Hell who are
-the worst of all creatures, and I have hoped that by the grace of God
-you may become one of the true believers with whom God is well pleased
-and they with Him, and they are the best of all creatures, and I have
-hoped that you will join yourself to that religion which is the best of
-the religions raised up for men. But if you refuse and persist in your
-obstinacy, contentiousness and ignorance, your infidelity and error,
-and if you reject my words and refuse the sincere advice I have offered
-you (without looking for any thanks or reward)—then write whatever you
-wish to say about your religion, all that you hold to be true and
-established by strong proof, without any fear or apprehension, without
-curtailment of your proofs or concealment of your beliefs; for I
-purpose only to listen patiently to your arguments and to yield to and
-acknowledge all that is convincing therein, submitting willingly
-without refusing or rejecting or fear, in order that I may compare your
-account and mine. You are free to set forth your case; bring forward no
-plea that fear prevented you from making your arguments complete and
-that you had to put a bridle on your tongue, so that you could not
-freely express your arguments. So now you are free to bring forward all
-your arguments, that you may not accuse me of pride, injustice or
-partiality: for that is far from me.
-
-“Therefore bring forward all the arguments you wish and say whatever
-you please and speak your mind freely. Now that you are safe and free
-to say whatever you please, appoint some arbitrator who will
-impartially judge between us and lean only towards the truth and be
-free from the empery of passion: and that arbitrator shall be Reason,
-whereby God makes us responsible for our own rewards and punishments.
-Herein I have dealt justly with you and have given you full security
-and am ready to accept whatever decision Reason may give for me or
-against me. For ‘there is no compulsion in religion’ (ii. 257) and I
-have only invited you to accept our faith willingly and of your own
-accord and have pointed out the hideousness of your present belief.
-Peace be with you and the mercy and blessings of God!”
-
-There can be very little doubt but that this document has come down to
-us in an imperfect condition and has suffered mutilation at the hands
-of Christian copyists: the almost entire absence of any refutation of
-such distinctively Christian doctrines as that of the Blessed Trinity,
-and the references to such attacks to be found in al-Kindī’s reply,
-certainly indicate the excision of such passages as might have given
-offence to Christian readers. [1392]
-
-
-
-
-
-
-
-
-APPENDIX II.
-
-CONTROVERSIAL LITERATURE BETWEEN MUSLIMS AND
-THE FOLLOWERS OF OTHER FAITHS.
-
-
-Although Islam has had no organised system of propaganda, no tract
-societies or similar agencies of missionary work, there has been no
-lack of reasoned presentments of the faith to unbelievers, particularly
-to Christians and Jews. Of these it is not proposed to give a detailed
-account here, but it is of importance to draw attention to their
-existence if only to remove the wide-spread misconception that mass
-conversion is the prevailing characteristic of the spread of Islam and
-that individual conviction has formed no part of the propagandist
-schemes of the Muslim missionary. The beginnings of Muhammadan
-controversy against unbelievers are to be found in the Qurʼān itself,
-but from the ninth century of the Christian era begins a long series of
-systematic treatises of Muhammadan Apologetics, which has been actively
-continued to the present day. The number of such works directed against
-the Christian faith has been far more numerous than the Christian
-refutations of Islam, and some of the ablest of Muslim thinkers have
-employed their pens in their composition, e.g. Abū Yūsuf b. Isḥāq
-al-Kindī (A.D. 813–873), al-Masʻūdī (ob. A.D. 958), Ibn Ḥazm (A.D.
-994–1064), al-Ghazālī (ob. A.D. 1111), etc. It is interesting also to
-note that several renegades have written apologies for their change of
-faith and in defence of the Muslim creed, e.g. Ibn Jazlah in the
-eleventh century, Yūsuf al-Lubnānī and Shaykh Ziyādah b. Yaḥyạ̄ in the
-thirteenth, ʻAbd Allāh b. ʻAbd Allāh in the fifteenth, Darwesh ʻAlī in
-the sixteenth, Aḥmad b. ʻAbd Allāh, an Englishman born at Cambridge, in
-the seventeenth century, etc. These latter were all Christians before
-their conversion, but Jewish renegades also, though fewer in number,
-have been among the apologists of Islam. In India, besides many
-Muhammadan books written against the Christian religion, there is an
-enormous number of controversial works against Hinduism: as to whether
-the Muhammadans have been equally active in other heathen countries, I
-have no information.
-
-The reader will find a vast store of information on Muslim
-controversial literature in the following writings: Moritz
-Steinschneider: Polemische und apologetische Litteratur in arabischer
-Sprache, zwischen Muslimen, Christen und Juden. (Leipzig, 1877); Ignaz
-Goldziher: Über Muhammedanische Polemik gegen Ahl al-kitâb (Z.D.M.G.,
-vol. 32, p. 341 ff. 1878); Martin Schreiner: Zur Geschichte der Polemik
-zwischen Juden und Muhammedanern (Z.D.M.G., vol. 42, p. 591 ff. 1888);
-W. A. Shedd: Islam and the Oriental Churches, pp. 252–3; Carl
-Güterbock: Der Islam in Lichte der byzantinischen Polemik. (Berlin,
-1912.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-APPENDIX III.
-
-MUSLIM MISSIONARY SOCIETIES.
-
-
-The formation of societies for carrying on a propaganda in an organised
-and systematic manner is a recent development in the missionary history
-of Islam—as indeed it is comparatively recent in the history of
-Christian missions. Such Muslim missionary societies would appear to
-have been formed in conscious imitation of similar organisations in the
-Christian world, and are not in themselves the most characteristic
-expressions of the missionary spirit in Islam. In the Western world
-there is very little to note. No attempt seems to have been made to
-form such a society before the latter half of the nineteenth century,
-and the earliest efforts were attended with little success. When H. M.
-Stanley in 1875 urged in the English Press the sending of a Christian
-mission to King Mutesa of Uganda, the wide-spread attention paid to his
-appeal led to the formation of a missionary society in Constantinople
-for the propagation of Islam in that country, but no Muhammadan
-missionaries were ever sent to Uganda, and the outbreak of the
-Russo-Turkish war in 1878 diverted the attention of the Turks from any
-such enterprise. [1393] A similar failure to establish organised
-missionary effort was manifested when the Anglo-Egyptian Government of
-the Sudan marked out zones of influence for various Christian
-missionary societies in districts the natives of which were heathen;
-some Muslims of Cairo claimed that a part of the territory should be
-allotted to the followers of Islam; whereupon the Government replied
-that all they had to do was to send the missionaries and the same
-facilities would be afforded to them as to the Christian missionaries;
-but the necessary organisation was lacking and the matter was allowed
-to drop. [1394] In 1910 Shaykh Rashīd, the editor of al-Manār, founded
-a missionary society in Cairo, the object of which is to establish a
-college (entitled Dār al-daʻwah waʼl-irshād) for the training of
-missionaries and apologists for Islam, who are to be sent primarily
-into heathen and Christian lands, but also into those Muhammadan
-countries in which attempts are being made to induce the Muhammadans to
-abandon their faith. [1395]
-
-But it is in India that there has been the greatest expansion of such
-organisations. One of the best organised of these is probably the
-Anjuman Ḥimāyat-i-Islām of Lahore, but propagandist work forms only a
-small part of the wide field of its activities and it cannot therefore
-be described as a missionary society pure and simple. The original
-purpose for which the Anjuman Ḥāmī Islām of Ajmer was founded was to
-answer the objections urged against Islam by the members of the Ārya
-Samāj, but it included among its objects the preaching of Islam and the
-providing of food and clothing to new converts. [1396] The Anjuman
-Waʻz̤-i-Islām, as its name denotes, concentrated its efforts on the
-preaching of Islam, and, while Mawlavī Baqā Ḥusayn Khān (p. 283) was
-its Secretary, published lists of the converts gained—as did also the
-Anjuman-i-Islām and the Anjuman Tablīgh-i-Islām (which aimed at the
-conversion of the Hindu untouchables) established in Ḥaydarabad
-(Deccan), but it does not appear that either of these societies
-continues to exist. [1397] Among the societies that have been
-established in the twentieth century are the Madrasa Ilāhiyyāt at
-Cawnpore, for the training of missionaries and the publication of
-tracts in defence of Islam and in refutation of attacks made upon it;
-and the Anjuman Ishāʻat wa Taʻlīm-i-Islām at Baṭālah in the Panjāb,
-with similar objects. But the largest of these organisations is the
-Anjuman Hidāyat al-Islām of Dehlī, to which as many as twenty-four
-other societies, [1398] in various parts of India, are affiliated; this
-Anjuman sends out missionaries to preach the doctrines of Islam and to
-hold controversies with non-Muslims, and publishes controversial
-literature, especially in refutation of the attacks made by the members
-of the Ārya Samāj.
-
-
-
-
-
-
-
-
-TITLES OF WORKS CITED BY ABBREVIATED REFERENCES.
-
-
-(The Titles, etc., of books quoted once only, are given in full in the
-foot-notes.)
-
-
-Aa (P. J. B. Robidé van der): Reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea,
-met Geschied- en Aardrijkskundige Toelichtingen. (The Hague, 1879.)
-
-ʻAbd al-Razzāq al-Samarqandi: Maṭlaʻ al-saʻdayn wa majmaʻ al-baḥrayn.
-(India Office MS. No. 2704.)
-
-Abh. f. d. K. d. M. hrsg. v. d. D. M. G.: Abhandlungen für die Kunde
-des Morgenlandes, herausgegeben von der Deutschen Morgenländischen
-Gesellschaft. (Leipzig.)
-
-Abu’l-Fidā: Géographie d’Aboulféda, traduite par M. Reinaud. (Paris,
-1848.)
-
-Abu’l-Ghāzī: Histoire des Mogols et des Tartares par Aboul-Ghâzi
-Behâdour Khan, traduite par le Baron Desmaisons. (St. Petersburg,
-1871–4.)
-
-Abū Ṣāliḥ: The Churches and Monasteries of Egypt, edited and translated
-by B. T. A. Evetts. (Oxford, 1895.)
-
-Abū Shāmah: Arabische Quellenbeiträge zur Geschichte der Kreuzzüge
-übersetzt und herausgegeben von E. P. Goergens und R. Röhricht. Erster
-Band: Zur Geschichte Ṣalâḥ ad-dîn’s. (Berlin, 1879.)
-
-Abū ʻUbayd al-Bakrī: Fragments de géographes et d’historiens Arabes et
-Persans inédits, relatifs aux anciens peuples du Caucase et de la
-Russie méridionale, traduits par C. Defrémery. (J. A. ivme série. Tome
-xiii, 1849.)
-
-Abū Yūsuf: Kitāb al-Kharāj. (Cairo, A.H. 1302.)
-
-Adeney (W. F.): The Greek and Eastern Churches. (Edinburgh, 1908.)
-
-Aḥmad b. Yaḥyạ̄ b. al-Murtaḍạ̄: Al-Muʻtazilah, being an extract from the
-Kitāb al-Milal waʼl-Niḥal, edited by T. W. Arnold. (Leipzig, 1902.)
-
-Allégret (E.): L’Islamisme en Afrique. (Revue Chrétienne, iiime sér.,
-tome xiv. (Paris, 1901.))
-
-Alvar: (1) Alvari Cordubensis Epistolae. (Migne, Patr. Lat. tom. cxxi.)
-
-—— (2) Indiculus Luminosus. (id. ib.)
-
-Alvarez: Viaggio nella Ethiopia al Prete Ianni fatto par Don Francesco
-Alvarez Portughese. (1520–27.) (Ramusio, Tom. i.)
-
-Amari (Michele): Storia dei Musulmani di Sicilia. (Florence, 1854–72.)
-
-Amélineau (E.): Étude sur le Christianisme en Égypte au septième
-siècle. (Paris, 1887.)
-
-ʻAmr b. Mattai: Maris, Amri et Slibae De Patriarchis Nestorianorum
-Commentaria, ed. Henricus Gismondi. Pars Altera. (Romae, 1896.)
-
-Anderson (John): Chinese Mohammedans. (Journal of the Anthropological
-Institute of Great Britain and Ireland, vol. i. London, 1872.)
-
-Andriessen (W. F.): De Islam in Nederlandsch Indië. (Vragen van den
-Dag. Amsterdam, 1889.)
-
-ʻArabfaqīh: Histoire de la conquête de l’Abyssinie (XVIe siècle) par
-Chihab ed-did Aḥmed ben ʻAbd el-Qâder surnommé Arab-Faqih. Texte arabe
-publié par René Basset. (Paris, 1897–1909.)
-
-Argensola (B. Leonardo de): Conquista de las Islas Malucas. (Madrid,
-1609.)
-
-Arminjon (Pierre): Étrangers et protégés dans l’empire ottoman. (Paris,
-1903.)
-
-Artin (Yacoub Pasha): England in the Sudan, translated by George Robb.
-(London, 1911.)
-
-Asboth (J. de): An official tour through Bosnia and Herzegovina.
-(London, 1890.)
-
-Assemani (J. S.): Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana. (Rome,
-1719–28.)
-
-Azdī: Futūḥ al-Shām by Muḥammad ibn ʻAbd Allāh al-Azdī al-Baṣrī, edited
-by W. N. Lees. (Calcutta, 1854.)
-
-Bahā al-Dīn: Vita et res gestae Saladini, auctore Bohadino filio
-Sjeddadi. Edidit A. Schultens. (Lugduni Batavorum, 1732.)
-
-Balādhurī: Liber Expugnationis Regionum, auctore Imámo Ahmed ibn Jahja
-ibn Djábir al-Beládsorí, ed. M. J. de Goeje. (Leiden, 1866.)
-
-Barbaro: Viaggio di Iosafa Barbaro nella Persia. (Ramusio, Tom. ii.)
-
-Barbier de Meynard (A. C.): Un document turc sur la Circassie.
-(Centenaire de l’École des Langues Orientales Vivantes. Recueil de
-Mémoires publié par les Professeurs de l’École. Paris, 1895.)
-
-Barbosa (Odoardo): Libro di Odoardo Barbosa Portoghese dell’Indie
-Orientali, 1516. (Ramusio, Tom. i.)
-
-Barhebræus: (1) Gregorii Barhebraei Chronicon Ecclesiasticum, ed. J. B.
-Abbeloos et T. J. Lamy. (Louvain, 1872–77.)
-
-—— (2) Abu’l-Faraj, Taʼrīkh Mukhtaṣar al-Duwal, ed. A. Ṣāliḥānī.
-(Bairut, 1890.)
-
-—— (3) Gregorii Abulpharagii sive Bar-Hebraei Chronicon Syriacum, ed.
-et vert. P. J. Bruns et G. G. Kirsch. (Lipsiae, 1789.)
-
-Barros (J. de): Da Asia. (Lisbon, 1777–8.)
-
-Basset (René): Études sur l’Histoire d’Éthiopie. (Paris, 1882.)
-
-Bastian (A.): Die Völker des östlichen Asien. (Leipzig, 1866.)
-
-Baudier (Michel): Histoire Générale de la Religion des Turcs. (Rouen,
-1641.)
-
-Baudissin (W. W. Graf von): Eulogius und Alvar. Ein Abschnitt
-spanischer Kirchengeschichte aus der Zeit der Maurenherrschaft.
-(Leipzig, 1872.)
-
-Baumgarten (Martin): The travels of. (A Collection of Voyages and
-Travels. London, 1752.)
-
-Becker (C. H.): (1) Materialien zur Kenntnis des Islam in
-Deutsch-Ostafrika. (Der Islam, vol. ii. Strassburg, 1911.)
-
-—— (2) Papyri Schott-Reinhardt I., herausgegeben und erklärt.
-(Veröffentlichungen aus der Heidelberger Papyrus-Sammlung, iii.)
-(Heidelberg, 1906.)
-
-—— (3) Zur Geschichte des östlichen Sūdān. (Der Islam, vol. i.
-Strassburg, 1910.)
-
-Beke (T. C.): Routes in Abyssinia. (J. R. Ggr. Soc., vol. xiv., 1844.)
-
-Belin: Fetwa relatif à la condition des Zimmis et particulièrement des
-Chrétiens, en pays musulmans, depuis l’établissement de l’islamisme,
-jusqu’au milieu du viiie siècle de l’hégire, traduit de l’arabe par M.
-Belin. (J. A. ivme série, tome xviii., 1851.)
-
-Bell (H. I.): Greek Papyri in the British Museum. Catalogue, with
-Texts, vol. iv. The Aphrodito Papyri, edited by H. I. Bell. With an
-appendix of Coptic Papyri, edited by W. E. Crum. (London, 1910.)
-
-Bellew (H. W.): The races of Afghanistan. (Calcutta, 1880.)
-
-Benedict of Peterborough: Gesta Regis Henrici Secundi Benedicti
-Abbatis. Edited by William Stubbs. (London, 1867.)
-
-Berg (L. W. C. van den): (1) De Mohamedaansche geestelijkheid en de
-geestelijke goederen op Java en Madoera. (Ts. ind. t.- l.- vk. Vol.
-xxvii., 1881.)
-
-—— (2) Le Ḥadhramout et les Colonies Arabes dans l’Archipel Indien.
-(Batavia, 1886.)
-
-Bijdr. t. d. t. l. en vlk.: Bijdragen tot de Taal-, Land- en
-Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, uitgegeven door het Koninklijk
-Instituut voor de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië.
-(’s Gravenhage.)
-
-Bizzi: Relatione della visita fatta da me, Marino Bizzi, Arcivescovo
-d’Antivari, nelle parti della Turchia, Antivari, Albania e Servia, alla
-Santità di Nostro Signore Papa Paolo Quinto. 1610. (Bibliotheca
-Barberina, Rome. Nr. lxiii. 13.)
-
-Blau: Chronik der Sulṭâne von Bornu, bearbeitet von Otto Blau. (ZDMG.,
-vol. 6. 1852.)
-
-Blochet (E.): Introduction à l’Histoire des Mongols de Fadl Allah
-Rashid ed-Din. (“E. J. W. Gibb Memorial” Series. xii.) (London, 1910.)
-
-Blount: A voyage into the Levant; a brief relation of a journey lately
-performed by Master Henry Blount, Gentleman. 1634–36. (A Collection of
-Voyages and Travels. London, 1745.)
-
-Blunt (W. S.): The Future of Islam. (London, 1883.)
-
-Blyden (E. W.): Christianity, Islam and the Negro Race. (London, 1888.)
-
-Bobrovnikoff (S.): Moslems in Russia. (The Moslem World, vol. i.
-London, 1911.)
-
-Bokemeyer (H.): Die Molukken. (Leipzig, 1888.)
-
-Bonaventura di S. Antonio: Informatione di Fra Bonaventura di S.
-Antonio, Reformato di S. Francesco, Missrio d’Albania. (Assisi, li 30
-Luglio, 1652.) (Bibliotheca Chigiana, Rome. G. iii., 94.)
-
-Bonet-Maury (G.): L’Islamisme et le Christianisme en Afrique. (Paris,
-1906.)
-
-Bouche (Pierre): La Côte des Esclaves et le Dahomey. (Paris, 1885.)
-
-Bretschneider (E.): (1) Mediæval Researches from Eastern Asiatic
-Sources. (London, 1888.)
-
-—— (2) On the Knowledge possessed by the Ancient Chinese of the Arabs
-and Arabian Colonies. (London, 1871.)
-
-Broomhall (Marshall): Islam in China. (London, 1910.)
-
-Brosset (M. F.): Histoire de la Géorgie. (St. Petersburg, 1849–58.)
-
-Brumund (J. F. G.): Bijdragen tot de kennis van het Hindoeïsme op Java.
-(Verh. Bat. Gen. van K. en W. Deel xxxiii. 1868.)
-
-Budge (E. A. Wallis): The Egyptian Sûdân, its history and monuments.
-(London, 1907.)
-
-Burchard: Burchardi de Monte Sion Descriptio Terrae Sanctae.
-(Peregrinatores Medii Aevi Quatuor. Ed. J. C. M. Laurent. Lipsiae,
-1864.)
-
-Burckhardt (J. L.): (1) Travels in Nubia. (London, 1819.)
-
-—— (2) Travels in Syria and the Holy Land. (London, 1822.)
-
-Burton (Richard F.): (1) Abeokuta and the Camaroon Mountains. (London,
-1863.)
-
-—— (2) First Footprints in East Africa. (London, 1856.)
-
-Busbecq (Augier Ghislen de): Omnia quae extant. (Amstelodami, 1660.)
-
-Businello (P.): Historische Nachrichten von der Regierungsart der
-osmanischen Monarchie. (Leipzig, 1778.)
-
-
-Caetani (Leone, Principe di Teano): Annali dell’Islām. (Milano, 1905–
-.)
-
-Cahun (Léon): Introduction à l’histoire de l’Asie. Turcs et Mongols.
-(Paris, 1896.)
-
-Campen (C. F. H.): Nalezingen op het opstel over de godsdienstbegrippen
-der Halemaherasche Alfoeren. (Ts. ind. t.- l.- vk. Deel xxviii. 1883.)
-
-Canne (H. D.): Bijdrage tot de Geschiedenis der Lampongs. (Ts. ind. t.-
-l.- vk. Deel xi. 1862.)
-
-Cantacuzenos: Trattato di Theodoro Spandugino Cantacusino de’ costumi
-de’ Turchi. (Venice, 1573.)
-
-Chavannes (E.): Documents sur les Tou-Kiue (Turcs) Occidentaux.
-(Sbornik Trudov Orchonskoy Expedicii. VI. St. Petersburg, 1903.)
-
-Chirāgh ʻAlī: Maulavi Cheragh Ali: A Critical Exposition of the Popular
-Jihád. (Bombay, 1885.)
-
-Chwolsohn (D.): Die Ssabier und der Ssabismus. (St. Petersburg, 1856.)
-
-Chytræus (David): Oratio de statu ecclesiarum hoc tempore in Graecia,
-Asia, Africa, Ungaria, Boëmia, etc. (Wittebergae, 1580.)
-
-Clark (E. L.): The Races of European Turkey. (New York, 1878.)
-
-Comuleo: Instruttioni al Revdo Don Alessandro Comuleo Archiprete di S.
-Girolamo di Roma mandato da Papa Clemente Ottavo al Gran Duca di
-Moscovia, et altri Principi, et Potentati delle Parti Settentrionali.
-Con una Relatione del Medesimo Comuleo fatta à S. Santità sopra le cose
-del Turco. (Bibliotheca Barberina, Rome. Nr. lviii. 33.)
-
-Contenson (L. de): Chrétiens et Musulmans. (Paris, 1901.)
-
-Coolsma (S.): De Zendingeeuw voor Nederlandsch Oost-Indië. (Utrecht,
-1901.)
-
-Cornaro (F.): Creta Sacra, authore Flaminio Cornelio. (Venice, 1755.)
-
-Crawfurd (John): (1) A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and
-adjacent Countries. (London, 1856.)
-
-—— (2) History of the Indian Archipelago. (Edinburgh, 1820.)
-
-Creasy (Sir Edward S.): History of the Ottoman Turks. (London, 1878.)
-
-Crisio: Summario della Relatione della Visita di Albania, fatta per
-ordine della Sac. Congne da Don Marco Crisio Sacerdote Albanese. 1651.
-(Bibliotheca Chigiana, Rome. G. iii. 94.)
-
-Crusius (Martin): Turcograecia. (Basileae, 1584.)
-
-
-
-Dalrymple (A.): Essay towards an account of Sulu. (Journal of the
-Indian Archipelago and Eastern Asia. Vol. iii. Singapore, 1849.)
-
-Dalton (E. T.): Descriptive Ethnology of Bengal. (Calcutta, 1872.)
-
-Delafosse (Maurice): Les confréries musulmanes et le maraboutisme dans
-les pays du Sénégal et du Niger. (Renseignements Coloniaux et Documents
-publiés par le Comité de l’Afrique Française et le Comité du Maroc. No.
-4. Paris, 1911.)
-
-Depont (Octave) et Coppolani (Octave): Les confréries religieuses
-musulmanes. (Alger, 1897.)
-
-Devéria (Gabriel): Origine de l’Islamisme en Chine. (Centenaire de
-l’École des Langues Orientales Vivantes. Recueil de Mémoires publié par
-les Professeurs de l’École. Paris, 1895.)
-
-Dobschütz (E. von): Die confessionellen Verhältnisse in Edessa unter
-der Araberherrschaft. (Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie.
-41er Jahrgang, 1898.)
-
-Döllinger (J. J. T.): Mohammed’s Religion nach ihrer inneren
-Entwicklung und ihrem Einflusse auf das Leben der Völker. (Munich,
-1838.)
-
-Dorostamus (Athanasius): Neueste Beschreibung derer Griechischen
-Christen in der Türckey, aufgesetzt von Jacob Elssner. (Berlin, 1737.)
-
-Doughty (Charles M.): Travels in Arabia Deserta. (Cambridge, 1888.)
-
-Dousa: Georgii Dousae de Itinere suo Constantinopolitano epistola.
-(Lugduni Batavorum, 1599.)
-
-Doutté (E.): Notes sur l’Islam maghribin. (Revue de l’Histoire des
-Religions, XL, XLI. Paris, 1899, 1900.)
-
-Dozy (R. P. A.): (1) Essai sur l’histoire de l’Islamisme. (Leyde,
-1879.)
-
-—— (2) Histoire des Musulmans d’Espagne. (Leyde, 1861.)
-
-—— (3) Recherches sur l’histoire et la littérature de l’Espagne pendant
-le moyen âge, 3me éd. (Leyde, 1881.)
-
-Driesch (G. C. von den): Historische Nachricht von der Röm. Kayserl.
-Gross-Botschaft nach Constantinopel, welche ... der Graf Damian Hugo
-von Virmondt rühmlichst verrichtet. (Nürnberg, 1723.)
-
-Dulaurier (M. E.): Addition au mémoire intitulé Liste des pays qui
-relevaient de l’empire javanais de Madjapahit. (J. A. ivme série, tome
-xiii. 1849.)
-
-Duveyrier (H.): La confrérie musulmane de Sîdi Mohammed Ben ʻAlî
-Es-Senoûsî. (Paris, 1886.)
-
-
-
-East (D. J.): Western Africa. (London, 1844.)
-
-Elias of Nisibis: F. Baethgen: Fragmente syrischer und arabischer
-Historiker. (Abh. f. d. K. d. M. hrsg. v. d. DMG. Vol. iii. No. 3.
-1884.)
-
-Elliot (Sir H. M.): The History of India, as told by its own
-historians. The Muhammadan Period. Edited by Prof. John Dowson.
-(London, 1872–7.)
-
-Encyclopaedie van Nederlandsch-Indië, met medewerking van verschillende
-ambtenaren, geleerden en officieren, samengesteld door P. A. van der
-Lith en J. F. Snelleman. (Leiden, 1899–1905.)
-
-Enhueber (J. B.): Dissertatio de haeresi Elipandi et Felicis. (Migne,
-Patr. Lat. tom. ci.)
-
-Eruslanov (P.): Магометанская пропаганда среди черемисъ Уфимcкой
-губерніи. (Moscow, 1895.)
-
-Eulogius: Memoriale Sanctorum. (Migne, Patr. Lat., tom. cxv.)
-
-Eutychius: Eutychii Patriarchae Alexandrini Annales, ed. L. Cheikho, B.
-Carra de Vaux, H. Zayyat. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.
-Scriptores Arabici. Ser. iii. Tom. vi–vii. Paris, 1906–9.)
-
-Evans (A. J.): Through Bosnia and the Herzegovina. (London, 1876.)
-
-
-Farlati (Daniel): Illyricum Sacrum. (Venice, 1769–1819.)
-
-Finlay (G.): A History of Greece, from its Conquest by the Romans to
-the present time. (Oxford, 1877.)
-
-Firishtah: History of the Rise of the Mahomedan Power in India,
-translated from the Persian of Mahomed Kasim Ferishta by John Briggs.
-(London, 1829.)
-
-Forget (D. A.): L’Islam et le Christianisme dans l’Afrique Centrale.
-(Paris, 1900.)
-
-Forrest (T.): A Voyage to New Guinea and the Moluccas. (London, 1779.)
-
-Fournel (Henri): Les Berbers. Étude sur la conquête de l’Afrique par
-les Arabes. (Paris, 1875.)
-
-Frere (Sir Bartle): (1) Eastern Africa as a field for Missionary
-Labour. (London, 1874.)
-
-—— (2) Indian Missions. 3rd. ed. (London, 1874.)
-
-Gaetan: Relatione di Ivan Gaetan del discoprimento dell’Isole Molucche.
-(Ramusio, Tom. i.)
-
-Gairdner (W. H. T.): The Reproach of Islam. (London, 1909.)
-
-Garnett (L. M. J.): The Women of Turkey and their Folklore. The Jewish
-and Moslem Women. (London, 1891.)
-
-Gasztowtt (Thadée): La Pologne et l’Islam. (Paris, 1907.)
-
-Gazetteer of the Bombay Presidency. (Bombay, 1877–1904.)
-
-Gazetteer of the North-Western Provinces of India. (Allahabad,
-1874–84.)
-
-Gazetteer of the Province of Oudh. (Lucknow, 1877.)
-
-Gazetteer of Rajputana. (Calcutta, 1879.)
-
-Georgieviz (Bartholomaeus): De Turcarum Moribus Epitome. (1598.)
-
-Georgirenes (Joseph): A Description of the Present State of Samos,
-Nicaria, Patmos and Mount Athos. (London, 1678.)
-
-Gerlach (Stephan): Tage-Buch der von zween ... Römischen Kaysern ... an
-die Ottommanische Pforte ... abgefertigten ... Gesandtschaft.
-(Frankfurt, 1674.)
-
-Gfrörer (A. F.): Byzantinische Geschichten, hrsg. von J. B. Weiss.
-(Graz, 1872–7.)
-
-Ghulām Sarwar: Khazīnat al-Aṣfīyā. (Lahore, n. d.)
-
-Gibbon (Edward): The History of the Decline and Fall of the Roman
-Empire. (London, 1881.)
-
-Gmelin (M. F.): Christensclaverei und Renegatenthum unter den Völkern
-des Islam. (Berlin, 1873.)
-
-Gobineau (A. de): (1) Les Religions et les Philosophies dans l’Asie
-Centrale. (Paris, 1865.)
-
-—— (2) Trois Ans en Asie. (Paris, 1859.)
-
-Goldziher (Ignaz): Muhammedanische Studien. (Halle, 1889–90.)
-
-Gottheil (R. J. H.): Dhimmis and Moslems in Egypt. (Old Testament and
-Semitic Studies in memory of William Rainey Harper. Vol. ii. Chicago,
-1908.)
-
-Grenard: J.-L. Dutreuil de Rhins. Mission Scientifique dans La Haute
-Asie, 1890–1895. IIme Partie. Le Turkestan et le Tibet, étude
-ethnographique et sociologique, par F. Grenard. IIIme Partie. Histoire,
-Linguistique, Archéologie, Géographie, par F. Grenard. (Paris, 1898.)
-
-Grenard: La légende de Satoḳ Boghra Khân et l’histoire, par M. F.
-Grenard. (Journal Asiatique, ixme série, tome xv. Paris, 1900.)
-
-Groeneveldt (W. P.): Notes on the Malay Archipelago and Malacca,
-compiled from Chinese sources. (Verh. Bat. Gen. van K. en W. Deel
-xxxix. 1880.)
-
-Grosier (J. B. G. A.): De la Chine, ou description générale de cet
-empire. (Paris, 1819.)
-
-Guignes (C. L. J. de): Histoire générale des Huns, des Turcs, des
-Mogols. (Paris, 1756–8.)
-
-
-Hackett (J.): A History of the Orthodox Church of Cyprus. (London,
-1901.)
-
-Hageman (J.): Bijdrage tot de Geschiedenis van Borneo. (Ts. ind. t.-
-l.- vk. Deel vi. 1856.)
-
-Hammer-Purgstall (Joseph von): (1) Geschichte des osmanischen Reiches.
-(Pesth, 1827–35.)
-
-—— (2) Des osmanischen Reichs Staatsverfassung und Staatsverwaltung.
-(Wien, 1815.)
-
-—— (3) Geschichte der Goldenen Horde in Kiptschak. (Pesth, 1840.)
-
-—— (4) Geschichte der Ilchanen. (Darmstadt, 1842–3.)
-
-Haneberg (B.): Das muslimische Kriegsrecht. (Munich, 1871.)
-
-Hasselt (A. L. von): Volksbeschrijving van Midden-Sumatra. (Leiden,
-1882).
-
-Hauri (J.): Der Islam in seinem Einfluss auf das Leben seiner Bekenner.
-(Leiden, 1883.)
-
-Haywood (A. H. W.): Through Timbuctu and across the Great Sahara.
-(London, 1912.)
-
-Hefele (C. J.): Beiträge zur Kirchengeschichte, Archäologie und
-Liturgik. (Tübingen, 1864.)
-
-Helfferich (Adolf): Der Westgothische Arianismus und die Spanische
-Ketzer-Geschichte. (Berlin, 1860.)
-
-Hertzberg (G. F.): Geschichte der Byzantiner und des Osmanischen
-Reiches. (Berlin, 1882–3.)
-
-Hidāyah: The Hedāya, or Guide: A Commentary on the Mussulman Laws,
-translated by Charles Hamilton. (London, 1791.)
-
-Hilāl al-Ṣābī: Taʼrīkh al-Wuzarāʼ ed. H. F. Amedroz. (Beirut, 1904.)
-
-Hill (Aaron): A Full and Just Account of the Present State of the
-Ottoman Empire. (London, 1709.)
-
-Hoëvell (G. W. W. C. Baron von): De Kei-eilanden. (Ts. ind. t.- l.- vk.
-Deel xxxiii. 1890.)
-
-Hollander (J. J. de): Handleiding bij de Beoefening der Land- en
-Volkenkunde van Nederlandsch Oost-Indië. (Breda, 1884.)
-
-Hoveden: Chronica Magistri Rogeri de Hovedene, edited by William
-Stubbs. (London, 1868–71.)
-
-Howorth (Sir H. H.): History of the Mongols. (London, 1876–80.)
-
-Hurgronje (C. Snouck): (1) De beteekenis van den Islam voor zijne
-belijders in Oost-Indië. (Leiden, 1883.)
-
-—— (2) De Sjattarijjah-secte. (Med. Ned. Zendelinggen. Vol. xxxii.
-1888.)
-
-—— (3) Mekka. (The Hague, 1888–9.)
-
-Ibbetson (D. C. J.): The Musulmans of the Panjab. (Indian Evangelical
-Review. Vol. x. Calcutta, 1884.)
-
-Ibn abī Usaybiʻah: ʻUyūn al-anbāʼ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʼ. (Cairo, A.H.
-1299.)
-
-Ibn abī Zarʻ: Roudh el-Kartas. Histoire des Souverains du Maghreb,
-traduit de l’Arabe par A. Beaumier. (Paris, 1860.)
-
-Ibn al-Athīr: Ibn el-Athiri Chronicon quod perfectissimum inscribitur,
-ed. C. J. Tornberg. (Leiden, 1851–76.)
-
-Ibn Baṭūṭah: Voyages d’Ibn Batoutah, texte arabe, accompagné d’une
-traduction par C. Defrémery et B. R. Sanguinetti. (Paris, 1853–8.)
-
-Ibn Ḥawqal: Kitāb al-masālik waʼl-mamālik, ed. M. G. De Goeje.
-(Bibliotheca Geographorum Arabicorum II. Leiden, 1873.)
-
-Ibn Isḥāq: Das Leben Muhammed’s nach Muhammed Ibn Ishâk, bearbeitet von
-Abd el-Malik Ibn Hischam, hrsg. von F. Wüstenfeld. (Göttingen, 1859.)
-
-Ibn Khaldūn: Kitāb al-ʻibar wa dīwān al-mubtadaʼ waʼl khabar fī ayyām
-al-ʻArab waʼl Barbar. (Būlāq, 1867.)
-
-Ibn Khallikān: Biographical Dictionary, translated by Baron Mac Guckin
-de Slane. (Paris, 1843–71.)
-
-Ibn Saʻd: al-Ṭabaqāt. Biographien Muhammeds, seiner Gefährten und der
-späteren Träger des Islams bis zum Jahre 230 der Flucht, hrsg. von E.
-Sachau, etc. (Leiden, 1904– .)
-
-Ibn Saʻd: Die Schreiben Muhammads und die Gesandtschaften an ihn.
-(Skizzen und Vorarbeiten von J. Wellhausen. Viertes Heft. Berlin,
-1889.)
-
-Idrīsī: Description de l’Afrique et de l’Espagne, publiée par R. Dozy
-et M. J. de Goeje. (Leiden, 1866.)
-
-Informatione del Segretario de Propaganda Fide circa la missione
-d’Albania de fratri Riformati di S. Francesco. (Bibliotheca Chigiana,
-Rome. G. iii. 94.)
-
-Innes (C. A.): Malabar and Anjengo: by C. A. Innes, edited by F. B.
-Evans. (Madras District Gazetteers.) (Madras, 1908.)
-
-Isenberg (C. M.): Abessinien. (Bonn, 1844.)
-
-Ishok of Romgla: Chronique de Michel le Grand, traduite sur la version
-arménienne du prêtre Ischôk par Victor Langlois. (Venise, 1868.)
-
-Isidori Pacensis Chronicon. (Migne, Patr. Lat., tom. xcvi.)
-
-Islam and Missions, being papers read at the second Missionary
-Conference on behalf of the Mohammedan World at Lucknow, January 23–28,
-1911, edited by E. M. Wherry, S. M. Zwemer, C. G. Mylrea. (New York,
-etc., 1911.)
-
-Iṣṭakhrī: Kitāb Masālik waʼl-Mamālik, ed. M. J. de Goeje. (Bibliotheca
-Geographorum Arabicorum. I. Leiden, 1870.)
-
-
-J. A.: Journal Asiatique. (Paris.)
-
-J. A. S. B.: Journal of the Asiatic Society of Bengal. (Calcutta.)
-
-J. R. Ggr. Soc.: Journal of the Royal Geographical Society. (London.)
-
-Jacques de Vitry: Jacobi de Vitriaco Libri Duo. Quorum prior
-Orientalis, sive Hierosolymitanæ: Alter, Occidentalis Historiæ nomine
-inscribitur. Operâ D. Francisci Moschi editi. (Duaci, 1597.)
-
-Jadrinzew (N.): Sibiren: Geographische, ethnographische und historische
-Studien, bearbeitet von Ed. Petri. (Jena, 1886.)
-
-Jessup (H. H.): The Mohammedan Missionary Question. (Philadelphia,
-1879.)
-
-John of Gorz: Vita Ioannis Abbatis Gorziensis, auctore Ioanne Abbate S.
-Arnulfi. (Migne, Patr. Lat., tom. cxxxvii.)
-
-John of Nikiu: Chronique de Jean, Évêque de Nikiou. Publié et traduit
-par H. Zotenberg. (Notices et extraits des Manuscrits de la
-Bibliothèque Nationale. Tome xxiv. Première Partie. Paris, 1883.)
-
-Joinville: Œuvres de Jean, Sire de Joinville, ed. N. de Wailly. (Paris,
-1867.)
-
-Joselian (Plato): A Short History of the Georgian Church, translated by
-S. C. Malan. (London, 1866.)
-
-Jūzjānī: Minhāj-i-Sirāj al-Jūzjānī, Ṭabaqāt-i-Nāṣirī, ed. W. Nassau
-Lees. (Calcutta, 1864.)
-
-
-
-Kanitz (F.): Die fortschreitende Arnautisirung und Muhamedanisirung
-Alt-Serbiens. (Oesterreichische Monatsschrift für den Orient. Vienna,
-March, 1888.)
-
-Karamsin (N. M.): Histoire de l’Empire de Russie. (Paris, 1819–26.)
-
-Keane (A. H.): Asia, edited by Sir Richard Temple. (London, 1882.)
-
-Kern (H.): Over den invloed der Indische, Arabische en Europeesche
-beschaving op de volken van den Indischen Archipel. (Leiden, 1883.)
-
-Khojā Vṛttānt by Sachedīnā Nānjīāṇī. (Aḥmadābād, 1892.)
-
-Kitāb al-Fihrist, herausgegeben von G. Flügel. (Leipzig, 1871–2.)
-
-Klamroth (M.): Der Islam in Deutschostafrika. (Berlin, 1912.)
-
-Klaproth (J. von): Aperçu des entreprises des Mongols en Géorgie et en
-Arménie dans le xiiie siècle. (J. A. série ii., tome xii. 1833.)
-
-Krehl (Ludolf): Das Leben des Muhammed. (Leipzig, 1884.)
-
-Kremer (A. von): (1) Culturgeschichte des Orients unter den Chalifen.
-(Vienna, 1875.)
-
-—— (2) Culturgeschichtliche Streifzüge auf dem Gebiete des Islams.
-(Leipzig, 1873.)
-
-—— (3) Geschichte der herrschenden Ideen des Islams. (Leipzig, 1868.)
-
-—— (4) Notizen gesammelt auf einem Ausfluge nach Palmyra. (Sitzb. d.
-Akad. d. Wiss., Philos.-hist. Cl. Vol. v. 1850.)
-
-Krieger (Maximilian): New Guinea. (Berlin, 1899.)
-
-Kritopoulos (Metrophanes): Metrophanis Critopuli Confessio. (E. J.
-Kimmel: Monumenta Fidei Ecclesiae Orientalis. Pars. II.) (Jenae, 1850.)
-
-Kumm (H. K. W.): Khont-hon-nofer, the Lands of Ethiopia. (London,
-1910.)
-
-Kyriakos (A. Diomedes): Geschichte der orientalischen Kirchen von
-1453–1898. (Leipzig, 1902.)
-
-
-
-La Jonquière (A. de): Histoire de l’Empire Ottoman. (Paris, 1881.)
-
-La Saussaye (P. D. Chantepie de): Lehrbuch der Religionsgeschichte.
-(Freiburg I. B., 1887–9.)
-
-Lammens (Henri): Études sur le règne du Calife Omaiyade Moʻawia Ier.
-(Université Saint-Joseph, Beyrouth (Syrie). Mélanges de la Faculté
-Orientale, I.) (Beyrouth, 1906.)
-
-Lane (E. W.): The Manners and Customs of the Modern Egyptians. 5th ed.
-(London, 1860.)
-
-Laurent (J. C. M.): Peregrinatores Medii Aevi Quatuor. (Lipsiae, 1864.)
-
-Lazăr (Victor): Die Südrumänen der Türkei und der angrenzenden Länder.
-(Bukarest, 1910.)
-
-Le Chatelier (A.): (1) Les Confréries musulmanes du Hedjaz. (Paris,
-1887.)
-
-—— (2) L’Islam au xixe siècle. (Paris, 1888.)
-
-—— (3) L’Islam dans l’Afrique Occidentale. (Paris, 1899.)
-
-Le Quien (Michael): Oriens Christianus. (Paris, 1740.)
-
-Lea (H. C.): The Moriscos of Spain: their conversion and expulsion.
-(London, 1901.)
-
-Leake (W. M.): Researches in Greece. (London, 1814.)
-
-Leo Africanus: Della Descrittione dell’Africa, par Giovani Lioni
-Africano. (Ramusio, Tom. i.)
-
-Leslie (Gaultier de): L’Ambassade à la Porte Ottomane, ordonnée par Sa
-Majesté Impériale, Léopold I., exécutée par Gaultier de Leslie, Comte
-du S. Empire. (1665–66.) (Rycaut, tome ii.)
-
-Liefrinck (F. A.): Bijdrage tot de kennis van het eiland Bali. (Ts.
-ind. t.- l.- vk. Deel xxxiii. 1890.)
-
-Littmann (Enno): Bemerkungen über den Islam in Nordabessinien. (Der
-Islam, vol. i. Strassburg, 1910.)
-
-Low (Col. James): A Translation of the Keddah Annals. (Journal of the
-Indian Archipelago and Eastern Asia. Singapore, 1849.)
-
-Luca (Jean de): Relations des Tartares. (Thevenot.)
-
-Ludolf de Suchem: Ludolphi, Rectoris Ecclesiae Parochialis in Suchem,
-de Itinere Terrae Sanctae Liber, herausgegeben von F. Deycks.
-(Stuttgart, 1851.)
-
-Lüttke (Moritz): (1) Aegyptens neue Zeit. (Leipzig, 1873.)
-
-—— (2) Der Islam und seine Völker. (Gütersloh, 1878.)
-
-Luitprandi (Pseudo-) Chronicon. (Migne, Patr. Lat. tom. cxxxvi.)
-
-Lyall (Sir Alfred C.): Asiatic Studies. (London, 1882.)
-
-
-
-MSOS: Mittheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen. Berlin.
-
-Macarius (Patriarch of Antioch): Travels of, from the Arabic of the
-Archdeacon Paul, translated by F. C. Belfour. (London, 1829–34.)
-
-Mackenzie (G. Muir) and Irby (A. P.): Travels in the Slavonic Provinces
-of Turkey-in-Europe. (London, 1867.)
-
-Mackenzie (K. R. H.): Schamyl and Circassia. Chiefly from materials
-collected by Dr. Friedrich Wagner, edited by. (London, 1854.)
-
-McNair (F.): Perak and the Malays. (London, 1878.)
-
-Maḥbūb al-Manbijī: Agapius Episcopus Mabbugensis, Historia Universalis,
-ed. P. L. Cheikho. (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.
-Scriptores Arabici. Ser. iii., tom. v. Beryti, 1912.)
-
-Makīn: Historia Saracenica, arabice olim exarata a Georgio Elmacino et
-latine reddita operâ Thomae Erpenii. (Lugduni Batavorum, 1625.)
-
-Makkarī: The History of the Mohammedan Dynasties of Spain, by Ahmed ibn
-Mohammed Al-Makkarī, translated by Pascual de Gayangos. (London,
-1840–43.)
-
-Maqrīzī: (1) A short history of the Copts, translated from the Arabic
-by S. C. Malan. (London, 1873.)
-
-—— (2) Histoire des Sultans Mamlouks de l’Égypte, traduite par M.
-Quatremère. (Paris, 1837–45.)
-
-Mārī b. Sulaymān: Maris, Amri et Slibae De Patriarchis Nestorianorum
-Commentaria, ed. Henricus Gismondi. Pars Prior. (Romae, 1899.)
-
-Marsden (William): History of Sumatra. (London, 1811.)
-
-Marsigli (L. F.): Stato Militare dell’Imperio Ottomanno. (Amsterdam,
-1732.)
-
-Mas Latrie (J. M. J. L. de): (1) Histoire de l’île de Chypre sous le
-règne des princes de la maison de Lusignan. (Paris, 1852–61.)
-
-—— (2) Relations et commerce de l’Afrique septentrionale avec les
-nations chrétiennes au moyen âge. (Paris, 1886.)
-
-Massaja (Guglielmo): I miei trentacinque anni di missione nell’Alta
-Etiopia. (Roma, 1885–93.)
-
-Massimiliano Transilvano: Epistola di, della ammirabile et stupenda
-nauvigatione fatta per gli Spagnuoli lo anno MDXIX. attorno il mondo.
-(Ramusio, tom. i.)
-
-Masʻūdī: Les Prairies d’Or. Texte et traduction par C. Barbier de
-Meynard et Pavet de Courteille. (Paris, 1861–77.)
-
-Med. Ned. Zendelinggen.: Mededeelingen van wege het Nederlandsche
-Zendelinggenootschap. (Rotterdam.)
-
-Menavino (G. A.): Vita et Legge Turchesca. (Venice, 1573.)
-
-Menzel (Theodor): Das Korps der Janitscharen. (Beiträge zur Kenntnis
-des Orients. Band i. Jahrbuch der Münchner Orientalischen Gesellschaft,
-1902–3. Berlin.)
-
-Merensky (A.): Mohammedanismus und Christentum in Kampfe um die
-Negerländer Afrikas. (Allgemeine Missions-Zeitschrift, Band xxi.
-Gütersloh, 1894.)
-
-Methods of Mission Work among Moslems, Being those Papers read at the
-First Missionary Conference on behalf of the Mohammedan World held at
-Cairo April 4th–9th, 1906, and the discussions thereon, which by order
-of the Conference were not to be issued to the public, but were to be
-privately printed for the use of missionaries and the friends of
-missions. (New York, etc., 1906.)
-
-Metzger (E.): Die Baduwis auf Java. (Globus, Band xliii. Braunschweig,
-1883.)
-
-Meyer (P. C.): Erforschungsgeschichte und Staatenbildungen des
-Westsudan. (Ergänzungsheft No. 121 zu “Petermanns Mitteilungen.”)
-(Gotha, 1897.)
-
-Michael the Elder: Chronique de Michael le Syrien, patriarche jacobite
-d’Antioche (1166–1199), éditée ... par J. B. Chabot. (Paris,
-1899–1901.)
-
-Migne, Patr. Gr.: Patrologia Graeca. (Paris, 1857–66.)
-
-—— Patr. Lat.: Patrologia Latina. (Paris, 1844–55.)
-
-Milman (H. H.): History of Latin Christianity. (London, 1872.)
-
-Mischlich und Lippert: Beiträge zur Geschichte der Haussastaaten von A.
-Mischlich. Mit Einleitung von Julius Lippert. (MSOS VI. (1903),
-Abtheilung III.)
-
-Mission d’Ollone: Recherches sur les Musulmans Chinois par le
-commandant D’Ollone, le capitaine De Fleurelle, le capitaine Lepage, le
-lieutenant De Boyve. Études de A. Vissière. Notes de E. Blochet et de
-divers savants. (Paris, 1911.)
-
-Mohammedan World: The Mohammedan World of to-day, being papers read at
-the First Missionary Conference on behalf of the Mohammedan World held
-at Cairo, April 4th–9th, 1906. (New York, etc., 1906.)
-
-Montero y Vidal (D. José): Historia de la Pirateria Malayo-mahometana
-en Mindanao, Joló y Borneo. (Madrid, 1888.)
-
-Moor (J. H.): Notices of the Indian Archipelago. (Singapore, 1837.)
-
-Moore (Francis): Travels in the Inland Parts of Africa. (The World
-displayed; or a curious collection of voyages and travels. London,
-1760.)
-
-Morgan (J.): Mahometism explained. (London, 1723–5.)
-
-Morié (L. J.): Histoire de l’Éthiopie. (Paris, 1904.)
-
-Moslem World (The), a quarterly review of current events, literature,
-and thought among Mohammedans, and the progress of Christian Missions
-in Moslem lands. (London, 1911– .)
-
-Müller (August): Der Islam im Morgen- und Abendland. (Berlin, 1885–7.)
-
-Müller (G. F.): Sammlung Russischer Geschichte. (St. Petersburg, 1761.)
-
-Muḥammad b. ʻUthmān al-Ḥashāʼishī: Voyage au pays des Senoussia, par le
-cheikh Mohammed ben Otsmane el-Hachaichi, traduit par V. Serres et
-Lasram. (Paris, 1903.)
-
-Muḥammad Ḥaydar: The Tarikh-i-Rashidi of Mirza Muhammad Haidar,
-Dughlát. An English version, ... by N. Elias and E. Denison Ross.
-(London, 1895).
-
-Muir (Sir William): (1) The Caliphate; its rise, decline and fall.
-(London, 1891.)
-
-—— (2) Life of Mahomet. (London, 1858–61.)
-
-Munzinger (Werner): Abessinien. (Petermann’s Mittheilungen. Gotha,
-1867.)
-
-
-
-Narshakhi: Description de Boukhara par Mohammed Nerchakhy, publié par
-Charles Schefer. (Paris, 1892.)
-
-Neander (A.): (1) General History of the Christian Religion and Church.
-(London, 1851–8.)
-
-—— (2) Memorials of Christian Life. (London, 1852.)
-
-Netscher (E.): Kronijk van Sambas en van Soekadana. (Ts. ind. t.- l.-
-vk. Deel i. 1852.)
-
-Newbold (T. J.): Political and Statistical Account of the British
-Settlements in the Straits of Malacca. (London, 1839.)
-
-Nicholson (Reynold A.): A Literary History of the Arabs. (London,
-1907.)
-
-Niemann (G. K.): Inleiding tot de kennis van den Islam. (Rotterdam,
-1861.)
-
-
-Ohsson (C. d’): Histoire des Mongols. (The Hague, 1834–5.)
-
-Ohsson (M. d’): Tableau général de l’Empire Othoman. (Paris, 1820.)
-
-Olivier (L.): La Bosnie et l’Herzégovine, ouvrage publié sous la
-direction de Louis Olivier. (Paris, n.d.)
-
-Oppel (A.): Die religiösen Verhältnisse von Afrika. (Zeitschrift der
-Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin. Vol. xxii. 1887.)
-
-Orderici Vitalis Historia Ecclesiastica. (Migne, Patr. Lat. tom.
-clxxxviii.)
-
-
-
-Palmer (H. R.): The Kano Chronicle, translated with an introduction.
-(Journal of the Royal Anthropological Institute. Vol. xxxviii. 1908.)
-
-Palmieri (Aurelio): Die Polemik des Islam. Aus dem Italienischen
-übersetzt von Prof. Valentin Holzer. (Salzburg, 1902.)
-
-Panciera (B.): I Musulmani. (Florence, 1877.)
-
-Pashley (Robert): Travels in Crete. (London, 1837.)
-
-Paulitschke (Philipp): Harar. Forschungsreise nach den Somâl- und
-Galla-ländern Ost-Afrikas. (Leipzig, 1888.)
-
-Pavy: Œuvres de Mgr. L.- A.- A. Pavy, Évêque d’Alger. (Paris, 1858.)
-
-Perceval (A. P. Caussin de): Essai sur l’histoire des Arabes avant
-l’Islamisme, pendant l’époque de Mahomet, et jusqu’à la réduction de
-toutes les tribus sous la loi musulmane. (Paris, 1847–8.)
-
-Perrot (Georges): L’île de Crète. (Paris, 1867.)
-
-Phrantzes (Georgios): Annales, ed. B. G. Niebuhr. (Bonnae, 1838.)
-
-Pichler (A.): Geschichte des Protestantismus in der orientalischen
-Kirche im 17. Jahrhundert, oder Der Patriarch Cyrillus Lucaris und
-seine Zeit. (Munich, 1862.)
-
-Pigafetta (M. Antonio): Viaggio atorno il mondo fatto et descritto per.
-(Ramusio, Tom. i.)
-
-Pitzipios (J. G.): L’Église orientale. (Rome, 1855.)
-
-Plowden (W. C.): Travels in Abyssinia and the Galla Country. (London,
-1868.)
-
-Poensen (C.): Brieven over den Islam uit de Binnenlanden van Java.
-(Leiden, 1886.)
-
-Polo (Marco): The Book of Ser Marco Polo, the Venetian, concerning the
-Kingdoms and Marvels of the East, translated and edited by Sir Henry
-Yule. Third Edition, revised by Henri Cordier. (London, 1903.)
-
-Prutz (H.): Kulturgeschichte der Kreuzzüge. (Berlin, 1883.)
-
-
-
-R. du M. M.: Revue du Monde Musulman, publié par la Mission
-Scientifique du Maroc. (Paris.)
-
-Rabbath (Antoine): Documents inédits pour servir à l’Histoire du
-Christianisme en Orient. Tome premier. (Paris, 1905.)
-
-Radloff (W.): Aus Siberien. (Leipzig, 1884.)
-
-Raffles (Thomas Stamford): The History of Java. (London, 1817.)
-
-Ramusio (G. B.): Navigationi et Viaggi. (Venice, 1559.)
-
-Rashīd al-Dīn: Jāmiʻ al-Tawārīkh. Tarikh-i Moubarek-i Ghazani, histoire
-des Mongols, éditée par E. Blochet. (Gibb Memorial Series, vol. xviii.)
-(London, 1911.)
-
-Raverty: Ṭabakāt-i-Nāṣirī: a general history of the Muḥammadan
-Dynasties of Asia, by Minhāj-ud-Dīn, Abū-ʼUmar-i-ʼUs̤mān. (London,
-1881.)
-
-Reade (W. Winwood): African Sketch Book. (London, 1873.)
-
-Reclus (Elisée): Nouvelle Géographie Universelle. (Paris, 1876–91.)
-
-Reinaud, see Abu’l-Fidā.
-
-Renaudot (E.): Historia Patriarcharum Alexandrinorum Jacobitarum.
-(Paris, 1713.)
-
-Report of Centenary Conference on the Protestant Missions of the World,
-held in London, 1888, edited by Rev. J. J. Johnston. (London, 1889.)
-
-Rev. col. int.: Revue Coloniale Internationale. (Amsterdam.)
-
-Richter (J.): Die Propaganda des Islam als Wegbestreiterin der modernen
-Mission. (Missionswissenschaftliche Studien. Festschrift zum 70.
-Geburtstag des Herrn Prof. Dr. Gustav Warneck.) (Berlin, 1904.)
-
-Riedel (J. G. F.): (1) De Sluik- en Kroesharige Rassen tusschen Selebes
-en Papua. (The Hague, 1886.)
-
-—— (2) The Island of Flores or Pulan Bunga. The Tribes between Sika and
-Manggaraai. (Rev. col. int., tome ii. 1886.)
-
-Rinn (Louis): Marabouts et Khouan. (Algiers, 1884.)
-
-Roscoe (John): The Baganda. (London, 1911.)
-
-Ross (Alexander): A Needful Caveat, or Admonition, for them who desire
-to know what Use may be made of, or if there be danger in Reading the
-Alcoran. (The Alcoran of Mahomet, translated out of Arabick into
-French, by Sieur de Ryer, .... and newly Englished, for the
-satisfaction of all that desire to look into the Turkish Vanities.)
-(London, 1688.)
-
-Rouffaer (G. P.): Het tijdperk van godsdienstovergang (1400–1600) in
-den Maleischen Archipel. (Bijdr. t.d.t.l. en vlk., dl. 50.) (1899.)
-
-Rubruck: The Journey of William of Rubruck to the Eastern Parts of the
-World, 1253–55, as narrated by himself. Translated ... by William
-Woodville Rockhill. (Hakluyt Society. Second Series. No. iv.) (London,
-1900.)
-
-Rüppell (Eduard): Reise in Abyssinien. (Frankfurt am Main, 1838.)
-
-Rycaut (Sir Paul): Histoire de l’état présent de l’empire ottoman,
-traduit de l’Anglais de Monsieur Ricaut, par M. Briot. (Amsterdam,
-1672.)
-
-
-
-Sachau (Eduard): Über den zweiten Chalifen Omar. Ein Charakterbild aus
-der ältesten Geschichte des Islams. (Sitzungsberichte der Königlichen
-Preussischen Akademie der Wissenschaften. Berlin, 1902.)
-
-Sacy (Le Bon Silvestre de): Exposé de la Religion des Druzes. (Paris,
-1838.)
-
-Ṣalībā b. Yūḥannā: Maris, Amri et Slibae De Patriarchis Nestorianorum
-Commentaria, ed. Henricus Gismondi. Pars Altera. (Romae, 1896.)
-
-Salmon (C. S.): British Policy in West Africa. (Contemporary Review,
-1882.)
-
-Samson: Samsonis Abbatis Cordubensis Apologeticus Liber. (Henrique
-Florez: España Sagrada, tom. xi.) (Madrid, 1747–74.)
-
-Sansovino (Francesco): Historia Universale dell’Origine et Imperio de’
-Turchi. (Venice, 1573.)
-
-Sayyid ʻAlī Akbar: Trois chapitres du Khitay Namèh. Texte persan et
-traduction française par Charles Schefer. (Mélanges Orientaux.
-Publications de l’École des Langues Orientales Vivantes. IIe série.
-Vol. ix. Paris, 1883.)
-
-Schack (A. F. Graf von): Poesie und Kunst der Araber in Spanien und
-Sicilien. (Stuttgart, 1877.)
-
-Schefer (C.): Notice sur les relations des peuples musulmans avec les
-Chinois, depuis l’extension de l’Islamisme jusqu’à la fin du XVe
-siècle. (Centenaire de l’École des Langues Orientales Vivantes,
-1795–1895. Recueil de Mémoires publiés par les Professeurs de l’École.
-Paris, 1895.)
-
-Scheffler (Johannes): Türcken-Schrifft: von den Ursachen der
-Türckischen Ueberziehung und der Zertretung des Volckes Gottes. (1664.)
-
-Schiltberger (Hans): Reisebuch, herausgegeben von V. Langmantel.
-(Tübingen, 1885.)
-
-Semper (C.): Die Philippinen und ihre Bewohner. (Würzburg, 1869.)
-
-Severus: Severus ben el Moqaffaʻ, Historia Patriarcharum
-Alexandrinorum, ed. C. F. Seybold. (Corpus Scriptorum Christianorum
-Orientalium. Scriptores Arabici. Ser. iii. Tom. ix.) (Beryti, 1904– .)
-
-Shedd (W. A.): Islam and the Oriental Churches. (Philadelphia, 1904.)
-
-Silbernagl (Isidor): Verfassung und gegenwärtiger Bestand sämtlicher
-Kirchen des Orients. 2te Auflage. (Regensburg, 1904.)
-
-Simon (G.): Islam und Christentum im Kampf um die Eroberung der
-animistischen Heidenwelt. Beobachtungen aus der Mohammedanermission in
-Niederländisch-Indien. (Berlin, 1910.)
-
-Sitz. d. Akad. d. Wiss., Philos.-hist. Cl.: Sitzungsberichte der
-philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der
-Wissenschaften. (Vienna.)
-
-Smith (Thomas): Remarks upon the Manners, Religion and Government of
-the Turks. (London, 1678.)
-
-Smith (W. J.): The Present Phases of the Mohammedan Question. (The
-Churchman. London, Jan., 1888.)
-
-Spons (Jacob): Reisen durch Italien, Dalmatien, Griechenland und die
-Morgenländer. (Nürnberg, 1713.)
-
-Sprenger (A.): Das Leben und die Lehre des Mohammad. (Berlin, 1861.)
-
-Steinschneider (Moritz): Polemische und apologetische Litteratur in
-arabischer Sprache, zwischen Muslimen, Christen und Juden. (Leipzig,
-1877.)
-
-Stirling-Maxwell (Sir William): Don John of Austria. (London, 1883.)
-
-
-
-Ṭabarī: Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir At-Ṭabari,
-ed. M. J. de Goeje et alii. (Leiden, 1885–93.)
-
-Taʼrīkh al-Sūdān: Tarikh es-Soudan par Abderrahman ben Abdallah ben
-ʻImran ben ʻAmir es-Saʻdi. Texte arabe édité par O. Houdas. (Paris,
-1898.)
-
-Tavernier (J. B.): (1) The six voyages. (London, 1677.)
-
-—— (2) Travels in India. (London, 1678.)
-
-—— (3) A New Relation of the Inner-Part of the Grand Seignor’s
-Seraglio. (London, 1677.)
-
-Thevenot (M.): Relations de divers voyages curieux. (Paris, 1696.)
-
-Thiersant (P. Dabry de): Le Mahométisme en Chine. (Paris, 1878.)
-
-Thomas of Margā: The Book of Governors: the Historia Monastica of
-Thomas, Bishop of Margâ A.D. 840, edited by E. A. Wallis Budge.
-(London, 1893.)
-
-Thomson (Joseph): (1) Mohammedanism in Central Africa. (Contemporary
-Review, Dec., 1886.)
-
-—— (2) Note on the African Tribes of the British Empire. (The Journal
-of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. Vol.
-xvi. London, 1887.)
-
-Tijānī: Voyage du Scheikh Et-Tidjani dans la régence de Tunis, pendant
-les années 706, 707, et 708 de l’hégire (1306–1309); traduit de l’arabe
-par M. Alphonse Rousseau. (J. A. ivme série, tome xx., 1852.)
-
-Tournefort (J. P.): A Voyage into the Levant. (London, 1741.)
-
-Ts. ind. t.- l.- vk.: Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en
-Volkenkunde. (Batavia.)
-
-Turchicæ Spurcitiæ et Perfidiæ Suggillatio et Confutatio. (Paris,
-1516.)
-
-
-
-ʻUbayd Allāh: Tuḥfat al-Hind. (Dihlī, A.H. 1309.)
-
-Usāma b. Munqidh: Kitāb al-Iʻtibār, ed. H. Derenbourg. iime Partie:
-Texte arabe de l’autobiographie d’Ousâma. (Publications de l’École des
-Langues Orientates Vivantes. iime sér., tome xii (iime Partie). (Paris,
-1886.))
-
-Vambéry (Arminius): (1) Geschichte Bochara’s. (Stuttgart, 1872.)
-
-—— (2) Sketches of Central Asia. (London, 1868.)
-
-Vasil’ev (V. P.): О движеніи магометанства въ Китаѣ. (St. Petersburg,
-1867.)
-
-Veniero: Descrittione dell’Imperio Turchesco del Revermo Monsre Maffeo
-Veniero, Arcivescovo di Corfù. (R. D. Marci Bibliotheca, Venice. Classe
-vii., Cod. 882.)
-
-Verh. Bat. Gen. van K. en W.: Verhandelingen van het Bataviaasch
-Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. (Batavia.)
-
-Veth (P. J.): (1) Atchin en zijne betrekkingen tot Nederland. (Leiden,
-1873.)
-
-—— (2) Borneo’s Wester-Afdeeling. (Zaltbommel, 1854.)
-
-—— (3) Java, geographisch, ethnologisch, historisch. Tweede Druk
-bewerkt door J. F. Snelleman en J. F. Niermeyer. (Haarlem, 1896–1907.)
-
-Vivien de Saint-Martin (L.): Nouveau Dictionnaire de Géographie
-Universelle. (Paris, 1879–95.)
-
-
-
-WZKM: Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes.
-
-Waitz (Theodor): Anthropologie der Naturvölker. (Leipzig, 1860.)
-
-Wansleben (J. M.): Histoire de l’église d’Alexandrie. (Paris, 1677.)
-
-Waṣṣāf: Geschichte; persisch herausgegeben und deutsch übersetzt von
-Hammer-Purgstall. (Vienna, 1856.)
-
-Weil (Gustav): Geschichte der Chalifen. (Mannheim, 1846–51.)
-
-Wellhausen (J.): Skizzen und Vorarbeiten. (Berlin, 1885–99.)
-
-Westermann (D.): Islam in the West and Central Sudan. (The
-International Review of Missions, vol. i. Edinburgh, 1912.)
-
-Wetzer und Welte’s Kirchenlexicon. Zweite Auflage. (Freiburg im
-Breisgau, 1885 sqq.)
-
-Whishaw (B. and E. M.): Arabic Spain. (London, 1912.)
-
-Wilken (N. P.) en Schwarz (J. A.): (1) Gedachten over het stichten
-eener zending in Bolaäng-Mongondou. (Med. Ned. Zendelinggen. Vol. xi.,
-1867.)
-
-—— (2) Het Heidendom en de Islam in Bolaäng-Mongondou. (id. id.)
-
-Wise (James): The Muhammadans of Eastern Bengal. (J. A. S. B. Vol.
-lxiii., Part iii., 1894.)
-
-Wright (William): A short History of Syriac Literature. (London, 1894.)
-
-Wüstenfeld (F.): Die Geschichtschreiber der Araber und ihre Werke.
-(Göttingen, 1882.)
-
-
-
-Yaḥyạ̄ b. Ādam: Le livre de l’Impôt Foncier, publié par Th. W. Juynboll.
-(Leide, 1896.)
-
-Yāqūt: Muʻjam al-Buldān. Jacut’s Geographisches Wörterbuch,
-herausgegeben von F. Wüstenfeld. (Leipzig, 1866–73.)
-
-Yule (H.): Cathay and the Way thither. (London, 1866.)
-
-
-
-ZDMG: Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft.
-(Leipzig.)
-
-Zayn al-Dīn: Tuhfaḥ al-mujāhidīn. Historia dos Portugueses no Malabar
-por Zinadím. Manuscripto Arabe publicado e traduzido por David Lopes.
-(Lisboa, 1898.)
-
-Zenker (J. T.): Das chinesische Reich, nach dem türkischen Khatainame.
-(Z.D.M.G., vol. xv. Leipzig, 1861.)
-
-Zmaievich: Notizie universali dello stato di Albania e dell’operato da
-Monsig. Vincenzo Zmaievich, arcivescovo di Antivari, esaminate nelle
-Congregationi Generali di Propaganda Fide di 3 Debr. 1703–12 Febr.
-1704. (Bibliotheca Barberina, Rome, Nr L. 126.)
-
-Zollinger (H.): (1) The Island of Lombok. Journal of the Indian
-Archipelago, vol. v. (Singapore, 1851.)
-
-—— (2) Verslag van eene reis naar Bima en Soembawa. (Verh. Bat. Gen.
-van K. en W. Deel xxiii. 1850.)
-
-Zwemer (S. M.): Islam: A Challenge to faith. (New York, 1908.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-[1] E.g. The spread of Islam in Sicily and the missionary labours of
-the numerous Muslim saints.
-
-[2] De Trinitate, i. 5. (Migne, tom. xlii, p. 823.)
-
-[3] Accordingly the reader will find no account of the recent history
-of Armenia or Crete, or indeed of any part of the empire of the Turks
-during the present century—a period singularly barren of missionary
-enterprise on their part.
-
-[4] Phrantzes, p. 5.
-
-[5] The student of the literature of Science or of the Fine Arts finds
-the libraries at South Kensington open till 10 o’clock on three
-evenings every week, but the one library in this country that aims at
-any completeness is available only to such students as are at leisure
-during the day-time.
-
-[6] A note on Mr. Lyall’s article: “Missionary Religions.” Fortnightly
-Review, July, 1874.
-
-[7] Reclus, vol. v. p. 433; Gasztowtt, p. 320 sqq.
-
-[8] This misinterpretation of the Muslim wars of conquest has arisen
-from the assumption that wars waged for the extension of Muslim
-domination over the lands of the unbelievers implied that the aim in
-view was their conversion. Goldziher has well pointed out this
-distinction in his Vorlesungen über den Islam: “Was Muhammed zunächst
-in seinem arabischen Umkreise getan, das hinterlässt er als Testament
-für die Zukunft seiner Gemeinde: Bekämpfung der Ungläubigen, die
-Ausbreitung nicht so sehr des Glaubens als seiner Machtsphäre, die die
-Machtsphäre Allahs ist. Es ist dabei den Kämpfern des Islams zunächst
-nicht so sehr um Bekehrung als um Unterwerfung der Ungläubigen zu tun.”
-(p. 25.)
-
-[9] See Enhardi Fuldensis Annales, A.D. 777. “Saxones post multas cædes
-et varia bella afflicti, tandem christiani effecti, Francorum dicioni
-subduntur.” G. H. Pertz: Monumenta Germaniæ Historica, vol. i. p. 349.
-(See also pp. 156, 159.)
-
-[10] “Tum zelo propagandæ fidei succensus, barbara regna iusto
-certamine aggressus, devictas subditasque nationes christianæ legi
-subiugavit.” (Breviarium Romanum. Iun. 19.)
-
-[11] Mathurin Veyssière de la Croze: Histoire du Christianisme des
-Indes, pp. 529–531. (The Hague, 1724.)
-
-[12] Revue de l’Histoire des Religions, vol. xi. p. 89.
-
-[13] Konrad Maurer: Die Bekehrung des norwegischen Stammes zum
-Christenthume, vol. i. p. 284. (München, 1855.)
-
-[14] Jean, Sire de Joinville: Histoire de Saint Louis, ed. N. de
-Wailly, p. 30 (§ 53).
-
-[15] Severus, p. 191 (ll. 21–22).
-
-[16] Ibn Isḥāq, p. 120.
-
-[17] Id. p. 155.
-
-[18] He is famous throughout the Muhammadan world as the first
-muʼadhdhin.
-
-[19] Ibn Isḥāq, p. 219–220. Ṭabarī makes no mention of this mission and
-Caetani (i. p. 278) accordingly suggests that it is a later invention.
-
-[20] Ibn Isḥāq, pp. 225–6.
-
-[21] Ibn Isḥāq, pp. 286–7.
-
-[22] Caetani, vol. i. pp. 334–5.
-
-[23] Ibn Isḥāq, p. 291 sq.
-
-[24] The appointment of the fast of Ramaḍān (Qurʼān ii. 179–84), is
-doubtless another sign of the breaking with the Jews, the fast on the
-Day of Atonement being thus abolished.
-
-[25] “Aber Gottes Botschaft ist nicht auf die Araber beschränkt. Sein
-Wille gilt für alle Creatur, es heischt unbedingten Gehorsam von aller
-Menschheit, und dass Muhammed als sein Bote denselben Gehorsam zu
-heischen berechtigt und verpflichtet sei, scheint von Anfang an ein
-integrirender Bestandtheil seines Gedankensystem gewesen zu sein.”
-(Sachau, pp. 293–4.) Goldziher (Vorlesungen über den Islam, p. 25 sqq.)
-and Nöldeke (WZKM, vol. xxi. pp. 307–8) express a similar opinion.
-
-[26] On the doubtful authenticity of these letters, see Caetani, vol.
-i. p. 725 sqq.
-
-[27] It seems strange that in the face of these passages, some have
-denied that Islam was originally intended by its founder to be a
-universal religion. Thus Sir William Muir says, “That the heritage of
-Islam is the world, was an afterthought. The idea, spite of much
-prophetic tradition, had been conceived but dimly, if at all, by
-Mahomet himself. His world was Arabia, and for it the new dispensation
-was ordained. From first to last the summons was to Arabs and to none
-other.... The seed of a universal creed had indeed been sown; but that
-it ever germinated was due to circumstance rather than design.” (The
-Caliphate, pp. 43–4.) Caetani is the latest exponent of this view.
-(Annali dell’Islām, vol. v. pp. 323–4.)
-
-[28] Ibn Saʻd, § 10. This story may indeed be apocryphal, but is
-significant at least of the early realisation of the missionary
-character of Islam.
-
-[29] A. von Kremer (3), pp. 309, 310.
-
-[30] This would seem to be acknowledged even by Muir, when speaking of
-the massacre of the Banū Qurayẓah (A.H. 6): “The ostensible grounds
-upon which Mahomet proceeded were purely political, for as yet he did
-not profess to force men to join Islam, or to punish them for not
-embracing it.” (Muir (2), vol. iii. p. 282.)
-
-[31] Ibn Isḥāq, p. 648 sq.
-
-[32] Muir (2), vol. iv. pp. 107–8. See also Caetani, vol. i. p. 663.
-“Assai più che tutte le prediche del Profeta, assai più che tutta la
-bontà delle dottrine islamiche, siffatti vantaggi militari
-contribuirono al aumentare il numero dei seguaci. La rapidità della
-diffusione dell’Islām divenne in special modo sensibile per il contegno
-et per lo spirito di tolleranza, di libertà, e di opportunismo, che
-diresse il Profeta nei suoi rapporti con i convertiti.”
-
-[33] Ibn Isḥāq, p. 943–4. (This story rests on somewhat doubtful
-authority, cf. Caetani, vol. i. p. 610.)
-
-[34] Ibn Saʻd, § 118.
-
-[35] Ibn Isḥāq, pp. 252–4.
-
-[36] Caetani, vol. ii. t. i. p. 341.
-
-[37] Ibn Saʻd, § 56.
-
-[38] Ibn Saʻd, § 85.
-
-[39] Id. § 86.
-
-[40] Id. § 91.
-
-[41] See Sprenger, vol. iii. pp. 360–1.
-
-[42] Caetani, vol. ii. p. 433.
-
-[43] Caetani, vol. ii. p. 429.
-
-[44] This has been nowhere more fully and excellently brought out than
-in the scholarly work of Prof. Ignaz Goldziher (Muhammedanische
-Studien, vol. i.), from which I have derived the following
-considerations.
-
-[45] Döllinger, pp. 5–6.
-
-[46] Caetani, Studi di Storia Orientale, I, p. 365 sqq. (Milano, 1911.)
-
-[47] This interpretation of the Arab conquests as the last of the great
-Semitic migrations has been worked out in a masterly manner by Caetani,
-vol. ii. pp. 831–61.
-
-[48] Caetani, vol. ii. p. 455; vol. v. p. 521. (“In Madīnah si formò un
-considerevole nucleo religioso, composto d’elementi eterogenei, ma
-forse in maggioranza madinesi, i quali presero l’Islām molto sul serio
-e cercarono sinceramente di osservare la nuova dottrina, per la
-convinzione che, così agendo facevan bene, ed in devoto omaggio alla
-volontà del Profeta.”)
-
-[49] Masʻūdī, tome iv. p. 238.
-
-[50] Muir’s Caliphate, pp. 121–2.
-
-[51] Caetani, vol. iii. p. 814 (§ 323).
-
-[52] Caetani, vol. ii. pp. 260, 299, 351.
-
-[53] Id. pp. 792–3; vol. iii. p. 253 (§ 8).
-
-[54] Id. pp. 1112–15.
-
-[55] Muir, Caliphate, pp. 90–4.
-
-[56] Caetani, vol. ii. p. 299. Wellhausen, iv. p. 156 (n. 5).
-
-[57] Ṭabarī, Prima Series, p. 2482.
-
-[58] For an exhaustive study of the jizyah, with a masterly array and
-critical examination of all the available historical materials, see
-Caetani, vol. v. p. 319 sqq.; for Egypt during the first century of
-Muslim rule, see Bell, p. 167 sqq., and Becker, Beiträge zur Geschichte
-Aegyptens unter dem Islam, p. 81 sqq.
-
-[59] Caetani (vol. iv. p. 227) believes that this story is the
-invention of a later epoch, to explain the fiscal anomaly of a
-Christian tribe being treated as if it were Muslim.
-
-[60] The few meagre notices of this tribe in the works of Arabic
-historians have been admirably summarised by Lammens: Le Chantre des
-Omiades. (J. A., ix. sér., tome iv. pp. 97–9, 438–59.) See also
-Caetani, vol. iv. p. 227 sqq.
-
-[61] Caetani, vol. ii. p. 1180.
-
-[62] Barhebræus (3), pp. 134–5.
-
-[63] Caetani, vol. ii. p. 828.
-
-[64] Ṭabarī, i. p. 2041.
-
-[65] Masʻūdī, tome iv. p. 256.
-
-[66] “Gli Arabi nei primi anni non perseguitarono invece alcuno per
-ragioni di fede, non si diedero pena alcuna per convertire chicchessia,
-sicchè sotto l’Islām, dopo le prime conquiste, i cristiani Semiti
-goderno d’una tolleranza religiosa quale non si era mai vista da varie
-generazioni.” (Caetani, vol. v. p. 4.)
-
-[67] Sir Henry Layard: Early Adventures in Persia, Susiana and
-Babylonia, vol. i. p. 100. (London, 1887); R. Hartmann: Die Herrschaft
-von al-Karak. (Der Islam, vol. ii. p. 137.)
-
-[68] Burckhardt (2), p. 564.
-
-[69] W. G. Palgrave: Essays on Eastern Questions, pp. 206–8. (London,
-1872.)
-
-[70] I. A. Dorner: A System of Christian Doctrine, vol. iii. pp.
-215–16. (London, 1885.) J. C. Robertson: History of the Christian
-Church, vol. ii. p. 226. (London, 1875.)
-
-[71] That such fears were not wholly groundless may be judged from the
-emperor’s intolerant behaviour towards many of the Monophysite party in
-his progress through Syria after the defeat of the Persians in 627.
-(See Michael the Elder, vol. ii. p. 412, and Caetani, vol. ii. p.
-1049.) For the outrages committed by the Byzantine soldiers on their
-co-religionists in the reign of Constans II (642–668), see Michael the
-Elder, vol. ii. p. 443.
-
-[72] Michael the Elder, vol. ii. pp. 412–13. Barhebræus, about a
-century later, wrote in a similar strain. (Chronicon Ecclesiasticum,
-ed. J. B. Abbeloos et Lamy, p. 474.)
-
-[73] Azdī, p. 97.
-
-[74] Balādhurī, p. 137.
-
-[75] Caetani, vol. iii. p. 813; vol. v. p. 394. (“Gli abitanti
-accettarono con non celato favore il mutamento di governo, appena
-ebbero compreso che gli Arabi avrebbero rispettato i loro diritti
-individuali, ed avrebbero lasciata completa libertà di coscienza in
-materia religiosa. In Siria, città ed interi distretti si affrettarono
-a trattare con gli Arabi anche prima della rotta finale dei Greci. Nel
-Sawād si lasciarono passivamente sopraffare accettando il nuovo dominio
-senza pattuire condizioni di sorta; è probabile che anche in Siria
-questo fosse il caso per molte regioni remote dalle grandi vie di
-comunicazioni.”)
-
-[76] Gottheil has brought together a valuable collection of documentary
-evidence as to the condition of the protected peoples under Muslim rule
-in his “Dhimmīs and Moslems in Egypt.”
-
-[77] Balādhurī, pp. 74 (ad fin.), 116, 121 (med.).
-
-[78] For a discussion of this document, see Caetani, vol. iii. p. 952
-sqq.
-
-[79] Ṭabarī, i. p. 2405.
-
-[80] Balādhurī, p. 129.
-
-[81] Ibn Sʻad, III, i. p. 246.
-
-[82] Mémoire sur la conquête de la Syrie, p. 143 sq.
-
-[83] Annali dell’Islām, vol. iii. p. 957.
-
-[84] Some authorities on Muhammadan law held that this rule did not
-extend to villages and hamlets, in which the construction of churches
-was not to be prevented. (Hidāyah, vol. ii. p. 219.)
-
-[85] “The ʻUlamāʼ are divided in opinion on the question of the
-teaching of the Qurʼān: the sect of Mālik forbids it: that of Abū
-Ḥanīfah allows it; and Shāfiʻī has two opinions on the subject: on the
-one hand, he countenances the study of it, as indicating a leaning
-towards Islam; and on the other hand, he forbids it, because he fears
-that the unbeliever who studies the Qurʼān being still impure may read
-it solely with the object of turning it to ridicule, since he is the
-enemy of God and the Prophet who wrote the book; now as these two
-statements are contradictory, Shāfiʻī has no formally stated opinion on
-this matter.” (Belin, p. 508.)
-
-[86] Such as the forms of greeting, etc., that are only to be used by
-Muslims to one another.
-
-[87] Abū Yūsuf (p. 82) says that Christians were to be allowed to go in
-procession once a year with crosses, but not with banners; outside the
-city, not inside where the mosques were.
-
-[88] The nāqūs, lit. an oblong piece of wood, struck with a rod.
-
-[89] Gottheil, pp. 382–4, where references are given to the various
-versions of this document.
-
-[90] There is evidence to show that the Arab conquerors left unchanged
-the fiscal system that they found prevailing in the lands they
-conquered from the Byzantines, and that the explanation of jizyah as a
-capitation-tax is an invention of later jurists, ignorant of the true
-condition of affairs in the early days of Islam. (Caetani, vol. iv. p.
-610 (§ 231); vol. v. p. 449.) H. Lammens: Ziād ibn Abīhi. (Rivista
-degli Studi Orientali, vol. iv. p. 215.)
-
-[91] Goldziher, vol. i. pp. 50–7, 427–30. Caetani, vol. v. p. 311 sqq.
-
-[92] Caetani, vol. v. pp. 424 (§ 752), 432.
-
-[93] Balādhurī, pp. 124–5.
-
-[94] A. von Kremer (1), vol. i. pp. 60, 436.
-
-[95] A dirham is about fivepence.
-
-[96] Bell, pp. xxv, 173.
-
-[97] Abū Yūsuf, pp. 69–71.
-
-[98] Ṭabarī, Prima Series, p. 2055.
-
-[99] Id. p. 2050.
-
-[100] Abū Yūsuf, p. 81.
-
-[101] Balādhurī, p. 159.
-
-[102] Ṭabarī, Prima Series, p. 2665.
-
-[103] Marsigli, vol. i. p. 86 (he calls them “Musellim”).
-
-[104] Finlay, vol. vi. pp. 30, 33.
-
-[105] Lazăr, p. 56.
-
-[106] De la Jonquière, p. 14.
-
-[107] Thomas Smith, p. 324.
-
-[108] Dorostamus, p. 326.
-
-[109] De la Jonquière, p. 265.
-
-[110] Lammens, p. 13.
-
-[111] Ibn Abī Usaybiʻah, vol. i. p. 164.
-
-[112] Michael the Elder, vol. ii. p. 475.
-
-[113] Mārī b. Sulaymān, p. 71 (l. 16). Abū Nūḥ al-Anbārī wrote a
-refutation
-of the Qurʼān and other theological works (Wright, p. 191 n. 3).
-
-[114] Mārī b. Sulaymān, p. 84.
-
-[115] Hilāl al-Ṣābī, p. 95.
-
-[116] Ibn al-Athīr, vol. ix. p. 16.
-
-[117] Von Kremer (1), vol. i. pp. 167–8. Lammens, p. 11.
-
-[118] Renaudot, pp. 430, 540.
-
-[119] Von Kremer (1), vol. ii. pp. 180–1.
-
-[120] Von Kremer (1), vol. i. p. 183.
-
-[121] Caetani, vol. iii. pp. 350 sq., 387 sqq.
-
-[122] Gottheil, pp. 360–1. Goldziher: Zur Literatur des Ichtilâf
-al-maḏâhib, ZDMG., vol. 38, pp. 673–4.
-
-[123] On this theoretical character of much of Muslim legal literature,
-see Snouck Hurgronje: Mohammedanisches Recht in Theorie und
-Wirklichkeit.
-
-[124] Gottheil, p. 363.
-
-[125] Gottheil, pp. 358–9, however, doubts whether there is evidence
-for attributing this intolerance to ʻUmar II.
-
-[126] Journal Asiatique, IVme série, tome xviii. (1851), pp. 433, 450.
-Ṭabarī, III, p. 1419.
-
-[127] Michael the Elder, vol. ii. p. 476. Renaudot, p. 189.
-
-[128] Eutychius, II, p. 41 init. Severus (p. 139) says “two churches.”
-
-[129] Von Kremer (1), vol. ii. p. 175.
-
-[130] Michael the Elder, vol. ii. pp. 490, 491.
-
-[131] Ibn Khallikān, vol. i. p. 485.
-
-[132] Elias of Nisibis, p. 128.
-
-[133] A. J. Butler: The Ancient Coptic Churches of Egypt, vol. i. p.
-181. (Oxford, 1884.)
-
-[134] Yāqūt, vol. ii. p. 662.
-
-[135] Yāqūt, vol. ii. p. 670.
-
-[136] Mārī b. Sulaymān, p. 73.
-
-[137] Ishok of Romgla, p. 266.
-
-[138] Eutychius, II, p. 58.
-
-[139] Von Kremer (1), vol. ii. pp. 175–6.
-
-[140] Butler: Ancient Coptic Churches of Egypt, vol. i. p. 76.
-
-[141] Renaudot, p. 399.
-
-[142] Ishok of Romgla, p. 333.
-
-[143] Abū Ṣāliḥ, p. 92.
-
-[144] A Dominican monk from Florence, by name Ricoldus de Monte Crucis,
-who visited the East about the close of the thirteenth and the
-beginning of the fourteenth century, speaks of the toleration the
-Nestorians had enjoyed under Muhammadan rule right up to his time: “Et
-ego inveni per antiquas historias et autenticas aput Saracenos, quod
-ipsi Nestorini amici fuerunt Machometi et confederati cum eo, et quod
-ipse Machometus mandauit suis posteris, quod Nestorinos maxime
-conseruarent. Quod usque hodie diligenter obseruant ipsi Sarraceni.”
-(Laurent, p. 128.)
-
-[145] J. Labourt: De Timotheo I, Nestorianorum Patriarcha, p. 37 sqq.
-(Paris, 1904.)
-
-[146] E. von Dobschütz, p. 390–1.
-
-[147] Michael the Elder, vol. ii. p. 439–40.
-
-[148] Makīn, p. 12. J. Labourt: Le Christianisme sous la dynastie
-sassanide, p. 139 sq. (Paris, 1904.)
-
-[149] Renaudot, p. 169.
-
-[150] Von Kremer well remarks: “Wir verdanken dem unermüdlichen
-Sammelfleiss der arabischen Chronisten unsere Kenntniss der politischen
-und militärischen Geschichte jener Zeiten, welche so genau ist als dies
-nur immer auf eine Entfernung von zwölf Jahrhunderten der Fall sein
-kann; allein gerade die innere Geschichte jener denkwürdigen Epoche,
-die Geschichte des Kampfes einer neuen, rohen Religion gegen die alten
-hochgebildeten, zum Theile überbildeten Culte ist kaum in ihren
-allgemeinsten Umrissen bekannt.” (Von Kremer (2), pp. 1–2.)
-
-[151] Thomas of Margā, vol. ii. p. 309 sq.
-
-[152] Thomas of Margā, vol. ii. pp. 310, 324 sq.
-
-[153] Cf. in addition to the passages quoted below, MʻClintoch &
-Strong’s Cyclopædia, sub art. Mohammedanism, vol. vi. p. 420. James
-Freeman Clarke: Ten Great Religions, Part ii. p. 75. (London, 1883.)
-
-[154] Thus the Emperor Heraclius is represented by the Muhammadan
-historian as saying, “Their religion is a new religion which gives them
-new zeal.” (Ṭabarī, p. 2103.)
-
-[155] History of Latin Christianity, vol. ii. pp. 216–17.
-
-[156] Caetani, vol. ii. pp. 1045–6.
-
-[157] A paper read before the Church Congress at Wolverhampton, October
-7th, 1887.
-
-[158] For the oppressive fiscal system under the Byzantine empire, see
-Gfrörer: Byzantinische Geschichten, vol. ii. pp. 337–9, 389–91, 450.
-
-[159] “Der Islam war ein Rückstoss gegen den Missbrauch, welchen
-Justinian mit der Menschheit, besonders aber mit der christlichen
-Religion trieb, deren oberstes geistliches und weltliches Haupt er zu
-sein behauptete. Dass der Araber Mahomed, welcher 571 der christlichen
-Zeitrechnung, sechs Jahre nach dem Tode Justinians, das Licht der Welt
-erblickte, mit seiner Lehre unerhörtes Glück machte, verdankte er
-grossentheils dem Abscheu, welchen die im Umkreise des byzantinischen
-Reiches angesessenen Völker, wie die benachbarten Nationen, über die
-von dem Basileus begangenen Greuel empfanden.” (Gfrörer: Byzantinische
-Geschichten, vol. ii. p. 437.)
-
-[160] Id. vol. ii. pp. 296–306, 337.
-
-[161] Id. vol. ii. pp. 442–4.
-
-[162] Id. vol. ii. p. 445.
-
-[163] Masʻūdī, vol. ii. p. 387.
-
-[164] Von Kremer (2), p. 8.
-
-[165] Id. p. 54 and (3), p. 32. Nicholson, p. 231.
-
-[166] Among the Muʻtazilite philosophers, Muḥammad b. al-Huzayl, the
-teacher of al-Maʼmūn, is said to have converted more than three
-thousand persons to Islam. (Aḥmad b. Yaḥyạ̄ b. al-Murtaḍạ̄, p. 26, l. 7.)
-
-[167] Von Kremer (2), pp. 3, 7–8. C. H. Becker: Christliche Polemik und
-islamische Dogmenbildung (Zeitschrift für Assyriologie, xxvi. 1912).
-
-[168] Ibn Khallikān, vol. i. p. 45.
-
-[169] Wüstenfeld, p. 103.
-
-[170] Michael the Elder, vol. ii. pp. 412–13. Caetani, vol. v. p. 508.
-(“Le vittorie sui Greci e sui Persiani non solamente erano il trionfo
-della razza araba sulle popolazioni delle provincie conquistate, ma
-nella mente orientale che vede in tutto la mano di Dio, costituivano un
-trionfo del principio islamico su quello cristiano e mazdeista, ma
-sovrattutto sul cristiano.”)
-
-[171] Goldziher, vol. i. chaps. 3 and 4.
-
-[172] The last of these was prompted by the discovery of an attempt on
-the part of the Christians to burn the city of Cairo. (De Guignes, vol.
-iv. pp. 204–5.) Gottheil, p. 359, Journal Asiatique, IVme série, tome
-xviii. (1851), pp. 454, 455, 463, 484, 491.
-
-[173] Assemani, tom. iii. pars. 2, p. c. Renaudot, pp. 432, 603, 607.
-
-[174] Muir: The Caliphate, p. 475.
-
-[175] Von Kremer (3), p. 246.
-
-[176] Muir (1), pp. 508, 516–17.
-
-[177] Mārī b. Sulaymān, p. 79 sq. Ṣalībā b. Yuḥannā, p. 71.
-
-[178] Gottheil, p. 364 sqq.
-
-[179] Mārī b. Sulaymān, p. 114 (ll. 14–16).
-
-[180] This tradition appears in several forms, e.g. “Whoever wrongs one
-with whom a compact has been made (i.e. a dhimmī) and lays on him a
-burden beyond his strength, I will be his accuser.” (Balādhurī, p. 162,
-fin.) (Yaḥyā b. Ādam, p. 54 (fin.), adds the words, “till the day of
-judgment.”) “Whoever does violence to a dhimmī who has paid his jizyah
-and evidenced his submission—his enemy am I.” (Usd al-Ghāba, quoted by
-Goldziher, in the Jewish Encyclopædia, vol. vi. p. 655.) The Christian
-historian al-Makīn (p. 11) gives, “Whoever torments the dhimmīs,
-torments me.”
-
-[181] Journal Asiatique, IVme série, tome xix. p. 109. (Paris, 1852.)
-See also R. Gottheil: A Fetwa on the appointment of Dhimmīs to office.
-(Zeitschrift für Assyriologie, vol. xxvi. p. 203 sqq.)
-
-[182] Belin, pp. 435–40, 442, 448, 456, 459–61, 479–80.
-
-[183] Id. p. 435, n. 2.
-
-[184] Id. p. 478.
-
-[185] Mārī b. Sulaymān (p. 115, ll. 1–2) offers this explanation of the
-defections that followed the persecution towards the close of the tenth
-century: واسلم خلق كثير وكان اصل ذلك تجوّز الناس في اديانہم وقبح سيرة
-الكہنة في المذبح والبيع ونيوت المقدس‎
-
-[186] The Caliph of Egypt, al-Ḥākim (A.D. 996–1020), did in fact order
-all the Jews and Christians to leave Egypt and emigrate into the
-Byzantine territory, but yielded to their entreaties to revoke his
-orders. (Maqrīzī (1), p. 91.) It would have been quite possible,
-however, for him to have enforced its execution as it would have been
-for the ferocious Salīm I (1512–1520), who with the design of putting
-an end to all religious differences in his dominions caused 40,000
-Shīʻahs to be massacred, to have completed this politic scheme by the
-extermination of the Christians also. But in allowing himself to be
-dissuaded from this design, he most certainly acted in accordance with
-the general policy adopted by Muhammadan rulers towards their Christian
-subjects. (Finlay, vol. v. pp. 29–30.)
-
-[187] Silbernagl, p. 268.
-
-[188] Id. p. 354.
-
-[189] Id. pp. 307, 360.
-
-[190] Id. p. 25–6.
-
-[191] Id. p. 335.
-
-[192] Id. p. 384.
-
-[193] See A. von Kremer (1), vol. ii. pp. 490–2.
-
-[194] The sack of Constantinople by the Crusaders in 1204 may be taken
-as a type of the treatment that the Eastern Christians met with at the
-hands of the Latins. Barhebræus complains that the monastery of Harran
-was sacked and plundered by Count Goscelin, Lord of Emessa, in 1184,
-just as though he had been a Saracen or a Turk. (Barhebræus (1), vol.
-ii. pp. 506–8.)
-
-[195] H. H. Milman, vol. ii. p. 218.
-
-[196] A. von Kremer (1), vol. i. p. 172.
-
-[197] Assemani, tom. iii. Pars Prima, pp. 130–1.
-
-[198] Ibn Saʻd, Ṭabaqāt, vol. v. p. 258.
-
-[199] Id. p. 285.
-
-[200] Maḥbūb al-Manbijī, p. 358 (ll. 2–3).
-
-[201] Ibn Saʻd, Ṭabaqāt, vol. v. p. 262.
-
-[202] August Müller, vol. i. p. 440.
-
-[203] Migne: Patr. Gr., tom. 96, pp. 1336–48.
-
-[204] Migne: Patr. Gr., tom. 97, pp. 1528–9, 1548–61.
-
-[205] Id. p. 1557.
-
-[206] ʻAmr b. Mattai, p. 65.
-
-[207] Id. p. 72.
-
-[208] Risālah ʻAbd Allāh b. Ismāʻīl al-Hāshimī ilạ̄ ʻAbd al-Masīḥ b.
-Isḥāq al-Kindī, pp. 1–37. (London, 1885.)
-
-[209] Appendix I. For an account of Muslim controversial literature,
-see Appendix II.
-
-[210] Kindī, pp. 111–13.
-
-[211] Balādhurī, pp. 430.
-
-[212] It is very probable that the occasion of this visit of
-Yazdānbakht to Baghdād was the summoning of a great assembly of the
-leaders of all the religious bodies of the period, by al-Maʼmūn, when
-it had come to his ears that the enemies of Islam declared that it owed
-its success to the sword and not to the power of argument: in this
-meeting, the Muslim doctors defended their religion against this
-imputation, and the unbelievers are said to have acknowledged that the
-Muslims had satisfactorily proved their point. (Aḥmad b. Yaḥyā b.
-al-Murtaḍạ̄: Al-munyah wa’l-amal fī sharḥ kitāb al-milal wa’l-niḥal.
-British Museum, Or. 3937, fol. 53 (b), ll. 9–11.)
-
-[213] Kitāb al-Fihrist, vol. i. p. 338.
-
-[214] Barhebræus (1), vol. iii. p. 194.
-
-[215] Mārī b. Sulaymān, p. 101 (ll. 3–4).
-
-[216] Barhebræus (1), vol. iii. p. 230.
-
-[217] Id., (1), vol. iii. p. 248.
-
-[218] All the Jacobite Patriarchs assumed the name of Ignatius; before
-his consecration he was called Mark bar Qīqī.
-
-[219] Barhebræus (1), vol. iii. pp. 288–90. Elias of Nisibis, pp.
-153–4. He returned to the Christian faith, however, before his death,
-which took place about twenty years later. Two similar cases are
-recorded in the annals of the Jacobite Patriarchs of Antioch in the
-sixteenth century: of these one, named Joshua, became a Muhammadan in
-1517, but afterwards recanting fled to Cyprus (at that time in the
-hands of the Venetians), where prostrate at the door of a church in
-penitential humility he suffered all who went in or out to tread over
-his body; the other, Niʻmat Allāh (flor. 1560), having abjured
-Christianity for Islam, sought absolution of Pope Gregory XIII in Rome.
-(Barhebræus (1), vol. ii. pp. 847–8.)
-
-[220] In fact Elias of Nisibis, the contemporary chronicler of the
-conversion of the Jacobite Patriarch, makes no mention of such a
-failing, nor does Mārī b. Sulaymān (pp. 115–16), the historian of the
-rival Nestorian Church, though he accuses him of plundering the sacred
-vessels and ornaments of the churches. As Wright (Syriac Literature, p.
-192) says of Joseph of Merv, “We need not believe all the evil that
-Barhebræus tells us of this unhappy man.”
-
-[221] Barhebræus (1), vol. ii. p. 518.
-
-[222] Id. vol. ii. p. 712 sq.
-
-[223] Historia Orientalis, C. 15 (p. 45).
-
-[224] De Guignes, tome ii. (Seconde Partie), p. 15.
-
-[225] Odo de Diogilo. (De Ludovici vii. Itinere. Migne, Patr. Lat.,
-tom. cxcv. p. 1243.) “Vitantes igitur sibi crudeles socios fidei, inter
-infideles sibi compatientes ibant securi, et sicut audivimus plusquam
-tria millia iuvenum sunt illis recedentibus sociati. O pietas omni
-proditione crudelior! Dantes panem fidem tollebant, quamvis certum sit
-quia, contenti servitio, neminem negare cogebant.”
-
-[226] Guizot: Histoire de la civilisation en Europe, p. 234. (Paris,
-1882.)
-
-[227] Usāma b. Munqidh, p. 99.
-
-[228] Prutz, pp. 266–7.
-
-[229] Assises de la Cour des Bourgeois. (Recueil des historiens des
-Croisades, Assises de Jérusalem, tome ii. p. 325.)
-
-[230] Bahā al-Dīn, p. 25.
-
-[231] Roger Hoveden, vol. ii. p. 307.
-
-[232] Benedict of Peterborough, vol. ii. pp. 11–12.
-
-[233] Id., vol. ii. pp. 20–1. Roger Hoveden, vol. ii. pp. 316, 322.
-
-[234] Abū Shāmah, p. 150.
-
-[235] Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Richardi, p. 131.
-(Chronicles and Memorials of the reign of Richard I. Edited by William
-Stubbs.) (London, 1864.)
-
-[236] Joinville, p. 238.
-
-[237] Id. p. 262.
-
-[238] Mas Latrie (1), vol. ii. p. 72.
-
-[239] Ludolf de Suchem, p. 71.
-
-[240] Lionardo Frescobaldi, quoted in the preface of Defrémery and
-Sanguinetti’s edition of Ibn Baṭūṭah, vol. i. p. xl.
-
-[241] Christophori Füreri ab Haimendorf Itinerarium Ægypti, p. 42.
-(Norimbergæ, 1620.)
-
-[242] Le Voyage en Ethiopie entrepris par le Père Aymard Guérin.
-(Rabbath, pp. 17–18.)
-
-[243] “Notandum autem in rei veritate, licet quidam contrarium
-senciant, qui ea volunt asserere, que non viderunt, quod oriens totus
-ultra mare Yndiam et Ethiopiam nomen Christi confitetur et predicat,
-preter solos Sarracenos et quosdam Turcomannos, qui in Cappadocia sedem
-habent, ita quod pro certo assero, sicut per memet ipsum vidi et ab
-aliis, quibus notum erat, audivi, quod semper in omni loco et regno
-preterquam in Egypto et Arabia, ubi plurimum habitant Sarraceni et alii
-Machometum sequentes, pro uno Sarraceno triginta vel amplius invenies
-Christianos. Verum tamen, quod Christiani omnes transmarini natione
-sunt orientales, qui licet sint Christiani, quia tamen usum armorum non
-habent multum, cum impugnantur a Sarracenis, Tartaris, vel aliis
-quibuscumque, subiciuntur eis et tributis pacem et quietem emunt, et
-Sarraceni sive alii, qui eis dominantur, balivos suos et exactores in
-terris illis ponunt. Et inde contigit, quod regnum illud dicitur esse
-Sarracenorum, cum tamen in rei veritate sunt omnes Christiani preter
-ipsos balivos et exactores et aliquos de familia ipsorum, sicut oculis
-meis vidi in Cilicia et Armenia minori, que est subdita dominio
-Tartarorum.” (Burchardi de Monte Sion, Descriptio Terræ Sanctæ, p. 90.)
-
-[244] Recueil des historiens des Croisades. (Assises de Jérusalem, tome
-i. p. 325.)
-
-[245] Prutz, pp. 146–7, 150.
-
-[246] The prelates of the Holy Land wrote as follows, in 1244,
-concerning the invasion of the Khwarizmians, whom Sultan Ayyūb had
-called in to assist him in driving out the Crusaders:—“Per totam terram
-usque ad partes Nazareth et Saphet libere nullo resistente discurrunt,
-occupantes eandem, et inter se quasi propriam dividentes, per villas et
-cazalia Christianorum legatos et bajulos præficiunt, suscipientes a
-rusticis redditus et tributa, quæ Christianis præstare solebant, qui
-jam Christianis hostes effecti et rebelles dictis Corosminis
-universaliter adhæserunt.” (Matthei Parisiensis Chronica Majora, ed. H.
-R. Luard, vol. iv. p. 343.) (London, 1872–83.)
-
-[247] Finlay, vol. iii. pp. 358–9. J. H. Krause: Die Byzantiner des
-Mittelalters, p. 276. (Halle, 1869.)
-
-[248] Tavernier (1), p. 174.
-
-[249] Joselian, p. 125. All the Abkhazes, Djikhethes, Ossetes, Kabardes
-and Kisthethes fell away from the Christian faith about this time.
-
-[250] Id. p. 127.
-
-[251] Id. p. 143.
-
-[252] David Chytræus, p. 49.
-
-[253] Joselian, p. 157.
-
-[254] Brosset, IIe partie, Ire livraison, pp. 227–35. Description
-géographique de la Géorgie par le Tsarévitch Wakhoucht, p. 79. (St.
-Petersburg, 1842.)
-
-[255] The Six Voyages, p. 123.
-
-[256] Joselian, p. 149.
-
-[257] Id. pp. 160–1.
-
-[258] Tavernier (1), pp. 124, 126. He estimates the number of
-Muhammadans at about twelve thousand. (Id. p. 123.)
-
-[259] Brosset, IIe partie, Ire livraison, pp. 85, 181.
-
-[260] Documens originaux sur les relations diplomatiques de la Géorgie
-avec la France vers la fin du règne de Louis XIV, recueillis par M.
-Brosset jeune. (J. A. 2me série, tome ix. (1832), pp. 197, 451.)
-
-[261] Mackenzie, p. 7. Garnett, p. 194.
-
-[262] Barbier de Meynard, p. 45 sqq.
-
-[263] R. du M. M., VII, p. 320 (1909).
-
-[264] Amélineau, p. 3; Caetani, vol. iv. p. 81 sq. Justinian is said to
-have had 200,000 Copts put to death in the city of Alexandria, and the
-persecutions of his successors drove many to take refuge in the desert.
-(Wansleben: The Present State of Egypt, p. 11.) (London, 1678.)
-
-[265] Renaudot, p. 161. Severus, p. 106.
-
-[266] John, Jacobite bishop of Nikiu (second half of seventh century),
-p. 584. Caetani, vol. iv. pp. 515–16.
-
-[267] Bell, p. xxxvii. But the exactions and hardships that, according
-to Maqrīzī, the Copts had to endure about seventy years after the
-conquest hardly allow us to extend this period so far as Von Ranke
-does: “Von Aegypten weiss man durch die bestimmtesten Zeugnisse, dass
-sich die Einwohner in den nächsten Jahrhunderten unter der arabischen
-Herrschaft in einem erträglichen Zustand befunden haben.”
-(Weltgeschichte, vol. v. p. 153, 4th ed.)
-
-[268] John of Nikiu, p. 560.
-
-[269] Id. p. 585. “Or beaucoup des Égyptiens, qui étaient de faux
-chrétiens, renièrent la sainte religion orthodoxe et le baptême qui
-donne la vie, embrassèrent la religion des Musulmans, les ennemis de
-Dieu, et acceptèrent la détestable doctrine de ce monstre, c’est-à-dire
-de Mahomet; ils partagèrent l’égarement de ces idolâtres et prirent les
-armes contre les chrétiens.”
-
-[270] Qurra b. Sharīk (governor of Egypt from 709 to 714), or his
-predecessor, appears to have insisted on the converts continuing to pay
-jizyah. (Becker, Papyri Schott-Reinhardt, p. 18.)
-
-[271] Ibn Saʻd, Ṭabaqāt, vol. v. p. 283.
-
-[272] Caetani, vol. iv. p. 618; vol. v. pp. 384–5.
-
-[273] Severus, pp. 172–3.
-
-[274] Id. pp. 205–6.
-
-[275] “Sans aucun doute il y eut dans la multiplicité des martyrs une
-sorte de résistance nationale contre les gouverneurs étrangers.”
-(Amélineau, p. 58.)
-
-[276] Amélineau, pp. 57–8.
-
-[277] Abū Ṣāliḥ, pp. 163–4.
-
-[278] Amélineau, pp. 53–4, 69–70.
-
-[279] Abū Ṣāliḥ gives an account of some monks who embraced the faith
-of the Prophet, and these are probably representative of a larger
-number of whom the historian has left no record, as lacking the
-peculiar circumstances of loss to the monastery or of recantation that
-made such instances of interest to him (pp. 128, 142).
-
-[280] Lane, pp. 546, 549.
-
-[281] Lüttke (1), vol. i. pp. 30, 35. Dr. Andrew Watson writes: “No
-year has passed during my residence of forty-four years in the Nile
-valley without my hearing of several instances of defection. The causes
-are, chiefly, the hope of worldly gain of various kinds, severe and
-continued persecution, exposure to the cruelty and rapacity of Moslem
-neighbours, and personal indignities as well as political disabilities
-of various kinds.” (Islam in Egypt: Mohammedan World, p. 24.)
-
-[282] Severus, pp. 122, 126, 143. One of the very first occasions on
-which they had to complain of excessive taxation was when Menas, the
-Christian prefect of Lower Egypt, extorted from the city of Alexandria
-32,057 pieces of gold, instead of 22,000 which ʻAmr had fixed as the
-amount to be levied. (John of Nikiu, p. 585.) Renaudot (p. 168) says
-that after the restoration of the Orthodox hierarchy, about seventy
-years after the Muhammadan conquest, the Copts suffered as much at its
-hands as at the hands of the Muhammadans themselves.
-
-[283] Maqrīzī mentions five other risings of the Copts that had to be
-crushed by force of arms, within the first century of the Arab
-domination. (Maqrīzī (2), pp. 76–82.)
-
-[284] Renaudot, pp. 189, 374, 430, 540.
-
-[285] Id. p. 603.
-
-[286] Id. pp. 432, 607. Nāṣir-i-Khusrau: Safar-nāmah, ed. Schefer, pp.
-155–6.
-
-[287] Renaudot, pp. 212, 225, 314, 374, 540.
-
-[288] Renaudot, p. 388.
-
-[289] Id. pp 567, 571, 574–5.
-
-[290] Wansleben, p. 30. Wansleben mentions another instance (under
-different circumstances) of the decay of the Coptic Church, in the
-island of Cyprus, which was formerly under the jurisdiction of the
-Coptic Patriarch: here they were so persecuted by the Orthodox clergy,
-who enjoyed the protection of the Byzantine emperors, that the
-Patriarch could not induce priests to go there, and consequently all
-the Copts on the island either accepted Islam or the Council of
-Chalcedon, and their churches were all shut up. (Id. p. 31.)
-
-[291] Renaudot, p. 377.
-
-[292] Renaudot, p. 575.
-
-[293] Relation du voyage du Sayd ou de la Thebayde fait en 1668, par
-les PP. Protais et Charles-François d’Orleans, Capuchins Missionaires,
-p. 3. (Thevenot, vol. ii.)
-
-[294] Caetani, vol. iv. p. 520.
-
-[295] Ishok of Romgla, pp. 272–3.
-
-[296] Idrīsī, p. 32.
-
-[297] Maqrīzī (2), tome i. 2me partie, p. 131.
-
-[298] Maqrīzī, pp. 128–30.
-
-[299] Burckhardt (1), p. 494.
-
-[300] About twelve miles above the modern Khartum.
-
-[301] Artin, pp. 62, 144.
-
-[302] Becker, Geschichte des östlichen Sūdān, p. 160.
-
-[303] Vol. iv. p. 396.
-
-[304] Slatin Pasha records a tradition current among the Danagla Arabs
-that this town was founded by their ancestor, Dangal, who called it
-after his own name. (This however is impossible, inasmuch as Dongola
-was in existence in ancient Egyptian times, and is mentioned on the
-monuments. See Vivien de Saint-Martin, vol. ii. p. 85.) According to
-their tradition, this Dangal, though a slave, rose to be ruler of
-Nubia, but paid tribute to Bahnesa, the Coptic bishop of the entire
-district lying between the present Sarras and Debba. (Fire and Sword in
-the Sudan, p. 13.) (London, 1896.)
-
-[305] Ibn Salīm al-Aswānī, quoted by Maqrīzī: Kitāb al-Khiṭaṭ, vol. i.
-p. 190. (Cairo, A.H. 1270.)
-
-[306] Budge, vol. ii. p. 199. Artin, p. 144.
-
-[307] Maqrīzī: Kitāb al-Khiṭaṭ, vol. i. p. 193.
-
-[308] Morié, vol. i. pp. 417–18.
-
-[309] Lord Stanley of Alderley in his translation of Alvarez’ Narrative
-from the original Portuguese, gives the answer of the king as follows:
-“He said to them that he had his Abima from the country of the Moors,
-that is to say from the Patriarch of Alexandria; ... how then could he
-give priests and friars since another gave them” (p. 352). (London,
-1881.)
-
-[310] Viaggio nella Ethiopia al Prete Ianni fatto par Don Francesco
-Alvarez Portughese (1520–1527). (Ramusio, tom. i. pp. 200, 250.)
-
-[311] Wansleben, p. 30. For descriptions of the ruins that still
-remain, see Budge, vol. ii. p. 299 sqq., and G. S. Nileham, Churches in
-Lower Nubia. (Philadelphia, 1910.)
-
-[312] Burckhardt (1), p. 133.
-
-[313] Alvarez, p. 250.
-
-[314] Idrīsī, p. 32.
-
-[315] ʻArabfaqīh, p. 323.
-
-[316] Maqrīzī (2), tome ii. 2me partie, p. 183.
-
-[317] Basset, p. 240.
-
-[318] Id., p. 247.
-
-[319] Alvarez. (Ramusio, tom. i. pp. 218, 242, 249.)
-
-[320] ʻArabfaqīh, pp. 83, 191.
-
-[321] ʻArabfaqīh, p. 275–6.
-
-[322] Id. pp. 319, 324.
-
-[323] Id. pp. 28, 129, 275.
-
-[324] Plowden, p. 36.
-
-[325] ʻArabfaqīh, pp. 321, 335, 343.
-
-[326] Id. passim.
-
-[327] Id. pp. 175, 195, 248.
-
-[328] Id. p. 178.
-
-[329] ʻArabfaqīh, pp. 34–5, 120–1, 182–3, 244, 327.
-
-[330] ʻArabfaqīh, pp. 181–2, 186.
-
-[331] Iobi Ludolfi ad suam Historiam Æthiopicam Commentarius, p. 474.
-(Frankfurt a. M., 1691.)
-
-[332] Histoire de la Haute Ethiopie, par le R. P. Manoel d’Almeïda, p.
-7. (Thevenot, vol. ii.)
-
-[333] Massaja, vol. ii. pp. 205–6. “Ognuno comprende che movente di
-queste conversioni essendo la sete di regnare, nel fatto non si
-riducevano che ad una formalità esterna, restando poi i nuovi
-convertiti veri mussulmani nei cuori e nei costumi. E perciò accadeva
-che, elevati alla dignità di Râs, si circondavano di mussulmani, dando
-ad essi la maggior parte degli impieghi e colmandoli di titoli,
-ricchezze e favori: e così l’Abissinia cristiana invasa e popolata da
-questa pessima razza, passò coll’andar del tempo sotto il giogo
-dell’islamismo.” (Id. p. 206.)
-
-[334] Rüppell, vol. i. pp. 328, 366.
-
-[335] Plowden, p. 15.
-
-[336] Tābōt, the ark of the covenant.
-
-[337] Littmann, pp. 69–70.
-
-[338] Plowden, pp. 8–9.
-
-[339] Beke, pp. 51–2. Isenberg, p. 36.
-
-[340] Reclus, vol. x. p. 247. Massaja, vol. xi. p. 125.
-
-[341] Massaja, vol. xi. p. 124.
-
-[342] Massaja, vol. xi. pp. 77–8.
-
-[343] Id. pp. 124, 125.
-
-[344] Oppel, p. 307. Reclus, tome x. p. 247.
-
-[345] Massaja, vol. xi. pp. 79, 81.
-
-[346] Morié, vol. ii. p. 449.
-
-[347] Littmann, pp. 68–70. K. Cederquist: Islam and Christianity in
-Abyssinia, p. 154 (The Moslem World, vol. ii.).
-
-[348] Gibbon, vol. i. p. 161.
-
-[349] Id. vol. ii. p. 212.
-
-[350] C. O. Castiglioni: Recherches sur les Berbères atlantiques, pp.
-96–7. (Milan, 1826.)
-
-[351] Synesii Catastasis. (Migne: Patr. Gr., tom. lxvi. p. 1569.)
-
-[352] Neander (2), p. 320.
-
-[353] Gibbon, vol. iv. pp. 331–3.
-
-[354] Id. vol. v. p. 115.
-
-[355] Tijānī, p. 201. Gibbon, vol. v. p. 122.
-
-[356] Gibbon, vol. v. p. 214.
-
-[357] Neander (1), vol. v. pp. 254–5. J. E. T. Wiltsch: Hand-book of
-the geography and statistics of the Church, vol. i. pp. 433–4. (London,
-1859.) J. Bournichon: L’Invasion musulmane en Afrique, pp. 32–3.
-(Tours, 1890.)
-
-[358] Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 70, D.)
-
-[359] “Deusen, una città antichissima edificata da Romani dove confina
-il regno di Buggia col diserto di Numidia.” (Id. p. 75, F.)
-
-[360] Pavy, vol. i. p. iv.
-
-[361] “Tous ceux qui ne se convertirent pas à l’islamisme, ou qui
-(conservant leur foi) ne voulurent pas s’obliger à payer la capitation,
-durent prendre la fuite devant les armées musulmanes.” (Tijānī, p.
-201.)
-
-[362] Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 7.)
-
-[363] “Afros passim ad ecclesiasticos ordines (procedentes)
-prætendentes nulla ratione suscipiat (Bonifacius), quia aliqui eorum
-Manichæi, aliqui rebaptizati sæpius sunt probati.” Epist. iv. (Migne:
-Patr. Lat., tom. lxxxix, p. 502.)
-
-[364] Leo Africanus. (Ramusio, pp. 65, 66, 68, 69, 76.)
-
-[365] Qayrwān or Cairoan, founded A.H. 50; Fez, founded A.H. 185;
-al-Mahdiyyah, founded A.H. 303; Masīlah, founded A.H. 315; Marocco,
-founded A.H. 424. (Abū’l-Fidā, tome ii. pp. 198, 186, 200, 191, 187.)
-
-[366] Ibn Abī Zarʻ, p. 16.
-
-[367] A doubtful case of forced conversion is attributed to ʻAbd
-al-Muʼmin, who conquered Tunis in 1159. See De Mas Latrie (2), pp.
-77–8. “Deux auteurs arabes, Ibn-al-Athir, contemporain, mais vivant à
-Damas au milieu de l’exaltation religieuse que provoquaient les
-victoires de Saladin, l’autre El-Tidjani, visitant l’Afrique orientale
-au quatorzième siècle, ont écrit que le sultan, maître de Tunis, força
-les chrétiens et les juifs établis dans cette ville à embrasser
-l’islamisme, et que les réfractaires furent impitoyablement massacrés.
-Nous doutons de la réalité de toutes ces mesures. Si l’arrêt fatal fut
-prononcé dans l’emportement du triomphe et pour satisfaire quelques
-exigences momentanées, il dut être éludé ou révoqué, tant il était
-contraire au principe de la liberté religieuse respecté jusque-là par
-tous les princes maugrebins. Ce qu’il y a de certain, c’est que les
-chrétiens et les juifs ne tardèrent pas à reparaître à Tunis et qu’on
-voit les chrétiens avant la fin du règne d’Abd-el-Moumen établis à
-Tunis et y jouissant comme par le passé de la liberté, de leurs
-établissements, de leur commerce et de leur religion.... ‘Accompagné
-ainsi par Dieu même dans sa marche, dit un ancien auteur maugrebin, il
-traversa victorieusement les terres du Zab et de l’Ifrikiah, conquérant
-le pays et les villes, accordant l’aman à ceux qui le demandaient et
-tuant les récalcitrants.’ Ces derniers mots confirment notre sentiment
-sur sa politique à l’égard des chrétiens qui acceptèrent l’arrêt fatal
-de la destinée.”
-
-[368] De Mas Latrie (2), pp. 27–8.
-
-[369] S. Leonis IX. Papæ Epist. lxxxiii. (Migne: Patr. Lat., tom.
-cxliii. p. 728.) This letter deals with a quarrel for precedence
-between the bishops of Gummi and Carthage, and it is quite possible
-that the disordered condition of Africa at the time may have kept the
-African bishops ignorant of the condition of other sees besides their
-own and those immediately adjacent, and that accordingly the
-information supplied to the Pope represented the number of the bishops
-as being smaller than it really was.
-
-[370] A. Müller, vol. ii. pp. 628–9.
-
-[371] S. Gregorii VII. Epistola xix. (Liber tertius). (Migne: Patr.
-Lat., tom. cxlviii. p. 449.)
-
-[372] De Mas Latrie, p. 226. A number of Spanish Christians, whose
-ancestors had been deported to Morocco in 1122, were to be found there
-as late as 1386, when they were allowed to return to Seville through
-the good offices of the then sultan of Morocco. (Whishaw, pp. 31–4.)
-
-[373] C. Trumelet: Les Saints de l’Islam, p. xxxiii. (Paris, 1881.)
-
-[374] Compare the articles published by a Junta held at Madrid in 1566,
-for the reformation of the Moriscoes; one of which runs as follows:
-“That neither themselves, their women, nor any other persons should be
-permitted to wash or bathe themselves either at home or elsewhere; and
-that all their bathing houses should be pulled down and demolished.”
-(J. Morgan, vol. ii. p. 256.)
-
-[375] C. Trumelet: Les Saints de l’Islam, pp. xxvi–xxxvii.
-
-[376] Leo Africanus says that at the end of the fifteenth century all
-the mountaineers of Algeria and of Buggia, though Muhammadans, painted
-black crosses on their cheeks and palms of the hand (Ramusio, i. p.
-61); similarly the Banū Mzab to the present day still keep up some
-religious observances corresponding to excommunication and confession
-(Oppel, p. 299), and some nomad tribes of the Sahara observe the
-practice of a kind of baptism and use the cross as a decoration for
-their stuffs and weapons. (De Mas Latrie (2), p. 8.)
-
-[377] Tijānī, p. 203.
-
-[378] The modern Touzer, in Tunis.
-
-[379] Taʼrīkh al-duwal al-islāmiyyah biʼl maghrib, I. p. 146. (ed. De
-Slane. Alger, 1847.)
-
-[380] Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 67.)
-
-[381] Pavy, vol. i. p. vii.
-
-[382] De Mas Latrie (2), pp. 61–2, 266–7. L. del Marmol-Caravajal: De
-l’Afrique, tome ii. p. 54. (Paris, 1667.)
-
-[383] De Mas Latrie (2), p. 192.
-
-[384] e.g. Innocent III, Gregory VII, Gregory IX and Innocent IV.
-
-[385] De Mas Latrie (2), p. 273.
-
-[386] Baudissin, p. 22.
-
-[387] Helfferich, p. 68.
-
-[388] Makkarī, vol. i. pp. 280–2.
-
-[389] Baudissin, p. 7.
-
-[390] Dozy (2), tome ii. pp. 45–6.
-
-[391] A. Müller, vol. ii. p. 463.
-
-[392] Dozy (2), tome ii. pp. 44–6.
-
-[393] So St. Boniface (A.D. 745, Epist. lxii.). “Sicut aliis gentibus
-Hispaniæ et Provinciæ et Burgundionum populis contigit, quæ sic a Deo
-recedentes fornicatæ sunt, donec index omnipotens talium criminum
-ultrices pœnas per ignorantiam legis Dei et per Saracenos venire et
-sævire permisit.” (Migne: Patr. Lat., tom. lxxxix. p. 761.) Eulogius:
-lib. i. § 30. “In cuius (i.e. gentis Saracenicæ) ditione nostro
-compellente facinore sceptrum Hispaniæ translatum est.” (Migne: Patr.
-Lat., tom. cxv. p. 761.) Similarly Alvar (2), § 18. “Et probare nostro
-vitio inlatum intentabo flagellum. Nostra hæc, fratres, nostra desidia
-peperit mala, nostra impuritas, nostra levitas, nostra morum obscœnitas
-... unde tradidit nos Dominus qui institiam diligit, et cuius vultus
-æquitatem decernit, ipsi bestiæ conrodendos” (pp. 531–2).
-
-[394] Dozy (3), tome i. pp. 15–20. Whishaw, pp. 38, 44.
-
-[395] Samson, pp. 377–8, 381.
-
-[396] Dozy (2), tome ii. p. 210.
-
-[397] Bishop Egila, who was sent to Southern Spain by Pope Hadrian I,
-towards the end of the eighth century, on a mission to counteract the
-growing influence of Muslim thought, denounces the Spanish priests who
-lived in concubinage with married women. (Helfferich, p. 83.)
-
-[398] Alvari Cordubensis, Epist. xix. “Ob meritum æternæ retributionis
-devovi me sedulum in lege Domini consistere.” (Migne: Patr. Lat., tom.
-cxxi. p. 512.)
-
-[399] Helfferich, pp. 79–80.
-
-[400] “Bedenkt man nun, wie wichtig gerade die alttestamentliche Idee
-des Prophetenthums in der Christologie des germanischen Arianismus
-nachklang und auch nach der Annahme des katholischen Dogmas in dem
-religiösen Bewusstsein der Westgothen haften blieb, so wird man es sehr
-erklärlich finden, dass unmittelbar nach dem Einfall der Araber die
-verwandten Vorstellungen des Mohammedanismus unter den geknechteten
-Christen auftauchten.” (Helfferich, p. 82.)
-
-[401] Lucæ Diaconi Tudensis Chronicon Mundi. (Andreas Schottus:
-Hispaniæ Illustratæ, tom. iv. p. 53.) (Francofurti, 1603–8.)
-
-[402] Dozy (2), tome ii. p. 41. Whishaw, p. 17.
-
-[403] Dozy (2), tome ii. p. 39.
-
-[404] Baudissin, pp. 11–13, 196.
-
-[405] Eulogius: Mem. Sanct., lib. i. § 30, “inter ipsos sine molestia
-fidei degimus” (p. 761). Id., ib., lib. i. § 18, “Quos nulla
-præsidialis violentia fidem suam negare compulit, nec a cultu sanctæ
-piæque religionis amovit” (p. 751). John of Gorz (who visited Spain
-about the middle of the tenth century) § 124, “(Christiani), qui in
-regno eius libere divinis suisque rebus utebantur.”
-
-A Spanish bishop thus described the condition of the Christians to John
-of Gorz. “Peccatis ad hæc devoluti sumus, ut paganorum subiaceamus
-ditioni. Resistere potestati verbo prohibemur apostoli. Tantum hoc unum
-relictum est solatii, quod in tantæ calamitatis malo legibus nos
-propriis uti non prohibent; qui quos diligentes Christianitatis
-viderint observatores, colunt et amplectuntur, simul ipsorum convictu
-delectantur. Pro tempore igitur hoc videmur tenere consilii, ut quia
-religionis nulla infertur iactura, cetera eis obsequamur, iussisque
-eorum in quantum fidem non impediunt obtemperemus” § 122 (p. 302).
-
-[406] Baudissin, pp. 16–17.
-
-[407] Eulogius, ob. 859 (Mem. Sanct. lib. iii. c. 3) speaks of churches
-recently erected (ecclesias nuper structas). The chronicle falsely
-ascribed to Luitprand records the erection of a church at Cordova in
-895 (p. 1113).
-
-[408] Eulogius: Mem. Sanct., lib. iii. c. 11 (p. 812).
-
-[409] Baudissin, p. 16.
-
-[410] Id. p. 21, and John of Gorz, § 128 (p. 306).
-
-[411] Whishaw, pp. 272, 301.
-
-[412] Dozy (2), tome ii. p. 42.
-
-[413] Baudissin, pp. 96–7.
-
-[414] See the letter of Pope Hadrian I to the Spanish bishops: “Porro
-diversa capitula quæ ex illis audivimus partibus, id est, quod multi
-dicentes se catholicos esse, communem vitam gerentes cum Iudæis et non
-baptizatis paganis, tam in escis quamque in potu et in diversis
-erroribus nihil pollui se inquiunt: et illud quod inhibitum est, ut
-nulli liceat iugum ducere cum infidelibus, ipsi enim filias suas cum
-alio benedicent, et sic populo gentili tradentur.” (Migne: Patr. Lat.,
-tome xcviii. p. 385.)
-
-[415] Isidori Pacensis Chronicon, § 42 (p. 1266).
-
-[416] Alvar: Indic. Lum., § 35 (p. 53). John of Gorz, § 123 (p. 303).
-
-[417] Letter of Hadrian I, p. 385. John of Gorz, § 123 (p. 303).
-
-[418] Some Arabic verses of a Christian poet of the eleventh century
-are still extant, which exhibit considerable skill in handling the
-language and metre. (Von Schack, II. 95.)
-
-[419] Abbot Samson gives us specimens of the bad Latin written by some
-of the ecclesiastics of his time, e.g. “Cum contempti essemus
-simplicitas christiana,” but his correction is hardly much better,
-“contenti essemus simplicitati christianæ” (pp. 404, 406).
-
-[420] Alvar: Indic. Lum., § 35 (pp. 554–6).
-
-[421] Von Schack, vol. ii. p. 96.
-
-[422] Orderic Vitalis, p. 928.
-
-[423] Alvar: Ind. Lum., § 29. “Compositionem verborum, et preces omnium
-eius membrorum quotidie pro eo eleganti facundia, et venusto confectas
-eloquio, nos hodie per eorum volumina et oculis legimus et plerumque
-miramur.” (Migne: Patr. Lat., tome cxxi. p. 546.)
-
-[424] Enhueber, § 26, p. 353.
-
-[425] Helfferich, p. 88.
-
-[426] “Postmodum transgressus legem Dei, fugiens ad paganos
-consentaneos, periuratus effectus est.” Frobenii dissertatio de hæresi
-Elipandi et Felicis, § xxiv. (Migne: Patr. Lat., tome ci. p. 313.)
-
-[427] Pseudo-Luitprandi Chronicon, § 341 (p. 1115). “Basilius Toletanum
-concilium contrahit; quo providetur, ne Christiani detrimentum
-acciperent convictu Saracenorum.”
-
-[428] There is little record of such, but they seem referred to in the
-following sentences of Eulogius (Liber Apologeticus Martyrum, § 20), on
-Muḥammad: “Cuius quidem erroris insaniam, prædicationis deliramenta, et
-impiæ novitatis præcepta quisquis catholicorum cognoscere cupit,
-evidentius ab eiusdem sectæ cultoribus perscrutando advertet. Quoniam
-sacrum se quidpiam tenere et credere autumantes, non modo privatis, sed
-apertis vocibus vatis sui dogmata prædicant.” (Migne: Patr. Lat., tome
-cxv. p. 862.)
-
-[429] Dozy (2), tome ii. p. 53.
-
-[430] Lea, The Moriscos, pp. 17, 18.
-
-[431] Samson, p. 379.
-
-[432] Eulogius: Mem. Sanct. Pref., § 2. (Migne, tom. cxv. p. 737.)
-
-[433] Id. c. xiii. (p. 794.)
-
-[434] The number of the martyrs is said not to have exceeded forty. (W.
-H. Prescott: History of the Reign of Ferdinand and Isabella, vol. i. p.
-342, n.) (London, 1846.)
-
-[435] Dozy (2), tome ii. pp. 161–2.
-
-[436] Eulogius: Mem. Sanct. I, iii. c. vii. (p. 805). “Pro eo quod
-nullus sapiens, nemo urbanus, nullusque procerum Christianorum huiusce
-modi rem perpetrasset, idcirco non debere universos perimere
-asserebant, quos non præit personalis dux ad prælium.”
-
-[437] Alvar: Ind. Lum., § 14. “Nonne ipsi qui videbantur columnæ, qui
-putabantur Ecclesiæ petræ, qui credebantur electi, nullo cogente,
-nemine provocante, iudicem adierunt, et in præsentia Cynicorum, imo
-Epicureorum, Dei martyres infamaverunt? Nonne pastores Christi,
-doctores Ecclesiæ, episcopi, abbates, presbyteri, proceres et magnati,
-hæreticos eos esse publice clamaverunt? et publica professione sine
-desquisitione, absque interrogatione, quæ nec imminente mortis
-sententia erant dicenda, spontanea voluntate, et libero mentis
-arbitrio, protulerunt?” (Migne: tom. cxxi. p. 529.)
-
-[438] Alvar: Indic. Lum., § 15. “Quid obtendendum est de illis quos
-ecclesiastice interdiximus, et a quibus ne aliquando ad martyrii
-surgerent palmam iuramentum extorsimus? quibus errores gentilium
-infringere vetuimus, et maledictum ne maledictionibus impeterent?
-Evangelio et cruce educta vi iurare improbiter fecimus, imo feraliter
-et belluino terrore coegimus, minantes inaudita supplicia, et
-monstruosa promittentes truncationum membrorum varia et horrenda dictu
-audituve flagella?” (Migne: tom. cxxi. p. 530.)
-
-[439] Baudissin, p. 199.
-
-[440] Morgan, vol. ii. pp. 297–8, 345.
-
-[441] Id. p. 310.
-
-[442] Lea, The Moriscos, p. 259.
-
-[443] Morgan, vol. ii. p. 337.
-
-[444] Id. p. 289.
-
-[445] Stirling-Maxwell, vol. i. p. 115.
-
-[446] This is no place to give a history of these territorial
-acquisitions, which may be briefly summed up thus. In 1353 the Ottoman
-Turks first passed over into Europe and a few years later Adrianople
-was made their European capital. Under Bāyazīd (1389–1402), their
-dominions stretched from the Ægæan to the Danube, embracing all
-Bulgaria, Macedonia, Thessaly and Thrace, with the exception of
-Chalkidike and the district just round Constantinople. Murād II
-(1421–1451) occupied Chalkidike and pushed his conquests to the
-Adriatic. Muḥammad II (1451–1481) by the overthrow of Constantinople,
-Albania, Bosnia and Servia, became master of the whole South-Eastern
-peninsula, with the exception of the parts of the coast held by Venice
-and Montenegro. Sulaymān II (1520–1566) added Hungary and made the
-Ægæan an Ottoman sea. In the seventeenth century Crete was won and
-Podolia ceded by Poland.
-
-[447] Phrantzes, pp. 305–6.
-
-[448] Finlay, vol. iii. p. 522. Pitzipios, seconde partie, p. 75. M.
-d’Ohsson, vol. iii. p. 52–4. Arminjon, vol. i. p. 16.
-
-[449] A traveller who visited Cyprus in 1508 draws the following
-picture of the tyranny of the Venetians in their foreign possessions:
-“All the inhabitants of Cyprus are slaves to the Venetians, being
-obliged to pay to the state a third part of all their increase or
-income, whether the product of their ground or corn, wine, oil, or of
-their cattle, or any other thing. Besides, every man of them is bound
-to work for the state two days of the week wherever they shall please
-to appoint him: and if any shall fail, by reason of some other business
-of their own, or for indisposition of body, then they are made to pay a
-fine for as many days as they are absent from their work: and which is
-more, there is yearly some tax or other imposed on them, with which the
-poor common people are so flead and pillaged that they hardly have
-wherewithal to keep soul and body together.” (The Travels of Martin
-Baumgarten, p. 373.) See also the passages quoted by Hackett, History
-of the Orthodox Church of Cyprus, p. 183.
-
-[450] Finlay, vol. iii. p. 502.
-
-[451] Urquhart, quoted by Clark: Races of European Turkey, p. 82.
-
-[452] Karamsin, vol. v. p. 437.
-
-[453] Martin Crusius writes in the same spirit: “Et mirum est, inter
-barbaros, in tanta tantæ urbis colluvie, nullas cædes audiri, vim
-iniustam non ferri, ius cuivis dici. Ideo Constantinopolin Sultanus,
-Refugium totius orbis scribit: quod omnes miseri, ibi tutissime latent:
-quodque omnibus (tam infimis quam summis: tam Christianis quam
-infidelibus) iustitia administretur.” (Turcogræcia, p. 487.) (Basileæ,
-1584.)
-
-[454] Phrantzes, p. 81.
-
-[455] Phrantzes, p. 92.
-
-[456] Finlay, vol. v. pp. 5, 123. Adeney, p. 311. Gerlach, writing in
-the year 1577, says: “Wo Christen oder Juden in den Orten wohnen, da es
-Kadi oder Richter und Subbassi oder Vögte hat, dass die gemeinen
-Türcken nicht ihres Gefallens mit ihnen umbgehen dörffen, sind sie viel
-lieber unter den Türcken, dann unter den Christen. Wann sie Jährlich
-ihren Tribut geben, sind sie hernach frey. Aber in der Christenheit ist
-das gantze Jahr des Gebens kein Ende.” (Tage-Buch, p. 413.)
-
-[457] Hertzberg, pp. 467, 646, 650.
-
-[458] Finlay, vol. v. pp. 156–7.
-
-[459] This interval was, however, not a fixed one; at first, the levy
-took place every seven or five years, but later at more frequent
-intervals according to the exigencies of the state. (Menzel, p. 52.)
-Metrophanes Kritopoulos, writing in 1625, states that the collectors
-came to the cities every seventh year and that each city had to
-contribute three or four, or at least two boys (p. 205).
-
-[460] Qurʼān, viii. 42.
-
-[461] Id. x. 99. 100.
-
-[462] “On ne forçait cependant pas les jeunes Chrétiens à changer de
-foi. Les principes du gouvernement s’y opposaient aussi bien que les
-préceptes du Cour’ann; et si des officiers, mus par leur fanatisme,
-usaient quelquefois de contrainte, leur conduite à cet égard pouvait
-bien être tolérée; mais elle n’était jamais autorisée par les chefs.”
-(M. d’Ohsson, tome iii. pp. 397–8.)
-
-[463] Hertzberg, p. 472.
-
-[464] “Sed hoc tristissimum est, quod, ut olim Christiani imperatores,
-ex singulis oppidis, certum numerum liberorum, in quibus egregia
-indoles præ cæteris elucebat, delegerunt: quos ad publica officia
-militiæ togatæ et bellicæ in Aula educari curarunt: ita Turci, occupato
-Græcorum imperio, idem ius eripiendi patribus familias liberos ingeniis
-eximiis præditos, usurpant.” (David Chytræus, pp. 12–14.)
-
-[465] Creasy, p. 99. M. d’Ohsson, tome iii. p. 397. Menzel, p. 53.
-Thomas Smith, speaking of such parents, says: “Others, to the great
-shame and dishonour of the Religion, Christians only in name, part with
-them freely and readily enough, not only because they are rid of the
-trouble and charge of them, but in hopes they may, when they are grown
-up, get some considerable command in the government.” (An Account of
-the Greek Church, p. 12. London, 1680.) In the reign of Murād I,
-Christian troops were employed in collecting this tribute of Christian
-children. (Finlay, vol. v. p. 45.)
-
-[466] “Verum tamen hos (liberos) pecunia redimere a conquisitoribus
-sæpe parentibus licet.” (David Chytræus, p. 13.) De la Guilletière
-mentions it in 1669 as one of the privileges of the Athenians. (An
-Account of a Late Voyage to Athens, p. 272. London, 1676.)
-
-[467] Confessio, p. 205.
-
-[468] An Account of the Greek Church, p. 12. (London, 1680.)
-
-[469] Menzel, p. 52. Thomas Smith: De Moribus ac Institutis Turcarum,
-p. 81. (Oxonii, 1672.)
-
-[470] Hill, p. 174.
-
-[471] Joseph von Hammer (2), vol. ii. p. 151. Hans Schiltberger, who
-was captured by the Turks in 1396 and returned home to Munich after
-thirty-two years’ captivity, states that the tax the Christians had to
-pay did not amount to more than two pfennig a month. (Reisebuch, p.
-92.)
-
-[472] Soli Sacerdotes, quasi in honorem sacri illius, quo funguntur,
-Deo ita ordinante, ministerii hoc factum sit, una cum fœminis, ab hoc
-tributo pendendo immunes habentur. (De Græcæ Hodierno Statu Epistola,
-authore Thoma Smitho, p. 12.) (Trajecti ad Rhenum, 1698.)
-
-[473] Silbernagl, p. 60.
-
-[474] Martin Crusius, p. 487; Sansovino, p. 67; Georgieviz, p. 98–9;
-Scheffler, § 56; Hertzberg, p. 648; De la Jonquière, p. 267. A work
-published in London in 1595, entitled “The Estate of Christians living
-under the subjection of the Turke,” states the capitation-tax for male
-children to have been eight shillings (p. 2). Michel Baudin says one
-sequin a head for every male. (Histoire du Serrail, p. 7. Paris, 1662.)
-
-[475] Georgirenes, p. 9; Tournefort, vol. i. p. 91; Tavernier (3), p.
-11.
-
-[476] In a work published by Joseph Georgirenes, Archbishop of Samos,
-in 1678, during a visit to London, he gives us an account of the income
-of his own see, the details of which are not likely to have been
-considered extortionate, as they were here set down for the benefit of
-English readers: in comparing the sums here mentioned, it should be
-borne in mind that he speaks of the capitation-tax as being three
-crowns or dollars (pp. 8–9). “At his (i.e. the Archbishop’s) first
-coming, the Papas or Parish Priest of the Church of his Residence
-presents him fifteen or twenty dollers, they of the other Churches
-according to their Abilities. The first year of his coming, every
-Parish Priest pays him four dollers, and the following year two. Every
-Layman pays him forty-eight aspers”—(In the commercial treaty with
-England, concluded in the year 1675, the value of the dollar was fixed
-at eighty aspers (Finlay, v. 28))—“and the following years twenty-four.
-The Samians pay one Doller for a Licence; all Strangers two; but he
-that comes after first marriage for a Licence for a second or third,
-pays three or four” (pp. 33–4).
-
-[477] Tournefort, vol. i. p. 91.
-
-[478] Scheffler, § 56. “Was aber auch den Ducaten anbelangt, so werdet
-ihr mit demselben in eurem Sinn ebener massen greulich betrogen. Denn
-es ist zwar wahr, dass der Türckische Käyser ordentlich nicht mehr nimt
-als vom Haupt einen Ducaten: aber wo bleiben die Zölle und
-ausserordentliche Anlagen? nehmen dann seine Königliche Verweser und
-Hauptleute nichts? muss man zu Kriegen nichts ausser ordentlich
-geben?... Was aber die ausser ordentliche Anlagen betrifft; die steigen
-und fallen nach den bösen Zeiten, und müssen von den Türckischen
-Unterthanen so wohl gegeben werden als bey uns.”
-
-[479] Finlay, vol. v. pp. 24–5. H. von Moltke: Brief über Zustände und
-Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839, pp. 274, 354.
-(5th ed., Berlin, 1891.)
-
-[480] Hammer (2), vol. i. p. 346.
-
-[481] “The hard lot of the Christian subjects of the Sultan has at all
-times arisen from the fact that the central authority at Constantinople
-has but little real authority throughout the Empire of Turkey. It is
-the petty tyranny of the village officials, sharpened by personal
-hatred, which has instigated those acts of atrocity to which, both in
-former times, and still more at the present day, the Christians in
-Turkey are subjected. In the days of a nation’s greatness justice and
-even magnanimity towards a subject race are possible; these, however,
-are rarely found to exist in the time of a nation’s decay.” (Rev. W.
-Denton: Servia and the Servians, p. 15. London, 1862.) Gerlach, pp. 49,
-52.
-
-[482] Businello, pp. 43–4.
-
-[483] “The central government of the Sultan has generally treated its
-Mussulman subjects with as much cruelty and injustice as the conquered
-Christians. The sufferings of the Greeks were caused by the insolence
-and oppression of the ruling class and the corruption that reigned in
-the Othoman administration, rather than by the direct exercise of the
-Sultan’s power. In his private affairs, a Greek had a better chance of
-obtaining justice from his bishop and the elders of his district than a
-Turk from the cadi or the voivode.” (Finlay, vol. vi. pp. 4–5.)
-
-“It would be a mistake to suppose that the Christians are the only part
-of the population that is oppressed and miserable. Turkish
-misgovernment is uniform, and falls with a heavy hand upon all alike.
-In some parts of the kingdom the poverty of the Mussulmans may be
-actually worse than the poverty of the Christians, and it is their
-condition which most excites the pity of the traveller.” (William
-Forsyth: The Slavonic Provinces South of the Danube, pp. 157–8. London,
-1876.)
-
-“All this oppression and misery (i.e. in the north of Asia Minor) falls
-upon the Mohammedan population equally with the Christian.” (James
-Bryce: Transcaucasia and Ararat, p. 381.)
-
-“L’Europe s’imagine que les chrétiens seuls sont soumis, en Turquie, à
-l’arbitraire, aux souffrances, aux avilissements de toute nature, qui
-naissent de l’oppression; il n’en est rien! Les musulmans, précisément
-parce que nulle puissance étrangère ne s’intéresse à eux, sont
-peut-être plus indignement spoliés, plus courbés sous le joug que ceux
-qui méconnaissent le prophète.” (De la Jonquière, p. 507.)
-
-“To judge from what we have already observed, the lowest order of
-Christians are not in a worse condition in Asia Minor than the same
-class of Turks; and if the Christians of European Turkey have some
-advantages arising from the effects of the superiority of their numbers
-over the Turks, those of Asia have the satisfaction of seeing that the
-Turks are as much oppressed by the men in power as they are themselves;
-and they have to deal with a race of Mussulmans generally milder, more
-religious, and better principled than those of Europe.” (W. M. Leake:
-Journal of a Tour in Asia Minor, p. 7. London, 1824.)
-
-Cf. also Laurence Oliphant: The Land of Gilead, pp. 320–3, 446.
-(London, 1880.)
-
-[484] It was in the sixteenth century that the tribute of children fell
-into desuetude, and the last recorded example of its exaction was in
-the year 1676.
-
-[485] De la Jonquière, p. 333. Scheffler, § 45–6. Gasztowtt, p. 51.
-
-[486] “Denn ich höre mit grosser Verwunderung und Bestürtzung, dass
-nicht allein unter den gemeinen Pövel Reden im Schwange gehn, es sey
-unter dem Türcken auch gut wohnen: wann man einen Ducaten von Haupt
-gebe, so wäre man frey; Item er liesse die Religion frey; man würde die
-Kirchen wieder bekommen; und was vergleichen: sondern dass auch andre,
-die es wol besser verstehen sollten, sich dessen erfreuen, und über ihr
-eigen Unglück frolocken! welches nicht allein Halssbrüchige, sondern
-auch Gottlose Vermessenheiten seynd, die aus keinem andrem Grunde, als
-aus dem Geist der Ketzerey, der zum Auffruhr und gäntzlicher Ausreitung
-des Christenthumbs geneigt ist, herkommen.” (Scheffler, § 48.)
-
-[487] Hertzberg, p. 650.
-
-[488] De la Jonquière, p. 34. A similar contrast was made in 1605 by
-Richard Staper, an English merchant who had been in Turkey as early as
-1578: “And notwithstanding that the Turks in general be a most wicked
-people, walking in the works of darkness ... yet notwithstanding do
-they permit all Christians, both Greeks and Latins, to live in their
-religion and freely to use to their conscience, allowing them churches
-for their divine service, both in Constantinople and very many other
-places, whereas to the contrary by proof of twelve years’ residence in
-Spain I can truly affirm, we are not only forced to observe their
-popish ceremonies, but in danger of life and goods” (M. Epstein: The
-Early History of the Levant Company, p. 57. London, 1908.)
-
-[489] Macarius, vol. i. pp. 183, 165. Cf. the memorial presented by
-Polish refugees from Russia to the Sublime Porte, in 1853. (Gasztowtt,
-p. 217.)
-
-[490] “Alii speciem sibi quandam confixerunt stultam libertatis ...
-quod quum sub Christiano consequuturos se desperent, ideo vel Turcam
-mallent: quasi is benignior sit in largienda libertate hac, quam
-Christianus.” (Ioannis Ludovici Vivis De Conditione Vitæ Christianorum
-sub Turca, pp. 220, 225.) (Basileæ, 1538.) “Quidam obganniunt, liberam
-esse sub Turca fidem.” (Othonis Brunfelsii ad Principes et Christianos
-omnes Oratio, p. 133.) (Basileæ, 1538.) Ubertus Folieta, a noble of
-Genoa, writing about 1577, says, “Sæpe mecum quaesivi ... qua re fiat,
-ut tot de nostris hominibus ad illos continenter transfugiant,
-Christianaque religione eiurata Mahumetanæ sectæ nomina dent.” (De
-Causis Magnitudinis Turcarum Imperii, col. 1209.) (Thesaurus
-Antiquitatum et Historiarum Italiæ, curâ Joannis Georgii Grævii, tom.
-i. Lugduni Batavorum, 1725.)
-
-[491] Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xvii. (a).
-
-[492] Blount, vol. i. p. 548.
-
-[493] Scheffler, §§ 51, 53.
-
-[494] Dousa, p. 38. Busbecq, p. 190.
-
-[495] Thomas Smith, p. 32.
-
-[496] Thomas Smith, p. 42. Blount, vol. i. p. 548. Georgieviz, p. 20.
-Schiltberger, pp. 83–4. Baudier, pp. 149, 313.
-
-[497] Alexander Ross, p. ix. Baudier, p. 317. Cf. also Rycaut, vol. i.
-p. 276. “On croit meriter beaucoup que de faire un Proselyte, il n’y a
-personne assez riche pour avoir un esclave qui n’en veüille un jeune,
-qui soit capable de recevoir sans peine toutes sortes d’impressions, et
-qu’il puisse appeller son converti, afin de meriter l’honneur d’avoir
-augmenté le nombre des fidèles.” Thomas Smith relates how the old man
-who showed him the tomb of Urkhān at Brusa “ingenti cum fervore, oculis
-ad Cælum elevatis, Deum precatus est ut nos ad fidem Musulmannicam suo
-tempore tandem convertere dignaretur: Hoc nimirum est summum erga nos
-affectus testimonium, qui ex isto falso et imperitissimo zelo solet
-profluere.” (Epistolæ duae, quarum altera De Moribus ac Institutis
-Turcarum agit, p. 20.) (Oxonii, 1672.)
-
-[498] By an anonymous writer who was a captive in Turkey from 1436 to
-1458. Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xvii. (a).
-
-[499] Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xi. (b). Lionardo of Scio,
-Archbishop of Mitylene, who was present at the taking of
-Constantinople, speaks of the large number of renegades in the
-besieging army: “Chi circondò la città, e chi insegnò a’ turchi
-l’ordine, se non i pessimi christiani? Io son testimonio, che i Greci,
-ch’i Latini, che i Tedeschi, che gli Ungari, e che ogni altra
-generation di christiani, mescolati co’ turchi impararono l’opere e la
-fede loro, i quali domenticatisi della fede christiana, espugnavano la
-città. O empij che rinegasti Christo. O settatori di antichristo,
-dannati alle pene infernali, questo è hora il vostro tempo.”
-(Sansovino, p. 258.)
-
-[500] J. H. Krause: Die Byzantiner des Mittelalters, pp. 385–6. (Halle,
-1869.)
-
-[501] Hertzberg, p. 616. Finlay, vol. v. p. 118.
-
-[502] Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xix. (a).
-
-[503] Rycaut, vol. i. pp. 710–11. Bizzi, fol. 49 (b).
-
-[504] Pichler, pp. 164, 172.
-
-[505] Id. p. 143.
-
-[506] Pichler, p. 148. It is doubtful, however, whether Cyril was
-really the author of this document bearing his name. (Kyriakos, p.
-100.)
-
-[507] Id. pp. 183–9.
-
-[508] Id. p 226.
-
-[509] As regards the Christian captives the Protestants certainly had
-the reputation among the Turks of showing a greater inclination towards
-conversion than the Catholics. (Gmelin, p. 21.)
-
-[510] Pichler, pp. 211, 227.
-
-[511] Id. pp. 181, 228.
-
-[512] Id. pp. 222, 226.
-
-[513] Pichler, p. 173.
-
-[514] Id. pp. 128, 132, 143.
-
-[515] Id. p. 143.
-
-[516] Le Quien, tom. i. col. 334.
-
-[517] Pichler, p. 172.
-
-[518] Hefele, vol. i. p. 473.
-
-[519] Cyril II of Berrhœa.
-
-[520] Le Quien, tom. i. col. 335.
-
-[521] Id. tom. i. col. 336.
-
-[522] Id. tom. i. col. 337.
-
-[523] However, in an earlier attempt made by the Protestant theologians
-of Tübingen (1573–77) to introduce the doctrines of the Reformed Church
-into the Eastern Church, the Vaivode Quarquar of Samtskheth in Georgia
-embraced the Confession of Augsburg, but in 1580 became a Muslim.
-(Joselian, p. 140.)
-
-[524] Scheffler, §§ 53–6. Finlay, vol. v. pp. 118–19.
-
-[525] Hammer (1), vol. vi. p. 94.
-
-[526] Spon, vol. ii. p. 57.
-
-[527] Hammer (1), vol. vi. p. 364.
-
-[528] Early Voyages and Travels in the Levant, edited by J. Theodore
-Bent, p. 210. (London, 1893.) Similarly, Michel Baudier concludes his
-description of the festivities in Constantinople on the occasion of the
-circumcision of Muḥammad III in the latter part of the sixteenth
-century, with an account of the conversion of a large number of
-Christians. “During the spectacles of this solemnity, the wretched
-Grecians ran by troupes in this place to make themselves Mahometans;
-Some abandoned Christianitie to avoid the oppression of the Turkes,
-others for the hope of private profit.... The number of these
-cast-awayes was found to be above foure thousand soules.” (The History
-of the Serrail, and of the Court of the Grand Seigneur Emperour of the
-Turkes, pp. 93–4. (London, 1635.) Histoire generale du Serrail, et de
-la Cour du Grand Seigneur, Empereur des Turcs, pp. 89–90. (Paris,
-1631.))
-
-[529] Scheffler, § 55.
-
-[530] Thomas Smith: An Account of the Greek Church, pp. 15–16. (London,
-1680.)
-
-[531] A. de la Motraye: Voyages en Europe, Asie et Afrique, vol. i. pp.
-306, 308. (La Haye, 1727.)
-
-[532] Pitzipios, Seconde Partie, pp. 83–7. Pichler, p. 29.
-
-[533] Tournefort, vol. i. p. 107. Spon uses much the same language,
-vol. i. p. 56.
-
-[534] Gaultier de Leslie, p. 137.
-
-[535] A. J. Evans, p. 267. Similarly Mackenzie and Irby say: “In most
-parts of Old Serbia the idea we found associated with a bishop, was
-that of a person who carried off what few paras the Turks had left” (p.
-258). A similar account of the clergy of the Greek Church is given by a
-writer in the Revue des Deux Mondes (tome 97, p. 336), who narrates the
-following story: “Au début de ce siècle, à Tirnova, un certain pope du
-nom de Joachim, adoré de ses ouailles, détesté de son évêque, reçut
-l’ordre, un jour, de faire la corvée du fumier dans l’écurie
-épiscopale. Il se rebiffa: aussitôt la valetaille l’assaillit à coups
-de fourche. Mais notre homme était vigoureux: il se débattit, et,
-laissant sa tunique en gage, s’en fut tout chaud chez le cadi. Le
-soleil n’était pas couché qu’il devenait bon Musulman.”
-
-[536] Pitzipios, Seconde Partie, p. 87.
-
-[537] Id. Seconde Partie, p. 87. Pichler, p. 29.
-
-[538] Lazăr, p. 223.
-
-[539] Finlay, vol. iv. pp. 153–4.
-
-[540] Tournefort, vol. i. p. 104. Cf. Pichler, pp. 29, 31. Spon, vol.
-i. p. 44.
-
-[541] Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xiii. (b); fol. xv. (b);
-fol. xvii. (b); fol. xx. (a). Veniero, pp. 32, 36. Busbecq, p. 174.
-
-[542] Gaultier de Leslie, pp. 180, 182.
-
-[543] Rycaut, vol. i. p. 689. See also Georgieviz, pp. 53–4, and
-Menavino, p. 73.
-
-[544] Alexander Ross, p. ix.; he calls the Qurʼān a “gallimaufry of
-Errors (a Brat as deformed as the Parent, and as full of Heresies, as
-his scald head was of scurf),”—“a hodg podge made up of these four
-Ingredients. 1. Of Contradictions. 2. Of Blasphemy. 3. Of ridiculous
-Fables. 4. Of Lyes.”
-
-[545] Finlay, vol. v. p. 29.
-
-[546] Schiltberger, p. 96.
-
-[547] Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xii. (b), xiii. (a).
-
-[548] Id. fol. xxvii. (a).
-
-[549] “Dum corpora exterius fovendo sub pietatis specie non occidit:
-interius fidem auferendo animas sua diabolica astutia occidere
-intendit. Huius rei testimonium innumerabilis multitudo fidelium esse
-potest. Quorum multi promptissimi essent pro fide Christi et suarum
-animarum salute in fide Christi mori: quos tamen conservando a morte
-corporali: et ductos in captivitatem per successum temporis suo
-infectos veneno fidem Christi turpiter negare facit.” Turchicæ
-Spurcitiæ Suggillatio, fol. i.; cf. fol. vi. (a).
-
-[550] Menavino, p. 96. John Harris: Navigantium atque Itinerantium
-Bibliotheca, vol. ii. p. 819. (London, 1764.)
-
-[551] “Dieses muss man den Türken nachsagen, dass sie die Diener und
-Sclaven, durch deren Fleiss und Bemühung sie sich einen Nutzen schaffen
-können, sehr wol und oft besser, als die Christian die ihrige, halten
-... und wann ein Knecht in einer Kunst erfahren ist, gehet ihm nichts
-anders als die Freyheit ab, ausser welche er alles andere hat, was ein
-freyer Mensch sich nur wünschen kan.” (G. C. von den Driesch, p. 132.)
-
-[552] Sir William Stirling-Maxwell says of these: “The poor wretches
-who tugged at the oar on board a Turkish ship of war lived a life
-neither more nor less miserable than the galley-slaves under the sign
-of the Cross. Hard work, hard fare, and hard knocks were the lot of
-both. Ashore, a Turkish or Algerine prison was, perhaps, more noisome
-in its filth and darkness than a prison at Naples or Barcelona; but at
-sea, if there were degrees of misery, the Christian in Turkish chains
-probably had the advantage; for in the Sultan’s vessels the oar-gang
-was often the property of the captain, and the owner’s natural
-tenderness for his own was sometimes supposed to interfere with the
-discharge of his duty.” (Vol. i. pp. 102–3.)
-
-[553] Gmelin, p. 16.
-
-[554] Id. p. 23.
-
-[555] John Harris: Navigantium atque Itinerantium Bibliotheca, vol. ii.
-p. 810.
-
-[556] “Die ersten Jahre sind für solche unglückliche Leute am
-beschwehrlichsten, absonderlich wenn sie noch jung, weil die Türken
-selbige entweder mit Schmeicheln, oder, wann dieses nichts verfangen
-will, mit der Schärfe zu ihren Glauben zu bringen suchen; wann aber
-dieser Sturm überwunden, wird man finden, dass die Gefangenschaft
-nirgend erträglicher als bey den Türken seye.” (G. C. von den Driesch,
-p. 132.) Moreover Georgieviz says that those who persevered in the
-Christian faith were set free after a certain fixed period. “Si in
-Christiana fide perseveraverint, statuitur certum tempus serviendi, quo
-elapso liberi fiunt ... Verum illis qui nostram religionem abiurarunt,
-nec certum tempus est serviendi, ned ullum ius in patriam redeundi,
-spes libertatis solummodo pendet a domini arbitrio” (p. 87). Similarly
-Menavino, p. 65. Cantacuzenos gives this period as seven years:—“Grata
-è la compagnia che essi fanno a gli schiavi loro, percioche Maumetto
-gli ha fra l’altre cose comandato che egli non si possa tener in
-servitù uno schiavo più che sette anni, et perciò nessuno o raro è
-colui che a tal comandamento voglia contrafare” (p. 128).
-
-[557] “Fromme Christen, die nach der Türkei oder in andere
-muhamedanische Länder kamen, hatten Anlass genug zur Trauer über die
-Häufigkeit des Abfalls ihrer Glaubensgenossen, und besonders die
-Schriften der Ordensgeistlichen sind voll von solchen Klagen. Bei den
-Sclaven konnte sich immer noch ein Gefühl des Mitleids dem der
-Missbilligung beimischen, aber oft genug musste man die bittersten
-Erfahrungen auch an freien Landsleuten machen. Die christlichen
-Gesandten waren keinen Tag sicher, ob ihnen nicht Leute von ihrem
-Gefolge davon liefen, und man that gut daran, den Tag nicht vor dem
-Abend zu loben.” (Gmelin, p. 22.) Cf. Von den Driesch, p. 161.
-
-[558] Thomas Smith, pp. 144–5.
-
-[559] Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xxxv. (a).
-
-[560] M. d’Ohsson, vol. iii. p. 133. Georgieviz, p. 87 (quoted above).
-Menavino, p. 95.
-
-[561] Von den Driesch, p. 250.
-
-[562] Id. p. 131–2.
-
-[563] Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xi.
-
-[564] Hertzberg, p. 621.
-
-[565] “The old People dying, the young ones generally turn Mahumetans:
-so that now (1655) you can hardly meet with two Christian Armenians in
-all those fair Plains, which their fathers were sent to manure.”
-Tavernier (1), p. 16.
-
-[566] H. H. Jessup: Fifty-three Years in Syria, vol. ii. p. 658. (New
-York, 1910.)
-
-[567] For a list of these, see Finlay, vol. vi. pp. 28–9.
-
-[568] Leake, p. 250.
-
-[569] The name by which the Albanians always call themselves, lit.
-rock-dwellers.
-
-[570] One of themselves, an Albanian Christian, speaking of the enmity
-existing between the Christians and Muhammadans of Bulgaria, says:
-“Aber für Albanien liegen die Sachen ganz anders. Die Muselmänner sind
-Albanesen, wie die Christen; sie sprechen dieselbe Sprache, sie haben
-dieselben Sitten, sie folgen denselben Gebräuchen, sie haben dieselben
-Traditionen; sie und die Christen haben sich niemals gehasst, zwischen
-ihnen herrscht keine Jahrhunderte alte Feindschaft. Der Unterschied der
-Religion war niemals ein zu einer systematischen Trennung treibendes
-Motiv; Muselmänner und Christen haben stets, mit wenigen Ausnahmen, auf
-gleichem Fusse gelebt, sich der gleichen Rechte erfreuend, dieselben
-Pflichten erfüllend.” (Wassa Effendi: Albanien und die Albanesen, p.
-59.) (Berlin, 1879.)
-
-[571] Finlay, vol. v. p. 46.
-
-[572] Clark, pp. 175–7. The Mirdites, who are very fanatical Roman
-Catholics (in the diocese of Alessio), will not suffer a Muhammadan to
-live in their mountains, and no member of their tribe has ever abjured
-his faith; were any Mirdite to attempt to do so, he would certainly be
-put to death, unless he succeeded in making good his escape from
-Albania. (Hecquard: Histoire de la Haute Albanie, p. 224.)
-
-[573] Published in Farlati’s Illyricum Sacrum.
-
-[574] Alessandro Comuleo, 1593. Bizzi, 1610. Marco Crisio, 1651. Fra
-Bonaventura di S. Antonio, 1652. Zmaievich, 1703.
-
-[575] Bizzi, fol. 60, b.
-
-[576] Bizzi, fol. 35, a.
-
-[577] Farlati, vol. vii. pp. 104, 107.
-
-[578] It is also complained that the Archbishop’s palace was
-appropriated by the Muhammadans, but it had been left unoccupied for
-eight years, as Archbishop Ambrosius (flor. 1579–1598) had found it
-prudent to go into exile, having attacked Islam “with more fervour than
-caution, inveighing against Muḥammad and damning his Satanic
-doctrines.” (Farlati, vol. vii. p. 107.)
-
-[579] Bizzi, fol. 9, where he says, “E comunicai quella mattina quasi
-tutta la Christianità latina.” From a comparison with statistics given
-by Zmaievich (fol. 227) I would hazard the conjecture that the Latin
-Christian community at this time amounted to rather over a thousand
-souls.
-
-[580] Bizzi, fol. 27, b; 38, b.
-
-[581] Veniero, fol. 34. This was also the custom in some villages of
-Albania as late as the beginning of the nineteenth century; see W. M.
-Leake: Travels in Northern Greece, vol. i. p. 49. (London, 1835): “In
-some villages, Mahometans are married to Greek women, the sons are
-educated as Turks, and the daughters as Christians; and pork and mutton
-are eaten at the same table.”
-
-[582] Bizzi, fol. 38, b. Farlati, tom. vii. p. 158.
-
-[583] Bizzi, fol. 10, b. Veniero, fol. 34.
-
-[584] Shortly after Marco Bizzi’s arrival at Antivari a Muhammadan lady
-of high rank wished to have her child baptised by the Archbishop
-himself, who tells us that she complained bitterly to one of the
-leading Christians of the city that “io non mi fossi degnato di far a
-lei questo piacere, il qual quotidianamente vien fatto dai miei preti a
-richiesta di qualsivoglia plebeo” (fol. 10, b).
-
-[585] For modern instances of the harmonious relations subsisting
-between the followers of the two faiths living together in the same
-village, see Hyacinthe Hecquard: Histoire et description de la Haute
-Albanie (pp. 153, 162, 200). (Paris, 1858.)
-
-[586] Bizzi, fol. 38, a.
-
-[587] Garnett, p. 267.
-
-[588] Bizzi, fol. 36, b.
-
-[589] Id. fol. 38, b; 37, a.
-
-[590] Bizzi, fol. 38, b; 61, a; 37, a; 33, b.
-
-[591] Zmaievich, fol. 5. The Venetian real in the eighteenth century
-was equal to a Turkish piastre. (Businello, p. 94.)
-
-[592] Bizzi, fol. 12–13. Zmaievich, fol. 5.
-
-[593] Bizzi, fol. 10–11.
-
-[594] Id. fol. 31, b.
-
-[595] Id. fol. 60, b.
-
-[596] Id. fol. 33, b. “Qui deriva il puoco numero de Sacerdoti in
-quelle parti e la puoca loro intelligenza in quel mestiero; il gran
-numero de’ Christiani, che invecchiano, et anco morono senza il
-sacramento della Confermatione et apostatano della fede quasi per
-tutto.”
-
-[597] “Se l’Albania non riceverà qualche maggior agiuto in meno di anni
-anderà a male quasi tutta quella Christianità per il puoco numero dei
-Vescovi e dei Sacerdoti di qualche intelligenza.” (Id. fol. 61, a.)
-
-[598] Id. fol. 36, a. Id. fol. 64, b.
-
-[599] Finlay, vol. v. pp. 153–4. Clark, p. 290.
-
-[600] “E quei miseri hanno fermata la conscientia in creder di non
-peccar per simil coniuntioni (i.e. the giving of Christian girls in
-marriage to Muhammadans) per esser i turchi signori del paese, e che
-però non si possa, nè devea far altro che obbedirli quando comandano
-qualsivoglia cosa.” (Bizzi, fol. 38, b.)
-
-[601] Garnett, p. 268.
-
-[602] Bizzi, fol. 38, b; 63, a.
-
-[603] Kyriakos, p. 12.
-
-[604] Farlati, tom. vii. pp. 124, 141.
-
-[605] Marco Crisio, p. 202.
-
-[606] Zmaievich, fol. 227.
-
-[607] Bizzi, fol. 60, b.
-
-[608] Zmaievich, fol. 137.
-
-[609] Zmaievich, fol. 157.
-
-[610] Zmaievich, fol. 11, 159.
-
-[611] Zmaievich, fol. 13.
-
-[612] Bizzi, fol. 38, b. Farlati, vol. vii. p. 158.
-
-[613] Zmaievich, fol. 13–14.
-
-[614] Informatione circa la missione d’Albania, fol. 196.
-
-[615] Crisio, fol. 204.
-
-[616] Fra Bonaventura, fol. 201.
-
-[617] Marco Crisio, fol. 202, 205.
-
-[618] Id. fol. 205.
-
-[619] Zmaievich, fol. 13.
-
-[620] Farlati, tom. vii. p. 109. Bizzi, fol. 19, b.
-
-[621] Marco Crisio, fol. 205.
-
-[622] Zmaievich, fol. 11.
-
-[623] Id. fol. 32.
-
-[624] Crisio, fol. 204.
-
-[625] Zmaievich, fol. 11. Farlati, vol. vii. p. 151.
-
-[626] Farlati, vol. vii. pp. 126–32. Zmaievich, fol. 4–5, fol. 20.
-
-[627] “Plerique, ut se iniquis tributis et vexationibus eximerent,
-paullatim a Christiana religione deficere coeperunt.” (Farlati, tom.
-vii. p. 311.)
-
-[628] Zmaievich fol. 5.
-
-[629] Id. fol. 5.
-
-[630] Zmaievich, fol. 15, 197.
-
-[631] Id. fol. 11.
-
-[632] Id. fol. 137.
-
-[633] Id. fol. 149.
-
-[634] Id. fol. 143–4.
-
-[635] Zmaievich, fol. 22.
-
-[636] Farlati, tom. vii. p. 141.
-
-[637] Zmaievich, fol. 7, 17.
-
-[638] Id. fol. 9.
-
-[639] Id. fol. 141.
-
-[640] Farlati, vol. vi. p. 317.
-
-[641] Eliot, p. 401.
-
-[642] Id. p. 392.
-
-[643] Yāqūt, vol. i. p. 469 sq.
-
-[644] Géographie d’Aboulféda, traduite par M. Reinaud, tome ii. pp
-294–5.
-
-[645] Enrique Dupuy de Lôme: Los Esclavos y Turquía, pp. 17–18.
-(Madrid, 1877.)
-
-[646] De la Jonquière, p. 215.
-
-[647] Id. p. 290.
-
-[648] Kanitz, p. 37.
-
-[649] Id. pp. 37–8.
-
-[650] A map of this country is given by Mackenzie and Irby (p. 243): it
-contains Prizren, the old Servian capital, Ipek, the seat of the
-Servian Patriarch, and the battle-field of Kossovo.
-
-[651] Kanitz, p. 37.
-
-[652] Mackenzie and Irby, pp. 250–1.
-
-[653] Farlati, vol. vii. pp. 127–8.
-
-[654] Mackenzie and Irby, pp. 374–5. Kanitz, p. 39.
-
-[655] Id. pp. 39–40.
-
-[656] Kanitz, p. 38.
-
-[657] Bizzi, fol. 48, b.
-
-[658] Zmaievich, fol. 182.
-
-[659] Kanitz, p. 38.
-
-[660] Montenegro was ruled by bishops from 1516 to 1852.
-
-[661] E. L. Clark, pp. 362–3.
-
-[662] Honorius III in 1221, Gregory IX in 1238, Innocent IV in 1246,
-Benedict XII in 1337. The Inquisition was established in 1291.
-
-[663] Asboth, pp. 42–95. Evans, pp. xxxvi–xlii.
-
-[664] Asboth, pp. 96–7.
-
-[665] “They revile the ceremonies of the church and all church
-dignitaries, and they call orthodox priests blind Pharisees, and bay at
-them as dogs at horses. As to the Lord’s Supper, they assert that it is
-not kept according to God’s commandment, and that it is not the body of
-God, but ordinary bread.” (Kosmas, quoted by Evans, pp. xxx–xxxi.)
-
-[666] Sūrah iv. 156.
-
-[667] Cf. the admiration of the Turks for Charles XII of Sweden. “Son
-opiniâtreté à s’abstenir du vin, et sa régularité à assister deux fois
-par jour aux prières publiques, leur faisaient dire: C’est un vrai
-musulman.” (Œuvres de Voltaire, tome 23, p. 200.) (Paris, 1785.)
-
-[668] Kosmas, quoted by Evans, p. xxxi.
-
-[669] Asboth, p. 36. Wetzer und Welte, vol. ii. p. 975.
-
-[670] Olivier, pp. 17–18.
-
-[671] Olivier, p. 113.
-
-[672] Amari, vol. i. p. 163; vol. ii. p. 260.
-
-[673] Cornaro, vol. i. pp. 205–8.
-
-[674] Perrot, p. 151.
-
-[675] Pashley, vol. i. p. 30; vol. ii. pp. 284, 291–2.
-
-[676] Id. vol. ii. p. 298.
-
-[677] Pashley, vol. ii. p. 285.
-
-[678] Id. vol. i. p. 319.
-
-[679] Perrot, p. 151.
-
-[680] Charles Edwardes: Letters from Crete, pp. 90–2. (London, 1887.)
-
-[681] Pashley, vol. ii. pp. 151–2.
-
-[682] Id. vol. i. p. 9.
-
-[683] Perrot, p. 159.
-
-[684] Pashley, vol. i. pp. 10, 195.
-
-[685] T. A. B. Spratt: Travels and Researches in Crete, vol. i. p. 47.
-(London, 1865.)
-
-[686] R. du M. M. vii. p. 99.
-
-[687] Caetani, vol. ii. pp. 910–11. A. de Gobineau (1), pp. 55–6.
-
-[688] Abū Yūsuf: Kitāb al-Kharāj, p. 73.
-
-[689] Id. p. 74 and Balādhurī, pp. 71 (fin.), 79, 80.
-
-[690] Caetani, vol. v. pp. 361 (§ 611 n. 1), 394–5, 457.
-
-[691] pp. 68–9.
-
-[692] Caetani, vol. ii. p. 910.
-
-[693] A. de Gobineau (2), pp. 306–10.
-
-[694] Dozy (1), p. 157.
-
-[695] Haneberg, p. 5.
-
-[696] Dozy (1), p. 191. A. de Gobineau (1), p. 55.
-
-[697] Les croyances Mazdéennes dans la religion Chiite, par Ahmed-Bey
-Agaeff. (Transactions of the Ninth International Congress of
-Orientalists, vol. ii. pp. 509–11. London, 1893.) For other points of
-contact, see Goldziher: Islamisme et Parsisme. (Revue de l’Histoire des
-Religions, xliii. p. 1. sqq.)
-
-[698] Dosabhai Framji Karaka: History of the Parsis, vol. i. pp. 56–9,
-62–7. (London, 1884.) Nicolas de Khanikoff says that there were 12,000
-families of fire-worshippers in Kirmān at the end of the 18th century.
-(Mémoire sur la partie méridionale de l’Asie centrale, p. 193. Paris,
-1861.)
-
-[699] Chwolsohn, vol. i. p. 287.
-
-[700] Masʻūdī, vol. iv. p. 86.
-
-[701] Iṣṭakhrī, pp. 100, 118. Ibn Ḥawqal, pp. 189–190.
-
-[702] Kitāb al-milal waʼl-niḥal, edited by Cureton, part i. p. 198.
-
-[703] Masʻūdī, vol. viii. p. 279; vol. ix. pp. 4–5.
-
-[704] Ibn Khallikān, vol. iii. p. 517.
-
-[705] Kitāb al-Fihrist, ed. Flügel, p. 149 (l. 2).
-
-[706] For a comprehensive sketch of their condition under Muslim rule,
-see D. Menant: Les Zoroastriens de Perse. (R. du M. M. iii. pp. 193
-sqq., p. 421 sqq.)
-
-[707] Khojā Vrittānt, pp. 141–8. For a further account of Ismāʻīlian
-missionaries in India, see chap. ix.
-
-[708] Le Bon Silvestre De Sacy: Exposé de la Religion des Druzes, tome
-i. pp. lxvii–lxxvi, cxlviii–clxii.
-
-[709] Balādhurī, p. 421.
-
-[710] Narshakhī, p. 46.
-
-[711] Id. p. 47.
-
-[712] Balādhurī, p. 426.
-
-[713] Ṭabarī, ii. pp. 1507 sqq.
-
-[714] Balādhurī, p. 431.
-
-[715] August Müller, vol. i. p. 520.
-
-[716] Cahun, p. 150.
-
-[717] Ibn al-Athīr, vol. viii. p. 396 (ll. 19–20.) Grenard, pp. 7 sq.,
-42–3.
-
-[718] Grenard, pp. 9–10. “D’une guerre d’ambition [la tradition] fait
-une guerre sainte, elle attribue à Satoḳ Boghra Khân une conquête qui a
-été accomplie réellement par son douzième successeur; par une confusion
-absurde, elle donne le nom de ce dernier à l’oncle infidèle de Satoḳ.
-Non contente de réduire deux personnages en un seul, elle prête au même
-prince une marche sur Tourfân, c’est-à-dire contre les Ouigour, qui est
-en effet l’œuvre d’un troisième.” (Id. p. 50.)
-
-[719] Raverty, p. 905.
-
-[720] This was the capital of the Khāns of Turkistan during the tenth
-and eleventh centuries, but the exact site is uncertain.
-
-[721] Narshakhī, pp. 234–5.
-
-[722] Raverty, pp. 925–7.
-
-[723] Grenard, p. 76.
-
-[724] Raverty, p. 117.
-
-[725] Bellew, p. 96.
-
-[726] Id. pp. 15–16.
-
-[727] Balādhurī, p. 402.
-
-[728] August Müller, vol. ii. p. 29.
-
-[729] Qurʼān, xix. 23.
-
-[730] Ibn al-Athīr, vol. xii. pp. 233–4.
-
-[731] William of Rubruck, pp. 182, 191. C. d’Ohsson, tome ii. p. 488.
-
-[732] De Guignes, tome iii. pp. 200, 203.
-
-[733] Id. vol. iii. p. 115.
-
-[734] Id. p. 125. Cahun, p. 391.
-
-[735] Klaproth, p. 204.
-
-[736] C. d’Ohsson, tome ii. pp. 226–7. Cahun, p. 408 sq.
-
-[737] Of this writer Yule says, “He gives an unfavourable account of
-the literature and morals of their clergy, which deserves more weight
-than such statements regarding those looked upon as schismatics
-generally do; for the narrative of Rubruquis gives one the impression
-of being written by a thoroughly honest and intelligent person.”
-(Cathay and the Way Thither, vol. i. p. xcviii.)
-
-[738] William of Rubruck, pp. 158–9.
-
-[739] Maqrīzī (2), tome i. 1re partie, pp. 98, 106.
-
-[740] The Chosen One—Muḥammad.
-
-[741] Jūzjānī, pp. 448–50. Raverty, pp. 1288–90.
-
-[742] So notoriously brutal was the treatment they received that even
-the Chinese showmen in their exhibitions of shadow figures exultingly
-brought forward the figure of an old man with a white beard dragged by
-the neck at the tail of a horse, as showing how the Mongol horsemen
-behaved towards the Musalmans. (Howorth, vol. i. p. 159.)
-
-[743] Raverty, p. 1146. Howorth, vol. i. pp. 112, 273. This edict was
-only withdrawn when it was found that it prevented Muhammadan merchants
-from visiting the court and that trade suffered in consequence.
-
-[744] Howorth, vol. i. p. 165.
-
-[745] Jūzjānī, pp. 404–5. Raverty, p. 1160 sqq.
-
-[746] De Guignes, vol. iii. p. 265.
-
-[747] In the thirteenth century, three-fourths of the Mongol hosts were
-Turks. (Cahun, p. 279.)
-
-[748] C. d’Ohsson, vol. iii. p. 121.
-
-[749] Rashīd al-Dīn, pp. 600–2.
-
-[750] Blochet, pp. 74–7.
-
-[751] It is of interest to note that Najm al-Dīn Mukhtār al-Zāhidī in
-1260 compiled for Baraka Khān a treatise which gave the proofs of the
-divine mission of the Prophet, a refutation of those who denied it, and
-an account of the controversies between Christians and Muslims.
-(Steinschneider, pp. 63–4.)
-
-[752] Abu’l-Ghāzī, tome ii. p. 181.
-
-[753] Jūzjānī, p. 447. Raverty, pp. 1283–4.
-
-[754] Jūzjānī, p. 447. Raverty, pp. 1285–6.
-
-[755] Maqrīzī (2), tome i. pp. 180–1, 187.
-
-[756] Maqrīzī (2), tome i. p. 215.
-
-[757] Id. p. 222.
-
-[758] Waṣṣāf calls him Nikūdār before, and Aḥmad after, his conversion.
-
-[759] Hayton. (Ramusio, tome ii. p. 60, c.)
-
-[760] Qurʼān, vi. 125.
-
-[761] Waṣṣāf, pp. 231–4.
-
-[762] De Guignes, vol. iii. pp. 263–5.
-
-[763] C. d’Ohsson, tome iv. pp. 141–2.
-
-[764] Id. ib. p. 148.
-
-[765] Id. ib. p. 365.
-
-[766] Id. ib. pp. 148, 354. Cahun, p. 434.
-
-[767] C. d’Ohsson, tome iv. pp. 128, 132.
-
-[768] Hammer-Purgstall: Geschichte der Ilchanen, vol. ii. p. 182. It is
-not improbable that the captive Muslim women took a considerable part
-in the conversion of the Mongols to Islam. Women appear to have
-occupied an honoured position among the Mongols, and many instances
-might be given of their having taken a prominent part in political
-affairs, just as already several cases have been mentioned of the
-influence they exercised on their husbands in religious matters.
-William of Rubruck tells us how he found the influence of a Muslim wife
-an obstacle in the way of his proselytising labours: “On the day of
-Pentecost a certain Saracen came to us, and while in conversation with
-us, we began expounding the faith, and when he heard of the blessings
-of God to man in the incarnation, the resurrection of the dead, the
-last judgment, and the washing away of sins in baptism, he said he
-wished to be baptised; but while we were making ready to baptise him,
-he suddenly jumped on his horse saying he had to go home to consult
-with his wife. And the next day talking with us he said he could not
-possibly venture to receive baptism, for then he could not drink
-cosmos” (mare’s milk). (Rubruck, pp. 90–1.)
-
-[769] Ibn Baṭūṭah, vol. ii. p. 57.
-
-[770] Jūzjānī, pp. 381, 397. Raverty, pp. 1110, 1145–6.
-
-[771] Rashīd al-Dīn, pp. 173–4, 188.
-
-[772] Abu’l-Ghāzī, tome ii. p. 159.
-
-[773] Ibn Baṭūṭah, tome iii. p. 47.
-
-[774] Abu’l-Ghāzī, tome ii. pp. 166–8. Muḥammad Ḥaydar, pp. 13–15.
-
-[775] When the power of the Chaghatāy Khāns declined, a portion of the
-eastern division of their realm became practically independent under
-the name of Mughalistān, a pastoral country suited to the habits of
-nomad herdsmen, in what is now known as Chinese Turkistan.
-
-[776] Muḥammad Ḥaydar, pp. 57–8.
-
-[777] In the reign of ʻAbd al-Karīm, who was Khān of Kāshgar from A.H.
-983 to 1003 (A.D. 1575–1594).
-
-[778] Martin Hartmann: Der Islamische Orient, vol. i. p. 203. (Berlin,
-1899.)
-
-[779] Id. p. 202.
-
-[780] Assemani, tome iii. pars. ii. p. cxvi.
-
-[781] Ibn Baṭūṭah, vol. iii. p. 40.
-
-[782] Rashīd al-Dīn, p. 600, l. 1.
-
-[783] Cahun, p. 410.
-
-[784] Howorth, vol ii. p. 1015.
-
-[785] Abū’l-Ghāzī, tome ii. p. 184.
-
-[786] De Guignes, vol. iii. p. 351.
-
-[787] Karamsin, vol. iv. pp. 391–4.
-
-[788] Hammer-Purgstall: Geschichte der Goldenen Horde in Kiptschak, p.
-290.
-
-[789] De Baschkiris quae memoriae prodita sunt ab Ibn-Foszlano et
-Jakuto, interprete C. N. Fraehnio. (Mémoires de l’Académie Impériale
-des Sciences de St. Pétersbourg, tome viii. p. 626. 1822.)
-
-[790] Abū ʻUbayd al-Bakrī, pp. 470–1.
-
-[791] Karamsin, tome i. pp. 259–71.
-
-[792] Bobrovnikoff, p. 13.
-
-[793] Reclus, tome v. p. 831. R. du M. M., tome iii. pp. 76, 78.
-
-[794] Relation des Tartares, par Jean de Luca, p. 17. (Thevenot, tome
-i.)
-
-[795] Islam and Missions, p. 257.
-
-[796] Gasztowtt, pp. 321–3. R. du M. M., xi. (1910), pp. 287 sqq.
-
-[797] The Russian Policy regarding Central Asia. An historical sketch.
-By Prof. V. Grigorief. (Eugene Schuyler: Turkistan, vol. ii. pp. 405–6.
-5th ed. London, 1876); Franz von Schwarz: Turkestan, p. 58. (Freiburg,
-1910.)
-
-[798] Islam and Missions, pp. 251–2, 255.
-
-[799] D. Mackenzie Wallace: Russia, vol. i. pp. 242–4. (London, 1877,
-4th ed.) R. du M. M., vol. ix. (1909), p. 249. Bobrovnikoff, p. 5 sqq.
-
-[800] W. Hepworth Dixon: Free Russia, vol. ii. p. 284. (London, 1870.)
-
-[801] E.g. “En 1883, des paysans Tatars du village d’Apozof étaient
-poursuivis, devant le tribunal de Kazan, pour avoir abandonné
-l’orthodoxie. Les accusés déclaraient avoir toujours été musulmans;
-sept d’entre eux n’en furent pas moins condamnés, comme apostats, aux
-travaux forcés.... Beaucoup de ces relaps ont été déportés en Sibérie.”
-Anatole Leroy-Beaulieu: L’Empire des Tsars et les Russes, tome iii. p.
-645. (Paris, 1889–93.)
-
-[802] D. Mackenzie Wallace: Russia, vol. i. p. 245.
-
-[803] Palmieri, pp. 85–6. R. du M. M., i. (1907), pp. 162 sq.
-
-[804] R. du M. M., ix. (1909), p. 294.
-
-[805] Id. x. (1910), p. 413. Id. i. (1907), p. 273.
-
-[806] Id. ix. p. 252.
-
-[807] Id. p. 249.
-
-[808] Bobrovnikoff, p. 12.
-
-[809] Reclus, tome v. pp. 746, 748.
-
-[810] Eruslanov, pp. 3, 6.
-
-[811] Id. pp. 7–8.
-
-[812] Id. pp. 5–6.
-
-[813] Eruslanov, pp. 9, 13.
-
-[814] Id. pp. 17, 20, 36.
-
-[815] Id. pp. 38–9.
-
-[816] Bobrovnikoff, p. 22.
-
-[817] Id. pp. 21–2, 31.
-
-[818] Id. p. 13. Islam and Missions, p. 257.
-
-[819] G. F. Müller: Sammlung Russischer Geschichte, vol. vii. p. 191.
-
-[820] Id. vol. vii. pp. 183–4.
-
-[821] Radloff, vol. i. p. 147.
-
-[822] Jadrinzew, p. 138. Radloff, vol. i. p. 241.
-
-[823] Radloff, vol. i. pp. 472, 497.
-
-[824] Census of India, 1891. General Report by J. A. Baines, p. 167.
-(London, 1893.)
-
-[825] Id. pp. 126, 207.
-
-[826] Elliot, vol. ii. p. 448.
-
-[827] Muḥammad b. Qāsim invited the Hindu princes to embrace Islam, and
-the invaders who followed him were probably equally observant of the
-religious law. (Elliot, vol. i. pp. 175, 207.)
-
-[828] Or Baran, the old name of Bulandshahr.
-
-[829] Elliot, vol. ii. pp. 42–3.
-
-[830] Gazetteer of the N.W.P., vol. iii. part ii. p. 85.
-
-[831] “The military adventurers, who founded dynasties in Northern
-India and carved out kingdoms in the Dekhan, cared little for things
-spiritual; most of them had indeed no time for proselytism, being
-continually engaged in conquest or in civil war. They were usually
-rough Tartars or Moghals; themselves ill-grounded in the faith of
-Mahomed, and untouched by the true Semitic enthusiasm which inspired
-the first Arab standard bearers of Islam. The empire which they set up
-was purely military, and it was kept in that state by the half success
-of their conquests and the comparative failure of their spiritual
-invasion. They were strong enough to prevent anything like religious
-amalgamation among the Hindus, and to check the gathering of tribes
-into nations; but so far were they from converting India, that among
-the Mahommedans themselves their own faith never acquired an entire and
-exclusive monopoly of the high offices of administration.” (Sir Alfred
-C. Lyall: Asiatic Studies, p. 289.) (London, 1882.)
-
-[832] Firishtah, vol. i. p. 184.
-
-[833] Ibn Baṭūṭah, tome iii. p. 197.
-
-[834] Elliot, vol. iii. p. 386.
-
-[835] Mankind and the Church, p. 286. (London, 1907.)
-
-[836] Sir Richard Temple: India in 1880, p. 164. (London, 1881.) Punjab
-States Gazetteers, vol. xxxvi A, Bahawalpur, p. 183.
-
-[837] Manual of Titles for Oudh, p. 78. (Allahabad, 1889.)
-
-[838] Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. p. 466.
-
-[839] Gazetteer of the N.W.P., vol. iii. part ii. p. 46.
-
-[840] Gazetteer of the N.W.P., vol. xiv. part ii. p. 119. In the
-Cawnpore district, the Musalman branch of the Dikhit family observes
-Muhammadan customs at births, marriages, and deaths, and, though they
-cannot, as a rule, recite the prayers (namāz), they perform the
-orthodox obeisances (sijdah). But at the same time they worship Chachak
-Devī to avert small-pox, and keep up their friendly intercourse with
-their old caste brethren, the Thakurs, in domestic occurrences, and are
-generally called by common Hindu names. (Gazetteer of the N.W.P., vol.
-vi. p. 64.)
-
-[841] Ibbetson, p. 163.
-
-[842] Gazetteer of the N.W.P., vol. vi. p. 64. Compare also id. vol.
-xiv. part iii. p. 47. “Muhammadan cultivators are not numerous; they
-are usually Nau-Muslims. Most of them assign the date of their
-conversion to the reign of Aurangzeb, and represent it as the result
-sometimes of persecution and sometimes as made to enable them to retain
-their rights when unable to pay revenue.”
-
-[843] Ibbetson, p. 163.
-
-[844] Indeed Firishtah distinctly says: “Zealous for the faith of
-Mahommed, he rewarded proselytes with a liberal hand, though he did not
-choose to persecute those of different persuasions in matters of
-religion.” (The History of Hindostan, translated from the Persian, by
-Alexander Dow, vol. iii. p. 361.) (London, 1812.)
-
-[845] The Bombay Gazetteer, vol. xxii. p. 222; vol. xxiii. p. 282.
-
-[846] Innes, pp. 72–3, 190.
-
-[847] Sir W. W. Hunter: The Religions of India. (The Times, February
-25th, 1888.)
-
-[848] Gazetteer of the N.W.P., vol. vi. p. 518.
-
-[849] Gazetteer of the N.W.P., vol. v. part i. pp. 302–3.
-
-[850] Sir Alfred C. Lyall: Asiatic Studies, p. 236.
-
-[851] A tomb in the cemetery of Pantalāyini Kollam bears an inscription
-with the date A.H. 166. (Innes, p. 436.)
-
-[852] Zayn al-Dīn, pp. 34–5.
-
-[853] Id. p. 36 (init.).
-
-[854] Id. p. 21.
-
-[855] The modern Madāyi.
-
-[856] Zayn al-Dīn, pp. 23–4.
-
-[857] Id. p. 25.
-
-[858] Innes, p. 41.
-
-[859] Id. p. 398.
-
-[860] Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 82, 88, etc.
-
-[861] Innes, p. 190.
-
-[862] Oboardo Barbosa, p. 310.
-
-Similarly it has been conjectured that but for the arrival of the
-Portuguese, Ceylon might have become a Muhammadan kingdom. For before
-the Portuguese armaments appeared in the Indian seas, the Arab
-merchants were undisputed masters of the trade of this island (where
-indeed they had formed commercial establishments centuries before the
-birth of the Prophet), and were to be found in every sea-port and city,
-while the facilities for commerce attracted large numbers of fresh
-arrivals from their settlements in Malabar. Here as elsewhere the
-Muslim traders intermarried with the natives of the country and spread
-their religion along the coast. But no very active proselytising
-movement would seem to have been carried on, or else the Singhalese
-showed themselves unwilling to embrace Islam, as the Muhammadans of
-Ceylon at the present day appear mostly to be of Arab descent. (Sir
-James Emerson Tennent: Ceylon, vol. i. pp. 631–3.) (5th ed., London,
-1860.)
-
-[863] Qurʼān, xvi. 126.
-
-[864] ʻAbd al-Razzāq: Maṭlaʻ al-saʻdayn, fol. 173.
-
-[865] They are found chiefly in the Tamil-speaking districts of Madura,
-Tinnevelly, Coimbatore, North Arcot and the Nilgiris.
-
-[866] The Imperial Gazetteer of India (vol. xxiv. p. 47) spells his
-name Nādir Shāh; Qādir Ḥusayn Khān calls him Nathad Vali.
-
-[867] Madras District Gazetteers. Trichinopoly, vol. i. p. 338.
-(Madras, 1907.) Qādir Ḥusayn Khān: South Indian Musalmans, p. 36.
-(Madras, 1910.)
-
-[868] Qādir Ḥusayn Khān, pp. 36–8.
-
-[869] Qādir Ḥusayn Khān, op. cit. pp. 39–42. Madras District
-Gazetteers. Anantapur, vol. i. pp. 193–4. (Madras, 1905.)
-
-[870] Zayn al-Dīn, pp. 33 (l. 4), 36 (l. 1).
-
-[871] Innes, p. 190. Census of India, 1911. Vol. xii. Part. I. p. 54.
-
-[872] Report on the Census of the Madras Presidency, 1871, by W. R.
-Cornish, pp. 71, 72, 109. (Madras, 1874.)
-
-[873] Report of the Second Decennial Missionary Conference held at
-Calcutta 1882–3 (pp. 228, 233, 248). (Calcutta, 1883.)
-
-[874] Ibn Baṭūṭah, tome iv. p. 128. Ibn Baṭūṭah resided in the Maldive
-Islands during the years 1343–4 and married “the daughter of a Vizier
-who was grandson of the Sulṭān Dāʼūd, who was a grandson of the Sulṭān
-Aḥmad Shanūrāzah” (tome iv. p. 154); from this statement the date A.D.
-1200 has been conjectured.
-
-[875] H. C. P. Bell: The Maldive Islands, pp. 23–5, 57–8, 71. (Colombo,
-1883.)
-
-[876] Memoir on the Inhabitants of the Maldive Islands. By J. A. Young
-and W. Christopher. (Transactions of the Bombay Geographical Society
-from 1836 to 1838, p. 74. Bombay, 1844.)
-
-[877] Innes, pp. 485, 492.
-
-[878] Masʻūdī, tome ii. pp. 85–6.
-
-[879] The Bombay Gazetteer, vol. x. p 132; vol. xvi. p. 75.
-
-[880] Id. vol. xxiii. p. 282.
-
-[881] Sometimes called Sayyid Makhdūm Gīsūdarāz.
-
-[882] The Bombay Gazetteer, vol. xviii. p. 501; vol. xxi. pp. 218, 223.
-
-[883] Id. vol. xiii. part i. p. 231.
-
-[884] Id. vol. xxii. p. 242.
-
-[885] Id. vol. xvi. pp. 75–6.
-
-[886] Id. vol. xxi. p. 203.
-
-[887] At the time of the Arab conquest the dominions of the Hindu ruler
-of Sind extended as far north as this city, which is now no longer
-included in this province.
-
-[888] Balādhurī, p. 441 (fin.)
-
-[889] Elliot, vol. i. pp. 185–6.
-
-[890] Probably the Sindān in Abrāsa, the southern district of Cutch.
-
-[891] Balādhurī, p. 446.
-
-[892] Iṣṭakhrī, pp. 173–4.
-
-[893] Balādhurī, p. 446.
-
-[894] Iṣṭakhrī, loc. cit. Ibn Ḥawqal, p. 230 sq. Idrīsī (Géographie
-d’Édrisi, traduite par P. A. Jaubert, vol. i. p. 175 sqq.).
-
-[895] Masʻūdī, vol. i. p. 207.
-
-[896] Elliot, vol. i. p. 273.
-
-[897] Bombay Gazetteer, vol. i. p. 93.
-
-[898] Khojā Vṛttānt, p. 208. Sir Bartle Frere: The Khojas: the
-Disciples of the Old Man of the Mountain. Macmillan’s Magazine, vol.
-xxxiv. pp. 431, 433–4. (London, 1876.)
-
-[899] Bombay Gazetteer, vol. ix. part ii. p. 26.
-
-[900] K. B. Fazalullah Lutfullah conjectures that Nūr Satāgar came to
-India rather later, in the reign of Bhīma II (A.D. 1179–1242.) (Bombay
-Gazetteer, vol. ix. part ii. p. 38.)
-
-[901] Khojā Vṛttānt, p. 154–8.
-
-[902] Nūr Allāh al-Shūshtarī: Majālis al-Muʼminīn, fol. 65. (India
-Office MS. No. 1400.)
-
-[903] A town ten miles south-west of Ahmadabad.
-
-[904] Bombay Gazetteer, vol. ix. part ii. pp. 66, 76.
-
-[905] Bombay Gazetteer, vol. v. p. 89.
-
-[906] Id. vol. ii. p. 378; vol. iii. pp. 36–7.
-
-[907] So Firishtah, but see H. Blochmann: Contributions to the
-Geography and History of Bengal. (J. A. S. B., vol. xlii. No. 1, pp.
-264–6. 1873.)
-
-[908] J. H. Ravenshaw: Gaur: its ruins and inscriptions, p. 99.
-(London, 1878.) Firishtah, vol. iv. p. 337.
-
-[909] Wise, p. 29.
-
-[910] Census of India, 1901, vol. vi. part i. p. 170.
-
-[911] Id. p. 30.
-
-[912] Charles Stewart: The History of Bengal, p. 176. (London, 1813.)
-H. Blochmann: Contributions to the Geography and History of Bengal. (J.
-A. S. B., vol. xlii. No. 1, p. 220. 1873.)
-
-[913] The Indian Evangelical Review, p. 278. (January 1883.)
-
-[914] Sir W. W. Hunter: The Religions of India. (The Times, February
-25, 1888.) See also Wise, p. 32.
-
-[915] Wise, p. 37.
-
-[916] Blochmann, op. cit. p. 260.
-
-[917] Wise, pp. 48–55.
-
-[918] Ghulām Sarwar: Khazīnat al-Aṣfīyā, vol. ii. p. 230.
-
-[919] Otherwise known as Shaykh Bahā al-Dīn Zakariyyā.
-
-[920] Ibbetson, p. 163.
-
-[921] Aṣghar ʻAlī: Jawāhir-i-Farīdī (A.H. 1033), p. 395. (Lahore,
-1884.)
-
-[922] Elliot, vol. ii. p. 548.
-
-[923] Punjab States Gazetteers, vol. xxxvi A. Bahawalpur State.
-(Lahore, 1908), p. 160 sqq. The names of some of the tribes who ascribe
-their conversion to Makhdūm-i-Jahāniyān are given on p. 162.
-
-[924] Id. p. 171.
-
-[925] Ibn Baṭūṭah, tome iv. p. 217. Yule, p. 515.
-
-[926] The Indian Evangelical Review, vol. xvi, pp. 52–3. (Calcutta,
-1889–90.) The Contemporary Review, February 1889, p. 170. The
-Spectator, October 15, 1887, p. 1382.
-
-[927] Garcin de Tassy: La Langue et la Littérature Hindoustanies de
-1850 à 1869, p. 343. (Paris, 1874.)
-
-[928] Mawlavī Ḥasan ʻAlī furnished me with these figures some years
-before his death in 1896. In an obituary notice published in “The
-Moslem Chronicle” (April 4, 1896), the following quaint account is
-given of his life: “In private and school life, he was marked as a very
-intelligent lad and made considerable progress in his scholastic career
-within a short time. He passed Entrance at a very early age and
-received scholarship with which he went up to the First Art, but
-shortly after his innate anxiety to seek truth prompted him to go
-abroad the world, and abandoning his studies he mixed with persons of
-different persuasions, Fakirs, Pandits, and Christians, entered
-churches, and roamed over wilderness and forests and cities with
-nothing to help him on except his sincere hopes and absolute reliance
-on the mercy of the Great Lord; for one year he wandered in various
-regions of religion until in 1874 he accepted the post of a head master
-in a Patna school.... As he was born to become a missionary of the
-Moslem faith, he felt an imperceptible craving to quit his post, from
-which he used to get Rs. 100 per mensem. He tendered his resignation,
-much to the reluctance of his friends, and maintained himself for some
-time by publishing a monthly journal, ‘Noorul Islam.’ He gave several
-lectures on Islam at Patna, and then went to Calcutta, where he
-delivered his lecture in English, which produced such effect on the
-audience that several European clergymen vouchsafed the truth of Islam,
-and a notable gentleman, Babu Bepin Chandra Pal, was about to become
-Musalman. He was invited by the people at Dacca, where his preachings
-and lectures left his name imbedded in the hearts of the citizens. His
-various books and pamphlets and successive lectures in Urdu and in
-English in the different cities and towns in India gave him a historic
-name in the world. Some one hundred men became Musalmans on hearing his
-lectures and reading his books.” His missionary zeal manifested itself
-up to the last hour of his life, when he was overheard to say, “Abjure
-your religion and become a Musalman.” On being questioned, he said he
-was talking to a Christian.
-
-[929] Bombay Gazetteer, vol. xii. p. 126.
-
-[930] Id. vol. xvi. p. 81.
-
-[931] Tuḥfat al-Hind, p. 3. (Dehli, A.H. 1309.)
-
-[932] The Indian Evangelical Review, 1884, p. 128. Garcin de Tassy: La
-Langue et la Littérature Hindoustanies de 1850 à 1869, p. 485. (Paris,
-1874.) Garcin de Tassy: La Langue et la Littérature Hindoustanies en
-1871, p. 12. (Paris, 1872.)
-
-[933] Ibbetson, p. 184.
-
-[934] The Rajputana Gazetteer, vol. i. p. 90; vol. ii. p. 47.
-(Calcutta, 1879.)
-
-[935] On these as they affect the Muhammadans, see the Census of India,
-1901. Vol. vi. p. 172.
-
-[936] E. T. Dalton, p. 324.
-
-[937] For an account of such Hinduising of the aboriginal tribes see
-Sir Alfred Lyall: Asiatic Studies, pp. 102–4.
-
-[938] E. T. Dalton, p. 89.
-
-[939] The Missionary Review of the World, N.S. vol. xiii, pp. 72–3.
-(New York, 1900.)
-
-[940] Sir Alfred Lyall (Asiatic Studies, p. 29) speaks of the
-perceptible proclivity towards the faith of Islam occasionally
-exhibited by some of the Hindu chiefs.
-
-[941] Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. p. xix.
-
-[942] To give one instance only: in Ghātampur, in the district of
-Cawnpore, one branch of a large family is Muslim in obedience to the
-vow of their ancestor, Ghātam Deo Bais, who while praying for a son at
-the shrine of a Muhammadan saint, Madār Shāh, promised that if his
-prayer were granted, half his descendants should be brought up as
-Muslims. (Gazetteer of the N.W.P., vol. vi. pp. 64, 238.)
-
-The worship of Muhammadan saints is so common among certain low-caste
-Hindus that in the Census of 1891, in the North-Western Provinces and
-Oudh alone, 2,333,643 Hindus (or 5·78 per cent. of the total Hindu
-population of these provinces) returned themselves as worshippers of
-Muhammadan saints. (Census of India, 1891, vol. xvi. part i. pp. 217,
-244.) (Allahabad, 1894.)
-
-[943] Instances of such causes of conversion are given in the Census of
-India, 1901. Vol. vi. Bengal, part. i, Appendix II.
-
-[944] Report on the Census of the N.W.P. and Oudh, 1881, by Edward
-White, p. 62. (Allahabad, 1882.)
-
-[945] Id. p. 63.
-
-[946] Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. p. xix.
-
-[947] Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. pp. xxiii–xxiv.
-
-[948] Khojā Vṛttānt, p. 141.
-
-[949] Or Shams al-Dīn, according to another account, see Muḥammad
-Haydar, p. 433 (n. 2).
-
-[950] Firishtah, vol. iv. pp. 464, 469.
-
-[951] F. Drew: The Jummoo and Kashmir Territories, pp. 58, 155.
-(London, 1875.)
-
-[952] Drew, op. cit. p. 359.
-
-[953] On this word see Yule’s Marco Polo, vol. i. p. 290.
-
-[954] Aḥmad Shāh: Four years in Tibet, pp. 45, 74. (Benares, 1906.)
-
-[955] Broomhall, p. 206. Tu Wen-siu, the leader of the Panthay
-rebellion from 1856 to 1873, who for sixteen years was practically
-Sultan of half the province of Yunnan, issued a proclamation in Lhasa
-itself, at the outset of his revolt, in order to gain Muhammadan
-recruits. (Id. p. 132.)
-
-[956] Mission d’Ollone, pp. 207, 226, 233.
-
-[957] Broomhall, p. 206.
-
-[958] A. Bastian: Die Geschichte der Indochinesen, p. 159. (Leipzig,
-1866.)
-
-[959] R. du M. M., tome i. p. 275. (1907.)
-
-[960] Kanz al-ʻUmmāl, vol. v. p. 202.
-
-[961] Bretschneider (2), p. 6.
-
-[962] On the origin of this name, see Devéria, p. 311; Mission
-d’Ollone, p. 420 sqq.
-
-[963] De Thiersant, vol. i. pp. 19–20.
-
-[964] D’Ollone gives the following warning as to the uncertainty of our
-knowledge of Islam in China:—“Or rien n’est moins connu que l’Islam
-chinois. On ne sait exactement ni comment il s’est propagé dans
-l’Empire, ni combien d’adeptes il a réunis, ni si sa doctrine est pure,
-ni quelle est son organisation, ni s’il possède des relations avec le
-reste du monde musulman.” (Mission d’Ollone, p. 1.) The references to
-China in Arabic and Persian writers have been collected by Schefer,
-“Notice sur les relations des peuples musulmans avec les Chinois.”
-
-[965] Chavannes, p. 172.
-
-[966] De Thiersant, vol. i. pp. 70–1.
-
-[967] This legend has been exhaustively discussed by Broomhall: Islam
-in China, cap. iv, vii.
-
-[968] Thus the people of Khotan claim that Islam was first brought to
-their land by Jaʻfar, a cousin of the Prophet (Grenard: Mission
-Dutreuil de Rhins, t. iii. p. 2), and the Chams of Cambodia ascribe
-their conversion to one of the fathers-in-law of Muḥammad. (R. du M.
-M., vol. ii. p. 138.)
-
-[969] De Thiersant, vol. i. p. 153.
-
-[970] Reinaud: Relation des Voyages faits par les Arabes et les Persans
-dans l’Inde et à la Chine, i. pp. 13, 64. (Paris, 1845.)
-
-[971] Id. p. 58.
-
-[972] That there was some migration westward also of Chinese into the
-conquered countries of Islam, where they would come within the sphere
-of its religious influence, we learn from the diary of a Chinese monk
-who travelled through Central Asia to Persia in the years 1221–4;
-speaking of Samarqand, he says, “Chinese workmen are living
-everywhere.” (Bretschneider (1), vol. i. p. 78.)
-
-[973] Howorth, vol. i. p. 161.
-
-[974] For Chinese biographies of Sayyid Ajall, see R. du M. M., viii.
-p. 344 sqq. and xi. p. 3 sqq.; Mission d’Ollone, p. 25 sqq.
-
-[975] Broomhall, p. 127.
-
-[976] Mission d’Ollone, pp. 435–6.
-
-[977] Howorth, vol. i. p. 257.
-
-[978] Marco Polo, vol. i. pp. 219, 274; vol. ii. p. 66.
-
-[979] Rashīd al-Dīn (Yule’s Cathay, p. 9).
-
-[980] Vol. iv. pp. 270, 283.
-
-[981] Id. p. 258.
-
-[982] ʻAbd al-Razzāq al-Samarqandī: Maṭlaʻ al-saʻdayn, foll. 60–1.
-(Blochet, pp. 249–52.)
-
-[983] Zenker, pp. 798–9. Mélanges Orientaux, p. 65. (Publications de
-l’École des Langues Orientales Vivantes, Sér. ii. t. 9.) (Paris, 1883.)
-
-[984] Schefer, pp. 29–30. Zenker, p. 796.
-
-[985] De Thiersant, tome i. pp. 154–6.
-
-[986] Broomhall, p. 92 sqq. Devéria: Musulmans et Manichéens chinois.
-(J. A. 9me Sér., tome x. p. 447 sqq.)
-
-[987] De Thiersant, tome i. pp. 163–4.
-
-[988] The Muhammadans are said to be more prolific than the ordinary
-Chinese, and the Chinese census, which counts according to families,
-estimates six for a Muhammadan family and five for the ordinary
-Chinese. (Broomhall, pp. 197, 203.)
-
-[989] Broomhall, in chap. xii. of his Islam in China, gives the total
-as between five and ten millions. D’Ollone puts it as low as four
-millions (p. 430).
-
-[990] Vide infra, pp. 309–310.
-
-[991] Clark Abel: Narrative of a journey in the interior of China, p.
-361. (London, 1818.)
-
-[992] De Thiersant, tome ii. pp. 361–3.
-
-[993] One missionary, writing from Peking in 1721, says, “La secte des
-Mahométans s’étend de plus en plus.” (Lettres édifiantes et curieuses,
-tome xix. p. 140.)
-
-[994] J. B. du Halde: Description géographique, historique,
-chronologique, politique et physique de l’Empire de la Chine, tome iii.
-p. 64. (Paris, 1735.)
-
-[995] Anderson, p. 151. Grosier, tome iv. p. 507.
-
-[996] Thamarāt al-Funūn, 17th Shawwāl, p. 3. (Bayrūt, A.H. 1311.)
-
-[997] Mission d’Ollone, p. 279. R. du M. M., tome ix. pp. 577, 578.
-
-[998] Broomhall, p. 226. Grosier, tome iv. p. 508.
-
-[999] Vasil’ev, p. 15.
-
-[1000] Broomhall, p. 237.
-
-[1001] Id. pp. 186, 228.
-
-[1002] Arminius Vambéry: Travels in Central Asia, p. 404. (London,
-1864.)
-
-[1003] Vasil’ev, p. 16.
-
-[1004] De Thiersant, tome ii. pp. 367, 372.
-
-[1005] De Thiersant, tome i. p. 247. Thamarāt al-Funūn, 28th Shaʻbān,
-p. 3.
-
-[1006] Broomhall, p. 224.
-
-[1007] Du Halde, loc. cit. Broomhall, p. 282.
-
-[1008] Mission d’Ollone, pp. 210, 431.
-
-[1009] Broomhall, pp. 274, 282.
-
-[1010] P. 307.
-
-[1011] Broomhall, pp. 231–2.
-
-[1012] W. J. Smith, p. 175. Mission d’Ollone, p. 407 sqq.
-
-[1013] Thamarāt al-Funūn, loc. cit.
-
-[1014] Broomhall, p. 240.
-
-[1015] The Missionary Review of the World, vol. xxv. p. 786 (1912).
-
-[1016] Mission d’Ollone, p. 431.
-
-[1017] R. du M. M., iii. p. 124 (1907).
-
-[1018] Broomhall, pp. 242, 286, 292 sqq.
-
-[1019] Vasil’ev, pp. 3, 5, 14, 17.
-
-[1020] For a longer list of Muhammadan insurrections, see Mission
-d’Ollone, p. 436.
-
-[1021] Sayyid ʻAlī Akbar: Khitāy Nāmah, p. 83. “If the emperor of China
-embraces Islam, his subjects must inevitably become Muslims too,
-because they all worship him to such an extent that they accept
-whatever he says, and when that light coming from the West grows in
-strength, the unbelievers of the East will come flocking into Islam
-without showing any contention, because they are free from all
-fanaticism in matters of religion.”
-
-[1022] Thamarāt al-Funūn, 26th Shawwāl, p. 3. (A.H. 1311.)
-
-[1023] An excellent map of the extent of Islam in Africa is to be found
-in “The International Review of Missions,” vol. i. p. 652.
-
-[1024] Fournel, vol. i. p. 271.
-
-[1025] i.e. the diviner or priestess; her real name is unknown.
-
-[1026] Fournel, vol. i. p. 224.
-
-[1027] Makkarī, vol. i. p. 253.
-
-[1028] Makkarī, vol. i. p. lxv.
-
-[1029] Fournel, vol. i. p. 270.
-
-[1030] For these and the heretical movements that reveal survivals of
-the earlier Berber faith, see Goldziher, Materialien zur Kenntniss der
-Almohadenbewegung in Nordafrika (Z D M G, vol. xli, p. 37 sqq.).
-
-[1031] On this word, see Doutté, Notes sur l’Islam maghribin. (Revue de
-l’histoire des religions, tom. xli. p. 24–6.)
-
-[1032] Ibn abī Zarʻ, pp. 168–73. A. Müller, vol. ii. pp. 611–13.
-
-[1033] Ibn abī Zarʻ, p. 250. Goldziher, op. laud., p. 71.
-
-[1034] Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 11.)
-
-[1035] مرابط‎.
-
-[1036] Doutté, xl. p. 354; xli. pp. 26–7.
-
-[1037] Depont et Coppolani, p. 127 sq.
-
-[1038] It is not the place here to deal with the rise and political
-history of the various kingdoms of the Western Sudan; this has been
-done most fully for the English reader by Lady Lugard in her work
-entitled, “A Tropical Dependency. An Outline of the Ancient History of
-the Western Sudan, with an Account of the Modern Settlement of Northern
-Nigeria.” (London, 1905.) See also H. F. Helmolt: The World’s History,
-vol. iii. chap. ix. (London, 1903.)
-
-[1039] Blau, p. 322.
-
-[1040] Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. pp. 7, 77.)
-
-[1041] Meyer, p. 91.
-
-[1042] Taʼrīkh al-Sūdān, p. 3.
-
-[1043] Jinnī or Dienné.
-
-[1044] So Meyer following Barth; the Taʼrīkh al-Sūdān (p. 12) places
-the date about three centuries earlier.
-
-[1045] Félix Dubois gives a plan and reconstruction of this mosque,
-which was destroyed by order of Shaykhu Aḥmadu about 1830, in
-“Tombouctou la Mystérieuse,” chap. ix.
-
-[1046] Taʼrīkh al-Sūdān, pp. 12–13.
-
-[1047] Taʼrīkh al-Sūdān, p. 21.
-
-[1048] Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 421–2.
-
-[1049] Ramusio, tom. i. p. 78.
-
-[1050] Winwood Reade describes them as “a tall, handsome,
-light-coloured race, Moslems in religion, possessing horses and large
-herds of cattle, but also cultivating cotton, ground-nuts, and various
-kinds of corn. I was much pleased with their kind and hospitable
-manners, the grave and decorous aspect of their women, the cleanliness
-and silence of their villages.” (W. Winwood Reade: African Sketchbook,
-vol. i. p. 303.)
-
-[1051] Waitz, IIer Theil, pp. 18–19.
-
-[1052] Palmer (p. 59) places its introduction into Kano between A.D.
-1349 and 1385, another Hausa chronicle makes the reign of the first
-Muhammadan king of Zozo begin about 1456. (Journal of the African
-Society, vol. ix. p. 161.)
-
-[1053] For the various enumerations of these, see Meyer, p. 27.
-
-[1054] As in other parts of the Muslim world, tradition places the
-first introduction of Islam in the lifetime of the founder and gives
-the name of al-Fazāzī, a reputed companion of the Prophet, as the
-apostle of the Hausa people. (J. Lippert: Sudanica. MSOS, iii. part 3,
-p. 204. Berlin, 1900.)
-
-[1055] Mischlich and Lippert, pp. 138–9.
-
-[1056] Meyer, loc. cit. Artin Pasha (p. 62) puts the beginning of this
-infiltration of Muslim Arabs as early as the eighth century.
-
-[1057] Becker, Geschichte des östlichen Sūdān, p. 162–3. Blau, p. 322.
-Oppel, p. 289. At the close of the fourteenth century ʻUmar b. Idrīs
-moved his capital to the west of Lake Chad in the territory of Bornu,
-by which name the kingdom of Kanem became henceforth known.
-
-[1058] Maurice Delafosse, p. 87.
-
-[1059] Becker: Geschichte des östlichen Sūdān, pp. 161–2.
-
-[1060] R. C. Slatin Pasha: Fire and Sword in the Sudan, pp. 38, 40–2.
-(London, 1896.)
-
-[1061] Westermann, p. 628.
-
-[1062] Oppel, p. 292. Meyer, pp. 36–7. Westermann, pp. 629–30.
-
-[1063] Fulbe (sing. Pul) is the name by which these people call
-themselves; upwards of a hundred variants are applied to them by their
-neighbours, the commonest of which are Fulah and Fulani. (Meyer, p.
-28.)
-
-[1064] Francis Moore, pp. 75–7.
-
-[1065] R. E. Dennett: Nigerian Studies, pp. 12, 75. (London, 1910.)
-
-[1066] Islam and Missions, pp. 71–3. The Moslem World, pp. 296–7, 351.
-
-[1067] Church Missionary Review (1908), p. 640.
-
-[1068] A town on the Niger, just south of the northern boundary of
-Southern Nigeria.
-
-[1069] Church Missionary Society Intelligencer (1902), p. 353.
-
-[1070] Rinn, pp. 403–4.
-
-[1071] Le Chatelier (1), pp. 231–3.
-
-[1072] Le Chatelier (2), pp. 89–91.
-
-[1073] Rinn, p. 175.
-
-[1074] Bonet-Maury, p. 239.
-
-[1075] Id. p. 230.
-
-[1076] Le Chatelier (2), pp. 100–9.
-
-[1077] Rinn, p. 174.
-
-[1078] Oppel, pp. 292–3. Blyden, p. 10. Le Chatelier (3), p. 167 sqq.
-
-[1079] Delle Navigationi di Messer Alvise da Ca da Mosto. (A.D. 1454.)
-Ramusio, tome i. p. 101.
-
-[1080] Blyden, pp. 357–60.
-
-[1081] This has been set forth in detail by Le Chatelier (3), p. 225
-sqq.
-
-[1082] Le Chatelier (3), p. 237. “Samory n’intervint pas directement
-dans la question religieuse.” L. G. Binger arrived at the same
-conclusion, as the result of personal acquaintance with Samory. (Le
-Péril de l’Islam, p. 20.) (Paris, 1906.)
-
-[1083] Le Chatelier (3), pp. 238–40.
-
-[1084] Le Chatelier (2), p. 112. R. du M. M., vol. xii. p. 22.
-
-[1085] “The Fulanis are all fervent Mohammedans. Wherever there are
-Fulanis there will be found a mosque.” (Haywood, p. 200.)
-
-[1086] Le Chatelier (3), pp. 231, 273, 303. Westermann, pp. 632–3.
-
-[1087] Muḥammad b. ʻUthmān al Ḥashāʼishī, p. 84 sqq.
-
-[1088] In 1895 Sīdī al-Mahdī, the son and successor of Sīdī Muḥammad
-al-Sanūsī, migrated to Kufra, as being more central than Jaghabūb
-(Muḥammad b. ʻUthmān al-Ḥashāʼishī, pp. 111–15), but later went further
-south to the region of Borku and Tibesti, where he died in 1902. The
-head of the order in 1908 was Sīdī Aḥmad, a relative of the founder.
-(J. C. E. Falls: Drei Jahre in der Libyschen Wüste, p. 274.) (Freiburg,
-1911.)
-
-[1089] Riedel (1), pp. 7, 59, 162.
-
-[1090] G. Nachtigal: Sahara und Sudan, vol. ii. p. 175. (Berlin,
-1879–81.)
-
-[1091] Duveyrier, p. 45.
-
-[1092] Paulitschke, p. 214.
-
-[1093] H. Duveyrier: La Confrérie musulmane de Sîdi Mohammed Ben ʼAlî
-Es-Senousî, passim. (Paris, 1886.) Louis Rinn: Marabouts et Khouans,
-pp. 481–513. N. Slousch: Les Senoussiya en Tripolitaine. (R. du M. M.,
-vol. i. p. 169 sqq.). For a bibliography of the Sanūsiyyah movement,
-see Der Islam, iii. pp. 141–2, 312.
-
-[1094] R. du M. M., vol. i. p. 181; vol. viii. pp. 64–5.
-
-[1095] Joseph Thomson (2), p. 185.
-
-[1096] Oppel, p. 303.
-
-[1097] In the Muri Province of Northern Nigeria.
-
-[1098] Journal of the African Society, vol. vii. pp. 379–81.
-
-[1099] Haywood, p. 33.
-
-[1100] Claude George: The Rise of British West Africa, pp. 120–1.
-(London, 1902.)
-
-[1101] Islam and Missions, pp. 73–4.
-
-[1102] Lippert: Über die Bedeutung der Haussanation für unsere Togo-
-und Kamerunkolonie, p. 200. MSOS, Band x. (1907), Abteilung III.
-
-[1103] Waitz: IIer Theil, p. 250.
-
-[1104] C. S. Salmon, p. 891.
-
-[1105] Pierre Bouche, p. 256.
-
-[1106] Blyden, p. 357.
-
-[1107] C. S. Salmon, p. 887.
-
-[1108] Blyden, p. 202. Westermann, pp. 633–4.
-
-[1109] Situated on an island about 2° S. of Zanzibar.
-
-[1110] “Hum Mouro chamado Zaide, que foi neto de Hocem filho de Ale o
-sobrinho de Mahamed.” (De Barros, Dec. i. Liv. viii. cap. iv. p. 211.)
-
-[1111] Ibn Khaldūn, vol. iii. pp. 98–100.
-
-[1112] Possibly a mistake for al-Ḥasā. See Ibn Baṭūṭah, tome ii. pp.
-247–8.
-
-[1113] Or (to give it its Arabic name) Maqdishū.
-
-[1114] J. de Barros: Dec. i. Liv. viii. cap. iv. pp. 211–12.
-
-[1115] De Barros, id. pp. 224–5. See also Justus Strandes: Die
-Portugiesenzeit von Deutsch- und Englisch-Ostafrika, p. 81 sqq.
-(Berlin, 1899.)
-
-[1116] Kitāb ʻajāʼib al-Hind ou Livre des Merveilles de l’Inde, publié
-par P. A. van der Lith, pp. 51–60. (Leiden, 1883.)
-
-[1117] Mohammedanism in Central Africa, by Joseph Thomson, p. 877.
-
-[1118] Roscoe, p. 229 sq.
-
-[1119] Zwemer, p. 236. Gairdner (p. 26) gives the number of Muhammadans
-as 200,000 out of a population of four millions, but he does not state
-from what source he derives these figures. Roscoe (p. 6) gives the
-total population of Uganda as about one million only.
-
-[1120] Richter, pp. 146–7, 154. Merensky, p. 156. Klamroth, p. 4.
-
-[1121] R. du M. M., vol. ix. (1909), p. 322.
-
-[1122] Oscar Baumann: Usambara und seine Nachbargebiete, pp. 141, 153.
-(Berlin, 1891.)
-
-[1123] Becker, Islam in Deutsch-Ostafrika, p. 10.
-
-[1124] Id. p. 13 sqq. Klamroth, pp. 14–28.
-
-[1125] Id. p. 53.
-
-[1126] Klamroth, pp. 21, 25, 54.
-
-[1127] Id. pp. 23–4.
-
-[1128] Id. p. 26.
-
-[1129] Id. p. 67.
-
-[1130] Becker: Islam in Deutsch-Ostafrika, p. 14. The Moslem World,
-vol. ii. p. 3 sqq.
-
-[1131] A contemporary Ethiopic account of these tribes,—Geschichte der
-Galla. Bericht eines abessinischen Mönches über die Invasion der Galla
-in sechzehnten Jahrhundert. Text und Übersetzung hrsg. von A. W.
-Schleichler (Berlin, 1893),—seems certainly to represent them as
-heathen, though no detailed account is given of their religion. Reclus
-(tome x. p. 330), however, supposes them to have been Muhammadan at the
-time of their invasion.
-
-[1132] Henry Salt: A Voyage to Abyssinia, p. 299. (London, 1814.)
-
-[1133] James Bruce: Travels to discover the source of the Nile, 2nd ed.
-vol. iii. p. 243. (Edinburgh, 1805.)
-
-[1134] Munzinger, p. 408.
-
-[1135] I. L. Krapf: Reisen in Ost-Africa, ausgeführt in den Jahren
-1837–55, vol. i. p. 106. (Kornthal, 1858.)
-
-[1136] Arabia Deserta, vol. ii. p. 168.
-
-[1137] Id., vol. ii. p. 109.
-
-[1138] Morié, vol. ii. p. 248.
-
-[1139] Reclus, tome. x. p. 309. Basset, pp. 270–1.
-
-[1140] When the Roman Catholics opened a mission among the Gallas in
-1846, Abba Baghibò said to them: “Had you come thirty years ago, not
-only I, but all my countrymen might have embraced your religion; but
-now it is impossible.” (Massaja, vol. iv. p. 103.)
-
-[1141] Da Zeila alle frontiere del Caffa, vol. ii. p. 160. (Rome,
-1886–7.) Massaja, vol. iv. p. 103; vol. vi. p. 10.
-
-[1142] Massaja, vol. iv. p. 102.
-
-[1143] Speaking of the failure of Christian missions, Cecchi says: “di
-ciò si deve ricercare la causa nello espandersi che fece quaggiù in
-questi ultimi anni l’islamismo, portato da centinaja di preti e
-mercanti musulmani, cui non facevano difetto i mezzi, l’astuzia e la
-piena conoscenza della lingua.” (Op. cit. vol. ii. p. 342.)
-
-[1144] Id., p. 343.
-
-[1145] Reclus, tome xiii. p. 834.
-
-[1146] The Lega are found in long. 9° to 9° 30′ and lat. E. 34° 35′ to
-35°.
-
-[1147] Reclus, tome x. p. 350.
-
-[1148] Paulitschke, pp. 330–1.
-
-[1149] Ibn Ḥawqal, p. 41.
-
-[1150] Abu’l-Fidā, tome ii. 1re partie, pp. 231–2.
-
-[1151] Documents sur l’histoire, la géographie et le commerce de
-l’Afrique Orientale, recueillis par M. Guillain. Deuxième partie, tome
-i. p. 399. (Paris, 1856.)
-
-[1152] R. F. Burton: First Footprints in East Africa, pp. 76, 404.
-(London, 1856.)
-
-[1153] R. du M. M., vi. p. 288. (1908.)
-
-[1154] The Cape of Good Hope was in the possession of the Dutch from
-1652 to 1795; restored to them after the Peace of Amiens in 1802, it
-was re-occupied by the British as soon as war broke out again.
-
-[1155] Among these was Shaykh Yūsuf, a religious teacher of great
-influence in Java and the last champion of the independence of Bantam;
-in 1694 he was removed by the Dutch to Cape Colony as a prisoner of
-state, together with his family and numerous attendants; his tomb is
-still regarded as a holy place. (G. M. Theal: History and Ethnography
-of Africa south of the Zambesi, vol. ii. p. 263.) (London, 1909.)
-
-[1156] M. J. de Goeje: Mohammedaansche Propaganda, pp. 2, 6.
-(Overgedrukt uit de Nederlandsche Spectator, No. 51, 1881.)
-
-[1157] Attention was drawn to them in 1814 by a Mr. Campbell. See
-William Adams: The Modern Voyager and Traveller, vol. i. p. 93.
-(London, 1834.)
-
-[1158] Sir T. E. Colebrooke: The Life of H. T. Colebrooke, p. 335.
-(London, 1873.)
-
-[1159] F. Coillard: Au Cap de Bonne Espérance. (Journal des missions
-évangéliques, avril 1899, p. 265.)
-
-[1160] Kumm, p. 233.
-
-[1161] C. Snouck Hurgronje (3), vol. ii. pp. 296–7.
-
-[1162] Jacques Bonzon: Les Missionaires de l’Islam en Afrique. (Revue
-Chrétienne, tome xiii. p. 295.) (Paris, 1893.)
-
-[1163] G. Ferrand, Les Musulmans à Madagascar, pp. 19, 50 sqq., 138.
-(Paris, 1891.) Id. Les Migrations musulmanes et juives à Madagascar.
-(Revue de l’Histoire des Religions, vol. lii. p. 381 sqq.)
-
-[1164] Richard F. Burton (1), vol. i. p. 256.
-
-[1165] Travels in the Interior of Africa, chap. xxv. ad fin.
-
-[1166] D. J. East, pp. 118–20. W. Winwood Reade, vol. i. p. 312.
-Blyden, pp. 13, 202.
-
-[1167] Bishop Crowther on Islam in Western Africa. (Church Missionary
-Intelligencer, p. 254, April 1888.)
-
-[1168] D. J. East, pp. 112–13. Blyden, p. 202.
-
-[1169] It is said that over a thousand missionaries of Islam leave
-Tripoli every year to work in the Sudan. (Paulitschke, p. 331.)
-
-[1170] For a detailed examination of these points of contact, see
-Forget, p. 28 sqq. Merensky, p. 155.
-
-[1171] Sir Bartle Frere (1), pp. 18–19.
-
-[1172] E. W. Blyden, pp. 18–24. E. Allégret, p. 200. Westermann, pp.
-644–5.
-
-In a very interesting, but now forgotten, debate before the
-Anthropological Society of London, on the Efforts of Missionaries among
-Savages, a case was mentioned of a Christian missionary in Africa who
-married a negress: the feeling against him in consequence was so strong
-that he had to leave the colony. The Muslim missionary labours under no
-such disadvantage. (Journal of the Anthropological Society of London,
-vol. iii. 1865.)
-
-The contrast between the way in which Christianity and Islam present
-themselves to the African is well brought out by one who is himself a
-Negro, in the following passage:—“Tandis que les missions renvoient à
-une époque indéfinie l’établissement du pastorat indigène, les prêtres
-musulmans pénètrent dans l’intérieur de l’Afrique, trouvent un accès
-facile chez les païens et les convertissent à l’islam. De sorte
-qu’aujourd’hui les nègres regardent l’islam comme la religion des
-noirs, et le christianisme comme la religion des blancs. Le
-christianisme, pensent-ils, appelle le nègre au salut, mais lui assigne
-une place tellement basse que, découragé, il se dit: ‘Je n’ai ni part
-ni portion dans cette affaire.’ L’islam appelle le nègre au salut et
-lui dit: ‘Il ne dépend que de toi pour arriver aussi haut que
-possible.’ Alors, le nègre enthousiasmé se livre corps et âme au
-service de cette religion.” L’islam et le christianisme en Afrique
-d’après un Africain. (Journal des Missions Évangéliques. 63e année, p.
-207.) (Paris, 1888.)
-
-[1173] E. D. Morel: Nigeria, its people and its problems, pp. 216–17.
-(London, 1911.)
-
-[1174] Ibn Khallikān, vol. i. p. 18.
-
-[1175] “Extracts from the Koran form the earliest reading lessons of
-children, and the commentaries and other works founded upon it furnish
-the principal subjects of the advanced studies. Schools of different
-grades have existed for centuries in various interior negro countries,
-and under the provision of law, in which even the poor are educated at
-the public expense, and in which the deserving are carried on many
-years through long courses of regular instruction. Nor is the system
-always confined to the Arabic language, or to the works of Arabic
-writers. A number of native languages have been reduced to writing,
-books have been translated from the Arabic and original works have been
-written in them. Schools also have been kept in which native languages
-are taught.” Condition and Character of Negroes in Africa. By Theodore
-Dwight. (Methodist Quarterly Review, January 1869.)
-
-Dr. Blyden (pp. 206–7) mentions the following books as read by Muslims
-in Western Africa: Maqāmāt of Ḥarīrī, portions of Aristotle and Plato
-translated into Arabic, an Arabic version of Hippocrates, and the
-Arabic New Testament and Psalms issued by the American Bible Society.
-For the literature of the Muslims in East Africa, see Becker: Islam in
-Deutsch Ostafrika, p. 18 sqq.
-
-[1176] Mohammedanism in Africa, by R. Bosworth Smith. (The Nineteenth
-Century, December 1887, pp. 798–800.)
-
-[1177] Le Chatelier, (3), p. 348.
-
-[1178] Forget, p. 95. Merensky, p. 156. (“Den Vertretern des Islam aber
-stand ihr Vorteil, der Gewinn, den die Unterdrückung der Eingeborenen
-bringt, höher als die Ausbreitung ihres Glaubens. Hätte man die Völker
-Afrikas durch die Macht geistiger Waffen unter gütigem Entgegenkommen
-zu Mohammedanern gemacht, so wären sie Glaubensgenossen,
-gleichberechtigte Brüder, die man nicht mehr berauben, zu Sklaven
-machen, oder als Sklaven nur Arbeit ausnutzen könnte.”)
-
-[1179] Westermann, p. 643. L. de Contenson, p. 244. Kumm, p. 122.
-
-[1180] Thus Merensky, discussing the failure of Islam to dominate the
-whole of Africa after centuries of occupation says:—“Wir sehen die
-Ursache für diese merkwürdige Erscheinung in den Beziehungen, in denen
-bei den Mohammedanern die äussere Gewalt zum Islam und zur Ausbreitung
-des Islam steht. Beides steht und fällt miteinander, dringt miteinander
-vor und geht miteinander auch wieder zurück.” (p. 156.)
-
-[1181] Niemann, p. 337.
-
-[1182] Reinaud: Géographie d’Aboulféda, tome i. p. cccxxxix.
-
-[1183] Groeneveldt, pp. 14, 15.
-
-[1184] Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 66, 80.
-
-[1185] Veth (3), vol. i. p. 231. Ibn Baṭūṭah, tome iv. p. 89.
-
-[1186] Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 230, 234.
-
-[1187] Snouck Hurgronje (1), pp. 8–9.
-
-[1188] Padre Gainza, quoted by C. Semper, p. 67.
-
-[1189] Crawfurd (2), vol. ii. p. 265.
-
-[1190] Snouck Hurgronje: L’Arabie et les Indes Néerlandaises. (Revue de
-l’Histoire des Religions, vol. lvii. p. 69 sqq.)
-
-[1191] De Hollander, vol. i. p. 581. Veth (1), p. 60.
-
-[1192] This vague reference would fit either Arabia, Persia or India;
-but if such a person as Jūhan Shāh ever existed, he probably came from
-the Coromandel or Malabar coast. (Chronique du Royaume d’Atcheh,
-traduite du Malay par Ed. Dulaurier, p. 7.)
-
-[1193] Marco Polo, vol. ii. p. 284.
-
-[1194] Veth (1), p. 61.
-
-[1195] Yule’s Marco Polo, vol. ii. pp. 294, 303.
-
-[1196] Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 230–6.
-
-[1197] Groeneveldt, p. 94.
-
-[1198] At the height of its power, it stretched from 2° N. to 2° S. on
-the west coast, and from 1° N. to 2° S. on the east coast, but in the
-sixteenth century it had lost its control over the east coast. (De
-Hollander, vol. i. p. 3.)
-
-[1199] Marsden, p. 343.
-
-[1200] J. H. Moor. (Appendix, p. 1.)
-
-[1201] Marsden, p. 355.
-
-[1202] Godsdienstige verschijnselen en toestanden in Oost-Indië. (Uit
-de Koloniale Verslagen van 1886 en 1887.) Med. Ned. Zendelinggen. vol.
-xxxii. pp. 175–6. (1888.) In 1909, out of a total of 500,000 Bataks,
-300,000 were still pagan, but 125,000 were Muslim and 80,000 Christian.
-(R. du M. M., vol. viii. p. 183.)
-
-[1203] J. Warneck: Die Religion der Batak, p. 122. (Leipzig, 1909.)
-
-[1204] G. R. Simon: Die Propaganda des Halbmondes. Ein Beitrag zur
-Skizzierung des Islam unter den Batakken, pp. 425, 429–430. (Allgemeine
-Missions-Zeitschrift, vol. xxvii. 1900.)
-
-[1205] R. du M. M., vol. viii. (1909), p. 183.
-
-[1206] A. L. van Hassalt, pp. 55, 68.
-
-[1207] Med. Ned. Zendelinggen. id. p. 173. (Koloniaal Verslag van 1911,
-p. 26; 1912, p. 17.)
-
-[1208] Uit het Koloniaal Verslag van 1889. (Med. Ned. Zendelinggen.
-vol. xxxiv. p. 168.) (1890.)
-
-[1209] Koloniaal Verslag van 1910, p. 30.
-
-[1210] De Hollander, vol. i. p. 703.
-
-[1211] Koloniaal Verslag van 1904, p. 80; 1905, p. 46; 1909, p. 47;
-1910, p. 33; 1911, p. 29; 1912, p. 21.
-
-[1212] Canne, p. 510.
-
-[1213] Marsden, p. 301.
-
-[1214] Niemann, pp. 356–9.
-
-[1215] J. H. Moor, p. 255.
-
-[1216] “Depois que estes de induzidos por os Mouros Parseos, e
-Guzarates (que alli vieram residir por causa do commercio), de Gentios
-os convertêram á secta de Mahamed. Da qual conversão por alli
-concorrerem varias nações, começou laurar esta inferna peste pela
-virzinhança de Malaca.” (De Barros, Dec. ii. Liv. vi. cap. i. p. 15.)
-
-[1217] Aristide Marre: Malâka. Histoire des rois malays de Malâka.
-Traduit et extrait du Livre des Annales malayses, intitulé en arabe
-Selâlet al Selâtyn, p. 8. (Paris, 1874.)
-
-[1218] Crawfurd (1), pp. 241–2.
-
-[1219] De Barros, Dec. iv. Liv. ii. cap. 1.
-
-[1220] Barbosa, writing in 1516, speaks of the numerous Muhammadan
-merchants that frequented the port of Queda. (Ramusio, tom. i. p. 317.)
-
-[1221] The form مزلف‎ does not actually occur in the Qurʼān; reference
-is probably made to some such passage as xxvi. 90: وَأزْلِفَتِ آلْجَنَّةُ
-اِلْمُتَّقِينَ‎ “And paradise shall be brought near the pious.”
-
-[1222] A translation of the Keddah Annals, by Lieut.-Col. James Low,
-vol. iii. pp. 474–7.
-
-[1223] A translation of the Keddah Annals, by Lieut.-Col. James Low,
-vol. iii. p. 480.
-
-[1224] Newbold, vol. i. p. 252.
-
-[1225] McNair, pp. 226–9.
-
-[1226] J. H. Moor, p. 242.
-
-[1227] Newbold, vol. ii. pp. 106, 396.
-
-[1228] R. du M. M., tome ii (1907), pp. 137–8.
-
-[1229] Snouck Hurgronje (1), p. 9.
-
-[1230] Veth (3), vol. i. p. 215. Raffles (ed. of 1830), vol. ii. pp.
-103, 104, 183.
-
-[1231] The situation of Chermen is not certain. Veth (3), vol. i. p.
-230, conjectures that it may have been in India, but Rouffaer (p. 115n)
-gives good reasons for placing it in Sumatra.
-
-[1232] A description of the present condition of these tombs, on one of
-which traces of an inscription in Arabic characters are still visible,
-is given by J. F. G. Brumund, p. 185.
-
-[1233] Groeneveldt, pp. vii. 49–50.
-
-[1234] Kern, p. 21.
-
-[1235] Veth (3), vol. i. pp. 233–42. Raffles, vol. ii. pp. 113–33.
-
-[1236] Rouffaer, however, places this Champa, not in Cambodia, but on
-the north coast of Atjeh and identifies it with the modern Djeumpa.
-(Encyclopaedie van N.-I., vol. iv. p. 206.)
-
-[1237] Remains of minarets and Muhammadan tombs are still to be found
-in Champa. (Bastian, vol. i. pp. 498–9.)
-
-[1238] This genealogical table will make clear these relationships, as
-well as others referred to later in the text:—
-
- King of Champa.
- |
- +---------+----------+
- | |
- a daughter a daughter = an
- named Arab missionary
-A concubine = Angka Wijāya = Dārāwati |
- | king of Majapahit | |
- | | |
- | Arya Damar |
- | | Raden Raḥmat.
- | Raden Ḥusayn |
- | |
- | +--------------------------------------+-----+
- | | |
- | --- a daughter =
- | | Raden Paku
- Raden Patah = a daughter
-
-[1239] The memory of this woman is held in great honour by the
-Javanese, and many come to pray by her grave. See Brumund, p. 186.
-
-[1240] Veth (3), vol. i. pp. 235–6.
-
-[1241] This mosque is still standing and is looked upon by the Javanese
-as one of the most sacred objects in their island.
-
-[1242] There seems little doubt that this date is too early. A study of
-the Portuguese authorities points to the conclusion that Majapahit did
-not fall until forty years later. (Rouffaer, p. 144.)
-
-[1243] The people of the Bali to the present day have resisted the most
-zealous efforts of the Muhammadans to induce them to accept the faith
-of Islam, though from time to time conversions have been made and a
-small native Muhammadan community has been formed, numbering about 3000
-souls out of a population of over 862,000. The favourable situation of
-the island for purposes of trade has always attracted a number of
-foreigners to its shores, who have in many cases taken up a permanent
-residence in the island. While some of these settlers have always held
-themselves aloof from the natives of the country, others have formed
-matrimonial alliances with them and have consequently become merged
-into the mass of the population. It is owing to the efforts of the
-latter that Islam has made this very slow but sure progress, and the
-Muhammadans of Bali are said to form an energetic and flourishing
-community, full of zeal for the promotion of their faith, which at
-least impresses their pagan neighbours, though not successful in
-persuading them to deny their favourite food of swine’s flesh for the
-sake of the worship of Allāh. (Liefrinck, pp. 241–3.)
-
-[1244] Encyclopaedie van N.-I., vol. ii. p. 523.
-
-[1245] Veth (3), vol. i. pp. 245, 284.
-
-[1246] Raffles, vol. ii. p. 316.
-
-[1247] Veth (3), vol. i. pp. 285–6.
-
-[1248] Veth (3), vol. i. pp. 305, 318–9.
-
-[1249] A traveller in Java in 1596 mentions two or three heathen
-kingdoms with a large heathen population. (Niemann, p. 342.)
-
-[1250] Raffles, vol. ii. pp. 132–3.
-
-[1251] Metzger, p. 279.
-
-[1252] L. W. C. van den Berg (1), pp. 35–6. C. Poensen, pp. 3–8.
-
-[1253] De Barros, Dec. iii. Liv. v. Cap. v. pp. 579–80. Argensola, p.
-11 B.
-
-[1254] At this period, the Moluccas were for the most part under the
-rule of four princes, viz. those of Ternate, Tidor, Gilolo and Batjan.
-The first was by far the most powerful: his territory extended over
-Ternate and the neighbouring small islands, a portion of Halemahera, a
-considerable part of the Celebes, Amboina and the Banda islands. The
-Sultan of Tidor ruled over Tidor and some small neighbouring islands, a
-portion of Halemahera, the islands lying between it and New Guinea,
-together with the west coast of the latter and a part of Ceram. The
-territory of the Sultan of Gilolo seems to have been confined to the
-central part of Halemahera and to a part of the north coast of Ceram;
-while the Sultan of Batjan ruled chiefly over the Batjan and Obi
-groups. (De Hollander, vol. i. p. 5.)
-
-[1255] Massimiliano Transilvano. (Ramusio, tom. i. p. 351 D.)
-
-[1256] P. J. B. C. Robidé van der Aa, p. 18.
-
-[1257] Pigafetta, tome i. pp. 365, 368.
-
-[1258] “Segundo a conta que elles dam, ao tempo que os nossos
-descubriram aquellas Ilhas, haveria pouco mais de oitenta annos, que
-nellas tinha entrada esta peste.” (J. de Barros: Da Asia, Dec. iii.
-Liv. v. Cap. v. p. 580.)
-
-[1259] De Barros, id. ib.
-
-[1260] Simon, p. 13.
-
-[1261] Bokemeyer, p. 39.
-
-[1262] Simon, p. 13.
-
-[1263] Argensola, pp. 3–4.
-
-[1264] Id. p. 15 B.
-
-[1265] Id. pp. 97, 98.
-
-[1266] Id. pp. 155 and 158, where he calls Ternate “este receptaculo de
-setas, donde tienen escuela todas las apostasias; y particularmente los
-torpes sequazes de Mahoma. Y desde el anno de mil y quinientos y
-ochenta y cinco, en que los Holandeses tentaron aquellos mares, hasta
-este tiempo no han cessado de traer sectarios, y capitanes pyratas.
-Estos llevan las riquezas de Assia, y en su lugar dexan aquella falsa
-dotrina, con que hazen infrutuosa la conversion de tantas almas.”
-
-[1267] Their descendants are still to be found in the province of
-Cavité in the island of Luzon. (Crawfurd (1), p. 85.)
-
-[1268] W. F. Andriessen, p. 222.
-
-[1269] T. Forrest, p. 68.
-
-[1270] Pigafetta. (Ramusio, vol. i. p. 366.)
-
-[1271] Campen, p. 346. Koloniaal Verslag van 1910, p. 56; 1911, p. 52.
-
-[1272] Dulaurier, p. 528.
-
-[1273] Damak, on the north coast of Java, opposite the south of Borneo.
-
-[1274] Hageman, pp. 236–9.
-
-[1275] Pigafetta. (Ramusio, tom. i. pp. 363–4.)
-
-[1276] This kingdom had been founded by a colony from the Hindu kingdom
-of Majapahit (De Hollander, vol. ii. p. 67), and would naturally have
-come under Muslim influence after the conversion of the Javanese.
-
-[1277] Dozy (1), p. 386.
-
-[1278] Veth (2), vol. i. p. 193.
-
-[1279] Olivier de Noort. (Histoire générale des voyages, vol. xiv. p.
-225.) (The Hague, 1756.)
-
-[1280] i.e. Pure in Religion; he died about 1677; his father does not
-seem to have taken a Muhammadan name, at least he is only known by his
-heathen name of Panembahan Giri-Kusuma. (Netscher, pp. 14–15.)
-
-[1281] Thomas Forrest, p. 371.
-
-[1282] Essay towards an account of Sulu, p. 557.
-
-[1283] B. Panciera, p. 161.
-
-[1284] J. Hageman, p. 224.
-
-[1285] Veth (2), vol. i. p. 179.
-
-[1286] De Hollander, vol. ii. p. 61.
-
-[1287] Coolsma, p. 556. Koloniaal Verslag van 1911, pp. 38, 41; 1912,
-p. 30.
-
-[1288] Med. Ned. Zendelinggen. vol. xxxii. p. 177; vol. xxxiv. p. 170.
-
-[1289] i.e. Atjeh.
-
-[1290] A Compleat History of the Rise and Progress of the Portugeze
-Empire in the East Indies. Collected chiefly from their own Writers.
-John Harris: Navigantium atque Itinerantium Bibliotheca, vol. i. p.
-682. (London, 1764.)
-
-[1291] Crawfurd (1), p. 91. The Encyclopaedie van N.-I. (vol. i. p.
-216) gives 1606 as the date.
-
-[1292] Fernandez Navarette, a Spanish priest, who went to the
-Philippine Islands in 1646. (Collection of Voyages and Travels, p. 236.
-London, 1752.)
-
-Tavernier, who visited Macassar in 1648. (Travels in India, p. 193.)
-(London, 1678.)
-
-Itinerarium Orientale R. P. F. Philippi à SSma. Trinitate Carmelitae
-Discalceati ab ipso conscriptum, p. 267. (Lugduni, 1649.)
-
-[1293] Crawfurd (2), vol. ii. pp. 385–9.
-
-[1294] “No extraordinary exertion seems for a long time to have been
-made on behalf of the new religion. An abhorrence of innovation and a
-most pertinacious and religious adherence to ancient custom,
-distinguish the people of Celebes beyond all the other tribes of the
-Eastern isles; and these would, at first, prove the most serious
-obstacles to the dissemination of Mahometanism. It was this, probably,
-which deferred the adoption of the new religion for so long a period,
-and till it had recommended itself by wearing the garb of antiquity.”
-(Crawfurd (2), vol. ii. p. 387.)
-
-[1295] Crawfurd (1), p. 75. De Hollander, vol. ii. p. 212.
-
-[1296] Id. vol. ii. p. 666. Riedel (2), p. 67.
-
-[1297] To the east of Minahassa, between long. 124° 45′ and 123° 20′,
-with a population that has been variously estimated at 35,000 and
-50,000. (De Hollander, vol. ii. p. 247.)
-
-[1298] Wilken (1), pp. 42–4.
-
-[1299] Wilken (2), pp. 276–9. Koloniaal Verslag van 1910, p. 52; 1911,
-p. 47.
-
-[1300] Zollinger (2), pp. 126, 169.
-
-[1301] Med. Ned. Zendelinggen. xxxii. p. 177; xxxiv. p. 170.
-
-[1302] Zollinger (1), p. 527.
-
-[1303] De Hollander (in 1882) gave the numbers as 20,000 Balinese and
-380,000 Sasaks. (Vol. i. p. 489.)
-
-[1304] Encyclopaedie van N.-I. vol. ii. pp. 432–4, 524.
-
-W. Cool: With the Dutch in the East. An outline of the military
-operations in Lombok, 1894. (London, 1897.)
-
-[1305] Captain Thomas Forrest, writing in 1775, says that Arabs came to
-the island of Mindanao 300 years before and that the tomb of the first
-Arab, a Sharīf from Mecca, was still shown—“a rude heap of coral rock
-stones” (pp. 201, 313).
-
-[1306] N. N. Saleeby: Studies in Moro History, Law and Religion, pp.
-24–5, 53–5. (Manila, 1905.)
-
-[1307] Relatione di Ivan Gaetan del discoprimento dell’Isole Molucche.
-(Ramusio, tom. i. p. 375 E.)
-
-[1308] “Se muestran tan obstinados á la gracia de Dios y tan aferrados
-á sus creencias, que es casi moralmente imposible su conversion al
-cristianismo.” (Cartas de los PP. de la Compañia de Jesús de la Missión
-de Filipinas, 1879, quoted by Montero y Vidal, tom. i. p. 21.)
-
-[1309] Crawfurd (2), vol. ii. pp. 274–280.
-
-[1310] “Ils sont peu soigneux de satisfaire au devoir du Christianisme
-qu’ils ont receu, et il les y faut contraindre par la crainte du
-chastiment, et gouverner comme des enfans à l’escole.” Relation des
-Isles Philippines, Faite par un Religieux, p. 7. (Thevenot, vol. i.)
-
-[1311] “A Mindanao, les Tagal de l’Est, fuyant le joug abhorré de leurs
-maîtres catholiques, se groupent chaque jour davantage autour des chefs
-des dynasties nationales. Plus de 360,000 sectateurs du coran y
-reconnaissent un sultan indépendant. Aux jésuites chassés de l’île, aux
-représentants du culte officiel, se substituent comme maîtres religieux
-et éducateurs de la population, les missionnaires musulmans de la Chine
-et de l’Inde, qui rénovent ainsi la propagande, commencée par les
-invasions arabes.” (A. le Chatelier (2), p. 45.)
-
-[1312] Montero y Vidal, vol. i. p. 86.
-
-[1313] Situated three miles west of Jolo, the present capital.
-
-[1314] N. M. Saleeby: The History of Sulu, pp. 150, 158–9. (Manila,
-1908.)
-
-[1315] N. M. Saleeby: The History of Sulu, pp. 150, 162–3.
-
-[1316] J. H. Moor. (Appendix, p. 37.)
-
-[1317] Dalrymple, p. 549.
-
-[1318] R. du M. M., vii. pp. 115–16. (1909.)
-
-[1319] The Missionary Review of the World, N.S., vol. xiv. p. 877. (New
-York, 1901.)
-
-[1320] The first prince of Batjan who became a Muhammadan was a certain
-Zayn al-ʻĀbidīn, who was reigning in 1521 when the Portuguese first
-came to the Moluccas.
-
-[1321] Robidé van der Aa, pp. 350, 352–3.
-
-[1322] Id. p. 147 (Misool), “De strandbewoners zijn allen
-Mahomedanen.... De bergbewoners zijn heidenen.” Id. p. 53 (Salawatti),
-“Een klein deel der bevolking van het eiland belijdt de leer van
-Mahomed. Het grootste deel bestaat echter uit Papoesche heidenen,
-eenige tot het Mahomedaansche geloof zijn overgegaan, althans den
-schijn daarvan aannemen.” Id. p. 290 (Waigyu).
-
-Some of the Papuans of the island of Gebi, between Waigyu and
-Halemahera, have been converted by the Muhammadan settlers from the
-Moluccas. (Crawfurd (1), p. 143.)
-
-[1323] Robidé van der Aa, p. 352.
-
-[1324] Captain Forrest, however, in 1775, tells us that “Many of the
-Papuas turn Musselmen.” (Voyage to New Guinea, p. 68.)
-
-[1325] Robidé van der Aa, p. 71. “De Papoe is te woest van aard, om
-behoefte aan godsdienst te gevoelen. Evenmin als de Christelijke leer
-tot nog toe ingang bij hem heeft kunnen vinden, zou de Mahomedaansche
-godsdienst slagen, wanneer daartoe bij deze volksstammen poging gedaan
-werd. Voorzoover mij is gebleken op vijf reizen naar dit land, hebben
-noch Tidoreezen, noch Cerammers of anderen ooit ernstige pogingen
-gedaan, om de leer van Mahomed hier in te voeren.... Slechts zeer
-weinige hoofden, zooals de Radja Ampat van Waigeoe, Salawatti, Misool
-en Waigama, mogen als belijders van die leer aangemerkt worden; zij en
-eenige hunner bloedverwanten vervullen sommige geloofsvormen, doordien
-zij meermalen te Tidor geweest zijn en daar niet gaarne als gewone
-Papoes beschouwd worden. Onder de eigenlijke bevolking is nooit
-gepoogd, den Islam intevoeren, misschien wel uit eerbied voor dien
-godsdienst, die te verheven is voor de Papoes.”
-
-[1326] Robidé van der Aa, p. 319.
-
-[1327] Koloniaal Verslag van 1906, p. 70; 1911, p. 52.
-
-[1328] The Journal of the Indian Archipelago, vol. vii. pp. 64, 71.
-(Singapore, 1853.)
-
-[1329] G. W. W. C. Baron von Hoëvell, p. 120. Krieger, p. 436.
-
-[1330] Encyclopaedie van N.-I., vol. ii. p. 210.
-
-[1331] Crawfurd (2), pp. 275, 307.
-
-[1332] Buckle’s Miscellaneous and Posthumous Works, edited by Helen
-Taylor, vol. i. p. 594. (London, 1872.)
-
-[1333] Neimann, pp. 406–7.
-
-[1334] C. Snouck Hurgronje: De hadji-politiek der Indische Regeering,
-p. 12. (Overdruk uit Onze Eeuw, 1909.)
-
-[1335] Id.: Notes sur le mouvement du pèlerinage de la Mecque aux Indes
-Néerlandaises. (R. du M. M., vol. xv. pp. 409, 412.)
-
-[1336] Report of Centenary Conference on Protestant Missions, vol. i.
-p. 21. Niemann, p. 407.
-
-[1337] Med. Ned. Zendelinggen. vols. xxxii., xxxiv. passim.
-
-[1338] Snouck Hurgronje (3), vol. ii. pp. xv. 339–393. Encyclopaedie
-van N.-I., vol. ii. pp. 576–9.
-
-[1339] e.g. the Qādiriyyah, Naqshbandiyyah and Sammāniyyah. (C. Snouck
-Hurgronje (2), p. 186.) Id. (3) vol. ii. p. 372, etc.
-
-[1340] J. G. F. Riedel (1), pp. 7, 59, 162.
-
-[1341] Snouck Hurgronje (3), vol. ii. p. 323.
-
-[1342] Hauri, p. 313. Encyclopaedie van N.-I., vol. ii. p. 524.
-
-[1343] Organisations based on the model of Christian missionary
-societies do not begin to make their appearance until the twentieth
-century; some account of these is given in Appendix III.
-
-[1344] “À tout musulman, quelque mondain qu’il soit, le prosélytisme
-semble être en quelque sorte inné.” (Snouck Hurgronje, Revue de
-l’Histoire des Religions, vol. lvii. p. 66.) “Der Muslim ist von Natur
-Missionär ... Er treibt Mission auf eigne Faust und Kosten.”
-(Munzinger, p. 411.) Snouck Hurgronje (1), p. 8; Lüttke (2), p. 30;
-Julius Richter, p. 152; Merensky, p. 154.
-
-[1345] Qurʼān, xvi. 126.
-
-[1346] See the interesting letter addressed by Mawlāʼī Ismāʻīl, Sharīf
-of Morocco, in 1698 to King James II, inviting him to embrace Islam.
-(Revue de l’Histoire des Religions, vol. xlvii. p. 174 sqq.)
-
-[1347] Anjuman Ḥimāyat-i-Islām kā māhwārī risālah, pp. 5–13. (Lahore,
-October 1889.)
-
-[1348] Duveyrier, p. 17.
-
-[1349] Klamroth, p. 12.
-
-[1350] Massaja, vol. xi. pp. 124–5.
-
-[1351] Artin, p. 119.
-
-[1352] R. du M. M., ix. (1909), p. 252.
-
-[1353] Ghulām Sarwar: Khazīnat al-Aṣfīyā, vol. ii. p. 407–8.
-
-[1354] Goldziher, vol. ii. pp. 303–4.
-
-[1355] The Pechenegs at that time occupied the country between the
-lower Danube and the Don, to which they had migrated from the banks of
-the Ural at the end of the ninth century. (Karamsin, vol. i. pp.
-180–1.)
-
-[1356] Abū ʻUbayd al-Bakrī (died 1094), pp. 467–8.
-
-[1357] Ghulām Sarwar: Khazīnat al-Aṣfīyā, vol. i. p. 613.
-
-[1358] D. Crawford: Thinking Black, p. 202. (London, 1913.)
-
-[1359] Doughty, vol. ii. p. 39.
-
-[1360] This was emphasised by Marracci in the seventeenth century. “Si
-ethnicus mysteria humani intellectus captum excedentia, vel naturali
-conditioni et imbecillitati difficillima, si non impossibilia, cum
-Alcoranica doctrina comparaverit, statim ab his refugiet, et ad illa
-obviis ulnis accurret.” (Alcorani textus ... translatus, p. 9. Patavii,
-1698.)
-
-[1361] Edouard Montet: La propagande chrétienne et ses adversaires
-musulmans, pp. 17–18. (Paris, 1890.)
-
-[1362] Mankind and the Church, p. 283–4. (London, 1907.)
-
-[1363] Qurʼān, ii. 118–26.
-
-[1364] Qurʼān, xlix. 10.
-
-[1365] W. H. Macnaghten: Principles and Precedents of Moohummudan Law,
-p. 312. (Madras, 1882.)
-
-[1366] Arabia Deserta, vol. i. pp. 554–5.
-
-[1367] De l’Esprit des Lois, livre xxv. chap. 2.
-
-[1368] Qur., chap. xvi. v. 92.
-
-[1369] Goldziher, Saʻīd b. Ḥasan d’Alexandrie. (Revue des Études
-Juives, tome xxx. pp. 17–18.) (Paris, 1895.)
-
-[1370] Ernest Renan: L’Islamisme et la Science, p. 19. (Paris, 1883.)
-
-This has been emphasised by many observers, but it will be enough here
-to quote the words of an eminent Christian bishop. “No one who comes in
-contact for the first time with Mohammedans can fail to be struck by
-this aspect of their faith.... Wherever one may be, in open street, in
-railway station, in the field, it is the most ordinary thing to see a
-man, without the slightest touch of Pharisaism or parade, quietly and
-humbly leaving whatever pursuit he may be at the moment engaged in, in
-order to say his prayers at the appointed hour. On a larger scale, no
-one who has ever seen the courtyard of the Great Mosque at Delhi on the
-last Friday in the fast-month (Ramazan) filled to overflowing with,
-perhaps, 15,000 worshippers, all wholly absorbed in prayer, and
-manifesting the profoundest reverence and humility in every gesture,
-can fail to be deeply impressed by the sight, or to get a glimpse of
-the power which underlies such a system; while the very regularity of
-the daily call to prayer, as it rings out at earliest dawn, before
-light commences, or amid all the noise and bustle of the business
-hours, or again as the evening closes in, is fraught with the same
-message.” (Dr. G. A. Lefroy: Mankind and the Church, pp. 287–8.
-(London, 1907.))
-
-[1371] “One may notice and admire the kind of chivalrous pride which
-the average Mohammedan takes in his faith.” (Bishop Lefroy: Mankind and
-the Church, p. 289.)
-
-[1372] A. Kuenen: National Religions and Universal Religions, p. 35.
-(London, 1882.)
-
-[1373] e.g. The persecution, under al-Mutawakkil, by the orthodox
-reaction against all forms of deviation from the popular creed: in
-Persia and other parts of Asia about the end of the thirteenth century
-in revenge for the domineering and insulting behaviour of the
-Christians in the hour of their advancement and power under the early
-Mongols. (Maqrīzī (2), Tome i. Première Partie, pp. 98, 106.) Assemani
-(tom. iii. pars. ii. p.c.), speaking of the causes that have excited
-the persecution of the Christians under Muhammadan rule, says:—“Non
-raro persecutionis procellam excitarunt mutuae Christianorum ipsorum
-simultates, sacerdotum licentia, praesulum fastus, tyrannica magnatum
-potestas, et medicorum praesertim scribarumque de supremo in gentem
-suam imperio altercationes.” During the crusades the Christians of the
-East frequently fell under the suspicion of favouring the invasions of
-their co-religionists from the West, and in modern Turkey the movement
-for Greek Independence and the religious sympathies it excited in
-Christian Europe contributed to make the lot of the subject Christian
-races harder than it would have been, had they not been suspected of
-disloyalty and disaffection towards their Muhammadan ruler. De Gobineau
-has expressed himself very strongly on this question of the toleration
-of Islam: “Si l’on sépare la doctrine religieuse de la nécessité
-politique qui souvent a parlé et agi en son nom, il n’est pas de
-religion plus tolérante, on pourrait presque dire plus indifférente sur
-la foi des hommes que l’Islam. Cette disposition organique est si forte
-qu’en dehors des cas où la raison d’État mise en jeu a porté les
-gouvernements musulmans à se faire arme de tout pour tendre à l’unité
-de foi, la tolérance la plus complète a été la règle fournie par le
-dogme.... Qu’on ne s’arrête pas aux violences, aux cruautés commises
-dans une occasion ou dans une autre. Si on y regarde de près, on ne
-tardera pas à y découvrir des causes toutes politiques ou toutes de
-passion humaine et de tempérament chez le souverain ou dans les
-populations. Le fait religieux n’y est invoqué que comme prétexte et,
-en réalité, il reste en dehors.” (A. de Gobineau (1), pp. 24–5.)
-
-[1374] For a biography of him, see Ibn Khallikān, vol. ii. pp. 111–15.
-
-[1375] Barhebræus (2), pp. 417–18.
-
-[1376] C. d’Ohsson, vol. iv. p. 281.
-
-[1377] Tavernier (1), p. 160.
-
-[1378] Viaggio di Iosafa Barbero nella Persia. (Ramusio, vol. ii. p.
-111.)
-
-[1379] If indeed by Azi is meant Ḥājī.
-
-[1380] Makīn, p. 260. Similarly, about a century before, al-Muqtadir
-(A.D. 908–932) gave orders for the rebuilding of some churches at
-Ramlah in Palestine which had been destroyed by Muhammadans during a
-riot, the cause of which is not recorded. (Eutychius, ii. p. 82.) Abū
-Ṣāliḥ makes mention of the rebuilding of a great many churches and
-monasteries in Egypt which had either been destroyed in time of war
-(e.g. during the invasion of the Ghuzz and the Kurds in 1164) (pp. 91,
-96, 112, 120), been wrecked by fanatics (pp. 85–6, 182, and Maqrīzī
-quoted in the Appendix pp. 327–8), or fallen into decay (pp. 5, 87,
-103–4).
-
-[1381] A. de la Jonquière, pp. 203, 213, 312.
-
-[1382] E. Charvériat: Histoire de la Guerre de Trente Ans, tome ii. pp.
-615, 625. (Paris, 1878.)
-
-[1383] In Ioannis Evangelium Tractatus, xxv. § 10.
-
-[1384] C. Merivale: The Conversion of the Northern Nations, p. 102.
-(London, 1866.)
-
-[1385] Mārī b. Sulaymān, p. 62 (ll. 4, 6, 13). The learned Maronite,
-Yūsuf Simʻān al-Simʻānī, in the eighteenth century, thus expressed his
-horror at such a concession to Muslim sentiment: “Mahometi eiusque
-sectariorum laudes persequitur, et quod sine horrore dici nequit,
-illius pseudo-prophetae nomen es adiuncto praeconio memorat, quo
-Mahometani solent, nimirum عليه السّلام‎.” (Assemani, tom. iii, pars. i.
-p. 585.)
-
-[1386] Mārī b. Sulaymān, p. 65 (l. 16).
-
-[1387] Methods of Mission Work among Moslems, p. 62.
-
-[1388] Id. pp. 61–4.
-
-[1389] Laurent, p. 131.
-
-[1390] Historia Rerum Anglicarum Willelmi Parvi de Newburgh, ed. Hans
-Claude Hamilton, vol. ii. p. 158. (London, 1856.)
-
-[1391] Frederick Denison Maurice was giving expression to one of the
-most commonly received opinions regarding this faith when he said, “It
-has been proved that Mahometanism can only thrive while it is aiming at
-conquest.” (The Religions of the World, p. 28.) (Cambridge, 1852.)
-
-[1392] Similarly, the Spanish editor of the controversial letters that
-passed between Alvar and “the transgressor” (a Christian convert to
-Judaism), adds the following note after Epist. xv.: “Quatuordecim in
-hac pagina ita abrasae sunt liniae, ut nec verbum unum legi possit.
-Folium subsequens exsecuit possessor codicis, ne transgressoris
-deliramenta legerentur.” (Migne, Patr. Lat., tom. cxxi. p. 483.)
-
-[1393] Richter, pp. 164–5.
-
-[1394] Artin, p. 35.
-
-[1395] The Moslem World, vol. i. p. 441.
-
-R. du M. M., vol. xv. p. 374; vol. xviii. pp. 216, 224.
-
-[1396] Rajputana Herald, April 17, 1889.
-
-[1397] Mohammedan World of To-day, p. 183.
-
-[1398] A list of these is given on p. 19 of the Annual Report for the
-year 1328 H.
-
-
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PREACHING OF ISLAM ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/66960-0.zip b/old/66960-0.zip
deleted file mode 100644
index f48a6ba..0000000
--- a/old/66960-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66960-h.zip b/old/66960-h.zip
deleted file mode 100644
index 40f50f7..0000000
--- a/old/66960-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66960-h/66960-h.htm b/old/66960-h/66960-h.htm
deleted file mode 100644
index b50f591..0000000
--- a/old/66960-h/66960-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,20696 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html
-PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
-<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source on 2021-12-17T21:30:53Z using SAXON HE 9.9.1.8 . -->
-<html lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
-<title>The preaching of Islam: A History of the Propagation of the Muslim Faith</title>
-<meta name="generator" content="tei2html.xsl, see https://github.com/jhellingman/tei2html">
-<meta name="author" content="Thomas Walker Arnold (1864–1930)">
-<link rel="coverpage" href="images/new-cover.jpg">
-<link rel="schema.DC" href="http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/">
-<meta name="DC.Creator" content="Thomas Walker Arnold (1864–1930)">
-<meta name="DC.Title" content="The preaching of Islam: A History of the Propagation of the Muslim Faith">
-<meta name="DC.Language" content="en">
-<meta name="DC.Format" content="text/html">
-<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg">
-<style type="text/css"> /* <![CDATA[ */
-html {
-line-height: 1.3;
-}
-body {
-margin: 0;
-}
-main {
-display: block;
-}
-h1 {
-font-size: 2em;
-margin: 0.67em 0;
-}
-hr {
-height: 0;
-overflow: visible;
-}
-pre {
-font-family: monospace, monospace;
-font-size: 1em;
-}
-a {
-background-color: transparent;
-}
-abbr[title] {
-border-bottom: none;
-text-decoration: underline;
-text-decoration: underline dotted;
-}
-b, strong {
-font-weight: bolder;
-}
-code, kbd, samp {
-font-family: monospace, monospace;
-font-size: 1em;
-}
-small {
-font-size: 80%;
-}
-sub, sup {
-font-size: 67%;
-line-height: 0;
-position: relative;
-vertical-align: baseline;
-}
-sub {
-bottom: -0.25em;
-}
-sup {
-top: -0.5em;
-}
-img {
-border-style: none;
-}
-body {
-font-family: serif;
-font-size: 100%;
-text-align: left;
-margin-top: 2.4em;
-}
-div.front, div.body {
-margin-bottom: 7.2em;
-}
-div.back {
-margin-bottom: 2.4em;
-}
-.div0 {
-margin-top: 7.2em;
-margin-bottom: 7.2em;
-}
-.div1 {
-margin-top: 5.6em;
-margin-bottom: 5.6em;
-}
-.div2 {
-margin-top: 4.8em;
-margin-bottom: 4.8em;
-}
-.div3 {
-margin-top: 3.6em;
-margin-bottom: 3.6em;
-}
-.div4 {
-margin-top: 2.4em;
-margin-bottom: 2.4em;
-}
-.div5, .div6, .div7 {
-margin-top: 1.44em;
-margin-bottom: 1.44em;
-}
-.div0:last-child, .div1:last-child, .div2:last-child, .div3:last-child,
-.div4:last-child, .div5:last-child, .div6:last-child, .div7:last-child {
-margin-bottom: 0;
-}
-blockquote div.front, blockquote div.body, blockquote div.back {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.divBody .div1:first-child, .divBody .div2:first-child, .divBody .div3:first-child, .divBody .div4:first-child,
-.divBody .div5:first-child, .divBody .div6:first-child, .divBody .div7:first-child {
-margin-top: 0;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4, .h5, .h6 {
-clear: both;
-font-style: normal;
-text-transform: none;
-}
-h3, .h3 {
-font-size: 1.2em;
-}
-h3.label {
-font-size: 1em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h4, .h4 {
-font-size: 1em;
-}
-.alignleft {
-text-align: left;
-}
-.alignright {
-text-align: right;
-}
-.alignblock {
-text-align: justify;
-}
-p.tb, hr.tb, .par.tb {
-margin: 1.6em auto;
-text-align: center;
-}
-p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument {
-font-size: 0.9em;
-text-indent: 0;
-}
-p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument {
-margin: 1.58em 10%;
-}
-td.tocDivNum {
-vertical-align: top;
-}
-td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-.opener, .address {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-}
-.addrline {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.dateline {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-text-align: right;
-}
-.salute {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.signed {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.epigraph {
-font-size: 0.9em;
-width: 60%;
-margin-left: auto;
-}
-.epigraph span.bibl {
-display: block;
-text-align: right;
-}
-.trailer {
-clear: both;
-margin-top: 3.6em;
-}
-span.abbr, abbr {
-white-space: nowrap;
-}
-span.parnum {
-font-weight: bold;
-}
-span.corr, span.gap {
-border-bottom: 1px dotted red;
-}
-span.num, span.trans, span.trans {
-border-bottom: 1px dotted gray;
-}
-span.measure {
-border-bottom: 1px dotted green;
-}
-.ex {
-letter-spacing: 0.2em;
-}
-.sc {
-font-variant: small-caps;
-}
-.asc {
-font-variant: small-caps;
-text-transform: lowercase;
-}
-.uc {
-text-transform: uppercase;
-}
-.tt {
-font-family: monospace;
-}
-.underline {
-text-decoration: underline;
-}
-.overline, .overtilde {
-text-decoration: overline;
-}
-.rm {
-font-style: normal;
-}
-.red {
-color: red;
-}
-hr {
-clear: both;
-border: none;
-border-bottom: 1px solid black;
-width: 45%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-margin-top: 1em;
-text-align: center;
-}
-hr.dotted {
-border-bottom: 2px dotted black;
-}
-hr.dashed {
-border-bottom: 2px dashed black;
-}
-.aligncenter {
-text-align: center;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-font-size: 1.44em;
-line-height: 1.5;
-}
-h1.label, h2.label {
-font-size: 1.2em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h5, h6 {
-font-size: 1em;
-font-style: italic;
-}
-p, .par {
-text-indent: 0;
-}
-p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line {
-text-transform: uppercase;
-}
-.hangq {
-text-indent: -0.32em;
-}
-.hangqq {
-text-indent: -0.42em;
-}
-.hangqqq {
-text-indent: -0.84em;
-}
-p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter {
-float: left;
-clear: left;
-margin: 0 0.05em 0 0;
-padding: 0;
-line-height: 0.8;
-font-size: 420%;
-vertical-align: super;
-}
-blockquote, p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote {
-font-size: 0.9em;
-margin: 1.58em 5%;
-}
-.pageNum a, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover, a.hidden:hover, a.hidden {
-text-decoration: none;
-}
-.advertisement, .advertisements {
-background-color: #FFFEE0;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.footnotes .body, .footnotes .div1 {
-padding: 0;
-}
-.fnarrow {
-color: #AAAAAA;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-}
-.fnarrow:hover, .fnreturn:hover {
-color: #660000;
-}
-.fnreturn {
-color: #AAAAAA;
-font-size: 80%;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-vertical-align: 0.25em;
-}
-a {
-text-decoration: none;
-}
-a:hover {
-text-decoration: underline;
-background-color: #e9f5ff;
-}
-a.noteRef, a.pseudoNoteRef {
-font-size: 67%;
-line-height: 0;
-position: relative;
-vertical-align: baseline;
-top: -0.5em;
-text-decoration: none;
-margin-left: 0.1em;
-}
-.displayfootnote {
-display: none;
-}
-div.footnotes {
-font-size: 80%;
-margin-top: 1em;
-padding: 0;
-}
-hr.fnsep {
-margin-left: 0;
-margin-right: 0;
-text-align: left;
-width: 25%;
-}
-p.footnote, .par.footnote {
-margin-bottom: 0.5em;
-margin-top: 0.5em;
-}
-p.footnote .fnlabel, .par.footnote .fnlabel {
-float: left;
-margin-left: -0.1em;
-margin-top: 0.9em;
-min-width: 1.0em;
-padding-right: 0.4em;
-}
-.apparatusnote {
-text-decoration: none;
-}
-.apparatusnote:target, .fndiv:target {
-background-color: #eaf3ff;
-}
-table.tocList {
-width: 100%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-border-width: 0;
-border-collapse: collapse;
-}
-td.tocPageNum, td.tocDivNum {
-text-align: right;
-min-width: 10%;
-border-width: 0;
-white-space: nowrap;
-}
-td.tocDivNum {
-padding-left: 0;
-padding-right: 0.5em;
-}
-td.tocPageNum {
-padding-left: 0.5em;
-padding-right: 0;
-}
-td.tocDivTitle {
-width: auto;
-}
-p.tocPart, .par.tocPart {
-margin: 1.58em 0;
-font-variant: small-caps;
-}
-p.tocChapter, .par.tocChapter {
-margin: 1.58em 0;
-}
-p.tocSection, .par.tocSection {
-margin: 0.7em 5%;
-}
-table.tocList td {
-vertical-align: top;
-}
-table.tocList td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-table.inner {
-display: inline-table;
-border-collapse: collapse;
-width: 100%;
-}
-td.itemNum {
-text-align: right;
-min-width: 5%;
-padding-right: 0.8em;
-}
-td.innerContainer {
-padding: 0;
-margin: 0;
-}
-.index {
-font-size: 80%;
-}
-.index p {
-text-indent: -1em;
-margin-left: 1em;
-}
-.indexToc {
-text-align: center;
-}
-.transcriberNote {
-background-color: #DDE;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-font-family: sans-serif;
-font-size: 80%;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.missingTarget {
-text-decoration: line-through;
-color: red;
-}
-.correctionTable {
-width: 75%;
-}
-.width20 {
-width: 20%;
-}
-.width40 {
-width: 40%;
-}
-p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint {
-color: #666666;
-font-size: 80%;
-}
-span.musictime {
-vertical-align: middle;
-display: inline-block;
-text-align: center;
-}
-span.musictime, span.musictime span.top, span.musictime span.bottom {
-padding: 1px 0.5px;
-font-size: xx-small;
-font-weight: bold;
-line-height: 0.7em;
-}
-span.musictime span.bottom {
-display: block;
-}
-ul {
-list-style-type: none;
-}
-.splitListTable {
-margin-left: 0;
-}
-.numberedItem {
-text-indent: -3em;
-margin-left: 3em;
-}
-.numberedItem .itemNumber {
-float: left;
-position: relative;
-left: -3.5em;
-width: 3em;
-display: inline-block;
-text-align: right;
-}
-.itemGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.itemGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.itemGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-.titlePage {
-border: #DDDDDD 2px solid;
-margin: 3em 0 7em 0;
-padding: 5em 10% 6em 10%;
-text-align: center;
-}
-.titlePage .docTitle {
-line-height: 1.7;
-margin: 2em 0 2em 0;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .docTitle .mainTitle {
-font-size: 1.8em;
-}
-.titlePage .docTitle .subTitle, .titlePage .docTitle .seriesTitle,
-.titlePage .docTitle .volumeTitle {
-font-size: 1.44em;
-}
-.titlePage .byline {
-margin: 2em 0 2em 0;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.5;
-}
-.titlePage .byline .docAuthor {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .figure {
-margin: 2em auto;
-}
-.titlePage .docImprint {
-margin: 4em 0 0 0;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.5;
-}
-.titlePage .docImprint .docDate {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-div.figure {
-text-align: center;
-}
-.figure {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.floatLeft {
-float: left;
-margin: 10px 10px 10px 0;
-}
-.floatRight {
-float: right;
-margin: 10px 0 10px 10px;
-}
-p.figureHead, .par.figureHead {
-font-size: 100%;
-text-align: center;
-}
-.figAnnotation {
-font-size: 80%;
-position: relative;
-margin: 0 auto;
-}
-.figTopLeft, .figBottomLeft {
-float: left;
-}
-.figTopRight, .figBottomRight {
-float: right;
-}
-.figure p, .figure .par {
-font-size: 80%;
-margin-top: 0;
-text-align: center;
-}
-img {
-border-width: 0;
-}
-td.galleryFigure {
-text-align: center;
-vertical-align: middle;
-}
-td.galleryCaption {
-text-align: center;
-vertical-align: top;
-}
-tr, td, th {
-vertical-align: top;
-}
-tr.bottom, td.bottom, th.bottom {
-vertical-align: bottom;
-}
-td.label, tr.label td {
-font-weight: bold;
-}
-td.unit, tr.unit td {
-font-style: italic;
-}
-td.leftbrace, td.rightbrace {
-vertical-align: middle;
-}
-span.sum {
-padding-top: 2px;
-border-top: solid black 1px;
-}
-table.inlinetable {
-display: inline-table;
-}
-table.borderOutside {
-border-collapse: collapse;
-}
-table.borderOutside td {
-padding-left: 4px;
-padding-right: 4px;
-}
-table.borderOutside .cellHeadTop, table.borderOutside .cellTop {
-border-top: 2px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellHeadBottom {
-border-bottom: 1px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellBottom {
-border-bottom: 2px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellLeft, table.borderOutside .cellHeadLeft {
-border-left: 2px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellRight, table.borderOutside .cellHeadRight {
-border-right: 2px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside {
-border-collapse: collapse;
-}
-table.verticalBorderInside td {
-padding-left: 4px;
-padding-right: 4px;
-border-left: 1px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellHeadTop, table.verticalBorderInside .cellTop {
-border-top: 2px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellHeadBottom {
-border-bottom: 1px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellBottom {
-border-bottom: 2px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellLeft, table.verticalBorderInside .cellHeadLeft {
-border-left: 0 solid black;
-}
-table.borderAll {
-border-collapse: collapse;
-}
-table.borderAll td {
-padding-left: 4px;
-padding-right: 4px;
-border: 1px solid black;
-}
-table.borderAll .cellHeadTop, table.borderAll .cellTop {
-border-top: 2px solid black;
-}
-table.borderAll .cellHeadBottom {
-border-bottom: 1px solid black;
-}
-table.borderAll .cellBottom {
-border-bottom: 2px solid black;
-}
-table.borderAll .cellLeft, table.borderAll .cellHeadLeft {
-border-left: 2px solid black;
-}
-table.borderAll .cellRight, table.borderAll .cellHeadRight {
-border-right: 2px solid black;
-}
-tr.borderTop td, tr.borderTop th, th.borderTop, td.borderTop {
-border-top: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderRight td, tr.borderRight th, th.borderRight, td.borderRight {
-border-right: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderLeft td, tr.borderLeft th, th.borderLeft, td.borderLeft {
-border-left: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderBottom td, tr.borderBottom th, th.borderBottom, td.borderBottom {
-border-bottom: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderHorizontal td, tr.borderHorizontal th, th.borderHorizontal, td.borderHorizontal {
-border-top: 1px solid black !important;
-border-bottom: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderVertical td, tr.borderVertical th, th.borderVertical, td.borderVertical {
-border-right: 1px solid black !important;
-border-left: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderAll td, tr.borderAll th, th.borderAll, td.borderAll {
-border: 1px solid black !important;
-}
-tr.noBorderTop td, tr.noBorderTop th, th.noBorderTop, td.noBorderTop {
-border-top: none !important;
-}
-tr.noBorderRight td, tr.noBorderRight th, th.noBorderRight, td.noBorderRight {
-border-right: none !important;
-}
-tr.noBorderLeft td, tr.noBorderLeft th, th.noBorderLeft, td.noBorderLeft {
-border-left: none !important;
-}
-tr.noBorderBottom td, tr.noBorderBottom th, th.noBorderBottom, td.noBorderBottom {
-border-bottom: none !important;
-}
-tr.noBorderHorizontal td, tr.noBorderHorizontal th, th.noBorderHorizontal, td.noBorderHorizontal {
-border-top: none !important;
-border-bottom: none !important;
-}
-tr.noBorderVertical td, tr.noBorderVertical th, th.noBorderVertical, td.noBorderVertical {
-border-right: none !important;
-border-left: none !important;
-}
-tr.borderAll td, tr.borderAll th, th.borderAll, td.noBorderAll {
-border: none !important;
-}
-.cellDoubleUp {
-border: 0 solid black !important;
-width: 1em;
-}
-td.alignDecimalIntegerPart {
-text-align: right;
-border-right: none !important;
-padding-right: 0 !important;
-margin-right: 0 !important;
-}
-td.alignDecimalFractionPart {
-text-align: left;
-border-left: none !important;
-padding-left: 0 !important;
-margin-left: 0 !important;
-}
-td.alignDecimalNotNumber {
-text-align: center;
-}
-.lgouter {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-display: table;
-}
-.lg {
-text-align: left;
-padding: .5em 0 .5em 0;
-}
-.lg h4, .lgouter h4 {
-font-weight: normal;
-}
-.lg .lineNum, .sp .lineNum, .lgouter .lineNum {
-color: #777;
-font-size: 90%;
-left: 16%;
-margin: 0;
-position: absolute;
-text-align: center;
-text-indent: 0;
-top: auto;
-width: 1.75em;
-}
-p.line, .par.line {
-margin: 0 0 0 0;
-}
-span.hemistich {
-visibility: hidden;
-}
-.verseNum {
-font-weight: bold;
-}
-.speaker {
-font-weight: bold;
-margin-bottom: 0.4em;
-}
-.sp .line {
-margin: 0 10%;
-text-align: left;
-}
-.castlist, .castitem {
-list-style-type: none;
-}
-.castGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.castGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.castGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-body {
-padding: 1.58em 16%;
-}
-.pageNum {
-display: inline;
-font-size: 8.4pt;
-font-style: normal;
-margin: 0;
-padding: 0;
-position: absolute;
-right: 1%;
-text-align: right;
-letter-spacing: normal;
-}
-.marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-left: 1%;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: left;
-}
-.right-marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-right: 3%;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-text-align: right;
-width: 11%
-}
-.cut-in-left-note {
-font-size: 0.8em;
-left: 1%;
-float: left;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: left;
-padding: 0.8em 0.8em 0.8em 0;
-}
-.cut-in-right-note {
-font-size: 0.8em;
-left: 1%;
-float: right;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: right;
-padding: 0.8em 0 0.8em 0.8em;
-}
-span.tocPageNum, span.flushright {
-position: absolute;
-right: 16%;
-top: auto;
-text-indent: 0;
-}
-.pglink::after {
-content: "\0000A0\01F4D8";
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.catlink::after {
-content: "\0000A0\01F4C7";
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.exlink::after, .wplink::after, .biblink::after, .qurlink::after, .seclink::after {
-content: "\0000A0\002197\00FE0F";
-color: blue;
-font-size: 80%;
-font-style: normal;
-font-weight: normal;
-}
-.pglink:hover {
-background-color: #DCFFDC;
-}
-.catlink:hover {
-background-color: #FFFFDC;
-}
-.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover, .qurlink:hover, .seclin:hover {
-background-color: #FFDCDC;
-}
-body {
-background: #FFFFFF;
-font-family: serif;
-}
-body, a.hidden {
-color: black;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-text-align: center;
-font-variant: small-caps;
-font-weight: normal;
-}
-p.byline {
-text-align: center;
-font-style: italic;
-margin-bottom: 2em;
-}
-.div2 p.byline, .div3 p.byline, .div4 p.byline, .div5 p.byline, .div6 p.byline, .div7 p.byline {
-text-align: left;
-}
-.figureHead, .noteRef, .pseudoNoteRef, .marginnote, .right-marginnote, p.legend, .verseNum {
-color: #660000;
-}
-.rightnote, .pageNum, .lineNum, .pageNum a {
-color: #AAAAAA;
-}
-a.hidden:hover, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover {
-color: red;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
-font-weight: normal;
-}
-table {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.tablecaption {
-text-align: center;
-}
-.arab { font-family: Scheherazade, serif; }
-.aran { font-family: 'Awami Nastaliq', serif; }
-.grek { font-family: 'Charis SIL', serif; }
-.hebr { font-family: Shlomo, 'Ezra SIL', serif; }
-.syrc { font-family: 'Serto Jerusalem', serif; }
-/* CSS rules generated from rendition elements in TEI file */
-.genealogy {
-border-collapse: collapse; text-align: center; table-layout: fixed;
-}
-.genealogy td {
-height: 1em; width: 2em;
-}
-.bl {
-border-left: 1pt solid black;
-}
-.br {
-border-right: 1pt solid black;
-}
-.bt {
-border-top: 1pt solid black;
-}
-/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */
-.xd31e7357 {
-font-size:small; height:0;
-}
-.cover-imagewidth {
-width:480px;
-}
-.titlepage-imagewidth {
-width:420px;
-}
-.xd31e159 {
-text-align:center; line-height:200%; font-size:large;
-}
-.xd31e162 {
-font-size:x-large;
-}
-.xd31e7384 {
-font-size:larger;
-}
-.xd31e8489 {
-text-align:center;
-}
-@media handheld {
-}
-/* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Preaching of Islam, by T. W. Arnold</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Preaching of Islam</p>
-<p style='display:block; margin-top:0; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:0;'>A History of the Propagation of the Muslim Faith</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: T. W. Arnold</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: December 17, 2021 [eBook #66960]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net/ for Project Gutenberg.</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PREACHING OF ISLAM ***</div>
-<div class="front">
-<div class="div1 cover"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure cover-imagewidth"><img src="images/new-cover.jpg" alt="Newly Designed Front Cover." width="480" height="720"></div><p>
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 titlepage"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure titlepage-imagewidth"><img src="images/titlepage.png" alt="Original Title Page." width="420" height="720"></div><p>
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="titlePage">
-<div class="docTitle">
-<div class="mainTitle">THE <br>PREACHING OF ISLAM</div>
-<div class="subTitle"><i>A History of the Propagation of the Muslim Faith</i></div>
-</div>
-<div class="byline">BY <br><span class="docAuthor">T. W. ARNOLD <abbr title="Master of Arts">M.A.</abbr> <abbr title="Companion of the Most Eminent Order of the Indian Empire ">C.I.E.</abbr></span> <br>PROFESSOR OF ARABIC, UNIVERSITY OF LONDON, UNIVERSITY COLLEGE </div>
-<div class="docImprint">NEW YORK <br>CHARLES SCRIBNER’S SONS <br><span class="docDate">1913</span> </div>
-</div>
-<p></p>
-<div class="div1 dedication"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first xd31e159">TO <br><span class="xd31e162">SIR THEODORE MORISON, <abbr title="Knight Commander of the Most Eminent Order of the Indian Empire ">K.C.I.E.</abbr></span> <br>TO WHOM THE FIRST EDITION OWES ITS EXISTENCE <br>THIS SECOND EDITION IS DEDICATED <br>IN TOKEN OF LONG FRIENDSHIP
-<span class="pageNum" id="pb.vii">[<a href="#pb.vii">vii</a>]</span> </p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 preface"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">PREFACE TO THE FIRST EDITION</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">It is with considerable diffidence that I publish these pages; the subject with which
-they deal is so vast, and I have had to prosecute it under circumstances so disadvantageous,
-that I can hope but for small measure of success. When I may be better equipped for
-the task, and after further study has enabled me to fill up the gaps<a class="noteRef" id="xd31e179src" href="#xd31e179">1</a> left in the present work, I hope to make it a more worthy contribution to this neglected
-department of Muhammadan history; and to this end I shall be deeply grateful for the
-criticisms and corrections of any scholars who may deign to notice the book. To such
-I would say in the words of St. Augustine: “<span lang="la">Qui hæc legens dicit, intelligo quidem quid dictum sit, sed non vere dictum est; asserat
-ut placet sententiam suam, et redarguat meam, si potest. Quod si cum caritate et veritate
-fecerit, mihique etiam (si in hac vita maneo) cognoscendum facere curaverit, uberrimum
-fructum laboris huius mei cepero.</span>”<a class="noteRef" id="xd31e185src" href="#xd31e185">2</a>
-</p>
-<p>As I can neither claim to be an authority nor a specialist on any of the periods of
-history dealt with in this book, and as many of the events referred to therein have
-become matter for controversy, I have given full references to the sources consulted;
-and here I have thought it better to err on the side of excess rather than that of
-defect. I have myself suffered so much inconvenience and wasted so much time in hunting
-up references to books indicated in some obscure or unintelligible manner, that I
-would desire to spare others a similar annoyance; and while to the general reader
-I may appear guilty of pedantry, I may perchance save trouble to some scholar who
-wishes to test the accuracy of a statement or pursue any part of the subject further.
-</p>
-<p>The scheme adopted in this book for the transliteration of Arabic words is that laid
-down by the Transliteration Committee of the Tenth International Congress of Orientalists,
-held at Geneva in 1894, with the exception that the last letter of the article is
-assimilated to the so-called solar <span class="pageNum" id="pb.viii">[<a href="#pb.viii">viii</a>]</span>letters. In the case of geographical names this scheme has not been so rigidly applied—in
-many instances because I could not discover the original Arabic form of the word,
-in others (e.g. Mecca, Medina), because usage has almost created for them a prescriptive
-title.
-</p>
-<p>Though this work is confessedly, as explained in the Introduction, a record of missionary
-efforts and not a history of persecutions,<a class="noteRef" id="xd31e195src" href="#xd31e195">3</a> I have endeavoured to be strictly impartial and to conform to the ideal laid down
-by the Christian historian<a class="noteRef" id="xd31e198src" href="#xd31e198">4</a> who chronicled the successes of the Ottomans and the fall of Constantinople: <span class="trans" title="oute pros charin oute pros phthonon, all’ oude pros misos ē kai pros eunoian syngraphein chreōn esti ton syngraphonta, all’ historias monon kai tou mē lēthēs bythō paradothēnai, hēn ho chronos oide gennan, tēn historian."><span lang="grc" class="grek">οὔτε πρὸς χάριν οὔτε πρὸς φθόνον, ἀλλ’ οὐδὲ πρὸς μῖσος ἢ καὶ πρὸς εὔνοιαν συγγράφειν
-χρεών ἐστι τὸν συγγράφοντα, ἀλλ’ ἱστορίας μόνον καὶ τοῦ μή λήθης βυθῷ παραδοθῆναι,
-ἣν ὁ χρόνος οἶδε γεννᾶν, τὴν ἱστορίαν.</span></span>
-</p>
-<p>I desire to thank Her Excellency the Princess Barberini; His Excellency the Prince
-Chigi; the Most Rev. Dr. Paul Goethals, Archbishop of Calcutta; the Right Rev. Fr.
-Francis Pesci, Bishop of Allahabad; the Rev. S.&nbsp;S. Allnutt, of the Cambridge Mission,
-Dehli; the Trustees of Dr. Williams’s Library, Gordon Square, London, for the liberal
-use they have allowed me of their respective libraries.
-</p>
-<p>I am under an especial debt of gratitude to James Kennedy, Esq., late of the Bengal
-Civil Service, who has never ceased to take a kindly interest in my book, though it
-has almost exemplified the Horatian precept, Nonum prematur in annum; to his profound
-scholarship and wide reading I have been indebted for much information that would
-otherwise have remained unknown to me, nor do I owe less to the stimulus of his enthusiastic
-love of learning and his helpful sympathy. I am also under a debt of gratitude to
-the kindness of Conte Ugo Balzani, but for whose assistance certain parts of my work
-would have been impossible to me. To the late Professor Robertson Smith I am indebted
-for valuable suggestions as to the lines of study on which the history of the North
-African Church and the condition of the Christians under Muslim rule, should be worked
-out; the profound regret which all Semitic scholars feel at his loss is to me intensified
-by the thought that this is the only acknowledgment I am able to make of his generous
-help and encouragement.
-<span class="pageNum" id="pb.ix">[<a href="#pb.ix">ix</a>]</span></p>
-<p>I desire also to acknowledge my obligations to Sir Sayyid Aḥmad K͟hān Bahādur, <abbr title="Knight Commander of the Most Exalted Order of the Star of India">K.C.S.I.</abbr>, <abbr title="Legum Doctor">LL.D.</abbr>; to my learned friend and colleague, Shamsu-l ʻUlamāʼ Mawlawī Muḥammad Shiblī Nuʻmānī,
-who has assisted me most generously out of the abundance of his knowledge of early
-Muhammadan history; and to my former pupil, Mawlawī Bahādur ʻAlī, <abbr title="Master of Arts">M.A.</abbr>
-</p>
-<p>Lastly, and above all, must I thank my dear wife, but for whom this work would never
-have emerged out of a chaos of incoherent materials, and whose sympathy and approval
-are the best reward of my labours.
-</p>
-<p class="dateline"><i>Aligarh, 1896.</i>
-<span class="pageNum" id="pb.xi">[<a href="#pb.xi">xi</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e179">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e179src">1</a></span> E.g. The spread of Islam in Sicily and the missionary labours of the numerous Muslim
-saints.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e179src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e185" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e185src">2</a></span> De Trinitate, i. 5. (Migne, tom. xlii, p. 823.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e185src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e195">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e195src">3</a></span> Accordingly the reader will find no account of the recent history of Armenia or Crete,
-or indeed of any part of the empire of the Turks during the present century—a period
-singularly barren of missionary enterprise on their part.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e195src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e198">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e198src">4</a></span> Phrantzes, p. 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e198src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 preface"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">PREFACE TO THE SECOND EDITION</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The first edition of this book having been out of print for several years and frequent
-inquiries having been made for copies, this new edition has been prepared and an effort
-has been made to revise the work in the light of the fresh materials that have accumulated
-during the last sixteen years; but I can make no claim to have made myself acquainted
-with the whole of the vast literature on the subject, in upwards of ten different
-languages, which has been published during this interval. The growing interest in
-Islam and the various branches of study connected with it, may be estimated from the
-fact that since 1906 five periodicals have made their appearance devoted to investigations
-cognate to the subject-matter of the present work, viz. <span lang="fr">Revue du Monde Musulman, publiée par La Mission Scientifique du Maroc</span> (Paris, 1906–&nbsp;); <span lang="de">Der Islam, Zeitschrift für Geschichte und Kultur des islamischen Orients (Strassburg,
-1910–&nbsp;)</span>; The Moslem World, a quarterly review of current events, literature, and thought
-among Mohammedans, and the progress of Christian Missions in Moslem lands (London,
-1911–&nbsp;); Mir Islama (St. Petersburg, 1912–&nbsp;); and <span lang="de">Die Welt des Islams, Zeitschrift der deutschen Gesellschaft für Islamkunde (Berlin,
-1913–&nbsp;)</span>. The Christian missionary societies are also now devoting increased attention to
-the subject of Muslim missionary activity and accordingly it takes up a proportionately
-larger place in their publications than before.
-</p>
-<p>This second edition would have been completed several years ago but for the illiberal
-policy which closes the Reading Room of the British Museum at 7 o’clock and has thus
-made it practically inaccessible to me except on Saturdays.<a class="noteRef" id="xd31e245src" href="#xd31e245">1</a> I therefore desire to express my grateful thanks to those friends who have facilitated
-my labours by the loan of books from the Libraries of the University of Leiden and
-the University of Utrecht (through the kind offices of <span class="pageNum" id="pb.xii">[<a href="#pb.xii">xii</a>]</span>Professor Wensinck), and the <span lang="fr">École des Langues Orientales Vivantes</span>, Paris;—to Mr. J.&nbsp;A. Oldham, editor of The International Review of Missions, I am
-indebted for the loan of volumes of the <span lang="de">Allgemeine Missions-Zeitschrift</span>, a set of which I have been unable to find in London; my thanks are specially due
-to Dr. F.&nbsp;W. Thomas, who has allowed me to study for lengthy periods (along with other
-books from the India Office Library) the monumental <i lang="it">Annali dell’ Islam</i> by Leone Caetani, Principe di Teano,—a work of inestimable value for the early history
-of Islam, but unfortunately placed out of the reach of the average scholar by reason
-of its great cost.
-</p>
-<p>I am also much indebted for several valuable indications to those scholars who reviewed
-the book when it first appeared,—above all, to Professor Goldziher, whose sympathetic
-interest in this work has encouraged me to continue it.
-</p>
-<p class="dateline"><i>London, 1913.</i>
-<span class="pageNum" id="pb.xiii">[<a href="#pb.xiii">xiii</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e245">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e245src">1</a></span> The student of the literature of Science or of the Fine Arts finds the libraries at
-South Kensington open till 10 o’clock on three evenings every week, but the one library
-in this country that aims at any completeness is available only to such students as
-are at leisure during the day-time.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e245src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="toc" class="div1 contents"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">CONTENTS</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">CHAPTER I.
-</p>
-<p><a href="#ch1" id="xd31e269">INTRODUCTION</a>.
-</p>
-<p> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">PAGE</span>
-</p>
-<p class="tocArgument">A missionary religion defined. Islam a missionary religion; its extent. The Qurʼān
-enjoins preaching and persuasion, and forbids violence and force in the conversion
-of unbelievers. The present work a history of missions, not of persecutions &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">1</span>
-</p>
-<p>CHAPTER II.
-</p>
-<p><a href="#ch2" id="xd31e284">STUDY OF THE LIFE OF MUḤAMMAD CONSIDERED AS A PREACHER OF ISLAM</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Muḥammad the type of the Muslim missionary. Account of his early efforts at propagating
-Islam, and of the conversions made in Mecca before the Hijrah. Persecution of the
-converts, and migration to Medina. Condition of the Muslims in Medina: beginning of
-the national life of Islam. Islam offered (<i>a</i>) to the Arabs, (<i>b</i>) to the whole world. Islam declared in the Qurʼān to be a universal religion,—as
-being the primitive faith delivered to Abraham. Muḥammad as the founder of a political
-organisation. The spread of Islam and the efforts made to convert the Arabs after
-the Hijrah. The ideals of Islam and those of Pre-Islamic Arabia contrasted &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">11</span>
-</p>
-<p>CHAPTER III.
-</p>
-<p><a href="#ch3" id="xd31e298">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF WESTERN ASIA</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">The Arab conquests and expansion of the Arab race after the death of Muḥammad. Conversion
-of Christian Bedouins. Causes of the early successes of the Muslims. Toleration extended
-to those who remained Christian.—The settled population of the towns: failure of Heraclius’s
-attempt to reconcile the contending Christian sects. The Arab conquest of Syria and
-Palestine: their toleration: the Ordinance of ʻUmar: jizyah paid in return for protection
-and in lieu of military service. Condition of the Christians under Muslim rule: they
-occupy high posts, build new churches: revival in the Nestorian Church. Causes of
-their conversion to Islam: revolt against Byzantine ecclesiasticism: influence of
-rationalistic thought: imposing character of Muslim civilisation. Persecutions suffered
-by the Christians. Proselytising efforts. Details of conversion to Islam.—Account
-of conversions from among the Crusaders.—The Armenian and Georgian Churches &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">45</span>
-<span class="pageNum" id="pb.xiv">[<a href="#pb.xiv">xiv</a>]</span></p>
-<p>CHAPTER IV.
-</p>
-<p><a href="#ch4" id="xd31e310">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF AFRICA</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Egypt: conquered by the Arabs, who are welcomed by the Copts as their deliverers from
-Byzantine rule. Condition of the Copts under the Muslims. Corruption and negligence
-of the clergy lead to conversions to Islam.—Nubia: relations with Muhammadan powers:
-gradual decay of the Christian faith.—Abyssinia: the Arabs on the sea-board: missionary
-efforts in the fourteenth century: invasion of Aḥmad Grāñ: conversions to Islam: progress
-of Islam in recent years.—Northern Africa: extent of Christianity in North Africa
-in the seventh century: the Christians are said to have been forcibly converted: reasons
-for thinking that this statement is not true: toleration enjoyed by the Christians:
-gradual disappearance of the Christian Church &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">102</span>
-</p>
-<p>CHAPTER V.
-</p>
-<p><a href="#ch5" id="xd31e320">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIANS OF SPAIN</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Christianity in Spain before the Muslim conquest: miserable condition of the Jews
-and the slaves. Early converts to Islam. Corruption of the clergy. Toleration of the
-Arabs, and influence of their civilisation on the Christians, who study Arabic and
-adopt Arab dress and manners. Causes of conversion to Islam. The voluntary martyrs
-of Cordova. Extent of the conversions &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">131</span>
-</p>
-<p>CHAPTER VI.
-</p>
-<p><a href="#ch6" id="xd31e330">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS IN EUROPE UNDER THE TURKS</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Relations of the Turks to their Christian subjects during the first two centuries
-of their rule: toleration extended to the Greek Church by Muḥammad II: the benefits
-of Ottoman rule: its disadvantages, the tribute-children, the capitation-tax, tyranny
-of individuals. Forced conversion rare. Proselytising efforts made by the Turks. Circumstances
-that favoured the spread of Islam: degraded condition of the Greek Church: failure
-of the attempt to Protestantise the Greek Church: oppression of the Greek clergy:
-moral superiority of the Ottomans: imposing character of their conquests. Conversion
-of Christian slaves.—Islam in Albania, conquest of the country, independent character
-of its people, gradual decay of the Christian faith, and its causes;—in Servia, alliance
-of the Servians with the Turks, conversions mainly from among the nobles except in
-Old Servia;—in Montenegro;—in Bosnia, the Bogomiles, points of similarity between
-the Bogomilian heresy and the Muslim creed, conversion to Islam;—in Crete, conversion
-in the ninth century, oppression of the Venetian rule, conquered by the Turks, conversions
-to Islam &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">145</span>
-<span class="pageNum" id="pb.xv">[<a href="#pb.xv">xv</a>]</span></p>
-<p>CHAPTER VII.
-</p>
-<p><a href="#ch7" id="xd31e341">THE SPREAD OF ISLAM IN PERSIA AND CENTRAL ASIA</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Religious condition of Persia at the time of the Arab conquest. Islam welcomed by
-many sections of the population. Points of similarity between the older faiths and
-Islam. Toleration. Conversions to Islam. The Ismāʻīlians and their missionary system.
-Islam in Central Asia and Afghanistān &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">206</span>
-</p>
-<p>CHAPTER VIII.
-</p>
-<p><a href="#ch8" id="xd31e352">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE MONGOLS AND TATARS</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Account of the Mongol conquests. Buddhism, Christianity and Islam in rivalry for the
-allegiance of the Mongols. Their original religion, Shamanism, described. Spread of
-Buddhism, of Christianity, and of Islam respectively among the Mongols. Difficulties
-that stood in the way of Islam. Cruel treatment of the Muslims by some Mongol rulers.
-Early converts to Islam. Baraka K͟hān, the first Mongol prince converted. Conversion
-of the <span class="corr" id="xd31e357" title="Source: Īlk͟hans">Īlk͟hāns</span>. Conversion of the Chag͟hatāy Mongols. History of Islam under the Golden Horde: <span class="corr" id="xd31e360" title="Source: Uzbek">Ūzbek</span> K͟hān: failure of attempts to convert the Russians. Spread of Islam in modern times
-in the Russian Empire. The conversion of the Tatars of Siberia &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">218</span>
-</p>
-<p>CHAPTER IX.
-</p>
-<p><a href="#ch9" id="xd31e368">THE SPREAD OF ISLAM IN INDIA</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Distribution of the Muhammadan population. Part taken by the Muhammadan rulers in
-the propagation of Islam: conversion of Rajputs and others.—The work of the Muslim
-missionaries in India; traditions of early missionary efforts in South India, forced
-conversions under Ḥaydar ʻAlī and Tīpū Sulṭān, the <span class="corr" id="xd31e373" title="Source: Mappilas">Mappillas</span>:—in the Maldive Islands:—in the Deccan, early Arab settlements, labours of individual
-missionaries:—in Sind, the rule of the Arabs, their toleration, account of individual
-missionaries, conversion of the Khojahs and Bohras:—in Bengal, the Muhammadan rule
-in this province, extensive conversions of the lower castes, religious revival in
-recent times.—Particular account of the labours of Muslim missionaries in other parts
-of India. Propagationist movements of modern times. Circumstances facilitating the
-progress of Islam: the oppressiveness of the Hindu caste system, worship of Muslim
-saints, etc.—Spread of Islam in Kashmīr and Tibet &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">254</span>
-</p>
-<p>CHAPTER X.
-</p>
-<p><a href="#ch10" id="xd31e381">THE SPREAD OF ISLAM IN CHINA</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Early notices of Islam in China. Intercourse of the Chinese with the Arabs. Legendary
-account of the first introduction of Islam into China. Muslims under the Tʼang dynasty:
-influence of the Mongol conquest; Islam under the Ming dynasty. Relations of the Chinese
-Muslims to the Chinese Government. Their efforts to spread their religion &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">294</span>
-<span class="pageNum" id="pb.xvi">[<a href="#pb.xvi">xvi</a>]</span></p>
-<p>CHAPTER XI.
-</p>
-<p><a href="#ch11" id="xd31e393">THE SPREAD OF ISLAM IN AFRICA</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">The Arabs in Northern Africa: conversion of the Berbers: the mission of ʻAbd Allāh
-b. Yāsīn. Introduction of Islam into the Sudan: rise of Muhammadan kingdoms: account
-of missionary movements, Danfodio, ʻUt͟hmān al-Amīr G͟hanī, the Qādiriyyah, the Tijāniyyah,
-and the Sanūsiyyah. Spread of Islam on the West Coast: Ashanti: Dahomey. Spread of
-Islam on the East Coast: early Muslim settlements: recent expansion in German East
-Africa: the Galla: the Somali. Islam in Cape Coast Colony. Account of the Muslim missionaries
-in Africa and their methods of winning converts &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">312</span>
-</p>
-<p>CHAPTER XII.
-</p>
-<p><a href="#ch12" id="xd31e403">THE SPREAD OF ISLAM IN THE MALAY ARCHIPELAGO</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Early intercourse between the Malay Archipelago and Arabia and India. Methods of missionary
-work. History of Islam in Sumatra; in the Malay Peninsula; in Java; in the Moluccas;
-in Borneo; in Celebes; in the Philippine and the Sulu Islands; among the Papuans.
-The Muslim missionaries: traders: ḥājīs &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">363</span>
-</p>
-<p>CHAPTER XIII.
-</p>
-<p><a href="#ch13" id="xd31e413">CONCLUSION</a>.
-</p>
-<p class="tocArgument">Absence of missionary organisation in Islam: zeal on the part of individuals. Who
-are the Muslim missionaries? Causes that have contributed to their success: the simplicity
-of the Muslim creed: the rationalism and ritualism of Islam. Islam not spread by the
-sword. The toleration of Muhammadan governments. Circumstances contributing to the
-progress of Islam in ancient and in modern times &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">408</span>
-</p>
-<p>APPENDIX I.
-</p>
-<p><a href="#app1" id="xd31e423">Letter of al-Hāshimī inviting al-Kindī to embrace Islam</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">428</span>
-</p>
-<p>APPENDIX II.
-</p>
-<p><a href="#app2" id="xd31e432">Controversial literature between Muslims and the followers of other faiths</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">436</span>
-</p>
-<p>APPENDIX III.
-</p>
-<p><a href="#app3" id="xd31e440">Muslim missionary societies</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">438</span>
-</p>
-<p><span class="sc"><a href="#biblio" id="xd31e448">Titles of Works cited by Abbreviated References</a></span> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">440</span>
-</p>
-<p><span class="sc"><a href="#ix" id="xd31e456">Index</a></span> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">457</span>
-<span class="pageNum" id="pb1">[<a href="#pb1">1</a>]</span> </p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="body">
-<div id="ch1" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e269">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="super">THE PREACHING OF ISLAM</h2>
-<h2 class="label">CHAPTER I.</h2>
-<h2 class="main">INTRODUCTION.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Ever since Professor Max Müller delivered his lecture in Westminster Abbey, on the
-day of intercession for missions, in December, 1873, it has been a literary commonplace,
-that the six great religions of the world may be divided into missionary and non-missionary;
-under the latter head fall Judaism, Brahmanism and Zoroastrianism, and under the former
-Buddhism, Christianity and Islam; and he well defined what the term,—a missionary
-religion,—should be taken to mean, viz. one “in which the spreading of the truth and
-the conversion of unbelievers are raised to the rank of a sacred duty by the founder
-or his immediate successors.… It is the spirit of truth in the hearts of believers
-which cannot rest, unless it manifests itself in thought, word and deed, which is
-not satisfied till it has carried its message to every human soul, till what it believes
-to be the truth is accepted as the truth by all members of the human family.”<a class="noteRef" id="xd31e473src" href="#xd31e473">1</a>
-</p>
-<p>It is such a zeal for the truth of their religion that has inspired the Muhammadans
-to carry with them the message of Islam to the people of every land into which they
-penetrate, and that justly claims for their religion a place among those we term missionary.
-It is the history of the birth of this missionary zeal, its inspiring forces and the
-modes of its activity that forms the subject of the following pages. The 200 millions
-of Muhammadans scattered over the <span class="pageNum" id="pb2">[<a href="#pb2">2</a>]</span>world at the present day are evidences of its workings through the length of thirteen
-centuries.
-</p>
-<p>The doctrines of this faith were first proclaimed to the people of Arabia in the seventh
-century, by a prophet under whose banner their scattered tribes became a nation; and
-filled with the pulsations of this new national life, and with a fervour and enthusiasm
-that imparted an almost invincible strength to their armies, they poured forth over
-three continents to conquer and subdue. Syria, Palestine, Egypt, North Africa and
-Persia were the first to fall before them, and pressing westward to Spain and eastward
-beyond the Indus, the followers of the Prophet found themselves, one hundred years
-after his death, masters of an empire greater than that of Rome at the zenith of its
-power.
-</p>
-<p>Although in after years this great empire was split up and the political power of
-Islam diminished, still its spiritual conquests went on uninterruptedly. When the
-Mongol hordes sacked Bag͟hdād (<span class="asc">A.D.</span> 1258) and drowned in blood the faded glory of the ʻAbbāsid dynasty,—when the Muslims
-were expelled from Cordova by Ferdinand of Leon and Castile (<span class="asc">A.D.</span> 1236), and Granada, the last stronghold of Islam in Spain, paid tribute to the Christian
-king,—Islam had just gained a footing in the island of Sumatra and was just about
-to commence its triumphant progress through the islands of the Malay Archipelago.
-In the hours of its political degradation, Islam has achieved some of its most brilliant
-spiritual conquests: on two great historical occasions, infidel barbarians have set
-their feet on the necks of the followers of the Prophet,—the Saljūq Turks in the eleventh
-and the Mongols in the thirteenth century,—and in each case the conquerors have accepted
-the religion of the conquered. Unaided also by the temporal power, Muslim missionaries
-have carried their faith into Central Africa, China and the East India Islands.
-</p>
-<p>At the present day the faith of Islam extends from Morocco to Zanzibar, from Sierra
-Leone to Siberia and China, from Bosnia to New Guinea. Outside the limits of strictly
-Muhammadan countries and of lands, such as China and Russia, that contain a large
-Muhammadan population, there are some few small communities of the followers of <span class="pageNum" id="pb3">[<a href="#pb3">3</a>]</span>the Prophet, which bear witness to the faith of Islam in the midst of unbelievers.
-Such are the Polish-speaking Muslims of Tatar origin in Lithuania, that inhabit the
-districts of Kovno, Vilno and Grodno;<a class="noteRef" id="xd31e495src" href="#xd31e495">2</a> the Dutch-speaking Muslims of Cape Colony; and the Indian coolies that have carried
-the faith of Islam with them to the West India Islands and to British and Dutch Guiana.
-In recent years, too, Islam has found adherents in England, in North America, Australia
-and Japan.
-</p>
-<p>The spread of this faith over so vast a portion of the globe is due to various causes,
-social, political and religious: but among these, one of the most powerful factors
-at work in the production of this stupendous result, has been the unremitted labours
-of Muslim missionaries, who, with the Prophet himself as their great ensample, have
-spent themselves for the conversion of unbelievers.
-</p>
-<p>The duty of missionary work is no after-thought in the history of Islam, but was enjoined
-on believers from the beginning, as may be judged from the following passages in the
-Qurʼān,—which are here quoted in chronological order according to the date of their
-being delivered.
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“Summon thou to the way of thy Lord with wisdom and with kindly warning: dispute with
-them in the kindest manner. (xvi. 126.)
-</p>
-<p>“They who have inherited the Book after them (i.e. the Jews and Christians), are in
-perplexity of doubt concerning it.
-</p>
-<p>“For this cause summon thou (them to the faith), and walk uprightly therein as thou
-hast been bidden, and follow not their desires: and say: In whatsoever Books God hath
-sent down do I believe: I am commanded to decide justly between you: God is your Lord
-and our Lord: we have our works and you have your works: between us and you let there
-be no strife: God will make us all one: and to Him shall we return.” (xlii. 13–14.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>Similar injunctions are found also in the Medinite Sūrahs, <span class="pageNum" id="pb4">[<a href="#pb4">4</a>]</span>delivered at a time when Muḥammad was at the head of a large army and at the height
-of his power.
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“Say to those who have been given the Book and to the ignorant, Do you accept Islam?
-Then, if they accept Islam, are they guided aright: but if they turn away, then thy
-duty is only preaching; and God’s eye is on His servants, (iii. 19.)
-</p>
-<p>“Thus God clearly showeth you His signs that perchance ye may be guided;
-</p>
-<p>“And that there may be from among you a people who invite to the Good, and enjoin
-the Just, and forbid the Wrong; and these are they with whom it shall be well. (iii.
-99–100.)
-</p>
-<p>“To every people have We appointed observances which they observe. Therefore let them
-not dispute the matter with thee, but summon them to thy Lord: Verily thou art guided
-aright:
-</p>
-<p>“But if they debate with thee, then say: God best knoweth what ye do!” (xxii. 66–67.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>The following passages are taken from what is generally supposed to be the last Sūrah
-that was delivered.
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“If any one of those who join gods with God ask an asylum of thee, grant him an asylum
-in order that he may hear the word of God; then let him reach his place of safety.”
-(ix. 6.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>With regard to the unbelievers who had broken their plighted word, who “sell the signs
-of God for a mean price and turn others aside from His way,” and “respect not with
-a believer either ties of blood or good faith,” … it is said:—
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“Yet if they turn to God and observe prayer and give alms, then are they your brothers
-in the faith: and We make clear the signs for men of knowledge.” (ix. 11.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>Thus from its very inception Islam has been a missionary religion, both in theory
-and in practice, for the life of Muḥammad exemplifies the same teaching, and the Prophet
-<span class="pageNum" id="pb5">[<a href="#pb5">5</a>]</span>himself stands at the head of a long series of Muslim missionaries who have won an
-entrance for their faith into the hearts of unbelievers. Moreover it is not in the
-cruelties of the persecutor or the fury of the fanatic that we should look for the
-evidences of the missionary spirit of Islam, any more than in the exploits of that
-mythical personage, the Muslim warrior with sword in one hand and Qurʼān in the other,<a class="noteRef" id="xd31e532src" href="#xd31e532">3</a>—but in the quiet, unobtrusive labours of the preacher and the trader who have carried
-their faith into every quarter of the globe. Such peaceful methods of preaching and
-persuasion were not adopted, as some would have us believe, only when political circumstances
-made force and violence impossible or impolitic, but were most strictly enjoined in
-numerous passages of the Qurʼān, as follows:—
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“And endure what they say with patience, and depart from them with a decorous departure.
-</p>
-<p>“And let Me alone with the gainsayers, rich in the pleasures (of this life); and bear
-thou with them yet a little while. (lxxiii. 10–11.)
-</p>
-<p>“(My) sole (work) is preaching from God and His message. (lxxii. 24.)
-</p>
-<p>“Tell those who have believed to pardon those who hope not for the days of God in
-which He purposeth to recompense men according to their deserts. (xlv. 13.)
-</p>
-<p>“They who had joined other gods with God say, ‘Had He pleased, neither we nor our
-forefathers had worshipped aught but Him; nor had we, apart from Him, declared anything
-unlawful.’ Thus acted they who were before them. Yet is the duty of the apostles other
-than plain-spoken preaching? (xvi. 37.)
-<span class="pageNum" id="pb6">[<a href="#pb6">6</a>]</span></p>
-<p>“Then if they turn their backs, still thy office is only plain-spoken preaching. (xvi.
-84.)
-</p>
-<p>“Dispute ye not, unless in kindliest sort, with the people of the Book; save with
-such of them as have dealt wrongfully (with you): and say ye, ‘We believe in what
-has been sent down to us and hath been sent down to you. Our God and your God is one,
-and to Him are we self-surrendered.’ (xxix. 45.)
-</p>
-<p>“But if they turn aside from thee, yet We have not sent thee to be guardian over them.
-’Tis thine but to preach. (xlii. 47.)
-</p>
-<p>“But if thy Lord had pleased, verily all who are in the world would have believed
-together. Wilt thou then compel men to become believers? (x. 99.)
-</p>
-<p>“And we have not sent thee otherwise than to mankind at large, to announce and to
-warn.” (xxxiv. 27.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>Such precepts are not confined to the Meccan Sūrahs, but are found in abundance also
-in those delivered at Medina, as follows:—
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“Let there be no compulsion in religion. (ii. 257.) </p>
-<p>“Obey God and obey the apostle; but if ye turn away, yet is our apostle only charged
-with plain-spoken preaching. (lxiv. 12.)
-</p>
-<p>“Obey God and obey the apostle: but if ye turn back, still the burden of his duty
-is on him only, and the burden of your duty rests on you. And if ye obey him, ye shall
-have guidance: but plain preaching is all that devolves upon the apostle. (xxiv. 53.)
-</p>
-<p>“Say: O men! I am only your plain-spoken (open) warner. (xxii. 48.)
-</p>
-<p>“Verily We have sent thee to be a witness and a herald of good and a warner,
-</p>
-<p>“That ye may believe on God and on His apostle; and may assist Him and honour Him,
-and praise Him morning and evening. (xlviii. 8–9.)
-</p>
-<p>“Thou wilt not cease to discover the treacherous ones among them, except a few of
-them. But forgive them and pass it over. Verily, God loveth those who act generously.”
-(v. 16.)</p>
-</blockquote><p>
-<span class="pageNum" id="pb7">[<a href="#pb7">7</a>]</span></p>
-<p>It is the object of the following pages to show how this ideal was realised in history
-and how these principles of missionary activity were put into practice by the exponents
-of Islam. And at the outset the reader should clearly understand that this work is
-not intended to be a history of Muhammadan persecutions but of Muhammadan missions—it
-does not aim at chronicling the instances of forced conversions which may be found
-scattered up and down the pages of Muhammadan histories. European writers have taken
-such care to accentuate these, that there is no fear of their being forgotten, and
-they do not strictly come within the province of a history of missions. In a history
-of Christian missions we should naturally expect to hear more of the labours of St.
-Liudger and St. Willehad among the pagan Saxons than of the baptisms that Charlemagne
-forced them to undergo at the point of the sword.<a class="noteRef" id="xd31e572src" href="#xd31e572">4</a> The true missionaries of Denmark were St. Ansgar and his successors rather than King
-Cnut, who forcibly rooted out paganism from his dominions.<a class="noteRef" id="xd31e584src" href="#xd31e584">5</a> Abbot Gottfried and Bishop Christian, though less successful in converting the pagan
-Prussians, were more truly representative of Christian missionary work than the Brethren
-of the Sword and other Crusaders who brought their labours to completion by means
-of fire and sword. The knights of the “<span lang="la">Ordo fratrum militiæ Christi</span>” forced Christianity on the people of Livonia, but it is not to these militant propagandists
-but to the monks Meinhard and Theodoric that we should point as being the true missionaries
-of the Christian faith in this country. The violent means sometimes employed by the
-Jesuit missionaries<a class="noteRef" id="xd31e590src" href="#xd31e590">6</a> cannot derogate from the honour due to St. Francis Xavier and other preachers of
-the same order. Nor is Valentyn any the less the apostle of Amboyna because in 1699
-an order was promulgated to the Rajas of this <span class="pageNum" id="pb8">[<a href="#pb8">8</a>]</span>island that they should have ready a certain number of pagans to be baptised, when
-the pastor came on his rounds.<a class="noteRef" id="xd31e598src" href="#xd31e598">7</a>
-</p>
-<p>In the history of the Christian church missionary activity is seen to be intermittent,
-and an age of apostolic fervour may be succeeded by a period of apathy and indifference,
-or persecution and forced conversion may take the place of the preaching of the Word;
-so likewise does the propaganda of Islam in various epochs of Muhammadan history ebb
-and flow. But since the zeal of proselytising is a distinct feature of either faith,
-its missionary history may fittingly be singled out as a separate branch of study,
-not as excluding other manifestations of the religious life but as concentrating attention
-on an aspect of it that has special characteristics of its own. Thus the annals of
-propaganda and persecution may be studied apart from one another, whether in the history
-of the Christian or the Muslim church, though in both they may be at times commingled.
-For just as the Christian faith has not always been propagated by the methods adopted
-in Viken (the southern part of Norway) by King Olaf Trygvesson, who either slew those
-who refused to accept Christianity, or cut off their hands or feet, or drove them
-into banishment, and in this manner spread the Christian faith throughout the whole
-of Viken,<a class="noteRef" id="xd31e603src" href="#xd31e603">8</a>—and just as the advice of St. Louis has not been made a principle of Christian missionary
-work,—“When a layman hears the Christian law ill spoken of, he should not defend that
-law save with his sword, which he should thrust into the infidel’s belly, as far as
-it will go,”<a class="noteRef" id="xd31e609src" href="#xd31e609">9</a>—so there have been Muslim missionaries who have not been guided in their propagandist
-methods by the savage utterance of Marwān, the last of the ʻUmayyad caliphs: “Whosoever
-among the people of Egypt does not enter into my religion and pray as I pray and follow
-my tenets, I will slay and crucify him.”<a class="noteRef" id="xd31e614src" href="#xd31e614">10</a> Nor are al-Mutawakkil, <span class="pageNum" id="pb9">[<a href="#pb9">9</a>]</span>al-Ḥākim and Tīpū Sulṭān to be looked upon as typical missionaries of Islam to the
-exclusion of such preachers as Mawlānā Ibrāhīm, the apostle of Java, K͟hwājah Muʻīn
-al-Dīn Chishtī in India and countless others who won converts to the Muslim faith
-by peaceful means alone.
-</p>
-<p>But though a clear distinction can be drawn between conversion as the result of persecution
-and a peaceful propaganda by means of methods of persuasion, it is not so easy to
-ascertain the motives that have induced the convert to change his faith, or to discover
-whether the missionary has been wholly animated by a love of souls and by the high
-ideal set forth in the first paragraph of this chapter. Both in Christianity and Islam
-there have been at all times earnest souls to whom their religion has been the supreme
-reality of their lives, and this absorbing interest in matters of the spirit has found
-expression in that zeal for the communication of cherished truths and for the domination
-of doctrines and systems they have deemed perfect, which constitutes the vivifying
-force of missionary movements,—and there have likewise been those without the pale,
-who have responded to their appeal and have embraced the new faith with a like fervour.
-But, on the other hand, Islam—like Christianity—has reckoned among its adherents many
-persons to whom ecclesiastical institutions have been merely instruments of a political
-policy or forms of social organisation, to be accepted either as disagreeable necessities
-or as convenient solutions of problems that they do not care to think out for themselves;
-such persons may likewise be found among the converts of either faith. Thus both Christianity
-and Islam have added to the number of their followers by methods and under conditions—social,
-political and economic—which have no connection with such a thirst for souls as animates
-the true missionary. Moreover, the annals of missionary enterprise frequently record
-the admission of converts without any attempt to analyse the motives that have led
-them to change their faith, and especially for the history of Muslim missions there
-is a remarkable poverty of material in this respect, since Muslim literature is singularly
-poor in those records of conversions that occupy such a large place in the literature
-<span class="pageNum" id="pb10">[<a href="#pb10">10</a>]</span>of the Christian church. Accordingly, in the following sketch of the missionary activity
-of Islam, it has not always been possible to discover whether political, social, economic
-or purely religious motives have determined conversion, though occasional reference
-can be made to the operation of one or the other influence.
-<span class="pageNum" id="pb11">[<a href="#pb11">11</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e473">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e473src">1</a></span> A note on Mr. Lyall’s article: “Missionary Religions.” <i>Fortnightly Review</i>, July, 1874.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e473src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e495">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e495src">2</a></span> Reclus, vol. v. p. 433; Gasztowtt, p. 320 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e495src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e532">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e532src">3</a></span> This misinterpretation of the Muslim wars of conquest has arisen from the assumption
-that wars waged for the extension of Muslim domination over the lands of the unbelievers
-implied that the aim in view was their conversion. Goldziher has well pointed out
-this distinction in his <i lang="de">Vorlesungen über den Islam</i>: “<span lang="de">Was Muhammed <span class="corr" id="xd31e539" title="Source: zünachst">zunächst</span> in seinem arabischen Umkreise getan, das hinterlässt er als Testament für die Zukunft
-seiner Gemeinde: Bekämpfung der Ungläubigen, die Ausbreitung nicht so sehr des Glaubens
-als seiner Machtsphäre, die die Machtsphäre Allahs ist. Es ist dabei den Kämpfern
-des Islams zunächst nicht so sehr um Bekehrung als um Unterwerfung der Ungläubigen
-zu tun.</span>” (p. 25.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e532src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e572">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e572src">4</a></span> See Enhardi Fuldensis Annales, <span class="asc">A.D.</span> 777. “<span lang="la">Saxones post multas cædes et varia bella afflicti, tandem christiani effecti, Francorum
-dicioni subduntur.</span>” G.&nbsp;H. Pertz: <span lang="la">Monumenta Germaniæ Historica</span>, vol. i. p. 349. (See also pp. 156, 159.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e572src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e584" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e584src">5</a></span> “Tum zelo propagandæ fidei succensus, barbara regna iusto certamine aggressus, devictas
-subditasque nationes christianæ legi subiugavit.” (Breviarium Romanum. Iun. 19.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e584src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e590">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e590src">6</a></span> <span lang="fr">Mathurin Veyssière de la Croze: Histoire du Christianisme des Indes</span>, pp. 529–531. (The Hague, 1724.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e590src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e598" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e598src">7</a></span> Revue de l’Histoire des Religions, vol. xi. p. 89.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e598src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e603">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e603src">8</a></span> Konrad Maurer: <span lang="de">Die Bekehrung des norwegischen Stammes zum Christenthume</span>, vol. i. p. 284. (München, 1855.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e603src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e609" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e609src">9</a></span> Jean, Sire de Joinville: Histoire de Saint Louis, ed. N. de Wailly, p. 30<span id="xd31e611"></span> (§ 53).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e609src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e614">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e614src">10</a></span> Severus, p. 191 (ll. 21–22).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e614src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch2" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e284">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER II.</h2>
-<h2 class="main">STUDY OF THE LIFE OF MUḤAMMAD CONSIDERED AS A PREACHER OF ISLAM.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">It is not proposed in this chapter to add another to the already numerous biographies
-of Muḥammad, but rather to make a study of his life in one of its aspects only, viz.
-that in which the Prophet is presented to us as a preacher, as the apostle unto men
-of a new religion. The life of the founder of Islam and the inaugurator of its propaganda
-may naturally be expected to exhibit to us the true character of the missionary activity
-of this religion. If the life of the Prophet serves as the standard of conduct for
-the ordinary believer, it must do the same for the Muslim missionary. From the pattern,
-therefore, we may hope to learn something of the spirit that would animate those who
-sought to copy it, and of the methods they might be expected to adopt. For the missionary
-spirit of Islam is no after-thought in its history; it interpenetrates the religion
-from its very commencement, and in the following sketch it is desired to show how
-this is so, how Muḥammad the Prophet is the type of the missionary of Islam. It is
-therefore beside the purpose to describe his early history, or the influences under
-which he grew up to manhood, or to consider him in the light either of a statesman
-or a general: it is as the preacher alone that he will demand our attention.
-</p>
-<p>When, after long internal conflict and disquietude, Muḥammad was at length convinced
-of his divine mission, his earliest efforts were directed towards persuading his own
-family of the truth of the new doctrine. The unity of God, the abomination of idolatry,
-the duty laid upon man of submission to the will of his Creator,—these were the simple
-truths to which he claimed their allegiance. <span class="pageNum" id="pb12">[<a href="#pb12">12</a>]</span>The first convert was his faithful and loving wife, K͟hadījah,—she who fifteen years
-before had offered her hand in marriage to the poor kinsman that had so successfully
-traded with her merchandise as a hired agent,—with the words, “I love thee, my cousin,
-for thy kinship with me, for the respect with which thy people regard thee, for thy
-honesty, for the beauty of thy character and for the truthfulness of thy speech.”<a class="noteRef" id="xd31e634src" href="#xd31e634">1</a> She had lifted him out of poverty, and enabled him to live up to the social position
-to which he was entitled by right of birth; but this was as nothing to the fidelity
-and loving devotion with which she shared his mental anxieties, and helped him with
-tenderest sympathy and encouragement in the hour of his despondency.
-</p>
-<p>Up to her death in <span class="asc">A.D.</span> 619 (after a wedded life of five and twenty years) she was always ready with sympathy,
-consolation and encouragement whenever he suffered from the persecution of his enemies
-or was tortured by doubts and misgivings. “So K͟hadījah believed,” says the biographer
-of the Prophet, “and attested the truth of that which came to him from God and aided
-him in his undertaking. Thus was the Lord minded to lighten the burden of His Prophet;
-for whenever he heard anything that grieved him touching his rejection by the people,
-he would return to her and God would comfort him through her, for she reassured him
-and lightened his burden and declared her trust in him and made it easy for him to
-bear the scorn of men.”<a class="noteRef" id="xd31e642src" href="#xd31e642">2</a>
-</p>
-<p>Among the earliest believers were his adopted children Zayd and ʻAlī, and his bosom
-friend Abū Bakr, of whom Muḥammad would often say in after years, “I never invited
-any to the faith who displayed not hesitation, perplexity and vacillation—excepting
-only Abū Bakr; who when I told him of Islam tarried not, neither was perplexed.” He
-was a wealthy merchant, much respected by his fellow citizens for the integrity of
-his character and for his intelligence and ability. After his conversion he expended
-the greater part of his fortune on the purchase of Muslim slaves who were persecuted
-by their masters on account of their adherence to the teaching of Muḥammad. <span class="pageNum" id="pb13">[<a href="#pb13">13</a>]</span>Through his influence, to a great extent, five of the earliest converts were added
-to the number of believers, Saʻd b. Abī Waqqāṣ, the future conqueror of the Persians;
-al-Zubayr b. al-ʻAwwām, a relative both of the Prophet and his wife; Ṭalḥah, famous
-as a warrior in after days; a wealthy merchant ʻAbd al-Raḥmān b. ʻAwf, and ʻUt͟hmān,
-the third K͟halīfah. The last was early exposed to persecution; his uncle seized and
-bound him, saying, “Dost thou prefer a new religion to that of thy fathers? I swear
-I will not loose thee until thou givest up this new faith thou art following after.”
-To which ʻUt͟hmān replied, “By the Lord, I will never abandon it!” Whereupon his uncle,
-seeing the firmness of his attachment to his faith, released him.
-</p>
-<p>With other additions, particularly from among slaves and poor persons, the Prophet
-succeeded in collecting round him a little band of followers during the first three
-years of his mission. Encouraged by the success of these private efforts, Muḥammad
-determined on more active measures and began to preach in public. He called his kinsmen
-together and invited them to embrace the new faith. “No Arab,” he urged, “has offered
-to his nation more precious advantages than those I bring you. I offer you happiness
-in this world and in the life to come. Who among you will aid me in this task?” All
-were silent. Only ʻAlī, with boyish enthusiasm, cried out, “Prophet of God, I will
-aid thee.” At this the company broke up with derisive laughter.
-</p>
-<p>Undeterred by the ill-success of this preaching, he repeatedly appealed to them on
-other occasions, but his message and his warnings received from them nothing but scoffing
-and contempt.
-</p>
-<p>More than once the Quraysh tried to induce his uncle Abū Ṭālib, as head of the clan
-of the Banū Hāshim, to which Muḥammad belonged, to restrain him from making such attacks
-upon their ancestral faith, or otherwise they threatened to resort to more violent
-measures. Abū Ṭālib accordingly appealed to his nephew not to bring disaster on himself
-and his family. The Prophet replied: “Were the sun to come down on my right hand and
-the <span class="pageNum" id="pb14">[<a href="#pb14">14</a>]</span>moon on my left, and the choice were offered me of abandoning my mission until God
-himself should reveal it, or perishing in the achievement of it, I would not abandon
-it.” Abū Ṭālib was moved and exclaimed, “Go and say whatever thou wilt: by God! I
-will never give thee up unto thy enemies.”
-</p>
-<p>The Quraysh viewed the progress of the new religion with increasing dissatisfaction
-and hatred. They adopted all possible means, threats and promises, insults and offers
-of worldly honour and aggrandisement to induce Muḥammad to abandon the part he had
-taken up. The violent abuse with which he was assailed is said to have been the indirect
-cause of drawing to his side one important convert in the person of his uncle, Ḥamzah,
-whose chivalrous soul was so stung to sudden sympathy by a tale of insult inflicted
-on and patiently borne by his nephew, that he changed at once from a bitter enemy
-into a staunch adherent. His was not the only instance of sympathy for the sufferings
-of the Muslims being aroused at the sight of the persecutions they had to endure,
-and many, no doubt, secretly favoured the new religion who did not declare themselves
-until the day of its triumph.
-</p>
-<p>The hostility of the Quraysh to the new faith increased in bitterness as they watched
-the increase in the numbers of its adherents. They realised that the triumph of the
-new teaching meant the destruction of the national religion and the national worship,
-and a loss of wealth and power to the guardians of the sacred Kaʻbah. Muḥammad himself
-was safe under the protection of Abū Ṭālib and the Banū Hāshim, who, though they had
-no sympathy for the doctrines their kinsman taught, yet with the strong clan-feeling
-peculiar to the Arabs, secured him from any attempt upon his life, though he was still
-exposed to continual insult and annoyance. But the poor who had no protector, and
-the slaves, had to endure the cruelest persecution, and were imprisoned and tortured
-in order to induce them to recant. It was at this time that Abū Bakr purchased the
-freedom of Bilāl,<a class="noteRef" id="xd31e658src" href="#xd31e658">3</a> an African slave, who was called by <span class="pageNum" id="pb15">[<a href="#pb15">15</a>]</span>Muḥammad “the first-fruits of Abyssinia.” He had been cruelly tortured by being exposed,
-day after day, to the scorching rays of the sun, stretched out on his back, with an
-enormous stone on his stomach; here he was told he would have to stay until either
-he died or renounced Muḥammad and worshipped idols, to which he would reply only,
-“There is but one God, there is but one God.” Two persons died under the tortures
-they had to undergo. The constancy of a few gave way under the trial, but persecution
-served only to re-kindle the zeal of others. ʻAbd Allāh b. Masʻūd made bold to recite
-a passage of the Qurʼān within the precincts of the Kaʻbah itself,—an act of daring
-that none of the followers of Muḥammad had ventured upon before. The assembled Quraysh
-attacked him and smote him on the face, but it was some time before they compelled
-him to desist. He returned to his companions, prepared to bear witness to his faith
-in a similar manner on the next day, but they dissuaded him, saying, “This is enough
-for thee, since thou hast made them listen to what they hated to hear.”
-</p>
-<p>The virulence of the opposition of the Quraysh is probably the reason why in the fourth
-year of his mission Muḥammad took up his residence in the house of al-Arqam, one of
-the early converts. It was in a central situation, much frequented by pilgrims and
-strangers, and here peaceably and without interruption he was able to preach the doctrines
-of Islam to all enquirers that came to him. Muḥammad’s stay in this house marks an
-important epoch in the propagation of Islam in Mecca, and many Muslims dated their
-conversion from the days when the Prophet preached in the house of al-Arqam.
-</p>
-<p>As Muḥammad was unable to relieve his persecuted followers, he advised them to take
-refuge in Abyssinia, and in the fifth year of his mission (<span class="asc">A.D.</span> 615), eleven men and four women crossed over to Abyssinia, where they received a
-kind welcome from the Christian king of the country. Among them was a certain Muṣʻab
-b. ʻUmayr whose history is interesting as of one who had to endure that most bitter
-trial of the new convert—the hatred of those he loves and who once loved him. He had
-been led to <span class="pageNum" id="pb16">[<a href="#pb16">16</a>]</span>embrace Islam through the teaching he had listened to in the house of al-Arqam, but
-he was afraid to let the fact of his conversion become known, because his tribe and
-his mother, who bore an especial love to him, were bitterly opposed to the new religion;
-and indeed, when they discovered the fact, seized and imprisoned him. But he succeeded
-in effecting his escape to Abyssinia.
-</p>
-<p>The hatred of the Quraysh is said to have pursued the fugitives even to Abyssinia,
-and an embassy was sent to demand their extradition from the king of that country.
-But when he heard their story from the Muslims, he refused to withdraw from them his
-protection. In answer to his enquiries as to their religion, they said: “O King, we
-were plunged in the darkness of ignorance, worshipping idols, and eating carrion;
-we practised abominations, severed the ties of kinship and maltreated our neighbours;
-the strong among us devoured the weak; and so we remained until God sent us an apostle,
-from among ourselves, whose lineage we knew as well as his truth, his trustworthiness
-and the purity of his life. He called upon us to worship the One God and abandon the
-stones and idols that our fathers had worshipped in His stead. He bade us be truthful
-in speech, faithful to our promises, compassionate and kind to our parents and neighbours,
-and to desist from crime and bloodshed. He forbade to do evil, to lie, to rob the
-orphan or defame women. He enjoined on us the worship of God alone, with prayer, almsgiving
-and fasting. And we believed in him and followed the teachings that he brought us
-from God. But our countrymen rose up against us and persecuted us to make us renounce
-our faith, and return to the worship of idols and the abominations of our former life.
-So when they cruelly entreated us, reducing us to bitter straits and came between
-us and the practice of our religion, we took refuge in your country; putting our trust
-in your justice, we hope that you will deliver us from the oppression of our enemies.”
-Their prayer was heard and the embassy of the Quraysh returned discomfited.<a class="noteRef" id="xd31e674src" href="#xd31e674">4</a> Meanwhile, in Mecca, a fresh attempt <span class="pageNum" id="pb17">[<a href="#pb17">17</a>]</span>was made to induce the Prophet to abandon his work of preaching by promises of wealth
-and honour, but in vain.
-</p>
-<p>While the result of the embassy to Abyssinia was being looked for in Mecca with the
-greatest expectancy, there occurred the conversion of a man, who before had been one
-of the most bitter enemies of Muḥammad, and had opposed him with the utmost persistence
-and fanaticism—a man whom the Muslims had every reason then to look on as their most
-terrible and virulent enemy, though afterwards he shines as one of the noblest figures
-in the early history of Islam, viz. ʻUmar b. al-K͟haṭṭāb. One day, in a fit of rage
-against the Prophet, he set out, sword in hand, to slay him. On the way, one of his
-relatives met him and asked him where he was going. “I am looking for Muḥammad,” he
-answered, “to kill the renegade who has brought discord among the Quraysh, called
-them fools, reviled their religion and defamed their gods.” “Why dost thou not rather
-punish those of thy own family, and set them right?” “And who are these of my own
-family?” answered ʻUmar. “Thy brother-in-law Saʻīd and thy sister Fāṭimah, who have
-become Muslims and followers of Muḥammad.” ʻUmar at once rushed off to the house of
-his sister, and found her with her husband and K͟habbāb, another of the followers
-of Muḥammad, who was teaching them to recite a chapter of the Qurʼān. ʻUmar burst
-into the room: “What was that sound I heard?” “It was nothing,” they replied. “Nay,
-but I heard you, and I have learned that you have become followers of Muḥammad.” Whereupon
-he rushed upon Saʻīd and struck him. Fāṭimah threw herself between them, to protect
-her husband, crying, “Yes, we are Muslims; we believe in God and His Prophet: slay
-us if you will.” In the struggle his sister was wounded, and when ʻUmar saw the blood
-on her face, he was softened and asked to see the paper they had been reading: after
-some hesitation she handed it to him. It contained the 20th Sūrah of the Qurʼān. When
-ʻUmar read it, he exclaimed, “How beautiful, how sublime it is!” As he read on, conviction
-suddenly overpowered him and he cried, “Lead me to Muḥammad that I may tell him of
-my conversion.”<a class="noteRef" id="xd31e681src" href="#xd31e681">5</a>
-<span class="pageNum" id="pb18">[<a href="#pb18">18</a>]</span></p>
-<p>The conversion of ʻUmar is a turning-point in the history of Islam: the Muslims were
-now able to take up a bolder attitude. Muḥammad left the house of al-Arqam and the
-believers publicly performed their devotions together round the Kaʻbah. The situation
-might thus be expected to give the aristocracy of Mecca just cause for apprehension.
-For they had no longer to deal with a band of oppressed and despised outcasts, struggling
-for a weak and miserable existence. It was rather a powerful faction, adding daily
-to its strength by the accession of influential citizens and endangering the stability
-of the existing government by an alliance with a powerful foreign prince.
-</p>
-<p>The Quraysh resolved accordingly to make a determined effort to check the further
-growth of the new movement in their city. They put the Banū Hāshim, who through ties
-of kindred protected the Prophet, under a ban, in accordance with which the Quraysh
-agreed that they would not marry their women, nor give their own in marriage to them;
-they would sell nothing to them, nor buy aught from them—that dealings with them of
-every kind should cease. For three years the Banū Hāshim are said to have been confined
-to one quarter of the city, except during the sacred months, in which all war ceased
-throughout Arabia and a truce was made in order that pilgrims might visit the sacred
-Kaʻbah, the centre of the national religion.
-</p>
-<p>Muḥammad used to take advantage of such times of pilgrimage to preach to the various
-tribes that flocked to Mecca and the adjacent fairs. But with no success, for his
-uncle Abū Lahab used to dog his footsteps, crying with a loud voice, “He is an impostor
-who wants to draw you away from the faith of your fathers to the false doctrines that
-he brings, wherefore separate yourselves from him and hear him not.” They would taunt
-him with the words: “Thine own people and kindred should know thee best: wherefore
-do they not believe and follow thee?” But at length the privations endured by Muḥammad
-and his kinsmen enlisted the sympathy of a numerous section of the Quraysh and the
-ban was withdrawn.
-</p>
-<p>In the same year the loss of K͟hadījah, the faithful wife who for twenty-five years
-had been his counsellor and <span class="pageNum" id="pb19">[<a href="#pb19">19</a>]</span>support, plunged Muḥammad into the utmost grief and despondency; and a little later
-the death of Abū Ṭālib deprived him of his constant and most powerful protector and
-exposed him afresh to insult and contumely.
-</p>
-<p>Scorned and rejected by his own townsmen, to whom he had delivered his message with
-so little success for ten years, he resolved to see if there were not others who might
-be more ready to listen, among whom the seeds of faith might find a more receptive
-and fruitful soil. With this hope he set out for Ṭāʼif, a city about seventy miles
-from Mecca. Before an assembly of the chief men of the city, he expounded his doctrine
-of the unity of God and of the mission he had received as the Prophet of God to proclaim
-this faith; at the same time he besought their protection against his persecutors
-in Mecca. The disproportion between his high claims (which moreover were unintelligible
-to the heathen people of Ṭāʼif) and his helpless condition only excited their ridicule
-and scorn, and pitilessly stoning him with stones they drove him from their city.
-</p>
-<p>On his return from Ṭāʼif the prospects of the success of Muḥammad seemed more hopeless
-than ever, and the agony of his soul gave itself utterance in the words that he puts
-into the mouth of Noah: “O my Lord, verily I have cried to my people night and day;
-and my cry only makes them flee from me the more. And verily, so oft as I cry to them,
-that Thou mayest forgive them, they thrust their fingers into their ears and wrap
-themselves in their garments, and persist (in their error), and are disdainfully disdainful.”
-(lxxi. 5–6.)
-</p>
-<p>It was the Prophet’s habit at the time of the annual pilgrimage to visit the encampments
-of the various Arab tribes and discourse with them upon religion. By some his words
-were treated with indifference, by others rejected with scorn. But consolation came
-to him from an unexpected quarter. He met a little group of six or seven persons whom
-he recognised as coming from Medina, or, as it was then called, Yat͟hrib. “Of what
-tribe are you?” said he, addressing them. “We are of the K͟hazraj,” they answered.
-“Friends of the Jews?” “Yes.” “Then will you not sit down awhile, that I may talk
-with you?” “Assuredly,” <span class="pageNum" id="pb20">[<a href="#pb20">20</a>]</span>replied they. Then they sat down with him, and he proclaimed unto them the true God
-and preached Islam and recited to them the Qurʼān. Now so it was, in that God wrought
-wonderfully for Islam that there were found in their country Jews, who possessed scriptures
-and wisdom, while they themselves were heathen and idolaters. Now the Jews ofttimes
-suffered violence at their hands, and when strife was between them had ever said to
-them, “Soon will a Prophet arise and his time is at hand; him will we follow, and
-with him slay you with the slaughter of ʻĀd and of Iram.” When now the apostle of
-God was speaking with these men and calling on them to believe in God, they said one
-to another: “Know surely that this is the Prophet, of whom the Jews have warned us;
-come let us now make haste and be the first to join him.” So they embraced Islam,
-and said to him, “Our countrymen have long been engaged in a most bitter and deadly
-feud with one another; but now perhaps God will unite them together through thee and
-thy teaching. Therefore we will preach to them and make known to them this religion,
-that we have received from thee.” So, full of faith, they returned to their own country.<a class="noteRef" id="xd31e698src" href="#xd31e698">6</a>
-</p>
-<p>Such is the traditional account of this event which was the turning-point of Muḥammad’s
-mission. He had now met with a people whose antecedents had in some way prepared their
-minds for the reception of his teaching and whose present circumstances, as afterwards
-appeared, were favourable to his cause.
-</p>
-<p>The city of Yat͟hrib had been long occupied by Jews whom some national disaster, possibly
-the persecution under Hadrian, had driven from their own country, when a party of
-wandering emigrants, the two Arab clans of K͟hazraj and Aws, arrived at Yat͟hrib and
-were admitted to a share in the territory. As their numbers increased they encroached
-more and more on the power of the Jewish rulers, and finally, towards the end of the
-fifth century, the government of the city passed entirely into their hands.
-</p>
-<p>Some of the Arabs had embraced the Jewish religion, and many of the former masters
-of the city still dwelt there in <span class="pageNum" id="pb21">[<a href="#pb21">21</a>]</span>the service of their conquerors, so that it contained in Muḥammad’s time a considerable
-Jewish population. The people of Yat͟hrib were thus familiar with the idea of a Messiah
-who was to come, and were consequently more capable of understanding the claim of
-Muḥammad to be accepted as the Prophet of God, than were the idolatrous Meccans to
-whom such an idea was entirely foreign and especially distasteful to the Quraysh,
-whose supremacy over the other tribes and whose worldly prosperity arose from the
-fact that they were the hereditary guardians of the national collection of idols kept
-in the sacred enclosure of the Kaʻbah.
-</p>
-<p>Further, the city of Yat͟hrib was distracted by incessant civil discord through a
-long-standing feud between the Banū K͟hazraj and the Banū Aws. The citizens lived
-in uncertainty and suspense, and anything likely to bind the conflicting parties together
-by a tie of common interest could not but prove a boon to the city. Just as the mediæval
-republics of Northern Italy chose a stranger to hold the chief post in their cities
-in order to maintain some balance of power between the rival factions, and prevent,
-if possible, the civil strife which was so ruinous to commerce and the general welfare,
-so the Yat͟hribites would not look upon the arrival of a stranger with suspicion,
-even though he was likely to usurp or gain permission to assume the vacant authority.
-</p>
-<p>On the contrary, one of the reasons for the warm welcome which Muḥammad received in
-Medina would seem to be that the adoption of Islam appeared to the more thoughtful
-of its citizens to be a remedy for the disorders from which their society was suffering,
-by its orderly discipline of life and its bringing the unruly passions of men under
-the discipline of laws enunciated by an authority superior to individual caprice.<a class="noteRef" id="xd31e711src" href="#xd31e711">7</a>
-</p>
-<p>These facts go far to explain how eight years after the Hijrah Muḥammad could, at
-the head of 10,000 followers, enter the city in which he had laboured for ten years
-with so meagre a result.
-</p>
-<p>But this is anticipating. Muḥammad had proposed to <span class="pageNum" id="pb22">[<a href="#pb22">22</a>]</span>accompany his new converts, the K͟hazrajites, to Yat͟hrib himself, but they dissuaded
-him therefrom, until a reconciliation could be effected with the Banū Aws. “Let us,
-we pray thee, return unto our people, if haply the Lord will create peace amongst
-us; and we will come back again unto thee. Let the season of pilgrimage in the following
-year be the appointed time.” So they returned to their homes, and invited their people
-to the faith; and many believed, so that there remained hardly a family in which mention
-was not made of the Prophet.
-</p>
-<p>When the time of pilgrimage again came round, a deputation from Yat͟hrib, ten men
-of the Banū K͟hazraj, and two of the Banū Aws, met him at the appointed spot and pledged
-him their word to obey his teaching. This, the first pledge of ʻAqabah, so called
-from the secret spot at which they met, ran as follows:—“We will not worship any but
-the one God; we will not steal, neither will we commit adultery or kill our children;
-we will abstain from calumny and slander; we will obey the Prophet in every thing
-that is right.” These twelve men now returned to Yat͟hrib as missionaries of Islam,
-and so well prepared was the ground, and with such zeal did they prosecute their mission,
-that the new faith spread rapidly from house to house and from tribe to tribe.
-</p>
-<p>They were accompanied on their return by Muṣʻab b. ʻUmayr; though, according to another
-account he was sent by the Prophet upon a written requisition from Yat͟hrib. This
-young man had been one of the earliest converts, and had lately returned from Abyssinia;
-thus he had had much experience, and severe training in the school of persecution
-had not only sobered his zeal but taught him how to meet persecution and deal with
-those who were ready to condemn Islam without waiting to learn the true contents of
-its teaching; accordingly Muḥammad could with the greatest confidence entrust him
-with the difficult task of directing and instructing the new converts, cherishing
-the seeds of religious zeal and devotion that had already been sown and bringing them
-to fruition. Muṣʻab took up his abode in the house of Asʻad b. Zurārah, and gathered
-the converts together for prayer and the reading of the Qurʼān, sometimes <span class="pageNum" id="pb23">[<a href="#pb23">23</a>]</span>here and sometimes in a house belonging to the Banū Ẓafar, which was situated in a
-quarter of the town occupied jointly by this family and that of ʻAbd al-Ashhal.
-</p>
-<p>The heads of the latter family at that time were Saʻd b. Muʻād͟h and Usayd b. Ḥuḍayr.
-One day it happened that Muṣʻab was sitting together with Asʻad in this house of the
-Banū Ẓafar, engaged in instructing some new converts, when Saʻd b. Muʻād͟h, having
-come to know of their whereabouts, said to Usayd b. Ḥuḍayr: “Drive out these fellows
-who have come into our houses to make fools of the weaklings among us; I would spare
-thee the trouble did not the tie of kinship between me and Asʻad prevent my doing
-him any harm” (for he himself was the cousin of Asʻad). Hereupon Usayd took his spear
-and, bursting in upon Asʻad and Muṣʻab, “What are you doing?” he cried, “leading weak-minded
-folk astray? If you value your lives, begone hence.” “Sit down and listen,” Muṣʻab
-answered quietly, “if thou art pleased with what thou hearest, accept it; if not,
-then leave it.” Usayd stuck his spear in the ground and sat down to listen, while
-Muṣʻab expounded to him the fundamental doctrines of Islam and read several passages
-of the Qurʼān. After a time Usayd, enraptured, cried, “What must I do to enter this
-religion?” “Purify thyself with water,” answered Muṣʻab, “and confess that there is
-no god but God and that Muḥammad is the apostle of God.” Usayd at once complied and
-repeated the profession of faith, adding, “After me you have still another man to
-convince” (referring to Saʻd b. Muʻād͟h). “If he is persuaded, his example will bring
-after him all his people. I will send him to you forthwith.”
-</p>
-<p>With these words he left them, and soon after came Saʻd b. Muʻād͟h himself, hot with
-anger against Asʻad for the patronage he had extended to the missionaries of Islam.
-Muṣʻab begged him not to condemn the new faith unheard, so Saʻd agreed to listen and
-soon the words of Muṣʻab touched him and brought conviction to his heart, and he embraced
-the faith and became a Muslim. He went back to his people burning with zeal and said
-to them, “Sons of ʻAbd al-Ashhal, say, what am I to you?” “Thou art our lord,” they
-answered, “thou art the wisest and most illustrious <span class="pageNum" id="pb24">[<a href="#pb24">24</a>]</span>among us.” “Then I swear,” replied Saʻd, “nevermore to speak to any of you until you
-believe in God and Muḥammad, His apostle.” And from that day, all the descendants
-of ʻAbd al-Ashhal embraced Islam.<a class="noteRef" id="xd31e729src" href="#xd31e729">8</a>
-</p>
-<p>With such zeal and earnestness was the preaching of the faith pushed forward that
-within a year there was not a family among the Arabs of Medina that had not given
-some of its members to swell the number of the faithful, with the exception of one
-branch of the Banū Aws, which held aloof under the influence of Abū Qays b. al-Aslat,
-the poet.
-</p>
-<p>The following year, when the time of the annual pilgrimage again came round, a band
-of converts, amounting to seventy-three in number, accompanied their heathen fellow-countrymen
-from Yat͟hrib to Mecca. They were commissioned to invite Muḥammad to take refuge in
-Yat͟hrib from the fury of his enemies, and had come to swear allegiance to him as
-their prophet and their leader. All the early converts who had before met the Prophet
-on the two preceding pilgrimages, returned to Mecca on this important occasion, and
-Muṣʻab their teacher accompanied them. Immediately on his arrival he hurried to the
-prophet, and told him of the success that had attended his mission. It is said that
-his mother, hearing of his arrival, sent a message to him, saying: “Ah, disobedient
-son, wilt thou enter a city in which thy mother dwelleth, and not first visit her!”
-“Nay, verily,” he replied, “I will never visit the house of any one before the Prophet
-of God.” So, after he had greeted and conferred with Muḥammad, he went to his mother,
-who thus accosted him: “Then I ween thou art still a renegade.” He answered, “I follow
-the prophet of the Lord and the true faith of Islam.” “Art thou then well satisfied
-with the miserable way thou hast fared in the land of Abyssinia and now again at Yat͟hrib?”
-Now he perceived that she was meditating his imprisonment, and exclaimed, “What! wilt
-thou force a man from his religion? If ye seek to confine me, I will assuredly slay
-the first person that layeth hands upon me.” His mother said, “Then depart from my
-presence,” and she began to <span class="pageNum" id="pb25">[<a href="#pb25">25</a>]</span>weep. Muṣʻab was moved, and said, “Oh, my mother! I give thee loving counsel. Testify
-that there is no God but the Lord and that Muḥammad is His servant and messenger.”
-But she replied, “By the sparkling stars! I will never make a fool of myself by entering
-into thy religion. I wash my hands of thee and thy concerns, and cleave steadfastly
-unto mine own faith.”
-</p>
-<p>In order not to excite suspicion and incur the hostility of the Quraysh, a secret
-meeting was arranged at ʻAqabah, the scene of the former meeting with the converts
-of the year before. Muḥammad came accompanied only by his uncle ʻAbbās, who, though
-he was still an idolater, had been admitted into the secret. ʻAbbās opened the solemn
-conclave, by recommending his nephew as a scion of one of the noblest families of
-his clan, which had hitherto afforded the Prophet protection, although rejecting his
-teachings; but now that he wished to take refuge among the people of Yat͟hrib, they
-should bethink themselves well before undertaking such a charge, and resolve not to
-go back from their promise, if once they undertook the risk. Then Barā b. Maʻrūr,
-one of the Banū K͟hazraj, protesting that they were firm in their resolve to protect
-the Prophet of God, besought him to declare fully what he wished of them.
-</p>
-<p>Muḥammad began by reciting to them some portions of the Qurʼān, and exhorted them
-to be true to the faith they had professed in the one God and the Prophet, His apostle;
-he then asked them to defend him and his companions from all assailants just as they
-would their own wives and children. Then Barā b. Maʻrūr, taking his hand, cried out,
-“Yea, by Him who sent thee as His Prophet, and through thee revealed unto us His truth,
-we will protect thee as we would our own bodies, and we swear allegiance to thee as
-our leader. We are the sons of battle and men of mail, which we have inherited as
-worthy sons of worthy forefathers.” So they all in turn, taking his hand in theirs,
-swore allegiance to him.
-</p>
-<p>As soon as the Quraysh gained intelligence of these secret proceedings, the persecution
-broke out afresh against the Muslims, and Muḥammad advised them to flee out of the
-<span class="pageNum" id="pb26">[<a href="#pb26">26</a>]</span>city. “Depart unto Yat͟hrib; for the Lord hath verily given you brethren in that city,
-and a home in which ye may find refuge.” So quietly, by twos and threes they escaped
-to Yat͟hrib, where they were heartily welcomed, their co-religionists in that city
-vying with one another for the honour of entertaining them, and supplying them with
-such things as they had need of. Within two months nearly all the Muslims except those
-who were seized and imprisoned and those who could not escape from captivity had left
-Mecca, to the number of about 150. There is a story told of one of these Muslims,
-by name Ṣuhayb, whom Muḥammad called “the first-fruits of Greece” (he had been a Greek
-slave, and being set free by his master had amassed considerable wealth by successful
-trading); when he was about to emigrate the Meccans said to him, “Thou camest hither
-in need and penury; but thy wealth hath increased with us, until thou hast reached
-thy present prosperity; and now thou art departing, not thyself only, but with all
-thy property. By the Lord, that shall not be;” and he said, “If I relinquish my property,
-will ye leave me free to depart?” And they agreed thereto; so he parted with all his
-goods. And when that was told unto Muḥammad, he said, “Verily, Ṣuhayb hath made a
-profitable bargain.”
-</p>
-<p>Muḥammad delayed his own departure (with the intention, no doubt, of withdrawing attention
-from his faithful followers) until a determined plot against his life warned him that
-further delay might be fatal, and he made his escape by means of a stratagem.
-</p>
-<p>His first care after his arrival in Yat͟hrib, or Medina as it was called from this
-period—Madīnah al-Nabī, the city of the Prophet—was to build a mosque, to serve both
-as a place of prayer and of general assembly for his followers, who had hitherto met
-for that purpose in the dwelling-place of one of their number. The worshippers at
-first used to turn their faces in the direction of Jerusalem—an arrangement most probably
-adopted with the hope of gaining over the Jews. In many other ways, by constant appeals
-to their own sacred Scriptures, by according them perfect freedom of worship and political
-equality, Muḥammad <span class="pageNum" id="pb27">[<a href="#pb27">27</a>]</span>endeavoured to conciliate the Jews, but they met his advances with scorn and derision.
-When all hopes of amalgamation proved fruitless and it became clear that the Jews
-would not accept him as their Prophet, Muḥammad bade his followers turn their faces
-in prayer towards the Kaʻbah in Mecca. (ii. 144.)<a class="noteRef" id="xd31e749src" href="#xd31e749">9</a>
-</p>
-<p>This change of direction during prayer has a deeper significance than might at first
-sight appear. It was really the beginning of the National Life of Islam: it established
-the Kaʻbah at Mecca as a religious centre for all the Muslim people, just as from
-time immemorial it had been a place of pilgrimage for all the tribes of Arabia. Of
-similar importance was the incorporation of the ancient Arab custom of pilgrimage
-to Mecca into the circle of the religious ordinances of Islam, a duty that was to
-be performed by every Muslim at least once in his lifetime.
-</p>
-<p>There are many passages in the Qurʼān that appeal to this germ of national feeling
-and urge the people of Arabia to realise the privilege that had been granted them
-of a divine revelation in their own language and by the lips of one of their own countrymen.
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“Verily We have made it an Arabic Qurʼān that ye may haply understand. (xliii. 2–3.)
-</p>
-<p>“And thus We have revealed to thee an Arabic Qurʼān, that thou mayest warn the mother
-of cities and those around it. (xlii. 5.)
-</p>
-<p>“And if We had made it a Qurʼān in a foreign tongue, they had surely said, ‘Unless
-its verses be clearly explained (we will not receive it).’ (xli. 44.)
-</p>
-<p>“And verily We have set before men in this Qurʼān every kind of parable that haply
-they be monished:
-</p>
-<p>“An Arabic Qurʼān, free from tortuous (wording), that haply they may fear (God). (xxxix.
-28–29.)
-</p>
-<p>“Verily from the Lord of all creatures hath this (book) come down, … in the clear
-Arabic tongue. (xxvi. 192, 195.)
-</p>
-<p>“And We have only made it (i.e. the Qurʼān) easy, in <span class="pageNum" id="pb28">[<a href="#pb28">28</a>]</span>thine own tongue, in order that thou mayest announce glad tidings thereby to the God-fearing,
-and that thou mayest warn the contentious thereby.” (xix. 97.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>But the message of Islam was not for Arabia only; the whole world was to share in
-it.<a class="noteRef" id="xd31e769src" href="#xd31e769">10</a> As there was but one God, so there was to be but one religion into which all men
-were to be invited. This claim to be universal, to hold sway over all men and all
-nations, found a practical illustration in the letters which Muḥammad is said to have
-sent in the year <span class="asc">A.D.</span> 688 (<span class="asc"><abbr title="Anno Hegirae">A.H.</abbr></span> 6) to the great potentates of that time. An invitation to embrace Islam was sent
-in this year to the Emperor Heraclius, the king of Persia, the governor of Yaman,
-the governor of Egypt and the king of Abyssinia. The letter to Heraclius is said to
-have been as follows:—“In the name of God, the Merciful, the Compassionate, Muḥammad,
-who is the servant of God and His apostle, to Hiraql the Qayṣar of Rūm. Peace be on
-whoever has gone on the straight road. After this I say, Verily I call you to Islam.
-Embrace Islam, and God will reward you twofold. If you turn away from the offer of
-Islam, then on you be the sins of your people. O people of the Book, come towards
-a creed which is fit both for us and for you. It is this—to worship none but God,
-and not to associate anything with God, and not to call others God. Therefore, O ye
-people of the Book, if ye refuse, beware. We are Muslims and our religion is Islam.”
-However absurd this summons may have seemed to those who then received it, succeeding
-years showed that it was dictated by no empty enthusiasm.<a class="noteRef" id="xd31e785src" href="#xd31e785">11</a> These letters only gave a more open and widespread expression to the claim to the
-universal acceptance which is repeatedly made for Islam in the Qurʼān.
-<span class="pageNum" id="pb29">[<a href="#pb29">29</a>]</span></p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“Of a truth it (i.e. the Qurʼān) is no other than an admonition to all created beings,
-and after a time shall ye surely know its message. (xxxviii. 87–88.)
-</p>
-<p>“This (book) is no other than an admonition and a clear Qurʼān, to warn whoever liveth;
-and that against the unbelievers sentence may be justly given. (xxxvi. 69–70.)
-</p>
-<p>“We have not sent thee save as a mercy to all created beings. (xxi. 107.)
-</p>
-<p>“Blessed is He who hath sent down al-Furqān upon His servant, that he may be a warner
-unto all created beings. (xxv. 1.)
-</p>
-<p>“And We have not sent thee otherwise than to mankind at large, to announce and to
-warn. (xxxiv. 27.)
-</p>
-<p>“He it is who hath sent His apostle with guidance and the religion of truth, that
-He may make it victorious over every other religion, though the polytheists are averse
-to it.” (lxi. 9.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>In the hour of his deepest despair, when the people of Mecca persistently turned a
-deaf ear to the words of their prophet (xvi<span class="corr" id="xd31e799" title="Source: ,">.</span> 23, 114, etc.), when the converts he had made were tortured until they recanted (xvi.
-108), and others were forced to flee from the country to escape the rage of their
-persecutors (xvi. 43, 111)—then was delivered the promise, “One day we will raise
-up a witness out of every nation.” (xvi. 86.)<a class="noteRef" id="xd31e802src" href="#xd31e802">12</a>
-</p>
-<p>This claim upon the acceptance of all mankind which the Prophet makes in these passages
-is further prophetically indicated in the words “first-fruits of Abyssinia,” used
-by Muḥammad in reference to Bilāl, and “first-fruits of Greece,” to Ṣuhayb; Salmān,
-the first Persian convert, was a Christian slave in Medina, who embraced the new faith
-in the first <span class="pageNum" id="pb30">[<a href="#pb30">30</a>]</span>year of the Hijrah. Thus long before any career of conquest was so much as dreamed
-of, the Prophet had clearly shown that Islam was not to be confined to the Arab race.
-The following account of the sending out of missionaries to preach Islam to all nations,
-points to the same claim to be a universal religion: “The Apostle of God said to his
-companions, ‘Come to me all of you early in the morning.’ After the morning prayer
-he spent some time in praising and supplicating God, as was his wont; then he turned
-to them and sent forth some in one direction and others in another, and said: ‘Be
-faithful to God in your dealings with His servants (i.e. with men), for whosoever
-is entrusted with any matter that concerns mankind and is not faithful in his service
-of them, to him God shuts the gate of Paradise: go forth and be not like the messengers
-of Jesus, the son of Mary, for they went only to those that lived near and neglected
-those that dwelt in far countries.’ Then each of these messengers came to speak the
-language of the people to whom he was sent. When this was told to the Prophet he said,
-‘This is the greatest of the duties that they owe to God with respect to His servants.’ ”<a class="noteRef" id="xd31e813src" href="#xd31e813">13</a>
-</p>
-<p>The proof of the universality of Islam, of its claim on the acceptance of all men,
-lay in the fact that it was the religion divinely appointed for the whole human race
-and was now revealed to them anew through Muḥammad, “the seal of the prophets” (xxxiii.
-40), as it had been to former generations by other prophets.
-</p>
-<blockquote class="block hang">
-<p class="first">“Men were of one religion only: then they disagreed one with another and had not a
-decree (of respite) previously gone forth from thy Lord, judgment would surely have
-been given between them in the matter wherein they disagree. (x. 20.)
-</p>
-<p>“I am no apostle of new doctrines. (xlvi. 8.)
-</p>
-<p>“Mankind was but one people: then God raised up prophets to announce glad tidings
-and to warn: and He sent down with them the Book with the Truth, that it might decide
-the disputes of men: and none disagreed save those to whom the book had been <span class="pageNum" id="pb31">[<a href="#pb31">31</a>]</span>given, after the clear tokens had reached them, through mutual jealousy. And God guided
-those who believed into the truth concerning which they had disagreed, by His will;
-and God guideth whom He pleaseth into the straight path. (ii. 209.)
-</p>
-<p>“And We revealed to thee, ‘follow the religion of Abraham, the sound in faith, for
-he was not of those who join gods with God.’ (xvi. 124.)
-</p>
-<p>“Say: As for me, my Lord hath guided me into a straight path: a true faith, the religion
-of Abraham, the sound in faith; for he was not of those who join gods with God. (vi.
-162.)
-</p>
-<p>“Say: Nay, the religion of Abraham, the sound in faith and not one of those who join
-gods with God (is our religion). (ii. 129.)
-</p>
-<p>“Say: God speaketh truth. Follow therefore the religion of Abraham, he being a Ḥanīf
-and not one of those who join other gods with God.
-</p>
-<p>“Verily the first temple that was set up for men was that which is in Bakka, blessed
-and a guidance for all created beings. (iii. 89, 90.)
-</p>
-<p>“And who hath a better religion than he who resigneth himself to God, who doth what
-is good and followeth the faith of Abraham, the sound in faith? (iv. 124.)
-</p>
-<p>“He hath elected you, and hath not laid on you any hardship in religion, the faith
-of your father Abraham. He hath named you the Muslims.” (xx. 77.)</p>
-</blockquote><p>
-</p>
-<p>But to return to Muḥammad in Medina. In order properly to appreciate his position
-after the Flight, it is important to remember the peculiar character of Arab society
-at that time, as far at least as this part of the peninsula was concerned. There was
-an entire absence of any organised administrative or judicial system such as in modern
-times we connect with the idea of a government. Each tribe or clan formed a separate
-and absolutely independent body, and this independence extended itself also to the
-individual members of the tribe, each of whom recognised the authority, or leadership
-of his chief only as being the exponent of a public opinion which he himself happened
-to share; but <span class="pageNum" id="pb32">[<a href="#pb32">32</a>]</span>he was quite at liberty to refuse his conformity to the (even) unanimous resolve of
-his fellow clansmen. Further, there was no regular transmission of the office of chieftain;
-but he was generally chosen as being the oldest member of the richest and most powerful
-family of the clan, and as being personally most qualified to command respect. If
-such a tribe became too numerous, it would split up into several divisions, each of
-which continued to enjoy a separate and independent existence, uniting only on some
-extraordinary occasion for common self-defence or some more than usually important
-warlike expedition. We can thus understand how Muḥammad could establish himself in
-Medina at the head of a large and increasing body of adherents who looked up to him
-as their head and leader and acknowledged no other authority,—without exciting any
-feeling of insecurity, or any fear of encroachment on recognised authority, such as
-would have arisen in a city of ancient Greece or any similarly organised community.
-Muḥammad thus exercised temporal authority over his people just as any other independent
-chief might have done, the only difference being that in the case of the Muslims a
-religious bond took the place of family and blood ties.
-</p>
-<p>Islam thus became what, in theory at least, it has always remained—a political as
-well as a religious system.
-</p>
-<p>“It was Muḥammad’s desire to found a new religion, and in this he succeeded; but at
-the same time he founded a political system of an entirely new and peculiar character.
-At first his only wish was to convert his fellow-countrymen to the belief in the One
-God—Allāh; but along with this he brought about the overthrow of the old system of
-government in his native city, and in place of the tribal aristocracy under which
-the conduct of public affairs was shared in common by the ruling families, he substituted
-an absolute theocratic monarchy, with himself at the head as vicar of God upon earth.
-</p>
-<p>“Even before his death almost all Arabia had submitted to him; Arabia that had never
-before obeyed one prince, suddenly exhibits a political unity and swears allegiance
-to the will of an absolute ruler. Out of the numerous tribes, big and small, of a
-hundred different kinds that <span class="pageNum" id="pb33">[<a href="#pb33">33</a>]</span>were incessantly at feud with one another, Muḥammad’s word created a nation. The idea
-of a common religion under one common head bound the different tribes together into
-one political organism which developed its peculiar characteristics with surprising
-rapidity. Now only one great idea could have produced this result, viz. the principle
-of national life in heathen Arabia. The clan-system was thus for the first time, if
-not entirely crushed—(that would have been impossible)—yet made subordinate to the
-feeling of religious unity. The great work succeeded, and when Muḥammad died there
-prevailed over by far the greater part of Arabia a peace of God such as the Arab tribes,
-with their love of plunder and revenge, had never known; it was the religion of Islam
-that had brought about this reconciliation.”<a class="noteRef" id="xd31e843src" href="#xd31e843">14</a>
-</p>
-<p>Even in the case of death, the claims of relationship were set aside and the bond-brother
-inherited all the property of his deceased companion. But after the battle of Badr,
-when such an artificial bond was no longer needed to unite his followers, it was abolished;
-such an arrangement was only necessary so long as the number of the Muslims was still
-small and the corporate life of Islam a novelty; moreover Muḥammad had lived in Medina
-for a very short space of time before the rapid increase in the number of his adherents
-made so communistic a social system almost impracticable.
-</p>
-<p>It was only to be expected that the growth of an independent political body composed
-of refugees from Mecca, located in a hostile city, should eventually lead to an outbreak
-of hostilities; and, as is well known, every biography of Muḥammad is largely taken
-up with the account of a long series of petty encounters and bloody battles between
-his followers and the Quraysh of Mecca, ending in his triumphal entry into that city
-in <span class="asc">A.D.</span> 630, and of his hostile relations with numerous other tribes, up to the time of his
-death, <span class="asc">A.D.</span> 633.
-</p>
-<p>To give any account of these campaigns is beyond the scope of the present work, but
-it is important to show that Muḥammad, when he found himself at the head of a band
-<span class="pageNum" id="pb34">[<a href="#pb34">34</a>]</span>of armed followers, was not transformed at once, as some would have us believe, from
-a peaceful preacher into a fanatic, sword in hand, forcing his religion on whomsoever
-he could.<a class="noteRef" id="xd31e859src" href="#xd31e859">15</a>
-</p>
-<p>It has been frequently asserted by European writers that from the date of Muḥammad’s
-migration to Medina, and from the altered circumstances of his life there, the Prophet
-appears in an entirely new character. He is no longer the preacher, the warner, the
-apostle of God to men, whom he would persuade of the truth of the religion revealed
-to him, but now he appears rather as the unscrupulous bigot, using all means at his
-disposal of force and statecraft to assert himself and his opinions.
-</p>
-<p>But it is false to suppose that Muḥammad in Medina laid aside his <i>rôle</i> of preacher and missionary of Islam, or that when he had a large army at his command,
-he ceased to invite unbelievers to accept the faith. Ibn Saʻd gives a number of letters
-written by the Prophet from Medina to chiefs and other members of different Arabian
-tribes, in addition to those addressed to potentates living beyond the limits of Arabia,
-inviting them to embrace Islam; and in the following pages will be found instances
-of his having sent missionaries to preach the faith to the unconverted members of
-their tribes, whose very ill-success in some cases is a sign of the genuinely missionary
-character of their efforts and the absence of an appeal to force. A typical example
-of such an unsuccessful mission is that sent to preach Islam to the Banū ʻĀmir b.
-Ṣaʻṣaʻah in the year <span class="asc">A.H.</span> 4. The chief of this tribe, Abū Barā ʻĀmir, visited Muḥammad in Medina, listened
-to his teaching, but declined to become a convert; he seemed, however, to be favourably
-disposed towards the new faith and asked the Prophet to send some of his followers
-to Najd to preach to the people of that country. The Prophet sent a party of forty
-Muslims, most of them young men of Medina, who were skilled in reciting the Qurʼān,
-and had been accustomed to meet together at night for study and prayer. But in <span class="pageNum" id="pb35">[<a href="#pb35">35</a>]</span>spite of the safe conduct given them by Abū Barā ʻĀmir, they were treacherously murdered
-and three only of the party escaped with their lives.<a class="noteRef" id="xd31e875src" href="#xd31e875">16</a>
-</p>
-<p>The successes of the Muslim arms, however, attracted every day members of various
-tribes, particularly those in the vicinity of Medina, to swell the ranks of the followers
-of the Prophet; and “the courteous treatment which the deputations of these various
-clans experienced from the Prophet, his ready attention to their grievances, the wisdom
-with which he composed their disputes, and the politic assignments of territory by
-which he rewarded an early declaration in favour of Islam, made his name to be popular
-and spread his fame as a great and generous prince throughout the Peninsula.”<a class="noteRef" id="xd31e881src" href="#xd31e881">17</a>
-</p>
-<p>It not unfrequently happened that one member of a tribe would come to the Prophet
-in Medina and return home as a missionary of Islam to convert his brethren; we have
-the following account of such a conversion in the year 5 (<span class="asc">A.H.</span>).
-</p>
-<p>The Banū Saʻd b. Bakr sent one of their number, by name Ḍimām b. T͟haʻlabah as their
-envoy to the Prophet. He came and made his camel kneel down at the gate of the mosque
-and tied up its fore-leg. Then he went into the mosque, where the Prophet was sitting
-with his companions. He went up close to them and said, “Which among you is the son
-of ʻAbd al-Muṭṭalib?” “I am,” replied the Prophet. “Art thou Muḥammad?” “Yes,” was
-the answer. “Then, if thou wilt not take it amiss, I would fain ask thee some weighty
-questions.” “Nay, ask what thou wilt,” answered the Prophet. “I adjure thee by Allāh,
-thy God and the God of those who were before thee and of those who are to come after
-thee, hath Allāh sent thee as a prophet unto us?” Muḥammad answered, “Yea, by Allāh.”
-He continued, “I adjure thee by Allāh, thy God and the God of those who were before
-thee and of those who are to come after thee, hath He commanded thee to <span class="pageNum" id="pb36">[<a href="#pb36">36</a>]</span>bid us worship Him alone, and to associate naught else with Him and to abandon these
-idols that our fathers worshipped?” Muḥammad answered, “Yea, by Allāh.” Then he questioned
-the Prophet concerning all the ordinances of Islam, one after another, prayer and
-fasting, pilgrimage, etc., solemnly adjuring him as before. At the end he said, “Then
-I bear witness that there is no God save Allāh and I bear witness that Muḥammad is
-the Prophet of Allāh, and I will observe these ordinances and shun what thou hast
-forbidden, adding nothing thereto, and taking nothing away.” Then he turned away and
-loosened his camel and returned unto his own people, and when he had gathered them
-together, the first words he spoke unto them were: “Vile things are Lāt and ʻUzzā.”
-They cried out, “Hold! Ḍimām, take heed of leprosy or madness!” “Fie on you!” he replied.
-“By Allāh! they can neither work you weal nor woe, for Allāh has sent a Prophet and
-revealed to him a book, whereby he delivers you from your evil plight; I bear witness
-that there is no God save Allāh alone and that Muḥammad is His servant and His Prophet;
-and I have brought you tidings of what he enjoins and what he forbids.” The story
-goes on that ere nightfall there was not a man or woman in the camp who had not accepted
-Islam.<a class="noteRef" id="xd31e896src" href="#xd31e896">18</a>
-</p>
-<p>Another such missionary was ʻAmr b. Murrah, belonging to the tribe of the Banū Juhaynah,
-who dwelt between Medina and the Red Sea. The date of his conversion was prior to
-the Flight, in the same year (<span class="asc">A.H.</span> 5), and he thus describes it: “We had an idol that we worshipped, and I was the guardian
-of its shrine. When I heard of the Prophet, I broke it in pieces and set off to Muḥammad,
-where I accepted Islam and bore witness to the truth, and believed on what Muḥammad
-declared to be allowed and forbidden. And to this my verses refer: ‘I bear witness
-that God is Truth and that I am the first to abandon the gods of stones, and I have
-girded up my loins to make my way to you over rough ways and smooth, to join myself
-to him who in himself and for his ancestry is the noblest of men, the apostle of <span class="pageNum" id="pb37">[<a href="#pb37">37</a>]</span>the Lord whose throne is above the clouds.’ ” He was sent by Muḥammad to preach Islam
-to his tribe, and his efforts were crowned with such success that there was only one
-man who refused to listen to his exhortations.<a class="noteRef" id="xd31e906src" href="#xd31e906">19</a>
-</p>
-<p>When the truce of Ḥudaybiyyah (<span class="asc">A.H.</span> 6) made friendly relations with the people of Mecca possible, many persons of that
-city, who had had the opportunity of listening to the teaching of Muḥammad in the
-early days of his mission, and among them some men of great influence, came out to
-Medina, to embrace the faith of Islam.
-</p>
-<p>The continual warfare carried on with the people of Mecca had hitherto kept the tribes
-to the south of that city almost entirely outside the influence of the new religion.
-But this truce now made communications with southern Arabia possible, and a small
-band from the tribe of the Banū Daws came from the mountains that form the northern
-boundary of Yaman, and joined themselves to the Prophet in Medina. Even before the
-appearance of Muḥammad, there were some members of this tribe who had had glimmerings
-of a higher religion than the idolatry prevailing around them, and argued that the
-world must have had a creator, though they knew not who he was; and when Muḥammad
-came forward as the apostle of this creator, one of these men, by name Ṭufayl b. ʻAmr,
-came to Mecca to learn who the creator was.
-</p>
-<p>Though warned by the Quraysh of the dangerous influence that Muḥammad might exercise
-over him if he entered into conversation with him, he followed the Prophet to his
-house one day, after watching him at prayer by the Kaʻbah. Muḥammad expounded to him
-the doctrines of Islam, and Ṭufayl left Mecca full of zeal for the new faith. On his
-return home he succeeded in converting his father and his wife, but found his fellow-tribesmen
-unwilling to abandon their old idolatrous worship. Disheartened at the ill-success
-of his mission, he returned to the Prophet and besought him to call down the curse
-of God on the Banū Daws; but Muḥammad encouraged him to persevere in his efforts,
-saying, “Return to thy people and summon them to the faith, but deal gently with them.”
-At the <span class="pageNum" id="pb38">[<a href="#pb38">38</a>]</span>same time he prayed, “Oh God! guide the Banū Daws in the right way.” The success of
-Ṭufayl’s propaganda was such that in the year <span class="asc">A.H.</span> 7 he came to Medina with between seventy and eighty families of his tribesmen who
-had been won over to the faith of Islam, and after the triumphal entry of Muḥammad
-into Mecca, Ṭufayl set fire to the block of wood that had hitherto been venerated
-as the idol of the tribe.<a class="noteRef" id="xd31e922src" href="#xd31e922">20</a>
-</p>
-<p>In <span class="asc">A.H.</span> 7, fifteen more tribes submitted to the Prophet, and after the surrender of Mecca
-in <span class="asc">A.H.</span> 8, the ascendancy of Islam was assured, and those Arabs who had held aloof, saying,
-“Let Muḥammad and his fellow-tribesmen fight it out; if he is victorious, then is
-he a genuine prophet,”<a class="noteRef" id="xd31e933src" href="#xd31e933">21</a> now hastened to give in their allegiance to the new religion. Among those who came
-in after the fall of Mecca were some of the most bitter persecutors of Muḥammad in
-the earlier days of his mission, to whom his noble forbearance and forgiveness now
-gave a place in the brotherhood of Islam. The following year witnessed the martyrdom
-of ʻUrwah b. Masʻūd, one of the chiefs of the people of Ṭāʼif, which city the Muslims
-had unsuccessfully attempted to capture. He had been absent at that time in Yaman,
-and returned from his journey shortly after the raising of the siege. He had met the
-Prophet two years before at Ḥudaybiyyah, and had conceived a profound veneration for
-him, and now came to Medina to embrace the new faith. In the ardour of his zeal he
-offered to go to Ṭāʼif to convert his fellow-countrymen, and in spite of the efforts
-of Muḥammad to dissuade him from so dangerous an undertaking, he returned to his native
-city, publicly declared that he had renounced idolatry, and called upon the people
-to follow his example. While he was preaching, he was mortally wounded by an arrow,
-and died giving thanks to God for having granted him the glory of martyrdom. A more
-successful missionary effort was made by another follower of the Prophet in Yaman—probably
-a year later—of which we have the following graphic account: “The apostle of God wrote
-to al-Ḥārit͟h and Masrūḥ, and Nuʻaym b. ʻAbd al-Kulāl of Ḥimyar: ‘Peace be upon you
-so long as <span class="pageNum" id="pb39">[<a href="#pb39">39</a>]</span>ye believe on God and His apostle. God is one God, there is no partner with Him. He
-sent Moses with his signs, and created Jesus with his words. The Jews say, “Ezra is
-the Son of God,” and the Christians say, “God is one of three, and Jesus is the Son
-of God.” ’ He sent the letter by ʻAyyāsh b. Abī Rabīʻah al-Mak͟hzūmī, and said: ‘When
-you reach their city, go not in by night, but wait until the morning; then carefully
-perform your ablutions, and pray with two prostrations, and ask God to bless you with
-success and a friendly reception, and to keep you safe from harm. Then take my letter
-in your right hand, and deliver it with your right hand into their right hands, and
-they will receive it. And recite to them, “The unbelievers among the people of the
-Book and the polytheists did not waver,” etc. (Sūrah 98), to the end of the Sūrah;
-when you have finished, say, “Muḥammad has believed, and I am the first to believe.”
-And you will be able to meet every objection they bring against you, and every glittering
-book that they recite to you will lose its light. And when they speak in a foreign
-tongue, say, “Translate it,” and say to them, “God is sufficient for me; I believe
-in the Book sent down by Him, and I am commanded to do justice among you; God is our
-Lord and your Lord; to us belong our works, and to you belong your works; there is
-no strife between us and you; God will unite us, and unto Him we must return.” If
-they now accept Islam, then ask them for their three rods, before which they gather
-together to pray, one rod of tamarisk that is spotted white and yellow, and one knotted
-like a cane, and one black like ebony. Bring the rods out and burn them in the market-place.’
-So I set out,” tells ʻAyyāsh, “to do as the Apostle of God had bid me. When I arrived,
-I found that all the people had decked themselves out for a festival: I walked on
-to see them, and came at last to three enormous curtains hung in front of three doorways.
-I lifted the curtain and entered the middle door, and found people collected in the
-courtyard of the building. I introduced myself to them as the messenger of the Apostle
-of God, and did as he had bidden me; and they gave heed to my words, and it fell out
-as he had said.”<a class="noteRef" id="xd31e938src" href="#xd31e938">22</a>
-<span class="pageNum" id="pb40">[<a href="#pb40">40</a>]</span></p>
-<p>In <span class="asc">A.H.</span> 9 a deputation of thirteen men from the Banū Kilāb, a branch of the Banū ʻĀmir b.
-Ṣaʻṣaʻah, came to the Prophet and informed him that one of his followers, Ḍaḥḥāk b.
-Sufyān, had come to them, reciting the Qurʼān and teaching the doctrines of Islam,
-and that his preaching had won over their tribe to the new faith.<a class="noteRef" id="xd31e948src" href="#xd31e948">23</a> Another branch of the same tribe, the Banū Ruʼās b. Kilāb, was converted by one of
-its members, named ʻAmr b. Mālik, who had been to Medina and accepted Islam, and then
-returned to his fellow tribes and persuaded them to follow his example.<a class="noteRef" id="xd31e951src" href="#xd31e951">24</a>
-</p>
-<p>In the same year a less successful attempt was made by a new convert, Wāt͟hilah b.
-al-Asqaʻ, to induce his clan to accept the faith that he himself had embraced after
-an interview with the Prophet. His father scornfully cast him off, saying, “By God!
-I will never speak a word to you again,” and none were found willing to believe the
-doctrines he preached with the exception of his sister, who provided him with the
-means of returning to the Prophet at Medina.<a class="noteRef" id="xd31e956src" href="#xd31e956">25</a> This ninth year of the Hijrah has been called the year of the deputations, because
-of the enormous number of Arab tribes and cities that now sent delegates to the Prophet,
-to give in their submission. The introduction into Arab society of a new principle
-of social union in the brotherhood of Islam had already begun to weaken the binding
-force of the old tribal ideal, which erected the fabric of society on the basis of
-blood-relationship. The conversion of an individual and his reception into the new
-society was a breach of one of the most fundamental laws of Arab life, and its frequent
-occurrence had acted as a powerful solvent on tribal organisation and had left it
-weak in the face of a national life so enthusiastic and firmly-knit as that of the
-Muslims had become. The Arab tribes were thus impelled to give in their submission
-to the Prophet, not merely as the head of the strongest military force in Arabia,
-but as the exponent of a theory of social life that was making all others weak and
-ineffective.<a class="noteRef" id="xd31e959src" href="#xd31e959">26</a> Muḥammad had succeeded in introducing into the anarchical society of his time a <span class="pageNum" id="pb41">[<a href="#pb41">41</a>]</span>sentiment of national unity, a consciousness of rights and duties towards one another
-such as the Arabs had not felt before.<a class="noteRef" id="xd31e964src" href="#xd31e964">27</a> In this way, Islam was uniting together clans that hitherto had been continually
-at feud with one another, and as this great confederacy grew, it more and more attracted
-to itself the weaker among the tribes of Arabia. In the accounts of the conversion
-of the Arab tribes, there is continual mention of the promise of security against
-their enemies, made to them by the Prophet on the occasion of their submission. “Woe
-is me for Muḥammad!” was the cry of one of the Arab tribes on the news of the death
-of the Prophet. “So long as he was alive, I lived in peace and in safety from my enemies;”
-and the cry must have found an echo far and wide throughout Arabia.
-</p>
-<p>How superficial was the adherence of numbers of the Arab tribes to the faith of Islam
-may be judged from the widespread apostasy that followed immediately on the death
-of the Prophet. Their acceptance of Islam would seem to have been often dictated more
-by considerations of political expediency, and was more frequently a bargain struck
-under pressure of violence than the outcome of any enthusiasm or spiritual awakening.
-They allowed themselves to be swept into the stream of what had now become a great
-national movement, and we miss the fervent zeal of the early converts in the cool,
-calculating attitude of those who came in after the fall of Mecca. But even from among
-these must have come many to swell the ranks of the true believers animated with a
-genuine zeal for the faith, and ready, as we have seen, to give their lives in the
-effort to preach it to their brethren.
-</p>
-<p>“These men were the true moral heirs of the Prophet, the future apostles of Islam,
-the faithful trustees of all that Muḥammad had revealed unto the men of God. Into
-these men, through their constant contact with the Prophet and their devotion to him,
-there had really entered a new mode of thought and feeling, loftier and more civilised
-than any they had known before; they had really changed for the better from every
-point of view, and later on as statesmen and generals, in the most difficult moments
-of the war of <span class="pageNum" id="pb42">[<a href="#pb42">42</a>]</span>conquest they gave magnificent and undeniable proof that the ideas and the doctrines
-of Muḥammad had been seed cast on fruitful soil, and had produced a body of men of
-the very highest worth. They were the depositaries of the sacred text of the Qurʼān,
-which they alone knew by heart; they were the jealous guardians of the memory of every
-word and bidding of the Prophet, the trustees of the moral heritage of Muḥammad. These
-men formed the venerable stock of Islam from whom one day was to spring the noble
-band of the first jurists, theologians and traditionists of Muslim society.”<a class="noteRef" id="xd31e973src" href="#xd31e973">28</a>
-</p>
-<p>But for such men as these, so vast a movement could not have held together, much less
-have recovered the shock given it by the death of the founder. For it must not be
-forgotten how distinctly Islam was a <i>new</i> movement in heathen Arabia, and how diametrically opposed were the ideals of the
-two societies.<a class="noteRef" id="xd31e980src" href="#xd31e980">29</a> For the introduction of Islam into Arab society did not imply merely the sweeping
-away of a few barbarous and inhuman practices, but a complete reversal of the pre-existing
-ideals of life.
-</p>
-<p>Herein we have the most conclusive proof of the essentially missionary character of
-the teaching of Muḥammad, who thus comes forward as the exponent of a new scheme of
-faith and practice. Whatever may have been the conditions favourable to the formation
-of a new political organisation, Muḥammad certainly did not find the society of his
-day prepared to receive his religious teaching and waiting only for the voice that
-would express in speech the inarticulate yearnings of their hearts. But it is just
-this spirit of expectancy that is wanting among the Arabs—those at least of the Central
-Arabia towards whom Muḥammad’s efforts were at first directed. They were by no means
-ready to receive the preaching of a new teacher, least of all one who came with the
-(to them unintelligible) title of apostle of God.
-</p>
-<p>Again, the equality in Islam of all believers and the common brotherhood of all Muslims,
-which suffered no <span class="pageNum" id="pb43">[<a href="#pb43">43</a>]</span>distinctions between Arab and non-Arab, between free and slave, to exist among the
-faithful, was an idea that ran directly counter to the proud clan-feeling of the Arab,
-who grounded his claims to personal consideration on the fame of his ancestors, and
-in the strength of the same carried on the endless blood-feuds in which his soul delighted.
-Indeed, the fundamental principles in the teaching of Muḥammad were a protest against
-much that the Arabs had hitherto most highly valued, and the newly-converted Muslim
-was taught to consider as virtues, qualities which hitherto he had looked down upon
-with contempt.
-</p>
-<p>To the heathen Arab, friendship and hostility were as a loan which he sought to repay
-with interest, and he prided himself on returning evil for evil, and looked down on
-any who acted otherwise as a weak nidering.
-</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">He is the perfect man who late and early plotteth still </p>
-<p class="line">To do a kindness to his friends and work his foes some ill. </p>
-</div>
-<p class="first">To such men the Prophet said, “Recompense evil with that which is better” (xxiii.
-98); as they desired the forgiveness of God, they were to pass over and pardon offences
-(xxiv. 22), and a Paradise, vast as the heavens and the earth, was prepared for those
-who mastered their anger and forgave others. (iii. 128.)
-</p>
-<p>The very institution of prayer was jeered at by the Arabs to whom Muḥammad first delivered
-his message, and one of the hardest parts of his task was to induce in them that pious
-attitude of mind towards the Creator, which Islam inculcates equally with Judaism
-and Christianity, but which was practically unknown to the heathen Arabs. This self-sufficiency
-and this lack of the religious spirit, joined with their intense pride of race, little
-fitted them to receive the teachings of one who maintained that “The most worthy of
-honour in the sight of God is he that feareth Him most” (xlix. 13). No more could
-they brook the restrictions that Islam sought to lay upon the licence of their lives;
-wine, women, and song, were among the things most dear to the Arab’s heart in the
-days of the ignorance, and the Prophet was stern and severe in his injunctions respecting
-each of them.
-<span class="pageNum" id="pb44">[<a href="#pb44">44</a>]</span></p>
-<p>Thus, from the very beginning, Islam bears the stamp of a missionary religion that
-seeks to win the hearts of men, to convert them and persuade them to enter the brotherhood
-of the faithful; and as it was in the beginning, so has it continued to be up to the
-present day, as will be the object of the following pages to show.
-<span class="pageNum" id="pb45">[<a href="#pb45">45</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e634">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e634src">1</a></span> Ibn Isḥāq, p. 120.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e634src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e642">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e642src">2</a></span> Id. p. 155.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e642src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e658">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e658src">3</a></span> He is famous throughout the Muhammadan world as the first muʼad͟hd͟hin.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e658src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e674">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e674src">4</a></span> Ibn Isḥāq, p. 219–220. Ṭabarī makes no mention of this mission and Caetani (i. p.
-278) accordingly suggests that it is a later invention.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e674src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e681">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e681src">5</a></span> Ibn Isḥāq, pp. 225–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e681src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e698">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e698src">6</a></span> Ibn Isḥāq, pp. 286–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e698src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e711">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e711src">7</a></span> Caetani, vol. i. pp. 334–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e711src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e729">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e729src">8</a></span> Ibn Isḥāq, p. 291 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e729src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e749">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e749src">9</a></span> The appointment of the fast of Ramaḍān (Qurʼān ii. 179–84), is doubtless another sign
-of the breaking with the Jews, the fast on the Day of Atonement being thus abolished.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e749src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e769">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e769src">10</a></span> “<span lang="de">Aber Gottes Botschaft ist nicht auf die Araber beschränkt. Sein Wille gilt für alle
-Creatur, es heischt unbedingten Gehorsam von aller Menschheit, und dass Muhammed als
-sein Bote denselben Gehorsam zu heischen berechtigt und verpflichtet sei, scheint
-von Anfang an ein integrirender Bestandtheil seines Gedankensystem gewesen zu sein.</span>” (Sachau, pp. 293–4.) Goldziher (<span lang="de">Vorlesungen über den Islam</span>, p. 25 sqq.) and Nöldeke (WZKM, vol. xxi. pp. 307–8) express a similar opinion.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e769src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e785">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e785src">11</a></span> On the doubtful authenticity of these letters, see Caetani, vol. i. p. 725 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e785src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e802">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e802src">12</a></span> It seems strange that in the face of these passages, some have denied that Islam was
-originally intended by its founder to be a universal religion. Thus Sir William Muir
-says, “That the heritage of Islam is the world, was an afterthought. The idea, spite
-of much prophetic tradition, had been conceived but dimly, if at all, by Mahomet himself.
-His world was Arabia, and for it the new dispensation was ordained. From first to
-last the summons was to Arabs and to none other.… The seed of a universal creed had
-indeed been sown; but that it ever germinated was due to circumstance rather than
-design.” (The Caliphate, pp. 43–4.) Caetani is the latest exponent of this view. (<span lang="it">Annali dell’Islām</span>, vol. v. pp. 323–4.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e802src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e813">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e813src">13</a></span> Ibn Saʻd, § 10. This story may indeed be apocryphal, but is significant at least of
-the early realisation of the missionary character of Islam.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e813src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e843">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e843src">14</a></span> A. von Kremer (3), pp. 309, 310.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e843src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e859">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e859src">15</a></span> This would seem to be acknowledged even by Muir, when speaking of the massacre of
-the Banū Qurayẓah (<span class="asc">A.H.</span> 6): “The ostensible grounds upon which Mahomet proceeded were purely political, for
-as yet he did not profess to force men to join Islam, or to punish them for not embracing
-it.” (Muir (2), vol. iii. p. 282.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e859src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e875">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e875src">16</a></span> Ibn Isḥāq, p. 648 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e875src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e881">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e881src">17</a></span> Muir (2), vol. iv. pp. 107–8. See also Caetani, vol. i. p. 663. “<span lang="it">Assai più che tutte le prediche del Profeta, assai più che tutta la bontà delle dottrine
-islamiche, siffatti vantaggi militari contribuirono al aumentare il numero dei seguaci.
-La rapidità della diffusione dell’Islām divenne in special modo sensibile per il contegno
-et per lo spirito di tolleranza, di libertà, e di opportunismo, che diresse il Profeta
-nei suoi rapporti con i convertiti.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e881src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e896">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e896src">18</a></span> Ibn Isḥāq, p. 943–4. (This story rests on somewhat doubtful authority, cf. Caetani,
-vol. i. p. 610.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e896src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e906">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e906src">19</a></span> Ibn Saʻd, § 118.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e906src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e922">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e922src">20</a></span> Ibn Isḥāq, pp. 252–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e922src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e933">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e933src">21</a></span> Caetani, vol. ii. t. i. p. 341.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e933src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e938">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e938src">22</a></span> Ibn Saʻd, § 56.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e938src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e948">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e948src">23</a></span> Ibn Saʻd, § 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e948src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e951">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e951src">24</a></span> Id. § 86.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e951src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e956">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e956src">25</a></span> Id. § 91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e956src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e959">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e959src">26</a></span> See Sprenger, vol. iii. pp. 360–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e959src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e964">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e964src">27</a></span> Caetani, vol. ii. p. 433.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e964src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e973">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e973src">28</a></span> Caetani, vol. ii. p. 429.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e973src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e980">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e980src">29</a></span> This has been nowhere more fully and excellently brought out than in the scholarly
-work of Prof. Ignaz Goldziher (<span lang="de">Muhammedanische Studien</span>, vol. i.), from which I have derived the following considerations.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e980src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch3" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e298">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER III.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF WESTERN ASIA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">After the death of Muḥammad, the army he had intended for Syria was despatched thither
-by Abū Bakr, in spite of the protestations made by certain Muslims in view of the
-then disturbed state of Arabia. He silenced their expostulations with the words: “I
-will not revoke any order given by the Prophet. Medina may become the prey of wild
-beasts, but the army must carry out the wishes of Muḥammad.” This was the first of
-that wonderful series of campaigns in which the Arabs overran Syria, Persia and Northern
-Africa—overturning the ancient kingdom of Persia and despoiling the Roman Empire of
-some of its fairest provinces. It does not fall within the scope of this work to follow
-the history of these different campaigns, but, in view of the expansion of the Muslim
-faith that followed the Arab conquests, it is of importance to discover what were
-the circumstances that made such an expansion possible.
-</p>
-<p>A great historian<a class="noteRef" id="xd31e1010src" href="#xd31e1010">1</a> has well put the problem that meets us here, in the following words: “Was it genuine
-religious enthusiasm, the new strength of a faith now for the first time blossoming
-forth in all its purity, that gave the victory in every battle to the arms of the
-Arabs and in so incredibly short a time founded the greatest empire the world had
-ever seen? But evidence is wanting to prove that this was the case. The number was
-far too small of those who had given their allegiance to the Prophet and his teaching
-with a free and heartfelt conviction, while on the other hand all the greater was
-the number of those who had been <span class="pageNum" id="pb46">[<a href="#pb46">46</a>]</span>brought into the ranks of the Muhammadans only through pressure from without or by
-the hope of worldly gain. K͟hālid, ‘that sword of the swords of God,’ exhibited in
-a very striking manner that mixture of force and persuasion whereby he and many of
-the Quraysh had been converted, when he said that God had seized them by the hearts
-and by the hair and compelled them to follow the Prophet. The proud feeling too of
-a common nationality had much influence—a feeling which was more alive among the Arabs
-of that time than (perhaps) among any other people, and which alone determined many
-thousands to give the preference to their countryman and his religion before foreign
-teachers. Still more powerful was the attraction offered by the sure prospect of gaining
-booty in abundance, in fighting for the new religion and of exchanging their bare,
-stony deserts, which offered them only a miserable subsistence, for the fruitful and
-luxuriant countries of Persia, Syria and Egypt.”
-</p>
-<p>These stupendous conquests which laid the foundations of the Arab empire, were certainly
-not the outcome of a holy war, waged for the propagation of Islam, but they were followed
-by such a vast defection from the Christian faith that this result has often been
-supposed to have been their aim. Thus the sword came to be looked upon by Christian
-historians as the instrument of Muslim propaganda, and in the light of the success
-attributed to it the evidences of the genuine missionary activity of Islam were obscured.
-But the spirit which animated the invading hosts of Arabs who poured over the confines
-of the Byzantine and Persian empires, was no proselytising zeal for the conversion
-of souls. On the contrary, religious interests appear to have entered but little into
-the consciousness of the protagonists of the Arab armies.<a class="noteRef" id="xd31e1017src" href="#xd31e1017">2</a> This expansion of the Arab race is more rightly envisaged as the migration of a vigorous
-and energetic people driven by hunger and want, to leave their inhospitable deserts
-and overrun the richer lands of their more fortunate neighbours.<a class="noteRef" id="xd31e1020src" href="#xd31e1020">3</a> Still the unifying <span class="pageNum" id="pb47">[<a href="#pb47">47</a>]</span>principle of the movement was the theocracy established in Medina, and the organisation
-of the new state proceeded from the devoted companions of Muḥammad, the faithful depositaries
-of his teaching, whose moral weight and enthusiasm kept Islam alive as the official
-religion, despite the indifference of those Arabs who gave to it a mere nominal adherence.<a class="noteRef" id="xd31e1025src" href="#xd31e1025">4</a> It is not, therefore, in the annals of the conquering armies that we must look for
-the reasons which lead to the so rapid spread of the Muslim faith, but rather in the
-conditions prevailing among the conquered peoples.
-</p>
-<p>The national character of this ethnic movement of migration naturally attracted to
-the invading Arab hosts the outlying representatives of the Arab race through whom
-the path of the conquering armies lay. Accordingly it is not surprising to find that
-many of the Christian Bedouins were swept into the rushing tide of this great movement
-and that Arab tribes, who for centuries had professed the Christian religion, now
-abandoned it to embrace the Muslim faith. Among these was the tribe of the Banū G͟hassān,
-who held sway over the desert east of Palestine and southern Syria, of whom it was
-said that they were “Lords in the days of the ignorance and stars in Islam.”<a class="noteRef" id="xd31e1033src" href="#xd31e1033">5</a> After the battle of Qādisiyyah (<span class="asc">A.H.</span> 14) in which the Persian army under Rustam had been utterly discomfited, many Christians
-belonging to the Bedouin tribes on both sides of the Euphrates came to the Muslim
-general and said: “The tribes that at the first embraced Islam were wiser than we.
-Now that Rustam hath been slain, we will accept the new belief.”<a class="noteRef" id="xd31e1039src" href="#xd31e1039">6</a> Similarly, after the conquest of northern Syria, most of the Bedouin tribes, after
-hesitating a little, joined themselves to the followers of the Prophet.<a class="noteRef" id="xd31e1042src" href="#xd31e1042">7</a>
-</p>
-<p>That force was not the determining factor in these conversions may be judged from
-the amicable relations that existed between the Christian and the Muslim Arabs. Muḥammad
-himself had entered into treaty with several <span class="pageNum" id="pb48">[<a href="#pb48">48</a>]</span>Christian tribes, promising them his protection and guaranteeing them the free exercise
-of their religion and to their clergy undisturbed enjoyment of their old rights and
-authority.<a class="noteRef" id="xd31e1049src" href="#xd31e1049">8</a> A similar bond of friendship united his followers with their fellow-countrymen of
-the older faith, many of whom voluntarily came forward to assist the Muslims in their
-military expeditions in the same spirit of loyalty to the new government as had caused
-them to hold aloof from the great apostasy that raised the standard of revolt throughout
-Arabia immediately after the death of the Prophet.<a class="noteRef" id="xd31e1052src" href="#xd31e1052">9</a> It has been suggested that the Christian Arabs who guarded the frontier of the Byzantine
-empire bordering on the desert threw in their lot with the invading Muslim army, when
-Heraclius refused any longer to pay them their accustomed subsidy for military service
-as wardens of the marches.<a class="noteRef" id="xd31e1055src" href="#xd31e1055">10</a>
-</p>
-<p>In the battle of the Bridge (<span class="asc">A.H.</span> 13) when a disastrous defeat was imminent and the panic-stricken Arabs were hemmed
-in between the Euphrates and the Persian host, a Christian chief of the Banū Ṭayy
-sprang forward like another Spurius Lartius to the side of an Arab Horatius, to assist
-Mut͟hannah the Muslim general in defending the bridge of boats which could alone afford
-the means of an orderly retreat. When fresh levies were raised to retrieve this disgrace,
-among the reinforcements that came pouring in from every direction was a Christian
-tribe of the Banū Namir, who dwelt within the limits of the Byzantine empire, and
-in the ensuing battle of Buwayb (<span class="asc">A.H.</span> 13), just before the final charge of the Arabs that turned the fortune of battle
-in their favour, Mut͟hannah rode up to the Christian chief and said: “Ye are of one
-blood with us; come now, and as I charge, charge ye with me.” The Persians fell back
-before their furious onslaught, and another great victory was added to the glorious
-roll of Muslim triumphs. One of the most gallant exploits of the day was performed
-by a youth belonging to another Christian tribe of the desert, who with his companions,
-a company of Bedouin horse-dealers, had come up just as the Arab army was being <span class="pageNum" id="pb49">[<a href="#pb49">49</a>]</span>drawn up in battle array. They threw themselves into the right on the side of their
-compatriots; and while the conflict was raging most fiercely, this youth, rushing
-into the centre of the Persians, slew their leader, and leaping on his richly-caparisoned
-horse, galloped back amidst the plaudits of the Muslim line, crying as he passed in
-triumph: “I am of the Banū Tag͟hlib. I am he that hath slain the chief.”<a class="noteRef" id="xd31e1068src" href="#xd31e1068">11</a>
-</p>
-<p>The tribe to which this young man boasted that he belonged was one of those that elected
-to remain Christian, while other tribes of Mesopotamia, such as the Banū Namir and
-the Banū Quḍāʻah, became Muslim. The Banū Tag͟hlib had sent an embassy to the Prophet
-as early as the year <span class="asc">A.H.</span> 9. The heathen members of the deputation embraced Islam and he made a treaty with
-the Christians according to which they were to retain their old faith but were not
-to baptise their children. A condition so entirely at variance with the usual tolerant
-attitude of Muḥammad towards the Christian Arabs, who were allowed to choose between
-conversion to Islam and the payment of jizyah and never compelled to abandon their
-faith, has given rise to the conjecture that this condition was suggested by the Christian
-families of the Banū Tag͟hlib themselves, out of motives of economy.<a class="noteRef" id="xd31e1079src" href="#xd31e1079">12</a> The long survival of Christianity in this tribe shows that this condition was certainly
-not observed. The caliph ʻUmar forbade any pressure to be put upon them, when they
-showed themselves unwilling to abandon their old faith and ordered that they should
-be left undisturbed in the practice of it, but that they were not to oppose the conversion
-of any member of their tribe to Islam nor baptise the children of such as became Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e1084src" href="#xd31e1084">13</a> They were called upon to pay the jizyah<a class="noteRef" id="xd31e1087src" href="#xd31e1087">14</a> or tax imposed on the non-Muslim subjects, but they felt it to be humiliating to
-their pride to pay a tax that was levied in return for <span class="pageNum" id="pb50">[<a href="#pb50">50</a>]</span>protection of life and property, and petitioned the caliph to be allowed to make the
-same kind of contribution as the Muslims did. So in lieu of the jizyah they paid a
-double Ṣadaqah or alms,<a class="noteRef" id="xd31e1096src" href="#xd31e1096">15</a>—which was a poor tax levied on the fields and cattle, etc., of the Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e1099src" href="#xd31e1099">16</a> It especially irked the Muslims that any of the Arabs should remain true to the Christian
-faith. The majority of the Banū Tanūk͟h had become Muslim in the year <span class="asc">A.H.</span> 12, when with other Christian Arab tribes they submitted to K͟hālid b. al-Walīd,<a class="noteRef" id="xd31e1105src" href="#xd31e1105">17</a> but some of them appear to have remained true to their old faith for nearly a century
-and a half, since the caliph al-Mahdī (<span class="asc">A.H.</span> 158–169) is said to have seen a number of them who dwelt in the neighbourhood of
-Aleppo, and learning that they were Christians, in anger ordered them to accept Islam—which
-they did to the number of 5000, and one of them suffered martyrdom rather than apostatise.<a class="noteRef" id="xd31e1111src" href="#xd31e1111">18</a> But for the most part, details are lacking for any history of the disappearance of
-Christianity from among the Christian Arab tribes of Northern Arabia; they seem to
-have become absorbed in the surrounding Muslim community by an almost insensible process
-of “peaceful penetration”; had attempts been made to convert them by force when they
-first came under Muhammadan rule, it would not have been possible for Christians to
-have survived among them up to the times of the ʻAbbāsid caliphs.<a class="noteRef" id="xd31e1115src" href="#xd31e1115">19</a>
-</p>
-<p>The people of Ḥīrah had likewise resisted all the efforts made by K͟hālid to induce
-them to accept the Muslim faith. This city was one of the most illustrious in the
-annals of Arabia, and to the mind of the impetuous hero of Islam it seemed that an
-appeal to their Arab blood would be enough to induce them to enrol themselves with
-the followers of the Prophet of Arabia. When the besieged citizens sent an embassy
-to the Muslim general to arrange the terms of the capitulation of their city, K͟hālid
-asked them, “Who are <span class="pageNum" id="pb51">[<a href="#pb51">51</a>]</span>you? are you Arabs or Persians?” Then ʻAdī, the spokesman of the deputation, replied,
-“Nay, we are pure-blooded Arabs, while others among us are naturalised Arabs.” K͟h.
-“Had you been what you say you are, you would not have opposed us or hated our cause.”
-ʻA. “Our pure Arab speech is the proof of what I say.” K͟h. “You speak truly. Now
-choose you one of these three things: either (1) accept our faith, then your rights
-and obligations will be the same as ours, whether you choose to go into another country
-or stay in your own land; or (2) pay jizyah; or (3) war and battle. Verily, by God!
-I have come to you with a people who are more desirous of death than you are of life.”
-ʻA. “Nay, we will pay you jizyah.” K͟h. “Ill-luck to you! Unbelief is a pathless desert
-and foolish is the Arab who, when two guides meet him wandering therein—the one an
-Arab and the other not—leaves the first and accepts the guidance of the foreigner.”<a class="noteRef" id="xd31e1122src" href="#xd31e1122">20</a>
-</p>
-<p>Due provision was made for the instruction of the new converts, for while whole tribes
-were being converted to the faith with such rapidity, it was necessary to take precautions
-against errors, both in respect of creed and ritual, such as might naturally be feared
-in the case of ill-instructed converts. Accordingly we find that the caliph ʻUmar
-appointed teachers in every country, whose duty it was to instruct the people in the
-teachings of the Qurʼān and the observances of their new faith. The magistrates were
-also ordered to see that all, whether old or young, were regular in their attendance
-at public prayer, especially on Fridays and in the month of Ramaḍān. The importance
-attached to this work of instructing the new converts may be judged from the fact
-that in the city of Kūfah it was no less a personage than the state treasurer who
-was entrusted with this task.<a class="noteRef" id="xd31e1127src" href="#xd31e1127">21</a>
-</p>
-<p>From the examples given above of the toleration extended towards the Christian Arabs
-by the victorious Muslims of the first century of the Hijrah and continued by succeeding
-generations, we may surely infer that those Christian tribes that did embrace Islam,
-did so of their own choice and free <span class="pageNum" id="pb52">[<a href="#pb52">52</a>]</span>will.<a class="noteRef" id="xd31e1135src" href="#xd31e1135">22</a> The Christian Arabs of the present day, dwelling in the midst of a Muhammadan population,
-are a living testimony of this toleration; Layard speaks of having come across an
-encampment of Christian Arabs at al-Karak, to the east of the Dead Sea, who differed
-in no way, either in dress or in manners, from the Muslim Arabs.<a class="noteRef" id="xd31e1141src" href="#xd31e1141">23</a> Burckhardt was told by the monks of Mount Sinai that in the last century there still
-remained several families of Christian Bedouins who had not embraced Islam, and that
-the last of them, an old woman, died in 1750, and was buried in the garden of the
-convent.<a class="noteRef" id="xd31e1146src" href="#xd31e1146">24</a>
-</p>
-<p>Many of the Arabs of the renowned tribe of the Banū G͟hassān, Arabs of the purest
-blood, who embraced Christianity towards the end of the fourth century, still retain
-the Christian faith, and since their submission to the Church of Rome, about two centuries
-ago, employ the Arabic language in their religious services.<a class="noteRef" id="xd31e1151src" href="#xd31e1151">25</a>
-</p>
-<p>If we turn from the Bedouins to consider the attitude of the settled inhabitants of
-the towns and the non-Arab population towards the new religion, we do not find that
-the Arab conquest was so rapidly followed by conversions to Islam. The Christians
-of the great cities of the eastern provinces of the Byzantine empire seem for the
-most part to have remained faithful to their ancestral creed, to which indeed they
-still in large numbers cling.
-</p>
-<p>In order that we may fully appreciate their condition under the Muslim rule, and estimate
-the influences that led to occasional conversions, it will be well briefly to sketch
-their situation under the Christian rule of the Byzantine empire which fell back before
-the Arab arms.
-</p>
-<p>A hundred years before, Justinian had succeeded in giving some show of unity to the
-Roman Empire, but after <span class="pageNum" id="pb53">[<a href="#pb53">53</a>]</span>his death it rapidly fell asunder, and at this time there was an entire want of common
-national feeling between the provinces and the seat of government. Heraclius had made
-some partially successful efforts to attach Syria again to the central government,
-but unfortunately the general methods of reconciliation which he adopted had served
-only to increase dissension instead of allaying it. Religious passions were the only
-existing substitute for national feeling, and he tried, by propounding an exposition
-of faith, that was intended to serve as an eirenicon, to stop all further disputes
-between the contending factions and unite the heretics to the Orthodox Church and
-to the central government. The Council of Chalcedon (451) had maintained that Christ
-was “to be acknowledged in two natures, without confusion, change, division, or separation;
-the difference of the natures being in nowise taken away by reason of their union,
-but rather the properties of each nature being preserved, and concurring into one
-person and one substance, not as it were divided or separated into two persons, but
-one and the same Son and only begotten, God the Word.” This council was rejected by
-the Monophysites, who only allowed one nature in the person of Christ, who was said
-to be a composite person, having all attributes divine and human, but the substance
-bearing these attributes was no longer a duality, but a composite unity. The controversy
-between the orthodox party and the Monophysites, who flourished particularly in Egypt
-and Syria and in countries outside the Byzantine empire, had been hotly contested
-for nearly two centuries, when Heraclius sought to effect a reconciliation by means
-of the doctrine of Monotheletism: while conceding the duality of the natures, it secured
-unity of the person in the actual life of Christ, by the rejection of two series of
-activities in this one person; the one Christ and Son of God effectuates that which
-is human and that which is divine by one divine human agency, i.e. there is only one
-will in the Incarnate Word.<a class="noteRef" id="xd31e1160src" href="#xd31e1160">26</a>
-</p>
-<p>But Heraclius shared the fate of so many would-be <span class="pageNum" id="pb54">[<a href="#pb54">54</a>]</span>peace-makers: for not only did the controversy blaze up again all the more fiercely,
-but he himself was stigmatised as a heretic and drew upon himself the wrath of both
-parties.
-</p>
-<p>Indeed, so bitter was the feeling he aroused that there is strong reason to believe
-that even a majority of the orthodox subjects of the Roman Empire, in the provinces
-that were conquered during this emperor’s reign, were the well-wishers of the Arabs;
-they regarded the emperor with aversion as a heretic, and were afraid that he might
-commence a persecution in order to force upon them his Monotheletic opinions.<a class="noteRef" id="xd31e1169src" href="#xd31e1169">27</a> They therefore readily—and even eagerly—received the new masters who promised them
-religious toleration, and were willing to compromise their religious position and
-their national independence if only they could free themselves from the immediately
-impending danger.
-</p>
-<p>Michael the Elder, Jacobite Patriarch of Antioch, writing in the latter half of the
-twelfth century, could approve the decision of his co-religionists and see the finger
-of God in the Arab conquests even after the Eastern churches had had experience of
-five centuries of Muhammadan rule. After recounting the persecutions of Heraclius,
-he writes: “This is why the God of vengeance, who alone is all-powerful, and changes
-the empire of mortals as He will, giving it to whomsoever He will, and uplifting the
-humble—beholding the wickedness of the Romans who, throughout their dominions, cruelly
-plundered our churches and our monasteries and condemned us without pity—brought from
-the region of the south the sons of Ishmael, to deliver us through them from the hands
-of the Romans. And, if in truth, we have suffered some loss, because the catholic
-churches, that had been taken away from us and given to the Chalcedonians, remained
-in their possession; for when the cities submitted to the Arabs, they assigned to
-each denomination the churches which they found it to be in possession of (and at
-that time the great church of Emessa <span class="pageNum" id="pb55">[<a href="#pb55">55</a>]</span>and that of Harran had been taken away from us); nevertheless it was no slight advantage
-for us to be delivered from the cruelty of the Romans, their wickedness, their wrath
-and cruel zeal against us, and to find ourselves at peace.”<a class="noteRef" id="xd31e1176src" href="#xd31e1176">28</a>
-</p>
-<p>When the Muslim army reached the valley of the Jordan and Abū ʻUbaydah pitched his
-camp at Fiḥl, the Christian inhabitants of the country wrote to the Arabs, saying:
-“O Muslims, we prefer you to the Byzantines, though they are of our own faith, because
-you keep better faith with us and are more merciful to us and refrain from doing us
-injustice and your rule over us is better than theirs, for they have robbed us of
-our goods and our homes.”<a class="noteRef" id="xd31e1184src" href="#xd31e1184">29</a> The people of Emessa closed the gates of their city against the army of Heraclius
-and told the Muslims that they preferred their government and justice to the injustice
-and oppression of the Greeks.<a class="noteRef" id="xd31e1187src" href="#xd31e1187">30</a>
-</p>
-<p>Such was the state of feeling in Syria during the campaign of 633–639 in which the
-Arabs gradually drove the Roman army out of the province. And when Damascus, in 637,
-set the example of making terms with the Arabs, and thus secured immunity from plunder
-and other favourable conditions, the rest of the cities of Syria were not slow to
-follow. Emessa, Arethusa, Hieropolis and other towns entered into treaties whereby
-they became tributary to the Arabs. Even the patriarch of Jerusalem surrendered the
-city on similar terms. The fear of religious compulsion on the part of the heretical
-emperor made the promise of Muslim toleration appear more attractive than the connection
-with the Roman Empire and a Christian government, and after the first terrors caused
-by the passage of an invading army, there succeeded a profound revulsion of feeling
-in favour of the Arab conquerors.<a class="noteRef" id="xd31e1192src" href="#xd31e1192">31</a>
-<span class="pageNum" id="pb56">[<a href="#pb56">56</a>]</span></p>
-<p>For the provinces of the Byzantine empire that were rapidly acquired by the prowess
-of the Muslims found themselves in the enjoyment of a toleration such as, on account
-of their Monophysite and Nestorian opinions, had been unknown to them for many centuries.
-They were allowed the free and undisturbed exercise of their religion with some few
-restrictions imposed for the sake of preventing any friction between the adherents
-of the rival religions, or arousing any fanaticism by the ostentatious exhibition
-of religious symbols that were so offensive to Muslim feeling.<a class="noteRef" id="xd31e1198src" href="#xd31e1198">32</a> The extent of this toleration—so striking in the history of the seventh century—may
-be judged from the terms granted to the conquered cities, in which protection of life
-and property and toleration of religious belief were given in return for submission
-and the payment of jizyah.<a class="noteRef" id="xd31e1201src" href="#xd31e1201">33</a>
-</p>
-<p>The exact details of these agreements cannot easily be disentangled from the accretions
-with which they have become overlaid, but whether verbally authentic or not, they
-are significant as representing the historic tradition accepted by the Muslim historians
-of the second century of the Hijrah—a tradition that could hardly have become established
-had there been extant evidence to the contrary. As an example of such an agreement,
-the conditions<a class="noteRef" id="xd31e1211src" href="#xd31e1211">34</a> may be quoted that are stated to have been drawn up when Jerusalem submitted to the
-caliph ʻUmar b. al-K͟haṭṭāb: “In the name of God, the Merciful, the Compassionate!
-This is the security which ʻUmar, the servant of God, the commander of the faithful,
-grants to the people of Ælia. He grants to all, whether sick or sound, security for
-their lives, their possessions, their churches and their crosses, and for all that
-concerns their religion. Their churches shall not be changed into dwelling places,
-nor destroyed, neither shall they nor their appurtenances be in any way diminished,
-nor the crosses of the inhabitants nor aught of their possessions, nor shall any constraint
-be put upon them in the matter of their faith, nor shall any one of them be harmed.”<a class="noteRef" id="xd31e1214src" href="#xd31e1214">35</a>
-<span class="pageNum" id="pb57">[<a href="#pb57">57</a>]</span></p>
-<p>Tribute was imposed upon them of five dīnārs for the rich, four for the middle class
-and three for the poor. In company with the Patriarch, ʻUmar visited the holy places,
-and it is said while they were in the Church of the Resurrection, as it was the appointed
-hour of prayer, the Patriarch bade the caliph offer his prayers there, but he thoughtfully
-refused, saying that if he were to do so, his followers might afterwards claim it
-as a place of Muslim worship.
-</p>
-<p>It is in harmony with the same spirit of kindly consideration for his subjects of
-another faith, that ʻUmar is recorded to have ordered an allowance of money and food
-to be made to some Christian lepers, apparently out of the public funds.<a class="noteRef" id="xd31e1221src" href="#xd31e1221">36</a> Even in his last testament, in which he enjoins on his successor the duties of his
-high office, he remembers the d͟himmīs (or protected persons of other faiths): “I
-commend to his care the d͟himmīs, who enjoy the protection of God and of the Prophet;
-let him see to it that the covenant with them is kept, and that no greater burdens
-than they can bear are laid upon them.”<a class="noteRef" id="xd31e1224src" href="#xd31e1224">37</a>
-</p>
-<p>A later generation attributed to ʻUmar a number of restrictive regulations which hampered
-the Christians in the free exercise of their religion, but De Goeje<a class="noteRef" id="xd31e1229src" href="#xd31e1229">38</a> and Caetani<a class="noteRef" id="xd31e1232src" href="#xd31e1232">39</a> have proved without doubt that they are the invention of a later age; as, however,
-Muslim theologians of less tolerant periods accepted these ordinances as genuine,
-they are of importance for forming a judgment as to the condition of the Christian
-Churches under Muslim rule. This so-called ordinance of ʻUmar runs as follows:—“In
-the name of God, the Merciful, the Compassionate! This is a writing to ʻUmar b. al-K͟haṭṭāb
-from the Christians of such and such a city. When you marched against us, we asked
-of you protection for ourselves, our posterity, our possessions and our co-religionists;
-and we made this stipulation with you, that we will not erect in our city or the suburbs
-any new monastery, church, cell or hermitage;<a class="noteRef" id="xd31e1237src" href="#xd31e1237">40</a> <span class="pageNum" id="pb58">[<a href="#pb58">58</a>]</span>that we will not repair any of such buildings that may fall into ruins, or renew those
-that may be situated in the Muslim quarters of the town; that we will not refuse the
-Muslims entry into our churches either by night or by day; that we will open the gates
-wide to passengers and travellers; that we will receive any Muslim traveller into
-our houses and give him food and lodging for three nights; that we will not harbour
-any spy in our churches or houses, or conceal any enemy of the Muslims; that we will
-not teach our children the Qurʼān;<a class="noteRef" id="xd31e1242src" href="#xd31e1242">41</a> that we will not make a show of the Christian religion nor invite any one to embrace
-it; that we will not prevent any of our kinsmen from embracing Islam, if they so desire.
-That we will honour the Muslims and rise up in our assemblies when they wish to take
-their seats; that we will not imitate them in our dress, either in the cap, turban,
-sandals, or parting of the hair; that we will not make use of their expressions of
-speech,<a class="noteRef" id="xd31e1246src" href="#xd31e1246">42</a> nor adopt their surnames; that we will not ride on saddles, or gird on swords, or
-take to ourselves arms or wear them, or engrave Arabic inscriptions on our rings;
-that we will not sell wine; that we will shave the front of our heads; that we will
-keep to our own style of dress, wherever we may be; that we will wear girdles round
-our waists; that we will not display the cross upon our churches or display our crosses
-or our sacred books in the streets of the Muslims, or in their market-places;<a class="noteRef" id="xd31e1249src" href="#xd31e1249">43</a> that we will strike the bells<a class="noteRef" id="xd31e1252src" href="#xd31e1252">44</a> in our churches lightly; that we will not recite our services in a loud voice when
-a Muslim is present, that we will not carry palm-branches or our images in procession
-in the streets, that at the burial of our dead we will not chant loudly or carry lighted
-candles <span class="pageNum" id="pb59">[<a href="#pb59">59</a>]</span>in the streets of the Muslims or their market-places; that we will not take any slaves
-that have already been in the possession of Muslims, nor spy into their houses; and
-that we will not strike any Muslim. All this we promise to observe, on behalf of ourselves
-and our co-religionists, and receive protection from you in exchange; and if we violate
-any of the conditions of this agreement, then we forfeit your protection and you are
-at liberty to treat us as enemies and rebels.”<a class="noteRef" id="xd31e1257src" href="#xd31e1257">45</a>
-</p>
-<p>The earliest mention of this document is made by Ibn Ḥazm, who died in the middle
-of the fifth century of the Hijrah; its provisions represent the more intolerant practice
-of a later age, and indeed were regulations that were put into force with no sort
-of regularity, some outburst of fanaticism being generally needed for any appeal to
-be made for their application. There is abundant evidence to show that the Christians
-in the early days of the Muhammadan conquest had little to complain of in the way
-of religious disabilities. It is true that adherence to their ancient faith rendered
-them obnoxious to the payment of jizyah—a word which originally denoted tribute of
-any kind paid by the non-Muslim subjects of the Arab empire, but came later on to
-be used for the capitation-tax as the fiscal system of the new rulers became fixed;<a class="noteRef" id="xd31e1262src" href="#xd31e1262">46</a> but this jizyah was too moderate to constitute a burden, seeing that it released
-them from the compulsory military service that was incumbent on their Muslim fellow-subjects.
-Conversion to Islam was certainly attended by a certain pecuniary advantage, but his
-former religion could have had but little hold on a convert who abandoned it merely
-to gain exemption from the jizyah; and now, instead of jizyah, the convert had to
-pay the legal alms, zakāt, annually levied on most kinds of movable and immovable
-property.<a class="noteRef" id="xd31e1268src" href="#xd31e1268">47</a> <span class="pageNum" id="pb60">[<a href="#pb60">60</a>]</span>The pecuniary temptation to escape the incidence of taxation by means of conversion
-was considerably lessened when financial considerations compelled the Arab government,
-towards the end of the first century, to insist on the new converts continuing to
-pay jizyah even after they had been received into the community of the faithful.<a class="noteRef" id="xd31e1273src" href="#xd31e1273">48</a> On the other hand it must be remembered that the non-Muslim sections of the population
-always ran the risk of becoming the victims of fiscal oppression when the state was
-in need of revenue.
-</p>
-<p>The rates of jizyah levied by the early conquerors were not uniform,<a class="noteRef" id="xd31e1278src" href="#xd31e1278">49</a> and the great Muslim doctors, Abū Ḥanīfah and Mālik, are not in agreement on some
-of the less important details;<a class="noteRef" id="xd31e1281src" href="#xd31e1281">50</a> the following facts taken from the Kitāb al-K͟harāj, drawn up by Abū Yūsuf at the
-request of Hārūn al-Rashīd (<span class="asc">A.D.</span> 786–809) may be taken as generally representative of Muhammadan procedure under the
-ʻAbbāsid Caliphate. The rich were to pay forty-eight dirhams<a class="noteRef" id="xd31e1287src" href="#xd31e1287">51</a> a year, the middle classes twenty-four, while from the poor, i.e. the field-labourers
-and artisans, only twelve dirhams were taken. This tax could be paid in kind if desired;
-cattle, merchandise, household effects, even needles were to be accepted in lieu of
-specie, but not pigs, wine, or dead animals. The tax was to be levied only on able-bodied
-males, and not on women or children.<a class="noteRef" id="xd31e1290src" href="#xd31e1290">52</a> The poor who were dependent for their livelihood on alms and the aged poor who were
-incapable of work were also specially excepted, as also the blind, the lame, the incurables
-and the insane, unless they happened to be men of wealth; this same condition applied
-to priests and monks, who were exempt if dependent on the alms of the rich, but had
-to pay if they were well-to-do and lived in comfort. The collectors of the jizyah
-were particularly instructed to show leniency, and refrain from all harsh treatment
-or the infliction of corporal punishment, in case of non-payment.<a class="noteRef" id="xd31e1294src" href="#xd31e1294">53</a>
-</p>
-<p>This tax was not imposed on the Christians, as some would have us think, as a penalty
-for their refusal to accept the Muslim faith, but was paid by them in common with
-the <span class="pageNum" id="pb61">[<a href="#pb61">61</a>]</span>other d͟himmīs or non-Muslim subjects of the state whose religion precluded them from
-serving in the army, in return for the protection secured for them by the arms of
-the Musalmans. When the people of Hīrah contributed the sum agreed upon, they expressly
-mentioned that they paid this jizyah on condition that “the Muslims and their leader
-protect us from those who would oppress us, whether they be Muslims or others.”<a class="noteRef" id="xd31e1301src" href="#xd31e1301">54</a> Again, in the treaty made by K͟hālid with some towns in the neighbourhood of Hīrah,
-he writes: “If we protect you, then jizyah is due to us; but if we do not, then it
-is not due.”<a class="noteRef" id="xd31e1304src" href="#xd31e1304">55</a> How clearly this condition was recognised by the Muhammadans may be judged from the
-following incident in the reign of the Caliph ʻUmar. The Emperor Heraclius had raised
-an enormous army with which to drive back the invading forces of the Muslims, who
-had in consequence to concentrate all their energies on the impending encounter. The
-Arab general, Abū ʻUbaydah, accordingly wrote to the governors of the conquered cities
-of Syria, ordering them to pay back all the jizyah that had been collected from the
-cities, and wrote to the people, saying, “We give you back the money that we took
-from you, as we have received news that a strong force is advancing against us. The
-agreement between us was that we should protect you, and as this is not now in our
-power, we return you all that we took. But if we are victorious we shall consider
-ourselves bound to you by the old terms of our agreement.” In accordance with this
-order, enormous sums were paid back out of the state treasury, and the Christians
-called down blessings on the heads of the Muslims, saying, “May God give you rule
-over us again and make you victorious over the Romans; had it been they, they would
-not have given us back anything, but would have taken all that remained with us.”<a class="noteRef" id="xd31e1307src" href="#xd31e1307">56</a>
-</p>
-<p>As stated above, the jizyah was levied on the able-bodied males, in lieu of the military
-service they would have been called upon to perform had they been Musalmans; and it
-is very noticeable that when any Christian people served in the Muslim army, they
-were exempted from the payment <span class="pageNum" id="pb62">[<a href="#pb62">62</a>]</span>of this tax. Such was the case with the tribe of al-Jurājimah, a Christian tribe in
-the neighbourhood of Antioch, who made peace with the Muslims, promising to be their
-allies and fight on their side in battle, on condition that they should not be called
-upon to pay jizyah and should receive their proper share of the booty.<a class="noteRef" id="xd31e1314src" href="#xd31e1314">57</a> When the Arab conquests were pushed to the north of Persia in <span class="asc">A.H.</span> 22, a similar agreement was made with a frontier tribe, which was exempted from the
-payment of jizyah in consideration of military service.<a class="noteRef" id="xd31e1320src" href="#xd31e1320">58</a>
-</p>
-<p>We find similar instances of the remission of jizyah in the case of Christians who
-served in the army or navy under the Turkish rule. For example, the inhabitants of
-Megaris, a community of Albanian Christians, were exempted from the payment of this
-tax on condition that they furnished a body of armed men to guard the passes over
-Mounts Cithæron and Geranea, which lead to the Isthmus of Corinth; the Christians
-who served as pioneers of the advance-guard of the Turkish army, repairing the roads
-and bridges, were likewise exempt from tribute and received grants of land quit of
-all taxation;<a class="noteRef" id="xd31e1325src" href="#xd31e1325">59</a> and the Christian inhabitants of Hydra paid no direct taxes to the Sultan, but furnished
-instead a contingent of 250 able-bodied seamen to the Turkish fleet, who were supported
-out of the local treasury.<a class="noteRef" id="xd31e1328src" href="#xd31e1328">60</a>
-</p>
-<p>The Southern Rumanians, the so-called Armatoli,<a class="noteRef" id="xd31e1333src" href="#xd31e1333">61</a> who constituted so important an element of strength in the Turkish army during the
-sixteenth and seventeenth centuries, and the Mirdites, a tribe of Albanian Catholics
-who occupied the mountains to the north of Scutari, were exempt from taxation on condition
-of supplying an armed contingent in time of war.<a class="noteRef" id="xd31e1336src" href="#xd31e1336">62</a> In the same spirit, in consideration of the services they rendered to the state,
-the capitation-tax was not imposed upon the Greek Christians who looked after the
-aqueducts that supplied Constantinople with drinking water,<a class="noteRef" id="xd31e1339src" href="#xd31e1339">63</a> nor on those who had charge of the powder-magazine in that city.<a class="noteRef" id="xd31e1342src" href="#xd31e1342">64</a> On the other hand, when the Egyptian <span class="pageNum" id="pb63">[<a href="#pb63">63</a>]</span>peasants, although Muslim in faith, were made exempt from military service, a tax
-was imposed upon them as on the Christians, in lieu thereof.<a class="noteRef" id="xd31e1348src" href="#xd31e1348">65</a>
-</p>
-<p>Living under this security of life and property and such toleration of religious thought,
-the Christian community—especially in the towns—enjoyed a flourishing prosperity in
-the early days of the Caliphate.
-</p>
-<p>Muʻāwiyah (661–680) employed Christians very largely in his service, and other members
-of the reigning house followed his example.<a class="noteRef" id="xd31e1355src" href="#xd31e1355">66</a> Christians frequently held high posts at court, e.g. a Christian Arab, al-Ak͟hṭal,
-was court poet, and the father of St. John of Damascus, counsellor to the caliph ʻAbd
-al-Malik (685–705). In the service of the caliph al-Muʻtaṣim (833–842), there were
-two brothers, Christians, who stood very high in the confidence of the Commander of
-the Faithful: the one, named Salmūyah, seems to have occupied somewhat the position
-of a modern secretary of state, and no royal documents were valid until countersigned
-by him, while his brother, Ibrāhīm, was entrusted with the care of the privy seal,
-and was set over the Bayt al-Māl or Public Treasury, an office that, from the nature
-of the funds and their disposal, might have been expected to have been put into the
-hands of a Muslim; so great was the caliph’s personal affection for this Ibrāhīm,
-that he visited him in his sickness, and was overwhelmed with grief at his death,
-and on the day of the funeral ordered the body to be brought to the palace and the
-Christian rites performed there with great solemnity.<a class="noteRef" id="xd31e1358src" href="#xd31e1358">67</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-Malik appointed a certain Athanasius, a Christian scholar of Edessa, tutor
-to his brother, ʻAbd al-ʻAzīz. Athanasius accompanied his pupil, when he was appointed
-governor of Egypt, and there amassed great wealth; he is said to have possessed 4000
-slaves, villages, houses, gardens, and gold and silver “like stones”; his sons took
-a dīnār from each of the soldiers when they received their pay, and as there were
-30,000 troops then in Egypt, some idea may be formed of the wealth that Athanasius
-accumulated during <span class="pageNum" id="pb64">[<a href="#pb64">64</a>]</span>the twenty-one years that he spent in that country.<a class="noteRef" id="xd31e1365src" href="#xd31e1365">68</a> At the close of the eighth century, a certain Abū Nūḥ al-Anbārī was secretary to
-Abū Mūsạ̄ b. Muṣʻab, governor of Mosul, and used his powerful influence for the benefit
-of his Christian co-religionists.<a class="noteRef" id="xd31e1368src" href="#xd31e1368">69</a>
-</p>
-<p>In the reign of al-Muʻtadid (892–902), the governor of Anbār, ʻUmar b. Yūsuf, was
-a Christian, and the caliph approved of the appointment on the ground that if a Christian
-were found to be competent, a post might well be given to him, as there were better
-reasons for trusting a Christian than either a Jew, a Muslim or a Zoroastrian.<a class="noteRef" id="xd31e1373src" href="#xd31e1373">70</a> Al-Muwaffaq, who was virtual ruler of the empire during the reign of his brother
-al-Muʻtamid (870–892), entrusted the administration of the army to a Christian named
-Israel, and his son, al-Muʻtaḍid, had as one of his secretaries another Christian,
-Malik b. al-Walīd. In a later reign, that of al-Muqtadir (908–932), a Christian was
-again in charge of the war office.<a class="noteRef" id="xd31e1376src" href="#xd31e1376">71</a>
-</p>
-<p>Naṣr b. Hārūn, the Prime Minister of ʻAḍud al-Dawlah (949–982), of the Buwayhid dynasty
-of Persia, who ruled over Southern Persia and ʻIrāq, was a Christian.<a class="noteRef" id="xd31e1381src" href="#xd31e1381">72</a> For a long time, the government offices, especially in the department of finance,
-were filled with Christians and Persians;<a class="noteRef" id="xd31e1384src" href="#xd31e1384">73</a> to a much later date was such the case in Egypt, where at times the Christians almost
-entirely monopolised such posts.<a class="noteRef" id="xd31e1387src" href="#xd31e1387">74</a> Particularly as physicians, the Christians frequently amassed great wealth and were
-much honoured in the houses of the great. Gabriel, the personal physician of the caliph
-Hārūn al-Rashīd, was a Nestorian Christian and derived a yearly income of 800,000
-dirhams from his private property, in addition to an emolument of 280,000 dirhams
-a year in return for his attendance on the caliph; the second physician, also a Christian,
-received 22,000 dirhams a year.<a class="noteRef" id="xd31e1390src" href="#xd31e1390">75</a> In trade and commerce, the Christians also attained considerable affluence: indeed
-it was frequently their wealth that excited against them the jealous <span class="pageNum" id="pb65">[<a href="#pb65">65</a>]</span>cupidity of the mob—a feeling that fanatics took advantage of, to persecute and oppress
-them. Further, the non-Muslim communities enjoyed an almost complete autonomy, for
-the government placed in their hands the independent management of their internal
-affairs, and their religious leaders exercised judicial functions in cases that concerned
-their co-religionists only.<a class="noteRef" id="xd31e1396src" href="#xd31e1396">76</a> Their churches and monasteries were, for the most part, not interfered with, except
-in the large cities, where some of them were turned into mosques—a measure that could
-hardly be objected to in view of the enormous increase in the Muslim and corresponding
-decrease in the Christian population.
-</p>
-<p>Recent historical criticism has demonstrated the impossibility of the legend that
-when Damascus was taken by the Arabs, the churches were equally divided between the
-Christians and the conquerors, on the plea that while one Muslim general made his
-way into the city by the eastern gate at the point of the sword, another at the western
-gate received the submission of the governor of the city; a similar scrutiny of historical
-documents as well as of the topography of the building has shown that the great cathedral
-of St. John could never have been used in the manner described by some Arabic historians
-as a common place of worship for both Christians and Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e1401src" href="#xd31e1401">77</a> But the very fact that these historians should have believed that such an arrangement
-continued for nearly eighty years, testifies to the early recognition of the liberty
-granted to the Christians of practising the observances of their religion.
-</p>
-<p>The opinion of the Muhammadan legists is very diverse on this question, from the more
-liberal Ḥanafī doctrine, which declares that, though it is unlawful to construct churches
-and synagogues in Muhammadan territory, those already existing can be repaired if
-they have been destroyed or have fallen into decay, while in villages and hamlets,
-where the tokens of Islam do not appear, new churches and synagogues may be built—to
-the intolerant Ḥanbalite view that they may neither be erected nor be restored when
-damaged or ruined. Some legists held that the privileges varied according to treaty
-rights: in towns taken by force, <span class="pageNum" id="pb66">[<a href="#pb66">66</a>]</span>no new houses of prayer might be erected by d͟himmīs, but if a special treaty had
-been made, the building of new churches and synagogues was allowed.<a class="noteRef" id="xd31e1408src" href="#xd31e1408">78</a> But like so many of the lucubrations of Muhammadan legists, these prescriptions bore
-but little relation to actual facts.<a class="noteRef" id="xd31e1414src" href="#xd31e1414">79</a> Schoolmen might agree that the d͟himmīs could build no houses of prayer in a city
-of Muslim foundation, but the civil authority permitted the Copts to erect churches
-in the new capital of Cairo.<a class="noteRef" id="xd31e1423src" href="#xd31e1423">80</a> In other cities also the Christians were allowed to erect new churches and monasteries.
-The very fact that ʻUmar II (717–720), at the close of the first century of the Hijrah,
-should have ordered the destruction of all recently constructed churches,<a class="noteRef" id="xd31e1426src" href="#xd31e1426">81</a> and that rather more than a century later, the fanatical al-Mutawakkil (847–861)
-should have had to repeat the same order, shows how little the prohibition of the
-building of new churches was put into force.<a class="noteRef" id="xd31e1430src" href="#xd31e1430">82</a> We have numerous instances recorded, both by Christian and Muhammadan historians,
-of the building of new churches: e.g. in the reign of ʻAbd al-Malik (685–705), a wealthy
-Christian of Edessa, named Athanasius, erected in his native city a fine church dedicated
-to the Mother of God, and a Baptistery in honour of the picture of Christ that was
-reputed to have been sent to King Abgar; he also built a number of churches and monasteries
-in various parts of Egypt, among them two magnificent churches in Fusṭāṭ.<a class="noteRef" id="xd31e1436src" href="#xd31e1436">83</a> Some Christian chamberlains in the service of ʻAbd al-ʻAziz b. Marwān (brother of
-ʻAbd al-Malik), the governor of Egypt, obtained permission to build a church in Ḥalwān,
-which was dedicated to St. John,<a class="noteRef" id="xd31e1439src" href="#xd31e1439">84</a> though this town was a Muslim creation. In <span class="asc">A.D.</span> 711 a Jacobite church was built at Antioch by order of the caliph al-Walīd (705–715).<a class="noteRef" id="xd31e1445src" href="#xd31e1445">85</a> In the first year of the reign of Yazīd <span class="pageNum" id="pb67">[<a href="#pb67">67</a>]</span>II (<span class="asc">A.D.</span> 720), Mār Elias, the Jacobite Patriarch of Antioch, made a solemn entry into Antioch,
-accompanied by his clergy and monks, to consecrate a new church which he had caused
-to be built; and in the following year he consecrated another church in the village
-of Sarmada, in the district of Antioch, and the only opposition he met with was from
-the rival Christian sect that accepted the Council of Chalcedon.<a class="noteRef" id="xd31e1454src" href="#xd31e1454">86</a> In the following reign, K͟hālid al-Qasrī, who was governor of Arabian and Persian
-ʻIrāq from 724 to 738, built a church for his mother, who was a Christian, to worship
-in.<a class="noteRef" id="xd31e1457src" href="#xd31e1457">87</a> In 759 the building of a church at Nisibis was completed, on which the Nestorian
-bishop, Cyprian, had expended a sum of 56,000 dīnārs.<a class="noteRef" id="xd31e1460src" href="#xd31e1460">88</a> From the same century dates the church of Abū Sirjah in the ancient Roman fortress
-in old Cairo.<a class="noteRef" id="xd31e1463src" href="#xd31e1463">89</a> In the reign of al-Mahdī (775–785) a church was erected in Bag͟hdād for the use of
-the Christian prisoners that had been taken captive during the numerous campaigns
-against the Byzantine empire.<a class="noteRef" id="xd31e1466src" href="#xd31e1466">90</a> Another church was built in the same city, in the reign of Hārūn al-Rashīd (786–809),
-by the people of Samālū, who had submitted to the caliph and received protection from
-him;<a class="noteRef" id="xd31e1470src" href="#xd31e1470">91</a> during the same reign Sergius, the Nestorian Metropolitan of Baṣrah, received permission
-to build a church in that city,<a class="noteRef" id="xd31e1473src" href="#xd31e1473">92</a> though it was a Muslim foundation, having been created by the caliph ʻUmar in the
-year 638, and a magnificent church was erected in Babylon in which were enshrined
-the bodies of the prophets Daniel and Ezechiel.<a class="noteRef" id="xd31e1476src" href="#xd31e1476">93</a> When al-Maʼmūn (813–833) was in Egypt he gave permission to two of his chamberlains
-to erect a church on al-Muqaṭṭam, a hill near Cairo; and by the same caliph’s leave,
-a wealthy Christian, named Bukām, built several fine churches at Būrah in Egypt.<a class="noteRef" id="xd31e1479src" href="#xd31e1479">94</a> The Nestorian Patriarch, Timotheus, who died <span class="asc">A.D.</span> 820, erected a church at Takrīt and a monastery at Bag͟hdād.<a class="noteRef" id="xd31e1485src" href="#xd31e1485">95</a> In the tenth century, the beautiful Coptic church of Abū <span class="pageNum" id="pb68">[<a href="#pb68">68</a>]</span>Sayfayn was built in Fusṭāṭ.<a class="noteRef" id="xd31e1491src" href="#xd31e1491">96</a> A new church was built at Jiddah in the reign of al-Ẓāhir, the seventh Fāṭimid caliph
-of Egypt (1020–1035).<a class="noteRef" id="xd31e1494src" href="#xd31e1494">97</a> New churches and monasteries were also built in the reign of the ʻAbbāsid, al-Mustaḍī
-(1170–1180).<a class="noteRef" id="xd31e1497src" href="#xd31e1497">98</a> In 1187 a church was built at Fusṭāṭ and dedicated to Our Lady the Pure Virgin.<a class="noteRef" id="xd31e1500src" href="#xd31e1500">99</a>
-</p>
-<p>Indeed, so far from the development of the Christian Church being hampered by the
-establishment of Muhammadan rule, the history of the Nestorians exhibits a remarkable
-outburst of religious life and energy from the time of their becoming subject to the
-Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e1505src" href="#xd31e1505">100</a> Alternately petted and persecuted by the Persian kings, in whose dominions by far
-the majority of the members of this sect were found, it had passed a rather precarious
-existence and had been subjected to harsh treatment, when war between Persia and Byzantium
-exposed it to the suspicion of sympathising with the Christian enemy. But, under the
-rule of the caliphs, the security they enjoyed at home enabled them to vigorously
-push forward their missionary enterprises abroad. Missionaries were sent into China
-and India, both of which were raised to the dignity of metropolitan sees in the eighth
-century; about the same period they gained a footing in Egypt, and later spread the
-Christian faith right across Asia, and by the eleventh century had gained many converts
-from among the Tatars.<a class="noteRef" id="xd31e1511src" href="#xd31e1511">101</a>
-</p>
-<p>If the other Christian sects failed to exhibit the same vigorous life, it was not
-the fault of the Muhammadans. All were tolerated alike by the supreme government,
-and furthermore were prevented from persecuting one another.<a class="noteRef" id="xd31e1519src" href="#xd31e1519">102</a> In the fifth century, Barsauma, a Nestorian bishop, had persuaded the Persian king
-to set on foot a fierce persecution <span class="pageNum" id="pb69">[<a href="#pb69">69</a>]</span>of the Orthodox Church, by representing Nestorius as a friend of the Persians and
-his doctrines as approximating to their own; as many as 7800 of the Orthodox clergy,
-with an enormous number of laymen, are said to have been butchered during this persecution.<a class="noteRef" id="xd31e1524src" href="#xd31e1524">103</a> Another persecution was instituted against the Orthodox by K͟husrau II, after the
-invasion of Persia by Heraclius, at the instigation of a Jacobite, who persuaded the
-King that the Orthodox would always be favourably inclined towards the Byzantines.<a class="noteRef" id="xd31e1527src" href="#xd31e1527">104</a> But the principles of Muslim toleration forbade such acts of injustice as these:
-on the contrary, it seems to have been their endeavour to deal fairly by all their
-Christian subjects: e.g. after the conquest of Egypt, the Jacobites took advantage
-of the expulsion of the Byzantine authorities to rob the Orthodox of their churches,
-but later they were restored by the Muhammadans to their rightful owners when these
-had made good their claim to possess them.<a class="noteRef" id="xd31e1530src" href="#xd31e1530">105</a>
-</p>
-<p>In view of the toleration thus extended to their Christian subjects in the early period
-of the Muslim rule, the common hypothesis of the sword as the factor of conversion
-seems hardly satisfactory, and we are compelled to seek for other motives than that
-of persecution. But unfortunately very few details are forthcoming and we are obliged
-to have recourse to conjecture.<a class="noteRef" id="xd31e1535src" href="#xd31e1535">106</a> In an age so prolific of theological speculation, there may well have been some thinkers
-whose trend of thought had prepared them for the acceptance of the Muhammadan position.
-Such were those Shahrīghān or landed proprietors in Persia in the eighth century,
-who were nominally Christians, but maintained that Christ was an ordinary man and
-that he was as one of the Prophets.<a class="noteRef" id="xd31e1541src" href="#xd31e1541">107</a> They appear at times to have given a good deal of trouble <span class="pageNum" id="pb70">[<a href="#pb70">70</a>]</span>to the Nestorian clergy, who were at great pains to draw them into the paths of orthodoxy;<a class="noteRef" id="xd31e1546src" href="#xd31e1546">108</a> but their theological position was more closely akin to Islam than to Christian doctrine,
-and they probably went to swell the ranks of the converts after the Arab conquest
-of the Persian empire.
-</p>
-<p>Many Christian theologians<a class="noteRef" id="xd31e1551src" href="#xd31e1551">109</a> have supposed that the debased condition—moral and spiritual—of the Eastern Church
-of that period must have alienated the hearts of many and driven them to seek a healthier
-spiritual atmosphere in the faith of Islam which had come to them in all the vigour
-of new-born zeal.<a class="noteRef" id="xd31e1554src" href="#xd31e1554">110</a> For example, Dean Milman<a class="noteRef" id="xd31e1557src" href="#xd31e1557">111</a> asks, “What was the state of the Christian world in the provinces exposed to the
-first invasion of Mohammedanism? Sect opposed to sect, clergy wrangling with clergy
-upon the most abstruse and metaphysical points of doctrine. The orthodox, the Nestorians,
-the Eutychians, the Jacobites were persecuting each other with unexhausted animosity;
-and it is not judging too severely the evils of religious controversy to suppose that
-many would rejoice in the degradation of their adversaries under the yoke of the unbeliever,
-rather than make common cause with them in defence of the common Christianity. In
-how many must this incessant disputation have shaken the foundations of their faith!
-It had been wonderful if thousands had not, in their weariness and perplexity, sought
-refuge from these interminable and implacable controversies in the simple, intelligible
-truth of the Divine Unity, though purchased by the acknowledgment of the prophetic
-mission of Mohammed.” Similarly, Caetani sees in the spread of Islam, among the Christians
-of the Eastern Churches, a revulsion of feeling from the dogmatic subtleties introduced
-into Christian theology by the Hellenistic spirit. “For the East, with its love of
-clear and simple concepts, Hellenic culture was, from the religious point of view,
-a misfortune, because <span class="pageNum" id="pb71">[<a href="#pb71">71</a>]</span>it changed the sublime and simple teachings of Christ into a creed bristling with
-incomprehensible dogmas, full of doubts and uncertainties; these ended with producing
-a feeling of deep dismay and shook the very foundations of religious belief; so that
-when at last there appeared, coming out suddenly from the desert, the news of the
-new revelation, this bastard oriental Christianity, torn asunder by internal discords,
-wavering in its fundamental dogmas, dismayed by such incertitudes, could no longer
-resist the temptations of a new faith, which swept away at one single stroke all miserable
-doubts, and offered, along with simple, clear and undisputed doctrines, great material
-advantages also. The East then abandoned Christ and threw itself into the arms of
-the Prophet of Arabia.”<a class="noteRef" id="xd31e1562src" href="#xd31e1562">112</a>
-</p>
-<p>Again, Canon Taylor<a class="noteRef" id="xd31e1567src" href="#xd31e1567">113</a> says: “It is easy to understand why this reformed Judaism spread so swiftly over
-Africa and Asia. The African and Syrian doctors had substituted abstruse metaphysical
-dogmas for the religion of Christ: they tried to combat the licentiousness of the
-age by setting forth the celestial merit of celibacy and the angelic excellence of
-virginity—seclusion from the world was the road of holiness, dirt was the characteristic
-of monkish sanctity—the people were practically polytheists, worshipping a crowd of
-martyrs, saints and angels; the upper classes were effeminate and corrupt, the middle
-classes oppressed by taxation,<a class="noteRef" id="xd31e1570src" href="#xd31e1570">114</a> the slaves without hope for the present or the future. As with the besom of God,
-Islam swept away this mass of corruption and superstition. It was a revolt against
-empty theological polemics; it was a masculine protest against the exaltation of celibacy
-as a crown of piety. It brought out the fundamental dogmas of religion—the unity and
-greatness of God, that He is merciful and righteous, that He claims obedience to His
-will, resignation and faith. It proclaimed the responsibility of man, a future life,
-a day of judgment, and stern retribution to fall upon the wicked; and enforced the
-duties of prayer, almsgiving, fasting and <span class="pageNum" id="pb72">[<a href="#pb72">72</a>]</span>benevolence. It thrust aside the artificial virtues, the religious frauds and follies,
-the perverted moral sentiments, and the verbal subtleties of theological disputants.
-It replaced monkishness by manliness. It gave hope to the slave, brotherhood to mankind,
-and recognition to the fundamental facts of human nature.”
-</p>
-<p>Islam has, moreover, been represented as a reaction against that Byzantine ecclesiasticism,<a class="noteRef" id="xd31e1581src" href="#xd31e1581">115</a> which looked upon the emperor and his court as a copy of the Divine Majesty on high,
-and the emperor himself as not only the supreme earthly ruler of Christendom, but
-as High-priest also.<a class="noteRef" id="xd31e1584src" href="#xd31e1584">116</a> Under Justinian this system had been hardened into a despotism that pressed like
-an iron weight upon clergy and laity alike. In 532 the widespread dissatisfaction
-in Constantinople with both church and state, burst out into a revolt against the
-government of Justinian, which was only suppressed after a massacre of 35,000 persons.
-The Greens, as the party of the malcontents was termed, had made open and violent
-protest in the circus against the oppression of the emperor, crying out, “Justice
-has vanished from the world and is no more to be found. But we will become Jews, or
-rather we will return again to Grecian paganism.”<a class="noteRef" id="xd31e1587src" href="#xd31e1587">117</a> The lapse of a century had removed none of the grounds for the dissatisfaction that
-here found such violent expression, but the heavy hand of the Byzantine government
-prevented the renewal of such an outbreak as that of 532 and compelled the malcontents
-to dissemble, though in 560 some secret heathens were detected in Constantinople and
-punished.<a class="noteRef" id="xd31e1590src" href="#xd31e1590">118</a> On the borders of the empire, however, at a distance from the capital, such malcontents
-were safer, and the persecuted heretics, and others dissatisfied with the <span class="pageNum" id="pb73">[<a href="#pb73">73</a>]</span>Byzantine state-church, took refuge in the East, and here the Muslim armies would
-be welcomed by the spiritual children of those who a hundred years before had desired
-to exchange the Christian religion for another faith.
-</p>
-<p>Further, the general adoption of the Arabic language throughout the empire of the
-caliphate, especially in the towns and the great centres of population, and the gradual
-assimilation in manners and customs that in the course of about two centuries caused
-the numerous conquered races to be largely merged in the national life of the ruling
-race, had no doubt a counterpart in the religious and intellectual life of many members
-of the protected religions. The rationalistic movement that so powerfully influenced
-Muslim theology from the second to the fifth century of the Hijrah may very possibly
-have influenced Christian thinkers, and turned them from a religion, the prevailing
-tone of whose theology seems at this time to have been <i lang="la">Credo quia impossibile</i>. A Muhammadan writer of the fourth century of the Hijrah has preserved for us a conversation
-with a Coptic Christian which may safely be taken as characteristic of the general
-mental attitude of the rest of the Eastern Churches at this period:—
-</p>
-<p>“My proof for the truth of Christianity is, that I find its teachings contradictory
-and mutually destructive, for they are repugnant to reason and revolting to the intellect,
-on account of their inconsistency and mutual contrariety. No reflection can strengthen
-them, no discussion can prove them; and however thoughtfully we may investigate them,
-neither the intellect nor the senses can provide us with any argument in support of
-them. Notwithstanding this, I have seen that many nations and mighty kings of learning
-and sound judgment, have given in their allegiance to the Christian faith; so I conclude
-that if these have accepted it in spite of all the contradictions referred to, it
-is because the proofs they have received, in the form of signs and miracles, have
-compelled them to submit to it.”<a class="noteRef" id="xd31e1602src" href="#xd31e1602">119</a>
-</p>
-<p>On the other hand, it should be remembered that those who passed over from Christianity
-to Islam, under the influence of the rationalistic tendencies of the age, would <span class="pageNum" id="pb74">[<a href="#pb74">74</a>]</span>find in the Muʻtazilite presentment of Muslim theology, very much that was common
-to the two faiths, so that as far as the articles of belief and the intellectual attitude
-towards many theological questions were concerned, the transition was not so violent
-as might be supposed. To say nothing of the numerous fundamental doctrines, that will
-at once suggest themselves to those even who have only a slight knowledge of the teachings
-of the Prophet, there were many other common points of view, that were the direct
-consequences of the close relationships between the Christian and Muhammadan theologians
-in Damascus under the Umayyad caliphs as also in later times; for it has been maintained
-that there is clear evidence of the influence of the Byzantine theologians on the
-development of the systematic treatment of Muhammadan dogmatics. The very form and
-arrangement of the oldest rule of faith in the Arabic language suggest a comparison
-with similar treatises of St. John of Damascus and other Christian fathers.<a class="noteRef" id="xd31e1609src" href="#xd31e1609">120</a> The oldest Arab Ṣūfīism, the trend of which was purely towards the ascetic life (as
-distinguished from the later pantheistic Ṣūfīism) originated largely under the influence
-of Christian thought.<a class="noteRef" id="xd31e1612src" href="#xd31e1612">121</a> Such influence is especially traceable in the doctrines of some of the Muʻtazilite
-sects,<a class="noteRef" id="xd31e1615src" href="#xd31e1615">122</a> who busied themselves with speculations on the attributes of the divine nature quite
-in the manner of the Byzantine theologians: the Qadariyyah or libertarians of Islam
-probably borrowed their doctrine of the freedom of the will directly from Christianity,
-while the Murjiʼah in their denial of the doctrine of eternal punishment were in thorough
-agreement with the teaching of the Eastern Church on this subject as against the generally
-received opinion of orthodox Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e1618src" href="#xd31e1618">123</a> On the other hand, the influence of the more orthodox doctors of Islam in the conversion
-of unbelievers is attested by the tradition that twenty thousand Christians, Jews
-and Magians became Muslims when the great Imām Ibn Ḥanbal died.<a class="noteRef" id="xd31e1625src" href="#xd31e1625">124</a> A celebrated <span class="pageNum" id="pb75">[<a href="#pb75">75</a>]</span>doctor of the same sect, Abu’l-Faraj b. al-Jawzī (<span class="asc">A.D.</span> 1115–1201), the most learned man of his time, a popular preacher and most prolific
-writer, is said to have boasted that just the same number of persons accepted the
-faith of Islam at his hands.<a class="noteRef" id="xd31e1633src" href="#xd31e1633">125</a>
-</p>
-<p>Further, the vast and unparalleled success of the Muslim arms shook the faith of the
-Christian peoples that came under their rule and saw in these conquests the hand of
-God.<a class="noteRef" id="xd31e1638src" href="#xd31e1638">126</a> Worldly prosperity they associated with the divine favour and the God of battle (they
-thought) would surely give the victory only into the hands of his favoured servants.
-Thus the very success of the Muhammadans seemed to argue the truth of their religion.
-</p>
-<p>The Islamic ideal of the brotherhood of all believers was a powerful attraction towards
-this creed, and though the Arab pride of birth strove to refuse for several generations
-the privileges of the ruling race to the new converts, still as “clients” of the various
-Arab tribes to which at first they used to be affiliated, they received a recognised
-position in the community, and by the close of the first century of the Hijrah they
-had vindicated for this ideal its true place in Muslim theology and at least a theoretical
-recognition in the state.<a class="noteRef" id="xd31e1646src" href="#xd31e1646">127</a>
-</p>
-<p>But the condition of the Christians did not always continue to be so tolerable as
-under the earlier caliphs. In the interests of the true believers, vexatious conditions
-were sometimes imposed upon the non-Muslim population (or d͟himmīs), with the object
-of securing for the faithful superior social advantages. Unsuccessful attempts were
-made by several caliphs to exclude them from the public offices. Decrees to this effect
-were passed by al-Manṣūr (754–775), al-Mutawakkil (847–861), al-Muqtadir (908–932),
-and in Egypt by al-Āmir (1101–1130), one of the Fāṭimid caliphs, and by the Mamlūk
-Sultans in the <span class="pageNum" id="pb76">[<a href="#pb76">76</a>]</span>fourteenth century.<a class="noteRef" id="xd31e1653src" href="#xd31e1653">128</a> But the very fact that these decrees excluding the d͟himmīs from government posts
-were so often renewed, is a sign of the want of any continuity or persistency in putting
-such intolerant measures into practice. In fact they may generally be traced either
-to popular indignation excited by the harsh and insolent behaviour of Christian officials,<a class="noteRef" id="xd31e1659src" href="#xd31e1659">129</a> or to outbursts of fanaticism which forced upon the government acts of oppression
-that were contrary to the general spirit of Muslim rule and were consequently allowed
-to lapse as soon as possible.
-</p>
-<p>The beginning of a harsher treatment of the native Christian population dates from
-the reign of Hārūn al-Rashīd (786–809) who ordered them to wear a distinctive dress
-and give up the government posts they held to Muslims. The first of these orders shows
-how little one at least of the ordinances ascribed to ʻUmar was observed, and these
-decrees were the outcome, not so much of any purely religious feeling, as of the political
-circumstances of the time. The Christians under Muhammadan rule have often had to
-suffer for the bad faith kept by foreign Christian powers in their relations with
-Muhammadan princes, and on this occasion it was the treachery of the Byzantine Emperor,
-Nicephorus, that caused the Christian name to stink in the nostrils of Hārūn.<a class="noteRef" id="xd31e1664src" href="#xd31e1664">130</a> Many of the persecutions of Christians in Muslim countries can be traced either to
-distrust of their loyalty, excited by the intrigues and interference of Christian
-foreigners and the enemies of Islam, or to the bad feeling stirred up by the treacherous
-or brutal behaviour of the latter towards the Musalmans. Religious fanaticism is,
-however, responsible for many of such persecutions, as in the reign of the Caliph
-al-Mutawakkil (847–861), under whom severe measures of oppression were taken against
-the Christians. This prince took advantage of the strong Orthodox reaction that had
-set in in Muhammadan theology against the rationalistic and freethinking tendencies
-that <span class="pageNum" id="pb77">[<a href="#pb77">77</a>]</span>had had free play under former rulers,—and came forward as the champion of the extreme
-orthodox party, to which the mass of the people as contrasted with the higher classes
-belonged,<a class="noteRef" id="xd31e1669src" href="#xd31e1669">131</a> and which was eager to exact vengeance for the persecutions it had itself suffered
-in the two preceding reigns;<a class="noteRef" id="xd31e1672src" href="#xd31e1672">132</a> he sought to curry their favour by persecuting the Muʻtazilites, forbidding all further
-discussions on the Qurʼān and declaring the doctrine that it was created, to be heretical;
-he had the followers of ʻAlī imprisoned and beaten, pulled down the tomb of Ḥusayn
-at Karbalāʼ and forbade pilgrimages to be made to the site. The Christians shared
-in the sufferings of the other heretics; for al-Mutawakkil put rigorously into force
-the rules that had been passed in former reigns prescribing a distinction in the dress
-of d͟himmīs and Muslims, ordered that the Christians should no longer be employed
-in the public offices, doubled the capitation-tax, forbade them to have Muslim slaves
-or use the same baths as the Muslims, and harassed them with several other restrictions.
-</p>
-<p>It is noteworthy that the historians of the Nestorian Church—which had to suffer most
-from this persecution—describe it as something new and individual to al-Mutawakkil,
-and as ceasing with his death.<a class="noteRef" id="xd31e1677src" href="#xd31e1677">133</a> One of his successors, al-Muqtadir (<span class="asc">A.D.</span> 908–932), renewed these regulations, which the lapse of half a century had apparently
-caused to fall into disuse.
-</p>
-<p>Other outbursts of fanaticism led to the destruction of churches and synagogues,<a class="noteRef" id="xd31e1685src" href="#xd31e1685">134</a> and the terror of such persecution led to the defection of many from the Christian
-Church.<a class="noteRef" id="xd31e1688src" href="#xd31e1688">135</a> But such oppression was contrary to the tolerant spirit of Islam, and to the teaching
-traditionally ascribed to the Prophet;<a class="noteRef" id="xd31e1691src" href="#xd31e1691">136</a> and the fanatical party tried in vain to enforce <span class="pageNum" id="pb78">[<a href="#pb78">78</a>]</span>the persistent execution of these oppressive measures for the humiliation of the non-Muslim
-population. “The ʻulamaʼ (i.e. the learned, the clergy) consider this state of things;
-they weep and groan in silence, while the princes who had the power of putting down
-these criminal abuses only shut their eyes to them.”<a class="noteRef" id="xd31e1698src" href="#xd31e1698">137</a> The rules that a fanatical priesthood may lay down for the repression of unbelievers
-cannot always be taken as a criterion of the practice of civil governments: it is
-failure to realise this fact that has rendered possible the highly-coloured pictures
-of the sufferings of the Christians under Muhammadan rule, drawn by writers who have
-assumed that the prescriptions of certain Muslim theologians represented an invariable
-practice. Such outbursts of persecution seem in some cases to have been excited by
-the alleged abuse of their position by those Christians who held high posts in the
-service of the government; they aroused considerable hostility of feeling towards
-themselves by their oppression of the Muslims, it being said that they took advantage
-of their high position to plunder and annoy the faithful, treating them with great
-harshness and rudeness and despoiling them of their lands and money. Such complaints
-were laid before the caliphs al-Manṣūr (754–775), al-Mahdī (775–785), al-Maʼmūn (813–833),
-al-Mutawakkil (847–861), al-Muqtadir (908–932), and many of their successors.<a class="noteRef" id="xd31e1708src" href="#xd31e1708">138</a> They also incurred the odium of many Muhammadans by acting as the spies of the ʻAbbāsid
-dynasty and hunting down the adherents of the displaced Umayyad family.<a class="noteRef" id="xd31e1711src" href="#xd31e1711">139</a> At a later period, during the time of the Crusades they were accused of treasonable
-correspondence with the Crusaders<a class="noteRef" id="xd31e1714src" href="#xd31e1714">140</a> and brought on themselves severe restrictive measures which cannot justly be described
-as religious persecution.
-</p>
-<p>In proportion as the lot of the conquered peoples became harder to bear, the more
-irresistible was the temptation to free themselves from their miseries, by the words,
-“There is no god but God: Muḥammad is the Apostle of God.” <span class="pageNum" id="pb79">[<a href="#pb79">79</a>]</span>When the state was in need of money—as was increasingly the case—the subject races
-were more and more burdened with taxes, so that the condition of the non-Muslims was
-constantly growing more unendurable, and conversions to Islam increased in the same
-proportion. The dreary record of scandals, with which the pages of the Christian historians
-of this later period are filled, would suggest that the Christian Churches had failed
-to develop a moral fibre strong enough to endure the stress of adverse conditions,
-and when persecution came, the reason for the defection that followed might—as the
-historian of the Nestorian Church suggests<a class="noteRef" id="xd31e1721src" href="#xd31e1721">141</a>—be sought for in the prevailing negligence in the performance of religious duties
-and the evil life of the clergy.
-</p>
-<p>Further causes that contributed to the decrease of the Christian population may be
-found in the fact that the children of the numerous Christian captive women who were
-carried off to the harems of the Muslims had to be brought up in the religion of their
-fathers, and in the frequent temptation that was offered to the Christian slave by
-an indulgent master, of purchasing his freedom at the price of conversion to Islam.
-But of any organised attempt to force the acceptance of Islam on the non-Muslim population,
-or of any systematic persecution intended to stamp out the Christian religion, we
-hear nothing. Had the caliphs chosen to adopt either course of action, they might
-have swept away Christianity as easily as Ferdinand and Isabella drove Islam out of
-Spain, or Louis XIV made Protestantism penal in France, or the Jews were kept out
-of England for 350 years. The Eastern Churches in Asia were entirely cut off from
-communion with the rest of Christendom, throughout which no one would have been found
-to lift a finger on their behalf, as heretical communions. So that the very survival
-of these Churches to the present day is a strong proof of the generally <span class="pageNum" id="pb80">[<a href="#pb80">80</a>]</span>tolerant attitude of the Muhammadan governments towards them.<a class="noteRef" id="xd31e1735src" href="#xd31e1735">142</a>
-</p>
-<p>Of the ancient Churches in Western Asia at the time of the Muhammadan conquest, there
-still survive about 150,000 Nestorians,<a class="noteRef" id="xd31e1743src" href="#xd31e1743">143</a> and their number would have been larger but for the proselytising efforts of other
-Christian Churches; the Chaldees who have submitted to the Church of Rome number 70,000,
-in 1898 the Nestorian Bishop Mār Jonan, with several of the clergy and 15,000 Nestorians
-were received into the Orthodox Russian Church; and numbers of Nestorians have also
-become Protestants.<a class="noteRef" id="xd31e1746src" href="#xd31e1746">144</a> The Jacobite Patriarch of Antioch exercises jurisdiction over about 80,000 members
-of this ancient Church, while 25,000 families of Uniat Jacobites obey the Syrian Catholic
-Patriarch.<a class="noteRef" id="xd31e1749src" href="#xd31e1749">145</a> Belonging to the Greek Orthodox Church, there are 28,836 families under the Patriarch
-of Antioch and more than 15,000 persons under the Patriarch of Jerusalem,<a class="noteRef" id="xd31e1752src" href="#xd31e1752">146</a> while the Melchites or Greek-Catholics number about 130,000.<a class="noteRef" id="xd31e1755src" href="#xd31e1755">147</a> The Maronite Church, which has been in union with the Roman Catholic Church since
-the year 1182, has a following of 300,000.<a class="noteRef" id="xd31e1759src" href="#xd31e1759">148</a>
-</p>
-<p>The marvel is that these isolated and scattered communities should have survived so
-long, exposed as they have been to the ravages of war, pestilence and famine,<a class="noteRef" id="xd31e1764src" href="#xd31e1764">149</a> living in a country that was for centuries a continual battle-field, overrun by Turks,
-Mongols and Crusaders,<a class="noteRef" id="xd31e1767src" href="#xd31e1767">150</a> it being <span class="pageNum" id="pb81">[<a href="#pb81">81</a>]</span>further remembered that they were forbidden by the Muhammadan law to make good this
-decay of their numbers by proselytising efforts—if indeed they had cared to do so,
-for they seem (with the exception of the Nestorians) even before the Muhammadan conquest,
-to have lost that missionary spirit, without which, as history abundantly shows, no
-healthy life is possible in a Christian Church. It has also been suggested that the
-monastic ideal of continence so widespread in the East, and the Christian practice
-of monogamy, together with the sense of insecurity and their servile condition, may
-have acted as checks on the growth of the Christian population.<a class="noteRef" id="xd31e1772src" href="#xd31e1772">151</a>
-</p>
-<p>Of the details of conversion to Islam we have hardly any information. At the time
-of the first occupation of their country by the Arabs, the Christians appear to have
-gone over to Islam in very large numbers. Some idea of the extent of these early conversions
-in ʻIrāq for example may be formed from the fact that the income from taxation in
-the reign of ʻUmar was from 100 to 120 million dirhams, while in the reign of ʻAbd
-al-Malik, about fifty years later, it had sunk to forty millions: while this fall
-in the revenue is largely attributable to the devastation caused by wars and insurrections,
-still it was chiefly due to the fact that large numbers of the population had become
-Muhammadan and consequently could no longer be called upon to pay the capitation-tax.<a class="noteRef" id="xd31e1777src" href="#xd31e1777">152</a>
-</p>
-<p>This same period witnesses the conversion of large numbers of the Christians of K͟hurāsān,
-as we learn from a letter of a contemporary ecclesiastic, the Nestorian Patriarch
-Īshōʻyabh III, addressed to Simeon, the Metropolitan of Rev-Ardashīr and Primate of
-Persia. We possess so very few Christian documents of the first century of the Hijrah,
-and this letter bears such striking testimony to the peaceful character of the spread
-of the new faith, and has moreover been so little noticed by modern historians—that
-it may well be quoted here at length. “Where are thy sons, O father bereft of sons?
-Where is that great people of Merv, who though they beheld neither sword, nor fire
-or tortures, captivated <span class="pageNum" id="pb82">[<a href="#pb82">82</a>]</span>only by love for a moiety of their goods, have turned aside, like fools, from the
-true path and rushed headlong into the pit of faithlessness—into everlasting destruction,
-and have utterly been brought to nought, while two priests only (priests at least
-in name), have, like brands snatched from the burning, escaped the devouring flames
-of infidelity. Alas, alas! Out of so many thousands who bore the name of Christians,
-not even one single victim was consecrated unto God by the shedding of his blood for
-the true faith. Where, too, are the sanctuaries of Kirmān and all Persia? it is not
-the coming of Satan or the mandates of the kings of the earth or the orders of governors
-of provinces that have laid them waste and in ruins—but the feeble breath of one contemptible
-little demon, who was not deemed worthy of the honour of demons by those demons who
-sent him on his errand, nor was endowed by Satan the seducer with the power of diabolical
-deceit, that he might display it in your land; but merely by the nod of his command
-he has thrown down all the churches of your Persia.… And the Arabs, to whom God at
-this time has given the empire of the world, behold, they are among you, as ye know
-well: and yet they attack not the Christian faith, but, on the contrary, they favour
-our religion, do honour to our priests and the saints of the Lord, and confer benefits
-on churches and monasteries. Why then have your people of Merv abandoned their faith
-for the sake of these Arabs? and that, too, when the Arabs, as the people of Merv
-themselves declare, have not compelled them to leave their own religion but suffered
-them to keep it safe and undefiled if they gave up only a moiety of their goods. But
-forsaking the faith which brings eternal salvation, they clung to a moiety of the
-goods of this fleeting world: that faith which whole nations have purchased and even
-to this day do purchase by the shedding of their blood and gain thereby the inheritance
-of eternal life, your people of Merv were willing to barter for a moiety of their
-goods—and even less.”<a class="noteRef" id="xd31e1784src" href="#xd31e1784">153</a> The reign of the caliph ʻUmar II (<span class="asc">A.D.</span> 717–720) particularly was marked with very extensive conversions: he organised a
-zealous missionary movement and offered every kind of inducement to the <span class="pageNum" id="pb83">[<a href="#pb83">83</a>]</span>conquered peoples to accept Islam, even making them grants of money; on one occasion
-he is said to have given a Christian military officer the sum of 1000 dīnārs to induce
-him to accept Islam.<a class="noteRef" id="xd31e1792src" href="#xd31e1792">154</a> He instructed the governors of the provinces to invite the d͟himmīs to the Muslim
-faith, and al-Jarrāḥ b. ʻAbd Allāh, governor of K͟hurāsān, is said to have converted
-about 4000 persons.<a class="noteRef" id="xd31e1796src" href="#xd31e1796">155</a> He is even said to have written a letter to the Byzantine Emperor, Leo III, urging
-on him the acceptance of the faith of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e1799src" href="#xd31e1799">156</a> He abrogated the decree passed in <span class="asc">A.D.</span> 700 for the purpose of arresting the impoverishment of the treasury, according to
-which the convert to Islam was not released from the capitation-tax, but was compelled
-to continue to pay it as before; even though the d͟himmī apostatised the very day
-before his yearly payment of the jizyah was due or while his contribution was actually
-being weighed in the scales, it was to be remitted to the new convert.<a class="noteRef" id="xd31e1805src" href="#xd31e1805">157</a> He no longer exacted the k͟harāj from the Muhammadan owners of landed property, and
-imposed upon them the far lighter burden of a tithe. These measures, though financially
-most ruinous, were eminently successful in the way the pious-minded caliph desired
-they should be, and enormous numbers hastened to enrol themselves among the Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e1808src" href="#xd31e1808">158</a>
-</p>
-<p>It must not, however, be supposed that such worldly considerations were the only influences
-at work in the conversion of the Christians to Islam. The controversial works of St.
-John of Damascus, of the same century, give us glimpses of the zealous Muslim striving
-to undermine by his arguments the foundations of the Christian faith. The very dialogue
-form into which these treatises are thrown, and the frequent repetition of such phrases
-as “If the Saracen asks you,”—“If the Saracen says … then tell him” …—give them an
-air of <i>vraisemblance</i> and make them appear as if they were intended to provide the Christians with ready
-answers to the numerous objections which their Muslim neighbours brought against the
-Christian creed.<a class="noteRef" id="xd31e1815src" href="#xd31e1815">159</a> That the aggressive attitude of the Muhammadan disputant is <span class="pageNum" id="pb84">[<a href="#pb84">84</a>]</span>most prominently brought forward in these dialogues is only what might be expected,
-it being no part of this great theologian’s purpose to enshrine in his writings an
-apology for Islam. His pupil, Bishop Theodore Abū Qurrah, also wrote several controversial
-dialogues<a class="noteRef" id="xd31e1820src" href="#xd31e1820">160</a> with Muhammadans, in which the disputants range over all the points of dispute between
-the two faiths, the Muslim as before being the first to take up the cudgels, and enabling
-us to form some slight idea of the activity with which the cause of Islam was prosecuted
-at this period. “The thoughts of the Agarenes,” says the bishop, “and all their zeal,
-are directed towards the denial of the divinity of God the Word, and they strain every
-effort to this end.”<a class="noteRef" id="xd31e1823src" href="#xd31e1823">161</a> The Nestorian Patriarch, Timotheus, used to hold discussions on religious matters
-in the presence of the caliphs, al-Hādī and Hārūn al-Rashīd, and embodied them in
-a work that is now lost.<a class="noteRef" id="xd31e1827src" href="#xd31e1827">162</a> Timotheus had secured his election to the patriarchate in the face of the active
-opposition of many of the most powerful ecclesiastics of his own Church; among these
-was Joseph, the metropolitan of Merv, who intrigued against him with the caliph, al-Mahdī
-(775–785), but was persuaded by the caliph to accept Islam and was rewarded for his
-apostasy with rich presents and an official appointment in Baṣrah.<a class="noteRef" id="xd31e1830src" href="#xd31e1830">163</a>
-</p>
-<p>These details from the first two centuries of the Hijrah are meagre in the extreme
-and rather suggest the existence of proselytising efforts than furnish definite facts.
-The earliest document of a distinctly missionary character which has come down to
-us, would seem to date from the reign of al-Maʼmūn (813–833), and takes the form of
-a letter<a class="noteRef" id="xd31e1835src" href="#xd31e1835">164</a> written by a cousin of the caliph to a Christian Arab of noble birth and of considerable
-distinction at the court, and held in high esteem by al-Maʼmūn himself. In this letter
-he begs his friend to embrace Islam, in terms of affectionate appeal and in language
-that strikingly illustrates the tolerant attitude of the Muslims towards the Christian
-Church at this period. This letter occupies an almost unique place in the early history
-of the propagation of Islam, and has <span class="pageNum" id="pb85">[<a href="#pb85">85</a>]</span>on this account been given in full in an appendix.<a class="noteRef" id="xd31e1840src" href="#xd31e1840">165</a> In the same work we have a report of a speech made by the caliph at an assembly of
-his nobles, in which he speaks in tones of the strongest contempt of those who had
-become Muhammadans merely out of worldly and selfish motives, and compares them to
-the Hypocrites who while pretending to be friends of the Prophet, in secret plotted
-against his life. But just as the Prophet returned good for evil, so the caliph resolves
-to treat these persons with courtesy and forbearance until God should decide between
-them.<a class="noteRef" id="xd31e1843src" href="#xd31e1843">166</a> The record of this complaint on the part of the caliph is interesting as indicating
-that disinterested and genuine conviction was expected and looked for in the new convert
-to Islam, and that the discovery of self-seeking and unworthy motives drew upon him
-the severest censure.
-</p>
-<p>Al-Maʼmūn himself was very zealous in his efforts to spread the faith of Islam, and
-sent invitations to unbelievers even in the most distant parts of his dominions, such
-as Transoxania and Farg͟hānah.<a class="noteRef" id="xd31e1848src" href="#xd31e1848">167</a> At the same time he did not abuse his royal power, by attempting to force his own
-faith upon others: when a certain Yazdānbak͟ht, a leader of the Manichæan sect, came
-on a visit to Bag͟hdād<a class="noteRef" id="xd31e1851src" href="#xd31e1851">168</a> and held a disputation with the Muslim theologians, in which he was utterly silenced,
-the caliph tried to induce him to embrace Islam. But Yazdānbak͟ht refused, saying,
-“Commander of the faithful, your advice is heard and your words have been listened
-to; but you are one of those who do not force men to abandon their religion.” So far
-from resenting the ill-success of his efforts, the caliph furnished him with a bodyguard,
-that he might not be exposed to insult from the fanatical populace.<a class="noteRef" id="xd31e1854src" href="#xd31e1854">169</a>
-<span class="pageNum" id="pb86">[<a href="#pb86">86</a>]</span></p>
-<p>Some scanty references are made by Christian historians to cases of ecclesiastical
-dignitaries who became Muhammadans, e.g. George, Bishop of Baḥrayn, about the middle
-of the ninth century, having been deposed from his office for some ecclesiastical
-offence, exchanged the Christian faith for that of Islam,<a class="noteRef" id="xd31e1860src" href="#xd31e1860">170</a> and the conversion of a brother of Gabriel, metropolitan of Fārs about the middle
-of the tenth century, only receives mention because the fact of his having become
-a Muslim was alleged as disqualifying Gabriel for election to the patriarchate of
-the Nestorian church.<a class="noteRef" id="xd31e1863src" href="#xd31e1863">171</a>
-</p>
-<p>In the early part of the same century, Theodore, the Nestorian Bishop of Beth Garmai,
-became a Muslim, and there is no mention of any force or compulsion by the ecclesiastical
-historian<a class="noteRef" id="xd31e1868src" href="#xd31e1868">172</a> who records the fact, as there undoubtedly would have been, had such existed. Some
-years later (between <span class="asc">A.D.</span> 962 and 979), Philoxenos, a Jacobite Bishop of Ād͟harbayjān, also became a Muslim,<a class="noteRef" id="xd31e1874src" href="#xd31e1874">173</a> and in the following century, in 1016, Ignatius,<a class="noteRef" id="xd31e1877src" href="#xd31e1877">174</a> the Jacobite Metropolitan of Takrīt, who had held this office for twenty-five years,
-set out for Bag͟hdād and embraced Islam in the presence of the caliph al-Qādir, taking
-the name of Abū Muslim.<a class="noteRef" id="xd31e1880src" href="#xd31e1880">175</a> It would be exceedingly interesting if an Apologia pro Vita Sua had survived to reveal
-to us the religious development that took place in the mind of either of these converts.
-The Christian chronicler hints at immorality in the last three cases, but such an
-accusation uncorroborated by any further evidence is open to suspicion,<a class="noteRef" id="xd31e1884src" href="#xd31e1884">176</a> much as it would be <span class="pageNum" id="pb87">[<a href="#pb87">87</a>]</span>if brought forward by a Roman Catholic when recording the conversion of a priest of
-his own communion to the Protestant faith. It is doubtless owing to their exalted
-position in the Church that the conversion of these prominent ecclesiastics of two
-hostile Christian sects has been handed down to us, while that of more obscure individuals
-has not been recorded. As Barhebræus brings his ecclesiastical chronicle nearer to
-his own time, he gives fuller details of the career of such converts, e.g. in recording
-the public lapse of some of the Jacobite bishops, in the middle of the twelfth century
-he makes particular mention of Aaron, bishop of a town in K͟hurāsān, as having become
-a Muhammadan after having been convicted of some moral fault; repenting of this change,
-he wished to regain his episcopal status, and when this was refused him, went to Constantinople
-and abjured the Monophysite doctrines of the Jacobite Church; then apparently dissatisfied
-with the reception he received in Constantinople, he returned to the Jacobite Patriarch,
-but a second time went over to Islam “without any reason”; then repenting again, he
-finally ended his days among the Maronites of Mount Lebanon.<a class="noteRef" id="xd31e1891src" href="#xd31e1891">177</a> A contemporary of Barhebræus, in the middle of the thirteenth century—Daniel, Bishop
-of Khabur—who is said to have been proficient in secular learning, sought to be appointed
-to the diocese of Aleppo, but disappointed in this ambition, he abandoned the Christian
-faith and to the grief and shame of all Christian people “became a Muslim; but God
-(praise be to His grace!) soon consoled his afflicted people and took away the shame
-from the redeemed, the redeemed of the Lord; for a few months later that unhappy wretch
-died miserably in a caravanserai; his name perished, he was taken away out of our
-midst, and no man knoweth his abiding place.”<a class="noteRef" id="xd31e1894src" href="#xd31e1894">178</a>
-</p>
-<p>But that these conversions were not merely isolated instances we have the valuable
-evidence of Jacques de Vitry, Bishop of Acre (1216–1225), who thus speaks of the Eastern
-Church from his experience of it in the Holy Land:—<span class="pageNum" id="pb88">[<a href="#pb88">88</a>]</span>“Weakened and lamentably ensnared, nay rather grievously wounded, by the lying persuasions
-of the false prophet and by the allurements of carnal pleasure, she hath sunk down,
-and she that was brought up in scarlet, hath embraced dunghills.”<a class="noteRef" id="xd31e1901src" href="#xd31e1901">179</a>
-</p>
-<p>So far the Christian Churches that have been described as coming within the sphere
-of Muhammadan influence, have been the Orthodox Eastern Church and the heretical communions
-that had sprung out of it. But with the close of the eleventh century a fresh element
-was added to the Christian population of Syria and Palestine, in the large bodies
-of Crusaders of the Latin rite who settled in the kingdom of Jerusalem and the other
-states founded by the Crusaders, which maintained a precarious existence for nearly
-two centuries. During this period, occasional conversions to Islam were made from
-among these foreign immigrants. In the first Crusade, for example, a body of Germans
-and Lombards under the command of a certain knight, named Rainaud, had separated themselves
-from the main body and were besieged in a castle by the Saljūq Sultan, Arslān; on
-pretence of making a sortie, Rainaud and his personal followers abandoned their unfortunate
-companions and went over to the Turks, among whom they embraced Islam.<a class="noteRef" id="xd31e1907src" href="#xd31e1907">180</a>
-</p>
-<p>The history of the ill-fated second Crusade presents us with a very remarkable incident
-of a similar character. The story, as told by Odo of Deuil, a monk of St. Denis, who,
-in the capacity of private chaplain to Louis VII, accompanied him on this Crusade
-and wrote a graphic account of it, runs as follows. While endeavouring to make their
-way overland through Asia Minor to Jerusalem the Crusaders sustained a disastrous
-defeat at the hands of the Turks in the mountain-passes of Phrygia (<span class="asc">A.D.</span> 1148), and with difficulty reached the seaport town of Attalia. Here, all who could
-afford to satisfy the exorbitant demands of the Greek merchants, took ship for Antioch;
-while the sick and wounded and the mass of the pilgrims were left behind at the mercy
-of their treacherous allies, the Greeks, who received five hundred <span class="pageNum" id="pb89">[<a href="#pb89">89</a>]</span>marks from Louis, on condition that they provided an escort for the pilgrims and took
-care of the sick until they were strong enough to be sent on after the others. But
-no sooner had the army left, than the Greeks informed the Turks of the helpless condition
-of the pilgrims, and quietly looked on while famine, disease and the arrows of the
-enemy carried havoc and destruction through the camp of these unfortunates. Driven
-to desperation, a party of three or four thousand attempted to escape, but were surrounded
-and cut to pieces by the Turks, who now pressed on to the camp to follow up their
-victory. The situation of the survivors would have been utterly hopeless, had not
-the sight of their misery melted the hearts of the Muhammadans to pity. They tended
-the sick and relieved the poor and starving with open-handed liberality. Some even
-bought up the French money which the Greeks had got out of the pilgrims by force or
-cunning, and lavishly distributed it among the needy. So great was the contrast between
-the kind treatment the pilgrims received from the unbelievers and the cruelty of their
-fellow-Christians, the Greeks, who imposed forced labour upon them, beat them and
-robbed them of what little they had left, that many of them voluntarily embraced the
-faith of their deliverers. As the old chronicler says: “Avoiding their co-religionists
-who had been so cruel to them, they went in safety among the infidels who had compassion
-upon them, and, as we heard, more than three thousand joined themselves to the Turks
-when they retired. Oh, kindness more cruel than all treachery! They gave them bread
-but robbed them of their faith, though it is certain that contented with the services
-they performed, they compelled no one among them to renounce his religion.”<a class="noteRef" id="xd31e1917src" href="#xd31e1917">181</a>
-</p>
-<p>The increasing intercourse between Christians and Muslims, the growing appreciation
-on the part of the Crusaders of the virtues of their opponents, which so strikingly
-distinguishes <span class="pageNum" id="pb90">[<a href="#pb90">90</a>]</span>the later from the earlier chroniclers of the Crusades,<a class="noteRef" id="xd31e1924src" href="#xd31e1924">182</a> the numerous imitations of Oriental manners and ways of life by the Franks settled
-in the Holy Land, did not fail to exercise a corresponding influence on religious
-opinions. One of the most remarkable features of this influence is the tolerant attitude
-of many of the Christian Knights towards the faith of Islam—an attitude of mind that
-was most vehemently denounced by the Church. When Usāma b. Munqid͟h, a Syrian Amīr
-of the twelfth century, visited Jerusalem, during a period of truce, the Knights Templar,
-who had occupied the Masjid al-Aqṣā, assigned to him a small chapel adjoining it,
-for him to say his prayers in, and they strongly resented the interference with the
-devotions of their guest on the part of a newly-arrived Crusader, who took this new
-departure in the direction of religious freedom in very bad part.<a class="noteRef" id="xd31e1927src" href="#xd31e1927">183</a> It would indeed have been strange if religious questions had not formed a topic of
-discussion on the many occasions when the Crusaders and the Muslims met together on
-a friendly footing, during the frequent truces, especially when it was religion itself
-that had brought the Crusaders into the Holy Land and set them upon these constant
-wars. When even Christian theologians were led by their personal intercourse with
-the Muslims to form a juster estimate of their religion, and contact with new modes
-of thought was unsettling the minds of men and giving rise to a swarm of heresies,
-it is not surprising that many should have been drawn into the pale of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e1930src" href="#xd31e1930">184</a> The renegades in the twelfth century were in sufficient numbers to be noticed in
-the statute books of the Crusaders, the so-called Assises of Jerusalem, according
-to which, in certain cases, their bail was not accepted.<a class="noteRef" id="xd31e1933src" href="#xd31e1933">185</a>
-</p>
-<p>It would be interesting to discover who were the Muslims who busied themselves in
-winning these converts to Islam, but they seem to have left no record of their labours.
-We know, however, that they had at their head the great Saladin himself, who is described
-by his biographer as setting before <span class="pageNum" id="pb91">[<a href="#pb91">91</a>]</span>his Christian guest the beauties of Islam and urging him to embrace it.<a class="noteRef" id="xd31e1940src" href="#xd31e1940">186</a>
-</p>
-<p>The heroic life and character of Saladin seems to have exercised an especial fascination
-on the minds of the Christians of his time; some even of the Christian knights were
-so strongly attracted towards him that they abandoned the Christian faith and their
-own people and joined themselves to the Muslims; such was the case, for example, with
-a certain English Templar, named Robert of St. Albans, who in <span class="asc">A.D.</span> 1185 gave up Christianity for Islam and afterwards married a grand-daughter of Saladin.<a class="noteRef" id="xd31e1948src" href="#xd31e1948">187</a> Two years later, Saladin invaded Palestine and utterly defeated the Christian army
-in the battle of Ḥiṭṭīn, Guy, king of Jerusalem, being among the prisoners. On the
-eve of the battle, six of his knights, “possessed with a devilish spirit,” deserted
-the king and escaped into the camp of Saladin, where of their own accord they became
-Saracens.<a class="noteRef" id="xd31e1951src" href="#xd31e1951">188</a> At the same time Saladin seems to have had an understanding with Raymund III, Count
-of Tripoli, according to which he was to induce his followers to abandon the Christian
-faith and go over to the Muslims; but the sudden death of the Count effectually put
-a stop to the execution of this scheme.<a class="noteRef" id="xd31e1954src" href="#xd31e1954">189</a>
-</p>
-<p>The fall of Jerusalem and the successes of Saladin in the Holy Land stirred up Europe
-to undertake the third Crusade, the chief incident of which was the siege of Acre
-(<span class="asc">A.D.</span> 1189–1191). The fearful sufferings that the Christian army was exposed to, from famine
-and disease, drove many of them to desert and seek relief from the cravings of hunger
-in the Muslim camp. Of these deserters, many made their way back again after some
-time to the army of the Crusaders; on the other hand, many elected to throw in their
-lot with the Muslims; some, taking service under their former enemies, still remained
-true to the Christian faith and (we are told) were well pleased with their new masters,
-while others embracing Islam became good Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e1962src" href="#xd31e1962">190</a> The conversion of these deserters is recorded also by the chronicler who accompanied
-Richard I upon this Crusade:—“Some <span class="pageNum" id="pb92">[<a href="#pb92">92</a>]</span>of our men (whose fate cannot be told or heard without grievous sorrow) yielding to
-the severity of the sore famine, in achieving the salvation of the body, incurred
-the damnation of their souls. For after the greater part of the affliction was past,
-they deserted and fled to the Turks: nor did they hesitate to become renegades; in
-order that they might prolong their temporal life a little space, they purchased eternal
-death with horrid blasphemies. O baleful trafficking! O shameful deed beyond all punishment!
-O foolish man likened unto the foolish beasts, while he flees from the death that
-must inevitably come soon, he shuns not the death unending.”<a class="noteRef" id="xd31e1967src" href="#xd31e1967">191</a>
-</p>
-<p>From this time onwards references to renegades are not infrequently to be met with
-in the writings of those who travelled to the Holy Land and other countries of the
-East. The terms of the oath which was proposed to St. Louis by his Muhammadan captors
-when he was called upon to promise to pay the ransom imposed upon him (<span class="asc">A.D.</span> 1250), were suggested by certain whilom priests who had become Muslims;<a class="noteRef" id="xd31e1977src" href="#xd31e1977">192</a> and while this business of paying the ransom was still being carried on, another
-renegade, a Frenchman, born at Provins, came to bring a present to the king: he had
-accompanied King John of Jerusalem on his expedition against Damietta in 1219 and
-had remained in Egypt, married a Muhammadan wife and become a great lord in that country.<a class="noteRef" id="xd31e1980src" href="#xd31e1980">193</a> The danger of the pilgrims to the Holy Land becoming converts to Islam was so clearly
-recognised at this time that in a “Remembrance,” written about 1266 by Amaury de la
-Roche, the master of the Knights Templar in France, he requests the Pope and the legates
-of France and Sicily to prevent the poor and the aged and those incapable of bearing
-arms from crossing the sea to Palestine, for such persons either got killed or were
-taken prisoners by the Saracens or turned renegades.<a class="noteRef" id="xd31e1983src" href="#xd31e1983">194</a> Ludolf de Suchem, who travelled in the Holy Land from 1336 to 1341, speaks of three
-renegades he found at Hebron; they had come from the diocese of Minden and had been
-in the service of a <span class="pageNum" id="pb93">[<a href="#pb93">93</a>]</span>Westphalian knight, who was held in high honour by the Soldan and other Muhammadan
-princes.<a class="noteRef" id="xd31e1989src" href="#xd31e1989">195</a>
-</p>
-<p>These scattered notices are no doubt significant of more extensive conversions of
-Christians to Islam, of which no record has come down to us: e.g. there were said
-to be about 25,000 renegades in the city of Cairo towards the close of the fifteenth
-century,<a class="noteRef" id="xd31e1994src" href="#xd31e1994">196</a> and there must have been many also to be found in the cities of the Holy Land after
-the disappearance of the Latin princedoms of the East. But the Muhammadan historians
-of this period seem to have been too busily engaged in recording the exploits of princes
-and the vicissitudes of dynasties, to turn their attention to religious changes in
-the lives of obscure individuals; and (as far as I have been able to discover) they
-as little notice the conversions of Christians to Islam as of those of their own co-religionists
-to Christianity. Consequently, we have to depend for our knowledge of both of these
-classes of events on Christian writers, who, while they give us detailed and sympathetic
-accounts of the latter, bear unwilling testimony to the existence of instances of
-the former and represent the motives of the renegades in the worst light possible.
-The possibility of any Christian becoming converted to Islam from honest conviction,
-probably never entered into the head of any of these writers, and even had such an
-idea occurred to them they would hardly have ventured to expose themselves to the
-thunders of ecclesiastical censure by giving open expression to it.
-</p>
-<p>As an example of the rare instances of such a conversion being recorded, the account
-may here be cited which Fürer von Haimendorf, who was in Cairo in 1565, gives of the
-conversion of a German scholar who had studied in the University of Leipzig. “<span lang="la">Sed dum nos hanc moram Cairi nectimus, accidit ut Justus quidam Stevenius Germanus
-Hamelensis qui in iisdem ædibus nobiscum habitaverat, fide Christianorum abnegata
-Turcarum religioni se initiandum atque circumcidendum obtulerit. Vir erat doctus,
-qui diu se Witebergæ ac Lipsiæ studiis operam dedisse sæpe nobis <span class="pageNum" id="pb94">[<a href="#pb94">94</a>]</span>narrabat: verum de hoc facto interrogatus, peculiarem nunc sibi Spiritum adesse ajebat,
-sine cujus instinctu nihil vel facere sibi, vel cogitare fas esset; quæ hominis apostasia
-nimium quantum animos nostros commovit, et ad fugam quasi excitavit. Eodem quoque
-die Judæus quidam, qui paucis diebus ante religionem Mahumetanam amplexus fuerat,
-triumphali pompa per urbem circumducebatur; quod idem cum Stevenio isto futurum esse,
-Janissarii quidam nobis affirmabant.</span>”<a class="noteRef" id="xd31e2004src" href="#xd31e2004">197</a>
-</p>
-<p>From the historical sources quoted above, we have as little information respecting
-the number of these converts as of the proselytising efforts made to induce them to
-change their faith. A motive frequently assigned for going over to Islam is the desire
-to escape the death penalty by means of apostasy. European travellers make frequent
-mention of such cases. A late example of such an account may be selected, for the
-picturesqueness of its language, from the report of a Jesuit, who was in Cairo in
-1627; he saw a Copt who, having allowed himself to be carried away “partly by passion
-and partly by the violence of an indiscreet zeal, had killed his brother with his
-own hand, in detestation of his having in a dastardly manner left Jesus Christ to
-embrace Mahometanism, in order to deliver himself from the vexation of the Turks.
-The poor man was at once seized in the heat of his crime, and he boldly confessed
-that the renegade, unworthy of being his brother, could only wipe out so black a spot
-by his blood. He was urged to abandon his faith in order to save his life,” but he
-declared that he was resolved to die a Christian; the cruel torments, however, inflicted
-on him by the executioners, weakened his resolution and he yielded at the last moment.
-“This disaster changed him in a moment from a confessor into a renegade, from a martyr
-into an apostate, from a saint into one of the damned, and from an angel into a veritable
-devil. He made the profession of faith or rather of perfidy, after the manner of the
-Mahometans … he was set at liberty, the liberty not of the sons of God, but of the
-sons of perdition.” Later on, the reproaches of his conscience caused him again to
-recant <span class="pageNum" id="pb95">[<a href="#pb95">95</a>]</span>and he was put to death by the Muhammadans for his apostasy.<a class="noteRef" id="xd31e2011src" href="#xd31e2011">198</a>
-</p>
-<p>The monk Burchard,<a class="noteRef" id="xd31e2016src" href="#xd31e2016">199</a> writing about 1283, a few years before the Crusaders were driven out of their last
-strongholds and the Latin power in the East came utterly to an end—represents the
-Christian population as largely outnumbering the Muslims throughout the whole of the
-Muhammadan world, the latter (except in Egypt and Arabia) forming not more than three
-or four per cent. of the whole population. This language is undoubtedly exaggerated
-and the good monk was certainly rash in assuming that what he observed in the cities
-of the Crusaders and of the kingdom of Little Armenia held good in other parts of
-the East. But his words may be certainly taken to indicate that during the period
-of the Crusades there had been no widespread conversion to Islam, and that when the
-Muhammadans resumed their sovereignty over the Holy Land, they extended the same toleration
-to the Christians as before, suffering them to “purchase peace and quiet” by the payment
-of the jizyah. The presumption is that the conversions that took place were of individual
-Christians, who were persuaded in their own minds before they took the final step.
-Instances have already been given of Christians who took service under Muhammadan
-masters, in the full enjoyment of their own faith, and the Assises of Jerusalem made
-a distinction between “those who have denied God <span class="pageNum" id="pb96">[<a href="#pb96">96</a>]</span>and follow another law” and “all those who have done armed service to the Saracens
-and other miscreants against the Christians for more than a year and a day.”<a class="noteRef" id="xd31e2029src" href="#xd31e2029">200</a>
-</p>
-<p>The native Christians certainly preferred the rule of the Muhammadans to that of the
-Crusaders,<a class="noteRef" id="xd31e2035src" href="#xd31e2035">201</a> and when Jerusalem fell finally and for ever into the hands of the Muslims (<span class="asc">A.D.</span> 1244), the Christian population of Palestine seems to have welcomed the new masters
-and to have submitted quietly and contentedly to their rule.<a class="noteRef" id="xd31e2041src" href="#xd31e2041">202</a>
-</p>
-<p>This same sense of security of religious life under Muslim rule led many of the Christians
-of Asia Minor, also, about the same time, to welcome the advent of the Saljūq Turks
-as their deliverers from the hated Byzantine government, not only on account of its
-oppressive system of taxation, but also of the persecuting spirit of the Greek Church,
-which had with such cruelty crushed the heresies of the Paulicians and the Iconoclasts.
-In the reign of Michael VIII (1261–1282), the Turks were often invited to take possession
-of the smaller towns in the interior of Asia Minor by the inhabitants, that they might
-escape from the tyranny of the empire; and both rich and poor often emigrated into
-Turkish dominions.<a class="noteRef" id="xd31e2052src" href="#xd31e2052">203</a>
-</p>
-<p>Some account still remains to be given of two other Christian Churches of Western
-Asia, viz. the Armenian and the Georgian. Of the former it may be said that of all
-the Eastern Churches that have come under Muhammadan rule, the Armenian Church has
-probably given fewer of its members (in proportion to the size of the community) to
-swell the ranks of Islam, than any other. So in spite of the interest that attaches
-to the story of the struggle of <span class="pageNum" id="pb97">[<a href="#pb97">97</a>]</span>this brave nation against overwhelming odds and of the fidelity with which it has
-clung to the Christian faith—through centuries of warfare and oppression, persecution
-and exile—it does not come within the scope of the present volume to do more than
-briefly indicate its connection with the history of the Muhammadans. The Armenian
-kingdom survived the shock of the Arab conquest, and in the ninth century rose to
-be a state of some importance and flourished during the decay of the caliphate of
-Bag͟hdād, but in the eleventh century was overthrown by the Saljūq Turks. A band of
-fugitives founded the kingdom of Lesser Armenia, but this too disappeared in the fourteenth
-century. The national life of the Armenian people still survived in spite of the loss
-of their independence, and, as was the case in Greece under the Turks, their religion
-and the national church served as the rallying point of their eager, undying patriotism.
-Though a certain number, under the pressure of cruel persecution, have embraced Islam,
-yet the bulk of the race has remained true to its ancient faith. As Tavernier<a class="noteRef" id="xd31e2062src" href="#xd31e2062">204</a> rather unsympathetically remarks, “There may be some few Armenians, that embrace
-Mahometanism for worldly interest, but they are generally the most obstinate persons
-in the world, and most firm to their superstitious principles.”
-</p>
-<p>The Georgian Church (founded in the early part of the fourth century) was an offshoot
-from the Greek Church, with which she has always remained in communion, although from
-the middle of the sixth century the Patriarch or Katholikos of the Georgian Church
-declared himself independent. Torn asunder by internal discords and exposed to the
-successive attacks of Greeks, Persians, Arabs, Turks and Mongols, the history of this
-heroic warrior people is one of almost uninterrupted warfare against foreign foes
-and of fiercely contested feuds between native chiefs: the reigns of one or two powerful
-monarchs who secured for their subjects brief intervals of peace, serving only to
-bring out in more striking contrast the normally unsettled state of the country. The
-fierce independent spirit of the Georgians that could not brook a foreign rule has
-often exasperated well-nigh <span class="pageNum" id="pb98">[<a href="#pb98">98</a>]</span>to madness the fury of their Muhammadan neighbours, when they failed to impose upon
-them either their civil authority or their religion. It is this circumstance—that
-a change of faith implied loss of political independence—which explains in a great
-measure the fact that the Georgian Church inscribes the names of so many martyrs in
-her calendar, while the annals of the Greek Church during the same period have no
-such honoured roll to show.
-</p>
-<p>It was not until after Georgia had been overrun by the devastating armies of the Mongols,
-leaving ruined churches and monasteries and pyramids of human heads to mark the progress
-of their destroying hosts, and consequently the spiritual wants of the people had
-remained long unprovided for, owing to the decline in the numbers and learning of
-the clergy—that Christianity began to lose ground.<a class="noteRef" id="xd31e2071src" href="#xd31e2071">205</a> Even among those who still remained Christian, some added to the sufferings of the
-clergy by plundering the property of the Church and appropriating to their own use
-the revenues of churches and monasteries, and thus hastened the decay of the Christian
-faith.<a class="noteRef" id="xd31e2074src" href="#xd31e2074">206</a>
-</p>
-<p>In 1400 the invasion of Tīmūr added a crowning horror to the sufferings of Georgia,
-and though for a brief period the rule of Alexander I (1414–1442) delivered the country
-from the foreign yoke and drove out all the Muhammadans—after his death it was again
-broken up into a number of petty princedoms, from which the Turks and the Persians
-wrested the last shreds of independence. But the Muhammadans always found Georgia
-to be a turbulent and rebellious possession, ever ready to break out into open revolt
-at the slightest opportunity. Both Turks and Persians sought to secure the allegiance
-of these troublesome subjects by means of conversion to Islam. After the fall of Constantinople
-and the increase of Turkish power in Asia Minor, the inhabitants of Akhaltsikhé and
-other districts to the west of it became Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e2079src" href="#xd31e2079">207</a> In 1579 two Georgian princes—brothers—came on an embassy to Constantinople with a
-large retinue of about two hundred <span class="pageNum" id="pb99">[<a href="#pb99">99</a>]</span>persons: here the younger brother together with his attendants became a Musalman,
-in the hope (it was said) of thereby supplanting his elder brother.<a class="noteRef" id="xd31e2084src" href="#xd31e2084">208</a> At a rather later date, the conquests of the Turks brought some of the districts
-in the very centre of Georgia into their power, the inhabitants of which embraced
-the creed of the conquerors.<a class="noteRef" id="xd31e2087src" href="#xd31e2087">209</a> From this period Samtzkhé, the most western portion of Georgia, recognised the suzerainty
-of Turkey: its rulers and people were allowed to continue undisturbed in the Christian
-faith, but from 1625 the ruling dynasty became Muhammadan and many of the chiefs and
-the aristocracy followed their example.
-</p>
-<p>Christianity retained its hold upon the peasants much longer, but when the clergy
-of Samtzkhé refused allegiance to the Katholikos of Karthli, there ceased to be regular
-provision made for supplying the spiritual needs of the people: the nobles, even before
-their conversion, had taken to plundering the estates of the Church, and after becoming
-Musalmans they naturally ceased to assist it with their offerings, and the churches
-and monasteries falling into decay were replaced by mosques.<a class="noteRef" id="xd31e2092src" href="#xd31e2092">210</a>
-</p>
-<p>The rest of Georgia had submitted to Persia, and when Tavernier visited this part
-of the country, about the middle of the seventeenth century, he found it divided into
-two kingdoms, which were provinces of the Persian empire, and were governed by native
-Georgian princes who had to turn Muhammadan before being advanced to this dignity.<a class="noteRef" id="xd31e2103src" href="#xd31e2103">211</a> One of the first of such princes was the Tsarevitch Constantine, son of King Alexander
-II of Kakheth, who had been brought up at the Persian court and had there embraced
-Islam, at the beginning of the seventeenth century.<a class="noteRef" id="xd31e2106src" href="#xd31e2106">212</a> The first Muhammadan king of Karthli, the Tsarevitch Rustam (1634–1658), had also
-been brought up in Persia, and he and his successors to the end of the century were
-all Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e2109src" href="#xd31e2109">213</a>
-</p>
-<p>Tavernier describes the Georgians as being very ignorant in matters of religion and
-the clergy as unlettered and vicious; some of the heads of the Church actually sold
-the <span class="pageNum" id="pb100">[<a href="#pb100">100</a>]</span>Christian boys and girls as slaves to the Turks and Persians.<a class="noteRef" id="xd31e2116src" href="#xd31e2116">214</a> From this period there seems to have been a widespread apostasy, especially among
-the higher classes and those who sought to win the favour of the Persian court.<a class="noteRef" id="xd31e2119src" href="#xd31e2119">215</a> In 1701 the occupant of the throne of Georgia, Wakhtang VI, was a Christian: for
-the first seven years of his reign he was a prisoner in Ispahan, where great efforts
-were made to induce him to become a Muhammadan; when he declared that he preferred
-to lose his throne rather than purchase it at the price of apostasy, it is said that
-his younger brother, although he was the Patriarch of Georgia, offered to abandon
-Christianity and embrace Islam, if the crown were bestowed upon him, but though invested
-by the Persians with the royal power, the Georgians refused to accept him as their
-ruler, and drove him out of the kingdom.<a class="noteRef" id="xd31e2128src" href="#xd31e2128">216</a>
-</p>
-<p>Towards the close of the eighteenth century, the king of Georgia placed his people
-under the protection of the Russian crown. Hitherto their intense patriotic feeling
-had helped to keep the Christian faith alive among them so long as their foreign invaders
-had been Musalmans, but now that the foreign power that sought to rob them of their
-independence was Christian, this same feeling operated in some of the districts north
-of the Caucasus to the advantage of Islam. In Daghistan a certain Darvīsh Manṣūr endeavoured
-to unite the different tribes of the Caucasus to oppose the Russians; preaching the
-faith of Islam he succeeded in converting the princes and nobles of Ubichistan and
-Daghistan, who have remained faithful to Islam ever since; many of the Circassians,
-too, were converted by his preaching, and preferred exile to submitting to the Russian
-rule.<a class="noteRef" id="xd31e2139src" href="#xd31e2139">217</a> But in 1791 he was taken prisoner, and in 1800 Georgia was formally incorporated
-in the Russian empire.
-</p>
-<p>Darvīsh Manṣūr was not alone in his efforts to convert the Circassians. When the treaty
-of Kūchak-Qaïnarji in 1774 had recognised the independence of the Crimea and <span class="pageNum" id="pb101">[<a href="#pb101">101</a>]</span>opened the Black Sea to Russian vessels, the Turkish government became alarmed at
-the prospect of a further movement of Russian domination along the eastern coast of
-the Black Sea and resolved to make an attempt to stir the Circassians to resistance.
-A Turkish officer, named Faraḥ ʻAlī, was sent in 1782 to establish a military colony
-at Anāpa, near the outlet of the sea of Azov, and to enter into relations with the
-Circassian tribes. Faraḥ ʻAlī’s first care was to seek the hand of a daughter of one
-of the Circassian beys, offering rich presents of arms, horses, etc., to her father;
-the marriage was celebrated with great pomp and ceremony, and Faraḥ ʻAlī encouraged
-his soldiers to follow his example, by promising to defray the expenses of their nuptials.
-The result was that a number of Circassian women joined the little colony and accepted
-the religion of their husbands, and with the zeal of new converts won over to Islam
-their fathers and brothers. An active movement of proselytism began, and the Circassians
-who came in contact with the Turkish colony appear readily to have abandoned their
-pagan beliefs for the religion of the Qurʼān, the mollas were kept busy in instructing
-the new Muslims, and help had to be sought from Constantinople to deal with the increasing
-number of conversions.<a class="noteRef" id="xd31e2146src" href="#xd31e2146">218</a> But the work of Faraḥ ʻAlī was short-lived; he died in 1785 and his tomb was reverenced
-as that of a saint, but his work perished with him. Anāpa passed into the hands of
-the Russians in 1812, and when the resistance of the Circassians was finally overcome
-in 1864, more than half a million Circassian Muhammadans migrated into Turkish territory.
-</p>
-<p>Under Russian law conversions to any faith other than that of the Orthodox Church
-were illegal, and the further progress of Islam was stayed until the promulgation
-of the edict of toleration in 1905. One of the results of this in the Caucasus was
-a large accession to Islam from among the Abkhazes, who had long been nominal converts
-to Christianity, but now became Muhammadans in such numbers that the Orthodox clergy
-became alarmed and founded a special society for the distribution of religious tracts
-among them, in the hope of combating Muhammadan influences.<a class="noteRef" id="xd31e2152src" href="#xd31e2152">219</a>
-<span class="pageNum" id="pb102">[<a href="#pb102">102</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e1010">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1010src">1</a></span> Döllinger, pp. 5–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1010src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1017" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1017src">2</a></span> Caetani, Studi di Storia Orientale, I, p. 365 sqq. (Milano, 1911.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1017src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1020">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1020src">3</a></span> This interpretation of the Arab conquests as the last of the great Semitic migrations
-has been worked out in a masterly manner by Caetani, vol. ii. pp. 831–61.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1020src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1025">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1025src">4</a></span> Caetani, vol. ii. p. 455; vol. v. p. 521. (“<span lang="it">In Madīnah si formò un considerevole nucleo religioso, composto d’elementi eterogenei,
-ma forse in maggioranza madinesi, i quali presero l’Islām molto sul serio e cercarono
-sinceramente di osservare la nuova dottrina, per la convinzione che, così agendo facevan
-bene, ed in devoto omaggio alla volontà del Profeta.</span>”)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1025src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1033">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1033src">5</a></span> Masʻūdī, tome iv. p. 238.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1033src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1039">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1039src">6</a></span> Muir’s Caliphate, pp. 121–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1039src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1042">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1042src">7</a></span> Caetani, vol. iii. p. 814 (§ 323).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1042src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1049">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1049src">8</a></span> Caetani, vol. ii. pp. 260, 299, 351.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1049src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1052">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1052src">9</a></span> Id. pp. 792–3; vol. iii. p. 253 (§ 8).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1052src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1055">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1055src">10</a></span> Id. pp. 1112–15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1055src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1068">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1068src">11</a></span> Muir<span class="corr" id="xd31e1070" title="Source: :">,</span> Caliphate, pp. 90–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1068src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1079">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1079src">12</a></span> Caetani, vol. ii. p. 299. Wellhausen, iv. p. 156 (<i>n.</i> 5).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1079src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1084">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1084src">13</a></span> Ṭabarī, Prima Series, p. 2482.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1084src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1087">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1087src">14</a></span> For an exhaustive study of the jizyah, with a masterly array and critical examination
-of all the available historical materials, see Caetani, vol. v. p. 319 sqq.; for Egypt
-during the first century of Muslim rule, see Bell, p. 167 sqq., and Becker, <span lang="de">Beiträge zur Geschichte Aegyptens unter dem Islam</span>, p. 81 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1087src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1096">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1096src">15</a></span> Caetani (vol. iv. p. 227) believes that this story is the invention of a later epoch,
-to explain the fiscal anomaly of a Christian tribe being treated as if it were Muslim.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1096src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1099">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1099src">16</a></span> The few meagre notices of this tribe in the works of Arabic historians have been admirably
-summarised by Lammens: Le Chantre des Omiades. (J. A., ix. sér., tome iv. pp. 97–9,
-438–59.) See also Caetani, vol. iv. p. 227 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1099src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1105">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1105src">17</a></span> Caetani, vol. ii. p. 1180.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1105src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1111">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1111src">18</a></span> Barhebræus (3), pp. 134–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1111src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1115">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1115src">19</a></span> Caetani, vol. ii. p. 828.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1115src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1122">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1122src">20</a></span> Ṭabarī, i. p. 2041.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1122src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1127">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1127src">21</a></span> Masʻūdī, tome iv. p. 256.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1127src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1135">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1135src">22</a></span> “<span lang="it">Gli Arabi nei primi anni non perseguitarono invece alcuno per ragioni di fede, non
-si diedero pena alcuna per convertire chicchessia, sicchè sotto l’Islām, dopo le prime
-conquiste, i cristiani Semiti goderno d’una tolleranza religiosa quale non si era
-mai vista da varie generazioni.</span>” (Caetani, vol. v. p. 4.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1135src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1141">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1141src">23</a></span> Sir Henry Layard: Early Adventures in Persia, Susiana and Babylonia, vol. i. p. 100.
-(London, 1887); R. Hartmann: <span lang="de">Die Herrschaft von al-Karak. (Der Islam, vol. ii. p. 137.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1141src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1146">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1146src">24</a></span> Burckhardt (2), p. 564.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1146src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1151">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1151src">25</a></span> W.&nbsp;G. Palgrave: Essays on Eastern Questions, pp. 206–8. (London, 1872.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1151src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1160">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1160src">26</a></span> I.&nbsp;A. Dorner: A System of Christian Doctrine, vol. iii. pp. 215–16. (London, 1885.)
-J.&nbsp;C. Robertson: History of the Christian Church, vol. ii. p. 226. (London, 1875.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1160src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1169">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1169src">27</a></span> That such fears were not wholly groundless may be judged from the emperor’s intolerant
-behaviour towards many of the Monophysite party in his progress through Syria after
-the defeat of the Persians in 627. (See Michael the Elder, vol. ii. p. 412, and Caetani,
-vol. ii. p. 1049.) For the outrages committed by the Byzantine soldiers on their co-religionists
-in the reign of Constans II (642–668), see Michael the Elder, vol. ii. p. 443.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1169src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1176">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1176src">28</a></span> Michael the Elder, vol. ii. pp. 412–13. Barhebræus, about a century later, wrote in
-a similar strain. (<span lang="la">Chronicon Ecclesiasticum</span>, ed. J.&nbsp;B. Abbeloos et Lamy, p. 474.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1176src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1184">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1184src">29</a></span> Azdī, p. 97.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1184src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1187">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1187src">30</a></span> Balād͟hurī, p. 137.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1187src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1192" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1192src">31</a></span> Caetani, vol. iii. p. 813; vol. v. p. 394. (“Gli abitanti accettarono con non celato
-favore il mutamento di governo, appena ebbero compreso che gli Arabi avrebbero rispettato
-i loro diritti individuali, ed avrebbero lasciata completa libertà di coscienza in
-materia religiosa. In Siria, città ed interi distretti si affrettarono a trattare
-con gli Arabi anche prima della rotta finale dei Greci. Nel Sawād si lasciarono passivamente
-sopraffare accettando il nuovo dominio senza pattuire condizioni di sorta; è probabile
-che anche in Siria questo fosse il caso per molte regioni remote dalle grandi vie
-di comunicazioni.”)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1192src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1198">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1198src">32</a></span> Gottheil has brought together a valuable collection of documentary evidence as to
-the condition of the protected peoples under Muslim rule in his “Dhimmīs and Moslems
-in Egypt.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1198src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1201">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1201src">33</a></span> Balād͟hurī, pp. 74 (<i>ad fin.</i>), 116, 121 (<i>med.</i>).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1201src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1211">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1211src">34</a></span> For a discussion of this document, see Caetani, vol. iii. p. 952 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1211src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1214">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1214src">35</a></span> Ṭabarī, i. p. 2405.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1214src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1221">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1221src">36</a></span> Balād͟hurī, p. 129.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1221src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1224">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1224src">37</a></span> Ibn Sʻad, III, i. p. 246.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1224src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1229" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1229src">38</a></span> Mémoire sur la conquête de la Syrie, p. 143 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1229src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1232">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1232src">39</a></span> <span lang="it">Annali dell’Islām</span>, vol. iii. p. 957.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1232src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1237">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1237src">40</a></span> Some authorities on Muhammadan law held that this rule did not extend to villages
-and hamlets, in which the construction of churches was not to be prevented. (Hidāyah,
-vol. ii. p. 219.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1237src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1242">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1242src">41</a></span> “The ʻUlamāʼ are divided in opinion on the question of the teaching of the Qurʼān:
-the sect of Mālik forbids it: that of Abū Ḥanīfah allows it; and Shāfiʻī has two opinions
-on the subject: on the one hand, he countenances the study of it, as indicating a
-leaning towards Islam; and on the other hand, he forbids it, because he fears that
-the unbeliever who studies the Qurʼān being still impure may read it solely with the
-object of turning it to ridicule, since he is the enemy of God and the Prophet who
-wrote the book; now as these two statements are contradictory, Shāfiʻī has no formally
-stated opinion on this matter.” (Belin, p. 508.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1242src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1246">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1246src">42</a></span> Such as the forms of greeting, etc., that are only to be used by Muslims to one another.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1246src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1249">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1249src">43</a></span> Abū Yūsuf (p. 82) says that Christians were to be allowed to go in procession once
-a year with crosses, but not with banners; outside the city, not inside where the
-mosques were.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1249src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1252">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1252src">44</a></span> The nāqūs, lit. an oblong piece of wood, struck with a rod.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1252src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1257">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1257src">45</a></span> Gottheil, pp. 382–4, where references are given to the various versions of this document.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1257src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1262">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1262src">46</a></span> There is evidence to show that the Arab conquerors left unchanged the fiscal system
-that they found prevailing in the lands they conquered from the Byzantines, and that
-the explanation of jizyah as a capitation-tax is an invention of later jurists, ignorant
-of the true condition of affairs in the early days of Islam. (Caetani, vol. iv. p.
-610 (§ 231); vol. v. p. 449.) H. Lammens: Ziād ibn Abīhi. (<span lang="it">Rivista degli Studi Orientali</span>, vol. iv. p. 215.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1262src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1268">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1268src">47</a></span> Goldziher, vol. i. pp. 50–7, 427–30. Caetani, vol. v. p. 311 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1268src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1273">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1273src">48</a></span> Caetani, vol. v. pp. 424 (§ 752), 432.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1273src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1278">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1278src">49</a></span> Balād͟hurī, pp. 124–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1278src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1281">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1281src">50</a></span> A. von Kremer (1), vol. i. pp. 60, 436.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1281src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1287">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1287src">51</a></span> A dirham is about fivepence.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1287src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1290">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1290src">52</a></span> Bell, pp. xxv, 173.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1290src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1294">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1294src">53</a></span> Abū Yūsuf, pp. 69–71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1294src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1301">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1301src">54</a></span> Ṭabarī, Prima Series, p. 2055.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1301src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1304">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1304src">55</a></span> Id. p. 2050.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1304src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1307">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1307src">56</a></span> Abū Yūsuf, p. 81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1307src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1314">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1314src">57</a></span> Balād͟hurī, p. 159.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1314src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1320">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1320src">58</a></span> Ṭabarī, Prima Series, p. 2665.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1320src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1325">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1325src">59</a></span> Marsigli, vol. i. p. 86 (he calls them “Musellim”).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1325src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1328">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1328src">60</a></span> Finlay, vol. vi. pp. 30, 33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1328src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1333">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1333src">61</a></span> Lazăr, p. 56.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1333src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1336">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1336src">62</a></span> De la Jonquière, p. 14.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1336src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1339">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1339src">63</a></span> Thomas Smith, p. 324.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1339src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1342">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1342src">64</a></span> Dorostamus, p. 326.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1342src" title="Return to note 64 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1348">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1348src">65</a></span> De la Jonquière, p. 265.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1348src" title="Return to note 65 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1355">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1355src">66</a></span> Lammens, p. 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1355src" title="Return to note 66 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1358">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1358src">67</a></span> Ibn Abī Usaybiʻah, vol. i. p. 164.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1358src" title="Return to note 67 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1365">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1365src">68</a></span> Michael the Elder, vol. ii. p. 475.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1365src" title="Return to note 68 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1368">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1368src">69</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 71 (l. 16). Abū Nūḥ al-Anbārī wrote a refutation of the Qurʼān
-and other theological works (Wright, p. 191 n. 3).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1368src" title="Return to note 69 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1373">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1373src">70</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1373src" title="Return to note 70 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1376">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1376src">71</a></span> Hilāl al-Ṣābī, p. 95.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1376src" title="Return to note 71 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1381">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1381src">72</a></span> Ibn al-At͟hīr, vol. ix. p. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1381src" title="Return to note 72 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1384">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1384src">73</a></span> Von Kremer (1), vol. i. pp. 167–8. Lammens, p. 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1384src" title="Return to note 73 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1387">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1387src">74</a></span> Renaudot, pp. 430, 540.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1387src" title="Return to note 74 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1390">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1390src">75</a></span> Von Kremer (1), vol. ii. pp. 180–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1390src" title="Return to note 75 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1396">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1396src">76</a></span> Von Kremer (1), vol. i. p. 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1396src" title="Return to note 76 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1401">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1401src">77</a></span> Caetani, vol. iii. pp. 350 sq., 387 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1401src" title="Return to note 77 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1408">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1408src">78</a></span> Gottheil, pp. 360–1. Goldziher: <span lang="de">Zur Literatur des Ichtilâf al-maḏâhib</span>, ZDMG., vol. 38, pp. 673–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1408src" title="Return to note 78 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1414">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1414src">79</a></span> On this theoretical character of much of Muslim legal literature, see Snouck <span class="corr" id="xd31e1416" title="Source: Hurgonje">Hurgronje</span>: <span lang="de">Mohammedanisches Recht in Theorie und Wirklichkeit</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1414src" title="Return to note 79 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1423">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1423src">80</a></span> Gottheil, p. 363.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1423src" title="Return to note 80 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1426">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1426src">81</a></span> Gottheil, pp. 358–9, however, doubts whether there is evidence for attributing this
-intolerance to ʻUmar II.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1426src" title="Return to note 81 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1430">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1430src">82</a></span> Journal Asiatique, IV<sup>me</sup> série, tome xviii. (1851), pp. 433, 450. Ṭabarī, III, p. 1419.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1430src" title="Return to note 82 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1436">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1436src">83</a></span> Michael the Elder, vol. ii. p. 476. Renaudot, p. 189.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1436src" title="Return to note 83 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1439">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1439src">84</a></span> Eutychius, II, p. 41 init. Severus (p. 139) says “two churches.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1439src" title="Return to note 84 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1445">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1445src">85</a></span> Von Kremer (1), vol. ii. p. 175.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1445src" title="Return to note 85 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1454">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1454src">86</a></span> Michael the Elder, vol. ii. pp. 490, 491.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1454src" title="Return to note 86 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1457">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1457src">87</a></span> Ibn K͟hallikān, vol. i. p. 485.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1457src" title="Return to note 87 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1460">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1460src">88</a></span> Elias of Nisibis, p. 128.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1460src" title="Return to note 88 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1463">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1463src">89</a></span> A.&nbsp;J. Butler: The Ancient Coptic Churches of Egypt, vol. i. p. 181. (Oxford, 1884.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1463src" title="Return to note 89 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1466">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1466src">90</a></span> Yāqūt, vol. ii. p. 662.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1466src" title="Return to note 90 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1470">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1470src">91</a></span> Yāqūt, vol. ii. p. 670.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1470src" title="Return to note 91 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1473">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1473src">92</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 73.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1473src" title="Return to note 92 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1476">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1476src">93</a></span> Ishok of Romgla, p. 266.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1476src" title="Return to note 93 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1479">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1479src">94</a></span> Eutychius, II, p. 58.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1479src" title="Return to note 94 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1485">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1485src">95</a></span> Von Kremer (1), vol. ii. pp. 175–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1485src" title="Return to note 95 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1491">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1491src">96</a></span> Butler: Ancient Coptic Churches of Egypt, vol. i. p. 76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1491src" title="Return to note 96 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1494">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1494src">97</a></span> Renaudot, p. 399.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1494src" title="Return to note 97 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1497">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1497src">98</a></span> Ishok of Romgla, p. 333.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1497src" title="Return to note 98 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1500">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1500src">99</a></span> Abū Ṣāliḥ, p. 92.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1500src" title="Return to note 99 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1505">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1505src">100</a></span> A Dominican monk from Florence, by name Ricoldus de Monte Crucis, who visited the
-East about the close of the thirteenth and the beginning of the fourteenth century,
-speaks of the toleration the Nestorians had enjoyed under Muhammadan rule right up
-to his time: “<span lang="la">Et ego inveni per antiquas historias et autenticas aput Saracenos, quod ipsi Nestorini
-amici fuerunt Machometi et confederati cum eo, et quod ipse Machometus mandauit suis
-posteris, quod Nestorinos maxime conseruarent. Quod usque hodie diligenter obseruant
-ipsi Sarraceni.</span>” (Laurent, p. 128.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1505src" title="Return to note 100 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1511">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1511src">101</a></span> J. Labourt: <span lang="la">De Timotheo I, Nestorianorum Patriarcha</span>, p. 37 sqq. (Paris, 1904.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1511src" title="Return to note 101 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1519">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1519src">102</a></span> E. von Dobschütz, p. 390–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1519src" title="Return to note 102 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1524">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1524src">103</a></span> Michael the Elder, vol. ii. p. 439–40.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1524src" title="Return to note 103 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1527">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1527src">104</a></span> Makīn, p. 12. J. Labourt: Le Christianisme sous la dynastie sassanide, p. 139 sq.
-(Paris, 1904.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1527src" title="Return to note 104 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1530">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1530src">105</a></span> Renaudot, p. 169.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1530src" title="Return to note 105 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1535">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1535src">106</a></span> Von Kremer well remarks: “<span lang="de">Wir verdanken dem unermüdlichen Sammelfleiss der arabischen Chronisten unsere Kenntniss
-der politischen und militärischen Geschichte jener Zeiten, welche so genau ist als
-dies nur immer auf eine Entfernung von zwölf Jahrhunderten der Fall sein kann; allein
-gerade die innere Geschichte jener denkwürdigen Epoche, die Geschichte des Kampfes
-einer neuen, rohen Religion gegen die alten hochgebildeten, zum Theile überbildeten
-Culte ist kaum in ihren allgemeinsten Umrissen bekannt.</span>” (Von Kremer (2), pp. 1–2.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1535src" title="Return to note 106 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1541">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1541src">107</a></span> Thomas of Margā, vol. ii. p. 309 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1541src" title="Return to note 107 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1546">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1546src">108</a></span> Thomas of Margā, vol. ii. pp. 310, 324 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1546src" title="Return to note 108 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1551">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1551src">109</a></span> Cf. in addition to the passages quoted below, MʻClintoch &amp; Strong’s Cyclopædia, sub
-art. Mohammedanism, vol. vi. p. 420. James Freeman Clarke: Ten Great Religions, Part
-ii. p. 75. (London, 1883.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1551src" title="Return to note 109 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1554">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1554src">110</a></span> Thus the Emperor Heraclius is represented by the Muhammadan historian as saying, “Their
-religion is a new religion which gives them new zeal.” (Ṭabarī, p. 2103.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1554src" title="Return to note 110 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1557">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1557src">111</a></span> History of Latin Christianity, vol. ii. pp. 216–17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1557src" title="Return to note 111 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1562">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1562src">112</a></span> Caetani, vol. ii. pp. 1045–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1562src" title="Return to note 112 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1567">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1567src">113</a></span> A paper read before the Church Congress at Wolverhampton, October 7th, 1887.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1567src" title="Return to note 113 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1570">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1570src">114</a></span> For the oppressive fiscal system under the Byzantine empire, see Gfrörer: <span lang="de">Byzantinische Geschichten</span>, vol. ii. pp. 337–9, 389–91, 450.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1570src" title="Return to note 114 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1581" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1581src">115</a></span> “Der Islam war ein Rückstoss gegen den Missbrauch, welchen Justinian mit der Menschheit,
-besonders aber mit der christlichen Religion trieb, deren oberstes geistliches und
-weltliches Haupt er zu sein behauptete. Dass der Araber Mahomed, welcher 571 der christlichen
-Zeitrechnung, sechs Jahre nach dem Tode Justinians, das Licht der Welt erblickte,
-mit seiner Lehre unerhörtes Glück machte, verdankte er grossentheils dem Abscheu,
-welchen die im Umkreise des byzantinischen Reiches angesessenen Völker, wie die benachbarten
-Nationen, über die von dem Basileus begangenen Greuel empfanden.” (Gfrörer: Byzantinische
-Geschichten, vol. ii. p. 437.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1581src" title="Return to note 115 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1584">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1584src">116</a></span> Id. vol. ii. pp. 296–306, 337.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1584src" title="Return to note 116 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1587">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1587src">117</a></span> Id. vol. ii. pp. 442–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1587src" title="Return to note 117 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1590">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1590src">118</a></span> Id. vol. ii. p. 445.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1590src" title="Return to note 118 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1602">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1602src">119</a></span> Masʻūdī, vol. ii. p. 387.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1602src" title="Return to note 119 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1609">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1609src">120</a></span> Von Kremer (2), p. 8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1609src" title="Return to note 120 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1612">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1612src">121</a></span> Id. p. 54 and (3), p. 32. Nicholson, p. 231.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1612src" title="Return to note 121 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1615">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1615src">122</a></span> Among the Muʻtazilite philosophers, Muḥammad b. al-Huzayl, the teacher of al-Maʼmūn,
-is said to have converted more than three thousand persons to Islam. (Aḥmad b. Yaḥyạ̄
-b. al-Murtaḍạ̄, p. 26, l. 7.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1615src" title="Return to note 122 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1618">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1618src">123</a></span> Von Kremer (2), pp. 3, 7–8. C.&nbsp;H. Becker: <span lang="de">Christliche Polemik und islamische Dogmenbildung (Zeitschrift für Assyriologie, xxvi.
-1912)</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1618src" title="Return to note 123 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1625">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1625src">124</a></span> Ibn K͟hallikān, vol. i. p. 45.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1625src" title="Return to note 124 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1633">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1633src">125</a></span> Wüstenfeld, p. 103.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1633src" title="Return to note 125 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1638">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1638src">126</a></span> Michael the Elder, vol. ii. pp. 412–13. Caetani, vol. v. p. 508. (“<span lang="it">Le vittorie sui Greci e sui Persiani non solamente erano il trionfo della razza araba
-sulle popolazioni delle provincie conquistate, ma nella mente orientale che vede in
-tutto la mano di Dio, costituivano un trionfo del principio islamico su quello cristiano
-e mazdeista, ma sovrattutto sul cristiano.</span>”)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1638src" title="Return to note 126 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1646">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1646src">127</a></span> Goldziher, vol. i. chaps. 3 and 4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1646src" title="Return to note 127 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1653">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1653src">128</a></span> The last of these was prompted by the discovery of an attempt on the part of the Christians
-to burn the city of Cairo. (De Guignes, vol. iv. pp. 204–5.) Gottheil, p. 359, Journal
-Asiatique, IV<sup>me</sup> série, tome xviii. (1851), pp. 454, 455, 463, 484, 491.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1653src" title="Return to note 128 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1659">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1659src">129</a></span> Assemani, tom. iii. pars. 2, p. c. Renaudot, pp. 432, 603, 607.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1659src" title="Return to note 129 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1664">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1664src">130</a></span> Muir: The Caliphate, p. 475.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1664src" title="Return to note 130 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1669">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1669src">131</a></span> Von Kremer (3), p. 246.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1669src" title="Return to note 131 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1672">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1672src">132</a></span> Muir (1), pp. 508, 516–17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1672src" title="Return to note 132 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1677">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1677src">133</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 79 sq. Ṣalībā b. Yuḥannā, p. 71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1677src" title="Return to note 133 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1685">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1685src">134</a></span> Gottheil, p. 364 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1685src" title="Return to note 134 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1688">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1688src">135</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 114 (ll. 14–16).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1688src" title="Return to note 135 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1691">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1691src">136</a></span> This tradition appears in several forms, e.g. “Whoever wrongs one with whom a compact
-has been made (i.e. a d͟himmī) and lays on him a burden beyond his strength, I will
-be his accuser.” (Balād͟hurī, p. 162, fin.) (Yaḥyā b. Ādam, p. 54 (fin<span class="corr" id="xd31e1693" title="Not in source">.</span>), adds the words, “till the day of judgment.”) “Whoever does violence to a d͟himmī
-who has paid his jizyah and evidenced his submission—his enemy am I.” (Usd al-G͟hāba,
-quoted by Goldziher, in the Jewish Encyclopædia, vol. vi. p. 655.) The Christian historian
-al-Makīn (p. 11) gives, “Whoever torments the d͟himmīs, torments me.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1691src" title="Return to note 136 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1698">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1698src">137</a></span> Journal Asiatique, IV<sup>me</sup> série, tome xix. p. 109. (Paris, 1852.) See also R. Gottheil: A Fetwa on the appointment
-of D͟himmīs to office. (<span lang="de">Zeitschrift für Assyriologie</span>, vol. xxvi. p. 203 sqq.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1698src" title="Return to note 137 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1708">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1708src">138</a></span> Belin, pp. 435–40, 442, 448, 456, 459–61, 479–80.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1708src" title="Return to note 138 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1711">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1711src">139</a></span> Id. p. 435, n. 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1711src" title="Return to note 139 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1714">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1714src">140</a></span> Id. p. 478.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1714src" title="Return to note 140 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1721">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1721src">141</a></span> Mārī b. Sulaymān (p. 115, ll. 1–2) offers this explanation of the defections that
-followed the persecution towards the close of the tenth century<span class="corr" id="xd31e1724" title="Source: .">:</span> <span lang="ar" class="arab">واسلم خلق كثير وكان اصل ذلك تجوّز الناس في اديانہم وقبح سيرة الكہنة في المذبح والبيع
-ونيوت المقدس‎</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1721src" title="Return to note 141 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1735">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1735src">142</a></span> The Caliph of Egypt, al-Ḥākim (<span class="asc">A.D.</span> 996–1020), did in fact order all the Jews and Christians to leave Egypt and emigrate
-into the Byzantine territory, but yielded to their entreaties to revoke his orders.
-(Maqrīzī (1), p. 91.) It would have been quite possible, however, for him to have
-enforced its execution as it would have been for the ferocious Salīm I (1512–1520),
-who with the design of putting an end to all religious differences in his dominions
-caused 40,000 Shīʻahs to be massacred, to have completed this politic scheme by the
-extermination of the Christians also. But in allowing himself to be dissuaded from
-this design, he most certainly acted in accordance with the general policy adopted
-by Muhammadan rulers towards their Christian subjects. (Finlay, vol. v. pp. 29–30.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1735src" title="Return to note 142 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1743">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1743src">143</a></span> Silbernagl, p. 268.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1743src" title="Return to note 143 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1746">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1746src">144</a></span> Id. p. 354.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1746src" title="Return to note 144 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1749">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1749src">145</a></span> Id. pp. 307, 360.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1749src" title="Return to note 145 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1752">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1752src">146</a></span> Id. p. 25–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1752src" title="Return to note 146 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1755">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1755src">147</a></span> Id. p. 335.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1755src" title="Return to note 147 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1759">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1759src">148</a></span> Id. p. 384.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1759src" title="Return to note 148 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1764">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1764src">149</a></span> See A. von Kremer (1), vol. ii. pp. 490–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1764src" title="Return to note 149 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1767">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1767src">150</a></span> The sack of Constantinople by the Crusaders in 1204 may be taken as a type of the
-treatment that the Eastern Christians met with at the hands of the Latins. Barhebræus
-complains that the monastery of Harran was sacked and plundered by Count Goscelin,
-Lord of Emessa, in 1184, just as though he had been a Saracen or a Turk. (Barhebræus
-(1), vol. ii. pp. 506–8.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1767src" title="Return to note 150 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1772">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1772src">151</a></span> H.&nbsp;H. Milman, vol. ii. p. 218.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1772src" title="Return to note 151 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1777">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1777src">152</a></span> A. von Kremer (1), vol. i. p. 172.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1777src" title="Return to note 152 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1784">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1784src">153</a></span> Assemani, tom. iii. Pars Prima, pp. 130–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1784src" title="Return to note 153 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1792">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1792src">154</a></span> Ibn Saʻd, Ṭabaqāt, vol. v. p. 258.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1792src" title="Return to note 154 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1796">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1796src">155</a></span> Id. p. 285.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1796src" title="Return to note 155 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1799">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1799src">156</a></span> Maḥbūb al-Manbijī, p. 358 (ll. 2–3).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1799src" title="Return to note 156 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1805">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1805src">157</a></span> Ibn Saʻd, Ṭabaqāt, vol. v. p. 262.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1805src" title="Return to note 157 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1808">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1808src">158</a></span> August Müller, vol. i. p. 440.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1808src" title="Return to note 158 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1815">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1815src">159</a></span> Migne: Patr. Gr., tom. 96, pp. 1336–48.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1815src" title="Return to note 159 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1820">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1820src">160</a></span> Migne: Patr. Gr., tom. 97, pp. 1528–9, 1548–61.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1820src" title="Return to note 160 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1823">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1823src">161</a></span> Id. p. 1557.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1823src" title="Return to note 161 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1827">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1827src">162</a></span> ʻAmr b. Mattai, p. 65.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1827src" title="Return to note 162 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1830">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1830src">163</a></span> Id. p. 72.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1830src" title="Return to note 163 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1835">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1835src">164</a></span> Risālah ʻAbd Allāh b. Ismāʻīl al-Hāshimī ilạ̄ ʻAbd al-Masīḥ b. Isḥāq al-Kindī, pp.
-1–37. (London, 1885.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1835src" title="Return to note 164 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1840">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1840src">165</a></span> Appendix I. For an account of Muslim controversial literature, see Appendix II.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1840src" title="Return to note 165 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1843">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1843src">166</a></span> Kindī, pp. 111–13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1843src" title="Return to note 166 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1848">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1848src">167</a></span> Balād͟hurī, pp. 430.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1848src" title="Return to note 167 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1851">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1851src">168</a></span> It is very probable that the occasion of this visit of Yazdānbak͟ht to Bag͟hdād was
-the summoning of a great assembly of the leaders of all the religious bodies of the
-period, by al-Maʼmūn, when it had come to his ears that the enemies of Islam declared
-that it owed its success to the sword and not to the power of argument: in this meeting,
-the Muslim doctors defended their religion against this imputation, and the unbelievers
-are said to have acknowledged that the Muslims had satisfactorily proved their point.
-(Aḥmad b. Yaḥyā b. al-Murtaḍạ̄: Al-munyah wa’l-amal fī sharḥ kitāb al-milal wa’l-niḥal.
-British Museum, Or. 3937, fol. 53 (b), ll. 9–11.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1851src" title="Return to note 168 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1854">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1854src">169</a></span> Kitāb al-Fihrist, vol. i. p. 338.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1854src" title="Return to note 169 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1860">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1860src">170</a></span> Barhebræus (1), vol. iii. p. 194.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1860src" title="Return to note 170 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1863">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1863src">171</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 101 (ll. 3–4).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1863src" title="Return to note 171 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1868">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1868src">172</a></span> Barhebræus (1), vol. iii. p. 230.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1868src" title="Return to note 172 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1874">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1874src">173</a></span> Id., (1), vol. iii. p. 248.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1874src" title="Return to note 173 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1877">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1877src">174</a></span> All the Jacobite Patriarchs assumed the name of Ignatius; before his consecration
-he was called Mark bar Qīqī.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1877src" title="Return to note 174 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1880">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1880src">175</a></span> Barhebræus (1), vol. iii. pp. 288–90. Elias of Nisibis, pp. 153–4. He returned to
-the Christian faith, however, before his death, which took place about twenty years
-later. Two similar cases are recorded in the annals of the Jacobite Patriarchs of
-Antioch in the sixteenth century: of these one, named Joshua, became a Muhammadan
-in 1517, but afterwards recanting fled to Cyprus (at that time in the hands of the
-Venetians), where prostrate at the door of a church in penitential humility he suffered
-all who went in or out to tread over his body; the other, Niʻmat Allāh (flor. 1560),
-having abjured Christianity for Islam, sought absolution of Pope Gregory XIII in Rome.
-(Barhebræus (1), vol. ii. pp. 847–8.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1880src" title="Return to note 175 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1884">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1884src">176</a></span> In fact Elias of Nisibis, the contemporary chronicler of the conversion of the Jacobite
-Patriarch, makes no mention of such a failing, nor does Mārī b. Sulaymān (pp. 115–16),
-the historian of the rival Nestorian Church, <span class="pageNum" id="pb87n">[<a href="#pb87n">87</a>]</span>though he accuses him of plundering the sacred vessels and ornaments of the churches.
-As Wright (Syriac Literature, p. 192) says of Joseph of Merv, “We need not believe
-all the evil that Barhebræus tells us of this unhappy man.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1884src" title="Return to note 176 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1891">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1891src">177</a></span> Barhebræus (1), vol. ii. p. 518.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1891src" title="Return to note 177 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1894">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1894src">178</a></span> Id. vol. ii. p. 712 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1894src" title="Return to note 178 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1901" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1901src">179</a></span> Historia Orientalis, C. 15 (p. 45).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1901src" title="Return to note 179 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1907" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1907src">180</a></span> De Guignes, tome ii. (Seconde Partie), p. 15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1907src" title="Return to note 180 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1917" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1917src">181</a></span> Odo de Diogilo. (De Ludovici vii. Itinere. Migne, Patr. Lat., tom. cxcv. p. 1243.)
-“Vitantes igitur sibi crudeles socios fidei, inter infideles sibi compatientes ibant
-securi, et sicut audivimus plusquam tria millia iuvenum sunt illis recedentibus sociati.
-O pietas omni proditione crudelior! Dantes panem fidem tollebant, quamvis certum sit
-quia, contenti servitio, neminem negare cogebant.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1917src" title="Return to note 181 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1924" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1924src">182</a></span> Guizot: Histoire de la civilisation en Europe, p. 234. (Paris, 1882.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1924src" title="Return to note 182 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1927">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1927src">183</a></span> Usāma b. Munqid͟h, p. 99.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1927src" title="Return to note 183 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1930">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1930src">184</a></span> Prutz, pp. 266–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1930src" title="Return to note 184 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1933" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1933src">185</a></span> Assises de la Cour des Bourgeois. (Recueil des historiens des Croisades, Assises de
-Jérusalem, tome ii. p. 325.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1933src" title="Return to note 185 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1940">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1940src">186</a></span> Bahā al-Dīn, p. 25.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1940src" title="Return to note 186 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1948">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1948src">187</a></span> Roger Hoveden, vol. ii. p. 307.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1948src" title="Return to note 187 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1951">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1951src">188</a></span> Benedict of Peterborough, vol. ii. pp. 11–12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1951src" title="Return to note 188 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1954">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1954src">189</a></span> Id., vol. ii. pp. 20–1. Roger Hoveden, vol. ii. pp. 316, 322.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1954src" title="Return to note 189 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1962">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1962src">190</a></span> Abū Shāmah, p. 150.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1962src" title="Return to note 190 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1967">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1967src">191</a></span> <span lang="la">Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Richardi</span>, p. 131. (Chronicles and Memorials of the reign of Richard I. Edited by William Stubbs.)
-(London, 1864.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1967src" title="Return to note 191 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1977">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1977src">192</a></span> Joinville, p. 238.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1977src" title="Return to note 192 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1980">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1980src">193</a></span> Id. p. 262.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1980src" title="Return to note 193 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1983">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1983src">194</a></span> Mas Latrie (1), vol. ii. p. 72.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1983src" title="Return to note 194 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1989">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1989src">195</a></span> Ludolf de Suchem, p. 71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1989src" title="Return to note 195 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e1994">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e1994src">196</a></span> Lionardo Frescobaldi, quoted in the preface of Defrémery and Sanguinetti’s edition
-of Ibn Baṭūṭah, vol. i. p. xl.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e1994src" title="Return to note 196 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2004" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2004src">197</a></span> Christophori Füreri ab Haimendorf Itinerarium Ægypti, p. 42. (Norimbergæ, 1620.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2004src" title="Return to note 197 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2011" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2011src">198</a></span> Le Voyage en Ethiopie entrepris par le Père Aymard Guérin. (Rabbath, pp. 17–18.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2011src" title="Return to note 198 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2016">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2016src">199</a></span> “<span lang="la">Notandum autem in rei veritate, licet quidam contrarium senciant, qui ea volunt asserere,
-que non viderunt, quod oriens totus ultra mare Yndiam et Ethiopiam nomen Christi confitetur
-et predicat, preter solos Sarracenos et quosdam Turcomannos, qui in Cappadocia sedem
-habent, ita quod pro certo assero, sicut per memet ipsum vidi et ab aliis, quibus
-notum erat, audivi, quod semper in omni loco et regno preterquam in Egypto et Arabia,
-ubi plurimum habitant Sarraceni et alii Machometum sequentes, pro uno Sarraceno triginta
-vel amplius invenies Christianos. Verum tamen, quod Christiani omnes transmarini natione
-sunt orientales, qui licet sint Christiani, quia tamen usum armorum non habent multum,
-cum impugnantur a Sarracenis, Tartaris, vel aliis quibuscumque, subiciuntur eis et
-tributis pacem et quietem emunt, et Sarraceni sive alii, qui eis dominantur, balivos
-suos et exactores in terris illis ponunt. Et inde contigit, quod regnum illud dicitur
-esse Sarracenorum, cum tamen in rei veritate sunt omnes Christiani preter ipsos balivos
-et exactores et aliquos de familia ipsorum, sicut oculis meis vidi in Cilicia et Armenia
-minori, que est subdita dominio Tartarorum.</span>” (<span lang="la">Burchardi de Monte Sion<span class="corr" id="xd31e2023" title="Not in source">,</span> Descriptio Terræ Sanctæ</span>, p. 90.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2016src" title="Return to note 199 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2029" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2029src">200</a></span> Recueil des historiens des Croisades. (Assises de Jérusalem, tome i. p. 325.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2029src" title="Return to note 200 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2035">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2035src">201</a></span> Prutz, pp. 146–7, 150.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2035src" title="Return to note 201 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2041">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2041src">202</a></span> The prelates of the Holy Land wrote as follows, in 1244, concerning the invasion of
-the K͟hwarizmians, whom Sultan Ayyūb had called in to assist him in driving out the
-Crusaders:—“<span lang="la">Per totam terram usque ad partes Nazareth et Saphet libere nullo resistente discurrunt,
-occupantes eandem, et inter se quasi propriam dividentes, per villas et cazalia Christianorum
-legatos et bajulos præficiunt, suscipientes a rusticis redditus et tributa, quæ Christianis
-præstare solebant, qui jam Christianis hostes effecti et rebelles dictis Corosminis
-universaliter adhæserunt.</span>” (<span lang="la">Matthei Parisiensis Chronica Majora</span>, ed. H.&nbsp;R. Luard, vol. iv. p. 343.) (London, 1872–83.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2041src" title="Return to note 202 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2052">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2052src">203</a></span> Finlay, vol. iii. pp. 358–9. J.&nbsp;H. Krause: <span lang="de">Die Byzantiner des Mittelalters</span>, p. 276. (Halle, 1869.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2052src" title="Return to note 203 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2062">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2062src">204</a></span> Tavernier (1), p. 174.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2062src" title="Return to note 204 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2071">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2071src">205</a></span> Joselian, p. 125. All the Abkhazes, Djikhethes, Ossetes, Kabardes and Kisthethes fell
-away from the Christian faith about this time.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2071src" title="Return to note 205 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2074">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2074src">206</a></span> Id. p. 127.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2074src" title="Return to note 206 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2079">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2079src">207</a></span> Id. p. 143.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2079src" title="Return to note 207 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2084">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2084src">208</a></span> David Chytræus, p. 49.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2084src" title="Return to note 208 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2087">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2087src">209</a></span> Joselian, p. 157.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2087src" title="Return to note 209 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2092" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2092src">210</a></span> Brosset, II<sup>e</sup> partie, I<sup>re</sup> livraison, pp. 227–35. Description géographique de la Géorgie par le Tsarévitch Wakhoucht,
-p. 79. (St. Petersburg, 1842.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2092src" title="Return to note 210 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2103">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2103src">211</a></span> The Six Voyages, p. 123.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2103src" title="Return to note 211 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2106">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2106src">212</a></span> Joselian, p. 149.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2106src" title="Return to note 212 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2109">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2109src">213</a></span> Id. pp. 160–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2109src" title="Return to note 213 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2116">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2116src">214</a></span> Tavernier (1), pp. 124, 126. He estimates the number of Muhammadans at about twelve
-thousand. (Id. p. 123.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2116src" title="Return to note 214 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2119" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2119src">215</a></span> Brosset, II<sup>e</sup> partie, I<sup>re</sup> livraison, pp. 85, 181.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2119src" title="Return to note 215 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2128" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2128src">216</a></span> Documens originaux sur les relations diplomatiques de la Géorgie avec la France vers
-la fin du <span class="corr" id="xd31e2130" title="Source: regne">règne</span> de Louis XIV, recueillis par M. Brosset jeune. (J.&nbsp;A. 2<sup>me</sup> série, tome ix. (1832), pp. 197, 451.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2128src" title="Return to note 216 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2139">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2139src">217</a></span> Mackenzie, p. 7. Garnett, p. 194.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2139src" title="Return to note 217 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2146">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2146src">218</a></span> Barbier de Meynard, p. 45 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2146src" title="Return to note 218 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2152">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2152src">219</a></span> R. du M. M., VII, p. 320 (1909).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2152src" title="Return to note 219 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch4" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e310">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IV.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS OF AFRICA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Islam was first introduced into Africa by the Arab army that invaded Egypt under the
-command of ʻAmr b. al-ʻĀṣ in <span class="asc">A.D.</span> 640. Three years later the withdrawal of the Byzantine troops abandoned the vast
-Christian population into the hands of the Muslim conquerors. The rapid success of
-the Arab invaders was largely due to the welcome they received from the native Christians,
-who hated the Byzantine rule not only for its oppressive administration, but also—and
-chiefly—on account of the bitterness of theological rancour. The Jacobites, who formed
-the majority of the Christian population, had been very roughly handled by the Orthodox
-adherents of the court and subjected to indignities that have not been forgotten by
-their children even to the present day.<a class="noteRef" id="xd31e2166src" href="#xd31e2166">1</a> Some were tortured and then thrown into the sea; many followed their Patriarch into
-exile to escape from the hands of their persecutors, while a large number disguised
-their real opinions under a pretended acceptance of the Council of Chalcedon.<a class="noteRef" id="xd31e2169src" href="#xd31e2169">2</a> To these Copts, as the Jacobite Christians of Egypt are called, the Muhammadan conquest
-brought a freedom of religious life such as they had not enjoyed for a century. On
-payment of the tribute, ʻAmr left them in undisturbed possession of their churches
-and guaranteed to them autonomy in all ecclesiastical matters, thus delivering them
-from the continual interference that had been so grievous a burden under <span class="pageNum" id="pb103">[<a href="#pb103">103</a>]</span>the previous rule; he laid his hands on none of the property of the churches and committed
-no act of spoliation or pillage.<a class="noteRef" id="xd31e2174src" href="#xd31e2174">3</a> In the early days of the Muhammadan rule then, the condition of the Copts seems to
-have been fairly tolerable,<a class="noteRef" id="xd31e2178src" href="#xd31e2178">4</a> and there is no evidence of their widespread apostasy to Islam being due to persecution
-or unjust pressure on the part of their new rulers. Even before the conquest was complete,
-while the capital, Alexandria, still held out, many of them went over to Islam,<a class="noteRef" id="xd31e2187src" href="#xd31e2187">5</a> and a few years later the example these had set was followed by many others.<a class="noteRef" id="xd31e2190src" href="#xd31e2190">6</a> In the reign of ʻUt͟hmān (<span class="asc">A.D.</span> 643–655), the revenue derived from Egypt amounted to twelve millions; a few years
-later, in the reign of Muʻāwiyah (661–679), it had fallen to five millions owing to
-the enormous number of conversions: under ʻUmar II (717–720) it fell still lower,
-so that the governor of Egypt<a class="noteRef" id="xd31e2199src" href="#xd31e2199">7</a> proposed that in future the converts should not be exempted from the payment of the
-capitation-tax, but this the pious caliph refused to allow, saying that God had sent
-Muḥammad to call men to a knowledge of the truth and not to be a collector of taxes.<a class="noteRef" id="xd31e2204src" href="#xd31e2204">8</a>
-</p>
-<p>But later rulers recognised that for fiscal reasons such a policy was ruinous to the
-state, and insisted on the converts continuing to pay taxes as before; there was,
-however, no continuity in such a policy, and individual governors acted in an arbitrary
-and irregular manner.<a class="noteRef" id="xd31e2209src" href="#xd31e2209">9</a> When Ḥafṣ b. al-Walīd, who was governor of Egypt in <span class="asc">A.D.</span> 744, promised that all those who became Muslims would be exempted <span class="pageNum" id="pb104">[<a href="#pb104">104</a>]</span>from the payment of jizyah, as many as 24,000 Christians are reported to have accepted
-Islam.<a class="noteRef" id="xd31e2220src" href="#xd31e2220">10</a> A similar proclamation is said to have been made by al-Saffāḥ, the first of the ʻAbbāsid
-caliphs, soon after his accession in <span class="asc">A.D.</span> 750, for “he wrote to the whole of his dominions saying that every one who embraced
-his religion and prayed according to his fashion, should be quit of the jizyah, and
-many, both rich and poor, denied the faith of Christ by reason of the magnitude of
-the taxation and the burdens imposed upon them.”<a class="noteRef" id="xd31e2227src" href="#xd31e2227">11</a> In fact many of the Christians of Egypt seem to have abandoned Christianity as lightly
-and as rapidly as, in the beginning of the fourth century, they had embraced it. Prior
-to that period, a very small section of the population of the valley of the Nile was
-Christian, but the sufferings of the martyrs in the persecution of Diocletian, the
-stories of the miracles they performed, the national feeling excited by the sense
-of their opposition to the dictates of the foreign government,<a class="noteRef" id="xd31e2230src" href="#xd31e2230">12</a> the assurance that a paradise of delights was opened to the martyr who died under
-the hands of his tormentors,—all these things stirred up an enthusiasm that resulted
-in an incredibly rapid spread of the Christian faith. “Instead of being converted
-by preaching, as the other countries of the East were, Egypt embraced Christianity
-in a fit of wild enthusiasm, without any preaching, or instruction being given, with
-hardly any knowledge of the new religion beyond the name of Jesus, the Messiah, who
-bestowed a life of eternal happiness on all who confessed Him.”<a class="noteRef" id="xd31e2233src" href="#xd31e2233">13</a>
-</p>
-<p>In the seventh century Christianity had probably very little hold on a great mass
-of the people of Egypt. The theological catchwords that their leaders made use of,
-to stir up in them feelings of hatred and opposition to the Byzantine government,
-could have been intelligible to a very few, and the rapid spread of Islam in the early
-days of the Arab occupation was probably due less to definite efforts to attract than
-to the inability of such a Christianity to retain. The theological basis for the existence
-of the <span class="pageNum" id="pb105">[<a href="#pb105">105</a>]</span>Jacobites as a separate sect, the tenets that they had so long and at so great a cost
-struggled to maintain, were embodied in doctrines of the most abstruse and metaphysical
-character, and many doubtless turned in utter perplexity and weariness from the interminable
-controversies that raged around them, to a faith that was summed up in the simple,
-intelligible truth of the Unity of God and the mission of His Prophet, Muḥammad. Even
-within the Coptic Church itself at a later period, we find evidence of a movement
-which, if not distinctly Muslim, was at least closely allied thereto, and in the absence
-of any separate ecclesiastical organisation in which it might find expression, probably
-contributed to the increase of the converts to Islam. In the beginning of the twelfth
-century, there was in the monastery of St. Anthony (near Iṭfīḥ on the Nile), a monk
-named Balūṭus, “learned in the doctrines of the Christian religion and the duties
-of the monastic life, and skilled in the rules of the canon-law. But Satan caught
-him in one of his nets; for he began to hold opinions at variance with those taught
-by the Three Hundred and Eighteen (of Nicæa); and he corrupted the minds of many of
-those who had no knowledge or instruction in the Orthodox faith. He announced with
-his impure mouth, in his wicked discourses, that Christ our Lord—to Whom be glory—was
-like one of the prophets. He associated with the lowest among the followers of his
-religion, clothed as he was in the monastic habit. When he was questioned as to his
-religion and his creed, he professed himself a believer in the Unity of God. His doctrines
-prevailed during a period which ended in the year 839 of the Righteous Martyrs (<span class="asc">A.D.</span> 1123); then he died, and his memory was cut off for ever.”<a class="noteRef" id="xd31e2243src" href="#xd31e2243">14</a>
-</p>
-<p>Further, a theory of the Christian life that found its highest expression in asceticism
-of the grossest type<a class="noteRef" id="xd31e2248src" href="#xd31e2248">15</a> could offer little attraction, in the face of the more human morality of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e2251src" href="#xd31e2251">16</a> On account of the large numbers of Copts that <span class="pageNum" id="pb106">[<a href="#pb106">106</a>]</span>from time to time have become Muhammadans, they have come to be considered by the
-followers of the Prophet as much more inclined to the faith of Islam than any other
-Christian sect, and though they have had to endure the most severe oppression and
-persecution on many occasions, yet the Copts that have been thus driven to abandon
-their faith are said to have been few in comparison with those who have changed their
-religion voluntarily,<a class="noteRef" id="xd31e2256src" href="#xd31e2256">17</a> and even in the nineteenth century, when Egypt was said to be the most tolerant of
-all Muhammadan countries, there were yearly conversions of the Copts to the Muslim
-faith.<a class="noteRef" id="xd31e2259src" href="#xd31e2259">18</a> Still, persecution and oppression have undoubtedly played a very large part in the
-reduction of the numbers of the Copts, and the story of the sufferings of the Jacobite
-Church of Egypt,—persecuted alike by their fellow Christians<a class="noteRef" id="xd31e2263src" href="#xd31e2263">19</a> and by the followers of the dominant faith, is a very sad one, and many abandoned
-the religion of their fathers in order to escape from burdensome taxes and unendurable
-indignities. The vast difference in this respect between their condition and that
-of the Christians of Syria, Palestine and Spain at the same period finds its explanation
-in the turbulent character of the Copts themselves. Their long struggle against the
-civil and theological despotism of Byzantium seems to have welded the zealots into
-a national party that could as little brook the foreign rule of the Arabs as, before,
-that of the Greeks. The rising of the Copts against their new masters in 646, when
-they drove the Arabs for a time out of Alexandria and opened the gates of the city
-to the Byzantine troops (who, however, treated the unfortunate Copts as enemies, <span class="pageNum" id="pb107">[<a href="#pb107">107</a>]</span>not having yet forgotten the welcome they had before given to the Muhammadan invaders),
-was the first of a long series of risings and insurrections,<a class="noteRef" id="xd31e2268src" href="#xd31e2268">20</a>—excited frequently by excessive taxation,—which exposed them to terrible reprisals,
-and caused the lot of the Jacobite Christians of Egypt to be harder to bear than that
-of any other Christian sect in this or other countries under Muhammadan rule. But
-the history of these events belongs rather to a history of Muhammadan persecution
-and intolerance than to the scope of the present work. It must not, however, be supposed
-that the condition of the Copts was invariably that of a persecuted sect; on the contrary
-there were times when they rose to positions of great affluence and importance in
-the state. They filled the posts of secretaries and scribes in the government offices,<a class="noteRef" id="xd31e2271src" href="#xd31e2271">21</a> farmed the taxes,<a class="noteRef" id="xd31e2274src" href="#xd31e2274">22</a> and in some cases amassed enormous wealth.<a class="noteRef" id="xd31e2277src" href="#xd31e2277">23</a> The annals of their Church furnish us with many instances of ecclesiastics who were
-held in high favour and consideration by the reigning princes of the country, under
-the rule of many of whom the Christians enjoyed the utmost tranquillity.<a class="noteRef" id="xd31e2281src" href="#xd31e2281">24</a> To such a period of the peace of the Church belongs an incident that led to the absorption
-of many Christians into the body of the faithful.
-</p>
-<p>During the reign of Ṣalāḥ al-Dīn (Saladin) (1169–1193) over Egypt, the condition of
-the Christians was very happy under the auspices of this tolerant ruler; the taxes
-that had been imposed upon them were lightened and several swept away altogether;
-they crowded into the public offices as secretaries, accountants and registrars; and
-for nearly a century under the successors of Saladin, they enjoyed the same toleration
-and favour, and had nothing to complain of except the corruption and degeneracy of
-their own clergy. Simony had become terribly rife among them; the priesthood was sold
-to ignorant and vicious persons, while postulants for the sacred office who were unable
-to pay the sums demanded for ordination, were repulsed with scorn, in spite of their
-<span class="pageNum" id="pb108">[<a href="#pb108">108</a>]</span>being worthy and fit persons. The consequence was that the spiritual and moral training
-of the people was utterly neglected and there was a lamentable decay of the Christian
-life.<a class="noteRef" id="xd31e2288src" href="#xd31e2288">25</a> So corrupt had the Church become that when, on the death of John, the seventy-fourth
-Patriarch of the Jacobites, in 1216, a successor was to be elected, the contending
-parties who pushed the claims of rival candidates, kept up a fierce and irreconcilable
-dispute for nearly twenty years, and all this time cared less for the grievous scandal
-and the harmful consequences of their shameless quarrels than for the maintenance
-of their dogged and obstinately factious spirit. On more than one occasion the reigning
-sultan tried to make peace between the contending parties, refused the enormous bribes
-of three, five, and even ten thousand gold pieces that were offered in order to induce
-him to secure the election of one of the candidates by the pressure of official influence,
-and even offered to remit the fee that it was customary for a newly-elected Patriarch
-to pay, if only they would put aside their disputes and come to some agreement,—but
-all to no purpose. Meanwhile many episcopal sees fell vacant and there was no one
-to take the place of the bishops and priests that died in this interval; in the monastery
-of St. Macarius alone there were only four priests left as compared with over eighty
-under the last Patriarch.<a class="noteRef" id="xd31e2291src" href="#xd31e2291">26</a> So utterly neglected were the Christians of the western dioceses, that they all became
-Muslims.<a class="noteRef" id="xd31e2294src" href="#xd31e2294">27</a> To this bald statement of the historian of the Coptic Church, we unfortunately have
-no information to add, of the positive efforts made by the Musalmans to bring these
-Christians over to their faith. That such there were, there can be very little doubt,
-especially as we know that the Christians held public disputations and engaged in
-written controversies on the respective merits of the rival creeds.<a class="noteRef" id="xd31e2297src" href="#xd31e2297">28</a> That these <span class="pageNum" id="pb109">[<a href="#pb109">109</a>]</span>conversions were not due to persecution, we know from direct historical evidence that
-during this vacancy of the patriarchate, the Christians had full and complete freedom
-of public worship, were allowed to restore their churches and even to build new ones,
-were freed from the restrictions that forbade them to ride on horses or mules, and
-were tried in law-courts of their own, while the monks were exempted from the payment
-of tribute and granted certain privileges.<a class="noteRef" id="xd31e2303src" href="#xd31e2303">29</a>
-</p>
-<p>How far this incident is a typical case of conversion to Islam among the Copts it
-is difficult to say; a parallel case of neglect is mentioned by two Capuchin missionaries
-who travelled up the Nile to Luxor in the seventeenth century, where they found that
-the Copts of Luxor had no priest, and some of them had not gone to confession or communion
-for fifty years.<a class="noteRef" id="xd31e2308src" href="#xd31e2308">30</a> Under such circumstances the decay of their numbers can readily be understood.
-</p>
-<p>A similar neglect probably contributed to the decay of the Nubian Church which recognised
-the primacy of the Jacobite Patriarch of Alexandria, as do the Abyssinians to the
-present day. The Nubians had been converted to Christianity about the middle of the
-sixth century, and retained their independence when Egypt was conquered by the Arabs;
-a treaty was made according to which the Nubians were to send every year three hundred
-and sixty slaves, with forty more for the governor of Egypt, while the Arabs were
-to furnish them with corn, oil and raiment.<a class="noteRef" id="xd31e2313src" href="#xd31e2313">31</a> In the reign of al-Muʻtaṣim (833–842), ambassadors were sent by the caliph renewing
-this treaty, and the king of Nubia visited the capital, where he was received with
-great magnificence and dismissed with costly presents.<a class="noteRef" id="xd31e2316src" href="#xd31e2316">32</a> In the twelfth century they were still all Christian,<a class="noteRef" id="xd31e2321src" href="#xd31e2321">33</a> and retained their old independence in spite of the frequent expeditions sent against
-them from Egypt.<a class="noteRef" id="xd31e2324src" href="#xd31e2324">34</a> In 1275 the nephew of the then king of Nubia obtained from the sultan of Egypt a
-body of troops to assist him in his revolt against his uncle, <span class="pageNum" id="pb110">[<a href="#pb110">110</a>]</span>whom he by their help succeeded in deposing; in return for this assistance he had
-to cede the two northernmost provinces of Nubia to the sultan, and as the inhabitants
-elected to retain their Christian faith, an annual tribute of one dīnār for each male
-was imposed upon them.<a class="noteRef" id="xd31e2333src" href="#xd31e2333">35</a> But this Muhammadan overlordship was temporary only, and the Nubians of the ceded
-provinces soon reasserted their independence.<a class="noteRef" id="xd31e2336src" href="#xd31e2336">36</a>
-</p>
-<p>But settlements of Arabs had been established in Nubia for several centuries earlier
-and the Arabs on the Blue Nile had so increased in number and wealth in the tenth
-century that they were able to ask permission to build a mosque in Soba,<a class="noteRef" id="xd31e2341src" href="#xd31e2341">37</a> the capital of the Christian kingdom.<a class="noteRef" id="xd31e2344src" href="#xd31e2344">38</a> In the thirteenth and especially from the beginning of the fourteenth century there
-began a general process of interpenetration through the migration into Nubia of Arabs,
-especially of the Juhaynah tribe, who intermarried with the women of the land and
-gradually succeeded in breaking up the power of the Nubian princes.<a class="noteRef" id="xd31e2347src" href="#xd31e2347">39</a> In the latter half of the fourteenth century Ibn Baṭūṭah<a class="noteRef" id="xd31e2350src" href="#xd31e2350">40</a> tells us that the Nubians were still Christians, though the king of their chief city,
-Dongola,<a class="noteRef" id="xd31e2353src" href="#xd31e2353">41</a> had embraced Islam in the reign of Nāṣir (probably Nāṣir b. Qulāūn, one of the <span class="corr" id="xd31e2357" title="Source: Mamluk">Mamlūk</span> sultans of Egypt, who died <span class="asc">A.D.</span> 1340); the repeated expeditions of the Muslims so late as the fifteenth century had
-not succeeded in pushing their conquests south of the first cataract, near which was
-their last fortified place,<a class="noteRef" id="xd31e2363src" href="#xd31e2363">42</a> while Christianity seems to have extended as far up the Nile as Sennaar.
-</p>
-<p>The Christian Nubian kingdom appears to have come to an end partly through internal
-dissensions and partly <span class="pageNum" id="pb111">[<a href="#pb111">111</a>]</span>through the attacks of Arab and Negro tribes on its borders, and finally by the establishment
-of the powerful Fūnj empire in the fifteenth century.<a class="noteRef" id="xd31e2373src" href="#xd31e2373">43</a>
-</p>
-<p>But it is probable that the progress of Islam in the country was all this time being
-promoted by the Muhammadan merchants and others that frequented it. Maqrīzī (writing
-in the early part of the fifteenth century) quotes one of those missionary anecdotes
-which occur so rarely in the works of Arabic authors; it is told by Ibn Salīm al-Aswāni,
-and is of interest as giving us a living picture of the Muslim propagandist at work.
-Though the convert referred to is neither a Christian nor a Nubian, still the story
-shows that there was such a thing as conversion to Islam in Nubia in the fifteenth
-century. Ibn Salīm says that he once met a man at the court of the Nubian chief of
-Muqurrah, who told him that he came from a city that lay three months’ journey from
-the Nile. When asked about his religion, he replied, “My Creator and thy Creator is
-God; the Creator of the universe and of all men is One, and his dwelling-place is
-in Heaven.” When there was a dearth of rain, or when pestilence attacked them or their
-cattle, his fellow-countrymen would climb up a high mountain and there pray to God,
-who accepted their prayers and supplied their needs before even they came down again.
-When he acknowledged that God had never sent them a prophet, Ibn Salīm recounted to
-him the story of the prophets Moses and Jesus and Muḥammad, and how by the help of
-God they had been enabled to perform many miracles. And he answered, “The truth must
-indeed have been with them, when they did these things; and if they performed these
-deeds, I believe in them.”<a class="noteRef" id="xd31e2379src" href="#xd31e2379">44</a>
-</p>
-<p>Very slowly and gradually the Nubians seem to have drifted from Christianity into
-Muhammadanism.<a class="noteRef" id="xd31e2384src" href="#xd31e2384">45</a> The spiritual life of their Church had sunk to the lowest ebb, and as no movement
-of reform sprang up in their midst, and as they had lost touch with the Christian
-Churches beyond their borders, it was only natural that they should seek for an expression
-of their spiritual aspirations in the <span class="pageNum" id="pb112">[<a href="#pb112">112</a>]</span>religion of Islam, whose followers had so long borne witness to its living power among
-them, and had already won over some of their countrymen to the acceptance of it. A
-Portuguese priest, who travelled in Abyssinia from 1520–1527, has preserved for us
-a picture of the Nubians in this state of transition; he says that they were neither
-Christians, Jews nor Muhammadans, but had come to be without faith and without laws;
-but still “they lived with the desire of being Christians.” Through the fault of their
-clergy they had sunk into the grossest ignorance, and now there were no bishops or
-priests left among them; accordingly they sent an embassy of six men to the king of
-Abyssinia, praying him to send priests and monks to instruct them, but this the king
-refused to do without the permission of the Patriarch of Alexandria, and as this could
-not be obtained, the unfortunate ambassadors returned unsuccessful to their own country.<a class="noteRef" id="xd31e2389src" href="#xd31e2389">46</a> The same writer was informed by a Christian who had travelled in Nubia, that he had
-found 150 churches there, in each of which were still to be seen the figures of the
-crucified Christ, of the Virgin Mary, and other saints painted on the walls. In all
-the fortresses, also, that were scattered throughout the country, there were churches.<a class="noteRef" id="xd31e2392src" href="#xd31e2392">47</a> Before the close of the following century, Christianity had entirely disappeared
-from Nubia “for want of pastors,” but the closed churches were to be found still standing
-throughout the whole country.<a class="noteRef" id="xd31e2395src" href="#xd31e2395">48</a> The Nubians had yielded to the powerful Muhammadan influences that surrounded them,
-to which the proselytising efforts of the Muslims who had travelled in Nubia for centuries
-past no doubt contributed a great deal; on the north were Egypt and the Arab tribes
-that had made their way up the Nile and extended their authority along the banks of
-that river;<a class="noteRef" id="xd31e2399src" href="#xd31e2399">49</a> on the south, the Muhammadan state of the Belloos, separating them from Abyssinia.
-<span class="pageNum" id="pb113">[<a href="#pb113">113</a>]</span>These Belloos, in the early part of the sixteenth century, were, in spite of their
-Muslim faith, tributaries of the Christian king of Abyssinia;<a class="noteRef" id="xd31e2404src" href="#xd31e2404">50</a> and—if they may be identified with the Baliyyūn, who, together with their neighbours,
-the Bajah (the inhabitants of the so-called island of Meroe), are spoken of by Idrīsī,
-in the twelfth century, as being Jacobite Christians,<a class="noteRef" id="xd31e2407src" href="#xd31e2407">51</a>—it is probable that they had only a few years before been converted to Islam, at
-the same time as the Bajah, who had been incorporated into the Muhammadan empire of
-the Fūnj, when these latter extended their conquests in 1499–1530 from the south up
-to the borders of Nubia and Abyssinia and founded the powerful state of Sennaar. When
-the army of Aḥmad Grāñ invaded Abyssinia and made its way right through the country
-from south to north, it effected a junction about 1534 with the army of the sultan
-of Maseggia or Mazaga, a province under Muhammadan rule but tributary to Abyssinia,
-lying between that country and Sennaar; in the army of this sultan there were 15,000
-Nubian soldiers who, from the account given of them, appear to have been Musalmans.<a class="noteRef" id="xd31e2410src" href="#xd31e2410">52</a> Fragmentary and insufficient as these data of the conversion of the Nubians are,
-we may certainly conclude from all we know of the independent character of this people
-and the tenacity with which they clung to the Christian faith, so long as it was a
-living force among them, that their change of religion was a gradual one, extending
-through several centuries.
-</p>
-<p>Let us now pass to the history of Islam among the Abyssinians, who had received Christianity
-two centuries before the Nubians, and like them belonged to the Jacobite Church.
-</p>
-<p>The tide of Arab emigration does not seem to have set across the Red Sea, the western
-shores of which formed part of the Abyssinian kingdom, until many centuries after
-Arabia had accepted the faith of the prophet. Up to the tenth century only a few Muhammadan
-families were to be found residing in the coast towns of Abyssinia, but at the end
-of the twelfth century the foundation of an Arab dynasty alienated some of the coast-lands
-from the Abyssinian kingdom. In 1300 a missionary, named Abū ʻAbd Allāh Muḥammad,
-made his way into Abyssinia, calling <span class="pageNum" id="pb114">[<a href="#pb114">114</a>]</span>on the people to embrace Islam, and in the following year, having collected around
-him 200,000 men, he attacked the ruler of Amhara in several engagements.<a class="noteRef" id="xd31e2418src" href="#xd31e2418">53</a> King Saifa Arʻād (1342–1370) took energetic measures against the Muhammadans in his
-kingdom, putting to death or driving into exile all those who refused to embrace Christianity.<a class="noteRef" id="xd31e2424src" href="#xd31e2424">54</a> At the close of the same century the disturbed state of the country, owing to the
-civil wars that distracted it, made it possible for the various Arab settlements along
-the coast to make themselves masters of the entire seaboard and drive the Abyssinians
-into the interior, and the king, Baʼeda Māryām (1468–1478), is said to have spent
-the greater part of his reign in fighting against the Muhammadans on the eastern border
-of his kingdom.<a class="noteRef" id="xd31e2427src" href="#xd31e2427">55</a> In the early part of the sixteenth century, while the powerful Muhammadan kingdom
-of Adal, between Abyssinia and the southern extremity of the Red Sea, and some others
-were bitterly hostile to the Christian power, there were others again that formed
-peaceful tributaries of “Prester John”; e.g. in Massowah there were Arabs who kept
-the flocks of the Abyssinian seigniors, wandering about in bands of thirty or forty
-with their wives and children, each band having its Christian “captain.”<a class="noteRef" id="xd31e2430src" href="#xd31e2430">56</a> Some Musalmans are also mentioned as being in the service of the king and being entrusted
-by him with important posts;<a class="noteRef" id="xd31e2434src" href="#xd31e2434">57</a> while some of these remained faithful to Islam, others embraced the prevailing religion
-of the country. What was implied in the fact of these Muhammadan communities being
-tributaries of the king of Abyssinia, it is difficult to determine. The Musalmans
-of Ḥadya had along with other tribute to give up every year to the king a maiden who
-had to become a Christian; this custom was in accordance with an ancient treaty, which
-the king of Abyssinia has always made them observe, “because he was the stronger”;
-besides this, they were forbidden to carry arms or put on war-apparel, and, if they
-rode, their horses were not to be saddled; “these orders,” they said, “we have always
-obeyed, so that the <span class="pageNum" id="pb115">[<a href="#pb115">115</a>]</span>king may not put us to death and destroy our mosques. When the king sends his people
-to fetch the maiden and the tribute, we put her on a bed, wash her and cover her with
-a cloth, and recite the prayers for the dead over her and give her up to the people
-of the king; and thus did our fathers and our grandfathers before us.”<a class="noteRef" id="xd31e2439src" href="#xd31e2439">58</a>
-</p>
-<p>These Muhammadan tributaries were chiefly to be found in the low-lying countries that
-formed the northern boundary of Abyssinia, from the Red Sea westward to Sennaar,<a class="noteRef" id="xd31e2444src" href="#xd31e2444">59</a> and on the south and the south-east of the kingdom.<a class="noteRef" id="xd31e2447src" href="#xd31e2447">60</a> What influence these Muhammadans had on the Christian populations with which they
-were intermingled, and whether they made converts to Islam as in the present century,
-is matter only of conjecture. Certain it is, however, that when the independent Muhammadan
-ruler of Adal, Aḥmad Grāñ—himself said to have been the son of a Christian priest
-of Aijjo, who had left his own country and adopted Islam in that of the Adals<a class="noteRef" id="xd31e2450src" href="#xd31e2450">61</a>—invaded Abyssinia from 1528 to 1543, many Abyssinian chiefs with their followers
-joined his victorious army and became Musalmans, and though the Christian populations
-of some districts preferred to pay jizyah,<a class="noteRef" id="xd31e2453src" href="#xd31e2453">62</a> others embraced the religion of the conqueror.<a class="noteRef" id="xd31e2456src" href="#xd31e2456">63</a> But the contemporary Muslim historian himself tells us that in some cases this conversion
-was the result of fear, and that suspicions were entertained of the genuineness of
-the allegiance of the new converts.<a class="noteRef" id="xd31e2460src" href="#xd31e2460">64</a> But such apparently was not universally the case, and the widespread character of
-the conversions in several districts give the impression of a popular movement. The
-Christian chiefs who went over to Islam made use of their personal influence in inducing
-their troops to follow their example. They were, as we are told, in some cases very
-ignorant of their own religion,<a class="noteRef" id="xd31e2463src" href="#xd31e2463">65</a> and thus the change of faith was a less difficult matter. Particularly instrumental
-in conversions of this kind were those Muhammadan chiefs who had previously entered
-the service of the king of Abyssinia, and those renegades who took the opportunity
-of the invasion of the country by a conquering Musalman <span class="pageNum" id="pb116">[<a href="#pb116">116</a>]</span>army to throw off their allegiance at once to Christianity and the Christian king
-and declare themselves Muhammadans once more.<a class="noteRef" id="xd31e2468src" href="#xd31e2468">66</a>
-</p>
-<p>One of these in 1531 wrote the following letter to Aḥmad Grāñ:—“I was formerly a Muslim
-and the son of a Muslim, was taken prisoner by the polytheists and made a Christian
-by force; but in my heart I have always clung to the true faith and now I seek the
-protection of God and of His Prophet and of thee. If thou wilt accept my repentance
-and punish me not for what I have done, I will return in penitence to God; and I will
-devise means whereby the troops of the king, that are with me, may join thee and become
-Muslims;”—and in fact the greater part of his army elected to follow their general;
-including the women and children their numbers are said to have amounted to 20,000
-souls.<a class="noteRef" id="xd31e2473src" href="#xd31e2473">67</a>
-</p>
-<p>But with the help of the Portuguese, the Abyssinians succeeded in shaking off the
-yoke of their Muhammadan conquerors and Aḥmad Grāñ himself was slain in 1543. Islam
-had, however, gained a footing in the country, which the troublous condition of affairs
-during the remainder of the sixteenth and the following century enabled it to retain,
-the rival Christian Churches being too busily engaged in contending with one another,
-to devote much attention to their common enemy. For the successful proselytising of
-the Jesuits and other Roman Catholic missionaries and the active interference of the
-Portuguese in all civil and political matters, excited violent opposition in the mass
-of the Abyssinian Christians;—indeed so bitter was this feeling that some of the chiefs
-openly declared that they would rather submit to a Muhammadan ruler than continue
-their alliance with the Portuguese;<a class="noteRef" id="xd31e2478src" href="#xd31e2478">68</a>—and the semi-religious, semi-patriotic movement set on foot thereby, rapidly assumed
-such vast proportions as to lead (about 1632) to the expulsion of the Portuguese and
-the exclusion of all foreign Christians from the country. The condition of Abyssinia
-then speedily became one of terrible confusion and anarchy, of which some tribes of
-the Galla race took <span class="pageNum" id="pb117">[<a href="#pb117">117</a>]</span>advantage, to thrust their way right into the very centre of the country, where their
-settlements remain to the present day.
-</p>
-<p>The progress achieved by Islam during this period may be estimated from the testimony
-of a traveller of the seventeenth century, who tells us that in his time the adherents
-of this faith were scattered throughout the whole of Abyssinia and formed a third
-of the entire population.<a class="noteRef" id="xd31e2489src" href="#xd31e2489">69</a> During the following century the faith of the Prophet seems steadily to have increased
-by means of the conversion of isolated individuals here and there. The absence of
-any strong central government in the country favoured the rise of petty independent
-chieftains, many of whom had strong Muhammadan sympathies, though (in accordance with
-a fundamental law of the state) all the Abyssinian princes had to belong to the Christian
-faith; the Muhammadans, too, aspiring to the dignity of the Abyssinian aristocracy,
-abjured the faith in which they had been born and pretended conversion to Christianity
-in order to get themselves enrolled in the order of the nobles, and as governors of
-Christian provinces made use of all their influence towards the spread of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e2492src" href="#xd31e2492">70</a> One of the chief reasons of the success of this faith seems to have been the moral
-superiority of the Muslims as compared with that of the Christian population of Abyssinia.
-Rüppell says that he frequently noticed in the course of his travels in Abyssinia
-that when a post had to be filled which required that a thoroughly honest and trustworthy
-person should be selected, the choice always fell upon a Muhammadan. In comparison
-with the Christians, he says that they were more active and energetic; that every
-Muhammadan had his sons taught to read and write, whereas Christian children were
-only educated when they were intended for the priesthood.<a class="noteRef" id="xd31e2498src" href="#xd31e2498">71</a> This moral superiority of the Muhammadans of <span class="pageNum" id="pb118">[<a href="#pb118">118</a>]</span>Abyssinia over the Christian population goes far to explain the continuous though
-slow progress made by Islam during the eighteenth and nineteenth centuries; the degradation
-and apathy of the Abyssinian clergy and the interminable feuds of the Abyssinian chiefs,
-have left Muhammadan influences free to work undisturbed. Mr. Plowden, who was English
-consul in Abyssinia from 1844 to 1860, speaking of the Ḥabāb, three Tigrē tribes dwelling
-between 16° and 17° 30′ lat., the north-west of Massowah, says that they have become
-Muhammadan “within the last 100 years, and all, save the latest generation, bear Christian
-names. They have changed their faith, through the constant influence of the Muhammadans
-with whom they trade, and through the gradual and now entire abandonment of the country
-by the Abyssinian chiefs, too much occupied in ceaseless wars with their neighbours.”<a class="noteRef" id="xd31e2503src" href="#xd31e2503">72</a> They have a tradition that one of their chiefs named Jāwej rejected Christianity
-for Islam, in the belief that the latter faith brought good luck and long life; he
-then said to his priest, “Break in pieces the Tābōt”;<a class="noteRef" id="xd31e2507src" href="#xd31e2507">73</a> the priest answered, “I dare not break in pieces the Tābōt of Mary”; so Jāwej seized
-the Tābōt with his own hands and cut it in pieces with an axe; the Christian priests
-then adopted Islam, and all their descendants are shayk͟hs of the tribe to the present
-day.<a class="noteRef" id="xd31e2510src" href="#xd31e2510">74</a>
-</p>
-<p>Other sections of the population of the northern districts of the country were similarly
-converted to Islam during the same period, because the priests had abandoned these
-districts and the churches had been suffered to fall into ruins,—apparently entirely
-through neglect, as the Muhammadans here are said to have been by no means fanatical
-nor to have borne any particular enmity to Christianity.<a class="noteRef" id="xd31e2515src" href="#xd31e2515">75</a> Similar testimony to the progress of Islam in the early part of the nineteenth century
-is given by other travellers,<a class="noteRef" id="xd31e2518src" href="#xd31e2518">76</a> who found numbers of Christians to be continually passing over to that faith. The
-Muhammadans were especially favoured by Ras ʻAlī, one of the vice-regents of Abyssinia
-and practically master of the country before the accession <span class="pageNum" id="pb119">[<a href="#pb119">119</a>]</span>of King Theodore in 1853. Though himself a Christian, he distributed posts and even
-the spoils of the churches among the followers of Islam, and during his reign one
-half of the population of the central provinces of Abyssinia embraced the faith of
-the Prophet.<a class="noteRef" id="xd31e2523src" href="#xd31e2523">77</a> Such deep roots had this faith now struck in Abyssinia that its followers had in
-their hands all the commerce as well as all the petty trade of the country, enjoyed
-vast possessions, were masters of large towns and central markets, and had a firm
-hold upon the mass of the people. Indeed, a Christian missionary who lived for thirty-five
-years in this country, rated the success and the zeal of the Muslim propagandists
-so high as to say that were another Aḥmad Grāñ to arise and unfurl the banner of the
-Prophet, the whole of Abyssinia would become Muhammadan.<a class="noteRef" id="xd31e2526src" href="#xd31e2526">78</a> Embroilments with the Egyptian government (with which Abyssinia was at war from 1875
-to 1882) brought about a revulsion of feeling against Muhammadanism: hatred of the
-foreign Muslim foe reacted upon their co-religionists within the border. In 1878,
-King John summoned a Convocation of the Abyssinian clergy, who proclaimed him supreme
-arbiter in matters of faith and ordained that there should be but one religion throughout
-the whole kingdom. Christians of all sects other than the Jacobite were given two
-years in which to become reconciled to the national Church; the Muhammadans were to
-submit within three, and the heathen within five, years. A few days later the king
-promulgated an edict that showed how little worth was the three years’ grace allowed
-to the Muhammadans; for not only did he order them to build Christian churches wherever
-they were needed and to pay tithes to the priests resident in their respective districts,
-but also gave three months’ notice to all Muhammadan officials to either receive baptism
-or resign their posts. Such compulsory conversion (consisting as it did merely of
-the rite of baptism and the payment of tithes) was naturally of the most ineffectual
-character, and while outwardly conforming, the Muslims in secret protested their loyalty
-to their old faith. Massaja saw some such go straight from the church <span class="pageNum" id="pb120">[<a href="#pb120">120</a>]</span>in which they had been baptised to the mosque, in order to have this enforced baptism
-wiped off by some holy man of their own faith.<a class="noteRef" id="xd31e2532src" href="#xd31e2532">79</a> These mass conversions were rendered the more ineffectual by being confined to the
-men, for as the royal edict had made no mention of the women they were in no way molested,—a
-circumstance that probably proved to be of considerable significance in the future
-history of Islam in Abyssinia, as Massaja bears striking testimony to the important
-part the Muhammadan women have played in the diffusion of their faith in this country.<a class="noteRef" id="xd31e2535src" href="#xd31e2535">80</a> By 1880 King John is said to have compelled about 50,000 Muhammadans to be baptised,
-as well as 20,000 members of one of the pagan tribes and half a million of Gallas,<a class="noteRef" id="xd31e2538src" href="#xd31e2538">81</a> but as their conversion went no further than baptism and the payment of tithes, it
-is not surprising to learn that the only result of these violent measures was to increase
-the hatred and hostility of both the Muslim and the heathen Abyssinians towards the
-Christian faith.<a class="noteRef" id="xd31e2541src" href="#xd31e2541">82</a> The king of the petty state of Kafa (which had almost always acknowledged the supremacy
-of Abyssinia),—Sawo-Teheno,—took advantage of the embarrassment of King John, who
-was threatened at once by the Italians and the followers of the Mahdī, to assert his
-independence, and became a Musalman, in order to do so more effectively. He successfully
-resisted all attacks until 1897, when his state was reconquered and he himself taken
-prisoner by the Emperor Menelik, the former king of Shoa, who had established his
-authority over the whole of Abyssinia after the death of King John in 1889. Christianity
-was re-established as the state religion throughout Kafa and Christian worship renewed
-in the churches, which had been left uninjured, being either shut up or turned into
-mosques.<a class="noteRef" id="xd31e2544src" href="#xd31e2544">83</a> But these violent measures taken in the interests of the Christian faith have failed
-to arrest the growing power of Islam during the nineteenth century. Whole tribes that
-were once Christian and still bear Christian names, such as Taklēs (“Plant of Jesus”),
-Hebtēs (“Gift of Jesus”) <span class="pageNum" id="pb121">[<a href="#pb121">121</a>]</span>and Temāryām (“Gift of Mary”), have become Muslim. The two Mänsaʻ tribes which were
-entirely Christian about the middle of the nineteenth century had become Muslim, for
-the most part, at the beginning of the twentieth century; the propagandist efforts
-of the Muslims who converted them appear to have been facilitated through the ignorance
-of the Christian clergy. A similar Muhammadanising process has been going on for some
-time among other tribes also.<a class="noteRef" id="xd31e2550src" href="#xd31e2550">84</a>
-</p>
-<p>We must return now to the history of Africa in the seventh century, when the Arabs
-were pushing their conquests from East to West along the north coast. The comparatively
-easy conquest of Egypt, where so many of the inhabitants assisted the Arabs in bringing
-the Byzantine rule to an end, found no parallel in the bloody campaigns and the long-continued
-resistance that here barred their further progress, and half a century elapsed before
-the Arabs succeeded in making themselves complete masters of the north coast from
-Egypt to the Atlantic Ocean. It was not till 698 that the fall of Carthage brought
-the Roman rule in Africa to an end for ever, and the subjugation of the Berbers made
-the Arabs supreme in the country.
-</p>
-<p>The details of these campaigns it is no part of our purpose to consider, but rather
-to attempt to discover in what way Islam was spread among the Christian population.
-Unfortunately the materials available for such a purpose are lamentably sparse and
-insufficient. What became of that great African Church that had given such saints
-and theologians to Christendom? The Church of Tertullian, St. Cyprian and St. Augustine,
-which had emerged victorious out of so many persecutions, and had so stoutly championed
-the cause of Christian orthodoxy, seems to have faded away like a mist.
-</p>
-<p>In the absence of definite information, it has been usual to ascribe the disappearance
-of the Christian population to fanatical persecutions and forced conversions on the
-part of the Muslim conquerors. But there are many considerations that militate against
-such a rough and ready settlement of this question. First of all, there is the absence
-<span class="pageNum" id="pb122">[<a href="#pb122">122</a>]</span>of definite evidence in support of such an assertion. Massacres, devastation and all
-the other accompaniments of a bloody and long-protracted war, there were in horrible
-abundance, but of actual religious persecution we have little mention, and the survival
-of the native Christian Church for more than eight centuries after the Arab conquest
-is a testimony to the toleration that alone could have rendered such a survival possible.
-</p>
-<p>The causes that brought about the decay of Christianity in North Africa must be sought
-for elsewhere than in the bigotry of Muhammadan rulers. But before attempting to enumerate
-these, it will be well to realise how very small must have been the number of the
-Christian population at the end of the seventh century—a circumstance that renders
-its continued existence under Muhammadan rule still more significant of the absence
-of forced conversion, and leaves such a hypothesis much less plausibility than would
-have been the case had the Arabs found a large and flourishing Christian Church there
-when they commenced their conquest of northern Africa.
-</p>
-<p>The Roman provinces of Africa, to which the Christian population was confined, never
-extended far southwards; the Sahara forms a barrier in this direction, so that the
-breadth of the coast seldom exceeds 80 or 100 miles.<a class="noteRef" id="xd31e2563src" href="#xd31e2563">85</a> Though there were as many as 500 bishoprics just before the Vandal conquest, this
-number can serve as no criterion of the number of the faithful, owing to the practice
-observed in the African Church of appointing bishops to the most inconsiderable towns
-and very frequently to the most obscure villages,<a class="noteRef" id="xd31e2566src" href="#xd31e2566">86</a> and it is doubtful whether Christianity ever spread far inland among the Berber tribes.<a class="noteRef" id="xd31e2569src" href="#xd31e2569">87</a> When the power of the Roman Empire declined in the fifth century, different tribes
-of this great race, known to the Romans under the names of Moors, Numidians, Libyans,
-etc., swarmed up from the south to ravage and destroy the wealthy cities of the coast.
-These invaders were certainly heathen. The Libyans, whose devastations are so pathetically
-bewailed <span class="pageNum" id="pb123">[<a href="#pb123">123</a>]</span>by Synesius of Cyrene, pillaged and burnt the churches and carried off the sacred
-vessels for their own idolatrous rites,<a class="noteRef" id="xd31e2577src" href="#xd31e2577">88</a> and this province of Cyrenaica never recovered from their devastations, and Christianity
-was probably almost extinct here at the time of the Muslim invasion. The Moorish chieftain
-in the district of Tripolis, who was at war with the Vandal king Thorismund (496–524),
-but respected the churches and clergy of the orthodox, who had been ill-treated by
-the Vandals, declared his heathenism when he said, “I do not know who the God of the
-Christians is, but if he is so powerful as he is represented, he will take vengeance
-on those who insult him, and succour those who do him honour.”<a class="noteRef" id="xd31e2581src" href="#xd31e2581">89</a> There is some probability that the nomads of Mauritania also were very largely heathen.
-</p>
-<p>But whatever may have been the extent of the Christian Church, it received a blow
-from the Vandal persecutions from which it never recovered. For nearly a century the
-Arian Vandals persecuted the orthodox with relentless fury; sent their bishops into
-exile, forbade the public exercise of their religion and cruelly tortured those who
-refused to conform to the religion of their conquerors.<a class="noteRef" id="xd31e2586src" href="#xd31e2586">90</a> When in 534, Belisarius crushed the power of the Vandals and restored North Africa
-to the Roman Empire, only 217 bishops met in the Synod of Carthage<a class="noteRef" id="xd31e2589src" href="#xd31e2589">91</a> to resume the direction of the Christian Church. After the fierce and long-continued
-persecution to which they had been subjected the number of the faithful must have
-been very much reduced, and during the century that elapsed before the coming of the
-Muhammadans, the inroads of the barbarian Moors, who shut the Romans up in the cities
-and other centres of population, and kept the mountains, the desert and the open country
-for themselves,<a class="noteRef" id="xd31e2592src" href="#xd31e2592">92</a> the prevalent disorder and ill-government, and above all the desolating plagues that
-signalised the latter half of the sixth century, all combined to carry on the work
-of destruction. Five millions of Africans are said to have been consumed by the wars
-and government of the Emperor Justinian. The wealthier <span class="pageNum" id="pb124">[<a href="#pb124">124</a>]</span>citizens abandoned a country whose commerce and agriculture, once so flourishing,
-had been irretrievably ruined. “Such was the desolation of Africa, that in many parts
-a stranger might wander whole days without meeting the face either of a friend or
-an enemy. The nation of the Vandals had disappeared; they once amounted to an hundred
-and sixty thousand warriors, without including the children, the women, or the slaves.
-Their numbers were infinitely surpassed by the number of Moorish families extirpated
-in a relentless war; the same destruction was retaliated on the Romans and their allies,
-who perished by the climate, their mutual quarrels, and the rage of the barbarians.”<a class="noteRef" id="xd31e2597src" href="#xd31e2597">93</a>
-</p>
-<p>In 646, the year before the victorious Arabs advanced from Egypt to the subjugation
-of the western province, the African Church that had championed so often the purity
-of Christian doctrine, was stirred to its depths by the struggle against Monotheletism;
-but when the bishops of the four ecclesiastical provinces in the archbishopric of
-Carthage, viz. Mauritania, Numidia, Byzacena and Africa Proconsularis, held councils
-to condemn Monotheletism, and wrote synodal letters to the Emperor and the Pope, there
-were only sixty-eight bishops who assembled at Carthage to represent the last-mentioned
-province, and forty-two for Byzacena. The numbers from the other two dioceses are
-not given, but the Christian population had undoubtedly suffered much more in these
-than in the two other dioceses which were nearer to the seat of government.<a class="noteRef" id="xd31e2602src" href="#xd31e2602">94</a> It is exceedingly unlikely that any of the bishops were absent on an occasion that
-excited so much feeling, when zeal for Christian doctrine and political animosity
-to the Byzantine court both combined in stimulating this movement, and when Africa
-took the most prominent part in stirring up the opposition that led to the convening
-of the great Lateran Council of 648. This diminution in the number of the African
-bishops certainly points to a vast decrease in the Christian population, and in consideration
-of the numerous causes contributing to a decay of the population, too great <span class="pageNum" id="pb125">[<a href="#pb125">125</a>]</span>stress even must not be laid upon the number of these, because an episcopal see may
-continue to be filled long after the diocese has sunk into insignificance.
-</p>
-<p>From the considerations enumerated above, it may certainly be inferred that the Christian
-population at the time of the Muhammadan invasion was by no means a large one. During
-the fifty years that elapsed before the Arabs assured their victory, the Christian
-population was still further reduced by the devastations of this long conflict. The
-city of Tripolis, after sustaining a siege of six months, was sacked, and of the inhabitants
-part were put to the sword and the rest carried off captive into Egypt and Arabia.<a class="noteRef" id="xd31e2609src" href="#xd31e2609">95</a> Another city, bordering on the Numidian desert, was defended by a Roman count with
-a large garrison which bravely endured a blockade of a whole year; when at last it
-was taken by storm, all the males were put to the sword and the women and children
-carried off captive.<a class="noteRef" id="xd31e2612src" href="#xd31e2612">96</a> The number of such captives is said to have amounted to several hundreds of thousands.<a class="noteRef" id="xd31e2615src" href="#xd31e2615">97</a> Many of the Christians took refuge in flight,<a class="noteRef" id="xd31e2618src" href="#xd31e2618">98</a> some into Italy and Spain,<a class="noteRef" id="xd31e2621src" href="#xd31e2621">99</a> and it would almost seem that others even wandered as far as Germany, judging from
-a letter addressed to the diocese of St. Boniface by Pope Gregory II.<a class="noteRef" id="xd31e2625src" href="#xd31e2625">100</a> In fact, many of the great Roman cities were quite depopulated, and remained uninhabited
-for a long time or were even left to fall to ruins entirely,<a class="noteRef" id="xd31e2628src" href="#xd31e2628">101</a> while in several cases the conquerors chose entirely new sites for their chief towns.<a class="noteRef" id="xd31e2631src" href="#xd31e2631">102</a>
-</p>
-<p>As to the scattered remnants of the once flourishing Christian Church that still remained
-in Africa at the end <span class="pageNum" id="pb126">[<a href="#pb126">126</a>]</span>of the seventh century, it can hardly be supposed that persecution is responsible
-for their final disappearance, in the face of the fact that traces of a native Christian
-community were to be found even so late as the sixteenth century. Idrīs, the founder
-of the dynasty in Morocco that bore his name, is indeed said to have compelled by
-force Christians and Jews to embrace Islam in the year <span class="asc">A.D.</span> 789, when he had just begun to carve out a kingdom for himself with the sword,<a class="noteRef" id="xd31e2660src" href="#xd31e2660">103</a> but, as far as I have been able to discover, this incident is without parallel in
-the history of the native Church of North Africa.<a class="noteRef" id="xd31e2663src" href="#xd31e2663">104</a>
-</p>
-<p>The very slowness of its decay is a testimony to the toleration it must have received.
-About 300 years after the Muhammadan conquest there were still nearly forty bishoprics
-left,<a class="noteRef" id="xd31e2673src" href="#xd31e2673">105</a> and when in 1053 Pope Leo IX laments that only five bishops could be found to represent
-the once flourishing African Church,<a class="noteRef" id="xd31e2676src" href="#xd31e2676">106</a> the cause is most probably to be sought for in the terrible bloodshed and destruction
-wrought by the Arab hordes that had poured into the country a few years before and
-filled it with incessant conflict <span class="pageNum" id="pb127">[<a href="#pb127">127</a>]</span>and anarchy.<a class="noteRef" id="xd31e2681src" href="#xd31e2681">107</a> In 1076, the African Church could not provide the three bishops necessary for the
-consecration of an aspirant to the dignity of the episcopate, in accordance with the
-demands of canon law, and it was necessary for Pope Gregory VII to consecrate two
-bishops to act as coadjutors of the Archbishop of Carthage; but the numbers of the
-faithful were still so large as to demand the creation of fresh bishops to lighten
-the burden of the work, which was too heavy for these three bishops to perform unaided.<a class="noteRef" id="xd31e2684src" href="#xd31e2684">108</a> In the course of the next two centuries, the Christian Church declined still further,
-and in 1246 the bishop of Morocco was the sole spiritual leader of the remnant of
-the native Church.<a class="noteRef" id="xd31e2688src" href="#xd31e2688">109</a> Up to the same period traces of the survival of Christianity were still to be found
-among the Kabils of Algeria;<a class="noteRef" id="xd31e2691src" href="#xd31e2691">110</a> these tribes had received some slight instruction in the tenets of Islam at an early
-period, but the new faith had taken very little hold upon them, and as years went
-by they lost even what little knowledge they had at first possessed, so much so that
-they even forgot the Muslim formula of prayer. Shut up in their mountain fastnesses
-and jealous of their independence, they successfully resisted the introduction of
-the Arab element into their midst, and thus the difficulties in the way of their conversion
-were very considerable. Some unsuccessful attempts to start a mission among them had
-been made by the inmates of a monastery belonging to the Qādiriyyah order, Sāqiyah
-al-ḥamrāʼ, but the honour of winning an entrance among them for the Muslim faith was
-reserved for a number of Andalusian Moors who were driven out of Spain after the taking
-of Granada in 1492. They had taken refuge in this monastery and were recognised by
-the shayk͟h to be eminently fitted for the arduous task that had previously so completely
-baffled the efforts of his disciples. Before dismissing them on this pious errand,
-he thus addressed them: “It is a duty incumbent <span class="pageNum" id="pb128">[<a href="#pb128">128</a>]</span>upon us to bear the torch of Islam into these regions that have lost their inheritance
-in the blessings of religion; for these unhappy Kabils are wholly unprovided with
-schools, and have no shayk͟h to teach their children the laws of morality and the
-virtues of Islam; so they live like the brute beasts, without God or religion. To
-do away with this unhappy state of things, I have determined to appeal to your religious
-zeal and enlightenment. Let not these mountaineers wallow any longer in their pitiable
-ignorance of the grand truths of our religion; go and breathe upon the dying fire
-of their faith and re-illumine its smouldering embers; purge them of whatever errors
-may still cling to them from their former belief in Christianity; make them understand
-that in the religion of our lord Muḥammad—may God have compassion upon him—dirt is
-not, as in the Christian religion, looked upon as acceptable in the eyes of God.<a class="noteRef" id="xd31e2702src" href="#xd31e2702">111</a> I will not disguise from you the fact that your task is beset with difficulties,
-but your irresistible zeal and the ardour of your faith will enable you, by the grace
-of God, to overcome all obstacles. Go, my children, and bring back again to God and
-His Prophet these unhappy people who are wallowing in the mire of ignorance and unbelief.
-Go, my children, bearing the message of salvation, and may God be with you and uphold
-you.”
-</p>
-<p>The missionaries started off in parties of five or six at a time in various directions;
-they went in rags, staff in hand, and choosing out the wildest and least frequented
-parts of the mountains, established hermitages in caves and clefts of the rocks. Their
-austerities and prolonged devotions soon excited the curiosity of the Kabils, who
-after a short time began to enter into friendly relations with them. Little by little
-the missionaries gained the influence they desired through their knowledge of medicine,
-of the mechanical arts, and other advantages of civilisation, and each hermitage became
-a centre of Muslim teaching. <span class="pageNum" id="pb129">[<a href="#pb129">129</a>]</span>Students, attracted by the learning of the new-comers, gathered round them and in
-time became missionaries of Islam to their fellow-countrymen, until their faith spread
-throughout all the country of the Kabils and the villages of the Algerian Sahara.<a class="noteRef" id="xd31e2709src" href="#xd31e2709">112</a>
-</p>
-<p>The above incident is no doubt illustrative of the manner in which Islam was introduced
-among such other sections of the independent tribes of the interior as had received
-any Christian teaching, but whose knowledge of this faith had dwindled down to the
-observance of a few superstitious rites;<a class="noteRef" id="xd31e2720src" href="#xd31e2720">113</a> for, cut off as they were from the rest of the Christian world and unprovided with
-spiritual teachers, they could have had little in the way of positive religious belief
-to oppose to the teachings of the Muslim missionaries.
-</p>
-<p>There is little more to add to these sparse records of the decay of the North African
-Church. A Muhammadan traveller,<a class="noteRef" id="xd31e2725src" href="#xd31e2725">114</a> who visited al-Jarīd, the southern district of Tunis, in the early part of the fourteenth
-century, tells us that the Christian churches, although in ruins, were still standing
-in his day, not having been destroyed by the Arab conquerors, who had contented themselves
-with building a mosque in front of each of these churches. Ibn K͟haldūn (writing towards
-the close of the fourteenth century), speaks of some villages in the province of Qastīliyyah,<a class="noteRef" id="xd31e2728src" href="#xd31e2728">115</a> with a Christian population whose ancestors had lived there since the time of the
-Arab conquest.<a class="noteRef" id="xd31e2731src" href="#xd31e2731">116</a> At the end of the following century there was still to be found in the city of Tunis
-a small community of native Christians, living together in one of the suburbs, quite
-distinct from that in which the foreign Christian merchants resided; far from being
-oppressed or persecuted, they were employed as the bodyguard of the Sultan.<a class="noteRef" id="xd31e2734src" href="#xd31e2734">117</a> These were doubtless <span class="pageNum" id="pb130">[<a href="#pb130">130</a>]</span>the same persons as were congratulated on their perseverance in the Christian faith
-by Charles V after the capture of Tunis in 1535.<a class="noteRef" id="xd31e2740src" href="#xd31e2740">118</a>
-</p>
-<p>This is the last we hear of the native Christian Church in North Africa. The very
-fact of its so long survival would militate against any supposition of forced conversion,
-even if we had not abundant evidence of the tolerant spirit of the Arab rulers of
-the various North African kingdoms, who employed Christian soldiers,<a class="noteRef" id="xd31e2746src" href="#xd31e2746">119</a> granted by frequent treaties the free exercise of their religion to Christian merchants
-and settlers,<a class="noteRef" id="xd31e2749src" href="#xd31e2749">120</a> and to whom Popes<a class="noteRef" id="xd31e2752src" href="#xd31e2752">121</a> recommended the care of the native Christian population, while exhorting the latter
-to serve their Muhammadan rulers faithfully.<a class="noteRef" id="xd31e2755src" href="#xd31e2755">122</a>
-<span class="pageNum" id="pb131">[<a href="#pb131">131</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e2166">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2166src">1</a></span> Amélineau, p. 3; Caetani, vol. iv. p. 81 sq. Justinian is said to have had 200,000
-Copts put to death in the city of Alexandria, and the persecutions of his successors
-drove many to take refuge in the desert. (Wansleben: The Present State of Egypt, p.
-11.) (London, 1678.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2166src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2169">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2169src">2</a></span> Renaudot, p. 161. Severus, p. 106.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2169src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2174">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2174src">3</a></span> John, Jacobite bishop of Nikiu (second half of seventh century), p. 584. Caetani,
-vol. iv. pp. 515–16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2174src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2178">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2178src">4</a></span> Bell, p. xxxvii. But the exactions and hardships that, according to Maqrīzī, the Copts
-had to endure about seventy years after the conquest hardly allow us to extend this
-period so far as Von Ranke does: “<span lang="de">Von Aegypten weiss man durch die bestimmtesten Zeugnisse, dass sich die Einwohner
-in den nächsten Jahrhunderten unter der arabischen Herrschaft in einem erträglichen
-Zustand befunden haben.</span>” (<span lang="de">Weltgeschichte</span>, vol. v. p. 153, 4th ed.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2178src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2187">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2187src">5</a></span> John of Nikiu, p. 560.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2187src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2190">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2190src">6</a></span> Id. p. 585. “<span lang="fr">Or beaucoup des Égyptiens, qui étaient de faux chrétiens, renièrent la sainte religion
-orthodoxe et le baptême qui donne la vie, embrassèrent la religion des Musulmans,
-les ennemis de Dieu, et acceptèrent la détestable doctrine de ce monstre, c’est-à-dire
-de Mahomet; ils partagèrent l’égarement de ces idolâtres et prirent les armes contre
-les chrétiens.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2190src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2199">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2199src">7</a></span> Qurra b. Sharīk (governor of Egypt from 709 to 714), or his predecessor, appears to
-have insisted on the converts continuing to pay jizyah. (Becker<span class="corr" id="xd31e2201" title="Not in source">,</span> Papyri Schott-Reinhardt, p. 18.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2199src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2204">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2204src">8</a></span> Ibn Saʻd, Ṭabaqāt, vol. v. p. 283.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2204src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2209">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2209src">9</a></span> Caetani, vol. iv<span class="corr" id="xd31e2211" title="Source: ,">.</span> p. 618; vol. v. pp. 384–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2209src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2220">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2220src">10</a></span> Severus, pp. 172–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2220src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2227">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2227src">11</a></span> Id. pp. 205–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2227src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2230" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2230src">12</a></span> “Sans aucun doute il y eut dans la multiplicité des martyrs une sorte de résistance
-nationale contre les gouverneurs étrangers.” (Amélineau, p. 58.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2230src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2233">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2233src">13</a></span> Amélineau, pp. 57–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2233src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2243">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2243src">14</a></span> Abū Ṣāliḥ, pp. 163–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2243src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2248">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2248src">15</a></span> Amélineau, pp. 53–4, 69–70.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2248src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2251">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2251src">16</a></span> Abū Ṣāliḥ gives an account of some monks who embraced the faith of the Prophet, and
-these are probably representative of a larger number of whom the historian has left
-no record, as lacking the peculiar circumstances of loss to the monastery or of recantation
-that made such instances of interest to him (pp. 128, 142).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2251src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2256">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2256src">17</a></span> Lane, pp. 546, 549.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2256src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2259">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2259src">18</a></span> Lüttke (1), vol. i. pp. 30, 35. Dr. Andrew Watson writes: “No year has passed during
-my residence of forty-four years in the Nile valley without my hearing of several
-instances of defection. The causes are, chiefly, the hope of worldly gain of various
-kinds, severe and continued persecution, exposure to the cruelty and rapacity of Moslem
-neighbours, and personal indignities as well as political disabilities of various
-kinds.” (Islam in Egypt: Mohammedan World, p. 24.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2259src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2263">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2263src">19</a></span> Severus, pp. 122, 126, 143. One of the very first occasions on which they had to complain
-of excessive taxation was when Menas, the Christian prefect of Lower Egypt, extorted
-from the city of Alexandria 32,057 pieces of gold, instead of 22,000 which ʻAmr had
-fixed as the amount to be levied. (John of Nikiu, p. 585.) Renaudot (p. 168) says
-that after the restoration of the Orthodox hierarchy, about seventy years after the
-Muhammadan conquest, the Copts suffered as much at its hands as at the hands of the
-Muhammadans themselves.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2263src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2268">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2268src">20</a></span> Maqrīzī mentions five other risings of the Copts that had to be crushed by force of
-arms, within the first century of the Arab domination. (Maqrīzī (2), pp. 76–82.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2268src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2271">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2271src">21</a></span> Renaudot, pp. 189, 374, 430, 540.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2271src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2274">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2274src">22</a></span> Id. p. 603.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2274src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2277">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2277src">23</a></span> Id. pp. 432, 607. Nāṣir-i-K͟husrau: Safar-nāmah, ed. Schefer, pp. 155–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2277src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2281">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2281src">24</a></span> Renaudot, pp. 212, 225, 314, 374, 540.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2281src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2288">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2288src">25</a></span> Renaudot, p. 388.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2288src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2291">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2291src">26</a></span> Id. pp 567, 571, 574–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2291src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2294">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2294src">27</a></span> Wansleben, p. 30. Wansleben mentions another instance (under different circumstances)
-of the decay of the Coptic Church, in the island of Cyprus, which was formerly under
-the jurisdiction of the Coptic Patriarch: here they were so persecuted by the Orthodox
-clergy, who enjoyed the protection of the Byzantine emperors, that the Patriarch could
-not induce priests to go there, and consequently all the Copts on the island either
-accepted Islam or the Council of Chalcedon, and their churches were all shut up. (Id.
-p. 31.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2294src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2297">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2297src">28</a></span> Renaudot, p. 377.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2297src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2303">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2303src">29</a></span> Renaudot, p. 575.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2303src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2308" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2308src">30</a></span> Relation du voyage du Sayd ou de la Thebayde fait en 1668, par les PP. Protais et
-Charles-François d’Orleans, Capuchins Missionaires, p. 3. (Thevenot, vol. ii.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2308src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2313">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2313src">31</a></span> Caetani, vol. iv. p. 520.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2313src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2316">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2316src">32</a></span> Ishok<span id="xd31e2318"></span> of Romgla, pp. 272–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2316src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2321">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2321src">33</a></span> Idrīsī, p. 32.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2321src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2324" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2324src">34</a></span> Maqrīzī (2), tome i. 2<sup>me</sup> partie, p. 131.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2324src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2333">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2333src">35</a></span> Maqrīzī, pp. 128–30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2333src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2336">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2336src">36</a></span> Burckhardt (1), p. 494.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2336src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2341">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2341src">37</a></span> About twelve miles above the modern Khartum.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2341src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2344">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2344src">38</a></span> Artin, pp. 62, 144.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2344src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2347" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2347src">39</a></span> Becker, Geschichte des östlichen Sūdān, p. 160.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2347src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2350">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2350src">40</a></span> Vol. iv. p. 396.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2350src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2353">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2353src">41</a></span> Slatin Pasha records a tradition current among the Danagla Arabs that this town was
-founded by their ancestor, Dangal, who called it after his own name. (This however
-is impossible, inasmuch as Dongola was in existence in ancient Egyptian times, and
-is mentioned on the monuments. See Vivien de Saint-Martin, vol. ii. p. 85.) According
-to their tradition, this Dangal, though a slave, rose to be ruler of Nubia, but paid
-tribute to Bahnesa, the Coptic bishop of the entire district lying between the present
-Sarras and Debba. (Fire and Sword in the Sudan, p. 13.) (London, 1896.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2353src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2363">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2363src">42</a></span> Ibn Salīm al-Aswānī, quoted by Maqrīzī: Kitāb al-K͟hiṭaṭ, vol. i. p. 190. (Cairo,
-<span class="asc">A.H.</span> 1270.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2363src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2373">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2373src">43</a></span> Budge, vol. ii. p. 199. Artin, p. 144.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2373src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2379">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2379src">44</a></span> Maqrīzī: Kitāb al-K͟hiṭaṭ, vol. i. p. 193.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2379src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2384">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2384src">45</a></span> Morié, vol. i. pp. 417–18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2384src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2389">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2389src">46</a></span> Lord Stanley of Alderley in his translation of Alvarez’ Narrative from the original
-Portuguese, gives the answer of the king as follows: “He said to them that he had
-his Abima from the country of the Moors, that is to say from the Patriarch of Alexandria;
-… how then could he give priests and friars since another gave them” (p. 352). (London,
-1881.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2389src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2392" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2392src">47</a></span> Viaggio nella Ethiopia al Prete Ianni fatto par Don Francesco Alvarez Portughese (1520–1527).
-(Ramusio, tom. i. pp. 200, 250.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2392src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2395">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2395src">48</a></span> Wansleben, p. 30. For descriptions of the ruins that still remain, see Budge, vol.
-ii. p. 299 sqq., and G.&nbsp;S. Nileham, Churches in Lower Nubia. (Philadelphia, 1910.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2395src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2399">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2399src">49</a></span> Burckhardt (1), p. 133.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2399src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2404">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2404src">50</a></span> Alvarez, p. 250.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2404src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2407">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2407src">51</a></span> Idrīsī, p. 32.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2407src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2410">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2410src">52</a></span> ʻArabfaqīh, p. 323.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2410src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2418" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2418src">53</a></span> Maqrīzī (2), tome ii. 2<sup>me</sup> partie, p. 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2418src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2424">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2424src">54</a></span> Basset, p. 240.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2424src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2427">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2427src">55</a></span> Id., p. 247.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2427src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2430">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2430src">56</a></span> Alvarez. (Ramusio, tom. i. pp. 218, 242, 249.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2430src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2434">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2434src">57</a></span> ʻArabfaqīh, pp. 83, 191.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2434src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2439">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2439src">58</a></span> ʻArabfaqīh, p. 275–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2439src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2444">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2444src">59</a></span> Id. pp. 319, 324.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2444src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2447">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2447src">60</a></span> Id. pp. 28, 129, 275.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2447src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2450">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2450src">61</a></span> Plowden, p. 36.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2450src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2453">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2453src">62</a></span> ʻArabfaqīh, pp. 321, 335, 343.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2453src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2456">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2456src">63</a></span> Id. passim.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2456src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2460">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2460src">64</a></span> Id. pp. 175, 195, 248.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2460src" title="Return to note 64 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2463">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2463src">65</a></span> Id. p. 178.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2463src" title="Return to note 65 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2468">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2468src">66</a></span> ʻArabfaqīh, pp. 34–5, 120–1, 182–3, 244, 327.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2468src" title="Return to note 66 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2473">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2473src">67</a></span> ʻArabfaqīh, pp. 181–2, 186.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2473src" title="Return to note 67 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2478">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2478src">68</a></span> <span lang="la">Iobi Ludolfi ad suam Historiam Æthiopicam Commentarius</span>, p. 474. <span class="corr" id="xd31e2482" title="Not in source">(</span>Frankfurt a. M., 1691.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2478src" title="Return to note 68 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2489" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2489src">69</a></span> Histoire de la Haute Ethiopie, par le R.&nbsp;P. Manoel d’Almeïda, p. 7. (Thevenot, vol.
-ii.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2489src" title="Return to note 69 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2492">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2492src">70</a></span> Massaja, vol. ii. pp. 205–6. “<span lang="it">Ognuno comprende che movente di queste conversioni essendo la sete di regnare, nel
-fatto non si riducevano che ad una formalità esterna, restando poi i nuovi convertiti
-veri mussulmani nei cuori e nei costumi. E perciò accadeva che, elevati alla dignità
-di Râs, si circondavano di mussulmani, dando ad essi la maggior parte degli impieghi
-e colmandoli di titoli, ricchezze e favori: e così l’Abissinia cristiana invasa e
-popolata da questa pessima razza, passò coll’andar del tempo sotto il giogo dell’islamismo.</span>” (Id. p. 206.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2492src" title="Return to note 70 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2498">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2498src">71</a></span> Rüppell, vol. i. pp. 328, 366.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2498src" title="Return to note 71 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2503">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2503src">72</a></span> Plowden, p. 15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2503src" title="Return to note 72 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2507">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2507src">73</a></span> Tābōt, the ark of the covenant.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2507src" title="Return to note 73 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2510">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2510src">74</a></span> Littmann, pp. 69–70.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2510src" title="Return to note 74 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2515">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2515src">75</a></span> Plowden, pp. 8–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2515src" title="Return to note 75 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2518">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2518src">76</a></span> Beke, pp. 51–2. Isenberg, p. 36.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2518src" title="Return to note 76 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2523">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2523src">77</a></span> Reclus, vol. x. p. 247. Massaja, vol. xi. p. 125.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2523src" title="Return to note 77 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2526">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2526src">78</a></span> Massaja, vol. xi. p. 124.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2526src" title="Return to note 78 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2532">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2532src">79</a></span> Massaja, vol. xi. pp. 77–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2532src" title="Return to note 79 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2535">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2535src">80</a></span> Id. pp. 124, 125.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2535src" title="Return to note 80 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2538">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2538src">81</a></span> Oppel, p. 307. Reclus, tome x. p. 247.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2538src" title="Return to note 81 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2541">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2541src">82</a></span> Massaja, vol. xi. pp. 79, 81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2541src" title="Return to note 82 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2544">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2544src">83</a></span> Morié, vol. ii. p. 449.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2544src" title="Return to note 83 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2550">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2550src">84</a></span> Littmann, pp. 68–70. K. Cederquist: Islam and Christianity in Abyssinia, p. 154 (The
-Moslem World, vol. ii.).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2550src" title="Return to note 84 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2563">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2563src">85</a></span> Gibbon, vol. i. p. 161.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2563src" title="Return to note 85 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2566">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2566src">86</a></span> Id. vol. ii. p. 212.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2566src" title="Return to note 86 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2569">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2569src">87</a></span> C.&nbsp;O. Castiglioni: <span lang="fr">Recherches sur les Berbères atlantiques</span>, pp. 96–7. (Milan, 1826.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2569src" title="Return to note 87 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2577">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2577src">88</a></span> Synesii Catastasis. (Migne: Patr. Gr., tom. lxvi. p. 1569.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2577src" title="Return to note 88 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2581">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2581src">89</a></span> Neander (2), p. 320.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2581src" title="Return to note 89 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2586">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2586src">90</a></span> Gibbon, vol. iv. pp. 331–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2586src" title="Return to note 90 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2589">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2589src">91</a></span> Id. vol. v. p. 115.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2589src" title="Return to note 91 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2592">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2592src">92</a></span> Tijānī, p. 201. Gibbon, vol. v. p. 122.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2592src" title="Return to note 92 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2597">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2597src">93</a></span> Gibbon, vol. v. p. 214.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2597src" title="Return to note 93 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2602">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2602src">94</a></span> Neander (1), vol. v. pp. 254–5. J.&nbsp;E.&nbsp;T. Wiltsch: Hand-book of the geography and statistics
-of the Church, vol. i. pp. 433–4. (London, 1859.) J. Bournichon: L’Invasion musulmane
-en Afrique, pp. 32–3. (Tours, 1890.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2602src" title="Return to note 94 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2609">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2609src">95</a></span> Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 70, D.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2609src" title="Return to note 95 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2612" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2612src">96</a></span> “Deusen, una città antichissima edificata da Romani dove confina il regno di Buggia
-col diserto di Numidia.” (Id. p. 75, F.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2612src" title="Return to note 96 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2615">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2615src">97</a></span> Pavy, vol. i. p. iv.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2615src" title="Return to note 97 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2618" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2618src">98</a></span> “Tous ceux qui ne se convertirent pas à l’islamisme, ou qui (conservant leur foi)
-ne voulurent pas s’obliger à payer la capitation, durent prendre la fuite devant les
-armées musulmanes.” (Tijānī, p. 201.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2618src" title="Return to note 98 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2621">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2621src">99</a></span> Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 7.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2621src" title="Return to note 99 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2625" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2625src">100</a></span> “Afros passim ad ecclesiasticos ordines (procedentes) prætendentes nulla ratione suscipiat
-(Bonifacius), quia aliqui eorum Manichæi, aliqui rebaptizati sæpius sunt probati.”
-Epist. iv. (Migne: Patr. Lat., tom. lxxxix, p. 502.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2625src" title="Return to note 100 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2628">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2628src">101</a></span> Leo Africanus. (Ramusio, pp. 65, 66, 68, 69, 76.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2628src" title="Return to note 101 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2631">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2631src">102</a></span> Qayrwān or Cairoan, founded <span class="asc">A.H.</span> 50; Fez, founded <span class="asc">A.H.</span> 185; al-Mahdiyyah, founded <span class="asc">A.H.</span> 303; Masīlah, founded <span class="asc">A.H.</span> 315; Marocco, founded <span class="asc">A.H.</span> 424. (<span class="corr" id="xd31e2649" title="Source: Abū-l Fidā">Abū’l-Fidā</span>, tome ii. pp. 198, 186, 200, 191, 187.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2631src" title="Return to note 102 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2660">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2660src">103</a></span> Ibn Abī Zarʻ, p. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2660src" title="Return to note 103 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2663">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2663src">104</a></span> A doubtful case of forced conversion is attributed to ʻAbd al-Muʼmin, who conquered
-Tunis in 1159. See De Mas Latrie (2), pp. 77–8. “<span lang="fr">Deux auteurs arabes, Ibn-al-Athir, contemporain, mais vivant à Damas au milieu de
-l’exaltation religieuse que provoquaient les victoires de Saladin, l’autre El-Tidjani,
-visitant l’Afrique orientale au quatorzième siècle, ont écrit que le sultan, maître
-de Tunis, força les chrétiens et les juifs établis dans cette ville à embrasser l’islamisme,
-et que les réfractaires furent impitoyablement massacrés. Nous doutons de la réalité
-de toutes ces mesures. Si l’arrêt fatal fut prononcé dans l’emportement du triomphe
-et pour satisfaire quelques exigences momentanées, il dut être éludé ou révoqué, tant
-il était contraire au principe de la liberté religieuse respecté jusque-là par tous
-les princes maugrebins. Ce qu’il y a de certain, c’est que les chrétiens et les juifs
-ne tardèrent pas à reparaître à Tunis et qu’on voit les chrétiens avant la fin du
-règne d’Abd-el-Moumen établis à Tunis et y jouissant comme par le passé de la liberté,
-de leurs établissements, de leur commerce et de leur religion.… ‘Accompagné ainsi
-par Dieu même dans sa marche, dit un ancien auteur maugrebin, il traversa victorieusement
-les terres du Zab et de l’Ifrikiah, conquérant le pays et les villes, accordant l’aman
-à ceux qui le demandaient et tuant <i>les récalcitrants</i>.’ Ces derniers mots confirment notre sentiment sur sa politique à l’égard des chrétiens
-qui acceptèrent l’arrêt fatal de la destinée.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2663src" title="Return to note 104 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2673">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2673src">105</a></span> De Mas Latrie (2), pp. 27–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2673src" title="Return to note 105 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2676">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2676src">106</a></span> S. Leonis IX. Papæ Epist. lxxxiii. (Migne: Patr. Lat., tom. cxliii. p. 728.) This
-letter deals with a quarrel for precedence between the bishops of Gummi and Carthage,
-and it is quite possible that the disordered condition of Africa at the time may have
-kept the African bishops ignorant of the condition of other sees besides their own
-and those immediately adjacent, and that accordingly the information supplied to the
-Pope represented the number of the bishops as being smaller than it really was.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2676src" title="Return to note 106 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2681">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2681src">107</a></span> A. Müller, vol. ii. pp. 628–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2681src" title="Return to note 107 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2684" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2684src">108</a></span> S. Gregorii VII. Epistola xix. (Liber tertius). (Migne: Patr. Lat., tom. cxlviii.
-p. 449.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2684src" title="Return to note 108 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2688">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2688src">109</a></span> De Mas Latrie, p. 226. A number of Spanish Christians, whose ancestors had been deported
-to Morocco in 1122, were to be found there as late as 1386, when they were allowed
-to return to Seville through the good offices of the then sultan of Morocco. (Whishaw,
-pp. 31–4.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2688src" title="Return to note 109 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2691">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2691src">110</a></span> C. Trumelet: <span lang="fr">Les <span class="corr" id="xd31e2695" title="Source: Saintes">Saints</span> de l’Islam</span>, p. xxxiii. (Paris, 1881.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2691src" title="Return to note 110 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2702">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2702src">111</a></span> Compare the articles published by a Junta held at Madrid in 1566, for the reformation
-of the Moriscoes; one of which runs as follows: “That neither themselves, their women,
-nor any other persons should be permitted to wash or bathe themselves either at home
-or elsewhere; and that all their bathing houses should be pulled down and demolished.”
-(J. Morgan, vol. ii. p. 256.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2702src" title="Return to note 111 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2709">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2709src">112</a></span> C. Trumelet: <span lang="fr">Les Saints de l’Islam</span>, pp. <span class="corr" id="xd31e2714" title="Source: xxviii–xxxvi">xxvi–xxxvii</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2709src" title="Return to note 112 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2720">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2720src">113</a></span> Leo Africanus says that at the end of the fifteenth century all the mountaineers of
-Algeria and of Buggia, though Muhammadans, painted black crosses on their cheeks and
-palms of the hand (Ramusio, i. p. 61); similarly the Banū Mzab to the present day
-still keep up some religious observances corresponding to excommunication and confession
-(Oppel, p. 299), and some nomad tribes of the Sahara observe the practice of a kind
-of baptism and use the cross as a decoration for their stuffs and weapons. (De Mas
-Latrie (2), p. 8.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2720src" title="Return to note 113 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2725">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2725src">114</a></span> Tijānī, p. 203.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2725src" title="Return to note 114 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2728">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2728src">115</a></span> The modern Touzer, in Tunis.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2728src" title="Return to note 115 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2731">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2731src">116</a></span> Taʼrīk͟h al-duwal al-islāmiyyah biʼl mag͟hrib, I. p. 146. (ed. De Slane. Alger, 1847.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2731src" title="Return to note 116 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2734">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2734src">117</a></span> Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 67.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2734src" title="Return to note 117 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2740">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2740src">118</a></span> Pavy, vol. i. p. vii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2740src" title="Return to note 118 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2746">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2746src">119</a></span> De Mas Latrie (2), pp. 61–2, 266–7. L. del Marmol-Caravajal: De l’Afrique, tome ii.
-p. 54. (Paris, 1667.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2746src" title="Return to note 119 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2749">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2749src">120</a></span> De Mas Latrie (2), p. 192.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2749src" title="Return to note 120 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2752">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2752src">121</a></span> e.g. Innocent III, Gregory VII, Gregory IX and Innocent IV.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2752src" title="Return to note 121 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2755">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2755src">122</a></span> De Mas Latrie (2), p. 273.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2755src" title="Return to note 122 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch5" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e320">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER V.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIANS OF SPAIN.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In 711 the victorious Arabs introduced Islam into Spain: in 1502 an edict of Ferdinand
-and Isabella forbade the exercise of the Muhammadan religion throughout the kingdom.
-During the centuries that elapsed between these two dates, Muslim Spain had written
-one of the brightest pages in the history of mediæval Europe. Her influence had passed
-through Provence into the other countries of Europe, bringing into birth a new poetry
-and a new culture, and it was from her that Christian scholars received what of Greek
-philosophy and science they had to stimulate their mental activity up to the time
-of the Renaissance. But these triumphs of the civilised life—art and poetry, science
-and philosophy—we must pass over here and fix our attention on the religious condition
-of Spain under the Muslim rule.
-</p>
-<p>When the Muhammadans first brought their religion into Spain they found Catholic Christianity
-firmly established after its conquest over Arianism. The sixth Council of Toledo had
-enacted that all kings were to swear that they would not suffer the exercise of any
-other religion but the Catholic, and would vigorously enforce the law against all
-dissentients, while a subsequent law forbade any one under pain of confiscation of
-his property and perpetual imprisonment, to call in question the Holy Catholic and
-Apostolic Church, the Evangelical Institutions, the definitions of the Fathers, the
-decrees of the Church, and the Holy Sacraments. The clergy had gained for their order
-a preponderating influence in the affairs of the state;<a class="noteRef" id="xd31e2767src" href="#xd31e2767">1</a> the bishops and chief <span class="pageNum" id="pb132">[<a href="#pb132">132</a>]</span>ecclesiastics sat in the national councils, which met to settle the most important
-business of the realm, ratified the election of the king and claimed the right to
-depose him if he refused to abide by their decrees. The Christian clergy took advantage
-of their power to persecute the Jews, who formed a very large community in Spain;
-edicts of a brutally severe character were passed against such as refused to be baptised;<a class="noteRef" id="xd31e2772src" href="#xd31e2772">2</a> and they consequently hailed the invading Arabs as their deliverers from such cruel
-oppression, they garrisoned the captured cities on behalf of the conqueror and opened
-the gates of towns that were being besieged.<a class="noteRef" id="xd31e2775src" href="#xd31e2775">3</a>
-</p>
-<p>The Muhammadans received as warm a welcome from the slaves, whose condition under
-the Gothic rule was a very miserable one, and whose knowledge of Christianity was
-too superficial to have any weight when compared with the liberty and numerous advantages
-they gained, by throwing in their lot with the Muslims.
-</p>
-<p>These down-trodden slaves were the first converts to Islam in Spain. The remnants
-of the heathen population of which we find mention as late as <span class="asc">A.D.</span> 693,<a class="noteRef" id="xd31e2784src" href="#xd31e2784">4</a> probably followed their example. Many of the Christian nobles, also, whether from
-genuine conviction or from other motives, embraced the new creed.<a class="noteRef" id="xd31e2787src" href="#xd31e2787">5</a> Many converts were won, too, from the lower and middle classes, who may well have
-embraced Islam, not merely outwardly, but from genuine conviction, turning to it from
-a religion whose ministers had left them ill-instructed and uncared for, and busied
-with worldly ambitions had plundered and oppressed their flocks.<a class="noteRef" id="xd31e2790src" href="#xd31e2790">6</a> Having once become Muslims, these Spanish converts showed themselves zealous adherents
-of their adopted faith, and they and their children joined themselves to the Puritan
-party of the rigid Muhammadan theologians as against the careless and luxurious life
-of the Arab aristocracy.<a class="noteRef" id="xd31e2793src" href="#xd31e2793">7</a>
-</p>
-<p>At the time of the Muhammadan conquest the old Gothic virtues are said by Christian
-historians to have declined <span class="pageNum" id="pb133">[<a href="#pb133">133</a>]</span>and given place to effeminacy and corruption, so that the Muhammadan rule appeared
-to them to be a punishment sent from God on those who had gone astray into the paths
-of vice;<a class="noteRef" id="xd31e2800src" href="#xd31e2800">8</a> but such a statement is too frequent a commonplace of the ecclesiastical historian
-to be accepted in the absence of contemporary evidence.<a class="noteRef" id="xd31e2815src" href="#xd31e2815">9</a>
-</p>
-<p>But certainly as time went on, matters do not seem to have mended themselves; and
-when Christian bishops took part in the revels of the Muhammadan court, when episcopal
-sees were put up to auction and persons suspected to be atheists appointed as shepherds
-of the faithful, and these in their turn bestowed the office of the priesthood on
-low and unworthy persons,<a class="noteRef" id="xd31e2820src" href="#xd31e2820">10</a> we may well suppose that it was not only in the province of Elvira<a class="noteRef" id="xd31e2823src" href="#xd31e2823">11</a> that Christians turned from a religion, the corrupt lives of whose ministers had
-brought it into discredit,<a class="noteRef" id="xd31e2826src" href="#xd31e2826">12</a> and sought a more congenial atmosphere for the moral and spiritual life in the pale
-of Islam.
-</p>
-<p>Had ecclesiastical writers cared to chronicle them, Spain would doubtless be found
-to offer instances of many a man leaving the Christian Church like Bodo, a deacon
-at the French court in the reign of Louis the Pious, who in <span class="asc">A.D.</span> 838 became a Jew, in order that (as he said), forsaking his sinful life, he might
-“abide steadfast in the law of the Lord.”<a class="noteRef" id="xd31e2834src" href="#xd31e2834">13</a>
-<span class="pageNum" id="pb134">[<a href="#pb134">134</a>]</span></p>
-<p>It is very possible, too, that the lingering remains of the old Gothic Arianism—of
-which, indeed, there had been some slight revival in the Spanish Church just before
-the Arab conquest<a class="noteRef" id="xd31e2843src" href="#xd31e2843">14</a>—may have predisposed men’s minds to accept the new faith whose Christology was in
-such close agreement with Arian doctrine,<a class="noteRef" id="xd31e2846src" href="#xd31e2846">15</a> and a later age may have witnessed parallels to that change of faith which is the
-earliest recorded instance of conversion to Islam in western Europe and occurred before
-the Arab invasion of Spain—namely the conversion of a Greek named Theodisclus, who
-succeeded St. Isidore (ob. <span class="asc">A.D.</span> 636) as Archbishop of Seville; he was accused of heresy, for maintaining that Jesus
-was not one God in unity with the Father and the Holy Spirit, but was rather Son of
-God by adoption; he was accordingly condemned by an ecclesiastical synod, deprived
-of his archbishopric and degraded from the priesthood. Whereupon he went over to the
-Arabs and embraced Islam among them.<a class="noteRef" id="xd31e2852src" href="#xd31e2852">16</a>
-</p>
-<p>Of forced conversion or anything like persecution in the early days of the Arab conquest,
-we hear nothing. Indeed, it was probably in a great measure their tolerant attitude
-towards the Christian religion that facilitated their rapid acquisition of the country.
-The only complaint that the Christians could bring against their new rulers for treating
-them differently to their non-Christian subjects, was that they had to pay the usual
-capitation-tax of forty-eight dirhams for the rich, twenty-four for the middle classes,
-and twelve for those who made their living by manual labour: this, as being in lieu
-of military service, was levied only on the able-bodied males, for women, children,
-monks, the halt, and the blind, and the sick, mendicants and slaves were exempted
-therefrom;<a class="noteRef" id="xd31e2857src" href="#xd31e2857">17</a> it must moreover have appeared <span class="pageNum" id="pb135">[<a href="#pb135">135</a>]</span>the less oppressive as being collected by the Christian officials themselves.<a class="noteRef" id="xd31e2862src" href="#xd31e2862">18</a>
-</p>
-<p>Except in the case of offences against the Muslim religious law, the Christians were
-tried by their own judges and in accordance with their own laws.<a class="noteRef" id="xd31e2868src" href="#xd31e2868">19</a> They were left undisturbed in the exercise of their religion;<a class="noteRef" id="xd31e2871src" href="#xd31e2871">20</a> the sacrifice of the mass was offered, with the swinging of censers, the ringing
-of the bell, and all the other solemnities of the Catholic ritual; the psalms were
-chanted in the choir, sermons preached to the people, and the festivals of the Church
-observed in the usual manner. They do not appear to have been condemned, like their
-co-religionists in Syria and Egypt, to wear a distinctive dress as sign of their humiliation,
-and in the ninth century at least, the Christian laity wore the same kind of costume
-as the Arabs.<a class="noteRef" id="xd31e2889src" href="#xd31e2889">21</a> They were at one time even allowed to build new churches.<a class="noteRef" id="xd31e2892src" href="#xd31e2892">22</a>
-</p>
-<p>We read also of the founding<a class="noteRef" id="xd31e2902src" href="#xd31e2902">23</a> of several fresh monasteries in addition to the numerous convents both for monks
-and nuns that flourished undisturbed by the Muhammadan rulers. The monks could appear
-publicly in the woollen robes of their order and the priest had no need to conceal
-the mark of his sacred office,<a class="noteRef" id="xd31e2905src" href="#xd31e2905">24</a> nor at the same time did their religious profession prevent the Christians from being
-entrusted with high offices at court,<a class="noteRef" id="xd31e2908src" href="#xd31e2908">25</a> or serving in the Muslim armies.<a class="noteRef" id="xd31e2911src" href="#xd31e2911">26</a>
-<span class="pageNum" id="pb136">[<a href="#pb136">136</a>]</span></p>
-<p>Certainly those Christians who could reconcile themselves to the loss of political
-power had little to complain of, and it is very noticeable that during the whole of
-the eighth century we hear of only one attempt at revolt on their part, namely at
-Beja, and in this they appear to have followed the lead of an Arab chief.<a class="noteRef" id="xd31e2917src" href="#xd31e2917">27</a> Those who migrated into French territory in order that they might live under a Christian
-rule, certainly fared no better than the co-religionists they had left behind. In
-812 Charlemagne interfered to protect the exiles who had followed him on his retreat
-from Spain from the exactions of the imperial officers. Three years later Louis the
-Pious had to issue another edict on their behalf, in spite of which they had soon
-again to complain against the nobles who robbed them of the lands that had been assigned
-to them. But the evil was only checked for a little time to break out afresh, and
-all the edicts passed on their behalf did not avail to make the lot of these unfortunate
-exiles more tolerable, and in the Cagots (i.e. <i lang="la">canes Gothi</i>), a despised and ill-treated class of later times, we probably meet again the Spanish
-colony that fled away from Muslim rule to throw themselves upon the mercy of their
-Christian co-religionists.<a class="noteRef" id="xd31e2923src" href="#xd31e2923">28</a>
-</p>
-<p>The toleration of the Muhammadan government towards its Christian subjects in Spain
-and the freedom of intercourse between the adherents of the two religions brought
-about a certain amount of assimilation in the two communities. Inter-marriages became
-frequent;<a class="noteRef" id="xd31e2928src" href="#xd31e2928">29</a> Isidore of Beja, who fiercely inveighs against the Muslim conquerors, records the
-marriage of ʻAbd al-ʻAzīz, the son of Mūsạ̄, with the widow of King Roderic, without
-a word of blame.<a class="noteRef" id="xd31e2934src" href="#xd31e2934">30</a> Many of the Christians adopted Arab names, and in outward observances imitated to
-some extent their Muhammadan neighbours, e.g. many were circumcised,<a class="noteRef" id="xd31e2937src" href="#xd31e2937">31</a> and in matters <span class="pageNum" id="pb137">[<a href="#pb137">137</a>]</span>of food and drink followed the practice of the “unbaptized pagans.”<a class="noteRef" id="xd31e2942src" href="#xd31e2942">32</a>
-</p>
-<p>The very term Muzarabes (i.e. mustʻaribīn or Arabicised) applied to the Spanish Christians
-living under Arab rule, is significant of the tendencies that were at work. The study
-of Arabic very rapidly began to displace that of Latin throughout the country,<a class="noteRef" id="xd31e2947src" href="#xd31e2947">33</a> so that the language of Christian theology came gradually to be neglected and forgotten.
-Even some of the higher clergy rendered themselves ridiculous by their ignorance of
-correct Latinity.<a class="noteRef" id="xd31e2950src" href="#xd31e2950">34</a> It could hardly be expected that the laity would exhibit more zeal in such a matter
-than the clergy, and in 854 a Spanish writer brings the following complaint against
-his Christian fellow-countrymen:—“While we are investigating their (i.e. the Muslim)
-sacred ordinances and meeting together to study the sects of their philosophers—or
-rather philobraggers—not for the purpose of refuting their errors, but for the exquisite
-charm and for the eloquence and beauty of their language—neglecting the reading of
-the Scriptures, we are but setting up as an idol the number of the beast. (Apoc. xiii.
-18.) Where nowadays can we find any learned layman who, absorbed in the study of the
-Holy Scriptures, cares to look at the works of any of the Latin Fathers? Who is there
-with any zeal for the writings of the Evangelists, or the Prophets, or Apostles? Our
-Christian young men, with their elegant airs and fluent speech, are showy in their
-dress and carriage, and are famed for the learning of the gentiles; intoxicated with
-Arab eloquence they greedily handle, eagerly devour and zealously discuss the books
-of the Chaldeans (i.e. Muhammadans), and make them known by praising them with every
-flourish of rhetoric, knowing nothing of the beauty of the Church’s literature, and
-looking down with contempt on the streams of the Church that flow forth from Paradise;
-alas! the Christians are so ignorant <span class="pageNum" id="pb138">[<a href="#pb138">138</a>]</span>of their own law, the Latins pay so little attention to their own language, that in
-the whole Christian flock there is hardly one man in a thousand who can write a letter
-to inquire after a friend’s health intelligibly, while you may find a countless rabble
-of all kinds of them who can learnedly roll out the grandiloquent periods of the Chaldean
-tongue. They can even make poems, every line ending with the same letter, which display
-high flights of beauty and more skill in handling metre than the gentiles themselves
-possess.”<a class="noteRef" id="xd31e2961src" href="#xd31e2961">35</a>
-</p>
-<p>In fact the knowledge of Latin so much declined in one part of Spain that it was found
-necessary to translate the ancient Canons of the Spanish Church and the Bible into
-Arabic for the use of the Christians.<a class="noteRef" id="xd31e2966src" href="#xd31e2966">36</a>
-</p>
-<p>While the brilliant literature of the Arabs exercised such a fascination and was so
-zealously studied, those who desired an education in Christian literature had little
-more than the materials that had been employed in the training of the barbaric Goths,
-and could with difficulty find teachers to induct them even into this low level of
-culture. As time went on this want of Christian education increased more and more.
-In 1125 the Muzarabes wrote to King Alfonso of Aragon: “We and our fathers have up
-to this time been brought up among the gentiles, and having been baptised, freely
-observe the Christian ordinances; but we have never had it in our power to be fully
-instructed in our divine religion; for, subject as we are to the infidels who have
-long oppressed us, we have never ventured to ask for teachers from Rome or France;
-and they have never come to us of their own accord on account of the barbarity of
-the heathen whom we obey.”<a class="noteRef" id="xd31e2971src" href="#xd31e2971">37</a>
-</p>
-<p>From such close intercourse with the Muslims and so diligent a study of their literature—when
-we find even so bigoted an opponent of Islam as Alvar<a class="noteRef" id="xd31e2976src" href="#xd31e2976">38</a> acknowledging that the Qurʼān was composed in such eloquent and beautiful language
-that even Christians could not help reading and <span class="pageNum" id="pb139">[<a href="#pb139">139</a>]</span>admiring it—we should naturally expect to find signs of a religious influence: and
-such indeed is the case. Elipandus, bishop of Toledo (ob. 810), an exponent of the
-heresy of Adoptionism—according to which the Man Christ Jesus was Son of God by adoption
-and not by nature—is expressly said to have arrived at these heretical views through
-his frequent and close intercourse with the Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e2981src" href="#xd31e2981">39</a> This new doctrine appears to have spread quickly over a great part of Spain, while
-it was successfully propagated in Septimania, which was under French protection, by
-Felix, bishop of Urgel in Catalonia.<a class="noteRef" id="xd31e2984src" href="#xd31e2984">40</a> Felix was brought before a council, presided over by Charlemagne, and made to abjure
-his error, but on his return to Spain he relapsed into his old heresy, doubtless (as
-was suggested by Pope Leo III at the time) owing to his intercourse with the pagans
-(meaning thereby the Muhammadans) who held similar views.<a class="noteRef" id="xd31e2987src" href="#xd31e2987">41</a> When prominent churchmen were so profoundly influenced by their contact with Muhammadans,
-we may judge that the influence of Islam upon the Christians of Spain was very considerable,
-indeed in <span class="asc">A.D.</span> 936 a council was held at Toledo to consider the best means of preventing this intercourse
-from contaminating the purity of the Christian faith.<a class="noteRef" id="xd31e2994src" href="#xd31e2994">42</a>
-</p>
-<p>It may readily be understood how these influences of Islamic thought and practice—added
-to definite efforts at conversion<a class="noteRef" id="xd31e3002src" href="#xd31e3002">43</a>—would lead to much more than a mere approximation and would very speedily swell the
-number of the converts to Islam so that their descendants, the so-called Muwallads—a
-term denoting those not of Arab blood—soon formed a large and important party in the
-state, indeed the majority of the population of the country,<a class="noteRef" id="xd31e3008src" href="#xd31e3008">44</a> and as early <span class="pageNum" id="pb140">[<a href="#pb140">140</a>]</span>as the beginning of the ninth century we read of attempts made by them to shake off
-the Arab rule, and on several occasions later they come forward actively as a national
-party of Spanish Muslims.
-</p>
-<p>We have little or no details of the history of the conversion of these New-Muslims.
-Instances appeared to have occurred right up to the last days of Muslim rule, for
-when the army of Ferdinand and Isabella captured Malaga in 1487, it is recorded that
-all the renegade Christians found in the city were tortured to death with sharp-pointed
-reeds, and in the capitulation that secured the submission of Purchena two years later,
-an express promise was made that renegades would not be forced to return to Christianity.<a class="noteRef" id="xd31e3015src" href="#xd31e3015">45</a> Some few apostatised to escape the payment of some penalty inflicted by the law-courts.<a class="noteRef" id="xd31e3018src" href="#xd31e3018">46</a> But the majority of the converts were no doubt won over by the imposing influence
-of the faith of Islam itself, presented to them as it was with all the glamour of
-a brilliant civilisation, having a poetry, a philosophy and an art well calculated
-to attract the reason and dazzle the imagination: while in the lofty chivalry of the
-Arabs there was free scope for the exhibition of manly prowess and the knightly virtues—a
-career closed to the conquered Spaniards that remained true to the Christian faith.
-Again, the learning and literature of the Christians must have appeared very poor
-and meagre when compared with that of the Muslims, the study of which may well by
-itself have served as an incentive to the adoption of their religion. Besides, to
-the devout mind Islam in Spain could offer the attractions of a pious and zealous
-Puritan party with the orthodox Muslim theologians at its head, which at times had
-a preponderating influence in the state and struggled earnestly towards a reformation
-of faith and morals.
-</p>
-<p>Taking into consideration the ardent religious feeling that animated the mass of the
-Spanish Muslims and the provocation that the Christians gave to the Muhammadan government
-through their treacherous intrigues with their co-religionists over the border, the
-history of Spain under Muhammadan rule is singularly free from persecution. <span class="pageNum" id="pb141">[<a href="#pb141">141</a>]</span>With the exception of three or four cases of genuine martyrdom, the only approach
-to anything like persecution during the whole period of the Arab rule is to be found
-in the severe measures adopted by the Muhammadan government to repress the madness
-for voluntary martyrdom that broke out in Cordova in the ninth century. At this time
-a fanatical party came into existence among the Christians in this part of Spain (for
-apparently the Christian Church in the rest of the country had no sympathy with the
-movement), which set itself openly and unprovokedly to insult the religion of the
-Muslims and blaspheme their Prophet, with the deliberate intention of incurring the
-penalty of death by such misguided assertion of their Christian bigotry.
-</p>
-<p>This strange passion for self-immolation displayed itself mainly among priests, monks
-and nuns between the years 850 and 860. It would seem that brooding, in the silence
-of their cloisters, over the decline of Christian influence and the decay of religious
-zeal, they went forth to win the martyr’s crown—of which the toleration of their infidel
-rulers was robbing them—by means of fierce attacks on Islam and its founder. Thus,
-for example, a certain monk, by name Isaac, came before the Qāḍī and pretended that
-he wished to be instructed in the faith of Islam; when the Qāḍī had expounded to him
-the doctrines of the Prophet, he burst out with the words: “He hath lied unto you
-(may the curse of God consume him!), who, full of wickedness, hath led so many men
-into perdition, and doomed them with himself to the pit of hell. Filled with Satan
-and practising Satanic jugglery, he hath given you a cup of deadly wine to work disease
-in you, and will expiate his guilt with everlasting damnation. Why do ye not, being
-endowed with understanding, deliver yourselves from such dangers? Why do ye not, renouncing
-the ulcer of his pestilential doctrines, seek the eternal salvation of the Gospel
-of the faith of Christ?”<a class="noteRef" id="xd31e3028src" href="#xd31e3028">47</a> On another occasion two Christians forced their way into a mosque and there reviled
-the Muhammadan religion, which, they declared, would very speedily bring upon its
-followers the destruction of hell-fire.<a class="noteRef" id="xd31e3031src" href="#xd31e3031">48</a> Though <span class="pageNum" id="pb142">[<a href="#pb142">142</a>]</span>the number of such fanatics was not considerable,<a class="noteRef" id="xd31e3038src" href="#xd31e3038">49</a> the Muhammadan government grew alarmed, fearing that such contempt for their authority
-and disregard of their laws against blasphemy, argued a widespread disaffection and
-a possible general insurrection, for in fact, in 853 Muḥammad I had to send an army
-against the Christians at Toledo, who, incited by Eulogius, the chief apologist of
-the martyrs, had risen in revolt on the news of the sufferings of their co-religionists.<a class="noteRef" id="xd31e3043src" href="#xd31e3043">50</a> He is said to have ordered a general massacre of the Christians, but when it was
-pointed out that no men of any intelligence or rank among the Christians had taken
-part in such doings<a class="noteRef" id="xd31e3047src" href="#xd31e3047">51</a> (for Alvar himself complains that the majority of the Christian priests condemned
-the martyrs<a class="noteRef" id="xd31e3053src" href="#xd31e3053">52</a>), the king contented himself with putting into force the existing laws against blasphemy
-with the utmost rigour. The moderate party in the Church seconded the efforts of the
-government; the bishops anathematised the fanatics, and an ecclesiastical council
-that was held in 852 to discuss the matter agreed upon methods of repression<a class="noteRef" id="xd31e3059src" href="#xd31e3059">53</a> that eventually quashed the movement. One or two isolated cases of martyrdom are
-recorded later—the last in 983, after which there was none as long as the Arab rule
-lasted in Spain.<a class="noteRef" id="xd31e3065src" href="#xd31e3065">54</a>
-</p>
-<p>But under the Berber dynasty of the Almoravids at the <span class="pageNum" id="pb143">[<a href="#pb143">143</a>]</span>beginning of the twelfth century, there was an outburst of fanaticism on the part
-of the theological zealots of Islam in which the Christians had to suffer along with
-the Jews and the liberal section of the Muhammadan population—the philosophers, the
-poets and the men of letters. But such incidents are exceptions to the generally tolerant
-character of the Muhammadan rulers of Spain towards their Christian subjects.
-</p>
-<p>One of the Spanish Muhammadans who was driven out of his native country in the last
-expulsion of the Moriscoes in 1610, while protesting against the persecutions of the
-Inquisition, makes the following vindication of the toleration of his co-religionists:
-“Did our victorious ancestors ever once attempt to extirpate Christianity out of Spain,
-when it was in their power? Did they not suffer your forefathers to enjoy the free
-use of their rites at the same time that they wore their chains? Is not the absolute
-injunction of our Prophet, that whatever nation is conquered by Musalman steel, should,
-upon the payment of a moderate annual tribute, be permitted to persevere in their
-own pristine persuasion, how absurd soever, or to embrace what other belief they themselves
-best approved of? If there may have been some examples of forced conversions, they
-are so rare as scarce to deserve mentioning, and only attempted by men who had not
-the fear of God, and the Prophet, before their eyes, and who, in so doing, have acted
-directly and diametrically contrary to the holy precepts and ordinances of Islam which
-cannot, without sacrilege, be violated by any who would be held worthy of the honourable
-epithet of Musulman.… You can never produce, among us, any bloodthirsty, formal tribunal,
-on account of different persuasions in points of faith, that anywise approaches your
-execrable Inquisition. Our arms, it is true, are ever open to receive all who are
-disposed to embrace our religion; but we are not allowed by our sacred Qurʼān to tyrannise
-over consciences. Our proselytes have all imaginable encouragement, and have no sooner
-professed God’s Unity and His Apostle’s mission but they become one of us, without
-reserve; taking to wife our daughters, and being employed in posts of trust, honour
-and profit; we <span class="pageNum" id="pb144">[<a href="#pb144">144</a>]</span>contenting ourselves with only obliging them to wear our habit, and to seem true believers
-in outward appearance, without ever offering to examine their consciences, provided
-they do not openly revile or profane our religion: if they do that, we indeed punish
-them as they deserve; since their conversion was voluntarily, and was not by compulsion.”<a class="noteRef" id="xd31e3076src" href="#xd31e3076">55</a>
-</p>
-<p>This very spirit of toleration was made one of the main articles in an account of
-the “Apostacies and Treasons of the Moriscoes,” drawn up by the Archbishop of Valencia
-in 1602 when recommending their expulsion to Philip III, as follows: “That they commended
-nothing so much as that liberty of conscience, in all matters of religion, which the
-Turks, and all other Muhammadans, suffer their subjects to enjoy.”<a class="noteRef" id="xd31e3081src" href="#xd31e3081">56</a>
-</p>
-<p>What deep roots Islam had struck in the hearts of the Spanish people may be judged
-from the fact that when the last remnant of the Moriscoes was expelled from Spain
-in 1610, these unfortunate people still clung to the faith of their fathers, although
-for more than a century they had been forced to outwardly conform to the Christian
-religion, and in spite of the emigrations that had taken place since the fall of Granada,
-nearly 500,000 are said to have been expelled at that time.<a class="noteRef" id="xd31e3086src" href="#xd31e3086">57</a> Whole towns and villages were deserted and the houses fell into ruins, there being
-no one to rebuild them.<a class="noteRef" id="xd31e3089src" href="#xd31e3089">58</a> These Moriscoes were probably all descendants of the original inhabitants of the
-country, with little or no admixture of Arab blood; the reasons that may be adduced
-in support of this statement are too lengthy to be given here; one point only in the
-evidence may be mentioned, derived from a letter written in 1311, in which it is stated
-that of the 200,000 Muhammadans then living in the city of Granada, not more than
-500 were of Arab descent, all the rest being descendants of converted Spaniards.<a class="noteRef" id="xd31e3092src" href="#xd31e3092">59</a> Finally, it is of interest to note that even up to the last days of its power in
-Spain, Islam won converts to the faith, for the historian, when writing of events
-that occurred in the year 1499, seven years after the fall of Granada, draws attention
-to the fact that among the Moors were a few Christians who had lately embraced the
-faith of the Prophet.<a class="noteRef" id="xd31e3095src" href="#xd31e3095">60</a>
-<span class="pageNum" id="pb145">[<a href="#pb145">145</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e2767">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2767src">1</a></span> Baudissin, p. 22.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2767src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2772">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2772src">2</a></span> Helfferich, p. 68.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2772src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2775">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2775src">3</a></span> Makkarī, vol. i. pp. 280–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2775src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2784">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2784src">4</a></span> Baudissin, p. 7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2784src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2787">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2787src">5</a></span> Dozy (2), tome ii. pp. 45–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2787src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2790">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2790src">6</a></span> A. Müller, vol. ii. p. 463.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2790src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2793">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2793src">7</a></span> Dozy (2), tome ii. pp. 44–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2793src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2800">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2800src">8</a></span> So St. Boniface (<span class="asc">A.D.</span> 745, Epist. lxii.). “<span lang="la">Sicut aliis gentibus Hispaniæ et Provinciæ et Burgundionum populis contigit, quæ sic
-a Deo recedentes fornicatæ sunt, donec index omnipotens talium criminum ultrices pœnas
-per ignorantiam legis Dei et per Saracenos venire et sævire permisit.</span>” (Migne: Patr. Lat., tom. lxxxix. p. 761.) Eulogius: lib. i. § 30. “<span lang="la">In cuius (i.e. gentis Saracenicæ) ditione nostro compellente facinore sceptrum Hispaniæ
-translatum est.</span>” (Migne: Patr. Lat., tom. cxv. p. 761.) Similarly Alvar (2), § 18. “<span lang="la">Et probare nostro vitio inlatum intentabo flagellum. Nostra hæc, fratres, nostra desidia
-peperit mala, nostra impuritas, nostra levitas, nostra morum obscœnitas … unde tradidit
-nos Dominus qui institiam diligit, et cuius vultus æquitatem decernit, ipsi bestiæ
-conrodendos</span>” (pp. 531–2).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2800src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2815">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2815src">9</a></span> Dozy (3), tome i. pp. 15–20. Whishaw, pp. 38, 44.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2815src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2820">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2820src">10</a></span> Samson, pp. 377–8, 381.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2820src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2823">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2823src">11</a></span> Dozy (2), tome ii. p. 210.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2823src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2826">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2826src">12</a></span> Bishop Egila, who was sent to Southern Spain by Pope Hadrian I, towards the end of
-the eighth century, on a mission to counteract the growing influence of Muslim thought,
-denounces the Spanish priests who lived in concubinage with married women. (Helfferich,
-p. 83.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2826src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2834">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2834src">13</a></span> Alvari Cordubensis, Epist. xix. “<span lang="la">Ob meritum æternæ retributionis devovi me sedulum in lege Domini consistere.</span>” (Migne: Patr. Lat., tom. cxxi. p. 512.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2834src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2843">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2843src">14</a></span> Helfferich, pp. 79–80.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2843src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2846" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2846src">15</a></span> “Bedenkt man nun, wie wichtig gerade die alttestamentliche Idee des Prophetenthums
-in der Christologie des germanischen Arianismus nachklang und auch nach der Annahme
-des katholischen Dogmas in dem religiösen Bewusstsein der Westgothen haften blieb,
-so wird man es sehr erklärlich finden, dass unmittelbar nach dem Einfall der Araber
-die verwandten Vorstellungen des Mohammedanismus unter den geknechteten Christen auftauchten.”
-(Helfferich, p. 82.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2846src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2852" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2852src">16</a></span> Lucæ Diaconi Tudensis Chronicon Mundi. (Andreas Schottus: Hispaniæ Illustratæ, tom.
-iv. p. 53.) (Francofurti, 1603–8.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2852src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2857">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2857src">17</a></span> Dozy (2), tome ii. p. 41. Whishaw, p. 17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2857src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2862">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2862src">18</a></span> Dozy (2), tome ii. p. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2862src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2868">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2868src">19</a></span> Baudissin, pp. 11–13, 196.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2868src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2871">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2871src">20</a></span> Eulogius: Mem. Sanct., lib. i. § 30, “<span lang="la">inter ipsos sine molestia fidei degimus</span>” (p. 761). Id., ib., lib. i. § 18, “<span lang="la">Quos nulla præsidialis violentia fidem suam negare compulit, nec a cultu sanctæ piæque
-religionis amovit</span>” (p. 751). John of Gorz (who visited Spain about the middle of the tenth century)
-§ 124, “<span lang="la">(Christiani), qui in regno eius libere divinis suisque rebus utebantur.</span>”
-</p>
-<p class="footnote cont">A Spanish bishop thus described the condition of the Christians to John of Gorz. “<span lang="la">Peccatis ad hæc devoluti sumus, ut paganorum subiaceamus ditioni. Resistere potestati
-verbo prohibemur apostoli. Tantum hoc unum relictum est solatii, quod in tantæ calamitatis
-malo legibus nos propriis uti non prohibent; qui quos diligentes Christianitatis viderint
-observatores, colunt et amplectuntur, simul ipsorum convictu delectantur. Pro tempore
-igitur hoc videmur tenere consilii, ut quia religionis nulla infertur iactura, cetera
-eis obsequamur, iussisque eorum in quantum fidem non impediunt obtemperemus</span>” § 122 (p. 302).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2871src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2889">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2889src">21</a></span> Baudissin, pp. 16–17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2889src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2892">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2892src">22</a></span> Eulogius, ob. 859 (Mem. Sanct. lib. iii. c<span class="corr" id="xd31e2894" title="Not in source">.</span> 3) speaks of churches recently erected (<span lang="la">ecclesias nuper structas</span>). The chronicle falsely ascribed to Luitprand records the erection of a church at
-Cordova in 895 (p. 1113).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2892src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2902">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2902src">23</a></span> Eulogius: Mem. Sanct., lib. iii. c. 11 (p. 812).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2902src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2905">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2905src">24</a></span> Baudissin, p. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2905src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2908">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2908src">25</a></span> Id. p. 21, and John of Gorz, § 128 (p. 306).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2908src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2911">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2911src">26</a></span> Whishaw, pp. 272, 301.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2911src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2917">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2917src">27</a></span> Dozy (2), tome ii. p. 42.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2917src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2923">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2923src">28</a></span> Baudissin, pp. 96–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2923src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2928">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2928src">29</a></span> See the letter of Pope Hadrian I to the Spanish bishops: “<span lang="la">Porro diversa capitula quæ ex illis audivimus partibus, id est, quod multi dicentes
-se catholicos esse, communem vitam gerentes cum Iudæis et non baptizatis paganis,
-tam in escis quamque in potu et in diversis erroribus nihil pollui se inquiunt: et
-illud quod inhibitum est, ut nulli liceat iugum ducere cum infidelibus, ipsi enim
-filias suas cum alio benedicent, et sic populo gentili tradentur.</span>” (Migne: Patr. Lat., tome xcviii. p. 385.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2928src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2934">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2934src">30</a></span> Isidori Pacensis Chronicon, § 42 (p. 1266).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2934src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2937">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2937src">31</a></span> Alvar: Indic. Lum., § 35 (p. 53). John of Gorz, § 123 (p. 303).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2937src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2942">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2942src">32</a></span> Letter of Hadrian I, p. 385. John of Gorz, § 123 (p. 303).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2942src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2947">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2947src">33</a></span> Some Arabic verses of a Christian poet of the eleventh century are still extant, which
-exhibit considerable skill in handling the language and metre. (Von Schack, II. 95.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2947src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2950">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2950src">34</a></span> Abbot Samson gives us specimens of the bad Latin written by some of the ecclesiastics
-of his time, e.g. “<span lang="la">Cum contempti essemus simplicitas christiana</span>,” but his correction is hardly much better, “<span lang="la">contenti essemus simplicitati christianæ</span>” (pp. 404, 406).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2950src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2961">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2961src">35</a></span> Alvar: Indic. Lum., § 35 (pp. 554–6).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2961src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2966">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2966src">36</a></span> Von Schack, vol. ii. p. 96.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2966src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2971">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2971src">37</a></span> Orderic Vitalis, p. 928.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2971src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2976" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2976src">38</a></span> Alvar: Ind. Lum., § 29. “Compositionem verborum, et preces omnium eius membrorum quotidie
-pro eo eleganti facundia, et venusto confectas eloquio, nos hodie per eorum volumina
-et oculis legimus et plerumque miramur.” (Migne: Patr. Lat., tome cxxi. p. 546.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2976src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2981">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2981src">39</a></span> Enhueber, § 26, p. 353.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2981src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2984">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2984src">40</a></span> Helfferich, p. 88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2984src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2987" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2987src">41</a></span> “Postmodum transgressus legem Dei, fugiens ad paganos consentaneos, periuratus effectus
-est.” Frobenii dissertatio de hæresi Elipandi et Felicis, § xxiv. (Migne: Patr. Lat.,
-tome ci. p. 313.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2987src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e2994">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e2994src">42</a></span> Pseudo-Luitprandi Chronicon, § 341 (p. 1115). “<span lang="la">Basilius Toletanum concilium contrahit; quo providetur, ne Christiani detrimentum
-acciperent convictu Saracenorum.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e2994src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3002">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3002src">43</a></span> There is little record of such, but they seem referred to in the following sentences
-of Eulogius (Liber Apologeticus Martyrum, § 20), on Muḥammad: “<span lang="la">Cuius quidem erroris insaniam, prædicationis deliramenta, et impiæ novitatis præcepta
-quisquis catholicorum cognoscere cupit, evidentius ab eiusdem sectæ cultoribus perscrutando
-advertet. Quoniam sacrum se quidpiam tenere et credere autumantes, non modo privatis,
-sed apertis vocibus vatis sui dogmata prædicant.</span>” (Migne: Patr. Lat., tome cxv. p. 862.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3002src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3008">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3008src">44</a></span> Dozy (2), tome ii. p. 53.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3008src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3015">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3015src">45</a></span> Lea, The Moriscos, pp. 17, 18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3015src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3018">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3018src">46</a></span> Samson, p. 379.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3018src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3028">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3028src">47</a></span> Eulogius: Mem. Sanct. Pref., § 2. (Migne, tom. cxv. p. 737.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3028src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3031">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3031src">48</a></span> Id. c. xiii. (p. 794<span class="corr" id="xd31e3033" title="Source: ).">.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3031src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3038">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3038src">49</a></span> The number of the martyrs is said not to have exceeded forty. (W.&nbsp;H. Prescott: History
-of the Reign of Ferdinand and Isabella, vol. i. p. 342, n.) (London<span class="corr" id="xd31e3040" title="Not in source">,</span> 1846.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3038src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3043">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3043src">50</a></span> Dozy (2), tome ii. pp. 161–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3043src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3047">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3047src">51</a></span> Eulogius: Mem. Sanct. I, iii. c. vii. (p. 805). “<span lang="la">Pro eo quod nullus sapiens, nemo urbanus, nullusque procerum Christianorum huiusce
-modi rem perpetrasset, idcirco non debere universos perimere asserebant, quos non
-præit personalis dux ad prælium.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3047src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3053">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3053src">52</a></span> Alvar: Ind. Lum., § 14. “<span lang="la">Nonne ipsi qui videbantur columnæ, qui putabantur Ecclesiæ petræ, qui credebantur
-electi, nullo cogente, nemine provocante, iudicem adierunt, et in præsentia Cynicorum,
-imo Epicureorum, Dei martyres infamaverunt? Nonne pastores Christi, doctores Ecclesiæ,
-episcopi, abbates, presbyteri, proceres et magnati, hæreticos eos esse publice clamaverunt?
-et publica professione sine desquisitione, absque interrogatione, quæ nec imminente
-mortis sententia erant dicenda, spontanea voluntate, et libero mentis arbitrio, protulerunt?</span>” (Migne: tom. cxxi. p. 529.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3053src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3059">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3059src">53</a></span> Alvar: Indic. Lum., § 15. “<span lang="la">Quid obtendendum est de illis quos ecclesiastice interdiximus, et a quibus ne aliquando
-ad martyrii surgerent palmam iuramentum extorsimus? quibus errores gentilium infringere
-vetuimus, et maledictum ne maledictionibus impeterent? Evangelio et cruce educta vi
-iurare improbiter fecimus, imo feraliter et belluino terrore coegimus, minantes inaudita
-supplicia, et monstruosa promittentes truncationum membrorum varia et horrenda dictu
-audituve flagella?</span>” (Migne: tom. cxxi. p. 530.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3059src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3065">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3065src">54</a></span> Baudissin, p. 199.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3065src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3076">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3076src">55</a></span> Morgan, vol. ii. pp. 297–8, 345.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3076src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3081">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3081src">56</a></span> Id. p. 310.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3081src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3086">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3086src">57</a></span> Lea, The Moriscos, p. 259.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3086src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3089">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3089src">58</a></span> Morgan, vol. ii. p. 337.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3089src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3092">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3092src">59</a></span> Id. p. 289.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3092src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3095">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3095src">60</a></span> Stirling-Maxwell, vol. i. p. 115.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3095src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch6" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e330">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VI.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE CHRISTIAN NATIONS IN EUROPE UNDER THE TURKS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">We first hear of the Ottoman Turks at the commencement of the thirteenth century,
-when fleeing before the Mongols, to the number of about 50,000, they came to the help
-of the Sultan of Iconium, and in return for their services both against the Mongols
-and the Greeks, had assigned to them a district in the north-west of Asia Minor. This
-was the nucleus of the future Ottoman empire, which, increasing at first by the absorption
-of the petty states into which the Saljūq Turks had split up, afterwards crossed over
-into Europe, annexing kingdom after kingdom, until its victorious growth received
-a check before the gates of Vienna in 1683.<a class="noteRef" id="xd31e3106src" href="#xd31e3106">1</a>
-</p>
-<p>From the earliest days of the extension of their kingdom in Asia Minor, the Ottomans
-exercised authority over Christian subjects, but it was not until the ancient capital
-of the Eastern empire fell into their hands in 1453 that the relations between the
-Muslim Government and the Christian Church were definitely established on a fixed
-basis. One of the first steps taken by Muḥammad II, after the capture of Constantinople
-and the re-establishment of order in that <span class="pageNum" id="pb146">[<a href="#pb146">146</a>]</span>city, was to secure the allegiance of the Christians, by proclaiming himself the protector
-of the Greek Church. Persecution of the Christians was strictly forbidden; a decree
-was granted to the newly elected patriarch which secured to him and his successors
-and the bishops under him, the enjoyment of the old privileges, revenues and exemptions
-enjoyed under the former rule. Gennadios, the first patriarch after the Turkish conquest,
-received from the hands of the Sultan himself the pastoral staff, which was the sign
-of his office, together with a purse of a thousand golden ducats and a horse with
-gorgeous trappings, on which he was privileged to ride with his train through the
-city.<a class="noteRef" id="xd31e3113src" href="#xd31e3113">2</a> But not only was the head of the Church treated with all the respect he had been
-accustomed to receive from the Christian emperors, but further he was invested with
-extensive civil power. The patriarch’s court sat to decide all cases between Greek
-and Greek: it could impose fines, imprison offenders in a prison provided for its
-own special use, and in some cases even condemn to capital punishment: while the ministers
-and officials of the government were directed to enforce its judgments. The complete
-control of spiritual and ecclesiastical matters (in which the Turkish government,
-unlike the civil power of the Byzantine empire, never interfered), was left entirely
-in his hands and those of the grand Synod which he could summon whenever he pleased;
-and hereby he could decide all matters of faith and dogma without fear of interference
-on the part of the state. As a recognised officer of the imperial government, he could
-do much for the alleviation of the oppressed, by bringing the acts of unjust governors
-to the notice of the Sultan. The Greek bishops in the provinces in their turn were
-treated with great consideration and were entrusted with so much jurisdiction in civil
-affairs, that up to modern times they have acted in their dioceses almost as if they
-were Ottoman prefects over the orthodox population, thus taking the place of the old
-Christian aristocracy which had been exterminated by the conquerors, and we find that
-the higher clergy were generally more active as Turkish agents than as Greek priests,
-and they always taught their people that the Sultan <span class="pageNum" id="pb147">[<a href="#pb147">147</a>]</span>possessed a divine sanction, as the protector of the Orthodox Church. A charter was
-subsequently published, securing to the orthodox the use of such churches as had not
-been confiscated to form mosques, and authorising them to celebrate their religious
-rites publicly according to their national usages.<a class="noteRef" id="xd31e3118src" href="#xd31e3118">3</a>
-</p>
-<p>Consequently, though the Greeks were numerically superior to the Turks in all the
-European provinces of the empire, the religious toleration thus granted them, and
-the protection of life and property they enjoyed, soon reconciled them to the change
-of masters and led them to prefer the domination of the Sultan to that of any Christian
-power. Indeed, in many parts of the country, the Ottoman conquerors were welcomed
-by the Greeks as their deliverers from the rapacious and tyrannous rule of the Franks
-and the Venetians who had so long disputed with Byzantium for the possession of the
-Peloponnesos and some of the adjacent parts of Greece; by introducing into Greece
-the feudal system, these had reduced the people to the miserable condition of serfs,
-and as aliens in speech, race and creed, were hated by their subjects,<a class="noteRef" id="xd31e3126src" href="#xd31e3126">4</a> to whom a change of rulers, since it could not make their condition worse, would
-offer a possible chance of improving it, and though their deliverers were likewise
-aliens, yet the infidel Turk was infinitely to be preferred to the heretical Catholics.<a class="noteRef" id="xd31e3129src" href="#xd31e3129">5</a> The Greeks who lived under the immediate government of the Byzantine court, were
-equally unlikely to be averse to a change of rulers. The degradation and tyranny that
-characterised <span class="pageNum" id="pb148">[<a href="#pb148">148</a>]</span>the dynasty of the Palæologi are frightful to contemplate. “A corrupt aristocracy,
-a tyrannical and innumerable clergy, the oppression of perverted law, the exactions
-of a despicable government, and still more, its monopolies, its fiscality, its armies
-of tax and custom collectors, left the degraded people neither rights nor institutions,
-neither chance of amelioration nor hope of redress.”<a class="noteRef" id="xd31e3134src" href="#xd31e3134">6</a> Lest such a judgment appear dictated by a spirit of party bias, a contemporary authority
-may be appealed to in support of its correctness. The Russian annalists who speak
-of the fall of Constantinople bring a similar indictment against its government. “Without
-the fear of the law an empire is like a steed without reins. Constantine and his ancestors
-allowed their grandees to oppress the people; there was no more justice in their law
-courts; no more courage in their hearts; the judges amassed treasures from the tears
-and blood of the innocent; the Greek soldiers were proud only of the magnificence
-of their dress; the citizens did not blush at being traitors; the soldiers were not
-ashamed to fly. At length the Lord poured out His thunder on these unworthy rulers,
-and raised up Muḥammad, whose warriors delight in battle, and whose judges do not
-betray their trust.”<a class="noteRef" id="xd31e3137src" href="#xd31e3137">7</a> This last item of praise<a class="noteRef" id="xd31e3141src" href="#xd31e3141">8</a> may sound strange in the ears of a generation that has constantly been called upon
-to protest against Turkish injustice; but it is clearly and abundantly borne out by
-the testimony of contemporary historians. The Byzantine historian who has handed down
-to us the story of the capture of Constantinople tells us how even the impetuous Bāyazīd
-was liberal and generous to his Christian subjects, and made himself extremely popular
-among them by admitting them freely to his society.<a class="noteRef" id="xd31e3149src" href="#xd31e3149">9</a> Murād II distinguished himself by his attention to the administration of justice
-and by his reforms of the abuses <span class="pageNum" id="pb149">[<a href="#pb149">149</a>]</span>prevalent under the Greek emperors, and punished without mercy those of his officials
-who oppressed any of his subjects.<a class="noteRef" id="xd31e3154src" href="#xd31e3154">10</a> For at least a century after the fall of Constantinople a series of able rulers secured,
-by a firm and vigorous administration, peace and order throughout their dominions,
-and an admirable civil and judicial organisation, if it did not provide an absolutely
-impartial justice for Muslims and Christians alike, yet caused the Greeks to be far
-better off than they had been before. They were harassed by fewer exactions of forced
-labour, extraordinary contributions were rarely levied, and the taxes they paid were
-a trifling burden compared with the endless feudal obligations of the Franks and the
-countless extortions of the Byzantines. The Turkish dominions were certainly better
-governed and more prosperous than most parts of Christian Europe, and the mass of
-the Christian population engaged in the cultivation of the soil enjoyed a larger measure
-of private liberty and of the fruits of their labour, under the government of the
-Sultan than their contemporaries did under that of many Christian monarchs.<a class="noteRef" id="xd31e3157src" href="#xd31e3157">11</a> A great impulse, too, was given to the <span class="corr" id="xd31e3166" title="Source: commerical">commercial</span> activity of the country, for the early Sultans were always ready to foster trade
-and commerce among their subjects, and many of the great cities entered upon an era
-of prosperity when the Turkish conquest had delivered them from the paralysing fiscal
-oppression of the Byzantine empire, one of the first of them being Nicæa, which capitulated
-to Urkhān in 1330 under the most favourable terms after a long-protracted siege.<a class="noteRef" id="xd31e3170src" href="#xd31e3170">12</a> Like the ancient Romans, the Ottomans were great makers of roads and bridges, and
-thereby facilitated trade throughout their empire; and foreign states were compelled
-to admit the Greek merchants into ports from which they had been excluded in the time
-of the Byzantine emperors, but now sailing under the Ottoman <span class="pageNum" id="pb150">[<a href="#pb150">150</a>]</span>flag, they assumed the dress and manners of Turks, and thus secured from the nations
-of Western Europe the respect and consideration which the Catholics had hitherto always
-refused to the members of the Greek Church.<a class="noteRef" id="xd31e3175src" href="#xd31e3175">13</a>
-</p>
-<p>There is, however, one notable exception to this general good treatment and toleration,
-viz. the tribute of Christian children, who were forcibly taken from their parents
-at an early age and enrolled in the famous corps of Janissaries. Instituted by Urkhān
-in 1330, it formed for centuries the mainstay of the despotic power of the Turkish
-Sultans, and was kept alive by a regular contribution exacted every four years,<a class="noteRef" id="xd31e3180src" href="#xd31e3180">14</a> when the officers of the Sultan visited the districts on which the tax was imposed,
-and made a selection from among the children about the age of seven. The Muhammadan
-legists attempted to apologise for this inhuman tribute by representing these children
-as the fifth of the spoil which the Qurʼān assigns to the sovereign,<a class="noteRef" id="xd31e3183src" href="#xd31e3183">15</a> and they prescribed that the injunction against forcible conversion<a class="noteRef" id="xd31e3186src" href="#xd31e3186">16</a> should be observed with regard to them also, although the tender age at which they
-were placed under the instruction of Muslim teachers must have made it practically
-of none effect.<a class="noteRef" id="xd31e3189src" href="#xd31e3189">17</a> Christian Europe has always expressed its horror at such a barbarous tax, and travellers
-in the Turkish dominions have painted touching pictures of desolated homes and of
-parents weeping for the children torn from their arms. But when the corps was first
-instituted, its numbers were rapidly swelled by voluntary accessions from among the
-Christians themselves,<a class="noteRef" id="xd31e3198src" href="#xd31e3198">18</a> and the circumstances under which this tribute was first imposed may go far to explain
-the apathy which the Greeks themselves appear to <span class="pageNum" id="pb151">[<a href="#pb151">151</a>]</span>have exhibited. The whole country had been laid waste by war, and families were often
-in danger of perishing with hunger; the children who were thus adopted were in many
-cases orphans, who would otherwise have been left to perish; further, the custom so
-widely prevalent at that time of selling Christians as slaves may have made this tax
-appear less appalling than might have been expected. This custom has, moreover, been
-maintained to have been only a continuation of a similar usage that was in force under
-the Byzantine emperors.<a class="noteRef" id="xd31e3204src" href="#xd31e3204">19</a> It has even been said that there was seldom any necessity of an appeal to force on
-the part of the officers who collected the appointed number of children, but rather
-that the parents were often eager to have their children enrolled in a service that
-secured for them in many cases a brilliant career, and under any circumstances a well-cared-for
-and comfortable existence, since these little captives were brought up and educated
-as if they were the Sultan’s own children.<a class="noteRef" id="xd31e3210src" href="#xd31e3210">20</a> This institution appears in a less barbarous light if it be true that the parents
-could often redeem their children by a money payment.<a class="noteRef" id="xd31e3213src" href="#xd31e3213">21</a> Metrophanes Kritopoulos, who was Patriarch of Constantinople and afterwards of Alexandria,
-writing in 1625, mentions various devices adopted by the Christians for escaping from
-the burden of this tax, e.g. they purchased Muhammadan boys and represented them to
-be Christians, or they bribed the collectors to take Christian boys who were of low
-birth or had been badly brought up or such as “deserved hanging.”<a class="noteRef" id="xd31e3219src" href="#xd31e3219">22</a> <span class="pageNum" id="pb152">[<a href="#pb152">152</a>]</span>Thomas Smith, among others, speaks of the possibility of buying off the children,
-so impressed: “Some of their parents, out of natural pity and out of a true sense
-of religion, that they may not be thus robbed of their children, who hereby lie under
-a necessity of renouncing their Christianity, compound for them at the rate of fifty
-or a hundred dollars, as they are able, or as they can work upon the covetousness
-of the Turks more or less.”<a class="noteRef" id="xd31e3225src" href="#xd31e3225">23</a> The Christians of certain cities, such as Constantinople, and of towns and islands
-that had made this stipulation at the time of their submission to the Turks, or had
-purchased this privilege, were exempted from the operation of this cruel tax.<a class="noteRef" id="xd31e3228src" href="#xd31e3228">24</a> These extenuating circumstances at the outset, and the ease with which men acquiesce
-in any established usage—though serving in no way as an excuse for so inhuman an institution—may
-help us to understand what a traveller in the seventeenth century calls the “unaccountable
-indifference”<a class="noteRef" id="xd31e3233src" href="#xd31e3233">25</a> with which the Greeks seem to have fallen in with this demand of the new government,
-which so materially improved their condition.
-</p>
-<p>Further, the Christian subjects of the Turkish empire had to pay the capitation-tax,
-in return for protection and in lieu of military service. The rates fixed by the Ottoman
-law were 2½, 5 and 10 piastres a head for every full-grown male, according to his
-income,<a class="noteRef" id="xd31e3238src" href="#xd31e3238">26</a> women and the clergy being exempt.<a class="noteRef" id="xd31e3244src" href="#xd31e3244">27</a> In the nineteenth century the rates were 15, 30 and 60 piastres, according to income.<a class="noteRef" id="xd31e3247src" href="#xd31e3247">28</a> Christian writers of the sixteenth and seventeenth centuries generally speak of this
-tax as being a ducat a head,<a class="noteRef" id="xd31e3250src" href="#xd31e3250">29</a> but it <span class="pageNum" id="pb153">[<a href="#pb153">153</a>]</span>is also variously described as amounting to 3, 5 or 5⅞ crowns or dollars.<a class="noteRef" id="xd31e3261src" href="#xd31e3261">30</a> The fluctuating exchange value of the Turkish coinage in the seventeenth century
-is the probable explanation of the latter variations. To estimate with any exactitude
-how far this tax was a burden to those who had to pay it, would require a lengthened
-disquisition on the purchasing value of money at that period and a comparison with
-other items of expenditure.<a class="noteRef" id="xd31e3264src" href="#xd31e3264">31</a> But by itself it could hardly have formed a valid excuse for a change of faith, as
-Tournefort points out, when writing in 1700 of the conversion of the Candiots: “It
-must be confessed, these Wretches sell their Souls a Pennyworth: all they get in exchange
-for their Religion, is a Vest, and the Privilege of being exempt from the Capitation-Tax,
-which is not above five Crowns a year.”<a class="noteRef" id="xd31e3267src" href="#xd31e3267">32</a> Scheffler also, who is anxious to represent the condition of the Christians under
-Turkish rule in as black colours as possible, admits that the one ducat a head was
-a trifling matter, and has to lay stress on the extraordinary taxes, war contributions,
-etc., that they were called upon to pay.<a class="noteRef" id="xd31e3270src" href="#xd31e3270">33</a> The land taxes were the <span class="pageNum" id="pb154">[<a href="#pb154">154</a>]</span>same both for Christians and Musalmans,<a class="noteRef" id="xd31e3278src" href="#xd31e3278">34</a> for the old distinction between lands on which tithe was paid by the Muhammadan proprietor,
-and those on which k͟harāj was paid by the non-Muhammadan proprietor, was not recognised
-by the Ottomans.<a class="noteRef" id="xd31e3285src" href="#xd31e3285">35</a> Whatever sufferings the Christians had to endure proceeded from the tyranny of individuals,
-who took advantage of their official position to extort money from those under their
-jurisdiction. Such acts of oppression were not only contrary to the Muhammadan law,
-but were rare before the central government had grown weak and suffered the corruption
-and injustice of local authorities to go unpunished.<a class="noteRef" id="xd31e3288src" href="#xd31e3288">36</a> There is a very marked difference between the accounts we have of the condition of
-the Christians during the first two centuries of the Turkish rule in Europe and those
-of a later date, when the period of decadence had fully set in. But it is noticeable
-that in those very times in which the condition of the Christians had been most intolerable
-there is least record of conversion to Islam. In the eighteenth century, when the
-condition of the Christians was worse than at any other period, we find hardly any
-mention of conversions at all, and the Turks themselves are represented as utterly
-indifferent to the progress of their religion and considerably infected with scepticism
-and unbelief.<a class="noteRef" id="xd31e3291src" href="#xd31e3291">37</a> A further proof that their sufferings have been due to misgovernment rather than
-to religious persecution is the fact that Muslims and Christians suffered alike.<a class="noteRef" id="xd31e3294src" href="#xd31e3294">38</a> <span class="pageNum" id="pb155">[<a href="#pb155">155</a>]</span>The Christians would, however, naturally be more exposed to extortion and ill-treatment
-owing to the difficulties that lay in the way of obtaining redress at law, and some
-of the poorest may thus have sought a relief from their sufferings in a change of
-faith.
-</p>
-<p>But if we except the tribute of the children, to which the conquered Greeks seem to
-have submitted with so little show of resistance, and which owed its abolition, not
-to any revolt or insurrection against its continuance, but to the increase of the
-Turkish population and of the number of the renegades who were constantly entering
-the Sultan’s service,<a class="noteRef" id="xd31e3313src" href="#xd31e3313">39</a>—the treatment of their Christian subjects by the Ottoman emperors—at least for two
-centuries after their conquest of Greece—exhibits a toleration such as was at that
-time quite unknown in the rest of Europe. The Calvinists of Hungary and Transylvania,
-and the Unitarians of the latter country, long preferred to submit to the Turks rather
-than fall into the hands of the fanatical house of Hapsburg;<a class="noteRef" id="xd31e3316src" href="#xd31e3316">40</a> <span class="pageNum" id="pb156">[<a href="#pb156">156</a>]</span>and the Protestants of Silesia looked with longing eyes towards Turkey, and would
-gladly have purchased religious freedom at the price of submission to the Muslim rule.<a class="noteRef" id="xd31e3321src" href="#xd31e3321">41</a> It was to Turkey that the persecuted Spanish Jews fled for refuge in enormous numbers
-at the end of the fifteenth century,<a class="noteRef" id="xd31e3324src" href="#xd31e3324">42</a> and the Cossacks who belonged to the sect of the Old Believers and were persecuted
-by the Russian State Church, found in the dominions of the Sultan the toleration which
-their Christian brethren denied them.<a class="noteRef" id="xd31e3328src" href="#xd31e3328">43</a> Well might Macarius, Patriarch of Antioch in the seventeenth century, congratulate
-himself when he saw the fearful atrocities that the Catholic Poles inflicted on the
-Russians of the Orthodox Eastern Church: “We all wept much over the thousands of martyrs
-who were killed by those impious wretches, the enemies of the faith, in these forty
-or fifty years. The number probably amounted to seventy or eighty thousand souls.
-O you infidels! O you monsters of impurity! O you hearts of stone! What had the nuns
-and women done? What the girls and boys and infant children, that you should murder
-them?… And why do I pronounce them (the Poles) accursed? Because they have shown themselves
-more debased and wicked than the corrupt worshippers of idols, by their cruel treatment
-of Christians, thinking to abolish the very name of Orthodox. God perpetuate the empire
-of the Turks for ever and ever! For they take their <span class="pageNum" id="pb157">[<a href="#pb157">157</a>]</span>impost, and enter into no account of religion, be their subjects Christians or Nazarenes,
-Jews or Samarians: whereas these accursed Poles were not content with taxes and tithes
-from the brethren of Christ, though willing to serve them; but they subjected them
-to the authority of the enemies of Christ, the tyrannical Jews, who did not even permit
-them to build churches, nor leave them any priests that knew the mysteries of their
-faith.”<a class="noteRef" id="xd31e3333src" href="#xd31e3333">44</a> Even in Italy there were men who turned longing eyes towards the Turks in the hope
-that as their subjects they might enjoy the freedom and the toleration they despaired
-of enjoying under a Christian government.<a class="noteRef" id="xd31e3336src" href="#xd31e3336">45</a> It would seem, then, that Islam was not spread by force in the dominion of the Sultan
-of Turkey, and though the want of even-handed justice and the oppression of unscrupulous
-officials in the days of the empire’s decline, may have driven some Christians to
-attempt to better their condition by a change of faith, such cases were rare in the
-first two centuries of the Turkish rule in Europe, to which period the mass of conversions
-belong. It would have been wonderful indeed if the ardour of proselytising that animated
-the Ottomans at this time had never carried them beyond the bounds of toleration established
-by their own laws. Yet it has been said by one who was a captive among them for twenty-two
-years that the Turks “compelled no one to renounce his faith.”<a class="noteRef" id="xd31e3361src" href="#xd31e3361">46</a> Similar testimony is borne by others: an English gentleman who visited Turkey in
-the early part of the seventeenth century, tells us that “There is seldom any compulsion
-of conscience, and then not by death, where no criminal offence gives <span class="pageNum" id="pb158">[<a href="#pb158">158</a>]</span>occasion.”<a class="noteRef" id="xd31e3367src" href="#xd31e3367">47</a> Writing about thirty years later (in 1663), the author<a class="noteRef" id="xd31e3370src" href="#xd31e3370">48</a> of a <span lang="de">Türcken-Schrifft</span> says: “Meanwhile he (i.e. the Turk) wins (converts) by craft more than by force,
-and snatches away Christ by fraud out of the hearts of men. For the Turk, it is true,
-at the present time compels no country by violence to apostatise; but he uses other
-means whereby imperceptibly he roots out Christianity.… What then has become of the
-Christians? They are not expelled from the country, neither are they forced to embrace
-the Turkish faith: then they must of themselves have been converted into Turks.”
-</p>
-<p>The Turks considered that the greatest kindness they could show a man was to bring
-him into the salvation of the faith of Islam,<a class="noteRef" id="xd31e3378src" href="#xd31e3378">49</a> and to this end they left no method of persuasion untried: a Dutch traveller of the
-sixteenth century, tells us that while he was admiring the great mosque of Santa Sophia,
-some Turks even tried to work upon his religious feelings through his æsthetic sense,
-saying to him, “If you become a Musalman, you will be able to come here every day
-of your life.” About a century later, an English traveller<a class="noteRef" id="xd31e3381src" href="#xd31e3381">50</a> had a similar experience: “Sometimes, out of an excess of zeal, they will ask a Christian
-civilly enough, as I have been asked myself in the Portico of Sancta Sophia, why will
-you not turn Musalman, and be as one of us?” The public rejoicings that hailed the
-accession of a new convert to the faith, testify to the ardent love for souls which
-made these men such zealous proselytisers. The new Muslim was set upon a horse and
-led in triumph through the streets of the city. If he was known to be genuinely honest
-in his change of faith and had voluntarily entered the pale of Islam, or if he was
-a person of good position, he was received with high honour and some provision made
-for his support.<a class="noteRef" id="xd31e3384src" href="#xd31e3384">51</a> There was certainly abundant evidence for saying that “The Turks are preposterously
-zealous in praying for the conversion, or perversion rather, of Christians to their
-irreligious religion: they pray heartily, and every day in their Temples, that Christians
-may imbrace the <span class="pageNum" id="pb159">[<a href="#pb159">159</a>]</span>Alcoran, and become their Proselytes, in effecting of which they leave no means unassaied
-by fear and flattery, by punishments and rewards.”<a class="noteRef" id="xd31e3389src" href="#xd31e3389">52</a>
-</p>
-<p>These zealous efforts for winning converts were rendered the more effective by certain
-conditions of Christian society itself. Foremost among these was the degraded condition
-of the Greek Church. Side by side with the civil despotism of the Byzantine empire,
-had arisen an ecclesiastical despotism which had crushed all energy of intellectual
-life under the weight of a dogmatism that interdicted all discussion in matters of
-morals and religion. The only thing that disturbed this lethargy was the fierce controversial
-war waged against the Latin Church with all the bitterness of theological polemics
-and race hatred. The religion of the people had degenerated into a scrupulous observance
-of outward forms, and the intense fervour of their devotion found an outlet in the
-worship of the Virgin and the saints, of pictures and relics. There were many who
-turned from a Church whose spiritual life had sunk so low, and weary of interminable
-discussions on such subtle points of doctrine as the Double Procession of the Holy
-Spirit, and such trivialities as the use of leavened and unleavened bread in the Blessed
-Sacrament, gladly accepted the clear and intelligible theistic teaching of Islam.
-We are told<a class="noteRef" id="xd31e3406src" href="#xd31e3406">53</a> of large numbers of persons being converted, not only from among the simple folk,
-but also learned men of every class, rank and condition; of how the Turks made a better
-provision for those monks and priests who embraced the Muslim creed, in order that
-their example might lead others to be converted. While Adrianople was still the Turkish
-capital (e.g. before <span class="pageNum" id="pb160">[<a href="#pb160">160</a>]</span>1453) the court was thronged with renegades, and they are said to have formed the
-majority of the magnates there.<a class="noteRef" id="xd31e3411src" href="#xd31e3411">54</a> Byzantine princes and others often passed over to the side of the Muhammadans, and
-received a ready welcome among them: one of the earliest of such cases dates from
-1140 when a nephew of the emperor John Comnenes embraced Islam and married a daughter
-of Masʻūd, the Sultan of Iconium.<a class="noteRef" id="xd31e3417src" href="#xd31e3417">55</a> After the fall of Constantinople, the upper classes of Christian society showed much
-more readiness to embrace Islam than the mass of the Greeks; among the converts we
-meet with several bearing the name of the late imperial family of the Palæologi, and
-the learned George Amiroutzes of Trebizond abandoned Christianity in his declining
-years, and the names of many other such individuals have found a record.<a class="noteRef" id="xd31e3423src" href="#xd31e3423">56</a> The new religion only demanded assent to its simple creed, “There is no god but God:
-Muḥammad is the apostle of God”; as the above-mentioned writer<a class="noteRef" id="xd31e3427src" href="#xd31e3427">57</a> says, “The whole difficulty lies in this profession of faith. For if only a man can
-persuade himself that he is a worshipper of the One God, the poison of his error easily
-infects him under the guise of religion. This is the rock of offence on which many
-have struck and fallen into the snare that has brought perdition on their souls. This
-is the mill-stone that hung about the necks of many has plunged them into the pit
-of despair. For when these fools hear the Turks execrate idolatry and express their
-horror of every image and picture as though it were the fire of hell, and so continually
-profess and preach the worship of One God, there no longer remains any room for suspicion
-in their minds.”
-</p>
-<p>The faith of Islam would now be the natural refuge for <span class="pageNum" id="pb161">[<a href="#pb161">161</a>]</span>those members of the Eastern Church who felt such yearnings after a purer and simpler
-form of doctrine as had given rise to the Paulician heresy so fiercely suppressed
-a few centuries before. This movement had been very largely a protest against the
-superstitions of the Orthodox Church, against the worship of images, relics and saints,
-and an effort after simplicity of faith and the devout life. As some adherents of
-this heresy were to be found in Bulgaria even so late as the seventeenth century,<a class="noteRef" id="xd31e3434src" href="#xd31e3434">58</a> the Muhammadan conquerors doubtless found many who were dissatisfied with the doctrine
-and practice of the Greek Church; and as all the conditions were unfavourable to the
-formation of any such Protestant Churches as arose in the West, such dissentient spirits
-would doubtless find a more congenial atmosphere in the religion of Islam. There is
-every reason to think that such was the result of the unsuccessful attempt to Protestantise
-the Greek Church in the beginning of the seventeenth century. The guiding spirit of
-this movement was Cyril Lucaris, five times Patriarch of Constantinople, from 1621
-to 1638; as a young man he had visited the Universities of Wittenberg and Geneva,
-for the purpose of studying theology in the seats of Protestant learning, and on his
-return he kept up a correspondence with doctors of the reformed faith in Geneva, Holland
-and England. But neither the doctrines of the Church of England nor of the Lutherans
-attracted his sympathies so warmly as the teachings of John Calvin,<a class="noteRef" id="xd31e3437src" href="#xd31e3437">59</a> which he strove to introduce into the Greek Church; his efforts in this direction
-were warmly supported by the Calvinists of Geneva, who sent a learned young theologian,
-named Leger, to assist the work by translating into Greek the writings of Calvinist
-theologians.<a class="noteRef" id="xd31e3440src" href="#xd31e3440">60</a> Cyril also found warm friends in the Protestant embassies at Constantinople, the
-Dutch and English ambassadors especially assisting him liberally with funds; the Jesuits,
-on the other hand, supported by the Catholic ambassadors, tried in every way to thwart
-this attempt to Calvinise the Greek Church, and actively seconded the intrigues of
-the party of opposition among the Greek clergy, who finally compassed the death <span class="pageNum" id="pb162">[<a href="#pb162">162</a>]</span>of the Patriarch. In 1629 Cyril published a Confession of Faith, the main object of
-which seems to have been to present the doctrines of the Orthodox Church in their
-opposition to Roman Catholicism in such a way as to imply a necessary accord with
-Protestant teaching.<a class="noteRef" id="xd31e3446src" href="#xd31e3446">61</a> From Calvin he borrows the doctrines of Predestination and salvation by faith alone,
-he denies the infallibility of the Church, rejects the authority of the Church in
-the interpretation of Holy Scripture, and condemns the adoration of pictures: in his
-account of the will and in many other questions, he inclines rather to Calvinism than
-to the teachings of the Orthodox Church.<a class="noteRef" id="xd31e3449src" href="#xd31e3449">62</a> The promulgation of this Confession of Faith as representing the teaching of the
-whole Church of which he was the spiritual head, excited violent opposition among
-the mass of the Greek clergy, and a few weeks after Cyril’s death a synod was held
-to condemn his opinions and pronounce him to be Anathema; in 1642 a second synod was
-held at Constantinople for the same purpose, which after refuting each article of
-Cyril’s Confession in detail, as the first had done, thus fulminated its curse upon
-him and his followers:—“With one consent and in unqualified terms, we condemn this
-whole Confession as full of heresies and utterly opposed to our orthodoxy, and likewise
-declare that its compiler has nothing in common with our faith, but in calumnious
-fashion has falsely charged his own Calvinism on us. All those who read and keep it
-as true and blameless, and defend it by written word or speech, we thrust out of the
-community of the faithful as followers and partakers of his heresy and corruptors
-of the Christian Church, and command that whatever be their rank and station, they
-be treated as heathen and publicans. Let them be laid under an anathema for ever and
-cut off from the Father, the Son and the Holy Ghost in this life and in the life to
-come, accursed, excommunicated, be lost after death, and be partakers of everlasting
-punishment.”<a class="noteRef" id="xd31e3452src" href="#xd31e3452">63</a> In 1672 a third synod met at Jerusalem to repudiate the heretical articles of this
-Confession of Faith and vindicate the orthodoxy of the Greek Church against those
-<span class="pageNum" id="pb163">[<a href="#pb163">163</a>]</span>who represented her as infected with Calvinism. The attempt to Protestantise the Greek
-Church thus completely failed to achieve success: the doctrines of Calvin were diametrically
-opposed to her teachings, and indeed inculcated many articles of faith that were more
-in harmony with the tenets of Muslim theologians than with those of the Orthodox Church,
-and which moreover she had often attacked in her controversies with her Muhammadan
-adversaries. It is this approximation to Islamic thought which gives this movement
-towards Calvinism a place in a history of the spread of Islam: a man who inveighed
-against the adoration of pictures, decried the authority and the very institution
-of the priesthood, maintained the doctrines of absolute Predestination, denied freedom
-to the human will and was in sympathy with the stern spirit of Calvinism that had
-more in common with the Old than the New Testament—would certainly find a more congenial
-atmosphere in Islam than in the Greek Church of the seventeenth century, and there
-can be little doubt that among the numerous converts of Islam during that century
-were to be found men who had been alienated from the Church of their fathers through
-their leanings towards Calvinism.<a class="noteRef" id="xd31e3457src" href="#xd31e3457">64</a> We have no definite information as to the number of the followers of Cyril Lucaris
-and the extent of Calvinistic influences in the Greek Church; the clergy, jealous
-of the reputation of their Church, whose orthodoxy and immunity from heresy were so
-boastfully vindicated by her children, and had thus been impugned through the suspicion
-of Calvinism, wished to represent the heretical patriarch as standing alone in his
-opinions.<a class="noteRef" id="xd31e3460src" href="#xd31e3460">65</a> But a following he undoubtedly had: his Confession of Faith had received the sanction
-of a synod composed of his followers;<a class="noteRef" id="xd31e3464src" href="#xd31e3464">66</a> those who sympathised with his heresies were anathematised both by the second synod
-of Constantinople (1642) and by the synod of Jerusalem (1672)<a class="noteRef" id="xd31e3467src" href="#xd31e3467">67</a>—surely a meaningless repetition, had no such persons existed; moreover the names
-of some few of these <span class="pageNum" id="pb164">[<a href="#pb164">164</a>]</span>have come down to us: Sophronius, Metropolitan of Athens, was a warm supporter of
-the Reformation;<a class="noteRef" id="xd31e3472src" href="#xd31e3472">68</a> a monk named Nicodemus Metaras, who had brought a printing-press from London and
-issued heretical treatises therefrom, was rewarded with a metropolitan see by Cyril
-in return for his services;<a class="noteRef" id="xd31e3475src" href="#xd31e3475">69</a> the philosopher Corydaleus, a friend of Cyril, opened a Calvinistic school in Constantinople,
-and another Greek, Gerganos, published a Catechism so as to introduce the teachings
-of Calvin among his fellow-countrymen;<a class="noteRef" id="xd31e3478src" href="#xd31e3478">70</a> and Neophytus II, who was made Patriarch in 1636, while Cyril was in exile in the
-island of Rhodes, was his disciple and adopted son; he recalled his master from banishment
-and resigned the patriarchal chair in his favour.<a class="noteRef" id="xd31e3482src" href="#xd31e3482">71</a> In a letter to the University of Geneva (dated July, 1636), Cyril writes that Leger
-had gained a large number of converts to Calvinism by his writings and preaching;<a class="noteRef" id="xd31e3485src" href="#xd31e3485">72</a> in another letter addressed to Leger, he describes how he had made his influence
-felt in Candia.<a class="noteRef" id="xd31e3488src" href="#xd31e3488">73</a> His successor<a class="noteRef" id="xd31e3491src" href="#xd31e3491">74</a> in the patriarchal chair was banished to Carthage and there strangled by the adherents
-of Lucaris in 1639.<a class="noteRef" id="xd31e3494src" href="#xd31e3494">75</a> The Calvinists are said to have entertained hopes of Parthenius I (the successor
-of Cyril II), but his untimely end (whether by poison or banishment is uncertain)
-disappointed their expectations.<a class="noteRef" id="xd31e3497src" href="#xd31e3497">76</a> Parthenius II, who was Patriarch of Constantinople from 1644 to 1646, was at heart
-a thorough Calvinist, and though he did not venture openly to teach the doctrines
-of Calvin, still his known sympathy with them caused him to be deposed, sent into
-exile and strangled.<a class="noteRef" id="xd31e3501src" href="#xd31e3501">77</a> Thus the influence of Calvinism was undoubtedly more widespread than the enemies
-of Cyril Lucaris were willing to admit, and as stated above, those who refused to
-bow to the anathemas of the synods that condemned their leader, had certainly more
-in common with their Muhammadan neighbours than with the Orthodox clergy who cast
-them out of their midst. There is no actual evidence, it is true, of Calvinistic influences
-in Turkey <span class="pageNum" id="pb165">[<a href="#pb165">165</a>]</span>facilitating conversion to Islam,<a class="noteRef" id="xd31e3506src" href="#xd31e3506">78</a> but in the absence of any other explanation it certainly seems a very plausible conjecture
-that such were among the factors that so enormously increased the number of the Greek
-renegades towards the middle of the seventeenth century—a period during which the
-number of renegades from among the middle and lower orders of society is said to have
-been more considerable than at any other time.<a class="noteRef" id="xd31e3509src" href="#xd31e3509">79</a> Frequent mention is made of cases of apostasy from among the clergy, and even among
-the highest dignitaries of the Church, such as a former Metropolitan of Rhodes.<a class="noteRef" id="xd31e3512src" href="#xd31e3512">80</a> In 1676 it is said that in Corinth some Christian people went over every day to “the
-Turkish abomination,” and that three priests had become Musalmans the year before;<a class="noteRef" id="xd31e3515src" href="#xd31e3515">81</a> in 1679 is recorded the death of a renegade monk.<a class="noteRef" id="xd31e3519src" href="#xd31e3519">82</a> On the occasion of the circumcision of Muṣṭafā, son of Muḥammad IV, in 1675, there
-were at least two hundred proselytes made during the thirteen days of public rejoicing,<a class="noteRef" id="xd31e3522src" href="#xd31e3522">83</a> and numerous other instances may be found in writings of this period. A contemporary
-writer (1663) has well described the mental attitude of such converts. “When you mix
-with the Turks in the ordinary intercourse of life and see that they pray and sing
-even the Psalms of David; that they give alms and do other good works; that they think
-highly of Christ, hold the Bible in great honour, and the like; that, besides, any
-ass may become parish priest who plies the Bassa with presents, and he will <span class="pageNum" id="pb166">[<a href="#pb166">166</a>]</span>not urge Christianity on you very much; so you will come to think that they are good
-people and will very probably be saved; and so you will come to believe that you too
-may be saved, if you likewise become Turks. Herewith will the Holy Trinity and the
-crucified Son of God, with many other mysteries of the faith, which seem quite absurd
-to the unenlightened reason, easily pass out of your thoughts, and imperceptibly Christianity
-will quite die out in you, and you will think that it is all the same whether you
-be Christians or Turks.”<a class="noteRef" id="xd31e3530src" href="#xd31e3530">84</a>
-</p>
-<p>Thomas Smith, who was in Constantinople in 1669, speaks of the number of Christian
-converts about this period, but assigns baser motives. “’Tis sad to consider the great
-number of wretched people, who turn Turks; some out of meer desperation; being not
-able to support the burthen of slavery, and to avoid the revilings and insultings
-of the Infidels; some out of a wanton light humour, to put themselves into a condition
-of domineering and insulting over others … some to avoid the penalties and inflictions
-due to their heinous crimes, and to enjoy the brutish liberties, that Mahomet consecrated
-by his own example, and recommended to his followers. These are the great and tempting
-arguments and motives of their apostasy, meer considerations of ease, pleasure and
-prosperity, or else of vanity and guilt; for it cannot be presumed, that any through
-conviction of mind should be wrought upon to embrace the dotages and impostures of
-Turcisme.”<a class="noteRef" id="xd31e3536src" href="#xd31e3536">85</a> Records of conversions after this period are rare, but Motraye gives an account of
-several renegades, who became Muhammadans in Constantinople in 1703; among them was
-a French priest and some other French Catholics, and some priests from Smyrna.<a class="noteRef" id="xd31e3539src" href="#xd31e3539">86</a>
-</p>
-<p>Another feature in the condition of the Greek Church that contributed to the decay
-of its numbers, was the corruption and degradation of its pastors, particularly the
-higher clergy. The sees of bishops and archbishops were put up to auction to the highest
-bidders, and the purchasers sought to recoup <span class="pageNum" id="pb167">[<a href="#pb167">167</a>]</span>themselves by exacting levies of all kinds from their flocks; they burdened the unfortunate
-Christians with taxes ordinary and extraordinary, made them purchase all the sacraments
-at exorbitant rates, baptism, confession, holy communion, indulgences, and the right
-of Christian burial. Some of the clergy even formed an unholy alliance with the Janissaries,
-and several bishops had their names and those of their households inscribed on the
-list of one of their Ortas or regiments, the better to secure an immunity for their
-excesses and escape the punishment of their crimes under the protection of this corporation
-which the weakness of the Ottoman rulers had allowed to assume such a powerful position
-in the state.<a class="noteRef" id="xd31e3546src" href="#xd31e3546">87</a> The evidence of contemporary eye-witnesses to the oppressive behaviour of the Greek
-clergy presents a terrible picture of the sufferings of the Christians. Tournefort
-in 1700, after describing the election of a new Patriarch, says: “We need not at all
-doubt but the new Patriarch makes the best of his time. Tyranny succeeds to Simony:
-the first thing he does is to signify the Sultan’s order to all the Archbishops and
-Bishops of his clergy: his greatest study is to know exactly the revenues of each
-Prelate; he imposes a tax upon them, and enjoins them very strictly by a second letter
-to send the sum demanded, otherwise their dioceses are adjudg’d to the highest bidder.
-The Prelates being used to this trade, never spare their Suffragans; these latter
-torment the Papas: the Papas flea the Parishioners and hardly sprinkle the least drop
-of Holy Water, but what they are paid for beforehand. If afterwards the Patriarch
-has occasion for money, he farms out the gathering of it to the highest bidder among
-the Turks: he that gives most for it, goes into Greece to cite the Prelates. Usually
-for twenty thousand crowns that the clergy is tax’d at, the Turk extorts two and twenty;
-so that he has the two thousand crowns for his pains, besides having his charges borne
-in every diocese. In virtue of the agreement he has made with the Patriarch, he deprives
-and interdicts from all ecclesiastical functions, those prelates who refuse to pay
-their tax.”<a class="noteRef" id="xd31e3552src" href="#xd31e3552">88</a> The Christian <span class="pageNum" id="pb168">[<a href="#pb168">168</a>]</span>clergy are even said to have carried off the children of the parishioners and sold
-them as slaves, to get money for their simoniacal designs.<a class="noteRef" id="xd31e3557src" href="#xd31e3557">89</a>
-</p>
-<p>The extortions practised in the seventeenth have found their counterpart in the nineteenth
-century, and the sufferings of the Christians of the Greek Church in Bosnia, before
-the Austrian occupation, exactly illustrate the words of Tournefort. The Metropolitan
-of Serajevo used to wring as much as £10,000 a year from his miserable flock—a sum
-exactly double the salary of the Turkish Governor himself—and to raise this enormous
-sum the unfortunate parishioners were squeezed in every possible way, and the Turkish
-authorities had orders to assist the clergy in levying their exactions; and whole
-Christian villages suffered the fate of sacked cities, for refusing, or often being
-unable, to comply with the exorbitant demands of Christian Prelates.<a class="noteRef" id="xd31e3562src" href="#xd31e3562">90</a> Such unbearable oppression on the part of the spiritual leaders who should protect
-the Christian population, has often stirred it up to open revolt, whenever a favourable
-opportunity has offered itself.<a class="noteRef" id="xd31e3574src" href="#xd31e3574">91</a> It is not surprising then to learn that many of the Christians went over to Islam,
-to deliver themselves from such tyranny.<a class="noteRef" id="xd31e3577src" href="#xd31e3577">92</a>
-</p>
-<p>Ecclesiastical oppression of a rather different character is said to have been responsible
-for the conversion of the ancestors of a small community of about 4000 Southern Rumanians,
-at Noanta in the Meglen district of the vilayet of Salonika; they have a tradition
-that in the eighteenth century the Patriarch of Constantinople persuaded the reigning
-Sultan that only the Christians who spoke Greek could be loyal subjects of the Turkish
-empire; the Sultan <span class="pageNum" id="pb169">[<a href="#pb169">169</a>]</span>thereupon forbade the Christians to speak anything but Greek, on pain of having their
-tongues cut out; when the news of this reached Noanta, a part of the population fled
-into the woods and founded fresh villages, but those who were left behind went over
-to Islam, with their bishop at their head, in order thereby to retain their mother-tongue.<a class="noteRef" id="xd31e3584src" href="#xd31e3584">93</a>
-</p>
-<p>Though the mass of the parish clergy were innocent of the charges brought against
-their superiors,<a class="noteRef" id="xd31e3589src" href="#xd31e3589">94</a> still they were very ignorant and illiterate. At the end of the seventeenth century,
-there were said to be hardly twelve persons in the whole Turkish dominions thoroughly
-skilled in the knowledge of the ancient Greek language; it was considered a great
-merit in the clergy to be able to read, while they were quite ignorant of the meaning
-of the words of their service-books.<a class="noteRef" id="xd31e3592src" href="#xd31e3592">95</a>
-</p>
-<p>While there was so much in the Christian society of the time to repel, there was much
-in the character and life of the Turks to attract, and the superiority of the early
-Ottomans as compared with the degradation of the guides and teachers of the Christian
-Church would naturally impress devout minds that revolted from the selfish ambition,
-simony and corruption of the Greek ecclesiastics. Christian writers constantly praise
-these Turks for the earnestness and intensity of their religious life; their zeal
-in the performance of the observances prescribed by their faith; the outward decency
-and modesty displayed in their apparel and mode of living; the absence of ostentatious
-display and the simplicity of life observable even in the great and powerful.<a class="noteRef" id="xd31e3597src" href="#xd31e3597">96</a> The annalist of the embassy from the Emperor Leopold I to the Ottoman Porte in 1665–1666,
-especially eulogises the devoutness and regularity of the Turks in prayer, and he
-even goes so far as to say, “<span lang="fr">Nous devons dire à la confusion des Chrêtiens, que les Turcs têmoignent beaucoup plus
-de soin et de zèle à l’exercice de leur Religion: que les <span class="corr" id="xd31e3602" title="Source: Crêtiens">Chrêtiens</span> n’en font paroître à la pratique de la leur.… Mais ce qui passe tout ce que nous
-experimentons de dévot entre les Chrêtiens: c’est que pendant le tems de la prière,
-vous ne <span class="pageNum" id="pb170">[<a href="#pb170">170</a>]</span>voyez pas une personne distraite de ses yeux: vous n’en voyez pas une qui ne soit
-attachée à l’objet de sa prière: et pas une qui n’ait toute la révérence extérieure
-pour son Créateur, qu’on peut exiger de la Créature.</span>”<a class="noteRef" id="xd31e3608src" href="#xd31e3608">97</a>
-</p>
-<p>Even the behaviour of the soldiery receives its meed of praise. During the march of
-an army the inhabitants of the country, we are told by the secretary to the Embassy
-sent by Charles II to the Sultan, had no complaints to make of being plundered or
-of their women being maltreated. All the taverns along the line of march were shut
-up and sealed two or three days before the arrival of the army, and no wine was allowed
-to be sold to the soldiers under pain of death.<a class="noteRef" id="xd31e3613src" href="#xd31e3613">98</a>
-</p>
-<p>Many a tribute of praise is given to the virtues of the Turks even by Christian writers
-who bore them no love; one such who had a very poor opinion of their religion,<a class="noteRef" id="xd31e3618src" href="#xd31e3618">99</a> speaks of them as follows:—“Even in the dirt of the Alcoran you shall find some jewels
-of Christian Virtues; and indeed if Christians will but diligently read and observe
-the Laws and Histories of the Mahometans, they may blush to see how zealous they are
-in the works of devotion, piety, and charity, how devout, cleanly, and reverend in
-their Mosques, how obedient to their Priest, that even the great Turk himself will
-attempt nothing without consulting his Mufti; how careful are they to observe their
-hours of prayer five times a day wherever they are, or however employed? how constantly
-do they observe their Fasts from morning till night a whole month together; how loving
-and charitable the Muslemans are to each other, and how careful of strangers may be
-seen by their Hospitals, both for the Poor and for Travellers; if we observe their
-Justice, Temperance, and other moral Vertues, we may truly blush at our own coldness,
-both in devotion and charity, at our injustice, intemperance, and oppression; doubtless
-these Men will rise up in judgment against us; and surely their devotion, piety, <span class="pageNum" id="pb171">[<a href="#pb171">171</a>]</span>and works of mercy are main causes of the growth of Mahometism.”
-</p>
-<p>The same conclusion is drawn by a modern historian,<a class="noteRef" id="xd31e3625src" href="#xd31e3625">100</a> who writes:—“We find that many Greeks of high talent and moral character were so
-sensible of the superiority of the Mohammedans, that even when they escaped being
-drafted into the Sultan’s household as tribute-children, they voluntarily embraced
-the faith of Mahomet. The moral superiority of Othoman society must be allowed to
-have had as much weight in causing these conversions, which were numerous in the fifteenth
-century, as the personal ambition of individuals.”
-</p>
-<p>A generation that has watched the decay of the Turkish power in Europe and the successive
-curtailment of its territorial possessions, and is accustomed to hearing it spoken
-of as the “sick man,” destined to a speedy dissolution, must find it difficult to
-realise the feelings which the Ottoman empire inspired in the early days of its rise
-in Europe. The rapid and widespread success of the Turkish arms filled men’s minds
-with terror and amazement. One Christian kingdom after another fell into their hands:
-Bulgaria, Servia, Bosnia, and Hungary yielded up their independence as Christian states.
-The proud Republic of Venice saw one possession after another wrested from it, until
-the Lion of St. Mark held sway on the shores of the Adriatic alone. Even the safety
-of the Eternal City itself was menaced by the capture of Otranto. Christian literature
-of the latter half of the fifteenth and of the sixteenth centuries is full of direful
-forebodings of the fate that threatened Christian Europe unless the victorious progress
-of the Turk was arrested; he is represented as a scourge in the hand of God for the
-punishment of the sins and backslidings of His people,<a class="noteRef" id="xd31e3630src" href="#xd31e3630">101</a> or on the other hand as the unloosed power of the Devil working for the destruction
-of Christianity under the hypocritical guise of religion. But—what is most important
-to notice here—some men began to ask themselves, “Is it possible that God would allow
-the Muhammadans to increase in such countless numbers without good reason? Is it conceivable
-that so many thousands <span class="pageNum" id="pb172">[<a href="#pb172">172</a>]</span>are to be damned like one man? How can such multitudes be opposed to the true faith?
-since truth is stronger than error and is more loved and desired by all men, it is
-not possible for so many men to be fighting against it. How could they prevail against
-truth, since God always helps and upholds the truth? How could their religion so marvellously
-increase, if built upon the rotten foundation of error?”<a class="noteRef" id="xd31e3635src" href="#xd31e3635">102</a> Such thoughts, we are told, appealed strongly to the Christian peoples that lived
-under the Turkish rule, and with especial force to the unhappy Christian captives
-who watched the years drag wearily on without hope of release or respite from their
-misery. Can we be surprised when we find such a one asking himself? “Surely if God
-were pleased with the faith to which you have clung, He would not have thus abandoned
-you, but would have helped you to gain your freedom and return to it again. But as
-He has closed every avenue of freedom to you, perchance it is His pleasure that you
-should leave it and join this sect and be saved therein.”<a class="noteRef" id="xd31e3638src" href="#xd31e3638">103</a>
-</p>
-<p>The Christian slave who thus describes the doubts that arose in his mind as the slow-passing
-years brought no relief, doubtless gives expression here to thoughts that suggested
-themselves to many a hapless Christian captive with overwhelming persistency, until
-at last he broke away from the ties of his old faith and embraced Islam. Many who
-would have been ready to die as martyrs for the Christian religion if the mythical
-choice between the Qurʼān and the sword had been offered them, felt more and more
-strongly, after long years of captivity, the influence of Muhammadan thought and practice,
-and humanity won converts where violence would have failed.<a class="noteRef" id="xd31e3643src" href="#xd31e3643">104</a> For though the lot of many of the Christian captives was a very pitiable one, others
-who held positions in the households of private individuals, were often no worse off
-than domestic servants in the rest of Europe. <span class="pageNum" id="pb173">[<a href="#pb173">173</a>]</span>As organised by the Muhammadan Law, slavery was robbed of many of its harshest features,
-nor in Turkey at least does it seem to have been accompanied by such barbarities and
-atrocities as in the pirate states of Northern Africa. The slaves, like other citizens,
-had their rights, and it is even said that a slave might summon his master before
-the Qāḍī for ill usage, and that if he alleged that their tempers were so opposite,
-that it was impossible for them to agree, the Qāḍī could oblige his master to sell
-him.<a class="noteRef" id="xd31e3651src" href="#xd31e3651">105</a> The condition of the Christian captives naturally varied with circumstances and their
-own capabilities of adapting themselves to a life of hardship; the aged, the priests
-and monks, and those of noble birth suffered most, while the physician and the handicraftsman
-received more considerate treatment from their masters, as being servants that best
-repaid the money spent upon them.<a class="noteRef" id="xd31e3657src" href="#xd31e3657">106</a> The galley-slaves naturally suffered most of all, indeed the kindest treatment could
-have but little relieved the hardships incident to such an occupation.<a class="noteRef" id="xd31e3663src" href="#xd31e3663">107</a> Further, the lot of the slaves who were state property was more pitiable than that
-of those who had been purchased by private individuals.<a class="noteRef" id="xd31e3667src" href="#xd31e3667">108</a> As a rule they were allowed the free exercise of their religion; in the state-prisons
-at Constantinople, they had their own priests and chapels, and the clergy were allowed
-to administer the consolations of religion to the galley-slaves.<a class="noteRef" id="xd31e3670src" href="#xd31e3670">109</a> The number of the Christian slaves who embraced Islam was enormous; some few cases
-have been recorded of their being threatened <span class="pageNum" id="pb174">[<a href="#pb174">174</a>]</span>and ill-treated for the very purpose of inducing them to recant, but as a rule the
-masters seldom forced them to renounce their faith,<a class="noteRef" id="xd31e3675src" href="#xd31e3675">110</a> and put the greatest pressure upon them during the first years of their captivity,
-after which they let them alone to follow their own faith.<a class="noteRef" id="xd31e3681src" href="#xd31e3681">111</a> The majority of the converted slaves therefore changed their religion of their own
-free choice; and when the Christian embassies were never sure from day to day that
-some of their fellow-countrymen that had accompanied them to Constantinople as domestic
-servants, might not turn Turk,<a class="noteRef" id="xd31e3693src" href="#xd31e3693">112</a> it can easily be understood that slaves who had lost all hope of return to their
-native country, and found little in their surroundings to strengthen and continue
-the teachings of their earlier years, would yield to the influences that beset them
-and would feel few restraints to hinder them from entering a new society and a new
-religion. An English traveller<a class="noteRef" id="xd31e3700src" href="#xd31e3700">113</a> of the seventeenth century has said of them: “Few ever return to their native country;
-and fewer have the courage and constancy of retaining the Christian Faith, in which
-they were educated; their education being but mean, and their knowledge but slight
-in the principles and grounds of it; whereof some are frightened into Turcism by their
-impatience <span class="pageNum" id="pb175">[<a href="#pb175">175</a>]</span>and too deep resentments of the hardships of the servitude; others are enticed by
-the blandishments and flatteries of pleasure the Mahometan Law allows, and the allurements
-they have of making their condition better and more easy by a change of their Religion;
-having no hope left of being redeemed, they renounce their Saviour and their Christianity,
-and soon forget their original country, and are no longer looked upon as strangers,
-but pass for natives.”
-</p>
-<p>Much of course depended upon the individual character of the different Christian slaves
-themselves. The anonymous writer, so often quoted above, whose long captivity made
-him so competent to speak on their condition, divides them into three classes:—first,
-those who passed their days in all simplicity, not caring to trouble themselves to
-learn anything about the religion of their masters; for them it was enough to know
-that the Turks were infidels, and so, as far as their captive condition and their
-yoke of slavery allowed, they avoided having anything to do with them and their religious
-worship, fearing lest they should be led astray by their errors, and striving to observe
-the Christian faith as far as their knowledge and power went. The second class consisted
-of those whose curiosity led them to study and investigate the doings of the Turks:
-if, by the help of God, they had time enough to dive into their secrets, and understanding
-enough for the investigation of them and light of reason to find the interpretation
-thereof, they not only came out of the trial unscathed, but had their own faith strengthened.
-The third class includes those who, examining the Muslim religion without due caution,
-fail to dive into its depths and find the interpretation of it and so are deceived;
-believing the errors of the Turks to be the truth, they lose their own faith and embrace
-the false religion of the Muslims, hereby not only compassing their own destruction,
-but setting a bad example to others: of such men the number is infinite.<a class="noteRef" id="xd31e3708src" href="#xd31e3708">114</a>
-</p>
-<p>Conversion to Islam did not, as some writers have affirmed, release the slave from
-his captivity and make him a free man,<a class="noteRef" id="xd31e3713src" href="#xd31e3713">115</a> <span class="pageNum" id="pb176">[<a href="#pb176">176</a>]</span>for emancipation was solely at the discretion of the master; who indeed often promised
-to set any slave free, without the payment of ransom, if only he would embrace Islam;<a class="noteRef" id="xd31e3718src" href="#xd31e3718">116</a> but, on the other hand, would also freely emancipate the Christian slave, even though
-he had persevered in his religion, provided he had proved himself a faithful servant,
-and would make provision for his old age.<a class="noteRef" id="xd31e3721src" href="#xd31e3721">117</a>
-</p>
-<p>There were many others who, like the Christian slaves, separated from early surroundings
-and associations, found themselves cut loose from old ties and thrown into the midst
-of a society animated by social and religious ideals of an entirely novel character.
-The crowds of Christian workmen that came wandering from the conquered countries in
-the fifteenth century to Adrianople and other Turkish cities in search of employment,
-were easily persuaded to settle there and adopt the faith of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e3726src" href="#xd31e3726">118</a> Similarly the Christian families that Muḥammad II transported from conquered provinces
-in Europe into Asia Minor,<a class="noteRef" id="xd31e3729src" href="#xd31e3729">119</a> may well have become merged into the mass of the Muslim population by almost imperceptible
-degrees, as was the case with the Armenians carried away into Persia by Shāh ʻAbbās
-I (1587–1629), most of whom appear to have passed over to Islam in the second generation.<a class="noteRef" id="xd31e3732src" href="#xd31e3732">120</a>
-</p>
-<p>During the eighteenth and nineteenth centuries there would seem to have been a decay
-of the missionary spirit among the Turks, but the latter years of the reign of Sultan
-ʻAbd al-Ḥamīd witnessed a renewed interest in Muslim propaganda, and Turkish newspapers
-began to record instances of conversion. Among the most noteworthy of such converts
-were some eighteen amīrs of the princely family of Shihāb in Mount Lebanon, which
-had been Christian for about a century; they are said to claim descent from the Quraysh,
-and the Turks made every effort to bring them back to the fold of Islam; those who
-became <span class="pageNum" id="pb177">[<a href="#pb177">177</a>]</span>Muslims were appointed to lucrative posts in the Turkish civil service.<a class="noteRef" id="xd31e3739src" href="#xd31e3739">121</a>
-</p>
-<p>In the following pages it is proposed to give a more detailed and particular account
-of the spread of Islam among the Christian populations of Albania, Servia, Bosnia
-and Crete, as the history of each of these countries after its conquest by the Ottomans
-presents some special features of interest in the history of the propagation of Islam.
-</p>
-<p>The Albanians, with the exception of some settlements in Greece,<a class="noteRef" id="xd31e3745src" href="#xd31e3745">122</a> inhabit the mountainous country that stretches along the east shore of the Adriatic
-from Montenegro to the Gulf of Arta. They form one of the oldest and purest-blooded
-races in Europe and are said to belong to the Pelasgic branch of the Aryan stock.
-</p>
-<p>Their country was first invaded by the Turks in 1387, but the Turkish forces soon
-had to withdraw, and the authority of the Sultan was recognised for the first time
-in 1423. For a short period Albania regained its independence under George Kastriota,
-who is better known under his Muhammadan name of Scanderbeg or Sikandarbeg. Recent
-investigations have established the falsity of the romantic fictions that had gathered
-round the story of his early days—how that as a boy he had been surrendered as a hostage
-to the Turks, had been brought up among them as a Muslim and had won the special favour
-of the Sultan. The truth is, that the days of his youth were passed in his native
-mountains and his warfare with the Turks began with the victory gained over them in
-1444; for more than twenty years he maintained a vigorous and successful resistance
-to their invading forces, but after his death in 1467, the Turks began again to take
-possession of Albania. Krūya, the capital of the Kastriot dynasty, fell into their
-hands eleven years later, and from this date there appears to have been no organised
-resistance of the whole country, though revolts were frequent and the subjection of
-the country was never complete. Some of the sea-port towns held out much longer; Durazzo
-was captured in 1501, while Antivari, the northernmost point of the sea-coast of Albania,
-did not <span class="pageNum" id="pb178">[<a href="#pb178">178</a>]</span>surrender until 1571. The terms of capitulation were that the city should retain its
-old laws and magistrature, that there should be free and public exercise of the Christian
-religion, that the churches and chapels should remain uninjured and might be rebuilt
-if they fell into decay; that the citizens should retain all their movable and immovable
-property and should not be burdened by any additional taxation.
-</p>
-<p>The Albanians under Turkish rule appear always to have maintained a kind of semi-autonomy,
-and the several tribes and clans remained as essentially independent as they were
-before the conquest. Though vassals of the Sultans, they would not brook the interference
-of Turkish officials in their internal administration, and there is reason to believe
-that the Turkish Government has never been able to appoint or confirm any provincial
-governor who was not a native of Albania, and had not already established his influence
-by his arms, policy or connections.<a class="noteRef" id="xd31e3754src" href="#xd31e3754">123</a> Their racial pride is intense, and to the present day, the Albanian, if asked what
-he is, will call himself a Skipetar,<a class="noteRef" id="xd31e3757src" href="#xd31e3757">124</a> before saying whether he is a Christian or a Muhammadan—a very remarkable instance
-of national feeling obliterating the fierce distinction between these two religions
-that so forcibly obtrudes itself in the rest of the Ottoman empire. The Christian
-and Muhammadan Albanians alike, just as they speak the same language, so do they cherish
-the same traditions, and observe the same manners and customs; and pride in their
-common nationality has been too strong a bond to allow differences of religious belief
-to split the nation into separate communities on this basis.<a class="noteRef" id="xd31e3760src" href="#xd31e3760">125</a> Side by side they served in the <span class="pageNum" id="pb179">[<a href="#pb179">179</a>]</span>irregular troops, which soon after the Turkish conquest became the main dependence
-of the government in all its internal administration, and both classes found the same
-ready employment in the service of the local pashas, being accounted the bravest soldiers
-in the empire. Christian Albanians served in the Ottoman army in the Crimean War,<a class="noteRef" id="xd31e3774src" href="#xd31e3774">126</a> and though they have perhaps been a little more quiet and agricultural than their
-Muslim fellow-countrymen, still the difference has been small: they have always retained
-their arms and military habits, have always displayed the same fierce, proud, untameable
-spirit, and been animated with the same intense national feeling as their brethren
-who had embraced the creed of the Prophet.<a class="noteRef" id="xd31e3778src" href="#xd31e3778">127</a>
-</p>
-<p>The consideration of these facts is of importance in tracing the spread of Islam in
-Albania, for it appears to have been propagated very gradually by the people of the
-country themselves, and not under pressure of foreign influences. The details that
-we possess of this movement are very meagre, as the history of Albania from the close
-of the fifteenth century to the rise of ʻAlī Pasha three hundred years later, is almost
-a blank; what knowledge we have, therefore, of the slow but continuous accession of
-converts to Islam during this period, is derived from the ecclesiastical chronicles
-of the various dioceses,<a class="noteRef" id="xd31e3786src" href="#xd31e3786">128</a> and the reports sent in from time to time to the Pope and the Congregatio de Propaganda
-Fide.<a class="noteRef" id="xd31e3789src" href="#xd31e3789">129</a> But it goes without saying that the very nature of these sources gives the information
-derived from them the stamp of imperfection—especially in the matter of the motives
-assigned for conversion. For an ecclesiastic of those times to have even entertained
-the possibility of a conversion to Islam from genuine conviction—much less have openly
-expressed such an opinion in writing to his superiors—is well-nigh inconceivable.
-<span class="pageNum" id="pb180">[<a href="#pb180">180</a>]</span></p>
-<p>During the sixteenth century, Islam appears to have made but little progress, though
-the tide of conversion had already set in. In 1610 the Christian population exceeded
-the Muhammadan in the proportion of ten to one,<a class="noteRef" id="xd31e3795src" href="#xd31e3795">130</a> and as most of the villages were inhabited by Christians, with a very small admixture
-of Muhammadans,<a class="noteRef" id="xd31e3798src" href="#xd31e3798">131</a> the conversions appear to have been more frequent in the large towns. In Antivari,
-for example, while many Christians elected to emigrate into the neighbouring Christian
-countries, the majority of those who remained, both high-born and low, went over gradually
-to the Muslim faith, so that the Christian population grew less and less day by day.<a class="noteRef" id="xd31e3801src" href="#xd31e3801">132</a> As the number of accessions to Islam increased, churches were converted into mosques—a
-measure which, though contrary to the terms of the capitulation, seems justified by
-the change in the religion of the people.<a class="noteRef" id="xd31e3804src" href="#xd31e3804">133</a> In 1610 two collegiate churches only remained in the hands of the Latin Christians,
-but these appear to have sufficed for the needs of the community;<a class="noteRef" id="xd31e3807src" href="#xd31e3807">134</a> what this amounted to can only roughly be guessed from the words of Marco Bizzi:
-“There are about 600 houses inhabited indiscriminately by Muhammadans and Christians—both
-Latin and Schismatics (i.e. of the Orthodox Greek Church): the number of the Muhammadans
-is a little in excess of the Christians, and that of the Latins in excess of the Schismatics.”
-</p>
-<p>In the accounts we have of the social relations between the Christians and the Muslims,
-and in the absence of any sharp line of demarcation between the two communities, we
-find some clue to the manner in which Muhammadan influences gradually gained converts
-from among the Christian population in proportion as the vigour and the spiritual
-life of the Church declined.
-<span class="pageNum" id="pb181">[<a href="#pb181">181</a>]</span></p>
-<p>It had become very common for Christian parents to give their daughters in marriage
-to Muhammadans, and for Christian women to make no objection to such unions.<a class="noteRef" id="xd31e3822src" href="#xd31e3822">135</a> The male children born of these mixed marriages were brought up as Musalmans, but
-the girls were allowed to follow the religion of their mother.<a class="noteRef" id="xd31e3825src" href="#xd31e3825">136</a> Such permission was rendered practically ineffective by the action of the Christian
-ecclesiastics, who ordered the mothers to be excluded from the churches and from participation
-in the sacraments;<a class="noteRef" id="xd31e3828src" href="#xd31e3828">137</a> and consequently (though the parish priests often disregarded the commands of their
-superiors) many of these women embraced the faith of their husbands. But even then
-they kept up a superstitious observance of the rite of baptism, which was supposed
-to be a sovereign specific against leprosy, witches and wolves,<a class="noteRef" id="xd31e3831src" href="#xd31e3831">138</a> and Christian priests were found ready to pander to this superstition for any Muhammadan
-woman who wished to have her children baptised.<a class="noteRef" id="xd31e3834src" href="#xd31e3834">139</a> This good feeling between the members of the two religions<a class="noteRef" id="xd31e3841src" href="#xd31e3841">140</a> is similarly illustrated by the attendance of Muhammadans at the festivals of Christian
-saints; e.g. Marco Bizzi says that on the feast-day of St. Elias (for whom the Albanians
-appear to have had a special devotion) there were as many Muhammadans present in the
-church as Christians.<a class="noteRef" id="xd31e3847src" href="#xd31e3847">141</a> Even to the present day we are told that Albanian Muhammadans revere the Virgin Mary
-and the Christian saints, and make pilgrimages to their shrines, <span class="pageNum" id="pb182">[<a href="#pb182">182</a>]</span>while Christians on the other hand resort to the tombs of Muslim saints for the cure
-of ailments or in fulfilment of vows.<a class="noteRef" id="xd31e3852src" href="#xd31e3852">142</a> In the town of Calevacci, where there were sixty Christian and ten Muhammadan households,
-the followers of the Prophet contributed towards the support of the parish priest,
-as the majority of them had Christian wives.<a class="noteRef" id="xd31e3855src" href="#xd31e3855">143</a> Under such circumstances it is hardly surprising to learn that many openly professed
-Islam, while satisfying their consciences by saying that they professed Christianity
-in their hearts.<a class="noteRef" id="xd31e3858src" href="#xd31e3858">144</a> Marco Bizzi has three explanations to offer for such a lapse—the attraction of worldly
-advantage, the desire to avoid the payment of tribute, and the want of a sufficiently
-large number of intelligent clergy to supply the spiritual needs of the country.<a class="noteRef" id="xd31e3864src" href="#xd31e3864">145</a> Conversions are frequently ascribed to the pressure of the burden of taxation imposed
-upon the Christians, and whole villages are said to have apostatised to avoid payment
-of the tribute. As no details are given, it is impossible to judge whether there was
-really sufficient ground for the complaint, or whether this was not the apology for
-their conduct alleged by the renegades in order to make some kind of excuse to their
-former co-religionists—or indeed an exaggeration on the part of ecclesiastics to whom
-a genuine conversion to Islam on rational grounds seemed an absolute impossibility.
-A century later (in 1703) the capitation-tax was six reals a head for each male and
-this (with the exception of a tax, termed sciataraccio, of three reals a year) was
-the only burden imposed on the Christians exclusively.<a class="noteRef" id="xd31e3867src" href="#xd31e3867">146</a> Men must have had very little attachment to their religion to abandon it merely in
-order to be quit of so slight a penalty, and with no other motive; and the very existence
-of so large a body of Christians in Albania at the present time shows that the burden
-could not have been so heavy as to force them into apostasy without any other alternative.
-</p>
-<p>If only we had something more than vague general complaints against the “Turkish tyranny,”
-we should be better able to determine how far this could have had such a <span class="pageNum" id="pb183">[<a href="#pb183">183</a>]</span>preponderating influence as is ascribed to it: but the evidence alleged seems hardly
-to warrant such a conclusion. The vicious practice followed by the Ottoman Court of
-selling posts in the provinces to the highest bidder and the uncertainty of the tenure
-of such posts, often resulted in the occupants trying to amass as large a fortune
-as possible by extortions of every kind. But such burdens are said to have weighed
-as heavily on Muhammadans as Christians.<a class="noteRef" id="xd31e3874src" href="#xd31e3874">147</a> Though certainly an avaricious and unjust official may have found it easier to oppress
-the Christians than the Muslims, especially when the former were convicted of treasonable
-correspondence with the Venetians and other Christian states and were suspected of
-a wish to revolt.
-</p>
-<p>However this may have been, there can be little doubt of the influence exerted by
-the zealous activity and vigorous life of Islam in the face of the apathetic and ignorant
-Christian clergy. If Islam in Albania had many such exponents as the Mullā, whose
-sincerity, courtesy and friendliness are praised by Marco Bizzi, with whom he used
-to discuss religious questions, it may well have made its way.<a class="noteRef" id="xd31e3879src" href="#xd31e3879">148</a> The majority of the Christian clergy appear to have been wholly unlettered: most
-of them, though they could read a little, did not know how to write, and were so ignorant
-of the duties of their sacred calling that they could not even repeat the formula
-of absolution by heart.<a class="noteRef" id="xd31e3882src" href="#xd31e3882">149</a> Though they had to recite the mass and other services in Latin, there were very few
-who could understand any of it, as they were ignorant of any language but their mother
-tongue, and they had only a vague, traditionary knowledge of the truths of their religion.<a class="noteRef" id="xd31e3885src" href="#xd31e3885">150</a> Marco Bizzi considered the inadequate episcopate of the country responsible for these
-evils, as for the small numbers of the clergy, and their ignorance of their sacred
-calling, and for the large number of Christians who grew old and even died without
-being confirmed, and apostatised almost everywhere;<a class="noteRef" id="xd31e3888src" href="#xd31e3888">151</a> and unless this were <span class="pageNum" id="pb184">[<a href="#pb184">184</a>]</span>remedied he prophesied a rapid decay of Christianity in the country.<a class="noteRef" id="xd31e3894src" href="#xd31e3894">152</a> Several priests were also accused of keeping concubines, and of drunkenness.<a class="noteRef" id="xd31e3897src" href="#xd31e3897">153</a>
-</p>
-<p>It may here be observed that the Albanian priests were not the repositories of the
-national aspirations and ideals, as were the clergy of the Orthodox Church in other
-provinces of the Turkish empire, who in spite of their ignorance kept alive among
-their people that devotion to the Christian faith which formed the nucleus of the
-national life of the Greeks.<a class="noteRef" id="xd31e3902src" href="#xd31e3902">154</a> On the contrary, the Albanians cherished a national feeling that was quite apart
-from religious belief, and with regard to the Turks, considered, in true feudal spirit,
-that as they were the masters of the country they ought to be obeyed whatever commands
-they gave.<a class="noteRef" id="xd31e3905src" href="#xd31e3905">155</a>
-</p>
-<p>There is a curious story of conversion which is said to have taken place owing to
-a want of amicable relations between a Christian priest and his people, as follows:
-“Many years since, when all the country was Christian, there stood in the city of
-Scutari a beautiful image of the Virgin Mary, to whose shrine thousands flocked every
-year from all parts of the country to offer their gifts, perform their devotions,
-and be healed of their infirmities. For some cause or other, however, it fell out
-that there was dissension between the priest and the people, and one day the latter
-came to the church in great crowds, declaring that unless the priest yielded to them
-they would then and there abjure the faith of Christ and embrace in its stead that
-of Muḥammad. The priest, whether right or wrong, still remaining firm, his congregation
-tore the rosaries and crosses from their necks, trampled them under their feet, and
-going to the nearest mosque, were received by the Mollah into the fold of the True
-Believers.”<a class="noteRef" id="xd31e3916src" href="#xd31e3916">156</a>
-</p>
-<p>Through the negligence and apathy of the Christian clergy <span class="pageNum" id="pb185">[<a href="#pb185">185</a>]</span>many abuses and irregularities had been allowed to creep into the Christian society;
-in one of which, namely the practice of contracting marriages without the sanction
-of the Church or any religious ceremony, we find an approximation to the Muhammadan
-law, which makes marriage a civil contract. In order to remedy this evil, the husband
-and wife were to be excluded from the Church, until they had conformed to the ecclesiastical
-law and gone through the service in the regular manner.<a class="noteRef" id="xd31e3923src" href="#xd31e3923">157</a>
-</p>
-<p>In the course of the seventeenth century, the social conditions and other factors,
-indicated above, bore fruit abundantly, and the numbers of the Christian population
-began rapidly to decline. In the brief space of thirty years, between 1620 and 1650,
-about 300,000 Albanians are said to have gone over to Islam.<a class="noteRef" id="xd31e3928src" href="#xd31e3928">158</a> In 1624 there were only 2000 Catholics in the whole diocese of Antivari, and in the
-city itself only one church; at the close of the century, even this church was no
-longer used for Christian worship, as there were only two families of Roman Catholics
-left.<a class="noteRef" id="xd31e3931src" href="#xd31e3931">159</a> In the whole country generally, the majority of the Christian community in 1651 was
-composed of women, as the male population had apostatised in such large numbers to
-Islam.<a class="noteRef" id="xd31e3934src" href="#xd31e3934">160</a> Matters were still worse at the close of the century, the Catholics being then fewer
-in number than the Muhammadans, the proportions being about 1 to 1⅓,<a class="noteRef" id="xd31e3937src" href="#xd31e3937">161</a> whereas less than a hundred years before, they had outnumbered the Muhammadans in
-the proportion of 10 to 1;<a class="noteRef" id="xd31e3940src" href="#xd31e3940">162</a> in the Archbishopric of Durazzo the Christian population had decreased by about half
-in twenty years,<a class="noteRef" id="xd31e3944src" href="#xd31e3944">163</a> in another town (in the diocese of Kroia) the entire population passed from Christianity
-to Islam in the course of thirty years.<a class="noteRef" id="xd31e3947src" href="#xd31e3947">164</a> In spite of the frequent protests and regulations made by their ecclesiastical superiors,
-the parish priests continued to countenance the open profession of Islam along with
-a secret adherence to Christianity, on the part of many male members of their flocks,
-by administering to them the Blessed Sacrament; the result of which was that the children
-<span class="pageNum" id="pb186">[<a href="#pb186">186</a>]</span>of such persons, being brought up as Muhammadans, were for ever lost to the Christian
-Church.<a class="noteRef" id="xd31e3952src" href="#xd31e3952">165</a> Similarly, Christian parents still gave their daughters in marriage to Muhammadans,
-the parish priests countenancing such unions by administering the sacrament to such
-women,<a class="noteRef" id="xd31e3955src" href="#xd31e3955">166</a> in spite of the fulminations of the higher clergy against such indulgence.<a class="noteRef" id="xd31e3958src" href="#xd31e3958">167</a> Such action on the part of the lower clergy can hardly, however, be taken as indicating
-any great zeal on behalf of the spiritual welfare of their flocks, in the face of
-the accusations brought against them; the majority of them are accused of being scandalous
-livers, who very seldom went to confession and held drunken revels in their parsonages
-on festival days; they sold the property of the Church, frequently absented themselves
-from their parishes, and when censured, succeeded in getting off by putting themselves
-under the protection of the Turks.<a class="noteRef" id="xd31e3962src" href="#xd31e3962">168</a> The Reformed Franciscans and the Observants who had been sent to minister to the
-spiritual wants of the people did nothing but quarrel and go to law with one another;
-much to the scandal of the laity and the neglect of the mission.<a class="noteRef" id="xd31e3965src" href="#xd31e3965">169</a> In the middle of the seventeenth century five out of the twelve Albanian sees were
-vacant; the diocese of Pullati had not been visited by a bishop for thirty years,
-and there were only two priests to 6348 souls.<a class="noteRef" id="xd31e3968src" href="#xd31e3968">170</a> In some parishes in the interior of the country, there had been no priests for more
-than forty years; and this was in no way due to the oppression of the “Turkish tyrant,”
-for when at last four Franciscan missionaries were sent, they reported that they could
-go through the country and exercise their sacred office without any hindrance whatever.<a class="noteRef" id="xd31e3971src" href="#xd31e3971">171</a> The bishop of Sappa, to the great prejudice of his diocese, had been long resident
-in Venice, where he is said to have lived a vicious life, and had appointed as his
-vicar an ignorant priest who was a notorious evil-liver: this man had 12,400 souls
-under his charge, and, says the ecclesiastical visitor, “through the absence of the
-bishop there is danger of his losing his own <span class="pageNum" id="pb187">[<a href="#pb187">187</a>]</span>soul and compassing the destruction of the souls under him and of the property of
-the Church.”<a class="noteRef" id="xd31e3977src" href="#xd31e3977">172</a> The bishop of Scutari was looked upon as a tyrant by his clergy and people, and only
-succeeded in keeping his post through the aid of the Turks;<a class="noteRef" id="xd31e3981src" href="#xd31e3981">173</a> and Zmaievich complains of the bishops generally that they burdened the parishes
-in their diocese with forced contributions.<a class="noteRef" id="xd31e3984src" href="#xd31e3984">174</a> It appears that Christian ecclesiastics were authorised by the Sultan to levy contributions
-on their flocks. Thus the Archbishop of Antivari (1599–1607) was allowed to “exact
-and receive” two aspers from each Christian family, twelve for every first marriage
-(and double the amount for a second, and quadruple for a third marriage), and one
-gold piece from each parish annually, and it seems to have been possible to obtain
-the assistance of the Turkish authorities in levying these contributions.<a class="noteRef" id="xd31e3987src" href="#xd31e3987">175</a>
-</p>
-<p>Throughout the whole of Albania there was not a single Christian school,<a class="noteRef" id="xd31e3992src" href="#xd31e3992">176</a> and the priests were profoundly ignorant: some were sent to study in Italy, but Marco
-Crisio condemns this practice, as such priests were in danger of finding life in Italy
-so pleasant that they refused to return to their native country. With a priesthood
-so ignorant and so careless of their sacred duties, it is not surprising to learn
-that the common people had no knowledge even of the rudiments of their faith, and
-that numerous abuses and corruptions sprang up among them, which “wrought the utmost
-desolation to this vineyard of the Lord.”<a class="noteRef" id="xd31e3995src" href="#xd31e3995">177</a> Many Christians lived in open concubinage for years, still, however, being admitted
-to the sacraments,<a class="noteRef" id="xd31e3998src" href="#xd31e3998">178</a> while others had a plurality of wives.<a class="noteRef" id="xd31e4001src" href="#xd31e4001">179</a> In this latter practice we notice an assimilation between the habits of the two communities—the
-Christian and the Muslim—which is further illustrated by the admission of Muhammadans
-as sponsors at the baptism of Christian children, while the old superstitious custom
-of baptising Muhammadan children was still sanctioned by the priests.<a class="noteRef" id="xd31e4004src" href="#xd31e4004">180</a>
-<span class="pageNum" id="pb188">[<a href="#pb188">188</a>]</span></p>
-<p>Such being the state of the Christian Church in Albania in the latter half of the
-seventeenth century, some very trifling incentive would have been enough to bring
-about a widespread apostasy; and the punishment inflicted on the rebellious Catholics
-in the latter half of the century was a determining factor more than sufficient to
-consummate the tendencies that had been drawing them towards Islam and to cause large
-numbers of them to fall away from the Christian Church. The rebellious movement referred
-to seems to have been instigated by George, the thirty-ninth Archbishop of Antivari
-(1635–1644), who through the bishops of Durazzo, Scodra and Alessio tried to induce
-the leaders of the Christian community to conspire against the Turkish rule and hand
-over the country to the neighbouring Christian power, the Republic of Venice. As in
-his time Venice was at peace with the Turks a fitting opportunity for the hatching
-of this plot did not occur, but in 1645 war broke out between Turkey and the Republic,
-and the Venetians made an unsuccessful attempt to capture the city of Antivari, which
-before the Turkish conquest had been in their possession for more than three centuries
-(1262–1571). The Albanian Catholics who had sided with the enemy and secretly given
-them assistance were severely punished and deprived of their privileges, while the
-Greek Christians (who had everything to fear in the event of the restoration of the
-Venetian rule and had remained faithful to the Turkish government) were liberally
-rewarded and were lauded as the saviours of their country. Many of the Catholics either
-became Muhammadans or joined the Greek Church. The latter fact is very significant
-as showing that there was no persecution of the Christians <i>as such</i>, nor any attempt to <i>force</i> the acceptance of Islam upon them. The Catholics who became Muhammadans did so to
-avoid the odium of their position after the failure of their plot, and could have
-gained the same end and have at the same time retained their Christian faith by joining
-the Greek Church, which was not only officially recognised by the Turkish government
-but in high favour in Antivari at this time: so that those who neglected to do so,
-could have had very little attachment to the Christian religion. The same remark holds
-good of the numerous conversions <span class="pageNum" id="pb189">[<a href="#pb189">189</a>]</span>to Islam in the succeeding years: Zmaievich attributes them in some cases to the desire
-to avoid the payment of tribute, but, from what has been said above, it is very unlikely
-that this was the sole determining motive.
-</p>
-<p>In 1649 a still more widespread insurrection broke out, an Archbishop of Antivari,
-Joseph Maria Bonaldo (1646–1654), being again the main instigator of the movement;
-and the leading citizens of Antivari, Scodra and other towns conspired to throw open
-their gates to the army of the Venetian Republic. But this plot also failed and the
-insurrection was forcibly crushed by the Turkish troops, aided by the dissensions
-that arose among the Christians themselves. Many Albanians whose influence was feared
-were transported from their own country into the interior of the Turkish dominions;
-a body of 3000 men crossed the border into Venetian territory; those who remained
-were overawed by the erection of fortresses and the marching of troops through the
-disaffected districts, while heavy fines were imposed upon the malcontents.<a class="noteRef" id="xd31e4019src" href="#xd31e4019">181</a>
-</p>
-<p>Unfortunately the Christian writers who complain of the “unjust tributes and vexations”
-with which the Turks oppressed the Albanians, so that they apostatised to Islam,<a class="noteRef" id="xd31e4024src" href="#xd31e4024">182</a> make use only of general expressions, and give us no details to enable us to judge
-whether or not such complaints were justified by the facts. Zmaievich prefaces his
-account of the apostasy of 2000 persons with an enumeration of the taxes and other
-burdens the Christians had to bear, but all these, he says, were common also to the
-Muhammadans, with the exception of the capitation-tax of six reals a year for each
-male, and another tax, termed sciataraccio, of three reals a year.<a class="noteRef" id="xd31e4027src" href="#xd31e4027">183</a> He concludes with the words: “The nation, wounded by these taxes in its weakest part,
-namely, worldly interest, to the consideration of which it has a singular leaning
-either by nature or by necessity, has given just cause for lamenting the deplorable
-loss of about 2000 souls who apostatised from the true faith so as not to be subject
-to the tribute.”<a class="noteRef" id="xd31e4030src" href="#xd31e4030">184</a> There is nothing in his report to show that <span class="pageNum" id="pb190">[<a href="#pb190">190</a>]</span>the taxes the Catholics had to pay constituted so intolerable a burden as to force
-them to renounce their creed, and though he attributes many conversions to Islam to
-the desire of escaping the tribute, he says expressly that these apostasies from the
-Christian faith are mainly to be ascribed to the extreme ignorance of the clergy,<a class="noteRef" id="xd31e4035src" href="#xd31e4035">185</a> in great measure also to their practice of admitting to the sacraments those who
-openly professed Islam while in secret adhering to the Christian faith:<a class="noteRef" id="xd31e4039src" href="#xd31e4039">186</a> in another place he says, speaking of the clergy who were not fit to be parish priests
-and their practice of administering the sacraments to apostates and secret Christians:
-“These are precisely the two causes from which have come all the losses that the Christian
-Church has sustained in Albania.”<a class="noteRef" id="xd31e4042src" href="#xd31e4042">187</a> There is very little doubt that the widespread apostasy at this time was the result
-of a long series of influences similar to those mentioned in the preceding pages,
-and that the deliverance from the payment of the tribute was the last link in the
-chain.
-</p>
-<p>What active efforts Muhammadans themselves were making to gain over the Christians
-to Islam, we can hardly expect to learn from the report of an ecclesiastical visitor.
-But we find mention of a district, the inhabitants of which, from their intercourse
-with the Turks, had “contracted the vices of these infidels,” and one of the chief
-causes of their falling away from the Christian faith was their contracting marriages
-with Turkish women.<a class="noteRef" id="xd31e4048src" href="#xd31e4048">188</a> There were no doubt strong Muhammadan influences at work here, as also in the two
-parishes of Biscascia and Basia, whose joint population of nearly a thousand souls
-was “exposed to the obvious risk of apostatising through lack of any pastor,” and
-were “much tempted in their faith, and needed to be strengthened in it by wise and
-zealous pastors.”<a class="noteRef" id="xd31e4051src" href="#xd31e4051">189</a>
-</p>
-<p>Zmaievich speaks of one of the old noble Christian families in the neighbourhood of
-Antivari which was represented at that time by two brothers; the elder of these had
-been “wheedled” by the prominent Muhammadans of the place, who were closely related
-to him, into denying his <span class="pageNum" id="pb191">[<a href="#pb191">191</a>]</span>faith; the younger wished to study for the priesthood, in which office “he would be
-of much assistance to the Christian Church through the high esteem in which the Turks
-held his family; which though poor was universally respected.”<a class="noteRef" id="xd31e4058src" href="#xd31e4058">190</a> This indeed is another indication of the fact that the Muhammadans did not ill-treat
-the Christians, merely as such, but only when they showed themselves to be politically
-disaffected. Zmaievich, who was himself an Albanian, and took up his residence in
-his diocese instead of in Venetian territory, as many of the Archbishops of Antivari
-seem to have done,<a class="noteRef" id="xd31e4061src" href="#xd31e4061">191</a> was received with “extraordinary honours” and with “marvellous courtesy,” not only
-by the Turkish officials generally, but also by the Supreme Pasha of Albania himself,
-who gave him the place of honour in his Divan, always accompanying him to the door
-on his departure and receiving him there on his arrival.<a class="noteRef" id="xd31e4064src" href="#xd31e4064">192</a> This “barbarian” who “showed himself more like a generous-hearted Christian than
-a Turk,” gave more substantial marks of good feeling towards the Christians by remitting—at
-the Archbishop’s request—the tribute due for the ensuing year from four separate towns.<a class="noteRef" id="xd31e4067src" href="#xd31e4067">193</a> If any of the Christian clergy were roughly treated by the Turks, it seems generally
-to have been due to the suspicion of treasonable correspondence with the enemies of
-the Turks; ecclesiastical visits to Italy seem also to have excited—and in many cases,
-justly—such suspicions. Otherwise the Christian clergy seem to have had no reason
-to complain of the treatment they received from the Muslims; Zmaievich even speaks
-of one parish priest being “much beloved by the principal Turks,”<a class="noteRef" id="xd31e4071src" href="#xd31e4071">194</a> and doubtless there were parallels in Albania to the case of a priest in the diocese
-of Trebinje in Herzegovina, who in the early part of the eighteenth century was suspected,
-on account of his familiar intercourse with Muhammadans, of having formed an intention
-to embrace Islam, and was accordingly sent by his bishop to Rome under safe custody.<a class="noteRef" id="xd31e4074src" href="#xd31e4074">195</a>
-</p>
-<p>No subsequent period of Albanian history appears to <span class="pageNum" id="pb192">[<a href="#pb192">192</a>]</span>have witnessed such widespread apostasy as the seventeenth century, but there have
-been occasional accessions to Islam up to more recent times. In Southern Albania,
-the country of the Tosks, the preponderance of the Muhammadan population placed the
-Christians at a disadvantage, and a story is told of the Karamurtads, inhabitants
-of thirty-six villages near Pogoniani, that up to the close of the eighteenth century
-they were Christians, but finding themselves unable to repel the continual attacks
-of the neighbouring Muhammadan population of Leskoviki, they met in a church and prayed
-that the saints might work some miracle on their behalf; they swore to fast till Easter
-in expectation of the divine assistance; but Easter came and no miracle was wrought,
-so the whole population embraced Islam; soon afterwards they obtained the arms they
-required and massacred their old enemies in Leskoviki and took possession of their
-lands.<a class="noteRef" id="xd31e4081src" href="#xd31e4081">196</a> Community of faith in Albania is never allowed to stand in the way of a tribal feud.
-Even up to the nineteenth century Albanian tribes and villages have changed their
-religion for very trivial reasons; part of one Christian tribe is said to have turned
-Muhammadan because their priest, who served several villages and visited them first,
-insisted on saying mass at an unreasonably early hour.<a class="noteRef" id="xd31e4084src" href="#xd31e4084">197</a>
-</p>
-<p>At the present day the Muhammadans in Albania are said to number about 1,000,000 and
-the Christians 480,000, but the accuracy of these figures is not certain. The Mirdites
-are entirely Christian; they submitted to the Sultan on condition that no Muslim would
-be allowed to settle in their territory, but adherents of both the rival creeds are
-found in almost all the other tribes. Central Albania is said to be almost entirely
-Muhammadan, and the followers of Islam form about sixty per cent. of the population
-of Northern Albania; the Christian population attains its largest proportion in Southern
-Albania, especially in the districts bordering upon Greece.
-</p>
-<p>The kingdom of Servia first paid tribute to the Ottomans in 1375 and lost its independence
-after the disastrous defeat of Kossovo (1389), where both the king of Servia and the
-<span class="pageNum" id="pb193">[<a href="#pb193">193</a>]</span>Turkish sultan were left dead upon the field. The successors of the two sovereigns
-entered into a friendly compact, the young Servian prince, Stephen, acknowledged the
-suzerainty of Turkey, gave his sister in marriage to the new sultan, Bāyazīd, and
-formed with him a league of brotherhood. At the battle of Nikopolis (1394), which
-gave to the Turks assured possession of the whole Balkan peninsula, except the district
-surrounding Constantinople, the Servian contingent turned the wavering fortune of
-the battle and gave the victory to the Turks. On the field of Angora (1402), when
-the Turkish power was annihilated and Bāyazīd himself taken prisoner by Tīmūr, Stephen
-was present with his Servian troops and fought bravely for his brother-in-law, and
-instead of taking this opportunity of securing his independence, remained faithful
-to his engagement, and stood by the sons of Bāyazīd until they recovered their father’s
-throne. Under the successor of Stephen, George Brankovich, Servia enjoyed a semi-independence,
-but when in 1438 he raised the standard of revolt, his country was again overrun by
-the Turks. Then for a time Servia had to acknowledge the suzerainty of Hungary, but
-the defeat of John Hunyady at Varna in 1444 brought her once more under tribute, and
-in 1459 she finally became a Turkish province.
-</p>
-<p>It is not impossible that the Servians who had embraced Islam after the battle of
-Kossovo had knowledge of the fate of the little Muslim community that had been rooted
-out of Hungary about a century before, and therefore preferred the domination of the
-Turks to that of the Hungarians. Yāqūt gives the following account of his meeting,
-about the year 1228, with some members of this group of followers of the Prophet in
-mediæval Europe, who had owed their conversion to Muslims who had settled among them.
-“In the city of Aleppo, I met a large number of persons called Bashkirs, with reddish
-hair and reddish faces. They were studying law according to the school of Abū Ḥanīfah
-(may God be well pleased with him!) I asked one of them who seemed to be an intelligent
-fellow for information concerning their country and their condition. He told me, ‘Our
-country is situated on the other side of Constantinople, in a kingdom of a people
-of the Franks called the Hungarians. <span class="pageNum" id="pb194">[<a href="#pb194">194</a>]</span>We are Muslims, subjects of their king, and live on the border of his territory, occupying
-about thirty villages, which are almost like small towns. But the king of the Hungarians
-does not allow us to build walls round any of them, lest we should revolt against
-him. We are situated in the midst of Christian countries, having the land of the Slavs
-on the north, on the south, that of the Pope, i.e. Rome (now the Pope is the head
-of the Franks, the vicar of the Messiah in their eyes, like the commander of the faithful
-in the eyes of the Muslims; his authority extends over all matters connected with
-religion among the whole of them); on the west, Andalusia; on the east, the land of
-the Greeks, Constantinople and its provinces.’ He added, ‘Our language is the language
-of the Franks, we dress after their fashion, we serve with them in the army, and we
-join them in attacking all their enemies, because they only go to war with the enemies
-of Islam.’ I then asked him how it was they had adopted Islam in spite of their dwelling
-in the midst of the unbelievers. He answered, ‘I have heard several of our forefathers
-say that a long time ago seven Muslims came from Bulgaria and settled among us. In
-kindly fashion they pointed out to us our errors and directed us into the right way,
-the faith of Islam. Then God guided us and (praise be to God!) we all became Muslims
-and God opened our hearts to the faith. We have come to this country to study law;
-when we return to our own land, the people will do us honour and put us in charge
-of their religious affairs.’ ”<a class="noteRef" id="xd31e4096src" href="#xd31e4096">198</a> Islam kept its ground among the Bashkirs of Hungary until 1340, when King Charles
-Robert compelled all his subjects that were not yet Christians to embrace the Christian
-faith or quit the country.<a class="noteRef" id="xd31e4099src" href="#xd31e4099">199</a>
-</p>
-<p>The Servian Muslims may, therefore, well have been pleased to escape from the rule
-of Hungary, like their Christian fellow-countrymen, for when these were given the
-choice between the Roman Catholic rule of Hungary and the Muslim rule of the Turks,
-the devotion of the Servians to the Greek Church led them to prefer the tolerance
-of the Muhammadans to the uncompromising proselytising <span class="pageNum" id="pb195">[<a href="#pb195">195</a>]</span>spirit of the Latins. An old legend thus represents their feelings at this time:—The
-Turks and the Hungarians were at war; George Brankovich sought out John Hunyady and
-asked him, “If you are victorious, what will you do?” “Establish the Roman Catholic
-faith,” was the answer. Then he sought out the sultan and asked him, “If you come
-out victorious, what will you do with our religion?” “By the side of every mosque
-shall stand a church, and every man shall be free to pray in whichever he chooses.”<a class="noteRef" id="xd31e4106src" href="#xd31e4106">200</a> The treachery of some Servian priests forced the garrison of Belgrade to capitulate
-to the Turks;<a class="noteRef" id="xd31e4109src" href="#xd31e4109">201</a> similarly the Servians of Semendria, on the Danube, welcomed the Turkish troops who
-in 1600 delivered them from the rule of their Catholic neighbours.<a class="noteRef" id="xd31e4112src" href="#xd31e4112">202</a>
-</p>
-<p>The spread of Islam among the Servians began immediately after the battle of Kossovo,
-when a large part of the old feudal nobility, such as still remained alive and did
-not take refuge in neighbouring Christian countries, went over voluntarily to the
-faith of the Prophet, in order to keep their old privileges undisturbed.<a class="noteRef" id="xd31e4117src" href="#xd31e4117">203</a> In these converted nobles the sultans found the most zealous propagandists of the
-new faith.<a class="noteRef" id="xd31e4120src" href="#xd31e4120">204</a> But the majority of the Servian people clung firmly to their old religion through
-all their troubles and sufferings, and only in Stara Serbia or Old Servia,<a class="noteRef" id="xd31e4123src" href="#xd31e4123">205</a> which now forms the north-eastern portion of modern Albania, has there been any very
-considerable number of conversions. Even here the spread of Muhammadanism proceeded
-very slowly until the seventeenth century, when the Austrians induced the Servians
-to rise in revolt and, after the ill-success of this rising, the then Patriarch, Arsenius
-III Tsernoïevich, in 1690 emigrated with 40,000 Servian families across the border
-into Hungary; another exodus in 1739 of 15,000 families under the leadership of Arsenius
-IV Jovanovich, well nigh denuded this part of the country of its original Servian
-population.<a class="noteRef" id="xd31e4126src" href="#xd31e4126">206</a>
-<span class="pageNum" id="pb196">[<a href="#pb196">196</a>]</span></p>
-<p>Albanian colonists from the south pressed into the country vacated by the fugitives:
-these Albanians at the time of their arrival were Roman Catholics for the most part,
-but after they settled in Old Servia they gradually adopted Islam and at the present
-time the remnant of Roman Catholic Albanians is but small, though from time to time
-it is recruited by fresh arrivals from the mountains: the new-comers, however, usually
-follow the example of their predecessors, and after a while become Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e4132src" href="#xd31e4132">207</a>
-</p>
-<p>After this Albanian immigration, Islam began to spread more rapidly among the remnant
-of the Servian population. The Servian clergy were very ignorant and unlettered, they
-could only manage with difficulty to read their service-books and hardly any had learned
-to write; they neither preached to the people nor taught them the catechism, consequently
-in whole villages scarcely a man could be found who knew the Lord’s Prayer or how
-many commandments there were; even the priests themselves were quite as ignorant.<a class="noteRef" id="xd31e4137src" href="#xd31e4137">208</a> After the insurrection of 1689, the Patriarch of Ipek, the ecclesiastical capital
-of Servia, was appointed by the Porte, but in 1737, as the result of another rebellion,
-the Servian Patriarchate was entirely suppressed and the Servian Church made dependent
-upon the Greek Patriarch of Constantinople. The churches were filled with Greek bishops,
-who made common cause with the Turkish Beys and Pashas in bleeding the unfortunate
-Christians: their national language was proscribed and the Old Slavonic service-books,
-etc., were collected and sent off to Constantinople.<a class="noteRef" id="xd31e4140src" href="#xd31e4140">209</a> With such a clergy it is not surprising that the Christian faith should decline:
-e.g. in the commune of Gora (in the district of Prizren), which had begun to become
-Muhammadanised soon after the great exodus of 1690, the Servians that still clung
-to the Christian faith, appealed again and again to the Greek bishop of Prizren to
-send them priests, at least occasionally, but all in vain; their children remained
-unbaptised, weddings and burials were conducted without the blessing of the Church,
-and the consecrated buildings fell into decay.<a class="noteRef" id="xd31e4143src" href="#xd31e4143">210</a> In the neighbouring district <span class="pageNum" id="pb197">[<a href="#pb197">197</a>]</span>of Opolje, similarly, the present Muslim population of 9500 souls is probably for
-the most part descended from the original Slav inhabitants of the place.<a class="noteRef" id="xd31e4148src" href="#xd31e4148">211</a> At the beginning of the seventeenth century, Bizzi found in the city of Jagnevo,
-120 Roman Catholic households, 200 Greek and 180 Muhammadan;<a class="noteRef" id="xd31e4152src" href="#xd31e4152">212</a> less than a hundred years later, every house in the city was looked upon as Muhammadan,
-as the head of each family professed this faith and the women only, with some of the
-children, were Christian.<a class="noteRef" id="xd31e4155src" href="#xd31e4155">213</a> About the middle of the eighteenth century, the village of Ljurs was entirely Catholic;
-in 1863 there were 90 Muslim and 23 Christian families, but at the present day this
-village, together with the surrounding villages, has wholly given up Christianity.<a class="noteRef" id="xd31e4158src" href="#xd31e4158">214</a> Until recently some lingering survivals of their old Christian faith, such as the
-burning of the Yule-log at Christmas, etc., were still to be met with in certain villages,
-but such customs are now fast dying out.
-</p>
-<p>After the battle of Kossovo and the downfall of the Servian empire, the wild highlands
-of Montenegro afforded a refuge to those Servians who would not submit to the Turks
-but were determined to maintain their independence. It is not the place here to relate
-the history of the heroic struggles of this brave people against overwhelming odds,
-how through centuries of continual warfare, under the rule of their prince-bishops,<a class="noteRef" id="xd31e4163src" href="#xd31e4163">215</a> they have kept alive a free Christian state when all their brethren of the same race
-had been compelled to submit to Muhammadan rule. While the very basis of their separate
-existence as a nation was their firm adherence to the Christian faith it could hardly
-have been expected that Islam would have made its way among them, but in the seventeenth
-century many Montenegrins in the frontier districts became Muhammadans and took service
-with the neighbouring Pashas. But in 1703, Daniel Petrovich, the then reigning bishop,
-called the tribes together and told them that the only hope for their country and
-their faith lay in the destruction of the Muhammadans living among them. Accordingly,
-on Christmas Eve, all <span class="pageNum" id="pb198">[<a href="#pb198">198</a>]</span>the converted Montenegrins who would not forswear Islam and embrace Christianity were
-massacred in cold blood.<a class="noteRef" id="xd31e4168src" href="#xd31e4168">216</a>
-</p>
-<p>To pass now to Bosnia:—in this country the religious and social conditions of the
-people, before the Turkish conquest, merit especial attention. The majority of the
-population belonged to a heretical Christian sect, called Bogomiles, who from the
-thirteenth century had been exposed to the persecution of the Roman Catholics and
-against whom Popes had on several occasions preached a Crusade.<a class="noteRef" id="xd31e4174src" href="#xd31e4174">217</a> In 1325, Pope John XXII wrote thus to the king of Bosnia: “To our beloved son and
-nobleman, Stephen, Prince of Bosnia,—knowing that thou art a faithful son of the Church,
-we therefore charge thee to exterminate the heretics in thy dominion, and to render
-aid and assistance to Fabian, our Inquisitor, forasmuch as a large multitude of heretics
-from many and divers parts collected hath flowed together into the principality of
-Bosnia, trusting there to sow their obscene errors and dwell there in safety. These
-men, imbued with the cunning of the Old Fiend, and armed with the venom of their falseness,
-corrupt the minds of Catholics by outward show of simplicity and the sham assumption
-of the name of Christians; their speech crawleth like a crab, and they creep in with
-humility, but in secret they kill, and are wolves in sheep’s clothing, covering their
-bestial fury as a means to deceive the simple sheep of Christ.” In the fifteenth century,
-the sufferings of the Bogomiles became so intolerable that they appealed to the Turks
-to deliver them from their unhappy condition, for the king of Bosnia and the priests
-were pushing the persecution of the Bogomiles to an extreme which perhaps it had never
-reached before; as many as forty thousand of them fled from Bosnia and took refuge
-in neighbouring countries; others who did not succeed in making their escape, were
-sent in chains to Rome. But even these violent measures did little to diminish the
-strength of the Bogomiles in Bosnia, as in 1462 we are told that heresy was as powerful
-as ever in this country. The following year, when Bosnia was invaded by Muḥammad II,
-the Catholic <span class="pageNum" id="pb199">[<a href="#pb199">199</a>]</span>king found himself deserted by his subjects: the keys of the principal fortress, the
-royal city of Bobovatz, were handed over to the Turks by the Bogomile governor; the
-other fortresses and towns hastened to follow this example, and within a week seventy
-cities passed into the hands of the Sultan, and Muḥammad II added Bosnia to the number
-of his numerous conquests.<a class="noteRef" id="xd31e4179src" href="#xd31e4179">218</a>
-</p>
-<p>From this time forth we hear but little of the Bogomiles; they seem to have willingly
-embraced Islam in large numbers immediately after the Turkish conquest, and the rest
-seem to have gradually followed later, while the Bosnian Roman Catholics emigrated
-into the neighbouring territories of Hungary and Austria. It has been supposed by
-some<a class="noteRef" id="xd31e4184src" href="#xd31e4184">219</a> that a large proportion of the Bogomiles, at least in the earlier period of the conquest,
-embraced Islam with the intention of returning to their faith when a favourable opportunity
-presented itself; as, being constantly persecuted they may have learnt to deny their
-faith for the time being; but that, when this favourable opportunity never arrived,
-this intention must have gradually been lost sight of and at length have been entirely
-forgotten by their descendants. Such a supposition is, however, a pure conjecture
-and has no direct evidence to support it. We may rather find the reason for the willingness
-of the Bogomiles to allow themselves to be merged in the general mass of the Musalman
-believers, in the numerous points of likeness between their peculiar beliefs and the
-tenets of Islam. They rejected the worship of the Virgin Mary, the institution of
-Baptism and every form of priesthood.<a class="noteRef" id="xd31e4187src" href="#xd31e4187">220</a> They abominated the cross as a religious symbol, and considered it idolatry to bow
-down before religious pictures and the images and relics of the saints. Their houses
-of prayer were very simple and unadorned, in contrast to the gaudily decorated Roman
-Catholic churches, and they shared the Muhammadan dislike of bells, which they styled
-“the devil’s trumpets.” They believed that <span class="pageNum" id="pb200">[<a href="#pb200">200</a>]</span>Christ was not himself crucified but that some phantom was substituted in his place:
-in this respect agreeing partially with the teaching of the Qurʼān.<a class="noteRef" id="xd31e4192src" href="#xd31e4192">221</a> Their condemnation of wine and the general austerity of their mode of life and the
-stern severity of their outward demeanour would serve as further links to bind them
-to Islam,<a class="noteRef" id="xd31e4195src" href="#xd31e4195">222</a> for it was said of them: “You will see heretics quiet and peaceful as lambs without,
-silent, and wan with hypocritical fasting, who do not speak much nor laugh loud, who
-let their beard grow, and leave their person incompt.”<a class="noteRef" id="xd31e4208src" href="#xd31e4208">223</a> They prayed five times a day and five times a night, repeating the Lord’s Prayer
-with frequent kneelings,<a class="noteRef" id="xd31e4211src" href="#xd31e4211">224</a> and would thus find it very little change to join in the services of the mosque.
-I have brought together here the many points of likeness to the teachings of Islam,
-which we find in this Bogomilian heresy, but there were, of course, some doctrines
-of a distinctly Christian character which an orthodox Muslim could not hold; still,
-with so much in common, it can easily be understood how the Bogomiles may gradually
-have been persuaded to give up those doctrines that were repugnant to the Muslim faith.
-Their Manichæan dualism was equally irreconcilable with Muslim theology, but Islam
-has always shown itself tolerant of such theological speculations provided that they
-did not issue in a schism and that a general assent and consent were given to the
-main principles of its theory and practice.
-</p>
-<p>The Turks, as was their usual custom, offered every advantage to induce the Bosnians
-to accept their creed. All who embraced Islam were allowed to retain their lands and
-possessions, and their fiefs were exempt from all taxation,<a class="noteRef" id="xd31e4216src" href="#xd31e4216">225</a> and it is probable that many rightful heirs of ancient houses who had been dispossessed
-for heretical opinions by the Catholic faction among the nobility, now embraced the
-opportunity of regaining their old position by submission to the dominant creed. The
-Bosnian Muhammadans <span class="pageNum" id="pb201">[<a href="#pb201">201</a>]</span>retained their nationality and still for the most part bear Serb names and speak only
-their national tongue;<a class="noteRef" id="xd31e4221src" href="#xd31e4221">226</a> at the same time they have always evinced a lively zeal for their new faith, and
-by their military prowess, their devotion to Islam and the powerful influence they
-exercised, the Bosnian nobility rapidly rose into high favour in Constantinople and
-many were entrusted with important offices of state, e.g. between the years 1544 and
-1611 nine statesmen of Bosnian origin filled the post of Grand Vizier.
-</p>
-<p>The latest territorial acquisition of the Ottoman conquests was the island of Crete,
-which in 1669 was wrested from the hands of the Venetian Republic by the capture of
-the city of Candia after a long and desperate siege of nearly three years, which closed
-a struggle of twenty-five years between these rival powers for the possession of the
-island.
-</p>
-<p>This was not the first time that Crete had come under Muslim rule. Early in the ninth
-century the island was suddenly seized by a band of Saracen adventurers from Spain,
-and it remained in their power for nearly a century and a half (<span class="asc">A.D.</span> 825–961).<a class="noteRef" id="xd31e4230src" href="#xd31e4230">227</a> During this period well nigh the whole population of the island had become Muslim,
-and the churches had either fallen into ruins or been turned into mosques; but when
-the authority of the Byzantine empire was once re-established here, the people were
-converted again to their ancient faith through the skilful preaching of an Armenian
-monk, and the Christian religion became the only one professed on the island.<a class="noteRef" id="xd31e4233src" href="#xd31e4233">228</a> In the beginning of the thirteenth century, the Venetians purchased the island from
-Boniface, Duke of Montserrat, to whose lot it had fallen after the partition of the
-Byzantine empire, and they ruled it with a heavy hand, apparently looking upon it
-only in the light of a purchase that was to be exploited for the benefit of the home
-government and its colonists. Their administration was so oppressive and tyrannical
-as to excite several revolts, which were crushed with pitiless severity; on one of
-these occasions whole cantons in the provinces of Sfakia and Lassiti were depopulated,
-and it was forbidden under pain of death to sow any corn there, so that these districts
-remained barren <span class="pageNum" id="pb202">[<a href="#pb202">202</a>]</span>and uncultivated for nearly a century.<a class="noteRef" id="xd31e4238src" href="#xd31e4238">229</a> The terrific cruelty with which the Venetian senate suppressed the last of these
-attempts at the beginning of the sixteenth century added a crowning horror to the
-miserable condition of the unhappy Cretans. How terrible was their lot at this time
-we learn from the reports of the commissioners sent by the Venetian senate in the
-latter part of the same century, in order to inquire into the condition of the islanders.
-The peasants were said to be crushed down by the cruelest oppression and tyranny on
-the part of the Venetian nobles, their feudal lords, being reduced to a worse condition
-than that of slaves, so that they never dared even to complain of any injustice. Each
-peasant had to do twelve days’ forced labour for his feudal lord every year without
-payment, and could then be compelled to go on working for as long as his lord required
-his services at the nominal rate of a penny a day; his vineyards were mulcted in a
-full third of their produce, but fraud and force combined generally succeeded in appropriating
-as much as two-thirds; his oxen and mules could be seized for the service of the lord,
-who had a thousand other devices for squeezing the unfortunate peasant.<a class="noteRef" id="xd31e4242src" href="#xd31e4242">230</a> The protests of these commissioners proved ineffectual to induce the Venetian senate
-to alleviate the unhappy condition of the Cretans and put a stop to the cruelty and
-tyranny of the nobles: it preferred to listen to the advice of Fra Paolo Sarpi who
-in 1615 thus addressed the Republic on the subject of its Greek colonies: “If the
-gentlemen of these Colonies do tyrannize over the villages of their dominion, the
-best way is not to seem to see it, that there may be no kindness between them and
-their subjects.”<a class="noteRef" id="xd31e4245src" href="#xd31e4245">231</a>
-</p>
-<p>It is not surprising to learn from the same sources that the Cretans longed for a
-change of rulers, and that “they would not much stick at submitting to the Turk, having
-the example of all the rest of their nation before their eyes.” Indeed, many at this
-time fled into Turkey to escape the intolerable burden of taxation, following in the
-footsteps of countless others, who from time to time had taken refuge <span class="pageNum" id="pb203">[<a href="#pb203">203</a>]</span>there.<a class="noteRef" id="xd31e4252src" href="#xd31e4252">232</a> Large numbers of them also emigrated to Egypt, where many embraced Islam.<a class="noteRef" id="xd31e4255src" href="#xd31e4255">233</a> Especially galling to the Cretans were the exactions of the Latin clergy who appropriated
-the endowments that belonged of right to the Greek ecclesiastics, and did everything
-they could to insult the Christians of the Greek rite, who constituted nine-tenths
-of the population of the island.<a class="noteRef" id="xd31e4258src" href="#xd31e4258">234</a> The Turks, on the other hand, conciliated their good-will by restoring the Greek
-hierarchy. This, according to a Venetian writer, was brought about in the following
-manner: “A certain papas or priest of Canea went to Cusseim the Turkish general, and
-told him that if he desired to gain the good-will of the Cretan people, and bring
-detestation upon the name of Venice, it was necessary for him to bear in mind that
-the staunchest of the links which keep civilised society from falling asunder is religion.
-It would be needful for him to act in a way different from the line followed by the
-Venetians. These did their utmost to root out the Greek faith and establish that of
-Rome in its place, with which interest they had made an injunction that there should
-be no Greek bishops in the island. By thus removing these venerated and authoritative
-shepherds, they thought the more easily to gain control over the scattered flocks.
-This prohibition had caused such distress in the minds of the Cretans that they were
-ready to welcome with joy and obedience any sovereignty that would lend its will to
-the re-institution of this order in their hierarchy—an order so essential for the
-proper exercise of their divine worship. He added, that it would be a further means
-of conciliating the people if they were assured that they would not only be confirmed
-in the old privileges of their religion, but that new privileges would be granted
-them. These arguments seemed to Cusseim so plausible that he wrote at once to Constantinople
-with a statement of them. Here they were approved, and the Greek Patriarch was bidden
-to institute an archbishop who should be metropole of the Province of Candia. Under
-the metropolitan seven other bishops were also to be nominated.”<a class="noteRef" id="xd31e4261src" href="#xd31e4261">235</a>
-<span class="pageNum" id="pb204">[<a href="#pb204">204</a>]</span></p>
-<p>The Turkish conquest seems to have been very rapidly followed by the conversion of
-large numbers of the Cretans to Islam. It is not improbable that the same patriotism
-as made them cling to their old faith under the foreign domination of the Venetians
-who kept them at arm’s length and regarded any attempt at assimilation as an unpardonable
-indignity,<a class="noteRef" id="xd31e4268src" href="#xd31e4268">236</a> and always tried to impress on their subjects a sense of their inferiority—may have
-led them to accept the religion of their new masters, which at once raised them from
-the position of subjects to that of equals and gave them a share in the political
-life and government of their country. Whatever may have been the causes of the widespread
-conversion of the Cretans, it seems almost incredible that violence should have changed
-the religion of a people who had for centuries before clung firmly to their old faith
-despite the persecution of a hostile and a foreign creed. Whatever may have been the
-means by which the ranks of Islam were filled, thirty years after the conquest we
-are told that the majority of the Muslims were renegades or the children of renegades,<a class="noteRef" id="xd31e4271src" href="#xd31e4271">237</a> and in little more than a century half the population of Crete had become Muhammadan.
-From one end of the island to the other, not only in the towns but also in the villages,
-in the inland districts and in the very heart of the mountains, were (and are still)
-found Cretan Muslims who in figure, habits and speech are thoroughly Greek. There
-never has been, and to the present day there is not, any other language spoken on
-the island of Crete except Greek; even the few Turks to be found here had to adopt
-the language of the country and all the firmans of the Porte and decrees of the Pashas
-were read and published in Greek.<a class="noteRef" id="xd31e4274src" href="#xd31e4274">238</a> The bitter feelings between the Christians and Muhammadans of Crete that have made
-the history of this island during the nineteenth century so sad a one, was by no means
-so virulent before the outbreak of the Greek revolution, in days when the Cretan Muslims
-were very generally in the habit of taking as their wives Christian maidens, the children
-of their Christian friends.<a class="noteRef" id="xd31e4277src" href="#xd31e4277">239</a> The social communication between the two communities was further signified by their
-common dress, <span class="pageNum" id="pb205">[<a href="#pb205">205</a>]</span>as the Cretans of both creeds dressed so much alike that the distinction was often
-not even recognised by residents of long standing or by Greeks of the neighbouring
-islands.<a class="noteRef" id="xd31e4283src" href="#xd31e4283">240</a>
-</p>
-<p>Recent political events have brought about a considerable diminution in the Muhammadan
-population of Crete. In 1881 the number of Muhammadans in the island was 73,234; in
-1909, in consequence of continual emigrations, it had been reduced to 33,496.<a class="noteRef" id="xd31e4288src" href="#xd31e4288">241</a>
-<span class="pageNum" id="pb206">[<a href="#pb206">206</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e3106">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3106src">1</a></span> This is no place to give a history of these territorial acquisitions, which may be
-briefly summed up thus. In 1353 the Ottoman Turks first passed over into Europe and
-a few years later Adrianople was made their European capital. Under Bāyazīd (1389–1402),
-their dominions stretched from the Ægæan to the Danube, embracing all Bulgaria, Macedonia,
-Thessaly and Thrace, with the exception of Chalkidike and the district just round
-Constantinople. Murād II (1421–1451) occupied Chalkidike and pushed his conquests
-to the Adriatic. Muḥammad II (1451–1481) by the overthrow of Constantinople, Albania,
-Bosnia and Servia, became master of the whole South-Eastern peninsula, with the exception
-of the parts of the coast held by Venice and Montenegro. Sulaymān II (1520–1566) added
-Hungary and made the Ægæan an Ottoman sea. In the seventeenth century Crete was won
-and Podolia ceded by Poland.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3106src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3113">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3113src">2</a></span> Phrantzes, pp. 305–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3113src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3118">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3118src">3</a></span> Finlay, vol. iii. p. 522. Pitzipios, <span lang="fr">seconde partie</span>, p. 75. M. d’Ohsson, vol. iii. p. 52–4. Arminjon, vol. i. p. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3118src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3126">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3126src">4</a></span> A traveller who visited Cyprus in 1508 draws the following picture of the tyranny
-of the Venetians in their foreign possessions: “All the inhabitants of Cyprus are
-slaves to the Venetians, being obliged to pay to the state a third part of all their
-increase or income, whether the product of their ground or corn, wine, oil, or of
-their cattle, or any other thing. Besides, every man of them is bound to work for
-the state two days of the week wherever they shall please to appoint him: and if any
-shall fail, by reason of some other business of their own, or for indisposition of
-body, then they are made to pay a fine for as many days as they are absent from their
-work: and which is more, there is yearly some tax or other imposed on them, with which
-the poor common people are so flead and pillaged that they hardly have wherewithal
-to keep soul and body together.” (The Travels of Martin Baumgarten, p. 373.) See also
-the passages quoted by Hackett, History of the Orthodox Church of Cyprus, p. 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3126src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3129">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3129src">5</a></span> Finlay, vol. iii. p. 502.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3129src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3134">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3134src">6</a></span> Urquhart, quoted by Clark: Races of European Turkey, p. 82.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3134src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3137">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3137src">7</a></span> Karamsin, vol. v. p. 437.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3137src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3141">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3141src">8</a></span> Martin Crusius writes in the same spirit: “<span lang="la">Et mirum est, inter barbaros, in tanta tantæ urbis colluvie, nullas cædes audiri,
-vim iniustam non ferri, ius cuivis dici. Ideo Constantinopolin Sultanus, Refugium
-totius orbis scribit: quod omnes miseri, ibi tutissime latent: quodque omnibus (tam
-infimis quam summis: tam Christianis quam infidelibus) iustitia administretur.</span>” <span lang="la">(Turcogræcia, p. 487.) (Basileæ, 1584.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3141src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3149">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3149src">9</a></span> Phrantzes, p. 81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3149src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3154">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3154src">10</a></span> Phrantzes, p. 92.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3154src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3157">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3157src">11</a></span> Finlay, vol. v. pp. 5, 123. Adeney, p. 311. Gerlach, writing in the year 1577, says:
-“<span lang="de">Wo Christen oder Juden in den Orten wohnen, da es Kadi oder Richter und Subbassi oder
-Vögte hat, dass die gemeinen Türcken nicht ihres Gefallens mit ihnen umbgehen dörffen,
-sind sie viel lieber unter den Türcken, dann unter den Christen. Wann sie Jährlich
-ihren Tribut geben, sind sie hernach frey. Aber in der Christenheit ist das gantze
-Jahr des Gebens kein Ende.</span>” (<span lang="de">Tage-Buch</span>, p. 413.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3157src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3170">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3170src">12</a></span> Hertzberg, pp. 467, 646, 650.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3170src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3175">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3175src">13</a></span> Finlay, vol. v. pp. 156–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3175src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3180">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3180src">14</a></span> This interval was, however, not a fixed one; at first, the levy took place every seven
-or five years, but later at more frequent intervals according to the exigencies of
-the state. (Menzel, p. 52.) Metrophanes Kritopoulos, writing in 1625, states that
-the collectors came to the cities every seventh year and that each city had to contribute
-three or four, or at least two boys (p. 205).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3180src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3183">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3183src">15</a></span> Qurʼān, viii. 42.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3183src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3186">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3186src">16</a></span> Id. x. 99. 100.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3186src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3189">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3189src">17</a></span> “<span lang="fr">On ne forçait cependant pas les jeunes Chrétiens à changer de foi. Les principes du
-gouvernement s’y opposaient aussi bien que les préceptes du Cour’ann; et si des officiers,
-mus par leur fanatisme, usaient quelquefois de contrainte, leur conduite à cet égard
-pouvait bien être <span class="corr" id="xd31e3193" title="Source: tolerée">tolérée</span>; mais elle n’était jamais autorisée par les chefs.</span>” (M. d’Ohsson, tome iii. pp. 397–8.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3189src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3198">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3198src">18</a></span> Hertzberg, p. 472.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3198src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3204">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3204src">19</a></span> “<span lang="la">Sed hoc tristissimum est, quod, ut olim Christiani imperatores, ex singulis oppidis,
-certum numerum liberorum, in quibus egregia indoles præ cæteris elucebat, delegerunt:
-quos ad publica officia militiæ togatæ et bellicæ in Aula educari curarunt: ita Turci,
-occupato Græcorum imperio, idem ius eripiendi patribus familias liberos ingeniis eximiis
-præditos, usurpant.</span>” (David Chytræus, pp. 12–14.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3204src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3210">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3210src">20</a></span> Creasy, p. 99. M. d’Ohsson, tome iii. p. 397. Menzel, p. 53. Thomas Smith, speaking
-of such parents, says: “Others, to the great shame and dishonour of the Religion,
-Christians only in name, part with them freely and readily enough, not only because
-they are rid of the trouble and charge of them, but in hopes they may, when they are
-grown up, get some considerable command in the government.” (An Account of the Greek
-Church, p. 12. London, 1680.) In the reign of Murād I, Christian troops were employed
-in collecting this tribute of Christian children. (Finlay, vol. v. p. 45.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3210src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3213">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3213src">21</a></span> “<span lang="la">Verum tamen hos (liberos) pecunia redimere a conquisitoribus sæpe parentibus licet.</span>” (David Chytræus, p. 13.) De la Guilletière mentions it in 1669 as one of the privileges
-of the Athenians. (An Account of a Late Voyage to Athens, p. 272. London, 1676.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3213src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3219" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3219src">22</a></span> Confessio, p. 205.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3219src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3225">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3225src">23</a></span> An Account of the Greek Church, p. 12. (London, 1680.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3225src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3228">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3228src">24</a></span> Menzel, p. 52. Thomas Smith: <span lang="la">De Moribus ac Institutis Turcarum, p. 81. (Oxonii, 1672.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3228src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3233">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3233src">25</a></span> Hill, p. 174.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3233src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3238">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3238src">26</a></span> Joseph von Hammer (2), vol. ii. p. 151. Hans Schiltberger, who was captured by the
-Turks in 1396 and returned home to Munich after thirty-two years’ captivity, states
-that the tax the Christians had to pay did not amount to more than two pfennig a month.
-(<span lang="de">Reisebuch</span>, p. 92.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3238src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3244" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3244src">27</a></span> Soli Sacerdotes, quasi in honorem sacri illius, quo funguntur, Deo ita ordinante,
-ministerii hoc factum sit, una cum fœminis, ab hoc tributo pendendo immunes habentur.
-(De Græcæ Hodierno Statu Epistola, authore Thoma Smitho, p. 12.) (Trajecti ad Rhenum,
-1698.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3244src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3247">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3247src">28</a></span> Silbernagl, p. 60.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3247src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3250">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3250src">29</a></span> Martin Crusius, p. 487; Sansovino, p. 67; Georgieviz, p. 98–9; Scheffler, § 56; Hertzberg,
-p. 648; De la Jonquière, p. 267. A work published in London in 1595, entitled “The
-Estate of Christians living <span class="pageNum" id="pb153n">[<a href="#pb153n">153</a>]</span>under the subjection of the Turke,” states the capitation-tax for male children to
-have been eight shillings (p. 2). Michel Baudin says one sequin a head for every male.
-(<span lang="fr">Histoire du Serrail</span>, p. 7. Paris, 1662.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3250src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3261">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3261src">30</a></span> Georgirenes, p. 9; Tournefort, vol. i. p. 91; Tavernier (3), p. 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3261src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3264">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3264src">31</a></span> In a work published by Joseph Georgirenes, Archbishop of Samos, in 1678, during a
-visit to London, he gives us an account of the income of his own see, the details
-of which are not likely to have been considered extortionate, as they were here set
-down for the benefit of English readers: in comparing the sums here mentioned, it
-should be borne in mind that he speaks of the capitation-tax as being three crowns
-or dollars (pp. 8–9). “At his (i.e. the Archbishop’s) first coming, the Papas or Parish
-Priest of the Church of his Residence presents him fifteen or twenty dollers, they
-of the other Churches according to their Abilities. The first year of his coming,
-every Parish Priest pays him four dollers, and the following year two. Every Layman
-pays him forty-eight aspers”—(In the commercial treaty with England, concluded in
-the year 1675, the value of the dollar was fixed at eighty aspers (Finlay, v. 28))—“and
-the following years twenty-four. The Samians pay one Doller for a Licence; all Strangers
-two; but he that comes after first marriage for a Licence for a second or third, pays
-three or four” (pp. 33–4).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3264src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3267">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3267src">32</a></span> Tournefort, vol. i. p. 91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3267src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3270">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3270src">33</a></span> Scheffler, § 56. “<span lang="de">Was aber auch den Ducaten anbelangt, so werdet ihr mit demselben in eurem Sinn ebener
-massen greulich betrogen. Denn es ist zwar wahr, dass der Türckische Käyser ordentlich
-nicht mehr nimt als vom Haupt einen Ducaten: aber wo bleiben die Zölle und ausserordentliche
-Anlagen? nehmen dann seine Königliche Verweser und Hauptleute nichts? muss man zu
-Kriegen nichts ausser ordentlich geben?… Was aber die ausser ordentliche Anlagen betrifft;
-die steigen und fallen nach den bösen Zeiten, und müssen von den Türckischen Unterthanen
-so wohl gegeben werden als bey uns.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3270src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3278">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3278src">34</a></span> Finlay, vol. v. pp. 24–5. H. von Moltke: <span lang="de">Brief über Zustände und Begebenheiten in der Türkei aus den Jahren 1835 bis 1839</span>, pp. 274, 354. (5th ed., Berlin, 1891.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3278src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3285">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3285src">35</a></span> Hammer (2), vol. i. p. 346.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3285src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3288">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3288src">36</a></span> “The hard lot of the Christian subjects of the Sultan has at all times arisen from
-the fact that the central authority at Constantinople has but little real authority
-throughout the Empire of Turkey. It is the petty tyranny of the village officials,
-sharpened by personal hatred, which has instigated those acts of atrocity to which,
-both in former times, and still more at the present day, the Christians in Turkey
-are subjected. In the days of a nation’s greatness justice and even magnanimity towards
-a subject race are possible; these, however, are rarely found to exist in the time
-of a nation’s decay.” (Rev. W. Denton: Servia and the Servians, p. 15. London, 1862.)
-Gerlach, pp. 49, 52.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3288src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3291">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3291src">37</a></span> Businello, pp. 43–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3291src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3294">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3294src">38</a></span> “The central government of the Sultan has generally treated its Mussulman subjects
-with as much cruelty and injustice as the conquered Christians. The sufferings of
-the Greeks were caused by the insolence and oppression of the ruling class and the
-corruption that reigned in the Othoman administration, rather than by the direct exercise
-of the Sultan’s power. In his private affairs, a Greek had a better chance of obtaining
-justice from <span class="pageNum" id="pb155n">[<a href="#pb155n">155</a>]</span>his bishop and the elders of his district than a Turk from the cadi or the voivode.”
-(Finlay, vol. vi. pp. 4–5.)
-</p>
-<p class="footnote cont">“It would be a mistake to suppose that the Christians are the only part of the population
-that is oppressed and miserable. Turkish misgovernment is uniform, and falls with
-a heavy hand upon all alike. In some parts of the kingdom the poverty of the Mussulmans
-may be actually worse than the poverty of the Christians, and it is <i>their</i> condition which most excites the pity of the traveller.” (William Forsyth: The Slavonic
-Provinces South of the Danube, pp. 157–8. London, 1876.)
-</p>
-<p class="footnote cont">“All this oppression and misery (i.e. in the north of Asia Minor) falls upon the Mohammedan
-population equally with the Christian.” (James Bryce: Transcaucasia and Ararat, p.
-381.)
-</p>
-<p lang="fr" class="footnote cont">“L’Europe s’imagine que les chrétiens seuls sont soumis, en Turquie, à l’arbitraire,
-aux souffrances, aux avilissements de toute nature, qui naissent de l’oppression;
-il n’en est rien! Les musulmans, précisément parce que nulle puissance étrangère ne
-s’intéresse à eux, sont peut-être plus indignement spoliés, plus courbés sous le joug
-que ceux qui méconnaissent le prophète.” (De la Jonquière, p. 507.)
-</p>
-<p class="footnote cont">“To judge from what we have already observed, the lowest order of Christians are not
-in a worse condition in Asia Minor than the same class of Turks; and if the Christians
-of European Turkey have some advantages arising from the effects of the superiority
-of their numbers over the Turks, those of Asia have the satisfaction of seeing that
-the Turks are as much oppressed by the men in power as they are themselves; and they
-have to deal with a race of Mussulmans generally milder, more religious, and better
-principled than those of Europe.” (W.&nbsp;M. Leake: Journal of a Tour in Asia Minor, p.
-7. London, 1824.)
-</p>
-<p class="footnote cont">Cf. also Laurence Oliphant: The Land of Gilead, pp. 320–3, 446. (London, 1880.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3294src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3313">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3313src">39</a></span> It was in the sixteenth century that the tribute of children fell into desuetude,
-and the last recorded example of its exaction was in the year 1676.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3313src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3316">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3316src">40</a></span> De la Jonquière, p. 333. Scheffler, § 45–6. Gasztowtt, p. 51.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3316src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3321" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3321src">41</a></span> “Denn ich höre mit grosser Verwunderung und Bestürtzung, dass nicht allein unter den
-gemeinen Pövel Reden im Schwange gehn, es sey unter dem Türcken auch gut wohnen: wann
-man einen Ducaten von Haupt gebe, so wäre man frey; Item er liesse die Religion frey;
-man würde die Kirchen wieder bekommen; und was vergleichen: sondern dass auch andre,
-die es wol besser verstehen sollten, sich dessen erfreuen, und über ihr eigen Unglück
-frolocken! welches nicht allein Halssbrüchige, sondern auch Gottlose Vermessenheiten
-seynd, die aus keinem andrem Grunde, als aus dem Geist der Ketzerey, der zum Auffruhr
-und gäntzlicher Ausreitung des Christenthumbs geneigt ist, herkommen.” (Scheffler,
-§ 48.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3321src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3324">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3324src">42</a></span> Hertzberg, p. 650.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3324src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3328">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3328src">43</a></span> De la Jonquière, p. 34. A similar contrast was made in 1605 by Richard Staper, an
-English merchant who had been in Turkey as early as 1578: “And notwithstanding that
-the Turks in general be a most wicked people, walking in the works of darkness … yet
-notwithstanding do they permit all Christians, both Greeks and Latins, to live in
-their religion and freely to use to their conscience, allowing them churches for their
-divine service, both in Constantinople and very many other places, whereas to the
-contrary by proof of twelve years’ residence in Spain I can truly affirm, we are not
-only forced to observe their popish ceremonies, but in danger of life and goods” (M.
-Epstein: The Early History of the Levant Company, p. 57. London, 1908.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3328src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3333">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3333src">44</a></span> Macarius, vol. i. pp. 183, 165. Cf. the memorial presented by Polish refugees from
-Russia to the Sublime Porte, in 1853. (Gasztowtt, p. 217.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3333src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3336">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3336src">45</a></span> “<span lang="la">Alii speciem sibi quandam confixerunt stultam libertatis … quod quum sub Christiano
-consequuturos se desperent, ideo vel Turcam mallent: quasi is benignior sit in largienda
-libertate hac, quam Christianus.</span>” (<span lang="la">Ioannis Ludovici Vivis De Conditione Vitæ Christianorum sub Turca</span>, pp. 220, 225.) (Basileæ, 1538.) “<span lang="la">Quidam obganniunt, liberam esse sub Turca fidem.</span>” (<span lang="la">Othonis Brunfelsii ad Principes et Christianos omnes Oratio</span>, p. 133.) (Basileæ, 1538.) Ubertus Folieta, a noble of Genoa, writing about 1577,
-says, “<span lang="la">Sæpe mecum quaesivi … qua re fiat, ut tot de nostris hominibus ad illos continenter
-transfugiant, Christianaque religione eiurata Mahumetanæ sectæ nomina dent.</span>” (<span lang="la">De Causis Magnitudinis Turcarum Imperii</span>, col. 1209.) (<span lang="la">Thesaurus Antiquitatum et Historiarum Italiæ, curâ Joannis Georgii Grævii, tom. i.
-Lugduni Batavorum</span>, 1725.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3336src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3361">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3361src">46</a></span> Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xvii. (a).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3361src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3367">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3367src">47</a></span> Blount, vol. i. p. 548.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3367src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3370">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3370src">48</a></span> Scheffler, §§ 51, 53.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3370src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3378">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3378src">49</a></span> Dousa, p. 38. Busbecq, p. 190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3378src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3381">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3381src">50</a></span> Thomas Smith, p. 32.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3381src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3384">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3384src">51</a></span> Thomas Smith, p. 42. Blount, vol. i. p. 548. Georgieviz, p. 20. Schiltberger, pp.
-83–4. Baudier, pp. 149, 313.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3384src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3389">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3389src">52</a></span> Alexander Ross, p. ix. Baudier, p. 317. Cf. also Rycaut, vol. i. p. 276. “<span lang="fr">On croit meriter beaucoup que de faire un Proselyte, il n’y a personne assez riche
-pour avoir un esclave qui n’en veüille un jeune, qui soit capable de recevoir sans
-peine toutes sortes d’impressions, et qu’il puisse appeller son converti, afin de
-meriter l’honneur d’avoir augmenté le nombre des fidèles.</span>” Thomas Smith relates how the old man who showed him the tomb of Urkhān at Brusa
-“<span lang="la">ingenti cum fervore, oculis ad Cælum elevatis, Deum precatus est ut nos ad fidem Musulmannicam
-suo tempore tandem convertere dignaretur: Hoc nimirum est summum erga nos affectus
-testimonium, qui ex isto falso et imperitissimo zelo solet profluere.</span>” (<span lang="la">Epistolæ duae, quarum altera De Moribus ac Institutis Turcarum agit</span>, p. 20.) (<span lang="la">Oxonii</span>, 1672.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3389src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3406">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3406src">53</a></span> By an anonymous writer who was a captive in Turkey from 1436 to 1458. Turchicæ Spurcitiæ
-Suggillatio, fol. xvii. (a).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3406src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3411">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3411src">54</a></span> Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xi. (b). Lionardo of Scio, Archbishop of Mitylene,
-who was present at the taking of Constantinople, speaks of the large number of renegades
-in the besieging army: “<span lang="it">Chi circondò la città, e chi insegnò a’ turchi l’ordine, se non i pessimi christiani?
-Io son testimonio, che i Greci, ch’i Latini, che i Tedeschi, che gli Ungari, e che
-ogni altra generation di christiani, mescolati co’ turchi impararono l’opere e la
-fede loro, i quali domenticatisi della fede christiana, espugnavano la città. O empij
-che rinegasti Christo. O settatori di antichristo, dannati alle pene infernali, questo
-è hora il vostro tempo.</span>” (Sansovino, p. 258.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3411src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3417">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3417src">55</a></span> J.&nbsp;H. Krause: <span lang="de">Die Byzantiner des Mittelalters</span>, pp. 385–6. (Halle, 1869.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3417src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3423">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3423src">56</a></span> Hertzberg, p. 616. Finlay, vol. v. p. 118.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3423src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3427" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3427src">57</a></span> Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xix. (a).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3427src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3434">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3434src">58</a></span> Rycaut, vol. i. pp. 710–11. Bizzi, fol. 49 (b).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3434src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3437">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3437src">59</a></span> Pichler, pp. 164, 172.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3437src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3440">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3440src">60</a></span> Id. p. 143.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3440src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3446">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3446src">61</a></span> Pichler, p. 148. It is doubtful, however, whether Cyril was really the author of this
-document bearing his name. (Kyriakos, p. 100.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3446src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3449">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3449src">62</a></span> Id. pp. 183–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3449src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3452">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3452src">63</a></span> Id. p 226.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3452src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3457">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3457src">64</a></span> As regards the Christian captives the Protestants certainly had the reputation among
-the Turks of showing a greater inclination towards conversion than the Catholics.
-(Gmelin, p. 21.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3457src" title="Return to note 64 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3460">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3460src">65</a></span> Pichler, pp. 211, 227.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3460src" title="Return to note 65 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3464">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3464src">66</a></span> Id. pp. 181, 228.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3464src" title="Return to note 66 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3467">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3467src">67</a></span> Id. pp. 222, 226.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3467src" title="Return to note 67 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3472">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3472src">68</a></span> Pichler, p. 173.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3472src" title="Return to note 68 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3475">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3475src">69</a></span> Id. pp. 128, 132, 143.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3475src" title="Return to note 69 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3478">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3478src">70</a></span> Id. p. 143.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3478src" title="Return to note 70 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3482" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3482src">71</a></span> Le Quien, tom. i. col. 334.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3482src" title="Return to note 71 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3485">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3485src">72</a></span> Pichler, p. 172.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3485src" title="Return to note 72 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3488">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3488src">73</a></span> Hefele, vol. i. p. 473.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3488src" title="Return to note 73 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3491">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3491src">74</a></span> Cyril II of Berrhœa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3491src" title="Return to note 74 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3494" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3494src">75</a></span> Le Quien, tom. i. col. 335.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3494src" title="Return to note 75 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3497">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3497src">76</a></span> Id. tom. i. col. 336.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3497src" title="Return to note 76 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3501">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3501src">77</a></span> Id. tom. i. col. 337.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3501src" title="Return to note 77 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3506">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3506src">78</a></span> However, in an earlier attempt made by the Protestant theologians of Tübingen (1573–77)
-to introduce the doctrines of the Reformed Church into the Eastern Church, the Vaivode
-Quarquar of Samtskheth in Georgia embraced the Confession of Augsburg, but in 1580
-became a Muslim. (Joselian, p. 140.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3506src" title="Return to note 78 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3509">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3509src">79</a></span> Scheffler, §§ 53–6. Finlay, vol. v. pp. 118–19.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3509src" title="Return to note 79 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3512">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3512src">80</a></span> Hammer (1), vol. vi. p. 94.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3512src" title="Return to note 80 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3515">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3515src">81</a></span> Spon, vol. ii. p. 57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3515src" title="Return to note 81 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3519">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3519src">82</a></span> Hammer (1), vol. vi. p. 364.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3519src" title="Return to note 82 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3522">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3522src">83</a></span> Early Voyages and Travels in the Levant, edited by J. Theodore Bent, p. 210. (London,
-1893.) Similarly, Michel Baudier concludes his description of the festivities in Constantinople
-on the occasion of the circumcision of Muḥammad III in the latter part of the sixteenth
-century, with an account of the conversion of a large number of Christians. “During
-the spectacles of this solemnity, the wretched Grecians ran by troupes in this place
-to make themselves Mahometans; Some abandoned Christianitie to avoid the oppression
-of the Turkes, others for the hope of private profit.… The number of these cast-awayes
-was found to be above foure thousand soules.” (The History of the Serrail, and of
-the Court of the Grand Seigneur Emperour of the Turkes, pp. 93–4. (London, 1635.)
-<span lang="fr">Histoire generale du Serrail, et de la Cour du Grand Seigneur, Empereur des Turcs</span>, pp. 89–90. (Paris, 1631.))&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3522src" title="Return to note 83 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3530">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3530src">84</a></span> Scheffler, § 55.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3530src" title="Return to note 84 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3536">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3536src">85</a></span> Thomas Smith: An Account of the Greek Church, pp. 15–16. (London, 1680.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3536src" title="Return to note 85 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3539">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3539src">86</a></span> A. de la Motraye: Voyages en Europe, Asie et Afrique, vol. i. pp. 306, 308. (La Haye,
-1727.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3539src" title="Return to note 86 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3546">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3546src">87</a></span> Pitzipios, <span lang="fr">Seconde Partie</span>, pp. 83–7. Pichler, p. 29.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3546src" title="Return to note 87 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3552">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3552src">88</a></span> Tournefort, vol. i. p. 107. Spon uses much the same language, vol. i. p. 56.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3552src" title="Return to note 88 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3557">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3557src">89</a></span> Gaultier de Leslie, p. 137.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3557src" title="Return to note 89 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3562">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3562src">90</a></span> A.&nbsp;J. Evans, p. 267. Similarly Mackenzie and Irby say: “In most parts of Old Serbia
-the idea we found associated with a bishop, was that of a person who carried off what
-few paras the Turks had left” (p. 258). A similar account of the clergy of the Greek
-Church is given by a writer in the <i lang="fr">Revue des Deux Mondes</i> (tome 97, p. 336), who narrates the following story: “<span lang="fr">Au début de ce siècle, à Tirnova, un certain pope du nom de Joachim, adoré de ses
-ouailles, détesté de son évêque, reçut l’ordre, un jour, de faire la corvée du fumier
-dans l’écurie <span class="corr" id="xd31e3569" title="Source: episcopale">épiscopale</span>. Il se rebiffa: aussitôt la valetaille l’assaillit à coups de fourche. Mais notre
-homme était vigoureux: il se débattit, et, laissant sa tunique en gage, s’en fut tout
-chaud chez le cadi. Le soleil n’était pas couché qu’il devenait bon Musulman.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3562src" title="Return to note 90 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3574" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3574src">91</a></span> Pitzipios, Seconde Partie, p. 87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3574src" title="Return to note 91 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3577" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3577src">92</a></span> Id. Seconde Partie, p. 87. Pichler, p. 29.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3577src" title="Return to note 92 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3584">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3584src">93</a></span> Lazăr, p. 223.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3584src" title="Return to note 93 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3589">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3589src">94</a></span> Finlay, vol. iv. pp. 153–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3589src" title="Return to note 94 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3592">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3592src">95</a></span> Tournefort, vol. i. p. 104. Cf. Pichler, pp. 29, 31. Spon, vol. i. p. 44.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3592src" title="Return to note 95 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3597">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3597src">96</a></span> Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xiii. (b); fol. xv. (b); fol. xvii. (b); fol.
-xx. (a). Veniero, pp. 32, 36. Busbecq, p. 174.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3597src" title="Return to note 96 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3608">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3608src">97</a></span> Gaultier de Leslie, pp. 180, 182.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3608src" title="Return to note 97 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3613">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3613src">98</a></span> Rycaut, vol. i. p. 689. See also Georgieviz, pp. 53–4, and Menavino, p. 73.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3613src" title="Return to note 98 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3618">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3618src">99</a></span> Alexander Ross, p. ix.; he calls the Qurʼān a “gallimaufry of Errors (a Brat as deformed
-as the Parent, and as full of Heresies, as his scald head was of scurf),”—“a hodg
-podge made up of these four Ingredients. 1. Of Contradictions. 2. Of Blasphemy. 3.
-Of ridiculous Fables. 4. Of Lyes.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3618src" title="Return to note 99 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3625">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3625src">100</a></span> Finlay, vol. v. p. 29.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3625src" title="Return to note 100 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3630">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3630src">101</a></span> Schiltberger, p. 96.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3630src" title="Return to note 101 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3635">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3635src">102</a></span> Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xii. (b), xiii. (a).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3635src" title="Return to note 102 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3638">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3638src">103</a></span> Id. fol. xxvii. (a).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3638src" title="Return to note 103 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3643" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3643src">104</a></span> “Dum corpora exterius fovendo sub pietatis specie non occidit: interius fidem auferendo
-animas sua diabolica astutia occidere intendit. Huius rei testimonium innumerabilis
-multitudo fidelium esse potest. Quorum multi promptissimi essent pro fide Christi
-et suarum animarum salute in fide Christi mori: quos tamen conservando a morte corporali:
-et ductos in captivitatem per successum temporis suo infectos veneno fidem Christi
-turpiter negare facit.” Turchicæ <span class="corr" id="xd31e3645" title="Source: Spurctiæ">Spurcitiæ</span> Suggillatio, fol. i.; cf. fol. vi. (a).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3643src" title="Return to note 104 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3651">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3651src">105</a></span> Menavino, p. 96. John Harris: <span lang="la">Navigantium atque Itinerantium Bibliotheca</span>, vol. ii. p. 819. (London, 1764.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3651src" title="Return to note 105 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3657">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3657src">106</a></span> “<span lang="de">Dieses muss man den Türken nachsagen, dass sie die Diener und Sclaven, durch deren
-Fleiss und Bemühung sie sich einen Nutzen schaffen können, sehr wol und oft besser,
-als die Christian die ihrige, halten … und wann ein Knecht in einer Kunst erfahren
-ist, gehet ihm nichts anders als die Freyheit ab, ausser welche er alles andere hat,
-was ein freyer Mensch sich nur wünschen kan.</span>” (G.&nbsp;C. von den Driesch, p. 132.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3657src" title="Return to note 106 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3663">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3663src">107</a></span> Sir William Stirling-Maxwell says of these: “The poor wretches who tugged at the oar
-on board a Turkish ship of war lived a life neither more nor less miserable than the
-galley-slaves under the sign of the Cross. Hard work, hard fare, and hard knocks were
-the lot of both. Ashore, a Turkish or Algerine prison was, perhaps, more noisome in
-its filth and darkness than a prison at Naples or Barcelona; but at sea, if there
-were degrees of misery, the Christian in Turkish chains probably had the advantage;
-for in the Sultan’s vessels the oar-gang was often the property of the captain, and
-the owner’s natural tenderness for his own was sometimes supposed to interfere with
-the discharge of his duty.” (Vol. i. pp. 102–3.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3663src" title="Return to note 107 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3667">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3667src">108</a></span> Gmelin, p. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3667src" title="Return to note 108 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3670">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3670src">109</a></span> Id. p. 23.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3670src" title="Return to note 109 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3675">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3675src">110</a></span> John Harris: <span lang="la">Navigantium atque Itinerantium Bibliotheca</span>, vol. ii. p. 810.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3675src" title="Return to note 110 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3681">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3681src">111</a></span> “<span lang="de">Die ersten Jahre sind für solche unglückliche Leute am beschwehrlichsten, absonderlich
-wenn sie noch jung, weil die Türken selbige entweder mit Schmeicheln, oder, wann dieses
-nichts verfangen will, mit der Schärfe zu ihren Glauben zu bringen suchen; wann aber
-dieser Sturm überwunden, wird man finden, dass die Gefangenschaft nirgend erträglicher
-als bey den Türken seye.</span>” (G.&nbsp;C. von den Driesch, p. 132.) Moreover Georgieviz says that those who persevered
-in the Christian faith were set free after a certain fixed period. “<span lang="la">Si in Christiana fide perseveraverint, statuitur certum tempus serviendi, quo elapso
-liberi fiunt … Verum illis qui nostram religionem abiurarunt, nec certum tempus est
-serviendi, ned ullum ius in patriam redeundi, spes libertatis solummodo pendet a domini
-arbitrio</span>” (p. 87). Similarly Menavino, p. 65. Cantacuzenos gives this period as seven years:—“<span lang="it">Grata è la compagnia che essi fanno a gli schiavi loro, percioche Maumetto gli ha
-fra l’altre cose comandato che egli non si possa tener in servitù uno schiavo più
-che sette anni, et perciò nessuno o raro è colui che a tal comandamento voglia contrafare</span>” (p. 128).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3681src" title="Return to note 111 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3693">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3693src">112</a></span> “<span lang="de">Fromme Christen, die nach der Türkei oder in andere muhamedanische Länder kamen, hatten
-Anlass genug zur Trauer über die Häufigkeit des Abfalls ihrer Glaubensgenossen, und
-besonders die Schriften der Ordensgeistlichen sind voll von solchen Klagen. Bei den
-Sclaven konnte sich immer noch ein Gefühl des Mitleids dem der Missbilligung beimischen,
-aber oft genug musste man die bittersten Erfahrungen auch an freien Landsleuten machen.
-Die christlichen Gesandten waren keinen Tag sicher, ob ihnen nicht Leute von ihrem
-Gefolge davon liefen, und man that gut daran, den Tag nicht vor dem Abend zu loben.</span>” (Gmelin, p. 22.) Cf. Von den Driesch, p. 161.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3693src" title="Return to note 112 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3700">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3700src">113</a></span> Thomas Smith, pp. 144–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3700src" title="Return to note 113 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3708">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3708src">114</a></span> Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xxxv. (a).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3708src" title="Return to note 114 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3713">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3713src">115</a></span> M. d’Ohsson, vol. iii. p. 133. Georgieviz, p. 87 (quoted above). Menavino, p. 95.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3713src" title="Return to note 115 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3718">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3718src">116</a></span> Von den Driesch, p. 250.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3718src" title="Return to note 116 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3721">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3721src">117</a></span> Id. p. 131–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3721src" title="Return to note 117 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3726">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3726src">118</a></span> Turchicæ Spurcitiæ Suggillatio, fol. xi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3726src" title="Return to note 118 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3729">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3729src">119</a></span> Hertzberg, p. 621.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3729src" title="Return to note 119 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3732">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3732src">120</a></span> “The old People dying, the young ones generally turn Mahumetans: so that now (1655)
-you can hardly meet with two Christian Armenians in all those fair Plains, which their
-fathers were sent to manure.” Tavernier (1), p. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3732src" title="Return to note 120 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3739">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3739src">121</a></span> H.&nbsp;H. Jessup: Fifty-three Years in Syria, vol. ii. p. 658. (New York, 1910.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3739src" title="Return to note 121 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3745">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3745src">122</a></span> For a list of these, see Finlay, vol. vi. pp. 28–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3745src" title="Return to note 122 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3754">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3754src">123</a></span> Leake, p. 250.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3754src" title="Return to note 123 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3757">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3757src">124</a></span> The name by which the Albanians always call themselves, lit. rock-dwellers.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3757src" title="Return to note 124 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3760">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3760src">125</a></span> One of themselves, an Albanian Christian, speaking of the enmity existing between
-the Christians and Muhammadans of Bulgaria, says: “<span lang="de">Aber für Albanien liegen die <span class="corr" id="xd31e3764" title="Source: Dachen">Sachen</span> ganz anders. Die Muselmänner sind Albanesen, wie die Christen; sie sprechen dieselbe
-Sprache, sie haben dieselben Sitten, sie folgen denselben Gebräuchen, sie haben dieselben
-Traditionen; sie und die Christen haben sich niemals gehasst, zwischen ihnen herrscht
-keine Jahrhunderte alte Feindschaft. Der Unterschied der Religion war niemals ein
-zu einer systematischen Trennung treibendes Motiv; Muselmänner und Christen haben
-stets, mit wenigen Ausnahmen, auf gleichem Fusse gelebt, sich der gleichen Rechte
-erfreuend, dieselben Pflichten erfüllend.</span>” (Wassa Effendi: <span lang="de">Albanien und die Albanesen</span>, p. 59.) (Berlin, 1879.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3760src" title="Return to note 125 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3774">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3774src">126</a></span> Finlay, vol. v. p. 46.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3774src" title="Return to note 126 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3778">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3778src">127</a></span> Clark, pp. 175–7. The Mirdites, who are very fanatical Roman Catholics (in the diocese
-of Alessio), will not suffer a Muhammadan to live in their mountains, and no member
-of their tribe has ever abjured his faith; were any Mirdite to attempt to do so, he
-would certainly be put to death, unless he succeeded in making good his escape from
-Albania. (Hecquard: <span lang="fr">Histoire de la Haute Albanie</span>, p. 224.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3778src" title="Return to note 127 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3786">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3786src">128</a></span> Published in Farlati’s Illyricum Sacrum.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3786src" title="Return to note 128 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3789">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3789src">129</a></span> Alessandro Comuleo, 1593. Bizzi, 1610. Marco Crisio, 1651. Fra Bonaventura di S. Antonio,
-1652. Zmaievich, 1703.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3789src" title="Return to note 129 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3795">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3795src">130</a></span> Bizzi, fol. 60, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3795src" title="Return to note 130 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3798">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3798src">131</a></span> Bizzi, fol. 35, a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3798src" title="Return to note 131 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3801">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3801src">132</a></span> Farlati, vol. vii. pp. 104, 107.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3801src" title="Return to note 132 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3804">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3804src">133</a></span> It is also complained that the Archbishop’s palace was appropriated by the Muhammadans,
-but it had been left unoccupied for eight years, as Archbishop Ambrosius (flor. 1579–1598)
-had found it prudent to go into exile, having attacked Islam “with more fervour than
-caution, inveighing against Muḥammad and damning his Satanic doctrines.” (Farlati,
-vol. vii. p. 107.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3804src" title="Return to note 133 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3807">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3807src">134</a></span> Bizzi, fol. 9<span class="corr" id="xd31e3809" title="Source: .">,</span> where he says, “<span lang="it">E comunicai quella mattina quasi tutta la Christianità latina.</span>” From a comparison with statistics given by Zmaievich (fol. 227) I would hazard the
-conjecture that the Latin Christian community at this time amounted to rather over
-a thousand souls.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3807src" title="Return to note 134 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3822">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3822src">135</a></span> Bizzi, fol. 27, b; 38, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3822src" title="Return to note 135 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3825">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3825src">136</a></span> Veniero, fol. 34. This was also the custom in some villages of Albania as late as
-the beginning of the nineteenth century; see W.&nbsp;M. Leake: Travels in Northern Greece,
-vol. i. p. 49. (London, 1835): “In some villages, Mahometans are married to Greek
-women, the sons are educated as Turks, and the daughters as Christians; and pork and
-mutton are eaten at the same table.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3825src" title="Return to note 136 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3828">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3828src">137</a></span> Bizzi, fol. 38, b. Farlati, tom. vii. p. 158.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3828src" title="Return to note 137 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3831">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3831src">138</a></span> Bizzi, fol. 10, b. Veniero, fol. 34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3831src" title="Return to note 138 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3834">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3834src">139</a></span> Shortly after Marco Bizzi’s arrival at Antivari a Muhammadan lady of high rank wished
-to have her child baptised by the Archbishop himself, who tells us that she complained
-bitterly to one of the leading Christians of the city that “<span lang="it">io non mi fossi degnato di far a lei questo piacere, il qual quotidianamente vien
-fatto dai miei preti a richiesta di qualsivoglia plebeo</span>” (fol. 10, b).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3834src" title="Return to note 139 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3841">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3841src">140</a></span> For modern instances of the harmonious relations subsisting between the followers
-of the two faiths living together in the same village, see Hyacinthe Hecquard: <span lang="fr">Histoire et description de la Haute Albanie</span> (pp. 153, 162, 200). (Paris, 1858.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3841src" title="Return to note 140 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3847">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3847src">141</a></span> Bizzi, fol. 38, a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3847src" title="Return to note 141 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3852">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3852src">142</a></span> Garnett, p. 267.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3852src" title="Return to note 142 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3855">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3855src">143</a></span> Bizzi, fol. 36, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3855src" title="Return to note 143 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3858">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3858src">144</a></span> Id. fol. 38, b<span id="xd31e3860"></span>; 37, a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3858src" title="Return to note 144 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3864">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3864src">145</a></span> Bizzi, fol. 38, b; 61, a; 37, a; 33, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3864src" title="Return to note 145 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3867">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3867src">146</a></span> Zmaievich, fol. 5. The Venetian real in the eighteenth century was equal to a Turkish
-piastre. (Businello, p. 94.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3867src" title="Return to note 146 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3874">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3874src">147</a></span> Bizzi, fol. 12–13. Zmaievich, fol. 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3874src" title="Return to note 147 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3879">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3879src">148</a></span> Bizzi, fol. 10–11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3879src" title="Return to note 148 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3882">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3882src">149</a></span> Id. fol. 31, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3882src" title="Return to note 149 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3885">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3885src">150</a></span> Id. fol. 60, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3885src" title="Return to note 150 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3888" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3888src">151</a></span> Id. fol. 33, b. “Qui deriva il puoco numero de Sacerdoti in quelle parti e la puoca
-loro intelligenza in quel mestiero; il gran numero de’ Christiani, che invecchiano,
-et anco morono senza il sacramento della Confermatione et apostatano della fede quasi
-per tutto.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3888src" title="Return to note 151 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3894" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3894src">152</a></span> “Se l’Albania non riceverà qualche maggior agiuto in meno di anni anderà a male quasi
-tutta quella Christianità per il puoco numero dei Vescovi e dei Sacerdoti di qualche
-intelligenza.” (Id. fol. 61, a.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3894src" title="Return to note 152 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3897">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3897src">153</a></span> Id. fol. 36, a. Id. fol. 64, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3897src" title="Return to note 153 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3902">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3902src">154</a></span> Finlay, vol. v. pp. 153–4. Clark, p. 290.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3902src" title="Return to note 154 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3905">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3905src">155</a></span> “<span lang="it">E quei miseri hanno fermata la conscientia in creder di non peccar per simil coniuntioni</span> (i.e. the giving of Christian girls in marriage to Muhammadans) <span lang="it">per esser i turchi signori del paese, e che però non si possa, nè devea far altro
-che obbedirli quando comandano qualsivoglia cosa.</span>” (Bizzi, fol. 38, b.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3905src" title="Return to note 155 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3916">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3916src">156</a></span> Garnett, p. 268.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3916src" title="Return to note 156 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3923">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3923src">157</a></span> Bizzi, fol. 38, b; 63, a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3923src" title="Return to note 157 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3928">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3928src">158</a></span> Kyriakos, p. 12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3928src" title="Return to note 158 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3931">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3931src">159</a></span> Farlati, tom. vii. pp. 124, 141.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3931src" title="Return to note 159 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3934">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3934src">160</a></span> Marco Crisio, p. 202.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3934src" title="Return to note 160 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3937">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3937src">161</a></span> Zmaievich, fol. 227.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3937src" title="Return to note 161 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3940">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3940src">162</a></span> Bizzi, fol. 60, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3940src" title="Return to note 162 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3944">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3944src">163</a></span> Zmaievich, fol. 137.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3944src" title="Return to note 163 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3947">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3947src">164</a></span> Zmaievich, fol. 157.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3947src" title="Return to note 164 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3952">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3952src">165</a></span> Zmaievich, fol. 11, 159.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3952src" title="Return to note 165 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3955">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3955src">166</a></span> Zmaievich, fol. 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3955src" title="Return to note 166 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3958">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3958src">167</a></span> Bizzi, fol. 38, b. Farlati, vol. vii. p. 158.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3958src" title="Return to note 167 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3962">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3962src">168</a></span> Zmaievich, fol. 13–14.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3962src" title="Return to note 168 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3965" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3965src">169</a></span> Informatione circa la missione d’Albania, fol. 196.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3965src" title="Return to note 169 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3968">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3968src">170</a></span> Crisio, fol. 204.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3968src" title="Return to note 170 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3971">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3971src">171</a></span> Fra Bonaventura, fol. 201<span class="corr" id="xd31e3973" title="Not in source">.</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3971src" title="Return to note 171 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3977">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3977src">172</a></span> Marco Crisio, fol. 202, 205.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3977src" title="Return to note 172 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3981">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3981src">173</a></span> Id. fol. 205.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3981src" title="Return to note 173 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3984">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3984src">174</a></span> Zmaievich, fol. 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3984src" title="Return to note 174 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3987">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3987src">175</a></span> Farlati, tom. vii. p. 109. Bizzi, fol. 19, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3987src" title="Return to note 175 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3992">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3992src">176</a></span> Marco Crisio, fol. 205.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3992src" title="Return to note 176 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3995">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3995src">177</a></span> Zmaievich, fol. 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3995src" title="Return to note 177 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e3998">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e3998src">178</a></span> Id. fol. 32.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e3998src" title="Return to note 178 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4001">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4001src">179</a></span> Crisio, fol. 204.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4001src" title="Return to note 179 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4004">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4004src">180</a></span> Zmaievich, fol. 11. Farlati, vol. vii. p. 151.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4004src" title="Return to note 180 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4019">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4019src">181</a></span> Farlati, vol. vii. pp. 126–32. Zmaievich, fol. 4–5, fol. 20.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4019src" title="Return to note 181 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4024" lang="la">
-<p class="footnote" lang="la"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4024src">182</a></span> “Plerique, ut se iniquis tributis et vexationibus eximerent, paullatim a Christiana
-religione deficere coeperunt.” (Farlati, tom. vii. p. 311.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4024src" title="Return to note 182 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4027">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4027src">183</a></span> Zmaievich fol. 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4027src" title="Return to note 183 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4030">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4030src">184</a></span> Id. fol. 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4030src" title="Return to note 184 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4035">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4035src">185</a></span> Zmaievich, fol. 15, 197.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4035src" title="Return to note 185 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4039">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4039src">186</a></span> Id. fol. 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4039src" title="Return to note 186 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4042">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4042src">187</a></span> Id. fol. 137.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4042src" title="Return to note 187 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4048">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4048src">188</a></span> Id. fol. 149.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4048src" title="Return to note 188 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4051">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4051src">189</a></span> Id. fol. 143–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4051src" title="Return to note 189 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4058">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4058src">190</a></span> Zmaievich, fol. 22.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4058src" title="Return to note 190 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4061">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4061src">191</a></span> Farlati, tom. vii. p. 141.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4061src" title="Return to note 191 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4064">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4064src">192</a></span> Zmaievich, fol. 7, 17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4064src" title="Return to note 192 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4067">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4067src">193</a></span> Id. fol. 9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4067src" title="Return to note 193 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4071">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4071src">194</a></span> Id. fol. 141.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4071src" title="Return to note 194 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4074">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4074src">195</a></span> Farlati, vol. vi. p. 317.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4074src" title="Return to note 195 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4081">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4081src">196</a></span> Eliot, p. 401.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4081src" title="Return to note 196 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4084">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4084src">197</a></span> Id. p. 392.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4084src" title="Return to note 197 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4096">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4096src">198</a></span> Yāqūt, vol. i. p. 469 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4096src" title="Return to note 198 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4099" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4099src">199</a></span> Géographie d’Aboulféda, traduite par M. Reinaud, tome ii. pp 294–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4099src" title="Return to note 199 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4106" lang="es">
-<p class="footnote" lang="es"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4106src">200</a></span> Enrique Dupuy de Lôme: Los Esclavos y Turquía, pp. 17–18. (Madrid, 1877.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4106src" title="Return to note 200 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4109">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4109src">201</a></span> De la Jonquière, p. 215.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4109src" title="Return to note 201 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4112">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4112src">202</a></span> Id. p. 290.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4112src" title="Return to note 202 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4117">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4117src">203</a></span> Kanitz, p. 37.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4117src" title="Return to note 203 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4120">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4120src">204</a></span> Id. pp. 37–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4120src" title="Return to note 204 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4123">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4123src">205</a></span> A map of this country is given by Mackenzie and Irby (p. 243): it contains Prizren,
-the old Servian capital, Ipek, the seat of the Servian Patriarch, and the battle-field
-of Kossovo.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4123src" title="Return to note 205 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4126">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4126src">206</a></span> Kanitz, p. 37.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4126src" title="Return to note 206 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4132">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4132src">207</a></span> Mackenzie and Irby, pp. 250–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4132src" title="Return to note 207 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4137">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4137src">208</a></span> Farlati, vol. vii. pp. 127–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4137src" title="Return to note 208 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4140">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4140src">209</a></span> Mackenzie and Irby, pp. 374–5. Kanitz, p. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4140src" title="Return to note 209 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4143">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4143src">210</a></span> Id. pp. 39–40.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4143src" title="Return to note 210 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4148">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4148src">211</a></span> Kanitz, p. 38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4148src" title="Return to note 211 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4152">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4152src">212</a></span> Bizzi, fol. 48, b.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4152src" title="Return to note 212 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4155">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4155src">213</a></span> Zmaievich, fol. 182.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4155src" title="Return to note 213 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4158">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4158src">214</a></span> Kanitz, p. 38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4158src" title="Return to note 214 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4163">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4163src">215</a></span> Montenegro was ruled by bishops from 1516 to 1852.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4163src" title="Return to note 215 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4168">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4168src">216</a></span> E.&nbsp;L. Clark, pp. 362–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4168src" title="Return to note 216 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4174">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4174src">217</a></span> Honorius III in 1221, Gregory IX in 1238, Innocent IV in 1246, Benedict XII in 1337.
-The Inquisition was established in 1291.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4174src" title="Return to note 217 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4179">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4179src">218</a></span> Asboth, pp. 42–95. Evans, pp. xxxvi–xlii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4179src" title="Return to note 218 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4184">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4184src">219</a></span> Asboth, pp. 96–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4184src" title="Return to note 219 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4187">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4187src">220</a></span> “They revile the ceremonies of the church and all church dignitaries, and they call
-orthodox priests blind Pharisees, and bay at them as dogs at horses. As to the Lord’s
-Supper, they assert that it is not kept according to God’s commandment, and that it
-is not the body of God, but ordinary bread.” (Kosmas, quoted by Evans, pp. xxx–xxxi.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4187src" title="Return to note 220 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4192">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4192src">221</a></span> Sūrah iv. 156.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4192src" title="Return to note 221 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4195">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4195src">222</a></span> Cf. the admiration of the Turks for Charles XII of Sweden. “<span lang="fr">Son opiniâtreté à s’abstenir du vin, et sa régularité à assister deux fois par jour
-aux prières publiques, leur <span class="corr" id="xd31e4199" title="Source: fesaient">faisaient</span> dire: C’est un vrai musulman.</span>” (<span lang="fr">Œuvres de Voltaire, tome 23</span>, p. 200.) (Paris, 1785.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4195src" title="Return to note 222 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4208">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4208src">223</a></span> Kosmas, quoted by Evans, p. xxxi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4208src" title="Return to note 223 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4211" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4211src">224</a></span> Asboth, p. 36. Wetzer und Welte, vol. ii. p. 975.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4211src" title="Return to note 224 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4216">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4216src">225</a></span> Olivier, pp. 17–18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4216src" title="Return to note 225 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4221">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4221src">226</a></span> Olivier, p. 113.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4221src" title="Return to note 226 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4230">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4230src">227</a></span> Amari, vol. i. p. 163; vol. ii. p. 260.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4230src" title="Return to note 227 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4233">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4233src">228</a></span> Cornaro, vol. i. pp. 205–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4233src" title="Return to note 228 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4238">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4238src">229</a></span> Perrot, p. 151.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4238src" title="Return to note 229 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4242">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4242src">230</a></span> Pashley, vol. i. p. 30; vol. ii. pp. 284, 291–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4242src" title="Return to note 230 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4245">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4245src">231</a></span> Id. vol. ii. p. 298.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4245src" title="Return to note 231 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4252">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4252src">232</a></span> Pashley, vol. ii. p. 285.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4252src" title="Return to note 232 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4255">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4255src">233</a></span> Id. vol. i. p. 319.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4255src" title="Return to note 233 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4258">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4258src">234</a></span> Perrot, p. 151.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4258src" title="Return to note 234 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4261">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4261src">235</a></span> Charles Edwardes: Letters from Crete, pp. 90–2. (London, 1887.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4261src" title="Return to note 235 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4268">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4268src">236</a></span> Pashley, vol. ii. pp. 151–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4268src" title="Return to note 236 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4271">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4271src">237</a></span> Id. vol. i. p. 9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4271src" title="Return to note 237 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4274">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4274src">238</a></span> Perrot, p. 159.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4274src" title="Return to note 238 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4277">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4277src">239</a></span> Pashley, vol. i. pp. 10, 195.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4277src" title="Return to note 239 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4283">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4283src">240</a></span> T.&nbsp;A.&nbsp;B. Spratt: Travels and Researches in Crete, vol. i. p. 47. (London, 1865.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4283src" title="Return to note 240 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4288">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4288src">241</a></span> R. du M.&nbsp;M. vii. p. 99.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4288src" title="Return to note 241 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch7" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e341">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VII.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM IN PERSIA AND CENTRAL ASIA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">In order to follow the course of the spread of Islam <span class="corr" id="xd31e4299" title="Source: westward">eastward</span> into Central Asia, we must retrace our steps to the period of the first Arab conquests.
-By the middle of the seventh century, the great dynasty of the Sāsānids had fallen,
-and the vast empire of Persia that for four centuries had withstood the might of Rome
-and Byzantium, now became the heritage of the Muslims. When the armies of the state
-had been routed, the mass of the people offered little resistance; the reigns of the
-last representatives of the Sāsānid dynasty had been marked by terrible anarchy, and
-the sympathies of the people had been further alienated from their rulers on account
-of the support they gave to the persecuting policy of the state religion of Zoroastrianism.
-The Zoroastrian priests had acquired an enormous influence in the state; they were
-well-nigh all-powerful in the councils of the king and arrogated to themselves a very
-large share in the civil administration. They took advantage of their position to
-persecute all those religious bodies—(and they were many)—that dissented from them.
-Besides the numerous adherents of older forms of the Persian religion, there were
-Christians, Jews, Sabæans and numerous sects in which the speculations of Gnostics,
-Manichæans and Buddhists found expression. In all of these, persecution had stirred
-up feelings of bitter hatred against the established religion and the dynasty that
-supported its oppressions, and so caused the Arab conquest to appear in the light
-of a deliverance.<a class="noteRef" id="xd31e4302src" href="#xd31e4302">1</a> The followers of all these varied forms of faith could breathe again under a rule
-that granted them religious freedom and exemption from military service, on <span class="pageNum" id="pb207">[<a href="#pb207">207</a>]</span>payment of a light tribute. For the Muslim law granted toleration and the right of
-paying jizyah not only to the Christians and Jews, but to Zoroastrians and Sabæans,
-to worshippers of idols, of fire and of stone.<a class="noteRef" id="xd31e4307src" href="#xd31e4307">2</a> It was said that the Prophet himself had distinctly given directions that the Zoroastrians
-were to be treated exactly like “the people of the book,” i.e. the Jews and Christians,
-and that jizyah might also be taken from them in return for protection,<a class="noteRef" id="xd31e4310src" href="#xd31e4310">3</a>—a tradition that probably arose in the second century of the Hijrah, when apostolic
-sanction was sought for the toleration that had been extended to all the followers
-of the various faiths that Arabs had found in the countries they had conquered, whether
-such non-Muslims came under the category Ahl al-Kitāb or not.<a class="noteRef" id="xd31e4314src" href="#xd31e4314">4</a>
-</p>
-<p>To the distracted Christian Church in Persia the change of government brought relief
-from the oppression of the Sāsānid kings, who had fomented the bitter struggles of
-Jacobites and Nestorians and added to the confusion of warring sects. Some reference
-has already<a class="noteRef" id="xd31e4319src" href="#xd31e4319">5</a> been made to earlier persecutions, and even during the expiring agony of the Sāsānid
-dynasty, <span class="corr" id="xd31e4322" title="Source: Khusrau">K͟husrau</span> II, exasperated at the defeat he had suffered at the hands of the Christian emperor,
-Heraclius, ordered a fresh persecution of the Christians within his dominions, a persecution
-from which all the various Christian sects alike had to suffer. These terrible conditions
-may well have prepared men’s minds for that revulsion of feeling that facilitates
-a change of faith. “Side by side with the political chaos in the state was the moral
-confusion that filled the minds of the Christians; distracted by such an accumulation
-of disasters and by the moral agony wrought by the furious conflict of so many warring
-doctrines among them, they tended towards that peculiar frame of mind in which a new
-doctrine finds it easy to take root, making a clean sweep of such a bewildering babel
-and striving to reconstruct faith and society on a new basis. In other words the people
-of Persia, and especially the Semitic races, were just in the very mental condition
-calculated to make them <span class="pageNum" id="pb208">[<a href="#pb208">208</a>]</span>welcome the Islamic revolution and urge them on to enthusiastically embrace the new
-and rugged creed, which with its complete and virile simplicity swept away at one
-stroke all those dark mists, opened the soul to new, alluring and tangible hopes,
-and promised immediate release from a miserable state of servitude.”<a class="noteRef" id="xd31e4327src" href="#xd31e4327">6</a>
-</p>
-<p>But the Muslim creed was most eagerly welcomed by the townsfolk, the industrial classes
-and the artisans, whose occupations made them impure according to the Zoroastrian
-creed, because in the pursuance of their trade or occupations they defiled fire, earth
-or water, and who thus, outcasts in the eyes of the law and treated with scant consideration
-in consequence, embraced with eagerness a creed that made them at once free men, and
-equal in a brotherhood of faith.<a class="noteRef" id="xd31e4332src" href="#xd31e4332">7</a> Nor were the conversions from Zoroastrianism itself less striking: the fabric of
-the National Church had fallen with a crash in the general ruin of the dynasty that
-had before upheld it; having no other centre round which to rally, the followers of
-this creed would find the transition to Islam a simple and easy one, owing to the
-numerous points of similarity in the old creed and the new. For the Persian could
-find in the Qurʼān many of the fundamental doctrines of his old faith, though in a
-rather different form: he would meet again Ahuramazda and Ahriman under the names
-of Allāh and Iblīs; the creation of the world in six periods; the angels and the demons;
-the story of the primitive innocence of man; the resurrection of the body and the
-doctrine of heaven and hell.<a class="noteRef" id="xd31e4337src" href="#xd31e4337">8</a> Even in the details of daily worship there were similarities to be found and the
-followers of Zoroaster when they adopted Islam were enjoined by their new faith to
-pray five times a day just as they had been by the Avesta.<a class="noteRef" id="xd31e4340src" href="#xd31e4340">9</a> Those tribes in the north of Persia that had stubbornly resisted the ecclesiastical
-organisation of the state religion, on the ground that each man was a priest in his
-own household and had no need of any other, and believing in a supreme being and the
-immortality of the soul, taught that a man should love his neighbour, conquer his
-passions, and strive patiently after a better life—such <span class="pageNum" id="pb209">[<a href="#pb209">209</a>]</span>men could have needed very little persuasion to induce them to accept the faith of
-the Prophet.<a class="noteRef" id="xd31e4345src" href="#xd31e4345">10</a> Islam had still more points of contact with some of the heretical sects of Persia,
-that had come under the influence of Christianity.
-</p>
-<p>In addition to the causes above enumerated of the rapid spread of Islam in Persia,
-it should be remembered that the political and national sympathies of the conquered
-race were also enlisted on behalf of the new religion through the marriage of Ḥusayn,
-the son of ʻAlī with Shāhbānū, one of the daughters of Yazdagird, the last monarch
-of the Sāsānid dynasty. In the descendants of Shāhbānū and Ḥusayn the Persians saw
-the heirs of their ancient kings and the inheritors of their national traditions,
-and in this patriotic feeling may be found the explanation of the intense devotion
-of the Persians to the ʻAlid faction and the first beginnings of Shīʻism as a separate
-sect.<a class="noteRef" id="xd31e4350src" href="#xd31e4350">11</a>
-</p>
-<p>That this widespread conversion was not due to force or violence is evidenced by the
-toleration extended to those who still clung to their ancient faith. Even to the present
-day there are some small communities of fire-worshippers to be found in certain districts
-of Persia, and though these have in later years often had to suffer persecution,<a class="noteRef" id="xd31e4359src" href="#xd31e4359">12</a> their ancestors in the early centuries of the Hijrah enjoyed a remarkable degree
-of toleration, their fire-temples were respected, and we even read of a Muhammadan
-general (in the reign of al-Muʻtaṣim, <span class="asc">A.D.</span> 833–842), who ordered an imām and a muʼad͟hd͟hin to be flogged because they had destroyed
-a fire-temple in Sug͟hd and built a mosque in its place.<a class="noteRef" id="xd31e4368src" href="#xd31e4368">13</a> In the tenth century, three centuries after the conquest of the country, fire-temples
-were to be found in ʻIrāq, Fārs, Kirmān, Sijistān, K͟hurāsān, Jibāl, Ād͟harbayjān
-and Arrān, i.e. in almost every province of Persia.<a class="noteRef" id="xd31e4371src" href="#xd31e4371">14</a> In Fārs <span class="pageNum" id="pb210">[<a href="#pb210">210</a>]</span>itself there were hardly any cities or districts in which fire-temples and Magians
-were not to be found.<a class="noteRef" id="xd31e4377src" href="#xd31e4377">15</a> <span class="corr" id="xd31e4382" title="Source: Al-Sharastānī">Al-Shahrastānī</span> also (writing as late as the twelfth century), makes mention of a fire-temple at
-Isfīniyā, in the neighbourhood of Bag͟hdād itself.<a class="noteRef" id="xd31e4385src" href="#xd31e4385">16</a>
-</p>
-<p>In the face of such facts, it is surely impossible to attribute the decay of Zoroastrianism
-entirely to violent conversions made by the Muslim conquerors. The number of Persians
-who embraced Islam in the early days of the Arab rule was probably very large from
-the various reasons given above, but the late survival of their ancient faith and
-the occasional record of conversions in the course of successive centuries, render
-it probable that the acceptance of Islam was both peaceful and voluntary. About the
-close of the eighth century, Sāmān, a noble of Balk͟h, having received assistance
-from Asad b. ʻAbd-Allāh, the governor of K͟hurāsān, renounced Zoroastrianism, embraced
-Islam and named his son Asad after his protector: it is from this convert that <span class="corr" id="xd31e4390" title="Not in source">the </span>dynasty of the Sāmānids (<span class="asc">A.D.</span> 874–999) took its name. About the beginning of the ninth century, Karīm b. Shahriyār
-was the first king of the Qābūsiyyah dynasty who became a Musalman, and in 873 a large
-number of fire-worshippers were converted to Islam in Daylam through the influence
-of Nāṣir al-Ḥaqq Abū Muḥammad. In the following century, about <span class="asc">A.D.</span> 912, Ḥasan b. ʻAlī, of the ʻAlid dynasty on the southern shore of the Caspian Sea,
-who is said to have been a man of learning and intelligence and well acquainted with
-the religious opinions of different sects, invited the inhabitants of Ṭabaristān and
-Daylam, who were partly idolaters and partly Magians, to accept Islam; many of them
-responded to his call, while others persisted in their former state of unbelief.<a class="noteRef" id="xd31e4398src" href="#xd31e4398">17</a> In the year <span class="asc">A.H.</span> 394 (<span class="asc">A.D.</span> 1003–1004), a famous poet, Abu’l Ḥasan Mihyār, a native of Daylam, who had been a
-fire-worshipper, was converted to Islam by a still more famous poet, the Sharīf al-Riḍā,
-who was his master in the poetic art.<a class="noteRef" id="xd31e4408src" href="#xd31e4408">18</a>
-</p>
-<p>It was probably about the same period that the grandfather <span class="pageNum" id="pb211">[<a href="#pb211">211</a>]</span>of the great geographer, Ibn K͟hūrdādbih, was converted through the influence of one
-of the Barmecides,<a class="noteRef" id="xd31e4415src" href="#xd31e4415">19</a> whose ancestor had been likewise a Magian and high priest of the great Fire Temple
-of Nawbahār at Balk͟h.
-</p>
-<p>Scanty as these notices of conversion are, they appear to have been voluntary, and
-the Zoroastrians would seem to have enjoyed on the whole toleration for the exercise
-of their religion up to the close of the <span class="corr" id="xd31e4420" title="Source: ʻAbbasid">ʻAbbāsid</span> period. With the Mongol invasion a darker period in their history begins, and the
-miseries which the Persian Muslims themselves suffered seems to have generated in
-them a spirit of fanatical intolerance which exposed the Zoroastrians at times to
-cruel sufferings.<a class="noteRef" id="xd31e4423src" href="#xd31e4423">20</a>
-</p>
-<p>In the middle of the eighth century, Persia gave birth to a movement that is of interest
-in the missionary history of Islam, viz. the sect of the Ismāʻīlians. This is not
-the place to enter into a history of this sect or of the theological position taken
-up by its followers, or of the social and political factors that lent it strength,
-but it demands attention here on account of the marvellous missionary organisation
-whereby it was propagated. The founder of this organisation—which rivals that of the
-Jesuits for the keen insight into human nature it displays and the consummate skill
-with which the doctrines of the sect were accommodated to varying capacities and prejudices—was
-a certain ʻAbd Allāh b. Maymūn, who early in the ninth century infused new life into
-the Ismāʻīlians. He sent out his missionaries in all directions under various guises,
-very frequently as ṣūfīs but also as merchants and traders and the like; they were
-instructed to be all things to all men and to win over different classes of men to
-allegiance to the grandmaster of their sect, by speaking to each man, as it were,
-in his own language, and accommodating their teaching to the varying capacities and
-opinions of their hearers. They captivated the ignorant multitude by the performance
-of marvels that were taken for miracles and by mysterious utterances that excited
-their curiosity. To the devout they appeared as <span class="pageNum" id="pb212">[<a href="#pb212">212</a>]</span>models of virtue and religious zeal; to the mystics they revealed the hidden meaning
-of popular teachings and initiated them into various grades of occultism according
-to their capacity. Taking advantage of the eager looking-forward to a deliverer that
-was common to so many faiths of the time, they declared to the Musalmans the approaching
-advent of the Imām Mahdī, to the Jews that of the Messiah, and to the Christians that
-of the Comforter, but taught that the aspirations of each could alone be realised
-in the coming of ʻAlī as the great deliverer. With the Shīʻah, the Ismāʻīlian missionary
-was to put himself forward as the zealous partisan of all the Shīʻah doctrine, was
-to dwell upon the cruelty and injustice of the Sunnīs towards ʻAlī and his sons, and
-liberally abuse the Sunnī K͟halīfahs; having thus prepared the way, he was to insinuate,
-as the necessary completion of the Shīʻah system of faith, the more esoteric doctrines
-of the Ismāʻīlian sect. In dealing with the Jew, he was to speak with contempt of
-both Christians and Muslims and agree with his intended convert in still looking forward
-to a promised Messiah, but gradually lead him to believe that this promised Messiah
-could be none other than ʻAlī, the great Messiah of the Ismāʻīlian system. If he sought
-to win over the Christian, he was to dwell upon the obstinacy of the Jews and the
-ignorance of the Muslims, to profess reverence for the chief articles of the Christian
-creed, but gently hint that they were symbolic and pointed to a deeper meaning, to
-which the Ismāʻīlian system alone could supply the key; he was also cautiously to
-suggest that the Christians had somewhat misinterpreted the doctrine of the Paraclete
-and that it was in ʻAlī that the true Paraclete was to be found. Similarly the Ismāʻīlian
-missionaries who made their way into India endeavoured to make their doctrines acceptable
-to the Hindus, by representing ʻAlī as the promised tenth Avatār of Viṣṇu who was
-to come from the West, i.e. (they averred) from Alamūt. They also wrote a Mahdī Purāṇa
-and composed hymns in imitation of those of the Vāmācārins or left-hand Śāktas, whose
-mysticism already predisposed their minds to the acceptance of the esoteric doctrines
-of the Ismāʻīlians.<a class="noteRef" id="xd31e4433src" href="#xd31e4433">21</a>
-<span class="pageNum" id="pb213">[<a href="#pb213">213</a>]</span></p>
-<p>By such means as these an enormous number of persons of different faiths were united
-together to push forward an enterprise, the real aim of which was known to very few.
-The aspirations of ʻAbd Allāh b. Maymūn seem to have been entirely political, but
-as the means he adopted were religious and the one common bond—if any—that bound his
-followers together was the devout expectation of the coming of the Imām Mahdī, the
-missionary activity connected with the history of this sect deserves this brief mention
-in these pages.<a class="noteRef" id="xd31e4440src" href="#xd31e4440">22</a>
-</p>
-<p>The history of the spread of Islam in the countries of Central Asia to the north of
-Persia presents little in the way of missionary activity. When Qutaybah b. Muslim
-went to Samarqand, he found many idols there, whose worshippers maintained that any
-man who dared outrage them would perish; the Muslim conqueror, undeterred by such
-superstitious fears, set fire to the idols; whereupon a number of persons embraced
-Islam.<a class="noteRef" id="xd31e4445src" href="#xd31e4445">23</a> There is, however, but scanty record of such conversions in the early history of
-the Muslim advance into Central Asia; moreover the people of this country seem often
-to have pretended to embrace Islam for a time and then to have thrown off the mask
-and renounced their allegiance to the caliph as soon as the conquering armies were
-withdrawn,<a class="noteRef" id="xd31e4448src" href="#xd31e4448">24</a> and it was not until Qutaybah had forcibly occupied Buk͟hārā for the fourth time
-that he succeeded in compelling the inhabitants to conform to the faith of their conquerors.
-</p>
-<p>In Buk͟hārā and Samarqand the opposition to the new faith was so violent and obstinate
-that none but those who had embraced Islam were allowed to carry arms, and for many
-years the Muslims dared not appear unarmed in the mosques or other public places,
-while spies had to be set to keep a watch on the new converts. The conquerors made
-various efforts to gain proselytes, and even tried to encourage attendance at the
-Friday prayers in the mosques by rewards of money, and allowed the Qurʼān to be recited
-in Persian instead of in Arabic, in order that it might be intelligible to all.<a class="noteRef" id="xd31e4453src" href="#xd31e4453">25</a>
-<span class="pageNum" id="pb214">[<a href="#pb214">214</a>]</span></p>
-<p>The progress of Islam in Transoxania was certainly very slow: some of the inhabitants
-accepted the invitation of ʻUmar II (<span class="asc">A.D.</span> 717–720) to embrace Islam,<a class="noteRef" id="xd31e4462src" href="#xd31e4462">26</a> and large numbers were converted through the preaching of a certain Abū Ṣaydā who
-commenced this mission in Samarqand in the reign of Hishām (724–743),<a class="noteRef" id="xd31e4465src" href="#xd31e4465">27</a> but it was not until the reign of Al-Muʻtaṣim (<span class="asc">A.D.</span> 833–842) that Islam was generally adopted there,<a class="noteRef" id="xd31e4471src" href="#xd31e4471">28</a> one of the <span class="corr" id="xd31e4475" title="Source: reason">reasons</span> probably being the more intimate relations established at this time with the then
-capital of the Muhammadan world, Bag͟hdād, through the enormous numbers of Turks that
-had flocked in thousands to join the army of the caliph.<a class="noteRef" id="xd31e4478src" href="#xd31e4478">29</a> Islam having thus gained a footing among the Turkish tribes seems to have made but
-slow progress until the middle of the tenth century, when the conversion of some of
-their chieftains to Islam, like that of Clovis and other barbarian kings of Northern
-Europe to Christianity, led their clansmen to follow their example in a body.
-</p>
-<p>Pious legends have grown up to supply the lack of sober historical record of such
-conversions. The city of Khīva reveres as its national saint a Muslim wrestler—Pahlavān—who
-was in the service of a heathen king of K͟hwārizm. The king of India, hearing of the
-fame of this Pahlavān, sent his own court wrestler with a challenge to the king of
-K͟hwārizm. A day was fixed for the trial of strength and the nobles and people of
-Khīva were summoned to view the spectacle; the vanquished man was to have his head
-cut off. On the day before, the saintly Pahlavān was praying in the mosque when he
-overheard the prayer of an old woman: “O God, suffer not my son to be beaten by this
-invincible Pahlavān, for I have no other child.” Touched with compassion for the mother,
-Pahlavān lets the Indian wrestler win the day; the enraged king orders his head to
-be cut off, but at that very moment the horse on which the king is sitting, bolts,
-carrying his master straight towards a dangerous precipice. Pahlavān springs forward,
-catches the horse and rescues the king from a horrible death. In gratitude the king
-embraces the true faith, and the saintly <span class="pageNum" id="pb215">[<a href="#pb215">215</a>]</span>wrestler, full of joy, goes away into the desert and becomes a hermit.<a class="noteRef" id="xd31e4485src" href="#xd31e4485">30</a>
-</p>
-<p>A strange legend is told of the conversion of Sātūq Bug͟hrā K͟hān, the founder of
-the Muhammadan dynasty of the Īlik-K͟hāns of Kāshgar, about the middle of the tenth
-century. A prince of the Sāmānid house, K͟hwājah Abu’l-Naṣr Sāmānī, a man of great
-piety and humility of character, finding no scope for the exercise of his talent for
-administration, resolved to become a merchant, with the purpose of spreading the true
-faith in the lands of the unbelievers. Instead of trying to acquire a fortune by his
-commercial enterprises, he devoted all his gains to the furtherance of his proselytising
-efforts. One night the Prophet appeared to him in a dream, saying: “Arise, and go
-into Turkistan where the prince Sātūq Bug͟hrā K͟hān only awaits your coming to be
-converted to Islam.” The young prince had in a similar manner been warned in a vision
-to expect the arrival of an instructor in the faith, and when some days later he met
-Abu’l-Naṣr Sāmānī he was prepared to accept his teaching and become a Musalman. This
-legend would appear to have been based on the historic fact that Islam made its way
-from the Sāmānid kingdom into the neighbouring country of Turkistan, and the example
-of the ruler seems to have been followed by his subjects, for in <span class="asc">A.D.</span> 960 as many as 200,000 tents of the Turks, i.e. probably the greater part of the
-Turkish population of Bug͟hrā K͟hān’s kingdom, professed the faith of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e4493src" href="#xd31e4493">31</a> Legend credits him with miraculous powers in his wars against the heathen, when a
-devouring flame would issue from his mouth and the sword that he brandished would
-become forty feet long. By the time he had reached the age of ninety-six, the terror
-of his sword is said to have converted the unbelievers from the banks of the Oxus
-in the south to Qurāquram in the north, and just before his death he is said to have
-led his victorious army into China, and spread Islam as far as Turfan.<a class="noteRef" id="xd31e4496src" href="#xd31e4496">32</a> This picturesque account of <span class="pageNum" id="pb216">[<a href="#pb216">216</a>]</span>a dynastic struggle with the Buddhist kingdom of Khotan credits the hero with a measure
-of success which was not really achieved until the fourteenth century. How limited
-the success of Sātūq Bug͟hrā K͟hān really was, may be judged from the fact that when
-his successors among the Īlik-K͟hāns sought in 1026 to contract matrimonial alliances
-with princesses of the house of Maḥmūd of Ghazna, Maḥmūd replied that he was a Musalman,
-while they were unbelievers, and that it was not the custom to give the sisters and
-daughters of Musalmans in marriage to unbelievers, but that, if they would embrace
-Islam, the matter would be considered.<a class="noteRef" id="xd31e4506src" href="#xd31e4506">33</a> A few years later, in 1041–1042, a number of Turks who were still heathen and living
-in Tibetan territory sought permission from Arslān K͟hān b. Qadr K͟hān to settle in
-his dominions, having heard of the justice and mildness of his rule; when they arrived
-in the neighbourhood of Bālāsāg͟hūn<a class="noteRef" id="xd31e4510src" href="#xd31e4510">34</a> he sent a message to them urging them to accept Islam; but they refused, and as he
-found them to be peaceable and obedient subjects, he left them alone. There is no
-record of their conversion, which probably ensued in course of time; but they can
-hardly be identified with the group of ten thousand tents of infidel Turks who embraced
-Islam in the following year, as these latter are expressly stated to have harried
-and plundered the Musalmans before their conversion.<a class="noteRef" id="xd31e4513src" href="#xd31e4513">35</a> The invasion of the Qarā K͟hitāy into Turkistan<a class="noteRef" id="xd31e4516src" href="#xd31e4516">36</a> dealt a severe blow to the power of Islam, and as late as the thirteenth century
-the reports of European travellers show that there were still important groups of
-Buddhists, Manichæans and Christians in these parts.<a class="noteRef" id="xd31e4519src" href="#xd31e4519">37</a>
-</p>
-<p>Of supreme importance to Islam was the conversion of the Saljūq Turks, but no record
-of their conversion remains beyond the statement that in <span class="asc">A.D.</span> 956 Saljūq migrated from Turkistan with his clan to the province of Buk͟hārā, where
-he and his people enthusiastically embraced Islam.<a class="noteRef" id="xd31e4527src" href="#xd31e4527">38</a> This <span class="pageNum" id="pb217">[<a href="#pb217">217</a>]</span>was the origin of the famous Saljūq Turks, whose wars and conquests revived the fading
-glory of the Muhammadan arms and united into one empire the Muslim kingdoms of Western
-Asia.
-</p>
-<p>When at the close of the twelfth century, the Saljūq empire had lost all power except
-in Asia Minor, and when Muḥammad G͟hūrī was extending his empire from K͟hurāsān eastward
-across the north of India, there was a great revival of the Muslim faith among the
-Afg͟hāns and their country was overrun by Arab preachers and converts from India,
-who set about the task of proselytising with remarkable energy and boldness.<a class="noteRef" id="xd31e4534src" href="#xd31e4534">39</a> The traditions of the Afg͟hāns represent Islam as having been peaceably introduced
-among them. They say that in the first century of the Hijrah they occupied the G͟hūr
-country to the east of Herāt, and that K͟hālid b. Walīd came to them there with the
-tidings of Islam and invited them to join the standard of the Prophet; he returned
-to Muḥammad accompanied by a deputation of six or seven representative men of the
-Afghan people, with their followers, and these, when they went back to their own country,
-set to work to convert their fellow-tribesmen.<a class="noteRef" id="xd31e4537src" href="#xd31e4537">40</a> This tradition is, however, devoid of any historical foundation, and the earliest
-authentic record of conversion to Islam from among the Afghans seems to be that of
-a king of Kābul in the reign of al-Maʼmūn.<a class="noteRef" id="xd31e4540src" href="#xd31e4540">41</a> His successors, however, seem to have relapsed to Buddhism, for when Yaʻqūb b. Layt͟h,
-the founder of the Ṣaffārid dynasty, extended his conquests as far as Kābul in 871,
-he found the ruler of the land to be an “idolater,” and Kābul now became really Muhammadan
-for the first time, the Afghans probably being quite willing to take service in the
-army of so redoubtable a conqueror as Yaʻqūb b. Layt͟h,<a class="noteRef" id="xd31e4543src" href="#xd31e4543">42</a> but it was not until after the conquests of Sabaktigīn and Maḥmūd of Ghazna that
-Islam became established throughout Afghanistan.
-</p>
-<p>Of the further history of Islam in Persia and Central Asia some details will be found
-in the following chapter.
-<span class="pageNum" id="pb218">[<a href="#pb218">218</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e4302">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4302src">1</a></span> Caetani, vol. ii. pp. 910–11. A. de Gobineau (1), pp. 55–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4302src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4307">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4307src">2</a></span> Abū Yūsuf: Kitāb al-K͟harāj, p. 73.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4307src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4310">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4310src">3</a></span> Id. p. 74 and Balād͟hurī, pp. 71 (fin.), 79, 80.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4310src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4314">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4314src">4</a></span> Caetani, vol. v. pp. 361 (§ 611 n. 1), 394–5, 457.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4314src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4319">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4319src">5</a></span> pp. 68–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4319src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4327">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4327src">6</a></span> Caetani, vol. ii. p. 910.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4327src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4332">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4332src">7</a></span> A<span class="corr" id="xd31e4334" title="Not in source">.</span> de Gobineau (2), pp. 306–10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4332src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4337">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4337src">8</a></span> Dozy (1), p. 157.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4337src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4340">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4340src">9</a></span> Haneberg, p. 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4340src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4345">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4345src">10</a></span> Dozy (1), p. 191. A. de Gobineau (1), p. 55.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4345src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4350">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4350src">11</a></span> <span lang="fr">Les croyances Mazdéennes dans la religion Chiite, par Ahmed-Bey Agaeff.</span> (Transactions of the Ninth International Congress of Orientalists, vol. ii. pp. 509–11.
-London, 1893.) For other points of contact, see Goldziher: <span lang="fr">Islamisme et Parsisme. (Revue de l’Histoire des Religions, xliii. p. 1. sqq.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4350src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4359">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4359src">12</a></span> Dosabhai Framji Karaka: History of the Parsis, vol. i. pp. 56–9, 62–7. (London, 1884.)
-Nicolas de Khanikoff says that there were 12,000 families of fire-worshippers in Kirmān
-at the end of the 18th century. (<span lang="fr">Mémoire sur la partie méridionale de l’Asie centrale, p. 193. Paris, 1861.</span>)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4359src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4368">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4368src">13</a></span> Chwolsohn, vol. i. p. 287.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4368src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4371">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4371src">14</a></span> Masʻūdī, vol. iv. p. 86.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4371src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4377">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4377src">15</a></span> <span class="corr" id="xd31e4378" title="Source: Iṣtak͟hrī">Iṣṭak͟hrī</span>, pp. 100, 118. Ibn Ḥawqal, pp. 189–190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4377src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4385">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4385src">16</a></span> Kitāb al-milal waʼl-niḥal, edited by Cureton, part i. p. 198.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4385src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4398">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4398src">17</a></span> Masʻūdī, vol. viii. p. 279; vol. ix. pp. 4–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4398src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4408">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4408src">18</a></span> Ibn K͟hallikān, vol. iii. p. 517.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4408src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4415">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4415src">19</a></span> Kitāb al-Fihrist, ed. Flügel, p. 149 (l. 2).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4415src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4423">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4423src">20</a></span> For a comprehensive sketch of their condition under Muslim rule, see D. Menant: <span lang="fr">Les Zoroastriens de Perse</span>. (R. du M.&nbsp;M. iii. pp. 193 sqq., p. 421 sqq.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4423src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4433">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4433src">21</a></span> Khojā Vrittānt, pp. 141–8. For a further account of Ismāʻīlian missionaries in India,
-see chap. ix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4433src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4440" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4440src">22</a></span> Le Bon Silvestre De Sacy: Exposé de la Religion des Druzes, tome i. pp. lxvii–lxxvi,
-cxlviii–clxii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4440src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4445">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4445src">23</a></span> Balād͟hurī, p. 421.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4445src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4448">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4448src">24</a></span> Narshak͟hī, p. 46.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4448src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4453">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4453src">25</a></span> Id. p. 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4453src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4462">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4462src">26</a></span> Balād͟hurī, p. 426.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4462src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4465">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4465src">27</a></span> Ṭabarī, ii. pp. 1507 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4465src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4471">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4471src">28</a></span> Balād͟hurī, p. 431.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4471src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4478">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4478src">29</a></span> August Müller, vol. i. p. 520.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4478src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4485">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4485src">30</a></span> Cahun, p. 150.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4485src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4493">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4493src">31</a></span> Ibn al-At͟hīr, vol. viii. p. 396 (ll. 19–20.) Grenard, pp. 7 sq., 42–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4493src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4496">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4496src">32</a></span> Grenard, pp. 9–10. “<span lang="fr">D’une guerre d’ambition [la tradition] fait une guerre sainte, elle attribue à Satoḳ
-Boghra Khân une conquête qui a été accomplie réellement par son douzième successeur;
-par une confusion absurde, elle donne le nom de ce dernier à l’oncle infidèle de Satoḳ.
-Non contente de réduire deux personnages en un seul, elle prête au même prince <span class="pageNum" id="pb216n">[<a href="#pb216n">216</a>]</span>une marche sur Tourfân, c’est-à-dire contre les Ouigour, qui est en effet l’œuvre
-d’un troisième.</span>” (Id. p. 50.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4496src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4506">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4506src">33</a></span> Raverty, p. 905.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4506src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4510">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4510src">34</a></span> This was the capital of the K͟hāns of Turkistan during the tenth and eleventh centuries,
-but the exact site is uncertain.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4510src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4513">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4513src">35</a></span> Narshak͟hī, pp. 234–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4513src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4516">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4516src">36</a></span> Raverty, pp. 925–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4516src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4519">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4519src">37</a></span> Grenard, p. 76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4519src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4527">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4527src">38</a></span> Raverty, p. 117.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4527src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4534">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4534src">39</a></span> Bellew, p. 96.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4534src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4537">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4537src">40</a></span> Id. pp. 15–16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4537src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4540">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4540src">41</a></span> Balād͟hurī, p. 402.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4540src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4543">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4543src">42</a></span> August Müller, vol. ii. p. 29.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4543src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch8" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e352">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VIII.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM AMONG THE MONGOLS AND TATARS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">There is no event in the history of Islam that for terror and desolation can be compared
-to the Mongol conquest. Like an avalanche, the hosts of Chingīz K͟hān swept over the
-centres of Muslim culture and civilisation, leaving behind them bare deserts and shapeless
-ruins where before had stood the palaces of stately cities, girt about with gardens
-and fruitful corn-land. When the Mongol army had marched out of the city of Herāt,
-a miserable remnant of forty persons crept out of their hiding-places and gazed horror-stricken
-on the ruins of their beautiful city—all that were left out of a population of over
-100,000. In Buk͟hārā, so famed for its men of piety and learning, the Mongols stabled
-their horses in the sacred precincts of the mosques and tore up the Qurʼāns to serve
-as litter; those of the inhabitants who were not butchered were carried away into
-captivity and their city reduced to ashes. Such too was the fate of Samarqand, Balk͟h
-and many another city of Central Asia, which had been the glories of Islamic civilisation
-and the dwelling-places of holy men and the seats of sound learning—such too the fate
-of Bag͟hdād that for centuries had been the capital of the ʻAbbāsid dynasty.
-</p>
-<p>Well might the Muhammadan historian shudder to relate such horrors; when Ibn al-At͟hīr
-comes to describe the inroads of the Mongols into the countries of Islam, “for many
-years,” he tells us, “I shrank from giving a recital of these events on account of
-their magnitude and my abhorrence. Even now I come reluctant to the task, for who
-would deem it a light thing to sing the death-song of Islam and of the Muslims, or
-find it easy to tell this tale? O that my <span class="pageNum" id="pb219">[<a href="#pb219">219</a>]</span>mother had not given me birth! ‘Oh, would that I had died ere this, and been a thing
-forgotten, forgotten quite!’<a class="noteRef" id="xd31e4559src" href="#xd31e4559">1</a> Many friends have urged me and still I stood irresolute; but I saw that it was of
-no profit to forego the task and so I thus resume. I shall have to describe events
-so terrible and calamities so stupendous that neither day nor night have ever brought
-forth the like; they fell on all nations, but on the Muslims more than all; and were
-one to say that since God created Adam the world has not seen the like, he would but
-tell the truth, for history has nothing to relate that at all approaches it. Among
-the greatest calamities in history is the slaughter that Nebuchadnezzar wrought among
-the children of Israel and his destruction of the Temple; but what is Jerusalem in
-comparison to the countries that these accursed ones laid waste, every town of which
-was far greater than Jerusalem, and what were the children of Israel in comparison
-to those they slew, since the inhabitants of one of the cities they destroyed were
-greater in numbers than all the children of Israel? Let us hope that the world may
-never see the like again.”<a class="noteRef" id="xd31e4562src" href="#xd31e4562">2</a> But Islam was to rise again from the ashes of its former grandeur and through its
-preachers win over these savage conquerors to the acceptance of the faith. This was
-a task for the missionary energies of Islam that was rendered more difficult from
-the fact that there were two powerful competitors in the field. The spectacle of Buddhism,
-Christianity and Islam emulously striving to win the allegiance of the fierce conquerors
-that had set their feet on the necks of adherents of these great missionary religions,
-is one that is without parallel in the history of the world.
-</p>
-<p>Before entering on a recital of this struggle, it will be well in order to the comprehension
-of what is to follow briefly to glance at the partition of the Mongol empire after
-the death of Chingīz K͟hān, when it was split up into four sections and divided among
-his sons. His third son, Ogotāy, succeeded his father as K͟hāqān and received as his
-share the eastern portion of the empire, in which Qūbīlāy afterwards included the
-whole of China. Chag͟hatāy the second son took the middle kingdom. Bātū, the son of
-<span class="pageNum" id="pb220">[<a href="#pb220">220</a>]</span>his first-born Jūjī, ruled the western portion as K͟hān of the Golden Horde; Tulūy
-the fourth son took Persia, to which Hūlāgū, who founded the dynasty of the Īlk͟hāns,
-added a great part of Asia Minor.
-</p>
-<p>The primitive religion of the Mongols was Shamanism, which while recognising a supreme
-God, offered no prayers to Him, but worshipped a number of inferior divinities, especially
-the evil spirits whose powers for harm had to be deprecated by means of sacrifices,
-and the souls of ancestors who were considered to exercise an influence on the lives
-of their descendants. To propitiate these powers of the heaven and of the lower world,
-recourse was had to the Shamans, wizards or medicine-men, who were credited with possessing
-mysterious influence over the elements and the spirits of the departed. Their religion
-was not one that was calculated to withstand long the efforts of a proselytising faith,
-possessed of a systematic theology capable of satisfying the demands of the reason
-and an organised body of religious teachers, when once the Mongols had been brought
-into contact with civilised races, had responded to their civilising influences and
-begun to pass out of their nomadic barbarism. It so happened that the civilised races
-with which the conquest of the Mongols brought them in contact comprised large numbers
-of Buddhists, Christians and Muhammadans, and the adherents of these three great missionary
-faiths entered into rivalry with one another for the conversion of their conquerors.
-When not carried away by the furious madness for destruction and insult that usually
-characterised their campaigns, the Shamanist Mongols showed themselves remarkably
-tolerant of other religions, whose priests were exempted from taxation and allowed
-perfect freedom of worship. Buddhist priests held controversies with the Shamans in
-the presence of Chingīz K͟hān; and at the courts of Mangū K͟hān and Qūbīlāy the Buddhist
-and Christian priests and the Muslim Imāms alike enjoyed the patronage of the Mongol
-prince.<a class="noteRef" id="xd31e4571src" href="#xd31e4571">3</a> In the reign of the latter monarch the Mongols in China began to yield to the powerful
-influences of the surrounding Buddhism, and by the beginning of the fourteenth century
-<span class="pageNum" id="pb221">[<a href="#pb221">221</a>]</span>the Buddhist faith seems to have gained a complete ascendancy over them.<a class="noteRef" id="xd31e4576src" href="#xd31e4576">4</a> It was the Lamas of Tibet who showed themselves most zealous in this work of conversion,
-and the people of Mongolia to the present day cling to the same faith, as do the Kalmuks
-who migrated to Russia in the seventeenth century.
-</p>
-<p>Although Buddhism made itself finally supreme in the eastern part of the empire, at
-first the influence of the Christian Church was by no means inconsiderable and great
-hopes were entertained of the conversion of the Mongols. The Nestorian missionaries
-in the seventh century had carried the knowledge of the Christian faith from west
-to east across Asia as far as the north of China, and scattered communities were still
-to be found in the thirteenth century. The famous Prester John, around whose name
-cluster so many legends of the Middle Ages, is supposed to have been the chief of
-the Karaïts, a Christian Tartar tribe living to the south of Lake Baikal. When this
-tribe was conquered by Chingīz K͟hān, he married one of the daughters of the then
-chief of the tribe, while his son Ogotāy took a wife from the same family. Ogotāy’s
-son, Kuyūk, although he did not himself become a Christian, showed great favour towards
-this faith, to which his chief minister and one of his secretaries belonged. The Nestorian
-priests were held in high favour at his court and he received an embassy from Pope
-Innocent IV.<a class="noteRef" id="xd31e4581src" href="#xd31e4581">5</a> The Christian powers both of the East and the West looked to the Mongols to assist
-them in their wars against the Musalmans. It was Hayton, the Christian King of Armenia,
-who was mainly instrumental in persuading Mangū K͟hān to despatch the expedition that
-sacked Bag͟hdād under the leadership of Hūlāgū,<a class="noteRef" id="xd31e4584src" href="#xd31e4584">6</a> the influence of whose Christian wife led him to show much favour to the Christians,
-and especially to the Nestorians. Many of the Mongols who occupied the countries of
-Armenia and Georgia were converted by the Christians of these countries and received
-baptism.<a class="noteRef" id="xd31e4587src" href="#xd31e4587">7</a> The marvellous tales of the greatness and magnificence of Prester John, that fired
-the imagination of mediæval Europe, had given rise <span class="pageNum" id="pb222">[<a href="#pb222">222</a>]</span>to a belief that the Mongols were Christians—a belief which was further strengthened
-by the false reports that reached Europe of the conversion of various Mongol princes
-and their zeal for the Christian cause. It was under this delusion that St. Louis
-sent an ambassador, William of Rubruck, to exhort the great K͟hāqān to persevere in
-his supposed efforts for the spread of the Christian faith. But these reports were
-soon discovered to be without any foundation in fact, though William of Rubruck found
-that the Christian religion was freely tolerated at the court of Mangū K͟hān, and
-the adhesion of some few Mongols to this faith made the Christian priests hopeful
-of still further conquests. But so long as Latins, Greeks, Nestorians and Armenians
-carried their theological differences into the very midst of the Mongol camp, there
-was very little hope of much progress being made, and it is probably this very want
-of union among the preachers of Christianity that caused their efforts to meet with
-so little success among the Mongols; so that while they were fighting among one another,
-Buddhism and Islam were gaining a firm footing for themselves. The haughty pretensions
-of the Roman Pontiff soon caused the proud conquerors of half the world to withdraw
-from his emissaries what little favour they might at first have been inclined to show,
-and many other circumstances contributed to the failure of the Roman mission.<a class="noteRef" id="xd31e4592src" href="#xd31e4592">8</a>
-</p>
-<p>As for the Nestorians, who had been first in the field, they appear to have been too
-degraded and apathetic to take much advantage of their opportunities. Of the Nestorians
-in China, William of Rubruck<a class="noteRef" id="xd31e4597src" href="#xd31e4597">9</a> says that they were very ignorant and could not even understand their service books,
-which were written in Syriac. He accuses them of drunkenness, polygamy and covetousness,
-and makes an unfavourable comparison between their lives and those of the Buddhist
-priests. Their bishop paid them very rare visits—sometimes only once in fifty years:
-<span class="pageNum" id="pb223">[<a href="#pb223">223</a>]</span>on such occasions he would ordain all the male children, even the babies in their
-cradles. The priests were eaten up with simony, made a traffic of the sacred rites
-of their Church and concerned themselves more with money-making than with the propagation
-of the faith.<a class="noteRef" id="xd31e4602src" href="#xd31e4602">10</a>
-</p>
-<p>In the western parts of the Mongol empire, where the Christians looked to the newly-risen
-power to help them in their wars with the Musalmans and to secure for them the possession
-of the Holy Land, the alliance between the Christians and the Īlk͟hāns of Persia was
-short-lived, as the victories of Baybars, the Mamlūk Sultan of Egypt (1260–1277) and
-his alliance with Baraka K͟hān, gave the Īlk͟hāns quite enough to do to look after
-their own interests. The excesses that the Christians of Damascus and other cities
-committed during the brief period in which they enjoyed the favour of this Mongol
-dynasty of Persia, did much to discredit the Christian name in Western Asia.<a class="noteRef" id="xd31e4607src" href="#xd31e4607">11</a>
-</p>
-<p>In the course of the struggle, the adherents of either faith were at times guilty
-of much brutality. One example may be taken from the middle of the thirteenth century
-as told by al-Jūzjānī, who claims to have heard the story, while in Delhi, from the
-lips of a certain Sayyid Ashraf al-Dīn who had come there from Samarqand. “The eminent
-Sayyid thus related, that one of the Christians of Samarqand attained unto the felicity
-of Islam, and the Musalmans of Samarqand, who are staunch in their faith, paid him
-great honour and reverence, and conferred great benefits upon him. Unexpectedly, one
-of the haughty Mongol infidels of China, who possessed power and influence, and the
-inclinations of which accursed one were towards the Christian faith, arrived at Samarqand.
-The Christians of that city repaired to that Mongol, and complained saying: ‘The Musalmans
-are enjoining our children to turn away from the Christian faith and from serving
-Jesus—on whom be peace—and calling upon them to follow the religion of Muṣṭafạ̄<a class="noteRef" id="xd31e4615src" href="#xd31e4615">12</a>—on whom be peace—and, in case that gate becomes unclosed, the whole of our dependents
-will turn away from the Christian faith. By <span class="pageNum" id="pb224">[<a href="#pb224">224</a>]</span>thy power and authority devise a settlement of our case.’ The Mongol commanded that
-the youth, who had turned Musalman, should be produced, and they tried with blandishment
-and kindness, and money and wealth to induce the newly-converted Musalman to recant,
-but he refused to recant, and put not off from his heart and spirit that garment of
-freshness—the Muslim faith. The Mongol ruler then turned over a leaf in his temper,
-and began to speak of severe punishment; and every punishment, which it was in his
-power to inflict, or his severity to devise, he inflicted upon the youth, who, from
-his great zeal for the faith of Islam, did not recant, and did not in any way cast
-away from his hand the sweet draught of religion through the blow of infidel perverseness.
-As the youth continued firm in the true faith, and paid no heed to the promises and
-threats of that depraved company, the accursed Mongol commanded that they should bring
-the youth to public punishment; and he departed from the world in the felicity of
-religion—may God reward and requite him!—and the Musalman community in Samarqand were
-overcome with despondency and consternation in consequence. A petition was got up,
-and was attested with the testimony of the chief men and credible persons of the Musalman
-religion dwelling at Samarqand, and we proceeded with that petition to the camp of
-Baraka K͟hān, and presented to him an account of the proceedings and disposition of
-the Christians of that city. Zeal for the Muslim religion was manifested in the mind
-of that monarch of exemplary faith, and the defence of the truth became predominant
-in his disposition. After some days, he showed honour to this Sayyid, appointed a
-body of Turks and confidential persons among the chief Musalmans, and commanded that
-they should slaughter the Christian company who had committed that dire oppression,
-and despatch them to hell. When that mandate had been obtained, it was preserved until
-that wretched sect had assembled in the church, then they seized them all together,
-and despatched the whole of them to hell, and reduced the church again to bricks.”<a class="noteRef" id="xd31e4620src" href="#xd31e4620">13</a>
-<span class="pageNum" id="pb225">[<a href="#pb225">225</a>]</span></p>
-<p>For Islam to enter into competition with such powerful rivals as Buddhism and Christianity
-were at the outset of the period of Mongol rule, must have appeared a well-nigh hopeless
-undertaking. For the Muslims had suffered more from the storm of the Mongol invasions
-than the others. Those cities that had hitherto been the rallying points of spiritual
-organisation and learning for Islam in Asia, had been for the most part laid in ashes:
-the theologians and pious doctors of the faith, either slain or carried away into
-captivity.<a class="noteRef" id="xd31e4626src" href="#xd31e4626">14</a> Among the Mongol rulers—usually so tolerant towards all religions—there were some
-who exhibited varying degrees of hatred towards the Muslim faith. Chingīz K͟hān ordered
-all those who killed animals in the Muhammadan fashion to be put to death, and this
-ordinance was revived by Qūbīlāy, who by offering rewards to informers set on foot
-a sharp persecution that lasted for seven years, as many poor persons took advantage
-of this ready means of gaining wealth, and slaves accused their masters in order to
-gain their freedom.<a class="noteRef" id="xd31e4629src" href="#xd31e4629">15</a> During the reign of Kuyūk (1246–1248), who left the conduct of affairs entirely to
-his two Christian ministers and whose court was filled with Christian monks, the Muhammadans
-were made to suffer great severities.<a class="noteRef" id="xd31e4632src" href="#xd31e4632">16</a>
-</p>
-<p>A contemporary historian, al-Jūzjānī, gives the following account of the kind of treatment
-to which a Muhammadan theologian might be exposed at the court of Kuyūk. “Trustworthy
-persons have related that Kuyūk was constantly being incited by the Buddhist priests
-to acts of oppression towards the Musalmans and the persecution of the faithful. There
-was an Imām in that country, one of the men of learning among the Muslims … named
-<span class="corr" id="xd31e4638" title="Source: Nūr-al-Dīn">Nūr al-Dīn</span>, al-K͟hwārazmī. A number of Christian laymen and priests and a band of idol-worshipping
-Buddhist priests made a request to Kuyūk, asking him to summon that <span class="pageNum" id="pb226">[<a href="#pb226">226</a>]</span>Imām of the Musalmans that they might hold a controversy with him and get him to prove
-the superiority of the faith of Muḥammad and his prophetic mission—otherwise, he should
-be put to death. The K͟hān agreed, the Imām was sent for, and a discussion ensued
-upon the claim of Muḥammad to be a prophet and the manner of his life as compared
-with that of other prophets. At length, as the arguments of those accursed ones were
-weak and devoid of the force of truth, they withdrew their hand from contradiction
-and drew the mark of oppression and outrage on the pages of the business and asked
-Kuyūk K͟hān to tell the Imām to perform two genuflexions in prayer, according to the
-rites and ordinances of the Muhammadan law, in order that his unbecoming movements
-in the performance of this act of worship might become manifest to them and to the
-K͟hān.” Kuyūk gave the order accordingly, and the Imām and another Musalman who was
-with him performed the ritual of the prayer according to the prescribed forms. “When
-the godly Imām and the other Musalman who was with him, had placed their foreheads
-on the ground in the act of prostration, some infidels whom Kuyūk had summoned, greatly
-annoyed them and knocked their heads with force upon the ground, and committed other
-abominable acts against them. But that godly Imām endured all this oppression and
-annoyance and performed all the required forms and ceremonies of the prayer and in
-no way curtailed it. When he had repeated the salutation, he lifted up his face towards
-heaven and observed the form of ‘Invoke your Lord with humility and in secret,’ and
-having asked permission to depart, he returned unto his own house.”<a class="noteRef" id="xd31e4643src" href="#xd31e4643">17</a>
-</p>
-<p>Arghūn (1284–1291) the fourth Īlk͟hān persecuted the Musalmans and took away from
-them all posts in the departments of justice and finance, and forbade them to appear
-at his court.<a class="noteRef" id="xd31e4648src" href="#xd31e4648">18</a>
-</p>
-<p>In spite of all difficulties, however, the Mongols and the savage tribes that followed
-in their wake<a class="noteRef" id="xd31e4653src" href="#xd31e4653">19</a> were at length <span class="pageNum" id="pb227">[<a href="#pb227">227</a>]</span>brought to submit to the faith of those Muslim peoples whom they had crushed beneath
-their feet. Unfortunately history sheds little light on the progress of this missionary
-movement and only a few details relating to the conversion of the more prominent converts
-have been preserved to us. Scattered up and down throughout the length and breadth
-of the Mongol empire, there must have been many of the followers of the Prophet who
-laboured successfully and unknown, to win unbelievers to the faith. In the reign of
-Ogotāy (1229–1241), we read of a certain Buddhist governor of Persia, named Kurguz,
-who in his later years abjured Buddhism and became a Musalman.<a class="noteRef" id="xd31e4658src" href="#xd31e4658">20</a> In the reign of Tīmūr K͟hān (1323–1328), Ānanda, a grandson of Qūbīlāy and viceroy
-of Kan-Su, was a zealous Musalman and had converted a great many persons in Tangut
-and won over a large number of the troops under his command to the same faith. He
-was summoned to court and efforts were made to induce him to conform to Buddhism,
-and on his refusing to abandon his faith he was cast into prison. But he was shortly
-after set at liberty, for fear of an insurrection among the inhabitants of Tangut,
-who were much attached to him.<a class="noteRef" id="xd31e4661src" href="#xd31e4661">21</a>
-</p>
-<p>The author of the Muntak͟hab al-Tawārīk͟h asserts that Ānanda built four mosques in
-K͟hānbāligh (the modern Peking), which provided accommodation for 1,000,000 men at
-the time of the Friday prayer; but no credence can be given to this or to his other
-statements regarding the spread of Islam in China, in view of the fact that he represents
-Ānanda to have been the successor of Tīmūr K͟hān on the imperial throne and gives
-an entirely fictitious account of his descendants, several of whom are represented
-as having professed Islam, though none of the five had any existence except in the
-imagination of the writer.<a class="noteRef" id="xd31e4666src" href="#xd31e4666">22</a>
-</p>
-<p>The first Mongol ruling prince who professed Islam was Baraka K͟hān, who was chief
-of the Golden Horde from 1256 to 1267.<a class="noteRef" id="xd31e4671src" href="#xd31e4671">23</a> According to Abu’l-G͟hāzī he was converted <span class="pageNum" id="pb228">[<a href="#pb228">228</a>]</span>after he had come to the throne. He is said one day to have fallen in with a caravan
-coming from Buk͟hārā, and taking two of the merchants aside, to have questioned them
-on the doctrines of Islam, and they expounded to him their faith so persuasively that
-he became converted in all sincerity. He first revealed his change of faith to his
-youngest brother, whom he induced to follow his example, and then made open profession
-of his new belief.<a class="noteRef" id="xd31e4678src" href="#xd31e4678">24</a> But, according to al-Jūzjānī, Baraka K͟hān was brought up as a Musalman from infancy,
-and, as soon as he was old enough to learn, was taught the Qurʼān by one of the ʻUlamā
-of the city of K͟hujand.<a class="noteRef" id="xd31e4681src" href="#xd31e4681">25</a> The same author (who compiled his history during the lifetime of Baraka K͟hān), states
-that the whole of his army was Musalman. “Trustworthy persons have also related that,
-throughout his whole army, it is the etiquette for every horseman to have a prayer-carpet
-with him, so that, when the time for prayer arrives, they may occupy themselves in
-their devotions. Not a person in his whole army takes any intoxicating drink whatever;
-and great ʻUlamā, consisting of commentators, traditionists, jurists, and disputants,
-are in his society. He has a great number of religious books, and most of his receptions
-and debates are with ʻUlamā. In his place of audience debates on ecclesiastical law
-constantly take place; and, in his faith, as a Musalman, he is exceedingly strict
-and orthodox.”<a class="noteRef" id="xd31e4684src" href="#xd31e4684">26</a> Baraka K͟hān entered into a close alliance with the Mamlūk Sultan of Egypt, Rukn
-al-Dīn Baybars. The initiative came from the latter, who had given a hospitable reception
-to a body of troops, two hundred in number, belonging to the Golden Horde; these men,
-observing the growing enmity between their K͟hān and Hūlāgū, the conqueror of Bag͟hdād,
-in whose army they were serving, took flight into Syria, whence they were honourably
-conducted to Cairo to the court of Baybars, who persuaded them to embrace Islam.<a class="noteRef" id="xd31e4688src" href="#xd31e4688">27</a> Baybars himself was at war with Hūlāgū, whom he had recently defeated and driven
-out of Syria. He sent <span class="pageNum" id="pb229">[<a href="#pb229">229</a>]</span>two of the Mongol fugitives, with some other envoys, to bear a letter to Baraka K͟hān.
-On their return these envoys reported that each princess and amīr at the court of
-Baraka K͟hān had an imām and a muʼad͟hd͟hin, and the children were taught the Qurʼān
-in the schools.<a class="noteRef" id="xd31e4693src" href="#xd31e4693">28</a> These friendly relations between Baybars and Baraka K͟hān brought many of the Mongols
-of the Golden Horde into Egypt, where they were prevailed upon to become Musalmans.<a class="noteRef" id="xd31e4696src" href="#xd31e4696">29</a>
-</p>
-<p>In Persia, where Hūlāgū founded the dynasty of the Īlk͟hāns, the progress of Islam
-among the Mongols was much slower. In order to strengthen himself against the attacks
-of Baraka K͟hān and the Sultan of Egypt, Hūlāgū accepted the alliance of the Christian
-powers of the East, such as the king of Armenia and the Crusaders. His favourite wife
-was a Christian and favourably disposed the mind of her husband towards her co-religionists,
-and his son Abāqā K͟hān married the daughter of the Emperor of Constantinople. Though
-Abāqā K͟hān did not himself become a Christian, his court was filled with Christian
-priests, and he sent envoys to several of the princes of Europe—St. Louis of France,
-King Charles of Sicily and King James of Aragon—to solicit their alliance against
-the Muhammadans; to the same end also, an embassy of sixteen Mongols was sent to the
-Council of Lyons in 1274, where the spokesman of this embassy embraced Christianity
-and was baptised with some of his companions. Great hopes were entertained of the
-conversion of Abāqā, but they proved fruitless. His brother Takūdār,<a class="noteRef" id="xd31e4701src" href="#xd31e4701">30</a> who succeeded him, was the first of the Īlk͟hāns who embraced Islam. He had been
-brought up as a Christian, for (as a contemporary Christian writer<a class="noteRef" id="xd31e4704src" href="#xd31e4704">31</a> tells us), “he was baptised when young and called by the name of Nicholas. But when
-he was grown up, through his intercourse with Saracens of whom he was very fond, he
-became a base Saracen, and, renouncing the Christian faith, wished to be called Muḥammad
-K͟hān, and strove with all his might that the <span class="pageNum" id="pb230">[<a href="#pb230">230</a>]</span>Tartars should be converted to the faith and sect of Muḥammad, and when they proved
-obstinate, not daring to force them, he brought about their conversion by giving them
-honours and favours and gifts, so that in his time many Tartars were converted to
-the faith of the Saracens.” This prince sent the news of his conversion to the Sultan
-of Egypt in the following letter:—“By the power of God Almighty, the mandate of Aḥmad
-to the Sultan of Egypt. God Almighty (praised be His name!) by His grace preventing
-us and by the light of His guidance, hath guided us in our early youth and vigour
-into the true path of the knowledge of His deity and the confession of His unity,
-to bear witness that Muḥammad (on whom rest the highest blessings!) is the Prophet
-of God, and to reverence His saints and His pious servants. ‘Whom God shall please
-to guide, that man’s breast will He open to Islam.’<a class="noteRef" id="xd31e4709src" href="#xd31e4709">32</a> We ceased not to incline our heart to the promotion of the faith and the improvement
-of the condition of Islam and the Muslims, up to the time when the succession to the
-empire came to us from our illustrious father and brother, and God spread over us
-the glory of His grace and kindness, so that in the abundance of His favours our hopes
-were realised, and He revealed to us the bride of the kingdom, and she was brought
-forth to us a noble spouse. A Qūriltāy or general assembly was convened, wherein our
-brothers, our sons, great nobles, generals of the army and captains of the forces,
-met to hold council; and they were all agreed on carrying out the order of our elder
-brother, viz. to summon here a vast levy of our troops whose numbers would make the
-earth, despite its vastness, appear too narrow, whose fury and fierce onset would
-fill the hearts of men with fear, being animated with a courage before which the mountain
-peaks bow down, and a firm purpose that makes the hardest rocks grow soft. We reflected
-on this their resolution which expressed the wish of all, and we concluded that it
-ran counter to the aim we had in view—to promote the common weal, i.e. to strengthen
-the ordinance of Islam; never, as far as lies in our power, to issue any order that
-will not tend to prevent bloodshed, remove the ills of men, <span class="pageNum" id="pb231">[<a href="#pb231">231</a>]</span>and cause the breeze of peace and prosperity to blow on all lands, and the kings of
-other countries to rest upon the couch of affection and benevolence, whereby the commands
-of God will be honoured and mercy be shown to the people of God. Herein, God inspired
-us to quench this fire and put an end to these terrible calamities, and make known
-to those who advanced this proposal (of a levy) what it is that God has put into our
-hearts to do, namely, to employ all possible means for the healing of all the sickness
-of the world, and putting off what should only be appealed to as the last remedy.
-For we desire not to hasten to appeal to arms, until we have first declared the right
-path, and will permit it only after setting forth the truth and establishing it with
-proofs. Our resolve to carry out whatever appears to us good and advantageous has
-been strengthened by the counsels of the Shayk͟h al-Islām, the model of divines, who
-has given us much assistance in religious matters. We have appointed our chief justice,
-Qutb al-Dīn and the Atābak, Bahā al-Dīn, both trustworthy persons of this flourishing
-kingdom, to make known to you our course of action and bear witness to our good intentions
-for the common weal of the Muslims; and to make it known that God has enlightened
-us, and that Islam annuls all that has gone before it, and that God Almighty has put
-it into our hearts to follow the truth and those who practice it.… If some convincing
-proof be required, let men observe our actions. By the grace of God, we have raised
-aloft the standards of the faith, and borne witness to it in all our orders and our
-practice, so that the ordinances of the law of Muḥammad may be brought to the fore
-and firmly established in accordance with the principles of justice laid down by Aḥmad.
-Whereby we have filled the hearts of the people with joy, have granted free pardon
-to all offenders, and shown them indulgences, saying, ‘May God pardon the past!’ We
-have reformed all matters concerning the pious endowments of Muslims given for mosques,
-colleges, charitable institutions, and the rebuilding of caravanserais; we have restored
-their incomes to those to whom they were due according to the terms laid down by the
-donors.… We have ordered the pilgrims to be <span class="pageNum" id="pb232">[<a href="#pb232">232</a>]</span>treated with respect, provision to be made for their caravans and for securing their
-safety on the pilgrim routes; we have given perfect freedom to merchants, travelling
-from one country to another, that they may go wherever they please; and we have strictly
-prohibited our soldiers and police from interfering with them in their comings or
-goings.” He seeks the alliance of the Sultan of Egypt “so that these countries and
-cities may again be populated, these terrible calamities be put down, the sword be
-returned to the scabbard; that all peoples may dwell in peace and quietness, and the
-necks of the Muslims be freed from the ills of humiliation and disgrace.”<a class="noteRef" id="xd31e4717src" href="#xd31e4717">33</a>
-</p>
-<p>To the student of the history of the Mongols it is a relief to pass from the recital
-of nameless horrors and continual bloodshed to a document emanating from a Mongol
-prince and giving expression to such humane and benevolent sentiments, which sound
-strange indeed coming from such lips.
-</p>
-<p>This conversion of their chief and the persecutions that he inflicted on the Christians
-gave great offence to the Mongols, who, although not Christians themselves, had been
-long accustomed to intercourse with the Christians, and they denounced their chief
-to Qūbīlāy K͟hān as one who had abandoned the footsteps of his forefathers. A revolt
-broke out against him, headed by his nephew Arghūn, who compassed his death and succeeded
-him on the throne. During his brief reign (1284–1291), the Christians were once more
-restored to favour, while the Musalmans had to suffer persecution in their turn, were
-dismissed from their posts and driven away from the court.<a class="noteRef" id="xd31e4723src" href="#xd31e4723">34</a>
-</p>
-<p>The successors of Takūdār were all heathen, until, in 1295, G͟hāzān, the seventh and
-greatest of the Īlk͟hāns, became a Musalman and made Islam the ruling religion of
-Persia. During the last three reigns the Christians had entertained great hopes of
-the conversion of the ruling family of Persia, who had shown them such distinguished
-favour and entrusted them with so many important offices of state. His immediate predecessor,
-the insurgent Baydū K͟hān, who occupied the throne for a few months only in <span class="pageNum" id="pb233">[<a href="#pb233">233</a>]</span>1295, carried his predilection for Christianity so far as to try to put a stop to
-the spread of Islam among the Mongols, and accordingly forbade any one to preach the
-doctrines of this faith among them.<a class="noteRef" id="xd31e4730src" href="#xd31e4730">35</a>
-</p>
-<p>G͟hāzān himself before his conversion had been brought up as a Buddhist and had erected
-several Buddhist temples in K͟hurāsān, and took great pleasure in the company of the
-priests of this faith, who had come into Persia in large numbers since the establishment
-of the Mongol supremacy over that country.<a class="noteRef" id="xd31e4735src" href="#xd31e4735">36</a> He appears to have been naturally of a religious turn of mind, for he studied the
-creeds of the different religions of his time, and used to hold discussions with the
-learned doctors of each faith.<a class="noteRef" id="xd31e4738src" href="#xd31e4738">37</a> Rashīd al-Dīn, his learned minister and the historian of his reign, maintained the
-genuineness of his conversion to Islam, the religious observances of which he zealously
-kept throughout his whole reign, though his contemporaries (and later writers have
-often re-echoed the imputation) represented him as having only yielded to the solicitations
-of some Amīrs and Shayk͟hs.<a class="noteRef" id="xd31e4741src" href="#xd31e4741">38</a> “Besides, what interested motive,” asks his apologist, “could have led so powerful
-a sovereign to change his faith: much less, a prince whose pagan ancestors had conquered
-the world?” His conversion, however, certainly won over to his side the hearts of
-the Persians, when he was contending with Baydū for the throne, and the Muhammadan
-Mongols in the army of his rival deserted to support the cause of their co-religionist.
-These were the very considerations that were urged upon G͟hāzān by Nawrūz, a Muhammadan
-Amīr who had espoused his cause and who hailed him as the prince who, according to
-a prophecy, was to appear about this time to protect the faith of Islam and restore
-it to its former splendour: if he embraced Islam, he could become the ruler of Persia:
-the Musalmans, delivered from the grievous yoke of the Pagan Mongols, would espouse
-his cause, and God, recognising in him the saviour of the true faith from utter destruction,
-would bless his arms with victory.<a class="noteRef" id="xd31e4744src" href="#xd31e4744">39</a> After hesitating a little, G͟hāzān <span class="pageNum" id="pb234">[<a href="#pb234">234</a>]</span>made a public profession of the faith, and his officers and soldiers followed his
-example: he distributed alms to men of piety and learning and visited the mosques
-and tombs of the saints and in every way showed himself an exemplary Muslim ruler.
-His brother, Uljāytū, who succeeded him in 1304, under the name of Muḥammad K͟hudābandah,
-had been brought up as a Christian in the faith of his mother and had been baptised
-under the name of Nicholas, but after his mother’s death, while he was still a young
-man, he became a convert to Islam through the persuasions of his wife.<a class="noteRef" id="xd31e4750src" href="#xd31e4750">40</a> Ibn Baṭūṭah says that his example exercised a great influence on the Mongols.<a class="noteRef" id="xd31e4758src" href="#xd31e4758">41</a> From this time forward Islam became the paramount faith in the kingdom of the Īlk͟hāns.
-</p>
-<p>The details that we possess of the progress of Islam in the Middle Kingdom, which
-fell to the lot of Chag͟hatāy and his descendants, are still more meagre. Several
-of the princes of this line had a Muhammadan minister in their service, but they showed
-themselves unsympathetic to the faith of Islam. Chag͟hatāy harassed his Muhammadan
-subjects by regulations that restricted their ritual observances in respect of the
-killing of animals for food and of ceremonial washings. Al-Jūzjānī says that he was
-the bitterest enemy of the Muslims among all the Mongol rulers and did not wish any
-one to utter the word Musalman before him except with evil purpose.<a class="noteRef" id="xd31e4763src" href="#xd31e4763">42</a> Org͟hana, the wife of his grandson and successor, Qarā-Hūlāgū, brought up <span class="pageNum" id="pb235">[<a href="#pb235">235</a>]</span>her son as a Musalman, and under the name of Mubārak Shāh he came forward in 1264
-as one of the claimants of the disputed succession to the Chag͟hatāy K͟hānate; but
-he was soon driven from the throne by his cousin Burāq K͟hān, and appears to have
-exercised no influence on behalf of his faith, indeed judging from their names it
-would not appear that any of his own children even adopted the religion of their father.<a class="noteRef" id="xd31e4768src" href="#xd31e4768">43</a> Burāq K͟hān is said to have “had the blessedness of receiving the light of the faith”
-a few days before his death in 1270, and to have taken the name of Sulṭān G͟hiyāt͟h
-al-Dīn,<a class="noteRef" id="xd31e4771src" href="#xd31e4771">44</a> but he was buried according to the ancient funeral rites of the Mongols, and not
-as a Musalman, and those who had been converted during his reign relapsed into their
-former heathenism. It was not until the next century that the conversion of Ṭarmāshīrīn
-K͟hān, about 1326, caused Islam to be at all generally adopted by the Chag͟hatāy Mongols,
-who when they followed the example of their chief this time remained true to their
-new faith. But even now the ascendancy of Islam was not assured, for Būzun who was
-K͟hān in the next decade—the chronology is uncertain—drove Ṭarmāshīrīn from his throne,
-and persecuted the Muslims,<a class="noteRef" id="xd31e4774src" href="#xd31e4774">45</a> and it was not until some years later that we hear of the first Musalman king of
-Kāshgar, which the break-up of the Chag͟hatāy dynasty had erected into a separate
-kingdom. This prince, Tūqluq Tīmūr K͟hān (1347–1363), is said to have owed his conversion
-to a holy man from Buk͟hārā, by name Shayk͟h Jamāl al-Dīn. This Shayk͟h, in company
-with a number of travellers, had unwittingly trespassed on the game-preserves of the
-prince, who ordered them to be bound hand and foot and brought before him. In reply
-to his angry question, how they had dared interfere with his hunting, the Shayk͟h
-pleaded that they were strangers and were quite unaware that they were trespassing
-on forbidden ground. Learning that they were Persians, the prince said that a dog
-was worth more than a Persian. “Yes,” replied the Shayk͟h, “if we had not the true
-faith, we should indeed be worse than the dogs.” Struck with his reply, the K͟hān
-ordered <span class="pageNum" id="pb236">[<a href="#pb236">236</a>]</span>this bold Persian to be brought before him on his return from hunting, and taking
-him aside asked him to explain what he meant by these words and what was “faith.”
-The Shayk͟h then set before him the doctrines of Islam with such fervour and zeal
-that the heart of the K͟hān that before had been hard as a stone was melted like wax,
-and so terrible a picture did the holy man draw of the state of unbelief, that the
-prince was convinced of the blindness of his own errors, but said, “Were I now to
-make profession of the faith of Islam, I should not be able to lead my subjects into
-the true path. But bear with me a little; and when I have entered into the possession
-of the kingdom of my forefathers, come to me again.” For the empire of Chag͟hatāy
-had by this time been broken up into a number of petty princedoms, and it was many
-years before Tūqluq Tīmūr succeeded in uniting under his sway the whole empire as
-before. Meanwhile Shayk͟h Jamāl al-Dīn had returned to his home, where he fell dangerously
-ill: when at the point of death, he said to his son Rashīd al-Dīn, “Tūqluq Tīmūr will
-one day become a great monarch; fail not to go and salute him in my name and fearlessly
-remind him of the promise he made me.” Some years later, when Tūqluq Tīmūr had re-won
-the empire of his fathers, Rashīd al-Dīn made his way to the camp of the K͟hān to
-fulfil the last wishes of his father, but in spite of all his efforts he could not
-gain an audience of the K͟hān. At length he devised the following expedient: one day
-in the early morning, he began to chant the call to prayers, close to the K͟hān’s
-tent. Enraged at having his slumbers disturbed in this way, the prince ordered him
-to be brought into his presence, whereupon Rashīd al-Dīn delivered his father’s message.
-Tūqluq K͟hān was not unmindful of his promise, and said: “Ever since I ascended the
-throne I have had it on my mind that I made that promise, but the person to whom I
-gave the pledge never came. Now you are welcome.” He then repeated the profession
-of faith and became a Muslim. “On that morn the sun of bounty rose out of the east
-of divine favour and effaced the dark night of unbelief.… They then decided that for
-the propagation of Islam they should interview the princes one by one, and it should
-be <span class="pageNum" id="pb237">[<a href="#pb237">237</a>]</span>well for those who accepted the faith, but those who refused should be slain as heathens
-and idolaters.” The first to be examined was a noble named Amīr Tūlik. The K͟hān asked
-him, “Will you embrace Islam?” <span class="corr" id="xd31e4782" title="Source: Amir">Amīr</span> Tūlik burst into tears and said: “Three years ago I was converted by some holy men
-at Kāshgar and became a Musalman, but from fear of you I did not openly declare it.”
-Then Tūqluq K͟hān rose up and embraced him, and the three sat down again together.
-In this manner they examined the princes one by one, and they all accepted Islam,
-with the exception of one named Jarās, who suggested a trial of strength between the
-Shayk͟h and his servant, an infidel who was above the ordinary stature of man and
-so strong that he could lift a two-year-old camel. The Shayk͟h accepted the challenge,
-saying: “If I do not throw him, I will not require you to become a Musalman. If it
-is God’s wish that the Mongols become honoured with the blessed state of Islam, He
-will doubtless give me sufficient power to overcome this man.” Tūqluq K͟hān and those
-who had become Musalmans with him tried to dissuade the holy man, but he persisted
-in his purpose. “A large crowd assembled, the infidel was brought in, and he and the
-Shayk͟h advanced towards one another. The infidel, proud of his own strength, advanced
-with a conceited air. The Shayk͟h looked very small and weak beside him. When they
-came to blows, the Shayk͟h struck the infidel full in the chest, and he fell senseless.
-After a little he came to again, and having raised himself, fell again at the feet
-of the Shayk͟h, crying out and uttering words of belief. The people raised loud shouts
-of applause, and on that day 160,000 persons cut off the hair of their heads and became
-Musalmans. The K͟hān was circumcised, and the lights of Islam dispelled the shades
-of unbelief.” From that time Islam became the established faith in the settled countries
-under the rule of the descendants of Chag͟hatāy.<a class="noteRef" id="xd31e4785src" href="#xd31e4785">46</a> But many of the nomad Mongols appear to have remained outside the pale of Islam up
-to the early part of the fifteenth century, judging from the violent methods adopted
-for their conversion by Muḥammad K͟hān, who was K͟hān of <span class="pageNum" id="pb238">[<a href="#pb238">238</a>]</span>Mug͟halistān<a class="noteRef" id="xd31e4790src" href="#xd31e4790">47</a> about 1416. “Muḥammad K͟hān was a wealthy prince and a good Musalman. He persisted
-in following the road of justice and equity, and was so unremitting in his exertions,
-that during his blessed reign most of the tribes of the Mongols became Musalmans.
-It is well known what severe measures he had recourse to, in bringing the Mongols
-to be believers in Islam. If, for instance, a Mongol did not wear a turban, a horseshoe
-nail was driven into his head: and treatment of this kind was common. May God recompense
-him with good.”<a class="noteRef" id="xd31e4794src" href="#xd31e4794">48</a>
-</p>
-<p>Even such drastic measures were ineffectual in bringing about a general acceptance
-of Islam, for as late as at the close of the following century,<a class="noteRef" id="xd31e4800src" href="#xd31e4800">49</a> a dervish named Isḥāq Walī found scope for his proselytising activities in Kāshgar,
-Yārkand and Khotan, where he spent twelve years in spreading the faith;<a class="noteRef" id="xd31e4809src" href="#xd31e4809">50</a> he also worked among the Kirghiz and Kazaks, from among whom he made 180 converts
-and destroyed eighteen temples of idols.<a class="noteRef" id="xd31e4812src" href="#xd31e4812">51</a>
-</p>
-<p>In the preceding pages some attempt has been made to indicate some of the steps by
-which the Muslims won over to their faith the savage hordes who had destroyed their
-centres of culture. By slow degrees, Islam thus began to emerge out of the ruins of
-its former ascendancy and take its place again as a dominant faith, after more than
-a century of depression. In the course of the struggle between the followers of rival
-creeds for the adherence of the Mongols, considerations of political expediency undoubtedly
-operated in favour of the Muslim party, and the intrigues of Western Christendom caused
-the Christians to become suspect, as agents of a foreign power; but at the beginning
-such of the Mongols as were Nestorians could put forward a better claim to be the
-national party and could attack the Musalmans as adherents of a foreign faith. Aḥmad
-Takūdār <span class="pageNum" id="pb239">[<a href="#pb239">239</a>]</span>was denounced by Arghūn as a traitor to the law of his fathers, in that he had followed
-the way of the Arabs which none of his ancestors had known.<a class="noteRef" id="xd31e4819src" href="#xd31e4819">52</a> The insurrection that caused Ṭarmāshīrīn to be driven into exile, gained strength
-from the complaint that this monarch had disregarded the Yassāq or ancient code of
-Mongol institutes.<a class="noteRef" id="xd31e4822src" href="#xd31e4822">53</a> But though the issue of the struggle long remained doubtful, Islam gradually gained
-ground in the lands of which it had been dispossessed. The means whereby this success
-was achieved are obscure, and the scanty details set forth above leave much of the
-tale untold, but enough has been recorded to indicate some of the proselytising agencies
-that led to individual conversions. Ānanda drank in Islam with his foster-mother’s
-milk;<a class="noteRef" id="xd31e4825src" href="#xd31e4825">54</a> and the remnant of the faithful, especially the older families of Muhammadan Turks,
-exercised an almost insensible influence on the Mongols who settled down in their
-midst. But of special importance among the proselytising agencies at work was the
-influence of the pīr and his spiritual disciples. In the midst of the profound discouragement
-which filled the Musalmans after the flood of the Mongol conquest had poured over
-them, their first refuge was in mysticism, and the pīr, or spiritual guide, and religious
-orders—such as the Naqshbandī, which in the fourteenth century entered on a new period
-of its development—breathed new life into the Muslim community and inspired it with
-fresh fervour. “In the hands of the pīr and his monks, the Musalman in Asia came to
-be an agent, at first passive and unconscious, later on the adherent of a party—the
-party of the national faith, in opposition to the rule of the Mongols, which was at
-once foreign, barbaric and secular.”<a class="noteRef" id="xd31e4828src" href="#xd31e4828">55</a>
-</p>
-<p>Let us now return to the history of Islam in the Golden Horde. The chief camping ground
-of this section of the Mongols was the grassy plain watered by the Volga, on the bank
-of which they founded their capital city Serai, whither the Russian princes sent their
-tribute to the k͟hān. The conversion of Baraka K͟hān, of which mention has been made
-above, and the close intercourse with Egypt that <span class="pageNum" id="pb240">[<a href="#pb240">240</a>]</span>subsequently sprang up, contributed considerably to the progress of Islam, and his
-example seems to have been gradually followed by those of the aristocracy and leaders
-of the Golden Horde that were of Mongol descent. But many tribes of the Golden Horde
-appear to have resented the introduction of Islam into their midst, and when the conversion
-of Baraka K͟hān was openly proclaimed, they sent to offer the crown, of which they
-considered him now unworthy, to his rival Hūlāgū. Indeed, so strong was this opposition,
-that it seems to have largely contributed to the formation of the Nogais as a separate
-tribe. They took their name from Nogāy, who was the chief commander of the Mongol
-forces under Baraka K͟hān. When the other princes of the Golden Horde became Musalmans,
-Nogāy remained a Shamanist and thus became a rallying point for those who refused
-to abandon the old religion of the Mongols. His daughter, however, who was married
-to a Shamanist, became converted to Islam some time after her marriage and had to
-endure the ill-treatment and contempt of her husband in consequence.<a class="noteRef" id="xd31e4835src" href="#xd31e4835">56</a>
-</p>
-<p>To Ūzbek K͟hān, who was leader of the Golden Horde from 1313 to 1340, and who distinguished
-himself by his proselytising zeal, it was said, “Content yourself with our obedience,
-what matters our religion to you? Why should we abandon the faith of Chingīz K͟hān
-for that of the Arabs?” But in spite of the strong opposition to his efforts, Ūzbek
-K͟hān succeeded in winning many converts to the faith of which he was so ardent a
-follower and which owed to his efforts its firm establishment in the country under
-his sway.<a class="noteRef" id="xd31e4840src" href="#xd31e4840">57</a> A further sign of his influence is found in the tribes of the Ūzbeks of Central Asia,
-who take their name from him and were probably converted during his reign. He is said
-to have formed the design of spreading the faith of Islam throughout the whole of
-Russia,<a class="noteRef" id="xd31e4845src" href="#xd31e4845">58</a> but here he met with no success. Indeed, though the Mongols were paramount in Russia
-for two centuries, they appear to have exercised very little influence on the people
-of that country, and least of all in the matter of <span class="pageNum" id="pb241">[<a href="#pb241">241</a>]</span>religion. It is noticeable, moreover, that in spite of his zeal for the spread of
-his own faith, Ūzbek K͟hān was very tolerant towards his Christian subjects, who were
-left undisturbed in the exercise of their religion and even allowed to pursue their
-missionary labours in his territory. One of the most remarkable documents of Muhammadan
-toleration is the charter that Ūzbek K͟hān granted to the Metropolitan Peter in 1313:—“By
-the will and power, the greatness and mercy of the most High! Ūzbek to all our princes,
-great and small, etc., etc. Let no man insult the metropolitan church of which Peter
-is the head, or his servants or his churchmen; let no man seize their property, goods
-or people, let no man meddle with the affairs of the metropolitan church, since they
-are divine. Whoever shall meddle therein and transgress our edict, will be guilty
-before God and feel His wrath and be punished by us with death. Let the metropolitan
-dwell in the path of safety and rejoice, with a just and upright heart let him (or
-his deputy) decide and regulate all ecclesiastical matters. We solemnly declare that
-neither we nor our children nor the princes of our realm nor the governors of our
-provinces will in any way interfere with the affairs of the church and the metropolitan,
-or in their towns, districts, villages, chases and fisheries, their hives, lands,
-meadows, forests, towns and places under their bailiffs, their vineyards, mills, winter
-quarters for cattle, or any of the properties and goods of the church. Let the mind
-of the metropolitan be always at peace and free from trouble, with uprightness of
-heart let him pray to God for us, our children and our nation. Whoever<span id="xd31e4850"></span> shall lay hands on anything that is sacred, shall be held guilty, he shall incur
-the wrath of God and the penalty of death, that others may be dismayed at his fate.
-When the tribute or other dues, such as custom duties, plough-tax, tolls or relays
-are levied, or when we wish to raise troops among our subjects, let nothing be exacted
-from the cathedral churches under the metropolitan Peter, or from any of his clergy:
-… whatever may be exacted from the clergy, shall be returned threefold.… Their laws,
-their churches, their monasteries and chapels shall be respected; whoever condemns
-or blames this religion, shall <span class="pageNum" id="pb242">[<a href="#pb242">242</a>]</span>not be allowed to excuse himself under any pretext, but shall be punished with death.
-The brothers and sons of priests and deacons, living at the same table and in the
-same house, shall enjoy the same privileges.”<a class="noteRef" id="xd31e4855src" href="#xd31e4855">59</a>
-</p>
-<p>That these were no empty words and that the toleration here promised became a reality,
-may be judged from a letter sent to the K͟hān by Pope John XXII in 1318, in which
-he thanks the Muslim prince for the favour he showed to his Christian subjects and
-the kind treatment they received at his hands.<a class="noteRef" id="xd31e4862src" href="#xd31e4862">60</a> The successors of Ūzbek K͟hān do not appear to have been animated by the same zeal
-for the spread of Islam as he had shown, and could not be expected to succeed where
-he failed. So long as the Russians paid their taxes, they were left free to worship
-according to their own desires, and the Christian religion had become too closely
-intertwined with the life of the people to be disturbed, even had efforts been made
-to turn them from the faith of their fathers; for Christianity had been the national
-religion of the Russian people for well-nigh three centuries before the Mongols established
-themselves in Russian territory.
-</p>
-<p>Another race many years before had tried to win the Russians to Islam but had likewise
-failed, viz. the Muslim Bulgarians who were found in the tenth century on the banks
-of the Volga, and who probably owed their conversion to the Muslim merchants, trading
-in furs and other commodities of the North; their conversion must have taken place
-some time before <span class="asc">A.D.</span> 921, when the caliph al-Muqtadir sent an envoy to confirm them in the faith and instruct
-them in the tenets and ordinances of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e4873src" href="#xd31e4873">61</a>
-</p>
-<p>These Bulgarians attempted the conversion of Vladimir, the then sovereign of Russia,
-who (the Russian chronicler tells us) had found it necessary to choose some religion
-better than his pagan creed, but they failed to overcome his objections to the rite
-of circumcision and to the prohibition of <span class="pageNum" id="pb243">[<a href="#pb243">243</a>]</span>wine, the use of which, he declared, the Russians could never give up, as it was the
-very joy of their life. Equally unsuccessful were the Jews who came from the country
-of the K͟hazars on the Caspian Sea and had won over the king of that people to the
-Mosaic faith.<a class="noteRef" id="xd31e4885src" href="#xd31e4885">62</a> After listening to their arguments, Vladimir asked them where their country was.
-“Jerusalem,” they replied, “but God in His anger has scattered us over the whole world.”
-“Then you are cursed of God,” cried the king, “and yet want to teach others: begone!
-we have no wish, like you, to be without a country.” The most favourable impression
-was made by a Greek priest who, after a brief criticism of the other religions, set
-forth the whole scheme of Christian teaching beginning with the creation of the world
-and the story of the fall of man and ending with the seven œcumenical councils accepted
-by the Greek Church; then he showed the prince a picture of the Last Judgment with
-the righteous entering paradise and the wicked being thrust down into hell, and promised
-him the heritage of heaven, if he would be baptised. But Vladimir was unwilling to
-make a rash choice of a substitute for his pagan religion, so he called his boyards
-together and having told them of the accounts he had received of the various religions,
-asked them for their advice. “Prince,” they replied, “every man praises his own religion,
-and if you would make choice of the best, send wise men into the different countries
-to discover which of all the nations honours God in the manner most worthy of Him.”
-So the prince chose out for this purpose ten men who were eminent for their wisdom.
-These ambassadors found among the Bulgarians mean-looking places of worship, gloomy
-prayers and solemn faces; among the German Catholics religious ceremonies that lacked
-both grandeur and magnificence. At length they reached Constantinople: “Let them see
-the glory of our God,” said the Emperor. So they were taken to the church of Santa
-Sophia, where the Patriarch, clad in his pontifical robes, was celebrating mass. The
-magnificence of the building, the rich vestments of the priests, the ornaments of
-the altars, the sweet odour of <span class="pageNum" id="pb244">[<a href="#pb244">244</a>]</span>the incense, the reverent silence of the people, and the mysterious solemnity of the
-ceremonial filled the savage Russians with wonder and amazement. It seemed to them
-that this church must be the dwelling of the Most High, and that He manifested His
-glory therein to mortals. On their return to Kief, the ambassadors gave the prince
-an account of their mission; they spoke with contempt of the religion of the Prophet
-and had little to say for the Roman Catholic faith, but were enthusiastic in their
-eulogies of the Greek Church. “Every man,” they said, “who has put his lips to a sweet
-draught, henceforth abhors anything bitter; wherefore we having come to the knowledge
-of the faith of the Greek Church desire none other.” Vladimir once more consulted
-his boyards, who said unto him, “Had not the Greek faith been best of all, Olga, your
-grandmother, the wisest of mortals, would never have embraced it.” Whereupon Vladimir
-hesitated no longer and in <span class="asc">A.D.</span> 988 declared himself a Christian. On the day after his baptism he threw down the
-idols his forefathers had worshipped, and issued an edict that all the Russians, masters
-and slaves, rich and poor, should submit to be baptised into the Christian faith.<a class="noteRef" id="xd31e4893src" href="#xd31e4893">63</a>
-</p>
-<p>Thus Christianity became the national religion of the Russian people, and after the
-Mongol conquest, the distinctive national characteristics of Russians and Tatars that
-have kept the two races apart to the present day, the bitter hatred of the Tatar yoke,
-the devotion of the Russians to their own faith and the want of religious zeal on
-the part of the Tatars, kept the conquered race from adopting the religion of the
-conqueror. Especially has the prohibition of spirituous liquors by the laws of Islam
-been supposed to have stood in the way of the adoption of this religion by the Russian
-people.
-</p>
-<p>It would appear that not until after the promulgation of the edict of religious toleration
-in 1905 throughout the Russian empire and the active Muslim propaganda that followed
-it, were cases observed of Russians being converted to Islam, and those that have
-occurred are ascribed to the strong attraction of the material help offered by the
-Tatars <span class="pageNum" id="pb245">[<a href="#pb245">245</a>]</span>to such converts and the influence of the moral strength of the Muslims themselves.<a class="noteRef" id="xd31e4901src" href="#xd31e4901">64</a>
-</p>
-<p>Not that the Tatars in Russia had been altogether inoperative in promoting the spread
-of Islam during the preceding centuries. The distinctly Hellenic type of face that
-is to be found among the so-called Tatars of the Crimea has led to the conjecture
-that these Muhammadans have absorbed into their community the Greek and Italian populations
-that they found settled on the Crimean peninsula, and that we find among them the
-Muhammadanised descendants of the indigenous inhabitants, and of the Genoese colonists.<a class="noteRef" id="xd31e4906src" href="#xd31e4906">65</a> A traveller of the seventeenth century tells us that the Tatars of the Crimea tried
-to induce their slaves to become Muhammadans, and won over many of them to this faith
-by promising them their liberty if they would be persuaded.<a class="noteRef" id="xd31e4909src" href="#xd31e4909">66</a> Conversions to Islam from among the Tatars of the Crimea are also reported after
-the proclamation of religious liberty in 1905.<a class="noteRef" id="xd31e4912src" href="#xd31e4912">67</a>
-</p>
-<p>A brief reference may here be made to the Tatars in Lithuania, where small groups
-of them have been settled since the early part of the fifteenth century; these Muslim
-immigrants, dwelling in the midst of a Christian population, have preserved their
-old faith, but (probably for political reasons) do not appear to have attempted to
-proselytise. But they have been in the habit of marrying Lithuanian and Polish women,
-whose children were always brought up as Muslims, whereas no Muhammadan girl was permitted
-to marry a Christian. The grand dukes of Lithuania in the fifteenth century encouraged
-the marriage of Christian women with their Tatar troops, on whom they bestowed grants
-of land and other privileges.<a class="noteRef" id="xd31e4917src" href="#xd31e4917">68</a>
-</p>
-<p>One of the most curious incidents in the missionary history of Islam is the conversion
-of the Kirghiz of Central Asia by Tatar mullās, who preached Islam among them in the
-eighteenth century, as emissaries of the Russian government. The Kirghiz began to
-come under Russian rule <span class="pageNum" id="pb246">[<a href="#pb246">246</a>]</span>about 1731, and for 120 years all diplomatic correspondence was carried on with them
-in the Tatar language under the delusion that they were ethnographically the same
-as the Tatars of the Volga. Another misunderstanding on the part of the Russian government
-was that the Kirghiz were Musalmans, whereas in the eighteenth century they were nearly
-all Shamanists, as a large number of them were still up to the middle of the nineteenth
-century. At the time of the annexation of their country to the Russian empire only
-a few of their K͟hāns and Sulṭāns had any knowledge of the faith of Islam—and that
-very confused and vague. Not a single mosque was to be found throughout the whole
-of the Kirghiz Steppes, or a single religious teacher of the faith of the Prophet,
-and the Kirghiz owed their conversion to Islam to the fact that the Russians, taking
-them for Muhammadans, insisted on treating them as such. Large sums of money were
-given for the building of mosques, and mullās were sent to open schools and instruct
-the young in the tenets of the Muslim faith: the Kirghiz scholars were to receive
-every day a small sum to support themselves on, and the fathers were to be induced
-to send their children to the schools by presents and other means of persuasion. An
-incontrovertible proof that the Musalman propaganda made its way into the Kirghiz
-Steppes from the side of Russia, is the circumstance that it was especially those
-Kirghiz who were more contiguous to Europe that first became Musalmans, and the old
-Shamanism lingered up to the nineteenth century among those who wandered in the neighbourhood
-of Khiva, Buk͟hārā and Khokand, though these for centuries had been Muhammadan countries.<a class="noteRef" id="xd31e4925src" href="#xd31e4925">69</a>
-</p>
-<p>This is probably the only instance of a Christian government co-operating in the promulgation
-of Islam, and is the more remarkable inasmuch as the Russian government of this period
-was attempting to force Christianity on its Muslim subjects in Europe, in continuation
-of the efforts <span class="pageNum" id="pb247">[<a href="#pb247">247</a>]</span>made in the sixteenth century soon after the conquest of the Khanate of Kazan.
-</p>
-<p>At the beginning of the nineteenth century many of the Kirghiz dwelling in the vast
-plains stretching southwards from the district of Tobolsk towards Turkistan were still
-heathen, and the Russian government was approached for permission for a Christian
-mission to be established among them. But this request was not granted, on the ground
-that “these people were as yet too wild and savage to be accessible to the Gospel.
-But soon after other missionaries, not depending on the good-will of any government,
-and having more zeal and understanding, occupied this field and won the whole of the
-Kirghis tribe to the faith of Islam.”<a class="noteRef" id="xd31e4934src" href="#xd31e4934">70</a>
-</p>
-<p>After the conquest of Kazan by the Russians in the sixteenth century, the occupation
-of the former Tatar Khanate was followed up by an official Christian missionary movement,
-and a number of the heathen population of the Khanate were baptised, the labours of
-the clergy being actively seconded by the police and the civil authorities, but as
-the Russian priests did not understand the language of their converts and soon neglected
-them, it had to be admitted that the new converts “shamelessly retain many horrid
-Tartar customs, and neither hold nor know the Christian faith.” When spiritual exhortations
-failed, the government ordered its officials to “pacify, imprison, put in irons, and
-thereby unteach and frighten from the Tartar faith those who, though baptised, do
-not obey the admonitions of the Metropolitan.”
-</p>
-<p>In the eighteenth century the Russian government made fresh efforts to convert the
-heathen tribes and the relapsed Tatars, and held out many inducements to them to become
-baptised. Catherine II in 1778 ordered that all the new converts should sign a written
-promise to the effect that “they would completely forsake their infidel errors, and,
-avoiding all intercourse with unbelievers, would hold firmly and unwaveringly the
-Christian faith and its dogmas.” But in spite of all, these so-called “baptised Tartars”
-were Christians only in name, and soon began to try to escape <span class="pageNum" id="pb248">[<a href="#pb248">248</a>]</span>from the propagandist efforts of the Orthodox Church and abandoned Christianity for
-Islam, their so-called conversion merely serving as a stepping-stone to their entrance
-into the faith of the Prophet.
-</p>
-<p>They may, indeed, have been inscribed in the official registers as Christians, but
-they resolutely stood out against any efforts that were made to Christianise them.
-In a semi-official article, published in 1872, the writer says: “It is a fact worthy
-of attention that a long series of evident apostasies coincides with the beginning
-of measures to confirm the converts in the Christian faith. There must be, therefore,
-some collateral cause producing those cases of apostasy precisely at the moment when
-the contrary might be expected.” The fact seems to be that these Tatars having all
-the time remained Muhammadan at heart, resisted the active measures taken to make
-their nominal profession of Christianity in any way a reality.<a class="noteRef" id="xd31e4944src" href="#xd31e4944">71</a> But in the latter part of the nineteenth century efforts were made to Christianise
-these heathen and Muslim tribes by means of schools established in their midst. In
-this way it was hoped to win the younger generation, since otherwise it seemed impossible
-to gain an entrance for Christianity among the Tatars, for, as a Russian professor
-said, “The citizens of Kazan are hard to win, but we get some little folk from the
-villages on the steppe, and train them in the fear of God. Once they are with us they
-can never turn back.”<a class="noteRef" id="xd31e4947src" href="#xd31e4947">72</a> For the Russian criminal code used to contain severe enactments against those who
-fell away from the Orthodox Church,<a class="noteRef" id="xd31e4950src" href="#xd31e4950">73</a> and sentenced any person convicted of converting a Christian to Islam to the loss
-of all civil rights and to imprisonment with hard labour for a term varying from eight
-to ten years. In spite, however, of the edicts of the government, Muslim propagandism
-succeeded in winning over whole villages <span class="pageNum" id="pb249">[<a href="#pb249">249</a>]</span>to the faith of Islam, especially among the tribes of north-eastern Russia.<a class="noteRef" id="xd31e4964src" href="#xd31e4964">74</a>
-</p>
-<p>The town of Kazan is the chief centre of this missionary activity; a large number
-of Muslim publications are printed here every year, and mullās go forth from the University
-to convert the pagans in the villages and bring back to Islam the Tatars who have
-allowed themselves to be baptised. The increasing number of these Christian Tatars,
-who have gone to swell the ranks of Islam, has alarmed the clergy of the Orthodox
-Church, but their efforts have failed to check the success of the mullās.<a class="noteRef" id="xd31e4969src" href="#xd31e4969">75</a> Especially since the edict of toleration in 1905, mass conversions have been reported,
-e.g. in 1909, ninety-one families in the village of Atomva are said to have become
-Muhammadan,<a class="noteRef" id="xd31e4972src" href="#xd31e4972">76</a> and as many as 53,000 persons between 1906 and 1910.<a class="noteRef" id="xd31e4975src" href="#xd31e4975">77</a> This propaganda is said to owe much of its success to the higher moral level of life
-in Muslim society, as well as to the stronger feeling of solidarity that prevails
-in it;<a class="noteRef" id="xd31e4984src" href="#xd31e4984">78</a> moreover, the methods adopted by the Russian clergy, supported by the government,
-to make the so-called Christian Tatars more orthodox, have caused the Christian faith
-to become unpopular among them.<a class="noteRef" id="xd31e4987src" href="#xd31e4987">79</a> On the other hand, the propaganda of Islam is very zealously carried forward; “every
-simple, untaught Moslem is a missionary of his religion, and the poor, dark, untaught
-heathen or half-heathen tribes cannot resist their force. In many villages of baptised
-aborigines the men go away for the winter to work as tailors in Moslem villages. There
-they are converted to Islam, and they return to their villages as fanatics bringing
-with them Moslem ideas with which to influence their homes.”<a class="noteRef" id="xd31e4991src" href="#xd31e4991">80</a>
-</p>
-<p>The tribes that have chiefly come under the influence of this missionary movement
-are the Votiaks, the greater part of whom are baptised Christians, but many became
-Muslims in the eighteenth and the beginning of the nineteenth centuries; and the influence
-of Islam is continually growing both among those that are Christian and among the
-small <span class="pageNum" id="pb250">[<a href="#pb250">250</a>]</span>remnant that is still heathen. The Cheremiss, like the Votiaks, are a Finnish tribe,
-about a quarter of whom are still heathen, but many have already embraced Islam and
-it is probable that most of them will soon adopt the same religion. The movement of
-the Cheremiss towards Islam made itself manifest in the nineteenth century and though
-many of them were nominally Christian, whole villages of them became Muhammadan despite
-the laws forbidding conversion except to the Orthodox Church.<a class="noteRef" id="xd31e4998src" href="#xd31e4998">81</a> They became Muhammadan through their immediate contact with the Bashkirs and Tatars,
-whose family and social customs were very similar to their own. The process sometimes
-began with intermarriages with Muhammadans—e.g. in one village a Cheremiss family
-intermarried with some Bashkirs and adopted their faith; the converts being persecuted
-as “circumcised dogs” in their own village, moved away and founded a new settlement
-some miles off, some wealthy Bashkirs helping them with money; but as they were officially
-registered as heathen, they could not get permission for the building of a mosque,
-so a few Bashkir families in the neighbourhood moved into the new settlement, in order
-to make up the number requisite for obtaining the necessary official permission.<a class="noteRef" id="xd31e5001src" href="#xd31e5001">82</a> A similar process has several times occurred in other villages in which Muhammadans
-have come to settle and have intermarried with Cheremiss.<a class="noteRef" id="xd31e5004src" href="#xd31e5004">83</a> In other cases there has been a definite missionary movement—e.g. in the beginning
-of the nineteenth century the village of Karakul was inhabited by Christian Cheremiss,
-but shortly after the middle of the century some families were converted to Islam
-by a Cheremiss who had become a mullā; on his death he was succeeded by a Bashkir
-from another village. Later on, the converts moved away to Tatar and Bashkir villages,
-their place being taken by Tatars, until the whole village became practically Tatar,
-few of the younger generation retaining any knowledge of the Cheremiss language, and
-intermarriages taking place only with Tatars.<a class="noteRef" id="xd31e5007src" href="#xd31e5007">84</a> Apart from this proselytising activity, there has been a very distinct spread of
-<span class="pageNum" id="pb251">[<a href="#pb251">251</a>]</span>Tatar influence in speech and manners among the Cheremiss. The Tatar language has
-spread among them, bringing with it the moral and religious ideas of Islam; the adoption
-of the Tatar dress is held to be a sign of superior culture, and if a Cheremiss does
-not dress like a Tatar he runs the risk of being laughed at by the first Tatar he
-meets or by his fellow Cheremiss; all this cultural movement tends to the ultimate
-adoption of the Tatar religion.<a class="noteRef" id="xd31e5013src" href="#xd31e5013">85</a> After their conversion, the Cheremiss are said to be very zealous in the propagation
-of their new faith and receive the assistance of wealthy Tatars;<a class="noteRef" id="xd31e5016src" href="#xd31e5016">86</a> on the other hand, the Russians despise the Cheremiss as an inferior race and apply
-opprobrious epithets even to those among them who are Christians.<a class="noteRef" id="xd31e5019src" href="#xd31e5019">87</a> About one-fourth of the Cheremiss are still heathen, but Muslim influences are so
-powerful among them that it is probable that in course of time they will for the most
-part become Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e5022src" href="#xd31e5022">88</a> The Chuvash, who number about 1,000,000, have nearly all been baptised; there are
-about 20,000 of them that are still heathen but these are gradually being absorbed
-by Islam, while some of the Christian Chuvash have become Muhammadans and the rest
-are coming under Muslim influences. The extent of their zeal for their converts may
-be judged from the instance of a Christian Chuvash village, the priest of which had
-spent several years in collecting the 300 roubles necessary for the repair of the
-church; eight Chuvash families became Muhammadan and in the course of a few months
-2000 roubles were collected for the building of a mosque.<a class="noteRef" id="xd31e5025src" href="#xd31e5025">89</a> Such ready activity is characteristic of the Muslim propaganda now being carried
-among the aboriginal tribes. Each family that accepts Islam receives help either in
-money or in kind: a house is built for one; a field, cattle, etc., are purchased for
-another; when several families in a village are converted, a mosque is built for them
-and a school established for their children.<a class="noteRef" id="xd31e5029src" href="#xd31e5029">90</a>
-</p>
-<p>Of the spread of Islam among the Tatars of Siberia, we have a few particulars. It
-was not until the latter half of <span class="pageNum" id="pb252">[<a href="#pb252">252</a>]</span>the sixteenth century that it gained a footing in this country, but even before this
-period Muhammadan missionaries had from time to time made their way into Siberia with
-the hope of winning the heathen population over to the acceptance of their faith,
-but the majority of them met with a martyr’s death. When Siberia came under Muhammadan
-rule, in the reign of Kūchum K͟hān, the graves of seven of these missionaries were
-discovered by an aged Shayk͟h who came from Buk͟hārā to search them out, being anxious
-that some memorial should be kept of the devotion of these martyrs to the faith: he
-was able to give the names of this number, and up to the last century their memory
-was still revered by the Tatars of Siberia.<a class="noteRef" id="xd31e5036src" href="#xd31e5036">91</a> When Kūchum K͟hān (who was descended from Jūjī K͟hān, the eldest son of Chingīz K͟hān)
-became K͟hān of Siberia (about the year 1570), either by right of conquest or (according
-to another account) at the invitation of the people whose K͟hān had died without issue,<a class="noteRef" id="xd31e5039src" href="#xd31e5039">92</a> he made every effort for the conversion of his subjects, and sent to Buk͟hārā asking
-for missionaries to assist him in this pious undertaking. One of the missionaries
-who was sent from Buk͟hārā has left us an account of how he set out with a companion
-to the capital of Kūchum K͟hān, on the bank of the Irtish. Here, after two years,
-his companion died, and, for some reasons that the writer does not mention, he went
-back again; but soon afterwards returned to the scene of his labours, bringing with
-him another coadjutor, when Kūchum K͟hān had appealed for help once more to Buk͟hārā.<a class="noteRef" id="xd31e5042src" href="#xd31e5042">93</a> Missionaries also came to Siberia from Kazan. But the advancing tide of Russian conquest
-soon brought the proselytising efforts of Kūchum K͟hān to an end before much had been
-accomplished, especially as many of the tribes under his rule offered a strong opposition
-to all attempts made to convert them.
-</p>
-<p>But though interrupted by the Russian conquest, the progress of Islam was by no means
-stopped. Mullās from Buk͟hārā and other cities of Central Asia and merchants from
-Kazan were continually active as missionaries of Islam in Siberia. In 1745 an entrance
-was first effected among <span class="pageNum" id="pb253">[<a href="#pb253">253</a>]</span>the Baraba Tatars (between the Irtish and the Ob), and though at the beginning of
-the nineteenth century many were still heathen, they have now all become Musalmans.<a class="noteRef" id="xd31e5049src" href="#xd31e5049">94</a> The conversion of the Kirghiz has already been spoken of above: the history of most
-of the other Muslim tribes of Siberia is very obscure, but their conversion is probably
-of a recent date. Among the instruments of Muhammadan propaganda at the present time,
-it is interesting to note the large place taken by the folk-songs of the Kirghiz,
-in which, interwoven with tale and legend, the main truths of Islam make their way
-into the hearts of the common people.<a class="noteRef" id="xd31e5052src" href="#xd31e5052">95</a>
-<span class="pageNum" id="pb254">[<a href="#pb254">254</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e4559">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4559src">1</a></span> Qurʼān, xix. 23.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4559src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4562">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4562src">2</a></span> Ibn al-At͟hīr, vol. xii. pp. 233–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4562src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4571">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4571src">3</a></span> William of Rubruck, pp. 182, 191. C. d’Ohsson, tome ii. p. 488.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4571src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4576">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4576src">4</a></span> De Guignes, tome iii. pp. 200, 203.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4576src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4581">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4581src">5</a></span> Id. vol. iii. p. 115.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4581src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4584">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4584src">6</a></span> Id. p. 125. Cahun, p. 391.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4584src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4587">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4587src">7</a></span> Klaproth, p. 204.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4587src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4592">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4592src">8</a></span> C. d’Ohsson, tome ii. pp. 226–7. Cahun, p. 408 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4592src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4597">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4597src">9</a></span> Of this writer Yule says, “He gives an unfavourable account of the literature and
-morals of their clergy, which deserves more weight than such statements regarding
-those looked upon as schismatics generally do; for the narrative of Rubruquis gives
-one the impression of being written by a thoroughly honest and intelligent person.”
-(Cathay and the Way Thither, vol. i. p. xcviii.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4597src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4602">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4602src">10</a></span> William of Rubruck, pp. 158–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4602src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4607" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4607src">11</a></span> Maqrīzī (2), tome i. 1<sup>re</sup> partie, pp. 98, 106.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4607src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4615">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4615src">12</a></span> The Chosen One—Muḥammad.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4615src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4620">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4620src">13</a></span> Jūzjānī, pp. 448–50. Raverty, pp. 1288–90.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4620src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4626">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4626src">14</a></span> So notoriously brutal was the treatment they received that even the Chinese showmen
-in their exhibitions of shadow figures exultingly brought forward the figure of an
-old man with a white beard dragged by the neck at the tail of a horse, as showing
-how the Mongol horsemen behaved towards the Musalmans. (Howorth, vol. i. p. 159.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4626src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4629">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4629src">15</a></span> Raverty, p. 1146. Howorth, vol. i. pp. 112, 273. This edict was only withdrawn when
-it was found that it prevented Muhammadan merchants from visiting the court and that
-trade suffered in consequence.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4629src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4632">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4632src">16</a></span> Howorth, vol. i. p. 165.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4632src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4643">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4643src">17</a></span> Jūzjānī, pp. 404–5. Raverty, p. 1160 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4643src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4648">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4648src">18</a></span> De Guignes, vol. iii. p. 265.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4648src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4653">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4653src">19</a></span> In the thirteenth century, three-fourths of the Mongol hosts were Turks. (Cahun, p.
-279.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4653src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4658">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4658src">20</a></span> C. d’Ohsson, vol. iii. p. 121.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4658src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4661">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4661src">21</a></span> Rashīd al-Dīn, pp. 600–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4661src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4666">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4666src">22</a></span> Blochet, pp. 74–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4666src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4671">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4671src">23</a></span> It is of interest to note that Najm al-Dīn Muk͟htār al-Zāhidī in 1260 compiled for
-Baraka K͟hān a treatise which gave the proofs of the divine mission of the Prophet,
-a refutation of those who denied it, and an account <span class="pageNum" id="pb228n">[<a href="#pb228n">228</a>]</span>of the controversies between Christians and Muslims. (Steinschneider, pp. 63–4.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4671src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4678">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4678src">24</a></span> Abu’l-G͟hāzī, tome ii. p. 181.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4678src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4681">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4681src">25</a></span> Jūzjānī, p. 447. Raverty, pp. 1283–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4681src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4684">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4684src">26</a></span> Jūzjānī, p. 447. Raverty, pp. 1285–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4684src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4688">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4688src">27</a></span> Maqrīzī (2), tome i. pp. 180–1, 187.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4688src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4693">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4693src">28</a></span> Maqrīzī (2), tome i. p. 215.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4693src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4696">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4696src">29</a></span> Id. p. 222.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4696src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4701">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4701src">30</a></span> Waṣṣāf calls him Nikūdār before, and Aḥmad after, his conversion.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4701src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4704">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4704src">31</a></span> Hayton. (Ramusio, tome ii. p. 60, c.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4704src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4709">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4709src">32</a></span> Qurʼān, vi. 125.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4709src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4717">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4717src">33</a></span> Waṣṣāf, pp. 231–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4717src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4723">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4723src">34</a></span> De Guignes, vol. iii. pp. 263–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4723src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4730">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4730src">35</a></span> C. d’Ohsson, tome iv. pp. 141–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4730src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4735">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4735src">36</a></span> Id. ib. p. 148.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4735src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4738">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4738src">37</a></span> Id. ib. p. 365.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4738src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4741">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4741src">38</a></span> Id. ib. pp. 148, 354. Cahun, p. 434.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4741src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4744">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4744src">39</a></span> C. d’Ohsson, tome iv. pp. 128, 132.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4744src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4750">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4750src">40</a></span> Hammer-Purgstall: <span lang="de">Geschichte der Ilchanen</span>, vol. ii. p. 182. It is not improbable that the captive Muslim women took a considerable
-part in the conversion of the Mongols to Islam. Women appear to have occupied an honoured
-position among the Mongols, and many instances might be given of their having taken
-a prominent part in political affairs, just as already several cases have been mentioned
-of the influence they exercised on their husbands in religious matters. William of
-Rubruck tells us how he found the influence of a Muslim wife an obstacle in the way
-of his proselytising labours: “On the day of Pentecost a certain Saracen came to us,
-and while in conversation with us, we began expounding the faith, and when he heard
-of the blessings of God to man in the incarnation, the resurrection of the dead, the
-last judgment, and the washing away of sins in baptism, he said he wished to be baptised;
-but while we were making ready to baptise him, he suddenly jumped on his horse saying
-he had to go home to consult with his wife. And the next day talking with us he said
-he could not possibly venture to receive baptism, for then he could not drink <i>cosmos</i>” (mare’s milk). (Rubruck, pp. 90–1.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4750src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4758">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4758src">41</a></span> Ibn Baṭūṭah, vol. ii. p. 57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4758src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4763">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4763src">42</a></span> Jūzjānī, pp. 381, 397. Raverty, pp. 1110, 1145–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4763src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4768">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4768src">43</a></span> Rashīd al-Dīn, pp. 173–4, 188.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4768src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4771">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4771src">44</a></span> Abu’l-G͟hāzī, tome ii. p. 159.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4771src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4774">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4774src">45</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iii. p. 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4774src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4785">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4785src">46</a></span> Abu’l-G͟hāzī, tome ii. pp. 166–8. Muḥammad Ḥaydar, pp. 13–15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4785src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4790">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4790src">47</a></span> When the power of the Chag͟hatāy K͟hāns declined, a portion of the eastern division
-of their realm became practically independent under the name of Mug͟halistān, a pastoral
-country suited to the habits of nomad herdsmen, in what is now known as Chinese Turkistan.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4790src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4794">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4794src">48</a></span> Muḥammad Ḥaydar, pp. 57–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4794src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4800">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4800src">49</a></span> In the reign of ʻAbd al-Karīm, who was K͟hān of Kāshgar from <span class="asc">A.H.</span> 983 to 1003 (<span class="asc">A.D.</span> 1575–1594).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4800src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4809" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4809src">50</a></span> Martin Hartmann: Der Islamische Orient, vol. i. p. 203. (Berlin, 1899.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4809src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4812">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4812src">51</a></span> Id. p. 202.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4812src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4819">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4819src">52</a></span> Assemani, tome iii. pars. ii. p. cxvi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4819src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4822">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4822src">53</a></span> Ibn Baṭūṭah, vol. iii. p. 40.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4822src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4825">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4825src">54</a></span> Rashīd al-Dīn, p. 600, l. 1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4825src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4828">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4828src">55</a></span> Cahun, p. 410.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4828src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4835">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4835src">56</a></span> Howorth, vol ii. p. 1015.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4835src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4840">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4840src">57</a></span> <span class="corr" id="xd31e4841" title="Source: Abū-l G͟hāzī">Abū’l-G͟hāzī</span>, tome ii. p. 184.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4840src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4845">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4845src">58</a></span> De Guignes, vol. iii. p. 351.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4845src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4855">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4855src">59</a></span> <span class="corr" id="xd31e4856" title="Source: Karamzin">Karamsin</span>, vol. iv. pp. 391–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4855src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4862">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4862src">60</a></span> Hammer-Purgstall: <span lang="de">Geschichte der Goldenen Horde in Kiptschak</span>, p. 290.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4862src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4873">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4873src">61</a></span> <span lang="la">De Baschkiris quae memoriae prodita sunt ab Ibn-Foszlano et Jakuto</span>, interprete C.&nbsp;N. Fraehnio. (<span lang="fr">Mémoires de l’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg, tome viii.</span> p. 626. 1822.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4873src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4885">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4885src">62</a></span> Abū ʻUbayd al-Bakrī, pp. 470–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4885src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4893">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4893src">63</a></span> Karamsin, tome i. pp. 259–71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4893src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4901">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4901src">64</a></span> Bobrovnikoff, p. 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4901src" title="Return to note 64 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4906">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4906src">65</a></span> Reclus, tome v. p. 831. R. du M. M., tome iii. pp. 76, 78.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4906src" title="Return to note 65 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4909">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4909src">66</a></span> Relation des Tartares, par Jean de Luca, p. 17. (Thevenot, tome i.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4909src" title="Return to note 66 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4912">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4912src">67</a></span> Islam and Missions, p. 257.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4912src" title="Return to note 67 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4917">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4917src">68</a></span> Gasztowtt, pp. 321–3. R. du M. M., xi. (1910), pp. 287 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4917src" title="Return to note 68 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4925">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4925src">69</a></span> The Russian Policy regarding Central Asia. An historical sketch. By Prof. V. Grigorief.
-(Eugene Schuyler: Turkistan, vol. ii. pp. 405–6. 5th ed. London, 1876); Franz von
-Schwarz: Turkestan, p. 58. (Freiburg, 1910.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4925src" title="Return to note 69 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4934">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4934src">70</a></span> Islam and Missions, pp. 251–2, 255.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4934src" title="Return to note 70 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4944">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4944src">71</a></span> D. Mackenzie Wallace: Russia, vol. i. pp. 242–4. (London, 1877, 4th ed.) R. du M.
-M., vol. ix. (1909), p. 249. Bobrovnikoff, p. 5 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4944src" title="Return to note 71 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4947">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4947src">72</a></span> W. Hepworth Dixon: Free Russia, vol. ii. p. 284. (London, 1870.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4947src" title="Return to note 72 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4950">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4950src">73</a></span> E.g. “<span lang="fr">En 1883, des paysans Tatars du village d’Apozof étaient poursuivis, devant le tribunal
-de Kazan, pour avoir abandonné l’orthodoxie. Les accusés déclaraient avoir toujours
-été <span class="corr" id="xd31e4954" title="Source: musalmans">musulmans</span>; sept d’entre eux n’en furent pas moins condamnés, comme apostats, aux travaux forcés.…
-Beaucoup de ces relaps ont été déportés en Sibérie.</span>” Anatole Leroy-Beaulieu: <span lang="fr">L’Empire des Tsars et les Russes, tome iii.</span> p. 645. (Paris, 1889–93.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4950src" title="Return to note 73 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4964">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4964src">74</a></span> D. Mackenzie Wallace: Russia, vol. i. p. 245.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4964src" title="Return to note 74 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4969">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4969src">75</a></span> Palmieri, pp. 85–6. R. du M. M., i. (1907), pp. 162 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4969src" title="Return to note 75 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4972">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4972src">76</a></span> R. du M. M., ix. (1909), p. 294.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4972src" title="Return to note 76 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4975">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4975src">77</a></span> Id. x. (1910), p. 413<span class="corr" id="xd31e4977" title="Source: ,">.</span> Id. i<span class="corr" id="xd31e4980" title="Source: ,">.</span> (1907), p. 273.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4975src" title="Return to note 77 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4984">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4984src">78</a></span> Id. ix. p. 252.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4984src" title="Return to note 78 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4987">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4987src">79</a></span> Id. p. 249.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4987src" title="Return to note 79 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4991">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4991src">80</a></span> Bobrovnikoff, p. 12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4991src" title="Return to note 80 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e4998">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e4998src">81</a></span> Reclus, tome v. pp. 746, 748.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e4998src" title="Return to note 81 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5001">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5001src">82</a></span> Eruslanov, pp. 3, 6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5001src" title="Return to note 82 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5004">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5004src">83</a></span> Id. pp. 7–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5004src" title="Return to note 83 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5007">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5007src">84</a></span> Id. pp. 5–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5007src" title="Return to note 84 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5013">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5013src">85</a></span> Eruslanov, pp. 9, 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5013src" title="Return to note 85 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5016">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5016src">86</a></span> Id. pp. 17, 20, 36.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5016src" title="Return to note 86 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5019">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5019src">87</a></span> Id. pp. 38–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5019src" title="Return to note 87 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5022">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5022src">88</a></span> Bobrovnikoff, p. 22.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5022src" title="Return to note 88 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5025">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5025src">89</a></span> Id. pp. 21–2, 31.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5025src" title="Return to note 89 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5029">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5029src">90</a></span> Id. p. 13. Islam and Missions, p. 257.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5029src" title="Return to note 90 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5036" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5036src">91</a></span> G.&nbsp;F. Müller: Sammlung Russischer Geschichte, vol. vii. p. 191.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5036src" title="Return to note 91 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5039">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5039src">92</a></span> Id. vol. vii. pp. 183–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5039src" title="Return to note 92 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5042">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5042src">93</a></span> Radloff, vol. i. p. 147.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5042src" title="Return to note 93 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5049">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5049src">94</a></span> Jadrinzew, p. 138. Radloff, vol. i. p. 241.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5049src" title="Return to note 94 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5052">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5052src">95</a></span> Radloff, vol. i. pp. 472, 497.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5052src" title="Return to note 95 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch9" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e368">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IX.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM IN INDIA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The Muhammadan invasions of India and the foundation and growth of the Muhammadan
-power in that country, have found many historians, both among contemporary and later
-writers. But hitherto no one has attempted to write a history of the spread of Islam
-in India, considered apart from the military successes and administrative achievements
-of its adherents. Indeed, to many, such a task must appear impossible. For India has
-often been picked out as a typical instance of a country in which Islam owes its existence
-and continuance in existence to the settlement in it of foreign, conquering Muhammadan
-races, who have transmitted their faith to their descendants, and only succeeded in
-spreading it beyond their own circle by means of persecution and forced conversions.
-Thus the missionary spirit of Islam is supposed to show itself in its true light in
-the brutal massacres of Brahmans by Maḥmūd of G͟haznạ̄, in the persecutions of Aurangzeb,
-the forcible circumcisions effected by Ḥaydar ʻAlī, Tīpū Sulṭān and the like.
-</p>
-<p>But among the sixty-six millions of Indian Musalmans there are vast numbers of converts
-or descendants of converts, in whose conversion force played no part and the only
-influences at work were the teaching and persuasion of peaceful missionaries. This
-class of converts forms a very distinct group by itself which can be distinguished
-from that of the forcibly converted and the other heterogeneous elements of which
-Muslim India is made up. The entire community may be roughly divided into those of
-foreign race who brought their faith into the country along with them, and those who
-have been converted from one of the previous religions of the country under various
-inducements <span class="pageNum" id="pb255">[<a href="#pb255">255</a>]</span>and at many different periods of history. The foreign settlement consists of three
-main bodies: first, and numerically the most important, are the immigrants from across
-the north-west frontier, who are found chiefly in Sind and the Panjāb; next come the
-descendants of the court and armies of the various Muhammadan dynasties, mainly in
-Upper India and to a much smaller extent in the Deccan; lastly, all along the west
-coast are settlements probably of Arab descent, whose original founders came to India
-by sea.<a class="noteRef" id="xd31e5066src" href="#xd31e5066">1</a> But the number of families of foreign origin that actually settled in India is nowhere
-great except in the Panjāb and its neighbourhood. More than half the Muslim population
-of India has indeed assumed appellations of distinctly foreign races, such as Shayk͟h,
-Beg, K͟hān, and even Sayyid, but the greater portion of them are local converts or
-descendants of converts, who have taken the title of the person of highest rank amongst
-those by whom they were converted or have affiliated themselves to the aristocracy
-of Islam on even less plausible grounds.<a class="noteRef" id="xd31e5069src" href="#xd31e5069">2</a> Of this latter section of the community—the converted natives of the country—part
-no doubt owed their change of religion to force and official pressure, but by far
-the majority of them entered the pale of Islam of their own free will. The history
-of the proselytising movements and the social influences that brought about their
-conversion has hitherto received very little attention, and most of the commonly accessible
-histories of the Muhammadans in India, whether written by European or by native authors,
-are mere chronicles of wars, campaigns and the achievements of princes, in which little
-mention of the religious life of the time finds a place, unless it has taken the form
-of fanaticism or intolerance. From the biographies of the Muslim saints, however,
-and from local traditions, something may be learned of the missionary work that was
-carried on quite independently of the political life of the country. But before dealing
-with these it is proposed to give an account of the official propagation of Islam
-and of the part played by the Muhammadan rulers in the spread of their faith.
-<span class="pageNum" id="pb256">[<a href="#pb256">256</a>]</span></p>
-<p>From the fifteenth year after the death of the Prophet, when an Arab expedition was
-sent into Sind, up to the eighteenth century, a series of Muhammadan invaders, some
-founders of great empires, others mere adventurers, poured into India from the north-west.
-While some came only to plunder and retired laden with spoils, others remained to
-found kingdoms that have had a lasting influence to the present day. But of none of
-these do we learn that they were accompanied by any missionaries or preachers. Not
-that they were indifferent to their religion. To many of them, their invasion of India
-appeared in the light of a holy war. Such was evidently the thought in the minds of
-Maḥmūd of G͟haznạ̄ and Tīmūr. The latter, after his capture of Dehli, writes as follows
-in his autobiography:—“I had been at Dehli fifteen days, which time I passed in pleasure
-and enjoyment, holding royal Courts and giving great feasts. I then reflected that
-I had come to Hindustān to war against infidels, and my enterprise had been so blessed
-that wherever I had gone I had been victorious. I had triumphed over my adversaries,
-I had put to death some lacs of infidels and idolaters, and I had stained my proselyting
-sword with the blood of the enemies of the faith. Now this crowning victory had been
-won, and I felt that I ought not to indulge in ease, but rather to exert myself in
-warring against the infidels of Hindustān.”<a class="noteRef" id="xd31e5075src" href="#xd31e5075">3</a> Though he speaks much of his “proselyting sword,” it seems, however, to have served
-no other purpose than that of sending infidels to hell. Most of the Muslim invaders
-seem to have acted in a very similar way; in the name of Allāh, idols were thrown
-down, their priests put to the sword, and their temples destroyed; while mosques were
-often erected in their place. It is true that the offer of Islam was generally made
-to the unbelieving Hindus before any attack was made upon them.<a class="noteRef" id="xd31e5078src" href="#xd31e5078">4</a> Fear occasionally dictated a timely acceptance of such offers and led to conversions
-which, in the earlier days of the Muhammadan invasion at least, were generally short-lived
-and ceased to be effective after the retreat of the invader. An <span class="pageNum" id="pb257">[<a href="#pb257">257</a>]</span>illustration in point is furnished by the story of Hardatta, a rāʼīs of Bulandshahr,
-whose submission to Maḥmūd of G͟haznạ̄ is thus related in the history of that conqueror’s
-campaigns written by his secretary. “At length (about <span class="asc">A.D.</span> 1019) he (i.e. Maḥmūd) arrived at the fort of Barba,<a class="noteRef" id="xd31e5086src" href="#xd31e5086">5</a> in the country of Hardat, who was one of the rāʼīs, that is “kings,” in the Hindī
-language. When Hardat heard of this invasion by the protected warriors of God, who
-advanced like the waves of the sea, with the angels around them on all sides, he became
-greatly agitated, his steps trembled, and he feared for his life, which was forfeited
-under the law of God. So he reflected that his safety would best be secured by conforming
-to the religion of Islam, since God’s sword was drawn from the scabbard, and the whip
-of punishment was uplifted. He came forth, therefore, with ten thousand men, who all
-proclaimed their anxiety for conversion and their rejection of idols.”<a class="noteRef" id="xd31e5090src" href="#xd31e5090">6</a>
-</p>
-<p>These new converts probably took the earliest opportunity of apostatising presented
-to them by the retreat of the conqueror—a kind of action which we find the early Muhammadan
-historians of India continually complaining of. For when Quṭb al-Dīn Ībak attacked
-Baran in 1193, he was stoutly opposed by Chandrasen, the then Rājā, who was a lineal
-descendant of Hardatta and whose very name betrays his Hindu faith: nor do we hear
-of there being any Musalmans remaining under his rule.<a class="noteRef" id="xd31e5095src" href="#xd31e5095">7</a>
-</p>
-<p>But these conquerors would appear to have had very little of that “love for souls”
-which animates the true missionary and which has achieved such great conquests for
-Islam. The K͟hiljīs (1290–1320), the Tug͟hlaqs (1320–1412), and the Lodīs (1451–1526)
-were generally too busily engaged in fighting to pay much regard to the interests
-of religion, or else thought more of the exaction of tribute than of the work of conversion.<a class="noteRef" id="xd31e5103src" href="#xd31e5103">8</a> Not that they were entirely lacking <span class="pageNum" id="pb258">[<a href="#pb258">258</a>]</span>in religious zeal: e.g. the Ghakkars, a barbarous people in the mountainous districts
-of the North of the Panjāb, who gave the early invaders much trouble, are said to
-have been converted through the influence of Muḥammad Ghorī at the end of the twelfth
-century. Their chieftain had been taken prisoner by the Muhammadan monarch, who induced
-him to become a Musalman, and then confirming him in his title of chief of this tribe,
-sent him back to convert his followers, many of whom having little religion of their
-own were easily prevailed upon to embrace Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5110src" href="#xd31e5110">9</a> According to Ibn Baṭūṭah, the K͟hiljīs offered some encouragement to conversion by
-making it a custom to have the new convert presented to the sultan, who clad him in
-a robe of honour and gave him a collar and bracelets of gold, of a value proportionate
-to his rank.<a class="noteRef" id="xd31e5113src" href="#xd31e5113">10</a> But the monarchs of the earlier Muhammadan dynasties as a rule evinced very little
-proselytising zeal, and it would be hard to find a parallel in their history to the
-following passage from the autobiography of Fīrūz Shāh Tug͟hlaq (1351–1388): “I encouraged
-my infidel subjects to embrace the religion of the Prophet, and I proclaimed that
-every one who repeated the creed and became a Musalman should be exempt from the jizyah,
-or poll tax. Information of this came to the ears of the people at large and great
-numbers of Hindus presented themselves, and were admitted to the honour of Islam.
-Thus they came forward day by day from every quarter, and, adopting the faith, were
-exonerated from the jizyah, and were favoured with presents and honours.”<a class="noteRef" id="xd31e5116src" href="#xd31e5116">11</a>
-</p>
-<p>As the Muhammadan power became consolidated, and particularly under the Mug͟hal dynasty,
-the religious influences of Islam naturally became more permanent and persistent.
-These influences are certainly apparent in the Hindu <span class="pageNum" id="pb259">[<a href="#pb259">259</a>]</span>theistic movements that arose in the fifteenth and sixteenth centuries, and Bishop
-Lefroy has conjectured that the positive character of Muslim teaching attracted minds
-that were dissatisfied with the vagueness and subjectivity of a Pantheistic system
-of thought. “When Mohammedanism, with its strong grasp of the reality of the Divine
-existence and, as flowing from this, of the absolutely fixed and objective character
-of truth, came into conflict with the haziness of Pantheistic thought and the subjectivity
-of its belief, it necessarily followed, not only that it triumphed in the struggle,
-but also that it came as a veritable tonic to the life and thought of Upper India,
-quickening into a fresh and more vigorous life many minds which never accepted for
-themselves its intellectual sway.”<a class="noteRef" id="xd31e5123src" href="#xd31e5123">12</a>
-</p>
-<p>A powerful incentive to conversion was offered, when adherence to an idolatrous system
-stood in the way of advancement at the Muhammadan courts; and though a spirit of tolerance,
-which reached its culmination under the eclectic Akbar, was very often shown towards
-Hinduism, and respected even, for the most part, the state endowments of that religion;<a class="noteRef" id="xd31e5128src" href="#xd31e5128">13</a> and though the dread of unpopularity and the desire of conciliation dictated a policy
-of non-interference and deprecated such deeds of violence and such outbursts of fanaticism
-as had characterised the earlier period of invasion and triumph, still such motives
-of self-interest gained many converts from Hinduism to the Muhammadan faith. Many
-Rajputs became converts in this way, and their descendants are to this day to be found
-among the landed aristocracy. The most important perhaps among these is the Musalman
-branch of the great Bachgoti clan, the head of which is the premier Muhammadan noble
-of Oudh. According to one tradition, their ancestor Tilok Chand was taken prisoner
-by the Emperor Bābar, and to regain his liberty adopted the faith of Islam;<a class="noteRef" id="xd31e5131src" href="#xd31e5131">14</a> but another legend places his conversion in the reign of Humāyūn. This prince having
-heard of the marvellous beauty of Tilok Chand’s wife, had her carried off while she
-was at a fair. No sooner, however, was she <span class="pageNum" id="pb260">[<a href="#pb260">260</a>]</span>brought to him than his conscience smote him and he sent for her husband. Tilok Chand
-had despaired of ever seeing her again, and in gratitude he and his wife embraced
-the faith “which taught such generous purity.”<a class="noteRef" id="xd31e5136src" href="#xd31e5136">15</a> These converted Rajputs are very zealous in the practice of their religion, yet often
-betray their Hindu origin in a very striking manner. In the district of Bulandshahr,
-for example, a large Musalman family, which is known as the Lālk͟hānī Paṭhāns, still
-(with some exceptions) retains its old Hindu titles and family customs of marriage,
-while Hindu branches of the same clan still exist side by side with it.<a class="noteRef" id="xd31e5139src" href="#xd31e5139">16</a> In the Mirzapur district, the Gaharwār Rajputs, who are now Muslim, still retain
-in all domestic matters Hindu laws and customs and prefix a Hindu honorific title
-to their Muhammadan names.<a class="noteRef" id="xd31e5143src" href="#xd31e5143">17</a>
-</p>
-<p>Official pressure is said never to have been more persistently brought to bear upon
-the Hindus than in the reign of Aurangzeb. In the eastern districts of the Panjāb,
-there are many cases in which the ancestor of the Musalman branch of the village community
-is said to have changed his religion in the reign of this zealot, “in order to save
-the land of the village.” In Gurgaon, near Dehli, there is a Hindu family of Banyās
-who still bear the title of Shayk͟h (which is commonly adopted by converted Hindus),
-because one of the members of the family, whose line is now extinct, became a convert
-in order to save the family property from confiscation.<a class="noteRef" id="xd31e5148src" href="#xd31e5148">18</a> Many Rajput landowners, in the Cawnpore district, were compelled to embrace Islam
-for the same reason.<a class="noteRef" id="xd31e5151src" href="#xd31e5151">19</a> In <span class="pageNum" id="pb261">[<a href="#pb261">261</a>]</span>other cases the ancestor is said to have been carried as a prisoner or hostage to
-Dehli, and there forcibly circumcised and converted.<a class="noteRef" id="xd31e5156src" href="#xd31e5156">20</a> It should be noted that the only authority for these forced conversions is family
-or local tradition, and no mention of such (as far as I have been able to discover)
-is made in the historical accounts of Aurangzeb’s reign.<a class="noteRef" id="xd31e5159src" href="#xd31e5159">21</a> It is established without doubt that forced conversions have been made by Muhammadan
-rulers, and it seems probable that Aurangzeb’s well-known zeal on behalf of his faith
-has caused many families of Northern India (the history of whose conversion has been
-forgotten) to attribute their change of faith to this, the most easily assignable
-cause. Similarly in the Deccan, Aurangzeb shares with Ḥaydar ʻAlī and Tīpū Sulṭān
-(these being the best known of modern Muhammadan rulers) the reputation of having
-forcibly converted sundry families and sections of the population, whose conversion
-undoubtedly dates from a much earlier period, from which no historical record of the
-circumstances of the case has come down.<a class="noteRef" id="xd31e5163src" href="#xd31e5163">22</a>
-</p>
-<p>Tīpū Sulṭān is probably the Muhammadan monarch who most systematically engaged in
-the work of forcible conversion. In 1788 he issued the following proclamation to the
-people of Malabar: “From the period of the conquest until this day, during twenty-four
-years, you have been a turbulent and refractory people, and in the wars waged during
-your rainy season, you have caused numbers of our warriors to taste the draught of
-martyrdom. Be it so. What is past is past. Hereafter you must proceed in an opposite
-manner, dwell quietly and pay your dues like good subjects; and since it is the practice
-with you for one woman to associate with ten men, and you leave your mothers and sisters
-unconstrained in their obscene practices, and are thence all born in adultery, and
-are more shameless in your connections than the beasts of the field, I hereby require
-you to forsake these sinful practices and to be like the rest of mankind; <span class="pageNum" id="pb262">[<a href="#pb262">262</a>]</span>and if you are disobedient to these commands, I have made repeated vows to honour
-the whole of you with Islam and to march all the chief persons to the seat of Government.”
-This proclamation stirred up a general revolt in Malabar, and early in 1789 Tīpū Sulṭān
-prepared to enforce his proclamation with an army of more than twenty thousand men,
-and issued general orders that “every being in the district without distinction should
-be honoured with Islam, that the houses of such as fled to avoid that honour should
-be burned, that they should be traced to their lurking places, and that all means
-of truth and falsehood, force or fraud should be employed to effect their universal
-conversion.” Thousands of Hindus were accordingly circumcised and made to eat beef;
-but by the end of 1790 the British army had destroyed the last remnant of Tīpū Sulṭān’s
-power in Malabar, and this monarch himself perished early in 1799 at the capture of
-Seringapatam. Most of the Brahmans and Nayars who had been forcibly converted, subsequently
-disowned their new religion.<a class="noteRef" id="xd31e5170src" href="#xd31e5170">23</a>
-</p>
-<p>How little was effected towards the spread of Islam by violence on the part of the
-Muhammadan rulers may be judged from the fact that even in the centres of the Muhammadan
-power, such as Dehli and Agra, the Muhammadans in modern times in the former district
-hardly exceeded one-tenth, and in the latter they did not form one-fourth of the population.<a class="noteRef" id="xd31e5176src" href="#xd31e5176">24</a> A remarkable example of the worthlessness of forced conversion is exhibited in the
-case of Bodh Mal, Raja of Majhauli, in the district of Gorakhpur; he was arrested
-by Akbar in default of revenue, carried to Dehli, and there converted to Islam, receiving
-the name of Muḥammad Salīm. But on his return his wife refused to let him into the
-ancestral castle, and, as apparently she had the sympathy of his subjects on her side,
-she governed his territories during the minority of his son Bhawāni Mal, so that the
-Hindu succession remained undisturbed.<a class="noteRef" id="xd31e5181src" href="#xd31e5181">25</a> Until recently there were some strange survivals of a similarly futile false conversion,
-noticeable in certain customs of a <span class="pageNum" id="pb263">[<a href="#pb263">263</a>]</span>Hindu sect called the Bishnois, the principal tenet of whose faith is the renunciation
-of all Hindu deities, except Viṣṇu. They used recently to bury their dead, instead
-of burning them, to adopt G͟hulām Muḥammad and other Muhammadan names, and use the
-Muslim form of salutation. They explained their adoption of these Muhammadan customs
-by saying that having once slain a Qāḍī, who had interfered with their rite of widow-burning,
-they had compounded for the offence by embracing Islam. They have now, however, renounced
-these practices in favour of Hindu customs.<a class="noteRef" id="xd31e5186src" href="#xd31e5186">26</a>
-</p>
-<p>But though some Muhammadan rulers may have been more successful in forcing an acceptance
-of Islam on certain of their Hindu subjects than in the last-mentioned cases, and
-whatever truth there may be in the assertion<a class="noteRef" id="xd31e5191src" href="#xd31e5191">27</a> that “it is impossible even to approach the religious side of the Mahomedan position
-in India without surveying first its political aspect,” we undoubtedly find that Islam
-has gained its greatest and most lasting missionary triumphs in times and places in
-which its political power has been weakest, as in Southern India and Eastern Bengal.
-Of such missionary movements it is now proposed to essay some account, commencing
-with Southern India and the Deccan, then after reviewing the history of Sind, Cutch
-and Gujarāt, passing to Bengal, and finally noticing some missionaries whose work
-lay outside the above geographical limits. Of several of the missionaries to be referred
-to, little is recorded beyond their names and the sphere of their labours; accordingly,
-in view of the general dearth of such missionary annals, any available details have
-been given at length.
-</p>
-<p>The first advent of Islam in South India dates as far back as the eighth century,
-when a band of refugees, to whom the Mappillas trace their descent, came from ʻIrāq
-and settled in the country.<a class="noteRef" id="xd31e5196src" href="#xd31e5196">28</a> The trade in spices, ivory, gems, etc., between India and Europe, which for many
-hundred years was conducted by the Arabs and Persians, caused a continual stream of
-Muhammadan influence to flow in upon the west coast of Southern India. From this constant
-influx <span class="pageNum" id="pb264">[<a href="#pb264">264</a>]</span>of foreigners there resulted a mixed population, half Hindu and half Arab or Persian,
-in the trading centres along the coast. Very friendly relations appear to have existed
-between these Muslim traders and the Hindu rulers, who extended to them their protection
-and patronage in consideration of the increased commercial activity and consequent
-prosperity of the country, that resulted from their presence in it,<a class="noteRef" id="xd31e5204src" href="#xd31e5204">29</a> and no obstacles were placed in the way of proselytising, the native converts receiving
-the same consideration and respect as the foreign merchants, even though before their
-conversion they had belonged to the lowest grades of society.<a class="noteRef" id="xd31e5207src" href="#xd31e5207">30</a>
-</p>
-<p>The traditionary account of the introduction of Islam into Malabar, as given by a
-Muhammadan historian of the sixteenth century, represents the first missionaries to
-have been a party of pilgrims on their way to visit the foot-print of Adam in Ceylon;
-on their arrival at Cranganore the Raja sent for them and the leader of the party,
-Shayk͟h Sharaf b. Mālik, who was accompanied by his brother, Mālik b. Dīnār, and his
-nephew, Mālik b. Ḥabīb, took the opportunity of expounding to him the faith of Islam
-and the mission of Muḥammad, “and God caused the truth of the Prophet’s teaching to
-enter into the king’s heart and he believed therein; and his heart became filled with
-love for the Prophet and he bade the Shayk͟h and companions come back to him again
-on their return from their pilgrimage to Adam’s foot-print.”<a class="noteRef" id="xd31e5212src" href="#xd31e5212">31</a> On the return of the pilgrims from Ceylon, the king secretly departed with them in
-a ship bound for the coast of Arabia, leaving his kingdom in the hand of viceroys.
-Here he remained for some time, and was just about to return to his own country, with
-the intention of erecting mosques there and spreading the faith of Islam, when he
-fell sick and died. On his death-bed he solemnly enjoined on his companions not to
-abandon their proposed missionary journey to Malabar, and to assist them in their
-labours, he gave them letters of recommendation to his viceroys, at the same time
-bidding them conceal the fact of his death. Armed with these letters, Sharaf b. Mālik
-<span class="pageNum" id="pb265">[<a href="#pb265">265</a>]</span>and his companions sailed for Cranganore, where the king’s letter secured for them
-a kindly welcome and a grant of land, on which they built a mosque. Mālik b. Dīnār
-decided to settle there, but Mālik b. Ḥabīb set out on a missionary tour with the
-object of building mosques throughout Malabar. “So Mālik b. Ḥabīb set out for Quilon
-with his worldly goods and his wife and some of his children, and he built a mosque
-there; then leaving his wife there, he went on to Hīlī Mārāwī,<a class="noteRef" id="xd31e5217src" href="#xd31e5217">32</a> where he built a mosque”; and so the narrative continues, giving a list of seven
-other places at which the missionary erected mosques, finally returning to Cranganore.
-Later on, he visited all these places again to pray in the mosque at each of them,
-and came back “praising and giving thanks to God for the manifestation of the faith
-of Islam in a land filled with unbelievers.”<a class="noteRef" id="xd31e5220src" href="#xd31e5220">33</a>
-</p>
-<p>In spite of the circumstantial character of this narrative, there is no evidence of
-its historicity. Popular belief puts the date of the events recorded as far back as
-the lifetime of the Prophet; with a mild scepticism Zayn al-Dīn thought that they
-could not have been earlier than the third century of the Hijrah;<a class="noteRef" id="xd31e5225src" href="#xd31e5225">34</a> but there is no more authority for the one date than for the other, or for the common
-Mappilla tradition of the existence of the tomb of a Hindu king at Zafār, on the coast
-of Arabia, bearing the inscription, “ʻAbd al-Raḥmān al-Sāmirī, arrived <span class="asc">A.H.</span> 212, died <span class="asc">A.H.</span> 216”;<a class="noteRef" id="xd31e5234src" href="#xd31e5234">35</a> and the mosque at Madāyi, said to have been founded by Mālik b. Dīnār, bears an inscription
-commemorating its erection in <span class="asc">A.D.</span> 1124.<a class="noteRef" id="xd31e5241src" href="#xd31e5241">36</a>
-</p>
-<p>But the legend certainly bears witness to the peaceful character of the proselytising
-influences that were at work on the Malabar coast for centuries. The agents in this
-work were chiefly Arab merchants, but Ibn Baṭūṭah makes mention of several professed
-theologians from Arabia and elsewhere, whom he met in various towns on the Malabar
-coast.<a class="noteRef" id="xd31e5246src" href="#xd31e5246">37</a> The Zamorin of Calicut, who was one of the chief patrons of Arab trade, is said to
-have encouraged conversion to Islam, in order to man the Arab ships on which he depended
-for his aggrandisement, and to have ordered that in every <span class="pageNum" id="pb266">[<a href="#pb266">266</a>]</span>family of fishermen in his dominion one or more of the male members should be brought
-up as Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e5251src" href="#xd31e5251">38</a> At the beginning of the sixteenth century the Mappillas were estimated to have formed
-one-fifth of the population of Malabar, spoke the same language as the Hindus, and
-were only distinguished from them by their long beards and peculiar head-dress. But
-for the arrival of the Portuguese, the whole of this coast would have become Muhammadan,
-because of the frequent conversions that took place and the powerful influence exercised
-by the Muslim merchants from other parts of India, such as Gujarāt and the Deccan,
-and from Arabia and Persia.<a class="noteRef" id="xd31e5254src" href="#xd31e5254">39</a>
-</p>
-<p>But there would appear to be no record of the individuals who took part in the propaganda,
-except in the case of the historian ʻAbd al-Razzāq, who has himself left an account
-of his unsuccessful mission to the court of the Zamorin of Calicut. He was sent on
-this mission in the year 1441 by the Tīmūrid Shāh Ruk͟h Bahādur, in response to an
-appeal made by an ambassador who had been sent by the Zamorin of Calicut to this monarch.
-The ambassador was himself a Musalman and represented to the Sultan how excellent
-and meritorious an action it would be to send a special envoy to the Zamorin, “to
-invite him to accept Islam in accordance with the injunction ‘Summon thou to the ways
-of thy Lord with wisdom and with kindly warning,’<a class="noteRef" id="xd31e5260src" href="#xd31e5260">40</a> and open the bolt of darkness and error that locked his benighted heart, and let
-the splendour of the light of the faith and the brightness of the sun of knowledge
-shine into the window of his soul.” ʻAbd al-Razzāq was chosen for this task and after
-<span class="pageNum" id="pb267">[<a href="#pb267">267</a>]</span>an adventurous journey reached Calicut, but appears to have met with a cold reception,
-and after remaining there for about six months abandoned his original purposes and
-made his way back to K͟hurāsān, which he reached after an absence of three years.<a class="noteRef" id="xd31e5265src" href="#xd31e5265">41</a>
-</p>
-<p>Another community of Musalmans in Southern India, the Ravuttans,<a class="noteRef" id="xd31e5270src" href="#xd31e5270">42</a> ascribe their conversion to the preaching of missionaries whose tombs are held in
-veneration by them to the present day. The most famous of these was Sayyid Nathar
-Shāh<a class="noteRef" id="xd31e5273src" href="#xd31e5273">43</a> (<span class="asc">A.D.</span> 969–1039) who after many wanderings in Arabia, Persia and Northern India, settled
-down in Trichinopoly, where he spent the remaining years of his life in prayer and
-works of charity, and converted a large number of Hindus to the faith of Islam; his
-tomb is much resorted to as a place of pilgrimage and the Muhammadans re-named Trichinopoly
-Natharnagar, after the name of their saint.<a class="noteRef" id="xd31e5279src" href="#xd31e5279">44</a> Sayyid Ibrāhīm Shahīd (said to have been born about the middle of the twelfth century),
-whose tomb is at Ervadi, was a militant hero who led an expedition into the Pandyan
-kingdom, occupied the country for about twelve years, but was at length slain; his
-son’s life was, however, spared in consideration of the beneficent rule of his father,
-and a grant of land given to him, which his descendants enjoy to the present day.
-The latest of these saints, Shāh al-Ḥamīd (1532–1600), was born at Manikpur in Northern
-India, and spent most of his life in visiting the holy shrines of Islam and in missionary
-tours chiefly throughout Southern India; he finally settled in Nagore, where the descendants
-of his adopted son are still in charge of his tomb.<a class="noteRef" id="xd31e5282src" href="#xd31e5282">45</a>
-</p>
-<p>Another group of Muhammadans in Southern India, the Dudekulas, who live by cotton
-cleaning (as their name denotes) and by weaving coarse fabrics, attribute their conversion
-to Bābā Fak͟hr al-Dīn, whose tomb they revere <span class="pageNum" id="pb268">[<a href="#pb268">268</a>]</span>at Penukonda. Legend says that he was originally a king of Sīstān, who abdicated his
-throne in favour of his brother and became a religious mendicant. After making the
-pilgrimage to Mecca and Medina, he was bidden by the Prophet in a dream to go to India;
-here he met Nathar <span class="corr" id="xd31e5289" title="Source: Shah">Shāh</span>, of Trichinopoly, and became his disciple and was sent by him in company with 200
-religious mendicants on a proselytising mission. The legend goes on to say that they
-finally settled at Penukonda in the vicinity of a Hindu temple, where their presence
-was unwelcome to the Raja of the place, but instead of appealing to force he applied
-several tests to discover whether the Muhammadan saint or his own priest was the better
-qualified by sanctity to possess the temple. As a final test, he had them both tied
-up in sacks filled with lime and thrown into tanks. The Hindu priest never re-appeared,
-but Bābā Fak͟hr al-Dīn asserted the superiority of his faith by being miraculously
-transported to a hill outside the town. The Raja hereupon became a Musalman, and his
-example was followed by a large number of the inhabitants of the neighbourhood, and
-the temple was turned into a mosque.<a class="noteRef" id="xd31e5292src" href="#xd31e5292">46</a>
-</p>
-<p>The history of Islam in Southern India by no means always continued to be of so peaceful
-a character, but it does not appear that the forcible conversions of the Hindus and
-others to Islam which were perpetrated when the Muhammadan power became paramount
-under Ḥaydar ʻAlī (1767–1782) and Tīpū Sulṭān (1782–1799), can be paralleled in the
-earlier history of this part of India. However this may be, there is no reason to
-doubt that constant conversions by peaceful methods were made to Islam from among
-the lower castes,<a class="noteRef" id="xd31e5299src" href="#xd31e5299">47</a> as is the case at the present day when accessions to Islam from time to time occur
-from among the Tiyans, who are said to form one of the most progressive communities
-in India, the Mukkuvans or fisherman caste, as well as from the Cherumans or agricultural
-labourers, and other serf castes, to whom Islam brings deliverance from the disabilities
-attaching to the outcasts <span class="pageNum" id="pb269">[<a href="#pb269">269</a>]</span>of the Hindu social system; occasionally, also, converts are drawn from among the
-Nayars and the native Christians. In Ponnani, the residence of the spiritual head
-of the majority of the Muhammadans of Malabar, there is an association entitled Minnat
-al-Islām Sabhā, where converts are instructed in the tenets of their new faith and
-material assistance rendered to those under instruction; the average number of converts
-received in this institution in the course of the first three years of the twentieth
-century, was 750.<a class="noteRef" id="xd31e5304src" href="#xd31e5304">48</a> So numerous have these conversions from Hinduism been, that the tendency of the Muhammadans
-of the west as well as the east coast of Southern India has been to reversion to the
-Hindu or aboriginal type, and, except in the case of some of the nobler families,
-they now in great part present all the characteristics of an aboriginal people, with
-very little of the original foreign blood in them.<a class="noteRef" id="xd31e5307src" href="#xd31e5307">49</a> In the western coast districts the tyranny of caste intolerance is peculiarly oppressive;
-to give but one instance, in Travancore certain of the lower castes may not come nearer
-than seventy-four paces to a Brahman, and have to make a grunting noise as they pass
-along the road, in order to give warning of their approach. Similar instances might
-be abundantly multiplied. What wonder, then, that the Musalman population is fast
-increasing through conversion from these lower castes, who thereby free themselves
-from such degrading oppression, and raise themselves and their descendants in the
-social scale?
-</p>
-<p>In fact the <span class="corr" id="xd31e5312" title="Source: Mappilas">Mappillas</span> on the west coast are said to be increasing so considerably through accessions from
-the lower classes of Hindus, as to render it possible that in a few years the whole
-of the lower races of the west coast may become Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e5315src" href="#xd31e5315">50</a>
-</p>
-<p>It was most probably from Malabar that Islam crossed over to the Laccadive and Maldive
-Islands, the population of which is now entirely Muslim. The inhabitants of these
-islands owed their conversion to the Arab and Persian merchants, who established themselves
-in the country, <span class="pageNum" id="pb270">[<a href="#pb270">270</a>]</span>intermarrying with the natives, and thus smoothing the way for the work of active
-proselytism. The date of the conversion of the first Muhammadan Sultan of the Maldive
-Islands, Aḥmad Shanūrāzah,<a class="noteRef" id="xd31e5323src" href="#xd31e5323">51</a> has been conjectured to have occurred about <span class="asc">A.D.</span> 1200, but it is very possible that the Muhammadan merchants had introduced their
-religion into the island as much as three centuries before, and the process of conversion
-must undoubtedly have been a gradual one.<a class="noteRef" id="xd31e5332src" href="#xd31e5332">52</a> No details, however, have come down to us.
-</p>
-<p>At Mālē, the seat of government, is found the tomb of Shayk͟h Yūsuf Shams al-Dīn,
-a native of Tabrīz, in Persia, who is said to have been a successful missionary of
-Islam in these islands. His tomb is still held in great veneration, and always kept
-in good repair, and in the same part of the island are buried some of his countrymen
-who came in search of him, and remained in the Maldives until their death.<a class="noteRef" id="xd31e5337src" href="#xd31e5337">53</a>
-</p>
-<p>The introduction of Islam into the neighbouring Laccadive Islands is attributed to
-an Arab preacher, known to the islanders by the name of Mumba Mulyaka; his tomb is
-still shown at Androth and as the present qāḍī of that place claims to be twenty-sixth
-in descent from him, he probably reached these islands some time in the twelfth century.<a class="noteRef" id="xd31e5342src" href="#xd31e5342">54</a>
-</p>
-<p>The Deccan also was the scene of the successful labours of many Muslim missionaries.
-It has already been pointed out that from very early times Arab traders had visited
-the towns on the west coast; in the tenth century we are told that the Arabs were
-settled in large numbers in the towns of the Konkan, having intermarried with the
-women of the country and living under their own laws and religion.<a class="noteRef" id="xd31e5347src" href="#xd31e5347">55</a> Under the Muhammadan dynasties of the Bahmanid (1347–1490) and Bījāpūr (1489–1686)
-kings, a fresh impulse was given to Arab immigration, and with the trader and the
-soldier of fortune came the missionaries seeking to make <span class="pageNum" id="pb271">[<a href="#pb271">271</a>]</span>spiritual conquests in the cause of Islam, and win over the unbelieving people of
-the country by their preaching and example, for of forcible conversions we have no
-record under the early Deccan dynasties, whose rule was characterised by a striking
-toleration.<a class="noteRef" id="xd31e5352src" href="#xd31e5352">56</a>
-</p>
-<p>One of these Arab preachers, Pīr Mahābīr Khamdāyat, came as a missionary to the Deccan
-as early as <span class="asc">A.D.</span> 1304, and among the cultivating classes of Bījāpūr are to be found descendants of
-the Jains who were converted by him.<a class="noteRef" id="xd31e5360src" href="#xd31e5360">57</a> About the close of the same century a celebrated saint of Gulbarga, Sayyid Muḥammad
-Gīsūdarāz,<a class="noteRef" id="xd31e5363src" href="#xd31e5363">58</a> converted a number of Hindus of the Poona district, and twenty years later his labours
-were crowned with a like success in Belgaum.<a class="noteRef" id="xd31e5366src" href="#xd31e5366">59</a> At Dahanu still reside the descendants of a relative of one of the greatest saints
-of Islam, Sayyid ʻAbd al-Qādir Jīlānī of Bag͟hdād; he came to Western India about
-the fifteenth century, and after making many converts in the Konkan, died and was
-buried at Dahanu.<a class="noteRef" id="xd31e5369src" href="#xd31e5369">60</a> In the district of Dharwar, there are large numbers of weavers whose ancestors were
-converted by Hāshim Pīr Gujarātī, the religious teacher of the Bījāpūr king, Ibrāhīm
-ʻĀdil Shāh II, about the close of the sixteenth century. These men still regard the
-saint with special reverence and pay great respect to his descendants.<a class="noteRef" id="xd31e5373src" href="#xd31e5373">61</a> The descendants of another saint, Shāh Muḥammad Ṣādiq Sarmast Ḥusaynī, are still
-found in Nasik; he is said to have been the most successful of Muhammadan missionaries;
-having come from Medina in 1568, he travelled over the greater part of Western India
-and finally settled at Nasik—in which district another very successful Muslim missionary,
-K͟hwājah Khunmir Ḥusaynī, had begun to labour about fifty years before.<a class="noteRef" id="xd31e5376src" href="#xd31e5376">62</a> Two other Arab missionaries may be mentioned, the scene of whose proselytising efforts
-was laid in the district of Belgaum, namely Sayyid Muḥammad b. Sayyid ʻAlī and Sayyid
-ʻUmar ʻAydrūs Basheban.<a class="noteRef" id="xd31e5379src" href="#xd31e5379">63</a>
-<span class="pageNum" id="pb272">[<a href="#pb272">272</a>]</span></p>
-<p>Another missionary movement may be said roughly to centre round the city of Multan.<a class="noteRef" id="xd31e5385src" href="#xd31e5385">64</a> This in the early days of the Arab conquest was one of the outposts of Islam, when
-Muḥammad b. Qāsim had established Muhammadan supremacy over Sind (<span class="asc">A.D.</span> 714). During the three centuries of Arab rule there were naturally many accessions
-to the faith of the conquerors. Several Sindian princes responded to the invitation
-of the Caliph ʻUmar b. ʻAbd al-ʻAzīz to embrace Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5391src" href="#xd31e5391">65</a> The people of Sāwandari—who submitted to Muḥammad b. Qāsim and had peace granted
-to them on the condition that they would entertain the Musalmans and furnish guides—are
-spoken of by al-Balād͟hurī (writing about a hundred years later) as professing Islam
-in his time; and the despatches of the conqueror frequently refer to the conversion
-of the unbelievers.
-</p>
-<p>That these conversions were in the main voluntary, may be judged from the toleration
-that the Arabs, after the first violence of their onslaught, showed towards their
-idolatrous subjects. The people of Brahmanābād, for example, whose city had been taken
-by storm, were allowed to repair their temple, which was a means of livelihood to
-the Brahmans, and nobody was to be forbidden or prevented from following his own religion,<a class="noteRef" id="xd31e5396src" href="#xd31e5396">66</a> and generally, where submission was made, quarter was readily given, and the people
-were permitted the exercise of their own creeds and laws.
-</p>
-<p>During the troubles that befell the caliphate in the latter half of the ninth century,
-Sind, neglected by the central government, came to be divided among several petty
-princes, the most powerful of whom were the Amīrs of Multan and Mansūra. Such disunion
-naturally weakened the political power of the Musalmans, which had in fact begun to
-decline earlier in the century. For in the reign of al-Muʻtaṣim (<span class="asc">A.D.</span> 833–842), the Indians of Sindān<a class="noteRef" id="xd31e5404src" href="#xd31e5404">67</a> declared themselves independent, but they spared the mosque, in which the Musalmans
-were allowed to perform their devotions undisturbed.<a class="noteRef" id="xd31e5407src" href="#xd31e5407">68</a> The Muhammadans of Multan <span class="pageNum" id="pb273">[<a href="#pb273">273</a>]</span>succeeded in maintaining their political independence, and kept themselves from being
-conquered by the neighbouring Hindu princes, by threatening, if attacked, to destroy
-an idol which was held in great veneration by the Hindus and was visited by pilgrims
-from the most distant parts.<a class="noteRef" id="xd31e5412src" href="#xd31e5412">69</a> But in the hour of its political decay, Islam was still achieving missionary successes.
-Al-Balād͟hurī<a class="noteRef" id="xd31e5416src" href="#xd31e5416">70</a> tells the following story of the conversion of a king of ʻUsayfān, a country between
-<span class="corr" id="xd31e5419" title="Source: Kashmir">Kashmīr</span> and Multan and <span class="corr" id="xd31e5422" title="Source: Kabul">Kābul</span>. The people of this country worshipped an idol for which they had built a temple.
-The son of the king fell sick, and he desired the priests of the temple to pray to
-the idol for the recovery of his son. They retired for a short time, and then returned
-saying: “We have prayed and our supplications have been accepted.” But no long time
-passed before the youth died. Then the king attacked the temple, destroyed and broke
-in pieces the idol, and slew the priests. He afterwards invited a party of Muhammadan
-traders, who made known to him the unity of God; whereupon he believed in the unity
-and became a Muslim. A similar missionary influence was doubtless exercised by the
-numerous communities of Muslim merchants who carried their religion with them into
-the infidel cities of Hindustan. Arab geographers of the tenth and twelfth centuries
-mention the names of many such cities, both on the coast and inland, where the Musalmans
-built their mosques, and were safe under the protection of the native princes, who
-even granted them the privilege of living under their own laws.<a class="noteRef" id="xd31e5425src" href="#xd31e5425">71</a> The Arab merchants at this time formed the medium of commercial communication between
-Sind and the neighbouring countries of India and the outside world. They brought the
-produce of China and Ceylon to the sea-ports of Sind and from there conveyed them
-by way of Multan to Turkistan and <span class="corr" id="xd31e5431" title="Source: Khurāsān">K͟hurāsān</span>.<a class="noteRef" id="xd31e5434src" href="#xd31e5434">72</a>
-</p>
-<p>It would be strange if these traders, scattered about in the cities of the unbelievers,
-failed to exhibit the same proselytising zeal as we find in the Muhammadan trader
-elsewhere. To the influence of such trading communities <span class="pageNum" id="pb274">[<a href="#pb274">274</a>]</span>was most probably due the conversion of the Sammas, who ruled over Sind from <span class="asc">A.D.</span> 1351 to 1521. While the reign of Nanda b. Bābiniyyah of this dynasty is specially
-mentioned as one of such “peace and security, that never was this prince called upon
-to ride forth to battle, and never did a foe take the field against him,”<a class="noteRef" id="xd31e5444src" href="#xd31e5444">73</a> it is at the same time described as being “remarkable for its justice and an increase
-of Islam.” This increase could thus only have been brought about by peaceful missionary
-methods. One of the most famous of these missionaries was the celebrated saint, Sayyid
-Yūsuf al-Dīn, a descendant of ʻAbd al-Qādir Jīlānī, who was bidden in a dream to leave
-Bag͟hdād for India and convert its inhabitants to Islam. He came to Sind in 1422 and
-after labouring there for ten years, he succeeded in winning over to Islam 700 families
-of the Lohāna caste, who followed the example of two of their number, by name Sundarjī
-and Hansrāj; these men embraced Islam, after seeing some miracles performed by the
-saint, and on their conversion received the names of Adamjī and Tāj Muḥammad respectively.
-Under the leadership of the grandson of the former, these people afterwards migrated
-to Cutch, where their numbers were increased by converts from among the Cutch Lohānas.<a class="noteRef" id="xd31e5447src" href="#xd31e5447">74</a>
-</p>
-<p>Sind was also the scene of the labours of Pīr Ṣadr al-Dīn, an Ismāʻīlī missionary,
-who was head of the Khojah sect about the year 1430. In accordance with the principles
-of accommodation practised by this sect, he took a Hindu name and made certain concessions
-to the religious beliefs of the Hindus whose conversion he sought to achieve, and
-introduced among them a book entitled Dasavatār in which ʻAlī was made out to be the
-tenth Avatār or incarnation of Viṣṇu; this book has been from the beginning the accepted
-scripture of the Khojah sect, and it is always read by the bedside of the dying and
-periodically at many festivals; it assumes the nine incarnations of Viṣṇu to be true
-as far as they go, but to fall short of the perfect truth, and supplements this imperfect
-Vaiṣṇav system by the cardinal doctrine of the Ismāʻīlians, the incarnation and coming
-manifestation of ʻAlī. Further, he made <span class="pageNum" id="pb275">[<a href="#pb275">275</a>]</span>out Brahmā to be Muḥammad, Viṣṇu to be ʻAlī and Adam Siva. The first of Pīr Ṣadr al-Dīn’s
-converts were won in the villages and towns of Upper Sind: he preached also in Cutch
-and from these parts the doctrines of this sect spread southwards through Gujarāt
-to Bombay; and at the present day Khojah communities are to be found in almost all
-the large trading towns of Western India and on the seaboard of the Indian Ocean.<a class="noteRef" id="xd31e5454src" href="#xd31e5454">75</a>
-</p>
-<p>Pīr Ṣadr al-Dīn was not however the first of the Ismāʻīlian missionaries who came
-into India. He was preceded by ʻAbd Allāh, a missionary sent from Yaman about 1067;
-he is said to have been a man of great learning, and is credited with the performance
-of many miracles, whereby he convinced a large number of Hindus of the truth of his
-religion.<a class="noteRef" id="xd31e5459src" href="#xd31e5459">76</a> The second Ismāʻīlī missionary, Nūr al-Dīn, generally known by the Hindu name he
-adopted, Nūr Satāgar, was sent into India from Alamūt, the stronghold of the Grand
-Master of the Ismāʻīlīs, and reached Gujarāt in the reign of the Hindu king, Siddhā
-Rāj (<span class="asc">A.D.</span> 1094–1143).<a class="noteRef" id="xd31e5465src" href="#xd31e5465">77</a> He adopted a Hindu name but told the Muhammadans that his real name was Sayyid Saʻādat;
-he is said to have converted the Kanbīs, Khārwās and Korīs, low castes of Gujarāt.<a class="noteRef" id="xd31e5471src" href="#xd31e5471">78</a>
-</p>
-<p>As Nūr Satāgar is revered as the first missionary of the Khojahs, so is ʻAbd Allāh
-believed by some to have been the founder of the sect of the Bohras, a large and important
-community of Shīʻahs, mainly of Hindu origin, who are found in considerable numbers
-in the chief commercial centres of the Bombay Presidency. But others ascribe the honour
-of being the first Bohra missionary to Mullā ʻAlī, of whose proselytising methods
-the following account is given by a Shīʻah historian: “As the people of Gujarāt in
-those days were infidels and accepted as their religious leader an old man whose teaching
-they <span class="pageNum" id="pb276">[<a href="#pb276">276</a>]</span>blindly followed, Mullā ʻAlī saw no alternative but to go to the old man and ask to
-become his disciple, intending to set before him such convincing arguments that he
-would become a Musalman, and afterwards to attempt the conversion of others. He accordingly
-spent some years in the service of the old man, and having learned the language of
-the people of the country, read their books and acquired a knowledge of their sciences.
-Step by step he unfolded to the enlightened mind of the old man the truth of the faith
-of Islam and persuaded him to become a Musalman. After his conversion, some of his
-disciples followed the old man’s example. Finally, the chief minister of the king
-of that country became aware of the old man’s conversion to Islam, and going to see
-him submitted to his spiritual guidance and likewise became a Musalman. For a long
-time, the old man, the minister and the rest of the converts to Islam, kept the fact
-of their conversion concealed and through fear of the king always took care to prevent
-it coming to his knowledge; but at length the king received a report of the minister’s
-having adopted Islam and began to make inquiries. One day, without giving previous
-notice, he went to the minister’s house and found him bowing his head in prayer and
-was vexed with him. The minister recognised the purpose of the king’s visit, and realised
-that his displeasure had been excited by suspicions aroused by his prayer, with its
-bowing and prostrations; but the guidance of God and divine grace befitting the occasion,
-he said that he was making these movements because he was watching a serpent in the
-corner of the room. When the king turned towards the corner of the room, by divine
-providence he saw a snake there, and accepted the minister’s excuse and his mind was
-cleared of all suspicions. In the end the king also secretly became a Musalman, but
-for reasons of state concealed his change of mind; when however, the hour of his death
-drew near, he gave orders that his body was not to be burnt, as is the custom of the
-infidels. Subsequently to his decease, when Sulṭān Z̤afar, one of the trusty nobles
-of Sulṭān Fīrūz Shāh, king of Dehlī, conquered Gujarāt, some of the Sunnī nobles who
-accompanied him used arguments to make the people join the Sunnī sect of the Muslim
-faith; <span class="pageNum" id="pb277">[<a href="#pb277">277</a>]</span>so some of the Bohras are Sunnīs, but the greater part remain true to their original
-faith.”<a class="noteRef" id="xd31e5481src" href="#xd31e5481">79</a>
-</p>
-<p>Several small groups of Musalmans in Cutch and Gujarāt trace their conversion to Imām
-Shāh of Pīrāna,<a class="noteRef" id="xd31e5486src" href="#xd31e5486">80</a> who was actively engaged in missionary work during the latter half of the fifteenth
-century. He is said to have converted a large body of Hindu cultivators, by bringing
-about a fall of rain after two seasons of scarcity. On another occasion meeting a
-band of Hindu pilgrims passing through Pīrāna on their way to Benares, he offered
-to take them there; they agreed and in a moment were in the holy city, where they
-bathed in the Ganges and paid their vows; they then awoke to find themselves still
-in Pīrāna and adopted the faith of the saint who could perform such a miracle. He
-died in 1512 and his tomb in Pīrāna is still an object of pilgrimage for Hindus as
-well as for Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e5489src" href="#xd31e5489">81</a>
-</p>
-<p>Many of the Cutch Musalmans that are of Hindu descent reverence as their spiritual
-leader Dāwal Shāh Pīr, whose real name was Malik ʻAbd al-Laṭīf,<a class="noteRef" id="xd31e5494src" href="#xd31e5494">82</a> the son of one of the nobles of Maḥmūd Bīgarah (1459–1511), the famous monarch of
-the Muhammadan dynasty of Gujarāt, to whose reign popular tradition assigns the date
-of the conversion of many Hindus.<a class="noteRef" id="xd31e5497src" href="#xd31e5497">83</a>
-</p>
-<p>It is in Bengal, however, that the Muhammadan missionaries in India have achieved
-their greatest success, as far as numbers are concerned. A Muhammadan kingdom was
-first founded here at the end of the twelfth century by Muḥammad Bak͟htiyār Khiljī,
-who conquered Bihar and Bengal and made Gaur the capital of the latter province. The
-long continuance of the Muhammadan rule would naturally assist the spread of Islam,
-and though the Hindu rule was restored for ten years under the tolerant Rājā Kāns,
-whose rule is said to have been popular with his Muhammadan subjects,<a class="noteRef" id="xd31e5502src" href="#xd31e5502">84</a> his son, Jatmall, renounced the Hindu religion and became a Musalman. After his father’s
-death in 1414 he called <span class="pageNum" id="pb278">[<a href="#pb278">278</a>]</span>together all the officers of the state and announced his intention of embracing Islam,
-and proclaimed that if the chiefs would not permit him to ascend the throne, he was
-ready to give it up to his brother; whereupon they declared that they would accept
-him as their king, whatever religion he might adopt. Accordingly, several learned
-men of the Muslim faith were summoned to witness the Raja renounce the Hindu religion
-and publicly profess his acceptance of Islam: he took the name of Jalāl al-Dīn Muḥammad
-Shāh, and according to tradition numerous conversions were made during his reign.<a class="noteRef" id="xd31e5507src" href="#xd31e5507">85</a> Many of these were however due to force, for his reign is signalised as being the
-only one in which any wholesale persecution of the subject Hindus is recorded, during
-the five centuries and a half of Muhammadan rule in Eastern Bengal.<a class="noteRef" id="xd31e5510src" href="#xd31e5510">86</a>
-</p>
-<p>Conversions, however, often took place at other times under pressure from the Muhammadan
-government. The Rajas of Kharagpur were originally Hindus, and became Muhammadans
-because, having been defeated by one of Akbar’s generals, they were only allowed to
-retain the family estates on the condition that they embraced Islam. The Hindu ancestor
-of the family of Asad ʻAlī <span class="corr" id="xd31e5515" title="Source: Khān">K͟hān</span>, in Chittagong, was deprived of his caste by being forced to smell beef and had perforce
-to become a Muhammadan, and several other instances of the same kind might be quoted.<a class="noteRef" id="xd31e5518src" href="#xd31e5518">87</a>
-</p>
-<p>Murshid Qulī K͟hān (son of a converted Brahman), who was made governor of Bengal by
-the Emperor Aurangzeb at the beginning of the eighteenth century, enforced a law that
-any official or <span class="corr" id="xd31e5523" title="Source: landord">landlord</span>, who failed to pay the revenue that was due or was unable to make good the loss,
-should with his wife and children be compelled to become Muhammadans. Further, it
-was the common law that any Hindu who forfeited his caste by a breach of regulations
-could only be reinstated by the Muhammadan government; if the government refused to
-interfere, the outcast had no means of regaining his position in the social system
-of the Hindus, and would probably find no resource but to become a Musalman.<a class="noteRef" id="xd31e5526src" href="#xd31e5526">88</a>
-<span class="pageNum" id="pb279">[<a href="#pb279">279</a>]</span></p>
-<p>The Afg͟hān adventurers who settled in this province also appear to have been active
-in the work of proselytising, for besides the children that they had by Hindu women,
-they used to purchase a number of boys in times of scarcity, and educate them in the
-tenets of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5532src" href="#xd31e5532">89</a> But it is not in the ancient centres of the Muhammadan government that the Musalmans
-of Bengal are found in large numbers, but in the country districts, in districts where
-there are no traces of settlers from the West, and in places where low-caste Hindus
-and outcasts most abound.<a class="noteRef" id="xd31e5535src" href="#xd31e5535">90</a> The similarity of manners between these low-caste Hindus and the followers of the
-Prophet, and the caste distinctions which they still retain, as well as their physical
-likeness, all bear the same testimony and identify the Bengal Musalmans with the aboriginal
-tribes of the country. Here Islam met with no consolidated religious system to bar
-its progress, as in the north-west of India, where the Muhammadan invaders found Brahmanism
-full of fresh life and vigour after its triumphant struggle with Buddhism; where,
-in spite of persecutions, its influence was an inspiring force in the opposition offered
-by the Hindus, and retained its hold on them in the hour of their deepest distress
-and degradation. But in Bengal the Muslim missionaries were welcomed with open arms
-by the aborigines and the low castes on the very outskirts of Hinduism, despised and
-condemned by their proud Aryan rulers. “To these poor people, fishermen, hunters,
-pirates, and low-caste tillers of the soil, Islam came as a revelation from on high.
-It was the creed of the ruling race, its missionaries were men of zeal who brought
-the Gospel of the unity of God and the equality of men in its sight to a despised
-and neglected population. The initiatory rite rendered relapse impossible, and made
-the proselyte and his posterity true believers for ever. In this way Islam settled
-down on the richest alluvial province of India, the province which was capable of
-supporting the most rapid and densest increase of population. Compulsory conversions
-are occasionally recorded. But it was not to force that Islam owed <span class="pageNum" id="pb280">[<a href="#pb280">280</a>]</span>its permanent success in Lower Bengal. It appealed to the people, and it derived the
-great mass of its converts from the poor. It brought in a higher conception of God,
-and a nobler idea of the brotherhood of man. It offered to the teeming low castes
-of Bengal, who had sat for ages abject on the outermost pale of the Hindu community,
-a free entrance into a new social organisation.”<a class="noteRef" id="xd31e5540src" href="#xd31e5540">91</a>
-</p>
-<p>The existence in Bengal of definite missionary efforts is said to be attested by certain
-legends of the zeal of private individuals on behalf of their religion, and the graves
-of some of these missionaries are still honoured, and are annually visited by hundreds
-of pilgrims.<a class="noteRef" id="xd31e5547src" href="#xd31e5547">92</a> One of the earliest of these was Shayk͟h Jalāl al-Dīn Tabrīzī, who died in <span class="asc">A.D.</span> 1244. He was a pupil of the great saint, Shihāb al-Dīn Suhrawardī. In the course
-of his missionary journeys he visited Bengal, where a shrine to which is attached
-a rich endowment was erected in his honour, the real site of his tomb being unknown.
-Many miracles are ascribed to him; among others, that he converted a Hindu milkman
-to Islam by a single look.<a class="noteRef" id="xd31e5553src" href="#xd31e5553">93</a>
-</p>
-<p>In the nineteenth century there was a remarkable revival of the Muhammadan religion
-in Bengal, and several sects that owe their origin to the influence of the Wahhābī
-reformation, have sent their missionaries through the province purging out the remnants
-of Hindu superstitions, awakening religious zeal and spreading the faith among unbelievers.<a class="noteRef" id="xd31e5558src" href="#xd31e5558">94</a>
-</p>
-<p>Some account still remains to be given of Muslim missionaries who have laboured in
-parts of India other than those mentioned above. One of the earliest of these is Shayk͟h
-Ismāʻīl, one of the most famous of the Sayyids of Buk͟hārā, distinguished alike for
-his secular and religious learning; he is said to have been the first Muslim missionary
-who preached the faith of Islam in the city of Lahore, whither he came in the year
-<span class="asc">A.D.</span> 1005. Crowds flocked to listen to his sermons, and the number of his converts swelled
-rapidly day by day, and it is said that no unbeliever ever came <span class="pageNum" id="pb281">[<a href="#pb281">281</a>]</span>into personal contact with him without being converted to the faith of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5568src" href="#xd31e5568">95</a>
-</p>
-<p>The conversion of the inhabitants of the western plains of the Panjāb is said to have
-been effected through the preaching of Bahā al-Ḥaqq of Multan<a class="noteRef" id="xd31e5573src" href="#xd31e5573">96</a> and Bābā Farīd al-Dīn of Pakpattan, who flourished about the end of the thirteenth
-and beginning of the fourteenth centuries.<a class="noteRef" id="xd31e5576src" href="#xd31e5576">97</a> A biographer of the latter saint gives a list of sixteen tribes who were won over
-to Islam through his preaching, but unfortunately provides us with no details of this
-work of conversion.<a class="noteRef" id="xd31e5579src" href="#xd31e5579">98</a>
-</p>
-<p>One of the most famous of the Muslim saints of India and a pioneer of Islam in Rajputana
-was K͟hwājah Muʻīn al-Dīn Chishtī, who died in Ajmīr in <span class="asc">A.D.</span> 1234. He was a native of Sajistān to the east of Persia, and is said to have received
-his call to preach Islam to the unbelievers in India while on a pilgrimage to Medina.
-Here the Prophet appeared to him in a dream and thus addressed him: “The Almighty
-has entrusted the country of India to thee. Go thither and settle in Ajmīr. By God’s
-help, the faith of Islam shall, through thy piety and that of thy followers, be spread
-in that land.” He obeyed the call and made his way to Ajmīr which was then under Hindu
-rule and idolatry prevailed throughout the land. Among the first of his converts here
-was a Yogī, who was the spiritual preceptor of the Raja himself: gradually he gathered
-around him a large body of disciples whom his teachings had won from the ranks of
-infidelity, and his fame as a religious leader became very widespread and attracted
-to Ajmīr great numbers of Hindus whom he persuaded to embrace Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5591src" href="#xd31e5591">99</a> On his way to Ajmīr he is said to have converted as many as 700 persons in the city
-of <span class="corr" id="xd31e5594" title="Source: Dehli">Delhi</span>.
-</p>
-<p>Of immense importance in the history of Islam in India was the arrival in that country
-of Sayyid Jalāl al-Dīn, who is said to have been born at Buk͟hārā in 1199. He settled
-in Uch, now in the Bahawalpur territory, in 1244, and converted numbers of persons
-in the neighbourhood to <span class="pageNum" id="pb282">[<a href="#pb282">282</a>]</span>Islam; he died in 1291, and his descendants, many of whom are also revered as saints,
-have remained as guardians of his shrine up to the present day and form the centre
-of a widespread religious influence. His grandson, Sayyid Aḥmad Kabīr, known as Mak͟hdūm-i-Jahāniyān,
-is credited with having effected the conversion of several tribes in the Punjab.<a class="noteRef" id="xd31e5601src" href="#xd31e5601">100</a> About a mile to the east of Uch is situated the shrine of Ḥasan Kabīr al-Dīn, son
-of Sayyid Ṣadr al-Dīn, who was a contemporary of Jalāl-al-Dīn; both father and son
-are said to have made many converts, and such was the influence attributed to Ḥasan
-Kabīr al-Dīn that it was said as soon as his glance fell upon any Hindu, the latter
-would accept Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5604src" href="#xd31e5604">101</a>
-</p>
-<p>Rather later in the same century, a native of Persian ʻIrāq, by name Abū ʻAlī Qalandar,
-came into India and took up his residence at Panipat, where he died at the ripe age
-of 100, in <span class="asc">A.D.</span> 1324. The Muslim Rajputs of this city, numbering about 300 males, are descended from
-a certain Amīr Singh who was converted by this saint. His tomb is still held in honour
-and is visited by many pilgrims.
-</p>
-<p>Another such was Shayk͟h Jalāl al-Dīn, a Persian who came into India about the latter
-half of the fourteenth century and settled down at Silhaṭ, in Lower Assam, in order
-to convert the people of these parts to Islam. He achieved a great reputation as a
-holy man, and his proselytising labours were crowned with eminent success.<a class="noteRef" id="xd31e5614src" href="#xd31e5614">102</a>
-</p>
-<p>In more recent years there have been abundant witnesses for Islam seeking to spread
-this faith in India—and with very considerable success; the second half of the nineteenth
-century especially witnessed a great revival of missionary activity, the number of
-annual conversions being variously estimated at ten, fifty, one hundred and six hundred
-thousand.<a class="noteRef" id="xd31e5619src" href="#xd31e5619">103</a> But it is difficult to obtain accurate information on account of the peculiarly individualistic
-character of Muslim missionary work and the absence of any central <span class="pageNum" id="pb283">[<a href="#pb283">283</a>]</span>organisation or of anything in the way of missionary reports, and the success that
-attends the labours of Muslim preachers is sometimes much exaggerated, e.g. in the
-Panjāb a certain Ḥājī Muḥammad is said to have converted as many as 200,000 Hindus,<a class="noteRef" id="xd31e5624src" href="#xd31e5624">104</a> and a mawlavī in Bangalore boasted that in five years he had made as many as 1000
-converts in this city and its suburbs. But that there are Muslim missionaries engaged
-in active and successful propagandist labours is undoubted, and the following examples
-are typical of the period referred to.
-</p>
-<p>Mawlavī Baqā Ḥusayn K͟hān, an itinerant preacher, in the course of several years converted
-228 persons, residents of Bombay, Cawnpore, Ajmīr, and other cities. Mawlavī Ḥasan
-ʻAlī converted twenty-five persons, twelve in Poona, the rest in Ḥaydarabad and other
-parts of India.<a class="noteRef" id="xd31e5629src" href="#xd31e5629">105</a> In the district of Khandesh, in the Bombay Presidency, the preaching of the Qāḍī
-of Nasirabad, Sayyid Safdar ʻAlī, won over to Islam a large body of artisans, who
-follow the trade of <span class="pageNum" id="pb284">[<a href="#pb284">284</a>]</span>armourers or blacksmiths.<a class="noteRef" id="xd31e5637src" href="#xd31e5637">106</a> A number of persons of the same trade, who form a small community of about 200 souls
-in the district of Nasik, were converted in a curious way about 1870. The Presbyterian
-missionaries of Nasik had for a long time been trying to convert them from Hinduism,
-and they were in a state of hesitation as to whether or not to embrace Christianity
-when a Muhammadan faqīr from Bombay, who was well acquainted with their habits of
-thought, expounded to them the doctrines of Islam and succeeded in winning them over
-to that faith.<a class="noteRef" id="xd31e5640src" href="#xd31e5640">107</a>
-</p>
-<p>In Patiala, Mawlavī ʻUbayd Allāh, a converted Brahman of great learning, proved himself
-to be a zealous preacher of Islam, and in spite of the obstacles that were at first
-thrown in his way by his relatives, achieved so great a success that his converts
-almost filled an entire ward of the city. He wrote controversial works, which have
-passed through several editions, directed against the Christian and Hindu religions.
-In one of these books he thus speaks of his own conversion: “I, Muḥammad ʻUbayd Allāh,
-the son of Munshi Koṭā Mal, resident of Payal, in the Patiala State, declare that
-this poor man in his childhood and during the lifetime of his father was held in the
-bondage of idol-worship, but the mercy of God caught me by the hand and drew me towards
-Islam, i.e. I came to know the excellence of Islam and the deficiencies of Hinduism,
-and I accepted Islam heart and soul and counted myself one of the servants of the
-Prophet of God (peace be upon him!). At that time intelligence, which is the gift
-of God, suggested to me that it was mere folly and laziness to blindly follow the
-customs of one’s forefathers and be misled by them and not make researches into matters
-of religion and faith, whereon depend our eternal bliss or misery. With these thoughts
-I began to study the current faiths and investigated each of them impartially. I thoroughly
-explored the Hindu religion and conversed with learned Paṇḍits, gained a thorough
-knowledge of the Christian faith, read the books of Islam and conversed with learned
-men. In all of them I found errors and fallacies, with the exception of Islam, the
-excellence of which became <span class="pageNum" id="pb285">[<a href="#pb285">285</a>]</span>clearly manifest to me; its leader, Muḥammad the Prophet, possesses such moral excellences
-that no tongue can describe them, and he alone who knows the beliefs and the liturgy,
-and the moral teachings and practice of this faith, can fully realise them. Praise
-be to God! So excellent is this religion that everything in it leads the soul to God.
-In short, by the grace of God, the distinction between truth and falsehood became
-as clear to me as night and day, darkness and light. But although my heart had long
-been enlightened by the brightness of Islam and my mouth fragrant with the profession
-of faith, yet my evil passions and Satan had bound me with the fetters of the luxury
-and ease of this fleeting world, and I was in evil case because of the outward observances
-of idolatry. At length, the grace of God thus admonished me: ‘How long wilt thou keep
-this priceless pearl hidden within the shell and this refreshing perfume shut up in
-the casket? thou shouldest wear this pearl about thy neck and profit by this perfume.’
-Moreover the learned have declared that to conceal one’s faith in Islam and retain
-the dress and habits of infidels brings a man to Hell. So (God be praised!) on the
-ʻĪd al-Fiṭr 1264 the sun of my conversion emerged from its screen of clouds, and I
-performed my devotions in public with my Muslim brethren.”<a class="noteRef" id="xd31e5647src" href="#xd31e5647">108</a>
-</p>
-<p>Many Muhammadan preachers have adopted the methods of Christian missionaries, such
-as street preaching, tract distribution, and other agencies. In many of the large
-cities of India, Muslim preachers may be found daily expounding the teachings of Islam
-in some principal thoroughfare. In Bangalore this practice is very general, and one
-of these preachers, who was the imām of the mosque about the year 1890, was so popular
-that he was even sometimes invited to preach by Hindus: he preached in the market-place,
-and in the course of seven or eight years gained forty-two converts. In Bombay a Muhammadan
-missionary preaches almost daily near the chief market of the city, and in Calcutta
-there are several preaching-stations that are kept constantly supplied. Among the
-converts are occasionally to be found some Europeans, mostly persons in <span class="pageNum" id="pb286">[<a href="#pb286">286</a>]</span>indigent circumstances; the mass, however, are Hindus.<a class="noteRef" id="xd31e5657src" href="#xd31e5657">109</a> Some of the numerous Anjumans that have of recent years sprung up in the chief centres
-of Musalman life in India, include among their objects the sending of missionaries
-to preach in the <span class="corr" id="xd31e5666" title="Source: bazars">bazaars</span>; such are the Anjuman Ḥimāyat-i-Islām of Lahore, and the Anjuman Ḥāmī Islām of Ajmīr.
-These particular Anjumans appoint paid agents, but much of the work of preaching in
-the bazaars is performed by persons who are engaged in some trade or business during
-the working hours of the day and devote their leisure time in the evenings to this
-pious work.
-</p>
-<p>Much of the missionary zeal of the Indian Musalmans is directed towards counteracting
-the anti-Islamic tendencies of the instruction given by Christian missionaries and
-the preachers of the Ārya Samāj, and the efforts made are thus defensive rather than
-directly proselytising. Some preachers too turn their attention rather to the strengthening
-of the foundation already laid, and endeavour to rid their ignorant co-religionists
-of their Hindu superstitions, and instil in them a purer form of faith, such efforts
-being in many cases the continuation of earlier missionary activity. The work of conversion
-has indeed been often very imperfect. Of many, nominally Muslims, it may be said that
-they are half Hindus: they observe caste rules, they join in Hindu festivals and practise
-numerous idolatrous ceremonies. In certain districts also, e.g. in Mewāt and Gurgaon,
-large numbers of Muhammadans may be found who know nothing of their religion but its
-name; they have no mosques, nor do they observe the hours of prayer. This is especially
-the case among the Muhammadans of the villages or in parts of the country where they
-are isolated from the mass of believers; but in the towns the presence of learned
-religious men tends, in great measure, to counteract the influence of former superstitions,
-and makes for a purer and more intelligent form of religious life. In recent years,
-however, there has been, speaking generally, a movement noticeable among the Indian
-Muslims towards <span class="pageNum" id="pb287">[<a href="#pb287">287</a>]</span>a religious life more strictly in accordance with the laws of Islam. The influence
-of the Christian mission schools has also been very great in stimulating among some
-Muhammadans of the younger generation a study of their own religion and in bringing
-about a consequent awakening of religious zeal. Indeed, the spread of education generally,
-has led to a more intelligent grasp of religious principles and to an increase of
-religious teachers in outlying and hitherto neglected districts. This missionary movement
-of reform (from whatever cause it may originate), may be observed in very different
-parts of India. In the eastern districts of the Panjāb, for example, after the Mutiny,
-a great religious revival took place. Preachers travelled far and wide through the
-country, calling upon believers to abandon their idolatrous practices and expounding
-the true tenets of the faith. Now, in consequence, most villages, in which Muhammadans
-own any considerable portion, have a mosque, while the grosser and more open idolatries
-are being discontinued.<a class="noteRef" id="xd31e5673src" href="#xd31e5673">110</a> In Rajputana also, the Hindu tribes who have been from time to time converted to
-Islam in the rural districts, are now becoming more orthodox and regular in their
-religious observances, and are abandoning the ancient customs which hitherto they
-had observed in common with their idolatrous neighbours. The Merāts, for example,
-now follow the orthodox Muhammadan form of marriage instead of the Hindu ritual they
-formerly observed, and have abjured the flesh of the wild boar.<a class="noteRef" id="xd31e5676src" href="#xd31e5676">111</a> A similar revival in Bengal has already been spoken of above.
-</p>
-<p>Such movements and the efforts of individual missionaries are, however, quite inadequate
-to explain the rapid increase of the Muhammadans of India, and one is naturally led
-to inquire what are the causes other than the normal increase of population,<a class="noteRef" id="xd31e5681src" href="#xd31e5681">112</a> which add so enormously to their numbers. The answer is to be found in the social
-conditions of life among Hindus. The insults and contempt heaped upon the lower castes
-of Hindus by their co-religionists, and the impassable obstacles placed in the way
-of any member of <span class="pageNum" id="pb288">[<a href="#pb288">288</a>]</span>these castes desiring to better his condition, show up in striking contrast the benefits
-of a religious system which has no outcasts, and gives free scope for the indulgence
-of any ambition. In Bengal, for example, the weavers of cotton piece-goods, who are
-looked upon as vile by their Hindu co-religionists, embrace Islam in large numbers
-to escape from the low position to which they are otherwise degraded.<a class="noteRef" id="xd31e5686src" href="#xd31e5686">113</a> A very remarkable instance of a similar kind occurs in the history of the north-eastern
-part of the same province. Here in the year 1550 the aboriginal tribe of the Kocch
-established a dynasty under their great leader, Haju; in the reign of his grandson,
-when the higher classes in the state were received into the pale of Hinduism,<a class="noteRef" id="xd31e5689src" href="#xd31e5689">114</a> the mass of the people finding themselves despised as outcasts, became Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e5692src" href="#xd31e5692">115</a>
-</p>
-<p>The escape that Islam offers to Hindus from the oppression of the higher castes was
-strikingly illustrated in Tinnevelli at the close of the nineteenth century. A very
-low caste, the Shanars, had in recent years become prosperous and many of them had
-built fine houses; they asserted that they had the right to worship in temples, from
-which they had hitherto been excluded. A riot ensued, in the course of which the Shanars
-suffered badly at the hands of Hindus of a higher caste, and they took refuge in the
-pale of Islam. Six hundred Shanars in one village became Muslims in one day, and their
-example was quickly followed in other places.<a class="noteRef" id="xd31e5697src" href="#xd31e5697">116</a>
-</p>
-<p>Similar instances might be given from other parts of India. A Hindu who has in any
-way lost caste and been in consequence repudiated by his relations and by the society
-of which he has been accustomed to move, would naturally be attracted towards a religion
-that receives all without distinction, and offers to him a grade of society equal
-in the social scale to that from which he has been banished. Such a change of religion
-might well be accompanied with sincere conviction, but men also who might be profoundly
-indifferent to the number or names of the <span class="pageNum" id="pb289">[<a href="#pb289">289</a>]</span>deities they were called upon to worship, would feel very keenly the social ostracism
-entailed by their loss of caste, and become Muhammadan without any religious feelings
-at all. The influence of the study of Muhammadan literature also, and the habitual
-contact with Muhammadan society, must often make itself insensibly felt. Among the
-Rajput princes of the nineteenth century in Rajputana and Bundelkhand, such tendencies
-towards Islamism were to be observed,<a class="noteRef" id="xd31e5705src" href="#xd31e5705">117</a> tendencies which, had the Mug͟hal empire lasted, would probably have led to their
-ultimate conversion. They not only respected Muhammadan saints, but had Muhammadan
-tutors for their sons; they also had their food killed in accordance with the regulations
-laid down by the Muhammadan law, and joined in the Muhammadan festivals dressed as
-faqīrs, and praying like true believers. On the other hand, it has been conjectured
-that the present position of affairs, under a government perfectly impartial in matters
-religious, is much more likely to promote conversions among the Hindus generally than
-was the case under the rule of the Muhammadan kingdoms, when Hinduism gained union
-and strength from the constant struggle with an aggressive enemy.<a class="noteRef" id="xd31e5708src" href="#xd31e5708">118</a> Hindus, too, often flock in large numbers to the tombs of Muslim saints on the day
-appointed to commemorate them, and a childless father, with the feeling that prompts
-a polytheist to leave no God unaddressed, will present his petition to the God of
-the Muhammadans, and if children are born to him, apparently in answer to this prayer,
-the whole family will in such a case (and examples are not infrequent) embrace Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5711src" href="#xd31e5711">119</a>
-<span class="pageNum" id="pb290">[<a href="#pb290">290</a>]</span></p>
-<p>Love for a Muhammadan woman is occasionally the cause of the conversion of a Hindu,
-since the marriage of a Muslim woman to an unbeliever is absolutely forbidden by the
-Muslim law. Hindu children, if adopted by wealthy Musalmans, would be brought up in
-the religion of their new parents; and a Hindu wife, married to a follower of the
-Prophet, would be likely to adopt the faith of her husband.<a class="noteRef" id="xd31e5725src" href="#xd31e5725">120</a> As the contrary process can rarely take place, the number of Muhammadans is bound
-to increase in proportion to that of the Hindus. Hindus, who for some reason or other
-have been driven out of their caste; the poor who have become the recipients of Muhammadan
-charity, or women and children who have been protected when their parents have died
-or deserted them—(such cases would naturally be frequent in times of famine)—form
-a continuous though small stream of additions from the Hindus.<a class="noteRef" id="xd31e5728src" href="#xd31e5728">121</a> There are often local circumstances favourable to the growth of Islam; for example,
-it has been pointed out<a class="noteRef" id="xd31e5731src" href="#xd31e5731">122</a> that in the villages of the Terai, in which the number of Hindus and Muhammadans
-happen to be equally balanced, any increase in the predominance of the Muhammadans
-is invariably followed by disputes about the killing of cows and other practices offensive
-to Hindu feeling. The Hindus gradually move away from the village, leaving behind
-of their creed only the Chamār ploughman in the service of the Muhammadan peasants.
-These latter eventually adopt the religion of their masters, not from any conviction
-of its truth, but from the inconvenience their isolation entails.
-</p>
-<p>Some striking instances of conversions from the lower castes of Hindus are also found
-in the agricultural districts of Oudh. Although the Muhammadans of this province form
-only one-tenth of the whole population, still the small groups of Muhammadan cultivators
-form “scattered centres of revolt against the degrading oppression to which their
-religion hopelessly consigns these lower castes.”<a class="noteRef" id="xd31e5736src" href="#xd31e5736">123</a> The advantages Islam holds out to such classes as the Korīs <span class="pageNum" id="pb291">[<a href="#pb291">291</a>]</span>and Chamārs, who stand at the lowest level of Hindu society, and the deliverance which
-conversion to Islam brings them, may be best understood from the following passage
-descriptive of their social condition as Hindus.<a class="noteRef" id="xd31e5741src" href="#xd31e5741">124</a> “The lowest depth of misery and degradation is reached by the Korīs and Chamārs,
-the weavers and leather-cutters to the rest. Many of these in the northern districts
-are actually bond-slaves, having hardly ever the spirit to avail themselves of the
-remedy offered by our courts, and descend with their children from generation to generation
-as the value of an old purchase. They hold the plough for the Brahman or Chhattri
-master, whose pride of caste forbids him to touch it, and live with the pigs, less
-unclean than themselves, in separate quarters apart from the rest of the village.
-Always on the verge of starvation, their lean, black, and ill-formed figures, their
-stupid faces, and their repulsively filthy habits reflect the wretched destiny which
-condemns them to be lower than the beast among their fellow-men, and yet that they
-are far from incapable of improvement is proved by the active and useful stable servants
-drawn from among them, who receive good pay and live well under European masters.
-A change of religion is the only means of escape open to them, and they have little
-reason to be faithful to their present creed.”
-</p>
-<p>It is this absence of class prejudices which constitutes the real strength of Islam
-in India, and enables it to win so many converts from Hinduism.
-</p>
-<p>To complete this survey of Islam in India, some account still remains to be given
-of the spread of this faith in Kashmīr and thence beyond the borders of India into
-Tibet. Of all the provinces and states of India (with the exception of Sind) Kashmīr
-contains the largest number of Muhammadans (namely 70 per cent.) in proportion to
-the whole population; but unfortunately historical facts that should explain the existence
-in this state of so many Musalmans, almost entirely of Hindu or Tibetan origin, are
-very scanty. But all the evidence leads us to attribute it on the whole to a long-continued
-missionary movement inaugurated and carried out mainly by faqīrs and dervishes, among
-whom were Ismāʻīlian preachers sent from Alamūt.<a class="noteRef" id="xd31e5747src" href="#xd31e5747">125</a>
-<span class="pageNum" id="pb292">[<a href="#pb292">292</a>]</span></p>
-<p>It is difficult to say when this Islamising influence first made itself felt in the
-country. The first Muhammadan king of Kashmīr, Ṣadr al-Dīn,<a class="noteRef" id="xd31e5753src" href="#xd31e5753">126</a> is said to have owed his conversion to a certain Darwesh Bulbul Shāh in the early
-part of the fourteenth century. This saint was the only religious teacher who could
-satisfy his craving for religious truth when, dissatisfied with his own Hindu faith,
-he looked for a more acceptable form of doctrine. Towards the end of the same century
-(in 1388) the progress of Islam was most materially furthered by the advent of Sayyid
-ʻAlī Hamadānī, a fugitive from his native city of Hamadān in Persia, where he had
-incurred the wrath of Tīmūr. He was accompanied by 700 Sayyids, who established hermitages
-all over the country and by their influence appear to have assured the acceptance
-of the new religion. Their advent appears, however, to have also stirred up considerable
-fanaticism, as Sultan Sikandar (1393–1417) acquired the name of Butshikan from his
-destruction of Hindu idols and temples, and his prime minister, a converted Hindu,
-set on foot a fierce persecution of the adherents of his old faith, but on his death
-toleration was again made the rule of the kingdom.<a class="noteRef" id="xd31e5756src" href="#xd31e5756">127</a> Towards the close of the fifteenth century, a missionary, by name Mīr Shams al-Dīn,
-belonging to a Shīʻah sect, came from ʻIrāq, and, with the aid of his disciples, won
-over a large number of converts in Kashmīr.
-</p>
-<p>When under Akbar, Kashmīr became a province of the Mug͟hal empire, the Muhammadan
-influence was naturally strengthened and many men of learning came into the country.
-In the reign of Aurangzeb, the Rajput Raja of Kishtwar was converted by the miracles
-of a certain Sayyid Shāh Farīd al-Dīn and his conversion seems to have been followed
-by that of the majority of his subjects, and along the route which the Mug͟hal emperors
-took on their progresses into Kashmīr we still find Rajas who are the descendants
-of Muhammadanised Rajputs.<a class="noteRef" id="xd31e5761src" href="#xd31e5761">128</a>
-</p>
-<p>To the north and north-east of Kashmīr, the provinces of Baltistan and Ladakh are
-inhabited by a mixed Tibetan <span class="pageNum" id="pb293">[<a href="#pb293">293</a>]</span>race, among whom Islam has been firmly established for several centuries, but the
-date and manner of its introduction is unknown. The Muhammadans of Baltistan tell
-of four brothers who came from <span class="corr" id="xd31e5768" title="Source: Khurasan">K͟hurāsān</span> and brought about a revival of the faith, but appear to have no tradition regarding
-the earliest propagandists.<a class="noteRef" id="xd31e5771src" href="#xd31e5771">129</a> Up to the middle of the nineteenth century Islam appeared to be making progress,
-but this tendency was counteracted by the encouragement which Maharaja Ranbir Singh
-gave to the followers of the Buddhist faith. In Ladakh there are a number of half-castes,
-called Arghons,<a class="noteRef" id="xd31e5774src" href="#xd31e5774">130</a> born of Tibetan mothers and Muhammadan fathers, traders who have come to Leh and
-persuaded the Tibetan women they marry to accept Islam. These Arghons are all Musalmans
-and, like their fathers, marry Tibetan wives; they are said to be increasing in numbers
-more rapidly than the pure Tibetan stock.<a class="noteRef" id="xd31e5777src" href="#xd31e5777">131</a> Islam has also been carried into Tibet Proper by <span class="corr" id="xd31e5781" title="Source: Kashmiri">Kashmīrī</span> merchants. Settlements of such merchants are to be found in all the chief cities
-of Tibet; they marry Tibetan wives, who often adopt the religion of their husbands;
-and there are now said to be as many as 2000 Muhammadan families in Lhasa.<a class="noteRef" id="xd31e5784src" href="#xd31e5784">132</a> Islam has made its way into Tibet also from Yunnan,<a class="noteRef" id="xd31e5787src" href="#xd31e5787">133</a> and at Su-ching, on the border of the Sze-chwan province and Tibet, converts are
-being won from among the Tibetan inhabitants.<a class="noteRef" id="xd31e5790src" href="#xd31e5790">134</a> Muhammadan influences are also said to have come from Persia<a class="noteRef" id="xd31e5793src" href="#xd31e5793">135</a> and from Turkestan.<a class="noteRef" id="xd31e5799src" href="#xd31e5799">136</a>
-<span class="pageNum" id="pb294">[<a href="#pb294">294</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e5066">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5066src">1</a></span> Census of India, 1891. General Report by J.&nbsp;A. Baines, p. 167. (London, 1893.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5066src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5069">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5069src">2</a></span> Id. pp. 126, 207.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5069src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5075">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5075src">3</a></span> Elliot, vol. ii. p. 448.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5075src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5078">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5078src">4</a></span> Muḥammad b. Qāsim invited the Hindu princes to embrace Islam, and the invaders who
-followed him were probably equally observant of the religious law. (Elliot, vol. i.
-pp. 175, 207.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5078src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5086">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5086src">5</a></span> Or Baran, the old name of Bulandshahr.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5086src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5090">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5090src">6</a></span> Elliot, vol. ii. pp. 42–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5090src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5095">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5095src">7</a></span> Gazetteer of the <abbr title="North-Western Provinces">N.W.P.</abbr>, vol. iii. part ii. p. 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5095src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5103">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5103src">8</a></span> “The military adventurers, who founded dynasties in Northern India and carved out
-kingdoms in the Dekhan, cared little for things spiritual; most of them had indeed
-no time for proselytism, being continually engaged in conquest or in civil war. They
-were usually rough Tartars or Moghals; themselves ill-grounded in the faith of Mahomed,
-and untouched by the true Semitic enthusiasm which inspired the first Arab standard
-bearers of <span class="pageNum" id="pb258n">[<a href="#pb258n">258</a>]</span>Islam. The empire which they set up was purely military, and it was kept in that state
-by the half success of their conquests and the comparative failure of their spiritual
-invasion. They were strong enough to prevent anything like religious amalgamation
-among the Hindus, and to check the gathering of tribes into nations; but so far were
-they from converting India, that among the Mahommedans themselves their own faith
-never acquired an entire and exclusive monopoly of the high offices of administration.”
-(Sir Alfred C. Lyall: Asiatic Studies, p. 289.) (London, 1882.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5103src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5110">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5110src">9</a></span> Firishtah, vol. i. p. 184.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5110src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5113">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5113src">10</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iii. p. 197.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5113src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5116">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5116src">11</a></span> Elliot, vol. iii. p. 386.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5116src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5123">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5123src">12</a></span> Mankind and the Church, p. 286. (London, 1907.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5123src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5128">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5128src">13</a></span> Sir Richard Temple: India in 1880, p. 164. (London, 1881.) Punjab States Gazetteers,
-vol. xxxvi A, Bahawalpur, p. 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5128src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5131">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5131src">14</a></span> Manual of Titles for Oudh, p. 78. (Allahabad, 1889.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5131src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5136">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5136src">15</a></span> Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. p. 466.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5136src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5139">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5139src">16</a></span> Gazetteer of the N.W.P., vol. iii. part ii. p. 46.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5139src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5143">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5143src">17</a></span> Gazetteer of the N.W.P., vol. xiv. part ii. p. 119. In the Cawnpore district, the
-Musalman branch of the Dikhit family observes Muhammadan customs at births, marriages,
-and deaths, and, though they cannot, as a rule, recite the prayers (namāz), they perform
-the orthodox obeisances (sijdah). But at the same time they worship Chachak Devī to
-avert small-pox, and keep up their friendly intercourse with their old caste brethren,
-the Thakurs, in domestic occurrences, and are generally called by common Hindu names.
-(Gazetteer of the N.W.P., vol. vi. p. 64.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5143src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5148">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5148src">18</a></span> Ibbetson, p. 163.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5148src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5151">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5151src">19</a></span> Gazetteer of the N.W.P., vol. vi. p. 64. Compare also id. vol. xiv. part iii. p. 47.
-“Muhammadan cultivators are not numerous; they are usually Nau-Muslims. Most of them
-assign the date of their conversion to the reign of Aurangzeb, and represent it as
-the result sometimes of persecution and sometimes as made to enable them to retain
-their rights when unable to pay revenue.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5151src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5156">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5156src">20</a></span> Ibbetson, p. 163.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5156src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5159">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5159src">21</a></span> Indeed Firishtah distinctly says: “Zealous for the faith of Mahommed, he rewarded
-proselytes with a liberal hand, though he did not choose to persecute those of different
-persuasions in matters of religion.” (The History of Hindostan, translated from the
-Persian, by Alexander Dow, vol. iii. p. 361.) (London, 1812.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5159src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5163">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5163src">22</a></span> The Bombay Gazetteer, vol. xxii. p. 222; vol. xxiii. p. 282.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5163src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5170">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5170src">23</a></span> Innes, pp. 72–3, 190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5170src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5176">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5176src">24</a></span> Sir W.&nbsp;W. Hunter: The Religions of India. (<i>The Times</i>, February 25th, 1888.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5176src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5181">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5181src">25</a></span> Gazetteer of the N.W.P., vol. vi. p. 518.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5181src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5186">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5186src">26</a></span> Gazetteer of the N.W.P., vol. v. part i. pp. 302–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5186src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5191">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5191src">27</a></span> Sir Alfred C. Lyall: Asiatic Studies, p. 236.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5191src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5196">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5196src">28</a></span> A tomb in the cemetery of Pantalāyini Kollam bears an inscription with the date <span class="asc">A.H.</span> 166. (Innes, p. 436.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5196src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5204">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5204src">29</a></span> Zayn al-Dīn, pp. 34–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5204src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5207">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5207src">30</a></span> Id. p. 36 (init.).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5207src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5212">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5212src">31</a></span> Id. p. 21.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5212src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5217">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5217src">32</a></span> The modern Madāyi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5217src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5220">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5220src">33</a></span> Zayn al-Dīn, pp. 23–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5220src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5225">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5225src">34</a></span> Id. p. 25.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5225src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5234">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5234src">35</a></span> Innes, p. 41.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5234src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5241">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5241src">36</a></span> Id. p. 398.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5241src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5246">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5246src">37</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 82, 88, etc.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5246src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5251">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5251src">38</a></span> Innes, p. 190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5251src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5254">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5254src">39</a></span> Oboardo Barbosa, p. 310.
-</p>
-<p class="footnote cont">Similarly it has been conjectured that but for the arrival of the Portuguese, Ceylon
-might have become a Muhammadan kingdom. For before the Portuguese armaments appeared
-in the Indian seas, the Arab merchants were undisputed masters of the trade of this
-island (where indeed they had formed commercial establishments centuries before the
-birth of the Prophet), and were to be found in every sea-port and city, while the
-facilities for commerce attracted large numbers of fresh arrivals from their settlements
-in Malabar. Here as elsewhere the Muslim traders intermarried with the natives of
-the country and spread their religion along the coast. But no very active proselytising
-movement would seem to have been carried on, or else the Singhalese showed themselves
-unwilling to embrace Islam, as the Muhammadans of Ceylon at the present day appear
-mostly to be of Arab descent. (Sir James Emerson Tennent: Ceylon, vol. i. pp. 631–3.)
-(5th ed., London, 1860.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5254src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5260">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5260src">40</a></span> Qurʼān, xvi. 126.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5260src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5265">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5265src">41</a></span> ʻAbd al-Razzāq: Maṭlaʻ al-saʻdayn, fol. 173.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5265src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5270">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5270src">42</a></span> They are found chiefly in the Tamil-speaking districts of Madura, Tinnevelly, Coimbatore,
-North Arcot and the Nilgiris.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5270src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5273">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5273src">43</a></span> The Imperial Gazetteer of India (vol. xxiv. p. 47) spells his name Nādir Shāh; Qādir
-Ḥusayn K͟hān calls him Nathad Vali.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5273src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5279">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5279src">44</a></span> Madras District Gazetteers. Trichinopoly, vol. i. p. 338. (Madras, 1907.) Qādir Ḥusayn
-K͟hān: South Indian Musalmans, p. 36. (Madras, 1910.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5279src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5282">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5282src">45</a></span> Qādir Ḥusayn K͟hān, pp. 36–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5282src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5292">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5292src">46</a></span> Qādir Ḥusayn K͟hān, <i>op. cit.</i> pp. 39–42. Madras District Gazetteers. Anantapur, vol. i. pp. 193–4. (Madras, 1905.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5292src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5299">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5299src">47</a></span> Zayn al-Dīn, pp. 33 (l. 4), 36 (l. 1).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5299src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5304">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5304src">48</a></span> Innes, p. 190. Census of India, 1911. Vol. xii. Part. I. p. 54.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5304src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5307">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5307src">49</a></span> Report on the Census of the Madras Presidency, 1871, by W.&nbsp;R. Cornish, pp. 71, 72,
-109. (Madras, 1874.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5307src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5315">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5315src">50</a></span> Report of the Second Decennial Missionary Conference held at Calcutta 1882–3 (pp.
-228, 233, 248). (Calcutta, 1883.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5315src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5323">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5323src">51</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iv. p. 128. Ibn Baṭūṭah resided in the Maldive Islands during the
-years 1343–4 and married “the daughter of a Vizier who was grandson of the Sulṭān
-Dāʼūd, who was a grandson of the Sulṭān Aḥmad Shanūrāzah” (tome iv. p. 154); from
-this statement the date <span class="asc">A.D.</span> 1200 has been conjectured.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5323src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5332">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5332src">52</a></span> H.&nbsp;C.&nbsp;P. Bell: The Maldive Islands, pp. 23–5, 57–8, 71. (Colombo, 1883.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5332src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5337">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5337src">53</a></span> Memoir on the Inhabitants of the Maldive Islands. By J.&nbsp;A. Young and W. Christopher.
-(Transactions of the Bombay Geographical Society from 1836 to 1838, p. 74. Bombay,
-1844.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5337src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5342">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5342src">54</a></span> Innes, pp. 485, 492.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5342src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5347">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5347src">55</a></span> Masʻūdī, tome ii. pp. 85–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5347src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5352">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5352src">56</a></span> The Bombay Gazetteer, vol. x. p 132; vol. xvi. p. 75.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5352src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5360">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5360src">57</a></span> Id. vol. xxiii. p. 282.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5360src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5363">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5363src">58</a></span> Sometimes called Sayyid Mak͟hdūm Gīsūdarāz.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5363src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5366">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5366src">59</a></span> The Bombay Gazetteer, vol. xviii. p. 501; vol. xxi. pp. 218, 223.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5366src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5369">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5369src">60</a></span> Id. vol. xiii. part i. p. 231.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5369src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5373">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5373src">61</a></span> Id. vol. xxii. p. 242.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5373src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5376">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5376src">62</a></span> Id. vol. xvi. pp. 75–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5376src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5379">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5379src">63</a></span> Id. vol. xxi. p. 203.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5379src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5385">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5385src">64</a></span> At the time of the Arab conquest the dominions of the Hindu ruler of Sind extended
-as far north as this city, which is now no longer included in this province.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5385src" title="Return to note 64 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5391">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5391src">65</a></span> Balād͟hurī, p. 441 (fin.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5391src" title="Return to note 65 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5396">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5396src">66</a></span> Elliot, vol. i. pp. 185–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5396src" title="Return to note 66 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5404">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5404src">67</a></span> Probably the Sindān in Abrāsa, the southern district of Cutch.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5404src" title="Return to note 67 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5407">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5407src">68</a></span> Balād͟hurī, p. 446.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5407src" title="Return to note 68 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5412">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5412src">69</a></span> Iṣṭak͟hrī, pp. 173–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5412src" title="Return to note 69 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5416">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5416src">70</a></span> Balād͟hurī, p. 446.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5416src" title="Return to note 70 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5425">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5425src">71</a></span> Iṣṭak͟hrī, loc. cit. Ibn Ḥawqal, p. 230 sq. Idrīsī (<span lang="fr">Géographie d’Édrisi, traduite par P.&nbsp;A. Jaubert</span>, vol. i. p. 175 sqq.).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5425src" title="Return to note 71 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5434">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5434src">72</a></span> Masʻūdī, vol. i. p. 207.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5434src" title="Return to note 72 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5444">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5444src">73</a></span> Elliot, vol. i. p. 273.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5444src" title="Return to note 73 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5447">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5447src">74</a></span> Bombay Gazetteer, vol. i. p. 93.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5447src" title="Return to note 74 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5454">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5454src">75</a></span> Khojā Vṛttānt, p. 208. Sir Bartle Frere: The Khojas: the Disciples of the Old Man
-of the Mountain. Macmillan’s Magazine, vol. xxxiv. pp. 431, 433–4. (London, 1876.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5454src" title="Return to note 75 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5459">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5459src">76</a></span> Bombay Gazetteer, vol. ix. part ii. p. 26.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5459src" title="Return to note 76 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5465">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5465src">77</a></span> K.&nbsp;B. Fazalullah Lutfullah conjectures that Nūr Satāgar came to India rather later,
-in the reign of Bhīma II (<span class="asc">A.D.</span> 1179–1242.) (Bombay Gazetteer, vol. ix. part ii. p. 38.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5465src" title="Return to note 77 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5471">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5471src">78</a></span> Khojā Vṛttānt, p. 154–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5471src" title="Return to note 78 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5481">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5481src">79</a></span> Nūr Allāh al-Shūshtarī: Majālis al-Muʼminīn, fol. 65. (India Office MS. No. 1400.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5481src" title="Return to note 79 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5486">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5486src">80</a></span> A town ten miles south-west of Ahmadabad.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5486src" title="Return to note 80 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5489">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5489src">81</a></span> Bombay Gazetteer, vol. ix. part ii. pp. 66, 76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5489src" title="Return to note 81 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5494">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5494src">82</a></span> Bombay Gazetteer, vol. v. p. 89.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5494src" title="Return to note 82 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5497">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5497src">83</a></span> Id. vol. ii. p. 378; vol. iii. pp. 36–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5497src" title="Return to note 83 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5502">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5502src">84</a></span> So Firishtah, but see H. Blochmann: Contributions to the Geography and History of
-Bengal. (J.&nbsp;A.&nbsp;S. B., vol. xlii. No. 1, pp. 264–6. 1873.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5502src" title="Return to note 84 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5507">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5507src">85</a></span> J.&nbsp;H. Ravenshaw: Gaur: its ruins and inscriptions, p. 99. (London, 1878.) Firishtah,
-vol. iv. p. 337.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5507src" title="Return to note 85 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5510">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5510src">86</a></span> Wise, p. 29.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5510src" title="Return to note 86 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5518">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5518src">87</a></span> Census of India, 1901, vol. vi. part i. p. 170.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5518src" title="Return to note 87 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5526">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5526src">88</a></span> Id. p. 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5526src" title="Return to note 88 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5532">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5532src">89</a></span> Charles Stewart: The History of Bengal, p. 176. (London, 1813.) H. Blochmann: Contributions
-to the Geography and History of Bengal. (J.&nbsp;A.&nbsp;S. B., vol. xlii. No. 1, p. 220. 1873.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5532src" title="Return to note 89 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5535">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5535src">90</a></span> The Indian Evangelical Review, p. 278. (January 1883.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5535src" title="Return to note 90 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5540">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5540src">91</a></span> Sir W.&nbsp;W. Hunter: The Religions of India. (<i>The Times</i>, February 25, 1888.) See also Wise, p. 32.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5540src" title="Return to note 91 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5547">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5547src">92</a></span> Wise, p. 37.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5547src" title="Return to note 92 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5553">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5553src">93</a></span> Blochmann, op. cit. p. 260.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5553src" title="Return to note 93 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5558">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5558src">94</a></span> Wise, pp. 48–55.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5558src" title="Return to note 94 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5568">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5568src">95</a></span> G͟hulām Sarwar: K͟hazīnat al-Aṣfīyā, vol. ii. p. 230.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5568src" title="Return to note 95 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5573">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5573src">96</a></span> Otherwise known as Shayk͟h Bahā al-Dīn Zakariyyā.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5573src" title="Return to note 96 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5576">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5576src">97</a></span> Ibbetson, p. 163.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5576src" title="Return to note 97 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5579">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5579src">98</a></span> Aṣg͟har ʻAlī: Jawāhir-i-Farīdī (<span class="asc">A.H.</span> 1033), p. 395. (Lahore, 1884.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5579src" title="Return to note 98 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5591">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5591src">99</a></span> Elliot, vol. ii. p. 548.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5591src" title="Return to note 99 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5601">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5601src">100</a></span> Punjab States Gazetteers, vol. xxxvi A. Bahawalpur State. (Lahore, 1908), p. 160 sqq.
-The names of some of the tribes who ascribe their conversion to Mak͟hdūm-i-Jahāniyān
-are given on p. 162.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5601src" title="Return to note 100 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5604">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5604src">101</a></span> Id. p. 171.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5604src" title="Return to note 101 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5614">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5614src">102</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iv. p. 217. Yule, p. 515.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5614src" title="Return to note 102 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5619">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5619src">103</a></span> The Indian Evangelical Review, vol. xvi, pp. 52–3. (Calcutta, 1889–90.) The Contemporary
-Review, February 1889, p. 170. The Spectator, October 15, 1887, p. 1382.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5619src" title="Return to note 103 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5624" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5624src">104</a></span> Garcin de Tassy: La Langue et la Littérature Hindoustanies de 1850 à 1869, p. 343.
-(Paris, 1874.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5624src" title="Return to note 104 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5629">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5629src">105</a></span> Mawlavī Ḥasan ʻAlī furnished me with these figures some years before his death in
-1896. In an obituary notice published in “The Moslem Chronicle” (April 4, 1896), the
-following quaint account is given of his life: “In private and school life, he was
-marked as a very intelligent lad and made considerable progress in his scholastic
-career within a short time. He passed Entrance at a very early age and received scholarship
-with which he went up to the First Art, but shortly after his innate anxiety to seek
-truth prompted him to go abroad the world, and abandoning his studies he mixed with
-persons of different persuasions, Fakirs, Pandits, and Christians, entered churches,
-and roamed over wilderness and forests and cities with nothing to help him on except
-his sincere hopes and absolute reliance on the mercy of the Great Lord; for one year
-he wandered in various regions of religion until in 1874 he accepted the post of a
-head master in a Patna school.… As he was born to become a missionary of the Moslem
-faith, he felt an imperceptible craving to quit his post, from which he used to get
-Rs. 100 per mensem. He tendered his resignation, much to the reluctance of his friends,
-and maintained himself for some time by publishing a monthly journal, ‘Noorul Islam.’
-He gave several lectures on Islam at Patna, and then went to Calcutta, where he delivered
-his lecture in English, which produced such effect on the audience that several European
-clergymen vouchsafed the truth of Islam, and a notable gentleman, Babu Bepin Chandra
-Pal, was about to become Musalman. He was invited by the people at Dacca, where his
-preachings and lectures left his name imbedded in the hearts of the citizens. His
-various books and pamphlets and successive lectures in Urdu and in English in the
-different cities and towns in India gave him a historic name in the world. Some one
-hundred men <span class="corr" id="xd31e5631" title="Source: become">became</span> Musalmans on hearing his lectures and reading his books.” His missionary zeal manifested
-itself up to the last hour of his life, when he was overheard to say, “Abjure your
-religion and become a Musalman.” On being questioned, he said he was talking to a
-Christian.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5629src" title="Return to note 105 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5637">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5637src">106</a></span> Bombay Gazetteer, vol. xii. p. 126.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5637src" title="Return to note 106 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5640">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5640src">107</a></span> Id. vol. xvi. p. 81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5640src" title="Return to note 107 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5647">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5647src">108</a></span> Tuḥfat al-Hind, p. 3. (Dehli, <span class="asc">A.H.</span> 1309.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5647src" title="Return to note 108 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5657">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5657src">109</a></span> The Indian Evangelical Review, 1884, p. 128. Garcin de Tassy: <span lang="fr">La Langue et la Littérature Hindoustanies de 1850 à 1869</span>, p. 485. (Paris, 1874.) Garcin de Tassy: <span lang="fr">La Langue et la Littérature Hindoustanies en 1871</span>, p. 12. (Paris, 1872.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5657src" title="Return to note 109 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5673">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5673src">110</a></span> Ibbetson, p. 184.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5673src" title="Return to note 110 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5676">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5676src">111</a></span> The Rajputana Gazetteer, vol. i. p. 90; vol. ii. p. 47. (Calcutta, 1879.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5676src" title="Return to note 111 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5681">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5681src">112</a></span> On these as they affect the Muhammadans, see the Census of India, 1901. Vol. vi. p.
-172.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5681src" title="Return to note 112 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5686">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5686src">113</a></span> E.&nbsp;T. Dalton, p. 324.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5686src" title="Return to note 113 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5689">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5689src">114</a></span> For an account of such Hinduising of the aboriginal tribes see Sir Alfred Lyall: Asiatic
-Studies, pp. 102–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5689src" title="Return to note 114 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5692">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5692src">115</a></span> E.&nbsp;T. Dalton, p. 89.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5692src" title="Return to note 115 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5697">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5697src">116</a></span> The Missionary Review of the World, N.S. vol. xiii, pp. 72–3. (New York, 1900.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5697src" title="Return to note 116 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5705">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5705src">117</a></span> Sir Alfred Lyall (Asiatic Studies, p. 29) speaks of the perceptible proclivity towards
-the faith of Islam occasionally exhibited by some of the Hindu chiefs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5705src" title="Return to note 117 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5708">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5708src">118</a></span> Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. p. xix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5708src" title="Return to note 118 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5711">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5711src">119</a></span> To give one instance only: in Ghātampur, in the district of Cawnpore, one branch of
-a large family is Muslim in obedience to the vow of their ancestor, Ghātam Deo Bais,
-who while praying for a son at the shrine of a Muhammadan saint, Madār Shāh, promised
-that if his prayer were granted, half his descendants should be brought up as Muslims.
-(Gazetteer of the N.W.P.<span class="corr" id="xd31e5714" title="Not in source">,</span> vol. vi. pp. 64, 238.)
-</p>
-<p class="footnote cont">The worship of Muhammadan saints is so common among certain low-caste Hindus that
-in the Census of 1891, in the North-Western Provinces and Oudh alone, 2,333,643 Hindus
-(or 5·78 per cent. of the total Hindu population of these provinces) returned themselves
-as worshippers of Muhammadan saints. (Census of India, 1891, vol. xvi. part i. pp.
-217, 244<span class="corr" id="xd31e5718" title="Source: ).">.)</span> (Allahabad, 1894.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5711src" title="Return to note 119 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5725">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5725src">120</a></span> Instances of such causes of conversion are given in the Census of India, 1901. Vol.
-vi. Bengal, part. i, Appendix II.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5725src" title="Return to note 120 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5728">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5728src">121</a></span> Report on the Census of the N.W.P. and Oudh, 1881, by Edward White, p. 62. (Allahabad,
-1882.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5728src" title="Return to note 121 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5731">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5731src">122</a></span> Id. p. 63.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5731src" title="Return to note 122 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5736">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5736src">123</a></span> Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. p. xix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5736src" title="Return to note 123 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5741">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5741src">124</a></span> Gazetteer of the Province of Oudh, vol. i. pp. xxiii–xxiv.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5741src" title="Return to note 124 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5747">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5747src">125</a></span> Khojā Vṛttānt, p. 141.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5747src" title="Return to note 125 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5753">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5753src">126</a></span> Or Shams al-Dīn, according to another account, see Muḥammad Haydar, p. 433 (n. 2).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5753src" title="Return to note 126 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5756">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5756src">127</a></span> Firishtah, vol. iv. pp. 464, 469.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5756src" title="Return to note 127 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5761">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5761src">128</a></span> F. Drew: The Jummoo and Kashmir Territories, pp. 58, 155. (London, 1875.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5761src" title="Return to note 128 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5771">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5771src">129</a></span> Drew, op. cit. p. 359.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5771src" title="Return to note 129 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5774">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5774src">130</a></span> On this word see Yule’s Marco Polo, vol. i. p. 290.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5774src" title="Return to note 130 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5777">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5777src">131</a></span> Aḥmad Shāh: Four years in Tibet, pp. 45, 74. (Benares, 1906.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5777src" title="Return to note 131 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5784">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5784src">132</a></span> Broomhall, p. 206. Tu Wen-siu, the leader of the Panthay rebellion from 1856 to 1873,
-who for sixteen years was practically Sultan of half the province of Yunnan, issued
-a proclamation in Lhasa itself, at the outset of his revolt, in order to gain Muhammadan
-recruits. (Id. p. 132.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5784src" title="Return to note 132 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5787">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5787src">133</a></span> Mission d’Ollone, pp. 207, 226, 233.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5787src" title="Return to note 133 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5790">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5790src">134</a></span> Broomhall, p. 206.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5790src" title="Return to note 134 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5793">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5793src">135</a></span> A. Bastian: <span lang="de">Die Geschichte der Indochinesen</span>, p. 159. (Leipzig, 1866.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5793src" title="Return to note 135 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5799">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5799src">136</a></span> R. du M. M., tome i<span class="corr" id="xd31e5801" title="Source: ,">.</span> p. 275. (1907.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5799src" title="Return to note 136 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch10" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e381">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER X.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM IN CHINA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Tradition ascribes to Muḥammad the saying, “Seek for knowledge, even unto China.”<a class="noteRef" id="xd31e5814src" href="#xd31e5814">1</a> Though there is no historical evidence for these words having ever been uttered by
-the Prophet, it is not impossible that the name of this country may have been known
-to him, for commercial relations between Arabia and China had been established long
-before his birth. It was through Arabia, in great measure, that Syria and the ports
-of the Levant received the produce of the East. In the sixth century, there was a
-considerable trade between China and Arabia by way of Ceylon, and at the beginning
-of the seventh century the commerce between China, Persia and Arabia was still further
-extended, the town of Sīrāf on the Persian Gulf being the chief emporium for the Chinese
-traders. It was at this period, at the commencement of the Tʼang dynasty (618–907)
-that mention is first made of the Arabs in the Chinese Annals;<a class="noteRef" id="xd31e5817src" href="#xd31e5817">2</a> they note the rise of the Muslim power in Medina and briefly describe the religious
-observances of the new faith.
-</p>
-<p>The Annals of Kwangtung thus record the coming of the first Muslims into China:—“At
-the beginning of the Tʼang dynasty there came to Canton a large number of strangers,
-from the kingdoms of Annam, Cambodia, Medina and several other countries. These strangers
-worshipped heaven (i.e. God) and had neither statue, idol nor image in their temples.
-The kingdom of Medina is close to that of India, and it is in this kingdom that the
-religion of these strangers, which is different to that of Buddha, originated. They
-do not eat pork or drink wine, and they regard as unclean the flesh of any animal
-not killed by themselves. They are nowadays <span class="pageNum" id="pb295">[<a href="#pb295">295</a>]</span>called Hui Hui.<a class="noteRef" id="xd31e5824src" href="#xd31e5824">3</a>… Having asked and obtained from the emperor permission to reside in Canton, they
-built magnificent houses of a style different to that of our country. They were very
-rich and obeyed a chief chosen by themselves.”<a class="noteRef" id="xd31e5827src" href="#xd31e5827">4</a> Though direct historical evidence is lacking,<a class="noteRef" id="xd31e5830src" href="#xd31e5830">5</a> it is most probable that Islam was first introduced into China by merchants who followed
-the old-established sea route. But the earliest record we can trust refers to diplomatic
-relations carried on by land, through Persia. When Yazdagird, the last Sāsānid king
-of Persia, had perished, his son, Fīrūz, appealed to China for help against the Arab
-invaders;<a class="noteRef" id="xd31e5839src" href="#xd31e5839">6</a> but the emperor replied that Persia was too far distant for him to send the required
-troops. But he is said to have despatched an ambassador to the Arab court to plead
-the cause of the fugitive prince—probably also with instructions to ascertain the
-extent and power of the new kingdom that had arisen in the West, and the caliph ʻUt͟hmān
-is said to have sent one of the Arab generals to accompany the Chinese ambassador
-on his return in 651, and this first Muslim envoy was honourably received by the emperor.
-In the reign of Walīd (705–715), the famous Arab general, Qutaybah b. Muslim, having
-been appointed governor of K͟hurāsān, crossed the Oxus and began a series of successful
-campaigns, in which he successively subjugated Buk͟hārā, Samarqand and other cities,
-and carried his conquests up to the <span class="corr" id="xd31e5843" title="Source: eastern">western</span> frontier of the Chinese empire. In 713 he sent envoys to the emperor, who (according
-to Arab accounts) dismissed them with valuable presents. A few years later, the Chinese
-Annals make mention of an ambassador, named Sulaymān, who came from the caliph Hishām
-in 726 to the Emperor Hsuan Tsung. These diplomatic relations between the Arab and
-the Chinese empires assumed a new importance at the close of this emperor’s reign,
-when, driven from his throne by a <span class="pageNum" id="pb296">[<a href="#pb296">296</a>]</span>usurper, he abdicated in favour of his son, Su Tsung (<span class="asc">A.D.</span> 756). The latter sought the help of the <span class="corr" id="xd31e5851" title="Source: ʻAbbāsīd">ʻAbbāsid</span> caliph, al-Manṣūr, who responded to this appeal by sending a body of Arab troops,
-and with their assistance the emperor succeeded in recovering his two capitals, Si-ngan-fu
-and Ho-nan-fu, from the rebels. At the end of the war, these Arab troops did not return
-to their own country, but married and settled in China. Various reasons are assigned
-for this action on their part; one account represents them as having returned to their
-native land but, being refused permission to remain on the ground that they had been
-so long in a land where pork was eaten, they went back again to China; according to
-another account they were prepared to embark for Arabia, at Canton, when they were
-taunted with having eaten pork during their campaign, and in consequence they refused
-to return home and run the risk of similar taunts from their own people; when the
-governor of Canton tried to compel them, they joined with the Arab and Persian merchants,
-their co-religionists, and pillaged the principal commercial houses in the city; the
-governor saved himself by taking refuge on the city wall, and was only able to return
-after he had obtained from the emperor permission for these Arab troops to remain
-in the country; houses and lands were assigned to them in different cities, where
-they settled down and intermarried with the women of the country.<a class="noteRef" id="xd31e5854src" href="#xd31e5854">7</a>
-</p>
-<p>The Chinese Muhammadans have a legend that their faith was first preached in China
-by a maternal uncle of the Prophet, and his reputed tomb at Canton is highly venerated
-by them. But there is not the slightest historical base for this legend, and it appears
-to be of late growth.<a class="noteRef" id="xd31e5859src" href="#xd31e5859">8</a> It doubtless arose from a desire to connect the history of the faith in their own
-land as closely as possible with apostolic times—a fruitful source of legends in countries
-far removed from the centres of Muslim history.<a class="noteRef" id="xd31e5862src" href="#xd31e5862">9</a> But of the existence of Muslims in China, especially of merchants in the port <span class="pageNum" id="pb297">[<a href="#pb297">297</a>]</span>towns, during the Tʼang dynasty there is clear evidence. The Chinese annalist of this
-period (<span class="asc">A.D.</span> 713–742) says that “the barbarians of the West came into the Middle Kingdom in crowds,
-like a deluge, from a distance of at least 1000 leagues and from more than 100 kingdoms,
-bringing as tribute their sacred books, which were received and deposited in the hall
-set apart for translations of sacred and canonical books, in the imperial palace:
-from this period the religious doctrines of these different countries were thus diffused
-and openly practised in the empire of Tʼang.”<a class="noteRef" id="xd31e5873src" href="#xd31e5873">10</a> An Arab geographer, writing about the year 851, describes these settlements and the
-mosques which these merchants were allowed to build for their religious exercises;<a class="noteRef" id="xd31e5877src" href="#xd31e5877">11</a> he states that he knew of no Chinaman having embraced Islam, but as he makes the
-same remark of the people of India, it may be that he was as ill-informed in the one
-case as the other.<a class="noteRef" id="xd31e5880src" href="#xd31e5880">12</a>
-</p>
-<p>But there is certainly no distinct evidence of any proselytising activity on the part
-of the Muslims in China, and indeed very little information about them at all until
-the period of Mongol conquests, in the thirteenth century. These conquests resulted
-in a vast immigration of Musalmans of various nationalities, Arabs, Persians, Turks
-and others into the Chinese empire.<a class="noteRef" id="xd31e5885src" href="#xd31e5885">13</a> Some came as merchants, artisans, soldiers or colonists, others were brought in as
-prisoners of war. A large number of them settled permanently in the country and developed
-into a populous and flourishing community, which gradually lost its original racial
-peculiarities through intermarriage with Chinese women. Several Muhammadans occupied
-high posts under the Mongol rulers, e.g. ʻAbd al-Raḥmān, who in 1244 was appointed
-head of the Imperial finances and allowed to farm the taxes imposed upon China,<a class="noteRef" id="xd31e5888src" href="#xd31e5888">14</a> and ʻUmar Shams al-Dīn, commonly known as Sayyid Ajall, a native of Buk͟hārā, to
-<span class="pageNum" id="pb298">[<a href="#pb298">298</a>]</span>whom Qūbīlāy K͟hān, on his accession in 1259, entrusted the management of the Imperial
-finances; he was subsequently governor of Yunnan, after this province had been conquered
-and added to the Chinese empire.<a class="noteRef" id="xd31e5893src" href="#xd31e5893">15</a> Sayyid Ajall died in 1270, leaving behind him a reputation as an enlightened and
-upright administrator; he built Confucian temples as well as mosques in Yunnan city.<a class="noteRef" id="xd31e5898src" href="#xd31e5898">16</a>
-</p>
-<p>The descendants of Sayyid Ajall played a great part in the establishing of Islam in
-China; it was his grandson who in 1335 obtained from the emperor the recognition of
-Islam as the “True and Pure Religion”—a name which it has kept to the present day,—and
-another descendant of Sayyid Ajall was authorised by the emperor in 1420 to build
-mosques in the capitals, Si-ngan-fu and Nan-kin.<a class="noteRef" id="xd31e5903src" href="#xd31e5903">17</a>
-</p>
-<p>The Chinese historians of the reign of Qūbīlāy K͟hān make it a ground of complaint
-against this monarch that he did not employ Chinese officials in place of the immigrant
-Turks and Persians.<a class="noteRef" id="xd31e5908src" href="#xd31e5908">18</a> The exalted position occupied by Sayyid Ajall and the facilities of communication
-between China and the West established by Mongol conquest, attracted a number of such
-persons into the north of China, and it was probably as a result of these immigrations
-that those scattered Muhammadan communities began to be formed, which have grown to
-large proportions in most of the provinces of China. Marco Polo, who enjoyed the favour
-of Qūbīlāy K͟hān and lived in China from 1275 to 1292, notes the presence of Muhammadans
-in various parts of Yunnan.<a class="noteRef" id="xd31e5911src" href="#xd31e5911">19</a> At the beginning of the fourteenth century, all the inhabitants of Talifu, the capital
-of Yunnan, are said by a contemporary historian to have been Musalmans;<a class="noteRef" id="xd31e5914src" href="#xd31e5914">20</a> and Ibn Baṭūṭah, who visited several coast towns in China towards the middle of the
-fourteenth century, speaks of the hearty welcome he received from his co-religionists,<a class="noteRef" id="xd31e5917src" href="#xd31e5917">21</a> and reports that “In every town there is a special quarter for the Muslims, inhabited
-solely by them, where they have their mosques; they are honoured and respected by
-the Chinese.”<a class="noteRef" id="xd31e5920src" href="#xd31e5920">22</a>
-<span class="pageNum" id="pb299">[<a href="#pb299">299</a>]</span></p>
-<p>Up to this period the Muhammadans appear to have been looked upon as a foreign community
-in China, but after the expulsion of the Mongol dynasty in the latter part of the
-fourteenth century they received no fresh addition to their numbers from abroad, in
-consequence of the policy of isolation which the Chinese government now adopted; and
-being thus cut off from communication with their co-religionists in other countries,
-they tended, in most parts of the empire, gradually to become merged into the mass
-of the native population, through their marriages with Chinese women and their adoption
-of Chinese habits and manners. The founder of the new Ming dynasty, the emperor Hungwu,
-extended to them many privileges, and their flourishing condition during the period
-that this dynasty lasted (1368–1644) is shown by the large number of mosques erected.
-</p>
-<p>The emperors of this dynasty cultivated friendly relations with the Muhammadan princes
-on their western frontier, and there was a frequent interchange of embassies between
-them and the Tīmūrid princes. One of these is of interest in the missionary history
-of Islam, inasmuch as Shāh Ruk͟h Bahādur in 1412 took advantage of the arrival of
-a Chinese embassy at his court in Samarqand, to include in his answer an invitation
-to the emperor to embrace Islam. He sent with his envoy, who accompanied the Chinese
-ambassadors on their return, two letters, the first of which, written in Arabic, was
-to the following effect:—“In the name of God, the Merciful, the Compassionate. There
-is no god save God: Muḥammad is the Apostle of God. The Apostle of God, Muḥammad (peace
-be on him!) said: ‘There shall not cease to be in my church a people abiding in the
-commandments of God; whosoever fails to help them or opposes them, shall never prosper,
-until the commandment of the Lord cometh.’ When the Most High God purposed to create
-Adam and his race, he said ‘I was a hidden treasure, but it was my pleasure to become
-known; I therefore created man that I might be known’; It is manifest from hence that
-the divine purpose (great is His power and exalted is His word!) in the creation of
-man was to make Himself known and uplift the banners of right guidance and faith.
-Wherefore He sent His Apostle with guidance and the religion of truth that it might
-prevail <span class="pageNum" id="pb300">[<a href="#pb300">300</a>]</span>over all other faiths, though the polytheists turn away from it, that he might make
-known the laws and the ordinances and the observances of what is lawful and unlawful,
-and He gave him the holy Qurʼān miraculously that thereby he might put to silence
-the unbelievers and stop their mouths when they discussed and disputed with him, and
-by His perfect grace and His all-pervading guidance He has caused it to remain even
-unto the day of judgment. By His power He hath established in all ages and times and
-in all parts of the world, in east and west, and in China, a mighty monarch, lord
-of great armies and authority, to administer justice and mercy and spread the wings
-of peace and security over the heads of men; to enjoin upon them righteousness and
-warn them against evil and disobedience and lift up among them the banners of the
-noble religion; and he drives away idolatry and infidelity from among them through
-belief in the unity of God. The Most High God thus disposeth our hearts by His past
-mercies and His ensuing grace to strive for the <span class="corr" id="xd31e5930" title="Source: stablishing">establishing</span> of the laws of pure religion and the continuance of the ordinances of the shining
-path. He also bids us administer justice to our subjects in all suits and cases in
-accordance with the religion of the Prophet and the ordinances of the Chosen One,
-and build mosques and colleges and monasteries and hermitages and places of worship,
-that the teaching of the sciences and the schools of learning may not cease nor the
-memorials and injunctions of religion be swept away. Seeing that the continuance of
-worldly prosperity and dominion, and the permanence of authority and rule depend upon
-the assistance given to truth and righteousness and the extirpation of the evils caused
-by idolatry and unbelief from the earth, in the expectation of blessing and reward,
-we, therefore, hope that your Majesty and the nobles of your realm will agree with
-us in these matters and join us in strengthening the foundations of the established
-law.” The other letter, written in Persian, makes a more direct appeal, without the
-rhetorical embellishments of the Arabic:—“The Most High God, having in the depth of
-His wisdom and the perfection of His power created Adam (peace be upon him!), made
-some of his sons prophets and apostles and sent them among men to summon them to the
-<span class="pageNum" id="pb301">[<a href="#pb301">301</a>]</span>truth. To certain of these prophets, such as Abraham, Moses, David and Muḥammad (peace
-be upon them!) He gave a book and taught a law, and He bade the people of their time
-follow the law and the religion of each of them. All these apostles invited men to
-faith in the unity and to the worship of God and forbade the adoration of the sun,
-moon and stars, of kings and idols; and though each one of these apostles had a separate
-law, yet they were all agreed in the doctrine of the unity of the Most High God. At
-length, when the apostolic and prophetic office devolved on the Apostle Muḥammad Muṣṭafạ̄
-(the peace and blessing of God be upon him!) all other systems of law were abrogated.
-He was the apostle and the prophet of the latter age, and it behoves the whole world—lords
-and kings and ministers, rich and poor, small and great,—to observe his law and forsake
-all past creeds and laws. This is the true and perfect faith and is called Islam.
-Some years ago, Chingīz K͟hān took up arms and sent his sons into various countries
-and kingdoms—Jūjī K͟hān to the confines of Sarāy, Qrim and Dasht Qafchāq, where some
-monarchs, such as Ūzbek K͟hān, Chānī K͟hān and Urus K͟hān, became Musalmans and observed
-the law of Muḥammad (peace be upon him!). Hūlāgū K͟hān was set over K͟hurāsān, ʻIrāq
-and the neighbouring countries, and some of his sons who succeeded him received into
-their hearts the light of the law of Muḥammad (peace be upon him!), and in like manner
-became Musalmans, and honoured with the blessedness of Islam passed into the other
-world, such as the truthful king, G͟hāzān, and Uljāytū Sulṭān and the fortunate king,
-Abū Saʻīd Bahādur, until my honoured father, Amīr Tīmūr Gūrgān, succeeded to the throne.
-He too observed the law of Muḥammad (peace be upon him!) in all the countries under
-his rule, and throughout his reign the followers of the faith of Islam enjoyed complete
-prosperity. Now that by the goodness and favour of God this Kingdom of K͟hurāsān,
-ʻIrāq, Mā-warāʼ-al-nahr, etc., has passed into my hands, the administration is carried
-on throughout the whole kingdom in accordance with the pure law of the Prophet; righteousness
-is enjoined and wrong forbidden, and the Yarg͟hū and the institutes of Chingīz K͟hān
-have been abolished. <span class="pageNum" id="pb302">[<a href="#pb302">302</a>]</span>Since, then, it is sure and certain that salvation and deliverance in the day of judgment,
-and sovereignty and felicity in the present world, depend upon true faith and Islam,
-and the favour of the Most High God, it is incumbent upon us to treat our subjects
-with justice and equity. I hope that by the bounty and benevolence of God you too
-will observe the law of Muḥammad, the Apostle of God (peace be upon him!) and strengthen
-the religion of Islam, so that you may exchange the transitory sovereignty of this
-world for the sovereignty of the world to come.”<a class="noteRef" id="xd31e5937src" href="#xd31e5937">23</a>
-</p>
-<p>It is not improbable that these letters gave rise to the later legend of one of the
-Chinese emperors having become a convert to Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5942src" href="#xd31e5942">24</a> This legend is referred to, among others, by a Muhammadan merchant, Sayyid ʻAlī Akbar,
-who spent some years in Peking at the end of the fifteenth and the beginning of the
-sixteenth century; he speaks of the large number of Musalmans who had settled in China;
-in the city of Kenjanfu there were as many as 30,000 Muslim families; they paid no
-taxes and enjoyed the favour of the emperor, who gave them grants of land; they enjoyed
-complete toleration for the exercise of their religion, which was favourably viewed
-by the Chinese, and conversions were freely permitted; in the capital itself there
-were four great mosques and about ninety more in other provinces of the empire,—all
-erected at the cost of the emperor.<a class="noteRef" id="xd31e5948src" href="#xd31e5948">25</a>
-</p>
-<p>Up to the establishment of the Manchu dynasty in 1644 there is no record of any Muhammadan
-uprising, and the followers of Islam appear to have been entirely content with the
-religious liberty they enjoyed; but difficulties arose soon after the advent of the
-new ruling power, and an insurrection in the province of Kansu in 1648 was the first
-occasion on which any Muhammadans rose in arms against the Chinese government, though
-it was not until the nineteenth century that any such revolt entailed very disastrous
-consequences, or seriously interrupted the amicable relations that had subsisted from
-the beginning between the Chinese Muslims <span class="pageNum" id="pb303">[<a href="#pb303">303</a>]</span>and their rulers. The official view of the Chinese Government of these relations is
-set forth in an edict published by the emperor Yung Chen in 1731:—“In every province
-of the empire, for many centuries past, have been found a large number of Muhammadans
-who form part of the people whom I regard as my own children just as I do my other
-subjects. I make no distinction between them and those who do not belong to their
-religion. I have received from certain officials secret complaints against the Muhammadans
-on the ground that their religion differs from that of the other Chinese, that they
-do not speak the same language, and wear a different dress to the rest of the people.
-They are accused of disobedience, haughtiness, and rebellious feelings, and I have
-been asked to employ severe measures against them. After examining these complaints
-and accusations, I have discovered that there is no foundation for them. In fact,
-the religion followed by the Musalmans is that of their ancestors; it is true their
-language is not the same as that of the rest of the Chinese, but what a multitude
-of different dialects there are in China. As to their temples, dress and manner of
-writing, which differ from those of the other Chinese—these are matters of absolutely
-no importance. These are mere matters of custom. They bear as good a character as
-my other subjects, and there is nothing to show that they intend to rebel. It is my
-wish, therefore, that they should be left in the free exercise of their religion,
-whose object is to teach men the observance of a moral life, and the fulfilment of
-social and civil duties. This religion respects the fundamental basis of Government,
-and what more can be asked for? If then the Muhammadans continue to conduct themselves
-as good and loyal subjects, my favour will be extended towards them just as much as
-towards my other children. From among them have come many civil and military officers,
-who have risen to the very highest ranks. This is the best proof that they have adopted
-our habits and customs, and have learned to conform themselves to the precepts of
-our sacred books. They pass their examinations in literature just like every one else,
-and perform the sacrifices enjoined by law. In a word, they are true members of the
-great Chinese family and <span class="pageNum" id="pb304">[<a href="#pb304">304</a>]</span>endeavour always to fulfil their religious, civil and political duties. When the magistrates
-have a civil case brought before them, they should not concern themselves with the
-religion of the litigants. There is but one single law for all my subjects. Those
-who do good shall be rewarded, and those who do evil shall be punished.”<a class="noteRef" id="xd31e5958src" href="#xd31e5958">26</a>
-</p>
-<p>About thirty years later, his successor, the Emperor Kʼien Lung, showed distinguished
-marks of his favour towards the Muhammadans by ennobling two Turkī Begs who had materially
-helped in suppressing a revolt in the north-west and <span class="corr" id="xd31e5963" title="Source: Kashgar">Kāshgar</span>, and building palaces for them in Peking; he also erected a mosque for the use of
-the Turkī Begs who visited the Imperial court and for the prisoners of war who had
-been brought to the capital from Kāshgar. Among these prisoners was a beautiful girl
-who became a favourite concubine of the emperor, and it is stated that for love of
-her he built this mosque immediately opposite his own palace and erected a pavilion
-within the palace grounds, from which the concubine could watch her fellow-countrymen
-at prayer and could join in their devotions. This mosque was built in the years 1763–1764
-and contains an inscription in four languages, the Chinese text of which was written
-by the emperor himself.<a class="noteRef" id="xd31e5966src" href="#xd31e5966">27</a>
-</p>
-<p>After crushing the revolt in Zungaria, this same emperor Kʼien Lung, in 1770 transported
-thither from other parts of China ten thousand military colonists, who were followed
-by their families and other persons, to re-people the country, and they are all said
-to have embraced the religion of the surrounding Muhammadan population.<a class="noteRef" id="xd31e5976src" href="#xd31e5976">28</a> Whether such mass conversions occurred in other parts of the empire also, we have
-no means of telling, but the existence of a considerable Muhammadan population in
-every province of China can hardly be explained merely by reference to foreign immigration
-and the natural growth of population,<a class="noteRef" id="xd31e5979src" href="#xd31e5979">29</a> though the numbers are larger in those provinces in which foreign <span class="pageNum" id="pb305">[<a href="#pb305">305</a>]</span>Muhammadans have settled.<a class="noteRef" id="xd31e5984src" href="#xd31e5984">30</a> It is unlikely that the Muhammadans in China during the many centuries of their residence
-in this country, in the enjoyment of religious freedom and the liberal patronage of
-several of the emperors, should have been entirely devoid of that proselytising zeal
-which modern observers have noted in their descendants at the present day.<a class="noteRef" id="xd31e5987src" href="#xd31e5987">31</a> To such direct proselytising efforts must have been due the conversion of Chinese
-Jews to Islam; their establishment in this country dates from an early period, they
-held employments under the Government and were in possession of large estates; but
-by the close of the seventeenth century a great part of them had been converted to
-Islam.<a class="noteRef" id="xd31e5991src" href="#xd31e5991">32</a> Such propaganda must have been quite quiet and unobtrusive, and indeed more public
-methods might have excited suspicions on the part of the Government, as is shown by
-an interesting report which was sent to the Emperor Kʼien Lung in 1783 by a governor
-of the province of Khwang-Se. It runs as follows: “I have the honour respectfully
-to inform your Majesty that an adventurer named Han-Fo-Yun, of the province of Khwang-Se,
-has been arrested on a charge of vagrancy. This adventurer when interrogated as to
-his occupation, confessed that for the last ten years he had been travelling through
-the different provinces of the Empire in order to obtain information about his religion.
-In one of his boxes were found thirty books, some of which had been written by himself,
-while others were in a language that no one here understands. These books praise in
-an extravagant and ridiculous manner a Western king, called Muḥammad. The above-mentioned
-Han-Fo-Yun, when put to the torture, at last confessed that the real object of his
-journey was to propagate the false religion taught in these books, and that he remained
-in the province of Shen-Si for a longer time than anywhere else. I have examined these
-books myself. Some are certainly written in a foreign language; for I have not been
-able to understand them: the others that are written in Chinese <span class="pageNum" id="pb306">[<a href="#pb306">306</a>]</span>are very bad, I may add, even ridiculous on account of the exaggerated praise given
-in them to persons who certainly do not deserve it, because I have never even heard
-of them. Perhaps the above-mentioned Han-Fo-Yun is a rebel from Kan-Su. His conduct
-is certainly suspicious, for what was he going to do in the provinces through which
-he has been travelling for the last ten years? I intend to make a serious inquiry
-into the matter. Meanwhile, I would request your Majesty to order the stereotyped
-plates, that are in the possession of his family, to be burnt, and the engravers to
-be arrested, as well as the authors of the books, which I have sent to your Majesty
-desiring to know your pleasure in the matter.”<a class="noteRef" id="xd31e5996src" href="#xd31e5996">33</a>
-</p>
-<p>This report bears testimony to the activity of at least one Muhammadan missionary
-in the eighteenth century, and the growth of Islam, which the Jesuit missionaries<a class="noteRef" id="xd31e6001src" href="#xd31e6001">34</a> noted in the eighteenth century, was probably not so little connected with direct
-proselytism as some of them supposed. Du Halde, in one of the few passages he devotes
-to the Muhammadans in his great work,<a class="noteRef" id="xd31e6012src" href="#xd31e6012">35</a> attributes the increase in their numbers largely to their habit of purchasing children
-in times of famine. “The Mahometans have been settled for more than six hundred years
-in various provinces, where they live quite quietly, because they do not make any
-great efforts to spread their doctrines and gain proselytes, and because in former
-times they only increased in numbers by the alliances and marriages they contracted.
-But for several years past they have continued to make very considerable progress
-by means of their wealth. They buy up heathen children everywhere; and the parents,
-being often unable to provide them with food, have no scruples in selling them. During
-a famine that devastated the Province of Chantong, they bought more than 10,000 of
-them. They marry them, and either purchase or build for them separate quarters in
-a town, or even whole villages; gradually in several places <span class="pageNum" id="pb307">[<a href="#pb307">307</a>]</span>they gain such influence that they do not let any one live among them who does not
-go to the mosque. By such means they have multiplied exceedingly during the last century.”
-</p>
-<p>Similarly, in the famine that devastated the province of Kwangtung in 1790, as many
-as ten thousand children are said to have been purchased by the Muhammadans from parents
-who, too poor to support them, were willing to part with them to save them from starvation;
-these were all brought up in the faith of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e6022src" href="#xd31e6022">36</a> A Chinese Musalman, from Yunnan, named Sayyid Sulaymān, who visited Cairo in 1894
-and was there interviewed by the representative of an Arabic journal,<a class="noteRef" id="xd31e6025src" href="#xd31e6025">37</a> declared that the number of accessions to Islam gained in this way every year was
-beyond counting. Similar testimony is given by M. d’Ollone, who reports that this
-practice of buying children in times of famine prevails among the Muhammadans throughout
-the whole of China to the present day; in the same way, they purchased the children
-of Christian parents who were massacred by the Boxers in 1900, and brought them up
-as Musalmans.<a class="noteRef" id="xd31e6031src" href="#xd31e6031">38</a>
-</p>
-<p>The Muhammadans in China tend to live together in separate villages and towns or to
-form separate Muhammadan quarters in the towns, where they will not allow any person
-to dwell among them who does not go to the mosque.<a class="noteRef" id="xd31e6036src" href="#xd31e6036">39</a> Though they thus in some measure hold themselves apart, they are careful to avoid
-the open exhibition of any specially distinguishing features of the religious observances
-of their faith, which may offend their neighbours, and they have been careful to make
-concessions to the prejudices of their Chinese fellow-countrymen. In their ordinary
-life they are completely in touch with the customs and habits that prevail around
-them; they wear the pigtail and the ordinary dress of the Chinese, and put on a turban,
-as a rule, only in the mosque. To avoid offending against a superstitious prejudice
-on the part of the Chinese, they also refrain from building tall minarets, wherever
-they build them at all.<a class="noteRef" id="xd31e6039src" href="#xd31e6039">40</a> But for the most part, their mosques conform to the Chinese <span class="pageNum" id="pb308">[<a href="#pb308">308</a>]</span>type of architecture, often with nothing to distinguish them from an ordinary temple
-or dwelling.<a class="noteRef" id="xd31e6044src" href="#xd31e6044">41</a> Every mosque is obliged by law to have a tablet to the emperor, with the inscription
-on it, “The emperor, the immortal, may he live for ever,” and the Muhammadans prostrate
-themselves before it in accordance with the regular Chinese custom, though with various
-expedients to satisfy their consciences and avoid the imputation of idolatry.<a class="noteRef" id="xd31e6047src" href="#xd31e6047">42</a> Even in Chinese Tartary, where the special privilege is allowed to the Musalman soldiers,
-of remaining unmixed, and of forming a separate body, the higher Muhammadan officials
-wear the dress prescribed to their rank, long moustaches and the pigtail, and on holidays
-they perform the usual homage demanded from officials, to a portrait of the emperor,
-by touching the ground three times with their forehead.<a class="noteRef" id="xd31e6051src" href="#xd31e6051">43</a> Similarly all Muhammadan mandarins and other officials in other provinces perform
-the rites prescribed to their official position, in the temples of Confucius on festival
-days; in fact every precaution is taken by the Muslims to prevent their faith from
-appearing to be in opposition to the state religion, and hereby they have succeeded
-in avoiding the odium with which the adherents of foreign religions, such as Judaism
-and Christianity are regarded. They even represent their religion to their Chinese
-fellow-countrymen as being in agreement with the teachings of Confucius, with only
-this difference, that they follow the traditions of their ancestors with regard to
-marriages, funerals, the prohibition of pork, wine, tobacco, and games of chance,
-and the washing of the hands before meals.<a class="noteRef" id="xd31e6054src" href="#xd31e6054">44</a> Similarly the writings of the Chinese Muhammadans treat the works of Confucius and
-other Chinese classics with great respect, and where possible, point out the harmony
-between the teachings contained therein and the doctrines of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e6057src" href="#xd31e6057">45</a>
-</p>
-<p>The Chinese government, in its turn, has always given to its Muhammadan subjects (except
-when in revolt) the same privileges and advantages as are enjoyed by the rest of the
-population. No office of state is closed to them; and as <span class="pageNum" id="pb309">[<a href="#pb309">309</a>]</span>governors of provinces, generals, magistrates and ministers of state they enjoy the
-confidence and respect both of the rulers and the people. Not only do Muhammadan names
-appear in the Chinese annals as those of famous officers of state, whether military
-or civil, but they have also distinguished themselves in the mechanical arts and in
-sciences such as mathematics and astronomy.<a class="noteRef" id="xd31e6064src" href="#xd31e6064">46</a>
-</p>
-<p>The Chinese Muhammadans are also said to be keen men of business and successful traders;
-they monopolise the beef trade and carry on other trades with great success.<a class="noteRef" id="xd31e6069src" href="#xd31e6069">47</a> They are thus in touch with every section of the national life and have every opportunity
-for carrying on a propaganda, but the few Christian missionaries who have concerned
-themselves with this matter are of opinion that they are not animated with any particular
-proselytising zeal.<a class="noteRef" id="xd31e6072src" href="#xd31e6072">48</a> Still, many recent converts are to be met with, and the fact that a large number
-of Chinese Muslims can cite the name of the particular ancestor who first embraced
-Islam points to a continuous process of conversion.<a class="noteRef" id="xd31e6075src" href="#xd31e6075">49</a> Apparently the Muslims are not allowed to preach their faith in the streets, as Protestant
-missionaries do,<a class="noteRef" id="xd31e6078src" href="#xd31e6078">50</a> but (as we have seen above)<a class="noteRef" id="xd31e6081src" href="#xd31e6081">51</a> they do not fail to make use of such opportunities as present themselves for adding
-to the number of their sect. One of their religious text-books, “A Guide to the Rites
-of the True Religion” (published in Canton in 1668), commends the work of proselytising
-and makes reference to such as may have recently become converts from among the heathen.<a class="noteRef" id="xd31e6087src" href="#xd31e6087">52</a> The fundamental doctrines of Islam are taught to the new converts by means of metrical
-primers,<a class="noteRef" id="xd31e6090src" href="#xd31e6090">53</a> and to the influence of the religious books of the Chinese Muslims, Sayyid Sulaymān
-attributes many of the conversions made in recent years.<a class="noteRef" id="xd31e6093src" href="#xd31e6093">54</a> The Muslim seminary at Hochow in Kansu is said to train theological students who
-return to their several provinces, at the completion of their studies, to promulgate
-their faith there,<a class="noteRef" id="xd31e6096src" href="#xd31e6096">55</a> and in upwards of ten provinces centres are said to <span class="pageNum" id="pb310">[<a href="#pb310">310</a>]</span>have been started where mullās are to be trained for Muslim propaganda.<a class="noteRef" id="xd31e6101src" href="#xd31e6101">56</a> Military officers convert many of the soldiers serving under them, to Islam, and
-Muslim mandarins take advantage of the authority they enjoy, to win converts, but
-as they are frequently transferred from one place to another, they are not able to
-exercise so much influence as Muslim military officers.<a class="noteRef" id="xd31e6105src" href="#xd31e6105">57</a> Conversions may also occasionally occur, which are not the result of a direct propagandist
-appeal, e.g. a Turkish traveller who visited Peking in 1895 reported that he found
-thirty mosques there, among them one that had originally been a temple; this had been
-the family temple of a wealthy Chinaman, whose life had been saved during the Boxer
-insurrection by the Mufti Wa-Ahonad (ʻAbd al-Raḥmān); as a token of his gratitude,
-he embraced the faith of his deliverer.<a class="noteRef" id="xd31e6108src" href="#xd31e6108">58</a>
-</p>
-<p>Turkish and other Muslim missionaries have in recent years been visiting China and
-endeavouring to stir up among the Chinese Muslims a more thorough knowledge of their
-faith and to awaken their zeal, but their efforts seem so far to have borne but little
-fruit.<a class="noteRef" id="xd31e6113src" href="#xd31e6113">59</a>
-</p>
-<p>In 1867 a Russian writer,<a class="noteRef" id="xd31e6118src" href="#xd31e6118">60</a> in a remarkable work on Islam in China, expressed the opinion that it was destined
-to become the national faith of the Chinese empire and thereby entirely change the
-political conditions of the Eastern world. Nearly half a century has elapsed since
-this note of alarm was sounded, but nothing has occurred since to verify these prognostications.
-On the contrary, it would appear that Islam has been losing rather than gaining ground
-during the last century, since the wholesale massacres that accompanied the suppression
-of the Panthay risings in Yunnan from 1855 to 1873 and the Tungan rebellion in Shen-si
-and Kan-su in 1864–1877 and 1895–1896, reduced the Muhammadan population by millions.<a class="noteRef" id="xd31e6121src" href="#xd31e6121">61</a> The establishment of the new Republic has given to the Chinese Muslims a freedom
-of activity unknown under any preceding government, but it is too early yet to discover
-how far they are likely to avail themselves of the <span class="pageNum" id="pb311">[<a href="#pb311">311</a>]</span>opportunities offered by the altered conditions of life. The proselytism that still
-goes on, restricted as its sphere may be, indicates a still cherished hope of expansion.
-Though four centuries have elapsed since a Muslim traveller<a class="noteRef" id="xd31e6126src" href="#xd31e6126">62</a> in China could discuss the possibility of the conversion of the emperor being followed
-by that of his subjects, it was still possible for a Chinese Muslim of the present
-generation to state that his co-religionists in that country looked forward with confidence
-to the day when Islam would be triumphant throughout the length and breadth of the
-Chinese empire.<a class="noteRef" id="xd31e6129src" href="#xd31e6129">63</a>
-<span class="pageNum" id="pb312">[<a href="#pb312">312</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e5814">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5814src">1</a></span> Kanz al-ʻUmmāl, vol. v. p. 202.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5814src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5817">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5817src">2</a></span> Bretschneider (2), p. 6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5817src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5824">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5824src">3</a></span> On the origin of this name, see Devéria, p. 311; Mission d’Ollone, p. 420 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5824src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5827">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5827src">4</a></span> De Thiersant, vol. i. pp. 19–20.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5827src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5830">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5830src">5</a></span> D’Ollone gives the following warning as to the uncertainty of our knowledge of Islam
-in China:—“<span lang="fr">Or rien n’est moins connu que l’Islam chinois. On ne sait exactement ni comment il
-s’est propagé dans l’Empire, ni combien d’adeptes il a réunis, ni si sa doctrine est
-pure, ni quelle est son organisation, ni s’il possède des relations avec le reste
-du monde musulman.</span>” (Mission d’Ollone, p. 1.) The references to China in Arabic and Persian writers
-have been collected by Schefer, “<span lang="fr">Notice sur les relations des peuples musulmans avec les Chinois.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5830src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5839">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5839src">6</a></span> Chavannes, p. 172.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5839src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5854">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5854src">7</a></span> De Thiersant, vol. i. pp. 70–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5854src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5859">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5859src">8</a></span> This legend has been exhaustively discussed by Broomhall: Islam in China, cap. iv,
-vii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5859src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5862">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5862src">9</a></span> Thus the people of Khotan claim that Islam was first brought to their land by Jaʻfar,
-a cousin of the Prophet (Grenard: <span lang="fr">Mission Dutreuil de Rhins</span>, t. iii. p. 2), and the Chams of Cambodia ascribe their conversion to one of the
-fathers-in-law of Muḥammad. (R. du M. M., vol. ii. p. 138.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5862src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5873">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5873src">10</a></span> De Thiersant, vol. i. p. 153.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5873src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5877" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5877src">11</a></span> Reinaud: Relation des Voyages faits par les Arabes et les Persans dans l’Inde et à
-la Chine, i. pp. 13, 64. (Paris, 1845.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5877src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5880">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5880src">12</a></span> Id. p. 58.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5880src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5885">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5885src">13</a></span> That there was some migration westward also of Chinese into the conquered countries
-of Islam, where they would come within the sphere of its religious influence, we learn
-from the diary of a Chinese monk who travelled through Central Asia to Persia in the
-years 1221–4; speaking of Samarqand, he says, “Chinese workmen are living everywhere.”
-(Bretschneider (1), vol. i. p. 78.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5885src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5888">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5888src">14</a></span> Howorth, vol. i. p. 161.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5888src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5893">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5893src">15</a></span> For Chinese biographies of Sayyid Ajall, see R. du M. M., viii. p. 344<span id="xd31e5895"></span> sqq. and xi. p. 3 sqq.; Mission d’Ollone, p. 25 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5893src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5898">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5898src">16</a></span> Broomhall, p. 127.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5898src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5903">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5903src">17</a></span> Mission d’Ollone, pp. 435–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5903src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5908">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5908src">18</a></span> Howorth, vol. i. p. 257.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5908src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5911">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5911src">19</a></span> Marco Polo, vol. i. pp. 219, 274; vol. ii. p. 66.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5911src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5914">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5914src">20</a></span> Rashīd al-Dīn (Yule’s Cathay, p. 9).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5914src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5917">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5917src">21</a></span> Vol. iv. pp. 270, 283.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5917src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5920">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5920src">22</a></span> Id. p. 258.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5920src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5937">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5937src">23</a></span> ʻAbd al-Razzāq al-Samarqandī: Maṭlaʻ al-saʻdayn, foll. 60–1. (Blochet, pp. 249–52.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5937src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5942">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5942src">24</a></span> Zenker, pp. 798–9. <span lang="fr">Mélanges Orientaux, p. 65. (Publications de l’École des Langues Orientales Vivantes,
-Sér. ii. t. 9.)</span> (Paris, 1883.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5942src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5948">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5948src">25</a></span> Schefer, pp. 29–30. Zenker, p. 796.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5948src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5958">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5958src">26</a></span> De Thiersant, tome i. pp. 154–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5958src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5966">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5966src">27</a></span> Broomhall, p. 92 sqq. Devéria: <span lang="fr">Musulmans et Manichéens chinois. (J.&nbsp;A. 9<sup>me</sup> Sér., tome x. p. 447 sqq.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5966src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5976">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5976src">28</a></span> De Thiersant, tome i. pp. 163–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5976src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5979">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5979src">29</a></span> The Muhammadans are said to be more prolific than the ordinary Chinese, and the Chinese
-census, which counts according to families, estimates six for a Muhammadan family
-and five for the ordinary Chinese. (Broomhall, pp. 197, 203.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5979src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5984">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5984src">30</a></span> Broomhall, in chap. xii. of his Islam in China, gives the total as between five and
-ten millions. D’Ollone puts it as low as four millions (p. 430).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5984src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5987">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5987src">31</a></span> Vide infra, pp. 309–310.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5987src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5991">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5991src">32</a></span> Clark Abel: Narrative of a journey in the interior of China, p. 361. (London, 1818.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5991src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e5996">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e5996src">33</a></span> De Thiersant, tome ii. pp. 361–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e5996src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6001">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6001src">34</a></span> One missionary, writing from Peking in 1721, says, “<span lang="fr"><span class="corr" id="xd31e6004" title="Source: Le">La</span> secte des Mahométans s’étend de plus en plus.</span>” (<span lang="fr">Lettres édifiantes et curieuses, tome xix.</span> p. 140.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6001src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6012">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6012src">35</a></span> J.&nbsp;B. du Halde: <span lang="fr">Description géographique, historique, chronologique, politique et physique de l’Empire
-de la Chine, tome iii.</span> p. 64. (Paris, 1735.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6012src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6022">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6022src">36</a></span> Anderson, p. 151. Grosier, tome iv. p. 507.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6022src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6025">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6025src">37</a></span> T͟hamarāt al-Funūn, 17th Shawwāl, p. 3. (Bayrūt, <span class="asc">A.H.</span> 1311.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6025src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6031">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6031src">38</a></span> Mission d’Ollone, p. 279. R. du M. M., tome ix. pp. 577, 578.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6031src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6036">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6036src">39</a></span> Broomhall, p. 226. Grosier, tome iv. p. 508.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6036src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6039">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6039src">40</a></span> Vasil’ev, p. 15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6039src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6044">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6044src">41</a></span> Broomhall, p. 237.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6044src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6047">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6047src">42</a></span> Id. pp. 186, 228.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6047src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6051">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6051src">43</a></span> Arminius Vambéry: Travels in Central Asia, p. 404. (London, 1864.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6051src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6054">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6054src">44</a></span> Vasil’ev, p. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6054src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6057">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6057src">45</a></span> De Thiersant, tome ii. pp. 367, 372.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6057src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6064">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6064src">46</a></span> De Thiersant, tome i. p. 247. T͟hamarāt al-Funūn, 28th Shaʻbān, p. 3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6064src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6069">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6069src">47</a></span> Broomhall, p. 224.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6069src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6072">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6072src">48</a></span> Du Halde, loc. cit. Broomhall, p. 282.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6072src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6075">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6075src">49</a></span> Mission d’Ollone, pp. 210, 431.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6075src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6078">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6078src">50</a></span> Broomhall, pp. 274, 282.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6078src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6081">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6081src">51</a></span> <span class="corr" id="xd31e6082" title="Source: p.">P.</span> 307.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6081src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6087">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6087src">52</a></span> Broomhall, pp. 231–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6087src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6090">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6090src">53</a></span> W.&nbsp;J. Smith, p. 175. Mission d’Ollone, p. 407 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6090src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6093">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6093src">54</a></span> T͟hamarāt al-Funūn, loc. cit.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6093src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6096">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6096src">55</a></span> Broomhall, p. 240.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6096src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6101">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6101src">56</a></span> The Missionary Review of the World, vol. xxv. p. 786 (1912).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6101src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6105">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6105src">57</a></span> Mission d’Ollone, p. 431.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6105src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6108">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6108src">58</a></span> R. du M. M., iii. p. 124 (1907).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6108src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6113">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6113src">59</a></span> Broomhall, pp. 242, 286, 292 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6113src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6118">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6118src">60</a></span> Vasil’ev, pp. 3, 5, 14, 17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6118src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6121">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6121src">61</a></span> For a longer list of Muhammadan insurrections, see Mission d’Ollone, p. 436.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6121src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6126">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6126src">62</a></span> Sayyid ʻAlī Akbar: K͟hitāy Nāmah, p. 83. “If the emperor of China embraces Islam,
-his subjects must inevitably become Muslims too, because they all worship him to such
-an extent that they accept whatever he says, and when that light coming from the West
-grows in strength, the unbelievers of the East will come flocking into Islam without
-showing any contention, because they are free from all fanaticism in matters of religion.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6126src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6129">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6129src">63</a></span> T͟hamarāt al-Funūn, 26th Shawwāl, p. 3. (<span class="asc">A.H.</span> 1311.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6129src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch11" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e393">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XI.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM IN AFRICA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The history of Islam in Africa, covering as it does a period of well-nigh thirteen
-centuries and embracing two-thirds of this vast continent, with its numerous and diverse
-tribes and races, presents especial difficulties in the way of systematic treatment,
-as it is impossible to give a simultaneous account in chronological order of the spread
-of this faith in all the different parts of the continent. Its relations to the Christian
-Churches of Egypt and the rest of North Africa, of Nubia and Abyssinia have already
-been dealt with in a former chapter; in the present chapter it is proposed to trace
-its progress first among the heathen population of North Africa, then throughout the
-Sudan and along the West coast, and lastly along the East coast and in Cape Colony.<a class="noteRef" id="xd31e6144src" href="#xd31e6144">1</a>
-</p>
-<p>The information we possess of the spread of Islam among the heathen population of
-North Africa is hardly less meagre than the few facts recorded above regarding the
-disappearance of the Christian Church. The Berbers offered a vigorous resistance to
-the progress of the Arab arms, and force seems to have had more influence than persuasion
-in their conversion. Whenever opportunity presented itself, they rebelled against
-the religion as well as the rule of their conquerors, and Arab historians declare
-that they apostasised as many as twelve times.<a class="noteRef" id="xd31e6149src" href="#xd31e6149">2</a> In the annals of the long struggle a few scanty references to conversions are to
-be found. These would appear sometimes to have been prompted by the recognition of
-the fact that further resistance to the <span class="pageNum" id="pb313">[<a href="#pb313">313</a>]</span>Arab arms was useless. When in 703 the Berbers made their last stand against the invaders,
-their intrepid leader and prophetess, al-Kāhinah,<a class="noteRef" id="xd31e6154src" href="#xd31e6154">3</a> foreseeing that the fortune of battle was to turn against them, sent her sons into
-the camp of the Muslim general with instructions that they were to embrace Islam and
-make common cause with the enemy; she herself elected to fall fighting with her countrymen
-in the great battle that crushed the political power of the Berbers and gave Northern
-Africa into the hands of the Arabs. Peace was made on condition that the Berbers would
-furnish 12,000 combatants to the ranks of the Arab troops, and of these men two army-corps
-were formed, each of which was placed under the command of one of the sons of al-Kāhinah.<a class="noteRef" id="xd31e6157src" href="#xd31e6157">4</a> By this device of enlisting the Berbers in their armies, the Arab generals hoped
-to win them to their own religion by the hope of booty.
-</p>
-<p>The army of seven thousand Berbers that sailed from Africa in 711 under the command
-of Ṭāriq (himself a Berber) to the conquest of Spain, was composed of recent converts
-to Islam, and their conversion is expressly said to have been sincere: learned Arabs
-and theologians were appointed, “to read and explain to them the sacred words of the
-Qurʼān, and instruct them in all and every one of the duties enjoined by their new
-religion.”<a class="noteRef" id="xd31e6162src" href="#xd31e6162">5</a> Mūsạ̄, the great conqueror of Africa, showed his zeal for the progress of Islam by
-devoting the large sums of money granted him by the caliph ʻAbd al-Malik to the purchase
-of such captives as gave promise of showing themselves worthy children of the faith:
-“for whenever after a victory there was a number of slaves put up for sale, he used
-to buy all those whom he thought would willingly embrace Islam, who were of noble
-origin, and who looked, besides, as if they were active young men. To these he first
-proposed the embracing of Islam, and if, after cleansing their understanding and making
-them fit to receive its sublime truths, they were converted to the best of religions,
-and their conversion was a sincere one, he then would, by way of putting their abilities
-to trial, employ them. If they evinced good disposition and talents <span class="pageNum" id="pb314">[<a href="#pb314">314</a>]</span>he would instantly grant them liberty, appoint them to high commands in his army,
-and promote them according to their merits; if, on the contrary, they showed no aptitude
-for their appointments, he would send them back to the common depôt of captives belonging
-to the army, to be again disposed of according to the general custom of drawing out
-the spoil by arrows.”<a class="noteRef" id="xd31e6167src" href="#xd31e6167">6</a>
-</p>
-<p>How superficial the conversion of the Berbers was may be judged from the fact that
-when the pious ʻUmar b. ʻAbd al-ʻAzīz in <span class="asc">A.H.</span> 100 (<span class="asc">A.D.</span> 718) appointed Ismāʻīl b. ʻAbd Allāh governor of North Africa, ten learned theologians
-were sent with him to instruct the Muslim Berbers in the ordinances of their faith,
-since up to that time they do not seem to have recognised that their new religion
-forbade to them indulgence in wine. The new governor is said to have shown great zeal
-in inviting the Berbers to accept Islam, but the statement that his efforts were crowned
-with such success that not a single Berber remained unconverted is certainly not correct.<a class="noteRef" id="xd31e6178src" href="#xd31e6178">7</a> For the conversion of the Berbers was undoubtedly the work of several centuries;
-even to the present day they retain many of their primitive institutions which are
-in opposition to Muslim law.<a class="noteRef" id="xd31e6181src" href="#xd31e6181">8</a> Islam took no firm root among them until it assumed the form of a national movement
-and became connected with the establishment of native dynasties, under which many
-Berbers came within the pale of Islam who before had looked upon the acceptance of
-this faith as a sign of loss of political independence. Of these various changes of
-political condition it is not the place to speak here, but in a history of Muslim
-propaganda the rise of the Almoravids deserves special mention as a great national
-movement that attracted a great many of the Berber tribes to join the Muslim community.
-In the early part of the eleventh century, Yaḥyạ̄ b. Ibrāhīm, a chief of the Ṣanhāja,
-one of the Berber tribes of the Sahara, on his return from a pilgrimage to Mecca,
-sought in the religious centres of Northern Africa for a learned and pious teacher,
-who should accompany him as a missionary of Islam to his <span class="pageNum" id="pb315">[<a href="#pb315">315</a>]</span>benighted and ignorant tribesmen: at first he found it difficult to find a man willing
-to leave his scholarly retreat and brave the dangers of the Sahara, but at length
-he met in ʻAbd Allāh b. Yāsīn the fit person, bold enough to undertake so difficult
-a mission, pious and austere in his life, and learned in theology, law and other sciences.
-So far back as the ninth century the preachers of Islam had made their way among the
-Berbers of the Sahara and established among them the religion of the Prophet, but
-this faith had found very little acceptance there, and ʻAbd Allāh b. Yāsīn found even
-the professed Muslims to be very lax in their religious observances and given up to
-all kinds of vicious practices. He ardently threw himself into the task of converting
-them to the right path and instructing them in the duties of religion; but the sternness
-with which he rebuked their vices and sought to reform their conduct, alienated their
-sympathies from him, and the ill-success of his mission almost drove him to abandon
-this stiff-necked people and devote his efforts to the conversion of the Sudan. Being
-persuaded, however, not to desert the work he had once undertaken, he retired with
-such disciples as his preaching had gathered around him, to an island in the river
-Senegal, where they founded a monastery and gave themselves up unceasingly to devotional
-exercises. The more devout-minded among the Berbers, stung to repentance by the thought
-of the wickedness that had driven their holy teacher from their midst, came humbly
-to his island to implore his forgiveness and receive his instructions in the saving
-truths of religion. Thus day by day there gathered around him an increasing band of
-disciples, especially from among the Lamṭūna, a branch of the Ṣanhāja clan, whose
-numbers swelled at length to about a thousand. ʻAbd Allāh b. Yāsīn then recognised
-that the time had come for launching out upon a wider sphere of action, and he called
-upon his followers to show their gratitude to God for the revelation he had vouchsafed
-them, by communicating the knowledge of it to others: “Go to your fellow-tribesmen,
-teach them the law of God and threaten them with His chastisement. If they repent,
-amend their ways and accept the truth, leave them in peace; if they refuse and persist
-<span class="pageNum" id="pb316">[<a href="#pb316">316</a>]</span>in their errors and evil lives, invoke the aid of God against them, and let us make
-war upon them until God decide between us.” Hereupon each man went to his own tribe
-and began to exhort them to repent and believe, but without success: equally unsuccessful
-were the efforts of ʻAbd Allāh b. Yāsīn himself, who left his monastery in the hope
-of finding the Berber chiefs more willing now to listen to his preaching. At length
-in 1042 he put himself at the head of his followers, to whom he had given the name
-of al-Murābiṭīn (the so-called Almoravids)—a name derived from the same root as the
-ribāṭ<a class="noteRef" id="xd31e6194src" href="#xd31e6194">9</a> or monastery on his island in the Senegal,—and attacked the neighbouring tribes and
-forced the acceptance of Islam upon them. The success that attended his warlike expeditions
-appeared to the tribes of the Sahara a more persuasive argument than all his preaching,
-and they very soon came forward voluntarily to embrace a faith that secured such brilliant
-successes to the arms of its adherents. ʻAbd Allāh b. Yāsīn died in 1059, but the
-movement he had initiated lived after him and many heathen tribes of Berbers came
-to swell the numbers of their Muslim fellow-countrymen, embracing their religion at
-the same time as the cause they championed, and poured out of the Sahara over North
-Africa and later on made themselves masters of Spain also.<a class="noteRef" id="xd31e6199src" href="#xd31e6199">10</a>
-</p>
-<p>It is not improbable that the other great national movement that originated among
-the Berber tribes, viz. the rise of the Almohads at the beginning of the twelfth century,
-may have attracted into the Muslim community some of the tribes that had up to that
-time still stood aloof. Their founder, Ibn Tūmart, popularised the sternly Unitarian
-tenets of this sect by means of works in the Berber language which expounded from
-his own point of view the fundamental doctrines of Islam, and he made a still further
-concession to the nationalist spirit of the Berbers by ordering the call to prayer
-to be made in their own language.<a class="noteRef" id="xd31e6204src" href="#xd31e6204">11</a>
-</p>
-<p>Some of the Berber tribes, however, remained heathen up <span class="pageNum" id="pb317">[<a href="#pb317">317</a>]</span>to the close of the fifteenth century,<a class="noteRef" id="xd31e6213src" href="#xd31e6213">12</a> but the general tendency was naturally towards an absorption of these smaller communities
-into the larger.
-</p>
-<p>The sixteenth century witnessed the birth of a movement of active proselytising in
-the Mag͟hrib, which has been traced to the reaction excited by the successes of the
-Christian powers in Spain and North Africa. This gave an immense impulse to the institution
-of the “marabouts,”<a class="noteRef" id="xd31e6218src" href="#xd31e6218">13</a> and large numbers of them set out from the monastic settlements in the south of Morocco
-to carry a peaceful missionary campaign throughout the Mag͟hrib, renewing the faith
-of the lukewarm adherents of Islam and converting their heathen neighbours.<a class="noteRef" id="xd31e6223src" href="#xd31e6223">14</a> To this proselytising movement the Muslim refugees from Spain contributed their part,
-as has been shown above (p. 127), coming to the aid of the Shurafāʼ or descendants
-of Idrīs b. ʻAbd Allāh, who had fled to Morocco to escape the wrath of Hārūn al-Rashīd.<a class="noteRef" id="xd31e6226src" href="#xd31e6226">15</a>
-</p>
-<p>From the Sahara the knowledge of Islam first spread among the Negroes of the Sudan.
-The early history of this movement is wrapped in obscurity, but there seems little
-doubt that it was the Berbers who first introduced Islam into the lands watered by
-the Senegal and the Niger; here they came in contact with pagan kingdoms, some of
-them (e.g. Ghāna and Songhay) of great antiquity.<a class="noteRef" id="xd31e6231src" href="#xd31e6231">16</a> The two Berber tribes, the Lamṭūna and the Jadāla, belonging to the Ṣanhāja clan,
-especially distinguished themselves by their religious zeal in the work of conversion,<a class="noteRef" id="xd31e6234src" href="#xd31e6234">17</a> and through their agency the Almoravid movement reacted on the pagan tribes of the
-Sudan. The reign of Yūsuf b. Tāshfīn, the founder of Morocco (<span class="asc">A.D.</span> 1062) and the second amīr of the Almoravid dynasty, was very fruitful in conversions,
-and many Negroes under his rule came to know of the doctrines of Muḥammad.<a class="noteRef" id="xd31e6240src" href="#xd31e6240">18</a> In 1076 the Berbers who <span class="pageNum" id="pb318">[<a href="#pb318">318</a>]</span>had been spreading Islam in the kingdom of Ghāna for some time, drove out the reigning
-dynasty, which was probably Fulbe, and this ancient kingdom became throughout Muhammadan;
-at the beginning of the thirteenth century it lost its independence and was conquered
-by the Mandingos.<a class="noteRef" id="xd31e6246src" href="#xd31e6246">19</a>
-</p>
-<p>Of the introduction of Islam into the ancient kingdom of Songhay, which is said to
-have been in existence as early as <span class="asc">A.D.</span> 700, we have only the record that the first Muhammadan king was named Zā-kassi, the
-fifteenth monarch of the Zā dynasty; his conversion took place in the year <span class="asc">A.H.</span> 400 (<span class="asc">A.D.</span> 1009–1010), and in the Songhay language he was styled Muslim-dam, which implied that
-he had adopted Islam of his own free will and not by compulsion, but there is no mention
-of the influences to which he owed his conversion.<a class="noteRef" id="xd31e6260src" href="#xd31e6260">20</a>
-</p>
-<p>In the same century there were founded on the Upper Niger two cities, destined in
-succeeding centuries to exercise an immense influence on the development of Islam
-in the Western Sudan,—Jenne,<a class="noteRef" id="xd31e6266src" href="#xd31e6266">21</a> founded in <span class="asc">A.H.</span> 435 (<span class="asc">A.D.</span> 1043–1044),<a class="noteRef" id="xd31e6275src" href="#xd31e6275">22</a> and destined to become an important trading centre, and Timbuktu, the great emporium
-for the caravan trade with the north, founded about the year <span class="asc">A.D.</span> 1100. The king of Jenne, Kunburu, became a Muslim towards the end of the sixth century
-of the Hijrah (i.e. about <span class="asc">A.D.</span> 1200) and his example was followed by the inhabitants of the city; when he had made
-up his mind to embrace Islam, he is said to have collected together all the ʻulamāʼ
-in his kingdom, to the number of 4200—(however exaggerated this number may be, the
-story would seem to imply that Islam had already made considerable progress in his
-dominions)—and publicly in their presence declared himself a Muslim and exhorted them
-to pray for the prosperity of his city; he then had his palace pulled down and built
-a great mosque<a class="noteRef" id="xd31e6285src" href="#xd31e6285">23</a> in its place.<a class="noteRef" id="xd31e6291src" href="#xd31e6291">24</a> Timbuktu, on the other hand, was a Muhammadan <span class="pageNum" id="pb319">[<a href="#pb319">319</a>]</span>city from the beginning; “never did the worship of idols defile it, never did any
-man prostrate himself on its soil except in prayer to God the Merciful.”<a class="noteRef" id="xd31e6296src" href="#xd31e6296">25</a> In later years it became influential as a seat of Muhammadan learning and piety,
-and students and divines flocked there in large numbers, attracted by the encouragement
-and patronage they received. Ibn Baṭūṭah, who travelled through this country in the
-middle of the fourteenth century, praises the Negroes for their zeal in the performance
-of their devotions and in the study of the Qurʼān: unless one went very early to the
-mosque on Friday, he tells us, it was impossible to find a place, so crowded was the
-attendance.<a class="noteRef" id="xd31e6299src" href="#xd31e6299">26</a> In his time, the most powerful state of the Western Sudan was that of Melle or Māllī,
-which had risen to importance about a century before, after the conquest of Ghāna
-by the Mandingos, one of the finest races of Africa: Leo Africanus<a class="noteRef" id="xd31e6303src" href="#xd31e6303">27</a> calls them the most civilised, the most intellectual and most respected of all the
-Negroes, and modern travellers praise them for their industry, cleverness and trustworthiness.<a class="noteRef" id="xd31e6306src" href="#xd31e6306">28</a> These Mandingos have been among the most active missionaries of Islam, which has
-been spread by them among the neighbouring peoples.<a class="noteRef" id="xd31e6309src" href="#xd31e6309">29</a>
-</p>
-<p>According to the Kano Chronicle it was the Mandingos who brought the knowledge of
-Islam to the Hausa people; the date is uncertain,<a class="noteRef" id="xd31e6317src" href="#xd31e6317">30</a> as are most dates connected with the history of the Hausa states, because the Fulbe,
-who conquered them at the beginning of the nineteenth century, destroyed most of their
-historical records. But the importance of the adoption of Islam by the Hausas cannot
-be exaggerated; they are an energetic and intelligent people, and their remarkable
-aptitude for trade has won for them <span class="pageNum" id="pb320">[<a href="#pb320">320</a>]</span>an immense influence among the various peoples with whom they have come in contact;
-their language has become the language of commerce for the Western Sudan, and wherever
-the Hausa traders go—and they are found from the coast of Guinea to Cairo—they carry
-the faith of Islam with them. References to their missionary activity will be found
-in the following pages. But of their own adoption of the faith, as well as of the
-rise of the seven Hausa states and their dependencies,<a class="noteRef" id="xd31e6325src" href="#xd31e6325">31</a> historical evidence is almost entirely wanting;<a class="noteRef" id="xd31e6328src" href="#xd31e6328">32</a> one of the missionaries of Islam to Kano and Katsena would certainly seem to have
-been a learned and pious teacher from Tlemsen, Muḥammad b. ʻAbd al-Karīm b. Muḥammad
-al-Majīlī, who flourished about the year 1500;<a class="noteRef" id="xd31e6333src" href="#xd31e6333">33</a> possibly they were affected by the great wave of Muhammadan influence which moved
-southward from Egypt in the twelfth century.<a class="noteRef" id="xd31e6337src" href="#xd31e6337">34</a> The merchants of Kordofan and in the Eastern Sudan generally, boast that they are
-descended from Arabs who made their way thither after the fall of the Fāṭimid caliphate
-of Egypt in 1171. But there were probably still earlier instances of Muslim influence
-coming into Central Africa from the north-east. It was from Egypt that Islam spread
-into Kanem, a kingdom on the <abbr title="North">N.</abbr> and <abbr title="North-East">N.E.</abbr> of Lake Chad, which shortly after the adoption of Islam rose to be a state of considerable
-importance and extended its sway over the tribes of the Eastern Sudan to the borders
-of Egypt and Nubia; the first Muhammadan king of Kanem is said to have reigned either
-towards the close of the eleventh or in the first half of the twelfth century.<a class="noteRef" id="xd31e6346src" href="#xd31e6346">35</a> But the details we possess of the spread of Islam from the north-east are even more
-scanty than those already given for the history of the states of the Western Sudan.
-The mere dates of the <span class="pageNum" id="pb321">[<a href="#pb321">321</a>]</span>conversion of kings and the establishment of Muhammadan dynasties tell us very little;
-but one fact stands out clearly from this meagre record, namely the extreme slowness
-of the process. The survival of considerable groups of fetish-worshippers in the midst
-of territories which for centuries were under Muhammadan rule, would seem to indicate
-that the influence of Islam was long confined to the towns and only by degrees made
-its way among the pagan population, if indeed it did not meet with such stubborn resistance
-as has kept the Bambara pagan, though (dwelling between the Upper Senegal and the
-Upper Niger) they have been hemmed in by a Muhammadan population for centuries.
-</p>
-<p>An unsuccessful attempt to convert the Bambara was made by a marabout, named ʻUmaru
-Kaba, early in the twentieth century. This man had founded a new religious confraternity,
-connected with the Qādiriyyah, and having failed to attract his co-religionists to
-it, he turned his attention to the pagan Bambara, and endeavoured to convert them
-to Islam and enrol them in his order. He seemed to be on the road to success and had
-already converted a pagan village in the province of Sansanding, when the chief of
-the province drove the missionary across the frontier and ordered the newly-converted
-Bambara to return to their old religious observances.<a class="noteRef" id="xd31e6356src" href="#xd31e6356">36</a>
-</p>
-<p>Where intermarriages with such races as Arabs and Berbers have been frequent, a steady
-process of infiltration has gone on, and this, added to the propagandist activities
-of those races—Fulbe, Hausa and Mandingo—who have distinguished themselves for their
-zeal on behalf of their religion, would have contributed to the more rapid growth
-of a Muhammadan population, had it not been for the internecine wars that caused one
-Muhammadan state to work the destruction of another. Melle rose on the ruins of Ghāna
-in the thirteenth century, to be crushed at the beginning of the sixteenth by Songhay,
-which in its turn was desolated by the Moors a century later. As these Muhammadan
-empires declined, with the wholesale massacres characteristic of warfare in the Sudan,
-fetishism regained much of the ground it had lost; and as in the <span class="pageNum" id="pb322">[<a href="#pb322">322</a>]</span>Christian, so in the Muhammadan world, there have been periods when missionary zeal
-has sunk to a low ebb, and Muhammadans in some parts of the Sudan have been content
-to leave the paganism that surrounded them untouched by any proselytising efforts.
-</p>
-<p>In the fourteenth century the Tunjar Arabs, emigrating south from Tunis, made their
-way through Bornu and Wadai to Darfur; others came in later from the east;<a class="noteRef" id="xd31e6365src" href="#xd31e6365">37</a> one of their number named Aḥmad met with a kind reception from the heathen king of
-Darfur, who took a fancy to him, made him director of his household and consulted
-him on all occasions. His experience of more civilised methods of government enabled
-him to introduce a number of reforms both into the economy of the king’s household
-and the government of the state. By judicious management, he is said to have brought
-the unruly chieftains into subjection, and by portioning out the land among the poorer
-inhabitants to have put an end to the constant internal raids, thereby introducing
-a feeling of security and contentment before unknown. The king having no male heir
-gave Aḥmad his daughter in marriage and appointed him his successor,—a choice that
-was ratified by the acclamation of the people, and the Muhammadan dynasty thus instituted
-has continued down to the present century. The civilising influences exercised by
-this chief and his descendants were doubtless accompanied by some work of proselytism,
-but these Arab immigrants seem to have done very little for the spread of their religion
-among their heathen neighbours. Darfur only definitely became Muhammadan through the
-efforts of one of its kings named Sulaymān who began to reign in 1596,<a class="noteRef" id="xd31e6368src" href="#xd31e6368">38</a> and it was not until the sixteenth century that Islam gained a footing in the other
-kingdoms lying between Kordofan and Lake Chad, such as Wadai and Baghirmi. The first
-Muhammadan king of Baghirmi was Sultan ʻAbd Allāh, who reigned from 1568 to 1608,
-but the chief centre of Muhammadan influence at this time was the kingdom of Wadai,
-which was founded by ʻAbd al-Karīm about <span class="asc">A.D.</span> 1612, and it was not until the latter part of the eighteenth <span class="pageNum" id="pb323">[<a href="#pb323">323</a>]</span>century that the mass of the people of Baghirmi were converted to Islam.<a class="noteRef" id="xd31e6376src" href="#xd31e6376">39</a>
-</p>
-<p>But the history of the Muhammadan propaganda in Africa during the seventeenth and
-eighteenth centuries is very slight and wholly insignificant when compared with the
-remarkable revival of missionary activity during the present century. Some powerful
-influence was needed to arouse the dormant energies of the African Muslims, whose
-condition during the eighteenth century seems to have been almost one of religious
-indifference. Their spiritual awakening owed itself to the influence of the Wahhābī
-reformation at the close of the eighteenth century; whence it comes that in modern
-times we meet with some accounts of proselytising movements among the Negroes that
-are not quite so forbiddingly meagre as those just recounted, but present us with
-ample details of the rise and progress of several important missionary enterprises.
-</p>
-<p>Towards the end of the eighteenth century, a remarkable man, Shayk͟h ʻUt͟hmān Danfodio,<a class="noteRef" id="xd31e6382src" href="#xd31e6382">40</a> arose from among the Fulbe<a class="noteRef" id="xd31e6385src" href="#xd31e6385">41</a> as a religious reformer and warrior-missionary. From the Sudan he made the pilgrimage
-to Mecca, whence he returned full of zeal and enthusiasm for the reformation and propagation
-of Islam. Influenced by the doctrines of the Wahhābīs, who were growing powerful at
-the time of his visit to Mecca, he denounced the practice of prayers for the dead
-and the honour paid to departed saints, and deprecated the excessive veneration of
-Muḥammad himself; at the same time he attacked the two prevailing sins of the Sudan,
-drunkenness and immorality.
-</p>
-<p>Up to that time the Fulbe had consisted of a number of small scattered clans living
-a pastoral life; they had early embraced Islam, and hitherto had contented themselves
-with forming colonies of shepherds and planters in different parts of the Sudan. The
-accounts we have of them in the early part of the eighteenth century, represent them
-to be a peaceful and industrious people; one<a class="noteRef" id="xd31e6390src" href="#xd31e6390">42</a> who visited their <span class="pageNum" id="pb324">[<a href="#pb324">324</a>]</span>settlements on the Gambia in 1731 speaks of them thus: “In every kingdom and country
-on each side of the river are people of a tawny colour, called Pholeys (i.e. Fulbe),
-who resemble the Arabs, whose language most of them speak; for it is taught in their
-schools, and the Koran, which is also their law, is in that language. They are more
-generally learned in the Arabic, than the people of Europe are in Latin; for they
-can most of them speak it; though they have a vulgar tongue called Pholey. They live
-in hordes or clans, build towns, and are not subject to any of the kings of the country,
-tho’ they live in their territories; for if they are used ill in one nation they break
-up their towns and remove to another. They have chiefs of their own, who rule with
-such moderation, that every act of government seems rather an act of the people than
-of one man. This form of government is easily administered, because the people are
-of a good and quiet disposition, and so well instructed in what is just and right,
-that a man who does ill is the abomination of all.… They are very industrious and
-frugal, and raise much more corn and cotton than they consume, which they sell at
-reasonable rates, and are so remarkable for their hospitality that the natives esteem
-it a blessing to have a Pholey town in their neighbourhood; besides, their behaviour
-has gained them such reputation that it is esteemed infamous for any one to treat
-them in an inhospitable manner. Though their humanity extends to all, they are doubly
-kind to people of their own race; and if they know of any of their body being made
-a slave, all the Pholeys will unite to redeem him. As they have plenty of food they
-never suffer any of their own people to want; but support the old, the blind, and
-the lame, equally with the others. They are seldom angry, and I never heard them abuse
-one another; yet this mildness does not proceed from want of courage, for they are
-as brave as any people of Africa, and are very expert in the use of their arms, which
-are the assagay, short cutlasses, bows and arrows and even guns upon occasion.… They
-are strict Mahometans; and scarcely any of them will drink brandy, or anything stronger
-than water.”
-</p>
-<p>Danfodio united into one powerful organisation these <span class="pageNum" id="pb325">[<a href="#pb325">325</a>]</span>separate communities, scattered throughout the various Hausa states. The first outbreak
-occurred in the year 1802, in the still pagan kingdom of Gober, which had gained ascendancy
-over the northernmost of the Hausa states; the attempt of the king of Gober to check
-the growing power of the Fulbe in his dominions caused Danfodio to raise the standard
-of revolt; he soon found himself at the head of a powerful army, which attacked not
-only the pagan tribes, forcing upon them the faith of the Prophet, but also the Muhammadan
-Hausa states. These fell one after another and the whole of Hausaland came under the
-rule of Danfodio before his death in 1816. His grave in Sokoto is still an object
-of reverence to large numbers of pilgrims. He divided his kingdom among his two sons,
-who still further extended the boundary of Fulbe rule; Adamaua, founded in 1837 on
-the ruins of several pagan kingdoms, marks the limit of their conquests to the south-east;
-and the city of Ilorin, in the Yoruba country, founded in the lifetime of Danfodio,
-was the bulwark of the Pul empire to the south-west. With varying fortunes the dominant
-power remained throughout the nineteenth century in the hands of the Fulbe, who showed
-themselves cruel and fanatical propagandists of Islam, until British administration
-was established in Nigeria in 1900.
-</p>
-<p>The introduction of law and order into Southern Nigeria has favoured the propaganda
-of Islam as in other parts of Africa that have come under European rule. The Hausa
-Muslims, some of whom belong to the Tijāniyyah order, have been able to move freely
-about the country and to penetrate among pagan tribes which had hitherto kept all
-Muhammadan influences rigidly at bay. In the Yoruba country particularly Islam is
-said to be rapidly gaining ground. There is a legend of an unsuccessful attempt made
-by a Muslim missionary as early as the eleventh or twelfth century; he was a Hausa
-who came to Ife, the religious capital of the pagan Yoruba country, and used to call
-the people together and read them passages from the Qurʼān; he could only speak the
-Yoruba language imperfectly, and with a foreign accent he would repeat to his listeners,
-“Let us worship Allāh: He created the mountain, He created the lowland, He created
-everything, He created us.” He did <span class="pageNum" id="pb326">[<a href="#pb326">326</a>]</span>this from time to time without succeeding in winning a single convert, and died a
-few months after his arrival in Ife. After his death his Qurʼān was found hanging
-on a peg in the wall of his room, and it came to be worshipped as a fetish.<a class="noteRef" id="xd31e6403src" href="#xd31e6403">43</a> Where this early apostle of the faith failed, his modern co-religionists have achieved
-a remarkable success. During the period of anarchy before the British occupation,
-the Muslims were for the most part congregated in large, walled towns, but under the
-new conditions of security they are able to reside permanently in villages, and near
-the scenes of their agricultural labours, and Muhammadan influences have thus become
-more widely extended over the country. As in German East Africa, the presence of Muhammadans
-among the native troops has been found to be favourable to the extension of their
-faith, and the pagan recruits often adopt Islam in order to escape ridicule and gain
-in self-respect.<a class="noteRef" id="xd31e6406src" href="#xd31e6406">44</a> In the Ijebu country also, in Southern Nigeria, a quite recent propagandist movement
-has been observed; Islam was only introduced into this part of the country in 1893,
-and in 1908 there was one town with twenty, and another with twelve mosques.<a class="noteRef" id="xd31e6409src" href="#xd31e6409">45</a> This rapid spread of the Muslim faith is particularly noticeable along the banks
-of the river Niger in Southern Nigeria; a Christian missionary reports: “When I came
-out in 1898 there were few Mohammedans to be seen below Iddah.<a class="noteRef" id="xd31e6412src" href="#xd31e6412">46</a> Now they are everywhere, excepting below Abo, and at the present rate of progress
-there will scarcely be a heathen village on the river-banks by 1910.”<a class="noteRef" id="xd31e6416src" href="#xd31e6416">47</a>
-</p>
-<p>There has thus been much missionary work done for Islam in this part of Africa by
-men who have never taken up the sword to further their end,—the conversion of the
-heathen. Such have been the members of some of the great Muhammadan religious orders,
-which form such a prominent feature of the religious life of Northern Africa. Their
-efforts have achieved great results during the nineteenth century, <span class="pageNum" id="pb327">[<a href="#pb327">327</a>]</span>and though doubtless much of their work has never been recorded, still we have accounts
-of some of the movements initiated by them.
-</p>
-<p>Of these one of the earliest owed its inception to Sī Aḥmad b. Idrīs,<a class="noteRef" id="xd31e6426src" href="#xd31e6426">48</a> who enjoyed a wide reputation as a religious teacher in Mecca from 1797 to 1833,
-and was the spiritual chief of the K͟haḍriyyah; before his death in 1835 he sent one
-of his disciples, by name Muḥammad ʻUt͟hmān al-Amīr G͟hanī, on a proselytising expedition
-into Africa. Crossing the Red Sea to Kossayr, he made his way inland to the Nile;
-here, among a Muslim population, his efforts were mainly confined to enrolling members
-of the order to which he belonged, but in his journey up the river he did not meet
-with much success until he reached Aṣwān; from this point up to Dongola, his journey
-became quite a triumphant progress; the Nubians hastened to join his order, and the
-royal pomp with which he was surrounded produced an impressive effect on this people,
-and at the same time the fame of his miracles attracted to him large numbers of followers.
-At Dongola Muḥammad ʻUt͟hmān left the valley of the Nile to go to Kordofan, where
-he made a long stay, and it was here that his missionary work among unbelievers began.
-Many tribes in this country and about Sennaar were still pagan, and among these the
-preaching of Muḥammad ʻUt͟hmān achieved a very remarkable success, and he sought to
-make his influence permanent by contracting several marriages, the issue of which,
-after his death in 1853, carried on the work of the order he founded—called after
-his name the Amīrg͟haniyyah.<a class="noteRef" id="xd31e6429src" href="#xd31e6429">49</a>
-</p>
-<p>A few years before this missionary tour of Muḥammad ʻUt͟hmān, the troops of Muḥammad
-ʻAlī, the founder of the present dynasty of Egypt, had begun to extend their conquests
-into the Eastern Sudan, and the emissaries of the various religious orders in Egypt
-were encouraged by the Egyptian government, in the hope that their labours would assist
-in the pacification of the country, to carry on a propaganda in this newly-acquired
-territory, where they laboured with so much success, that the recent insurrection
-<span class="pageNum" id="pb328">[<a href="#pb328">328</a>]</span>in the Sudan under the Mahdī has been attributed to the religious fervour their preaching
-excited.<a class="noteRef" id="xd31e6436src" href="#xd31e6436">50</a>
-</p>
-<p>In the West of Africa two orders have been especially instrumental in the spread of
-Islam, the Qādiriyyah and the Tijāniyyah. The former, the most widespread of the religious
-orders of Islam, was founded in the twelfth century by ʻAbd al-Qādir al-Jīlānī, said
-to be the most popular and most universally revered of all the saints of Islam,<a class="noteRef" id="xd31e6441src" href="#xd31e6441">51</a>—and was introduced into Western Africa in the fifteenth century, by emigrants from
-Tuat, one of the oases in the western half of the Sahara; they made Walata the first
-centre of their organisation, but later on their descendants were driven away from
-this town, and took refuge in Timbuktu, further to the east. In the beginning of the
-nineteenth century the great spiritual revival that was so profoundly influencing
-the Muhammadan world, stirred up the Qādiriyyah of the Sahara and the Western Sudan
-to renewed life and energy, and before long, learned theologians or small colonies
-of persons affiliated to the order were to be found scattered throughout the Western
-Sudan from the Senegal to the mouth of the Niger. The chief centres of their missionary
-organisation are in Kanka, Timbo (Futah-Jallon) and Musardu (in the Mandingo country).<a class="noteRef" id="xd31e6444src" href="#xd31e6444">52</a> These initiates formed centres of Islamic influence in the midst of a pagan population,
-among whom they received a welcome as public scribes, legists, writers of amulets,
-and schoolmasters: gradually they would acquire influence over their new surroundings,
-and isolated cases of conversion would soon grow into a little band of converts, the
-most promising of whom would often be sent to complete their studies at the chief
-centres of the order, or even to the schools of Kairwan or Tripoli, or to the universities
-of Fez and al-Azhar in Cairo.<a class="noteRef" id="xd31e6447src" href="#xd31e6447">53</a> Here they might remain for several years, until they had perfected their theological
-studies, and would then return to their native place, fully equipped for the work
-of spreading the faith among their fellow-countrymen. In this way a leaven has been
-introduced into the midst of fetish-worshippers and idolaters, which has gradually
-<span class="pageNum" id="pb329">[<a href="#pb329">329</a>]</span>spread the faith of Islam surely and steadily, though by almost imperceptible degrees.
-Up to the middle of the nineteenth century most of the schools in the Sudan were founded
-and conducted by teachers trained under the auspices of the Qādiriyyah and their organisation
-provided for a regular and continuous system of propaganda among the heathen tribes.
-The missionary work of this order has been entirely of a peaceful character, and has
-relied wholly on personal example and precept, on the influence of the teacher over
-his pupils, and on the spread of education.<a class="noteRef" id="xd31e6452src" href="#xd31e6452">54</a> In this way the Qādiriyyah missionaries of the Sudan have shown themselves true to
-the principles of their founder and the universal tradition of their order. For the
-guiding principles that governed the life of ʻAbd al-Qādir were love of his neighbour
-and toleration: though kings and men of wealth showered their gifts upon him, his
-boundless charity kept him always poor, and in none of his books or precepts are to
-be found any expressions of ill-will or enmity towards the Christians; whenever he
-spoke of the people of the Book, it was only to express his sorrow for their religious
-errors, and to pray that God might enlighten them. This tolerant attitude he bequeathed
-as a legacy to his disciples, and it has been a striking characteristic of his followers
-in all ages.<a class="noteRef" id="xd31e6456src" href="#xd31e6456">55</a>
-</p>
-<p>The Tijāniyyah, belonging to an order founded in Algiers towards the end of the eighteenth
-century, have, since their establishment in the Sudan about the middle of the nineteenth
-century, pursued the same missionary methods as the Qādiriyyah, and their numerous
-schools have contributed largely to the propagation of the faith; but, unlike the
-former, they have not refrained from appealing to the sword to assist in the furtherance
-of their scheme of conversion, and, unfortunately for a true estimate of the missionary
-work of Islam in Western Africa, the fame of their Jihāds or religious wars has thrown
-into the shade the successes of the peaceful propagandist, though the labours of the
-latter have been more effectual towards the spread of Islam than the creation of petty,
-short-lived dynasties. The records of campaigns, especially when they have interfered
-with the <span class="pageNum" id="pb330">[<a href="#pb330">330</a>]</span>commercial projects or schemes of conquest of the white men, have naturally attracted
-the attention of Europeans more than the unobtrusive labours of the Muhammadan preacher
-and schoolmaster. But the history of such movements possesses this importance, that—as
-has often happened in the case of Christian missions also—conquest has opened out
-new fields for missionary activity, and forcibly impressed on the minds of the faithful
-the existence of large tracts of country whose inhabitants still remained unconverted.
-</p>
-<p>The first of these militant propagandist movements on the part of the members of the
-Tijāniyyah order owes its inception to al-Ḥājj ʻUmar, who had been initiated into
-this order by a leader of the sect whose acquaintance he made in Mecca. He was born
-in 1797, near Podor on the Lower Senegal, and appears to have been a man of considerable
-endowments and personal influence, and of a commanding presence. He was the son of
-a marabout and received a careful religious education; he was already famed for his
-learning and piety when he set out on the pilgrimage to Mecca in 1827. He did not
-return to his own country until 1833, when he commenced an active propaganda of the
-teaching of the Tijāniyyah order, fiercely attacking his co-religionists for their
-ignorance and their lukewarmness, especially the adepts of the Qādiriyyah order, whose
-toleration particularly excited his wrath. He traversed the Central Sudan, winning
-many adherents and receiving honour as a new prophet, until about 1841 he reached
-Futah-Jallon, where he armed his followers and commenced a series of proselytising
-expeditions against those tribes that still remained pagan about the Upper Niger and
-the Senegal. It was in one of these expeditions that he met his death in 1865. His
-son, Aḥmadu Shayk͟hu, succeeded in holding together the various provinces of his father’s
-kingdom for a few years only; internal conflicts and the advance of the French broke
-up the Tijāniyyah empire, and their territories passed under the rule of France.<a class="noteRef" id="xd31e6465src" href="#xd31e6465">56</a>
-</p>
-<p>Some mention has already been made of the introduction of Islam into this part of
-Africa. The seed planted here <span class="pageNum" id="pb331">[<a href="#pb331">331</a>]</span>by ʻAbd Allāh b. Yāsīn and his companions, was fructified by continual contact with
-Muhammadan merchants and teachers, and with the Arabs of the oasis of al-Ḥawḍ and
-others. A traveller of the fifteenth century tells how the Arabs strove to teach the
-Negro chiefs the law of Muḥammad, pointing out how shameful a thing it was for them,
-being chiefs, to live without any of God’s laws, and to do as the base folk did who
-lived without any law at all. From which it would appear that these early missionaries
-took advantage of the imposing character of the Muslim religion and constitution to
-impress the minds of these uncivilised savages.<a class="noteRef" id="xd31e6472src" href="#xd31e6472">57</a>
-</p>
-<p>We have ampler details of a more recent movement of the same kind, which had been
-set on foot in the south of Senegambia by a Mandingo, named Ṣamudu, commonly known
-by the name Samory, a pagan soldier of fortune born about 1846, who became a Muhammadan
-early in the course of his career and founded an empire, south of Senegambia, in the
-country watered by the upper basin of the Niger and its tributaries. An Arabic account
-of the career of Samory, written by a native chronicler, gives us some interesting
-details of his achievements. It begins as follows: “This is an account of the Jihād
-of the Imām Aḥmadu Ṣamudu, a Mandingo.… God conferred upon him His help continually
-after he began the work of visiting the idolatrous pagans, who dwell between the sea
-and the country of Wasulu, with a view of inviting them to follow the religion of
-God, which is Islam. Know all ye who read this—that the first effort of the Imām Ṣamudu
-was a town named Fulindiyah. Following the Book and the Law and the Traditions, he
-sent messengers to the king at that town, Sindidu by name, inviting him to submit
-to his government, abandon the worship of idols and worship one God, the Exalted,
-the True, whose service is profitable to His people in this world and in the next;
-but they refused to submit. Then he imposed a tribute upon them, as the Qurʼān commands
-on this subject; but they persisted in their blindness and deafness. The Imām then
-collected a small force of about five hundred men, brave and <span class="pageNum" id="pb332">[<a href="#pb332">332</a>]</span>valiant, for the Jihād, and he fought against the town, and the Lord helped him against
-them and gave him the victory over them, and he pursued them with his horses until
-they submitted. Nor will they return to their idolatry, for now all their children
-are in schools being taught the Qurʼān, and a knowledge of religion and civilisation.
-Praise be to God for this.”<a class="noteRef" id="xd31e6482src" href="#xd31e6482">58</a> It is not possible here to trace the course of his conquests, which were marked by
-wholesale massacres and devastation.<a class="noteRef" id="xd31e6485src" href="#xd31e6485">59</a> He reached the height of his power about 1881, shortly after which he came in conflict
-with the French, who took him prisoner in 1898 after a series of harassing campaigns.
-He died in 1900. Though the effect of his conquests was the destruction of large numbers
-of pagans who were massacred by his ruthless armies, while others were terrified into
-a nominal acceptance of Islam, he does not appear to have put before him the same
-distinctly religious aim as al-Ḥājj ʻUmar did.<a class="noteRef" id="xd31e6488src" href="#xd31e6488">60</a> He left to the Qādiriyyah marabouts the task of propaganda, and they with their accustomed
-traditions of toleration are said to have done much to mitigate the savagery of his
-proceedings.<a class="noteRef" id="xd31e6497src" href="#xd31e6497">61</a> They opened schools in the conquered towns, established there the organisation of
-their order, and both instructed the new converts and sought to win fresh ones.
-</p>
-<p>With regard to these militant movements of Muhammadan propagandism, it is important
-to notice that it is not the military successes and territorial conquests that have
-most contributed to the progress of Islam in these parts; for it has been pointed
-out that, outside the limits of those fragments of the empire of al-Ḥājj ʻUmar that
-have definitively remained in the hands of his successors, the forced conversions
-that he made have quickly been forgotten, and in spite of the momentary grandeur of
-his successes and the enthusiasm of his armies, very few traces remain of this armed
-propaganda.<a class="noteRef" id="xd31e6502src" href="#xd31e6502">62</a> The real importance of these <span class="pageNum" id="pb333">[<a href="#pb333">333</a>]</span>movements in the missionary history of Islam in Western Africa is the religious enthusiasm
-they stirred up, which exhibited itself in a widespread missionary activity of a purely
-peaceful character among the heathen populations. These Jihāds, rightly looked upon,
-are but incidents in the modern Islamic revival and are by no means characteristic
-of the forces and activities that have been really operative in the promulgation of
-Islam in Africa: indeed, unless followed up by distinctly missionary efforts they
-would have proved almost wholly ineffectual in the creation of a true Muslim community.
-In fact, the devastating wars and cruel violence of conquerors such as al-Ḥājj ʻUmar
-and Samory and especially the emissaries of the Tijāniyyah have caused the faith of
-Islam to be bitterly hated by the pagan tribes of the Sudan in the countries watered
-by the Senegal and the Niger. Hostility to the Muslim faith has almost assumed with
-them the form of a national movement, but still this Muhammadan propaganda has spread
-the faith of the Prophet in many parts of Guinea and Senegambia, to which the Fulbe<a class="noteRef" id="xd31e6507src" href="#xd31e6507">63</a> and merchants from the Hausa country in their frequent trading expeditions have brought
-the knowledge of their religion, and have succeeded during the last and the present
-century in winning large numbers of converts. Especially noteworthy is the activity
-of those Qādiriyyah preachers and Muslim traders who have won fresh converts to their
-faith since the French occupation has brought peace to the country; this peaceful
-penetration has been facilitated in the French Sudan, as in other parts of Africa
-that have recently come under the sway of European powers, by the consideration shown
-by French officials to the educated classes, who are of course all Muhammadans, and
-by the open contempt with which the degraded habits and superstitions of the pagan
-fetish-worshippers are regarded.<a class="noteRef" id="xd31e6510src" href="#xd31e6510">64</a>
-</p>
-<p>But the proselytising work of the order that is now to be described has never in any
-way been connected with violence or war and has employed in the service of religion
-only the <span class="pageNum" id="pb334">[<a href="#pb334">334</a>]</span>arts of peace and persuasion. In 1837 a religious society was founded by an Algerian
-jurisconsult, named Sīdī Muḥammad b. ʻAlī al-Sanūsī, with the object of reforming
-Islam and spreading the faith; before his death in 1859, he had succeeded in establishing,
-by the sheer force of his genius and without the shedding of blood, a theocratic state,
-to which his followers render devoted allegiance and the limits of which are every
-day being extended by his successors.<a class="noteRef" id="xd31e6517src" href="#xd31e6517">65</a> The members of this sect are bound by rigid rules to carry out to the full the precepts
-of the Qurʼān in accordance with the most strictly monotheistic principles, whereby
-worship is to be given to God alone, and prayers to saints and pilgrimages to their
-tombs are absolutely interdicted. They must abstain from coffee and tobacco, avoid
-all intercourse with Jews or Christians, contribute a certain portion of their income
-to the funds of the society, if they do not give themselves up entirely to its service,
-and devote all their energies to the advancement of Islam, resisting at the same time
-any concessions to European influences. This sect is spread over the whole of North
-Africa, having religious houses scattered about the country from Egypt to Morocco,
-and far into the interior, in the oases of the Sahara and the Sudan. The centre of
-its organisation was in the oasis of Jag͟habūb<a class="noteRef" id="xd31e6520src" href="#xd31e6520">66</a> in the Libyan desert between Egypt and Tripoli, where every year hundreds of missionaries
-were trained and sent out as preachers of Islam to all parts of northern Africa. It
-is to the religious house in this village that all the branch establishments (said
-to be 121 in number) looked for counsel and instruction in all matters concerning
-the management and extension of this vast theocracy, which embraced in a marvellous
-organisation thousands of persons of numerous races and nations, otherwise separated
-from one another by vast differences of geographical situation and worldly interests.
-For the success that has been achieved by the zealous and energetic emissaries <span class="pageNum" id="pb335">[<a href="#pb335">335</a>]</span>of this association is enormous; convents of the order are to be found not only all
-over the north of Africa from Egypt to Morocco, throughout the Sudan, in Senegambia
-and Somaliland, but members of the order are to be found also in Arabia, Mesopotamia
-and the islands of the Malay Archipelago.<a class="noteRef" id="xd31e6528src" href="#xd31e6528">67</a> Though primarily a movement of reform in the midst of Islam itself, the Sanūsiyyah
-sect is also actively proselytising, and several African tribes that were previously
-pagan or merely nominally Muslim, have since the advent of the emissaries of this
-sect in their midst, become zealous adherents of the faith of the Prophet. Thus, for
-example, the Sanūsī missionaries laboured to convert that portion of the Baele (a
-tribe inhabiting the hill country of Ennedi, E. of Borku) which was still heathen,
-and communicated their own religious zeal to such other sections of the tribe as had
-only a very superficial knowledge of Islam, and were Muhammadan only in name;<a class="noteRef" id="xd31e6532src" href="#xd31e6532">68</a> the Tedas of Tu or Tibesti, in the Sahara, S. of Fezzan, who were likewise Muhammadans
-only in name when the Sanūsiyyah came among them, also bear witness to the success
-of their efforts.<a class="noteRef" id="xd31e6535src" href="#xd31e6535">69</a> The missionaries of this sect also carry on an active propaganda in the Galla country
-and fresh workers are sent thither every year from Harar, where the Sanūsiyyah are
-very strong and include among their numbers all the chiefs in the court of the Amīr
-almost without exception.<a class="noteRef" id="xd31e6538src" href="#xd31e6538">70</a> In the furtherance of their proselytising efforts these missionaries open schools,
-form settlements in the oases of the desert, and—noticeably in the case of the Wadai—they
-have gained large accessions to their numbers by the purchase of slaves, who have
-been educated at Jag͟habūb and when deemed sufficiently well instructed in the tenets
-of the sect, enfranchised and then sent back to their native country to convert their
-brethren.<a class="noteRef" id="xd31e6541src" href="#xd31e6541">71</a> It would appear, however, that the influence of this order is now on the decline.<a class="noteRef" id="xd31e6546src" href="#xd31e6546">72</a>
-<span class="pageNum" id="pb336">[<a href="#pb336">336</a>]</span></p>
-<p>Slight as these records are of the missionary labours of the Muslims among the pagan
-tribes of the Sudan, they are of importance in view of the general dearth of information
-regarding the spread of Islam in this part of Africa. But while documentary evidence
-is wanting, the Muhammadan communities dwelling in the midst of fetish-worshippers
-and idolaters, as representatives of a higher faith and civilisation, are a living
-testimony to the proselytising labours of the Muhammadan missionaries, and (especially
-on the south-western borderland of Islamic influence) present a striking contrast
-to the pagan tribes demoralised by the European gin traffic. This contrast has been
-well indicated by a modern traveller,<a class="noteRef" id="xd31e6552src" href="#xd31e6552">73</a> in speaking of the degraded condition of the tribes of the Lower Niger: “In steaming
-up the river (i.e. the Niger), I saw little in the first 200 miles to alter my views,
-for there luxuriated in congenial union fetishism, cannibalism and the gin trade.
-But as I left behind me the low-lying coast region, and found myself near the southern
-boundary of what is called the Central Sudan, I observed an ever-increasing improvement
-in the appearance of the character of the native; cannibalism disappeared, fetishism
-followed in its wake, the gin trade largely disappeared, while on the other hand,
-clothes became more voluminous and decent, cleanliness the rule, while their outward
-more dignified bearing still further betokened a moral regeneration. Everything indicated
-a leavening of some higher element, an element that was clearly taking a deep hold
-on the negro nature and making him a new man. That element you will perhaps be surprised
-to learn is Mahommedanism. On passing Lokoja at the confluence of the Benué with the
-Niger, I left behind me the missionary outposts of Islam, and entering the Central
-Sudan, I found myself in a comparatively well-governed empire, teeming with a busy
-populace of keen traders, expert manufacturers of cloth, brass work and leather; a
-people, in fact, who have made enormous advances towards civilisation.”
-</p>
-<p>In order to form a just estimate of the missionary activity of Islam in Nigritia,
-it must be borne in mind that, while on <span class="pageNum" id="pb337">[<a href="#pb337">337</a>]</span>the coast and along the southern boundary of the sphere of Islamic influence, the
-Muhammadan missionary is the pioneer of his religion, there is still left behind him
-a vast field for Muslim propaganda in the inland countries that stretch away to the
-north and the east, though it is long since Islam took firm root in this soil. Some
-sections of the Fūnj, the predominant Negro race of Sennaar, are partly Muhammadan
-and partly heathen, and Muhammadan merchants from Nubia are attempting the conversion
-of the latter.<a class="noteRef" id="xd31e6559src" href="#xd31e6559">74</a>
-</p>
-<p>The pagan tribe of the Jukun,<a class="noteRef" id="xd31e6565src" href="#xd31e6565">75</a> whose once powerful kingdom disappeared before the victorious development of the
-Fulbe, has withstood the advancing influence of Muhammadanism, though the foreign
-minister of their king has always been a Muslim and colonies of Hausas and other Muhammadans
-have settled among them; but these Muslim settlers do not succeed in making any converts
-from among the Jukun, whose traditions of their past greatness make them cling to
-the national faith whose spiritual headship is vested in their king.<a class="noteRef" id="xd31e6568src" href="#xd31e6568">76</a>
-</p>
-<p>It would be easy also to enumerate many sections of the population of the Sudan and
-Senegambia, that still retain their heathen habits and beliefs, or cover these only
-with a slight veneer of Muhammadan observance even though they have been (in most
-cases) surrounded for centuries by the followers of the Prophet. The Konnohs, an offshoot
-of the great tribe of the Mandingos, are still largely pagan, and it is only in recent
-years that Islam has been making progress among them.<a class="noteRef" id="xd31e6573src" href="#xd31e6573">77</a> Consequently, the remarkable zeal for missionary work that has displayed itself among
-the Muhammadans of these parts during the present century, has not far to go in order
-to find abundant scope for its activity. Hence the importance, in the missionary history
-of Islam in this continent, of the movements of reform in the Muslim religion itself
-and the revivals of religious life, to which attention has been drawn above.
-</p>
-<p>The West Coast is another field for Muhammadan missionary <span class="pageNum" id="pb338">[<a href="#pb338">338</a>]</span>enterprise where Islam finds itself confronted with a vast population still unconverted,
-in spite of the progress it has made on the Guinea Coast, in Sierra Leone and Liberia,
-in which last there are more Muhammadans than heathen. One of the earliest notices
-of Muslim missionary activity in the neighbourhood of Sierra Leone is to be found
-in a petition for the dissolution of the Sierra Leone Company, ordered to be printed
-by the House of Commons, on the 25th May, 1802. “Not more than seventy years ago,
-a small number of Mahomedans established themselves in a country about forty miles
-to the northward of Sierra Leone, called from them the Mandingo Country. As is the
-practice of the professors of that religion they formed schools, in which the Arabic
-language and the doctrines of Mahomet were taught, and the customs of Mahomedans,
-particularly that of not selling any of their own religion as slaves, were adopted.
-Laws founded on the Koran were introduced. Those practices which chiefly contribute
-to depopulate the coast were eradicated, and in spite of many intestine convulsions,
-a great comparative degree of civilisation, union and security were introduced. Population,
-in consequence, rapidly increased and the whole power of that part of the country
-in which they are settled has gradually fallen into their hands. Those who have been
-taught in their schools are succeeding to wealth and power in the neighbouring countries,
-and carry with them a considerable portion of their religion and laws. Other chiefs
-are adopting the name assumed by these Mahomedans, on account of the respect which
-attends it; and the religion of Islam seems likely to diffuse itself peaceably over
-the whole district in which the colony is situated, carrying with it those advantages
-which seem ever to have attended its victory over Negro superstition.”<a class="noteRef" id="xd31e6580src" href="#xd31e6580">78</a> In the Mendi country, about one hundred miles south of Sierra Leone, Islam appears
-to have found an entrance only in the present century, but to be now making steady
-progress. “The propagandism is not conducted by any special order of priests set apart
-for the purpose, but <span class="pageNum" id="pb339">[<a href="#pb339">339</a>]</span>every Musalman is an active missionary. Some half a dozen of them, more or less, meeting
-in a town, where they intend to reside for any length of time, soon run up a mosque
-and begin work. They first approach the chief of the town and obtain his consent to
-their intended act, and perhaps his promise to become an adherent. They teach him
-their prayers in Arabic, or as much as he can, or cares to, commit to memory. They
-put him through the forms and ceremonies used in praying, forbid him the use of alcoholic
-beverages—a restriction as often observed as not—and lo! the man is a convert.”<a class="noteRef" id="xd31e6585src" href="#xd31e6585">79</a> On the Guinea Coast, Muslim influences are spread chiefly by Hausa traders who are
-to be found in all the commercial towns on this coast; whenever they form a settlement,
-they at once build a mosque and by their devout behaviour, and their superior culture,
-they impress the heathen inhabitants; whole tribes of fetish-worshippers pass over
-to Islam as the result of their imitation of what they recognise to be a higher civilisation
-than their own, without any particular efforts being necessary for persuading them.<a class="noteRef" id="xd31e6588src" href="#xd31e6588">80</a>
-</p>
-<p>In Ashanti there was a nucleus of a Muhammadan population to be found as early as
-1750 and the missionaries of Islam have laboured there ever since with slow but sure
-success,<a class="noteRef" id="xd31e6593src" href="#xd31e6593">81</a> as they find a ready welcome in the country and have gained for themselves considerable
-influence at the court; by means of their schools they get a hold on the minds of
-the younger generation, and there are said to be significant signs that Islam will
-become the predominant religion in Ashanti, as already many of the chiefs have adopted
-it.<a class="noteRef" id="xd31e6601src" href="#xd31e6601">82</a> In Dahomey and the Gold Coast, Islam is daily making fresh progress, and even when
-the heathen chieftains do not themselves embrace it, they very frequently allow themselves
-to come under the influence of its missionaries, who know how to take advantage of
-this ascendancy in their labours among the common people.<a class="noteRef" id="xd31e6604src" href="#xd31e6604">83</a> Dahomey and Ashanti are the most important kingdoms in this part of the <span class="pageNum" id="pb340">[<a href="#pb340">340</a>]</span>continent that are still subject to pagan rulers, and their conversion is said to
-be a question of a short time only.<a class="noteRef" id="xd31e6609src" href="#xd31e6609">84</a> In Lagos there are well-nigh 10,000 Muslims, and all the trading stations of the
-West Coast include in their populations numbers of Musalmans belonging to the superior
-Negro tribes, such as the Fulbe, the Mandingos and the Hausa. When these men come
-down to the cities of the coast, as they do in considerable numbers, either as traders
-or to serve as troops in the armies of the European powers, they cannot fail to impress
-by their bold and independent bearing the Negro of the coast-land; he sees that the
-believers in the Qurʼān are everywhere respected by European governors, officials
-and merchants; they are not so far removed from him in race, appearance, dress or
-manners as to make admission into their brotherhood impossible to him, and to him
-too is offered a share in their privileges on condition of conversion to their faith.<a class="noteRef" id="xd31e6613src" href="#xd31e6613">85</a> As soon as the pagan Negro, however obscure or degraded, shows himself willing to
-accept the teachings of the Prophet, he is at once admitted as an equal into their
-society, and admission into the brotherhood of Islam is not a privilege grudgingly
-granted, but one freely offered by zealous and eager proselytisers. For, from the
-mouth of the Senegal to Lagos, over two thousand miles, there is said to be hardly
-any town of importance on the seaboard in which there is not at least one mosque,
-with active propagandists of Islam, often working side by side with the teachers of
-Christianity.<a class="noteRef" id="xd31e6616src" href="#xd31e6616">86</a>
-</p>
-<p>We must now turn to the history of the spread of Islam on the other side of the continent
-of Africa, the inhabitants of which were in closer proximity to the land where this
-faith had its birth. The facts recorded respecting the early settlements of the Arabs
-on the East Coast are very meagre; according to an Arabic chronicle which the Portuguese
-found in Kiloa<a class="noteRef" id="xd31e6621src" href="#xd31e6621">87</a> when that town was sacked by Don Francisco d’Almeïda in 1505, the first settlers
-were a body of Arabs who were driven into exile because they followed the heretical
-teachings of a <span class="pageNum" id="pb341">[<a href="#pb341">341</a>]</span>certain Zayd,<a class="noteRef" id="xd31e6626src" href="#xd31e6626">88</a> a descendant of the Prophet, after whom they were called Emozaydij (probably <span lang="ar" class="arab">أمّة زيديّة‎</span> or people of Zayd). The Zayd here referred to is probably Zayd b. ʻAlī, a grandson
-of Ḥusayn and so great-grandson of ʻAlī, the nephew of Muḥammad: in the reign of the
-caliph Hishām he claimed to be the Imām Mahdī and stirred up a revolt among the Shīʻah
-faction, but was defeated and put to death in <span class="asc">A.H.</span> 122 (<span class="asc">A.D.</span> 740).<a class="noteRef" id="xd31e6639src" href="#xd31e6639">89</a>
-</p>
-<p>They seem to have lived in considerable dread of the original pagan inhabitants of
-the country, but succeeded gradually in extending their settlements along the coast,
-until the arrival of another band of fugitives who came from the Arabian side of the
-Persian Gulf, not far from the island of <span class="corr" id="xd31e6644" title="Source: Bahrayn">Baḥrayn</span>. These came in three ships under the leadership of seven brothers, in order to escape
-from the persecution of the king of Lasah,<a class="noteRef" id="xd31e6647src" href="#xd31e6647">90</a> a city hard by the dwelling-place of their tribe. The first town they built was Magadaxo,<a class="noteRef" id="xd31e6650src" href="#xd31e6650">91</a> which afterwards rose to such power as to assume lordship over all the Arabs of the
-coast. But the original settlers, the Emozaydij, belonging as they did to a different
-Muhammadan sect, being Shīʻahs, while the new-comers were <span class="corr" id="xd31e6653" title="Source: Sunnis">Sunnīs</span>, were unwilling to submit to the authority of the rulers of Magadaxo, and retired
-into the interior, where they became merged into the native population, intermarrying
-with them and adopting their manners and customs.<a class="noteRef" id="xd31e6656src" href="#xd31e6656">92</a>
-</p>
-<p>Magadaxo was founded about the middle of the tenth century and remained the most powerful
-city on this coast for more than seventy years, when the arrival of another expedition
-from the Persian Gulf led to the establishment of a rival settlement further south.
-The leader of this expedition was named ʻAlī, one of the seven sons of a certain Sultan
-Ḥasan of Shiraz: because his mother was an Abyssinian, he was looked down upon with
-contempt by his brothers, whose cruel treatment of him after the death of their father,
-determined him to leave his native <span class="pageNum" id="pb342">[<a href="#pb342">342</a>]</span>land and seek a home elsewhere. Accordingly, with his wife and children and a small
-body of followers, he set sail from the island of Ormuz, and avoiding Magadaxo, whose
-inhabitants belonged to a different sect, and having heard that gold was to be found
-on the Zanzibar coast, he pushed on to the south and founded the city of Kiloa, where
-he could maintain a position of independence and be free from the interference of
-his predecessors further north.<a class="noteRef" id="xd31e6663src" href="#xd31e6663">93</a>
-</p>
-<p>In this way a number of Arab towns sprang up along the east coast from the Gulf of
-Aden to the Tropic of Capricorn, on the fringe of what was called by the mediæval
-Arab geographers the country of the Zanj. Whatever efforts may have been made by the
-Muhammadan settlers to convert the Zanj, no record of them seems to have survived.
-There is a curious story preserved in an old collection of travels written probably
-in the early part of the tenth century, which represents Islam as having been introduced
-among one of these tribes by the king of it himself. An Arab trading vessel was driven
-out of its course by a tempest in the year <span class="asc">A.D.</span> 922 and carried to the country of the man-eating Zanj, where the crew expected certain
-death. On the contrary, the king of the place received them kindly and entertained
-them hospitably for several months, while they disposed of their merchandise on advantageous
-terms; but the merchants repaid his kindness with foul treachery, by seizing him and
-his attendants when they came on board to bid them farewell, and then carrying them
-off as slaves to Omam. Some years later the same merchants were driven by a storm
-to the same port, where they were recognised by the natives who surrounded them in
-their canoes; giving themselves up for lost this time, they repeated for one another
-the prayers for the dead. They were taken before the king, whom they discovered to
-their surprise and confusion to be the same they had so shamefully treated some years
-before. Instead, however, of taking vengeance upon them for their treacherous conduct,
-he spared their lives and allowed them to sell their goods, but rejected with scorn
-the rich presents they offered. Before they left, one of the <span class="pageNum" id="pb343">[<a href="#pb343">343</a>]</span>party ventured to ask the king to tell the story of his escape. He described how he
-had been taken as a slave to Baṣrah and thence to Bag͟hdād, where he was converted
-to Islam and instructed in the faith; escaping from his master, he joined a caravan
-of pilgrims going to Mecca, and after performing the prescribed rites, reached Cairo
-and made his way up the Nile in the direction of his own country, which he reached
-at length after encountering many dangers and having been more than once enslaved.
-Restored once again to his kingdom, he taught his people the faith of Islam; “and
-now I rejoice in that God hath given to me and to my people the knowledge of Islam
-and the true faith; to no other in the land of the Zanj hath this grace been vouchsafed;
-and it is because you have been the cause of my conversion, that I pardon you. Tell
-the Muslims that they may come to our country, and that we—Muslims like themselves—will
-treat them as brothers.”<a class="noteRef" id="xd31e6676src" href="#xd31e6676">94</a>
-</p>
-<p>From the same source we learn that even at this early period, this coast-land was
-frequented by large numbers of Arab traders, yet in spite of centuries of intercourse
-with the followers of Islam, the original inhabitants of this coast (with the exception
-of the Somalis) have been remarkably little influenced by this religion. Even before
-the Portuguese conquests of the sixteenth century, what few conversions had been made,
-seem to have been wholly confined to the sea-border, and even after the decline of
-Portuguese influence in this part of the world, and the restoration of Arab rule under
-the Sayyids of Omam, hardly any efforts were made until the twentieth century to spread
-the knowledge of Islam among the tribes of the interior, with the exception of the
-Galla and Somali. As a modern traveller has said: “During the three expeditions which
-I conducted in East Central Africa I saw nothing to suggest Mohammedanism as a civilising
-power. Whatever living force might be in the religion remained latent. The Arabs,
-or their descendants, in these parts were not propagandists. There were no missionaries
-to preach Islam, and the natives of Muscat were content that their slaves should conform,
-to <span class="pageNum" id="pb344">[<a href="#pb344">344</a>]</span>a certain extent, to the forms of the religion. They left the East African tribes,
-who indeed, in their gross darkness, were evidently content to remain in happy ignorance.
-Their inaptitude for civilisation was strikingly shown in the strange fact that five
-hundred years of contact with semi-civilised people had left them without the faintest
-reflection of the higher traits which characterised their neighbours—not a single
-good seed during all these years had struck root and flourished.”<a class="noteRef" id="xd31e6688src" href="#xd31e6688">95</a> Given up wholly to the pursuits of commerce or to slave-hunting, the Arabs in Eastern
-Africa exhibited a lukewarmness in promoting the interests of their faith, which is
-in striking contrast to the missionary zeal displayed by their co-religionists in
-other parts of Africa.
-</p>
-<p>A notable exception is the propagandist activity of the Arab traders who were admitted
-into Uganda in the first half of the nineteenth century; they probably recognised
-that the sturdy independence of the Baganda made slave-raiding among them impossible,
-so they sought to gain their confidence by winning them over to their own faith. Many
-of the Baganda became Muhammadans during the reign of King Mutesa, but Stanley’s visit
-to this monarch in 1875 led to the introduction of Christian missions in the following
-year, and the power of the Muhammadans in the state declined with the rapid increase
-in the numbers of the Christian converts and the establishment of a British Protectorate.<a class="noteRef" id="xd31e6693src" href="#xd31e6693">96</a> But a number of Muhammadans still hold important positions in Uganda, and it is stated
-that there is a possibility of the Eastern Province becoming Muslim. In the rich tributary
-country of Busoga, to the north of Uganda, a large number of those in authority were
-said, in 1906, to be Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e6696src" href="#xd31e6696">97</a> But with this exception Islam in East Equatorial Africa was up to the latter part
-of the nineteenth century confined to the coast-lands and the immediately adjoining
-country. The explanation would appear to be that it was not to the interests of the
-<span class="pageNum" id="pb345">[<a href="#pb345">345</a>]</span>slave-dealers to spread Islam among the heathen tribes from among whom they obtained
-their unhappy victims; for, once converted to Islam, the native tribes would enter
-into the brotherhood of the faith and could not be raided and carried off as slaves.<a class="noteRef" id="xd31e6701src" href="#xd31e6701">98</a>
-</p>
-<p>The suppression of the slave-trade, with the extension of European rule over East
-Equatorial Africa, was followed by a remarkable expansion of Muslim missionary activity;
-peace and order were established in the interior, railways and high roads were made,
-and the peaceful Muslim trader could now make his way into districts hitherto closed
-to him. The administration selected its officials from among the more cultivated Muhammadan
-section of the population; thousands of posts were created by the government of German
-East Africa and given to Muhammadan officials, whose influence was used to bring over
-whole villages to Islam.<a class="noteRef" id="xd31e6706src" href="#xd31e6706">99</a> The teachers of the state schools were likewise Muhammadans, and as early as the
-last decades of the nineteenth century Swahili schoolmasters were observed to be carrying
-on a lively and successful mission work among the people of Bondëi and the Wadigo
-(who dwell a little inland from the coast) in German East Africa.<a class="noteRef" id="xd31e6709src" href="#xd31e6709">100</a> But it was in the beginning of the twentieth century, especially after the suppression
-of the insurrection of 1905 in German East Africa, that the activity of this new missionary
-movement became strikingly noticeable in the interior.<a class="noteRef" id="xd31e6712src" href="#xd31e6712">101</a> This movement of expansion has especially followed the railroads and the great trade
-routes, and has spread right across German East Africa to its western boundary on
-Lake Tanganyika, northward from Usambara to the Kilimanjaro district, and southward
-to Lake Nyasa.<a class="noteRef" id="xd31e6715src" href="#xd31e6715">102</a> The workers in this propaganda are merchants, especially Swahilis from the coast,
-soldiers and government officials.<a class="noteRef" id="xd31e6721src" href="#xd31e6721">103</a> The acceptance of Islam is looked upon as a sign of an elevation to a higher civilisation
-and social status, and the ridicule with which the pagans are regarded by the Muhammadans
-is said often <span class="pageNum" id="pb346">[<a href="#pb346">346</a>]</span>to be a determining factor in their conversion.<a class="noteRef" id="xd31e6727src" href="#xd31e6727">104</a> An instance of the operation of this feeling may be taken from West Usambara, which
-was said in 1891 to be still closed to Islam; the feeling of both chiefs and people
-was hostile to the Muhammadans, who were hated and feared as slave-dealers; but when
-the days of the slave-trade were over and an ordered administration was established,
-the first native officials appointed were almost entirely Muhammadans; they impressed
-upon the chiefs and other notables who came in touch with them that it was the correct
-thing for those who moved in official circles to be Muhammadans, and thereby achieved
-the conversion of some of the greater chiefs, who afterwards exercised a similar influence
-on chiefs of an inferior degree.<a class="noteRef" id="xd31e6730src" href="#xd31e6730">105</a> There seems to be little evidence of the activity of professional missionaries or
-of any of the religious orders, but there are not wanting evidences of systematic
-efforts, such as those of a Muslim teacher, who is reported to have regularly visited
-a district in the Kilimanjaro country every week for five months, preaching the faith
-of Islam; his ministrations were welcomed by the people, whom he entertained with
-feasts of rice, etc.<a class="noteRef" id="xd31e6733src" href="#xd31e6733">106</a> In this zealous propaganda it is noticeable that the preachers of Islam do not confine
-their attention to pagans only, but seek also to win converts from among the native
-Christians.<a class="noteRef" id="xd31e6736src" href="#xd31e6736">107</a>
-</p>
-<p>Islam made its way into Nyasaland also from the East Coast, having been introduced
-by the slave-raiding Arabs and their allies the Yaos, whose ancestors came from near
-the East Coast where they had long since accepted Islam. It is said that an Arab is
-now seldom seen in Nyasaland, but the Yaos constitute one of the most powerful native
-tribes in Nyasaland, and look upon Islam as their national faith. Though there appears
-to be no organised propaganda, Islam has spread very rapidly during the first decade
-of the twentieth century, and that among some of the most intelligent tribes in the
-country.<a class="noteRef" id="xd31e6742src" href="#xd31e6742">108</a>
-</p>
-<p>Islam has achieved a similar success among the Galla and the Somali. Mention has already
-been made of the Galla <span class="pageNum" id="pb347">[<a href="#pb347">347</a>]</span>settlements in Abyssinia; these immigrants, who are divided into seven principal clans,
-with the generic name of Wollo-Galla, were probably all heathen at the time of their
-incursion into the country,<a class="noteRef" id="xd31e6752src" href="#xd31e6752">109</a> and a large part of them remain so to the present day. After settling in Abyssinia
-they soon became naturalised there, and in many instances adopted the language, manners
-and customs of the original inhabitants of the country.<a class="noteRef" id="xd31e6758src" href="#xd31e6758">110</a>
-</p>
-<p>The story of their conversion is obscure: while some of them are said to have been
-forcibly baptised into the Christian faith, the absence of any political power in
-the hands of the Muhammadans precludes the possibility of any converts to Islam having
-been made in a similar fashion. In the eighteenth century, those in the south were
-said to be mostly Muhammadans, those to the east and west chiefly pagans.<a class="noteRef" id="xd31e6763src" href="#xd31e6763">111</a> More recent information points to a further increase in the number of the followers
-of the Prophet, and in 1867 Munzinger prophesied that in a short time all the Galla
-tribes would be Muhammadan,<a class="noteRef" id="xd31e6766src" href="#xd31e6766">112</a> and as they were said to be “very fanatical,” we may presume that they were by no
-means half-hearted or lukewarm in their adherence to this religion.<a class="noteRef" id="xd31e6769src" href="#xd31e6769">113</a>
-</p>
-<p>The Galla freedman whom Doughty met at Khaybar certainly exhibited a remarkable degree
-of zeal for his own faith. He had been carried off from his home when a child and
-sold as a slave in Jiddah; when Doughty asked him whether no anger was left in his
-heart against those who had stolen him and sold his life to servitude in the ends
-of the earth, “Yet one thing,” he answered, “has recompensed me,—that I remained not
-in ignorance with the heathen!—Oh, the wonderful providence of Ullah! whereby <span class="pageNum" id="pb348">[<a href="#pb348">348</a>]</span>I am come to this country of the Apostle, and to the knowledge of the religion!”<a class="noteRef" id="xd31e6776src" href="#xd31e6776">114</a> “Oh! what sweetness is there in believing! Trust me, dear comrade, it is a thing
-above that which any heart may speak; and would God thou wert come to this (heavenly)
-knowledge; but the Lord will surely have a care of thee, that thou shouldst not perish
-without the religion. Ay, how good a thing it were to see thee a Moslem, and become
-one with us; but I know that the time is in God’s hand: the Lord’s will be done.”<a class="noteRef" id="xd31e6779src" href="#xd31e6779">115</a>
-</p>
-<p>Among the Galla tribes of the true Galla country, the population is partly Muhammadan
-(some tribes having been converted about 1500)<a class="noteRef" id="xd31e6784src" href="#xd31e6784">116</a> and partly heathen, with the exception of those tribes immediately bordering on Abyssinia
-who in the latter part of the nineteenth century were forced by the king of that country
-to accept Christianity.<a class="noteRef" id="xd31e6787src" href="#xd31e6787">117</a> Among the mountains, the Muhammadans are in a minority, but on the plains the missionaries
-of Islam have met with striking success, and their teaching found a rapidly increasing
-acceptance during the last century. Antonio Cecchi, who visited the petty kingdom
-of Limmu in 1878, gives an account of the conversion of Abba Baghibò,<a class="noteRef" id="xd31e6790src" href="#xd31e6790">118</a> the father of the then reigning chieftain, by Muhammadans who for some years had
-been pushing their proselytising efforts in this country in the guise of traders.
-His example was followed by the chiefs of the neighbouring Galla kingdoms and by the
-officers of their courts; part of the common people also were won over to the new
-faith, and it continued to make progress among them, but the greater part cling firmly
-to their ancient cult.<a class="noteRef" id="xd31e6793src" href="#xd31e6793">119</a> These traders received a ready welcome at the courts of the Galla chiefs, inasmuch
-as they found them a market for the commercial products of the country and imported
-objects of foreign manufacture in exchange. As they made their journeys to the coast
-once a year only, or <span class="pageNum" id="pb349">[<a href="#pb349">349</a>]</span>even once in two years, and lived all the rest of the time in the Galla country, they
-had plenty of opportunities, which they knew well how to avail themselves of, for
-the work of propagating Islam, and wherever they set their foot they were sure in
-a short space of time to gain a large number of proselytes.<a class="noteRef" id="xd31e6799src" href="#xd31e6799">120</a> Islam here came in conflict with Christian missionaries from Europe, whose efforts,
-though winning for Christianity a few converts, have been crowned with very little
-success,<a class="noteRef" id="xd31e6802src" href="#xd31e6802">121</a>—even the converts of Cardinal Massaja (after he was expelled from these parts) either
-embraced Islam or ended by believing neither in Christ nor in Allāh,<a class="noteRef" id="xd31e6808src" href="#xd31e6808">122</a>—whereas the Muslim missionaries achieved a continuous success, and pushed their way
-far to the south, and crossed the Wābi river.<a class="noteRef" id="xd31e6811src" href="#xd31e6811">123</a> The majority of the Galla tribes dwelling in the west of the Galla country were still
-heathen towards the end of the nineteenth century, but among the most westerly of
-them, viz. the Lega,<a class="noteRef" id="xd31e6814src" href="#xd31e6814">124</a> the old nature worship appeared to be on the decline and the growing influence of
-the Muslim missionaries made it probable that within a few years the Lega would all
-have entered into the pale of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e6817src" href="#xd31e6817">125</a>
-</p>
-<p>The North-East Africa of the present day presents indeed the spectacle of a remarkably
-energetic and zealous missionary activity on the part of the Muhammadans. Several
-hundreds of missionaries come from Arabia every year, and they have been even more
-successful in their labours among the Somali than among the Galla.<a class="noteRef" id="xd31e6822src" href="#xd31e6822">126</a> The close proximity of the Somali country to Arabia must have caused it very early
-to have been the scene of Muhammadan missionary labours, but of these unfortunately
-little record seems to have survived. The people of Zaylaʻ were said by Ibn Ḥawqal<a class="noteRef" id="xd31e6825src" href="#xd31e6825">127</a> in the second half<span class="corr" id="xd31e6828" title="Not in source"> of</span> the ninth century to be Christians, but in the first half of the fourteenth century
-<span class="pageNum" id="pb350">[<a href="#pb350">350</a>]</span>Abu’l-Fidā speaks of them as being Musalmans.<a class="noteRef" id="xd31e6832src" href="#xd31e6832">128</a> The new faith was probably brought across the sea by Arab merchants or refugees.
-The Somalis of the north have a tradition of a certain Arab of noble birth who, compelled
-to flee his own country, crossed the sea to Adel, where he preached the faith of Islam
-among their forefathers.<a class="noteRef" id="xd31e6839src" href="#xd31e6839">129</a> In the fifteenth century a band of forty-four Arabs came as missionaries from Ḥaḍramawt,
-landing at Berberah on the Red Sea, and thence dispersed over the Somali country to
-preach Islam. One of them, Shayk͟h Ibrāhīm Abū Zarbay, made his way to the city of
-Harar about A.D. 1430, and gained many converts there, and his tomb is still honoured
-in that city. A hill near Berberah is still called the Mount of Saints in memory of
-these missionaries, who are said to have sat there in solemn conclave before scattering
-far and wide to the work of conversion.<a class="noteRef" id="xd31e6842src" href="#xd31e6842">130</a> Islam gradually became predominant throughout the whole of North-East Africa, but
-the growing power of the Emperor Menelik and his occupation of Harar in 1886 resulted
-in a certain number of conversions to Christianity.<a class="noteRef" id="xd31e6845src" href="#xd31e6845">131</a>
-</p>
-<p>In order to complete this survey of Islam in Africa, it remains only to draw attention
-to the fact that this religion has also made its entrance into the extreme south of
-this continent, viz. in Cape Colony. These Muhammadans of the Cape are descendants
-of Malays, who were brought here by the Dutch<a class="noteRef" id="xd31e6850src" href="#xd31e6850">132</a> either in the seventeenth or eighteenth century;<a class="noteRef" id="xd31e6853src" href="#xd31e6853">133</a> they speak a corrupt form of the Boer dialect, with a considerable admixture of Arabic,
-and some English and Malay words. A curious little book published in this <span class="pageNum" id="pb351">[<a href="#pb351">351</a>]</span>dialect and written in Arabic characters was published in Constantinople in 1877 by
-the Turkish minister of education, to serve as a handbook of the principles of the
-Muslim faith.<a class="noteRef" id="xd31e6858src" href="#xd31e6858">134</a> The thoroughly Dutch names that some of them bear, and the type of face observable
-in many of them, point to the probability that they have at some time received into
-their community some persons of Dutch birth, or at least that they have in their veins
-a considerable admixture of Dutch blood. They have also gained some converts from
-among the Hottentots. Very little notice has been taken of them by European travellers,<a class="noteRef" id="xd31e6867src" href="#xd31e6867">135</a> or even by their co-religionists until recently. In 1819 Colebrooke had drawn attention
-to the growth of Islam in some interesting notes he wrote on the Cape Colony: “Mohammedanism
-is said to be gaining ground among the slaves and free people of colour at the Cape;
-that is to say, more converts among negroes and blacks of every description are made
-from Paganism to the Musleman, than to the Christian religion, notwithstanding the
-zealous exertions of pious missionaries. One cause of this perversion is asserted
-to be a marked disinclination of slave owners to allow their slaves to be baptized;
-arising from some erroneous notions or over-charged apprehensions of the rights which
-a baptized slave acquires. Slaves are certainly impressed with the idea that such
-a disinclination subsists, and it is not an unfrequent answer of a slave, when asked
-his motives for turning Musleman, that ‘some religion he must have, and he is not
-allowed to turn Christian.’ Prejudices in this respect are wearing away; and less
-discouragement is now given to the conversion of slaves than heretofore. Masters,
-it is affirmed, begin to find that their slaves serve not the worse for instruction
-received in religious duties. Missionaries who devote themselves especially to the
-religious instruction of slaves (and there is one in each of the principal towns)
-have increasing congregations, and hope that their labours are not unfruitful. But
-the <span class="pageNum" id="pb352">[<a href="#pb352">352</a>]</span>Musleman priest, with less exertion, has a greater flock.”<a class="noteRef" id="xd31e6873src" href="#xd31e6873">136</a> During the last fifty years the Muhammadans in Cape Colony have been visited by some
-zealous co-religionists from other countries, and more attention is now paid by them
-to education, and a deeper religious life has been stirred up among them, and they
-are said to carry on a zealous propaganda, especially among the coloured people at
-the Cape and to achieve a certain success.<a class="noteRef" id="xd31e6876src" href="#xd31e6876">137</a> This proselytising movement is especially strong in the western part of Cape Colony.
-It is said that there is a movement on foot for the founding of a college at Claremont,
-in the vicinity of Cape Town, which shall become a centre for the propagation of Islam.
-One of the methods at present employed is the adoption of neglected or abandoned children,
-who are brought up in the Muslim faith.<a class="noteRef" id="xd31e6879src" href="#xd31e6879">138</a> Every year some of them make the pilgrimage to Mecca, where a special Shayk͟h has
-been appointed to look after them.<a class="noteRef" id="xd31e6882src" href="#xd31e6882">139</a> The Indian coolies that come to work in the diamond fields of South Africa are also
-said to be propagandists of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e6885src" href="#xd31e6885">140</a>
-</p>
-<p>On account of its isolated position, 220 to 540 miles from the mainland, the island
-of Madagascar calls for separate mention. The only tribe that has adopted Islam is
-that of the Antaimorona, occupying a part of the south-east coast; they undoubtedly
-owed their conversion to missionaries from Arabia, but the date at which this change
-of faith took place is entirely unknown; tradition would carry it back to the very
-days of Muḥammad himself, but it is not until the sixteenth century that we get, in
-the works of Italian and Portuguese geographers, authentic mention of Muhammadans
-on the island.<a class="noteRef" id="xd31e6890src" href="#xd31e6890">141</a>
-</p>
-<p>From the historical sketch given above it may be seen that peaceful methods have largely
-characterised the Muhammadan missionary movement in Africa, and though Islam <span class="pageNum" id="pb353">[<a href="#pb353">353</a>]</span>has often taken the sword as an instrument to further its spiritual conquests, such
-an appeal to violence and bloodshed has in most cases been preceded by the peaceful
-efforts of the missionary, and the preacher has followed the conqueror to complete
-the imperfect work of conversion. It is true that the success of Islam has been very
-largely facilitated in many parts of Africa by the worldly successes of Muhammadan
-adventurers, and the erection of Muhammadan states on the ruins of pagan kingdoms,
-and fire and bloodshed have often marked the course of a Jihād, projected for the
-extermination of the infidel. The words of the young Arab from Bornu whom Captain
-Burton<a class="noteRef" id="xd31e6897src" href="#xd31e6897">142</a> met in the palace of the King of Abeokuta doubtless express the aspirations of many
-an African Muhammadan: “Give those guns and powder to us, and we will soon Islamise
-these dogs”: and they find an echo in the message that Mungo Park<a class="noteRef" id="xd31e6900src" href="#xd31e6900">143</a> gives us as having been sent by the Muslim King of Futah Toro to his pagan neighbour:
-“With this knife Abdulkader will condescend to shave the head of Damel, if Damel will
-embrace the Mahommedan faith; and with this other knife Abdulkader will cut the throat
-of Damel, if Damel refuses to embrace it; take your choice.”
-</p>
-<p>But much as Islam may have owed to the martial prowess of such fanatics as these,
-there is the overwhelming testimony of travellers and others to the peaceful missionary
-preaching, and quiet and persistent labours of the Muslim propagandist, which have
-done more for the rapid spread of Islam in modern Africa than any violent measures:
-by the latter its opponents may indeed have been exterminated, but by the former chiefly,
-have its converts been made, and the work of conversion may still be observed in progress
-in many regions of the coast and the interior.<a class="noteRef" id="xd31e6905src" href="#xd31e6905">144</a> Wherever Islam has made its way, there is the Muhammadan missionary to be found bearing
-witness to its doctrines,—the trader, be he Arab, Pul or Mandingo, who combines proselytism
-with the sale of his merchandise, and whose very profession brings him into close
-and immediate contact with those he would convert, <span class="pageNum" id="pb354">[<a href="#pb354">354</a>]</span>and disarms any possible suspicion of sinister motives; such a man when he enters
-a pagan village soon attracts attention by his frequent ablutions and regularly recurring
-times of prayer and prostration, in which he appears to be conversing with some invisible
-being, and by his very assumption of intellectual and moral superiority, commands
-the respect and confidence of the heathen people, to whom at the same time he shows
-himself ready and willing to communicate his high privileges and knowledge;—the ḥājī
-or pilgrim who has returned from Mecca full of enthusiasm for the spread of the faith,
-to which he devotes his whole energies, wandering about from place to place, supported
-by the alms of the faithful who bear witness to the truth in the midst of their pagan
-neighbours;—the student who, in consequence of his knowledge of Islamic theology and
-law, receives honour as a man of learning: sometimes, too, he practises medicine,
-or at least he is in great requisition as a writer of charms, texts from the Qurʼān,
-which are sewn up in pieces of leather or cloth and tied on the arms, or round the
-neck, and which he can turn to account as a means of adding to the number of his converts:
-for instance, when childless women or those who have lost their children in infancy,
-apply for these charms, as a condition of success the obligation is always imposed
-upon them of bringing up their future children as Muhammadans.<a class="noteRef" id="xd31e6910src" href="#xd31e6910">145</a> These religious teachers, or marabouts, or alūfas as they are variously termed, are
-held in the highest estimation. In some tribes of Western Africa every village contains
-a lodge for their reception, and they are treated with the utmost deference and respect:
-in Darfur they hold the highest rank after those who fill the offices of government:
-among the Mandingos they rank still higher, and receive honour next to the king, the
-subordinate chiefs being regarded as their inferiors in point of dignity: in those
-states in which the Qurʼān is made the rule of government in all civil matters, their
-services are in great demand, in order to interpret its meaning. So sacred are the
-persons of these teachers esteemed, that they pass without molestation through the
-countries of chiefs, not <span class="pageNum" id="pb355">[<a href="#pb355">355</a>]</span>only hostile to each other, but engaged in actual warfare. Such deference is not only
-paid to them in Muhammadan countries, but also in the pagan villages in which they
-establish their schools, where the people respect them as the instructors of their
-children, and look upon them as the medium between themselves and Heaven, either for
-securing a supply of their necessities, or for warding off or removing calamities.<a class="noteRef" id="xd31e6915src" href="#xd31e6915">146</a> Many of these teachers have studied in the mosques of Qayrwān, Fas, Tripoli<a class="noteRef" id="xd31e6919src" href="#xd31e6919">147</a> and other centres of Muslim learning; but especially in the mosque of al-Azhar in
-Cairo. Students flock to it from all parts of the Muslim world, and among them is
-often to be found a contingent from Negro Africa,—students from Darfur, Wadai and
-Bornu, and some who even make their way on foot from the far distant West Coast; when
-they have finished their courses of study in Muslim theology and jurisprudence, there
-are many of them who become missionaries among the heathen population of their native
-land. Schools are established by these missionaries in the towns they visit, which
-are frequented by the pagan as well as the Muslim children. They are taught to read
-the Qurʼān, and instructed in the doctrines and ceremonies of Islam. Having thus gained
-a footing, the Muhammadan missionary, by his superior knowledge and attainments, is
-not slow to obtain great influence over the people among whom he has come to live.
-In this he is aided by the fact that his habits and manner of life are similar in
-many respects to their own, nor is he looked upon with suspicion, inasmuch as the
-trader has already prepared the way for him; and by intermarriage with the natives,
-being thus received into their social system, his influence becomes firmly rooted
-and permanent, and so in the most natural manner he gradually causes the knowledge
-of Islam to spread among them.
-</p>
-<p>His propagandist efforts are further facilitated by the fact that the deism which
-forms the background of the religious consciousness of many fetish-worshippers may
-pass by an easy transition into the theism of Islam, together with some <span class="pageNum" id="pb356">[<a href="#pb356">356</a>]</span>other aspects of their theology, while their general outlook upon life and several
-of their religious institutions are capable of taking on a Muslim colouring and of
-being transferred to the new system of faith without undergoing much modification.<a class="noteRef" id="xd31e6926src" href="#xd31e6926">148</a>
-</p>
-<p>The arrival of the Muhammadan in a pagan country is also the beginning of the opening
-up of a more extensive trade, and of communication with great Muhammadan trading centres
-such as Jenne, Segu or Kano, and a share in the advantages of this material civilisation
-is offered, together with the religion of the Prophet. Thus “among the uncivilised
-negro tribes the missionary may be always sure of a ready audience: he can not only
-give them many truths regarding God and man which make their way to the heart and
-elevate the intellect, but he can at once communicate the Shibboleth of admission
-to a social and political communion, which is a passport for protection and assistance
-from the Atlantic to the Wall of China. Wherever a Moslem house can be found there
-the negro convert who can repeat the dozen syllables of his creed, is sure of shelter,
-sustenance and advice, and in his own country he finds himself at once a member of
-an influential, if not of a dominant caste. This seems the real secret of the success
-of the Moslem missionaries in West Africa. It is great and rapid as regards numbers,
-for the simple reason that the Moslem missionary, from the very first profession of
-the convert’s belief, acts practically on those principles regarding the equality
-and brotherhood of all believers before God, which Islam shares with Christianity;
-and he does this, as a general rule, more speedily and decidedly than the Christian
-missionary, who generally feels bound to require good evidence of a converted heart
-before he gives the right hand of Christian fellowship, and who has always to contend
-with race prejudices not likely to die out in a single generation where the white
-Christian has for generations been known as master, and the black heathen as slave.”<a class="noteRef" id="xd31e6932src" href="#xd31e6932">149</a>
-</p>
-<p>It is important, too, to note that neither his colour nor <span class="pageNum" id="pb357">[<a href="#pb357">357</a>]</span>his race in any way prejudice the Negro in the eyes of his new co-religionists. The
-progress of Islam in Negritia has no doubt been materially advanced by this absence
-of any feeling of repulsion towards the Negro—indeed Islam seems never to have treated
-the Negro as an inferior, as has been unhappily too often the case in Christendom.<a class="noteRef" id="xd31e6939src" href="#xd31e6939">150</a>
-</p>
-<p>This consideration goes partly to explain the success of Muslim as contrasted with
-Christian missions among the Negro peoples. It has frequently been pointed out that
-the Negro convert to Christianity is apt to feel that his European co-religionists
-belong to a stratum of civilisation alien to his own habits of life, whereas he feels
-himself to be more at home in a Muslim society. This has been well stated by a modern
-observer, in the following passage:—“Islam, despite its shortcomings, does not, from
-the Nigerian point of view, demand race suicide of the Nigerian as an accompaniment
-of conversion. It does not stipulate revolutionary changes in social life, impossible
-at the present stage of Nigerian development; nor does it undermine family or communal
-authority. Between the converter and converted there is no abyss. Both are equal,
-not in theory, but in practice, before God. Both are African; sons of the soil. The
-doctrine of the brotherhood of man is carried out in practice. Conversion does not
-mean for the converted <span class="pageNum" id="pb358">[<a href="#pb358">358</a>]</span>a break with his interests, his family, his social life, his respect for the authority
-of his natural rulers.… No one can fail to be impressed with the carriage, the dignity
-of the Nigerian—indeed of the West African—Mohammedan; the whole bearing of the man
-suggests a consciousness of citizenship, a pride of race which seems to say: ‘We are
-different, thou and I, but we are <i>men</i>.’ The spread of Islam in Southern Nigeria which we are witnessing to-day is mainly
-social in its action. It brings to those with whom it comes in contact a higher status,
-a loftier conception of man’s place in the universe around him, release from the thraldom
-of a thousand superstitious fears.”<a class="noteRef" id="xd31e6965src" href="#xd31e6965">151</a>
-</p>
-<p>According to Muhammadan tradition Moses was a black man, as may be seen from the following
-passages in the Qurʼān. “Now draw thy hand close to thy side: it shall come forth
-white, but unhurt:—another sign!” (xx. 23). “Then drew he forth his hand, and lo!
-it was white to the beholders. The nobles of Pharaoh’s people said: ‘Verily this is
-an expert enchanter’ ” (vii. 105–6). The following story also, handed down to us from
-the golden period of the ʻAbbāsid dynasty, is interesting as evidence of Muhammadan
-feeling with regard to the Negro. Ibrāhīm, a brother of Hārūn al-Rashīd and the son
-of a negress, had proclaimed himself Caliph at Bag͟hdād, but was defeated and forgiven
-by al-Maʼmūn, who was then reigning (<span class="asc">A.D.</span> 819). He thus describes his interview with the Caliph:—“Al-Maʼmūn said to me on my
-going to see him after having obtained pardon: ‘Is it thou who art the Negro k͟halīfah?’
-to which I replied:—‘Commander of the faithful! I am he whom thou hast deigned to
-pardon; and it has been said by the slave of Banuʼl-Ḥasḥās:—“When men extol their
-worth, the slave of the family of Ḥasḥās can supply, by his verses, the defect of
-birth and fortune.” Though I be a slave, my soul, through its noble nature, is free;
-though my body be dark, my mind is fair.’ To this al-Maʼmūn replied: ‘Uncle! a jest
-of mine has put you in a serious mood.’ He then repeated these verses: ‘Blackness
-of skin cannot degrade an ingenious mind, or lessen the <span class="pageNum" id="pb359">[<a href="#pb359">359</a>]</span>worth of the scholar and the wit. Let darkness claim the colour of your body: I claim
-as mine your fair and candid soul.’ ”<a class="noteRef" id="xd31e6975src" href="#xd31e6975">152</a>
-</p>
-<p>Thus, the converted Negro at once takes an equal place in the brotherhood of believers,
-neither his colour nor his race nor any associations of the past standing in the way.
-It is doubtless the ready admission they receive, that makes the pagan Negroes willing
-to enter into a religious society whose higher civilisation demands that they should
-give up many of their old barbarous habits and customs; at the same time the very
-fact that the acceptance of Islam does imply an advance in civilisation and is a very
-distinct step in the intellectual, moral and material progress of a Negro tribe, helps
-very largely to explain the success of this faith. The forces arrayed on its side
-are so powerful and ascendant, that the barbarism, ignorance and superstition which
-it seeks to sweep away have little chance of making a lengthened resistance. What
-the civilisation of Muslim Africa <span class="corr" id="xd31e6980" title="Source: imples">implies</span> to the Negro convert, is admirably expressed in the following words: “The worst evils
-which, there is reason to believe, prevailed at one time over the whole of Africa,
-and which are still to be found in many parts of it, and those, too, not far from
-the Gold Coast and from our own settlements—cannibalism and human sacrifice and the
-burial of living infants—disappear at once and for ever. Natives who have hitherto
-lived in a state of nakedness, or nearly so, begin to dress, and that neatly; natives
-who have never washed before begin to wash, and that frequently; for ablutions are
-commanded in the Sacred Law, and it is an ordinance which does not involve too severe
-a strain on their natural instincts. The tribal organisation tends to give place to
-something which has a wider basis. In other words, tribes coalesce into nations, and,
-with the increase of energy and intelligence, nations into empires. Many such instances
-could be adduced from the history of the Soudan and the adjoining countries during
-the last hundred years. If the warlike spirit is thus stimulated, the centres from
-which war springs are fewer in number and further apart. War is better organised,
-and is under some form of <span class="pageNum" id="pb360">[<a href="#pb360">360</a>]</span>restraint; quarrels are not picked for nothing; there is less indiscriminate plundering
-and greater security for property and life. Elementary schools,<a class="noteRef" id="xd31e6985src" href="#xd31e6985">153</a> like those described by Mungo Park a century ago, spring up, and even if they only
-teach their scholars to recite the Koran, they are worth something in themselves,
-and may be a step to much more. The well-built and neatly-kept mosque, with its call
-to prayer repeated five times a day, its Mecca-pointing niche, its <span class="corr" id="xd31e6993" title="Source: Imam">Imām</span> and its weekly service, becomes the centre of the village, instead of the ghastly
-fetish or Juju house. The worship of one God, omnipotent, omnipresent, omniscient,
-and compassionate, is an immeasurable advance upon anything which the native has been
-taught to worship before. The Arabic language, in which the Mussulman scriptures are
-always written, is a language of extraordinary copiousness and beauty; once learned
-it becomes a <i>lingua franca</i> to the tribes of half the continent, and serves as an introduction to literature,
-or rather, it is a literature in itself. It substitutes moreover, a written code of
-law for the arbitrary caprice of a chieftain—a change which is, in itself, an immense
-advance in civilisation. Manufactures and commerce spring up, not the dumb trading
-or the elementary bartering of raw products which we know from Herodotus to have existed
-from the earliest times in Africa, nor the cowrie shells, or gunpowder, or tobacco,
-or rum, which still serve as a chief medium of exchange all along the coast, but manufactures
-involving considerable skill, and a commerce <span class="pageNum" id="pb361">[<a href="#pb361">361</a>]</span>which is elaborately organised; and under their influence, and that of the more settled
-government which Islam brings in its train, there have arisen those great cities of
-Negroland whose very existence, when first they were described by European travellers,
-could not but be half discredited. I am far from saying that the religion is the sole
-cause of all this comparative prosperity. I only say it is consistent with it, and
-it encourages it. Climatic conditions and various other influences co-operate towards
-the result; but what has Pagan Africa, even where the conditions are very similar,
-to compare with it? As regards the individual, it is admitted on all hands that Islam
-gives to its new Negro converts an energy, a dignity, a self-reliance, and a self-respect
-which is all too rarely found in their Pagan or their Christian fellow-countrymen.”<a class="noteRef" id="xd31e7001src" href="#xd31e7001">154</a>
-</p>
-<p>The words above quoted were written before the partition of the greater part of Africa
-among the governments of Christian Europe—England, France and Germany—but the imposing
-character of Muslim civilisation has not ceased to impress the Negro mind, or to operate
-as one of the influences favourable to the conversion of the African fetish-worshippers.
-Brought suddenly into contact with European culture, these have received an impulse
-to advance in the path of civilisation, but being unable to bridge over the gulf that
-separates them from their foreign rulers, they find in Islam a culture corresponding
-to their needs and capable of understanding their requirements and aspirations.<a class="noteRef" id="xd31e7006src" href="#xd31e7006">155</a> So far, therefore, from the extension of European domination tending to hamper the
-activities of Muhammadan propagandists, it has to a very remarkable degree contributed
-towards the progress of Islam. The bringing of peace to countries formerly harassed
-by wars of extermination or the raids of slave-hunters, the establishment of ordered
-methods of government and administration, and the increased facilities of communication
-by the making of roads and the building of railways, have given a great stimulus to
-trade and have enabled that active propagandist, <span class="pageNum" id="pb362">[<a href="#pb362">362</a>]</span>the Muslim trader, to extend his influence in districts previously untrodden, and
-traverse familiar ground with greater security. Further, the suppression of the slave-trade
-has removed one of the great obstacles to the spread of Islam in pagan Africa, because
-it was to the interest of the Arab and other Muhammadan slave-dealers not to narrow
-the field of their operations by admitting their possible victims into the brotherhood
-of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e7011src" href="#xd31e7011">156</a> Converts are now won from pagan tribes which in the days of the slave-trade were
-untouched by missionary effort. To this result the European governments have contributed
-by employing Muhammadans to fill the subordinate posts in the civil administration
-(since among the Muhammadans alone were educated persons to be found) and distributing
-them throughout pagan districts, by employing Muhammadan teachers in the Government
-schools, and by recruiting their armies from among Muhammadan tribes; they have thus
-added to the prestige of Islam in the eyes of the pagan Africans—a circumstance that
-the Muslims have not been slow to make use of, to the advantage of their own faith.<a class="noteRef" id="xd31e7029src" href="#xd31e7029">157</a>
-</p>
-<p>So little truth is there in the statement that Islam makes progress only by force
-of arms,<a class="noteRef" id="xd31e7034src" href="#xd31e7034">158</a> that on the contrary the partition of Africa among the European powers, who have
-wrested the sword from the hands of the Muslim chiefs now under their control, has
-initiated a propaganda which seems likely to succeed where centuries of Muhammadan
-domination have failed.
-<span class="pageNum" id="pb363">[<a href="#pb363">363</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e6144">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6144src">1</a></span> An excellent map of the extent of Islam in Africa is to be found in “The International
-Review of Missions,” vol. i. p. 652.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6144src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6149">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6149src">2</a></span> Fournel, vol. i. p. 271.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6149src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6154">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6154src">3</a></span> i.e. the diviner or priestess; her real name is unknown.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6154src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6157">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6157src">4</a></span> Fournel, vol. i. p. 224.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6157src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6162">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6162src">5</a></span> Makkarī, vol. i. p. 253.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6162src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6167">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6167src">6</a></span> Makkarī, vol. i. p. lxv.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6167src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6178">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6178src">7</a></span> Fournel, vol. i. p. 270.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6178src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6181">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6181src">8</a></span> For these and the heretical movements that reveal survivals of the earlier Berber
-faith, see Goldziher, <span lang="de"><span class="corr" id="xd31e6184" title="Source: Materialen">Materialien</span> zur Kenntniss der Almohadenbewegung in Nordafrika</span> (Z D M G, vol. xli, p. 37 sqq.).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6181src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6194">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6194src">9</a></span> On this word, see <span lang="fr">Doutté, Notes sur l’Islam maghribin. (Revue de l’histoire des religions, tom. xli.
-p. 24–6.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6194src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6199">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6199src">10</a></span> Ibn abī Zarʻ, pp. 168–73. A. Müller, vol. ii. pp. 611–13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6199src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6204">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6204src">11</a></span> Ibn abī Zarʻ, p. 250. Goldziher, <i>op. laud.</i>, p. 71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6204src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6213">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6213src">12</a></span> Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. p. 11.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6213src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6218">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6218src">13</a></span> <span lang="ar" class="arab">مرابط‎</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6218src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6223">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6223src">14</a></span> Doutté, xl. p. 354; xli. pp. 26–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6223src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6226">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6226src">15</a></span> Depont et Coppolani, p. 127 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6226src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6231">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6231src">16</a></span> It is not the place here to deal with the rise and political history of the various
-kingdoms of the Western Sudan; this has been done most fully for the English reader
-by Lady Lugard in her work entitled, “A Tropical Dependency. An Outline of the Ancient
-History of the Western Sudan, with an Account of the Modern Settlement of Northern
-Nigeria.” (London, 1905.) See also H.&nbsp;F. Helmolt: The World’s History, vol. iii. chap.
-ix. (London, 1903.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6231src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6234">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6234src">17</a></span> Blau, p. 322.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6234src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6240">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6240src">18</a></span> Leo Africanus. (Ramusio, tom. i. pp. 7, 77.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6240src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6246">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6246src">19</a></span> Meyer, p. 91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6246src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6260">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6260src">20</a></span> Taʼrīk͟h al-Sūdān, p. 3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6260src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6266">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6266src">21</a></span> Jinnī or Dienné.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6266src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6275">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6275src">22</a></span> So Meyer following Barth; the Taʼrīk͟h al-Sūdān (p. 12) places the date about three
-centuries earlier.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6275src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6285">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6285src">23</a></span> Félix Dubois gives a plan and reconstruction of this mosque, which was destroyed by
-order of Shayk͟hu Aḥmadu about 1830, in “<span lang="fr">Tombouctou la Mystérieuse</span>,” chap. ix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6285src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6291">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6291src">24</a></span> Taʼrīk͟h al-Sūdān, pp. 12–13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6291src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6296">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6296src">25</a></span> Taʼrīk͟h al-Sūdān, p. 21.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6296src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6299">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6299src">26</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 421–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6299src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6303">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6303src">27</a></span> Ramusio, tom. i. p. 78.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6303src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6306">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6306src">28</a></span> Winwood Reade describes them as “a tall, handsome, light-coloured race, Moslems in
-religion, possessing horses and large herds of cattle, but also cultivating cotton,
-ground-nuts, and various kinds of corn. I was much pleased with their kind and hospitable
-manners, the grave and decorous aspect of their women, the cleanliness and silence
-of their villages.” (W. Winwood Reade: African Sketchbook, vol. i. p. 303.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6306src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6309">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6309src">29</a></span> Waitz, II<sup>er</sup> Theil, pp. 18–19.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6309src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6317">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6317src">30</a></span> Palmer (p. 59) places its introduction into Kano between <span class="asc">A.D.</span> 1349 and 1385, another Hausa chronicle makes the reign of the first Muhammadan king
-of Zozo begin about 1456. (Journal of the African Society, vol. ix. p. 161.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6317src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6325">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6325src">31</a></span> For the various enumerations of these, see Meyer, p. 27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6325src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6328">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6328src">32</a></span> As in other parts of the Muslim world, tradition places the first introduction of
-Islam in the lifetime of the founder and gives the name of al-Fazāzī, a reputed companion
-of the Prophet, as the apostle of the Hausa people. (J. Lippert: Sudanica. MSOS, iii.
-part 3, p. 204. <span id="xd31e6330"></span>Berlin, 1900.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6328src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6333" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6333src">33</a></span> Mischlich and Lippert, pp. 138–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6333src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6337">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6337src">34</a></span> Meyer, loc. cit. Artin Pasha (p. 62) puts the beginning of this infiltration of Muslim
-Arabs as early as the eighth century.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6337src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6346">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6346src">35</a></span> Becker, <span lang="de">Geschichte des östlichen Sūdān</span>, p. 162–3. Blau, p. 322. Oppel, p. 289. At the close of the fourteenth century ʻUmar
-b. Idrīs moved his capital to the west of Lake Chad in the territory of Bornu, by
-which name the kingdom of Kanem became henceforth known.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6346src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6356">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6356src">36</a></span> Maurice Delafosse, p. 87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6356src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6365" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6365src">37</a></span> Becker: Geschichte des östlichen Sūdān, pp. 161–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6365src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6368">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6368src">38</a></span> R.&nbsp;C. Slatin Pasha: Fire and Sword in the Sudan, pp. 38, 40–2. (London, 1896.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6368src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6376">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6376src">39</a></span> Westermann, p. 628.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6376src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6382">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6382src">40</a></span> Oppel, p. 292. Meyer, pp. 36–7. Westermann, pp. 629–30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6382src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6385">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6385src">41</a></span> Fulbe (sing. Pul) is the name by which these people call themselves; upwards of a
-hundred variants are applied to them by their neighbours, the commonest of which are
-Fulah and Fulani. (Meyer, p. 28.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6385src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6390">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6390src">42</a></span> Francis Moore, pp. 75–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6390src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6403">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6403src">43</a></span> R.&nbsp;E. Dennett: Nigerian Studies, pp. 12, 75. (London, 1910.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6403src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6406">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6406src">44</a></span> Islam and Missions, pp. 71–3. The Moslem World, pp. 296–7, 351.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6406src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6409">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6409src">45</a></span> Church Missionary Review (1908), p. 640.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6409src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6412">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6412src">46</a></span> A town on the Niger, just south of the northern boundary of Southern Nigeria.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6412src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6416">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6416src">47</a></span> Church Missionary Society Intelligencer (1902), p. 353.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6416src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6426">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6426src">48</a></span> Rinn, pp. 403–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6426src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6429">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6429src">49</a></span> Le Chatelier (1), pp. 231–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6429src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6436">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6436src">50</a></span> Le Chatelier (2), pp. 89–91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6436src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6441">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6441src">51</a></span> Rinn, p. 175.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6441src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6444">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6444src">52</a></span> Bonet-Maury, p. 239.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6444src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6447">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6447src">53</a></span> Id. p. 230.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6447src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6452">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6452src">54</a></span> Le Chatelier (2), pp. 100–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6452src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6456">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6456src">55</a></span> Rinn, p. 174.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6456src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6465">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6465src">56</a></span> Oppel, pp. 292–3. Blyden, p. 10. Le Chatelier (3), p. 167 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6465src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6472" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6472src">57</a></span> Delle Navigationi di Messer Alvise da Ca da Mosto. (<span class="asc">A.D.</span> 1454.) Ramusio, tome i. p. 101.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6472src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6482">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6482src">58</a></span> Blyden, pp. 357–60.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6482src" title="Return to note 58 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6485">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6485src">59</a></span> This has been set forth in detail by Le Chatelier (3), p. 225 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6485src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6488">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6488src">60</a></span> Le Chatelier (3), p. 237. “<span lang="fr">Samory n’intervint pas directement dans la question religieuse.</span>” L.&nbsp;G. Binger arrived at the same conclusion, as the result of personal acquaintance
-with Samory. (<span lang="fr">Le Péril de l’Islam</span>, p. 20.) (Paris, 1906.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6488src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6497">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6497src">61</a></span> Le Chatelier (3), pp. 238–40.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6497src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6502">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6502src">62</a></span> Le Chatelier (2), p. 112. R. du M. M., vol. xii. p. 22.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6502src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6507">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6507src">63</a></span> “The Fulanis are all fervent Mohammedans. Wherever there are Fulanis there will be
-found a mosque.” (Haywood, p. 200.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6507src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6510">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6510src">64</a></span> Le Chatelier (3), pp. 231, 273, 303. Westermann, pp. 632–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6510src" title="Return to note 64 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6517">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6517src">65</a></span> Muḥammad b. ʻUt͟hmān al Ḥashāʼishī, p. 84 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6517src" title="Return to note 65 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6520">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6520src">66</a></span> In 1895 Sīdī al-Mahdī, the son and successor of Sīdī Muḥammad al-Sanūsī, migrated
-to Kufra, as being more central than Jag͟habūb (Muḥammad b. ʻUt͟hmān al-Ḥashāʼishī,
-pp. 111–15), but later went further south to the region of Borku and Tibesti, where
-he died in 1902. The head of the order in 1908 was Sīdī Aḥmad, a relative of the founder.
-(J.&nbsp;C.&nbsp;E. Falls: <span lang="de">Drei Jahre in der Libyschen Wüste</span>, p. 274.) (Freiburg, 1911.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6520src" title="Return to note 66 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6528">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6528src">67</a></span> Riedel (1), pp. 7, 59, 162.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6528src" title="Return to note 67 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6532" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6532src">68</a></span> G. Nachtigal: Sahara und Sudan, vol. ii. p. 175. (Berlin, 1879–81.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6532src" title="Return to note 68 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6535">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6535src">69</a></span> Duveyrier, p. 45.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6535src" title="Return to note 69 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6538">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6538src">70</a></span> Paulitschke, p. 214.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6538src" title="Return to note 70 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6541">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6541src">71</a></span> <span lang="fr">H. Duveyrier: La Confrérie musulmane de Sîdi Mohammed Ben ʼAlî Es-Senousî, passim.
-(Paris, 1886.) Louis Rinn: Marabouts et Khouans, pp. 481–513. N. Slousch: Les Senoussiya
-en Tripolitaine. (R. du M. M., vol. i. p. 169 sqq.).</span> For a bibliography of the Sanūsiyyah movement, see Der Islam, iii. pp. 141–2, 312.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6541src" title="Return to note 71 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6546">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6546src">72</a></span> R. du M. M., vol. i. p. 181; vol. viii. pp. 64–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6546src" title="Return to note 72 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6552">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6552src">73</a></span> Joseph Thomson (2), p. 185.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6552src" title="Return to note 73 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6559">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6559src">74</a></span> Oppel, p. 303.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6559src" title="Return to note 74 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6565">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6565src">75</a></span> In the Muri Province of Northern Nigeria.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6565src" title="Return to note 75 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6568">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6568src">76</a></span> Journal of the African Society, vol. vii. pp. 379–81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6568src" title="Return to note 76 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6573">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6573src">77</a></span> Haywood, p. 33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6573src" title="Return to note 77 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6580">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6580src">78</a></span> Claude George: The Rise of British West Africa, pp. 120–1. (London, 1902.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6580src" title="Return to note 78 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6585">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6585src">79</a></span> Islam and Missions, pp. 73–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6585src" title="Return to note 79 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6588" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6588src">80</a></span> Lippert: Über die Bedeutung der Haussanation für unsere Togo- und Kamerunkolonie,
-p. 200. MSOS, Band x. (1907), Abteilung III.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6588src" title="Return to note 80 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6593">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6593src">81</a></span> <span class="corr" id="xd31e6594" title="Source: Waītz">Waitz</span>: II<sup>er</sup> Theil, p. 250.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6593src" title="Return to note 81 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6601">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6601src">82</a></span> C.&nbsp;S. Salmon, p. 891.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6601src" title="Return to note 82 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6604">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6604src">83</a></span> Pierre Bouche, p. 256.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6604src" title="Return to note 83 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6609">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6609src">84</a></span> Blyden, p. 357.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6609src" title="Return to note 84 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6613">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6613src">85</a></span> C.&nbsp;S. Salmon, p. 887.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6613src" title="Return to note 85 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6616">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6616src">86</a></span> Blyden, p. 202. Westermann, pp. 633–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6616src" title="Return to note 86 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6621">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6621src">87</a></span> Situated on an island about 2° S. of Zanzibar.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6621src" title="Return to note 87 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6626" lang="pt">
-<p class="footnote" lang="pt"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6626src">88</a></span> “Hum Mouro chamado Zaide, que foi neto de Hocem filho de Ale o sobrinho de Mahamed.”
-(De Barros, Dec. i. Liv. viii. cap. iv. p. 211.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6626src" title="Return to note 88 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6639">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6639src">89</a></span> Ibn K͟haldūn, vol. iii. pp. 98–100.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6639src" title="Return to note 89 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6647">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6647src">90</a></span> Possibly a mistake for al-Ḥasā. See Ibn Baṭūṭah, tome ii. pp. 247–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6647src" title="Return to note 90 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6650">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6650src">91</a></span> Or (to give it its Arabic name) Maqdishū.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6650src" title="Return to note 91 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6656">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6656src">92</a></span> J. de Barros: Dec. i. Liv. viii. cap. iv. pp. 211–12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6656src" title="Return to note 92 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6663">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6663src">93</a></span> De Barros, id. pp. 224–5. See also Justus Strandes: <span lang="de">Die Portugiesenzeit von Deutsch- und Englisch-Ostafrika</span>, p. 81 sqq. (Berlin, 1899.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6663src" title="Return to note 93 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6676">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6676src">94</a></span> <span lang="fr">Kitāb ʻajāʼib al-Hind ou Livre des Merveilles de l’Inde, publié par</span> P.&nbsp;A. van der Lith<span class="corr" id="xd31e6680" title="Source: .">,</span> pp. 51–60. (Leiden, 1883.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6676src" title="Return to note 94 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6688">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6688src">95</a></span> Mohammedanism in Central Africa, by Joseph Thomson, p. 877.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6688src" title="Return to note 95 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6693">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6693src">96</a></span> Roscoe, p. 229 sq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6693src" title="Return to note 96 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6696">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6696src">97</a></span> Zwemer, p. 236. Gairdner (p. 26) gives the number of Muhammadans as 200,000 out of
-a population of four millions, but he does not state from what source he derives these
-figures. Roscoe (p. 6) gives the total population of Uganda as about one million only.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6696src" title="Return to note 97 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6701">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6701src">98</a></span> Richter, pp. 146–7, 154. Merensky, p. 156. Klamroth, p. 4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6701src" title="Return to note 98 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6706">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6706src">99</a></span> R. du M. M., vol. ix. (1909), p. 322.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6706src" title="Return to note 99 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6709" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6709src">100</a></span> Oscar Baumann: Usambara und seine Nachbargebiete, pp. 141, 153. (Berlin, 1891.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6709src" title="Return to note 100 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6712" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6712src">101</a></span> Becker, Islam in Deutsch-Ostafrika, p. 10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6712src" title="Return to note 101 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6715">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6715src">102</a></span> Id. p. 13 sqq. Klamroth, pp<span class="corr" id="xd31e6717" title="Source: ,">.</span> 14–28.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6715src" title="Return to note 102 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6721">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6721src">103</a></span> Id. p. 53.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6721src" title="Return to note 103 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6727">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6727src">104</a></span> Klamroth, pp. 21, 25, 54.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6727src" title="Return to note 104 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6730">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6730src">105</a></span> Id. pp. 23–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6730src" title="Return to note 105 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6733">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6733src">106</a></span> Id. p. 26.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6733src" title="Return to note 106 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6736">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6736src">107</a></span> Id. p. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6736src" title="Return to note 107 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6742">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6742src">108</a></span> Becker: <span lang="de">Islam in Deutsch-Ostafrika</span>, p. 14. The Moslem World, vol. ii. p. 3 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6742src" title="Return to note 108 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6752">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6752src">109</a></span> A contemporary Ethiopic account of these tribes,—<span lang="de">Geschichte der Galla. Bericht eines abessinischen Mönches über die Invasion der Galla
-in sechzehnten Jahrhundert. Text und Übersetzung hrsg. von A.&nbsp;W. Schleichler (Berlin,
-1893)</span>,—seems certainly to represent them as heathen, though no detailed account is given
-of their religion. Reclus (tome x. p. 330), however, supposes them to have been Muhammadan
-at the time of their invasion.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6752src" title="Return to note 109 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6758">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6758src">110</a></span> Henry Salt: A Voyage to Abyssinia, p. 299. (London, 1814.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6758src" title="Return to note 110 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6763">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6763src">111</a></span> James Bruce: Travels to discover the source of the Nile, 2nd ed. vol. iii. p. 243.
-(Edinburgh, 1805.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6763src" title="Return to note 111 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6766">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6766src">112</a></span> Munzinger, p. 408.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6766src" title="Return to note 112 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6769" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6769src">113</a></span> I.&nbsp;L. Krapf: Reisen in Ost-Africa, ausgeführt in den Jahren 1837–55, vol. i. p. 106.
-(Kornthal, 1858.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6769src" title="Return to note 113 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6776">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6776src">114</a></span> Arabia Deserta, vol. ii. p. 168.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6776src" title="Return to note 114 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6779">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6779src">115</a></span> Id., vol. ii. p. 109.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6779src" title="Return to note 115 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6784">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6784src">116</a></span> Morié, vol. ii. p. 248.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6784src" title="Return to note 116 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6787">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6787src">117</a></span> Reclus, tome. x. p. 309. Basset, pp. 270–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6787src" title="Return to note 117 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6790">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6790src">118</a></span> When the Roman Catholics opened a mission among the Gallas in 1846, Abba Baghibò said
-to them: “Had you come thirty years ago, not only I, but all my countrymen might have
-embraced your religion; but now it is impossible.” (Massaja, vol. iv. p. 103.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6790src" title="Return to note 118 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6793" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6793src">119</a></span> Da Zeila alle frontiere del Caffa, vol. ii. p. 160. (Rome, 1886–7.) Massaja, vol.
-iv. p. 103; vol. vi. p. 10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6793src" title="Return to note 119 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6799">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6799src">120</a></span> Massaja, vol. iv. p. 102.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6799src" title="Return to note 120 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6802">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6802src">121</a></span> Speaking of the failure of Christian missions, Cecchi says: “<span lang="it">di ciò si deve ricercare la causa nello espandersi che fece quaggiù in questi ultimi
-anni l’islamismo, portato da centinaja di preti e mercanti musulmani, cui non facevano
-difetto i mezzi, l’astuzia e la piena conoscenza della lingua.</span>” (Op. cit. vol. ii. p. 342.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6802src" title="Return to note 121 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6808">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6808src">122</a></span> Id., p. 343.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6808src" title="Return to note 122 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6811">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6811src">123</a></span> Reclus, tome xiii. p. 834.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6811src" title="Return to note 123 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6814">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6814src">124</a></span> The Lega are found in long. 9° to 9° 30′ and lat. E. 34° 35′ to 35°.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6814src" title="Return to note 124 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6817">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6817src">125</a></span> Reclus, tome x. p. 350.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6817src" title="Return to note 125 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6822">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6822src">126</a></span> Paulitschke, pp. 330–1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6822src" title="Return to note 126 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6825">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6825src">127</a></span> Ibn Ḥawqal, p. 41.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6825src" title="Return to note 127 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6832" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6832src">128</a></span> Abu’l-Fidā, tome ii. 1<sup>re</sup> partie, pp. 231–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6832src" title="Return to note 128 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6839" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6839src">129</a></span> Documents sur l’histoire, la géographie et le commerce de l’Afrique Orientale, recueillis
-par M. Guillain. Deuxième partie, tome i. p. 399. (Paris, 1856.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6839src" title="Return to note 129 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6842">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6842src">130</a></span> R.&nbsp;F. Burton: First Footprints in East Africa, pp. 76, 404. (London, 1856.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6842src" title="Return to note 130 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6845">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6845src">131</a></span> R. du M. M., vi. p. 288. (1908.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6845src" title="Return to note 131 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6850">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6850src">132</a></span> The Cape of Good Hope was in the possession of the Dutch from 1652 to 1795; restored
-to them after the Peace of Amiens in 1802, it was re-occupied by the British as soon
-as war broke out again.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6850src" title="Return to note 132 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6853">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6853src">133</a></span> Among these was Shayk͟h Yūsuf, a religious teacher of great influence in Java and
-the last champion of the independence of Bantam; in 1694 he was removed by the Dutch
-to Cape Colony as a prisoner of state, together with his family and numerous attendants;
-his tomb is still regarded as a holy place. (G.&nbsp;M. Theal: History and Ethnography
-of Africa south of the Zambesi, vol. ii. p. 263.) (London, 1909.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6853src" title="Return to note 133 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6858">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6858src">134</a></span> M.&nbsp;J. de Goeje: <span lang="nl">Mohammedaansche Propaganda</span>, pp. 2, 6. (<span lang="nl">Overgedrukt uit de Nederlandsche Spectator</span>, No. 51, 1881.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6858src" title="Return to note 134 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6867">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6867src">135</a></span> Attention was drawn to them in 1814 by a Mr. Campbell. See William Adams: The Modern
-Voyager and Traveller, vol. i. p. 93. (London, 1834.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6867src" title="Return to note 135 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6873">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6873src">136</a></span> Sir T.&nbsp;E. Colebrooke: The Life of H.&nbsp;T. Colebrooke, p. 335. (London, 1873.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6873src" title="Return to note 136 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6876" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6876src">137</a></span> F. Coillard: Au Cap de Bonne Espérance. (Journal des missions évangéliques, avril
-1899, p. 265.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6876src" title="Return to note 137 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6879">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6879src">138</a></span> Kumm, p. 233.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6879src" title="Return to note 138 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6882">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6882src">139</a></span> C. Snouck Hurgronje (3), vol. ii. pp. 296–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6882src" title="Return to note 139 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6885" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6885src">140</a></span> Jacques Bonzon: Les Missionaires de l’Islam en Afrique. (Revue Chrétienne, tome xiii.
-p. 295.) (Paris, 1893.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6885src" title="Return to note 140 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6890" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6890src">141</a></span> G. Ferrand, Les Musulmans à Madagascar, pp. 19, 50 sqq., 138. (Paris, 1891.) Id. Les
-Migrations musulmanes et juives à Madagascar. (Revue de l’Histoire des Religions,
-vol. lii. p. 381 sqq.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6890src" title="Return to note 141 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6897">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6897src">142</a></span> Richard F. Burton (1), vol. i. p. 256.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6897src" title="Return to note 142 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6900">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6900src">143</a></span> Travels in the Interior of Africa, chap. xxv. ad fin.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6900src" title="Return to note 143 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6905">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6905src">144</a></span> D.&nbsp;J. East, pp. 118–20. W. Winwood Reade, vol. i. p. 312. Blyden, pp. 13, 202.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6905src" title="Return to note 144 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6910">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6910src">145</a></span> Bishop Crowther on Islam in Western Africa. (Church Missionary Intelligencer, p. 254,
-April 1888.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6910src" title="Return to note 145 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6915">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6915src">146</a></span> D.&nbsp;J. East, pp. 112–13. Blyden, p. 202.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6915src" title="Return to note 146 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6919">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6919src">147</a></span> It is said that over a thousand missionaries of Islam leave Tripoli every year to
-work in the Sudan. (Paulitschke, p. 331.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6919src" title="Return to note 147 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6926">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6926src">148</a></span> For a detailed examination of these points of contact, see Forget, p. 28 sqq. Merensky,
-p. 155.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6926src" title="Return to note 148 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6932">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6932src">149</a></span> Sir Bartle Frere (1), pp. 18–19.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6932src" title="Return to note 149 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6939">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6939src">150</a></span> E.&nbsp;W. Blyden, pp. 18–24. E. Allégret, p. 200. Westermann, pp. 644–5.
-</p>
-<p class="footnote cont">In a very interesting, but now forgotten, debate before the Anthropological Society
-of London, on the Efforts of Missionaries among Savages, a case was mentioned of a
-Christian missionary in Africa who married a negress: the feeling against him in consequence
-was so strong that he had to leave the colony. The Muslim missionary labours under
-no such disadvantage. (Journal of the Anthropological Society of London, vol. iii.
-1865.)
-</p>
-<p class="footnote cont">The contrast between the way in which Christianity and Islam present themselves to
-the African is well brought out by one who is himself a Negro, in the following passage:—“<span lang="fr">Tandis que les missions renvoient à une époque indéfinie l’établissement du pastorat
-indigène, les prêtres musulmans pénètrent dans l’intérieur de l’Afrique, trouvent
-un accès facile chez les païens et les convertissent à l’islam. De sorte qu’aujourd’hui
-les nègres regardent l’islam comme la religion des noirs, et le christianisme comme
-la religion des blancs. Le christianisme, pensent-ils, appelle le nègre au salut,
-mais lui assigne une place tellement basse que, découragé, il se dit: ‘Je n’ai ni
-part ni portion dans cette affaire.’ L’islam appelle le nègre au salut et lui dit:
-‘Il ne dépend que de toi pour arriver aussi haut que possible.’ Alors, le <span class="corr" id="xd31e6946" title="Source: negre">nègre</span> enthousiasmé se livre corps et âme au service de cette religion.</span>” <span lang="fr">L’islam et le christianisme en Afrique d’après un Africain. (Journal des Missions
-<span class="corr" id="xd31e6952" title="Source: Évangiliques">Évangéliques</span>. 63<sup>e</sup> année, p. 207.) (Paris, 1888.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6939src" title="Return to note 150 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6965">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6965src">151</a></span> E.&nbsp;D. Morel: Nigeria, its people and its problems, pp. 216–17. (London, 1911.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6965src" title="Return to note 151 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6975">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6975src">152</a></span> Ibn K͟hallikān, vol. i. p. 18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6975src" title="Return to note 152 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e6985">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e6985src">153</a></span> “Extracts from the Koran form the earliest reading lessons of children, and the commentaries
-and other works founded upon it furnish the principal subjects of the advanced studies.
-Schools of different grades have existed for centuries in various interior negro countries,
-and under the provision of law, in which even the poor are educated at the public
-expense, and in which the deserving are carried on many years through long courses
-of regular instruction. Nor is the system always confined to the Arabic language,
-or to the works of Arabic writers. A number of native languages have been reduced
-to writing, books have been translated from the Arabic and original works have been
-written in them. Schools also have been kept in which native languages are taught.”
-Condition and Character of Negroes in Africa. By Theodore Dwight. (Methodist Quarterly
-Review, January 1869.)
-</p>
-<p class="footnote cont">Dr. Blyden (pp. 206–7) mentions the following books as read by Muslims in Western
-Africa: Maqāmāt of Ḥarīrī, portions of Aristotle and Plato translated into Arabic,
-an Arabic version of Hippocrates, and the Arabic New Testament and Psalms issued by
-the American Bible Society. For the literature of the Muslims in East Africa, see
-Becker: <span lang="de">Islam in Deutsch Ostafrika</span>, p. 18 sqq.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e6985src" title="Return to note 153 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7001">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7001src">154</a></span> Mohammedanism in Africa, by R. Bosworth Smith. (The Nineteenth Century, December 1887,
-pp. 798–800.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7001src" title="Return to note 154 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7006">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7006src">155</a></span> Le Chatelier, (3), p. 348.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7006src" title="Return to note 155 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7011">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7011src">156</a></span> Forget, p. 95. Merensky, p. 156. (“<span lang="de">Den Vertretern des Islam aber stand ihr Vorteil, der Gewinn, den die Unterdrückung
-der <span class="corr" id="xd31e7015" title="Source: Eingebornen">Eingeborenen</span> bringt, höher als die Ausbreitung ihres Glaubens. Hätte man die Völker Afrikas durch
-die Macht geistiger Waffen unter gütigem Entgegenkommen zu Mohammedanern gemacht,
-so <span class="corr" id="xd31e7018" title="Source: waren">wären</span> sie Glaubensgenossen, <span class="corr" id="xd31e7021" title="Source: gleichberechtige">gleichberechtigte</span> Brüder, die man nicht mehr berauben, zu Sklaven machen, oder als Sklaven nur Arbeit
-ausnutzen <span class="corr" id="xd31e7024" title="Source: konnte">könnte</span>.</span>”)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7011src" title="Return to note 156 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7029">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7029src">157</a></span> Westermann, p. 643. L. de Contenson, p. 244. Kumm, p. 122.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7029src" title="Return to note 157 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7034">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7034src">158</a></span> Thus Merensky, discussing the failure of Islam to dominate the whole of Africa after
-centuries of occupation says:—“<span lang="de">Wir sehen die Ursache für diese merkwürdige Erscheinung in den Beziehungen, in denen
-bei den Mohammedanern die äussere Gewalt zum Islam und zur Ausbreitung des Islam steht.
-Beides steht und fällt miteinander, dringt miteinander vor und geht miteinander auch
-wieder zurück.</span>” (p. 156.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7034src" title="Return to note 158 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch12" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e403">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XII.</h2>
-<h2 class="main">THE SPREAD OF ISLAM IN THE MALAY ARCHIPELAGO.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The history of the Malay Archipelago during the last 600 years furnishes us with one
-of the most interesting chapters in the story of the spread of Islam by missionary
-efforts. During the whole of this period we find evidences of a continuous activity
-on the part of the Muhammadan missionaries, in one or other at least of the East India
-islands. In every instance, in the beginning, their work had to be carried on without
-any patronage or assistance from the rulers of the country, but solely by the force
-of persuasion, and in many cases in the face of severe opposition, especially on the
-part of the Spaniards. But in spite of all difficulties, and with varying success,
-they have prosecuted their efforts with untiring energy, perfecting their work (more
-especially in the present day) wherever it has been partial or insufficient.
-</p>
-<p>It is impossible to fix the precise date of the first introduction of Islam into the
-Malay Archipelago. It may have been carried thither by the Arab traders in the early
-centuries of the Hijrah, long before we have any historical notices of such influences
-being at work. This supposition is rendered the more probable by the knowledge we
-have of the extensive commerce with the East carried on by the Arabs from very early
-times. In the second century <span class="asc">B.C.</span> the trade with Ceylon was wholly in their hands. At the beginning of the seventh
-century of the Christian era, the trade with China, through Ceylon, received a great
-impulse, so that in the middle of the eighth century Arab traders were to be found
-in great numbers in Canton; while from the tenth to the fifteenth century, until the
-arrival of the Portuguese, they were undisputed masters of the trade with <span class="pageNum" id="pb364">[<a href="#pb364">364</a>]</span>the East.<a class="noteRef" id="xd31e7055src" href="#xd31e7055">1</a> We may therefore conjecture with tolerable certainty that they must have established
-their commercial settlements on some of the islands of the Malay Archipelago, as they
-did elsewhere, at a very early period: though no mention is made of these islands
-in the works of the Arab geographers earlier than the ninth century,<a class="noteRef" id="xd31e7058src" href="#xd31e7058">2</a> yet in the Chinese annals, under the date <span class="asc">A.D.</span> 674, an account is given of an Arab chief, who from later notices is conjectured
-to have been the head of an Arab settlement on the west coast of Sumatra.<a class="noteRef" id="xd31e7065src" href="#xd31e7065">3</a>
-</p>
-<p>Missionaries must also, however, have come to the Malay Archipelago from the south
-of India, judging from certain peculiarities of Muhammadan theology adopted by the
-islanders. Most of the Musalmans of the Archipelago belong to the Shāfiʻiyyah sect,
-which is at the present day predominant on the Coromandel and Malabar coasts, as was
-the case also about the middle of the fourteenth century when Ibn Baṭūṭah visited
-these parts.<a class="noteRef" id="xd31e7070src" href="#xd31e7070">4</a> So when we consider that the Muhammadans of the neighbouring countries belong to
-the Ḥanafiyyah sect, we can only explain the prevalence of Shāfiʻiyyah teachings by
-assuming them to have been brought thither from the Malabar coast, the ports of which
-were frequented by merchants from Java, as well as from China, Yaman and Persia.<a class="noteRef" id="xd31e7073src" href="#xd31e7073">5</a> From India, too, or from Persia, must have come the Shīʻism, of which traces are
-still found in Java and Sumatra. From Ibn Baṭūṭah we learn that the Muhammadan Sultan
-of Samudra had entered into friendly relations with the court of Dehli, and among
-the learned doctors of the law whom this devout prince especially favoured, there
-were two of Persian origin, the one coming from Shiraz and the other from Ispahan.<a class="noteRef" id="xd31e7076src" href="#xd31e7076">6</a> But long before this time merchants from the Deccan, through whose hands passed the
-trade between the Musalman states of India and the Malay Archipelago, had established
-themselves in large numbers in the trading <span class="pageNum" id="pb365">[<a href="#pb365">365</a>]</span>ports of these islands, where they sowed the seed of the new religion.<a class="noteRef" id="xd31e7081src" href="#xd31e7081">7</a>
-</p>
-<p>It is to the proselytising efforts of these Arab and Indian merchants that the native
-Muhammadan population, which we find already in the earliest historical notices of
-Islam in these parts, owes its existence. Settling in the centres of commerce, they
-intermarried with the people of the land, and these heathen wives and the slaves of
-their households thus formed the nucleus of a Muslim community which its members made
-every effort in their power to increase. The following description of the methods
-adopted by these merchant missionaries in the Philippine Islands, gives a picture
-of what was no doubt the practice of many preceding generations of Muhammadan traders:—“The
-better to introduce their religion into the country, the Muhammadans adopted the language
-and many of the customs of the natives, married their women, purchased slaves in order
-to increase their personal importance, and succeeded finally in incorporating themselves
-among the chiefs who held the foremost rank in the state. Since they worked together
-with greater ability and harmony than the natives, they gradually increased their
-power more and more, as having numbers of slaves in their possession, they formed
-a kind of confederacy among themselves and established a sort of monarchy, which they
-made hereditary in one family. Though such a confederacy gave them great power, yet
-they felt the necessity of keeping on friendly terms with the old aristocracy, and
-of ensuring their freedom to those classes whose support they could not afford to
-dispense with.”<a class="noteRef" id="xd31e7086src" href="#xd31e7086">8</a> It must have been in some such way as this that the different Muhammadan settlements
-in the Malay Archipelago laid a firm political and social basis for their proselytising
-efforts. They did not come as conquerors, like the Spanish in the sixteenth century,
-or use the sword as an instrument of conversion; nor did they arrogate to themselves
-the privileges of a superior and dominant race so as to degrade and oppress the original
-inhabitants, but coming simply in the guise of traders they employed all <span class="pageNum" id="pb366">[<a href="#pb366">366</a>]</span>their superior intelligence and civilisation in the service of their religion, rather
-than as a means towards their personal aggrandisement and the amassing of wealth.<a class="noteRef" id="xd31e7091src" href="#xd31e7091">9</a> With this general statement of the subsidiary means adopted by them, let us follow
-in detail their proselytising efforts through the various islands in turn.
-</p>
-<p>Tradition represents Islam as having been introduced into Sumatra from Arabia. But
-there is no sound historical basis for such a belief, and all the evidence seems to
-point to India as the source from which the people of Sumatra derived their knowledge
-of the new faith. Active commercial relations had existed for centuries between India
-and the Malay Archipelago, and the first missionaries to Sumatra were probably Indian
-traders.<a class="noteRef" id="xd31e7096src" href="#xd31e7096">10</a> There is, however, no historical record of their labours, and the Malay chronicles
-ascribe the honour of being the first missionary to Atjeh, in the north-west of Sumatra,
-to an Arab named ʻAbd Allāh ʻĀrif, who is said to have visited the island about the
-middle of the twelfth century; one of his disciples, Burhān al-Dīn, is said to have
-carried the knowledge of the faith down the west coast as far as Priaman.<a class="noteRef" id="xd31e7101src" href="#xd31e7101">11</a> Untrustworthy as this record is, it may yet possibly indicate the existence of some
-proselytising activity about this period; for the Malay chronicle of Atjeh gives 1205
-as the date of the accession of Jūhan Shāh, the traditionary founder of the Muhammadan
-dynasty. He is said to have been a stranger from the West,<a class="noteRef" id="xd31e7104src" href="#xd31e7104">12</a> and to have come to these shores to preach the faith of the Prophet; he made many
-proselytes, married a wife from among the people of the country, and was hailed by
-them as their king, under the half-Sanskrit, half-Arabic title of Srī Padūka Sulṭān.
-For some time the new faith would in all probability have been confined to the ports
-at which Muhammadan merchants touched, and its progress inland would be slower, as
-here <span class="pageNum" id="pb367">[<a href="#pb367">367</a>]</span>it would come up against the strong Hindu influences that had their centre in the
-kingdom of Menangkabau.
-</p>
-<p>Marco Polo, who spent five months on the north coast of Sumatra in 1292, speaks of
-all the inhabitants being idolaters, except in the petty kingdom of Parlāk on the
-north-east corner of the island, where, too, only the townspeople were Muhammadans,
-for “this kingdom, you must know, is so much frequented by the Saracen merchants that
-they have converted the natives to the Law of Mahommet,” but the hill-people were
-all idolaters and cannibals.<a class="noteRef" id="xd31e7114src" href="#xd31e7114">13</a> Further, one of the Malay chronicles says that it was Sultan ʻAlī Mug͟hāyat Shāh,
-who reigned over Atjeh from 1507 to 1522, who first set the example of embracing Islam,
-in which he was followed by his subjects.<a class="noteRef" id="xd31e7117src" href="#xd31e7117">14</a> But it is not improbable that the honour of being the first Muslim ruler of the state
-has been here attributed as an added glory to the monarch who founded the greatness
-of Atjeh and began to extend its sway over the neighbouring country, and that he rather
-effected a revival of, or imparted a fresh impulse to, the religious life of his subjects
-than gave to them their first knowledge of the faith of the Prophet. For Islam had
-certainly set firm foot in Sumatra long before his time. According to the traditionary
-account of the city of Samudra, the Sharīf of Mecca sent a mission to convert the
-people of Sumatra. The leader of the party was a certain Shayk͟h Ismāʻīl: the first
-place on the island at which they touched, after leaving Malabar, was Pasuri (probably
-situated a little way down the west coast), the people of which were persuaded by
-their preaching to embrace Islam. They then proceeded northward to Lambri and then
-coasted round to the other side of the island and sailed as far down the east coast
-as Aru, nearly opposite Malacca, and in both of these places their efforts were crowned
-with a like success. At Aru they made inquiries for Samudra, a city on the north coast
-of the island, which seems to have been the special object of their mission, and found
-that they had passed it. Accordingly they retraced their course to Parlāk, where Marco
-Polo had found a Muhammadan community a few years before, and having gained fresh
-<span class="pageNum" id="pb368">[<a href="#pb368">368</a>]</span>converts here also, they went on to Samudra. This city and the kingdom of the same
-name had lately been founded by a certain Mara Silu, who was persuaded by Shayk͟h
-Ismāʻīl to embrace Islam, and took the name of al-Malik al-Ṣāliḥ. He married the daughter
-of the king of Parlāk, by whom he had two sons, and in order to have a principality
-to leave to each, he founded the Muhammadan city and kingdom of Pasei, also on the
-north coast.<a class="noteRef" id="xd31e7122src" href="#xd31e7122">15</a>
-</p>
-<p>The king, al-Malik al-Z̤āhir, whom Ibn Baṭūṭah found reigning in Samudra when he visited
-the island in 1345, was probably the elder of these two sons. This prince displayed
-all the state of Muhammadan royalty, and his dominions extended for many days’ journey
-along the coast; he was a zealous and orthodox Muslim, fond of holding discussions
-with jurisconsults and theologians, and his court was frequented by poets and men
-of learning. Ibn Baṭūṭah gives us the names of two jurisconsults who had come thither
-from Persia and also of a noble who had gone on an embassy to Dehli on behalf of the
-king—which shows that Sumatra was already in touch with several parts of the Muhammadan
-world. Al-Malik al-Z̤āhir was also a great general, and made war on the heathen of
-the surrounding country until they submitted to his rule and paid tribute.<a class="noteRef" id="xd31e7127src" href="#xd31e7127">16</a>
-</p>
-<p>Islam had undoubtedly by this time made great progress in Sumatra, and after having
-established itself along the coast, began to make its way inland. The mission of Shayk͟h
-Ismāʻīl and his party had borne fruit abundantly, for a Chinese traveller who visited
-the island in 1413, speaks of Lambri as having a population of 1000 families, all
-of whom were Muslims “and very good people,” while the king and people of the kingdom
-of Aru were all of the same faith.<a class="noteRef" id="xd31e7132src" href="#xd31e7132">17</a> It was either about the close of the same century or in the fifteenth century, that
-the religion of the Prophet found adherents in the great kingdom of Menangkabau, whose
-territory at one time extended from one shore to another, and over a great part of
-the island, north and south of the equator.<a class="noteRef" id="xd31e7135src" href="#xd31e7135">18</a> Though its power had by this time much <span class="pageNum" id="pb369">[<a href="#pb369">369</a>]</span>declined, still as an ancient stronghold of Hinduism it presented great obstacles
-in the way of the progress of the new religion. Despite this fact, Islam eventually
-took firmer root among the subjects of this kingdom than among the majority of the
-inhabitants of the interior of the island.<a class="noteRef" id="xd31e7140src" href="#xd31e7140">19</a> It is very remarkable that this, the most central people of the island, should have
-been more thoroughly converted than the inhabitants of so many other districts that
-were more accessible to foreign influences. To the present day the inhabitants of
-the Batak country are still, for the most part, heathen; but Islam has gained a footing
-among them, e.g. some living on the borders of Atjeh have been converted, by their
-Muhammadan neighbours,<a class="noteRef" id="xd31e7143src" href="#xd31e7143">20</a> others dwelling in the mountains of the Rau country on the equator have likewise
-become Musalmans;<a class="noteRef" id="xd31e7147src" href="#xd31e7147">21</a> on the east coast also conversions of Bataks, who come much in contact with Malays,
-are not uncommon.<a class="noteRef" id="xd31e7150src" href="#xd31e7150">22</a>
-</p>
-<p>The fanatical Padris (p. 372) made strenuous efforts, in vain, to force Islam upon
-the Bataks at the point of the sword, laying waste their country and putting many
-to death; but these violent methods did not win converts. When, however, the Dutch
-Government suppressed the Padri rising and annexed the southern part of the Batak
-country, Islam began to spread by peaceful means, chiefly through the zealous efforts
-of the native subordinate officials of the new régime, who were all Muhammadan Malays,<a class="noteRef" id="xd31e7157src" href="#xd31e7157">23</a> but also through the influence of the traders who wandered through the country, whose
-proselytising activity was followed up by the ḥājīs and other recognised teachers
-of the faith. It is a remarkable fact that the Bataks, who for centuries had offered
-a pertinacious resistance to the entrance of Islam into their midst, though they were
-hemmed in between two fanatical Muhammadan populations, the Achinese on the north
-and the Malays on the south, have in recent years responded with enthusiasm to the
-<span class="pageNum" id="pb370">[<a href="#pb370">370</a>]</span>peaceful efforts made for their conversion. An explanation would appear to be found
-in the breaking down of their exclusive national characteristics through the Dutch
-occupation and the conquest opening up their country to foreign influences, which
-implied the commencement of a new era in their cultural development, as well as in
-the skilful procedure of the exponents of the new faith, who knew how to accommodate
-their teachings to the existing beliefs of the Bataks and their deep-rooted superstitions.<a class="noteRef" id="xd31e7162src" href="#xd31e7162">24</a> A considerable impulse seems to have been given to Muslim propaganda by the establishment
-of Christian missions among the Bataks in 1897, and they appear even to have paved
-the way for its success. Two Batak villages, the entire population of which had been
-baptised, are said to have gone over in a body to Islam shortly afterwards.<a class="noteRef" id="xd31e7168src" href="#xd31e7168">25</a>
-</p>
-<p>In Central Sumatra there is still a large heathen population, though the majority
-of the inhabitants are Muslims; but these latter are very ignorant of their religion,
-with the exception of a few ḥājīs and religious teachers: even among the people of
-Korintji, who are for the most part zealous adherents of the faith, there are certain
-sections of the population who still worship the gods of their pagan ancestors.<a class="noteRef" id="xd31e7174src" href="#xd31e7174">26</a> Efforts are, however, being made towards a religious revival, and the Muslim missionaries
-are making fresh conquests from among the heathen, especially along the west coast.<a class="noteRef" id="xd31e7177src" href="#xd31e7177">27</a> In the district of Sipirok a religious teacher attached to the mosque in the town
-of the same name, in a quarter of a century, converted the whole population of this
-district to Islam, with the exception of the Christians who were to be found there,
-mostly descendants of former slaves,<a class="noteRef" id="xd31e7180src" href="#xd31e7180">28</a> and a later missionary movement in the first decade of the twentieth century succeeded
-in winning over to Islam many of the Christians of this district, even <span class="pageNum" id="pb371">[<a href="#pb371">371</a>]</span>some living in the centre of the sphere of influence of the Christian mission.<a class="noteRef" id="xd31e7185src" href="#xd31e7185">29</a>
-</p>
-<p>Islam is traditionally represented to have been introduced into Palembang about 1440
-by Raden Raḥmat, of whose propagandist activity an account will be given below (p.
-381). But Hindu influences appear to have been firmly rooted here, and the progress
-of the new faith was slow. Even up to the nineteenth century the Muslims of Palembang
-were said to know little of their religion except the external observances of it,
-with the exception of the inhabitants of the capital who come into daily contact with
-Arabs;<a class="noteRef" id="xd31e7190src" href="#xd31e7190">30</a> but in the first decade of the twentieth century there would appear to have been
-a revival of the religious life and a growing propaganda, as the Colonial Reports
-of the Dutch Government draw attention to the continual spread of Islam among the
-heathen population of various districts of Palembang.<a class="noteRef" id="xd31e7193src" href="#xd31e7193">31</a>
-</p>
-<p>It was from Java that Islam was first brought into the Lampong districts which form
-the southern extremity of Sumatra, by a chieftain of these districts, named Minak
-Kamala Bumi. About the end of the fifteenth century he crossed over the Strait of
-Sunda to the kingdom of Bantam on the west coast of Java, which had accepted the teachings
-of the Muslim missionaries a few years before the date of his visit; here he, too,
-embraced Islam, and after making the pilgrimage to Mecca, spread the knowledge of
-his newly adopted faith among his fellow-countrymen.<a class="noteRef" id="xd31e7201src" href="#xd31e7201">32</a> This religion has made considerable progress among the Lampongs, and most of the
-villages have mosques in them, but the old superstitions still linger on in parts
-of the interior.<a class="noteRef" id="xd31e7204src" href="#xd31e7204">33</a>
-</p>
-<p>In the early part of the nineteenth century a religious revival was set on foot in
-Sumatra, which was not without its influence in promoting the further propagation
-of Islam. In 1803 three Sumatran ḥājīs returned from Mecca to their native country:
-during their stay in the holy city they had <span class="pageNum" id="pb372">[<a href="#pb372">372</a>]</span>been profoundly influenced by the Wahhābī movement for the reformation of Islam, and
-were now eager to introduce the same reforms among their fellow-countrymen and to
-stir up in them a purer and more zealous religious life. Accordingly they began to
-preach the strict monotheism of the Wahhābī sect, forbade prayers to saints, drinking
-and gambling and all other practices contrary to the law of the Qurʼān. They made
-a number of proselytes both from among their co-religionists and the heathen population.
-They later declared a Jihād against the Bataks, and in the hands of unscrupulous and
-ambitious men the movement lost its original character and degenerated into a savage
-and bloody war of conquest. In 1821 these so-called Padris came into conflict with
-the Dutch Government and it was not until 1838 that their last stronghold was taken
-and their power broken.<a class="noteRef" id="xd31e7211src" href="#xd31e7211">34</a>
-</p>
-<p>All the civilised Malays of the Malay Peninsula trace their origin to migrations from
-Sumatra, especially from Menangkabau, the famous kingdom mentioned above, which is
-said at one time to have been the most powerful on the island; some of the chiefs
-of the interior states of the southern part of the Malay Peninsula still receive their
-investiture from this place. At what period these colonies from the heart of Sumatra
-settled in the interior of the Peninsula, is matter of conjecture, but Singapore and
-the southern extremity of the Peninsula seem to have received a colony in the middle
-of the twelfth century, by the descendants of which Malacca was founded about a century
-later.<a class="noteRef" id="xd31e7216src" href="#xd31e7216">35</a> From its advantageous situation, in the highway of eastern commerce it soon became
-a large and flourishing city, and there is little doubt but that Islam was introduced
-by the Muhammadan merchants who settled here.<a class="noteRef" id="xd31e7219src" href="#xd31e7219">36</a> The Malay chronicle of Malacca assigns the conversion of this kingdom to the reign
-of a certain Sulṭān Muḥammad Shāh who came to the throne in 1276. He is said to have
-been reigning <span class="pageNum" id="pb373">[<a href="#pb373">373</a>]</span>some years before a ship commanded by Sīdī ʻAbd al-ʻAzīz came to Malacca from Jiddah,
-and the king was persuaded by the new-comers to change his faith and to give up his
-Malay name for one containing the name of the Prophet.<a class="noteRef" id="xd31e7227src" href="#xd31e7227">37</a> But the general character of this document makes its trustworthiness exceedingly
-doubtful,<a class="noteRef" id="xd31e7230src" href="#xd31e7230">38</a> in spite of the likelihood that the date of so important an event would have been
-exactly noted (as was done in many parts of the Archipelago) by a people who, proud
-of the event, would look upon it as opening a new epoch in their history. A Portuguese
-historian gives a much later date, namely 1384, in which year, he says, a Qāḍī came
-from Arabia and having converted the king, gave him the name of Muḥammad after the
-Prophet, adding Shāh to it.<a class="noteRef" id="xd31e7234src" href="#xd31e7234">39</a>
-</p>
-<p>In the annals of Queda, one of the northernmost of the states of the Malay Peninsula,
-we have a curious account of the introduction of Islam into this kingdom, about <span class="asc">A.D.</span> 1501,<a class="noteRef" id="xd31e7242src" href="#xd31e7242">40</a> which (divested of certain miraculous incidents) is as follows: A learned Arab, by
-name Shayk͟h ʻAbd Allāh, having come to Queda, visited the Raja and inquired what
-was the religion of the country. “My religion,” replied the Raja, “and that of all
-my subjects is that which has been handed down to us by the people of old. We all
-worship idols.” “Then has your highness never heard of Islam, and of the Qurʼān which
-descended from God to Muḥammad, and has superseded all other religions, leaving them
-in the possession of the devil?” “I pray you then, if this be true,” said the Raja,
-“to instruct and enlighten us in this new faith.” In a transport of holy fervour at
-this request, Shayk͟h ʻAbd Allāh embraced the Raja and then instructed him in the
-creed. Persuaded by his teaching, the Raja sent for all his jars of spirits (to which
-he was much addicted), and with his own hands emptied them on the ground. After this
-he had all the idols of the palace brought out; the idols of gold, and silver, and
-clay, and <span class="pageNum" id="pb374">[<a href="#pb374">374</a>]</span>wood were all heaped up in his presence, and were all broken and cut to pieces by
-Shayk͟h ʻAbd Allāh with his sword and with an axe, and the fragments consumed in the
-fire. The Shayk͟h asked the Raja to assemble all his women of the fort and palace.
-When they had all come into the presence of the Raja and the Shayk͟h, they were initiated
-into the doctrines of Islam. The Shayk͟h was mild and courteous in his demeanour,
-persuasive and soft in his language, so that he gained the hearts of the inmates of
-the palace. The Raja soon after sent for his four aged ministers, who, on entering
-the hall, were surprised at seeing a Shayk͟h seated near the Raja. The Raja explained
-to them the object of the Shayk͟h’s coming; whereupon the four chiefs expressed their
-readiness to follow the example of his highness, saying, “We hope that Shayk͟h ʻAbd
-Allāh will instruct us also.” The latter hearing these words, embraced the four ministers
-and said that he hoped that, to prove their sincerity, they would send for all the
-people to come to the audience hall, bringing with them all the idols that they were
-wont to worship and the idols that had been handed down by the men of former days.
-The request was complied with and all the idols kept by the people were at that very
-time brought down and there destroyed and burnt to dust; no one was sorry at this
-demolition of their false gods, all were glad to enter the pale of Islam. Shayk͟h
-ʻAbd Allāh after this said to the four ministers, “What is the name of your prince?”
-They replied, “His name is Pra Ong Mahāwāngsā.” “Let us change it for one in the language
-of Islam,” said the Shayk͟h. After some consultation, the name of the Raja was changed
-at his request to Sultan Muzlaf al-Shāh, because, the Shayk͟h averred, it is a celebrated
-name and is found in the Qurʼān.<a class="noteRef" id="xd31e7247src" href="#xd31e7247">41</a>
-</p>
-<p>The Raja now built mosques wherever the population was considerable, and directed
-that to each there should be attached forty-four of the inhabitants at least as a
-settled congregation, for a smaller number would have been few for the duties of religion.
-So mosques were erected and great <span class="pageNum" id="pb375">[<a href="#pb375">375</a>]</span>drums were attached to them to be beaten to call the people to prayer on Fridays.
-Shayk͟h ʻAbd Allāh continued for some time to instruct the people in the religion
-of Islam; they flocked to him from all the coasts and districts of Queda and its vicinity,
-and were initiated by him into its forms and ceremonies.
-</p>
-<p>The news of the conversion of the inhabitants of Queda by Shayk͟h ʻAbd Allāh reached
-Atjeh, and the Sultan of that country and a certain Shayk͟h Nūr al-Dīn, an Arab missionary,
-who had come from Mecca, sent some books and a letter, which ran as follows:—“This
-letter is from the Sultan of Atjeh and Nūr al-Dīn to our brother the Sultan of Queda
-and Shayk͟h ʻAbd Allāh of Yaman, now in Queda. We have sent two religious books, in
-order that the faith of Islam may be firmly established and the people fully instructed
-in their duties and in the rites of the faith.” A letter was sent in reply by the
-Raja and Shayk͟h ʻAbd Allāh, thanking the donors. So Shayk͟h ʻAbd Allāh redoubled
-his efforts, and erected additional small mosques in all the different villages for
-general convenience, and instructed the people in all the rules and observances of
-the faith. The Raja and his wife were constantly with the Shayk͟h, learning to read
-the Qurʼān. The royal pair searched also for some maiden of the lineage of the Rajas
-of the country, to be the Shayk͟h’s wife. But no one could be found who was willing
-to give his daughter thus in marriage because the holy man was about to return to
-Bag͟hdād, and only waited until he had sufficiently instructed some person to supply
-his place. Now at this time the Sultan had three sons, Raja Muʻaz̤z̤am Shāh, Raja
-Muḥammad Shāh, and Raja Sulaymān Shāh. These names had been borrowed from the Qurʼān
-by Shayk͟h ʻAbd Allāh and bestowed upon the princes, whom he exhorted to be patient
-and slow to anger in their intercourse with their slaves and the lower orders, and
-to regard with pity all the servants of God, and the poor and needy.<a class="noteRef" id="xd31e7262src" href="#xd31e7262">42</a>
-</p>
-<p>It must not be supposed that the labours of Shayk͟h ʻAbd Allāh were crowned with complete
-success, for we learn <span class="pageNum" id="pb376">[<a href="#pb376">376</a>]</span>from the annals of Atjeh that a Sultan of this country who conquered Queda in 1649,
-set himself to “more firmly establish the faith and destroy the houses of the Liar”
-or temples of idols.<a class="noteRef" id="xd31e7272src" href="#xd31e7272">43</a> Thus a century and a half elapsed before idolatry was completely rooted out.
-</p>
-<p>We possess no other details of the history of the conversion of the Malays of the
-Peninsula, but in many places the graves of the Arab missionaries who first preached
-the faith to them are honoured by these people.<a class="noteRef" id="xd31e7277src" href="#xd31e7277">44</a> Their long intercourse with the Arabs and the Muslims of the east coast of India
-has made them very rigid observers of their religious duties, and they have the reputation
-of being the most exemplary Muhammadans of the Archipelago; at the same time their
-constant contact with the Hindus, Buddhists, Christians and pagans of their own country
-has made them liberal and tolerant. They are very strict in the keeping of the fast
-of Ramaḍān and in performing the pilgrimage to Mecca. The religious interests of the
-people are always considered at the same time as their temporal welfare; and when
-a village is found to contain more than forty houses and is considered to be of a
-size that necessitates its organisation and the appointment of the regular village
-officers, a public preacher is always included among the number and a mosque is formally
-built and instituted.<a class="noteRef" id="xd31e7280src" href="#xd31e7280">45</a>
-</p>
-<p>In the north, where the Malay states border on Siam, Islam has exercised considerable
-influence on the Siamese Buddhists; those who have here been converted are called
-Samsams and speak a language that is a mixed jargon of the languages of the two people.<a class="noteRef" id="xd31e7285src" href="#xd31e7285">46</a> Converts are also made from among the wild tribes of the Peninsula.<a class="noteRef" id="xd31e7288src" href="#xd31e7288">47</a>
-</p>
-<p>The history of the spread of Islam in Indo-China is obscure; Arab and Persian merchants
-probably introduced their religion into the sea-port towns from the tenth century
-onwards, but its most important expansion was due to the immigrations of Malays which
-began at the close of the fourteenth century.<a class="noteRef" id="xd31e7294src" href="#xd31e7294">48</a>
-<span class="pageNum" id="pb377">[<a href="#pb377">377</a>]</span></p>
-<p>We must now go back several centuries in order to follow out the history of the conversion
-of Java. The preaching and promulgation of the doctrines of Islam in this island were
-undoubtedly for a long time entirely the result of the labours of individual merchants
-or of the leaders of small colonies, for in Java there was no central Muhammadan power
-to throw in its influence on the side of the new religion or enforce the acceptance
-of it by warlike means. On the contrary, the Muslim missionaries came in contact with
-a Hindu civilisation, that had thrust its roots deep into the life of the country
-and had raised the Javanese to a high level of culture and progress—expressing itself
-moreover in institutions and laws radically different to those of Arabia. Even up
-to the present day, the Muhammadan law has failed to establish itself absolutely,
-even where the authority of Islam is generally predominant, and there is still a constant
-struggle between the adherents of the old Malayan usages and the Ḥājīs, who having
-made the pilgrimage to Mecca, return enthusiastic for a strict observance of Muslim
-Law. Consequently the work of conversion must have proceeded very slowly, and we can
-say with tolerable certainty that while part of the history of this proselytising
-movement may be disentangled from legends and traditions, much of it must remain wholly
-unknown to us. In the Malay Chronicle, which purports to give us an account of the
-first preachers of the faith, what was undoubtedly the work of many generations and
-must have been carried on through many centuries, is compressed within the compass
-of a few years; and, as frequently happens in popular histories, a few well-known
-names gain the fame and credit that belongs of right to the patient labours of their
-unknown predecessors.<a class="noteRef" id="xd31e7300src" href="#xd31e7300">49</a> Further, the quiet, unobtrusive labours of many of these missionaries would not be
-likely to attract the notice of the chronicler, whose attention would naturally be
-fixed rather on the doings of kings and princes, and of those who came in close relationship
-to them. But failing such larger knowledge, we must fain be content with the facts
-that have been handed down to us.
-<span class="pageNum" id="pb378">[<a href="#pb378">378</a>]</span></p>
-<p>In the following pages, therefore, it is proposed to give a brief sketch of the establishment
-of the Muhammadan religion in this island, as presented in the native chronicle, which,
-though full of contradictions and fables, has undoubtedly a historical foundation,
-as is attested by the inscriptions on the tombs of the chief personages mentioned
-and the remains of ancient cities, etc. The following account therefore may, in the
-want of any other authorities, be accepted as substantially correct, with the caution
-above mentioned against ascribing too much efficacy to the proselytising efforts of
-individuals.
-</p>
-<p>The first attempt to introduce Islam into Java was made by a native of the island
-about the close of the twelfth century. The first king of Pajajaran, a state in the
-western part of the island, left two sons; of these, the elder chose to follow the
-profession of a merchant and undertook a trading expedition to India, leaving the
-kingdom to his younger brother, who succeeded to the throne in the year 1190 with
-the title of Prabu Munding Sari. In the course of his wanderings, the elder brother
-fell in with some Arab merchants, and was by them converted to Islam, taking the name
-of Ḥājī Purwa.
-</p>
-<p>On his return to his native country, he tried with the help of an Arab missionary
-to convert his brother and the royal family to his new faith; but, his efforts proving
-unsuccessful, he fled into the jungle for fear of the king and his unbelieving subjects,
-and we hear no more of him.<a class="noteRef" id="xd31e7308src" href="#xd31e7308">50</a>
-</p>
-<p>In the latter half of the fourteenth century, a missionary movement, which was attended
-with greater success, was instituted by a certain Mawlānā Malik Ibrāhīm, who landed
-on the east coast of Java with some of his co-religionists, and established himself
-near the town of Gresik, opposite the island of Madura. He is said to have traced
-his descent to Zayn al-ʻĀbidīn, a great-grandson of the Prophet, and to have been
-cousin of the Raja of Chermen.<a class="noteRef" id="xd31e7313src" href="#xd31e7313">51</a> Here he occupied himself successfully in the work of conversion, and speedily gathered
-a small band of believers around him. <span class="pageNum" id="pb379">[<a href="#pb379">379</a>]</span>Later on, he was joined by his cousin, the Raja of Chermen, who came in the hope of
-converting the Raja of the Hindu Kingdom of Majapahit, and of forming an alliance
-with him by offering his daughter in marriage. On his arrival he sent his son, Ṣādiq
-Muḥammad, to Majapahit to arrange an interview, while he busied himself in the building
-of a mosque and the conversion of the inhabitants. A meeting of the two princes took
-place accordingly, but before the favourable impression then produced could be followed
-up, a sickness broke out among the people of the Raja of Chermen, which carried off
-his daughter, three of his nephews who had accompanied him, and a great part of his
-retinue; whereupon he himself returned to his own kingdom. These misfortunes prejudiced
-the mind of the Raja of Majapahit against the new faith, which he said should have
-better protected its votaries: and the mission accordingly failed. Mawlānā Ibrāhīm,
-however, remained behind, in charge of the tombs<a class="noteRef" id="xd31e7321src" href="#xd31e7321">52</a> of his kinsfolk and co-religionists, and himself died twenty-one years later, in
-1419, and was buried at Gresik, where his tomb is still venerated as that of the first
-apostle of Islam to Java.
-</p>
-<p>A Chinese Musalman, who accompanied the envoy of the Emperor of China to Java in the
-capacity of interpreter, six years before the death of Mawlānā Ibrāhīm, i.e. in 1413,
-mentions the presence of his co-religionists in this island in his “General Account
-of the Shores of the Ocean,” where he says, “In this country there are three kinds
-of people. First the Muhammadans, who have come from the west, and have established
-themselves here; their dress and food is clean and proper; second, the Chinese who
-have run away and settled here; what they eat and use is also very fine, and many
-of them have adopted the Muhammadan religion and observe its precepts. The third kind
-are the natives, who are very ugly and uncouth, they go about with uncombed heads
-and naked feet, and believe devoutly in devils, theirs being one of the countries
-called devil-countries in Buddhist books.”<a class="noteRef" id="xd31e7326src" href="#xd31e7326">53</a>
-<span class="pageNum" id="pb380">[<a href="#pb380">380</a>]</span></p>
-<p>We now approach the period in which the rule of the Muhammadans became predominant
-in the island, after their religion had been introduced into it for nearly a century;
-and here it will be necessary to enter a little more closely into the details of the
-history in order to show that this was not the result of any fanatical movement stirred
-up by the Arabs, but rather of a revolution carried out by the natives of the country
-themselves,<a class="noteRef" id="xd31e7332src" href="#xd31e7332">54</a> who (though they naturally gained strength from the bond of a common faith) were
-stirred up to unite in order to wrest the supreme power from the hands of their heathen
-fellow-countrymen, not by the preaching of a religious war, but through the exhortations
-of an ambitious aspirant to the throne who had a wrong to avenge.<a class="noteRef" id="xd31e7335src" href="#xd31e7335">55</a>
-</p>
-<p>The political condition of the island may be described as follows:—The central and
-eastern provinces of the island, which were the most wealthy and populous and the
-furthest advanced in civilisation, were under the sway of the Hindu kingdom of Majapahit.
-Further west were Cheribon and several other petty, independent princedoms; while
-the rest of the island, including all the districts at its western extremity, was
-subject to the King of Pajajaran.
-</p>
-<p>The King of Majapahit had married a daughter of the prince of Champa, a small state
-in Cambodia, east of the Gulf of Siam.<a class="noteRef" id="xd31e7341src" href="#xd31e7341">56</a> She being jealous of a favourite concubine of the King, he sent this concubine away
-to his son Arya Damar, governor of Palembang in Sumatra, where she gave birth to a
-son, Raden Patah, who was brought up as one of the governor’s own children. This child
-(as we shall see) was destined in after years to work a terrible vengeance for the
-cruel treatment of his mother. Another daughter of the prince of Champa had married
-an Arab who had come to Champa to preach the faith of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e7349src" href="#xd31e7349">57</a> From this union was born Raden Raḥmat, who was carefully brought up by his father
-in the Muhammadan religion and is still <span class="pageNum" id="pb381">[<a href="#pb381">381</a>]</span>venerated by the Javanese as the chief apostle of Islam to their country.<a class="noteRef" id="xd31e7354src" href="#xd31e7354">58</a>
-</p>
-<p>When he reached the age of twenty, his parents sent him with letters and presents
-to his uncle, the King of Majapahit. On his way, he stayed for two months at Palembang,
-as the guest of Arya Damar, whom he almost persuaded to become a Musalman, only he
-dared not openly profess Islam for fear of the people who were strongly attached to
-their ancient superstitions. Continuing his journey Raden Raḥmat came to Gresik, where
-an Arab missionary, Shayk͟h Mawlānā Jumāda ’l-Kubrạ̄, hailed him as the promised Apostle
-of Islam to East Java, and foretold that the fall of paganism was at hand, and that
-his labours would be crowned by the conversion of many to the faith. At Majapahit
-he was very kindly received by the King and the princess of <span class="corr" id="xd31e7541" title="Source: Chamba">Champa</span>. Although the King was unwilling himself to become a convert to Islam, yet he conceived
-such an attachment and respect for Raden Raḥmat, that he made him governor over 3000
-families at Ampel, on the east coast, a little south of Gresik, allowed him the free
-exercise of his religion and gave him permission to make converts. Here after some
-time he gained over most of those placed under him, to Islam.
-</p>
-<p>Ampel was now the chief seat of Islam in Java, and the fame of the ruler who was so
-zealously working for the propagation of his religion, spread far and wide. Hereupon
-<span class="pageNum" id="pb382">[<a href="#pb382">382</a>]</span>a certain Mawlānā Isḥāq came to Ampel to assist him in the work of conversion, and
-was assigned the task of spreading the faith in the kingdom of Balambangan, in the
-extreme eastern extremity of the island. Here he cured the daughter of the King, who
-was grievously sick, and the grateful father gave her to him in marriage. She ardently
-embraced the faith of Islam and her father allowed himself to receive instruction
-in the same, but when the Mawlānā urged him to openly profess it, as he had promised
-to do, if his daughter were cured, he drove him from his kingdom, and gave orders
-that the child that was soon to be born of his daughter, should be killed. But the
-mother secretly sent the infant away to Gresik to a rich Muhammadan widow<a class="noteRef" id="xd31e7549src" href="#xd31e7549">59</a> who brought him up with all a mother’s care and educated him until he was twelve
-years old, when she entrusted him to Raden Raḥmat. He, after learning the history
-of the child, gave him the name of Raden Paku, and in course of time gave him also
-his daughter in marriage. Raden Paku afterwards built a mosque at Giri, to the south-west
-of Gresik, where he converted thousands to the faith; his influence became so great,
-that after the death of Raden Raḥmat, the King of Majapahit made him governor of Ampel
-and Gresik.<a class="noteRef" id="xd31e7552src" href="#xd31e7552">60</a> Meanwhile several missions were instituted from Gresik. Two sons of Raden Raḥmat
-established themselves at different parts of the north-east coast and made themselves
-famous by their religious zeal and the conversion of many of the inhabitants of those
-parts. Raden Raḥmat also sent a missionary, by name Shayk͟h K͟halīfah Ḥusayn, across
-to the neighbouring island of Madura, where he built a mosque and won over many to
-the faith.
-</p>
-<p>We must now return to Arya Damar, the governor of Palembang. (See p. 380.) He appears
-to have brought up his children in the religion which he himself feared openly to
-profess, and he now sent Raden Patah, when he had reached the age of twenty, together
-with his foster-brother, Raden Ḥusayn, who was two years younger, to Java, where <span class="pageNum" id="pb383">[<a href="#pb383">383</a>]</span>they landed at Gresik. Raden Patah, aware of his extraction and enraged at the cruel
-treatment his mother had received, refused to accompany his foster-brother to Majapahit,
-but stayed with Raden Raḥmat at Ampel while Raden Ḥusayn went on to the capital, where
-he was well received and placed in charge of a district and afterwards made general
-of the army.
-</p>
-<p>Meanwhile Raden Patah married a granddaughter of Raden Raḥmat, and formed an establishment
-in a place of great natural strength called Bintara, in the centre of a marshy country,
-to the west of Gresik. As soon as the King of Majapahit heard of this new settlement,
-he sent Raden Ḥusayn to persuade his brother to come to the capital and pay homage.
-This Raden Ḥusayn prevailed upon him to do, and he went to the court, where his likeness
-to the king was at once recognised, and where he was kindly received and formally
-appointed governor of Bintara. Still burning for revenge and bent on the destruction
-of his father’s kingdom, he returned to Ampel, where he revealed his plans to Raden
-Raḥmat. The latter endeavoured to moderate his anger, reminding him that he had never
-received anything but kindness at the hands of the king of Majapahit, his father,
-and that while the prince was so just and so beloved, his religion forbade him to
-make war upon or in any way to injure him. However, unpersuaded by these exhortations
-(as the sequel shows), Raden Patah returned to Bintara, which was now daily increasing
-in importance and population, while great numbers of people in the surrounding country
-were being converted to Islam. He had formed a plan of building a great mosque, but
-shortly after the work had been commenced, news arrived of the severe illness of Raden
-Raḥmat. He hastened to Ampel, where he found the chief missionaries of Islam gathered
-round the bed of him they looked upon as their leader. Among them were the two sons
-of Raden Raḥmat mentioned above (p. 382), Raden Paku of Giri, and five others. A few
-days afterwards Raden Raḥmat breathed his last, and the only remaining obstacle to
-Raden Patah’s revengeful schemes was thus removed. The eight chiefs accompanied him
-back to Bintara, where they assisted in <span class="pageNum" id="pb384">[<a href="#pb384">384</a>]</span>the completion of the mosque,<a class="noteRef" id="xd31e7563src" href="#xd31e7563">61</a> and bound themselves by a solemn oath to assist him in his attempt against Majapahit.
-All the Muhammadan princes joined this confederacy, with the exception of Raden Ḥusayn,
-who with all his followers remained true to his master, and refused to throw in his
-lot with his rebellious co-religionists.
-</p>
-<p>A lengthy campaign followed, into the details of which we need not enter, but in 1478,<a class="noteRef" id="xd31e7568src" href="#xd31e7568">62</a> after a desperate battle which lasted seven days, Majapahit fell and the Hindu supremacy
-in eastern Java was replaced by a Muhammadan power. A short time after, Raden Ḥusayn
-was besieged with his followers in a fortified place, compelled to surrender and brought
-to Ampel, where he was kindly received by his brother. A large number of those who
-remained faithful to the old Hindu religion fled in 1481 to the island of Bali, where
-the worship of Siva is still the prevailing religion.<a class="noteRef" id="xd31e7571src" href="#xd31e7571">63</a> Others seem to have formed small kingdoms, under the leadership of princes of the
-house of Majapahit, which remained heathen for some time after the fall of the great
-Hindu capital.
-</p>
-<p>Even under Muslim chiefs the population of central Java long remained heathen, and
-the progress of Islam southward from the early centres of missionary effort on the
-north coast was the work of centuries; even to the present day the influence of their
-old Hindu faith is strikingly <span class="pageNum" id="pb385">[<a href="#pb385">385</a>]</span>manifest in the religious notions of the Muslim population of central Java. One remarkable
-evidence of the deep roots that Hinduism had struck in this part of the island is
-the fact that it was not until 1768 that the authority of the Hindu law-books, particularly
-the code of Manu, gave way before a code of laws more in accordance with the spirit
-of Muslim legislation.<a class="noteRef" id="xd31e7578src" href="#xd31e7578">64</a>
-</p>
-<p>Islam was introduced into the eastern parts of the island some years later, probably
-in the beginning of the following century, through the missionary activity of Shayk͟h
-Nūr al-Dīn Ibrāhīm of Cheribon. He won for himself a great reputation by curing a
-woman afflicted with leprosy, with the result that thousands came to him to be instructed
-in the tenets of the new faith. At first the neighbouring chiefs tried to set themselves
-against the movement, but finding that their opposition was of no avail, they suffered
-themselves to be carried along with the tide and many of them became converts to Islam.<a class="noteRef" id="xd31e7583src" href="#xd31e7583">65</a> Shayk͟h Nūr al-Dīn Ibrāhīm of Cheribon sent his son, Mawlānā Ḥasan al-Dīn, to preach
-the faith of Islam in Bantam, the most westerly province of the island, and a dependency
-of the heathen kingdom of Pajajaran. Here his efforts were attended with considerable
-success, among the converts being a body of ascetics, 800 in number. It is especially
-mentioned in the annals of this part of the country that the young prince won over
-those whom he converted to Islam, solely by the gentle means of persuasion, and not
-by the sword.<a class="noteRef" id="xd31e7586src" href="#xd31e7586">66</a> He afterwards went with his father on a pilgrimage to Mecca, and on his return extended
-his power over the neighbouring coast of Sumatra, without ever having to draw the
-sword, and winning converts to the faith by peaceful methods alone.<a class="noteRef" id="xd31e7589src" href="#xd31e7589">67</a>
-</p>
-<p>But the progress of Islam in the west of Java seems to have been much slower than
-in the east; a long struggle ensued between the worshippers of Siva and the followers
-of the Prophet, and it was probably not until the middle of the sixteenth century
-that the Hindu kingdom of Pajajaran, which at one period of the history of Java seems
-<span class="pageNum" id="pb386">[<a href="#pb386">386</a>]</span>to have exercised suzerainty over the princedoms in the western part of the island,
-came to an end,<a class="noteRef" id="xd31e7596src" href="#xd31e7596">68</a> while other smaller heathen communities survived to a much later period,<a class="noteRef" id="xd31e7599src" href="#xd31e7599">69</a>—some even to the present day. The history of one of these—the so-called Baduwis—is
-of especial interest; they are the descendants of the adherents of the old religion,
-who after the fall of Pajajaran fled into the woods and the recesses of the mountains,
-where they might uninterruptedly carry out the observances of their ancestral faith.
-In later times, when they submitted to the rule of the Musalman Sultan of Bantam,
-they were allowed to continue in the exercise of their religion, on condition that
-no increase should be allowed in the numbers of those who professed this idolatrous
-faith;<a class="noteRef" id="xd31e7602src" href="#xd31e7602">70</a> and strange to say, they still observe this custom, although the Dutch rule has been
-so long established in Java and sets them free from the necessity of obedience to
-this ancient agreement. They strictly limit their number to forty households, and
-when the community increases beyond this limit, one family or more has to leave this
-inner circle and settle among the Muhammadan population in one of the surrounding
-villages.<a class="noteRef" id="xd31e7605src" href="#xd31e7605">71</a>
-</p>
-<p>But, though the work of conversion in the west of Java proceeded more slowly than
-in the other parts of the island, yet, owing largely to the fact that Hinduism had
-not taken such deep root among the people here as in the centre of the island, the
-victory of Islam over the heathen worship which it supplanted was more complete than
-in the districts which came more immediately under the rule of the Rajas of Majapahit.
-The Muhammadan law is here a living force and the civilisation brought into the country
-from Arabia has interwoven itself with the government and the life of the people;
-and it has been remarked that at the present day the Muhammadans of the west of Java,
-who study their religion at all or have performed the pilgrimage to Mecca, form as
-a rule the most intelligent and prosperous part of the population.<a class="noteRef" id="xd31e7610src" href="#xd31e7610">72</a>
-<span class="pageNum" id="pb387">[<a href="#pb387">387</a>]</span></p>
-<p>We have already seen that large sections of the Javanese remained heathen for centuries
-after the establishment of Muhammadan kingdoms in the island; at the present day the
-whole population of Java, with some trifling exceptions, is Muhammadan, and though
-many superstitions and customs have survived among them from the days of their pagan
-ancestors, still the tendency is continually in the direction of the guidance of thought
-and conduct in accordance with the teaching of Islam. This long work of conversion
-has proceeded peacefully and gradually, and the growth of Muslim states in this island
-belongs rather to its political than to its religious history, since the progress
-of the religion has been achieved by the work rather of missionaries than of princes.
-</p>
-<p>While the Musalmans of Java were plotting against the Hindu Government and taking
-the rule of the country into their own hands by force, a revolution of a wholly peaceful
-character was being carried on in other parts of the Archipelago through the preaching
-of the Muslim missionaries who were slowly but surely achieving success in their proselytising
-efforts. Let us first turn our attention to the history of this propagandist movement
-in the Molucca islands.
-</p>
-<p>The trade in cloves must have brought the Moluccas into contact with the islanders
-of the western half of the Archipelago from very early times, and the converted Javanese
-and other Malays who came into these islands to trade, spread their faith among the
-inhabitants of the coast.<a class="noteRef" id="xd31e7618src" href="#xd31e7618">73</a> The companions of Magellan brought back a curious story of the way in which these
-men introduced their religious doctrines among the Muluccans. “The kings of these
-islands<a class="noteRef" id="xd31e7621src" href="#xd31e7621">74</a> a few years before the arrival of the Spaniards <span class="pageNum" id="pb388">[<a href="#pb388">388</a>]</span>began to believe in the immortality of the soul, induced by no other argument but
-that they had seen a very beautiful little bird, that never settled on the earth nor
-on anything that was of the earth, and the Mahometans, who traded as merchants in
-those islands, told them that this little bird was born in paradise, and that paradise
-is the place where rest the souls of those that are dead. And for this reason these
-seignors joined the sect of Mahomet, because it promises many marvellous things of
-this place of the souls.”<a class="noteRef" id="xd31e7626src" href="#xd31e7626">75</a>
-</p>
-<p>Islam seems first to have begun to make progress here in the fifteenth century. A
-heathen king of Tidor yielded to the persuasions of an Arab, named Shayk͟h Manṣūr,
-and embraced Islam together with many of his subjects. The heathen name of the king,
-Tjireli Lijatu, was changed to that of Jamāl al-Dīn, while his eldest son was called
-Manṣūr after their Arab teacher.<a class="noteRef" id="xd31e7632src" href="#xd31e7632">76</a> It was the latter prince who entertained the Spanish expedition that reached Tidor
-in 1521, shortly after the ill-fated death of Magellan. Pigafetta, the historian of
-this expedition, calls him Raia Sultan Mauzor, and says that he was more than fifty-five
-years old, and that not fifty years had passed since the Muhammadans came to live
-in these islands.<a class="noteRef" id="xd31e7635src" href="#xd31e7635">77</a>
-</p>
-<p>Islam seems to have gained a footing on the neighbouring island of Ternate a little
-earlier. The Portuguese, who came to this island the same year as the Spaniards reached
-Tidor, were informed by the inhabitants that it had been introduced a little more
-than eighty years.<a class="noteRef" id="xd31e7640src" href="#xd31e7640">78</a>
-</p>
-<p>According to the Portuguese account<a class="noteRef" id="xd31e7645src" href="#xd31e7645">79</a> also the Sultan of Ternate was the first of the Muluccan chieftains who became a
-Muslim. The legend of the introduction of Islam into this island tells how a merchant,
-named Datu Mullā Ḥusayn, excited the curiosity of the people by reading the Qurʼān
-aloud in their presence; they tried to imitate the characters written in the book,
-but could not read them, so they asked the merchant how it was that he could read
-them, while <span class="pageNum" id="pb389">[<a href="#pb389">389</a>]</span>they could not; he replied that they must first believe in God and His Apostle; whereupon
-they expressed their willingness to accept his teaching, and became converted to the
-faith.<a class="noteRef" id="xd31e7650src" href="#xd31e7650">80</a> The Sultan of Ternate, who occupied the foremost place among the independent rulers
-in these islands, is said to have made a journey to Gresik, in Java, in order to embrace
-the Muhammadan faith there, in 1495.<a class="noteRef" id="xd31e7653src" href="#xd31e7653">81</a> He was assisted in his propagandist efforts by a certain Pati Putah, who had made
-the journey from Hitu in Amboina to Java in order to learn the doctrines of the new
-faith, and on his return spread the knowledge of Islam among the people of Amboina.<a class="noteRef" id="xd31e7656src" href="#xd31e7656">82</a> Islam, however, seems at first to have made but slow progress, and to have met with
-considerable opposition from those islanders who clung zealously to their old superstitions
-and mythology, so that the old idolatry continued for some time crudely mixed up with
-the teachings of the Qurʼān, and keeping the minds of the people in a perpetual state
-of incertitude.<a class="noteRef" id="xd31e7660src" href="#xd31e7660">83</a> The Portuguese conquest also made the progress of Islam slower than it would otherwise
-have been. They drove out the Qāḍī, whom they found instructing the people in the
-doctrines of Muḥammad, and spread Christianity among the heathen population with some
-considerable, though short-lived success.<a class="noteRef" id="xd31e7663src" href="#xd31e7663">84</a> For when the Muluccans took advantage of the attention of the Portuguese being occupied
-with their own domestic troubles, in the latter half of the sixteenth century, to
-try to shake off their power, they instituted a fierce persecution against the Christians,
-many of whom suffered martyrdom, and others recanted, so that Christianity lost all
-the ground it had gained,<a class="noteRef" id="xd31e7666src" href="#xd31e7666">85</a> and from this time onwards, the opposition to the political domination of the Christians
-secured a readier welcome for the Muslim teachers who came in increasing numbers from
-the west.<a class="noteRef" id="xd31e7669src" href="#xd31e7669">86</a> The Dutch <span class="pageNum" id="pb390">[<a href="#pb390">390</a>]</span>completed the destruction of Christianity in the Moluccas by driving out the Spanish
-and Portuguese from these islands in the seventeenth century, whereupon the Jesuit
-fathers carried off the few remaining Christians of Ternate with them to the Philippines.<a class="noteRef" id="xd31e7677src" href="#xd31e7677">87</a>
-</p>
-<p>From these islands Islam spread into the rest of the Moluccas; though for some time
-the conversions were confined to the inhabitants of the coast.<a class="noteRef" id="xd31e7682src" href="#xd31e7682">88</a> Most of the converts came from among the Malays, who compose the whole population
-of the smaller islands, but inhabit the coast-lands only of the larger ones, the interior
-being inhabited by Alfurs. But converts in later times were drawn from among the latter
-also.<a class="noteRef" id="xd31e7685src" href="#xd31e7685">89</a> Even so early as 1521, there was a Muhammadan king of Gilolo, a kingdom on the western
-side of the northern limb of the island of Halemahera.<a class="noteRef" id="xd31e7688src" href="#xd31e7688">90</a> In modern times the existence of certain regulations, devised for the benefit of
-the state-religion, has facilitated to some extent the progress of the Muhammadan
-religion among the Alfurs of the mainland, e.g. if any one of them is discovered to
-have had illicit intercourse with a Muhammadan girl, he must marry her and become
-a Muslim; any of the Alfur women who marry Muhammadans must embrace the faith of their
-husbands; offences against the law may be atoned for by conversion to Islam; and in
-filling up any vacancy that may happen to occur among the chiefs, less regard is paid
-to the lawful claims of a candidate than to his readiness to become a Musalman.<a class="noteRef" id="xd31e7691src" href="#xd31e7691">91</a>
-</p>
-<p>Similarly, Islam in Borneo is mostly confined to the coast, although it had gained
-a footing in the island as early as the beginning of the sixteenth century. About
-this time, it was adopted by the people of Banjarmasin, a kingdom on the southern
-side, which had been tributary to the Hindu kingdom of Majapahit, until its overthrow
-in 1478;<a class="noteRef" id="xd31e7696src" href="#xd31e7696">92</a> they owed their conversion to one of the Muhammadan states that rose on the ruins
-of the latter.<a class="noteRef" id="xd31e7699src" href="#xd31e7699">93</a> The story is that the <span class="pageNum" id="pb391">[<a href="#pb391">391</a>]</span>people of Banjarmasin asked for assistance towards the suppression of a revolt, and
-that it was given on condition that they adopted the new religion; whereupon a number
-of Muhammadans came over from Java, suppressed the revolt and effected the work of
-conversion.<a class="noteRef" id="xd31e7704src" href="#xd31e7704">94</a> On the north-west coast, the Spaniards found a Muhammadan king at Brunai, when they
-reached this place in 1521.<a class="noteRef" id="xd31e7707src" href="#xd31e7707">95</a> A little later, 1550, it was introduced into the kingdom of Sukadana,<a class="noteRef" id="xd31e7711src" href="#xd31e7711">96</a> in the western part of the island, by Arabs coming from Palembang in Sumatra.<a class="noteRef" id="xd31e7714src" href="#xd31e7714">97</a> The reigning king refused to abandon the faith of his fathers, but during the forty
-years that elapsed before his death (in 1590), the new religion appears to have made
-considerable progress. His successor became a Musalman and married the daughter of
-a prince of a neighbouring island, in which apparently Islam had been long established;<a class="noteRef" id="xd31e7717src" href="#xd31e7717">98</a> during his reign, a traveller,<a class="noteRef" id="xd31e7720src" href="#xd31e7720">99</a> who visited the island in 1600, speaks of Muhammadanism as being a common religion
-along the coast. The inhabitants of the interior, however, he tells us, were all idolaters—as
-indeed they remain for the most part to the present day. The progress of Islam in
-the kingdom of Sukadana seems now to have drawn the attention of the centre of the
-Muhammadan world to this distant spot, and in the reign of the next prince, a certain
-Shayk͟h Shams al-Dīn came from Mecca bringing with him a present of a copy of the
-Qurʼān and a large hyacinth ring, together with a letter in which this defender of
-the faith received the honourable title of Sultan Muḥammad Ṣafī al-Dīn.<a class="noteRef" id="xd31e7726src" href="#xd31e7726">100</a>
-</p>
-<p>In the latter part of the eighteenth century one of the inland tribes, called the
-Idaans, dwelling in the interior of north Borneo, is said to have looked upon the
-Muhammadans of <span class="pageNum" id="pb392">[<a href="#pb392">392</a>]</span>the coast with very great respect, as having a religion which they themselves had
-not yet got.<a class="noteRef" id="xd31e7733src" href="#xd31e7733">101</a> Dalrymple, who obtained his information on the Idaans of Borneo during his visit
-to Sulu from 1761 to 1764, tells us that they “entertain a just regret of their own
-ignorance, and a mean idea of themselves on that account; for, when they come into
-the houses, or vessels, of the Mahometans, they pay them the utmost veneration, as
-superior intelligences, who know their Creator; they will not sit down where the Mahometans
-sleep, nor will they put their fingers into the same chunam, or betel box, but receive
-a portion with the utmost humility, and in every instance denote, with the most abject
-attitudes and gesture, the veneration they entertain for a God unknown, in the respect
-they pay to those who have a knowledge of Him.”<a class="noteRef" id="xd31e7736src" href="#xd31e7736">102</a> These people appear since that time to have embraced the Muhammadan faith,<a class="noteRef" id="xd31e7739src" href="#xd31e7739">103</a> one of the numerous instances of the powerful impression that Islam produces upon
-tribes that are low down in the scale of civilisation. From time to time other accessions
-have been gained in the persons of the numerous colonists, Arabs, Bugis and Malays,
-as well as Chinese (who have had settlements here since the seventh century),<a class="noteRef" id="xd31e7742src" href="#xd31e7742">104</a> and of the slaves introduced into the island from different countries; so that at
-the present day the Muhammadans of Borneo are a very mixed race.<a class="noteRef" id="xd31e7746src" href="#xd31e7746">105</a> Many of these foreigners were still heathen when they first came to Borneo, and of
-a higher civilisation than the Dyaks whom they conquered or drove into the interior,
-where they mostly still remain heathen, except in the western part of the island,
-in which from time to time small tribes of Dyaks embrace Islam.<a class="noteRef" id="xd31e7749src" href="#xd31e7749">106</a> When the pagan Dyaks change their faith, it is more commonly the case that they yield
-to the persuasions of the Muhammadan rather than to those of the Christian missionary,
-or, having first embraced Christianity they then pass over to Islam, and the Muhammadans
-are making zealous efforts to win converts both from among the heathen and the Christian
-Dyaks.<a class="noteRef" id="xd31e7752src" href="#xd31e7752">107</a>
-</p>
-<p>In the island of Celebes we find a similar slow growth of <span class="pageNum" id="pb393">[<a href="#pb393">393</a>]</span>the Muhammadan religion, taking its rise among the people of the coast and slowly
-making its way into the interior. Only the more civilised portion of the inhabitants
-has, however, adopted Islam; this is mainly divided into two tribes, the Macassars
-and the Bugis, who inhabit the south-west peninsula, the latter, however, also forming
-a large proportion of the coast population on the other peninsulas. The interior of
-the island, except in the south-west peninsula where nearly all the inhabitants are
-Muhammadan, is still heathen and is populated chiefly by the Alfurs, a race low in
-the scale of civilisation, who also form the majority of the inhabitants of the north,
-the east and the south-east peninsulas; at the extremity of the first of these peninsulas,
-in Minahassa, they have in large numbers been converted to Christianity; the Muhammadans
-did not make their way hither until after the Portuguese had gained a firm footing
-in this part of the island, and the Alfurs whom they converted to Roman Catholicism
-were turned into Protestants by the Dutch, whose missionaries have laboured in Minahassa
-with very considerable success. But Islam is slowly making its way among the heathen
-tribes of Alfurs in different parts of the island, both in the districts directly
-administered by the Dutch Government, and those under the rule of native chiefs.<a class="noteRef" id="xd31e7759src" href="#xd31e7759">108</a>
-</p>
-<p>When the Portuguese first visited the island about 1540, they found only a few Muhammadan
-strangers in Gowa, the capital of the Macassar kingdom, the natives being still unconverted,
-and it was not until the beginning of the seventeenth century that Islam began to
-be generally adopted among them. The history of the movement is especially interesting,
-as we have here one of the few cases in which Christianity and Islam have been competing
-for the allegiance of heathen people. One of the incidents in this contest is thus
-admirably told by an old compiler: “The discovery of so considerable a country was
-looked upon by the Portuguese as a Matter of Great Consequence, and Measures were
-taken to secure the Affections of those whom it was not found easy to conquer; but,
-on the other hand, capable of being obliged, or rendered useful, as their allies,
-by good usage. <span class="pageNum" id="pb394">[<a href="#pb394">394</a>]</span>The People were much braver, and withal had much better Sense than most of the Indians;
-and therefore, after a little Conversation with the Europeans, they began, in general,
-to discern that there was no Sense or Meaning in their own Religion; and the few of
-them who had been made Christians by the care of Don Antonio Galvano (Governor of
-the Moluccas), were not so thoroughly instructed themselves as to be able to teach
-them a new Faith. The whole People, in general, however, disclaimed their old Superstitions,
-and became Deists at once; but, not satisfied with this, they determined to send,
-at the same time, to Malacca and to Achin,<a class="noteRef" id="xd31e7766src" href="#xd31e7766">109</a> to desire from the one, Christian Priests; and from the other, Doctors of the Mohammedan
-Law; resolving to embrace the Religion of those Teachers who came first among them.
-The Portugeze have hitherto been esteemed zealous enough for their Religion; but it
-seems that Don Ruis Perera, who was then Governor of Malacca, was a little deficient
-in his Concern for the Faith, since he made a great and very unnecessary delay in
-sending the Priests that were desired. On the other hand, the Queen of Achin being
-a furious Mohammedan no sooner received an Account of this Disposition in the people
-of the Island of Celebes than she immediately dispatched a vessel full of Doctors
-of the Law, who in a short time, established their Religion effectually among the
-Inhabitants. Some time after came the Christian Priests, and inveighed bitterly against
-the Law of Mohammed but to no Purpose; the People of Celebes had made their Choice,
-and there was no Possibility of bringing them to alter it. One of the Kings of the
-Island, indeed, who had before embraced Christianity, persisted in the Faith, and
-most of his Subjects were converted to it; but still, the Bulk of the People of Celebes
-continued Mohammedans, and are so to this Day, and the greatest Zealots for their
-Religion of any in the Indies.”<a class="noteRef" id="xd31e7769src" href="#xd31e7769">110</a>
-</p>
-<p>This event is said to have occurred in the year 1603.<a class="noteRef" id="xd31e7777src" href="#xd31e7777">111</a> <span class="pageNum" id="pb395">[<a href="#pb395">395</a>]</span>The frequent references to it in contemporary literature make it impossible to doubt
-the genuineness of the story.<a class="noteRef" id="xd31e7785src" href="#xd31e7785">112</a> In the little principality of Tallo, to the north of Gowa, with which it has always
-been confederated, is still to be seen the tomb of one of the most famous missionaries
-to the Macassars, by name K͟haṭīb Tungal. The prince of this state, after his conversion
-proved himself a most zealous champion of the new faith, and it was through his influence
-that it was generally adopted by all the tribes speaking the Macassar language. The
-sequel of the movement is not of so peaceful a character. The Macassars were carried
-away by their zeal for their newly adopted faith, to make an attempt to force it on
-their neighbours the Bugis. The king of Gowa made an offer to the king of Boni to
-consider him in all respects as an equal if he would worship the one true God. The
-latter consulted his people on the matter, who said, “We have not yet fought, we have
-not yet been conquered.” They tried the issue of a battle and were defeated. The king
-accordingly became a Muhammadan and began on his own account to attempt by force to
-impose his own belief on his subjects and on the smaller states, his neighbours. Strange
-to say, the people applied for help to the king of Macassar, who sent ambassadors
-to demand from the king of Boni an answer to the following questions,—Whether the
-king, in his persecution, was instigated by a particular revelation from the Prophet?—or
-whether he paid obedience to some ancient custom?—or followed his own personal pleasure?
-If for the first reason, the king of Gowa requested information; if for the second,
-he would lend his cordial co-operation; if for the third, the king of Boni must desist,
-for those whom he presumed to oppress were the friends of Gowa. The king of Boni made
-no reply and the Macassars having marched a great army into the country defeated him
-in three successive battles, forced him to fly the country, and reduced Boni into
-a province. After thirty years of subjection, <span class="pageNum" id="pb396">[<a href="#pb396">396</a>]</span>the people of Boni, with the assistance of the Dutch, revolted against the Macassars,
-and assumed the headship of the tribes of Celebes, in the place of their former masters.<a class="noteRef" id="xd31e7795src" href="#xd31e7795">113</a> The propagation of Islam certainly seems to have been gradual and slow among the
-Bugis,<a class="noteRef" id="xd31e7801src" href="#xd31e7801">114</a> but when they had once adopted the new religion, it seems to have stirred them up
-to action, as it did the Arabs (though this newly-awakened energy in either case turned
-in rather different directions),—and to have made them what they are now, at once
-the bravest men and the most enterprising merchants and navigators of the Archipelago.<a class="noteRef" id="xd31e7804src" href="#xd31e7804">115</a> In their trading vessels they make their way to all parts of the Archipelago, from
-the coast of New Guinea to Singapore, and their numerous settlements, in the establishment
-of which the Bugis have particularly distinguished themselves, have introduced Islam
-into many a heathen island: e.g. one of their colonies is to be found in a state that
-extends over a considerable part of the south coast of Flores, where, intermingling
-with the native population, which formerly consisted partly of Roman Catholics, they
-have succeeded in converting all the inhabitants of this state to Islam.<a class="noteRef" id="xd31e7807src" href="#xd31e7807">116</a>
-</p>
-<p>In their native island of Celebes also the Bugis have combined proselytising efforts
-with their commercial enterprises, and in the little kingdom of Bolaäng-Mongondou
-in the northern peninsula<a class="noteRef" id="xd31e7812src" href="#xd31e7812">117</a> they have succeeded, in the course of the present century, in winning over to Islam
-a Christian population whose conversion dates from the end of the seventeenth century.
-The first Christian king of Bolaäng-Mongondou was Jacobus Manopo (1689–1709), in whose
-reign Christianity spread rapidly, through the influence of <span class="pageNum" id="pb397">[<a href="#pb397">397</a>]</span>the Dutch East India Company and the preaching of the Dutch clergy.<a class="noteRef" id="xd31e7817src" href="#xd31e7817">118</a> His successors were all Christian until 1844, when the reigning Raja, Jacobus Manuel
-Manopo, embraced Islam. His conversion was the crown of a series of proselytising
-efforts that had been in progress since the beginning of the century, for it was about
-this time that the zealous efforts of some Muhammadan traders—Bugis and others—won
-over some converts to Islam in one of the coast towns of the southern kingdom, Mongondou;
-from this same town two trader missionaries, Ḥakīm Bagus and Imām Tuwéko by name,
-set out to spread their faith throughout the rest of this kingdom. They made a beginning
-with the conversion of some slaves and native women whom they married, and these little
-by little persuaded their friends and relatives to embrace the new faith. From Mongondou
-Islam spread into the northern kingdom Bolaäng; here, in 1830, the whole population
-was either Christian or heathen, with the exception of two or three Muhammadan settlers;
-but the zealous preachers of Islam, the Bugis, and the Arabs who assisted them in
-their missionary labours, soon achieved a wide-spread success. The Christians, whose
-knowledge of the doctrines of their religion was very slight and whose faith was weak,
-were ill prepared with the weapons of controversy to meet the attacks of the rival
-creed; despised by the Dutch Government, neglected and well-nigh abandoned by the
-authorities of the Church, they began to look on these foreigners, some of whom married
-and settled among them, as their friends. As the work of conversion progressed, the
-visits of these Bugis and Arabs,—at first rare,—became more frequent, and their influence
-in the country very greatly increased, so much so that about 1832 an Arab married
-a daughter of the king, Cornelius Manopo, who was himself a Christian; many of the
-chiefs, and some of the most powerful among them, about the same time, abandoned Christianity
-and embraced Islam. In this way Islam had gained a firm footing in his kingdom before
-Raja Jacobus Manuel Manopo became a Muslim in 1844; this prince had made repeated
-applications to the Dutch authorities at Manado to appoint a successor to the Christian
-<span class="pageNum" id="pb398">[<a href="#pb398">398</a>]</span>schoolmaster, Jacobus Bastiaan,—whose death had been a great loss to the Christian
-community—but to no purpose, and learning from the resident at Manado that the Dutch
-Government was quite indifferent as to whether the people of his state were Christians
-or Muhammadans, so long as they were loyal, openly declared himself a Musalman and
-tried every means to bring his subjects over to the same faith. An Arab missionary
-took advantage of the occurrence of a terrible earthquake in the following year, to
-prophecy the destruction of Bolaäng-Mongondou, unless the people speedily became converted
-to Islam. Many in their terror hastened to follow this advice, and the Raja and his
-nobles lent their support to the missionaries and Arab merchants, whose methods of
-dealing with the dilatory were not always of the gentlest. Nearly half the population,
-however, still remains heathen, but the progress of Islam among them, though slow,
-is continuous and sure.<a class="noteRef" id="xd31e7822src" href="#xd31e7822">119</a>
-</p>
-<p>The neighbouring island of Sambawa likewise probably received its knowledge of this
-faith from Celebes, through the preaching of missionaries from Macassar between 1540
-and 1550. All the more civilised inhabitants are true believers and are said to be
-stricter in the performance of their religious duties than any of the neighbouring
-Muhammadan peoples. This is largely due to a revivalist movement set on foot by a
-certain Ḥājī ʻAli after the disastrous eruption of Mount Tambora in 1815, the fearful
-suffering that ensued thereon being made use of to stir up the people to a more strict
-observance of the precepts of their religion and the leading of a more devout life.<a class="noteRef" id="xd31e7827src" href="#xd31e7827">120</a> At the present time Islam still continues to win over fresh converts in this island.<a class="noteRef" id="xd31e7830src" href="#xd31e7830">121</a>
-</p>
-<p>The Sasaks of the neighbouring island of Lombok also owed their conversion to the
-preaching of the Bugis, who form a large colony here, having either crossed over the
-strait from Sambawa or come directly from Celebes: at any rate the conversion appears
-to have taken place in a peaceable manner.<a class="noteRef" id="xd31e7836src" href="#xd31e7836">122</a> The population of Lombok falls into two distinct divisions, the Sasaks and the Balinese;
-<span class="pageNum" id="pb399">[<a href="#pb399">399</a>]</span>the first of these, consisting of the Muhammadan Sasaks, the original inhabitants
-of the island, far outnumbers the second, but about the middle of the eighteenth century
-they came under the rule of the Balinese and soon found their island overrun by swarms
-of the Hindu neighbours.<a class="noteRef" id="xd31e7841src" href="#xd31e7841">123</a> The rule of the Balinese was very oppressive, and they made efforts—though with little
-success—to bring their Muslim subjects over to Hinduism; the Sasaks tried in vain
-to shake off the yoke of their oppressors, and more than once appealed to the Dutch
-Government, before the expedition of 1894 brought peace to the island and established
-an orderly administration under Dutch rule. The new government brought with it a large
-number of native Muhammadan officials, who throw in their influence on the side of
-their own faith, and it is thus expected that one of the results of the Dutch conquest
-of Lombok will be to give a great impetus to Islam in this island.<a class="noteRef" id="xd31e7844src" href="#xd31e7844">124</a>
-</p>
-<p>In the Philippine Islands we find a struggle between Christianity and Islam for the
-allegiance of the inhabitants, somewhat similar in character to that in Celebes, but
-more stern and enduring, entangling the Spaniards and the Muslims in a fierce and
-bloody conflict, even up to the nineteenth century. It is uncertain when Islam first
-reached these islands.<a class="noteRef" id="xd31e7850src" href="#xd31e7850">125</a> The traditionary annals of Mindanao represent Islam as having been introduced from
-Johore, in the Malay Peninsula, by a certain Sharīf Kabungsuwan, who settled with
-a number of followers in the island and married there. He is said to have refused
-to land until the men who came to meet him on his arrival promised to embrace Islam,
-and these early records give the impression that the landing of Kabungsuwan and the
-conversion of the people of Mindanao at first proceeded quite peacefully; but after
-he had established <span class="pageNum" id="pb400">[<a href="#pb400">400</a>]</span>his power, he began to conquer the neighbouring chiefs and tribes, and they accepted
-his religion in submitting to his authority.<a class="noteRef" id="xd31e7855src" href="#xd31e7855">126</a> The Spaniards who discovered them in 1521, found the population of the northern islands
-to be rude and simple pagans, while Mindanao and the Sulu Islands were occupied by
-more civilised Muhammadan tribes.<a class="noteRef" id="xd31e7858src" href="#xd31e7858">127</a> The latter up to the close of the nineteenth century successfully resisted for the
-most part all the efforts of the Christians towards conquest and conversion, so that
-the Spanish missionaries despaired of ever effecting their conversion.<a class="noteRef" id="xd31e7861src" href="#xd31e7861">128</a> The success of Islam as compared with Christianity has been due in a great measure
-to the different form under which these two faiths were presented to the natives.
-The adoption of the latter implied the loss of all political freedom and national
-independence, and hence came to be regarded as a badge of slavery. The methods adopted
-by the Spaniards for the propagation of their religion were calculated to make it
-unpopular from the beginning; their violence and intolerance were in strong contrast
-to the conciliatory behaviour of the Muhammadan missionaries, who learned the language
-of the people, adopted their customs, intermarried with them, and melting into the
-mass of the people, neither arrogated to themselves the exclusive rights of a privileged
-race nor condemned the natives to the level of a degraded caste. The Spaniards, on
-the other hand, were ignorant of the language, habits and manners of the natives;
-their intemperance and above all their avarice and rapacity brought their religion
-into odium; while its propagation was intended to serve as an instrument of their
-political advancement.<a class="noteRef" id="xd31e7868src" href="#xd31e7868">129</a> It is not difficult therefore to understand the opposition offered by the natives
-to the introduction of Christianity, which indeed only became the religion of the
-<span class="pageNum" id="pb401">[<a href="#pb401">401</a>]</span>people in those parts in which the inhabitants were weak enough, or the island small
-enough, to enable the Spaniards to effect a total subjugation; the native Christians
-after their conversion had to be forced to perform their religious duties through
-fear of punishment, and were treated exactly like school-children.<a class="noteRef" id="xd31e7873src" href="#xd31e7873">130</a> Up to the time of the American occupation of the Philippine Islands the independent
-Muhammadan kingdom of Mindanao was a refuge for those who wished to escape from the
-hated Christian government;<a class="noteRef" id="xd31e7882src" href="#xd31e7882">131</a> the island of Sulu, also, though nominally a Spanish possession since 1878, formed
-another centre of Muhammadan opposition to Christianity, Spanish-knowing renegades
-even being found here.<a class="noteRef" id="xd31e7888src" href="#xd31e7888">132</a>
-</p>
-<p>We have no certain historical evidence as to how long the inhabitants of the Sulu
-Islands had been Muhammadan, before the arrival of the Spaniards. The annals of Sulu
-give the name of Sharīf Karīm al-Mak͟hdūm as the first missionary of Islam in these
-islands. He is said to have been an Arab who went to Malacca about the middle of the
-fourteenth century and converted Sulṭān Muḥammad Shāh and the people of Malacca to
-Islam. Continuing his journey eastward, he reached Sulu about the year 1380 and settled
-in Bwansa,<a class="noteRef" id="xd31e7893src" href="#xd31e7893">133</a> the old capital of Sulu, where the people built a mosque for him and many of the
-chiefs accepted his teachings. He is said to have visited almost every island of the
-Archipelago and to have made converts in many places; his grave is said to be on the
-island of Sibutu.<a class="noteRef" id="xd31e7896src" href="#xd31e7896">134</a> The next missionary is said to have been Abū Bakr, who is also stated to have been
-an Arab, and to have commenced his missionary labours in Malacca and to have <span class="pageNum" id="pb402">[<a href="#pb402">402</a>]</span>made his way to Palembang and Brunei, and reached Sulu about 1450; he built mosques
-and carried on a successful propaganda. The Muslim king of Bwansa, Raja Baginda, gave
-him his daughter in marriage, and appointed him his heir, and Abū Bakr is credited
-with having organised the government and legislation of Sulu on orthodox Muslim lines
-as far as local custom would allow.<a class="noteRef" id="xd31e7901src" href="#xd31e7901">135</a> Though so long converted, the people of Sulu are far from being rigid Muhammadans,
-indeed, the influence of the numerous Christian slaves that they carried off from
-the Philippines in their predatory excursions used to be so great that it was even
-asserted<a class="noteRef" id="xd31e7904src" href="#xd31e7904">136</a> that “they would long ere this have become professed Christians but from the prescience
-that such a change, by investing a predominating influence in the priesthood, would
-inevitably undermine their own authority, and pave the way to the transfer of their
-dominions to the Spanish yoke, an occurrence which fatal experience has too forcibly
-instructed all the surrounding nations that unwarily embrace the Christian persuasion.”
-Further, the aggressive behaviour of the Spanish priests who established a mission
-in Sulu created in the mind of the people a violent antipathy to the foreign religion.<a class="noteRef" id="xd31e7908src" href="#xd31e7908">137</a>
-</p>
-<p>Since the American occupation of the Philippines, the influence of Islam has been
-considerably restricted, and is now confined to the island of Palawan, the south coast
-of Mindanao and the archipelago of Sulu.<a class="noteRef" id="xd31e7913src" href="#xd31e7913">138</a> But it is said to be seeking to extend its propaganda among the northern islands,
-and to have made a beginning of missionary activity even in Manila. Certain conditions
-are said to favour its success, especially the fact that the Filipinos are prejudiced
-against Christianity on account of the abuses that led them to take up arms against
-the Spanish friars.<a class="noteRef" id="xd31e7916src" href="#xd31e7916">139</a>
-</p>
-<p>As has been already mentioned, Islam has been most favourably received by the more
-civilised races of the Malay Archipelago, and has taken but little root among the
-lower races. Such are the Papuans of New Guinea, and the islands to the north-west
-of it, viz. Waigyu, Misool, Waigama <span class="pageNum" id="pb403">[<a href="#pb403">403</a>]</span>and Salawatti. These islands, together with the peninsula of Onin, on the north-west
-of New Guinea, were in the sixteenth century subject to the Sultan of Batjan,<a class="noteRef" id="xd31e7926src" href="#xd31e7926">140</a> one of the kings of the Moluccas. Through the influence of the Muhammadan rulers
-of Batjan, the Papuan chiefs of these islands adopted Islam,<a class="noteRef" id="xd31e7929src" href="#xd31e7929">141</a> and though the mass of the people in the interior have remained heathen up to the
-present day, the inhabitants of the coast are Muhammadans largely no doubt owing to
-the influence of settlers from the Moluccas.<a class="noteRef" id="xd31e7932src" href="#xd31e7932">142</a> In New Guinea itself, very few of the Papuans seem to have become Muhammadans. Islam
-was introduced into the west coast (probably in the peninsula of Onin) by Muhammadan
-merchants, who propagated their religion among the inhabitants, as early as 1606.<a class="noteRef" id="xd31e7952src" href="#xd31e7952">143</a> But it appears to have made very little progress during the centuries that have elapsed
-since then,<a class="noteRef" id="xd31e7956src" href="#xd31e7956">144</a> and the Papuans have shown as much reluctance to become Muhammadans as to accept
-the teachings of the Christian missionaries, who have laboured among them without
-much success since 1855. The Muhammadans of the neighbouring islands have been accused
-of holding the Papuans in too great contempt to make efforts to spread Islam among
-them.<a class="noteRef" id="xd31e7959src" href="#xd31e7959">145</a> The name of one missionary, <span class="pageNum" id="pb404">[<a href="#pb404">404</a>]</span>however, is found, a certain Imām Dikir (? D͟hikr), who came from one of the islands
-on the south-east of Ceram about 1856 and introduced Islam into the little island
-of Adi, south of the peninsula of Onin; after fulfilling his mission he returned to
-his own home, resisting the importunities of the inhabitants to settle among them.<a class="noteRef" id="xd31e7972src" href="#xd31e7972">146</a> Muhammadan traders from Ceram and Goram are reported to have made a number of converts
-from among the heathen during the first decade of the twentieth century.<a class="noteRef" id="xd31e7975src" href="#xd31e7975">147</a> Similar efforts are being made to convert the Papuans of the neighbouring Kei Islands.
-In the middle of the nineteenth century there were said to be hardly any Muhammadans
-on these islands, with the exception of the descendants of immigrants from the Banda
-Islands; some time before, missionaries from Ceram had succeeded in making some converts,
-but the precepts of the Qurʼān were very little observed, both forbidden meats and
-intoxicating liquors being indulged in. The women, however, were said to be stricter
-in their adherence to their faith than the men, so that when their husbands wished
-to indulge in swine’s flesh, they had to do so in secret, their wives not allowing
-it to be brought into the house.<a class="noteRef" id="xd31e7978src" href="#xd31e7978">148</a> But in 1887 it was noted that there had been a revival of religious life among the
-Kei islanders, and the number of Muhammadans was daily increasing. Arab merchants
-from Madura, Java, and Bali proved themselves zealous propagandists of Islam and left
-no means untried to win converts, sometimes enforcing their arguments by threats and
-violence, and at other times by bribes: as a rule new converts were said to get 200
-florins’ worth of presents, while chiefs received as much as a thousand florins.<a class="noteRef" id="xd31e7982src" href="#xd31e7982">149</a> At the close of the nineteenth century about 8000 of the Kei islanders were said
-to be Muhammadan out of a total population of 23,000.<a class="noteRef" id="xd31e7985src" href="#xd31e7985">150</a>
-</p>
-<p>The above sketch of the spread of Islam from west to east through the Malay Archipelago
-comprises but a small part <span class="pageNum" id="pb405">[<a href="#pb405">405</a>]</span>of the history of the missionary work of Islam in these islands. Many of the facts
-of this history are wholly unrecorded, and what can be gleaned from native chronicles
-and the works of European travellers, officials and missionaries is necessarily fragmentary
-and incomplete. But there is evidence enough to show the existence of peaceful missionary
-efforts to spread the faith of Islam during the last six hundred years: sometimes
-indeed the sword has been drawn in support of the cause of religion, but preaching
-and persuasion rather than force and violence have been the main characteristics of
-this missionary movement. The marvellous success that has been achieved has been largely
-the work of traders, who won their way to the hearts of the natives, by learning their
-language, adopting their manners and customs, and began quietly and gradually to spread
-the knowledge of their religion by first converting the native women they married
-and the persons associated with them in their business relations. Instead of holding
-themselves apart in proud isolation, they gradually melted into the mass of the population,
-employing all their superiority of intelligence and civilisation for the work of conversion
-and making such skilful compromises in the doctrines and practices of their faith
-as were needed to recommend it to the people they wished to attract.<a class="noteRef" id="xd31e7992src" href="#xd31e7992">151</a> In fact, as Buckle said of them, “The Mahometan missionaries are very judicious.”<a class="noteRef" id="xd31e7995src" href="#xd31e7995">152</a>
-</p>
-<p>Beside the traders, there have been numbers of what may be called professional missionaries—theologians,
-preachers, jurisconsults and pilgrims. The latter have, in recent years, been especially
-active in the work of proselytising, in stirring up a more vigorous and consistent
-religious life among their fellow-countrymen, and in purging away the lingering remains
-of heathen habits and beliefs. The number of those who make the pilgrimage to Mecca
-from all parts of the Archipelago is constantly on the increase, and there is in consequence
-a proportionate growth of Muhammadan influence and Muhammadan thought. Up to the middle
-of the nineteenth century the Dutch Government tried to put obstacles in the way of
-the pilgrims and passed an order that <span class="pageNum" id="pb406">[<a href="#pb406">406</a>]</span>no one should be allowed to make the pilgrimage to the holy city without a passport,
-for which he had to pay 110 florins; and any one who evaded this order was on his
-return compelled to pay a fine of double that amount.<a class="noteRef" id="xd31e8002src" href="#xd31e8002">153</a> Accordingly it is not surprising to find that in 1852 the number of pilgrims was
-so low as seventy, but in the same year this order was rescinded, and since then,
-there has been a steady increase.
-</p>
-<p>The average number of pilgrims during the last decade of the nineteenth century was
-7000—during the first decade of the twentieth, 7300;<a class="noteRef" id="xd31e8007src" href="#xd31e8007">154</a> but the numbers vary considerably from year to year, the largest recorded number
-from the Dutch Indies being 14,234 in 1910.<a class="noteRef" id="xd31e8010src" href="#xd31e8010">155</a>
-</p>
-<p>Such an increase is no doubt largely due to the increased facilities of communication
-between Mecca and the Malay Archipelago, but, as a Christian missionary has observed,
-this by no means “diminishes the importance of the fact, especially as the Hadjis,
-whose numbers have grown so rapidly, have by no means lost in quality what they gained
-in quantity; on the contrary, there are now amongst them many more thoroughly acquainted
-with the doctrines of Islam, and wholly imbued with Moslem fanaticism and hatred against
-the unbelievers, than there formerly were.”<a class="noteRef" id="xd31e8015src" href="#xd31e8015">156</a> The reports of the Dutch Government and of Christian missionaries bear unanimous
-testimony to the influence and the proselytising zeal of these pilgrims who return
-to their homes as at once reformers and missionaries.<a class="noteRef" id="xd31e8018src" href="#xd31e8018">157</a> Beside the pilgrims who content themselves with merely visiting the sacred places
-and performing the due ceremonies, and those who make a longer stay in order to complete
-their theological studies, there is a large colony of Malays in Mecca at the present
-time, who have taken up their residence permanently in the sacred city. These are
-in constant communication with their fellow-countrymen in their native land, and their
-efforts have been largely effectual in purging Muhammadanism in the Malay Archipelago
-from the contamination of <span class="pageNum" id="pb407">[<a href="#pb407">407</a>]</span>heathen customs and modes of thought that have survived from an earlier period. A
-large number of religious books is also printed in Mecca in the various languages
-spoken by the Malay Muhammadans and carried to all parts of the Archipelago. Indeed
-Mecca has been well said to have more influence on the religious life of these islands
-than on Turkey, India or Buk͟hārā.<a class="noteRef" id="xd31e8023src" href="#xd31e8023">158</a>
-</p>
-<p>As might be anticipated from a consideration of these facts, there has been of recent
-years a very great awakening of missionary activity in the Malay Archipelago, and
-the returned pilgrims, whether as merchants or religious teachers, become preachers
-of Islam wherever they come in contact with a heathen population. The religious orders
-moreover have extended their organisation to the Malay Archipelago,<a class="noteRef" id="xd31e8028src" href="#xd31e8028">159</a> even the youngest of them—the Sanūsiyyah—finding adherents in the most distant islands,<a class="noteRef" id="xd31e8031src" href="#xd31e8031">160</a> one of the signs of its influence being the adoption of the name Sanūsī by many Malays,
-when in Mecca they change their native for Arabic names.<a class="noteRef" id="xd31e8034src" href="#xd31e8034">161</a>
-</p>
-<p>The Dutch Government has been accused by Christian missionaries of favouring the spread
-of Islam; however this may have been, it is certain that the work of the Muslim missionaries
-is facilitated by the fact that Malay, which is spoken by hardly any but Muhammadans,
-has been adopted as the official language of the Dutch Government, except in Java;
-and as the Dutch civil servants are everywhere attended by a crowd of Muhammadan subordinate
-officials, political agents, clerks, interpreters and traders, they carry Islam with
-them into every place they visit. All persons that have to do business with the Government
-are obliged to learn the Malay language, and they seldom learn it without at the same
-time becoming Musalmans. In this way the most influential people embrace Islam, and
-the rest soon follow their example.<a class="noteRef" id="xd31e8039src" href="#xd31e8039">162</a> Thus Islam is at the present time rapidly driving out heathenism from the Malay Archipelago.
-<span class="pageNum" id="pb408">[<a href="#pb408">408</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e7055">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7055src">1</a></span> Niemann, p. 337.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7055src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7058" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7058src">2</a></span> Reinaud: Géographie d’Aboulféda, tome i. p. cccxxxix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7058src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7065">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7065src">3</a></span> Groeneveldt, pp. 14, 15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7065src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7070">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7070src">4</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 66, 80.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7070src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7073">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7073src">5</a></span> Veth (3), vol. i. p. 231. Ibn Baṭūṭah, tome iv. p. 89.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7073src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7076">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7076src">6</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 230, 234.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7076src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7081">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7081src">7</a></span> Snouck Hurgronje (1), pp. 8–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7081src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7086">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7086src">8</a></span> Padre Gainza, quoted by C. Semper, p. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7086src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7091">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7091src">9</a></span> Crawfurd (2), vol. ii. p. 265.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7091src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7096">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7096src">10</a></span> Snouck Hurgronje: <span lang="fr">L’Arabie et les Indes Néerlandaises. (Revue de l’Histoire des Religions, vol. lvii.
-p. 69 sqq.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7096src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7101">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7101src">11</a></span> De Hollander, vol. i. p. 581. Veth (1), p. 60.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7101src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7104">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7104src">12</a></span> This vague reference would fit either Arabia, Persia or India; but if such a person
-as Jūhan Shāh ever existed, he probably came from the Coromandel or Malabar coast.
-(<span lang="fr">Chronique du Royaume d’Atcheh, traduite du Malay par Ed. Dulaurier</span>, p. 7.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7104src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7114">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7114src">13</a></span> Marco Polo, vol. ii. p. 284.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7114src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7117">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7117src">14</a></span> Veth (1), p. 61.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7117src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7122">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7122src">15</a></span> Yule’s Marco Polo, vol. ii. pp. 294, 303.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7122src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7127">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7127src">16</a></span> Ibn Baṭūṭah, tome iv. pp. 230–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7127src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7132">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7132src">17</a></span> Groeneveldt, p. 94.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7132src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7135">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7135src">18</a></span> At the height of its power, it stretched from 2° N. to 2° S. on the west coast, and
-from 1° N. to 2° S. on the east coast, but in the sixteenth century it had lost its
-control over the east coast. (De Hollander, vol. i. p. 3.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7135src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7140">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7140src">19</a></span> Marsden, p. 343.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7140src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7143">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7143src">20</a></span> J.&nbsp;H. Moor. (Appendix, p. 1.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7143src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7147">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7147src">21</a></span> Marsden, p. 355.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7147src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7150">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7150src">22</a></span> <span lang="nl">Godsdienstige verschijnselen en toestanden in Oost-Indië. (Uit de Koloniale Verslagen
-van 1886 en 1887.) Med. Ned. Zendelinggen. vol. xxxii. pp. 175–6. (1888.)</span> In 1909, out of a total of 500,000 Bataks, 300,000 were still pagan, but 125,000
-were Muslim and 80,000 Christian. (R. du M. M., vol. viii. p. 183.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7150src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7157">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7157src">23</a></span> J. Warneck: Die Religion der Batak, p. 122. (Leipzig, 1909.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7157src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7162" lang="de">
-<p class="footnote" lang="de"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7162src">24</a></span> G.&nbsp;R. Simon: Die Propaganda des Halbmondes. Ein Beitrag zur Skizzierung des Islam
-unter den Batakken, pp. 425, 429–430. (<span lang="de">Allgemeine Missions-Zeitschrift</span>, vol. xxvii. 1900.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7162src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7168">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7168src">25</a></span> R. du M. M., vol. viii. (1909), p. 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7168src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7174">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7174src">26</a></span> A.&nbsp;L. van Hassalt, pp. 55, 68.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7174src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7177" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7177src">27</a></span> Med. Ned. Zendelinggen. id. p. 173. (Koloniaal Verslag van 1911, p. 26; 1912, p. 17.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7177src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7180" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7180src">28</a></span> Uit het Koloniaal Verslag van 1889. (Med. Ned. Zendelinggen. vol. xxxiv. p. 168.)
-(1890.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7180src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7185" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7185src">29</a></span> Koloniaal Verslag van 1910, p. 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7185src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7190">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7190src">30</a></span> De Hollander, vol. i. p. 703.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7190src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7193" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7193src">31</a></span> Koloniaal Verslag van 1904, p. 80; 1905, p. 46; 1909, p<span class="corr" id="xd31e7195" title="Source: ,">.</span> 47; 1910, p. 33; 1911, p. 29; 1912, p. 21.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7193src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7201">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7201src">32</a></span> Canne, p. 510.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7201src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7204">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7204src">33</a></span> Marsden, p. 301.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7204src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7211">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7211src">34</a></span> Niemann, pp. 356–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7211src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7216">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7216src">35</a></span> J.&nbsp;H. Moor, p. 255.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7216src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7219">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7219src">36</a></span> “<span lang="pt">Depois que estes de induzidos por os Mouros Parseos, e Guzarates (que alli vieram
-residir por causa do commercio), de Gentios os convertêram á secta de Mahamed. Da
-qual conversão por alli concorrerem varias nações, começou laurar esta inferna peste
-pela virzinhança de Malaca.</span>” (De Barros, Dec. ii. Liv. vi. cap. i. p. 15.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7219src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7227" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7227src">37</a></span> Aristide Marre: Malâka. Histoire des rois malays de Malâka. Traduit et extrait du
-Livre des Annales malayses, intitulé en arabe Selâlet al Selâtyn, p. 8. (Paris, 1874.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7227src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7230">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7230src">38</a></span> Crawfurd (1), pp. 241–2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7230src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7234">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7234src">39</a></span> De Barros, Dec. iv. Liv. ii. cap. 1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7234src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7242">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7242src">40</a></span> Barbosa, writing in 1516, speaks of the numerous Muhammadan merchants that frequented
-the port of Queda. (Ramusio, tom. i. p. 317.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7242src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7247">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7247src">41</a></span> The form <span lang="ar" class="arab">مزلف‎</span> does not actually occur in the Qurʼān; reference is probably made to some such passage
-as xxvi. 90: <span lang="ar" class="arab">وَأزْلِفَتِ آلْجَنَّةُ اِلْمُتَّقِينَ‎</span> “And paradise shall be brought near the pious.”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7247src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7262">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7262src">42</a></span> A translation of the Keddah Annals, by <abbr title="Lieutenant-Colonel">Lieut.-Col.</abbr> James Low, vol. iii. pp. 474–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7262src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7272">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7272src">43</a></span> A translation of the Keddah Annals, by Lieut.-Col. James Low, vol. iii. p. 480.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7272src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7277">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7277src">44</a></span> Newbold, vol. i. p. 252.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7277src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7280">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7280src">45</a></span> McNair, pp. 226–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7280src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7285">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7285src">46</a></span> J.&nbsp;H. Moor, p. 242.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7285src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7288">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7288src">47</a></span> Newbold, vol. ii. pp. 106, 396.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7288src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7294">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7294src">48</a></span> R. du M. M., tome ii (1907), pp. 137–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7294src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7300">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7300src">49</a></span> Snouck Hurgronje (1), p. 9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7300src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7308">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7308src">50</a></span> Veth (3), vol. i. p. 215. Raffles (ed. of 1830), vol. ii. pp. 103, 104, 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7308src" title="Return to note 50 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7313">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7313src">51</a></span> The situation of Chermen is not certain. Veth (3), vol. i. p. 230, conjectures that
-it may have been in India, but Rouffaer (p. 115<sup>n</sup>) gives good reasons for placing it in Sumatra.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7313src" title="Return to note 51 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7321">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7321src">52</a></span> A description of the present condition of these tombs, on one of which traces of an
-inscription in Arabic characters are still visible, is given by J.&nbsp;F.&nbsp;G. Brumund,
-p. 185.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7321src" title="Return to note 52 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7326">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7326src">53</a></span> Groeneveldt, pp. vii. 49–50.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7326src" title="Return to note 53 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7332">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7332src">54</a></span> Kern, p. 21.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7332src" title="Return to note 54 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7335">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7335src">55</a></span> Veth (3), vol. i. pp. 233–42. Raffles, vol. ii. pp. 113–33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7335src" title="Return to note 55 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7341">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7341src">56</a></span> Rouffaer, however, places this Champa, not in Cambodia, but on the north coast of
-Atjeh and identifies it with the modern Djeumpa. (<span lang="nl">Encyclopaedie van <abbr title="Nederlandsch-Indië">N.-I.</abbr></span>, vol. iv. p. 206.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7341src" title="Return to note 56 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7349">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7349src">57</a></span> Remains of minarets and Muhammadan tombs are still to be found in Champa. (Bastian,
-vol. i. pp. 498–9.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7349src" title="Return to note 57 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7354">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7354src">58</a></span> This genealogical table will make clear these relationships, as well as others referred
-to later in the text:—
-</p>
-<div class="table">
-<table class="genealogy">
-<tr>
-<td class="xd31e7357 cellLeft cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellTop"></td>
-<td class="xd31e7357 cellRight cellTop"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="13" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td colspan="6" class="colspan xd31e7384"><span class="sc">King of Champa.</span> </td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="16" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight bl"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="13" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td colspan="5" class="colspan bt bl"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight bl"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="11" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td colspan="4" class="colspan">a daughter named </td>
-<td> </td>
-<td colspan="5" rowspan="2" class="rowspan colspan cellRight">a daughter = an Arab missionary </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft">A concubine </td>
-<td colspan="2" class="colspan">= </td>
-<td colspan="4" class="colspan">Angka Wijāya </td>
-<td colspan="2" class="colspan">= </td>
-<td colspan="4" class="colspan">Dārāwati </td>
-<td> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="4" class="colspan">king of Majapahit </td>
-<td class="br"> </td>
-<td colspan="8" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="5" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="8" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan"> </td>
-<td colspan="4" class="colspan">Arya Damar </td>
-<td colspan="6" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="5" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="6" class="colspan"> </td>
-<td colspan="4" class="colspan">Raden Raḥmat. </td>
-<td class="cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan"> </td>
-<td colspan="4" class="colspan">Raden Ḥusayn </td>
-<td colspan="6" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="13" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="4" class="colspan"> </td>
-<td colspan="10" class="colspan bl bt br"> </td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"> </td>
-<td class="bl"> </td>
-<td colspan="3" class="colspan"> </td>
-<td class="bt"> </td>
-<td class="bl bt"> </td>
-<td colspan="9" class="colspan br"> </td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"> </td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft cellBottom"> </td>
-<td colspan="4" class="colspan cellBottom">Raden Patah </td>
-<td class="cellBottom">= </td>
-<td colspan="4" class="colspan cellBottom">a daughter </td>
-<td colspan="5" class="colspan cellBottom"> </td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight cellBottom">a daughter <br>= Raden Paku </td>
-</tr>
-</table>
-</div><p></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7549">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7549src">59</a></span> The memory of this woman is held in great honour by the Javanese, and many come to
-pray by her grave. See Brumund, p. 186.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7549src" title="Return to note 59 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7552">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7552src">60</a></span> Veth (3), vol. i. pp. 235–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7552src" title="Return to note 60 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7563">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7563src">61</a></span> This mosque is still standing and is looked upon by the Javanese as one of the most
-sacred objects in their island.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7563src" title="Return to note 61 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7568">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7568src">62</a></span> There seems little doubt that this date is too early. A study of the Portuguese authorities
-points to the conclusion that Majapahit did not fall until forty years later. (Rouffaer,
-p. 144.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7568src" title="Return to note 62 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7571">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7571src">63</a></span> The people of the Bali to the present day have resisted the most zealous efforts of
-the Muhammadans to induce them to accept the faith of Islam, though from time to time
-conversions have been made and a small native Muhammadan community has been formed,
-numbering about 3000 souls out of a population of over 862,000. The favourable situation
-of the island for purposes of trade has always attracted a number of foreigners to
-its shores, who have in many cases taken up a permanent residence in the island. While
-some of these settlers have always held themselves aloof from the natives of the country,
-others have formed matrimonial alliances with them and have consequently become merged
-into the mass of the population. It is owing to the efforts of the latter that Islam
-has made this very slow but sure progress, and the Muhammadans of Bali are said to
-form an energetic and flourishing community, full of zeal for the promotion of their
-faith, which at least impresses their pagan neighbours, though not successful in persuading
-them to deny their favourite food of swine’s flesh for the sake of the worship of
-Allāh. (Liefrinck, pp. 241–3.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7571src" title="Return to note 63 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7578">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7578src">64</a></span> Encyclopaedie van N.-I., vol. ii. p. 523.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7578src" title="Return to note 64 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7583">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7583src">65</a></span> Veth (3), vol. i. pp. 245, 284.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7583src" title="Return to note 65 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7586">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7586src">66</a></span> Raffles, vol. ii. p. 316.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7586src" title="Return to note 66 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7589">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7589src">67</a></span> Veth (3), vol. i. pp. 285–6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7589src" title="Return to note 67 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7596">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7596src">68</a></span> Veth (3), vol. i. pp. 305, 318–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7596src" title="Return to note 68 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7599">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7599src">69</a></span> A traveller in Java in 1596 mentions two or three heathen kingdoms with a large heathen
-population. (Niemann, p. 342.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7599src" title="Return to note 69 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7602">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7602src">70</a></span> Raffles, vol. ii. pp. 132–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7602src" title="Return to note 70 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7605">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7605src">71</a></span> Metzger, p. 279.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7605src" title="Return to note 71 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7610">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7610src">72</a></span> L.&nbsp;W.&nbsp;C. van den Berg (1), pp. 35–6. C. Poensen, pp. 3–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7610src" title="Return to note 72 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7618">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7618src">73</a></span> De Barros, Dec. iii. Liv. v. Cap. v. pp. 579–80. Argensola, p. 11 B.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7618src" title="Return to note 73 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7621">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7621src">74</a></span> At this period, the Moluccas were for the most part under the rule of four princes,
-viz. those of Ternate, Tidor, Gilolo and Batjan. The first was by far the most powerful:
-his territory extended over Ternate and the neighbouring small islands, a portion
-of Halemahera, a considerable part of the Celebes, Amboina and the Banda islands.
-The Sultan of Tidor ruled over Tidor and some small neighbouring islands, a portion
-of Halemahera, the islands lying between it and New Guinea, together with the west
-coast of the latter and a part of Ceram. The territory of the Sultan of Gilolo seems
-to have been confined to the central part of Halemahera and to a part of the north
-coast of Ceram; while the Sultan of Batjan ruled chiefly over the Batjan and Obi groups.
-(De Hollander, vol. i. p. 5.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7621src" title="Return to note 74 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7626">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7626src">75</a></span> Massimiliano Transilvano. (Ramusio, tom. i. p. 351 D.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7626src" title="Return to note 75 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7632">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7632src">76</a></span> P.&nbsp;J.&nbsp;B.&nbsp;C. Robidé van der Aa, p. 18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7632src" title="Return to note 76 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7635">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7635src">77</a></span> Pigafetta, tome i. pp. 365, 368.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7635src" title="Return to note 77 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7640" lang="pt">
-<p class="footnote" lang="pt"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7640src">78</a></span> “Segundo a conta que elles dam, ao tempo que os nossos descubriram aquellas Ilhas,
-haveria pouco mais de oitenta annos, que nellas tinha entrada esta peste.” (J. de
-Barros: Da Asia, Dec. iii. Liv. v. Cap. v. p. 580.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7640src" title="Return to note 78 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7645">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7645src">79</a></span> De Barros, id. ib.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7645src" title="Return to note 79 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7650">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7650src">80</a></span> Simon, p. 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7650src" title="Return to note 80 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7653">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7653src">81</a></span> Bokemeyer, p. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7653src" title="Return to note 81 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7656">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7656src">82</a></span> Simon, p. 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7656src" title="Return to note 82 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7660">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7660src">83</a></span> Argensola, pp. 3–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7660src" title="Return to note 83 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7663">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7663src">84</a></span> Id. p. 15 B.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7663src" title="Return to note 84 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7666">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7666src">85</a></span> Id. pp. 97, 98.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7666src" title="Return to note 85 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7669">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7669src">86</a></span> Id. pp. 155 and 158, where he calls Ternate “<span lang="es">este receptaculo de setas, donde tienen escuela todas las apostasias; y particularmente
-los torpes sequazes de Mahoma. Y desde el anno de mil y quinientos y ochenta y cinco,
-en que los Holandeses tentaron aquellos mares, hasta este tiempo no han cessado de
-traer sectarios, y capitanes pyratas. Estos llevan las riquezas de Assia, y en su
-lugar dexan aquella falsa dotrina, con que hazen infrutuosa la conversion de tantas
-almas.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7669src" title="Return to note 86 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7677">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7677src">87</a></span> Their descendants are still to be found in the province of Cavité in the island of
-Luzon. (Crawfurd (1), p. 85.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7677src" title="Return to note 87 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7682">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7682src">88</a></span> W.&nbsp;F. Andriessen, p. 222.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7682src" title="Return to note 88 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7685">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7685src">89</a></span> T. Forrest, p. 68.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7685src" title="Return to note 89 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7688">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7688src">90</a></span> Pigafetta. (Ramusio, vol. i. p. 366.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7688src" title="Return to note 90 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7691" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7691src">91</a></span> Campen, p. 346. Koloniaal Verslag van 1910, p. 56; 1911, p. 52.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7691src" title="Return to note 91 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7696">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7696src">92</a></span> Dulaurier, p. 528.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7696src" title="Return to note 92 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7699">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7699src">93</a></span> Damak, on the north coast of Java, opposite the south of Borneo.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7699src" title="Return to note 93 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7704">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7704src">94</a></span> Hageman, pp. 236–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7704src" title="Return to note 94 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7707">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7707src">95</a></span> Pigafetta. (Ramusio, tom. i. pp. 363–4.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7707src" title="Return to note 95 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7711">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7711src">96</a></span> This kingdom had been founded by a colony from the Hindu kingdom of Majapahit (De
-Hollander, vol. ii. p. 67), and would naturally have come under Muslim influence after
-the conversion of the Javanese.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7711src" title="Return to note 96 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7714">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7714src">97</a></span> Dozy (1), p. 386.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7714src" title="Return to note 97 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7717">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7717src">98</a></span> Veth (2), vol. i. p. 193.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7717src" title="Return to note 98 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7720">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7720src">99</a></span> Olivier de Noort. (<span lang="fr">Histoire générale des voyages</span>, vol. xiv. p. 225.) (The Hague, 1756.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7720src" title="Return to note 99 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7726">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7726src">100</a></span> i.e. Pure in Religion; he died about 1677; his father does not seem to have taken
-a Muhammadan name, at least he is only known by his heathen name of Panembahan Giri-Kusuma.
-(Netscher, pp. 14–15.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7726src" title="Return to note 100 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7733">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7733src">101</a></span> Thomas Forrest, p. 371.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7733src" title="Return to note 101 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7736">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7736src">102</a></span> Essay towards an account of Sulu, p. 557.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7736src" title="Return to note 102 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7739">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7739src">103</a></span> B. Panciera, p. 161.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7739src" title="Return to note 103 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7742">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7742src">104</a></span> J. Hageman, p. 224.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7742src" title="Return to note 104 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7746">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7746src">105</a></span> Veth (2), vol. i. p. 179.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7746src" title="Return to note 105 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7749">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7749src">106</a></span> De Hollander, vol. ii. p. 61.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7749src" title="Return to note 106 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7752" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7752src">107</a></span> Coolsma, p. 556. Koloniaal Verslag van 1911, pp. 38, 41; 1912, p. 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7752src" title="Return to note 107 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7759" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7759src">108</a></span> Med. Ned. Zendelinggen. vol. xxxii. p. 177; vol. xxxiv. p. 170.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7759src" title="Return to note 108 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7766">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7766src">109</a></span> i.e. Atjeh.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7766src" title="Return to note 109 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7769">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7769src">110</a></span> A Compleat History of the Rise and Progress of the Portugeze Empire in the East Indies.
-Collected chiefly from their own Writers. John Harris: <span lang="la">Navigantium atque Itinerantium Bibliotheca</span>, vol. i. p. 682. (London, 1764.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7769src" title="Return to note 110 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7777">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7777src">111</a></span> Crawfurd (1), p. 91. The <span lang="nl">Encyclopaedie van N.-I.</span> (vol. i. p. 216) gives 1606 as the date.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7777src" title="Return to note 111 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7785">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7785src">112</a></span> Fernandez Navarette, a Spanish priest, who went to the Philippine Islands in 1646.
-(Collection of Voyages and Travels, p. 236. London, 1752.)
-</p>
-<p class="footnote cont">Tavernier, who visited Macassar in 1648. (Travels in India, p. 193.) (London, 1678.)
-</p>
-<p class="footnote cont"><span lang="la">Itinerarium Orientale R.&nbsp;P.&nbsp;F. Philippi à SSma. Trinitate Carmelitae Discalceati ab
-ipso conscriptum</span>, p. 267. (Lugduni, 1649.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7785src" title="Return to note 112 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7795">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7795src">113</a></span> Crawfurd<span class="corr" id="xd31e7797" title="Not in source"> (2)</span>, vol. ii. pp. 385–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7795src" title="Return to note 113 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7801">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7801src">114</a></span> “No extraordinary exertion seems for a long time to have been made on behalf of the
-new religion. An abhorrence of innovation and a most pertinacious and religious adherence
-to ancient custom, distinguish the people of Celebes beyond all the other tribes of
-the Eastern isles; and these would, at first, prove the most serious obstacles to
-the dissemination of Mahometanism. It was this, probably, which deferred the adoption
-of the new religion for so long a period, and till it had recommended itself by wearing
-the garb of antiquity.” (Crawfurd (2), vol. ii. p. 387.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7801src" title="Return to note 114 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7804">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7804src">115</a></span> Crawfurd (1), p. 75. De Hollander, vol. ii. p. 212.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7804src" title="Return to note 115 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7807">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7807src">116</a></span> Id. vol. ii. p. 666. Riedel (2), p. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7807src" title="Return to note 116 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7812">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7812src">117</a></span> To the east of Minahassa, between long. 124° 45′ and 123° 20′, with a population that
-has been variously estimated at 35,000 and 50,000. (De Hollander, vol. ii. p. 247.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7812src" title="Return to note 117 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7817">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7817src">118</a></span> Wilken (1), pp. 42–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7817src" title="Return to note 118 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7822" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7822src">119</a></span> Wilken (2), pp. 276–9. Koloniaal Verslag van 1910, p. 52; 1911, p. 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7822src" title="Return to note 119 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7827">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7827src">120</a></span> Zollinger (2), pp. 126, 169.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7827src" title="Return to note 120 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7830" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7830src">121</a></span> Med. Ned. Zendelinggen. xxxii. p. 177; xxxiv. p. 170.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7830src" title="Return to note 121 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7836">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7836src">122</a></span> Zollinger (1), p. 527.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7836src" title="Return to note 122 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7841">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7841src">123</a></span> De Hollander (in 1882) gave the numbers as 20,000 Balinese and 380,000 Sasaks. (Vol.
-i. p. 489.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7841src" title="Return to note 123 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7844">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7844src">124</a></span> Encyclopaedie van N.-I. vol. ii. pp. 432–4, 524.
-</p>
-<p class="footnote cont">W. Cool: With the Dutch in the East. An outline of the military operations in Lombok,
-1894. (London, 1897.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7844src" title="Return to note 124 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7850">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7850src">125</a></span> Captain Thomas Forrest, writing in 1775, says that Arabs came to the island of Mindanao
-300 years before and that the tomb of the first Arab, a Sharīf from Mecca, was still
-shown—“a rude heap of coral rock stones” (pp. 201, 313).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7850src" title="Return to note 125 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7855">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7855src">126</a></span> N.&nbsp;N. Saleeby: Studies in Moro History, Law and Religion, pp. 24–5, 53–5. (Manila,
-1905.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7855src" title="Return to note 126 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7858" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7858src">127</a></span> Relatione di Ivan Gaetan del discoprimento dell’Isole Molucche. (Ramusio, tom. i.
-p. 375 E.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7858src" title="Return to note 127 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7861" lang="es">
-<p class="footnote" lang="es"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7861src">128</a></span> “Se muestran tan obstinados á la gracia de Dios y tan aferrados á sus creencias, que
-es casi moralmente imposible su conversion al cristianismo.” (Cartas de los PP. de
-la Compañia de Jesús de la Missión de Filipinas, 1879, <span lang="en">quoted by</span> Montero y Vidal, tom. i. p. 21.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7861src" title="Return to note 128 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7868">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7868src">129</a></span> Crawfurd (2), vol. ii. pp. 274–280.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7868src" title="Return to note 129 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7873">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7873src">130</a></span> “<span lang="fr">Ils sont peu soigneux de satisfaire au devoir du Christianisme qu’ils ont receu, et
-il les y faut contraindre par la crainte du chastiment, et gouverner comme des enfans
-à l’escole.</span>” <span lang="fr">Relation des Isles Philippines, Faite par un Religieux</span>, p. 7. (Thevenot, vol. i.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7873src" title="Return to note 130 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7882">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7882src">131</a></span> “<span lang="fr">A Mindanao, les Tagal de l’Est, fuyant le joug abhorré de leurs maîtres catholiques,
-se groupent chaque jour davantage autour des chefs des dynasties nationales. Plus
-de 360,000 sectateurs du coran y reconnaissent un sultan indépendant. Aux jésuites
-chassés de l’île, aux représentants du culte officiel, se substituent comme maîtres
-religieux et éducateurs de la population, les missionnaires musulmans de la Chine
-et de l’Inde, qui rénovent ainsi la propagande, commencée par les invasions arabes.</span>” (A. le Chatelier (2), p. 45.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7882src" title="Return to note 131 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7888">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7888src">132</a></span> Montero y Vidal, vol. i. p. 86.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7888src" title="Return to note 132 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7893">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7893src">133</a></span> Situated three miles west of Jolo, the present capital.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7893src" title="Return to note 133 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7896">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7896src">134</a></span> N.&nbsp;M. Saleeby: The History of Sulu, pp. 150, 158–9. (Manila, 1908.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7896src" title="Return to note 134 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7901">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7901src">135</a></span> N.&nbsp;M. Saleeby: The History of Sulu, pp. 150, 162–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7901src" title="Return to note 135 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7904">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7904src">136</a></span> J.&nbsp;H. Moor. (Appendix, p. 37.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7904src" title="Return to note 136 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7908">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7908src">137</a></span> Dalrymple, p. 549.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7908src" title="Return to note 137 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7913">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7913src">138</a></span> R. du M. M., vii. pp. 115–16. (1909.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7913src" title="Return to note 138 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7916">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7916src">139</a></span> The Missionary Review of the World, <abbr title="New Series">N.S.</abbr>, vol. xiv. p. 877. (New York, 1901.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7916src" title="Return to note 139 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7926">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7926src">140</a></span> The first prince of Batjan who became a Muhammadan was a certain Zayn al-ʻĀbidīn,
-who was reigning in 1521 when the Portuguese first came to the Moluccas.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7926src" title="Return to note 140 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7929">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7929src">141</a></span> Robidé van der Aa, pp. 350, 352–3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7929src" title="Return to note 141 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7932">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7932src">142</a></span> Id. p. 147 (Misool), “<span lang="nl">De strandbewoners zijn allen Mahomedanen.… De bergbewoners zijn heidenen.</span>” Id. p. 53 (Salawatti), “<span lang="nl">Een klein deel der bevolking van het eiland belijdt de leer van <span class="corr" id="xd31e7940" title="Source: Mahamed">Mahomed</span>. Het grootste deel bestaat echter uit Papoesche heidenen, <span class="corr" id="xd31e7943" title="Source: einige">eenige</span> tot het Mahomedaansche geloof zijn <span class="corr" id="xd31e7946" title="Source: overgegangen">overgegaan</span>, althans den schijn daarvan aannemen.</span>” Id. p. 290 (Waigyu).
-</p>
-<p class="footnote cont">Some of the Papuans of the island of Gebi, between Waigyu and Halemahera, have been
-converted by the Muhammadan settlers from the Moluccas. (Crawfurd (1), p. 143.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7932src" title="Return to note 142 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7952">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7952src">143</a></span> Robidé van der Aa, p. 352.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7952src" title="Return to note 143 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7956">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7956src">144</a></span> Captain Forrest, however, in 1775, tells us that “Many of the Papuas turn Musselmen.”
-(Voyage to New Guinea, p. 68.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7956src" title="Return to note 144 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7959">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7959src">145</a></span> Robidé van der Aa, p. 71. “<span lang="nl">De Papoe is te woest van aard, om behoefte aan godsdienst te gevoelen. Evenmin als
-de Christelijke leer tot nog toe ingang bij hem heeft kunnen vinden, zou de Mahomedaansche
-godsdienst slagen, wanneer daartoe bij deze <span class="corr" id="xd31e7963" title="Source: volkstammen">volksstammen</span> poging gedaan werd. Voorzoover mij is gebleken op vijf reizen naar dit land, hebben
-noch Tidoreezen, noch Cerammers of anderen ooit ernstige pogingen gedaan, om de leer
-van Mahomed hier in te voeren.… Slechts zeer weinige hoofden, zooals de Radja Ampat
-van Waigeoe, Salawatti, Misool en Waigama, mogen als belijders van die leer aangemerkt
-worden; zij en eenige hunner bloedverwanten vervullen sommige geloofsvormen, doordien
-zij meermalen te Tidor geweest zijn en daar niet gaarne als gewone Papoes beschouwd
-<span class="pageNum" id="pb404n">[<a href="#pb404n">404</a>]</span>worden. Onder de eigenlijke bevolking is nooit gepoogd, den Islam intevoeren, misschien
-wel uit eerbied voor dien godsdienst, die te verheven is voor de Papoes.</span>”&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7959src" title="Return to note 145 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7972">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7972src">146</a></span> Robidé van der Aa, p. 319.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7972src" title="Return to note 146 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7975" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7975src">147</a></span> Koloniaal Verslag van 1906, p. 70; 1911, p. 52.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7975src" title="Return to note 147 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7978">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7978src">148</a></span> The Journal of the Indian Archipelago, vol. vii. pp. 64, 71. (Singapore, 1853.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7978src" title="Return to note 148 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7982">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7982src">149</a></span> G.&nbsp;W.&nbsp;W.&nbsp;C. Baron von Hoëvell, p. 120. Krieger, p. 436.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7982src" title="Return to note 149 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7985">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7985src">150</a></span> Encyclopaedie van N.-I., vol. ii. p. 210.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7985src" title="Return to note 150 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7992">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7992src">151</a></span> Crawfurd (2), pp. 275, 307.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7992src" title="Return to note 151 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e7995">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e7995src">152</a></span> Buckle’s Miscellaneous and Posthumous Works, edited by Helen Taylor, vol. i. p. 594.
-(London, 1872.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e7995src" title="Return to note 152 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8002">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8002src">153</a></span> Neimann, pp. 406–7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8002src" title="Return to note 153 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8007" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8007src">154</a></span> C. Snouck Hurgronje: De hadji-politiek der Indische Regeering, p. 12. (Overdruk uit
-Onze Eeuw, 1909.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8007src" title="Return to note 154 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8010" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8010src">155</a></span> Id.: Notes sur le mouvement du pèlerinage de la Mecque aux Indes Néerlandaises. (R.
-du M. M., vol. xv. pp. 409, 412.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8010src" title="Return to note 155 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8015">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8015src">156</a></span> Report of Centenary Conference on Protestant Missions, vol. i. p. 21. Niemann, p.
-407.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8015src" title="Return to note 156 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8018" lang="nl">
-<p class="footnote" lang="nl"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8018src">157</a></span> Med. Ned. Zendelinggen. vols. xxxii., xxxiv. passim.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8018src" title="Return to note 157 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8023">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8023src">158</a></span> Snouck Hurgronje (3), vol. ii. pp. xv. 339–393. Encyclopaedie van N.-I., vol. ii.
-pp. 576–9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8023src" title="Return to note 158 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8028">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8028src">159</a></span> e.g. the Qādiriyyah, Naqshbandiyyah and Sammāniyyah. (C. Snouck Hurgronje (2), p.
-186.) Id. (3) vol. ii. p. 372, etc.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8028src" title="Return to note 159 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8031">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8031src">160</a></span> J.&nbsp;G.&nbsp;F. Riedel (1), pp. 7, 59, 162.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8031src" title="Return to note 160 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8034">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8034src">161</a></span> Snouck Hurgronje (3), vol. ii. p. 323.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8034src" title="Return to note 161 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8039">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8039src">162</a></span> Hauri, p. 313. Encyclopaedie van N.-I., vol. ii. p. 524.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8039src" title="Return to note 162 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch13" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e413">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XIII.</h2>
-<h2 class="main">CONCLUSION.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">To the modern Christian world, missionary work implies missionary societies, paid
-agents, subscriptions, reports and journals; and missionary enterprise without a regularly
-constituted and continuous organisation seems a misnomer. The ecclesiastical constitution
-of the Christian Church has, from the very beginning of its history, made provision
-for the propagation of Christian teaching among unbelievers; its missionaries have
-been in most cases, regularly ordained priests or monks; the monastic orders (from
-the Benedictines downwards) and the missionary societies of more modern times have
-devoted themselves with special and concentrated attention to the furthering of a
-department of Christian work that, from the first, has been recognised to be one of
-the prime duties of the Church. But in Islam the absence of any kind of priesthood
-or any ecclesiastical organisation whatever has caused the missionary energy of the
-Muslims to exhibit itself in forms very different to those that appear in the history
-of Christian missions: there are no missionary societies,<a class="noteRef" id="xd31e8050src" href="#xd31e8050">1</a> no specially trained agents, very little continuity of effort. The only exception
-appears to be found in the religious orders of Islam, whose organisation resembles
-to some extent that of the monastic orders of Christendom. But even here the absence
-of the priestly ideal, of any theory of the separateness of the religious teacher
-from the common body of believers or of the necessity of a special consecration and
-authorisation for the performance of religious functions, makes the fundamental difference
-in the two systems stand out as clearly as elsewhere.
-<span class="pageNum" id="pb409">[<a href="#pb409">409</a>]</span></p>
-<p>Whatever disadvantages may be entailed by this want of a priestly class, specially
-set apart for the work of propagating the faith, are compensated for by the consequent
-feeling of responsibility resting on the individual believer. There being no intermediary
-between the Muslim and his God, the responsibility of his personal salvation rests
-upon himself alone: consequently he becomes as a rule much more strict and careful
-in the performance of his religious duties, he takes more trouble to learn the doctrines
-and observances of his faith, and thus becoming deeply impressed with the importance
-of them to himself, is more likely to become an exponent of the missionary character
-of his creed in the presence of the unbeliever. The would-be proselytiser has not
-to refer his convert to some authorised religious teacher of his creed who may formally
-receive the neophyte into the body of the Church, nor need he dread ecclesiastical
-censure for committing the sin of Korah. Accordingly, however great an exaggeration
-it may be to say, as has been said so often,<a class="noteRef" id="xd31e8056src" href="#xd31e8056">2</a> that every Muhammadan is a missionary, still it is true that every Muhammadan may
-be one, and few truly devout Muslims, living in daily contact with unbelievers, neglect
-the precept of their Prophet: “Summon them to the way of thy Lord with wisdom and
-with kindly warning.”<a class="noteRef" id="xd31e8068src" href="#xd31e8068">3</a> Thus it is that, side by side with the professional propagandists,—the religious
-teachers who have devoted all their time and energies to missionary work,—the annals
-of the propagation of the Muslim faith contain the record of men and women of all
-ranks of society, from the sovereign<a class="noteRef" id="xd31e8071src" href="#xd31e8071">4</a> to the peasant, and of all trades and professions, who have laboured for the spread
-of their faith,—the Muslim trader, unlike his Christian brother, showing himself especially
-active in such work. In a list of Indian missionaries published in the <span class="pageNum" id="pb410">[<a href="#pb410">410</a>]</span>journal of a religious and philanthropic society of Lahore<a class="noteRef" id="xd31e8079src" href="#xd31e8079">5</a> we find the names of schoolmasters, Government clerks in the Canal and Opium Departments,
-traders (including a dealer in camel-carts), an editor of a newspaper, a book-binder
-and a workman in a printing establishment. These men devote the hours of leisure left
-them after the completion of the day’s labour, to the preaching of their religion
-in the streets and bazaars of Indian cities, seeking to win converts both from among
-Christians and Hindus, whose religious beliefs they controvert and attack.
-</p>
-<p>It is interesting to note that the propagation of Islam has not been the work of men
-only, but that Muslim women have also taken their part in this pious task. Several
-of the Mongol princes owed their conversion to the influence of a Muslim wife, and
-the same was probably the case with many of the pagan Turks when they had carried
-their raids into Muhammadan countries. The Sanūsiyyah missionaries who came to work
-among the Tūbū, to the north of Lake Chad, opened schools for girls, and took advantage
-of the powerful influence exercised by the women among these tribes (as among their
-neighbours, the Berbers), in their efforts to win them over to Islam.<a class="noteRef" id="xd31e8086src" href="#xd31e8086">6</a> In German East Africa, the pagan natives who leave their homes for six months or
-more, to work on the railways or plantations, are converted by the Muhammadan women
-with whom they contract temporary alliances; these women refuse to have anything to
-do with an uncircumcised kāfir, and to escape the disgrace attaching to such an appellation,
-their husbands become circumcised and thus receive an entry into Muslim society.<a class="noteRef" id="xd31e8089src" href="#xd31e8089">7</a> The progress of Islam in Abyssinia during the first half of the last century has
-been said to be in large measure due to the efforts of Muhammadan women, especially
-the wives of Christian princes, who had to pretend a conversion to Christianity on
-the occasion of their marriage, but brought up their children in the tenets of Islam
-and worked in every possible way for the advancement of that faith.<a class="noteRef" id="xd31e8092src" href="#xd31e8092">8</a> On the western frontier of Abyssinia, there is a pagan tribe <span class="pageNum" id="pb411">[<a href="#pb411">411</a>]</span>called the Boruns; some of these men who had enlisted in a negro regiment, under the
-Anglo-Egyptian government of the Sudan, were converted to Islam by the wives of the
-black soldiers while the battalion was returning to Khartum.<a class="noteRef" id="xd31e8097src" href="#xd31e8097">9</a> The Tatar women of Kazan are said to be especially zealous as propagandists of Islam.<a class="noteRef" id="xd31e8101src" href="#xd31e8101">10</a> The professed devotee, because she happens to be a woman, is not thereby debarred
-from taking her place with the male saint in the company of the preachers of the faith.
-The legend of the holy women, descended from ʻAlī, who are said to have flown through
-the air from Karbalāʼ to Lahore, and there by the influence of their devout lives
-of prayer and fasting to have won the first converts from Hinduism to Islam,<a class="noteRef" id="xd31e8104src" href="#xd31e8104">11</a> could hardly have originated if the influence of such holy women were a thing quite
-unknown. One of the most venerated tombs in Cairo is that of Nafīsah, the great-granddaughter
-of Ḥasan (the martyred son of ʻAlī), whose theological learning excited the admiration
-even of her great contemporary, Imām al-Shāfiʻī, and whose piety and austerities raised
-her to the dignity of a saint: it is related of her that when she settled in Egypt,
-she happened to have as her neighbours a family of d͟himmīs whose daughter was so
-grievously afflicted that she could not move her limbs but had to lie on her back
-all day. The parents of the poor girl had to go one day to the market and asked their
-pious Muslim neighbour to look after their daughter during their absence. Nafīsah,
-filled with love and pity, undertook this work of mercy; and when the parents of the
-sick girl were gone, she lifted up her soul in prayer to God on behalf of the helpless
-invalid. Scarcely was her prayer ended than the sick girl regained the use of her
-limbs and was able to go to meet her parents on their return. Filled with gratitude,
-the whole family became converts to the religion of their benefactor.<a class="noteRef" id="xd31e8107src" href="#xd31e8107">12</a>
-</p>
-<p>Even the Muslim prisoner will on occasion embrace the opportunity of preaching his
-faith to his captors or to his fellow-prisoners. The first introduction of Islam into
-<span class="pageNum" id="pb412">[<a href="#pb412">412</a>]</span>Eastern Europe was the work of a Muslim jurisconsult who was taken prisoner, probably
-in one of the wars between the Byzantine empire and its Muhammadan neighbours, and
-was brought to the country of the Pechenegs<a class="noteRef" id="xd31e8114src" href="#xd31e8114">13</a> in the beginning of the eleventh century. He set before many of them the teachings
-of Islam and they embraced the faith with sincerity, so that it began to be spread
-among this people. But the other Pechenegs who had not accepted the Muslim religion,
-took umbrage at the conduct of their fellow-countrymen and finally came to blows with
-them. The Muslims, who numbered about twelve thousand, successfully withstood the
-attack of the unbelievers, though they were more than double their number, and the
-remnant of the defeated party embraced the religion of the victors. Before the close
-of the eleventh century the whole nation had become Muhammadan and had among them
-men learned in Muslim theology and jurisprudence.<a class="noteRef" id="xd31e8117src" href="#xd31e8117">14</a> In the reign of the Emperor Jahāngīr (1605–1628) there was a certain Sunnī theologian,
-named Shayk͟h Aḥmad Mujaddid, who especially distinguished himself by the energy with
-which he controverted the doctrines of the Shīʻahs: the latter, being at this time
-in favour at court, succeeded in having him imprisoned on some frivolous charge; during
-the two years that he was kept in prison he converted to Islam several hundred idolaters
-who were his companions in the same prison.<a class="noteRef" id="xd31e8120src" href="#xd31e8120">15</a> In more recent times, an Indian mawlavī, who had been sentenced to transportation
-for life to the Andaman Islands by the British Government, because he had taken an
-active part in the Wahhābī conspiracy of 1864, converted many of the convicts before
-his death. In Central Africa, an Arab chief condemned to death by the Belgians, spent
-his last hours in trying to convert to Islam the Christian missionary who had been
-sent to bring him the consolations of religion.<a class="noteRef" id="xd31e8123src" href="#xd31e8123">16</a>
-</p>
-<p>Such being the missionary zeal of the Muslims, that they <span class="pageNum" id="pb413">[<a href="#pb413">413</a>]</span>are ready to speak in season and out of season,—as Doughty, with fine insight, says,
-“Their talk is continually (without hypocrisy) of religion, which is of genial devout
-remembrance to them,”<a class="noteRef" id="xd31e8130src" href="#xd31e8130">17</a>—let us now consider some of the causes that have contributed to their success.
-</p>
-<p>Foremost among these is the simplicity<a class="noteRef" id="xd31e8135src" href="#xd31e8135">18</a> of the Muslim creed, There is no god but God; Muḥammad is the Apostle of God. Assent
-to these two simple doctrines is all that is demanded of the convert, and the whole
-history of Muslim dogmatics fails to present any attempt on the part of ecclesiastical
-assemblies to force on the mass of believers any symbol couched in more elaborate
-and complex terms. This simple creed demands no great trial of faith, arouses as a
-rule no particular intellectual difficulties and is within the compass of the meanest
-intelligence. Unencumbered with theological subtleties, it may be expounded by any,
-even the most unversed in theological expression. The first half of it enunciates
-a doctrine that is almost universally accepted by men as a necessary postulate, while
-the second half is based on a theory of man’s relationship to God that is almost equally
-wide-spread, viz. that at intervals in the world’s history God grants some revelation
-of Himself to men through the mouthpiece of inspired prophets. This, the rationalistic
-character of the Muslim creed, and the advantage it reaps therefrom in its missionary
-efforts, have nowhere been more admirably brought out than in the following sentences
-of Professor Montet:—
-</p>
-<p>“Islam is a religion that is essentially rationalistic in the widest sense of this
-term considered etymologically and historically. The definition of rationalism as
-a system that bases religious beliefs on principles furnished by the reason, applies
-to it exactly. It is true that Muḥammad, who was an enthusiast and possessed, too,
-the ardour of faith and the fire of conviction, that precious quality he transmitted
-to so many of his disciples,—brought forward his reform as a <span class="pageNum" id="pb414">[<a href="#pb414">414</a>]</span>revelation: but this kind of revelation is only one form of exposition and his religion
-has all the marks of a collection of doctrines founded on the data of reason. To believers,
-the Muhammadan creed is summed up in belief in the unity of God and in the mission
-of His Prophet, and to ourselves who coldly analyse his doctrines, to belief in God
-and a future life; these two dogmas, the minimum of religious belief, statements that
-to the religious man rest on the firm basis of reason, sum up the whole doctrinal
-teaching of the Qurʼān. The simplicity and the clearness of this teaching are certainly
-among the most obvious forces at work in the religion and the missionary activity
-of Islam. It cannot be denied that many doctrines and systems of theology and also
-many superstitions, from the worship of saints to the use of rosaries and amulets,
-have become grafted on to the main trunk of the Muslim creed. But in spite of the
-rich development, in every sense of the term, of the teachings of the Prophet, the
-Qurʼān has invariably kept its place as the fundamental starting-point, and the dogma
-of the unity of God has always been proclaimed therein with a grandeur, a majesty,
-an invariable purity and with a note of sure conviction, which it is hard to find
-surpassed outside the pale of Islam. This fidelity to the fundamental dogma of the
-religion, the elemental simplicity of the formula in which it is enunciated, the proof
-that it gains from the fervid conviction of the missionaries who propagate it, are
-so many causes to explain the success of Muhammadan missionary efforts. A creed so
-precise, so stripped of all theological complexities and consequently so accessible
-to the ordinary understanding, might be expected to possess and does indeed possess
-a marvellous power of winning its way into the consciences of men.”<a class="noteRef" id="xd31e8148src" href="#xd31e8148">19</a>
-</p>
-<p>Bishop Lefroy considers that the “secret of the extraordinary power for conquest and
-advance which Islam has in its best ages evinced” is to be found in its recognition
-of the Existence of God rather than the Unity of God. “Not so much that God is one
-as that God <i>IS</i>—that His existence is the ultimate fact of the universe—that His will is supreme<span class="pageNum" id="pb415">[<a href="#pb415">415</a>]</span>—His sovereignty absolute—His power limitless … the conviction that, amidst all the
-chaos and confusion and disorders of the world which so fearfully obscure it, there
-is nevertheless, an ultimate Will, resistless, supreme, and that man is called to
-be a minister of that Will, to promulgate it, to compel—if necessary by very simple
-and elementary means indeed—obedience to that Will—this it was which welded the Mohammedan
-hosts into so invincible an engine of conquest, which inspired them with a spirit
-of military subordination and discipline, as well as with a contempt of death, such
-as has probably never been surpassed in any system—this it is which, so far as it
-is still in any true sense operative amongst Mohammadans, gives at once that backbone
-of character, that firmness of determination and strength of will, and also that uncomplaining
-patience and submission in the presence of the bitterest misfortune, which characterise
-and adorn the best adherents of the creed.”<a class="noteRef" id="xd31e8157src" href="#xd31e8157">20</a>
-</p>
-<p>When the convert has accepted and learned this simple creed, he has then to be instructed
-in the five practical duties of his religion: (1) recital of the creed, (2) observance
-of the five appointed times of prayer, (3) payment of the legal alms, (4) fasting
-during the month of Ramaḍān, and (5) the pilgrimage to Mecca.
-</p>
-<p>The observance of this last duty has often been objected to as a strange survival
-of idolatry in the midst of the monotheism of the Prophet’s teaching, but it must
-be borne in mind that to him it connected itself with Abraham, whose religion it was
-his mission to restore.<a class="noteRef" id="xd31e8164src" href="#xd31e8164">21</a> But above all—and herein is its supreme importance in the missionary history of Islam—it
-ordains a yearly gathering of believers, of all nations and languages, brought together
-from all parts of the world, to pray in that sacred place towards which their faces
-are set in every hour of private worship in their distant homes. No fetch of religious
-genius could have conceived a better expedient for impressing on the minds of the
-faithful a sense of their common life and of their brotherhood in the bonds of faith.
-Here, in a supreme act of common worship, <span class="pageNum" id="pb416">[<a href="#pb416">416</a>]</span>the Negro of the west coast of Africa meets the Chinaman from the distant east; the
-courtly and polished Ottoman recognises his brother Muslim in the wild islander from
-the farthest end of the Malayan Sea. At the same time throughout the whole Muhammadan
-world the hearts of believers are lifted up in sympathy with their more fortunate
-brethren gathered together in the sacred city, as in their own homes they celebrate
-the festival of ʻĪd al-Aḍḥạ̄ or (as it is called in Turkey and Egypt) the feast of
-Bayrām. Their visit to the sacred city has been to many Muslims the experience that
-has stirred them up to “strive in the path of God,” and in the preceding pages constant
-reference has been made to the active part taken by the ḥājīs in missionary work.
-</p>
-<p>Besides the institution of the pilgrimage, the payment of the legal alms is another
-duty that continually reminds the Muslim that “the faithful are brothers”<a class="noteRef" id="xd31e8171src" href="#xd31e8171">22</a>—a religious theory that is very strikingly realised in Muhammadan society and seldom
-fails to express itself in acts of kindness towards the new convert. Whatever be his
-race, colour or antecedents he is received into the brotherhood of believers and takes
-his place as an equal among equals.
-</p>
-<p>It is not, however, true, as some European writers have maintained, that if an unbeliever
-is the slave of a Muslim his conversion to Islam procures for him his manumission,
-for, according to Muhammadan law, the conversion of a slave does not affect the prior
-state of bondage;<a class="noteRef" id="xd31e8176src" href="#xd31e8176">23</a> and the condition of the Muslim slave has varied much according to the character
-of his master. But freedom is in many instances the reward of conversion, and devout
-minds have even recognised in enslavement God’s guidance to the true faith, as the
-negroes from the Upper Nile countries, whom Doughty met in Arabia. “In those Africans
-there is no resentment that they have been made slaves … even though cruel men-stealers
-rent them from their parentage. The patrons who paid their price have adopted them
-into their households, the males are circumcised and—that which enfranchises their
-souls, even in the long passion of <span class="pageNum" id="pb417">[<a href="#pb417">417</a>]</span>home-sickness—God has visited them in their mishap; they can say ‘<i>it was His grace</i>,’ since they be thereby entered into the saving religion. This, therefore, they think
-is the better country, where they are the Lord’s free men, a land of more civil life,
-the soil of the two Sanctuaries, the land of Mohammed:—for such they do give God thanks
-that their bodies were sometime sold into slavery!”<a class="noteRef" id="xd31e8183src" href="#xd31e8183">24</a>
-</p>
-<p>Very effective also, both in winning and retaining, is the ordinance of the daily
-prayers five times a day. Montesquieu<a class="noteRef" id="xd31e8188src" href="#xd31e8188">25</a> has well said, “<span lang="fr">Une religion chargée de beaucoup de pratiques attache plus à elle qu’une autre qui
-l’est moins; on tient beaucoup aux choses dont on est continuellement occupé.</span>” The religion of the Muslim is continually present with him and in the daily prayer
-manifests itself in a solemn and impressive ritual, which cannot leave either the
-worshipper or the spectator unaffected. Saʻīd b. Ḥasan, an Alexandrian Jew, who embraced
-Islam in the year 1298, speaks of the sight of the Friday prayer in a mosque as a
-determining factor in his own conversion. During a severe illness he had had a vision
-in which a voice bade him declare himself a Muslim. “And when I entered the mosque”
-(he goes on) “and saw the Muslims standing in rows like angels, I heard a voice speaking
-within me, ‘This is the community whose coming was announced by the prophets (on whom
-be blessings and peace!)’; and when the preacher came forth clad in his black robe,
-a deep feeling of awe fell upon me … and when he closed his sermon with the words,
-‘Verily God enjoineth justice and kindness and the giving of gifts to kinsfolk, and
-He forbiddeth wickedness and wrong and oppression. He warneth you; haply ye will be
-mindful.’<a class="noteRef" id="xd31e8194src" href="#xd31e8194">26</a> And when the prayer began, I was mightily uplifted, for the rows of the Muslims appeared
-to me like rows of angels, to whose prostrations and genuflections God Almighty was
-revealing Himself, and I heard a voice within me saying, ‘If God spake twice unto
-the people of Israel throughout the ages, verily He speaketh unto this community in
-every time of <span class="pageNum" id="pb418">[<a href="#pb418">418</a>]</span>prayer,’ and I was convinced in my mind that I had been created to be a Muslim.”<a class="noteRef" id="xd31e8199src" href="#xd31e8199">27</a>
-</p>
-<p>If Renan could say, “<span lang="fr">Je ne suis jamais entré dans une mosquée sans une vive émotion, le dirai-je? sans
-un certain regret de n’être pas musulman</span>,”<a class="noteRef" id="xd31e8209src" href="#xd31e8209">28</a> it can be readily understood how the sight of the Muslim trader at prayer, his frequent
-prostrations, his absorbed and silent worship of the Unseen, would impress the heathen
-African, endued with that strong sense of the mysterious such as generally accompanies
-a low stage of civilisation. Curiosity would naturally prompt inquiry, and the knowledge
-of Islam thus imparted might sometimes win over a convert who might have turned aside
-had it been offered unsought, as a free gift. Of the fast during the month of Ramaḍān,
-it need only be said that it is a piece of standing evidence against the theory that
-Islam is a religious system that attracts by pandering to the self-indulgence of men.
-As Carlyle has said, “His religion is not an easy one: with rigorous fasts, lavations,
-strict complex formulas, prayers five times a day, and abstinence from wine, it did
-not succeed by being an easy religion.”
-</p>
-<p>Bound up with these and other ritual observances, but not encumbered or obscured by
-them, the articles of the Muslim creed are incessantly finding outward manifestation
-in the life of the believer, and thus, becoming inextricably interwoven with the routine
-of his daily life, make the individual Musalman an exponent and teacher of his creed
-<span class="pageNum" id="pb419">[<a href="#pb419">419</a>]</span>far more than is the case with the adherents of most other religions.<a class="noteRef" id="xd31e8221src" href="#xd31e8221">29</a> Couched in such short and simple language, his creed makes but little demand upon
-the intellect, and the definiteness, positiveness, and minuteness of the ritual leave
-the believer in no doubt as to what he has to do, and these duties performed, he has
-the satisfaction of feeling that he has <span class="corr" id="xd31e8224" title="Source: fulfiled">fulfilled</span> all the precepts of the Law. In this union of rationalism and ritualism, we may find,
-to a great extent, the secret of the power that Islam has exercised over the minds
-of men. “If you would win the great masses give them the truth in rounded form, neat
-and clear, in visible and tangible guise.”<a class="noteRef" id="xd31e8227src" href="#xd31e8227">30</a>
-</p>
-<p>Many other circumstances might be adduced that have contributed towards the missionary
-success of Islam—circumstances peculiar to particular times and countries. Among these
-may be mentioned the advantage that Muhammadan missionary work derives from the fact
-of its being so largely in the hands of traders, especially in Africa and other uncivilised
-countries where the people are naturally suspicious of the foreigner. For, in the
-case of the trader, his well-known and harmless avocation secures to him an immunity
-from any such feelings of suspicion, while his knowledge of men and manners, his commercial
-savoir-faire, gain for him a ready reception, and remove that feeling of constraint
-which might naturally arise in the presence of the stranger. He labours under no such
-disadvantages as hamper the professed missionary, who is liable to be suspected of
-some sinister motive, not only by people whose range of experience and mental horizon
-are limited and to whom the idea of any man enduring the perils of a long journey
-and laying aside every mundane occupation for the sole purpose of gaining proselytes,
-is inexplicable, but also by more civilised men of the world who are very prone to
-doubt the sincerity of the paid missionary agent.
-</p>
-<p>The circumstances are very different when Islam has not to appear as a suppliant in
-a foreign country, but stands forth proudly as the religion of the ruling race. In
-the <span class="pageNum" id="pb420">[<a href="#pb420">420</a>]</span>preceding pages it has been shown that the theory of the Muslim faith enjoins toleration
-and freedom of religious life for all those followers of other faiths who pay tribute
-in return for protection, and though the pages of Muhammadan history are stained with
-the blood of many cruel persecutions, still, on the whole, unbelievers have enjoyed
-under Muhammadan rule a measure of toleration, the like of which is not to be found
-in Europe until quite modern times. Forcible conversion was forbidden, in accordance
-with the precepts of the Qurʼān:—“Let there be no compulsion in religion” (ii. 257).
-“Wilt thou compel men to become believers? No soul can believe but by the permission
-of God” (x. 99, 100). The very existence of so many Christian sects and communities
-in countries that have been for centuries under Muhammadan rule is an abiding testimony
-to the toleration they have enjoyed, and shows that the persecutions they have from
-time to time been called upon to endure at the hands of bigots and fanatics, have
-been excited by some special and local circumstances rather than inspired by a settled
-principle of intolerance.<a class="noteRef" id="xd31e8235src" href="#xd31e8235">31</a>
-<span class="pageNum" id="pb421">[<a href="#pb421">421</a>]</span></p>
-<p>At such times of persecution, the pressure of circumstances has driven many unbelievers
-to become—outwardly at least—Muhammadans, and many instances might be given of individuals
-who, on particular occasions, have been harassed into submission to the religion of
-the Qurʼān. But such oppression is wholly without the sanction of Muhammadan law,
-either religious or civil. The passages in the Qurʼān that forbid forced conversion
-and enjoin preaching as the sole legitimate method of spreading the faith have already
-been quoted above (Introduction, pp. 5–6), and the same doctrine is upheld by the
-decisions of the Muhammadan doctors. When Moses Maimonides, who under the fanatical
-rule of the Almohads had feigned conversion to Islam, fled to Egypt and there openly
-declared himself to be a Jew, a Muslim jurisconsult from Spain denounced him for his
-apostasy and demanded that the extreme penalty of the law should be inflicted on him
-for this offence; but the case was quashed by al-Qāḍī al-Fāḍil, ʻAbd al-Raḥīm b. ʻAlī,<a class="noteRef" id="xd31e8261src" href="#xd31e8261">32</a> one of the most famous of Muslim judges, and the prime minister of the great Saladin,
-who authoritatively declared that a man who had been converted to Islam by force could
-not be rightly considered to be a Muslim.<a class="noteRef" id="xd31e8264src" href="#xd31e8264">33</a> In the same spirit, when G͟hāzān (1295–1304) discovered that the Buddhist monks who
-had become Muhammadans at the beginning of his reign (when their temples had been
-destroyed) only made a pretence of being converted, he granted permission to all those
-who so wished to return to Tibet, where among their Buddhist fellow-countrymen they
-would be free once more to follow their own faith.<a class="noteRef" id="xd31e8267src" href="#xd31e8267">34</a> Tavernier tells us a similar story of some Jews of Ispahan who were so grievously
-persecuted by the governor “that either by force or cunning he caused them to turn
-Mahometans; but the king (Shāh ʻAbbās II) (1642–1667), understanding that only power
-and fear had constrained them to turn, suffer’d them to resume their own religion
-and to live in quiet.”<a class="noteRef" id="xd31e8270src" href="#xd31e8270">35</a> A story of a much earlier traveller<a class="noteRef" id="xd31e8273src" href="#xd31e8273">36</a> in Persia, in 1478, shows how even in those turbulent times a Muhammadan governor
-set himself to <span class="pageNum" id="pb422">[<a href="#pb422">422</a>]</span>severely crush an outburst of fanaticism of the same character. A rich Armenian merchant
-of the city of Tabrīz was sitting in his shop one day when a Ḥājī,<a class="noteRef" id="xd31e8279src" href="#xd31e8279">37</a> with a reputation for sanctity, coming up to him importuned him to become a Musalman
-and abandon his Christian faith; when the merchant expressed his intention of remaining
-steadfast in his religion and offered the fellow alms with the hope of getting rid
-of him, he replied that what he wanted was not his alms but his conversion; and at
-length, enraged at the persistent refusal of the merchant, suddenly snatched a sword
-out of the hand of a bystander and struck the merchant a mortal blow on the head and
-then ran away. When the Governor of the city heard the news, he was very angry and
-ordered the murderer to be pursued and captured; the culprit having been brought into
-his presence, the governor stabbed him to death with his own hand and ordered his
-body to be cast forth to be devoured by dogs, saying: “What! is this the way in which
-the religion of Muḥammad spreads?” At nightfall, the common people took up the body
-and buried it, whereupon the Governor, enraged at this contempt of his order, gave
-up the place for three or four hours to be sacked by his soldiers and afterwards imposed
-a fine as a further penalty; also he called the son of the merchant to him and comforted
-him and caressed him with good and kindly words. Even the mad al-Ḥākim (996–1020),
-whose persecutions caused many Jews and Christians to abandon their own faith and
-become Musalmans, afterwards allowed these unwilling converts to return again to their
-own religion and rebuild their ruined places of worship.<a class="noteRef" id="xd31e8282src" href="#xd31e8282">38</a> Neglected as the Eastern Christians have been by their Christian brethren in the
-West, unarmed for the most part and utterly defenceless, it would have been easy for
-any of the powerful rulers of Islam to have utterly rooted out <span class="pageNum" id="pb423">[<a href="#pb423">423</a>]</span>their Christian subjects or banished them from their dominions, as the Spaniards did
-the Moors, or the English the Jews for nearly four centuries. It would have been perfectly
-possible for Salīm I (in 1514) or Ibrāhīm (in 1646) to have put into execution the
-barbarous notion they conceived of exterminating their Christian subjects, just as
-the former had massacred 40,000 Shīʻahs with the aim of establishing uniformity of
-religious belief among his Muhammadan subjects. The muftis who turned the minds of
-their masters from such a cruel purpose, did so as the exponents of Muslim law and
-Muslim tolerance.<a class="noteRef" id="xd31e8290src" href="#xd31e8290">39</a>
-</p>
-<p>Still, though the principle that found so much favour in Germany in the seventeenth
-century<a class="noteRef" id="xd31e8295src" href="#xd31e8295">40</a>—<span lang="la">Cuius regio eius religio</span>,—was never adopted by any Muhammadan potentate, it is obvious that the fact of Islam
-being the state religion could not fail to have had some influence in increasing the
-number of its adherents. Persons on whom their religious faith sat lightly would be
-readily influenced by considerations of worldly advantage, and ambition and self-interest
-would take the place of more laudable motives for conversion. St. Augustine made a
-similar complaint in the fifth century, that many entered the Christian Church merely
-because they hoped to gain some temporal advantage thereby: “<span lang="la">Quam multi non quaerunt Iesum, nisi ut illis faciat bene secundum tempus! Alius negotium
-habet, quaerit intercessionem clericorum; alius premitur a potentiore, fugit ad ecclesiam;
-alius pro se vult interveniri apud eum apud quem parum valet: ille sic, ille sic;
-impletur quotidie talibus ecclesia.</span>”<a class="noteRef" id="xd31e8304src" href="#xd31e8304">41</a>
-</p>
-<p>Moreover, to the barbarous and uncivilised tribes that saw the glory and majesty of
-the empire of the Arabs in the heyday of its power, Islam must have appeared as imposing
-and have exercised as powerful a fascination as the Christian faith when presented
-to the Barbarians of Northern Europe, when “They found Christianity in the Empire—Christianity
-refined and complex, imperious and pompous—Christianity <span class="pageNum" id="pb424">[<a href="#pb424">424</a>]</span>enthroned by the side of kings, and sometimes paramount above them.”<a class="noteRef" id="xd31e8314src" href="#xd31e8314">42</a>
-</p>
-<p>Added to this must often have been the slow, persistent influence of daily contact
-with Muslim life and thought, such as led even a Nestorian writer of the twelfth century
-to add words of blessing to the mention of the name of the Prophet and the early caliphs,<a class="noteRef" id="xd31e8320src" href="#xd31e8320">43</a> and to pray for the mercy of God on the caliph ʻUmar b. ʻAbd al-ʻAzīz.<a class="noteRef" id="xd31e8329src" href="#xd31e8329">44</a> In modern times Christian missionaries complain that the system of public instruction
-in Egypt under the British occupation, according to which “Christian boys are often
-compelled to sit and listen to the Koran and Dîn (religious teaching) being taught
-to their Moslem companions when there is no room where they can be separated,”<a class="noteRef" id="xd31e8332src" href="#xd31e8332">45</a> tends to give the Muhammadans a preponderating influence over their Christian fellow-students.
-One of the most active of the followers of the late Muftī Muḥammad ʻAbduh was originally
-a Coptic medical student, who had been won over to Islam through the influence of
-the religious instruction he had heard given in school hours.<a class="noteRef" id="xd31e8335src" href="#xd31e8335">46</a>
-</p>
-<p>But the recital of such motives as little accounts for all cases of conversion in
-the one religion as in the other, and they should not make us lose sight of other
-factors in the missionary life of Islam, whose influence has been of a more distinctly
-religious character. Foremost among these is the influence of the devout lives of
-the followers of Islam. Strange as it may appear to a generation accustomed to look
-upon Islam as a cloak for all kinds of vice, it is nevertheless true that in earlier
-times many Christians who have come into contact with a living Muslim society have
-been profoundly impressed by the virtues exhibited therein; if these could so strike
-the traveller and the stranger, they would no doubt have some influence of attraction
-on the <span class="pageNum" id="pb425">[<a href="#pb425">425</a>]</span>unbeliever who came in daily contact with them. Ricoldus de Monte Crucis, a Dominican
-missionary who visited the East at the close of the thirteenth century, thus breaks
-out in praise of the Muslims among whom he had laboured: “<span lang="la">Obstupuimus, quomodo in lege tante perfidie poterant opera tante perfectionis inveniri.
-Referemus igitur hic breviter opera perfectionis Sarracenorum.… Quis enim non obstupescat,
-si diligenter consideret, quanta in ipsis Sarracenis sollicitudo ad studium, devocio
-in oratione, misericordia ad pauperes, reverencia ad nomen Dei et prophetas et loca
-sancta, gravitas in moribus, affabilitas ad extraneos, concordia et amor ad suos?</span>”<a class="noteRef" id="xd31e8345src" href="#xd31e8345">47</a> William Petit of Newburgh in similar manner, towards the end of the twelfth century,
-praised the sobriety of the Saracens as the outcome of the teaching of their Prophet
-and as inspiring them with a sense of moral superiority over the Christians: “<span lang="la">Gulosos vero atque ebriosos, orbi terrarum graves abominatus, sobrietatem docuit,
-ciborum delicias sugillavit, vini usum, praeterquam paucis certisque diebus solemnibus,
-interdixit [Macometus]. Inde est, quod cum Sarraceni in fluxu libidinum de sui, ut
-dictum est, seductoris indulgentia probentur esse spurcissimi; nostris, proh dolor!
-in frugalitate superiores esse videntur, nobisque, proh pudor! comessationum et ebrietatum
-sordes improperant. Denique malleus Christiani nominis Saladinus ante annos aliquot,
-cum nostrorum mores explorans, audisset quod pluribus in prandio ferculis uterentur,
-dixisse fertur, ‘tales Terra Sancta indignos esse.’ Unde constat, quod luxus nostrorum
-conspectus Agarenos, de frugalitate gloriantes, contra nos incitet animetque tanquam
-dicentes; ‘Deus dereliquit crapulatos istos, persequamur et comprehendamus, quia non
-est qui eripiat.’</span>”<a class="noteRef" id="xd31e8351src" href="#xd31e8351">48</a>
-</p>
-<p>The literature of the Crusades is rich in such appreciations of Muslim virtues, while
-the Ottoman Turks in the early days of their rule in Europe received many a tribute
-of praise from Christian lips, as has already been shown in a former chapter.
-</p>
-<p>At the present day there are two chief factors (beyond such of the above-mentioned
-as still hold good) that make for <span class="pageNum" id="pb426">[<a href="#pb426">426</a>]</span>missionary activity in the Muslim world. The first of these is the revival of religious
-life which dates from the Wahhābī reformation at the end of the eighteenth century;
-though this new departure has long lost all political significance outside the confines
-of Najd, as a religious revival its influence is felt throughout Africa, India and
-the Malay Archipelago even to the present day, and has given birth to numerous movements
-which take rank among the most powerful influences in the Islamic world. In the preceding
-pages it has already been shown how closely connected many of the modern Muslim missions
-are with this wide-spread revival: the fervid zeal it has stirred up, the new life
-it has infused into existing religious institutions, the impetus it has given to theological
-study and to the organisation of devotional exercises, have all served to awake and
-keep alive the innate proselytising spirit of Islam.
-</p>
-<p>Side by side with this reform movement, is another of an entirely different character—for,
-to mention one point of difference only, while the former is strongly opposed to European
-civilisation, the latter is rather in sympathy with modern thought and offers a presentment
-of Islam in accordance therewith,—viz. the Pan-Islamic movement, which seeks to bind
-all the nations of the Muslim world in a common bond of sympathy. Though in no way
-so significant as the other, still this trend of thought gives a powerful stimulus
-to missionary labours; the effort to realise in actual life the Muslim ideal of the
-brotherhood of all believers reacts on collateral ideals of the faith, and the sense
-of a vast unity and of a common life running through the nations inspirits the hearts
-of the faithful and makes them bold to speak in the presence of the unbelievers.
-</p>
-<p>What further influence these two movements will have on the missionary life of Islam,
-the future only can show. But their very activity at the present day is a proof that
-Islam is not dead. The spiritual energy of Islam is not, as has been so often maintained,
-commensurate with its political power.<a class="noteRef" id="xd31e8364src" href="#xd31e8364">49</a> On the contrary, the loss of political power and <span class="pageNum" id="pb427">[<a href="#pb427">427</a>]</span>worldly prosperity has served to bring to the front the finer spiritual qualities
-which are the truest incentives to missionary work. Islam has learned the uses of
-adversity, and so far from a decline in worldly prosperity being a presage of the
-decay of this faith, it is significant that those very Muslim countries that have
-been longest under Christian rule show themselves most active in the work of proselytising.
-The Indian and Malay Muhammadans display a zeal and enthusiasm for the spread of the
-faith, which one looks for in vain in Turkey or Morocco.
-<span class="pageNum" id="pb428">[<a href="#pb428">428</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e8050">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8050src">1</a></span> Organisations based on the model of Christian missionary societies do not begin to
-make their appearance until the twentieth century; some account of these is given
-in Appendix III.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8050src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8056">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8056src">2</a></span> “<span lang="fr">À tout musulman, quelque mondain qu’il soit, le prosélytisme semble être en quelque
-sorte inné.</span>” (Snouck Hurgronje, <span lang="fr">Revue de l’Histoire des Religions</span>, vol. lvii. p. 66.) “<span lang="de">Der Muslim ist von Natur Missionär … Er treibt Mission auf eigne Faust und Kosten.</span>” (Munzinger, p. 411.) Snouck Hurgronje (1), p. 8; Lüttke (2), p. 30; Julius Richter,
-p. 152; Merensky, p. 154.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8056src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8068">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8068src">3</a></span> Qurʼān, xvi. 126.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8068src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8071">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8071src">4</a></span> See the interesting letter addressed by Mawlāʼī Ismāʻīl, Sharīf of Morocco, in 1698
-to King James II, inviting him to embrace Islam. (<span lang="fr">Revue de l’Histoire des Religions</span>, vol. xlvii. p. 174 sqq.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8071src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8079">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8079src">5</a></span> Anjuman Ḥimāyat-i-Islām kā māhwārī risālah, pp. 5–13. (Lahore<span class="corr" id="xd31e8081" title="Not in source">,</span> October 1889.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8079src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8086">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8086src">6</a></span> Duveyrier, p. 17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8086src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8089">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8089src">7</a></span> Klamroth, p. 12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8089src" title="Return to note 7 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8092">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8092src">8</a></span> Massaja, vol. xi. pp. 124–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8092src" title="Return to note 8 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8097">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8097src">9</a></span> Artin, p. 119.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8097src" title="Return to note 9 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8101">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8101src">10</a></span> R. du M. M., ix. (1909), p. 252.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8101src" title="Return to note 10 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8104">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8104src">11</a></span> G͟hulām Sarwar: K͟hazīnat al-Aṣfīyā, vol. ii. p. 407–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8104src" title="Return to note 11 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8107">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8107src">12</a></span> Goldziher, vol. ii. pp. 303–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8107src" title="Return to note 12 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8114">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8114src">13</a></span> The Pechenegs at that time occupied the country between the lower Danube and the Don,
-to which they had migrated from the banks of the Ural at the end of the ninth century.
-(Karamsin, vol. i. pp. 180–1.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8114src" title="Return to note 13 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8117">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8117src">14</a></span> Abū ʻUbayd al-Bakrī (died 1094), pp. 467–8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8117src" title="Return to note 14 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8120">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8120src">15</a></span> G͟hulām Sarwar: K͟hazīnat al-Aṣfīyā, vol. i. p. 613.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8120src" title="Return to note 15 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8123">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8123src">16</a></span> D. Crawford: Thinking Black, p. 202. (London, 1913.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8123src" title="Return to note 16 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8130">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8130src">17</a></span> Doughty, vol. ii. p. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8130src" title="Return to note 17 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8135">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8135src">18</a></span> This was emphasised by Marracci in the seventeenth century. “<span lang="la">Si ethnicus mysteria humani intellectus captum excedentia, vel naturali conditioni
-et imbecillitati difficillima, si non impossibilia, cum Alcoranica doctrina comparaverit,
-statim ab his refugiet, et ad illa obviis ulnis accurret.</span>” (<span lang="la">Alcorani textus … translatus</span>, p. 9. Patavii, 1698.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8135src" title="Return to note 18 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8148" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8148src">19</a></span> Edouard Montet: La propagande chrétienne et ses adversaires musulmans, pp. 17–18.
-(Paris, 1890.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8148src" title="Return to note 19 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8157">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8157src">20</a></span> Mankind and the Church, p. 283–4. (London, 1907.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8157src" title="Return to note 20 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8164">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8164src">21</a></span> Qurʼān, ii. 118–26.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8164src" title="Return to note 21 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8171">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8171src">22</a></span> Qurʼān, xlix. 10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8171src" title="Return to note 22 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8176">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8176src">23</a></span> W.&nbsp;H. Macnaghten: Principles and Precedents of Moohummudan Law, p. 312. (Madras, 1882.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8176src" title="Return to note 23 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8183">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8183src">24</a></span> Arabia Deserta, vol. i. pp. 554–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8183src" title="Return to note 24 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8188" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8188src">25</a></span> De l’Esprit des Lois, livre xxv. chap. 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8188src" title="Return to note 25 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8194">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8194src">26</a></span> Qur., chap. xvi. v. 92.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8194src" title="Return to note 26 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8199" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8199src">27</a></span> Goldziher, Saʻīd b. Ḥasan d’Alexandrie. (Revue des Études Juives, tome xxx. pp. 17–18.)
-(Paris, 1895<span class="corr" id="xd31e8201" title="Source: ).">.)</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8199src" title="Return to note 27 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8209">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8209src">28</a></span> Ernest Renan: <span lang="fr">L’Islamisme et la Science</span>, p. 19. (Paris, 1883.)
-</p>
-<p class="footnote cont">This has been emphasised by many observers, but it will be enough here to quote the
-words of an eminent Christian bishop. “No one who comes in contact for the first time
-with Mohammedans can fail to be struck by this aspect of their faith.… Wherever one
-may be, in open street, in railway station, in the field, it is the most ordinary
-thing to see a man, without the slightest touch of Pharisaism or parade, quietly and
-humbly leaving whatever pursuit he may be at the moment engaged in, in order to say
-his prayers at the appointed hour. On a larger scale, no one who has ever seen the
-courtyard of the Great Mosque at Delhi on the last Friday in the fast-month (Ramazan)
-filled to overflowing with, perhaps, 15,000 worshippers, all wholly absorbed in prayer,
-and manifesting the profoundest reverence and humility in every gesture, can fail
-to be deeply impressed by the sight, or to get a glimpse of the power which underlies
-such a system; while the very regularity of the daily call to prayer, as it rings
-out at earliest dawn, before light commences, or amid all the noise and bustle of
-the business hours, or again as the evening closes in, is fraught with the same message.”
-(Dr. G.&nbsp;A. Lefroy: Mankind and the Church, pp. 287–8. (London, 1907.))&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8209src" title="Return to note 28 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8221">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8221src">29</a></span> “One may notice and admire the kind of chivalrous pride which the average Mohammedan
-takes in his faith.” (Bishop Lefroy: Mankind and the Church, p. 289.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8221src" title="Return to note 29 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8227">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8227src">30</a></span> A. Kuenen: National Religions and Universal Religions, p. 35. (London, 1882.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8227src" title="Return to note 30 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8235">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8235src">31</a></span> e.g. The persecution, under al-Mutawakkil, by the orthodox reaction against <i>all</i> forms of deviation from the popular creed: in Persia and other parts of Asia about
-the end of the thirteenth century in revenge for the domineering and insulting behaviour
-of the Christians in the hour of their advancement and power under the early Mongols.
-(<span lang="fr">Maqrīzī (2), Tome i. Première Partie</span>, pp. 98, 106.) Assemani (<span lang="fr">tom. iii. pars. ii. p.c.</span>), speaking of the causes that have excited the persecution of the Christians under
-Muhammadan rule, says:—“<span lang="la">Non raro persecutionis procellam excitarunt mutuae Christianorum ipsorum simultates,
-sacerdotum licentia, praesulum fastus, tyrannica magnatum potestas, et medicorum praesertim
-scribarumque de supremo in gentem suam imperio altercationes.</span>” During the crusades the Christians of the East frequently fell under the suspicion
-of favouring the invasions of their co-religionists from the West, and in modern Turkey
-the movement for Greek Independence and the religious sympathies it excited in Christian
-Europe contributed to make the lot of the subject Christian races harder than it would
-have been, had they not been suspected of disloyalty and disaffection towards their
-Muhammadan ruler. De Gobineau has expressed himself very strongly on this question
-of the toleration of Islam: “<span lang="fr">Si l’on sépare la doctrine religieuse de la nécessité politique qui souvent a parlé
-et agi en son nom, il n’est pas de religion plus tolérante, on pourrait presque dire
-plus indifférente sur la foi des hommes que l’Islam. Cette disposition organique est
-si forte qu’en dehors des cas où la raison d’État mise en jeu a porté les gouvernements
-musulmans à se faire arme de tout pour tendre <span class="corr" id="xd31e8250" title="Source: a">à</span> l’unité de foi, la tolérance la plus complète a été la <span class="corr" id="xd31e8253" title="Source: regle">règle</span> fournie par le dogme.… Qu’on ne s’arrête pas aux violences, aux cruautés commises
-dans une occasion ou dans une autre. Si on y regarde de près, on ne tardera pas à
-y découvrir des causes toutes politiques ou toutes de passion humaine et de tempérament
-chez le souverain ou dans les populations. Le fait religieux n’y est invoqué que comme
-prétexte et, en réalité, il reste en dehors.</span>” (A. de Gobineau (1), pp. 24–5.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8235src" title="Return to note 31 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8261">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8261src">32</a></span> For a biography of him, see Ibn K͟hallikān, vol. ii. pp. 111–15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8261src" title="Return to note 32 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8264">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8264src">33</a></span> Barhebræus (2), pp. 417–18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8264src" title="Return to note 33 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8267">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8267src">34</a></span> C. d’Ohsson, vol. iv. p. 281.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8267src" title="Return to note 34 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8270">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8270src">35</a></span> Tavernier (1), p. 160.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8270src" title="Return to note 35 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8273" lang="it">
-<p class="footnote" lang="it"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8273src">36</a></span> Viaggio di Iosafa Barbero nella Persia. (Ramusio, vol. ii. p. 111.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8273src" title="Return to note 36 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8279">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8279src">37</a></span> If indeed by Azi is meant Ḥājī.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8279src" title="Return to note 37 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8282">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8282src">38</a></span> Makīn, p. 260. Similarly, about a century before, al-Muqtadir (<span class="asc">A.D.</span> 908–932) gave orders for the rebuilding of some churches at Ramlah in Palestine which
-had been destroyed by Muhammadans during a riot, the cause of which is not recorded.
-(Eutychius, ii. p. 82.) Abū Ṣāliḥ makes mention of the rebuilding of a great many
-churches and monasteries in Egypt which had either been destroyed in time of war (e.g.
-during the invasion of the Ghuzz and the Kurds in 1164) (pp. 91, 96, 112, 120), been
-wrecked by fanatics (pp. 85–6, 182, and Maqrīzī quoted in the Appendix pp. 327–8),
-or fallen into decay (pp. 5, 87, 103–4).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8282src" title="Return to note 38 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8290">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8290src">39</a></span> A. de la Jonquière, pp. 203, 213, 312.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8290src" title="Return to note 39 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8295" lang="fr">
-<p class="footnote" lang="fr"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8295src">40</a></span> E. Charvériat: Histoire de la Guerre de Trente Ans, tome ii. pp. 615, 625. (Paris,
-1878.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8295src" title="Return to note 40 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8304">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8304src">41</a></span> In <span lang="la">Ioannis Evangelium Tractatus</span>, xxv. § 10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8304src" title="Return to note 41 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8314">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8314src">42</a></span> C. Merivale: The Conversion of the Northern Nations, p. 102. (London, 1866.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8314src" title="Return to note 42 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8320">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8320src">43</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 62 (ll. 4, 6, 13). The learned Maronite, Yūsuf Simʻān al-Simʻānī,
-in the eighteenth century, thus expressed his horror at such a concession to Muslim
-sentiment: “<span lang="la">Mahometi eiusque sectariorum laudes persequitur, et quod sine horrore dici nequit,
-illius pseudo-prophetae nomen es adiuncto praeconio memorat, quo Mahometani solent,
-nimirum <span lang="ar" class="arab">عليه السّلام‎</span>.</span>” (Assemani, tom. iii, pars. i. p. 585.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8320src" title="Return to note 43 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8329">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8329src">44</a></span> Mārī b. Sulaymān, p. 65 (l. 16).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8329src" title="Return to note 44 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8332">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8332src">45</a></span> Methods of Mission Work among Moslems, p. 62.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8332src" title="Return to note 45 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8335">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8335src">46</a></span> Id. pp. 61–4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8335src" title="Return to note 46 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8345">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8345src">47</a></span> Laurent, p. 131.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8345src" title="Return to note 47 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8351">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8351src">48</a></span> <span lang="la">Historia Rerum Anglicarum Willelmi Parvi de Newburgh</span>, ed. Hans Claude Hamilton, vol. ii. p. 158. (London, 1856.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8351src" title="Return to note 48 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8364">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8364src">49</a></span> Frederick Denison Maurice was giving expression to one of the most commonly received
-opinions regarding this faith when he said, “It has been proved that Mahometanism
-can only thrive while it is aiming at conquest.” (The Religions of the World, p. 28.)
-(Cambridge, 1852.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8364src" title="Return to note 49 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="back">
-<div id="app1" class="div1 appendix"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e423">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX I.</h2>
-<h2 class="main">LETTER OF AL-HĀSHIMĪ INVITING AL-KINDĪ TO EMBRACE ISLAM.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The following is the text of al-Hāshimī’s letter inviting al-Kindī to embrace Islam:—“In
-the name of God, the Merciful, the Compassionate. I have begun this letter with the
-salutation of peace and blessing after the fashion of my lord and the lord of the
-prophets, Muḥammad, the Apostle of God (may the peace and mercy of God be upon him!).
-For those trustworthy, righteous and truthful persons who have handed down to us the
-traditions of our Prophet (peace be upon him!) have related this tradition concerning
-him that such was his habit and that whenever he began to converse with men he would
-commence with the salutation of peace and blessing and made no distinction of d͟himmīs
-and illiterate, between Muslims and polytheists, saying ‘I am sent to be kind and
-considerate to all men and not to deal roughly or harshly with them,’ and quoting
-the words of God, ‘Verily God is kind and merciful to believers.’ Likewise I have
-observed that those of our K͟halīfahs that I have met, followed the footsteps of their
-Prophet in courtesy, nobility, graciousness and beneficence, and made no distinctions
-in this matter and preferred none before another. So I have followed this excellent
-way and have begun my letter with the salutation of peace and blessing, that I be
-blamed of none who sees my letter.
-</p>
-<p>“I have been guided therein by my affection towards you because my lord and prophet,
-Muḥammad (may the peace and mercy of God be upon him!) used to say that love of kinsmen
-is true piety and religion. So I have written this to you in obedience to the Apostle
-of God (may the peace <span class="pageNum" id="pb429">[<a href="#pb429">429</a>]</span>and mercy of God be upon him!), feeling bound to show gratitude for the services you
-have done us, and because of the love and affection and inclination that you show
-towards us, and because of the favour of my lord and cousin the Commander of the Faithful
-(may God assist him!) towards you and his trust in you and his praise of you. So in
-all sincerity desiring for you what I desire for myself, my family and my parents,
-I will set forth the religion that we hold, and that God has approved of for us and
-for all creatures and for which He has promised a good reward in the end and safety
-from punishment when unto Him we shall return.… So I have sought to gain for you what
-I would gain for myself; and seeing your high moral life, vast learning, nobility
-of character, your virtuous behaviour, lofty qualities and your extensive influence
-over your co-religionists, I have had compassion on you lest you should continue in
-your present faith. Therefore I have determined to set before you what the favour
-of God has revealed to us and to expound unto you our faith with good and gentle speech,
-following the commandment of God, ‘Dispute not with the people of the book except
-in the best way.’ (xxix. 45.) So I will discuss with you only in words well-chosen,
-good and mild; perchance you may be aroused and return to the true path and incline
-unto the words of the Most High God which He has sent down to the last of the Prophets
-and lord of the children of Adam, our Prophet Muḥammad (the peace and blessing of
-God be upon him!). I have not despaired of success, but had hope of it for you from
-God who showeth the right path to whomsoever He willeth, and I have prayed that He
-may make me an instrument to this end. God in His perfect book says ‘Verily the religion
-before God is Islam’ (iii. 17), and again, confirming His first saying, ‘And whoso
-desireth any other religion than Islam, it shall by no means therefore be accepted
-from him, and in the next world he shall be among the lost’ (iii. 79), and again He
-confirms it decisively, when He says, ‘O believers, fear God as He deserveth to be
-feared; and die not without having become Muslims.’ (iii. 97.)
-</p>
-<p>“And you know—(May God deliver you from the ignorance of unbelief and open your heart
-to the light of faith!)—<span class="pageNum" id="pb430">[<a href="#pb430">430</a>]</span>that I am one over whom many years have passed and I have sounded the depths of other
-faiths and weighed them and studied many of their books especially your books.” [Here
-he enumerates the chief books of the Old and New Testaments, and explains how he has
-studied the various Christian sects.] “I have met with many monks, famous for their
-austerities and vast knowledge, have visited many churches and monasteries, and have
-attended their prayers.… I have observed their extraordinary diligence, their kneeling
-and prostrations and touching the ground with their cheeks and beating it with their
-foreheads and humble bearing throughout their prayers, especially on Sunday and Friday
-nights, and on their festivals when they keep watch all night standing on their feet
-praising and glorifying God and confessing Him, and when they spend the whole day
-standing in prayer, continually repeating the name of the Father, Son, and Holy Ghost,
-and in the days of their retreats which they call Holy Week when they stand barefooted
-in sackcloth and ashes, with much weeping and shedding of tears continually, and wailing
-with strange cries. I have seen also their sacrifices, with what cleanliness they
-keep the bread for it, and the long prayers they recite with great humility when they
-elevate it over the altar in the well-known church at Jerusalem with those cups full
-of wine, and I have observed also the meditations of the monks in their cells during
-their six fasts,—i.e. the four greater and the two less, etc. On all such occasions
-I have been present and observant of the people. Also I have visited their Metropolitans
-and Bishops, renowned for their learning and their devotion to the Christian faith
-and extreme austerity in the world, and have discussed with them impartially, seeking
-for the truth, laying aside all contentiousness, ostentation of learning and imperiousness
-in altercation and bitterness and pride of race. I have given them opportunity to
-maintain their arguments and speak out their minds without interruption or browbeating,
-as is done by the vulgar and illiterate and foolish persons among our co-religionists
-who have no principle to work up to or reasons on which to rest, or religious feeling
-or good manners to restrain them from rudeness; their speech is but browbeating and
-proud <span class="pageNum" id="pb431">[<a href="#pb431">431</a>]</span>altercation and they have no knowledge or arguments except taking advantage of the
-rule of the government. Whenever I have held discussions with them and asked them
-to speak freely as their reason, their creed and their conclusion prompted, they have
-spoken openly and without deception of any kind, and their inward feelings have been
-laid bare to me as plainly as their outward appearance. So I have written at such
-length to you (may God show you the better way!) after long consideration and profound
-inquiry and investigation, so that none may suspect that I am ignorant of the things
-whereof I write and that all into whose hands this letter may come, may know that
-I have an accurate knowledge of the Christian faith.
-</p>
-<p>“So, now (may God shower His blessings upon you!) with this knowledge of your religion
-and so long-standing an affection (for you), I invite you to accept the religion that
-God has chosen for me and I for myself, assuring you entrance into Paradise and deliverance
-from Hell. And it is this,—You shall worship the one God, the only God, the Eternal,
-He begetteth not, neither is He begotten, who hath no consort and no son, and there
-is none like unto Him. This is the attribute wherewith God has denominated Himself,
-for none of His creatures could know Him better than He Himself. I have invited you
-to the worship of this the One God, whose attribute is such, and in this my letter
-I have added nothing to that wherewith He has denominated Himself (high and exalted
-be His name above what they associate with Him!). This is the religion of your father
-and our father, Abraham (may the blessings of God rest upon him!), for he was a Ḥanīf
-and Muslim.
-</p>
-<p>“Then I invite you (may God have you in His keeping!) to bear witness and acknowledge
-the prophetic mission of my lord and the lord of the sons of Adam, and the chosen
-one of the God of all worlds and the seal of the prophets, Muḥammad … sent by God
-with glad tidings and warnings to all mankind. ‘He it is who hath sent His Apostle
-with the guidance and a religion of the truth, that He may make it victorious over
-every other religion, albeit they who assign partners to God be averse from it.’ (ix.
-33.) So he invited all men from the East and from the West, from land and sea, from
-<span class="pageNum" id="pb432">[<a href="#pb432">432</a>]</span>mountain and from plain, with compassion and pity and good words, with kindly manners
-and gentleness. Then all these people accepted his invitation, bearing witness that
-he is the apostle of God, the Creator of the worlds, to those who are willing to give
-heed to admonition. All gave willing assent when they beheld the truth and faithfulness
-of his words, and sincerity of his purpose, and the clear argument and plain proof
-that he brought, namely the book that was sent down to him from God, the like of which
-cannot be produced by men or Jinns. ‘Say: Assuredly if mankind and the Jinns should
-conspire to produce the like of this Qurʼān, they could not produce its like, though
-the one should help the other.’ (xvii. 91.) And this is sufficient proof of his mission.
-So he invited men to the worship of the One God, the only God, the Self-sufficing,
-and they entered into his religion and accepted his authority without being forced
-and without unwillingness, but rather humbly acknowledging him and soliciting the
-light of his guidance, and in his name becoming victorious over those who denied his
-divine mission and rejected his message and scornfully entreated him. So God set them
-up in the cities and subjected to them the necks of the nations of men, except those
-who hearkened to them and accepted their religion and bore witness to their faith,
-whereby their blood, their property and their honour were safe and they were exempt
-from humbly paying jizyah.” [He then enumerates the various ordinances of Islam, such
-as the five daily prayers, the fast of Ramaḍān, Jihād; expounds the doctrine of the
-resurrection of the dead and the last judgment, and recounts the joys of Paradise
-and the pains of Hell.] “So I have admonished you: if you believe in this faith and
-accept whatever is read to you from the revealed Word of God, then you will profit
-from my admonition and my writing to you. But if you refuse and continue in your unbelief
-and error and contend against the truth, I shall have my reward, having fulfilled
-the commandment. And the truth will judge you.” [He then enumerates various religious
-duties and privileges of the Muslim, and concludes.] “So now in this my letter I have
-read to you the words of the great and high God, which are the words of the Truth,
-whose promises <span class="pageNum" id="pb433">[<a href="#pb433">433</a>]</span>cannot fail and in whose words there is no deceit. Then give up your unbelief and
-error, of which God disapproves and which calls for punishment, and speak no more
-of Father, Son, and Holy Ghost, these words that you yourself admit to be so confusing:
-and give up the worship of the cross which brings loss and no profit, for I wish you
-to turn away from it, since your learning and nobility of soul are degraded thereby.
-For the great and high God says: ‘Verily, God will not forgive the union of other
-gods with Himself; but other than this will He forgive to whom He pleaseth. And whoso
-uniteth gods with God, hath devised a great wickedness.’ (iv. 51.) And again: ‘Surely
-now are they infidels who say, “God is the Messiah, Son of Mary;” for the Messiah
-said, “O children of Israel! worship God, my Lord and your Lord.” Verily, those who
-join other gods with God, God doth exclude from Paradise, and their abode the Fire;
-and for the wicked no helpers! They surely are infidels who say, “God is a third of
-three:” for there is no god but one God; and if they refrain not from what they say,
-a grievous chastisement shall assuredly befall such of them as believe not. Will they
-not, therefore, turn unto God, and ask pardon of Him? since God is Forgiving, Merciful!
-The Messiah, Son of Mary, is but an Apostle; other Apostles have flourished before
-him; and his mother was a just person; they both ate food.’ (v. 76–9.) Then leave
-this path of error and this long and stubborn clinging to your religion and those
-burdensome and wearisome fasts which are a constant trouble to you and are of no use
-or profit and produce nothing but weariness of body and torment of soul. Embrace this
-faith and take this, the right and easy path, the true faith, the ample law and the
-way that God has chosen for His favoured ones and to which He has invited the people
-of all religions, that He may show His kindness and favour to them by guiding them
-into the true path by means of His guidance, and fill up the measure of His goodness
-unto men.
-</p>
-<p>“So I have advised you and paid the debt of friendship and sincere love, for I have
-desired to take you to myself, that you and I may be of the same opinion and the same
-faith, for I have found my Lord saying in his perfect Book: <span class="pageNum" id="pb434">[<a href="#pb434">434</a>]</span>‘Verily the unbelievers among the people of the Book and among the polytheists, shall
-go into the fire of Hell to abide therein for ever. Of all creatures they are the
-worst. But they verily who believe and do the things that are right—these of all creatures
-are the best. Their recompense with their Lord shall be gardens of Eden, ’neath which
-the rivers flow, in which they shall abide for evermore. God is well pleased with
-them, and they with Him. This, for him who feareth his Lord.’ (xcviii. 5–8.) ‘Ye are
-the best folk that hath been raised up for mankind. Ye enjoin what is just, and ye
-forbid what is evil, and ye believe in God: and if the people of the book had believed,
-it had surely been better for them. Believers there are among them, but most of them
-are disobedient.’ (iii. 106.) So I have had compassion upon you lest you might be
-among the people of Hell who are the worst of all creatures, and I have hoped that
-by the grace of God you may become one of the true believers with whom God is well
-pleased and they with Him, and they are the best of all creatures, and I have hoped
-that you will join yourself to that religion which is the best of the religions raised
-up for men. But if you refuse and persist in your obstinacy, contentiousness and ignorance,
-your infidelity and error, and if you reject my words and refuse the sincere advice
-I have offered you (without looking for any thanks or reward)—then write whatever
-you wish to say about your religion, all that you hold to be true and established
-by strong proof, without any fear or apprehension, without curtailment of your proofs
-or concealment of your beliefs; for I purpose only to listen patiently to your arguments
-and to yield to and acknowledge all that is convincing therein, submitting willingly
-without refusing or rejecting or fear, in order that I may compare your account and
-mine. You are free to set forth your case; bring forward no plea that fear prevented
-you from making your arguments complete and that you had to put a bridle on your tongue,
-so that you could not freely express your arguments. So now you are free to bring
-forward all your arguments, that you may not accuse me of pride, injustice or partiality:
-for that is far from me.
-</p>
-<p>“Therefore bring forward all the arguments you wish and <span class="pageNum" id="pb435">[<a href="#pb435">435</a>]</span>say whatever you please and speak your mind freely. Now that you are safe and free
-to say whatever you please, appoint some arbitrator who will impartially judge between
-us and lean only towards the truth and be free from the empery of passion: and that
-arbitrator shall be Reason, whereby God makes us responsible for our own rewards and
-punishments. Herein I have dealt justly with you and have given you full security
-and am ready to accept whatever decision Reason may give for me or against me. For
-‘there is no compulsion in religion’ (ii. 257) and I have only invited you to accept
-our faith willingly and of your own accord and have pointed out the hideousness of
-your present belief. Peace be with you and the mercy and blessings of God!”
-</p>
-<p>There can be very little doubt but that this document has come down to us in an imperfect
-condition and has suffered mutilation at the hands of Christian copyists: the almost
-entire absence of any refutation of such distinctively Christian doctrines as that
-of the Blessed Trinity, and the references to such attacks to be found in al-Kindī’s
-reply, certainly indicate the excision of such passages as might have given offence
-to Christian readers.<a class="noteRef" id="xd31e8404src" href="#xd31e8404">1</a>
-<span class="pageNum" id="pb436">[<a href="#pb436">436</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e8404">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8404src">1</a></span> Similarly, the Spanish editor of the controversial letters that passed between Alvar
-and “the transgressor” (a Christian convert to Judaism), adds the following note after
-Epist. xv.: “<span lang="la">Quatuordecim in hac pagina ita abrasae sunt liniae, ut nec verbum unum legi possit.
-Folium subsequens exsecuit possessor codicis, ne transgressoris deliramenta legerentur.</span>” (Migne, Patr. Lat., tom. cxxi. p. 483.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8404src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="app2" class="div1 appendix"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e432">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX II.</h2>
-<h2 class="main">CONTROVERSIAL LITERATURE BETWEEN MUSLIMS AND THE FOLLOWERS OF OTHER FAITHS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Although Islam has had no organised system of propaganda, no tract societies or similar
-agencies of missionary work, there has been no lack of reasoned presentments of the
-faith to unbelievers, particularly to Christians and Jews. Of these it is not proposed
-to give a detailed account here, but it is of importance to draw attention to their
-existence if only to remove the wide-spread misconception that mass conversion is
-the prevailing characteristic of the spread of Islam and that individual conviction
-has formed no part of the propagandist schemes of the Muslim missionary. The beginnings
-of Muhammadan controversy against unbelievers are to be found in the Qurʼān itself,
-but from the ninth century of the Christian era begins a long series of systematic
-treatises of Muhammadan Apologetics, which has been actively continued to the present
-day. The number of such works directed against the Christian faith has been far more
-numerous than the Christian refutations of Islam, and some of the ablest of Muslim
-thinkers have employed their pens in their composition, e.g. Abū Yūsuf b. Isḥāq al-Kindī
-(<span class="asc">A.D.</span> 813–873), al-Masʻūdī (ob. <span class="asc">A.D.</span> 958), Ibn Ḥazm (<span class="asc">A.D.</span> 994–1064), al-G͟hazālī (ob. <span class="asc">A.D.</span> 1111), etc. It is interesting also to note that several renegades have written apologies
-for their change of faith and in defence of the Muslim creed, e.g. Ibn Jazlah in the
-eleventh century, Yūsuf al-Lubnānī and Shayk͟h Ziyādah b. Yaḥyạ̄ in the thirteenth,
-ʻAbd Allāh b. ʻAbd Allāh in the fifteenth, Darwesh ʻAlī in the sixteenth, Aḥmad b.
-ʻAbd Allāh, an Englishman born at Cambridge, in the seventeenth century, etc. These
-latter were all Christians before their conversion, <span class="pageNum" id="pb437">[<a href="#pb437">437</a>]</span>but Jewish renegades also, though fewer in number, have been among the apologists
-of Islam. In India, besides many Muhammadan books written against the Christian religion,
-there is an enormous number of controversial works against Hinduism: as to whether
-the Muhammadans have been equally active in other heathen countries, I have no information.
-</p>
-<p>The reader will find a vast store of information on Muslim controversial literature
-in the following writings: Moritz Steinschneider: <span lang="de">Polemische und apologetische Litteratur in arabischer Sprache, zwischen Muslimen,
-Christen und Juden.</span> (Leipzig, 1877); Ignaz Goldziher: <span lang="de">Über Muhammedanische Polemik gegen Ahl al-kitâb</span> (Z.D.M.G., vol. 32, p. 341 ff. 1878); Martin Schreiner: <span lang="de">Zur Geschichte der Polemik zwischen Juden und Muhammedanern</span> (Z.D.M.G., vol. 42, p. 591 ff. 1888); W.&nbsp;A. Shedd: Islam and the Oriental Churches,
-pp. 252–3; Carl Güterbock: <span lang="de">Der Islam in Lichte der byzantinischen Polemik.</span> (Berlin, 1912.)
-<span class="pageNum" id="pb438">[<a href="#pb438">438</a>]</span> </p>
-</div>
-</div>
-<div id="app3" class="div1 appendix"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e440">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX III.</h2>
-<h2 class="main">MUSLIM MISSIONARY SOCIETIES.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The formation of societies for carrying on a propaganda in an organised and systematic
-manner is a recent development in the missionary history of Islam—as indeed it is
-comparatively recent in the history of Christian missions. Such Muslim missionary
-societies would appear to have been formed in conscious imitation of similar organisations
-in the Christian world, and are not in themselves the most characteristic expressions
-of the missionary spirit in Islam. In the Western world there is very little to note.
-No attempt seems to have been made to form such a society before the latter half of
-the nineteenth century, and the earliest efforts were attended with little success.
-When H.&nbsp;M. Stanley in 1875 urged in the English Press the sending of a Christian mission
-to King Mutesa of Uganda, the wide-spread attention paid to his appeal led to the
-formation of a missionary society in Constantinople for the propagation of Islam in
-that country, but no Muhammadan missionaries were ever sent to Uganda, and the outbreak
-of the Russo-Turkish war in 1878 diverted the attention of the Turks from any such
-enterprise.<a class="noteRef" id="xd31e8454src" href="#xd31e8454">1</a> A similar failure to establish organised missionary effort was manifested when the
-Anglo-Egyptian Government of the Sudan marked out zones of influence for various Christian
-missionary societies in districts the natives of which were heathen; some Muslims
-of Cairo claimed that a part of the territory should be allotted to the followers
-of Islam; whereupon the Government replied that all they had to do was to send the
-missionaries and the same facilities would be afforded to them as to the Christian
-missionaries; but the necessary organisation was lacking and the matter was allowed
-to drop.<a class="noteRef" id="xd31e8457src" href="#xd31e8457">2</a> In 1910 Shayk͟h Rashīd, the editor of <i>al-Manār</i>, founded a missionary society in Cairo, the object of which is to establish a college
-(entitled <i>Dār al-daʻwah <span class="pageNum" id="pb439">[<a href="#pb439">439</a>]</span>waʼl-irshād</i>) for the training of missionaries and apologists for Islam, who are to be sent primarily
-into heathen and Christian lands, but also into those Muhammadan countries in which
-attempts are being made to induce the Muhammadans to abandon their faith.<a class="noteRef" id="xd31e8467src" href="#xd31e8467">3</a>
-</p>
-<p>But it is in India that there has been the greatest expansion of such organisations.
-One of the best organised of these is probably the Anjuman Ḥimāyat-i-Islām of Lahore,
-but propagandist work forms only a small part of the wide field of its activities
-and it cannot therefore be described as a missionary society pure and simple. The
-original purpose for which the Anjuman Ḥāmī Islām of Ajmer was founded was to answer
-the objections urged against Islam by the members of the Ārya Samāj, but it included
-among its objects the preaching of Islam and the providing of food and clothing to
-new converts.<a class="noteRef" id="xd31e8473src" href="#xd31e8473">4</a> The Anjuman Waʻz̤-i-Islām, as its name denotes, concentrated its efforts on the preaching
-of Islam, and, while Mawlavī Baqā Ḥusayn K͟hān (p. 283) was its Secretary, published
-lists of the converts gained—as did also the Anjuman-i-Islām and the Anjuman Tablīg͟h-i-Islām
-(which aimed at the conversion of the Hindu untouchables) established in Ḥaydarabad
-(Deccan), but it does not appear that either of these societies continues to exist.<a class="noteRef" id="xd31e8476src" href="#xd31e8476">5</a> Among the societies that have been established in the twentieth century are the Madrasa
-Ilāhiyyāt at Cawnpore, for the training of missionaries and the publication of tracts
-in defence of Islam and in refutation of attacks made upon it; and the Anjuman Ishāʻat
-wa Taʻlīm-i-Islām at Baṭālah in the <span class="corr" id="xd31e8479" title="Source: Panjab">Panjāb</span>, with similar objects. But the largest of these organisations is the Anjuman Hidāyat
-al-Islām of Dehlī, to which as many as twenty-four other societies,<a class="noteRef" id="xd31e8482src" href="#xd31e8482">6</a> in various parts of India, are affiliated; this Anjuman sends out missionaries to
-preach the doctrines of Islam and to hold controversies with non-Muslims, and publishes
-controversial literature, especially in refutation of the attacks made by the members
-of the Ārya Samāj.
-<span class="pageNum" id="pb440">[<a href="#pb440">440</a>]</span> </p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<div class="fndiv" id="xd31e8454">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8454src">1</a></span> Richter, pp. 164–5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8454src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8457">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8457src">2</a></span> Artin, p. 35.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8457src" title="Return to note 2 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8467">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8467src">3</a></span> The Moslem World, vol. i. p. 441.
-</p>
-<p class="footnote cont">R. du M. M., vol. xv. p. 374; vol. xviii. pp. 216, 224.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8467src" title="Return to note 3 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8473">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8473src">4</a></span> Rajputana Herald, April 17, 1889.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8473src" title="Return to note 4 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8476">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8476src">5</a></span> Mohammedan World of To-day, p. 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8476src" title="Return to note 5 in text.">↑</a></p>
-</div>
-<div class="fndiv" id="xd31e8482">
-<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd31e8482src">6</a></span> A list of these is given on p. 19 of the Annual Report for the year 1328 H.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd31e8482src" title="Return to note 6 in text.">↑</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="biblio" class="div1 bibliography"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e448">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">TITLES OF WORKS CITED BY ABBREVIATED REFERENCES.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first xd31e8489">(<i>The Titles, etc., of books quoted once only, are given in full in the foot-notes.</i>)
-</p>
-<p><i>Aa</i> (P.&nbsp;J.&nbsp;B. Robidé van der): <span lang="nl">Reizen naar Nederlandsch Nieuw-Guinea, met Geschied- en Aardrijkskundige Toelichtingen.</span> (The Hague, 1879.)
-</p>
-<p><i>ʻAbd al-Razzāq al-Samarqandi</i>: <span class="corr" id="xd31e8502" title="Source: Matlaʻ">Maṭlaʻ</span> al-saʻdayn wa majmaʻ al-baḥrayn. (India Office MS. No. 2704.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Abh. f. d. K. d. M. hrsg. v. d. D.&nbsp;M. G.</i>: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, herausgegeben von der Deutschen Morgenländischen
-Gesellschaft. (Leipzig.)
-</p>
-<p><i>Abu’l-Fidā</i>: <span lang="fr">Géographie d’Aboulféda, traduite par M. Reinaud. (Paris, 1848.)</span>
-</p>
-<p><i>Abu’l-G͟hāzī</i>: <span lang="fr">Histoire des Mogols et des Tartares par Aboul-Ghâzi Behâdour Khan, traduite par le
-Baron Desmaisons.</span> (St. Petersburg, 1871–4.)
-</p>
-<p><i>Abū Ṣāliḥ</i>: The Churches and Monasteries of Egypt, edited and translated by B.&nbsp;T.&nbsp;A. Evetts.
-(Oxford, 1895.)
-</p>
-<p><i>Abū Shāmah</i>: <span lang="de">Arabische Quellenbeiträge zur Geschichte der Kreuzzüge übersetzt und herausgegeben
-von E.&nbsp;P. Goergens und R. Röhricht. Erster Band: Zur Geschichte Ṣalâḥ ad-dîn’s. (Berlin,
-1879.)</span>
-</p>
-<p><i>Abū ʻUbayd al-Bakrī</i>: <span lang="fr">Fragments de géographes et d’historiens Arabes et Persans inédits, relatifs aux anciens
-peuples du Caucase et de la Russie <span class="corr" id="xd31e8534" title="Source: meridionale">méridionale</span>, traduits par C. Defrémery. (J.&nbsp;A. iv<sup>me</sup> série. Tome xiii, 1849.)</span>
-</p>
-<p><i>Abū Yūsuf</i>: Kitāb al-K͟harāj. (Cairo, <span class="asc">A.H.</span> 1302.)
-</p>
-<p><i>Adeney</i> (W. F.): The Greek and Eastern Churches. (Edinburgh, 1908.)
-</p>
-<p><i>Aḥmad b. Yaḥyạ̄ b. al-Murtaḍạ̄</i>: Al-Muʻtazilah, being an extract from the Kitāb al-Milal waʼl-Niḥal, edited by T.&nbsp;W.
-Arnold. (Leipzig, 1902.)
-</p>
-<p><i>Allégret</i> (E.): <span lang="fr">L’Islamisme en Afrique. (Revue Chrétienne, iii<sup>me</sup> sér., tome xiv. (Paris, 1901.)<span class="corr" id="xd31e8562" title="Not in source">)</span></span>
-</p>
-<p><i>Alvar</i>: (1) <span lang="la">Alvari Cordubensis Epistolae. (Migne, Patr. Lat. tom. cxxi.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> </p>
-<p>(2) <span lang="la">Indiculus Luminosus. (id. ib.)</span>
-</p>
-<p><i>Alvarez</i>: <span lang="it">Viaggio nella Ethiopia al Prete Ianni fatto par Don Francesco Alvarez Portughese.
-(1520–27.) (Ramusio<span class="corr" id="xd31e8583" title="Source: .">,</span> Tom. i.)</span>
-</p>
-<p><i>Amari</i> (Michele): <span lang="it">Storia dei Musulmani di Sicilia.</span> (Florence, 1854–72.)
-</p>
-<p><i>Amélineau</i> (E.): <span lang="fr">Étude sur le Christianisme en Égypte au septième siècle. (Paris, 1887.)</span>
-</p>
-<p><i>ʻAmr b. Mattai</i>: <span lang="la">Maris, Amri et Slibae De Patriarchis Nestorianorum Commentaria, ed. Henricus Gismondi.
-Pars Altera. (Romae, 1896.)</span>
-<span class="pageNum" id="pb441">[<a href="#pb441">441</a>]</span></p>
-<p><i>Anderson</i> (John): Chinese Mohammedans. (Journal of the Anthropological Institute of Great Britain
-and Ireland, vol. i. London, 1872.)
-</p>
-<p><i>Andriessen</i> (W. F.): <span lang="nl">De Islam in Nederlandsch Indië. (Vragen van den Dag. Amsterdam, 1889.)</span>
-</p>
-<p><i>ʻArabfaqīh</i>: <span lang="fr">Histoire de la conquête de l’Abyssinie (<span class="corr" id="xd31e8621" title="Source: XVIe">XVI<sup>e</sup></span> siècle) par Chihab ed-did Aḥmed ben ʻAbd el-Qâder surnommé Arab-Faqih. Texte arabe
-publié par René Basset. (Paris, 1897–1909.)</span>
-</p>
-<p><i>Argensola</i> (B. Leonardo de): <span lang="es">Conquista de las Islas Malucas. (Madrid, 1609.)</span>
-</p>
-<p><i>Arminjon</i> (Pierre): <span lang="fr">Étrangers et protégés dans l’empire ottoman. (Paris, 1903.)</span>
-</p>
-<p><i>Artin</i> (Yacoub Pasha): England in the Sudan, translated by George Robb. (London, 1911.)
-</p>
-<p><i>Asboth</i> (J. de): An official tour through Bosnia and Herzegovina. (London, 1890.)
-</p>
-<p><i>Assemani</i> (J. S.): <span lang="la">Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana.</span> (Rome, 1719–28.)
-</p>
-<p><i>Azdī</i>: Futūḥ al-Shām by Muḥammad ibn ʻAbd Allāh al-Azdī al-Baṣrī, edited by W.&nbsp;N. Lees.
-(Calcutta, 1854.)
-</p>
-<p><i>Bahā al-Dīn</i>: <span lang="la">Vita et res gestae Saladini, auctore Bohadino filio Sjeddadi. Edidit A. Schultens.
-(Lugduni Batavorum, 1732.)</span>
-</p>
-<p><i>Balād͟hurī</i>: <span lang="la">Liber Expugnationis Regionum, auctore Imámo Ahmed ibn Jahja ibn Djábir al-Beládsorí</span>, ed. M.&nbsp;J. de Goeje. (Leiden, 1866.)
-</p>
-<p><i>Barbaro</i>: <span lang="it">Viaggio di Iosafa Barbaro nella Persia. (Ramusio, Tom. ii.)</span>
-</p>
-<p><i>Barbier de Meynard</i> (A. C.): <span lang="fr">Un document turc sur la Circassie. (Centenaire de l’École des Langues Orientales Vivantes.
-Recueil de Mémoires publié par les Professeurs de l’École. Paris, 1895.)</span>
-</p>
-<p><i>Barbosa</i> (Odoardo): <span lang="it">Libro di Odoardo Barbosa Portoghese dell’Indie Orientali, 1516. (Ramusio, Tom. i.)</span>
-</p>
-<p lang="la"><i><span class="corr" id="xd31e8692" title="Source: Barhebraeus">Barhebræus</span></i>: (1) Gregorii Barhebraei Chronicon Ecclesiasticum, ed. J.&nbsp;B. Abbeloos et T.&nbsp;J. Lamy.
-(Louvain, 1872–77.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Abu’l-Faraj, Taʼrīk͟h Muk͟htaṣar al-Duwal, ed. A. Ṣāliḥānī. (Bairut, 1890.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) <span lang="la">Gregorii Abulpharagii sive Bar-Hebraei Chronicon Syriacum</span>, ed. et vert. P.&nbsp;J. Bruns et G.&nbsp;G. Kirsch. (<span lang="la">Lipsiae</span>, 1789.)
-</p>
-<p><i>Barros</i> (J. de): <span lang="pt">Da Asia.</span> (Lisbon, 1777–8.)
-</p>
-<p><i>Basset</i> (René): <span lang="fr">Études sur l’Histoire d’Éthiopie. (Paris, 1882.)</span>
-</p>
-<p><i>Bastian</i> (A.): <span lang="de">Die Völker des östlichen Asien. (Leipzig, 1866.)</span>
-</p>
-<p><i>Baudier</i> (Michel): <span lang="fr">Histoire Générale de la Religion des Turcs. (Rouen, 1641.)</span>
-</p>
-<p><i>Baudissin</i> (W.&nbsp;W. Graf von): <span lang="de">Eulogius und Alvar. Ein Abschnitt spanischer Kirchengeschichte aus der Zeit der Maurenherrschaft.
-(Leipzig, 1872.)</span>
-</p>
-<p><i>Baumgarten</i> (Martin): The travels of. (A Collection of Voyages and Travels. London, 1752.)
-</p>
-<p><i>Becker</i> (C. H.): (1) <span lang="de">Materialien zur Kenntnis des Islam in Deutsch-Ostafrika. (Der Islam, vol. ii. Strassburg,
-1911.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) <span lang="de">Papyri Schott-Reinhardt I., herausgegeben und erklärt. (Veröffentlichungen aus der
-Heidelberger Papyrus-Sammlung, iii.) (Heidelberg, 1906.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) <span lang="fr">Zur Geschichte des östlichen Sūdān. (Der Islam, vol. i. Strassburg, 1910.)</span>
-<span class="pageNum" id="pb442">[<a href="#pb442">442</a>]</span></p>
-<p><i>Beke</i> (T. C.): Routes in Abyssinia. (J.&nbsp;R. Ggr. Soc., vol. xiv., 1844.)
-</p>
-<p><i>Belin</i>: <span lang="fr">Fetwa relatif à la condition des Zimmis et particulièrement <span class="corr" id="xd31e8768" title="Source: de,">des</span> Chrétiens, en pays musulmans, depuis l’établissement de <span class="corr" id="xd31e8771" title="Source: l’islamismes">l’islamisme,</span> jusqu’au milieu du viii<sup>e</sup> siècle de l’hégire, traduit de l’arabe par M. Belin. (J.&nbsp;A. iv<sup>me</sup> série, tome xviii., 1851.)</span>
-</p>
-<p><i>Bell</i> (H. I.): Greek Papyri in the British Museum. Catalogue, with Texts, vol. iv. The
-Aphrodito Papyri, edited by H.&nbsp;I. Bell. With an appendix of Coptic Papyri, edited
-by W.&nbsp;E. Crum. (London, 1910.)
-</p>
-<p><i>Bellew</i> (H. W.): The races of Afghanistan. (Calcutta, 1880.)
-</p>
-<p><i>Benedict of Peterborough</i>: <span lang="la">Gesta Regis Henrici Secundi Benedicti Abbatis.</span> Edited by William Stubbs. (London, 1867.)
-</p>
-<p><i>Berg</i> (L.&nbsp;W.&nbsp;C. <i>van den</i>): (1) <span lang="nl">De Mohamedaansche <span class="corr" id="xd31e8800" title="Source: geestelijkeid">geestelijkheid</span> en de geestelijke goederen op Java en Madoera. (Ts. ind. t.- l.- vk. Vol. xxvii.,
-1881.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) <span lang="fr">Le Ḥadhramout et les Colonies Arabes dans l’Archipel Indien.</span> (Batavia, 1886.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Bijdr. t. d. t. l. en vlk<span class="corr" id="xd31e8813" title="Not in source">.</span></i>: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, uitgegeven
-door het <span class="corr" id="xd31e8815" title="Source: Koniglijk">Koninklijk</span> Instituut voor de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië. (’s Gravenhage.)
-</p>
-<p><i>Bizzi</i>: <span lang="it">Relatione della visita fatta da me, Marino Bizzi, Arcivescovo d’Antivari, nelle parti
-della Turchia, Antivari, Albania e Servia, alla Santità di Nostro Signore Papa Paolo
-Quinto. 1610.</span> (Bibliotheca Barberina, Rome. N<sup>r.</sup> lxiii. 13.)
-</p>
-<p><i>Blau</i>: <span lang="de">Chronik der Sulṭâne von Bornu, bearbeitet von Otto Blau. (ZDMG., vol. 6. 1852.)</span>
-</p>
-<p><i>Blochet</i> (E.): <span lang="fr">Introduction à l’Histoire des Mongols de Fadl Allah Rashid ed-Din.</span> (“E.&nbsp;J.&nbsp;W. Gibb Memorial” Series. xii.) (London, 1910.)
-</p>
-<p><i>Blount</i>: A voyage into the Levant; a brief relation of a journey lately performed by Master
-Henry Blount, Gentleman. 1634–36. (A Collection of Voyages and Travels. London, 1745.)
-</p>
-<p><i>Blunt</i> (W. S.): The Future of Islam. (London, 1883.)
-</p>
-<p><i>Blyden</i> (E. W.): Christianity, Islam and the Negro Race. (London, 1888.)
-</p>
-<p><i>Bobrovnikoff</i> (S.): Moslems in Russia. (The Moslem World, vol. i. London, 1911.)
-</p>
-<p><i>Bokemeyer</i> (H.): <span lang="de">Die Molukken. (Leipzig, 1888.)</span>
-</p>
-<p><i>Bonaventura di S. Antonio</i>: <span lang="it">Informatione di Fra Bonaventura di S. Antonio, Reformato di S. Francesco, Miss<sup>rio</sup> d’Albania. (Assisi, li 30 Luglio, 1652.)</span> (Bibliotheca Chigiana, Rome. G. iii., 94.)
-</p>
-<p><i>Bonet-Maury</i> (G.): <span lang="fr">L’Islamisme et le Christianisme en Afrique. (Paris, 1906.)</span>
-</p>
-<p><i>Bouche</i> (Pierre): <span lang="fr">La Côte des Esclaves et le Dahomey. (Paris, 1885.)</span>
-</p>
-<p><i>Bretschneider</i> (E.): (1) Mediæval Researches from Eastern Asiatic Sources. (London, 1888.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) On the Knowledge possessed by the Ancient Chinese of the Arabs and Arabian Colonies.
-(London, 1871.)
-</p>
-<p><i>Broomhall</i> (Marshall): Islam in China. (London, 1910.)
-</p>
-<p><i>Brosset</i> (M. F.): <span lang="fr">Histoire de la Géorgie.</span> (St. Petersburg, 1849–58.)
-</p>
-<p><i>Brumund</i> (J.&nbsp;F. G.): <span lang="nl">Bijdragen tot de kennis van het Hindoeïsme op Java. (Verh. Bat. Gen. van K. en W.
-Deel xxxiii. 1868.)</span>
-</p>
-<p><i>Budge</i> (E.&nbsp;A. Wallis): The Egyptian Sûdân, its history and monuments. (London, 1907.)
-<span class="pageNum" id="pb443">[<a href="#pb443">443</a>]</span></p>
-<p><i>Burchard</i>: <span lang="la">Burchardi de Monte Sion Descriptio Terrae Sanctae. (Peregrinatores Medii Aevi Quatuor.
-Ed. J.&nbsp;C.&nbsp;M. Laurent. Lipsiae, 1864.)</span>
-</p>
-<p><i>Burckhardt</i> (J. L.): (1) Travels in Nubia. (London, 1819.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Travels in Syria and the Holy Land. (London, 1822.)
-</p>
-<p><i>Burton</i> (Richard F.): (1) Abeokuta and the Camaroon Mountains. (London, 1863.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) First Footprints in East Africa. (London, 1856.)
-</p>
-<p><i>Busbecq</i> (Augier Ghislen de): <span lang="la">Omnia quae extant. (Amstelodami, 1660.)</span>
-</p>
-<p><i>Businello</i> (P.): <span lang="de">Historische Nachrichten von der Regierungsart der osmanischen Monarchie. (Leipzig,
-1778.)</span>
-</p>
-<p><i>Caetani</i> (Leone, Principe di Teano): <span lang="it">Annali dell’Islām. (Milano, 1905–&nbsp;.)</span>
-</p>
-<p><i>Cahun</i> (Léon): <span lang="fr">Introduction à l’histoire de l’Asie. Turcs et Mongols. (Paris, 1896.)</span>
-</p>
-<p><i>Campen</i> (C.&nbsp;F. H.): <span lang="nl">Nalezingen op het opstel over de godsdienstbegrippen der Halemaherasche Alfoeren.
-(Ts. ind. t.- l.- vk. Deel xxviii. 1883.)</span>
-</p>
-<p><i>Canne</i> (H. D.): <span lang="nl">Bijdrage tot de Geschiedenis der Lampongs. (Ts. ind. t.- l.- vk. Deel xi. 1862.)</span>
-</p>
-<p><i>Cantacuzenos</i>: <span lang="it">Trattato di Theodoro Spandugino Cantacusino de’ costumi de’ Turchi.</span> (Venice, 1573.)
-</p>
-<p><i>Chavannes</i> (E.): <span lang="fr">Documents sur les Tou-Kiue (Turcs) Occidentaux.</span> (Sbornik Trudov Orchonskoy Expedicii. VI. St. Petersburg, 1903.)
-</p>
-<p><i>Chirāg͟h ʻAlī</i>: Maulavi Cheragh Ali: A Critical Exposition of the Popular Jihád. (Bombay, 1885.)
-</p>
-<p><i>Chwolsohn</i> (D.): <span lang="de">Die Ssabier und der Ssabismus.</span> (St. Petersburg, 1856.)
-</p>
-<p><i><span class="corr" id="xd31e8983" title="Source: Chytraeus">Chytræus</span></i> (David): <span lang="la">Oratio de statu ecclesiarum hoc tempore in Graecia, Asia, Africa, Ungaria, Boëmia,
-etc. (Wittebergae, 1580.)</span>
-</p>
-<p><i>Clark</i> (E. L.): The Races of European Turkey. (New York, 1878.)
-</p>
-<p><i>Comuleo</i>: <span lang="it">Instruttioni al Rev<sup>do</sup> Don Alessandro Comuleo Archiprete di S. Girolamo di Roma mandato da Papa Clemente
-Ottavo al Gran Duca di Moscovia, et altri Principi, et Potentati delle Parti Settentrionali.
-Con una Relatione del Medesimo Comuleo fatta à S. Santità sopra le cose del Turco.</span> (Bibliotheca Barberina, Rome. N<sup>r.</sup> lviii. 33.)
-</p>
-<p><i>Contenson</i> (L. de): <span lang="fr">Chrétiens et Musulmans. (Paris, 1901.)</span>
-</p>
-<p><i>Coolsma</i> (S<span class="corr" id="xd31e9014" title="Not in source">.</span>): <span lang="nl">De Zendingeeuw voor Nederlandsch Oost-Indië. (Utrecht, 1901.)</span>
-</p>
-<p><i>Cornaro</i> (F.): <span lang="la">Creta Sacra, authore Flaminio Cornelio.</span> (Venice, 1755.)
-</p>
-<p><i>Crawfurd</i> (John): (1) A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and adjacent Countries.
-(London, 1856.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) History of the Indian Archipelago. (Edinburgh, 1820.)
-</p>
-<p><i>Creasy</i> (Sir Edward S.): History of the Ottoman Turks. (London, 1878.)
-</p>
-<p><i>Crisio</i>: <span lang="it">Summario della Relatione della Visita di Albania, fatta per ordine della Sac. Cong<sup>ne</sup> da Don Marco Crisio Sacerdote Albanese. 1651.</span> (Bibliotheca Chigiana, Rome. G. iii. 94.)
-</p>
-<p><i>Crusius</i> (Martin): <span lang="la">Turcograecia. (Basileae, 1584.)</span>
-</p>
-<p><i>Dalrymple</i> (A.): Essay towards an account of Sulu. (Journal of the Indian Archipelago and Eastern
-Asia. Vol. iii. Singapore, 1849.)
-</p>
-<p><i>Dalton</i> (E. T.): Descriptive Ethnology of Bengal. (Calcutta, 1872.)
-</p>
-<p><i>Delafosse</i> (Maurice): <span lang="fr">Les confréries musulmanes et le maraboutisme dans les pays du Sénégal et du Niger.
-(Renseignements Coloniaux et Documents publiés par le Comité de l’Afrique Française
-et le Comité du Maroc. No. 4. Paris, 1911.)</span>
-</p>
-<p><i>Depont</i> (Octave) et <i>Coppolani</i> (Octave): <span lang="fr">Les confréries religieuses musulmanes. (Alger, 1897.)</span>
-<span class="pageNum" id="pb444">[<a href="#pb444">444</a>]</span></p>
-<p><i>Devéria</i> (Gabriel): <span lang="fr">Origine de l’Islamisme en Chine. (Centenaire de l’École des Langues Orientales Vivantes.
-Recueil de Mémoires publié par les Professeurs de l’École. Paris, 1895.)</span>
-</p>
-<p><i>Dobschütz</i> (E. von): <span lang="de">Die confessionellen Verhältnisse in Edessa unter der Araberherrschaft. (Zeitschrift
-für wissenschaftliche Theologie. 41<sup>er</sup> Jahrgang, 1898.)</span>
-</p>
-<p><i>Döllinger</i> (J.&nbsp;J. T.): <span lang="de">Mohammed’s Religion nach ihrer inneren Entwicklung und ihrem Einflusse auf das Leben
-der Völker.</span> (Munich, 1838.)
-</p>
-<p><i>Dorostamus</i> (Athanasius): <span lang="de">Neueste Beschreibung derer Griechischen Christen in der Türckey, aufgesetzt von Jacob
-Elssner. (Berlin, 1737.)</span>
-</p>
-<p><i>Doughty</i> (Charles M.): Travels in Arabia Deserta. (Cambridge, 1888.)
-</p>
-<p><i>Dousa</i>: <span lang="la">Georgii Dousae de Itinere suo Constantinopolitano epistola. (Lugduni Batavorum, 1599.)</span>
-</p>
-<p><i>Doutté</i> (E.): <span lang="fr">Notes sur l’Islam maghribin. (Revue de l’Histoire des Religions, XL, XLI. Paris, 1899,
-1900.)</span>
-</p>
-<p><i>Dozy</i> (R.&nbsp;P. A.): (1) <span lang="fr">Essai sur l’histoire de l’Islamisme.</span> (Leyde, 1879.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) <span lang="fr">Histoire des Musulmans d’Espagne.</span> (Leyde, 1861.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) <span lang="fr">Recherches sur l’histoire et la littérature de l’Espagne pendant le moyen âge, 3<sup>me</sup> éd.</span> (Leyde, 1881.)
-</p>
-<p><i>Driesch</i> (G.&nbsp;C. von den): <span lang="de">Historische Nachricht von der Röm. Kayserl. Gross-Botschaft nach Constantinopel, welche
-… der Graf Damian Hugo von Virmondt rühmlichst verrichtet. (Nürnberg, 1723.)</span>
-</p>
-<p><i>Dulaurier</i> (M. E.): <span lang="fr">Addition au mémoire intitulé Liste des pays qui relevaient de l’empire javanais de
-Madjapahit. (J.&nbsp;A. iv<sup>me</sup> série, tome xiii. 1849.)</span>
-</p>
-<p><i>Duveyrier</i> (H.): <span lang="fr">La confrérie musulmane de Sîdi Mohammed Ben ʻAlî Es-Senoûsî. (Paris, 1886.)</span>
-</p>
-<p><i>East</i> (D. J.): Western Africa. (London, 1844.)
-</p>
-<p><i>Elias of Nisibis</i>: F. Baethgen: <span lang="de">Fragmente syrischer und arabischer Historiker. (Abh. f. d. K. d. M. hrsg. v. d. DMG.
-Vol. iii. No. 3. 1884.)</span>
-</p>
-<p><i>Elliot</i> (Sir H. M.): The History of India, as told by its own historians. The Muhammadan
-Period. Edited by Prof. John Dowson. <span class="corr" id="xd31e9168" title="Not in source">(</span>London, 1872–7.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Encyclopaedie van Nederlandsch-Indië</i>, met medewerking van verschillende ambtenaren, geleerden en officieren, samengesteld
-door P.&nbsp;A. van der Lith en J.&nbsp;F. Snelleman. (Leiden, 1899–1905.)
-</p>
-<p><i>Enhueber</i> (J. B.): <span lang="la">Dissertatio de haeresi Elipandi et Felicis. (Migne, Patr. Lat. tom. ci.)</span>
-</p>
-<p><i>Eruslanov</i> (P.): <span class="trans" title="Magometanskai͡a propaganda sredi cheremis Ufimckoĭ gubernīi"><span lang="ru" class="cyrl">Магометанская пропаганда среди черемисъ Уфимcкой губерніи</span></span>. (Moscow, 1895.)
-</p>
-<p><i>Eulogius</i>: <span lang="la">Memoriale Sanctorum. (Migne, Patr. Lat., tom. cxv.)</span>
-</p>
-<p><i>Eutychius</i>: <span lang="la">Eutychii Patriarchae Alexandrini Annales, ed. L. Cheikho, B. Carra de Vaux, H. Zayyat.
-(Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Arabici. Ser. iii. Tom. vi–vii.</span> Paris, 1906–9.)
-</p>
-<p><i>Evans</i> (A. J.): Through Bosnia and the Herzegovina. (London, 1876.)
-</p>
-<p><i>Farlati</i> (Daniel): <span lang="la">Illyricum Sacrum.</span> (Venice, 1769–1819.)
-</p>
-<p><i>Finlay</i> (G.): A History of Greece, from its Conquest by the Romans to the present time. (Oxford,
-1877.)
-</p>
-<p><i>Firishtah</i>: History of the Rise of the Mahomedan Power in India, translated from the Persian
-of Mahomed Kasim Ferishta by John Briggs. (London, 1829.)
-<span class="pageNum" id="pb445">[<a href="#pb445">445</a>]</span></p>
-<p><i>Forget</i> (D. A.): <span lang="fr">L’Islam et le Christianisme dans l’Afrique Centrale. (Paris, 1900.)</span>
-</p>
-<p><i>Forrest</i> (T.): A Voyage to New Guinea and the Moluccas. (London, 1779.)
-</p>
-<p><i>Fournel</i> (Henri): <span lang="fr">Les Berbers. Étude sur la conquête de l’Afrique par les Arabes. (Paris, 1875.)</span>
-</p>
-<p><i>Frere</i> (Sir Bartle): (1) Eastern Africa as a field for Missionary Labour. (London, 1874.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Indian Missions. 3rd. ed. (London, 1874.)
-</p>
-<p><i>Gaetan</i>: <span lang="it">Relatione di Ivan Gaetan del discoprimento dell’Isole Molucche. (Ramusio<span class="corr" id="xd31e9246" title="Source: .">,</span> Tom. i.)</span>
-</p>
-<p><i>Gairdner</i> (W.&nbsp;H. T.): The Reproach of Islam. (London, 1909.)
-</p>
-<p><i>Garnett</i> (L.&nbsp;M. J.): The Women of Turkey and their Folklore. The Jewish and Moslem Women.
-(London, 1891.)
-</p>
-<p><i>Gasztowtt</i> (Thadée): <span lang="fr">La Pologne et l’Islam. (Paris, 1907.)</span>
-</p>
-<p>Gazetteer of the Bombay Presidency. (Bombay, 1877–1904.)
-</p>
-<p>Gazetteer of the North-Western Provinces of India. (Allahabad, 1874–84.)
-</p>
-<p>Gazetteer of the Province of Oudh. (Lucknow, 1877.)
-</p>
-<p>Gazetteer of Rajputana. (Calcutta, 1879.)
-</p>
-<p><i>Georgieviz</i> (Bartholomaeus): <span lang="la">De Turcarum Moribus Epitome. (1598.)</span>
-</p>
-<p><i>Georgirenes</i> (Joseph): A Description of the Present State of Samos, Nicaria, Patmos and Mount
-Athos. (London, 1678.)
-</p>
-<p><i>Gerlach</i> (Stephan): <span lang="de">Tage-Buch der von zween … Römischen Kaysern … an die Ottommanische Pforte … abgefertigten
-… Gesandtschaft. (Frankfurt, 1674.)</span>
-</p>
-<p><i>Gfrörer</i> (A. F.): <span lang="de">Byzantinische Geschichten, <span class="corr" id="xd31e9287" title="Source: hrgs.">hrsg.</span> von J.&nbsp;B. Weiss. (Graz, 1872–7.)</span>
-</p>
-<p><i>G͟hulām Sarwar</i>: K͟hazīnat al-Aṣfīyā. (Lahore, n. d.)
-</p>
-<p><i>Gibbon</i> (Edward): The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. (London, 1881.)
-</p>
-<p><i>Gmelin</i> (M. F.): <span lang="de">Christensclaverei und Renegatenthum unter den Völkern des Islam. (Berlin, 1873.)</span>
-</p>
-<p><i>Gobineau</i> (A. de): (1) <span lang="fr">Les Religions et les Philosophies dans l’Asie Centrale. (Paris, 1865.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) <span lang="fr">Trois Ans en Asie. (Paris, 1859.)</span>
-</p>
-<p><i>Goldziher</i> (Ignaz): <span lang="de">Muhammedanische Studien. (Halle, 1889–90.)</span>
-</p>
-<p><i>Gottheil</i> (R.&nbsp;J. H.): Dhimmis and Moslems in Egypt. (Old Testament and Semitic Studies in memory
-of William Rainey Harper. Vol. ii. Chicago, 1908.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Grenard</i>: J.-L. Dutreuil de Rhins. <span lang="fr">Mission Scientifique dans La Haute Asie, 1890–1895. II<sup>me</sup> Partie. Le Turkestan et le Tibet, étude ethnographique et sociologique, par F. Grenard.
-III<sup>me</sup> Partie. Histoire, Linguistique, <span class="corr" id="xd31e9335" title="Source: Archeólogie">Archéologie</span>, Géographie, par F. Grenard. (Paris, 1898.)</span>
-</p>
-<p><i>Grenard</i>: <span lang="fr">La légende de Satoḳ Boghra Khân et l’histoire, par M.&nbsp;F. Grenard. (Journal Asiatique,
-ix<sup>me</sup> série, tome xv. Paris, 1900.)</span>
-</p>
-<p><i>Groeneveldt</i> (W. P.): Notes on the Malay Archipelago and Malacca, compiled from Chinese sources.
-(<span lang="nl">Verh. Bat. Gen. van K. en W. Deel xxxix. 1880.</span>)
-</p>
-<p><i>Grosier</i> (J.&nbsp;B.&nbsp;G. A.): <span lang="fr">De la Chine, ou description générale de cet empire. (Paris, 1819.)</span>
-</p>
-<p><i>Guignes</i> (C.&nbsp;L.&nbsp;J. de): <span lang="fr">Histoire générale des Huns, des Turcs, des Mogols<span class="corr" id="xd31e9366" title="Source: ,">.</span></span> (Paris, 1756–8.)
-</p>
-<p><i>Hackett</i> (J.): A History of the Orthodox Church of Cyprus. (London, 1901.)
-</p>
-<p><i>Hageman</i> (J.): <span lang="nl">Bijdrage tot de Geschiedenis van Borneo. (Ts. ind. t.- l.- vk. Deel vi. 1856.)</span>
-<span class="pageNum" id="pb446">[<a href="#pb446">446</a>]</span></p>
-<p><i>Hammer-Purgstall</i> (Joseph von): (1) <span lang="de">Geschichte des osmanischen Reiches. (Pesth, 1827–35.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) <span lang="de">Des osmanischen Reichs Staatsverfassung und Staatsverwaltung. (Wien, 1815.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) <span lang="de">Geschichte der Goldenen Horde in Kiptschak. (Pesth, 1840.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (4) <span lang="de">Geschichte der Ilchanen. (Darmstadt, 1842–3.)</span>
-</p>
-<p><i>Haneberg</i> (B.): <span lang="de">Das muslimische Kriegsrecht. (Munich, 1871.)</span>
-</p>
-<p><i>Hasselt</i> (A.&nbsp;L. von): <span lang="nl">Volksbeschrijving van Midden-Sumatra. (Leiden, 1882).</span>
-</p>
-<p><i>Hauri</i> (J.): <span lang="de">Der Islam in seinem Einfluss auf das Leben seiner Bekenner.</span> (Leiden, 1883.)
-</p>
-<p><i>Haywood</i> (A.&nbsp;H. W.): Through Timbuctu and across the Great Sahara. (London, 1912.)
-</p>
-<p><i>Hefele</i> (C. J.): <span lang="de">Beiträge zur Kirchengeschichte, Archäologie und Liturgik. (Tübingen, 1864.)</span>
-</p>
-<p><i>Helfferich</i> (Adolf): <span lang="de">Der Westgothische Arianismus und die Spanische Ketzer-Geschichte. (Berlin, 1860.)</span>
-</p>
-<p><i>Hertzberg</i> (G. F.): <span lang="de">Geschichte der Byzantiner und des Osmanischen Reiches. (Berlin, 1882–3.)</span>
-</p>
-<p><i>Hidāyah</i>: The Hedāya, or Guide: A Commentary on the Mussulman Laws, translated by Charles
-Hamilton. (London, 1791.)
-</p>
-<p><i>Hilāl al-Ṣābī</i>: Taʼrīk͟h al-Wuzarāʼ ed. H.&nbsp;F. Amedroz. (Beirut, 1904.)
-</p>
-<p><i>Hill</i> (Aaron): A Full and Just Account of the Present State of the Ottoman Empire. (London,
-1709.)
-</p>
-<p><i>Hoëvell</i> (G.&nbsp;W.&nbsp;W.&nbsp;C. Baron von): <span lang="nl">De Kei-eilanden. (<span class="corr" id="xd31e9457" title="Source: Ts. ind. t.- l.- en vk.">Ts. ind. t.- l.- vk.</span> Deel xxxiii. 1890.)</span>
-</p>
-<p><i>Hollander</i> (J.&nbsp;J. de): <span lang="nl">Handleiding bij de Beoefening der Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Oost-Indië.
-(Breda, 1884.)</span>
-</p>
-<p><i>Hoveden</i>: <span lang="la">Chronica Magistri Rogeri de Hovedene</span>, edited by William Stubbs. (London, 1868–71.)
-</p>
-<p><i>Howorth</i> (Sir H. H.): History of the Mongols. (London, 1876–80.)
-</p>
-<p><i>Hurgronje</i> (C. Snouck): (1) <span lang="nl">De beteekenis van den Islam voor zijne belijders in Oost-Indië. (Leiden, 1883.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) <span lang="nl">De Sjattarijjah-secte. (Med. Ned. Zendelinggen. Vol. xxxii. 1888.)</span>
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) <span lang="nl">Mekka.</span> (The Hague, 1888–9.)
-</p>
-<p><i>Ibbetson</i> (D.&nbsp;C. J.): The Musulmans of the Panjab. (Indian Evangelical Review. Vol. x. Calcutta,
-1884.)
-</p>
-<p><i>Ibn abī Usaybiʻah</i>: ʻUyūn al-anbāʼ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʼ. (Cairo, <span class="asc">A.H.</span> 1299.)
-</p>
-<p><i>Ibn abī Zarʻ</i>: Roudh el-Kartas. <span lang="fr">Histoire des Souverains du Maghreb, traduit de l’Arabe par A. Beaumier. (Paris, 1860.)</span>
-</p>
-<p><i>Ibn al-At͟hīr</i>: <span lang="la">Ibn el-Athiri Chronicon quod perfectissimum inscribitur</span>, ed. C.&nbsp;J. Tornberg. (Leiden, 1851–76.)
-</p>
-<p><i>Ibn Baṭūṭah</i>: <span lang="fr">Voyages d’Ibn Batoutah, texte arabe, accompagné d’une traduction par C. Defrémery
-et B.&nbsp;R. Sanguinetti. (Paris, 1853–8.)</span>
-</p>
-<p><i>Ibn Ḥawqal</i>: Kitāb al-masālik waʼl-mamālik, ed. M.&nbsp;G. De Goeje. (<span lang="la">Bibliotheca Geographorum Arabicorum II.</span> Leiden, 1873.)
-</p>
-<p><i>Ibn Isḥāq</i>: <span lang="de">Das Leben Muhammed’s nach Muhammed Ibn Ishâk, bearbeitet von Abd el-Malik Ibn Hischam,
-hrsg. von F. Wüstenfeld. (Göttingen, 1859.)</span>
-</p>
-<p><i>Ibn K͟haldūn</i>: Kitāb al-ʻibar wa dīwān al-mubtadaʼ waʼl k͟habar fī ayyām al-ʻArab waʼl Barbar.
-(Būlāq, 1867.)
-<span class="pageNum" id="pb447">[<a href="#pb447">447</a>]</span></p>
-<p><i>Ibn K͟hallikān</i>: Biographical Dictionary, translated by Baron Mac Guckin de Slane. (Paris, 1843–71.)
-</p>
-<p><i>Ibn Saʻd</i>: al-Ṭabaqāt. <span lang="de">Biographien Muhammeds, seiner Gefährten und der späteren Träger des Islams bis zum
-Jahre 230 der Flucht, hrsg. von E. Sachau, etc.</span> (Leiden, 1904–&nbsp;.)
-</p>
-<p><i>Ibn Saʻd</i>: <span lang="de">Die Schreiben Muhammads und die Gesandtschaften an ihn. (Skizzen und Vorarbeiten von
-J. Wellhausen. Viertes Heft. Berlin, 1889.)</span>
-</p>
-<p><i>Idrīsī</i>: <span lang="fr">Description de l’Afrique et de l’Espagne, publiée par R. Dozy et M.&nbsp;J. de Goeje.</span> (Leiden, 1866.)
-</p>
-<p lang="it">Informatione del Segretario de Propaganda Fide circa la missione d’Albania de fratri
-Riformati di S. Francesco. (Bibliotheca Chigiana, Rome. G. iii. 94.)
-</p>
-<p><i>Innes</i> (C. A.): Malabar and Anjengo: by C.&nbsp;A. Innes, edited by F.&nbsp;B. Evans. (Madras District
-Gazetteers.) (Madras, 1908.)
-</p>
-<p><i>Isenberg</i> (C. M.): <span lang="de">Abessinien. (Bonn, 1844.)</span>
-</p>
-<p><i>Ishok of Romgla</i>: <span lang="fr">Chronique de Michel le Grand, traduite sur la version arménienne du prêtre Ischôk
-par Victor Langlois. (Venise, 1868.)</span>
-</p>
-<p lang="la"><i>Isidori Pacensis</i> Chronicon. (Migne, Patr. Lat., tom. xcvi.)
-</p>
-<p><i>Islam and Missions</i>, being papers read at the second Missionary Conference on behalf of the Mohammedan
-World at Lucknow, January 23–28, 1911, edited by E.&nbsp;M. Wherry, S.&nbsp;M. Zwemer, C.&nbsp;G.
-Mylrea. (New York, etc., 1911.)
-</p>
-<p><i>Iṣṭak͟hrī</i>: Kitāb Masālik waʼl-Mamālik, ed. M.&nbsp;J. de Goeje. (<span lang="la">Bibliotheca Geographorum Arabicorum. I.</span> Leiden, 1870.)
-</p>
-<p><i>J. A.</i>: <span lang="fr">Journal Asiatique. (Paris.)</span>
-</p>
-<p><i>J.&nbsp;A.&nbsp;S. B.</i>: Journal of the Asiatic Society of Bengal. (Calcutta.)
-</p>
-<p><i>J.&nbsp;R. Ggr. Soc.</i>: Journal of the Royal Geographical Society. (London.)
-</p>
-<p><i>Jacques de Vitry</i>: <span lang="la">Jacobi de Vitriaco Libri Duo. Quorum prior Orientalis, sive Hierosolymitanæ: Alter,
-Occidentalis Historiæ nomine inscribitur. Operâ D. Francisci Moschi editi. (Duaci,
-1597.)</span>
-</p>
-<p><i>Jadrinzew</i> (N.): <span lang="de">Sibiren: Geographische, ethnographische und historische Studien, bearbeitet von Ed.
-Petri. (Jena, 1886.)</span>
-</p>
-<p><i>Jessup</i> (H. H.): The Mohammedan Missionary Question. (Philadelphia, 1879.)
-</p>
-<p><i>John of Gorz</i>: <span lang="la">Vita Ioannis Abbatis Gorziensis, auctore Ioanne Abbate S. Arnulfi. (Migne, Patr. Lat.,
-tom. cxxxvii.)</span>
-</p>
-<p lang="fr"><i>John of Nikiu</i>: Chronique de Jean, Évêque de Nikiou. Publié et traduit par H. Zotenberg. (Notices
-et extraits des Manuscrits de la Bibliothèque Nationale. Tome xxiv. Première Partie.
-Paris, 1883.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Joinville</i>: Œuvres de Jean, Sire de Joinville, ed. N. de Wailly. (Paris, 1867.)
-</p>
-<p><i>Joselian</i> (Plato): A Short History of the Georgian Church, translated by S.&nbsp;C. Malan. (London,
-1866.)
-</p>
-<p><i>Jūzjānī</i>: Minhāj-i-Sirāj al-Jūzjānī, Ṭabaqāt-i-Nāṣirī, ed. W. Nassau Lees. (Calcutta, 1864.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Kanitz</i> (F.): Die fortschreitende Arnautisirung und Muhamedanisirung Alt-Serbiens. (Oesterreichische
-Monatsschrift für den Orient. Vienna, March, 1888.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Karamsin</i> (N. M.): Histoire de l’Empire de Russie. (Paris, 1819–26.)
-</p>
-<p><i>Keane</i> (A. H.): Asia, edited by Sir Richard Temple. (London, 1882.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Kern</i> (H.): Over den invloed der Indische, Arabische en Europeesche beschaving op de volken
-van den Indischen Archipel. (Leiden, 1883.)
-</p>
-<p><i>Khojā Vṛttānt</i> by Sachedīnā Nānjīāṇī. (Aḥmadābād, 1892.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Kitāb al-Fihrist</i>, herausgegeben von G. Flügel. (Leipzig, 1871–2.)
-<span class="pageNum" id="pb448">[<a href="#pb448">448</a>]</span></p>
-<p lang="de"><i>Klamroth</i> (M.): Der Islam in Deutschostafrika. (Berlin, 1912.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Klaproth</i> (J. von): Aperçu des entreprises des Mongols en Géorgie et en Arménie dans le <span class="corr" id="xd31e9661" title="Source: xiii">xiii<sup>e</sup></span> siècle. (J.&nbsp;A. série ii., tome xii. 1833.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Krehl</i> (Ludolf): Das Leben des Muhammed. (Leipzig, 1884.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Kremer</i> (A<span class="corr" id="xd31e9672" title="Not in source">.</span> von): (1) Culturgeschichte des Orients unter den Chalifen. (Vienna, 1875.)
-</p>
-<p lang="de"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Culturgeschichtliche Streifzüge auf dem Gebiete des Islams. (Leipzig, 1873.)
-</p>
-<p lang="de"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) Geschichte der herrschenden Ideen des Islams. (Leipzig, 1868.)
-</p>
-<p lang="de"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (4) Notizen gesammelt auf einem Ausfluge nach Palmyra. (Sitzb. d. Akad. d. Wiss.,
-Philos.-hist. Cl. Vol. v. 1850.)
-</p>
-<p><i>Krieger</i> (Maximilian): New Guinea. (Berlin, 1899.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Kritopoulos</i> (Metrophanes): Metrophanis Critopuli Confessio. (E.&nbsp;J. Kimmel: Monumenta Fidei Ecclesiae
-Orientalis. Pars. II.) (Jenae, 1850.)
-</p>
-<p><i>Kumm</i> (H.&nbsp;K. W.): Khont-hon-nofer, the Lands of Ethiopia. (London, 1910.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Kyriakos</i> (A. Diomedes): Geschichte der orientalischen Kirchen von 1453–1898. (Leipzig, 1902.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>La Jonquière</i> (A. de): Histoire de l’Empire Ottoman. (Paris, 1881.)
-</p>
-<p lang="de"><i>La Saussaye</i> (P.&nbsp;D. Chantepie de): Lehrbuch der Religionsgeschichte. (Freiburg I. B., 1887–9.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Lammens</i> (Henri): Études sur le <span class="corr" id="xd31e9705" title="Source: regne">règne</span> du Calife Omaiyade Moʻawia I<sup>er.</sup> (Université Saint-Joseph, Beyrouth (Syrie). Mélanges de la Faculté Orientale, I.)
-(Beyrouth, 1906.)
-</p>
-<p><i>Lane</i> (E. W.): The Manners and Customs of the Modern Egyptians. 5th ed. (London, 1860.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Laurent</i> (J.&nbsp;C. M.): Peregrinatores Medii Aevi Quatuor. (Lipsiae, 1864.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Lazăr</i> (Victor): Die Südrumänen der Türkei und der angrenzenden Länder. (Bukarest, 1910.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Le Chatelier</i> (A.): (1) Les Confréries musulmanes du Hedjaz. (Paris, 1887.)
-</p>
-<p lang="fr"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) L’Islam au xix<sup>e</sup> siècle. (Paris, 1888.)
-</p>
-<p lang="fr"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) L’Islam dans l’Afrique Occidentale. (Paris, 1899.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Le Quien</i> (Michael): Oriens Christianus. (Paris, 1740.)
-</p>
-<p><i>Lea</i> (H. C.): The Moriscos of Spain: their conversion and expulsion. (London, 1901.)
-</p>
-<p><i>Leake</i> (W. M.): Researches in Greece. (London, 1814.)
-</p>
-<p lang="it"><i>Leo Africanus</i>: Della Descrittione dell’Africa, par Giovani Lioni Africano. (Ramusio<span class="corr" id="xd31e9745" title="Source: .">,</span> Tom. i.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Leslie</i> (Gaultier de): L’Ambassade à la Porte Ottomane, ordonnée par Sa Majesté Impériale,
-Léopold I., <span class="corr" id="xd31e9751" title="Source: executée">exécutée</span> par <span class="corr" id="xd31e9754" title="Source: Gualtier">Gaultier</span> de Leslie, Comte du S. Empire. (1665–66.) (Rycaut, tome ii.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Liefrinck</i> (F. A.): Bijdrage tot de kennis van het eiland Bali. (Ts. ind. t.- l.- vk. Deel xxxiii.
-1890.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Littmann</i> (Enno): Bemerkungen über den Islam in Nordabessinien. (Der Islam, vol. i. Strassburg,
-1910.)
-</p>
-<p><i>Low</i> (Col. James): A Translation of the Keddah Annals. (Journal of the Indian Archipelago
-and Eastern Asia. Singapore, 1849.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Luca</i> (Jean de): Relations des Tartares. (Thevenot.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Ludolf de Suchem</i>: Ludolphi, Rectoris Ecclesiae Parochialis in Suchem, de Itinere Terrae Sanctae Liber,
-herausgegeben von F. Deycks. (Stuttgart, 1851.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Lüttke</i> (Moritz): (1) Aegyptens neue Zeit. (Leipzig, 1873.)
-</p>
-<p lang="de"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Der Islam und seine Völker. (Gütersloh, 1878.)
-<span class="pageNum" id="pb449">[<a href="#pb449">449</a>]</span></p>
-<p><i>Luitprandi</i> (Pseudo-) Chronicon. (Migne, Patr. Lat. tom. cxxxvi.)
-</p>
-<p><i>Lyall</i> (Sir Alfred C.): Asiatic Studies. (London, 1882.)
-</p>
-<p lang="de"><i>MSOS</i>: Mittheilungen des Seminars für Orientalische Sprachen. Berlin.
-</p>
-<p><i>Macarius</i> (Patriarch of Antioch): Travels of, from the Arabic of the Archdeacon Paul, translated
-by F.&nbsp;C. Belfour. (London, 1829–34.)
-</p>
-<p><i>Mackenzie</i> (G. Muir) and <i>Irby</i> (A. P.): Travels in the Slavonic Provinces of Turkey-in-Europe. (London, 1867.)
-</p>
-<p><i>Mackenzie</i> (K.&nbsp;R. H.): Schamyl and Circassia. Chiefly from materials collected by Dr. Friedrich
-Wagner, edited by. (London, 1854.)
-</p>
-<p><i>McNair</i> (F.): Perak and the Malays. (London, 1878.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Maḥbūb al-Manbijī</i>: Agapius Episcopus Mabbugensis, Historia Universalis, ed. P.&nbsp;L. Cheikho. (Corpus
-Scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Arabici. Ser. iii., tom. v. Beryti,
-1912.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Makīn</i>: Historia Saracenica, arabice olim exarata a Georgio Elmacino et latine reddita operâ
-Thomae Erpenii. (Lugduni Batavorum, 1625.)
-</p>
-<p><i>Makkarī</i>: The History of the Mohammedan Dynasties of Spain, by Ahmed ibn Mohammed Al-Makkarī,
-translated by Pascual de Gayangos. (London, 1840–43.)
-</p>
-<p><i>Maqrīzī</i>: (1) A short history of the Copts, translated from the Arabic by S.&nbsp;C. Malan. (London,
-1873.)
-</p>
-<p lang="fr"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Histoire des Sultans Mamlouks de l’Égypte, traduite par M. Quatremère. (Paris,
-1837–45.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Mārī b. Sulaymān</i>: Maris, Amri et Slibae De Patriarchis Nestorianorum Commentaria, ed. Henricus Gismondi.
-Pars Prior. (Romae, 1899.)
-</p>
-<p><i>Marsden</i> (William): History of Sumatra. (London, 1811.)
-</p>
-<p><i>Marsigli</i> (L. F.): <span lang="it">Stato Militare dell’Imperio Ottomanno</span>. (Amsterdam, 1732.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Mas Latrie</i> (J.&nbsp;M.&nbsp;J.&nbsp;L. de): (1) Histoire de l’île de Chypre sous le règne des princes de la
-maison de Lusignan. (Paris, 1852–61.)
-</p>
-<p lang="fr"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Relations et commerce de l’Afrique septentrionale avec les nations chrétiennes
-au moyen âge. (Paris, 1886.)
-</p>
-<p lang="it"><i>Massaja</i> (Guglielmo): I miei trentacinque anni di missione nell’Alta Etiopia. (Roma, 1885–93.)
-</p>
-<p lang="it"><i>Massimiliano Transilvano</i>: Epistola di, della ammirabile et stupenda nauvigatione fatta per gli Spagnuoli lo
-anno MDXIX. attorno il mondo. (Ramusio, tom. i.)
-</p>
-<p lang="fr"><i><span class="corr" id="xd31e9846" title="Source: Masʻūdi">Masʻūdī</span></i>: Les Prairies d’Or. Texte et traduction par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille.
-(Paris, 1861–77.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Med. Ned. Zendelinggen.</i>: Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap. (Rotterdam.)
-</p>
-<p><span lang="it"><i>Menavino</i> (G. A.): Vita et Legge Turchesca.</span> (Venice, 1573.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Menzel</i> (Theodor): Das Korps der Janitscharen. (Beiträge zur Kenntnis des Orients. Band i.
-Jahrbuch der Münchner Orientalischen Gesellschaft, 1902–3. Berlin.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Merensky</i> (A.): Mohammedanismus und Christentum in Kampfe um die Negerländer Afrikas. (Allgemeine
-Missions-Zeitschrift, Band xxi. Gütersloh, 1894.)
-</p>
-<p>Methods of Mission Work among Moslems, Being those Papers read at the First Missionary
-Conference on behalf of the <span class="corr" id="xd31e9865" title="Source: Mohammedon">Mohammedan</span> World held at Cairo April 4th–9th, 1906, and the discussions thereon, which by order
-of the Conference were not to be issued to <span class="pageNum" id="pb450">[<a href="#pb450">450</a>]</span>the public, but were to be privately printed for the use of missionaries and the friends
-of missions. (New York, etc., 1906.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Metzger</i> (E.): Die Baduwis auf Java. (Globus, Band xliii. Braunschweig, 1883.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Meyer</i> (P. C.): Erforschungsgeschichte und Staatenbildungen des Westsudan. (Ergänzungsheft
-No. 121 zu “Petermanns Mitteilungen.”) (Gotha, 1897.)
-</p>
-<p><i>Michael the Elder</i>: <span lang="fr">Chronique de Michael le Syrien, patriarche jacobite d’Antioche (1166–1199), éditée
-… par J.&nbsp;B. Chabot. (Paris, 1899–1901.)</span>
-</p>
-<p lang="la"><i>Migne, Patr. Gr.</i>: Patrologia Graeca. (Paris, 1857–66.)
-</p>
-<p lang="la"><span class="corr" title="Not in source">——</span> <i>Patr. Lat.</i>: Patrologia Latina. (Paris, 1844–55.)
-</p>
-<p><i>Milman</i> (H. H.): History of Latin Christianity. (London, 1872.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Mischlich und Lippert</i>: Beiträge zur Geschichte der Haussastaaten von A. Mischlich. Mit Einleitung von Julius
-Lippert. (MSOS VI. (1903), Abtheilung III.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Mission d’Ollone</i>: Recherches sur les Musulmans Chinois par le commandant D’Ollone, le capitaine De
-Fleurelle, le capitaine Lepage, le lieutenant De Boyve. Études de A. Vissière. Notes
-de E. Blochet et de divers savants. (Paris, 1911.)
-</p>
-<p><i>Mohammedan World</i>: The Mohammedan World of to-day, being papers read at the First Missionary Conference
-on behalf of the Mohammedan World held at Cairo, April 4th–9th, 1906. (New York, etc.,
-1906.)
-</p>
-<p><i>Montero y Vidal</i> (D. José): <span lang="es">Historia de la Pirateria Malayo-mahometana en Mindanao, Joló y Borneo. (Madrid, 1888.)</span>
-</p>
-<p><i>Moor</i> (J. H.): Notices of the Indian Archipelago. (Singapore, 1837.)
-</p>
-<p><i>Moore</i> (Francis): Travels in the Inland Parts of Africa. (The World displayed; or a curious
-collection of voyages and travels. London, 1760.)
-</p>
-<p><i>Morgan</i> (J.): Mahometism explained. (London, 1723–5.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Morié</i> (L. J.): Histoire de l’Éthiopie. (Paris, 1904.)
-</p>
-<p><i>Moslem World</i> (The), a quarterly review of current events, literature, and thought among Mohammedans,
-and the progress of Christian Missions in Moslem lands. (London, 1911–&nbsp;.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Müller</i> (August): Der Islam im Morgen- und Abendland. (Berlin, 1885–7.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Müller</i> (G. F.): Sammlung Russischer Geschichte. (St. Petersburg, 1761.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Muḥammad b. ʻUt͟hmān al-Ḥashāʼishī</i>: Voyage au pays des Senoussia, par le cheikh Mohammed ben Otsmane el-Hachaichi, traduit
-par V. Serres et Lasram. (Paris, 1903.)
-</p>
-<p><i>Muḥammad Ḥaydar</i>: The Tarikh-i-Rashidi of Mirza Muhammad Haidar, Dughlát. An English version, … by
-N. Elias and E. Denison Ross. (London, 1895).
-</p>
-<p><i>Muir</i> (Sir William): (1) The Caliphate; its rise, decline and fall. (London, 1891.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Life of Mahomet. (London, 1858–61.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Munzinger</i> (Werner): Abessinien. (Petermann’s Mittheilungen. Gotha, 1867.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Narshak͟hi</i>: Description de Boukhara par Mohammed Nerchakhy, publié par Charles Schefer. (Paris,
-1892.)
-</p>
-<p><i>Neander</i> (A.): (1) General History of the Christian Religion and Church. (London, 1851–8.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Memorials of Christian Life. (London, 1852.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Netscher</i> (E.): Kronijk van Sambas en van Soekadana. (Ts. ind. t.- l.- vk. Deel i. 1852.)
-<span class="pageNum" id="pb451">[<a href="#pb451">451</a>]</span></p>
-<p><i>Newbold</i> (T. J.): Political and Statistical Account of the British Settlements in the Straits
-of Malacca. (London, 1839.)
-</p>
-<p><i>Nicholson</i> (Reynold A.): A Literary History of the Arabs. (London, 1907.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Niemann</i> (G. K.): Inleiding tot de kennis van den Islam. (Rotterdam, 1861.)
-</p>
-<p><i>Ohsson (C. d’)</i>: <span lang="fr">Histoire des Mongols.</span> (The Hague, 1834–5.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Ohsson (M. d’)</i>: Tableau général de l’Empire Othoman. (Paris, 1820.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Olivier</i> (L.): La Bosnie et l’Herzégovine, ouvrage publié sous la direction de Louis Olivier.
-(Paris, n.d.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Oppel</i> (A.): Die <span class="corr" id="xd31e9984" title="Source: religiöse">religiösen</span> Verhältnisse von Afrika. (Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin. Vol.
-xxii. 1887.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Orderici Vitalis</i> Historia Ecclesiastica. (Migne, Patr. Lat. tom. clxxxviii.)
-</p>
-<p><i>Palmer</i> (H. R.): The Kano Chronicle, translated with an introduction. (Journal of the Royal
-Anthropological Institute. Vol. xxxviii. 1908.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Palmieri</i> (Aurelio): Die Polemik des Islam. Aus dem Italienischen übersetzt von Prof. Valentin
-Holzer. (Salzburg, 1902.)
-</p>
-<p><i>Panciera</i> (B.): <span lang="it">I Musulmani.</span> (Florence, 1877.)
-</p>
-<p><i>Pashley</i> (Robert): Travels in Crete. (London, 1837.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Paulitschke</i> (Philipp): Harar. Forschungsreise nach den Somâl- und Galla-ländern Ost-Afrikas.
-(Leipzig, 1888.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Pavy</i>: Œuvres de Mgr. L.- A.- A. Pavy, Évêque d’Alger. (Paris, 1858.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Perceval</i> (A.&nbsp;P. Caussin de): Essai sur l’histoire des Arabes avant l’Islamisme, pendant l’époque
-de Mahomet, et jusqu’à la réduction de toutes les tribus sous la loi musulmane. (Paris,
-1847–8.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Perrot</i> (Georges): L’île de Crète. (Paris, 1867.)
-</p>
-<p><i>Phrantzes</i> (Georgios): Annales, ed. B.&nbsp;G. Niebuhr. (Bonnae, 1838.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Pichler</i> (A.): Geschichte <span class="corr" id="xd31e10024" title="Source: der">des</span> Protestantismus in der orientalischen Kirche im 17. Jahrhundert, oder Der Patriarch
-Cyrillus Lucaris und seine Zeit. (Munich, 1862.)
-</p>
-<p lang="it"><i>Pigafetta</i> (M. Antonio): Viaggio atorno il mondo fatto et descritto per. (Ramusio, Tom. i.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Pitzipios</i> (J. G.): L’Église orientale. (Rome, 1855.)
-</p>
-<p><i>Plowden</i> (W. C.): Travels in Abyssinia and the Galla Country. (London, 1868.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Poensen</i> (C.): Brieven over den Islam uit de Binnenlanden van Java. (Leiden, 1886.)
-</p>
-<p><i>Polo</i> (Marco): The Book of Ser Marco Polo, the Venetian, concerning the Kingdoms and Marvels
-of the East, translated and edited by Sir Henry Yule. Third Edition, revised by Henri
-Cordier. (London, 1903.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Prutz</i> (H.): Kulturgeschichte der Kreuzzüge. (Berlin, 1883.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>R. du <span class="corr" id="xd31e10049" title="Source: M.M.">M. M.</span></i>: Revue du Monde Musulman, publié par la Mission Scientifique du Maroc. (Paris.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Rabbath</i> (Antoine): Documents inédits pour servir à l’Histoire du Christianisme en Orient.
-Tome premier. (Paris, 1905.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Radloff</i> (W.): Aus Siberien. (Leipzig, 1884.)
-</p>
-<p><i>Raffles</i> (Thomas Stamford): The History of Java. (London, 1817.)
-</p>
-<p lang="it"><i>Ramusio</i> (G. B.): Navigationi et Viaggi. (Venice, 1559.)
-</p>
-<p><i>Rashīd al-Dīn</i>: Jāmiʻ al-Tawārīk͟h. Tarikh-i Moubarek-i Ghazani, <span lang="fr">histoire des Mongols, éditée par E. Blochet</span>. (Gibb Memorial Series, vol. xviii.) (London, 1911.)
-</p>
-<p><i>Raverty</i>: Ṭabakāt-i-Nāṣirī: a general history of the Muḥammadan Dynasties of Asia, by Minhāj-ud-Dīn,
-Abū-ʼUmar-i-ʼUs̤mān. (London, 1881.)
-</p>
-<p><i>Reade</i> (W. Winwood): African Sketch Book. (London, 1873.)
-<span class="pageNum" id="pb452">[<a href="#pb452">452</a>]</span></p>
-<p lang="fr"><i>Reclus</i> (Elisée): Nouvelle Géographie Universelle. (Paris, 1876–91.)
-</p>
-<p><i>Reinaud</i>, see <i>Abu’l-Fidā</i>.
-</p>
-<p><i>Renaudot</i> (E.): <span lang="it">Historia Patriarcharum Alexandrinorum Jacobitarum.</span> (Paris, 1713.)
-</p>
-<p>Report of Centenary Conference on the Protestant Missions of the World, held in London,
-1888, edited by Rev. J.&nbsp;J. Johnston. (London, 1889.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Rev. col. int.</i>: Revue Coloniale Internationale. (Amsterdam.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Richter</i> (J.): Die Propaganda des Islam als Wegbestreiterin der modernen Mission. (Missionswissenschaftliche
-Studien. Festschrift zum 70. Geburtstag des Herrn Prof. Dr. Gustav Warneck.) (Berlin,
-1904.)
-</p>
-<p><i>Riedel</i> (J.&nbsp;G. F.): (1) <span lang="nl">De Sluik- en Kroesharige Rassen tusschen Selebes en Papua.</span> (The Hague, 1886.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) The Island of Flores or Pulan Bunga. The Tribes between Sika and Manggaraai.
-(Rev. col. int., tome ii. 1886.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Rinn</i> (Louis): Marabouts et Khouan. (Algiers, 1884.)
-</p>
-<p><i>Roscoe</i> (John): The Baganda. (London, 1911.)
-</p>
-<p><i>Ross</i> (Alexander): A Needful Caveat, or Admonition, for them who desire to know what Use
-may be made of, or if there be danger in Reading the Alcoran. (The Alcoran of Mahomet,
-translated out of Arabick into French, by Sieur de Ryer, .… and newly Englished, for
-the satisfaction of all that desire to look into the Turkish Vanities.) (London, 1688.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Rouffaer</i> (G. P.): Het tijdperk van godsdienstovergang (1400–1600) in den Maleischen Archipel.
-(Bijdr. t.d.t.l. en vlk., dl. 50.) (1899.)
-</p>
-<p><i>Rubruck</i>: The Journey of William of Rubruck to the Eastern Parts of the World, 1253–55, as
-narrated by himself. Translated … by William Woodville Rockhill. (Hakluyt Society.
-Second Series. No. iv.) (London, 1900.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Rüppell</i> (Eduard): Reise in Abyssinien. (Frankfurt am Main, 1838.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Rycaut</i> (Sir Paul): Histoire de l’état présent de l’empire ottoman, traduit de l’Anglais
-de Monsieur Ricaut, par M. Briot. (Amsterdam, 1672.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Sachau</i> (Eduard): Über den zweiten Chalifen Omar. Ein Charakterbild aus der ältesten Geschichte
-des Islams. (Sitzungsberichte der Königlichen Preussischen Akademie der Wissenschaften.
-Berlin, 1902.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Sacy</i> (Le Bon Silvestre de): Exposé de la Religion des Druzes. (Paris, 1838.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Ṣalībā b. Yūḥannā</i>: Maris, Amri et Slibae De Patriarchis Nestorianorum Commentaria, ed. Henricus Gismondi.
-Pars Altera. (Romae, 1896.)
-</p>
-<p><i>Salmon</i> (C. S.): British Policy in West Africa. (Contemporary Review, 1882.)
-</p>
-<p><i>Samson</i>: <span lang="la">Samsonis Abbatis Cordubensis Apologeticus Liber.</span> (Henrique Florez: <span lang="es">España Sagrada, tom. xi.</span>) (Madrid, 1747–74.)
-</p>
-<p><i>Sansovino</i> (Francesco): <span lang="it">Historia Universale dell’Origine et Imperio de’ Turchi.</span> (Venice, 1573.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Sayyid ʻAlī Akbar</i>: Trois chapitres du Khitay Namèh. Texte persan et traduction française par Charles
-Schefer. (Mélanges Orientaux. Publications de l’École des Langues Orientales Vivantes.
-II<sup>e</sup> série. Vol. ix. Paris, 1883.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Schack</i> (A.&nbsp;F. Graf von): Poesie und Kunst der Araber in Spanien und Sicilien. (Stuttgart,
-1877.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Schefer</i> (C.): Notice sur les relations des peuples musulmans avec les Chinois, depuis l’extension
-de l’Islamisme jusqu’à la fin <span class="corr" id="xd31e10170" title="Source: de">du</span> XV<sup>e</sup> siècle. (Centenaire de l’École des Langues Orientales Vivantes, 1795–1895. Recueil
-de Mémoires publiés par les Professeurs de l’École. Paris, 1895.)
-<span class="pageNum" id="pb453">[<a href="#pb453">453</a>]</span></p>
-<p lang="de"><i>Scheffler</i> (Johannes): Türcken-Schrifft: von den Ursachen der Türckischen Ueberziehung und der
-Zertretung des Volckes Gottes. (1664.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Schiltberger</i> (Hans): Reisebuch, herausgegeben von V. Langmantel. (Tübingen, 1885.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Semper</i> (C.): Die Philippinen und ihre Bewohner. (Würzburg, 1869.)
-</p>
-<p lang="la"><i>Severus</i>: Severus ben el Moqaffaʻ, Historia Patriarcharum Alexandrinorum, ed. C.&nbsp;F. Seybold.
-(Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Arabici. Ser. iii. Tom. ix.)
-(Beryti, 1904–&nbsp;.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Shedd</i> (W. A.): Islam and the Oriental Churches. (Philadelphia, 1904.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Silbernagl</i> (Isidor): Verfassung und gegenwärtiger Bestand sämtlicher Kirchen des Orients. 2<sup>te</sup> Auflage. (Regensburg, 1904.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Simon</i> (G.): Islam und Christentum im Kampf um die Eroberung der animistischen Heidenwelt.
-Beobachtungen aus der Mohammedanermission in Niederländisch-Indien. (Berlin, 1910.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Sitz. d. Akad. d. Wiss., Philos.-hist. Cl.</i>: <span class="corr" id="xd31e10204" title="Source: Sitzungberichte">Sitzungsberichte</span> der philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften.
-(Vienna.)
-</p>
-<p><i>Smith</i> (Thomas): Remarks upon the Manners, Religion and Government of the Turks. (London,
-1678.)
-</p>
-<p><i>Smith</i> (W. J.): The Present Phases of the Mohammedan Question. (The Churchman. London, Jan.,
-1888.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Spons</i> (Jacob): Reisen durch Italien, Dalmatien, Griechenland und die Morgenländer. (Nürnberg,
-1713.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Sprenger</i> (A.): Das Leben und die Lehre des Mohammad. (Berlin, 1861.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Steinschneider</i> (Moritz): Polemische und apologetische Litteratur in arabischer Sprache, zwischen
-Muslimen, Christen und Juden. (Leipzig, 1877.)
-</p>
-<p><i>Stirling-Maxwell</i> (Sir William): Don John of Austria. (London, 1883.)
-</p>
-<p><i>Ṭabarī</i>: <span lang="la">Annales quos scripsit Abu Djafar Mohammed ibn Djarir At-Ṭabari, ed. M.&nbsp;J. de Goeje
-et alii.</span> (Leiden, 1885–93.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Taʼrīk͟h al-Sūdān</i>: Tarikh es-Soudan par Abderrahman ben Abdallah ben ʻImran ben ʻAmir es-Saʻdi. Texte
-arabe <span class="corr" id="xd31e10235" title="Source: edité">édité</span> par O. Houdas. (Paris, 1898.)
-</p>
-<p><i>Tavernier</i> (J. B.)<span class="corr" id="xd31e10241" title="Not in source">:</span> (1) The six voyages. (London, 1677.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Travels in India. (London, 1678.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) A New Relation of the Inner-Part of the Grand Seignor’s Seraglio. (London, 1677.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Thevenot</i> (M.): Relations de divers voyages curieux. (Paris, 1696.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Thiersant</i> (P. Dabry de): Le Mahométisme en Chine. (Paris, 1878.)
-</p>
-<p><i>Thomas of Margā</i>: The Book of Governors: the <span lang="la">Historia Monastica</span> of Thomas, Bishop of Margâ A.D. 840, edited by E.&nbsp;A. Wallis Budge. (London, 1893.)
-</p>
-<p><i>Thomson</i> (Joseph): (1) Mohammedanism in Central Africa. (Contemporary Review, Dec., 1886.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Note on the African Tribes of the British Empire. (The Journal of the Anthropological
-Institute of Great Britain and Ireland. Vol. xvi. London, 1887.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Tijānī</i>: Voyage du Scheikh Et-Tidjani dans la régence de Tunis, pendant les années 706, 707,
-et 708 de l’hégire (1306–1309); traduit de l’arabe par M. Alphonse Rousseau. (J.&nbsp;A.
-iv<sup>me</sup> série, tome xx., 1852.)
-</p>
-<p><i>Tournefort</i> (J. P.): A Voyage into the Levant. (London, 1741.)
-</p>
-<p lang="nl"><i><abbr title="Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde">Ts. ind. t.- l.- vk.</abbr></i>: Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde. (Batavia.)
-<span class="pageNum" id="pb454">[<a href="#pb454">454</a>]</span></p>
-<p lang="la"><span class="corr" id="xd31e10284" title="Source: Turchicae">Turchicæ</span> <span class="corr" id="xd31e10287" title="Source: Spurcitiae">Spurcitiæ</span> et <span class="corr" id="xd31e10290" title="Source: Perfidiae">Perfidiæ</span> Suggillatio et Confutatio. (Paris, 1516.)
-</p>
-<p><i>ʻUbayd Allāh</i>: Tuḥfat al-Hind. (Dihlī, <span class="asc">A.H.</span> 1309.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Usāma b. Munqid͟h</i>: Kitāb al-Iʻtibār, ed. H. Derenbourg. <span class="corr" id="xd31e10302" title="Source: ii.me">ii<sup>me</sup></span> Partie: Texte arabe de l’autobiographie d’Ousâma. (Publications de l’École des Langues
-Orientates Vivantes. ii<sup>me</sup> <span class="corr" id="xd31e10315" title="Source: ser.">sér.</span>, tome<span id="xd31e10318"></span> xii (ii<sup>me</sup> Partie). (Paris, 1886.)<span class="corr" id="xd31e10324" title="Not in source">)</span>
-</p>
-<p lang="de"><i>Vambéry</i> (Arminius): (1) Geschichte Bochara’s. (Stuttgart, 1872.)
-</p>
-<p><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Sketches of Central Asia. (London, 1868.)
-</p>
-<p><i>Vasil’ev</i> (V. P.): <span class="trans" title="O dvizhenīi magometanstva v Kitai͡e"><span lang="ru" class="cyrl">О движеніи магометанства въ Китаѣ</span></span>. (St. Petersburg, 1867.)
-</p>
-<p lang="it"><i>Veniero</i><span class="corr" id="xd31e10346" title="Source: ;">:</span> Descrittione dell’Imperio Turchesco del Rever<sup>mo</sup> Mons<sup>re</sup> Maffeo Veniero, Arcivescovo di Corfù. (R.&nbsp;D. Marci Bibliotheca, Venice. Classe vii.,
-Cod. 882.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Verh. Bat. Gen. van K. en W.</i>: Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. (Batavia.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Veth</i> (P. J.): (1) Atchin en zijne betrekkingen tot Nederland. (Leiden, 1873.)
-</p>
-<p lang="nl"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Borneo’s Wester-Afdeeling. (Zaltbommel, 1854.)
-</p>
-<p lang="nl"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (3) Java, geographisch, ethnologisch, historisch. Tweede Druk bewerkt door J.&nbsp;F.
-Snelleman en J.&nbsp;F. Niermeyer. (Haarlem, 1896–1907.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Vivien de Saint-Martin</i> (L.): Nouveau Dictionnaire de Géographie Universelle. (Paris, 1879–95.)
-</p>
-<p lang="de"><i>WZKM</i>: Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes.
-</p>
-<p lang="de"><i>Waitz</i> (Theodor): Anthropologie der Naturvölker. (Leipzig, 1860.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Wansleben</i> (J. M.): Histoire de l’église <span class="corr" id="xd31e10379" title="Source: d’Alexandie">d’Alexandrie</span>. (Paris, 1677.)
-</p>
-<p><i>Waṣṣāf</i>: <span lang="de">Geschichte; persisch herausgegeben und deutsch übersetzt von Hammer-Purgstall.</span> (Vienna, 1856.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Weil</i> (Gustav): Geschichte der Chalifen. (Mannheim, 1846–51.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Wellhausen</i> (J.): Skizzen und Vorarbeiten. (Berlin, 1885–99.)
-</p>
-<p><i>Westermann</i> (D.): Islam in the West and Central Sudan. (The International Review of Missions,
-vol. i. Edinburgh, 1912.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Wetzer und Welte’s</i> Kirchenlexicon. Zweite Auflage. (Freiburg im Breisgau, 1885 sqq.)
-</p>
-<p><i>Whishaw</i> (B. and E. M.): Arabic Spain. (London, 1912.)
-</p>
-<p lang="nl"><i>Wilken</i> (N. P.) en <i>Schwarz</i> (J. A.)<span class="corr" id="xd31e10409" title="Not in source">:</span> (1) Gedachten over het stichten <span class="corr" id="xd31e10411" title="Source: einer">eener</span> zending in Bolaäng-Mongondou. (Med. Ned. Zendelinggen. Vol. xi., 1867.)
-</p>
-<p lang="nl"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) Het Heidendom en de Islam in Bolaäng-Mongondou. (id. id.)
-</p>
-<p><i>Wise</i> (James): The Muhammadans of Eastern Bengal. (J.&nbsp;A.&nbsp;S.&nbsp;B. Vol. lxiii., Part iii.,
-1894.)
-</p>
-<p><i>Wright</i> (William): A short History of Syriac Literature. (London, 1894.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Wüstenfeld</i> (F.): Die Geschichtschreiber der Araber und ihre Werke. (Göttingen, 1882.)
-</p>
-<p lang="fr"><i>Yaḥyạ̄ b. Ādam</i>: Le livre de l’Impôt Foncier, publié par Th. W. Juynboll. (Leide, 1896.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Yāqūt</i>: Muʻjam al-Buldān. Jacut’s Geographisches Wörterbuch, herausgegeben von F. Wüstenfeld.
-(Leipzig, 1866–73.)
-</p>
-<p><i>Yule</i> (H.): Cathay and the Way thither. (London, 1866.)
-</p>
-<p lang="de"><i>ZDMG</i>: Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft. (Leipzig.)
-</p>
-<p lang="pt"><i>Zayn al-Dīn</i>: Tuhfaḥ al-mujāhidīn. Historia dos Portugueses no Malabar por Zinadím. Manuscripto
-Arabe publicado e traduzido por David Lopes. (Lisboa, 1898.)
-</p>
-<p lang="de"><i>Zenker</i> (J. T.): Das chinesische Reich, nach dem türkischen Khatainame. (<abbr title="Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft">Z.D.M.G.</abbr>, vol. xv. Leipzig, 1861.)
-<span class="pageNum" id="pb455">[<a href="#pb455">455</a>]</span></p>
-<p lang="it"><i>Zmaievich</i>: Notizie universali dello stato di Albania e dell’operato da Monsig. Vincenzo Zmaievich,
-arcivescovo di Antivari, esaminate nelle Congregationi Generali di Propaganda Fide
-di 3 Debr. 1703–12 Febr. 1704. (Bibliotheca Barberina, Rome, N<sup>r</sup> L. 126.)
-</p>
-<p><i>Zollinger</i> (H.): (1) The Island of Lombok. Journal of the Indian Archipelago, vol. v. (Singapore,
-1851.)
-</p>
-<p lang="nl"><span class="corr" title="Not in source">——</span> (2) <span lang="nl">Verslag van eene reis naar Bima en Soembawa. (Verh. Bat. Gen. van K. en W. Deel xxiii.
-1850.)</span>
-</p>
-<p><i>Zwemer</i> (S. M.): Islam: A Challenge to faith. (New York, 1908.)
-<span class="pageNum" id="pb457">[<a href="#pb457">457</a>]</span> </p>
-</div>
-</div>
-<div id="ix" class="div1 index"><span class="pageNum">[<a href="#xd31e456">Contents</a>]</span><div class="divHead">
-<h2 class="main">INDEX.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Aaron, Jacobite Bishop, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>
-</p>
-<p>Abāqā K͟hān, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-ʻAzīz b. Marwān, governor of Egypt, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-Karīm, founder of the kingdom of Wadai, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-Malik, caliph, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>, <a href="#pb313" class="pageref">313</a>
-</p>
-<p id="ix.abd.al-masih.b.ishaq.al-kindi">ʻAbd al-Masīḥ b. Isḥāq al-Kindī, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>–5, <a href="#pb428" class="pageref">428</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-Qādir al-Jīlānī, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-Raḥīm b. ʻAlī, on forcible conversion to Islam, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-Raḥmān, head of the Imperial finances in China, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>
-</p>
-<p>ʻAbd al-Raḥmān al-Sāmirī, reputed Hindu king, <a href="#pb265" class="pageref">265</a>
-</p>
-<p>ʻAbd Allāh, first Muslim king of Baghirmi, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>
-</p>
-<p>ʻAbd Allāh b. Ismāʻīl al-Hāshimī, letter to al-Kindī, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>–5, <a href="#pb428" class="pageref">428</a>–35
-</p>
-<p>ʻAbd Allāh b. Masʻūd, <a href="#pb15" class="pageref">15</a>
-</p>
-<p>ʻAbd Allāh b. Maymūn, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>
-</p>
-<p>ʻAbd Allāh b. Yāsīn, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>
-</p>
-<p>Abkhazes, <a href="#pb101" class="pageref">101</a>
-</p>
-<p>Abū Bakr, caliph, <a href="#pb12" class="pageref">12</a>, <a href="#pb45" class="pageref">45</a>
-</p>
-<p>Abu’l-Faraj b. al-Jawzī, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>
-</p>
-<p>Abu’l-Ḥasan Mihyār, converted, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>
-</p>
-<p>Abū Nūḥ al-Anbārī, Christian secretary, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-</p>
-<p>Abū Ṭālib, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>–14, <a href="#pb15" class="pageref">15</a>, <a href="#pb19" class="pageref">19</a>
-</p>
-<p>Abyssinia, Bilāl, the first-fruits of, <a href="#pb15" class="pageref">15</a>, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>
-</p>
-<p>Abyssinia, flight to, <a href="#pb15" class="pageref">15</a>–16
-</p>
-<p>Abyssinia, Islam in, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>–21, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>
-</p>
-<p>Achin. <i>See</i> <a href="#ix.atjeh">Atjeh</a>
-</p>
-<p>Adal, Muhammadan Kingdom, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>
-</p>
-<p>Adamaua, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>
-</p>
-<p>Adi, island, <a href="#pb404" class="pageref">404</a>
-</p>
-<p>Adoptionism, in Spain, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>
-</p>
-<p>Adrianople, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>
-</p>
-<p>Afg͟hāns, conversion to Islam, <a href="#pb217" class="pageref">217</a>; <br>in Bengal, <a href="#pb279" class="pageref">279</a>
-</p>
-<p>Africa, Church of North, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>–7, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>–30; <br>Islam in, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>–30, <a href="#pb312" class="pageref">312</a>–62; <br>Partition of, facilitates spread of Islam, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>–6, <a href="#pb361" class="pageref">361</a>–2
-</p>
-<p>Ahl al-Kitāb, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>
-</p>
-<p>Aḥmad, Tunjar Arab in Darfur, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>
-</p>
-<p>Aḥmad b. Idrīs, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>
-</p>
-<p id="ix.ahmad.gran">Aḥmad Grāñ, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>–116
-</p>
-<p>Aḥmad Mujaddid, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>
-</p>
-<p>Aḥmad Shanūrāzah, first Muhammadan king of the Maldive Islands, <a href="#pb270" class="pageref">270</a>
-</p>
-<p>Aḥmad Takūdār. <i>See</i> <a href="#ix.takudar">Takūdār</a>
-</p>
-<p>Aḥmadu Shayk͟hu, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>
-</p>
-<p>Akbar, <a href="#pb259" class="pageref">259</a>, <a href="#pb262" class="pageref">262</a>, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>
-</p>
-<p>Ak͟hṭal, court poet, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>
-</p>
-<p>Albanians, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>–92
-</p>
-<p>Alfurs, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>
-</p>
-<p>ʻAlī b. Abī Ṭālib, <a href="#pb12" class="pageref">12</a>, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>
-</p>
-<p>ʻAlī Mug͟hāyat Shāh, king of Atjeh, <a href="#pb367" class="pageref">367</a>
-</p>
-<p>Almohad dynasty, <a href="#pb316" class="pageref">316</a>, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>
-</p>
-<p>Almoravid dynasty, <a href="#pb142" class="pageref">142</a>–3, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>, <a href="#pb316" class="pageref">316</a>, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>
-</p>
-<p>Alvar, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>, <a href="#pb142" class="pageref">142</a>
-</p>
-<p>Amboina, <a href="#pb389" class="pageref">389</a>
-</p>
-<p>Amīrg͟hāniyyah order, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>
-</p>
-<p>Amiroutzes, George, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>
-</p>
-<p>Ampel, in Java, <a href="#pb381" class="pageref">381</a>, <a href="#pb383" class="pageref">383</a>, <a href="#pb384" class="pageref">384</a>
-</p>
-<p>Ānanda, viceroy of Kan-su, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>
-</p>
-<p>Anjumans in India, <a href="#pb286" class="pageref">286</a>, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>
-</p>
-<p>Antivari, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>, <a href="#pb191" class="pageref">191</a>
-</p>
-<p>Arab conquest of Byzantine empire, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>–6; <br>of Egypt, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>; <br>of North Africa, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>–<span class="corr" id="xd31e10919" title="Source: 16">26</span>, <a href="#pb312" class="pageref">312</a>–13; <br>of Persia, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>–8
-</p>
-<p>Arab conquests, not missionary, <a href="#pb45" class="pageref">45</a>–7
-</p>
-<p>Arab society in the time of Muḥammad, <a href="#pb31" class="pageref">31</a>–2, <a href="#pb42" class="pageref">42</a>–3
-</p>
-<p>Arab traders, as proselytisers, <a href="#pb353" class="pageref">353</a> <br>sq. <i>See also</i> <a href="#ix.merchants">Merchants</a>
-</p>
-<p>Arab tribes, conversion of, <a href="#pb32" class="pageref">32</a>–3, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>–41
-</p>
-<p>Arabic language, adoption of, a possible aid to the spread of Islam, <a href="#pb73" class="pageref">73</a>, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>–9
-</p>
-<p>Arabs, Christian, converted to Islam, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>–50
-</p>
-<p>Arabs, in Africa:—Abyssinia, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>; <br>East Coast, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>–3; <br>Nubia, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb112" class="pageref">112</a>; <br>Somaliland, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>; <br>Sudan, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>; <br>Uganda, <a href="#pb344" class="pageref">344</a>;—<span class="pageNum" id="pb458">[<a href="#pb458">458</a>]</span> <br>in China, <a href="#pb294" class="pageref">294</a>–6, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>, <a href="#pb363" class="pageref">363</a>; <br>in India, <a href="#pb255" class="pageref">255</a>, <a href="#pb256" class="pageref">256</a>, <a href="#pb263" class="pageref">263</a>–6, <a href="#pb269" class="pageref">269</a>–273; <br>in Indo-China, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>; <br>in Malay Archipelago, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>–5, <a href="#pb366" class="pageref">366</a>, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>, <a href="#pb373" class="pageref">373</a>, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>, <a href="#pb378" class="pageref">378</a>, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>, <a href="#pb397" class="pageref">397</a>–8, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>, <a href="#pb404" class="pageref">404</a>; <br>in Malay Peninsula, <a href="#pb373" class="pageref">373</a>
-</p>
-<p>Arghons, <a href="#pb293" class="pageref">293</a>
-</p>
-<p>Arg͟hūn, fourth Īlk͟hān, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>; <br>persecutes Muhammadans, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>
-</p>
-<p>Arianism, in Spain, <a href="#pb134" class="pageref">134</a>
-</p>
-<p>Armatoli, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>
-</p>
-<p>Armenians, <a href="#pb.viii" class="pageref">viii</a>. <i>n.</i><sup>1</sup>, <a href="#pb96" class="pageref">96</a>–7, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>
-</p>
-<p>Arslān K͟hān b. Qadr K͟hān, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>
-</p>
-<p>Aru, in Sumatra, <a href="#pb367" class="pageref">367</a>, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>
-</p>
-<p>Arya Damar, <a href="#pb380" class="pageref">380</a>, <a href="#pb381" class="pageref">381</a>, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>
-</p>
-<p>Ashanti, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>
-</p>
-<p>Assam, <a href="#pb282" class="pageref">282</a>
-</p>
-<p>Athanasius, of Edessa, builds churches, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>
-</p>
-<p id="ix.atjeh">Atjeh, <a href="#pb366" class="pageref">366</a>, <a href="#pb367" class="pageref">367</a>, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>, <a href="#pb375" class="pageref">375</a>, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>, <a href="#pb394" class="pageref">394</a>
-</p>
-<p>Aurangzeb, <a href="#pb254" class="pageref">254</a>, <a href="#pb260" class="pageref">260</a>, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>
-</p>
-<p>Azhar, mosque of al-, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>, <a href="#pb355" class="pageref">355</a>
-</p>
-<p>Baduwis, in Java, <a href="#pb386" class="pageref">386</a>
-</p>
-<p>Baʼeda Māryām, king of Abyssinia, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>
-</p>
-<p>Baele tribe, <a href="#pb335" class="pageref">335</a>
-</p>
-<p>Baganda, Islam among the, <a href="#pb344" class="pageref">344</a>
-</p>
-<p>Baghirmi, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>–3
-</p>
-<p>Bak͟htiyār K͟hiljī, <a href="#pb277" class="pageref">277</a>
-</p>
-<p>Balambangan, kingdom in Java, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>
-</p>
-<p>Bālāsāg͟hūn, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>
-</p>
-<p>Bali, island, <a href="#pb384" class="pageref">384</a>, <a href="#pb404" class="pageref">404</a>
-</p>
-<p>Balinese, in Lombok, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>–9
-</p>
-<p>Baliyyūn, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>
-</p>
-<p>Baltistan, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>–3
-</p>
-<p>Bambara, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>
-</p>
-<p>Bangalore, <a href="#pb285" class="pageref">285</a>
-</p>
-<p>Banjarmasin, kingdom in Borneo, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>–1
-</p>
-<p>Bantam, in Java, <a href="#pb385" class="pageref">385</a>, <a href="#pb386" class="pageref">386</a>
-</p>
-<p>Banū G͟hassān, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>, <a href="#pb52" class="pageref">52</a>
-</p>
-<p>Banū Namir, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>
-</p>
-<p>Banū Tag͟hlib, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>–50
-</p>
-<p>Banū Tanūk͟h, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>
-</p>
-<p>Baptism of Muhammadan children, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>, <a href="#pb187" class="pageref">187</a><span id="xd31e11347"></span>
-</p>
-<p>Baraba Tatars, <a href="#pb253" class="pageref">253</a>
-</p>
-<p>Baraka K͟hān, <a href="#pb223" class="pageref">223</a>, <a href="#pb224" class="pageref">224</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>–9, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>
-</p>
-<p>Bashkirs, in Hungary, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>–4; <br>in Russia, <a href="#pb250" class="pageref">250</a>
-</p>
-<p>Bataks, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>–70, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>
-</p>
-<p>Bāyazīd, Sultan of Turkey, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>
-</p>
-<p>Baybars, Mamlūk Sultan of Egypt, <a href="#pb223" class="pageref">223</a>, <a href="#pb228" class="pageref">228</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>
-</p>
-<p>Baydū K͟hān, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>–3
-</p>
-<p>Belgaum, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>
-</p>
-<p>Belloos, <a href="#pb112" class="pageref">112</a>–13
-</p>
-<p>Bengal, <a href="#pb277" class="pageref">277</a>–80, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>
-</p>
-<p>Berberah, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>
-</p>
-<p>Berbers, Christianity among, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>; <br>Islam among, <a href="#pb312" class="pageref">312</a>–16; <br>in the Sudan, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>
-</p>
-<p>Bilāl, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>–15, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>
-</p>
-<p>Bintara, in Java, <a href="#pb383" class="pageref">383</a>
-</p>
-<p>Bishnois, Hindu sect, <a href="#pb263" class="pageref">263</a>
-</p>
-<p>Bizzi, Marco, in Albania, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>–3
-</p>
-<p>Bodh Mal, Raja of Majhauli, <a href="#pb262" class="pageref">262</a>
-</p>
-<p>Bogomiles, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>–200
-</p>
-<p>Bohra sect, <a href="#pb275" class="pageref">275</a>–7
-</p>
-<p>Bolaäng-Mongondou, in Celebes, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>–8
-</p>
-<p>Borneo, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>–2
-</p>
-<p>Bornu, <a href="#pb320" class="pageref">320</a> n.<sup>5</sup>, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>, <a href="#pb355" class="pageref">355</a>
-</p>
-<p>Borun tribe, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>
-</p>
-<p>Bosnia, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>–201
-</p>
-<p>Brahmanābād, <a href="#pb272" class="pageref">272</a>
-</p>
-<p>Brunai, in Borneo, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>
-</p>
-<p>Buckle, on Muslim missionaries, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>
-</p>
-<p>Buddhism in conflict with Islam, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>
-</p>
-<p>Buddhists, converted to Islam, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>, <a href="#pb233" class="pageref">233</a>, <a href="#pb293" class="pageref">293</a>, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>
-</p>
-<p>Bugis, in Borneo, <a href="#pb392" class="pageref">392</a>; <br>in Celebes, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>–6, <a href="#pb397" class="pageref">397</a>; <br>in Lombok, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>
-</p>
-<p>Bukām, a wealthy Christian, builds churches, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>
-</p>
-<p>Buk͟hārā, conquered by Arabs, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>; <br>sacked by the Mongols, <a href="#pb218" class="pageref">218</a>; <br>Saljūqs accept Islam here, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>
-</p>
-<p>Bulandshahr, <a href="#pb257" class="pageref">257</a>, <a href="#pb260" class="pageref">260</a>
-</p>
-<p>Bulgarians, <a href="#pb242" class="pageref">242</a>–3
-</p>
-<p>Burāq K͟hān, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>
-</p>
-<p>Byzantine government, <a href="#pb53" class="pageref">53</a>–5, <a href="#pb72" class="pageref">72</a>–3; <br>in Africa, <a href="#pb104" class="pageref">104</a>, <a href="#pb106" class="pageref">106</a>, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; <br>in Greece, <a href="#pb147" class="pageref">147</a>–8<span id="xd31e11658"></span>
-</p>
-<p>Calvinism and Islam, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>–3
-</p>
-<p>Cambodia, <a href="#pb296" class="pageref">296</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>Canton, <a href="#pb296" class="pageref">296</a>
-</p>
-<p id="ix.cape.colony">Cape Colony, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>–2
-</p>
-<p id="ix.capitation-tax">Capitation-tax in Albania, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>; <br>in Turkey, <a href="#pb152" class="pageref">152</a>–4. <br><i>See</i> <a href="#ix.jizyah">Jizyah</a>
-</p>
-<p>Catherine II, <a href="#pb247" class="pageref">247</a>
-</p>
-<p>Celebes, <a href="#pb392" class="pageref">392</a>–8
-</p>
-<p>Ceram, <a href="#pb404" class="pageref">404</a>
-</p>
-<p>Ceylon, Islam in, <a href="#pb266" class="pageref">266</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Chag͟hatāy, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>
-</p>
-<p>Chalcedon, Council of, <a href="#pb53" class="pageref">53</a>, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>
-</p>
-<p>Champa, <a href="#pb380" class="pageref">380</a>
-</p>
-<p>Chams, <a href="#pb296" class="pageref">296</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>Charlemagne, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>
-</p>
-<p>Cheribon, <a href="#pb380" class="pageref">380</a>, <a href="#pb385" class="pageref">385</a>
-</p>
-<p>Cherimiss, <a href="#pb250" class="pageref">250</a>–1
-</p>
-<p>Chermen, <a href="#pb378" class="pageref">378</a>
-</p>
-<p>Cherumans, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>
-<span class="pageNum" id="pb459">[<a href="#pb459">459</a>]</span></p>
-<p>China, Islam in, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>, <a href="#pb294" class="pageref">294</a>–311
-</p>
-<p>Chinese, in Borneo, <a href="#pb392" class="pageref">392</a>; <br>in Java, <a href="#pb379" class="pageref">379</a>; <br>in Mindanao, <a href="#pb401" class="pageref">401</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Chingīz K͟hān, <a href="#pb218" class="pageref">218</a>, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>, <a href="#pb301" class="pageref">301</a>
-</p>
-<p>Chittagong, <a href="#pb278" class="pageref">278</a>
-</p>
-<p>Christian Arabs, converted to Islam, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>–50; <br>in alliance with Muslim Arabs, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>–9, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>; <br>in modern times, <a href="#pb52" class="pageref">52</a>; <br>persecuted, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>
-</p>
-<p id="ix.christian.clergy">Christian clergy converted to Islam, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>–7; <br>in Abyssinia, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>; <br>in Egypt, <a href="#pb92" class="pageref">92</a>; <br>in Spain, <a href="#pb134" class="pageref">134</a>; <br>in Turkey, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>, <a href="#pb165" class="pageref">165</a>, <a href="#pb166" class="pageref">166</a>, <a href="#pb168" class="pageref">168</a> <i>n.</i><sup>2</sup>, <a href="#pb169" class="pageref">169</a>
-</p>
-<p>Christian heresies as predisposing to conversion to Islam, <a href="#pb105" class="pageref">105</a>, <a href="#pb134" class="pageref">134</a>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>–200
-</p>
-<p>Christian officials employed by Muhammadan governments, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>–4; <br>in Egypt, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>; <br>in Spain, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>
-</p>
-<p>Christian soldiers in Muhammadan service, during the Crusades, <a href="#pb91" class="pageref">91</a>, <a href="#pb96" class="pageref">96</a>; <br>in North Africa, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>–30; <br>in Spain, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>; <br>in Turkey, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>, <a href="#pb151" class="pageref">151</a> <i>n.</i><sup>2</sup>, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>; <br>exempted from the payment of capitation-tax, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>–2
-</p>
-<p>Christianity, forced conversion to. <i>See</i> <a href="#ix.conversion">Conversion, forced</a>
-</p>
-<p>Christians converted to Islam, in Borneo, <a href="#pb392" class="pageref">392</a>; <br>in Celebes, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>–8; <br>in India, <a href="#pb269" class="pageref">269</a>; <br>in Sumatra, <a href="#pb370" class="pageref">370</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.christian.clergy">Christian clergy</a>
-</p>
-<p>Christians prefer Muslim to Christian rule, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>–7; <br>in Byzantine empire, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>–6, <a href="#pb96" class="pageref">96</a>, <a href="#pb147" class="pageref">147</a>–8; <br>in Greece under Frankish and Venetian rule, <a href="#pb147" class="pageref">147</a>; <br>in Hungary, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>; <br>in Spain, <a href="#pb132" class="pageref">132</a>; <br>in Servia, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>–5; <br>in Transylvania, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>
-</p>
-<p id="ix.christians.under.muslim.rule">Christians under Muslim rule, condition of, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>–50, <a href="#pb52" class="pageref">52</a>, <a href="#pb54" class="pageref">54</a>–69, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>–84, <a href="#pb95" class="pageref">95</a>–100, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>–4, <a href="#pb106" class="pageref">106</a>–9, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>–2, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>–7, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>–44, <a href="#pb146" class="pageref">146</a>–60, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>–84, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>–7, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>–5, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb422" class="pageref">422</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.dhimmis">D͟himmīs</a>
-</p>
-<p>Churches built in Muhammadan countries, <a href="#pb57" class="pageref">57</a> <i>n.</i><sup>5</sup>, <a href="#pb65" class="pageref">65</a>–8, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>, <a href="#pb422" class="pageref">422</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Chuvash, <a href="#pb251" class="pageref">251</a>
-</p>
-<p>Circassians, <a href="#pb100" class="pageref">100</a>–1
-</p>
-<p>Constantine, Tsarevitch of Kakheth, becomes Muslim, <a href="#pb99" class="pageref">99</a>
-</p>
-<p>Controversies between Christians and Muslims, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>–5, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a> <i>n.</i><sup>4</sup>, <a href="#pb436" class="pageref">436</a>–7
-</p>
-<p id="ix.conversion">Conversion, forced, to Christianity, in Abyssinia, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>–20; <br>in Amboina, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>–8; <br>in Europe, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>–8, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>; <br>in the Galla country, <a href="#pb348" class="pageref">348</a>; <br>in the Philippine Islands, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>
-</p>
-<p>Conversion, forced, to Islam, absence of, vindicated by contemporary evidence, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>–2, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>–8, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>–4
-</p>
-<p id="ix.conversion.forced.2">Conversion, forced, to Islam, condemned, <a href="#pb5" class="pageref">5</a>–6, <a href="#pb85" class="pageref">85</a> <i>n.</i><sup>4</sup>, <a href="#pb158" class="pageref">158</a>, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>–3
-</p>
-<p>Conversion, forced, to Islam, in Albania, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; <br>in India, <a href="#pb254" class="pageref">254</a>, <a href="#pb260" class="pageref">260</a>–2, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>, <a href="#pb278" class="pageref">278</a>; <br>in Kashmīr, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>; <br>in Morocco, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>; <br>in Mug͟halistān, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>; <br>in Tunis, <a href="#pb126" class="pageref">126</a> <i>n.</i><sup>2</sup>; <br>in Turkey, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb166" class="pageref">166</a>, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>
-</p>
-<p>Conversion of Muslims to Christianity, in Crete, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>
-</p>
-<p id="ix.copts">Copts, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>–9
-</p>
-<p>Crete, <a href="#pb.viii" class="pageref">viii</a>. <i>n.</i><sup>1</sup>, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>–5
-</p>
-<p>Crimea, Islam in the, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>
-</p>
-<p>Crusaders, <a href="#pb88" class="pageref">88</a>–92
-</p>
-<p>Cutch, <a href="#pb275" class="pageref">275</a>, <a href="#pb277" class="pageref">277</a>
-</p>
-<p>Cyprus, Copts in, accept Islam, <a href="#pb108" class="pageref">108</a> <i>n.</i><sup>3</sup>; <br>under Venetian rule, <a href="#pb147" class="pageref">147</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Daghistan, <a href="#pb100" class="pageref">100</a>
-</p>
-<p>Dahanu, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>
-</p>
-<p>Dahomey, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>
-</p>
-<p>Damascus, <a href="#pb55" class="pageref">55</a>, <a href="#pb65" class="pageref">65</a>
-</p>
-<p>Danagla Arabs, <a href="#pb110" class="pageref">110</a> n.<sup>7</sup>
-</p>
-<p>Daniel, Bishop of Khabur, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>
-</p>
-<p>Darfur, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>, <a href="#pb354" class="pageref">354</a>, <a href="#pb355" class="pageref">355</a>
-</p>
-<p>Dasavatār, sacred book of the Khojahs, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>
-</p>
-<p>Daylam, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>
-</p>
-<p>Deccan, merchants from the, in the Malay Archipelago, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>
-</p>
-<p id="ix.dhimmis">D͟himmīs, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>–61, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>–6, <a href="#pb77" class="pageref">77</a> <i>n.</i><sup>6</sup>, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.christians.under.muslim.rule">Christians under Muslim Rule</a>, <a href="#ix.zoroastrians">Zoroastrians</a>
-</p>
-<p>Dongola, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>
-</p>
-<p>Doughty, quoted, <a href="#pb347" class="pageref">347</a>, <a href="#pb413" class="pageref">413</a>, <a href="#pb416" class="pageref">416</a>–17
-</p>
-<p>Dudekulas, <a href="#pb267" class="pageref">267</a>
-</p>
-<p>Dutch, in the Malay Archipelago, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>, <a href="#pb397" class="pageref">397</a>–8, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>–7
-</p>
-<p>Dutch-speaking Muslims. <i>See</i> <a href="#ix.cape.colony">Cape Colony</a>
-</p>
-<p>Dyaks, <a href="#pb392" class="pageref">392</a>
-</p>
-<p>Egypt, Christians under Muslim rule, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>–4, <a href="#pb106" class="pageref">106</a>–9; <br>churches built, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>–7, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb422" class="pageref">422</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Egypt, Jacobite Christians of. <i>See</i> <a href="#ix.copts">Copts</a>
-</p>
-<p>Felix, Bishop of Urgel, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>
-</p>
-<p>Fire-temples, in Persia, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>–11
-</p>
-<p>Fīrūz Shāh Tug͟hlaq, <a href="#pb258" class="pageref">258</a>
-</p>
-<p>Flores, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>
-</p>
-<p id="ix.fulbe">Fulbe, condition in eighteenth century, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>–4; <br>in nineteenth century, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>; <br>destroy Hausa records, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>; <br>missionary activity, <span class="pageNum" id="pb460">[<a href="#pb460">460</a>]</span>333, <a href="#pb353" class="pageref">353</a>–4; <br>on West Coast of Africa, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>
-</p>
-<p>Fūnj, empire of the, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>
-</p>
-<p>Futah-Jallon, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>
-</p>
-<p>Gabriel, Christian physician of Hārūn al-Rashīd, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-</p>
-<p>Gabriel, Metropolitan of Fārs, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>
-</p>
-<p>Gallas, <a href="#pb348" class="pageref">348</a>–9; <br>in Abyssinia, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>–17, <a href="#pb347" class="pageref">347</a>
-</p>
-<p>Galley-slaves, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>
-</p>
-<p>Gennadios, Patriarch of Constantinople, <a href="#pb146" class="pageref">146</a>
-</p>
-<p>George, Bishop of Baḥrayn, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>
-</p>
-<p>Georgians, <a href="#pb97" class="pageref">97</a>–100, <a href="#pb165" class="pageref">165</a> <i>n.</i><sup>1</sup>
-</p>
-<p>Gerganos, <a href="#pb164" class="pageref">164</a>
-</p>
-<p>German East Africa, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>–6, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>
-</p>
-<p>G͟hāzān, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>–4, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>
-</p>
-<p>Gilolo, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>
-</p>
-<p>Giri, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>
-</p>
-<p>Gold Coast, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>
-</p>
-<p>Golden Horde, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>
-</p>
-<p>Gowa, in Celebes, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>
-</p>
-<p>Grāñ. <i>See</i> <a href="#ix.ahmad.gran">Aḥmad Grāñ</a>
-</p>
-<p>Greece, the first-fruits of, Ṣuhayb, <a href="#pb26" class="pageref">26</a>, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>
-</p>
-<p>Greek Christians exempted from payment of capitation-tax, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>
-</p>
-<p>Greek Church, attempt to Calvinise the, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>–4; <br>under Byzantine rule in fifteenth century, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>; <br>under Turkish rule in seventeenth century, <a href="#pb167" class="pageref">167</a>, <a href="#pb169" class="pageref">169</a>; <br>in Bosnia, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>; <br>in Crete, under Venetian rule, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>; <br>in Servia, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>
-</p>
-<p>Greeks, in the Crimea, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>; <br>under Turkish rule, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>–55, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>
-</p>
-<p>Gresik, <a href="#pb378" class="pageref">378</a>, <a href="#pb379" class="pageref">379</a>, <a href="#pb381" class="pageref">381</a>, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>, <a href="#pb389" class="pageref">389</a>
-</p>
-<p>Grodno, Muslims in, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>
-</p>
-<p>Guinea Coast, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>–9
-</p>
-<p>Gujarāt, spread of Islam in, <a href="#pb275" class="pageref">275</a>–7
-</p>
-<p>Gulbarga, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>
-</p>
-<p>Hādī, caliph, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>
-</p>
-<p>Ḥafṣ b. al-Walīd, governor of Egypt, and the Christians, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>–4
-</p>
-<p>Ḥājī Purwa, <a href="#pb378" class="pageref">378</a>
-</p>
-<p id="ix.hajis">Ḥājīs, and missionary activity, <a href="#pb416" class="pageref">416</a>; <br>in Africa, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>, <a href="#pb354" class="pageref">354</a>; <br>in the Malay Archipelago, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>–6; <br>in Java, <a href="#pb377" class="pageref">377</a>; <br>in Sambawa, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>; <br>in Sumatra, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>, <a href="#pb370" class="pageref">370</a>, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>
-</p>
-<p>Ḥājj ʻUmar, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>
-</p>
-<p>Ḥākim, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>, <a href="#pb422" class="pageref">422</a>
-</p>
-<p>Halemahera, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>
-</p>
-<p>Harar, <a href="#pb335" class="pageref">335</a>, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>
-</p>
-<p>Hardatta, <a href="#pb257" class="pageref">257</a>
-</p>
-<p>Hārūn al-Rashīd, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>; <br>oppresses the Christians, <a href="#pb76" class="pageref">76</a>; <br>permits erection of churches, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>
-</p>
-<p>Hausas, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>–20, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>; <br>as proselytisers, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>; <br>on West Coast of Africa, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>
-</p>
-<p>Ḥaydar ʻAlī, <a href="#pb254" class="pageref">254</a>, <a href="#pb261" class="pageref">261</a>, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>
-</p>
-<p>Hayton, king of Armenia, <a href="#pb221" class="pageref">221</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>
-</p>
-<p>Heraclius, <a href="#pb28" class="pageref">28</a>, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>, <a href="#pb53" class="pageref">53</a>–4, <a href="#pb70" class="pageref">70</a> n.<sup>3</sup>, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>
-</p>
-<p>Hinduism and Islam, in India, <a href="#pb254" class="pageref">254</a>–91; <br>in Java, <a href="#pb384" class="pageref">384</a>–6
-</p>
-<p>Ḥīrah, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>
-</p>
-<p>Hishām, caliph, <a href="#pb295" class="pageref">295</a>
-</p>
-<p>Hottentots, <a href="#pb351" class="pageref">351</a>
-</p>
-<p>Hui Hui, <a href="#pb295" class="pageref">295</a>
-</p>
-<p>Hūlāgū, <a href="#pb221" class="pageref">221</a>, <a href="#pb228" class="pageref">228</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>
-</p>
-<p>Hungary, Calvinists of, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>; <br>Muslims in, <a href="#pb160" class="pageref">160</a> <i>n.</i><sup>1</sup>, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>–4
-</p>
-<p>Hunyady, John, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>
-</p>
-<p>Ibn Ḥanbal, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>
-</p>
-<p>Ibn K͟hūrdādbih, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>
-</p>
-<p>Ibn Tūmart, <a href="#pb316" class="pageref">316</a>
-</p>
-<p>Ibrāhīm, Christian, in charge of Bayt al-Māl, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>
-</p>
-<p>Ibrāhīm I, Sultan of Turkey, <a href="#pb423" class="pageref">423</a>
-</p>
-<p>Idaans, tribe in Borneo, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>–2
-</p>
-<p>Ijebu country, South Nigeria, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>
-</p>
-<p>Īlik-K͟hāns, dynasty, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>
-</p>
-<p>Īlk͟hān dynasty, <a href="#pb223" class="pageref">223</a>, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>–34
-</p>
-<p>Ilorin, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>
-</p>
-<p>India, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>, <a href="#pb254" class="pageref">254</a>–91, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>; <br>Islam introduced into Malay Archipelago from, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>
-</p>
-<p>Indo-China, Islam in, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>
-</p>
-<p>Intolerance condemned, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.conversion.forced.2">Forced conversion, to Islam, condemned</a>
-</p>
-<p>Ishōʻ-yabh III, Nestorian Patriarch, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>
-</p>
-<p>Islam, brotherhood of, <a href="#pb42" class="pageref">42</a>–3, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>,340, <a href="#pb356" class="pageref">356</a>, <a href="#pb357" class="pageref">357</a>, <a href="#pb416" class="pageref">416</a>
-</p>
-<p>Islam, causes of spread of, <a href="#pb413" class="pageref">413</a>–26; <br>in Africa, <a href="#pb353" class="pageref">353</a>–8, <a href="#pb362" class="pageref">362</a>; <br>in Albania, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; <br>in Arabia, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>, <a href="#pb41" class="pageref">41</a>; <br>in Bosnia, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>; <br>in Egypt, <a href="#pb94" class="pageref">94</a>, <a href="#pb105" class="pageref">105</a>–6, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>–9; <br>in India, <a href="#pb279" class="pageref">279</a>, <a href="#pb287" class="pageref">287</a>–91; <br>in the Malay Archipelago, <a href="#pb365" class="pageref">365</a>, <a href="#pb400" class="pageref">400</a>, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>, <a href="#pb407" class="pageref">407</a>; <br>in Spain, <a href="#pb132" class="pageref">132</a>; <br>in Turkey, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>–8, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>, <a href="#pb166" class="pageref">166</a>, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>–5; <br>under the Umayyads and ʻAbbāsids, <a href="#pb70" class="pageref">70</a>–5, <a href="#pb79" class="pageref">79</a> <i>n.</i><sup>1</sup>
-</p>
-<p>Islam, a missionary religion, <a href="#pb1" class="pageref">1</a>, <a href="#pb11" class="pageref">11</a>, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>, <a href="#pb42" class="pageref">42</a>–4, <a href="#pb409" class="pageref">409</a>
-</p>
-<p>Islam, ritualism of, <a href="#pb417" class="pageref">417</a>–19
-</p>
-<p>Islam, a universal religion, <a href="#pb28" class="pageref">28</a>–30
-</p>
-<p>Ismāʻīl b. ʻAbd Allāh, governor of North Africa, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>
-</p>
-<p>Ismāʻīlian missionaries, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>–13; <br>in India, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>–6; <br>in Kashmīr, <a href="#pb291" class="pageref">291</a>
-</p>
-<p>Israel, Christian official, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-<span class="pageNum" id="pb461">[<a href="#pb461">461</a>]</span></p>
-<p>Jacobite Church, in Abyssinia, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>–21; <br>in Egypt, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>–9; <br>in Nubia, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>–13; <br>in Persia, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>–2, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>; <br>recent statistics, <a href="#pb80" class="pageref">80</a>
-</p>
-<p>Jacobus Manopo, first Christian king of Bolaäng-Mongondou, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>
-</p>
-<p>Jacobus Manuel Manopo, first Muslim king of Bolaäng-Mongondou, <a href="#pb397" class="pageref">397</a>
-</p>
-<p>Jag͟habūb, <a href="#pb334" class="pageref">334</a>, <a href="#pb335" class="pageref">335</a>
-</p>
-<p>Jains converted to Islam, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>
-</p>
-<p>Jalāl al-Dīn Muḥammad Shāh, king of Bengal, <a href="#pb278" class="pageref">278</a>
-</p>
-<p>Jamāl al-Dīn, first Muslim king of Tidor, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>
-</p>
-<p>James II, king of England, invited to embrace Islam, <a href="#pb409" class="pageref">409</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>Janissaries, corps of, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>–1, <a href="#pb167" class="pageref">167</a>
-</p>
-<p>Jarrāḥ b. ʻAbd Allāh, governor of K͟hurāsān, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>
-</p>
-<p>Jatmall, becomes a Muhammadan, <a href="#pb277" class="pageref">277</a>–8
-</p>
-<p>Java, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>, <a href="#pb377" class="pageref">377</a>–87
-</p>
-<p>Jāwej, Abyssinian chief, <a href="#pb118" class="pageref">118</a>
-</p>
-<p>Jenne, <a href="#pb318" class="pageref">318</a>
-</p>
-<p>Jerusalem, <a href="#pb59" class="pageref">59</a>, <a href="#pb90" class="pageref">90</a>
-</p>
-<p>Jews, attempt the conversion of the Russians, <a href="#pb243" class="pageref">243</a>; <br>forced to become Muslims, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>; <br>in China, <a href="#pb305" class="pageref">305</a>; <br>in Medina, <a href="#pb20" class="pageref">20</a>, <a href="#pb26" class="pageref">26</a>; <br>in Spain, welcome Arabs, <a href="#pb132" class="pageref">132</a>; <br>Spanish, take refuge in Turkey, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>
-</p>
-<p>Jihād, in Africa, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>–3, <a href="#pb353" class="pageref">353</a>; <br>in Sumatra, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>
-</p>
-<p id="ix.jizyah">Jizyah, tribute paid by non-Muslim subjects, <a href="#pb59" class="pageref">59</a>–62, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>–4, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb432" class="pageref">432</a>; <br>paid also by newly-converted Muslims, <a href="#pb60" class="pageref">60</a>, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>, <a href="#pb103" class="pageref">103</a> <i>n.</i><sup>5</sup>; <br>—exemption granted to, Banū Tag͟hlib, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>; <br>newly-converted Muslims, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>–4, <a href="#pb258" class="pageref">258</a>; <br>Christian troops in Muslim service, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>–2; <br>—rates, <a href="#pb60" class="pageref">60</a>; <br>in Jerusalem, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>; <br>in Nubia, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>; <br>in Spain, <a href="#pb134" class="pageref">134</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.capitation-tax">Capitation-tax</a>
-</p>
-<p>John, king of Abyssinia, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>
-</p>
-<p>Joseph, Metropolitan of Merv, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a> <i>n.</i><sup>7</sup>
-</p>
-<p>Joshua, Jacobite Patriarch, <a href="#pb86" class="pageref">86</a> <i>n.</i><sup>6</sup>
-</p>
-<p>Jukun tribe, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>
-</p>
-<p>Justinian, <a href="#pb52" class="pageref">52</a>, <a href="#pb72" class="pageref">72</a>, <a href="#pb102" class="pageref">102</a> <i>n.</i><sup>1</sup>, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>
-</p>
-<p>Justus Stevenius, <a href="#pb93" class="pageref">93</a>
-</p>
-<p>Kabils, of Algeria, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>–9
-</p>
-<p>Kābul, <a href="#pb217" class="pageref">217</a>
-</p>
-<p>Kanem, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>
-</p>
-<p>Kano, <a href="#pb319" class="pageref">319</a> <i>n.</i><sup>6</sup>, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>
-</p>
-<p>Kan-su, <a href="#pb302" class="pageref">302</a>, <a href="#pb306" class="pageref">306</a>, <a href="#pb309" class="pageref">309</a>, <a href="#pb310" class="pageref">310</a>
-</p>
-<p>Karamurtads, in Albania, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>
-</p>
-<p>Karīm b. Shahriyār, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>
-</p>
-<p>Kāshgar, Islam in, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>
-</p>
-<p>Kashmīr, <a href="#pb291" class="pageref">291</a>–2
-</p>
-<p>Kastriota, George, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>
-</p>
-<p>Katsena, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>
-</p>
-<p>Kazaks, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>
-</p>
-<p>Kazan, <a href="#pb247" class="pageref">247</a>–9, <a href="#pb252" class="pageref">252</a>, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>
-</p>
-<p>Kei Islands, <a href="#pb404" class="pageref">404</a>
-</p>
-<p>K͟hadījah, <a href="#pb12" class="pageref">12</a>, <a href="#pb18" class="pageref">18</a>
-</p>
-<p>K͟hālid al-Qasrī, erects a church, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>
-</p>
-<p>K͟hālid b. al-Walīd, <a href="#pb46" class="pageref">46</a>; <br>at Ḥīrah, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>–1; <br>Afghan legend concerning, <a href="#pb217" class="pageref">217</a>
-</p>
-<p>K͟harāj, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>
-</p>
-<p>K͟hazars, <a href="#pb243" class="pageref">243</a>
-</p>
-<p>K͟hiljīs, Islam under the, <a href="#pb257" class="pageref">257</a>–8
-</p>
-<p>Khīva, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>, <a href="#pb246" class="pageref">246</a>
-</p>
-<p>Khojah sect, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>–5
-</p>
-<p>Khokand, <a href="#pb246" class="pageref">246</a>
-</p>
-<p>Khotan, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>, <a href="#pb296" class="pageref">296</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>K͟hurāsān, conversion of Christians of, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>–2
-</p>
-<p>Kʼien Lung, emperor of China, <a href="#pb304" class="pageref">304</a>, <a href="#pb305" class="pageref">305</a>
-</p>
-<p>Kiloa, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>
-</p>
-<p>Kindī. <i>See</i> <a href="#ix.abd.al-masih.b.ishaq.al-kindi">ʻAbd al-Masīḥ b. Isḥāq al-Kindī</a>
-</p>
-<p>Kirghiz, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>–7, <a href="#pb253" class="pageref">253</a>
-</p>
-<p>Kocch tribe, converted to Islam, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>
-</p>
-<p>Kordofan, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>
-</p>
-<p>Kovno, Muslims in, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>
-</p>
-<p>Kritopoulos, Metrophanes, on tribute of Christian children, <a href="#pb150" class="pageref">150</a> <i>n.</i><sup>2</sup>, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>
-</p>
-<p>Kūchum K͟hān, <a href="#pb252" class="pageref">252</a>
-</p>
-<p>Kufra, <a href="#pb334" class="pageref">334</a> n.<sup>2</sup>
-</p>
-<p>Kurguz, Buddhist governor of Persia, becomes Muslim, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>
-</p>
-<p>Kuyūk K͟hān, treatment of Christians, <a href="#pb221" class="pageref">221</a>, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>; <br>of Muhammadans, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>–6
-</p>
-<p>Laccadive Islands, <a href="#pb270" class="pageref">270</a>
-</p>
-<p>Ladakh, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>–3
-</p>
-<p>Lagos, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>
-</p>
-<p>Lambri, in Sumatra, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>
-</p>
-<p>Lampong districts, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>
-</p>
-<p>Lamṭūna clan, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>
-</p>
-<p>Lefroy, Bishop, on causes of spread of Islam, <a href="#pb414" class="pageref">414</a>–15; <br>on Islam in India, <a href="#pb259" class="pageref">259</a>; <br>on Muslim public prayer, <a href="#pb418" class="pageref">418</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Lhasa, Muhammadans in, <a href="#pb293" class="pageref">293</a>
-</p>
-<p>Liberia, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>
-</p>
-<p>Lithuania, Islam in, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>
-</p>
-<p>Lohānas, conversion of, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>
-</p>
-<p>Lombok, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>
-</p>
-<p>Louis VII. <i>See</i> <a href="#ix.st.louis">St. Louis</a>
-</p>
-<p>Lucaris, Cyril, Patriarch of Constantinople, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>–4
-<span class="pageNum" id="pb462">[<a href="#pb462">462</a>]</span></p>
-<p>Macarius, Patriarch of Antioch, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>
-</p>
-<p>Macassar, kingdom in Celebes, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>–6
-</p>
-<p>Madagascar, <a href="#pb352" class="pageref">352</a>
-</p>
-<p>Madāyi, <a href="#pb265" class="pageref">265</a>
-</p>
-<p>Madura, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>, <a href="#pb404" class="pageref">404</a>
-</p>
-<p>Magellan, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>
-</p>
-<p>Mahdī, caliph, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>
-</p>
-<p>Mahdī Purāṇa, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>
-</p>
-<p>Maḥmūd of Ghazna, <a href="#pb254" class="pageref">254</a>, <a href="#pb256" class="pageref">256</a>, <a href="#pb257" class="pageref">257</a>
-</p>
-<p>Maimonides, Moses, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>
-</p>
-<p>Majapahit, <a href="#pb379" class="pageref">379</a>, <a href="#pb380" class="pageref">380</a>–4, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>, <a href="#pb391" class="pageref">391</a> <i>n.</i><sup>4</sup>
-</p>
-<p>Malabar, <a href="#pb261" class="pageref">261</a>–9, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>, <a href="#pb366" class="pageref">366</a> <i>n.</i><sup>4</sup>
-</p>
-<p>Malacca, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>
-</p>
-<p>Malay Archipelago, <a href="#pb363" class="pageref">363</a>–72, <a href="#pb377" class="pageref">377</a>–407
-</p>
-<p>Malay Peninsula, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>–6
-</p>
-<p>Malays, in Cape Colony, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>
-</p>
-<p>Maldive Islands, <a href="#pb270" class="pageref">270</a>
-</p>
-<p>Malik al-Z̤āhir, king of Samudra, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>
-</p>
-<p>Malik b. al-Walīd, Christian official, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-</p>
-<p>Maʼmūn, caliph, reign of, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>, <a href="#pb217" class="pageref">217</a>; <br>permits erection of churches<span class="corr" id="xd31e14209" title="Not in source">,</span> <a href="#pb67" class="pageref">67</a>; <br>interview with his uncle, Ibrāhīm, <a href="#pb358" class="pageref">358</a>
-</p>
-<p>Mandingos, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>, <a href="#pb354" class="pageref">354</a>; <br>as Muslim missionaries, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>, <a href="#pb353" class="pageref">353</a>; <br>on West Coast of Africa, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>; <br>still pagan, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>
-</p>
-<p>Mangū K͟hān, <a href="#pb222" class="pageref">222</a>
-</p>
-<p>Manila, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>
-</p>
-<p>Manṣūr, caliph, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>, <a href="#pb296" class="pageref">296</a>
-</p>
-<p>Mappillas, <a href="#pb263" class="pageref">263</a>–4
-</p>
-<p>Marabouts, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>, <a href="#pb354" class="pageref">354</a>
-</p>
-<p>Mark bar Qīqī, Jacobite Metropolitan, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>
-</p>
-<p>Marriages of Christian women to Muhammadans, <a href="#pb136" class="pageref">136</a> <i>n.</i><sup>3</sup>, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>
-</p>
-<p>Martyrs, Muslim, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>–15, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>, <a href="#pb224" class="pageref">224</a>
-</p>
-<p>Marwān, caliph, quoted, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>
-</p>
-<p>Mecca, Arabs from, in the Malay Archipelago, <a href="#pb367" class="pageref">367</a>, <a href="#pb375" class="pageref">375</a>, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>; <br>pilgrimage to, <a href="#pb415" class="pageref">415</a>–16; <br>religious centre of the Muslim world, <a href="#pb27" class="pageref">27</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.hajis">Ḥājīs</a>.
-</p>
-<p id="ix.medina">Medina, <a href="#pb19" class="pageref">19</a>–26, <a href="#pb31" class="pageref">31</a>–2, <a href="#pb34" class="pageref">34</a>–5
-</p>
-<p>Melle, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>
-</p>
-<p>Menangkabau, kingdom of, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>–9, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>
-</p>
-<p>Menelik, emperor of Abyssinia, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>
-</p>
-<p>Merāts, <a href="#pb287" class="pageref">287</a>
-</p>
-<p id="ix.merchants">Merchants, Muslim, as missionaries, <a href="#pb409" class="pageref">409</a>, <a href="#pb419" class="pageref">419</a>; <br>among the Mongols, <a href="#pb228" class="pageref">228</a>; <br>in Africa, <a href="#pb118" class="pageref">118</a>, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>, <a href="#pb348" class="pageref">348</a>, <a href="#pb353" class="pageref">353</a>, <a href="#pb362" class="pageref">362</a>; <br>in India, <a href="#pb264" class="pageref">264</a>, <a href="#pb273" class="pageref">273</a>; <br>in the Malay Archipelago, <a href="#pb365" class="pageref">365</a>, <a href="#pb377" class="pageref">377</a>, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>–8, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>, <a href="#pb404" class="pageref">404</a>; <br>in Siberia, <a href="#pb252" class="pageref">252</a>
-</p>
-<p>Merv, conversion of Christians of, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>–2
-</p>
-<p>Metaras, Nicodemus, <a href="#pb164" class="pageref">164</a>
-</p>
-<p>Minahassa, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>
-</p>
-<p>Mindanao, <a href="#pb399" class="pageref">399</a>–401
-</p>
-<p>Ming dynasty, <a href="#pb299" class="pageref">299</a>
-</p>
-<p>Minnat al-Islām Sabhā, <a href="#pb269" class="pageref">269</a>
-</p>
-<p>Mirdites, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>, <a href="#pb179" class="pageref">179</a> <i>n.</i><sup>2</sup>, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>
-</p>
-<p>Misool, island, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>, <a href="#pb403" class="pageref">403</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>Missionaries, Muslim:— <br>ʻAbd Allāh, al-Yamanī, <a href="#pb275" class="pageref">275</a> <br>ʻAbd Allāh, Shayk͟h, <a href="#pb373" class="pageref">373</a>–5 <br>ʻAbd Allāh ʻĀrif, <a href="#pb366" class="pageref">366</a> <br>ʻAbd Allāh b. Yāsīn, <a href="#pb315" class="pageref">315</a> <br>ʻAbd al-Razzāq, <a href="#pb266" class="pageref">266</a>–7 <br>Abū ʻAbd Allāh Muḥammad<span class="corr" id="xd31e14558" title="Not in source">,</span> <a href="#pb113" class="pageref">113</a>–14 <br>Abū ʻAlī Qalandar, <a href="#pb282" class="pageref">282</a> <br>Abū Bakr, <a href="#pb401" class="pageref">401</a> <br>Abū Ṣaydā, <a href="#pb214" class="pageref">214</a> <br>Abu’l-Faraj b. al-Jawzī, <a href="#pb75" class="pageref">75</a> <br>Abu’l-Naṣr Sāmānī, <a href="#pb215" class="pageref">215</a> <br>ʻAmr b. Mālik, <a href="#pb40" class="pageref">40</a> <br>ʻAmr b. Murrah, <a href="#pb36" class="pageref">36</a>–7 <br>ʻAyyāsh b. Abī Rabīʻah, <a href="#pb39" class="pageref">39</a> <br>Bahā al-Dīn Zakariyyā, <a href="#pb281" class="pageref">281</a> <br>Bahā al-Ḥaqq, <a href="#pb281" class="pageref">281</a> <br>Baqā Ḥusayn K͟hān, <a href="#pb283" class="pageref">283</a>, <a href="#pb439" class="pageref">439</a> <br>Bulbul Shāh, <a href="#pb292" class="pageref">292</a> <br>Burhān al-Dīn, <a href="#pb366" class="pageref">366</a> <br>Ḍaḥḥāk b. Sufyān, <a href="#pb40" class="pageref">40</a> <br>Danfodio. <i>See</i> <a href="#ix.uthman">ʻUt͟hmān Danfodio</a> <br>Darvīsh Manṣūr, <a href="#pb100" class="pageref">100</a> <br>Datu Mullā Ḥusayn, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>–9 <br>Dāwal Shāh Pīr, <a href="#pb277" class="pageref">277</a> <br>Ḍimām b. T͟haʻlabah, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>–6 <br>Fak͟hr al-Dīn, <a href="#pb267" class="pageref">267</a>–8 <br>Faraḥ ʻAlī, <a href="#pb101" class="pageref">101</a> <br>Farīd al-Dīn, <a href="#pb281" class="pageref">281</a> <br>Ḥājī Muḥammad, <a href="#pb283" class="pageref">283</a> <br>Ḥakīm Bagus, <a href="#pb397" class="pageref">397</a> <br>Ḥasan al-Dīn, <a href="#pb385" class="pageref">385</a> <br>Ḥasan ʻAlī, <a href="#pb283" class="pageref">283</a> <br>Ḥasan b. ʻAlī, <a href="#pb210" class="pageref">210</a> <br>Ḥasan Kabīr al-Dīn, <a href="#pb282" class="pageref">282</a> <br>Ḥāshim Pīr Gujarātī, <a href="#pb271" class="pageref">271</a> <br>Ibn Ḥanbal, <a href="#pb74" class="pageref">74</a> <br>Ibrāhīm Abū Zarbay, <a href="#pb350" class="pageref">350</a> <br>Imām Dikir, <a href="#pb404" class="pageref">404</a> <br>Imām Shāh, <a href="#pb277" class="pageref">277</a> <br>Imām Tuwéko, <a href="#pb397" class="pageref">397</a> <br>Isḥāq, <a href="#pb382" class="pageref">382</a> <br>Isḥāq Walī, <a href="#pb238" class="pageref">238</a> <br>Ismāʻīl, Shayk͟h, <a href="#pb367" class="pageref">367</a>–8 <br>Jalāl al-Dīn Tabrīzī, <a href="#pb280" class="pageref">280</a> <br>Jamāl al-Dīn, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>–6 <br>Jumāda ʻl-Kubrạ̄, <a href="#pb381" class="pageref">381</a> <br>K͟halīfah Ḥusayn, Shayk͟h, <a href="#pb382" class="pageref">382</a> <br>K͟haṭīb Tungal, <a href="#pb395" class="pageref">395</a> <br>Khunmir Ḥusaynī, <a href="#pb271" class="pageref">271</a> <br><span class="pageNum" id="pb463">[<a href="#pb463">463</a>]</span>Mahābīr Khamdāyat, <a href="#pb271" class="pageref">271</a> <br>Malik ʻAbd al-Laṭīf, <a href="#pb277" class="pageref">277</a> <br>Mālik b. Dīnār, <a href="#pb264" class="pageref">264</a>–5 <br>Mālik b. Ḥabīb, <a href="#pb264" class="pageref">264</a>–5 <br>Malik Ibrāhīm, <a href="#pb378" class="pageref">378</a>–9 <br>Manṣūr, Shayk͟h, <a href="#pb388" class="pageref">388</a> <br>Minak Kamala Bumi, <a href="#pb371" class="pageref">371</a> <br>Muḥammad b. ʻAbd al-Karīm b. Muḥammad al-Majīlī, <a href="#pb320" class="pageref">320</a> <br>Muḥammad b. al-Huzayl, <a href="#pb74" class="pageref">74</a><span id="xd31e14846"></span> <i>n.</i><sup>3</sup> <br>Muḥammad ʻUbayd Allāh, <a href="#pb284" class="pageref">284</a>–5 <br>Muḥammad ʻUt͟hmān al-Amīr G͟hanī, <a href="#pb327" class="pageref">327</a> <br>Muʻīn al-Dīn Chishtī, <a href="#pb281" class="pageref">281</a> <br>Mullā ʻAlī, <a href="#pb275" class="pageref">275</a>–6 <br>Mumba Mulyaya, <a href="#pb270" class="pageref">270</a> <br>Muṣʻab b. ʻUmayr, <a href="#pb15" class="pageref">15</a>–16, <a href="#pb22" class="pageref">22</a>–5 <br>Nāṣir al-Ḥaqq Abū Muḥammad, <a href="#pb210" class="pageref">210</a> <br>Nūr al-Dīn, <a href="#pb275" class="pageref">275</a> <br>Nūr al-Dīn Ibrāhīm, <a href="#pb385" class="pageref">385</a> <br>Nūr Satāgar, <a href="#pb275" class="pageref">275</a> <br>Pati Putah, <a href="#pb389" class="pageref">389</a> <br>Rashīd al-Dīn, <a href="#pb236" class="pageref">236</a>–7 <br>Ṣadr al-Dīn, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>–5 <br>Sayyid Aḥmad Kabīr, <a href="#pb282" class="pageref">282</a> <br>Sayyid ʻAlī Hamadānī, <a href="#pb292" class="pageref">292</a> <br>Sayyid Ismāʻīl, <a href="#pb280" class="pageref">280</a> <br>Sayyid Jalāl al-Dīn, <a href="#pb281" class="pageref">281</a>–2 <br>Sayyid <span class="corr" id="xd31e14948" title="Source: Muhammad">Muḥammad</span> b. Sayyid ʻAlī, <a href="#pb271" class="pageref">271</a> <br>Sayyid Muḥammad Gīsūdarāz, <a href="#pb271" class="pageref">271</a> <br>Sayyid Nathar Shāh, <a href="#pb267" class="pageref">267</a>, <a href="#pb268" class="pageref">268</a> <br>Sayyid Ṣadr al-Dīn, <a href="#pb282" class="pageref">282</a> <br>Sayyid Safdar ʻAlī, <a href="#pb283" class="pageref">283</a> <br>Sayyid Shāh Farīd al-Dīn, <a href="#pb292" class="pageref">292</a> <br>Sayyid ʻUmar ʻAydrūs Basheban, <a href="#pb271" class="pageref">271</a> <br>Sayyid Yūsuf al-Dīn, <a href="#pb274" class="pageref">274</a> <br>Shāh al-Ḥamīd, <a href="#pb267" class="pageref">267</a> <br>Shāh Muḥammad Ṣādiq Sarmast Ḥusaynī, <a href="#pb271" class="pageref">271</a> <br>Shams al-Dīn, Mīr, <a href="#pb292" class="pageref">292</a> <br>Sharaf b. Mālik, <a href="#pb264" class="pageref">264</a> <br>Sharīf Kabungsuwan, <a href="#pb399" class="pageref">399</a> <br>Sharīf Karīm al-Mak͟hdūm, <a href="#pb401" class="pageref">401</a> <br>Sīdī ʻAbd al-ʻAzīz, <a href="#pb373" class="pageref">373</a> <br>Tufayl b. ʻAmr, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>–8 <br>ʻUmaru Kaba, <a href="#pb321" class="pageref">321</a> <br>ʻUrwah b. Masʻūd, <a href="#pb38" class="pageref">38</a> <br>ʻUt͟hmān Danfodio, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>–5 <br>Wāt͟hilah b. al-Asqaʻ, <a href="#pb40" class="pageref">40</a> <br>Yūsuf Shams al-Dīn, <a href="#pb270" class="pageref">270</a>
-</p>
-<p>Missionaries, Muslim, <br>from Bag͟hdād, in India, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>; <br>from Buk͟hārā, in India, <a href="#pb280" class="pageref">280</a>, <a href="#pb281" class="pageref">281</a><span class="corr" id="xd31e15082" title="Source: ,">;</span> <br>among the Mongols, <a href="#pb228" class="pageref">228</a>, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>–6<span class="corr" id="xd31e15093" title="Source: ,">;</span> <br>in Siberia, <a href="#pb252" class="pageref">252</a>; <br>from Persia, in India, <a href="#pb270" class="pageref">270</a>, <a href="#pb280" class="pageref">280</a>–2, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.merchants">Merchants</a>, <a href="#ix.prisoners">Prisoners</a>, <a href="#ix.women">Women, as missionaries</a>
-</p>
-<p>Missionary activity, Muslim, <br>character of, <a href="#pb408" class="pageref">408</a>–9; <br>enjoined in the Qurʼān, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>–4, <a href="#pb409" class="pageref">409</a>; <br>in times of political weakness, <a href="#pb2" class="pageref">2</a>, <a href="#pb144" class="pageref">144</a>, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>, <a href="#pb397" class="pageref">397</a>, <a href="#pb400" class="pageref">400</a>
-</p>
-<p>Missionary efforts, unsuccessful Muslim, <br>in Arabia, <a href="#pb34" class="pageref">34</a>–5, <a href="#pb40" class="pageref">40</a>; <br>in Africa, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>–6; <br>in India, <a href="#pb266" class="pageref">266</a>–7; <br>in Java, <a href="#pb378" class="pageref">378</a>; <br>among the Mongols, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>; <br>among the Papuans, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>; <br>among the Russians, <a href="#pb242" class="pageref">242</a>–3
-</p>
-<p>Missionary religion, defined, <a href="#pb1" class="pageref">1</a>
-</p>
-<p>Missionary Societies, Muslim, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>–9
-</p>
-<p>Moluccas, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>–90
-</p>
-<p>Mongols, conquests, <a href="#pb218" class="pageref">218</a>–19, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>; <br>converted to Christianity, <a href="#pb221" class="pageref">221</a>; <br>converted to Islam, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>–30, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>–7, <br>in China, <a href="#pb297" class="pageref">297</a> sq.<span class="corr" id="xd31e15247" title="Source: ,">;</span> <br>in Georgia, <a href="#pb97" class="pageref">97</a>–8; <br>persecute the Muhammadans, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>–6, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>; <br>primitive religion, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>; <br>relations with Christian princes, <a href="#pb222" class="pageref">222</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.tatars">Tatars</a>
-</p>
-<p>Monotheletism, <a href="#pb53" class="pageref">53</a>, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>
-</p>
-<p>Montenegro, <a href="#pb197" class="pageref">197</a>–8
-</p>
-<p>Moral superiority of Muslims, <br>in Abyssinia, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>; <br>in Spain, <a href="#pb133" class="pageref">133</a>; <br>in Turkey, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>
-</p>
-<p>Moriscoes, <a href="#pb143" class="pageref">143</a>–4
-</p>
-<p>Morocco, Christians in, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <a href="#pb127" class="pageref">127</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>Moses Maimonides, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>
-</p>
-<p>Muʻāwiyah, <br>employed Christians, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>; <br>revenue of Egypt in reign of, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>
-</p>
-<p>Mubārak Shāh, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>
-</p>
-<p>Mug͟halistān, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>
-</p>
-<p>Muḥammad, <a href="#pb11" class="pageref">11</a>–43, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>–8
-</p>
-<p>Muḥammad II, Sultan of Turkey, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>–6, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>; <br>in Bosnia, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>–9
-</p>
-<p>Muḥammad b. al-Huzayl, <a href="#pb74" class="pageref">74</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>Muḥammad b. ʻAlī al-Sanūsī, <a href="#pb334" class="pageref">334</a>
-</p>
-<p>Muḥammad b. Qāsim, <a href="#pb256" class="pageref">256</a> <i>n.</i><sup>2</sup>, <a href="#pb272" class="pageref">272</a>
-</p>
-<p>Muḥammad K͟hān, K͟hān of Mug͟halistān, <a href="#pb237" class="pageref">237</a>–8
-</p>
-<p>Muḥammad K͟hudābandah, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>
-</p>
-<p>Muḥammad Shāh, Sultan of Malacca, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>–3, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>
-</p>
-<p>Muhammadan martyrs, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>–15, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>, <a href="#pb224" class="pageref">224</a>
-</p>
-<p>Muhammadan officials and soldiers of Christian governments, as propagandists of Islam,
-<br>in Africa, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>–6, <a href="#pb362" class="pageref">362</a>; <br>in the Malay Archipelago, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>, <a href="#pb399" class="pageref">399</a>, <a href="#pb407" class="pageref">407</a>
-</p>
-<p>Muhammadans observe Christian rites, in Albania, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>
-</p>
-<p>Muhammadans under Christian rule in Abyssinia, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>–21, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>; <br>Cape Colony, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>–2; <br><span class="pageNum" id="pb464">[<a href="#pb464">464</a>]</span>Crete, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>; <br>Egypt, <a href="#pb424" class="pageref">424</a>, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>–9; <br>German East Africa, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>–6, <a href="#pb361" class="pageref">361</a>–2, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>; <br>Hungary, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>–4; <br>India, <a href="#pb280" class="pageref">280</a>, <a href="#pb282" class="pageref">282</a>–91, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>; <br>Lagos, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>; <br>Lithuania, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>; <br>Malay Archipelago, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>–70, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>–2, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>, <a href="#pb397" class="pageref">397</a>–8, <a href="#pb399" class="pageref">399</a>, <a href="#pb400" class="pageref">400</a>–2, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>–7; <br>Montenegro, <a href="#pb197" class="pageref">197</a>–8; <br>Nigeria, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>; <br>Nubia, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>; <br>Russian empire, <a href="#pb100" class="pageref">100</a>, <a href="#pb101" class="pageref">101</a>, <a href="#pb247" class="pageref">247</a>–51, <a href="#pb252" class="pageref">252</a>–3, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; <br>Spain, <a href="#pb140" class="pageref">140</a>, <a href="#pb143" class="pageref">143</a>–4
-</p>
-<p>Mukkuvans, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>
-</p>
-<p>Multan, <a href="#pb272" class="pageref">272</a>, <a href="#pb273" class="pageref">273</a>
-</p>
-<p>Muqtadir, caliph, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>, <a href="#pb422" class="pageref">422</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Murād II, Sultan of Turkey, <a href="#pb148" class="pageref">148</a>–9
-</p>
-<p>Murshid Qulī K͟hān, <a href="#pb278" class="pageref">278</a>
-</p>
-<p>Mustaḍī, caliph, <a href="#pb68" class="pageref">68</a>
-</p>
-<p>Muʻtadid, caliph, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-</p>
-<p>Muʻtaṣim, caliph, reign of, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>, <a href="#pb272" class="pageref">272</a>; <br>employs Christian officials, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>; <br>sends ambassadors to Nubia, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>
-</p>
-<p>Mutawakkil, caliph, <br>fanatical measures, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>, <a href="#pb76" class="pageref">76</a>–7, <a href="#pb420" class="pageref">420</a> <i>n.</i><sup>1</sup>; <br>orders recently constructed churches to be destroyed, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>
-</p>
-<p>Muʻtazilites, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>–5, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>
-</p>
-<p>Mutesa, king of Uganda, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>
-</p>
-<p>Muwallads, in Spain, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>
-</p>
-<p>Muzarabes, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>
-</p>
-<p>Nafīsah, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>
-</p>
-<p>Najm al-Dīn Muk͟htār al-Zāhidī, <a href="#pb227" class="pageref">227</a> <i>n.</i><sup>1</sup>
-</p>
-<p>Naqshbandiyyah order, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>, <a href="#pb407" class="pageref">407</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Nasik, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>, <a href="#pb284" class="pageref">284</a>
-</p>
-<p>Naṣr b. Hārūn, Christian official, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-</p>
-<p>Nestorian Church, under Muslim rule, <a href="#pb68" class="pageref">68</a>, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>, <a href="#pb80" class="pageref">80</a>, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>–2, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>
-</p>
-<p>Nestorians among the Mongols, <a href="#pb221" class="pageref">221</a>–2
-</p>
-<p>New Guinea, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>–3
-</p>
-<p>Niʻmat Allāh, Jacobite Patriarch, <a href="#pb86" class="pageref">86</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Noanta, Christians of, become Muslims, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>–9
-</p>
-<p>Nogais, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>
-</p>
-<p>Nubia, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>–13, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>
-</p>
-<p>Nubians join Amīrg͟haniyyah order, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>
-</p>
-<p>Nūr al-Dīn, al-K͟hwārazmī, maltreated at court of Kuyūk, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>–6
-</p>
-<p>Nyasaland, <a href="#pb346" class="pageref">346</a>
-</p>
-<p>Onin, peninsula of New Guinea, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>
-</p>
-<p>Org͟hana, wife of Qarā-Hūlāgū, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>–5
-</p>
-<p id="ix.ottoman.turks">Ottoman Turks, <br>administration, <a href="#pb146" class="pageref">146</a>–9; <br>conquests, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>–3, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>–9, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>; <br>moral qualities, <a href="#pb169" class="pageref">169</a>–71, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>; <br>oppression, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>–5; <br>proselytising zeal, <a href="#pb158" class="pageref">158</a>, <a href="#pb159" class="pageref">159</a> <i>n.</i><sup>1</sup>; <br>taxation, <a href="#pb149" class="pageref">149</a>–54; <br>toleration, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>–8, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>–5
-</p>
-<p>Padrīs, in Sumatra, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>
-</p>
-<p>Pahlavān, saint of Khīva, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>
-</p>
-<p>Pajajaran, kingdom in Java, <a href="#pb378" class="pageref">378</a>, <a href="#pb385" class="pageref">385</a>–6
-</p>
-<p>Palembang, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>, <a href="#pb381" class="pageref">381</a>, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>
-</p>
-<p>Panjāb, <a href="#pb280" class="pageref">280</a>–3, <a href="#pb286" class="pageref">286</a>–7
-</p>
-<p>Papuans, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>–4
-</p>
-<p>Parlāk, kingdom in Sumatra, <a href="#pb367" class="pageref">367</a>–8
-</p>
-<p>Paulician heresy, <a href="#pb96" class="pageref">96</a>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>
-</p>
-<p>Pechenegs, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>
-</p>
-<p>Penukonda, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>
-</p>
-<p>Persecution forbidden in the Qurʼān, <a href="#pb5" class="pageref">5</a>–6
-</p>
-<p>Persecution of Christians by Muslims, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>–9, <a href="#pb420" class="pageref">420</a> <i>n.</i><sup>1</sup>; <br>Banū Tanūk͟h, <a href="#pb50" class="pageref">50</a>; <br>in Albania, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>; <br>in Armenia, <a href="#pb97" class="pageref">97</a>; <br>in Egypt, <a href="#pb106" class="pageref">106</a>–7; <br>in Georgia, <a href="#pb98" class="pageref">98</a>–100; <br>in North Africa, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>; <br>in Persia, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>; <br>in Samarqand, <a href="#pb224" class="pageref">224</a>; <br>in Spain, <a href="#pb142" class="pageref">142</a>–3; <br>in Turkey, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>
-</p>
-<p>Persecution of Christians by their co-religionists, <br>in Bosnia, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>; <br>in Crete, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>; <br>in Cyprus, <a href="#pb108" class="pageref">108</a> <i>n.</i><sup>3</sup>; <br>in Egypt, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>, <a href="#pb106" class="pageref">106</a> <i>n.</i><sup>3</sup>; <br>in France, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>; <br>in Hungary, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>; <br>in Persia, <a href="#pb68" class="pageref">68</a>–9; <br>in Russia, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>; <br>in Servia, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>; <br>in Transylvania, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>; <br>in Turkey, <a href="#pb167" class="pageref">167</a>
-</p>
-<p>Persecution of Muslims, <br>by the Mongols, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>–6, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>; <br>by the Russians, <a href="#pb247" class="pageref">247</a>
-</p>
-<p>Persia, heretical movements in the Christian Church in, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>–70, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>
-</p>
-<p>Persia, spread of Islam in, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>–11, <a href="#pb229" class="pageref">229</a> sq.
-</p>
-<p>Persian convert, first, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>
-</p>
-<p>Persians, <br>in China, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>, <a href="#pb298" class="pageref">298</a>; <br>in Indo-China, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>; <br>in Sumatra, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>
-</p>
-<p>Peter, Metropolitan of Russian Church, <a href="#pb241" class="pageref">241</a>–2
-</p>
-<p>Philippine Islands, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>, <a href="#pb399" class="pageref">399</a>–402
-</p>
-<p>Philoxenos, Jacobite Bishop, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>
-</p>
-<p>Pilgrims to Mecca. <i>See</i> <a href="#ix.hajis">Ḥājīs</a>
-</p>
-<p>Pīrāna, <a href="#pb277" class="pageref">277</a>
-</p>
-<p>Pīrs, as missionaries, <br>in India, <a href="#pb271" class="pageref">271</a>, <a href="#pb274" class="pageref">274</a>–5, <a href="#pb277" class="pageref">277</a>; <br>under the Mongols, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>
-</p>
-<p>Poles, Catholic, under Russian rule, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>
-</p>
-<p>Polish-speaking Muslims, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>
-</p>
-<p>Ponnani, <a href="#pb269" class="pageref">269</a>
-</p>
-<p>Pope Gregory II, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>
-</p>
-<p>Pope Gregory VII, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>, <a href="#pb130" class="pageref">130</a> <i>n.</i>
-</p>
-<p>Pope Gregory IX, <a href="#pb130" class="pageref">130</a> <i>n.</i><sup>4</sup>
-</p>
-<p>Pope Hadrian I, <a href="#pb133" class="pageref">133</a> <i>n.</i><sup>5</sup>, <a href="#pb136" class="pageref">136</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-<span class="pageNum" id="pb465">[<a href="#pb465">465</a>]</span></p>
-<p>Pope Innocent III, <a href="#pb130" class="pageref">130</a> <i>n.</i><sup>4</sup>
-</p>
-<p>Pope Innocent IV, <a href="#pb130" class="pageref">130</a> <i>n.</i><sup>4</sup>, <a href="#pb198" class="pageref">198</a> <i>n.</i><sup>2</sup>, <a href="#pb221" class="pageref">221</a>
-</p>
-<p>Pope John XXII, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>, <a href="#pb242" class="pageref">242</a>
-</p>
-<p>Pope Leo III, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>
-</p>
-<p>Pope Leo IX, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>
-</p>
-<p>Portuguese, <br>in Abyssinia, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>; <br>on East Coast of Africa, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>, <a href="#pb343" class="pageref">343</a>; <br>in India, <a href="#pb266" class="pageref">266</a>; <br>in the Malay Archipelago, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>, <a href="#pb389" class="pageref">389</a>, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>, <a href="#pb394" class="pageref">394</a>
-</p>
-<p>Prayer, Muslim public, impressiveness of, <a href="#pb417" class="pageref">417</a>–19
-</p>
-<p id="ix.prisoners">Prisoners, Muslim, as Missionaries, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>–12
-</p>
-<p>Pul. <i>See</i> <a href="#ix.fulbe">Fulbe</a>
-</p>
-<p>Qādir, caliph, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>
-</p>
-<p>Qādiriyyah order, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>–9, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>, <a href="#pb407" class="pageref">407</a> <i>n.</i><sup>2</sup>
-</p>
-<p>Qastīliyyah, Christians in, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>
-</p>
-<p>Quarquar, Vaivode of <span class="corr" id="xd31e16465" title="Source: Samstkheth">Samtskheth</span>, becomes a Muslim, <a href="#pb165" class="pageref">165</a> <i>n.</i><sup>1</sup>
-</p>
-<p>Qūbīlāy K͟hān, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>, <a href="#pb298" class="pageref">298</a>
-</p>
-<p>Queda, <a href="#pb373" class="pageref">373</a>–5
-</p>
-<p>Qutaybah b. Muslim, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>, <a href="#pb295" class="pageref">295</a>
-</p>
-<p>Raden Ḥusayn, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>–4
-</p>
-<p>Raden Paku, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>–3
-</p>
-<p>Raden Patah, <a href="#pb380" class="pageref">380</a>, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>–3
-</p>
-<p>Raden Raḥmat, <a href="#pb380" class="pageref">380</a>–3
-</p>
-<p>Rainaud, <a href="#pb88" class="pageref">88</a>
-</p>
-<p>Rajputs, <br>converted to Islam, <a href="#pb259" class="pageref">259</a>, <a href="#pb260" class="pageref">260</a>, <a href="#pb281" class="pageref">281</a>; <br>Muhammadan influences among, <a href="#pb289" class="pageref">289</a>
-</p>
-<p>Ras ʻAlī, vice-regent of Abyssinia, <a href="#pb118" class="pageref">118</a>–19
-</p>
-<p>Rationalism in Islam, <a href="#pb73" class="pageref">73</a>–4
-</p>
-<p>Ravuttans, <a href="#pb267" class="pageref">267</a>
-</p>
-<p>Raymund III, Count of Tripoli, <a href="#pb91" class="pageref">91</a>
-</p>
-<p>Religious orders, influence of the, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>–35, <a href="#pb408" class="pageref">408</a>
-</p>
-<p>Ricoldus de Monte Crucis, on the virtues of the Saracens, <a href="#pb425" class="pageref">425</a>
-</p>
-<p>Robert of St. Albans, <a href="#pb91" class="pageref">91</a>
-</p>
-<p>Rubruck, William of, embassy to Mongol K͟hāqān, <a href="#pb222" class="pageref">222</a>
-</p>
-<p>Rumanians, Southern, <a href="#pb62" class="pageref">62</a>, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>–9
-</p>
-<p>Russia, Mongols in, <a href="#pb239" class="pageref">239</a> sqq. <i>See also</i> <a href="#ix.tatars">Tatars</a>
-</p>
-<p>Russian rule, Muslims under, <a href="#pb101" class="pageref">101</a>, <a href="#pb246" class="pageref">246</a>–53
-</p>
-<p>Russians under Muslim rule, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>–4
-</p>
-<p>Rustam, first Muhammadan king of Karthli, <a href="#pb99" class="pageref">99</a>
-</p>
-<p>Saʻd b. Abī Waqqāṣ, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>
-</p>
-<p>Saʻd b. Muʻad͟h, conversion of, <a href="#pb23" class="pageref">23</a>–4
-</p>
-<p>Ṣadr al-Dīn, first Muhammadan king of Kashmīr, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>
-</p>
-<p>Saffāḥ, caliph, <a href="#pb104" class="pageref">104</a>
-</p>
-<p>Saʻīd b. Ḥasan, on Muslim public prayer, <a href="#pb417" class="pageref">417</a>–8
-</p>
-<p>Saifa Arʻād, king of Abyssinia, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>
-</p>
-<p>St. Augustine, on motives of conversion to Christianity, <a href="#pb423" class="pageref">423</a>
-</p>
-<p>St. John of Damascus, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>
-</p>
-<p id="ix.st.louis">St. Louis, <br>crusade of, <a href="#pb88" class="pageref">88</a>, <a href="#pb92" class="pageref">92</a>; <br>embassy to the Mongol K͟hāqān, <a href="#pb222" class="pageref">222</a>; <br>receives Mongol embassy, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>; <br>on the treatment of infidels, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>
-</p>
-<p>Saints, Muslim, worshipped by Hindus, <a href="#pb289" class="pageref">289</a> <i>n.</i><sup>3</sup>
-</p>
-<p>Saladin, <br>and the Crusaders, <a href="#pb90" class="pageref">90</a>–1, <a href="#pb425" class="pageref">425</a>; <br>Christians in Egypt, under rule of, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>
-</p>
-<p>Salawatti, island, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>
-</p>
-<p>Salīm I, Sultan of Turkey, <a href="#pb423" class="pageref">423</a>
-</p>
-<p id="ix.saljuq.turks">Saljūq Turks, <a href="#pb88" class="pageref">88</a>, <a href="#pb96" class="pageref">96</a>, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>
-</p>
-<p>Salmān, the first Persian convert, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>
-</p>
-<p>Salmūyah, Christian, in service of the caliph al-Muʻtaṣim, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>
-</p>
-<p>Sāmān becomes Muslim, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>
-</p>
-<p>Samarqand, <br>Chinese embassy in, <a href="#pb299" class="pageref">299</a>; <br>Chinese workmen in, <a href="#pb297" class="pageref">297</a> <i>n.</i><sup>4</sup>; <br>introduction of Islam, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>; <br>under the Mongols, <a href="#pb223" class="pageref">223</a>–4
-</p>
-<p>Sambawa, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>
-</p>
-<p>Samory, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>, <a href="#pb332" class="pageref">332</a> <i>n.</i><sup>3</sup>, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>
-</p>
-<p>Samsams, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>
-</p>
-<p>Samudra, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>, <a href="#pb367" class="pageref">367</a>, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>
-</p>
-<p>Ṣamudu, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>–2
-</p>
-<p>Sanūsiyyah order, <br>in Africa, <a href="#pb334" class="pageref">334</a>–5, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>; <br>in the Malay Archipelago, <a href="#pb407" class="pageref">407</a>
-</p>
-<p>Sasaks, in Lombok, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>–9
-</p>
-<p>Sāsānid dynasty, Christian Church, under, <a href="#pb68" class="pageref">68</a>–9, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>–7
-</p>
-<p>Sātūq Bug͟hrā K͟hān, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>–16
-</p>
-<p>Sawo-Teheno, king of Kafa, becomes a Muhammadan, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>
-</p>
-<p>Sayyid ʻAlī Akbar, Muhammadan merchant in Peking, <a href="#pb302" class="pageref">302</a>, <a href="#pb311" class="pageref">311</a> <i>n.</i><sup>1</sup>
-</p>
-<p id="ix.sayyid.ajall">Sayyid Ajall, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>–8
-</p>
-<p>Sayyid Ashraf al-Dīn, <a href="#pb223" class="pageref">223</a>–4
-</p>
-<p>Sayyid Sulaymān, Chinese Muslim, <a href="#pb307" class="pageref">307</a>, <a href="#pb309" class="pageref">309</a>, <a href="#pb311" class="pageref">311</a>
-</p>
-<p>Scanderbeg, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>
-</p>
-<p>Sciataraccio, tax, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>
-</p>
-<p>Scutari, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>
-</p>
-<p>Senegal, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>
-</p>
-<p>Sennaar, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>
-</p>
-<p>Servia, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>–7
-</p>
-<p>Shāfiʻiyyah sect, in Malay Archipelago, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>
-</p>
-<p>Shāh Ruk͟h Bahādur, <a href="#pb266" class="pageref">266</a>, <a href="#pb299" class="pageref">299</a>
-</p>
-<p>Shamanism, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>, <a href="#pb246" class="pageref">246</a>
-</p>
-<p>Shanars, become Muslims, <a href="#pb289" class="pageref">289</a>
-</p>
-<p>Sharīf al-Riḍā, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>
-</p>
-<p>Shayk͟h Jalāl al-Dīn Tabrīzī, <a href="#pb282" class="pageref">282</a>
-</p>
-<p>Shayk͟h Yūsuf, <a href="#pb350" class="pageref">350</a> <i>n.</i><sup>6</sup>
-</p>
-<p>Shīʻahs, in Africa, <a href="#pb341" class="pageref">341</a>; <br>in India, <span class="pageNum" id="pb466">[<a href="#pb466">466</a>]</span>274–6; <br>in Kashmīr, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>; <br>in Java and Sumatra, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>; <br>in Persia, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>, <a href="#pb211" class="pageref">211</a><span class="corr" id="xd31e17029" title="Source: ,">;</span> <br>in Turkey, <a href="#pb423" class="pageref">423</a>
-</p>
-<p>Shihāb family, in Mount Lebanon, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>–7
-</p>
-<p>Siam, Islam in, <a href="#pb376" class="pageref">376</a>
-</p>
-<p>Siberia, <a href="#pb251" class="pageref">251</a>–3
-</p>
-<p>Sierra Leone, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>
-</p>
-<p>Silhaṭ, <a href="#pb282" class="pageref">282</a>
-</p>
-<p>Sind, <a href="#pb272" class="pageref">272</a>–5
-</p>
-<p>Sindān, <a href="#pb272" class="pageref">272</a>
-</p>
-<p>Slavery, <br>under the Muslims, <a href="#pb416" class="pageref">416</a>–17; <br>under the Turks, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>–6
-</p>
-<p>Slave-trade, suppression of, facilitates spread of Islam, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>–6
-</p>
-<p>Slave-traders, not propagandists of Islam, <a href="#pb343" class="pageref">343</a>–4
-</p>
-<p>Soba, mosque built in, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>
-</p>
-<p>Sokoto, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>
-</p>
-<p>Somalis, <a href="#pb349" class="pageref">349</a>–50
-</p>
-<p>Songhay kingdom, <a href="#pb318" class="pageref">318</a>, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>
-</p>
-<p>Sophronius, Metropolitan of Athens, <a href="#pb164" class="pageref">164</a>
-</p>
-<p>Spain, Islam in, <a href="#pb131" class="pageref">131</a>–44
-</p>
-<p>Spaniards, in the Malay Archipelago, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>, <a href="#pb400" class="pageref">400</a>–1, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>
-</p>
-<p>Spanish Muslims, missionary activity of, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>
-</p>
-<p>Sudan, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>–37, <a href="#pb353" class="pageref">353</a>–62
-</p>
-<p>Ṣuhayb, the first-fruits of Greece, <a href="#pb26" class="pageref">26</a>, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>
-</p>
-<p>Sukadana, kingdom in Borneo, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>
-</p>
-<p>Sulu Islands, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>–2
-</p>
-<p>Sumatra, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>, <a href="#pb366" class="pageref">366</a>–72
-</p>
-<p>Survivals of Christian usages among Muhammadans, <a href="#pb129" class="pageref">129</a> <i>n.</i><sup>2</sup>, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>, <a href="#pb197" class="pageref">197</a>
-</p>
-<p>Swahilis, as propagandists of Islam, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>
-</p>
-<p>Sword of Islam, <a href="#pb5" class="pageref">5</a>, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>, <a href="#pb46" class="pageref">46</a>, <a href="#pb85" class="pageref">85</a> <i>n.</i><sup>4</sup>, <a href="#pb256" class="pageref">256</a>, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>
-</p>
-<p>Tabaristān, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>
-</p>
-<p>Ṭāʼif, <a href="#pb19" class="pageref">19</a>, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>
-</p>
-<p id="ix.takudar">Takūdār, first Muslim Īlk͟hān, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>–32, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>–9
-</p>
-<p>Tallo, in Celebes, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>
-</p>
-<p>Tʼang dynasty, <a href="#pb294" class="pageref">294</a>, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>
-</p>
-<p>Ṭarmāshīrīn K͟hān, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>, <a href="#pb239" class="pageref">239</a>
-</p>
-<p>Tartars. <i>See</i> <a href="#ix.tatars">Tatars</a>
-</p>
-<p id="ix.tatars">Tatars, <br>in Lithuania, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href="#pb245" class="pageref">245</a>; <br>in Russia, <a href="#pb244" class="pageref">244</a>–5, <a href="#pb247" class="pageref">247</a>–51; <br>in Siberia, <a href="#pb251" class="pageref">251</a>–3
-</p>
-<p>Ternate, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>–90
-</p>
-<p>Theodisclus, Archbishop of Seville, adopts Islam, <a href="#pb134" class="pageref">134</a>
-</p>
-<p>Theodore Abū Qurrah, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>
-</p>
-<p>Theodore, Nestorian Bishop, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>
-</p>
-<p>Tibesti, <a href="#pb335" class="pageref">335</a>
-</p>
-<p>Tibet, <a href="#pb293" class="pageref">293</a>
-</p>
-<p>Tidor, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>
-</p>
-<p>Tijāniyyah order, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>–30, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>
-</p>
-<p>Tilok Chand, <a href="#pb259" class="pageref">259</a>–60
-</p>
-<p>Timbuktu, <a href="#pb318" class="pageref">318</a>–19, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>
-</p>
-<p>Timotheus, Nestorian Patriarch, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>
-</p>
-<p>Tīmūr, <a href="#pb256" class="pageref">256</a>, <a href="#pb292" class="pageref">292</a>
-</p>
-<p>Tinnevelli, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>
-</p>
-<p>Tīpū Sulṭān, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>, <a href="#pb254" class="pageref">254</a>, <a href="#pb261" class="pageref">261</a>–2, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>
-</p>
-<p>Tiyans, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>
-</p>
-<p>Toleration enjoined upon Muslims, <a href="#pb5" class="pageref">5</a>–6, <a href="#pb77" class="pageref">77</a> <i>n.</i><sup>6</sup>, <a href="#pb420" class="pageref">420</a>
-</p>
-<p>Toleration towards the Christians<span class="corr" id="xd31e17426" title="Not in source">,</span> <br>in Egypt, <a href="#pb102" class="pageref">102</a>–3; <br>in K͟hurāsān, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>; <br>in North Africa, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>; <br>in Russia, <a href="#pb241" class="pageref">241</a>–2; <br>in Spain, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>, <a href="#pb143" class="pageref">143</a>–4; <br>in Syria and Palestine, <a href="#pb56" class="pageref">56</a>–7, <a href="#pb95" class="pageref">95</a>; <br>in Turkey, <a href="#pb146" class="pageref">146</a>–7, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>–7, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>–9, <a href="#pb191" class="pageref">191</a>
-</p>
-<p>Tosks in Southern Albania, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>
-</p>
-<p>Traders, Muslim. <i>See</i> <a href="#ix.merchants">Merchants</a>
-</p>
-<p>Tribute of Christian children, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>–2, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>
-</p>
-<p>Trichinopoly, <a href="#pb267" class="pageref">267</a>, <a href="#pb268" class="pageref">268</a>
-</p>
-<p>Tūbū, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>
-</p>
-<p>Tunis, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>–30
-</p>
-<p>Tūqluq Tīmūr K͟hān, king of Kāshgar, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>–7
-</p>
-<p>Turkistan, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>
-</p>
-<p>Turks, <br>converted to Islam, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>–16; <br>in China, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>, <a href="#pb298" class="pageref">298</a>, <a href="#pb304" class="pageref">304</a>, <a href="#pb310" class="pageref">310</a>; <br>in the Mongol armies, <a href="#pb226" class="pageref">226</a> <i>n.</i><sup>3</sup>. <br><i>See also</i> <a href="#ix.ottoman.turks">Ottoman Turks</a>, <a href="#ix.saljuq.turks">Saljūq Turks</a>
-</p>
-<p>Uch, <a href="#pb281" class="pageref">281</a>
-</p>
-<p>Uganda, <a href="#pb344" class="pageref">344</a>
-</p>
-<p>Uljāytū, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>
-</p>
-<p>ʻUmar b. ʻAbd al-ʻAzīz, <br>and Egypt, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>; <br>and North Africa, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>; <br>and Sind, <a href="#pb272" class="pageref">272</a>; <br>and Transoxania, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>; <br>orders recently-constructed churches to be destroyed, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>; <br>prayed for by Christian historian, <a href="#pb424" class="pageref">424</a>; <br>revenue of Egypt, in reign of, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>; <br>zeal for Islam, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>–3
-</p>
-<p>ʻUmar b. al-K͟haṭṭāb, <br>and the Banū Tag͟hlib, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>; <br>conversion of, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>; <br>ordinance of, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>–8, <a href="#pb76" class="pageref">76</a>; <br>and the propagation of Islam, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>–3; <br>submission of Jerusalem, <a href="#pb56" class="pageref">56</a>–7
-</p>
-<p>ʻUmar b. Yūsuf, Christian governor of Anbar, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-</p>
-<p>ʻUmar Shams al-Dīn. <i>See</i> <a href="#ix.sayyid.ajall">Sayyid Ajall</a>
-</p>
-<p>Urkhān, <a href="#pb149" class="pageref">149</a>, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>
-</p>
-<p>Usāma b. Munqid͟h, <a href="#pb90" class="pageref">90</a>
-</p>
-<p>Usambara, <a href="#pb346" class="pageref">346</a>
-</p>
-<p>Usayd b. Ḥuḍayr, conversion of, <a href="#pb23" class="pageref">23</a>
-</p>
-<p>ʻUsayfān, <a href="#pb273" class="pageref">273</a>
-<span class="pageNum" id="pb467">[<a href="#pb467">467</a>]</span></p>
-<p id="ix.uthman">ʻUt͟hmān, conversion, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>; <br>relations with China, <a href="#pb295" class="pageref">295</a>; <br>revenue of Egypt, in reign of, <a href="#pb103" class="pageref">103</a>
-</p>
-<p>Ūzbek <span class="corr" id="xd31e17730" title="Source: K͟han">K͟hān</span>, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>–2
-</p>
-<p>Ūzbeks, <a href="#pb240" class="pageref">240</a>
-</p>
-<p>Venetians, <br>in Albania, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>–9; <br>in Crete, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>–3; <br>in the Levant, <a href="#pb147" class="pageref">147</a>
-</p>
-<p>Vilno, Muslims in, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>
-</p>
-<p>Vladimir, <a href="#pb242" class="pageref">242</a>–4
-</p>
-<p>Votiaks, <a href="#pb249" class="pageref">249</a>
-</p>
-<p>Wadai, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>, <a href="#pb335" class="pageref">335</a>, <a href="#pb355" class="pageref">355</a>
-</p>
-<p>Wahhābī reformation, <br>influence of, <a href="#pb426" class="pageref">426</a>; <br>in Africa, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>; <br>in Bengal, <a href="#pb280" class="pageref">280</a>; <br>in Sumatra, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>
-</p>
-<p>Waigama, island, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>
-</p>
-<p>Waigyu, island, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>
-</p>
-<p>Wakhtang VI, king of Georgia, <a href="#pb100" class="pageref">100</a>
-</p>
-<p>Walīd, caliph, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>
-</p>
-<p id="ix.women">Women, Muslim, as missionaries, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>, <a href="#pb234" class="pageref">234</a> <i>n.</i><sup>1</sup>, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>–11
-</p>
-<p>Yaʻqūb b. Layt͟h, <a href="#pb217" class="pageref">217</a>
-</p>
-<p>Yārkand, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>
-</p>
-<p>Yat͟hrib. <i>See</i> <a href="#ix.medina">Medina</a>
-</p>
-<p>Yazdānbak͟ht, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>
-</p>
-<p>Yazīd II, caliph, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>–7
-</p>
-<p>Yoruba country, <a href="#pb325" class="pageref">325</a>
-</p>
-<p>Yung Chen, edict of, <a href="#pb303" class="pageref">303</a>
-</p>
-<p>Yunnan, <a href="#pb293" class="pageref">293</a>, <a href="#pb298" class="pageref">298</a>
-</p>
-<p>Zamorin of Calicut, <a href="#pb265" class="pageref">265</a>–6
-</p>
-<p>Zanj, Islam among the, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>–3
-</p>
-<p>Zanzibar, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>
-</p>
-<p>Zaylaʻ, <a href="#pb349" class="pageref">349</a>
-</p>
-<p>Zayn al-ʻAbidīn, first Muhammadan king of Batjan, <a href="#pb403" class="pageref">403</a> <i>n.</i><sup>1</sup>
-</p>
-<p>Zmaievich, in Albania, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>–91<span id="xd31e17924"></span>
-</p>
-<p id="ix.zoroastrians">Zoroastrians, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>–11
-<span class="pageNum" id="pb468">[<a href="#pb468">468</a>]</span> </p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 imprint"><span class="pageNum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
-<p class="first xd31e8489"><span class="sc">Richard Clay &amp; Sons, Limited,</span> <br><span class="asc">Brunswick Street, Stamford Street, S.E., and Bungay, Suffolk.</span>
-</p>
-</div>
-</div>
-<div class="transcriberNote">
-<h2 class="main">Colophon</h2>
-<h3 class="main">Availability</h3>
-<p class="first">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project
-Gutenberg License included with this eBook or online at <a class="seclink xd31e40" title="External link" href="https://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>.
-</p>
-<p>This eBook is produced by the Online Distributed Proofreading Team at <a class="seclink xd31e40" title="External link" href="https://www.pgdp.net/">www.pgdp.net</a>.
-</p>
-<h3 class="main">Metadata</h3>
-<table class="colophonMetadata" summary="Metadata">
-<tr>
-<td><b>Title:</b></td>
-<td>The preaching of Islam: A History of the Propagation of the Muslim Faith</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Author:</b></td>
-<td>Thomas Walker Arnold (1864–1930)</td>
-<td><a href="https://viaf.org/viaf/39370766/" class="seclink">Info</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Language:</b></td>
-<td>English</td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td><b>Original publication date:</b></td>
-<td>1913</td>
-<td></td>
-</tr> </table>
-<h3 class="main">Revision History</h3>
-<ul>
-<li>2021-12-05 Started. </li>
-</ul>
-<h3 class="main">External References</h3>
-<p>This Project Gutenberg eBook contains external references. These links may not work
-for you.</p>
-<h3 class="main">Corrections</h3>
-<p>The following corrections have been applied to the text:</p>
-<table class="correctionTable" summary="Overview of corrections applied to the text.">
-<tr>
-<th>Page</th>
-<th>Source</th>
-<th>Correction</th>
-<th>Edit distance</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e357">xv</a></td>
-<td class="width40 bottom">Īlk͟hans</td>
-<td class="width40 bottom">Īlk͟hāns</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e360">xv</a></td>
-<td class="width40 bottom">Uzbek</td>
-<td class="width40 bottom">Ūzbek</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e373">xv</a>, <a class="pageref" href="#xd31e5312">269</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mappilas</td>
-<td class="width40 bottom">Mappillas</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e539">5</a></td>
-<td class="width40 bottom">zünachst</td>
-<td class="width40 bottom">zunächst</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e611">8</a>, <a class="pageref" href="#xd31e2318">109</a>, <a class="pageref" href="#xd31e4850">241</a>, <a class="pageref" href="#xd31e5895">298</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Deleted</i>]
-</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e799">29</a>, <a class="pageref" href="#xd31e2211">103</a>, <a class="pageref" href="#xd31e4977">249</a>, <a class="pageref" href="#xd31e4980">249</a>, <a class="pageref" href="#xd31e5801">293</a>, <a class="pageref" href="#xd31e6717">345</a>, <a class="pageref" href="#xd31e7195">371</a>, <a class="pageref" href="#xd31e9366">445</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e1070">49</a></td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e1416">66</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hurgonje</td>
-<td class="width40 bottom">Hurgronje</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e1693">77</a>, <a class="pageref" href="#xd31e2894">135</a>, <a class="pageref" href="#xd31e3973">186</a>, <a class="pageref" href="#xd31e4334">208</a>, <a class="pageref" href="#xd31e8813">442</a>, <a class="pageref" href="#xd31e9014">443</a>, <a class="pageref" href="#xd31e9672">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e1724">79</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2023">95</a>, <a class="pageref" href="#xd31e2201">103</a>, <a class="pageref" href="#xd31e3040">142</a>, <a class="pageref" href="#xd31e5714">289</a>, <a class="pageref" href="#xd31e8081">410</a>, <a class="pageref" href="#xd31e14209">462</a>, <a class="pageref" href="#xd31e14558">462</a>, <a class="pageref" href="#xd31e17426">466</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2130">100</a>, <a class="pageref" href="#xd31e9705">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">regne</td>
-<td class="width40 bottom">règne</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2357">110</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mamluk</td>
-<td class="width40 bottom">Mamlūk</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2482">116</a>, <a class="pageref" href="#xd31e9168">444</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">(</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2649">125</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abū-l Fidā</td>
-<td class="width40 bottom">Abū’l-Fidā</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2695">127</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saintes</td>
-<td class="width40 bottom">Saints</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e2714">129</a></td>
-<td class="width40 bottom">xxviii–xxxvi</td>
-<td class="width40 bottom">xxvi–xxxvii</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3033">141</a>, <a class="pageref" href="#xd31e5718">289</a>, <a class="pageref" href="#xd31e8201">418</a></td>
-<td class="width40 bottom">).</td>
-<td class="width40 bottom">.)</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3166">149</a></td>
-<td class="width40 bottom">commerical</td>
-<td class="width40 bottom">commercial</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3193">150</a></td>
-<td class="width40 bottom">tolerée</td>
-<td class="width40 bottom">tolérée</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3569">168</a></td>
-<td class="width40 bottom">episcopale</td>
-<td class="width40 bottom">épiscopale</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3602">169</a></td>
-<td class="width40 bottom">Crêtiens</td>
-<td class="width40 bottom">Chrêtiens</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3645">172</a></td>
-<td class="width40 bottom">Spurctiæ</td>
-<td class="width40 bottom">Spurcitiæ</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3764">178</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dachen</td>
-<td class="width40 bottom">Sachen</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3809">180</a>, <a class="pageref" href="#xd31e6680">343</a>, <a class="pageref" href="#xd31e8583">440</a>, <a class="pageref" href="#xd31e9246">445</a>, <a class="pageref" href="#xd31e9745">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e3860">182</a>, <a class="pageref" href="#xd31e10318">454</a>, <a class="pageref" href="#xd31e11347">458</a>, <a class="pageref" href="#xd31e11658">458</a>, <a class="pageref" href="#xd31e14846">463</a>, <a class="pageref" href="#xd31e17924">467</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Deleted</i>]
-</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4199">200</a></td>
-<td class="width40 bottom">fesaient</td>
-<td class="width40 bottom">faisaient</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4299">206</a></td>
-<td class="width40 bottom">westward</td>
-<td class="width40 bottom">eastward</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4322">207</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khusrau</td>
-<td class="width40 bottom">K͟husrau</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4378">210</a></td>
-<td class="width40 bottom">Iṣtak͟hrī</td>
-<td class="width40 bottom">Iṣṭak͟hrī</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4382">210</a></td>
-<td class="width40 bottom">Al-Sharastānī</td>
-<td class="width40 bottom">Al-Shahrastānī</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4390">210</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">the </td>
-<td class="bottom">4</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4420">211</a></td>
-<td class="width40 bottom">ʻAbbasid</td>
-<td class="width40 bottom">ʻAbbāsid</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4475">214</a></td>
-<td class="width40 bottom">reason</td>
-<td class="width40 bottom">reasons</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4638">225</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nūr-al-Dīn</td>
-<td class="width40 bottom">Nūr al-Dīn</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4782">237</a></td>
-<td class="width40 bottom">Amir</td>
-<td class="width40 bottom">Amīr</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4841">240</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abū-l G͟hāzī</td>
-<td class="width40 bottom">Abū’l-G͟hāzī</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4856">242</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karamzin</td>
-<td class="width40 bottom">Karamsin</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e4954">248</a></td>
-<td class="width40 bottom">musalmans</td>
-<td class="width40 bottom">musulmans</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5289">268</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shah</td>
-<td class="width40 bottom">Shāh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5419">273</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kashmir</td>
-<td class="width40 bottom">Kashmīr</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5422">273</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kabul</td>
-<td class="width40 bottom">Kābul</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5431">273</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khurāsān</td>
-<td class="width40 bottom">K͟hurāsān</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5515">278</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khān</td>
-<td class="width40 bottom">K͟hān</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5523">278</a></td>
-<td class="width40 bottom">landord</td>
-<td class="width40 bottom">landlord</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5594">281</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dehli</td>
-<td class="width40 bottom">Delhi</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5631">283</a></td>
-<td class="width40 bottom">become</td>
-<td class="width40 bottom">became</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5666">286</a></td>
-<td class="width40 bottom">bazars</td>
-<td class="width40 bottom">bazaars</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5768">293</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khurasan</td>
-<td class="width40 bottom">K͟hurāsān</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5781">293</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kashmiri</td>
-<td class="width40 bottom">Kashmīrī</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5843">295</a></td>
-<td class="width40 bottom">eastern</td>
-<td class="width40 bottom">western</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5851">296</a></td>
-<td class="width40 bottom">ʻAbbāsīd</td>
-<td class="width40 bottom">ʻAbbāsid</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5930">300</a></td>
-<td class="width40 bottom">stablishing</td>
-<td class="width40 bottom">establishing</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e5963">304</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kashgar</td>
-<td class="width40 bottom">Kāshgar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6004">306</a></td>
-<td class="width40 bottom">Le</td>
-<td class="width40 bottom">La</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6082">309</a></td>
-<td class="width40 bottom">p.</td>
-<td class="width40 bottom">P.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6184">314</a></td>
-<td class="width40 bottom">Materialen</td>
-<td class="width40 bottom">Materialien</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6330">320</a></td>
-<td class="width40 bottom">(</td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Deleted</i>]
-</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6594">339</a></td>
-<td class="width40 bottom">Waītz</td>
-<td class="width40 bottom">Waitz</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6644">341</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bahrayn</td>
-<td class="width40 bottom">Baḥrayn</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6653">341</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sunnis</td>
-<td class="width40 bottom">Sunnīs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6828">349</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom"> of</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6946">357</a></td>
-<td class="width40 bottom">negre</td>
-<td class="width40 bottom">nègre</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6952">357</a></td>
-<td class="width40 bottom">Évangiliques</td>
-<td class="width40 bottom">Évangéliques</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6980">359</a></td>
-<td class="width40 bottom">imples</td>
-<td class="width40 bottom">implies</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e6993">360</a></td>
-<td class="width40 bottom">Imam</td>
-<td class="width40 bottom">Imām</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7015">362</a></td>
-<td class="width40 bottom">Eingebornen</td>
-<td class="width40 bottom">Eingeborenen</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7018">362</a></td>
-<td class="width40 bottom">waren</td>
-<td class="width40 bottom">wären</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7021">362</a></td>
-<td class="width40 bottom">gleichberechtige</td>
-<td class="width40 bottom">gleichberechtigte</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7024">362</a></td>
-<td class="width40 bottom">konnte</td>
-<td class="width40 bottom">könnte</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7541">381</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chamba</td>
-<td class="width40 bottom">Champa</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7797">396</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom"> (2)</td>
-<td class="bottom">4</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7940">403</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahamed</td>
-<td class="width40 bottom">Mahomed</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7943">403</a></td>
-<td class="width40 bottom">einige</td>
-<td class="width40 bottom">eenige</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7946">403</a></td>
-<td class="width40 bottom">overgegangen</td>
-<td class="width40 bottom">overgegaan</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e7963">403</a></td>
-<td class="width40 bottom">volkstammen</td>
-<td class="width40 bottom">volksstammen</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8224">419</a></td>
-<td class="width40 bottom">fulfiled</td>
-<td class="width40 bottom">fulfilled</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8250">420</a></td>
-<td class="width40 bottom">a</td>
-<td class="width40 bottom">à</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8253">420</a></td>
-<td class="width40 bottom">regle</td>
-<td class="width40 bottom">règle</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8479">439</a></td>
-<td class="width40 bottom">Panjab</td>
-<td class="width40 bottom">Panjāb</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8502">440</a></td>
-<td class="width40 bottom">Matlaʻ</td>
-<td class="width40 bottom">Maṭlaʻ</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8534">440</a></td>
-<td class="width40 bottom">meridionale</td>
-<td class="width40 bottom">méridionale</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8562">440</a>, <a class="pageref" href="#xd31e10324">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">)</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><i title="39 occurrences">Passim.
-</i></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">——</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8621">441</a></td>
-<td class="width40 bottom">XVI<sub>e</sub></td>
-<td class="width40 bottom">XVI<sup>e</sup></td>
-<td class="bottom">0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8692">441</a></td>
-<td class="width40 bottom">Barhebraeus</td>
-<td class="width40 bottom">Barhebræus</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8768">442</a></td>
-<td class="width40 bottom">de,</td>
-<td class="width40 bottom">des</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8771">442</a></td>
-<td class="width40 bottom">l’islamismes</td>
-<td class="width40 bottom">l’islamisme,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8800">442</a></td>
-<td class="width40 bottom">geestelijkeid</td>
-<td class="width40 bottom">geestelijkheid</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8815">442</a></td>
-<td class="width40 bottom">Koniglijk</td>
-<td class="width40 bottom">Koninklijk</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e8983">443</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chytraeus</td>
-<td class="width40 bottom">Chytræus</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9287">445</a></td>
-<td class="width40 bottom">hrgs.</td>
-<td class="width40 bottom">hrsg.</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9335">445</a></td>
-<td class="width40 bottom">Archeólogie</td>
-<td class="width40 bottom">Archéologie</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9457">446</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ts. ind. t.- l.- en vk.</td>
-<td class="width40 bottom">Ts. ind. t.- l.- vk.</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9661">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">xiii</td>
-<td class="width40 bottom">xiii<sup>e</sup></td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9751">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">executée</td>
-<td class="width40 bottom">exécutée</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9754">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gualtier</td>
-<td class="width40 bottom">Gaultier</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9846">449</a></td>
-<td class="width40 bottom">Masʻūdi</td>
-<td class="width40 bottom">Masʻūdī</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9865">449</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mohammedon</td>
-<td class="width40 bottom">Mohammedan</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e9984">451</a></td>
-<td class="width40 bottom">religiöse</td>
-<td class="width40 bottom">religiösen</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10024">451</a></td>
-<td class="width40 bottom">der</td>
-<td class="width40 bottom">des</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10049">451</a></td>
-<td class="width40 bottom">M.M.</td>
-<td class="width40 bottom">M. M.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10170">452</a></td>
-<td class="width40 bottom">de</td>
-<td class="width40 bottom">du</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10204">453</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sitzungberichte</td>
-<td class="width40 bottom">Sitzungsberichte</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10235">453</a></td>
-<td class="width40 bottom">edité</td>
-<td class="width40 bottom">édité</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10241">453</a>, <a class="pageref" href="#xd31e10409">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-[<i>Not in source</i>]
-</td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10284">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">Turchicae</td>
-<td class="width40 bottom">Turchicæ</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10287">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">Spurcitiae</td>
-<td class="width40 bottom">Spurcitiæ</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10290">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">Perfidiae</td>
-<td class="width40 bottom">Perfidiæ</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10302">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">ii.<sup>me</sup></td>
-<td class="width40 bottom">ii<sup>me</sup></td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10315">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">ser.</td>
-<td class="width40 bottom">sér.</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10346">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10379">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">d’Alexandie</td>
-<td class="width40 bottom">d’Alexandrie</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10411">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">einer</td>
-<td class="width40 bottom">eener</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e10919">457</a></td>
-<td class="width40 bottom">16</td>
-<td class="width40 bottom">26</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e14948">463</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muhammad</td>
-<td class="width40 bottom">Muḥammad</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e15082">463</a>, <a class="pageref" href="#xd31e15093">463</a>, <a class="pageref" href="#xd31e15247">463</a>, <a class="pageref" href="#xd31e17029">466</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e16465">465</a></td>
-<td class="width40 bottom">Samstkheth</td>
-<td class="width40 bottom">Samtskheth</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd31e17730">467</a></td>
-<td class="width40 bottom">K͟han</td>
-<td class="width40 bottom">K͟hān</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-</table>
-<h3 class="main">Abbreviations</h3>
-<p>Overview of abbreviations used.</p>
-<table class="abbreviationtable" summary="Overview of abbreviations used.">
-<tr>
-<th>Abbreviation</th>
-<th>Expansion</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">A.H.</td>
-<td class="bottom">Anno Hegirae</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">C.I.E.</td>
-<td class="bottom">Companion of the Most Eminent Order of the Indian Empire </td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">K.C.I.E.</td>
-<td class="bottom">Knight Commander of the Most Eminent Order of the Indian Empire </td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">K.C.S.I.</td>
-<td class="bottom">Knight Commander of the Most Exalted Order of the Star of India</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Lieut.-Col.</td>
-<td class="bottom">Lieutenant-Colonel</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">LL.D.</td>
-<td class="bottom">Legum Doctor</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">M.A.</td>
-<td class="bottom">Master of Arts</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">N.</td>
-<td class="bottom">North</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">N.-I.</td>
-<td class="bottom">Nederlandsch-Indië</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">N.E.</td>
-<td class="bottom">North-East</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">N.S.</td>
-<td class="bottom">New Series</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">N.W.P.</td>
-<td class="bottom">North-Western Provinces</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ts. ind. t.- l.- vk.</td>
-<td class="bottom">Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Z.D.M.G.</td>
-<td class="bottom">Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</div>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PREACHING OF ISLAM ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br>
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br>
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
diff --git a/old/66960-h/images/new-cover.jpg b/old/66960-h/images/new-cover.jpg
deleted file mode 100644
index ec51324..0000000
--- a/old/66960-h/images/new-cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/66960-h/images/titlepage.png b/old/66960-h/images/titlepage.png
deleted file mode 100644
index 4ff2e1e..0000000
--- a/old/66960-h/images/titlepage.png
+++ /dev/null
Binary files differ