summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 07:11:59 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-23 07:11:59 -0800
commit22e1c4e856151d7c892cfb00170a468b077a0fb0 (patch)
treeaeae5fbdd0a0e5ad735a11d28b6246b14642d717
parent15dedf6d85ec5846f7a590eb5a302eed348fb46e (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/64775-0.txt10864
-rw-r--r--old/64775-0.zipbin148485 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h.zipbin4450423 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/64775-h.htm12577
-rw-r--r--old/64775-h/images/cover-back.jpgbin124602 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/cover.jpgbin257611 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_002.jpgbin152282 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_008.jpgbin132333 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_009.jpgbin121174 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_013.jpgbin203901 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_021.jpgbin220002 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_033.jpgbin238724 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_043.jpgbin164443 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_051.jpgbin241501 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_069.jpgbin224761 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_077.jpgbin147483 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_103.jpgbin173064 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_115.jpgbin83166 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_117.jpgbin131129 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_135.jpgbin180591 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_147.jpgbin127505 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_153.jpgbin182138 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_171.jpgbin154684 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_177.jpgbin124896 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_189.jpgbin185244 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_204.jpgbin89608 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_205.jpgbin136601 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_207.jpgbin142685 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_225.jpgbin194554 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_231.jpgbin86962 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_233.jpgbin136249 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_243.jpgbin179746 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_260.jpgbin81787 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_261.jpgbin133789 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_277.jpgbin195664 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_287.jpgbin86722 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_289.jpgbin125901 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_311.jpgbin176336 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/64775-h/images/ill_334.jpgbin84591 -> 0 bytes
42 files changed, 17 insertions, 23441 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..0cfa5e2
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #64775 (https://www.gutenberg.org/ebooks/64775)
diff --git a/old/64775-0.txt b/old/64775-0.txt
deleted file mode 100644
index 544e367..0000000
--- a/old/64775-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10864 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Los Lusíadas, by Luis de Camoens
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Los Lusíadas
- Poema épico en diez cantos
-
-Author: Luis de Camoens
-
-Translator: Luis Gómez de Tapia
-
-Release Date: March 10, 2021 [eBook #64775]
-
-Language: Spanish
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Ramón Pajares Box and the Online Distributed Proofreading
- Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from
- images generously made available by The Internet
- Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS LUSÍADAS ***
-
-NOTA DE TRANSCRIPCIÓN
-
- * En el texto las cursivas se muestran entre _subrayados_ y las
- versalitas como MAYÚSCULAS.
-
- * Los errores de imprenta han sido corregidos.
-
- * Se ha respetado la ortografía original, normalizándola a la
- grafía de mayor frecuencia.
-
- * Las páginas en blanco han sido eliminadas.
-
-
-
-
-LOS LUSÍADAS
-
-
-
-
-[Ilustración: Burger, del.
-
-Bickel, Neumann, sc.
-
-LUIS DE CAMOENS]
-
-
-
-
- LUIS DE CAMOENS
-
- LOS LUSÍADAS
-
- POEMA ÉPICO EN DIEZ CANTOS
- TRADUCIDO EN VERSO CASTELLANO DEL PORTUGUÉS
- POR
- LUIS GÓMEZ DE TAPIA
-
- NUEVA EDICIÓN ILUSTRADA
-
- BARCELONA
- ——
- MONTANER Y SIMÓN, EDITORES
- CALLE DE ARAGÓN, NÚM. 255
- 1913
-
-
-
-
-ES PROPIEDAD
-
-
-
-
-_LOS LUSÍADAS_
-
-_PREFACIO_
-
-
-_Para esta edición se ha elegido la notable traducción que del inmortal
-poema de Camoens hizo en verso, en el año de 1580, el maestro Luis
-Gómez de Tapia, esmeradamente corregida ahora._
-
-_Luis de Camoens nació en 1524, del oficial de marina Simón Vas de
-Camoens y doña Ana de Sa y Macedo, dama de ilustre prosapia. Recibió
-una esmerada educación, y, terminados sus estudios en la Universidad de
-Coimbra, volvió a Lisboa cuando contaba unos veinte años, y contrajo
-valiosas amistades._
-
-_Desterrado a Ribatejo por los años de 1545 a 1550, a causa de su
-ardiente pasión por Catalina de Ataide, hermana de don Antonio,
-favorito de Juan III, pasó luego al África con las tropas portuguesas,
-corrió serios peligros y perdió el ojo derecho en un encuentro con los
-moros._
-
-_Vuelto a Lisboa en 1552, y combatida su alma por graves sinsabores,
-partió el año siguiente para las Indias orientales, con el humilde
-título de escudeiro de la flota de Fernando Álvarez Cabral._
-
-_Dió pruebas de gran bravura en varias expediciones y combates. El
-gobernador Barreto, sintiéndose herido por una sátira de Camoens, que
-desde su juventud cultivaba la poesía, lo desterró a las factorías de
-Macao, recientemente fundadas en las costas de China._
-
-_Los tres años que duró su destierro en este país parecen haber sido
-los más fecundos de su vida. Allí dió las últimas pinceladas a su obra
-capital, empezada, como se supone, en 1547._
-
-_De regreso en Lisboa en 1570, después de dieciséis años de ausencia,
-preparó la publicación de su gran poema que vió la luz en 1572, siendo
-tal su popularidad, que hubo que reimprimirlo dos veces más en el mismo
-año._
-
-_Sin embargo, la tradición supone al poeta sumido en tal miseria, que
-sólo a la caridad de uno que había sido su esclavo debió el necesario
-alimento en los últimos años de su vida, y uno de sus contemporáneos
-afirma que no tenía en el lecho de muerte una mala manta que le
-defendiera del frío._
-
-_Su entierro se verificó en la iglesia de Santa Ana (1579), y sólo al
-cabo de dieciséis años se puso un epitafio en su tumba._
-
-_En_ LOS LUSÍADAS, _Camoens cantó la historia entera de Portugal,
-uniéndola por medio de narraciones intercaladas en la acción del
-poema a los viajes y descubrimientos hechos por los portugueses, los_
-lusitanos, _bajo la dirección del gran Vasco de Gama en el año de 1497
-doblando el cabo de Buena Esperanza_.
-
-_Se componen de diez cantos._
-
-_Júpiter reúne en asamblea a los dioses del Olimpo y les recuerda las
-expediciones de los antiguos lusitanos, la reciente gloria de los
-portugueses en sus empeños contra los moros, les señala los bajeles de
-Vasco de Gama bordeando las costas de África, y muéstrase favorable a
-tan valeroso navegante._
-
-_Los dioses se dividen, y mientras Baco, temeroso de ver eclipsado su
-gran poderío en la India, se declara contra ellos, Venus y Marte los
-protegen y envían como mensajero a Mercurio para dirigir su navegación._
-
-_Seguimos luego a Vasco y sus compañeros en sus descubrimientos por las
-costas africanas._
-
-_Tras diversos incidentes llegan a Melinde, cuyo rey les ofrece
-generosa hospitalidad, y el poeta aprovecha esta ocasión para hacer
-contar a Gama los detalles de su expedición y al mismo tiempo toda la
-historia de su patria._
-
-_Vuelven los navegantes a sus expediciones, escapando de mil tremendos
-peligros, gracias a la protección de Júpiter y Venus._
-
-_Llegan a Calicut, cuyo rey recibe a Gama con gran pompa. Los
-malabares, temerosos de que los que llegan como comerciantes se rijan
-como dominadores, logran que en el consejo del Emperador predomine la
-idea de acabar con los portugueses._
-
-_El valor y la previsión de Gama dominan todos los obstáculos, saliendo
-por fin victoriosa la escuadra hacia Portugal, llevando pruebas
-palpables del feliz resultado de la expedición._
-
-_Termina el poema con un episodio de belleza incomparable, y que es
-una de las más deliciosas ficciones que ha producido jamás el ingenio
-humano. Venus, enajenada de júbilo por el triunfo de los navegantes,
-les hace disfrutar, aun antes de llegar a su patria, las bienandanzas
-de la gloria, en una isla flotante y divina, hermoseada con todos
-los encantos de la primavera y poblada de ninfas que les sirven
-en maravillosos banquetes el néctar y la ambrosía hasta entonces
-reservados a los dioses._
-
-_Numerosos grabados, copia fidelísima de interesantes estampas de
-Guivard, Kostka, Begues y otros grandes artistas, existentes en la
-Biblioteca Nacional de París, avaloran y embellecen la presente
-edición de una de las creaciones más admirables del humano ingenio._
-
-LOS LUSÍADAS _de Camoens son el más fuerte, el más patriótico, el
-más veraz y de menos artificio de todos los poemas épicos de la Edad
-Moderna_.
-
- LOS EDITORES
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO PRIMERO
-
-
- LAS armas y varones señalados
- que de la playa occidua lusitana
- pasaron por caminos nunca usados
- el no surcado mar de Taprobana,
- en peligros y guerras levantados
- sobre el valor de toda fuerza humana,
- que entre gente remota edificaron
- reino, con que su nombre eternizaron:
-
- Las memorias de príncipes, gloriosas,
- que la Fe santa y su poder mostrando,
- fueron con sus empresas milagrosas
- las tierras de Asia y Libia conquistando:
- aquellos que con obras hazañosas
- de la muerte se fueron libertando,
- mi verso cantará por cualquier parte,
- si a tanto me ayudare ingenio y arte.
-
- Cesen del sabio griego y del troyano
- las prolijas derrotas que siguieron;
- cállese de Alejandro y de Trajano
- la fama de victorias que tuvieron:
- pues canto el pecho ilustre lusitano
- a quien Neptuno y Marte obedecieron;
- cese lo que la Musa antigua canta,
- que otro valor más alto se levanta.
-
- Vosotras, mis Tagides, que criado
- habéis en mí un ingenio nuevo ardiente:
- si siempre en verso humilde celebrado
- fué de mí vuestro río alegremente,
- dadme un son apolíneo sublimado,
- un estilo grandílocuo y corriente:
- así las nuestras aguas Febo ordene
- no envidien las que corren de Hipocrene.
-
- Dadme una fuerza grande sonorosa,
- no de silvestre avena, o flauta ruda,
- mas de terrible trompa belicosa
- que el pecho inflama y la color demuda:
- dadme alabanza igual a la famosa
- gente, que el Marte tiene por su ayuda;
- que resuene por todo el universo,
- si tan sublime precio cabe en verso.
-
- Y vos, oh bien nacida confianza
- de la libertad santa lusitana,
- y no menos certísima esperanza
- del aumento de ley y fe cristiana,
- nuevo temor de la turquesca lanza,
- maravilla fatal de edad temprana,
- a quien el mundo todo Dios reparte,
- porque del mundo a Dios le dé gran parte:
-
- Vos, tierno y nuevo ramo floreciente
- de la árbol que de Cristo es más amada
- de cuantas han nacido al Occidente,
- Cesárea o Cristianísima llamada,
- miradlo en vuestro escudo, que presente
- os muestra la victoria ya pasada
- en que por armas, como a regalado,
- os dió las que en la Cruz él ha tomado.
-
- Vos, poderoso Rey cuyo alto imperio,
- luego que nace el sol, lo ve primero,
- y del medio lo ve de su hemisferio,
- y al trasmontar lo deja por postrero:
- vos que seréis el yugo y vituperio
- del ismaelita torpe caballero,
- del enemigo turco y bruta gente
- que aun bebe del río sacro la corriente:
-
- Inclinad por un poco la realeza
- que en vuestro tierno rostro yo contemplo,
- indicio claro de la suma alteza
- que tendréis cuando vais al sacro templo:
- Los ojos abajad de la grandeza
- de vuestro ser: veréis un claro ejemplo
- de amor, de patrios hechos valerosos,
- en versos celebrado numerosos.
-
- Veréis amor de patria, no movido
- por premio vil, mas alto y casi eterno,
- pues que no es premio vil ser conocido
- por pregón de su nido, aunque paterno.
- Oid; veréis el nombre engrandecido
- de aquellos de quien es vuestro el gobierno,
- y juzgaréis cuál es más excelente,
- el ser señor del mundo, o de esta gente.
-
- Atended y veréis, no con hazañas
- fantásticas, fingidas, mentirosas,
- los vuestros alabar, ni con extrañas
- musas, de engrandecerse deseosas.
- Las verdaderas vuestras son tamañas
- que vencen las soñadas fabulosas
- de Orlando, de Rugero y Bradamante,
- aunque cante verdad quien de ellos cante.
-
- Por éstos a don Nuño os daré, el fiero,
- que hizo al Rey y Reino tal servicio;
- un Fuas y un Egas, para quien de Homero
- la sonorosa cítara codicio:
- pues por los doce Pares daros quiero
- los doce de Inglaterra con Magricio,
- el valeroso, sabio, ilustre Gama,
- que para sí tomó de Eneas la fama.
-
- Y si a trueco de Carlo, o la pujanza
- del gran César, queréis igual memoria,
- ved al primer Alfonso, cuya lanza
- obscurece cualquiera extraña gloria:
- y aquel que dió a su reino gran bonanza
- con la famosa y próspera victoria,
- o al otro Juan, invicto caballero,
- el quinto, el cuarto Alfonsos, o el tercero.
-
- No dejarán mis versos olvidados
- aquellos que en los reinos de la Aurora
- se hicieron por armas señalados
- con la bandera vuestra vencedora;
- un Pacheco feroz, y los amados
- Almeidas, por quien siempre el Tajo llora;
- Alburquerque terrible; Castro fuerte
- y otros a quien rendir no osó la muerte.
-
-[Ilustración:
-
- Veréis amor de patria, no movido
- por premio vil, más alto y casi eterno,
- pues que no es premio vil ser conocido
- por pregón de su nido, aunque paterno.
-
- _Canto I, Estr. 10._
-]
-
- Y en cuanto de éstos canto (pues no puedo
- cantar de vos, pues no me atrevo a tanto),
- los vuestros gobernad con tal denuedo
- que deis al reino paz, materia al canto:
- sientan vuestro valor y tengan miedo
- (que por el mundo todo cause espanto)
- de ejércitos y hechos singulares
- tierras en Libia y en Oriente mares.
-
- En vos los ojos tiene el Moro frío
- por ver ya su remate figurado;
- con veros pierde el Bárbaro su brío;
- y rinde al yugo el cuello no domado:
- Tetis todo el cerúleo señorío
- para vos tiene en dote reservado,
- que, presa de ese rostro bello y tierno,
- desea ya compraros para yerno.
-
- En vos de la seráfica morada
- de vuestros dos abuelos las famosas
- almas se ven; la una a la paz dada,
- la otra a las batallas sanguinosas:
- esperan que por vos sea renovada
- su memoria con obras valerosas
- y os guardan para el fin de vuestros días
- asiento en las eternas jerarquías.
-
- Mas en cuanto va el tiempo vagaroso
- gobernad vuestros pueblos que os desean,
- dad favor a mi pecho temeroso
- para que estos mis versos vuestros sean,
- y ved cuál van cortando el mar furioso
- los vuestros Argonautas; porque vean
- que vos los veis, y ya en el mar airado
- acostumbraos, señor, ser invocado.
-
- Ya el Océano largo navegaban,
- las inquïetas ondas apartando;
- los vientos blandamente respiraban
- las altas velas de las naos hinchando;
- de blanca espuma llenos se mostraban
- los mares, do las proas van cortando
- las marítimas aguas consagradas
- que del próteo ganado son holladas.
-
- Cuando los dioses en el cielo hermoso
- de quien pende el gobierno de la gente,
- se ayuntan en concilio glorïoso
- sobre el caso futuro del Oriente,
- pisando el firmamento luminoso
- vienen por la vía láctea juntamente,
- convocados de parte del Tonante
- por el nieto gentil del viejo Atlante.
-
- Y de los cielos siete el regimiento
- dejaban del poder más alto dado
- (alto poder que con el pensamiento
- gobierna cielo, tierra y mar airado):
- allí se ayuntan todos al momento
- los que el Arturo habitan congelado,
- y los que el Austro tiene, y partes donde
- nace la Aurora, el claro Sol se esconde.
-
- Con claro resplandor cual de oro fino
- el que los rayos vibra de Vulcano
- en su asiento se pone cristalino
- con un severo rostro soberano:
- del cual respira un aire tan divino
- que en divino volviera un cuerpo humano
- con su corona y cetro rutilante
- de piedra muy más clara que diamante.
-
- En lucidos asientos claveteados
- de perlas y oro más abajo estaban
- los otros dioses todos asentados
- cual orden y razón los concertaban:
- preceden los antiguos más honrados,
- abajo los menores se asentaban,
- cuando el Júpiter alto así diciendo
- con un tono comienza grave, horrendo:
-
- «Eternos moradores del luciente
- estelífero Polo y claro asiento:
- si del valor supremo de esta gente
- del Luso no perdéis el pensamiento,
- ya sabéis, y sabréis más juntamente,
- que ha sido de los hados cierto intento
- que por ella se olviden los humanos
- de asirios, persas, griegos y romanos.
-
- »Ya le fué, bien lo visteis, concedido,
- con pequeño poder, al Sarraceno
- que en sus tierras estaba guarnecido
- ganarle cuanto riega el Tajo ameno,
- pues contra el Castellano tan temido
- el cielo se les dió blando y sereno,
- así que siempre tuvo en fama y gloria
- pendientes los trofeos de victoria.
-
- »Dejo la fama antigua y nombre claro
- que con gente de Rómulo alcanzaron
- cuando con Viriato invicto y raro
- en la romana guerra se afamaron,
- a que os obliga el hecho tan preclaro,
- pues que por su caudillo levantaron
- al de la cierva blanca peregrino,
- que Oráculo la hizo ser divino.
-
- »Ahora lo veis bien, que, cometiendo
- el peligroso mar en un madero,
- por caminos no vistos van sufriendo
- del Áfrico y del Noto el soplo fiero,
- que no los sufre el pecho conociendo
- haber tierras debajo otro hemisfero
- sin inclinar su ánimo y porfía
- a ver las partes donde nace el día.
-
- »Prometido le está del hado eterno,
- cuya alta ley no puede ser quebrada,
- que tengan largos tiempos el gobierno
- del mar que ve del Sol la roja entrada:
- sobre aguas han pasado el duro invierno,
- la gente está perdida y trabajada,
- ya parece bien hecho que le sea
- descubierta la tierra que desea.
-
- »Y porque en largo mar tienen pasados
- mil trances, de que sois todos testigos;
- tienen climas y cielos mil probados,
- mil vientos adversarios enemigos,
- determino que sean hospedados
- en la costa africana como amigos,
- que, rehecha su tan desecha flota,
- proseguirá con vientos su derrota.»
-
- Tales palabras Júpiter decía,
- y los dioses por orden respondiendo,
- un parecer del otro difería,
- varias razones dando y recibiendo.
- El Tioneo en nada consentía
- de lo que era propuesto, conociendo
- que olvidará sus hechos el Oriente
- si allá deja pasar la Lusa gente.
-
- Que por tiempo vendría, oyó a los hados,
- una gente fortísima de España,
- que con virtud y brazos señalados
- venciese cuanto Doris riega y baña:
- con fama de sus hechos sublimados
- la suya eclipsará, aunque más extraña,
- y duélele perder la antigua gloria
- de que Nisa celebra su memoria.
-
- Ve que ya tuvo el Indo sojuzgado
- y nunca le quitó fortuna o caso
- por vencedor del Indo ser contado
- de cuantos beben agua del Parnaso.
- Teme ahora que sea sepultado
- su tan célebre nombre en negro vaso
- del agua del olvido, si allá llegan
- los fuertes portugueses que navegan.
-
- Levántase contra él la Venus bella,
- inclinada a la gente Lusitana,
- porque mil cualidades halla en ella
- conformes a su antigua la Romana:
- corazones feroces, grande estrella
- que en la tierra mostraron Tingitana,
- y la lengua, en la cual cuando imagina,
- con poca corrupción cree es latina.
-
- Esto era lo que a Ciprio le movía,
- y más que de las Parcas claro entiende
- que su fama y loor se extendería
- do la gente belígera se extiende,
- pues Baco, por la infamia que temía,
- y Venus, por las honras que pretende,
- debaten, y en debate permanecen,
- y a cada cual sus partes favorecen.
-
- Cual Bóreas o Austro fiero en la espesura
- de silvestre arboleda condensada
- los ramos rompen de la selva obscura
- con ímpetu y braveza nunca usada:
- retumba la montaña, el son murmura
- de las hojas con lucha tan trabada,
- de esta suerte los dioses han tenido
- un murmullo confuso no entendido.
-
- Marte, que de la diosa sustentaba,
- entre todos, las partes con porfía,
- o porque el amor viejo le obligaba,
- o porque la razón le compelía,
- sañudo entre los más se levantaba,
- lleno el semblante de melancolía,
- y el escudo, que al cuello trae colgado,
- lo arroja atrás con ceño y rostro airado.
-
- La visera del yelmo de diamante
- levantándola un poco, muy seguro,
- para decir su dicho fué delante
- de Júpiter, armado, fuerte y duro:
- un golpe con el cuento penetrante
- del herrado bastón dió al solio puro,
- con que el cielo tembló, y el sol, turbado,
- por un poco de luz quedó eclipsado.
-
- Y dice: «Oh Padre eterno, a cuyo imperio
- todo aquello obedece que criaste,
- si esta gente que busca otro hemisferio,
- cuyo valor y pecho tanto amaste,
- no quieres que padezca vituperio
- como ya tiempo ha que lo ordenaste,
- no oigas más, pues eres juez derecho,
- razones de quien tiene airado el pecho.
-
-[Ilustración:
-
- Levántase contra él la Venus bella,
- inclinada a la gente Lusitana
- porque mil cualidades halla en ella,
- conformes a su antigua la Romana.
-
- _Canto I, Estr. 33._
-]
-
- »Que si aquí la razón no se mostrase
- vencida de temor demasïado,
- justo fuera que Baco sustentase
- la gente que es de Luso su criado;
- mas esta su intención ahora pase,
- que al fin nace de estómago dañado,
- y nunca estorbará la envidia ajena
- el merecido bien que el cielo ordena.
-
- »Y tú, Padre de grande fortaleza,
- de la resolución que está tomada
- no te vuelvas atrás; porque es flaqueza
- desistir de la cosa comenzada,
- y pues Cileno vence en ligereza
- al viento y la saeta de arco echada,
- enséñale la tierra do se informe
- de la India, y la gente se reforme.»
-
- Como esto dijo, el padre poderoso
- inclinó su cabeza, y consintió
- con el dicho de Marte valeroso,
- y néctar sobre todos esparció.
- Por el camino lácteo glorioso
- cada cual de los dioses se partió,
- haciendo su debido acatamiento,
- al conocido puesto y aposento.
-
- En cuanto esto pasaba en la hermosa
- sala del sacro Olimpo omnipotente
- cortaba el mar la gente belicosa
- ya la banda del Austro, ya de Oriente:
- entre etiopisa costa, y la famosa
- isla de San Lorenzo, do el ferviente
- Febo quema los dioses que Tifeo
- con miedo hizo peces de Nereo.
-
- Los vientos blandamente los llevaban
- como a quien por amigo tiene el cielo;
- sereno el aire y tiempos se mostraban
- sin de nuevo peligro haber recelo,
- en la Costa Guinea atrás dejaban
- el Promontorio Praso con gran vuelo,
- cuando el mar descubriendo les mostraba
- nuevas islas que en torno cerca y lava.
-
- Mas el capitán Gama, valeroso,
- que su pecho a tan alta empresa ofrece
- de corazón altivo y generoso,
- a quien fortuna siempre favorece,
- no quiere aquí tomar algún reposo,
- que inhabitada tierra le parece:
- adelante pasar determinaba,
- mas no le sucedió como pensaba.
-
- Porque le cercan luego en compañía
- mil esquifes de una isla señalada,
- que más llegada a tierra parecía,
- cortando el largo mar con vela hinchada:
- los nuestros se alborotan de alegría
- con ver aquesta gente no pensada:
- «¿qué nación será aquesta?, en sí decían,
- ¿qué costumbres, qué ley, qué rey tendrían?»
-
- Las barcas eran hechas de manera
- que muestran ser ligeras aunque estrechas;
- las velas que traían son de estera,
- de las hojas de verde palma hechas;
- la color de la gente es la que diera
- el loco de Faetón con las cosechas
- de su atrevido intento, y mal paciente,
- que Lampetusa llora y el Po siente.
-
- Con paños de algodón vienen vestidos
- de diversos colores listeados:
- unos alrededor los traen ceñidos,
- otros con modo airoso rebozados;
- todos del medio arriba sin vestidos;
- por armas traen adargas y terciados;
- tocas en la cabeza: y navegando,
- añafiles y flautas van tocando.
-
- Con paños y con manos señalaban
- a nuestros Lusitanos que esperasen;
- ya las proas ligeras se inclinaban
- para que junto de ellas amainasen;
- la gente y marineros trabajaban,
- como si aquí sus males se acabasen,
- en recoger del mástil la vela alta;
- y al soltar de la amarra, el mar la asalta.
-
- Aun no habían ancorado, y ya la gente
- extraña por las cuerdas se subía:
- vienen con rostro alegre, y blandamente
- el sabio capitán los recibía:
- las tablas poner manda en continente,
- y del licor que el dulce Baco cría
- hinchen vasos de vidrio, y no desechan
- los quemados del sol cuanto les echan.
-
- Comiendo alegremente preguntaban
- por la arábiga lengua, dó venían,
- quién eran, de qué tierra, qué buscaban,
- o qué partes del mar corrido habían:
- a todo los del Luso les tornaban
- las respuestas que entonces convenían:
- «Los portugueses somos de Occidente,
- que las tierras buscamos del Oriente.
-
- »Del mar hemos corrido y navegado
- la parte del Antártico y Calisto
- toda la costa libia rodeado,
- cielos y tierras varias hemos visto:
- de un rey súbditos somos tan amado,
- tan querido de todos y bien quisto,
- que por él de la mar nada tememos
- y hasta el Aqueronte abajaremos.
-
- »Por mandado del cual a buscar vamos
- la región oriental que el Indo riega;
- por ella el mar remoto navegamos
- que sólo de las focas se navega;
- mas ya razón parece que sepamos,
- si la cierta verdad no se me niega,
- quién sois, qué tierra es ésta, y si hay señales
- de las partes do vamos orientales.»
-
- «Somos, luego un isleño respondiera,
- en la tierra extranjeros y en la ley,
- porque a los naturales los pusiera
- Naturaleza aquí sin ley ni rey;
- mas nosotros seguimos la que diera
- el Profeta sagrado y gran Muley,
- que no hay parte del mundo do no cuadre
- hijo de madre hebrea y gentil padre.
-
- »Aquesta isla pequeña que habitamos
- es de toda la costa cierta escala
- para los que los mares navegamos
- de Quiloa, Mombaza y de Zofala;
- que por ser necesaria procuramos
- vivirla aunque entre gente bruta y mala,
- y porque todo al fin se os notifique,
- el nombre de la isla es Mozambique.
-
- Y ya que de tan lejos navegando
- buscáis el indo Idaspe y tierra ardiente,
- no faltarán pilotos que guiando
- vayan allá la flota sabiamente:
- justo será que, un poco reposando,
- toméis algún refresco; y que el regente
- que gobierna la isla luego os vea
- y de mantenimientos os provea.»
-
- En acabando aquesto se tornara
- a sus barcas el Moro y compañía:
- del capitán y gentes se apartara
- con muestras de debida cortesía.
- Luego Febo en las aguas encerrara
- con cristalino carro el claro día,
- dando cargo a su hermana que alumbrase
- el largo mundo mientras reposase.
-
- La noche se pasó dentro en la flota
- con extraña alegría no pensada
- por hallar en la tierra tan remota
- nueva de tanto tiempo deseada.
- Entre sí cada cual discurre y nota
- la manera, y la gente acá apartada,
- y cómo los que en tal secta creyeron
- tanto por todo el mundo se extendieron.
-
- Los rayos de la Cintia se mostraban
- en las aguas del mar manso seguras;
- las estrellas sus orbes adornaban
- cual campo revestido de frescuras;
- los furïosos vientos reposaban
- por las concavidades más obscuras,
- mas la gente del mar toda velaba,
- como de tiempo atrás lo acostumbraba.
-
- Y luego que la Aurora sonrosada
- los rayos esparció de sus cabellos
- en el sereno cielo, dando entrada
- al Sol, que despertó por sólo vellos,
- comienza a embanderarse nuestra armada
- con gallardetes mil de seda bellos,
- por recibir con fiestas y alegría
- al regidor que a verla se partía.
-
- Venía con su gente navegando
- a ver las naos ligeras lusitanas,
- trayéndoles refresco: en sí pensando
- si son aquellas gentes inhumanas
- que, las montañas Caspias habitando,
- a conquistar las gentes asïanas
- vinieron, y por orden del destino
- ganaron el Imperio a Constantino.
-
- Recibió el capitán alegremente
- al Moro con su grande compañía;
- dale de ricas piezas un presente
- que para aqueste efecto lo traía;
- dale conservas dulces, y el ardiente
- y no usado licor que da alegría:
- el Moro lo recibe con contento
- y el comer y beber tomó de asiento.
-
- La marítima gente del gran Luso,
- subida por la jarcia, está admirada
- notando el extranjero modo y uso,
- la habla tan confusa y enredada;
- también el Moro astuto está confuso
- mirando la color, traje y armada;
- y preguntando al Gama, le decía
- si venían acaso de Turquía.
-
- Decíale también que ver desea
- los libros de su ley, precepto y fe,
- por ver si cual la suya aquélla sea,
- o si cristianos son, como él lo crée;
- y porque más lo note todo y vea,
- al capitán le pide que le dé
- la muestra de las armas de que usaban
- cuando con enemigos peleaban.
-
- El capitán responde valeroso,
- por lengua que el arábigo entendía:
- «Yo te descubriré no perezoso
- quién soy, cuál es mi ley, qué armas traía.
- Nunca en el Caspio tuve mi reposo,
- ni de la gente vengo de Turquía:
- soy de tierra de Europa belicosa,
- busco la oriental parte tan famosa.
-
- »La ley tengo de Aquel a cuyo imperio
- obedece visible e invisible;
- Aquel que crió todo el hemisferio,
- todo lo que es sensible o insensible;
- que padeció deshonra y vituperio
- haciéndose de Dios hombre pasible,
- y por nos abajó del cielo al suelo
- por podernos subir del suelo al cielo.
-
- »De aqueste Dios y hombre, alto, infinito,
- los libros que me pides no los trayo,
- que lo que está en el alma firme escrito
- escribirlo en papel viene a soslayo:
- si quieres ver las armas, tu apetito
- se cumplirá, haciendo aquí un ensayo:
- veráslas como amigo, y más me obligo
- que no las quieras ver como enemigo.»
-
- A los ministros manda diligentes
- del almacén sacar las armaduras,
- los arneses y petos relucientes,
- mallas finas y láminas seguras,
- escudos de pinturas diferentes,
- espingardas de acero fino puras,
- los arcos, las pelotas, las aljabas,
- partesanas agudas, chuzas bravas.
-
- Y del fuego las bombas, juntamente
- de pólvora las ollas tan dañosas;
- mas a los artilleros no consiente
- dar fuego a las bombardas espantosas:
- que el generoso ánimo excelente,
- entre gentes tan pocas y medrosas,
- no muestra cuanto puede, y con razón;
- que es flaqueza entre ovejas ser león.
-
- Todo lo nota y mira el sarraceno,
- y aunque de fuera muestra algún contento,
- un odio se le fragua allá en el seno,
- un dañado rencor y pensamiento:
- encúbrelo con rostro, al ver, sereno;
- disimula con risa el fingimiento;
- tratarlos blandamente determina
- hasta poder mostrar lo que imagina.
-
- Pilotos le demanda el fuerte Gama
- por quien pueda a la India ser llevado,
- aprometiendo premio y grande fama
- al que por él tomare este cuidado:
- el Moro los promete, y se derrama
- en su pecho un veneno tan dañado,
- que muerte, si pudiese, en este día,
- en lugar de pilotos le daría.
-
- Fué la voluntad tal y el odio insano
- que concibió contra estos pasajeros
- porque siguen la ley del Soberano,
- que cual lobo se arroja a los corderos:
- secretos de la eterna y sacra mano
- do los juícios quedan tan rateros,
- que no falte Majencio que persiga
- al que la ley de Dios abrace y siga.
-
- Con esto se partió, y su compañía,
- el Moro, de las naves despedido,
- con engañosa y grande cortesía,
- con alegre semblante aunque fingido.
- Los esquifes navegan por la vía
- más breve de Neptuno, y recibido
- en tierra de un ilustre ayuntamiento,
- el regidor camina a su aposento.
-
- Mas viendo desde el cielo el gran Tebano,
- de la paterna corva renacido,
- aqueste bando nuestro Lusitano
- ser del moro envidioso aborrecido,
- un engaño revuelve falso, insano,
- con que de todo quede destruído,
- y en cuanto allá en el pecho el hecho urdía,
- esto consigo a sí, sin sí, decía:
-
- «¿Está del hado ya determinado
- que victorias tan grandes y famosas
- hayan los Portugueses alcanzado
- de las gentes del Indo belicosas,
- y yo, hijo del padre sublimado,
- con tantas cualidades generosas,
- he de sufrir que el hado favorezca
- otro por quien mi nombre se obscurezca?
-
- »Ya quisieran los dioses que tuviera
- el hijo de Felipe en esta parte
- tanto poder que al yugo la rindiera
- con sangrienta batalla y fiero Marte.
- ¿Mas hase de sufrir que el hado quiera
- a tan poquitos dar tal fuerza y arte
- que con el Macedonio y el Romano
- tenga lugar el nombre Lusitano?
-
- »No será así, porque antes que llegado
- el capitán se vea, astutamente
- le tendré tanto engaño fabricado
- que no pase a las partes del Oriente:
- a tierra bajaré, y el indignado
- pecho revolveré de aquesta gente:
- que aquel sigue la vía más derecha
- que del tiempo oportuno se aprovecha.»
-
- En diciendo esto, con la rabia y saña
- a la africana tierra se apresura,
- y vestido de traje y forma extraña,
- hacia el Praso se encierra en la espesura;
- para mejor trabar esta maraña,
- se transforma y emboza en la figura
- de un moro en Mozambique conocido,
- viejo, sabio, del jeque muy querido.
-
- Y entrándole a hablar a tiempo y horas
- para su falsedad acomodadas,
- le dijo que eran gentes robadoras
- las que de nuevo al puerto son llegadas,
- y cómo las naciones moradoras
- de toda aquella costa son robadas
- por ellos desde el punto que pasaron
- y con fingida paz allí ancoraron.
-
-[Ilustración: Kostka, pintó
-
-Goldberg, sc.
-
- Huyendo el moro, el arco va flechando
- sin fuerza, de cobarde, y presuroso
- la piedra y cuando toca atrás echando;
- que el furor arma a veces al medroso:
-
- _Canto I, Estr. 91._
-]
-
- «Y sabe más, le dijo: que entendido
- de aquéstos tengo ser sanguinolentos,
- que con robos el mar han destruído,
- con incendios y asaltos truculentos;
- y algún engaño traen de atrás urdido
- contra nosotros, porque sus intentos
- no son sino robarnos y matarnos,
- las mujeres e hijos cautivarnos.
-
- »También sé cómo está determinado
- de mañana saltar por agua en tierra
- el capitán, de gente acompañado,
- que do hay mala intención el miedo afierra:
- tú debes de llevar tu campo armado
- y en celada ponerle oculta guerra,
- que saliendo su gente descuidada
- caerá sobre seguro en la celada.
-
- »Y cuando no quedaren de este hecho
- o perdidos o muertos totalmente,
- yo tengo ya tramado acá en mi pecho
- un engaño y ardid que te contente:
- piloto le darás que a algún estrecho
- o peligro los lleve tan patente,
- que, sin poder valerse, sean metidos
- do queden rotos, muertos o perdidos.»
-
- Luego como acabó el razonamiento,
- el Moro, en tales casos sabio y viejo,
- los brazos le echa al cuello con contento,
- agradeciendo mucho aquel consejo,
- y manda que se apreste en un momento
- para la guerra el bélico aparejo,
- porque así al Portugués se le tornase
- en sangre roja el agua que buscase.
-
- Y más para el engaño maquinado,
- un moro por piloto le buscaba,
- sagaz, astuto, diestro, sabio, osado,
- de quien pueda fiar lo que pensaba:
- avísale que esté muy recatado
- de que la flota lleve a mar tan brava
- de que, si aquí escapare, allá adelante
- vaya a caer do nunca se levante.
-
- Ya el apolíneo rayo visitaba
- los Nabateos montes encendido,
- cuando el Gama saltar determinaba
- en la tierra, por agua apercibido:
- la gente en los bateles se aprestaba,
- cual si el engaño fuera ya sabido,
- mas puede sospecharse fácilmente,
- que el corazón fïel a pocos miente.
-
- Y más porque enviado había a la tierra
- antes por el piloto necesario
- y le fué respondido en son de guerra,
- de lo que imaginaba muy contrario:
- por esto, y porque sabe cuánto yerra
- el capitán que popa a su adversario,
- apercibido va como podía
- en solos tres bateles que tenía.
-
- De los moros que andaban por la playa,
- por defender el agua deseada,
- cuál con escudo viene y azagaya,
- cuál con arco y saeta enarbolada:
- esperan que la gente a tierra vaya
- otros muchos ya puestos en celada,
- y por poder mejor coger la caza,
- unos muy pocos sirven de añagaza.
-
- Por la ribera andaban arenosa
- aquellos pocos moros blandeando
- el adarga y la lanza sanguinosa,
- los fuertes Portugueses provocando;
- mas no sufre la gente belicosa
- que los perros les anden más ladrando:
- cada cual salta a tierra tan ligero
- que no se conoció cuál fué el primero.
-
- Cual en el coso estando el firme amante,
- a vista de su dama deseada,
- el toro busca, y puesto ya delante,
- lo burla, corre y salta y da palmada;
- mas el fiero animal en ese instante,
- con la frente cornígera inclinada,
- corre, y aunque al correr los ojos cierra,
- mata al que topa, hiere y bate en tierra:
-
- Ya en los bateles fuego se levanta
- de fogosa y ardiente artillería,
- la pelota derriba, el ruido espanta,
- el aire con el humo se cubría,
- el corazón del moro se quebranta,
- la sangre un temor grande le resfría,
- escapa el escondido por ligero
- y muere el descubierto aventurero.
-
- Con esto nuestra gente no pagada,
- siguiendo la victoria, hiere y mata:
- la población sin muro no guardada
- con el fuego la tala y desbarata;
- el jeque llora ya la cabalgada,
- que bien pensó comprarla más barata:
- blasfema de la guerra, y maldecía
- al viejo flaco y la que el hijo cría.
-
- Huyendo el moro, el arco va flechando
- sin fuerza, de cobarde, y presuroso
- la piedra y cuanto topa atrás echando,
- que el furor arma a veces al medroso:
- la isla toda van desamparando
- con paso en el huir no vagaroso,
- cortando otros del mar un paso estrecho,
- que el serlo les fué harto de provecho.
-
- Unos van en las barcas bien cargadas,
- otro lo pasa a nado diligente,
- cuál se ahoga en las ondas levantadas,
- cuál bebe el mar y lo echa juntamente;
- aniegan las menudas bombardadas
- las llenas barcas de esta bruta gente:
- de esta arte el Portugués al fin castiga
- la gente de virtud y fe enemiga.
-
- Victorïosos vuelven a la armada
- con despojo de guerra y muy temidos;
- salen a su placer a hacer aguada
- sin hallar resistencia en los huídos;
- queda la perra gente lastimada
- y en odio antiguo todos encendidos:
- para tomar venganza de este daño
- quieren luego intentar esotro engaño.
-
- Paces envía a pedir arrepentido
- el regidor de aquella falsa tierra,
- y sin poder de nadie ser sentido,
- en son de paz el moro le envía guerra,
- porque el falso piloto ha prometido,
- cuyo pecho el forjado engaño encierra,
- para darnos la muerte lo enviaba
- como en señal que paces procuraba.
-
- El capitán, que ve cuánto conviene
- proseguir el camino comenzado,
- que tiempo bueno y viento blando tiene
- para buscar el Indo deseado,
- el piloto recibe que le viene
- mostrándose del odio ya olvidado:
- despide al mensajero con contento
- y manda luego dar velas al viento.
-
- Partida de la costa nuestra armada,
- las ondas de Anfitrite dividía,
- de las hijas de Néreo acompañada,
- fïel, alegre y dulce compañía:
- el diestro capitán, que la tramada
- tela del falso moro no entendía,
- del mañoso piloto se informaba
- de los mares y puertos que pasaba.
-
- Mas el moro, instruído en los engaños
- que el malévolo Baco le enseñara,
- de muerte o cautiverio graves daños,
- antes de ir a la India, le prepara:
- del indiano puerto ha muchos años
- que tenía noticia, le declara;
- creyendo ser verdad lo que decía,
- de nada el fuerte Gama se temía.
-
- Dícele más, con falso pensamiento
- con que Sinón engaña a los troyanos,
- que había cerca una isla cuyo asiento
- fuera siempre habitado de cristianos:
- el capitán, que con su sano intento
- no ve ser dichos locos y livianos,
- con dádivas muy grandes le rogaba
- lo guíe (donde el moro lo guiaba).
-
- Lo mismo el falso moro determina
- que el seguro cristiano le demanda,
- que en la isla que dice estar vecina
- vive gente de secta cruel, nefanda:
- aquí el engaño y muerte le imagina
- porque en fuerza a su isla esta isla manda,
- que es mayor en poder: la cual se llama
- Quiloa, conocida por la fama.
-
- Inclinábase allá la alegre flota;
- mas la diosa de Pafos celebrada,
- viendo cómo dejaba su derrota
- por buscar a la muerte no pensada,
- no consiente que en tierra tan remota
- perezca gente de ella tanto amada
- y con contrarios vientos la desvía
- de do el piloto falso la metía.
-
- Mas el malvado moro, no pudiendo
- llevar este propósito adelante,
- otra maldad y engaño revolviendo
- en su resolución mala constante,
- dícele que en las aguas discurriendo
- lo llevará por fuerza allá delante
- donde hay una isla cerca cuya gente
- son cristianos y moros juntamente.
-
- También en esto el moro le mentía
- cual por aviso y orden lo llevaba,
- que aquí gente de Cristo no vivía,
- mas la que el Mahometa celebraba;
- el capitán, que en todo le creía,
- las velas vuelve, la isla demandaba:
- mas no queriendo Venus, no tomaron
- la isla: en el mar alto se ancoraron.
-
- A tierra está la isla tan llegada
- que sólo la divide un breve estrecho:
- una ciudad en ella situada,
- que a la orilla del mar hace repecho,
- de nobles edificios fabricada,
- un muro al derredor muy fuerte hecho:
- isla y ciudad se llaman de una suerte:
- Mombaza; el rey que tiene es viejo y fuerte.
-
- Pues siendo el capitán aquí llegado,
- extrañamente alegre porque espera
- poder gozar del pueblo bautizado,
- como el falso piloto le dijera;
- de tierra esquifes vienen, y un recado
- del rey, que ya sabía qué gente era,
- que Baco muy más antes le avisara
- en forma de otro moro que tomara.
-
- El recado que traen era de amigos,
- mas debajo el veneno está encubierto,
- que eran los pensamientos de enemigos
- cual lo mostró el engaño descubierto.
- ¡Oh cuán ciertos son, Muerte, tus postigos!
- ¡Oh camino de vida nunca cierto,
- que do la gente pone su esperanza
- la vida tiene menos confianza!
-
- Tanta tormenta en mar y tanto daño,
- tantas veces la muerte apercibida,
- tantas guerras en tierra y tanto engaño,
- tanta necesidad aborrecida:
- ¿dónde se acogerá de mal tamaño,
- dónde estará segura nuestra vida,
- si contra un gusanillo vil del suelo
- se indigna, se levanta, se arma el cielo?
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO SEGUNDO
-
-
- YA en este tiempo el délfico planeta,
- que en horas el día claro va partiendo,
- llegaba a la Tartesia, cierta meta,
- su luz del universo recogiendo:
- de la casa marítima y secreta
- la puerta el dios nocturno le está abriendo,
- cuando las gentes pérfidas llegaron
- a los que poco había que ancoraron.
-
- Uno, que entre ellos trae encomendado
- el mortífero engaño, así decía:
- «Capitán valeroso, que cortado
- has de Neptuno el reino y larga vía,
- el rey de aquesta tierra alborotado
- por tu venida está con alegría,
- y no desea más que regalarte,
- verte, y de necesario reformarte.
-
- »Y porque está en extremo deseoso
- de verte como a cosa señalada,
- te ruega que, de nada receloso,
- entres la barra tú y toda tu armada:
- y porque del camino trabajoso
- traerás la gente débil y cansada,
- convídate a que quieras regalarla,
- pues tienes en la tierra do hospedarla.
-
- »Y si buscando vas mercaduría
- que produce el aurífero Levante,
- canela, clavo, ardiente especería,
- o droga salutífera, al instante
- con toda la luciente pedrería
- de rubí, de carbunco, de diamante,
- aquí lo hallarás, y tan sobrado,
- que puedas poner fin a tu cuidado.»
-
- Al mensajero el capitán responde,
- las palabras del rey agradeciendo,
- que porque ya en el mar el Sol se esconde,
- no entra para adentro obedeciendo:
- mas luego que la luz muestre por dónde
- la flota pueda ir salva el mar rompiendo,
- cumplirá su mandado sin recelo,
- que a más que esto le obliga amor y celo.
-
- Pregúntale después si hay en la tierra
- cristianos, como el moro le decía;
- el mensajero astuto, que no yerra,
- dice que la más gente en Dios creía:
- de esta suerte del pecho le destierra
- la sospecha y la cauta fantasía:
- por donde el capitán seguramente
- se fía, siendo fiel, de la infiel gente.
-
- Y de algunos que vienen condenados
- por culpas y por hechos vergonzosos,
- porque pudiesen ser aventurados
- en casos de esta suerte peligrosos,
- dos envía sagaces y ensayados
- que noten de los moros engañosos
- su ciudad y poder, y porque vean
- los cristianos que tanto ver desean.
-
- Que le lleven al rey presentes manda
- porque la voluntad que le mostraba
- la conserve segura, limpia y blanda
- (aunque bien al contrario en todo estaba):
- ya la gente del moro va a la banda
- y la nuestra con ella el mar cortaba:
- fueron con rostros ledos y fingidos
- en tierra los dos nuestros recibidos.
-
- Y luego que al rey moro presentaron
- el recado y presentes que traían,
- a la ciudad se fueron y notaron
- mucho menos de aquello que querían,
- porque los falsos moros se guardaron
- de mostrarles lo que ellos pretendían,
- que do está de malicia lleno el seno,
- recela que la tiene el pecho ajeno.
-
- Mas aquel que la fresca primavera
- en su rostro conserva, y fué nacido
- de madres dos; que aqueste engaño urdiera
- por ver al navegante destruído,
- en una casa estaba allá defuera
- con bulto humano y hábito fingido
- mostrándose cristiano, y fabricaba
- un altar suntuoso que adoraba.
-
- Tenía en un retrato figurada
- del Espíritu Santo la pintura:
- la palomica blanca dibujada
- sobre la santa Fénix Virgen pura:
- la demás compañía está pintada
- de los doce, y tan varia su figura,
- cual los que, de las lenguas que cayeron
- de fuego, varias lenguas refirieron.
-
- Aquí los Lusitanos conducidos,
- donde con este engaño Baco estaba,
- las rodillas en tierra y los sentidos
- en Dios ponen que el mundo gobernaba.
- Olores excelentes producidos
- en la fértil Pancaya a Dios quemaba
- el embustero Baco, y aunque artero,
- el falso dios adora al verdadero.
-
- En esta casa quedan hospedados
- con honesto y mediocre tratamiento
- los cristianos, sin ver cómo engañados
- los tiene el falso y santo fingimiento;
- mas en siendo los rayos derramados
- por el mundo de Febo, en un momento
- se muestra al horizonte refulgente
- la esposa de Titón con roja frente.
-
- Van de tierra los moros, y recado
- llevan del rey porque entren, y consigo
- los dos que el capitán había enviado
- a quien se mostró el rey sincero amigo;
- y siendo el fuerte Gama asegurado
- que recelo no tenga de enemigo,
- y que gente de Cristo en tierra había,
- dentro el salado río entrar quería.
-
- Dicen los que envió que en tierra vieron
- un santo sacerdote y templo santo,
- que en él se aposentaron y durmieron
- en cuanto cubrió al mundo el negro manto;
- cómo en el rey y pueblo no sintieron
- sino grande contento y gusto tanto,
- que no puede allí cierto haber sospecha
- en la muestra de amor tan clara hecha.
-
- Por esto con contento señalado
- recibe el capitán cuantos venían,
- que el generoso pecho es confiado,
- y más aquestas muestras le hacían:
- las naos hinche el pueblo renegado,
- al bordo los bateles se venían:
- alegres vienen todos porque entienden
- que tienen ya la presa que pretenden.
-
- De secreto en la tierra aparejaban
- armas y municiones para cuando
- viesen que los navíos ancoraban,
- que con ellas en ellos fuesen dando,
- porque con tal traición determinaban
- atajar el camino al Luso bando
- y que preso pagase de esta suerte
- a los que en Mozambique les dió muerte.
-
- Las áncoras andaban levantando
- con grita de la mar acostumbrada
- y las velas de proa al viento dando
- gobiernan a la barra señalada;
- mas la bella Ericina que guardando
- aquesta gente andaba sublimada,
- la celada notando tan secreta,
- del cielo al mar bajó como saeta.
-
- De Nereo llamó las hijas bellas
- con toda la cerúlea compañía,
- que porque nació en aguas manda en ellas
- y a su mandado el mar obedecía.
- El caso les contó para movellas
- y, movidas, con todas se partía
- a estorbar que la armada no llegase
- adonde para siempre se acabase.
-
- Ya con la grande priesa levantando
- van en las blancas ondas blanca espuma:
- Doto la mar a nado va cortando
- más veloz que en el aire va una pluma;
- salta Nise, Nerine va volando,
- descubriendo al nadar su fuerza suma:
- camino abren las aguas, temerosas
- de ver ir las nereidas presurosas.
-
- En hombros de un tritón hermoseada
- va la linda Dione furïosa:
- no siente el que la lleva si es pesada,
- de soberbio, con carga tan hermosa:
- ya llegan donde está a pique la armada
- de entrarse por la barra peligrosa:
- repártense y rodean en un instante
- las más ligeras naos de delante.
-
- Pónese con las otras en derecho
- la diosa de la proa capitana,
- y cerrándole el paso, que es estrecho,
- aunque con viento en popa ésta se llana,
- al duro palo arrima el blando pecho
- y atrás la echó con fuerza soberana:
- otras alrededor la levantaron
- y fuera de la barra la arrojaron.
-
- Cual suelen las hormigas al estío,
- llevando el peso grave acomodado,
- ejercitar las fuerzas, porque al frío
- el alimento gocen que han juntado;
- trabajan sin cesar con maña y brío,
- descubren un vigor nunca pensado:
- tales andan las ninfas libertando
- al Luso del peligro miserando.
-
- Vuelve la nao atrás y al mar se hace
- a pesar del piloto que, gritando
- «Amaina velas», rabia y se deshace
- acá y allá el timón atravesando;
- el astuto maestre, a quien desplace
- la vuelta, de un peligro está temblando,
- que un horrible peñasco está delante
- y teme en él la nao no se quebrante.
-
- Confusa vocería se levanta
- entre la chusma que al voltar trabaja:
- el grito y alarido al moro espanta,
- y cual si fuera en guerra, así se ataja:
- no sabe la razón de furia tanta,
- teme si le aparejan la mortaja,
- piensa ver sus engaños descubiertos
- y que serán por ellos todos muertos.
-
- Con temor y sospecha se arrojaban
- a las ligeras barcas que traían;
- otros el mar en alto levantaban
- saltando en él y a nado se acogían;
- de un bordo y otro aquí y allí se echaban
- con miedo del horrible son que oían,
- que antes quieren al mar aventurarse
- que a manos de los nuestros entregarse.
-
- Cual en arroyo, charco o en laguna
- las ranas (que ya fueron licia gente),
- cuando sienten venir persona alguna
- si a la ribera están incautamente,
- saltan de dos en dos y de una en una,
- de aquí y de allí, huyendo el mal presente,
- y en el agua se cubren por gran pieza
- mostrando solamente la cabeza:
-
- Tales huyen los moros; y el piloto
- que la flota a peligro tal guiara,
- temiendo por su engaño el alboroto,
- al agua se arrojó como una jara;
- mas porque en el peñasco no sea roto
- el navío, y la vida pierdan cara,
- las amarras soltó la capitana,
- y las demás las sueltan muy de gana.
-
- Viendo el ilustre Gama la extrañeza
- de moros no pensada, y juntamente
- el piloto huirle con presteza,
- el engaño entendió de aquella gente,
- pues sin ningún contraste ni braveza
- de vientos, sin haber del mar corriente,
- la flota ir adelante no podía.
- Creyendo ser milagro, así decía:
-
- «¡Oh caso grande, extraño, no pensado!
- ¡Milagro de la mano de Dios hecho!
- ¡Oh descubierto engaño inopinado!
- ¡Oh de gente maligna perro pecho!
- ¿Quién pudiera del mal de atrás forjado
- librarse, puesto ya en tan grande estrecho,
- si de arriba la guarda soberana
- no ayudara a la flaca fuerza humana?
-
-[Ilustración: Begas, pintó
-
-Linder, sc.
-
- Y de estas blandas muestras conmovido,
- que movieran de un tigre el pecho duro,
- con un alegre rostro esclarecido,
- con que serena el aire más oscuro...
-
- _Canto II, Estr. 42._
-]
-
- »Bien muestra la divina Providencia
- de estos puertos la poca confianza:
- bien claro lo hemos visto en la apariencia
- cuán engañada fué nuestra esperanza;
- mas, pues saber humano ni prudencia
- tan fingidos engaños nunca alcanza,
- ¡oh tú, divina Guarda!, ten cuidado
- de quien sin ti no puede ser guardado.
-
- »Y si la piedad te mueve a tanto
- de esta mísera gente peregrina
- que por tu favor grande y celo santo
- fué libre de esta costa tan malina,
- a algún puerto, después de tal quebranto,
- llevarnos, Rey eterno, determina,
- o muéstranos la tierra que buscamos,
- pues que por tu servicio navegamos.»
-
- Oyóle estas palabras tan piadosas
- la hermosa Dione, y, conmovida,
- de las nereidas parte, que llorosas
- quedaron de tan súbita partida;
- penetra las estrellas luminosas,
- y en la tercera esfera recibida,
- pasa hasta llegar al sexto cielo,
- y cesa, do está Júpiter, su vuelo.
-
- Y como va cansada del camino,
- tan hermosa en el gesto se mostraba,
- que estrellas, aire y cielo más vecino
- con su dulce mirar enamoraba;
- del asiento de Amor, ciego y menino,
- espíritus tan vivos inspiraba,
- que los helados polos encendía
- y el esférico fuego frío volvía.
-
- Pues para más prendar al soberano
- Padre, de quien fué siempre amada y cara,
- en la forma le habla que al Troyano
- en el monte de Ida le hablara:
- si la viera el montero que el humano
- ser pierde, viendo a la otra en la agua clara,
- no esperara que perros le mataran,
- que deseos primero lo acabaran.
-
- Los rubios hilos de oro se esparcían
- por el cuello más blanco que la nieve,
- y los rifeos montes se movían
- al andar, donde amor todo se embebe;
- de su cintura llamas le salían
- donde su muerto fuego el amor cebe;
- por las lisas columnas le trepaban
- deseos, que cual hiedra se enredaban.
-
- Con delgado cendal las partes cubre
- de quien es la vergüenza su reparo;
- mas ni todo lo esconde, ni descubre,
- el velo de tal bien no nada avaro:
- despierta los deseos lo que encubre
- y más lo que descubre el velo raro;
- ya se sienten del cielo en toda parte
- los celos en Vulcano, amor en Marte.
-
- Y mostrando en su angélico semblante
- una risa y tristeza mal mezclada,
- como dama que ha sido de su amante
- en amorosas burlas maltratada,
- que se queja y se ríe en un instante
- y se muestra entre alegre lastimada,
- así la diosa, a quien ninguna iguala,
- con el supremo padre se regala.
-
- «Siempre, dice, entendí, padre piadoso,
- que a las cosas que yo de pecho amase
- afable te hallara y amoroso,
- puesto que a algún contrario le pesase;
- mas, pues que contra mí te veo rabioso
- sin te lo merecer, ni sin que errase,
- hágase lo que Baco determina,
- que yo me quedaré para mohina.
-
- »Este pueblo, señor, por quien derramo
- las lágrimas que en vano caídas veo,
- que asaz de mal lo quiero, pues que lo amo,
- siendo tú tan contrario a mi deseo:
- por él te ruego, imploro, lloro y clamo
- y contra mi ventura en fin peleo;
- pues por quererle bien es maltratado,
- quiero quererle mal: será guardado.
-
- »Mas ¡ay! que está entre manos de unas gentes
- y pues fuí yo...» Y en esto, de mimosa,
- el rostro baña en lágrimas ardientes
- cual con rocío está la fresca rosa:
- un poco calla, como si entre dientes
- le impidieran la habla lastimosa;
- y queriendo con ella ir adelante
- la plática le ataja el gran Tonante.
-
- Y de estas blandas muestras conmovido,
- que movieran de un tigre el pecho duro,
- con un alegre rostro esclarecido
- con que serena el aire más obscuro,
- las lágrimas le limpia y encendido
- la besa, el cuello abraza liso y puro,
- de modo que si allí solo se hallara,
- otro nuevo Cupido se engendrara.
-
- Con el suyo apretando el rostro amado
- que sollozos y lágrimas aumenta,
- como niño del ama castigado,
- que quien le limpia el lloro lo acrecienta;
- por ponerle en sosiego el pecho airado,
- muchos casos futuros le presenta:
- del hado las entrañas revolviendo,
- de esta manera al fin le está diciendo:
-
- «No temáis, dulce hija y bella diosa,
- algún peligro a vuestros Lusitanos,
- ni que pueda conmigo alguna cosa
- más que esos vuestros ojos soberanos:
- por ellos os prometo, Dione hermosa,
- que en olvido veáis griegos y romanos
- por los ilustres hechos que esta gente
- ha de hacer en tierras del Oriente.
-
- »Que si el facundo Ulises se ha escapado
- de ser en la isla Ogigia eterno esclavo;
- si Antenor ha los senos penetrado
- ilíricos, y fuente de Timavo;
- Eneas, si por pío ha navegado
- de Escila y de Caribdis el mar bravo,
- éstos, mayores cosas intentando,
- nuevos mundos al mundo irán mostrando.
-
- »Fortalezas, ciudades y altos muros
- por ellos veréis, hija, edificados;
- los turcos ferocísimos y duros
- de ellos presos serán y destrozados;
- los reyes de la India más seguros
- a vuestro rey veréis ser sojuzgados,
- y por ellos del todo en fin señores,
- a las tierras darán leyes mejores.
-
- »Veréis éste que ahora presuroso
- el Indo con tal miedo va buscando
- temblar después Neptuno ante él medroso,
- sin tempestad las aguas encrespado.
- ¡Oh caso nunca visto milagroso,
- que tema y hierva el mar en calma estando!
- ¡Oh fuerte gente de altos pensamientos
- de quien temen los mismos elementos!
-
- »Y la tierra que el agua le impedía
- aun ha de ser un puerto muy decente
- do reciban refresco en larga vía
- las naos que vinieren de Occidente,
- y toda aquesta costa que tejía
- el engaño mortífero, obediente
- le pagará tributo, conociendo
- no poder resistir al Luso horrendo.
-
- »Y veréis el mar Rojo tan famoso
- tornársele amarillo de turbado;
- veréis de Ormuz el reino poderoso
- dos veces ser perdido y dos ganado:
- allí veréis el bárbaro furioso
- de sus mismas saetas traspasado,
- porque quien va contra ellos claro vea
- que, si resiste, contra sí pelea.
-
- »Veréis la inexpugnable Dío fuerte
- con dos cercos, y dentro al Lusitano,
- donde descubrirá su precio y suerte
- el valor de las armas más que humano:
- envidiosos veréis al Marte y muerte
- por ver al Luso vuelto en soberano:
- del moro allí será la voz extrema
- la con que de Mahoma infiel blasfema.
-
- »De los moros será Goa ganada,
- la cual vendrá después a ser señora
- de todo el Oriente, y sublimada
- con gloria de la gente vencedora:
- allí, soberbia, altiva y ensalzada,
- al gentil que los ídolos adora
- duro freno pondrá, y aun a la tierra,
- que a los vuestros mover pensaba guerra.
-
- »Veréis la fortaleza sustentarse
- de Cananor con poca fuerza y gente:
- veréis a Calicut desbaratarse,
- populosa ciudad y muy potente;
- en Cochín se verá también mostrarse
- un pecho tan altivo e insolente,
- que cítara jamás cantó victoria
- que así merezca eterno nombre y gloria.
-
- »Nunca con fiero Marte sanguinoso
- así hirió Leucate cuando Augusto
- en las guerras civiles animoso
- al capitán venció romano injusto
- que de la oriental parte, y del famoso
- Nilo, del Bactra escítico y robusto
- la victoria traía y presa rica,
- preso él de la Gitana no pudica:
-
- »Como veréis el mar con tal suceso
- hervir viendo los vuestros peleando,
- llevando en su triunfo el moro preso
- y al idólatra bárbaro allanando,
- y sujeta la rica Quersoneso
- hasta el remoto China navegando,
- las islas más ocultas del Oriente
- descubrirá, y al dios del gran Tridente.
-
- »De modo, hija mía, que en tal hecho
- esfuerzo mostrará mayor que humano,
- que nunca se verá tan fuerte pecho
- del Gangético mar al Gaditano,
- de las boreales ondas al estrecho
- que enseñó el injuriado lusitano,
- puesto que en todo el mundo de afrentados
- resucitasen todos los pasados.»
-
- Y con esto acabó, y al consagrado
- Cileno envía a la tierra porque tenga
- un pacífico puerto aparejado
- do la flota sin miedo alguno venga;
- y para que en Mombaza el engañado
- del moro, capitán no se detenga,
- le manda que entre sueños le aparezca
- y que de allí se vaya, no perezca.
-
- Mercurio por el aire se arrojaba
- con alas que ocasión le da y ofrece;
- consigo la fatal vara llevaba,
- que los cansados ojos adormece;
- del infierno con ella a luz sacaba
- las almas, luego el viento le obedece:
- llevaba su sombrero acostumbrado,
- y a Melinde de esta arte fué llegado.
-
- Consigo trae la fama, porque diga
- del Lusitano el precio grande y raro,
- que el nombre ilustre a un cierto amor obliga
- y hace al que lo tiene amado y caro:
- de este arte va ganando gente amiga
- con rumor famosísimo y preclaro:
- que Melinde en deseos arde todo
- de ver la fuerte gente, el gesto, el modo.
-
- De allí para Mombaza luego parte,
- donde las naos estaban temerosas,
- para avisar la gente que se aparte
- de las tierras del moro sospechosas,
- porque muy poco vale esfuerzo y arte
- contra las voluntades engañosas:
- no vale corazón, astucia y maña,
- si el cielo no descubre la maraña.
-
- A su mitad la noche había llegado
- y el cielo con la luz del sol ajena
- la tierra un buen espacio había alumbrado
- cuando la gente duerme más sin pena.
- El capitán ilustre, fatigado
- de largas centinelas dar ordena
- a los ojos reposo, pues velaba
- por sus cuartos la gente y reposaba.
-
- Cuando Cileno en sueños le aparece
- gritando: «Huye, huye, Lusitano;
- mira que la tardanza mucho empece
- para el fin que te apresta el cruel tirano;
- huye, que el viento ya te favorece,
- el tiempo y mar te dan camino llano
- y te espera otro rey en mejor parte
- a do puedes seguro regalarte.
-
- »El hospicio que aquí está aparejado
- es tal cual el crüel Diomedes daba,
- haciendo ser manjar acostumbrado
- de caballos la gente que hospedaba.
- Las aras do Busiris endiablado
- el huésped con morir sacrificaba
- tendrás ciertas aquí si mucho esperas:
- huye con priesa, huye estas riberas.
-
- »Vete a par de la costa discurriendo:
- hallarás otra tierra más humana
- cerca de donde iguala el Sol luciendo
- el tiempo con el tiempo de su hermana:
- allí tu flota alegre recibiendo
- un rey, con voluntad y amistad sana,
- regalará tu bando laso y roto
- y te dará al partir sabio piloto.»
-
- Acabó de la Maya el hijo, y luego
- el capitán despierta con espanto:
- ve la negra tiniebla con gran fuego
- de una súbita luz y rayo santo,
- y viendo que no es tiempo de sosiego,
- ni de en tierra tan mala estarse tanto,
- al maestre despierta, y le mandaba
- dar las velas al viento que soplaba.
-
- «Alza la vela, dice, al blando viento,
- que ya nos favorece y Dios lo manda,
- que un mensajero vi del claro asiento
- que en favor de la flota y nuestro anda.»
- Levántase con esto un movimiento
- de marineros de una y otra banda:
- las áncoras levantan luego en alto,
- mostrándose ninguno en fuerza falto.
-
- Al tiempo que las áncoras alzaban
- con la noche los moros escondidos
- las maromas secreto les cortaban
- porque den a la costa destruídos:
- mas no duermen los linces que velaban
- de recato y recelo apercibidos,
- y como recordados los sintieron,
- volando y no remando les huyeron.
-
- Ya las ligeras proas van cortando
- los caminos del húmedo Neptuno;
- Gallego les soplaba manso y blando
- con movimiento lleno y no importuno:
- en los casos pasados van hablando,
- que no se olvidarán en tiempo alguno
- los peligros do fué siempre perdida
- la vida, y por milagro guarecida.
-
- Diera una vuelta al mundo el sacro Apolo,
- a segundar comienza, cuando vieron
- con soplos amorosos del Eolo
- dos bajeles venir que al mar huyeron:
- corren por darles caza, y uno solo
- tomaron de los dos que persiguieron,
- que el otro con temor se recelaba
- y a costa, por salvar la gente, daba.
-
- Mas el que se quedó, no tan mañoso,
- en las manos cayó del Lusitano
- sin el rigor de Marte furïoso
- y sin la furia horrenda de Vulcano,
- que como fuese débil y medroso
- de mora gente y flaco pecho humano,
- no resistió, y si acaso resistiera,
- más daño resistiendo recibiera.
-
- Y como el fuerte Gama desease
- guía para la India que buscaba,
- pensó que en estos moros la hallase,
- mas no le sucedió como pensaba:
- que entre ellos no halló quien le enseñase
- a qué parte del cielo el Indo estaba,
- mas de un pueblo le dicen no remoto,
- Melinde, donde habrá cierto piloto.
-
- De cuyo rey los moros alababan
- la condición, bondad, sincero pecho;
- su gran magnificencia entronizaban,
- con que a cualquiera tiene satisfecho.
- El capitán, que ve que concordaban
- con lo que le dijera de este hecho
- en los sueños Cileno, se partía
- adonde el sueño y moro le decía.
-
- Era en el tiempo alegre, cuando entraba
- en el Toro la luz clara y febea,
- cuando uno y otro cuerno le quemaba
- y Flora derramaba el de Amaltea:
- la memoria del día renovaba
- el Sol que el mundo en torno ve y rodea,
- en que aquel de quien es el mundo efecto
- puso a cuanto crió sello perfecto.
-
- Cuando llega la flota a aquella parte
- de do el Melinde reino aparecía,
- de toldos adornada por tal arte,
- que bien muestra guardar el santo día,
- el gallardete vuela y estandarte
- con la roja color que el ostro cría;
- suenan los atambores y panderos,
- y surgen en la barra los guerreros.
-
- Llena estaba la playa melindana
- de gente que salía a ver la armada,
- gente más verdadera y más humana
- de cuantas esta costa está poblada.
- Entra dentro la flota Lusitana,
- echan al fondo el áncora pesada,
- un moro va de aquellos que tomaron
- a dar noticia al rey como llegaron.
-
- Mas informado el rey de la nobleza
- que al pueblo Portugués tanto engrandece,
- estima el darles puerto a tanta alteza
- cuanta el bando del Luso la merece,
- y con ánimo pío y real pureza,
- que más al pecho ilustre lo ennoblece,
- les envía a rogar que se saliesen
- y que de tierra y reino se sirviesen.
-
- Eran ofrecimientos verdaderos
- y palabras sinceras no dobladas
- las con que el rey convida a los guerreros
- que tantas leguas tienen navegadas:
- envíales con esto cien carneros,
- cien gallinas domésticas cebadas,
- las frutas que la tierra entonces cría,
- con voluntad que el don grande excedía.
-
- Recibe el capitán alegremente
- el mensajero ledo y su recado,
- y responde al presente con presente,
- que para el rey de atrás lo trae guardado:
- fina escarlata de color ardiente,
- el ramoso coral fino, preciado,
- que dentro de las aguas blando crece,
- y como sale de ellas se endurece.
-
- Va con él un facundo mensajero
- que con el rey las paces entablase
- y que de no saltar luego el primero
- en tierra el capitán le disculpase.
- Llegado el orador do al verdadero
- amigo en voluntad se presentase,
- con gracia que Minerva le influyera
- al blando rey habló de esta manera:
-
- «Sublime rey a quien del cielo puro
- fué de suma justicia concedido
- refrenar al soberbio pueblo duro
- no menos siendo amado que temido,
- como a puerto quieto y muy seguro
- en todo el Oriente conocido
- venimos a buscarte, porque hallemos
- el remedio por ti que pretendemos.
-
- »No somos robadores que pasando
- por los pueblos y villas descuidadas
- con hierro y fuego gentes van matando
- por coger las haciendas deseadas;
- mas de la fuerte Europa navegando
- buscamos las regiones apartadas
- del Indo poderoso, por mandado
- de un rey a quien servimos sublimado.
-
- »¿Qué género tan duro habrá de gente,
- qué bárbaro uso, o qué costumbre ordena
- al arrojado en mar no solamente
- el puerto prohibirle, mas la arena?
- ¿Qué pecho, qué intención en nos se siente
- de razón y virtud ser tan ajena,
- que se conjuren todos con fingidos
- lazos ver estos tristes destruídos?
-
- »Tú solo en quien de cierto confiamos
- hallarse más verdad, de rey benino,
- y por ella tener de ti esperamos
- el ayuda que el Ítaco de Alcino:
- a tu seguro puerto navegamos
- traídos del intérprete divino,
- que pues a ti nos guía, está muy claro
- ser tu pecho sincero, humano y raro.
-
- »Y no pienses, oh rey, que no saliese
- el fuerte capitán esclarecido
- a verte y a servirte, porque viese
- o sospechase en ti pecho fingido;
- más hácelo, señor, porque cumpliese
- el regimiento en todo obedecido
- de nuestro rey, que manda que no vaya,
- siendo surta la flota, a puerto o playa.
-
- »Y pues es del vasallo el ejercicio
- el del miembro de arriba gobernado,
- no quieras, pues de rey tienes oficio,
- que nadie de su rey quiebre el mandado:
- bien ve que tu merced y beneficio
- a todos ya él nos ha tanto obligado
- que erraran si no te obedecieren
- en cuanto para el mar los ríos corrieren.»
-
- Así habló, mas todos juntamente,
- entre sí de la plática hablando,
- el pecho alaban mucho de tal gente
- que tanta tierra y mar va navegando;
- alaban a su príncipe que, ausente,
- los está en esta parte gobernando,
- y tienen por valor grande y subido
- ser de ellos en ausencia obedecido.
-
- El rey, con un semblante blando y ledo,
- responde al orador, que mucho estima:
- «La sospecha quitad, no tengáis miedo,
- que no será razón que en mí se imprima.
- De vuestro pecho y obras yo tal quedo
- prendado, que los tengo en grande estima,
- y el que os hizo molesto tratamiento
- fué porque le faltó conocimiento.
-
- »De no salir a tierra vuestra gente,
- por conservar mejor su preeminencia,
- aunque me pena y pesa extrañamente,
- tengo en mucho tener tanta obediencia;
- mas si el orden aquesto no consiente,
- ni yo consentiré que la excelencia
- de pechos tan leales se deshaga
- porque a mi voluntad se satisfaga.
-
- »Mas luego que mañana sea llegada
- la luz del sol al mundo, en almadías
- a visitar iré la fuerte armada
- conocida por fama ha muchos días,
- y si viene del mar desbaratada
- de furiosos vientos, largas vías
- aquí tendrá de limpios pensamientos,
- piloto, munición, mantenimientos.»
-
- Con esto ya en las aguas se escondía
- el hijo de Latona; el mensajero
- con la respuesta alegre se partía
- a la flota, cortando el mar ligero.
- Los pechos todos se hinchen de alegría
- por tener el remedio verdadero
- para hallar la tierra que buscaban,
- y con esto la noche festejaban.
-
- No les faltan los rayos de artificio,
- los trémulos planetas imitando;
- los bombarderos cumplen con su oficio
- el cielo, tierra y ondas atronando;
- de Ciclopes se veía el ejercicio
- en bombas que de fuego van volando,
- y, con voces algunos que atronaban,
- instrumentos de guerra en paz tocaban.
-
- Respóndeles de tierra juntamente
- el rayo con ruido volteando,
- haciendo por el aire rueda ardiente
- el fuego con la pólvora cebando:
- gran grita se levanta de la gente
- viendo el agua con fuegos abrasando,
- y no menos que el mar está la tierra
- a manera de cruda y dura guerra.
-
- Mas ya el ligero cielo revolviendo
- las gentes incitaba a su trabajo,
- la madre de Memnón la luz trayendo
- al prolijo dormir le pone atajo;
- íbanse ya las sombras deshaciendo,
- rociándose el monte y valle bajo,
- cuando el rey de Melinde se embarcaba
- a ver la flota que en el mar estaba.
-
- Veíanse alrededor hervir las playas
- de la gente que a verle corre leda;
- son de púrpura fina las cabayas,
- campea con color la rica seda:
- en lugar de guerreras azagayas
- y de arco que los cuernos arremeda
- de la Luna, los ramos traen de palma,
- mostrando que la traen dentro del alma.
-
- Un batel grande y largo, que toldado
- de seda viene con dos mil colores,
- al rey trae de Melinde, acompañado
- de grandes de su reino y de señores:
- él de ricos vestidos adornado
- a su costumbre viene con primores;
- turbante en la cabeza guarnecido
- de oro, de seda de algodón tejido.
-
-[Ilustración:
-
- Ya en el batel del capitán entrado
- el rey, Gama en sus brazos lo tomaba,
- y con la cortesía y el cuidado
- que a un rey se le debía le hablaba:
-
- _Canto II, Estr. 101_
-]
-
- Marlota de damasco peregrino
- de la tiria color que es estimada,
- un collar muy pesado de oro fino
- do la materia en la obra está eclipsada;
- con resplandor reluce diamantino
- el cinto, y rica daga bien labrada,
- y en las abarcas que andan junto al suelo
- cubren aljófar y oro al terciopelo.
-
- Y con un tirasol de rica seda
- en un palo de lanza bien asido
- un ministro el calor pesado veda
- que no ofenda ni queme al rey subido;
- música trae en la proa, extraña y leda,
- de son confuso y áspero al oído,
- de trompetas arcadas que en tañendo
- hacen un sin concierto y rudo estruendo.
-
- No menos guarnecido el Lusitano
- en el batel de flota se partía
- por salir al encuentro melindano
- con lustrosa y gallarda compañía.
- Vestido viene Gama al talle hispano,
- mas la ropa es francesa que traía,
- de raso de adriática Venecia,
- de la color que el vulgo tanto precia.
-
- Las mangas de oro vienen botonadas,
- do reluciendo el sol la vista ciega;
- las calzas soldadescas recamadas
- del metal que Fortuna a tantos niega;
- con puntas de lo mismo delicadas,
- los golpes del jubón ajusta y llega;
- la guarnición dorada de la espada,
- con garzotas la gorra ladeada.
-
- En su acompañamiento campeaba
- la tinta que dió el múrice excelente,
- la color que los ojos alegraba,
- la manera del traje diferente:
- tal el hermoso esmalte se notaba
- del vestido mirado juntamente
- cual aparece el arco rutilante
- de la hija hermosa de Taumante.
-
- Sonorosas trompetas incitaban
- los ánimos alegres resonando;
- los bateles de tierra el mar cuajaban
- los toldos por las aguas arrojando;
- las bombardas horrísonas bramaban
- con las nubes de humo el sol quitando,
- y al sonar de los truenos encendidos
- atapaban los moros los oídos.
-
- Ya en el batel del capitán entrado
- el rey, Gama en sus brazos lo tomaba,
- y con la cortesía y el cuidado
- que a rey se le debía le hablaba:
- con muestras y manera de espantado
- el moro gesto y modo le notaba,
- como quien en muy grande estima tiene
- gente que de tan lejos allí viene.
-
- Con grande voluntad el rey le ofrece
- cuanto del reino quiera a su contento,
- y que si el alimento le fallece,
- tome cual propio suyo el alimento;
- que bien sabe quién es, lo que merece
- su gente, su nobleza y cumplimiento;
- que ya oyera decir que en otra tierra
- con gente de su ley tuvieron guerra.
-
- Como a Libia su nombre lo abandona
- con los ilustres hechos que hicieron
- cuando en ella ganaron la corona
- de donde las Hespérides vinieron,
- y con muchas palabras apregona
- lo menos que sus obras merecieron
- y lo que por la fama el rey sabía;
- mas de esta suerte el Gama respondía:
-
- «¡Oh tú, que piedad sólo tuviste,
- rey ínclito, a esta gente Lusitana,
- que con tanta miseria rota y triste
- ha probado del mar la furia insana!
- lo que por ella haces e hiciste,
- aquesa voluntad sincera y sana
- con que de ti tal obra recibimos,
- te pague el que lo puede, le pedimos.
-
- »Tú sólo en todos cuantos quema Apolo
- nos recibes con paz del mar profundo,
- y de las tempestades del Eolo
- nos eres un refugio fiel, jocundo:
- en cuanto hubiere estrellas en el Polo
- y el sol diere su lumbre por el mundo,
- do viniere, con fama eterna y gloria
- vivirá tu memoria en mi memoria.»
-
- Acabó, y los bateles van remando
- a la flota que el moro ver desea:
- una por una van las naos mirando
- porque todas las note el rey y vea:
- Vulcano por el aire centelleando
- a la flota con fuego la rodea;
- las sonoras trompetas se tañían
- y añafiles de moros respondían.
-
- Mas después de ser todo ya notado
- del generoso moro que se helaba,
- oyendo el instrumento inusitado
- que tan grande terror en sí mostraba,
- manda tener quieto y ancorado
- en la mar el batel que los llevaba,
- por hablar muchas cosas con el Gama,
- de que tuviera ya noticia y fama.
-
- En pláticas el moro diferentes
- se deleitaba, preguntando ahora
- por las guerras habidas excelentes
- con la gente que al gran Mahoma adora;
- ahora le pregunta por las gentes
- de la Hesperia do vive y donde mora:
- ahora por los pueblos sus vecinos,
- ahora por los húmedos caminos.
-
- «Y antes, oh capitán muy valeroso,
- nos contad, le decía, diligente
- de vuestra tierra el clima y el famoso
- mundo donde moráis distintamente;
- vuestro abolorio antiguo y generoso,
- el principio de reino tan potente,
- los sucesos de guerras sanguinosas,
- que, sin saberlas, sé que son famosas.
-
- »También nos contaréis los varios senos
- que en el airado mar habéis andado,
- los usos del que es vuestro tan ajenos
- que la africana costa aquí ha criado.
- Decid, pues que, tascando el oro en frenos,
- los caballos que el carro claveteado
- traen del Sol se parten del Aurora,
- y el viento duerme, el mar se encalma ahora.
-
- »No menos con el tiempo se parece
- el deseo de oir tan nueva historia,
- en quien un nuevo amor ya no recrece
- a los hechos tan dignos de memoria,
- ni el Sol tan desviado resplandece
- de nuestra tierra, que de vuestra gloria
- el prez no se conozca, ni es el pecho
- tan rudo que no estime vuestro hecho.
-
- »Acometen soberbios los gigantes
- con guerra vana el cielo claro y puro;
- pasan Pirito y Teseo de ignorantes
- al reino de Plutón, horrendo, obscuro;
- y si hechos ha habido más pujantes,
- no menos es trabajo ilustre y duro,
- cuanto fué acometer Cielo y Cerbero,
- acometer la mar en un madero.
-
- »Quemó el sagrado templo de Diana,
- del sutil Tesifonio fabricado,
- Herostrato, por ser de gente humana
- conocido y su nombre celebrado:
- pues si con tal locura y mente insana
- desea un hombre nombre aventajado,
- más razón es que quiera eterna gloria
- quien hizo dignas obras de memoria.»
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO TERCERO
-
-
- AHORA tú, Calíope, me inclina
- a contar lo que al rey le cuenta el Gama:
- inspira inmortal canto y voz divina
- en el pecho mortal que tanto te ama:
- así el claro inventor de Medicina,
- de quien a Orfeo pariste, bella dama,
- por Dafne, Clicie o Leucatoe no olvide
- el amor que tu amor demanda y pide.
-
- Pon mi deseo, en efecto, Ninfa mía,
- como es digna la gente Lusitana:
- sepa el mundo que Tajo y su agua fría
- el licor de Aganipe corre y mana:
- deja el Pindo, que siento ya a porfía
- bañarme Apolo en agua soberana,
- o diré que no cumples mi deseo,
- porque no se obscurezca tu hijo Orfeo.
-
- Prontos estaban todos escuchando
- lo que el sublime Gama contaría
- cuando, después de un poco estar pensando,
- levantando algo el rostro, así decía:
- «Mándasme, oh rey, que vaya declarando
- de mi gente la gran genealogía:
- no me mandas contar la extraña historia,
- mas que diga del Luso el nombre y gloria.
-
- »Que otro alabe el esfuerzo y pecho ajeno
- cosa es que se acostumbra y se desea,
- mas al propio loor cortan el freno
- porque sospecha alguna no se vea;
- pues lo que hay que decir, ni otro Cileno
- lo dirá, ni habrá tiempo que no sea
- corto; mas, pues lo mandas y se debe,
- por hacer lo que debo seré breve.
-
- »Y lo que sobre todo más me obliga
- es que no mentiré por aficiones,
- pues que de tales hechos, aunque diga
- más, más se quedará entre dos renglones,
- y porque en todo lleve el modo, y siga
- el orden que requieren narraciones,
- describiré primero nuestra tierra
- y luego daré parte de la guerra.
-
- »De la zona que el Cancro señorea,
- meta septentrional del Sol luciente,
- y entre la que tan fría ser pelea
- cuanto la equinoccial con fuego ardiente,
- está la fuerte Europa, a quien rodea
- por la parte de Arturo y de Occidente
- el Océano inmenso, mar insano,
- y por la austral el mar Mediterrano.
-
- »Por la parte do el día va naciendo
- con Asia se avecina; mas el río
- que del Rifeo monte va corriendo
- a la grande Meotis, corvo y frío,
- las divide del mar que, fiero, horrendo,
- sufrió del griego airado el señorío,
- do ahora de la Troya tan pujante
- la memoria no más ve el navegante.
-
- »Y donde más debajo está del Polo
- los montes Hiperbóreos aparecen
- y aquellos donde siempre sopla Eolo
- que con nombre de soplos se ennoblecen:
- es tan poca la fuerza aquí de Apolo
- y sus rayos que el mundo resplandecen,
- que hay nieve siempre en montes y corrientes,
- helado el mar, helado el prado y fuentes.
-
- »Aquí de escitas vive muchedumbre
- que por la antigüedad tuvieron guerra
- del primer ser humano y la costumbre
- con los que el Nilo riega su ancha tierra;
- mas cada cual andaba a la vislumbre
- (con que el juicio humano tanto yerra),
- que de cierto lo cierto se informara
- si al damasceno campo se llegara.
-
- »Ahora en estas partes nombre tienen
- la Lapia fría, inculta Noruega,
- la isla Escandinavia, a quien convienen
- las victorias que Italia no le niega:
- aquí, cuando las aguas no detienen
- las nieves del invierno, se navega
- del Sarmático Oceano un brazo llano
- por el Brusio, Suebio y frío Dano.
-
- »Entre este mar y Tanais, gente extraña
- vive; Rutenos, Moscos y Livonios,
- Sármatas otro tiempo; en la montaña
- Hircinia, los Marcomanos, Polonios;
- sujetos al imperio de Alemaña
- son Sajones, Bohemios y Panonios,
- y otras naciones más que el Reno frío
- lava, Danubio, Amasis, Albis río.
-
- »Entre el remoto Istro y claro estrecho
- donde dejó la Hele nombre y vida
- los Traces viven fieros, de gran pecho,
- patria de Marte airado muy querida:
- allí está el Hemo y Ródope a despecho
- sujeta al Otomano, está rendida
- Bizancio a su servicio torpe, indino,
- injuria grande del gran Constantino.
-
- »Luego de Macedonia están las gentes
- a quien lava de Axio el agua fría,
- y vos también, oh tierras excelentes
- en costumbres, ingenios y osadía,
- que criasteis los pechos elocuentes,
- los juícios de alta fantasía,
- con quien el cielo, oh Grecia real, penetras
- no menos con las armas que con letras.
-
- »Los Dálmatas se siguen, y en el seno
- donde Antenor sus muros fabricara,
- Venecia está en un fuerte terrapleno
- sobre agua, que tan baja comenzara:
- de tierra un brazo corre al mar que, lleno
- de esfuerzo, mil naciones sujetara,
- brazo fuerte de gente sublimada
- no menos en ingenio que en la espada.
-
- »En torno el mar la cerca de contino
- con muro natural por otra parte;
- lo divide por medio el Apenino
- que tan ilustre hizo el patrio Marte;
- mas después que ya tiene el tan divino
- portero que el esfuerzo y fuerza parte,
- está pobre de aquella gran potencia,
- que la humildad es cara a la alta esencia.
-
- »Galia después se ve, que tan nombrada
- con los hechos de César fué en el mundo,
- que de Secuana y Ródano es regada
- y de Garona y Reno más profundo;
- los montes de Pirene sepultada
- se levantan, do al caso tan jocundo
- la antigüedad celebra cuando ardieron,
- que de ellos oro y plata en rios corrieron.
-
- »Descúbrese de aquí la noble España,
- cual cabeza de Europa señalada,
- en cuyo señorío y gloria extraña
- ha andado la fatal rueda enojada;
- mas no podrá con fuerza, ardid y maña
- dejarla la Fortuna infiel manchada,
- que no la limpie luego la osadía
- de los guerreros pechos que en sí cría.
-
- »Con Tingitania enfrente, a do parece
- que casi cierra el mar Mediterrano,
- donde el sabido estrecho se ennoblece
- con el trabajo extremo del Tebano.
- Con naciones diversas se engrandece,
- cercadas con las ondas de Oceano,
- todas de tal nobleza y tal valía
- que cada cual por ser mejor porfía.
-
- »Tiene al Tarragonés, que se hizo claro
- sujetando a Parténope inquïeta;
- al Navarro y Asturias, que reparo
- fueron contra la gente Mahometa;
- tiene al cauto Gallego, el grande y raro
- Castellano, a quien hizo su planeta
- restituidor de España y le dió silla
- Betis, León, Granada, con Castilla.
-
- »Y es de aquesta cabeza, como cumbre
- de Europa toda, el reino Lusitano,
- do la tierra está en cabo, el mar en cumbre
- do Febo va a dormir al Oceano:
- aqueste quiso el cielo fuese lumbre
- en armas contra el torpe Mauritano,
- echándole de sí, y allá en la ardiente
- África estar en paz no lo consiente.
-
- »Aquesta es mi dichosa patria amada,
- a la cual si llegado en fin me veo,
- en siendo mi derrota ya acabada
- con gusto acabaré vida y deseo:
- esta fué Lusitania, derivada
- de Lysa o Luso, que, del gran Tioneo
- fuesen hijos acaso o compañeros,
- de ella fueron los íncolas primeros.
-
- »De ésta un Pastor nació que, aunque se tome
- un nombre que descubre un pecho erguido,
- su fama no habrá nadie que la dome,
- pues la grande de Roma no ha podido.
- El viejo que sus hijos propios come
- por decreto del cielo ha concedido
- que ésta sea en el mundo muy gran parte
- un poderoso reino por esta arte.
-
- »Un rey por nombre Alonso hubo en España
- que a los moros les hizo tanta guerra,
- que con sangrientas armas, fuerza y maña
- hizo a muchos perder la vida y tierra,
- volando de este rey la fama extraña
- de la herculana Calpe a Caspia sierra,
- muchos por en la guerra engrandecerse,
- a él y a muerte vienen a ofrecerse.
-
- »Con un amor intrínseco encendidos
- más de la fe que de honras populares
- eran de varias tierras conducidos,
- desamparando patria y propios lares.
- Después que en hechos altos y subidos
- se mostraron en armas singulares,
- quiso el invicto Alonso tales hechos
- dejarlos con el premio satisfechos.
-
- »De éstos Enrique, dicen que segundo
- hijo de un rey de Hungría, señalado,
- Portugal hubo en suerte, que en el mundo
- no tenía hombre más que de cuidado;
- y por mayor señal de amor profundo
- quiso el rey castellano que casado
- con Teresa su hija el conde fuese
- y con ella la tierra en dote hubiese.
-
- »Este, después que de los descendientes
- de Agar victorias hubo, porque pruebe
- su valor en las tierras adyacentes,
- mostró cuánto a su fuerte pecho debe:
- en premio de sus obras excelentes
- dióle el supremo Dios en tiempo breve
- un hijo que ilustrase el nombre ufano
- del belicoso reino Lusitano.
-
- »Ya Enrique se volvia de la conquista
- de la ciudad davídica sagrada,
- ya del Jordán la arena tenía vista
- que vió de Dios la carne en sí lavada;
- no teniendo Gofredo a quien resista
- después de ser Judea sojuzgada,
- muchos que en estas guerras le ayudaron
- para sus señoríos se tornaron.
-
- »Cuando llegado al fin ya de su vida
- el húngaro famoso y extremado,
- teniendo su carrera ya cumplida,
- el espíritu dió al que lo había dado.
- Deja un hijo en edad no muy crecida
- en quien deja su esfuerzo y su traslado,
- que ya al más valeroso se igualaba
- tal hijo cual del padre se esperaba.
-
- »Mas el viejo rumor, no sé si errado,
- que en tiempo tan antiguo no hay certeza,
- cuenta haberse su madre desposado
- no mirando a quien era ni a su alteza.
- Sin herencia su hijo había dejado
- diciendo que las tierras y grandeza
- del señorío todo suya era,
- pues que en dote su padre se la diera.
-
- »Pues el príncipe Alonso, que de esta arte
- se llamaba, del nombre de su abuelo,
- viéndose sin tener del reino parte,
- que a la madre y padrastro lo dió el cielo,
- hiriéndole en el pecho el duro Marte
- determina espantar con guerra el suelo,
- y revolviendo el cómo en su conceto,
- luego siguió al propósito el efeto.
-
- »De Guimaraes el campo se teñía
- con sangre propia de intestina guerra,
- de la madre, que serlo no debía,
- a su hijo negaba amor y tierra:
- con él puesta en el campo ya se veía,
- y no ve la soberbia cuánto yerra
- contra lo que a su Dios y a madre debe;
- mas el amor carnal a más se atreve.
-
- »¡Oh Progne cruel! ¡Oh mágica Medea!
- Si en vuestros propios hijos la venganza
- de los padres tomáis con culpa fea,
- mayor culpa a Teresa aquí le alcanza,
- o incontinencia, o la codicia sea
- lo que a tan grave yerro os abalanza
- por una al viejo padre Escila mata,
- contra el hijo por ambas ésta trata.
-
- »Ya el valeroso Alfonso el vencimiento
- del padrastro y crüel madre llevaba;
- el reino le obedece en un momento,
- que en armas contra él poco ha que estaba;
- mas de enojo vencido el sufrimiento,
- la madre en hierros ásperos ataba,
- siendo de Dios vengada en tiempo breve:
- ¡tanto es lo que a los padres se les debe!
-
- »Ya se junta el invicto Castellano
- para vengar la injuria de Teresa
- contra el príncipe nuevo Lusitano
- a quien ningún trabajo agrava o pesa:
- en contienda cruel el pecho humano,
- con favor de la ayuda alta indefesa,
- no sólo con su gente se sustenta,
- mas al contrario rompe y ahuyenta.
-
- »No pasó mucho tiempo cuando el fuerte
- príncipe en Guimaraes está cercado
- de infinito poder, que de esta suerte
- se rehizo el contrario lastimado;
- mas con sacrificarse a cruda muerte
- su ayo Egas Muñiz fué libertado,
- que de otra arte pudiera ser perdido,
- según estaba mal apercibido.
-
- »Mas el leal vasallo, conociendo
- que su señor no tiene resistencia,
- fuése al rey de Castilla aprometiendo
- que al príncipe haría darle obediencia:
- levanta el Castellano el cerco horrendo,
- fiado en la promesa y la conciencia
- de Egas Muñiz, mas no consiente el pecho
- del mozo ilustre verse en tal estrecho.
-
- »Llegado era ya el plazo prometido
- en que el rey don Alonso confiaba
- que el príncipe su primo ya rendido
- la obediencia le diese que esperaba:
- viendo Egas que quedaba fementido,
- lo cual Castilla de él no imaginaba,
- determina de dar la dulce vida
- por la jura y promesa no cumplida.
-
- »Y con su dulce esposa e hijos parte
- al rey para salir de la fianza,
- descalzos y desnudos de tal arte
- que más mueve a piedad que no a venganza:
- »Si pretendes, rey ínclito, vengarte
- »de mi loca promesa y confianza»,
- le dice, «vesme aquí, vengo ofrecido:
- »pague la vida el pacto no cumplido.
-
- »Aquí rindo las vidas inocentes
- »de hijos y mujer al brazo fuerte,
- »si a pechos generosos y excelentes
- »satisface de flacos la cruel muerte;
- »ves las manos y lengua delincuentes:
- »experimenta en ellos toda suerte
- »de tormento, de pena, muerte y lloro,
- »cual Scinis, cual Perilo con su toro.»
-
- »Cual delante el verdugo el condenado
- que el trago de la muerte ha ya bebido
- el cuello tiende al cepo y entregado
- espera por el golpe tan temido,
- tal delante del príncipe indignado
- Egas estaba a muerte conducido;
- mas viendo el rey su lealtad extraña,
- pudo más la piedad que no la saña.
-
- »¡Oh lealtad de veras portuguesa
- de vasallo que a tanto se obligaba!
- ¿Qué más el Persa hizo en la alta empresa,
- do narices y rostro se cortaba?
- De lo que el gran Darío tanto pesa,
- que mil veces diciendo suspiraba
- que a su Zopiro sano más preciara
- que si cien Babilonias sujetara.
-
- »Mas ya el príncipe Alonso aparejaba
- el Lusitano ejército dichoso
- contra el moro que tierras habitaba
- allende el claro Tajo deleitoso;
- ya en el campo de Orique se sentaba
- su soberbio real y belicoso
- enfrente de el del moro con gran ceño,
- aunque es en gente y fuerza más pequeño.
-
- »En ninguna otra cosa confiado
- sino en el sumo Dios que lo regía,
- que tan poco era el pueblo bautizado
- que para cada uno ciento había.
- Juzga cualquier juício sosegado
- por más temeridad que no osadía
- acometer un tal ayuntamiento,
- que para un caballero hubiese ciento.
-
- »Son cinco reyes moros enemigos:
- de ellos el principal Ismar se llama;
- todos viejos en guerra y ya testigos
- de otras donde se alcanza ilustre fama;
- siguen guerreras damas sus amigos,
- imitando la fuerte y bella dama
- de quien troyanos tanto se ayudaron,
- o las que a Termodonte ya gustaron.
-
- »La matutina luz, serena y fría,
- las estrellas del cielo ahuyentaba,
- cuando en la Cruz el Hijo de María,
- mostrándose a Alfonso, lo animaba:
- él, adorando al que le aparecía,
- en viva fe encendido así gritaba:
- «A los moros, Señor, que yo bien creo
- »vuestro sumo poder aunque no os veo.»
-
- »Con tal milagro luego aquella gente
- Portuguesa movida, levantaba
- por su rey natural este excelente
- príncipe a quien de pecho tanto amaba:
- delante del ejército potente
- de los moros gritando al cielo alzaba
- la voz alta diciendo: «Real, real,
- »por Alfonso, alto rey de Portugal.»
-
- »Cual con gritos y voces incitado
- por la montaña el diestro can moloso
- contra el toro arremete confiado
- en la fuerza del cuerno temeroso,
- ya se pega a la oreja, ya en el lado
- ladrando más ligero que forzoso,
- hasta que al fin le rompe la garganta
- y la fuerza del toro se quebranta:
-
- »Tal el pecho del rey nuevo encendido
- por Dios y por su pueblo juntamente,
- el bárbaro acomete apercibido
- con animoso ejército ferviente;
- los moros levantaban alaridos,
- tocan al arma, hierve el campo en gente,
- las lanzas y arcos toman, y sonaban
- trompetas que los cielos atronaban.
-
- »Así como la llama que atizada
- en las aristas (cuando está soplando
- el furioso Bóreas), animada
- del soplo, el bosque todo va talando;
- la pastoral compaña, recostada,
- que en dulce sueño estaba, despertando
- con el fuego ya preso como en tea,
- recoge el hato y húyese al aldea:
-
- »De esta arte el moro, atónito y turbado,
- arremete a las armas muy de priesa:
- no huye, mas espera confiado,
- y entre ellos el jinete se atraviesa:
- el Portugués lo encuentra denodado,
- arrojándole lanza nada aviesa:
- unos caen medio muertos, y otros van
- en su ayuda llamando al Alcorán.
-
- »Allí se ven encuentros temerosos
- que pueden deshacer una alta sierra;
- los animales corren furïosos
- que Neptuno nos dió, dando en la tierra:
- golpes se dan terribles y animosos
- doquiera anda trabada brava guerra,
- mas el del Luso arnés, coraza y malla
- rompe, corta, deshace, abolla, entalla.
-
- »Cabezas por el campo van saltando,
- brazos, piernas, sin dueño y sin sentido,
- y de otros las entrañas palpitando
- con la color y gesto amortecido:
- ya se acoge el ejército nefando,
- de sangre corre un río muy crecido,
- con que el color el campo también pierde,
- hecho ya carmesí de blanco y verde.
-
- »Ya queda vencedor el Lusitano
- recogiendo el trofeo y presa rica;
- desbaratado y roto el moro hispano,
- tres días en el campo el rey se aplica.
- Aquí pone en su blanco escudo ufano,
- que ahora esta victoria notifica,
- cinco escudos azules repartidos,
- por estos reyes cinco aquí vencidos.
-
- »En estos cinco escudos los dineros
- pintó con que Jesús fuera vendido,
- porque quede en memoria a los postreros
- cómo aquí fué de Dios favorecido:
- cada uno tiene cinco en los primeros,
- porque así quede el número cumplido:
- dos veces el de en medio señalando
- de los cinco que cruz van figurando.
-
- »Pasado ya algún tiempo que pasada
- era esta gran victoria, el rey subido
- a tomar fué a Leiria, que tomada
- fuera muy poco había del vencido:
- fué con ella la Arronches sojuzgada
- y juntamente el siempre ennoblecido
- Scafabicastro, cuyo campo y seno
- con sus aguas lo riega el Tajo ameno.
-
- »Con estas nobles villas ya rendidas
- la Mafra se juntó sin embarazo,
- y en las sierras de Luna conocidas
- a la Cintra sojuzga el duro brazo,
- Cintra donde las Ninfas, escondidas
- en fuentes, van huyendo el dulce lazo
- donde amor las enreda blandamente
- encendiendo en el agua fuego ardiente.
-
- »Y tú, madre Lisboa, que, en el mundo,
- de las demás sin duda eras princesa,
- que edificada fuiste del facundo
- por cuyo ingenio fué Dardania presa;
- Lisboa a quien se rinde el mar profundo,
- te rindes a la fuerza Portuguesa,
- ayudada de gente de la armada
- que del Septentrión fuera enviada.
-
- »Ya del germánico Albis y del Reno,
- de la Bretaña fría conducidos,
- a destruir el pueblo sarraceno
- muchos con santo pecho eran partidos:
- la boca entraban ya del Tajo ameno,
- y con el gran real del rey unidos,
- con ellos de alta fama y de trofeos
- puso cerco a los muros Uliseos.
-
- »Cinco veces la Luna se escondiera
- y tantas lleno el rostro se mostrara
- cuando la gran ciudad se le rindiera
- al duro cerco con que la asediara:
- fué la batalla cruel, áspera y fiera,
- según era la fuerza mucha y rara
- de vencedores ínclitos y osados
- y de vencidos ya desesperados.
-
- »De esta arte se rindió siendo cercada
- la que no se rindió en tiempos pasados
- al valor y a la fuerza sublimada
- de los scíticos pueblos señalados:
- cuya grandeza en tanto fué estimada
- que el Ibero y el Tajo amedrentados,
- con Betis, a su mando se rindieron
- y a la tierra Vandalia nombre dieron.
-
- »Pues ¿qué ciudad habrá tan fuerte y dura
- que pueda resistir, pues no resiste
- Lisboa con su gente y cerradura
- a la fuerza del Luso horrenda y triste?
- Ya le obedece toda Extremadura,
- Obidos, Alenquer, y la que viste
- tú con tus frescas aguas, entre piedras
- que murmurando lavas, Torres-Vedras.
-
- »Y vos también, oh tierras Transtaganas,
- famosas con el don de flava Ceres,
- obedecéis las fuerzas más que humanas
- entregando los muros y poderes;
- y tú, moro que labras las tempranas
- tierras, y sustentar el campo quieres,
- mira Elvas, Mora y Serpa conocidas
- y el Alcázar de Sal estar rendidas.
-
- »Ve la noble ciudad, do recogido
- un tiempo fué el rebelde y gran romano;
- donde con artificio esclarecido
- el agua de la plata está ya a mano:
- por los reales arcos la han traído,
- que harte gente y riegue el campo y llano;
- que obedece por miedo y osadía
- de Giraldo, que miedo no tenía.
-
- »A Beja va a tomar justa venganza
- que fuera de Trancoso destruída
- el rey que trae en la guerra su pujanza,
- por cobrar larga fama en breve vida:
- no pudo sustentar contra él su lanza
- la ciudad, mas al fin siendo rendida,
- no queda cosa viva que, hallada,
- no sienta el filo agudo de la espada.
-
- »Con Beja se rindió Palmela bella,
- Cicimbra por la pesca preeminente,
- y ayudándole al rey su real estrella,
- rompe un campo de ejército potente:
- viólo la villa y más la sierra de ella,
- que en su socorro viene diligente
- por la halda del monte, descuidado
- del temeroso encuentro no pensado.
-
- »Era de Badajoz el rey que al moro
- con cuatro mil caballos socorría,
- innúmeros infantes, armas de oro
- guarnecidas la más gente traía.
- Mas cual por mayo suele el bravo toro,
- con celos de la vaca a gran porfía
- sintiendo gente, el bruto y ciego amante
- saltear a cualquiera caminante:
-
- »De esta arte de repente se ha mostrado
- dando en la gente Alfonso muy segura:
- hiere, mata, derriba denodado;
- huye el rey moro y de su vida cura.
- De un súbito temor todo asustado,
- el roto campo al rey seguir procura,
- y los que esto hicieron solos hallo
- haber sido sesenta de a caballo.
-
- »Prosigue la victoria sin tardanza
- el incansable rey, y allí juntando
- gente de todo el reino, cuya usanza
- es andar siempre tierras conquistando,
- asedia a Badajoz, y luego alcanza
- el fin de su deseo peleando
- con tanto esfuerzo y arte y valentía,
- que ella hizo a las otras compañía.
-
- »Mas Dios, que la venganza justa guarda
- y el castigo de aquel que lo merece,
- y, para que por bien se enmiende, tarda,
- y cuando no, por pena le obedece,
- si hasta aquí el invicto Alfonso guarda
- del peligro y del mal que se le ofrece,
- permite ahora Dios que ya le cuadre
- la maldición echada de su madre.
-
- »Que estando en la ciudad que antes cercara,
- cercado en ella fué de los leoneses,
- porque aquella conquista les tomara,
- siendo de ellos y no de portugueses:
- la pertinacia aquí le cuesta cara,
- así como acontece en mil reveses,
- quiebra en hierros las piernas, encendido
- en la guerra, do fué preso y rendido.
-
- »¡Oh, famoso Pompeyo!, no te pene
- de tus ilustres hechos la ruína,
- ni ver que ya la Némesis ordene
- que tu suegro victoria alcance dina,
- puesto que el frío Fasis o Siene,
- que su sombra a ninguna parte inclina,
- el helado Bootes, zona ardiente,
- temblasen de tu nombre preeminente.
-
- »Aunque la rica Arabia y los valientes
- Eniocos y Colcos, cuya fama
- por el vellón es grande entre las gentes;
- Capadocia, y Judea, que a un Dios ama;
- los crüeles Cilicios, y pacientes
- Sofenos, con Arabia, que derrama
- las aguas de dos ríos, cuya fuente
- tiene en un monte santo su corriente.
-
- »Y puesto, en fin, que desde el mar de Atlante
- hasta el scítico Tauro obedecido
- y vencedor te vieses, no te espante
- si te ve el campo Ematio ser vencido;
- mira el soberbio Alfonso, que triunfante
- al mundo rinde, cuál se ve rendido:
- orden fué del consejo sempiterno
- que el suegro a ti te venza, a estotro el yerno.
-
- »Tornando el rey famoso finalmente,
- del divino juício castigado,
- después que en Santarén de mora gente
- fué sin tener efecto asediado
- y después que del mártir San Vicente
- el santísimo cuerpo fué mudado,
- del sacro promontorio conocido,
- y a la ciudad de Ulises conducido:
-
- »Porque su gran deseo no tornase
- atrás, al hijo manda el padre viejo
- que a Alentejo y su tierra se pasase
- con la guerrera gente y aparejo.
- Sancho, porque mejor se señalase,
- pasa y hace correr el río bermejo
- que la ilustre Sevilla va regando,
- con sangre que va el moro derramando.
-
- »Y con esta victoria codicioso
- no descansa el rey mozo hasta que vea
- otro estrago como este temeroso
- en el moro que en Beja lo rodea;
- no tarda mucho el príncipe dichoso
- sin ver el fin de aquello que desea.
- Mil veces roto el moro, en la venganza
- de tal rotura pone su esperanza.
-
- »Ya se juntan del monte a quien Medusa
- quitó el cuerpo que el cielo en sí sostuvo:
- vienen del promontorio de Ampelusa,
- de Tanjar donde Anteo siempre anduvo.
- El morador de Abila no se excusa,
- que sus tiendas aquí y sus armas tuvo,
- y al fin se juntó al son de ronca tuba
- todo el reino que fué del noble Yuba.
-
- »Entraba con toda esta compañía
- el Miramamolín por nuestra tierra,
- con trece reyes moros de valía,
- todos a punto puestos de la guerra:
- tala campos y quema cuanto había,
- y por mejor hartar su ambición perra,
- en Santarén al príncipe ha cercado,
- mas no le sucedió como ha pensado.
-
- »Dale combates ásperos, haciendo
- mil ardides de guerra, el moro airado;
- no le aprovecha ya el trabuco horrendo,
- trinchera, foso, mina ni vallado,
- porque el hijo de Alfonso, no perdiendo
- de su valor un punto, con cuidado
- el combate previene y con prudencia,
- de modo que doquiera hay resistencia.
-
- »Mas el viejo, a quien tienen ya obligado
- los trabajosos años al sosiego,
- en la ciudad estando, cuyo prado
- las aguas reverdecen de Mondego,
- sabiendo cómo el hijo está cercado
- en Santarén del pueblo torpe y ciego,
- de la ciudad se parte con presteza,
- sin que la larga edad le dé pereza.
-
- »Con su famosa gente a guerra usada
- va en socorro del hijo, y ayuntados,
- la Portuguesa furia acostumbrada
- los moros ahuyenta destrozados;
- la campaña, que está toda cuajada
- de marlotas, capuces de soldados,
- de caballos jaeces, presa buena,
- con sus muertos señores queda llena.
-
- »Luego todo el restante se partiera
- de Lusitania puestos en huída:
- el Miramamolín no les huyera,
- porque antes de huir le huyó la vida:
- a Dios, que esta victoria concediera,
- todos le daban gracias sin medida,
- que en casos tan extraños claramente
- más hace el mismo Dios que no la gente.
-
- »De tan grandes victorias triunfaba
- el viejo Alfonso, príncipe subido,
- cuando el que al fin venciendo el mundo andaba
- de larga y mucha edad fuera vencido:
- la última dolencia le tocaba
- con mano fría el cuerpo enflaquecido,
- y pagaron sus años ya de hecho
- a Libitina triste su derecho.
-
- »Los altos promontorios lo lloraron;
- las aguas de los ríos amorosas
- a los sembrados campos anegaron
- con lágrimas, corriendo caudalosas;
- mas tanto por el mundo se alargaron
- sus obras con la fama valerosas,
- que en su reino los ecos respondiendo,
- van el nombre de Alfonso repitiendo.
-
- »Sancho, fuerte mancebo, que quedara
- imitando a su padre en valentía,
- la que en su vida ya experimentara
- cuando Betis con sangre se teñía,
- el bárbaro poder desbaratara
- del ismaelita rey de Andalucía,
- y más los que allá en Beja le cercaron
- y el valor de su brazo en sí probaron:
-
- »Así como por rey fué levantado,
- dentro de poco tiempo que reinaba,
- a la ciudad de Silves ha cercado,
- cuyos campos el bárbaro labraba.
- Fué de valientes gentes ayudado
- de la germana armada, que pasaba,
- con armas fuertes, gente apercibida,
- a cobrar a Judea ya perdida.
-
- »En socorro pasaban de la santa
- guerra el gran Federico, conmoviendo
- un poderoso ejército, que espanta,
- a la ciudad que a Cristo vió muriendo;
- cuando Guido y su gente con sed tanta
- la tierra a Saladino fué rindiendo,
- su lugar do a los moros les sobraban
- las aguas que en el cerco les faltaban.
-
- »Mas la fornida armada que viniera
- con el contrario viento a aquella parte
- quiere ayudar a Sancho en guerra fiera,
- ya que iba a dar furor al justo Marte;
- así como a su padre le acaeciera
- cuando tomó a Lisboa, de aquesta arte,
- del germano ayudado, a Silves toma
- y al bravo morador destruye y doma.
-
- »Y si alcanzando va del mahometa
- tantos trofeos, va también del fuerte
- leonés, que no sufre estar quïeta
- la tierra usada a trances de la muerte,
- hasta que la cerviz al yugo meta
- la soberbia Tuy, viendo la suerte
- en sí que vió en las villas sus vecinas
- por doquiera que tú, buen rey, caminas.
-
- »Y entre tantas victorias salteado
- de temerosa muerte, fué heredero
- un su hijo de todos estimado,
- que fué segundo Alfonso y rey tercero,
- en cuyo tiempo al moro fué ganado
- el Alcázar de Sal, con fin postrero,
- y si de antes los moros la tomaron,
- ahora con las vidas la pagaron.
-
- »Muerto después Alfonso, sucediera
- Sancho segundo, manso y descuidado,
- que tanto en sus descuidos se embebiera
- que de otro el que mandaba era mandado:
- el reino que otro rey a Dios pidiera
- por sus privados lo dejó privado,
- porque, como por ellos gobernaba,
- sus maldades y culpas atrapaba.
-
- »No era Sancho, no, tan deshonesto
- como Nerón, que un mozo recibía
- por mujer, y después horrendo incesto
- con su madre Agripina cometía:
- a su gente no era tan molesto
- que la ciudad quemase do vivía,
- ni como Heliogábalo fué malo,
- ni tan muelle cual fué Sardanapalo.
-
- »No fuera el pueblo de él tiranizado
- cual Sicilia lo fué de sus tiranos,
- ni había como Fálaris hallado
- género de tormentos inhumanos;
- mas el reino, de atrás acostumbrado
- a señores en todo soberanos,
- no obedece por rey, ni lo consiente,
- sino al que es sobre todos excelente.
-
- »Por esta causa el reino gobernaba
- el conde boloñés: después fué alzado
- por rey cuando la vida le faltaba
- a su hermano Don Sancho el Descuidado:
- éste que Alfonso el Bravo se llamaba,
- después de haber el reino sosegado,
- en dilatarlo piensa, que su pecho
- generoso no cabe en tanto estrecho.
-
- »De la tierra de Algarbes, que le fuera
- en casamiento dada, grande parte
- cobra con su valor, y arroja fuera
- al moro, mal querido ya del Marte;
- procura libertar antes que muera
- su tierra con valor y bélica arte,
- y acaba de oprimir la nación fuerte
- en la tierra que al Luso cupo en suerte.
-
- »Después vino Dionís, que bien parece
- del bravo Alfonso estirpe clara y dina,
- con quien la fama grande se obscurece
- del ánimo y grandeza alejandrina:
- con éste el reino próspero florece,
- alcanzada la paz santa y divina,
- con pragmáticas, leyes y costumbres,
- de la tranquila tierra claras lumbres.
-
- »Este hizo en Coimbra ejercitarse
- el valeroso oficio de Minerva;
- las Musas de Helicona hizo pasarse
- a pisar de Mondego el campo y hierba;
- cuanto pudo de Atenas desearse,
- tanto el divino Apolo aquí reserva:
- aquí las trunfas de oro son tejidas,
- de bácaro y laurel bien guarnecidas.
-
- »Nobles villas de nuevo edificando,
- fortalezas, castillos muy seguros,
- y casi el reino todo reformando
- con edificios grandes y altos muros;
- mas después que la Parca fué cortando
- el hilo de sus días bien maduros,
- un hijo le quedó poco obediente,
- el cuarto Alfonso, príncipe excelente.
-
- »Despreciador de fuerzas castellanas,
- Alfonso se mostró fuerte y sereno,
- porque no es de las fuerzas Lusitanas
- temer con su poder poder ajeno;
- mas cuando aquellas gentes mauritanas
- a poseer de España el gran terreno
- entraron por Castilla y por su tierra,
- con su gente ayudó en la cruda guerra.
-
- »Con Semíramis nunca gente tanta
- los Idáspicos campos fué hinchiendo,
- ni Atila, que la Hesperia toda espanta
- llamándose de Dios azote horrendo,
- gótica gente trujo tanta, cuanta
- del sarraceno bárbaro estupendo
- con el poder inmenso de Granada
- fué en los campos Tartesios ayuntada.
-
- »Y viendo el rey sublime castellano
- la fuerza de los moros grande y fuerte,
- temiendo más el fin del pueblo hispano,
- ya perdido otra vez, que no su muerte,
- pidiendo ayuda al grande Lusitano,
- envía a su mujer, que era de suerte
- mujer de quien la envía e hija amada
- de aquel a cuyo reino fué enviada.
-
- »Entraba la bellísima María
- por palacios del padre sublimados
- con bello rostro y fuera de alegría,
- con los ojos en lágrimas bañados;
- los cabellos rubísimos traía
- por los ebúrneos hombros deslazados,
- y a su padre, que sale a recibilla,
- le demanda favor para Castilla:
-
-[Ilustración:
-
- Tú solo, cruel amor, con fuerza cruda
- que al corazón humano tanto obliga,
- mataste a la de culpa y mal desnuda
- como si fuera pérfida enemiga.
-
- _Canto III, Estr. 109._
-]
-
- »Cuantos pueblos la tierra ha producido
- »en África de gente fiera, extraña,
- »de Marruecos el rey los ha traído
- »para talar mi tierra y noble España:
- »poder tan grande junto no lo ha habido
- »desde que el ancho mar la tierra baña:
- »traen ferocidad y furor tanto,
- »que al vivo pone miedo, al muerto espanto.
-
- »Pues aquel que me diste por marido,
- »por defender su tierra amedrentada,
- »con pequeño poder está ofrecido
- »al duro golpe de la mora espada;
- »si por ti, caro padre, socorrido
- »no fuese, de él y reino soy privada,
- »quedando triste viuda en vida obscura
- »sin marido, sin reino, sin ventura.
-
- »Por tanto, oh rey, de quien con puro miedo
- »la corriente Maluca se ve helada,
- »rompe ya la tardanza, no está quedo,
- »sea por ti Castilla libertada:
- »si ese rostro que muestras claro y ledo
- »es de padre, tu gente sea juntada:
- »acude y corre, padre, que, aunque corras,
- »quizás no hallarás a quien socorras.»
-
- »No de otra suerte al padre está María
- hablando, que la triste Venus cuando
- a Júpiter ayuda le pedía
- para Eneas que el agua va cortando,
- que a tanta piedad lo conmovía
- que, de la mano el rayo cruel echando,
- el deseo de Venus colma y mide
- con pesar de lo poco que le pide.
-
- »Ya con el campo de la gente armada
- los Eborenses campos van cuajados;
- con el sol el arnés luce y la espada,
- relinchan los caballos enjaezados;
- la sonora trompeta embanderada
- los pechos a la paz acostumbrados
- a las lucientes armas va incitando
- por las concavidades retumbando.
-
- »Entre todos en medio se sublima,
- de la real insignia acompañado,
- el valeroso Alfonso, que por cima
- de todos lleva el cuello levantado;
- con sólo su mirar esfuerza y anima
- a cualquier corazón desalentado:
- así entra por Castilla a socorrella
- con su hija gentil que es reina de ella.
-
- »Juntos los dos Alfonsos finalmente
- en campo de Tarifa se han sitiado
- ante la multitud de mora gente
- para quien son pequeños monte y prado:
- no hay pecho tan feroz ni tan valiente
- que a la desconfianza no haya dado
- lugar, hasta que entienda claro y vea
- que por los suyos Dios siempre pelea.
-
- »Ya los nietos de Agar se están riendo
- del español poder, poco, aunque ajeno,
- las tierras ya por suyas repartiendo
- entre todo el ejército agareno
- (que con título falso poseyendo
- está el famoso nombre sarraceno):
- así también reparten ya por suya
- la tierra que tenía dueño y cuya.
-
- »Cual el membrudo y bárbaro gigante
- del rey Santo con causa tan temido,
- viendo el pastor David puesto delante,
- de piedras y de honda apercibido,
- con un hablar soberbio y arrogante
- desprecia al flaco mozo mal vestido
- hasta que al hondear se desengaña
- que más puede la fe que no la maña:
-
- »Así desprecia el moro con braveza
- el español poder, porque no entiende
- que le ayuda la suma fortaleza
- de quien toda la fuerza y ser depende:
- con ella el castellano y su destreza
- de Marruecos al rey soberbio ofende,
- y el Portugués, que a todo tiene en nada,
- temer se hizo al reino de Granada.
-
- »Ya las lanzas y espadas retiñían
- por sobre los arneses: ¡bravo estrago!
- Llaman, según las leyes que seguían,
- unos Mahoma y otros Santiago:
- los gritos hasta el cielo se subían,
- la sangre de heridos hace un lago,
- donde otros medio muertos se ahogaban,
- si del hierro las vidas escapaban.
-
- »Con esfuerzo destruye, hiere y mata
- el Luso al granadino ya deshecho;
- totalmente el poder le desbarata,
- sin le valer arnés ni armado pecho;
- de alcanzar tal victoria y tan barata
- no quedando contento y satisfecho,
- fuese a ayudar al bravo castellano
- que combatiendo estaba al mauritano.
-
- »Ya se iba el claro Apolo recogiendo
- a la casa de Tetis; inclinado
- para el Poniente el Véspero, trayendo
- estaba el claro día celebrado:
- cuando el poder del moro, grande, horrendo,
- fué por los fuertes reyes destrozado
- con tanta mortandad, que la memoria
- nunca en el mundo vió tan gran victoria.
-
- »No mató ni aun la parte cuarta Mario
- de los muertos de aqueste vencimiento,
- cuando el agua con sangre del contrario
- beber hizo al ejército sediento:
- ni aun el cartaginés, duro adversario
- que del romano fué de nacimiento,
- cuando de muertos de la ilustre Roma,
- tres almudes de anillos llenos toma.
-
- »Y si tú tantas almas dar pudiste
- al tenebroso reino de Cocito
- cuando la ciudad santa deshiciste
- del pueblo pertinaz en falso rito,
- permisión fué del cielo que tuviste,
- que no fuerza de brazo, noble Tito,
- que así mucho antes fué profetizado
- y después por Jesús certificado.
-
- »Pasada esta tan próspera victoria,
- se torna Alfonso a su querida tierra
- a gozar de la paz con tanta gloria
- cuanto supo ganar con dura guerra:
- do el caso triste, digno de memoria,
- que de sepulcros muertos desentierra,
- a la mezquina y mísera ha acaecido
- que después de ser muerta reina ha sido.
-
- »Tú solo, cruel amor, con fuerza cruda
- que al corazón humano tanto obliga,
- mataste a la de culpa y mal desnuda
- como si fuera pérfida enemiga:
- el que en la lid de amor pusiere duda
- porque con el llorar no se mitiga,
- sepa que así lo quiere este tirano
- por con sangre bañar su altar profano.
-
- »Estabas, bella Inés, puesta en sosiego,
- de tus años cogiendo el dulce fruto,
- en un engaño de alma alegre y ciego
- que a la fortuna paga cruel tributo,
- en el florido campo de Mondego,
- de tus hermosos ojos nunca enjuto,
- enseñándole al monte, al río, al prado,
- el nombre que en tu pecho está estampado.
-
- »De tu príncipe allí te respondían
- las memorias que en él se aposentaban,
- que siempre ante sus ojos te traían
- cuando de tus hermosos se apartaban,
- de noche en dulces sueños que mentían,
- de día en pensamientos que volaban,
- y cuanto, en fin, pensaba y cuanto veía
- era todo memorias de alegría.
-
- »De otras bellas señoras y princesas
- los deseados tálamos no aceta,
- que no curas, Amor, de altas empresas
- cuando un hermoso rostro te sujeta:
- viendo las condiciones tan aviesas
- del hijo el viejo padre, que respeta
- el murmurar del pueblo y fantasía
- del hijo que casarse no quería,
-
- »quitar a Inés del mundo determina
- por librar, con quitarla, al hijo preso,
- creyendo con su sangre y muerte indina
- a matarle el amor y darle seso.
- ¿Qué furor consintió la espada fina
- que pudo sustentar el grave peso
- del bélico furor, ser levantada
- contra una flaca dama delicada?
-
- »Ante el rey los verdugos traen atroces,
- que estaba de piedad ya conmovido;
- mas con razones falsas y feroces
- el pueblo: «¡Muera, muera!» le ha pedido:
- ella con tristes y piadosas voces,
- salidas del amor que le ha tenido
- al príncipe y los hijos que dejaba,
- que más que no la muerte le aquejaba,
-
- »al cristalino cielo levantando
- con lágrimas los ojos piadosos,
- los ojos (que las manos le está atando
- uno de los ministros rigurosos),
- y después sus hijuelos contemplando
- tan tiernos, tan queridos y mimosos,
- cuya orfandad cual madre temía tanto,
- al abuelo crüel hizo este llanto:
-
- «Si ya en las fieras brutas, cuya suerte
- »se conoció crüel del nacimiento;
- »si en las duras Harpías que en la muerte
- »en rapiñas y robos traen su intento,
- »con niños y con gente nada fuerte
- »vemos todos un tierno sentimiento,
- »cual de Nino en la madre se mostraron
- »y en los que la gran Roma edificaron:
-
- »Tú que de humano tienes gesto y pecho
- »(si de humano es matar una doncella
- »flaca y sin fuerza, porque dió de hecho
- »su corazón a quien supo vencella),
- »detengan estos nietos tu despecho,
- »pues no puede la muerte obscura de ella
- »moverte a compasión de ellos y mía
- »viendo como de culpa estoy vacía.
-
- »Y si al vencer la dura resistencia,
- »la muerte sabes dar con fuego y hierro,
- »sabe también dar vida con clemencia
- »a quien para perderla no hizo yerro;
- »mas si ya la merece esta inocencia,
- »ponme en perpetuo y mísero destierro
- »en Scitia fría o en la Libia ardiente,
- »donde en lágrimas viva eternamente.
-
- »Ponme donde el extremo de fiereza
- »entre los tigres pueda imaginarse:
- »veré si en ellos hallo más terneza
- »que en los humanos pechos pudo hallarse:
- »allí con grande amor, aunque en tristeza,
- »de aquel a quien amó podrán criarse
- »estas reliquias suyas que aquí viste,
- »consolación extrema de esta triste.»
-
- »Quería perdonarle el rey benino
- oyendo las palabras que la abonan,
- mas el pertinaz pueblo (y su destino
- que así lo permitió) no la perdonan.
- Echan mano al acero puro y fino
- los que este hecho bueno ser pregonan:
- ¡contra una dama, oh pechos carniceros,
- feroces os mostráis y caballeros!
-
- »Cual contra la hermosa Policena,
- consuelo sólo de la madre vieja,
- porque el alma de Aquiles la condena,
- con hierro el duro Pirro se apareja,
- y ella con un mirar tierno, serena
- (así como paciente y mansa oveja),
- vuelto el rostro a la madre que enloquece,
- al duro sacrificio el cuello ofrece:
-
- »Tales contra la Inés los matadores,
- en el hermoso cuello donde estaba
- la gracia con que Amor mató de amores
- al que después por reina la juraba,
- las espadas bañando y blancas flores
- que ella con dulce lloro antes regaba,
- se encarnizaban fieros y enojados,
- del castigo futuro descuidados.
-
- »Bien pudieras, oh Sol, la vista aviesa
- de tal hecho llevar en aquel día
- cual de Tiestes en la horrenda mesa
- cuando sus hijos por Atreo comía;
- vos, oh cóncavos valles donde impresa
- quedó la voz de aquella boca fría,
- el nombre de su Pedro, que le oisteis,
- por espacio muy largo repetisteis.
-
- »Cual la rosa del campo que, cortada
- antes de tiempo, fué cándida y bella,
- de las manos lascivas maltratada
- del niño que jugar huelga con ella,
- tiene el olor perdido marchitada,
- tal estaba la pálida doncella
- sin las rosas del rostro, ya perdida
- la color blanca con la dulce vida.
-
- »Las ninfas de Mondego aquesta obscura
- muerte por largo tiempo la lloraron
- y por memoria eterna en fuente pura
- las lágrimas lloradas transformaron;
- el nombre le pusieron, que aun le dura,
- _Dos Amores de Inés_, que allí pasaron;
- mirad qué fuente riega el prado y flores,
- do lágrimas son agua, el nombre amores.
-
- »No pasó mucho tiempo sin venganza
- de la muerte crüel y las heridas,
- que viéndose el rey Pedro en su pujanza
- la tomó de los fieros homicidas:
- de otro Pedro cruel los dos alcanza,
- siendo ambos enemigos de las vidas,
- el concierto haciendo duro e injusto
- que con Antonio y Lépido hizo Augusto.
-
- »Este castigador fué muy entero
- de latrocinios, muertes y adulterios,
- y mostrarse a los malos cruel y fiero
- eran sus más gustosos refrigerios;
- las ciudades guardaba justiciero
- de todos los soberbios vituperios;
- a más ladrones dió castigo feo
- que Alcides el valiente ni Teseo.
-
- »Del justo y duro Pedro nace el blando
- (ved de la naturaleza el caso extraño),
- remiso y sin cuidado rey Fernando,
- por quien al reino vino tanto daño,
- pues cuando el castellano entró talando
- las tierras, bien pudiera en aquel año
- el reino destruirse totalmente,
- que hace el flaco rey flaca su gente.
-
- »O fué castigo duro del pecado,
- por quitar a Leonor a su marido
- y casarse con ella de prendado
- de un falso parecer mal entendido,
- o fué que el corazón sujeto y dado
- al vicio vil de quien se vió rendido,
- se hace flaco y blando, y bien parece
- que un bajo amor los fuertes enflaquece.
-
- »Del pecado siguió siempre la pena
- a muchos que el Señor lo ha permitido,
- como a los que robaron a la Helena,
- y con Apio, Tarquino en sí la vido.
- Pues ¿al santo Daniel quién le condena,
- o quién el tribu ilustre ha destruído
- de Benjamín? ¿Quién dió la pena dina
- a Faraón, Siquén, por Sara y Dina?
-
- »Y si los fuertes pechos enflaquece
- un inconceso amor desatinado,
- en el hijo de Alcmena se parece
- cuando en Omfale anduvo transformado:
- de Marco Antonio el nombre se obscurece
- por ser con su Cleopatra enredado,
- y tú, próspero Peno, lo sentiste
- cuando la moza vil de Apulia viste.
-
- »Mas ¿quién puede librarse por ventura
- del lazo que Amor arma blandamente
- cuando entre rosas y la nieve pura
- pone oro y alabastro transparente?
- ¿Quién de una peregrina hermosura,
- de un rostro de Medusa propiamente,
- se podrá libertar, si el ser cautivo
- no en piedra, mas lo muda en fuego vivo?
-
- »¿Quién vió un mirar seguro, un rostro blando,
- una bella y angélica excelencia,
- que en sí está siempre el alma transformando,
- que pudiese hacerle resistencia?
- Disculpado por cierto está Fernando
- con el que de amor tiene la experiencia
- y yo, si por tenerme en esto tanto,
- el resto lo remito al otro canto.»
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO CUARTO
-
-
- «DESPUÉS de la tormenta rigurosa
- nocturna sombra y proceloso viento,
- suele venir la luz pura y hermosa,
- esperanza del puerto y salvamiento;
- aclara el sol la noche tenebrosa
- apartando el temor del pensamiento:
- así en el fuerte reino aconteciera
- después que el rey Fernando falleciera.
-
- »Que si mucho los nuestros desearon
- quien las ofensas vaya ya vengando
- de aquellos que tan bien se aprovecharon
- del descuido remiso de Fernando,
- dentro de breve tiempo lo alcanzaron
- por rey un Juan invicto levantando,
- de don Pedro el Crüel cierto heredero,
- aunque hijo bastardo verdadero.
-
- »Ser esto por divina providencia
- se mostró con señales evidentes
- cuando una niña en Ébora, sin ciencia
- y sin habla, habló con los presentes;
- y como era del cielo la sentencia,
- el corazón movió de muchas gentes
- diciendo: «¡Portugal, con cuerpo y mano,
- »por el primer don Juan, rey soberano!»
-
- »Alterados del reino muchos pechos
- con odio que ocupados los tenía,
- infinitas matanzas y despechos
- el popular furor ciego hacía.
- Los parientes y amigos son deshechos,
- que eran de reina y conde compañía,
- con quien su incontinencia deshonesta
- era, después de viuda, manifiesta.
-
- »Mas él, en fin, con causa deshonrado,
- ante la reina muere, y no socorre
- la triste al triste; muere acompañado
- de otros a quien la misma suerte corre;
- quien, como Astianacte, fué arrojado,
- sin valerle corona, de alta torre:
- a quien orden o altar no fué provecho,
- que por las calles queda piezas hecho.
-
- »Puédense ya poner en largo olvido
- las muertes y crudezas que vió Roma
- hechas del feroz Mario y favorido
- Sila, que a su contrario vence y doma;
- mas, por muerte del conde, sin sentido
- quedó Leonor, y por venganza toma
- traer a Portugal al de Castilla,
- diciendo de su hija ser la silla.
-
- »Beatriz era la hija, que, casada
- con el español rey, a Juan precede,
- por hija de Fernando reputada,
- si la fama y rumor se lo concede.
- Con esta voz Castilla levantada
- porque la hija al padre le sucede,
- sus fuerzas ajuntó para las guerras
- de varias regiones, varias tierras.
-
- »De la provincia vienen que de un Brigo
- (si fué) ya tuvo el nombre derivado;
- de tierras que Fernando y rey Rodrigo
- ganaron del tirano y moro estado:
- no estiman en el campo al enemigo
- los que cortando van con duro arado
- los campos de León, cuya arma y gente
- contra los moros fué siempre excelente.
-
- »Los vándalos, de antigua valentía,
- en ella confiados se juntaban,
- la cabeza de toda Andalucía
- que de Guadalquivir las aguas lavan;
- la noble isla también se apercibía
- que tirios otro tiempo la moraban,
- trayendo por insignias verdaderas
- las dos columnas puestas en banderas.
-
- »También vienen del reino de Toledo,
- ciudad noble y antigua, a quien cercando
- el Tajo, corre en torno blando y ledo
- que en la sierra de Cuenca está manando:
- a vosotros también no os quitó el miedo,
- descuidados gallegos, hacer bando,
- que para resistir luego os armasteis
- a aquellos cuyos golpes ya probasteis.
-
- »De la guerra movieron negras furias
- la gente de Vizcaya que carece
- de pulido lenguaje, y las injurias
- de los extraños mal las compadece;
- la tierra de Guipúzcoa y las Asturias,
- que con minas de hierro se ennoblece,
- armó de él los soberbios matadores
- para ayudar en guerra a sus señores.
-
- »Don Juan, a quien del pecho crece el brío,
- como al hebreo Sansón de la guedeja,
- puesto que todo es poco a su albedrío,
- con los pocos del reino se apareja,
- y aunque de parecer no está vacío,
- con grandes y letrados se aconseja
- por conocer de todos las sentencias,
- que siempre hubo entre muchos diferencias.
-
- »No falta con razón quien desconcierte
- de la opinión de fuertes aprobada,
- en quien la fuerza antigua se convierte
- en su fidelidad jamás usada;
- pudiendo el temor más de baja suerte
- que el amor y lealtad tan sublimada,
- niegan su rey, su patria y, si conviene,
- negarán, como Pedro, al Dios que tiene.
-
- »Mas no permitió Dios que se sintiese
- tal yerro en don Nuño Álvarez; mas antes,
- puesto que en sus hermanos claro viese
- vueltas las voluntades inconstantes,
- en alta voz habló, porque se oyese,
- con palabras más duras que elegantes,
- con la mano en la espada, y no facundo,
- amenazando airado al mar, al mundo.
-
- »¡Cómo! ¿De gente ilustre portuguesa
- »ha de haber quien rehuse el patrio Marte?
- »¡Cómo! ¿De esta provincia, que princesa
- »fué de gentes por guerra en cualquier parte,
- »ha de salir quien niegue en tal empresa
- »la fe, el amor, la patria, esfuerzo y arte
- »de portugués, y por ningún respeto
- »quiera su propio reino ver sujeto?
-
- »¡Cómo! ¿No sois vosotros descendientes
- »de aquellos que debajo la bandera
- »del grande Enríquez, fieros y valientes,
- »vencisteis esta gente tan guerrera?
- »¿Cuándo tantas banderas, tantas gentes
- »pusieron en huída de manera
- »que siete ilustres condes le trajeron
- »presa, sin la gran presa que allí hubieron?
-
- »¿Con quién fueron continuo reprochados
- »éstos de quien tenéis ahora recelos,
- »por Dionís y su hijo sublimados,
- »sino por vuestros padres, tios y abuelos?
- »Pues si con sus descuidos o pecados
- »el rey Fernando os puso en tantos duelos,
- »tomad con el rey nuevo fuerza cruda,
- »si el pueblo con el rey se trueca y muda.
-
- »Rey tenéis tal, que si el valor le fuese
- »igual al fuerte rey que coronasteis,
- »sin duda lo invencible lo venciese,
- »cuánto más a quien ya desbaratasteis;
- »y si esto de esos pechos no pudiese
- »el temor arrancar que ya tomasteis,
- »poned en boca y manos lazo y freno,
- »que yo desecharé este yugo ajeno.
-
- »Con mis vasallos y con ésta puedo
- »(sacando de la vaina media espada)
- »defender de tal fuerza y duro enredo
- »la tierra nunca de otro sojuzgada:
- »en virtud de mi rey y patria quedo,
- »y de la lealtad por vos negada,
- »de vencer no sólo estos adversarios,
- »mas cuantos a mi rey fueran contrarios.»
-
- »Bien como entre los mozos recogidos
- en Canusio, reliquias de las Canas,
- ya para se entregar casi movidos
- a las fuerzas invictas africanas,
- Cornelio se levanta, y compelidos
- hizo a todos jurar que las romanas
- armas no dejarían en cuanto vida
- tuviesen, hasta en ellas ser perdida:
-
- »De esta suerte a su pueblo esfuerza Nuño,
- que con le oir las últimas razones
- desechan el temor frío importuno,
- que helados les tenía los corazones:
- en animales suben de Neptuno,
- con la lanza enristrada en los arzones,
- van corriendo y gritando a boca abierta:
- «¡Viva, viva el gran rey que nos liberta!»
-
- »Del vulgo popular unos aprueban
- la guerra que la patria defendía,
- otros armas alimpian y renuevan
- que el orín de la paz gastado había;
- capacetes estofan, petos prueban,
- ármase cada cual cual convenía;
- otros hacen vestidos de colores
- con letras y blasón de sus amores
-
- »Con toda esta lustrosa compañía
- el rey don Juan se parte desde Abrantes,
- Abrantes, que también la fuente fría
- de Tajo goza en aguas abundantes:
- los primeros soldados los regía
- quien pudiera regir los más pujantes
- ejércitos de Jerjes del Oriente,
- con que pasó de Heles la corriente:
-
- »Don Nuño Álvarez, digo, verdadero
- resistidor de fuertes castellanos,
- cual huno se mostró a Francia primero
- y a la gran multitud de italianos:
- otro también famoso caballero
- lleva en la ala derecha Lusitanos,
- experto en guerra, en paz, en bien y en duelos;
- llámase Men Rodríguez Vasconcelos.
-
- »La izquierda ala, que a estotra corresponde,
- Antón Vázquez la lleva del Almada,
- que después fué de Abranches noble conde,
- repartiendo su gente compasada;
- mas en la retaguardia no se esconde,
- de quinas y castillos cuarteada,
- la bandera con Juan, que en cualquier parte
- obscureciendo va el valor de Marte.
-
- »Estaban por los muros, temerosas
- y de un alegre miedo casi frías,
- hermanas, madres, damas y aun esposas
- ayunos prometiendo y romerías;
- ya llegan las escuadras belicosas
- defrente las contrarias compañías:
- con grandísima grita los reciben,
- de que muchos temor grande conciben.
-
- »Responden las trompetas mensajeras
- pífano sonoroso y atambores;
- los alférez voltean las banderas
- que listeadas son de mil colores.
- Era en el seco tiempo que en las eras
- Ceres el fruto da a los labradores,
- entra el sol en Astrea por agosto,
- y Baco en sus lagares coge mosto.
-
- »Dió señal la trompeta castellana
- con horrísono estruendo temeroso:
- oyólo el monte Artabro, y Guadiana
- atrás volvió sus aguas de medroso:
- oyólo Duero y tierra transtagana,
- corrió Tajo a la mar triste y dudoso:
- las madres que el terrible estruendo oyeron
- los hijos de los pechos desasieron.
-
- »¡Cuántos rostros quedaron sin colores
- dándole al corazón la sangre abrigo!
- Que en los grandes peligros los temores
- pueden a veces más que el enemigo.
- Pues qué cuando se encienden con furores
- al escalar el muro, entrar postigo,
- que hacen no sentir perder la vida
- por salir con la empresa acometida.
-
- »Comiénzase a trabar la incierta guerra:
- de ambas partes se encuentran los primeros,
- unos por la defensa de su tierra,
- otros por la esperanza de herederos:
- luego el grande Pereira, en quien se encierra
- todo el valor, se muestra en golpes fieros,
- derriba, encuentra, y dales con su espada
- la posesión del reino deseada.
-
- »Ya por el aire espeso mil lucientes
- harpones, saetas y otros tiros vuelan;
- debajo de los pies de los ardientes
- caballos tiembla tierra y valles suenan;
- despedázanse lanzas; hay frecuentes
- caídas que del golpe el campo atruenan:
- recrecen los contrarios en la poca
- gente, mas el buen Nuño los apoca.
-
- »Contra él corren primero sus hermanos,
- caso feo y crüel, mas no le espanta:
- que en poco tiene alzar contra él las manos
- quien contra el rey y patria las levanta:
- de aquestos traen los fuertes castellanos
- en la escuadra que a todas se adelanta
- por herir cada cual su conocido,
- como entre Julio y Magno Roma vido.
-
- »Catilina, Sertorio, Coriolano,
- que obligados a ser dulces abrigos
- de vuestras propias patrias, con profano
- corazón os hicisteis enemigos:
- si en el obscuro reino de Sumano
- recibís de tal culpa los castigos,
- decid: ¿qué portugueses hubo en guerra
- traidores a su gente, rey y tierra?
-
- »Rómpense de los nuestros los primeros:
- tantos de los contrarios se han juntado:
- está don Nuño cual por los oteros
- de Ceuta el cruel león encarnizado,
- que cercado se ve de caballeros,
- de Tetuán corriendo campo y prado:
- acósanlo con lanzas, y él, rabioso,
- turbado un poco está, mas no medroso.
-
- »Míralos con furor, mas su natura
- ferina y rabia no le compadecen
- que huya; mas se arroje en la espesura
- de los dardos y lanzas que recrecen.
- Tal está el caballero la verdura
- tiñendo en roja sangre; allí perecen
- de los suyos no pocos; que el valiente
- la virtud pierde contra mucha gente.
-
- »Sintió don Juan la afrenta que pasaba
- Nuño; cual capitán bien advertido,
- todo lo corre y ve, y a todos daba
- con su presencia esfuerzo muy crecido.
- Cual parida leona, fiera y brava,
- que los hijos que estaban en el nido
- sintió que en cuanto el pasto les buscaba
- el pastor de Marsilia los hurtaba,
-
- »corre rabiosa y gime y con bramidos
- los siete montes hiende, atruena, abala:
- tal va don Juan con otros escogidos
- corriendo a socorrer la primera ala.
- »¡Oh fuertes compañeros, oh subidos
- »caballeros, a quien ninguno iguala!
- »Los vuestros defended, que la esperanza
- »de vuestra libertad está en la lanza.
-
- »Veisme aquí, vuestro rey y compañero,
- »que entre espadas y lanzas y entre arneses
- »del adversario corro y voy primero:
- »¡pelead, verdaderos Portugueses!»
- Esto dijo el magnánimo guerrero,
- y blandiendo la lanza con reveses
- del brazo la tiró, y de aqueste tiro
- muchos dieron el último suspiro.
-
- »Los suyos, encendidos nuevamente
- de una noble vergüenza, honroso fuego,
- sobre cuál más con ánimo valiente
- peligros vencerá del marcio juego,
- porfían; tiñe el hierro el fuego ardiente;
- rompen primero mallas, petos luego:
- así reciben junto y dan heridas,
- como quien tiene en poco sangre y vidas.
-
- »Muchos van de Cocito a ver el lago,
- en cuyo cuerpo muerte y hierro entraba;
- el Maestre murió de Santiago,
- que fortísimamente peleaba;
- muere también, haciendo grande estrago,
- el Maestre feroz de Calatrava;
- los Pereiras murieron renegados,
- renegando del cielo y de sus hados.
-
- »Mueren del vulgo vil otros sin cuento
- y bajan de los nobles al profundo,
- donde el trifauce perro muy hambriento
- en las almas se ceba de este mundo;
- y porque más se sienta el vencimiento
- en el último trance furibundo,
- la sublime bandera Castellana
- vencida se rindió a la Lusitana.
-
- »Aquí la cruel batalla se encrudece
- con muertes, gritos, sangre y cuchilladas;
- la multitud de gente que perece
- las flores de color tiene manchadas;
- ya vuelven las espaldas, ya fallece
- la vida, donde sobran las lanzadas;
- ya, porque el alto cielo lo ha ordenado,
- la victoria los brazos ha trocado.
-
- »Al Portugués le deja el Castellano
- el campo con victoria conocida:
- siguen a los que quedan, aunque en vano,
- que el temor les dió vuelo en la huída.
- Encubren en el pecho el inhumano
- suceso, de la gente que es perdida;
- encubren la deshonra, el triste enojo
- de ver otro triunfar de su despojo.
-
- »Unos van maldiciendo y blasfemando
- del que inventó la guerra en este mundo;
- otros la dura sed van reprobando
- del pecho codicioso y furibundo,
- que por lo que es ajeno, al miserando
- pueblo condena a muerte y al profundo,
- dejando tantas madres y aun esposas
- sin hijos y maridos lastimosas.
-
- »Estúvose en el campo el rey los días
- acostumbrados con tan grande gloria:
- con ofertas después y romerías
- las gracias daba a Dios de tal victoria.
- Mas Nuño, que no busca en otras vías
- eternizar en todos su memoria,
- sino por armas siempre soberanas,
- a las tierras se pasa transtaganas.
-
- »Ayuda a su destino de manera
- que hizo igual el hecho al pensamiento,
- y a la tierra de vándalos frontera
- le concede el despojo y vencimiento.
- De Sevilla la bética bandera,
- y de otros mil señores, al momento
- le conocen por grande en tal empresa,
- vencidos de la fuerza Portuguesa.
-
- »De estas y otras victorias largamente
- eran los castellanos oprimidos
- cuando la paz, alegre a toda gente,
- vino entre vencedores y vencidos;
- después que quiso el Padre omnipotente
- que se diesen los reyes por maridos
- a las dos ilustrísimas inglesas,
- hermosas, bellas, ínclitas princesas.
-
- »No sufre el fuerte pecho usado a guerra
- verse sin enemigos a la mano,
- y no hallando a quién vencer en tierra,
- acomete a vencer el oceano:
- este es el primer rey que se destierra
- del reino, porque pueda el africano
- conocer por las armas cómo doma
- la ley de Dios la ley de su Mahoma.
-
- »Mil aves por el húmedo elemento
- volando van de Tetis inquïeta,
- cogiendo con las alas un tal viento,
- que pasan de do Alcides puso meta:
- el monte Abila, el noble fundamento
- de Ceuta gana al torpe mahometa,
- y con esto asegura a toda España
- de la juliana fuerza y desleal maña.
-
- »No consienten los coros soberanos
- que Portugal tal rey mucho lograse,
- mas como eran sus hechos más que humanos,
- el más que humano asiento ya alcanzase;
- y deja en defensión de Lusitanos
- el Dios que lo llevó quien gobernase,
- aumentando la tierra muy más que antes,
- generación famosa, altos infantes.
-
- »No fué del rey Duarte tan dichoso
- el tiempo que quedó en la suma alteza,
- que va alternando el tiempo el bien gustoso
- con mal, el alegría con tristeza.
- ¿Quién vió siempre un estado deleitoso?
- ¿O quién vió en la fortuna haber firmeza?
- Pues aun en este reino, y con tal rey,
- vino a quebrar la fuerza de su ley.
-
- »Cautivo vió a su hermano don Fernando
- que a tan altas empresas aspiraba,
- que por salvar al pueblo miserando
- del cerco, al sarraceno se entregaba:
- por amor de la patria está pasando
- la vida, de señora hecha esclava,
- y porque no dé el rey a Ceuta al moro
- por su rescate, muere en triste lloro.
-
- »Porque a Codro el contrario no venciese,
- dejó triunfar la muerte de su vida;
- Régulo, porque a Roma no perdiese,
- quiso su libertad verla perdida;
- Fernando, porque España no temiese,
- a eterno cautiverio se convida:
- Decios, Codro, ni Curcio, hicieron tanto
- como el famoso Hernando que aquí canto.
-
- »Mas Alonso, que al reino fué heredero,
- nombre en armas dichoso en nuestra Hesperia,
- que al arrogante bárbaro frontero
- puso en grande humildad y gran miseria,
- fuera por cierto invicto caballero
- si no quisiera ver la tierra iberia;
- mas África dirá ser imposible
- poder nadie vencer rey tan terrible.
-
- »Que pudo éste coger los frutos de oro
- que el Tirintio cogió nadie lo dude,
- de donde el yugo puesto por el moro
- la cerviz años ahora no sacude:
- con la palma en la mano por decoro
- de victorias ganadas del que acude
- en defensa de Alcázar, do se afila
- su espada contra Tánjar, contra Arcila.
-
- »Mas al cabo, por fuerza siendo entradas,
- los muros abajaron de diamante,
- con las armas en guerra acostumbradas
- a batir y vencer cuanto hay delante:
- maravillas en Marte sublimadas,
- dignas de otra escritura más pujante,
- hicieron los de Luso en esta empresa,
- ilustrando la fama Portuguesa.
-
- »Y siendo de ambición mayor tocado
- por gozar de mejor corona y silla,
- a Hernando el de Aragón ha provocado
- a guerra sobre el reino de Castilla;
- las gentes en un punto se han juntado,
- del Católico Rey hecha cuadrilla,
- desde Cádiz al alto Pireneo,
- con que Fernando ataja a su deseo.
-
- »No se quiso quedar don Juan ocioso
- sin ayudar al padre, y luego ordena
- atizar el deseo codicioso
- con ayuda que entonces lo despena:
- salióse al fin del trance peligroso
- con frente no turbada, mas serena,
- desbaratado el padre truculento,
- aunque quedó dudoso el vencimiento.
-
- »Porque el hijo sublime y soberano,
- gentil, fuerte, animoso caballero,
- con un corazón grande y más que humano,
- al español resiste el día postrero:
- de esta arte fué vencido Octaviano
- y Antonio vencedor su compañero,
- cuando de los que a César dieron muerte,
- la venganza les dió la feliz suerte.
-
- »Mas después que la obscura noche eterna
- puso a Alonso en el cielo más sereno,
- el príncipe que el reino nos gobierna
- fué el segundo don Juan y rey treceno:
- éste, por haber fama sempiterna
- sobre todo valor de hombre terreno,
- quiso buscar de la luciente Aurora
- el término que yo descubro ahora.
-
- »Envía mensajeros que pasaron
- a España, Francia e Italia celebrada,
- y en el ilustre puerto se embarcaron
- donde ya fué Parténope enterrada,
- Nápoles, do los hados se mostraron,
- haciéndola de varios sojuzgada,
- y al fin, por la ilustrar con claros soles,
- al señorío la rinden de españoles.
-
- »Por el mar alto Sículo navegan,
- por las playas de Rodas arenosas,
- y de allí a las riberas altas llegan
- que con muerte de Magno son famosas:
- van a Menfis y tierras que se riegan
- de las aguas de Nilo caudalosas;
- suben a la Etiopia, sobre Egito,
- que de Cristo ya guarda el santo rito.
-
- »Pasan también las ondas eritreas
- que el pueblo de Israel sin nao pasara;
- quédanle atrás las tierras nabateas
- que el hijo de Ismael con nombre ornara;
- las playas odoríferas sabeas
- que la madre de Adonis tanto honraba;
- ven la Feliz Arabia descubierta,
- dejando la Petrosa y la Desierta.
-
- »Ven el estrecho Pérsico, do dura
- de la Babel confusa la memoria,
- donde entra en Tigre Eufrates por su altura,
- cuyas fuentes están casi en la gloria:
- de allí van a buscar el agua pura,
- que causa me será de larga historia,
- del Indo, por el mar largo Oceano,
- donde no se atrevió a pasar Trajano.
-
- »Vieron gentes incógnitas y extrañas
- de la India, de Carmania y Gedrosía,
- viendo varias costumbres, varias mañas,
- que en sí cada región produce y cría;
- mas de vías tan ásperas tamañas
- tornarse fácilmente no podía:
- allá mueren en fin y allá quedaron,
- que a su querida patria no tornaron.
-
- »Parece que guardaba el claro cielo
- a Manuel, y sus merecimientos,
- esta notable empresa, que su celo
- siempre fué de subidos movimientos:
- éste sucede al primo y al abuelo
- en reino y en altivos pensamientos,
- y así como tomó del reino el cargo,
- la conquista tomó del mar tan largo.
-
- »El cual, como de noble pensamiento,
- de aquella obligación que le quedara
- de sus antepasados, cuyo intento
- fué siempre acrecentar la tierra cara,
- no dejase de ser sólo un momento
- movido, cuando huye la luz clara
- del sol, y las estrellas resplandecen
- que al caer a las gentes adormecen.
-
- »Estando ya en la cama recostado,
- cuando el imaginar suele ser cierto,
- revolviendo en su pecho con cuidado
- cómo corresponder al gran concierto
- de sus antepasados, le ha ocupado
- un sueño que le deja más despierto,
- porque apenas el ojo se adormece
- cuando Morfeo en sueños le aparece.
-
- »Aquí se le figura que subía
- tan alto, que tocaba allá en la esfera
- do delante de sí mil mundos veía,
- mil naciones de gente extraña y fiera,
- y cerca de do nace el claro día,
- después que bien los ojos extendiera,
- vió de montes antiguos las corrientes
- de las dos celebradas y altas fuentes.
-
- »Agrestes aves, fieras alimañas
- por el monte en las cuevas habitaban;
- hierbas, espinas y árboles extrañas
- el paso y trato a gentes atajaban;
- otras cerradas y ásperas montañas
- ser de comercio alguno demostraban,
- pero desde que Adán pecó, pisada
- nunca de humano pie fué allí estampada.
-
-[Ilustración:
-
- «¡Oh rey, a cuyos reinos y corona
- »grande parte del mundo se guardaba!
- »Los dos, a quien la fama ser pregona
- »libres, nuestra cerviz rendimos brava...
-
- _Canto IV, Estr. 73._
-]
-
- »Del agua se le antoja que salían,
- hacia donde él estaba caminando,
- dos hombres que muy viejos parecían,
- de un aspecto, aunque agreste, venerando:
- de la barba y cabello les caían
- gotas que el cuerpo todo van bañando,
- la color de la cara denegrida,
- la barba espesa, blanca, algo cumplida.
-
- »Ambos tienen la frente coronada
- con los ramos de una árbol peregrina;
- el uno es de presencia más cansada,
- mostrando que de atrás viene y camina;
- cuelga el agua con ímpetu alterada
- que en parte más remota se avecina,
- bien como Alfeo de Arcadia en Siracusa
- va a buscar los abrazos de Aretusa.
-
- »Este, que era más grave en la persona,
- al rey como de lejos le hablaba:
- «¡Oh rey, a cuyos reinos y corona
- »grande parte del mundo se guardaba!
- »Los dos, a quien la fama ser pregona
- »libres, nuestra cerviz rendimos brava,
- »y te avisamos que ya es tiempo mandes
- »de nosotros cobrar tributos grandes.
-
- »Yo soy el claro Ganges, que en la tierra
- »santa mi origen tengo verdadero;
- »estotro el Indo, río que en la tierra
- »que ves su nacimiento es el primero:
- »costaráte al principio dura guerra,
- »mas serás vencedor a lo postrero:
- »con no vistas victorias pondrás freno
- »a las gentes que ves de este terreno.»
-
- »No dijo más el río claro y santo
- y ambos desaparecen al momento:
- recuerda Manuel con nuevo espanto
- y grande alteración del pensamiento:
- extiende en esto el sol su claro manto
- por el obscuro cielo soñoliento,
- píntalo la mañana con colores
- de vergonzosa rosa y blancas flores.
-
- »Llama el rey los señores a consejo
- para tomar del sueño algún acuerdo;
- refiere lo que dijo el santo viejo
- llamándole a reinar con pecho cuerdo:
- «Si os parece, del mar el aparejo
- »se haga, pues en ello nada pierdo,
- »y váyanse a buscar por nuevos mares
- »la tierra del Oriente y sus lugares.»
-
- »Yo, que bien mal pensaba que en efeto
- viera lo que mi pecho me pedía,
- que siempre grandes cosas el conceto
- presago al corazón le prometía,
- no sé por qué razón, o qué respeto,
- o qué virtud tan grande en mí se veía,
- que hizo al grande rey darme la llave
- de este acometimiento nuevo y grave.
-
- »Y con ruego y palabras amorosas,
- que es modo de mandar que más obliga,
- me dijo: «Las empresas glorïosas
- »se alcanzan con trabajo y con fatiga:
- »a las personas hace ser famosas
- »la vida que se pierde aunque sea amiga,
- »que cuando del temor vil no se prende,
- »mientras más poco dura más se extiende.
-
- »Entre todos os tengo yo escogido
- »para una empresa cual a vos se debe;
- »trabajo ilustre, duro, esclarecido,
- »yo sé que en ser por mí os será muy leve.»
- No esperé más; mas luego: «¡Oh rey subido!
- »¿Con tal favor por vos quién no se atreve
- »al fuego, hierro, muerte, a la cadena,
- »que el ser poco una vida me da pena?
-
- »Imaginad, gran rey, las aventuras
- »que a Hércules Eurísteo inventaba;
- »el león clioneo, harpías duras,
- »el puerco erimanteo, la hidra brava,
- »abajar a las sombras más obscuras
- »do los campos de Dite Estige lava,
- »porque a mayor peligro y más afrenta
- »se pondrá el corazón a vuestra cuenta.»
-
- »Con reales mercedes me agradece
- la voluntad, y alaba las razones;
- que la virtud loada vive y crece
- e inflama a grandes hechos los varones:
- a acompañarme luego se le ofrece,
- por descubrir mejor sus aficiones
- al rey y a mí, con hambre de honra y fama,
- mi deseado hermano Paulo Gama.
-
- »Fué luego Nicolao Coello tercero,
- hombre de gran valor y de consejo,
- que en los peligros suele ser primero,
- no mostrando al trabajo sobrecejo:
- ya de la gente moza y del guerrero,
- en quien crece el deseo, me aparejo:
- todos de grande esfuerzo ser parecen,
- pues con tal pecho a tal temor se ofrecen.
-
- »Fueron de Manuel remunerados
- porque con más amor se apercibiesen,
- y con palabras blandas animados
- para cuantos trabajos sucediesen:
- así fueron, oh Minias, ajuntados
- a que el reino de Colcos combatiesen
- en la hadada nao que osó primera
- cortar el mar Euxino venturera.
-
- »Ya en el puerto de la ínclita Ulisea,
- con alboroto noble y con trabajo,
- donde su arena y agua que azulea
- en el salado mar la mezcla Tajo,
- está la flota a punto, y ya desea
- cada cual al partir hallar atajo,
- que la gente del mar y la del Marte
- están para seguirme a cualquier parte.
-
- »Por las playas vestidos los soldados
- vienen de mil colores y mil artes,
- y no menos de esfuerzo aparejados
- para buscar del mundo nuevas partes,
- en las naos los vientos sosegados
- revuelven los lustrosos estandartes,
- y ellas muestran que allá en los mares largos
- se volverán estrellas, cual la de Argos.
-
- »Apercibidos todos de esta suerte
- de lo que tal viaje pide y manda,
- al trance se aparejan de la muerte,
- que en la mar ante el ojo a todos anda:
- al inmenso poder eterno y fuerte,
- que nos vuelva su vista veneranda
- imploramos, pidiendo nos guiase
- y que a nuestros comienzos aspirase.
-
- »Partímonos así del sacro templo
- que en las playas del mar está asentado,
- con nombre de la tierra, para ejemplo,
- donde fué Dios al mundo en carne dado.
- Certifícote, rey, que si contemplo
- cómo fuí de estas playas apartado,
- de duda el pecho y de recelo lleno,
- apenas a mis ojos pongo freno.
-
- »Gente de la ciudad en aquel día,
- unos por ser amigos o parientes,
- otros sólo por vernos, concurría,
- haciendo cada cual los ojos fuentes:
- nosotros, con la santa compañía
- de religiosos padres diligentes,
- en procesión solemne a Dios llamando,
- a los bateles vamos caminando.
-
- »En tan largo camino y tan dudoso,
- por perdidos las gentes nos juzgaban,
- las mujeres con llanto muy piadoso,
- los hombres con suspiros que arrancaban;
- madres, damas y esposas, que el celoso
- amor más desconfía, acrecentaban
- la desesperación y miedo frío
- de nunca poder ver vuelto navío.
-
- »Cuál va diciendo: «¡Oh hijo, a quien tenía
- »sólo por refrigerio y dulce amparo
- »de mi vejez cansada, que a porfía
- »acabaré con lloro nada avaro!
- »¿Por qué me dejas, dulce ánima mía.
- »por qué de mí te vas, oh hijo caro,
- »a hacer el funéreo enterramiento
- »donde seas de peces alimento?»
-
- »Cuál en cabello: «¡Oh dulce y caro esposo,
- »sin quien no da el amor de vivir muestra!
- »¿Por qué me aventuráis al mar rabioso
- »la vida, que es más vida mia que vuestra?
- »¿Cómo, por un camino tan dudoso
- »se os olvida el amor y afición nuestra,
- »que nuestro gusto y nuestro dulce aliento
- »queréis que con las velas lleve el viento?»
-
- »Estas y otras palabras nos decían
- de amor y de piadoso sentimiento:
- los viejos y los niños nos seguían,
- a quien la edad les da más corto aliento;
- los montes más cercanos respondían
- movidos en tan triste apartamiento;
- las lágrimas la arena allí bañaban
- y en número con ella se igualaban.
-
- »Nosotros, sin volver los tiernos ojos
- a las madres y esposas con cuidado,
- porque dejar de amor tales despojos
- no estorben el camino comenzado,
- sintiendo mil dolores, mil enojos,
- sin el despedimiento acostumbrado
- subimos a la nao, que al despedirse
- no puede el que se parte no afligirse.
-
- »Mas un viejo de aspecto venerando
- que en la playa se queda entre la gente,
- volviéndose a nosotros, meneando
- tres veces la cabeza blanca y frente,
- la voz cansada un poco levantando
- porque en la mar se oyese claramente,
- con saber de experiencias solas hecho,
- estas palabras saca de su pecho:
-
- «¡Oh gloria de mandar, vana codicia
- »de aquesta liviandad que llaman fama!
- »¡Oh fraudulento gusto, oh gran malicia,
- »atizada del ser que honra se llama!
- »¿Qué castigo tan grande, qué justicia
- »en el pecho ejecutas que te ama?
- »¿Qué muertes, qué peligros, qué tormentas
- »le pones con trabajos, con afrentas?
-
- »Dura perturbación del alma y vida,
- »fuente de desamparos y adulterios,
- »sagaz consumidora conocida
- »de haciendas, de reinos y de imperios:
- »llámante ilustre, llámante subida,
- »siendo digna de infames vituperios;
- »llámante fama, gloria soberana,
- »nombres para engañar la gente humana.
-
- »¿A qué nuevos destinos determinas
- »de llevar estos reinos, esta gente?
- »¿Qué peligros, qué muertes le destinas
- »debajo de algún nombre preeminente?
- »¿Qué promesas de tierras, y aun de minas
- »de oro, que le darás tan fácilmente?
- »Qué famas les dirás tener, qué historias,
- »qué triunfos, qué palmas, qué victorias?
-
- »¡Oh tú, generación de aquel insano
- »cuyo pecado triste e inobediencia
- »no sólo de aquel Reino soberano
- »te puso en tal destierro y dura ausencia,
- »mas aun del otro estado más que humano,
- »que fué de la primer simple inocencia
- »de aquella edad de oro, te ha privado
- »y en la de hierro y armas te ha dejado!
-
- »Ya que en aquesta vanidad gustosa
- »tanto enfrascas la loca fantasía;
- »ya que a la fiera fuerza rigurosa
- »le das nombre de esfuerzo y valentía;
- »ya que tienes por cosa tan honrosa
- »el despreciar la vida que debía
- »de ser tenida en mucho, pues temiera
- »perderla el Redentor que nos la diera:
-
- »¿No tienes a la puerta el ismaelita,
- »con quien armado campo y guerras veas?
- »¿No sigue éste la ley falsa, maldita,
- »si por la ley de Dios sólo peleas?
- »¿No tiene pueblos mil tierra infinita,
- »si tierras y riquezas más deseas?
- »¿No es el moro por armas esforzado,
- »si quieres en victorias ser loado?
-
- »En tu tierra te dejas al contrario
- »por ir a buscar otro a nueva tierra;
- »dejas tu reino solo al adversario
- »por mover al ausente cruda guerra;
- »vas buscando el peligro extraordinario
- »por la gloria que en sí la fama encierra,
- »llamándote señor, con grande copia,
- »de la India, Arabia, Persia, de Etiopia.
-
- »¡Oh, maldito el primero que en el mundo
- »al agua le entregó vela y madero,
- »digno de estar en penas del profundo,
- »si es justa ley la ley que seguir quiero!
- »Nunca juício alguno alto y profundo,
- »ni cítara sonora de otro Homero,
- »te dé por ello fama ni memoria,
- »mas contigo se acabe nombre y gloria.
-
- »Bajó el hijo de Jápeto del cielo
- »el fuego que inspiró en el pecho extraño,
- »encendiendo con él muertes, recelo,
- »armas, deshonras, guerras, grave engaño:
- »¡cuánto mejor Prometeo fuera al suelo,
- »y cuánto a los vivientes menos daño,
- »que tu estatua aquel fuego no tuviera
- »con que locas empresas emprendiera!
-
- »No acometiera el mozo miserando
- »del padre el carro, ni el aire vacío
- »del grande arquitector el hijo, dando
- »uno al mar nombre y otro fama al río:
- »ningún prez de valor justo o nefando,
- »por hierro, fuego, Marte, calma o frío,
- »dejará de intentar la humana gente.
- »¡Mísera condición, triste accidente!»
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO QUINTO
-
-
- TALES sentencias dice el viejo honrado
- en alta voz, al tiempo que tendimos
- las velas al sereno y sosegado
- viento, y del puerto amado nos partimos;
- y como ya en el mar es muy usado,
- al desplegar la vela voces dimos
- diciendo: «¡Buen viaje!» Luego el viento
- en el mástil mostró su movimiento.
-
- »Era tiempo en el cual el Sol la lumbre
- entraba en el Nemeo truculento,
- y el mundo, declinando de su cumbre,
- estaba en sexta edad cargado y lento:
- en ella ve, como es vieja costumbre,
- cursos del Sol catorce veces ciento
- con más noventa y siete en que corría
- cuando la flota al mar largo se hacía.
-
- »La vista poco a poco se destierra
- de aquellos patrios montes que quedaban:
- quedaba el caro Tajo y fresca sierra
- de Cintra, do los ojos se alejaban;
- quedábanos el alma allá en la tierra,
- que lástimas y amor nos la arrancaban,
- y en alta mar metidos con tal duelo,
- no vimos más, al fin, que mar y cielo.
-
- »Así fuimos rompiendo aquellos mares
- que nunca en tiempo alguno proa rompiera,
- viendo las nuevas islas y lugares
- que el generoso Enrique descubriera:
- los africanos montes y casares,
- tierra que Anteón rey la poseyera,
- a la izquierda se queda; a la derecha
- no hay certeza de tierra, mas sospecha.
-
- »Pasamos juntamente la famosa
- isla, de su madera así llamada,
- conocida por fama provechosa
- después que por nosotros fué poblada,
- y no por ser postrera Venus osa
- llamar a cualquier otra más preciada,
- que a ella, siendo suya, le rindiera
- a Cipro, Gnido, Pafos y Citera.
-
- »De Masilia la costa atrás dejamos,
- do apastan aceniegues su ganado,
- donde las frescas aguas no gustamos
- ni hay hierba que les baste en campo y prado;
- ser la tierra infructífera hallamos,
- con aves que digieren hierro helado,
- padeciendo de todo extrema inopia,
- aparta a Berbería de Etiopia.
-
- »El límite pasamos donde llega
- el Sol que para el Norte el carro guía,
- donde yacen los pueblos a quien niega
- el Climeneo la color del día;
- aquí gentes extrañas lava y riega
- el negro Sanagá con su agua fría,
- donde el cabo Arsinario el nombre pierde,
- llamándole los nuestros cabo Verde.
-
- »Habíamos pasado las Canarias,
- que de Fortuna el nombre recibieron;
- las hijas navegamos ordinarias
- que de Hesperio Hesperias se dijeron,
- y las tierras do nuevas cosas varias
- en otro tiempo nuestras gentes vieron,
- a do tomamos puerto con buen viento
- por tomar de la tierra algún sustento.
-
- »A aquella isla aportamos que tomara
- el nombre del guerrero Santiago,
- santo que al español siempre ayudara
- a hacer en los moros bravo estrago;
- de aquí, luego que Bóreas nos soplara,
- tornamos a cortar el ancho lago
- de la salada mar, y así dejamos
- la tierra do el refresco dulce hallamos.
-
- »Por aquí rodeando aquella parte
- de África que quedaba hacia el Oriente,
- la provincia Jalofo, que reparte
- por diversas naciones negra gente;
- la muy grande Mandinga, por cuya arte
- gozamos el metal rico y luciente,
- que cerca del Gambea famoso vive,
- cuya agua el mar Atlántico recibe.
-
- »Las Dórcadas pasamos, que pobladas
- de hermanas otro tiempo se vivían,
- que de vista total siendo privadas
- las tres de un ojo solo se servían:
- tú sola, cuyas trenzas encrespadas
- a Neptuno en las aguas encendían,
- sintiendo ya por ellas grave pena,
- de víboras henchiste aquesta arena.
-
- »Siempre, en fin, para el Austro va la proa
- y en el inmenso golfo nos metimos,
- dejando la sierra áspera Lioa,
- y el cabo a quien de Palmas nombre dimos,
- y el grande río, que, como en Lisboa
- el Tajo, da en las playas que allí dimos;
- quedóse la isla ilustre que tomara
- el nombre del que el lado a Dios tocara.
-
- »Allí de Congo el reino está excelente,
- que por nosotros cree la fe de Cristo,
- donde el Zaire reparte su corriente,
- río por los antiguos nunca visto;
- por este largo mar huye la gente
- del conocido Polo de Calisto,
- siendo el término ardiente ya pasado,
- donde el medio del mundo es limitado.
-
- »Ya descubierto habíamos delante
- en el nuevo hemisferio nueva estrella
- no vista de otra gente, que ignorante
- estuvo tiempo alguno incierta de ella;
- vemos la parte menos rutilante,
- y por falta de estrellas no tan bella,
- del polo fijo, donde aun no se sabe
- si otra tierra comience o mar acabe.
-
- »Así pasando aquellos pueblos sanos
- por adonde dos veces pasa Apolo,
- dos inviernos haciendo y dos veranos
- en cuanto corre de uno al otro polo;
- por calmas, por tormentas, vientos vanos
- que en la alterada mar levanta Eolo,
- vimos las Ursas, a pesar de Juno,
- en las aguas bañarse de Neptuno.
-
- »Contarte, grande rey, las milagrosas
- cosas del mar que los hombres no entienden,
- súbitas tempestades peligrosas,
- relámpagos que el aire en fuego encienden,
- negras lluvias y noches tenebrosas,
- rayos que en su caer al mundo hienden,
- no menos es trabajo que gran yerro,
- aunque mi voz, señor, fuera de hierro.
-
- »Los casos vi que rudos marineros,
- que tienen por maestra la experiencia,
- cuentan por ciertos siempre y verdaderos,
- juzgándolos por sola la apariencia;
- mas los que tienen juicios más enteros,
- que sólo por ingenio puro y ciencia
- ven del mundo secretos escondidos,
- entienden no ser veros ni entendidos.
-
- »Fué claramente visto el fuego vivo
- que la gente del mar tiene por santo
- en tiempo de tormenta y viento esquivo,
- de tempestad obscura y triste planto:
- no menos les fué a todos excesivo
- milagro, y causa grande de harto espanto,
- ver las nubes del mar con caño largo
- las aguas recoger del mar amargo.
-
- »Yo lo vi ciertamente (y no presumo
- que la vista me engaña) levantarse
- en el aire un vapor de sutil humo
- y, movido del viento, rodearse:
- alzarse de aquí un caño al polo sumo
- se veía, tan delgado, que mirarse
- del ojo fácilmente no podía:
- la materia de nubes parecía.
-
- »Íbase poco a poco acrecentando,
- y más que un grueso mástil se engrosaba:
- aquí se estrecha, allí se alarga, cuando
- los golpes grandes de agua en sí chupaba:
- estábase en las aguas ondeando
- y encima una gran nube se espesaba,
- haciéndose mayor y más cargada
- con la carga del agua en sí tomada.
-
- »Cual roja sanguijuela que pegada
- en labios de la bestia que imprudente
- en el agua la coge, aunque delgada,
- con la sangre se vuelve más potente,
- chupando el cuerpo engruesa, y alargada,
- se rellena y se hincha extrañamente,
- tal la larga columna hinchiendo aumenta
- a sí y la negra nube que sustenta.
-
- »Mas después que del todo se hartara,
- el pie que está en la mar en sí recoge,
- y en el cielo lloviendo, al fin volara
- porque con agua el agua aumente y moje:
- las ondas da a las ondas que tomara;
- mas como del sabor de sal despoje
- al agua, los que saben de escritura
- díganme estos secretos de natura.
-
-[Ilustración: Kostka, pintó
-
-E. Martín, sc.
-
- «¡Oh gloria de mandar, vana codicia,
- »de aquesta liviandad que llaman fama!
- »¡Oh fraudulento gusto, oh gran malicia,
- »atizada del ser que honra se llama!
-
- _Canto IV, Estr. 95._
-]
-
- »Si los antiguos sabios que anduvieron
- tantas tierras por ver secretos de ellas
- lo que pasé pasaran cuando fueron
- maravillas buscando y cosas bellas,
- cuánto más escribieran, que escribieron,
- del influjo de signos y de estrellas.
- ¡Qué extrañezas, qué grandes cualidades,
- y todo sin mentir, puras verdades!
-
- »Ya la Cintia, que habita en el primero
- cielo, por cinco veces presurada,
- ahora medio rostro, ahora entero,
- mostró mientras la mar corta el armada,
- cuando de la alta gavia un marinero
- gritaba: «¡Tierra, tierra deseada!»
- Luego mira del bordo nuestra gente
- el horizonte claro del Oriente.
-
- »A manera de nubes se comiezan
- a descubrir los montes que miramos;
- las áncoras pesadas se aderezan;
- las velas, ya llegados, amainamos;
- los expertos pilotos luego empiezan
- a conocer las partes donde estamos
- por el nuevo instrumento y astrolabio,
- invención de sutil juicio y sabio.
-
- »Saltóse de la armada en la espaciosa
- parte, donde la gente se derrama,
- de ver cosas extrañas deseosa,
- en tierra de que nunca tuvo fama;
- mas yo con el Maestre en la arenosa
- playa, junto mi hermano Paulo Gama,
- tomamos todos tres del Sol la altura,
- viendo del astrolabio la pintura.
-
- »Y hallamos del todo haber pasado
- del semicapro pez la grande meta,
- estando entre él y el círculo nevado
- austral, parte del mundo más secreta;
- y al punto trae mi gente rodeado
- un bruto morador de color prieta,
- que tomara por fuerza en la montaña
- mientras de dulce miel favos apaña.
-
- »Turbado está en la vista y muy confuso,
- como quien no se viera en tal extremo;
- ni él entiende a mi gente, ni ella el uso
- entiende del callado Polifemo.
- Comiénzole a mostrar la piel que puso
- a Colcos su valor, metal supremo,
- la plata, la caliente especería,
- y a nada de esto el bruto se movía.
-
- »Mando mostrarle piezas más rateras,
- de cristal unas cuentas transparente,
- algunos cascabeles y monteras
- rojas, que es la color que le contente;
- vi luego por señales verdaderas
- con aquesto holgarse grandemente:
- con todo lo solté, y de allí camina
- para su población, que está vecina.
-
- »Y luego el día siguiente sus parceros,
- desnudos todos, de color obscura,
- descienden por los ásperos oteros
- a probar como estotro su ventura:
- domésticos se muestran, placenteros,
- y tanto que, movido con locura,
- Fernán Veloso de ellos se confía
- y a ver la tierra va en su compañía.
-
- »Es Veloso en su brazo confiado,
- y de arrogante cree que va seguro,
- mas siendo un grande espacio ya pasado
- en que alguna señal saber procuro,
- estando el ojo alerta con cuidado,
- al venturero por el monte duro
- le veo correr al mar tan sin aliento
- que vence en la presteza al presto viento.
-
- »El batel de Coello fué a la orilla
- a tomarlo, mas antes que llegase,
- uno de los que vienen en cuadrilla
- tras él se echó en la mar, no se escapase;
- vienen tantos, que verle es gran mancilla,
- sin que pueda hallar quien le ayudase:
- en su favor a vela y remo corro,
- y mil negros al negro dan socorro.
-
- »De espesa nube saetas y pedradas
- llueven sobre nosotros sin medida,
- y no fueron al viento en vano echadas,
- que esta pierna de allí saqué herida;
- nosotros, como gentes lastimadas,
- la respuesta les dimos merecida,
- que en más que en los bonetes se sospecha
- que va color bermeja de esta hecha.
-
- »Estando ya Veloso en salvamento,
- nos recogimos todos al armada,
- notando la malicia y torpe intento
- de la gente bestial, bruta y malvada,
- de quien ningún mejor conocimiento
- tuvimos de la India deseada
- que estar muy lejos de ella este paraje
- y convenir seguir nuestro viaje.
-
- »Preguntóle a Veloso un compañero
- (estándose los más de esto riendo):
- «¡Hola, Veloso amigo! Aquel otero
- »¿es más fácil subiendo o descendiendo?»
- «De bajar es mejor, dijo el guerrero;
- »mas cuando tantos perros vi viniendo
- »al armada y que en ella yo no estaba,
- »corrí, porque esta empresa me esperaba.»
-
- »Contónos cómo al punto que pasaron
- el monte, no quisieron más dejarlo;
- que hacia el mar se vuelva, señalaron,
- queriendo, si no torna, allí matarlo;
- y en volviéndose, luego se emboscaron
- por matar los que fuesen a tomarlo,
- y enviarnos con muerte al reino obscuro
- para mejor robarnos al seguro.
-
- »Mas eran cinco soles ya pasados
- después que nos partimos navegando
- los mares nunca de otros navegados
- con mar bonanza y viento en popa blando,
- cuando una noche, estando descuidados,
- en proa unos durmiendo, otros velando,
- una nube que todo lo obscurece
- sobre nuestras cabezas aparece.
-
- »Tan temerosa viene y tan cargada
- que al corazón más fuerte el temor toca;
- brama la triste mar, y cual quebrada
- ola, suena, si da en alguna roca.
- «¡Oh potestad divina sublimada!,»
- dijo mi corazón y helada boca:
- «¡Qué castigo la mar nos representa,
- »que mayor cosa es ésta que tormenta!»
-
- »Antes de decir más, una figura
- en el aire se muestra tosca y válida,
- de disforme y grandísima estatura,
- con el rostro cargado y barba escuálida;
- los ojos encorvados, la postura
- horrenda, la color terrena y pálida,
- llenos de tierra y crespos los cabellos,
- los dientes amarillos los más de ellos.
-
- »Tan grande era de miembros, que bien oso
- certificarte que éste era el segundo
- de Rodas extrañísimo coloso,
- de los milagros siete uno del mundo:
- un sonido de voz, triste, medroso,
- que parece salir del mar profundo:
- erízanse las carnes y el cabello
- a todos con oirlo, y más con vello.
-
- »Y dijo: «¡Oh gente osada más que cuantas
- »en el mundo intentaron grandes cosas!,
- »tú que por guerras ásperas y tantas,
- »y por trabajos vanos, no reposas:
- »pues los vedados términos quebrantas,
- »y navegar mis mares largos osas,
- »que por muy largo tiempo he yo guardado,
- »sin que proa jamás los haya arado:
-
- »Pues que vienes a ver los escondidos
- »secretos por el húmedo elemento,
- »a ningún grande humano concedidos
- »de noble o de inmortal merecimiento,
- »los daños que le están apercibidos
- »oirás a tu sobrado atrevimiento
- »por todo el largo mar y por la tierra
- »que tienes que rendir con dura guerra.
-
- »Sabe que cuantas naos este viaje
- »que tú haces, hicieren de atrevidas,
- »enemigo tendrán este paraje
- »con vientos y tormentas desmedidas,
- »y en la primer armada que pasaje
- »hiciere por las hondas mal sufridas
- »me tengo de mostrar gran enemigo,
- »tomando de repente cruel castigo.
-
- »Aquí espero tomar, si no me engaño,
- »de quien me descubrió grave venganza,
- »y no se acabará con esto el daño
- »de vuestra no domada confianza:
- »antes en vuestras naos veréis cada año
- »(si es cierto lo que aquí mi ciencia alcanza)
- »naufragios, perdiciones, de tal suerte
- »que el menor mal de todos sea la muerte.
-
- »Y del primer ilustre que ventura
- »con fama lo hará subir de vuelo
- »seré nueva y eterna sepultura
- »por juicios incógnitos del cielo:
- »aquí de la turquesa armada dura
- »el despojo pondrá, y el mortal velo
- »conmigo de sus daños le amenaza,
- »Quiloa, destruída con Mombaza.
-
- »Otro también vendrá de honrada fama,
- »liberal, caballero, enamorado,
- »y consigo traerá la bella dama
- »que amor por gran favor le habrá otorgado;
- »mas ¡ay!, que el negro hado acá los llama
- »a este mi terreno, duro, airado,
- »donde de su naufragio saldrán vivos
- »para sufrir trabajos excesivos.
-
- »De hambre morirán los hijos caros,
- »con amor engendrados y nacidos;
- »vendrán los cafres ásperos y avaros
- »a quitar a la dama sus vestidos;
- »los cristalinos miembros y preclaros
- »al frío y al calor serán curtidos;
- »después de haber pisado (¡oh grave pena!)
- »con delicados pies la ardiente arena.
-
- »Verán los que pudieren escaparse
- »de tanto mal y grave desventura
- »los dos amantes míseros entrarse
- »en la implacable y férvida espesura:
- »allí verán las piedras ablandarse
- »con lloroso dolor, lástima pura,
- »y abrasadas las almas tomar vuelo
- »de la prisión mortal al alto cielo.»
-
- »Adelante pasaba el monstruo horrendo
- contando nuestros hados, cuando, alzado,
- dije: «¿Quién eres tú, que ese estupendo
- »cuerpo el rostro me tiene demudado?»
- La boca y ojos negros retorciendo,
- dando un grito espantoso muy airado,
- me respondió con voz triste, pesada,
- como a quien la pregunta no le agrada:
-
- «Yo soy aquel oculto y grande cabo
- »a quien llamáis vosotros Tormentorio,
- »que nunca a Ptolomeo, Pomponio, Estrabo,
- »Plinio y cuantos pasaron fué notorio:
- »yo toda la africana costa acabo
- »en este nunca visto promontorio
- »que para el Polo antártico se extiende,
- »a quien vuestra osadía tanto ofende.
-
- »Soy uno de los hijos de la Tierra,
- »cual Encélado, Egeo o Centimano:
- »llaméme Adamastor, fuí a la guerra
- »contra el que el rayo vibra de Vulcano:
- »no que pusiese sierra sobre sierra,
- »mas conquistando el mar loco e insano,
- »por capitán quedé de donde andaba
- »la armada de Neptuno que buscaba.
-
- »Amores de la esposa de Peleo
- »me hicieron tomar tan grande empresa:
- »de las diosas no cura mi deseo
- »por amar de las aguas la princesa:
- »con las hijas la vi del gran Nereo
- »en la playa desnuda, y quedó presa
- »allí mi voluntad de tal manera,
- »que no siento haber cosa que más quiera.
-
- »Como fuese difícil alcanzarla
- »por la grandeza fea de mi gesto,
- »determiné por armas conquistarla,
- »y a Doris mi deseo manifiesto;
- »la diosa de temor comienza a hablarla,
- »mas ella con un bel donaire honesto
- »responde:--¿Cuál será el amor bastante
- »de ninfa que sustente el de un gigante?
-
- »Pero para evitar un mal tamaño
- »de cruda guerra, buscaré manera
- »con que con mi honra excuse el grave daño.--
- »Tal respuesta me dió la mensajera:
- »yo, que caer no pude en el engaño,
- »que es grande del amante la ceguera,
- »hinchiéronme con grandes alabanzas
- »el pecho de deseos y esperanzas.
-
- »De la propuesta guerra desistiendo,
- »una noche, de Doris prometida,
- »el rostro vi venir resplandeciendo
- »de mi hermosa Tetis, tan querida:
- »como loco tras de ella corro abriendo
- »los brazos por coger mi dulce vida
- »de este cuerpo; besé sus ojos bellos,
- »su boca, sus mejillas, sus cabellos.
-
- »Mas ¡ay!, que el gran dolor la habla apoca;
- »que creyendo abrazar a la que amaba,
- »abrazado me hallé con una roca
- »de duro monte y de espesura brava:
- »juntando con la peña frente y boca,
- »que por el rostro angélico apretaba,
- »sin sentido quedé, quebrado el casco,
- »hecho junto al peñasco otro peñasco.
-
- »¡Oh ninfa dulce, amparo de mi daño!,
- »pues que esta mi presencia no te agrada,
- »¿qué te cuesta tenerme en este engaño,
- »o fueses monte, o nube, o sueño, o nada?
- »Mas viniéndome cierto desengaño,
- »me partí por la afrenta aquí pasada
- »a buscar otro mundo do no viese
- »quien de mi lloro y pena se riese.
-
- »Eran ya en este tiempo mis hermanos
- »vencidos y en miseria extrema puestos,
- »que por quietarse más los dioses vanos
- »los tienen a los montes sotopuestos,
- »mas como contra Dios no valen manos,
- »yo que llorando andaba en los recuestos
- »de montes, comencé del enemigo
- »hado a sentir las penas y el castigo.
-
- »Convirtióse mi carne en peña dura,
- »en peñascos los huesos se volvieron;
- »estos miembros que ves y esta figura
- »por estas largas aguas se extendieron:
- »en fin, esta grandísima estatura
- »en el remoto cabo convirtieron
- »los dioses, y por darme pena fea,
- »con sus aguas la Tetis me rodea.»
-
- »Aquesto nos contó, y con triste lloro
- súbito de la vista se apartaba;
- la nube se deshizo y con sonoro
- bramido el agua adentro resonaba;
- yo, levantando el rostro al sacro coro
- angelical que allí nos aportaba,
- a Dios pedí quitase aquellos duros
- casos que Adamastor contó futuros.
-
- »Ya Flegón y Pirois venían tirando
- con otros dos el carro rutilante,
- cuando se fué la tierra alta mostrando
- en qué fué convertido el gran gigante.
- Al longo de la costa comenzando
- a cortar ya las aguas de Levante,
- por ella abajo un poco navegamos,
- donde segunda vez tierra tomamos.
-
- »La gente que esta tierra poseía,
- puesto que brutos negros todos eran,
- más humana en el trato parecía
- que los que atrás tan mal nos recibieran:
- con bailes y con fiestas de alegría
- por la playa a mirarnos concurrieran
- las mujeres consigo, y el ganado,
- que apacentaban gordo y bien criado.
-
- »Las mujeres quemadas traen encima
- de vagarosos bueyes asentadas,
- bueyes que es el ganado que se estima,
- que todo lo demás anda en manadas:
- coplillas pastoriles, prosa y rima,
- en su lengua cantaban concertadas
- con dulce son de rústicas avenas,
- de Títiro imitando las camenas.
-
- »Estos, como en la vista placenteros
- eran, humanamente nos trataron,
- trayéndonos gallinas y carneros
- a trueco de otras piezas que llevaron;
- mas como nunca al fin mis compañeros
- de su lengua entender algo alcanzaron
- ni señal de la tierra que buscamos,
- dando velas, las áncoras alzamos.
-
- »Ya habíamos cercado con corona
- la costa negra de África, y tornaba
- la proa a demandar la ardiente zona;
- atrás el polo antártico quedaba;
- queda también la isla que pregona
- haber visto la armada que buscaba
- el Tormentorio cabo, y descubierto
- haber en ella hecho el viaje cierto.
-
- »De aquí fuimos contando muchos días
- entre tristes tormentas y bonanzas,
- descubriendo en el mar no vistas vías
- con el hilo de solas esperanzas,
- trayendo con las aguas mil porfías,
- que como todo en ellas son mudanzas,
- una corriente hallamos tan pujante
- que no nos consintió pasar delante.
-
- »Era mayor la furia en demasía
- de la mar, que ir atrás nos obligaba
- con el grande furor con que corría,
- que la fuerza del viento que soplaba;
- pero, corrido Noto que en porfía
- la mar contra su soplo tanto estaba,
- hinchando los carrillos reciamente,
- las naos hizo vencer a la corriente.
-
- »Traía el Sol el día esclarecido
- en que al Portal los tres Reyes vinieron,
- buscando con la Estrella el Rey nacido
- en quien los tres tres Reyes conocieron:
- un puerto en este día ha aparecido
- de las gentes que atrás nos recibieron
- en un hermoso río, al cual le dimos
- el nombre de aquel día en que vinimos.
-
- »Refresco de esta gente en él tomamos
- y dulce agua del río, mas no pudo
- nadie hallar la nueva que buscamos,
- siendo el pueblo a nosotros todos mudo.
- Contempla, oh Rey, qué grande tierra andamos,
- sin salir nunca de este pueblo rudo,
- sin hallar rastro o nueva, ni señales,
- de las buscadas partes orientales.
-
- »Imaginad ahora cuán cuitados
- andaríamos todos y perdidos,
- de hambres, de tormentas quebrantados,
- por climas y por mares no sabidos,
- y del largo esperar tanto cansados
- cuanto a desesperar casi movidos,
- por cielos tan aversos de las vidas
- cuanto son en el nuestro guarecidas.
-
- »Corrompido el vital mantenimiento
- y muy dañoso el flaco cuerpo humano,
- y con esto ningún contentamiento
- que aun fuese a la esperanza un gusto vano,
- ¿creeréis que si este nuestro ayuntamiento
- de soldados no fuera Lusitano,
- que pudiera durar tan obediente,
- en ausencia, a su rey y a su regente?
-
- »¿Creeréis que ya no fueran levantados
- contra su capitán si resistiera,
- haciéndose piratas, obligados
- de desesperación y hambre fiera?
- Grandemente por cierto están probados
- los que vienen debajo mi bandera
- en una Portuguesa alta excelencia
- de firme lealtad y de obediencia.
-
- »Dejando el puerto, en fin, del dulce río,
- y tornando a cortar la agua salada,
- hicimos de esta costa algún desvío,
- engolfando en el medio nuestra armada;
- porque, soplando Noto manso y frío,
- no nos cogiese el agua represada
- de la costa que un seno allí hacía
- hacia donde Zofala el oro envía.
-
- »Pasado este peligro, el mástil alto
- al sacro Nicolás encomendamos,
- y a do hace en la costa el mar asalto
- la proa de una y otra nao inclinamos:
- muéstrase de esperanza el pecho falto
- de los que de un madero nos fiamos,
- cuando, del esperar desesperado,
- fué de una novedad alborotado.
-
- »Ya que la flota llega cerca al puerto
- do las playas y valles bien se veían,
- en un río, que corre al mar abierto,
- mil bateles entraban y salían:
- alegría muy grande fué por cierto
- encontrar con personas que sabían
- navegar, porque entre ellas esperamos
- hallar las dulces nuevas que hallamos.
-
- »Etíopes son todos, mas con gente
- mejor, al parecer, comunicaban:
- arábigo lenguaje se les siente
- entre la común lengua que hablaban:
- con paño de algodón muy sutilmente
- las cabezas ceñían y apretaban:
- con otro que de tinta azul se tiñe
- cada cual sus vergüenzas cubre y ciñe.
-
- »Por la arábiga lengua mal hablada,
- aunque bien de Martínez entendida,
- nos dicen que por naos cual nuestra armada
- es la mar en su tierra dividida;
- que de do sale el Sol hacen jornada
- a la costa del Sur más escondida,
- y del Sur para el Sol, tierra do había
- gente de la color del blanco día.
-
- »Grandemente aquí todos nos holgamos
- con nuevas de esta gente tan cabales,
- y porque en este río señal hallamos,
- el nombre le quedó de Las Señales;
- un padrón en la tierra levantamos
- que para señalar lugares tales
- traían: con el nombre quedó el suelo
- del que guió a Tobías a Gabelo.
-
- »Aquí las sucias naos, de cosas llenas
- que en las aguas del mar se crían saladas,
- limpiamos, dando a todas sus carenas,
- reforzando las tablas desclavadas;
- de los que en las orillas sobre arenas
- viven en las casillas mal labradas
- alcanzamos refresco y el sustento,
- con un pecho de mal vacío y exento.
-
- »Mas no fué la esperanza tan inmensa
- que hubimos en la tierra limpia y pura
- de alegría, que luego en recompensa
- Ramnusia la mezcló con desventura:
- así el hermoso cielo lo dispensa,
- con esta condición pesada y dura
- nacimos, que el pesar tenga firmeza
- y mude presto el bien naturaleza.
-
- »Y fué que sobrevino con gran saña
- un grave mal en todos, y dejaron
- muchos la vida, donde en tierra extraña
- los huesos para siempre sepultaron:
- no saben qué aprovecha ni qué daña,
- mas tan disformemente se hincharon
- las encías en todos, que crecía
- la carne y juntamente se podría.
-
- »De ellas salía un olor tan malo y bruto
- que el aire más vecino inficionaba;
- no se hallaba allí médico astuto,
- cirujano sutil menos se hallaba:
- cualquiera en este oficio poco instruto
- por la podrida carne así cortaba
- como si fuera muerta, y convenía,
- pues muerto queda luego el que la cría.
-
- »En fin, que en esta incógnita espesura
- gran parte se quedó de compañeros,
- que en el largo camino y desventura
- con nosotros se vieron ventureros.
- ¡Cuán presto halla el cuerpo sepultura!
- En agua, en tierra, en valles, en oteros,
- doquiera, cual si fuera nuestra tierra,
- el túmulo el ilustre cuerpo encierra.
-
- »Así que de este puerto nos partimos
- con mayor esperanza y más tristeza,
- y por la costa abajo el mar abrimos
- buscando nueva alguna de firmeza:
- en Mozambique cruel al fin surgimos,
- de cuya falsedad y vil bajeza
- ya serás sabedor, y de los daños
- de Mombaza y sus pueblos con engaños.
-
- »Hasta que aquí seguros a este puerto,
- cuya blandura y dulce tratamiento
- dará salud a un vivo, vida a un muerto,
- nos trajo la piedad del alto asiento.
- Aquí como en florido y fresco huerto
- reciben cuerpo y alma gran contento,
- y con esto, señor, cuanto pediste
- te ha contado mi lengua tosca y triste.
-
- »Mira ahora, gran rey, si hubo en el mundo
- gentes que tal camino acometiesen
- ¿Crees que tanto Eneas o el facundo
- Ulises por el mundo se extendiesen?
- ¿O ha osado alguno ver del mar profundo,
- por más versos que de él ya se escribiesen,
- de lo que he visto yo con maña y arte,
- y de lo que veré, la octava parte?
-
-[Ilustración: Kostka, pintó
-
-Wagenmann, sc.
-
- En fin, que en esta incógnita espesura
- gran parte se quedó de compañeros,
- que en el largo camino y desventura
- con nosotros se vieron ventureros.
-
- _Canto V, Estr. 83._
-]
-
- »Ese a quien tanto honró la fuerte Aonia,
- sobre quien traen contienda peregrina
- entre sí Esmirna, Rodas, Colofonia,
- Atenas, Ios, Argo y Salamina,
- y esotro que esclarece a toda Ausonia,
- a cuya voz poética divina
- el río patrio Mincio se adormece
- y el Tibre con su son se ensoberbece:
-
- »Canten, loen, escriban siempre extremos
- de esos sus semidioses, y encarezcan,
- fingiendo magas, Circes, Polifemos,
- sirenas que al cantar los adormezcan;
- denles más navegar a vela y remos
- los Cicones, y tierras do fallezcan,
- a do los compañeros con el loto
- olviden en las aguas su piloto.
-
- »Vientos sueltos les finjan e imaginen
- de cueros, y Calipsos malhadadas;
- harpías que el manjar les contaminen;
- ir a ver a las sombras ya pasadas;
- que por mucho y por mucho que se afinen
- en estas vanas fábulas soñadas,
- la verdad que yo canto clara y pura
- vence toda grandílocua escritura.»
-
- De la boca del docto y fuerte Gama
- pendiendo estaban todos embebidos
- cuando sus veces dió a la sacra fama
- que prosiga sus hechos tan subidos.
- Alaba el rey la ilustre y fértil rama
- de los reyes doquiera tan temidos,
- de la gente la antigua fortaleza,
- la lealtad de ánimo y nobleza.
-
- Va recontando el pueblo que se admira
- el caso cada cual que más notara:
- nadie de ellos los ojos mueve o tira
- mirando a quien el mar se sujetara;
- mas las riendas el Delio vuelve y gira
- que el lampacio mancebo mal guiara,
- por gozar de la Tetis más de espacio,
- y el rey se va del mar a su palacio.
-
- ¡Cuán dulce es el loor y propia gloria
- de claros hechos, cuando son sonados!
- Cualquier noble trabajo que en memoria
- venza o iguale los grandes ya pasados,
- la envidia de la ilustre ajena historia
- hace mil veces hechos sublimados,
- y al que en obras de fama se ejercita
- el ajeno loor mucho le incita.
-
- No tuvo en tanto Aquiles el famoso
- Alejandro, aunque fuerte en la pelea,
- cuanto de quien lo canta el numeroso
- verso, por quien lo envidia, a quien desea.
- El premio de Milcíades glorioso
- a Temístocles tanto aguijonea,
- que nada le encendía y animaba
- como cuando sus hechos celebraba.
-
- Trabaja por mostrar Vasco de Gama
- que el largo navegar que el mundo canta
- no mereció tan grande gloria y fama
- cual éste que a la tierra y cielo espanta;
- por más que el héroe aquel, que estima y ama,
- con dones, con favores y honra tanta,
- haga sonar la cítara mantuana
- la gloria de su Eneas y romana.
-
- Da la tierra de España Escipiones,
- Césares, Alejandros, y da Augustos;
- mas no les da con todo aquellos dones
- cuya falta los hace tan robustos.
- Octavio en las mayores opresiones
- compone versos doctos y venustos:
- no dirá Fulvia, cierto, que es mentira
- que Antonio la dejaba por Glafira.
-
- Vence César de Francia la pujanza
- y las armas no impiden a la ciencia:
- trae una mano la pluma, otra la lanza,
- igualando de Tulio la elocuencia;
- pues el gran Escipión lo sumo alcanza
- del cómico escribir con experiencia:
- leía Alejandro a Homero de manera
- que siempre lo tenía a la cabecera.
-
- En fin, ¿qué capitán fuerte no ha habido
- que no fuese en las letras señalado
- de los que Italia o Grecia ha producido?
- Sólo en los españoles ha faltado,
- con vergüenza lo digo, que no ha sido
- más de un ilustre hecho celebrado
- por no tener valor el verso y rima,
- que quien no sabe el arte no la estima.
-
- Por esto, y no por falta de natura,
- no se hallan Virgilios ni aun Homeros,
- ni habrá jamás, si tal costumbre dura,
- Eneas píos ni aun Aquiles fieros;
- y, lo que peor es, que la ventura
- tan ásperos los hizo, tan austeros,
- tan rudos y de ingenio tan avieso,
- que a muchos se les da muy poco de eso.
-
- Agradezca a las Musas nuestro Gama
- el amor patrial que las obliga
- a dar nombre a los suyos con la fama
- de la ilustre y la bélica fatiga,
- que él, ni el que de su estirpe ser se llama,
- a la Musa no tiene tan amiga,
- ni las hijas del Tajo, que dejasen
- las telas de oro fino y lo cantasen.
-
- Porque el amor fraterno, puro, honesto,
- de dar al lusitano pecho y hecho
- digno loor, ha sido el presupuesto
- de las bellas Tagides que esto han hecho:
- por lo cual sólo debe estar dispuesto
- a las altas empresas siempre el pecho,
- pues por ésta o por otra cualquier vía
- no perderá su precio y su valía.
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO SEXTO
-
-
- NO sabía en qué modo festejase
- el negro rey los fuertes navegantes,
- porque el amor y feudo granjease
- del señor de unas gentes tan pujantes:
- pésale ver que tanto lo apartase
- su ventura de aquellas abundantes
- tierras de Europa, y no estar más vecino
- de do Alcides abrió en el mar camino.
-
- Con juegos, danzas y otras alegrías
- según la policía melindana,
- con usadas y alegres pesquerías
- con que Antonio a Lageia puso ufana,
- este famoso rey todos los días
- entretiene la gente Lusitana
- con banquetes, manjares desusados,
- con frutas, aves, carnes y pescados.
-
- Mas viendo el capitán que se tardaba
- más de lo que conviene y que ya el viento
- a la partida llama, se aprestaba,
- a la par, de pilotos y alimento:
- a la vela se hace, que aun restaba
- mucho por navegar del elemento:
- con amor, del pagano se despide,
- que a todos amistad larga les pide.
-
- Pídeles más: que aquel su puerto sea
- siempre de sus armadas visitado;
- que ningún otro bien mayor desea
- que dar a gente tal reino y estado,
- y que en cuanto con vida el cielo vea
- estará muy de veras aprestado
- a dar la vida y reino totalmente
- por rey de tanta alteza y por tal gente.
-
- Otras tales palabras respondía
- el capitán, y al viento velas dando,
- al reino de la Aurora se partía,
- que tanto tiempo ha que va buscando:
- el piloto que lleva no tenía
- el pecho falso, mas le va mostrando
- la verdadera rota y mar futuro,
- y con esto se va sobre seguro.
-
- Las ondas navegaban del Oriente
- en el inmenso mar, y divisaban
- los tálamos del Sol, que nace ardiente,
- y casi sus deseos se acababan;
- mas Baco airado, que en el alma siente
- las venturas que allí se aparejaban
- a la gente del Luso, de ellas dina,
- arde, muere, blasfema y desatina.
-
- El cielo veía estar determinado
- de hacer de Lisboa nueva Roma:
- no lo puede estorbar, que destinado
- está del gran poder que el mundo doma:
- a la tierra bajó desesperado,
- nuevo remedio en ella busca y toma,
- entra el húmero reino y vase al fuerte
- de aquel a quien le cupo el mar en suerte.
-
- Lo más íntimo entró de las profundas
- cavernas altas donde el mar se esconde,
- de do las olas salen furibundas
- cuando el furor del viento al mar responde:
- Neptuno vive, y viven las jocundas
- Nereïdas, la parte del mar, donde
- las aguas dejan campo a las ciudades
- que habitan estas húmedas deidades.
-
- Descubre el hondo nunca descubierto,
- las arenas de plata neta y fina,
- torres altas se ven en campo abierto
- de transparente masa cristalina,
- y cuanto más se allega, menos cierto
- la vista lo que sea determina,
- si es cristal, si es aljófar o diamante,
- según se muestra claro y rutilante.
-
- Las puertas de oro fino, claveteadas
- del rico aljófar que las conchas crían,
- de hermosa pintura dibujadas,
- los ojos del dios Baco entretenían:
- de colores se veían variadas
- del viejo Caos las formas que yacían;
- vense cuatro elementos trasladados
- en diversos oficios ocupados.
-
- Allí el sublime fuego estaba encima
- sin que sea en materia sostenido;
- de allí las cosas vivas siempre anima
- después que por Prométeo fué cogido;
- luego tras él el aire se sublima
- que pegado a la esfera puso nido,
- no dejando lugar caliente o frío
- en todo el universo estar vacío.
-
- Está la tierra en montes revestida
- de verdes hierbas y árboles floridas,
- dando pasto diverso y dando vida
- a las fieras en ella producidas:
- la clara forma allí estaba esculpida
- de las aguas por tierras esparcidas,
- que de pescados crían varios modos,
- cebando con su humor los cuerpos todos.
-
- En otro lado está puesta la guerra
- que dioses y gigantes han tenido;
- Tifeo sotopuesto está a la sierra
- Etna, por donde fuego ha despedido;
- esculpido se ve dando en la tierra,
- ante el pueblo que a verlo ha concurrido,
- por sacar el caballo, el gran Neptuno;
- cuando Palas produjo el aceituno.
-
- Poco se tarda aquí el Tebano airado
- en mirar estas cosas; mas entrando
- adonde está Neptuno, que, avisado
- de su venida, en pie le está esperando,
- recíbelo a la puerta, acompañado
- de ninfas que se están maravillando
- de ver que, acometiendo tal camino,
- venga al reino del agua el rey del vino.
-
- «¡Oh Neptuno!, le dijo, no te espantes
- si a Baco en tus palacios recibieres,
- que también con los grandes y pujantes
- suele mostrar fortuna sus poderes:
- manda llamar los dioses del mar antes
- que hable más, si más oir quisieres;
- verán de desventura grandes modos:
- oigan todos el mal que toca a todos.»
-
- Juzgando ya Neptuno que sería
- extraño caso aqueste, llamar manda
- a Tritón a los dioses de agua fría
- y a los que habitan una y otra banda.
- Tritón, que de ser hijo se gloría
- del rey y de Salaucia veneranda,
- era mancebo grande, negro y feo,
- trompeta de su padre y su correo.
-
- Los pelos de la barba y cabellera,
- que a los hombros abaja, ser mostraba
- del limo de la mar a do naciera;
- tales que nunca peine los peinara:
- las ostras y la pesca vil, ratera,
- de las mojadas puntas le colgaba:
- en la cabeza trae por gorra, aposta,
- una cáscara grande de langosta.
-
- Desnudo el cuerpo y miembros genitales,
- porque al nadar no tenga impedimento,
- aunque cubiertos todos de animales
- que en ellos se amontonan ciento a ciento:
- arañas y cangrejos y otros tales,
- que de Febe reciben crecimiento,
- inmundos animales el inmundo
- lugar cubren, cogidos del profundo.
-
- La conca que llevaba, retorcida,
- con tanta fuerza y brío la soplaba
- que en un punto de todos fuera oída
- según en la mar ancha retumbaba:
- luego la compañía apercibida
- de dioses al palacio caminaba
- del dios que el muro hizo de Dardania,
- destruído después de griega insania.
-
- El Océano viene acompañado
- de los hijos e hijas que engendrara:
- Nereo, que con Dorio fué casado,
- y de ninfas el mar todo poblara:
- el profeta Proteo deja el ganado
- marítimo pacer por la agua clara:
- allí viene también, aunque sabía
- a lo que Baco al mar venido había.
-
- De Neptuno la linda y bella esposa,
- hija de Celo y Vesta, allí se halla
- grave, y con rostro alegre tan hermosa,
- que está la mar en leche por miralla:
- vestida una camisa preciosa
- de bengala o beatilla, que a tapalla
- no es posible, mas deja el cuerpo verse,
- que tanto bien no es bien pueda esconderse.
-
- Anfitrite, más bella que las flores,
- no quiso que aquí menos se sintiese:
- consigo trae el delfín que a los amores
- del rey le aconsejó que obedeciese;
- con los ojos de cuanto ve señores
- cualquiera pensará que al sol venciese:
- las dos van mano a mano igual partido,
- pues ambas son esposas de un marido.
-
- Y la que, de las furias de Atamante
- huyendo, mereció divino estado,
- consigo trae su hijo, bello infante
- que en número de dioses es contado:
- brincando por la playa va delante
- con las conchas que cría el mar salado,
- por la arena a las veces se recrea,
- y otras lo lleva en brazos Panopea.
-
- Y el dios que humano fué, mas por extraño
- caso con una hierba poderosa
- fué convertido en pez, y de este daño
- le vino la deidad santa, gloriosa,
- aun se viene llorando el grave engaño
- que Circes con su Escila usa hermosa,
- la cual ama de veras siendo amado,
- que a aquesto obliga amor mal empleado.
-
- Ya finalmente todos asentados
- dentro de una capaz y rica sala,
- las diosas en riquísimos estrados,
- los dioses en fino oro de Zofala,
- de Neptuno son todos regalados,
- el dios Baco con él está a la iguala;
- y con suave olor la arabia masa
- que nace dentro el mar hinche la casa.
-
- Estando sosegado ya el tumulto
- de dioses y de sus recibimientos,
- comienza a descubrir del pecho oculto
- la razón Tioneo de sus tormentos;
- un poco entristeciéndose en el bulto,
- dando muestra de grandes sentimientos,
- por dar a los del Luso triste muerte
- con hierro ajeno, habla de esta suerte:
-
- »Príncipe que de juro señoreas
- de un polo al otro polo el mar airado,
- y como tú lo quieres y deseas,
- término das al mundo limitado,
- y tú, padre Oceano, que rodeas
- el globo de la tierra que has cercado,
- y a ninguno permites, aunque amigo,
- que tus límites pase sin castigo.
-
- »Y los demás que nunca habéis sufrido
- injuria en vuestro reino chica o grande,
- que con castigo igual no hayáis tenido
- venganza de este tal que en la mar ande,
- ¿cómo en tanto descuido habéis vivido,
- quién puso en tanto grado que os ablande
- los pechos con razón endurecidos
- contra los hombres flacos y atrevidos?
-
- »Visteis que con grandísima osadía
- el cielo acometieron más supremo;
- visteis aquella loca fantasía
- de tentar a la mar con vela y remo;
- visteis y veis ahora cada día
- empresas tan soberbias, que me temo
- serán del cielo y agua Lusitanos
- los dioses, y nosotros los humanos.
-
- »Veis ahora la poca y flaca gente
- que de un vasallo mío nombre toma,
- con soberbia de pecho y alta frente
- a vos y a mí y al mundo todo doma:
- ved cómo corta el mar del Oriente,
- a do jamás llegó fuerza de Roma:
- ved cómo, el reino de agua sojuzgando,
- los estatutos vuestros van quebrando.
-
- »Yo vi contra los Minias, que primero
- camino por el agua en nao hicieron,
- que injuriado Bóreas y el parcero
- Aquilo a los demás les resistieron:
- si del ayuntamiento venturero
- los vientos esta injuria así sintieron,
- vos, a quien más compete esta venganza,
- ¿qué esperáis, qué queréis con tal tardanza?
-
- »Y no consiento, dioses, que ninguno
- piense que por su amor bajé del cielo,
- ni que siento la injuria de Neptuno:
- la mía es la que temo yo y recelo;
- mi suerte lloro, que el hado importuno
- en mis victorias ponga obscuro velo,
- y lo que yo gané por el Oriente
- lo vea ser rendido de esta gente.
-
- »Que el gran señor y hados que destinan
- a su albedrío el ser del bajo mundo
- mayor fama que a nadie determinan
- darle por el mar ancho del profundo.
- Mirad, oh dioses sacros, si se inclinan
- por pasión los del cielo, que segundo
- se ve, nadie tendrá menos valía
- que quien con más razón valer debía.
-
- »Y por esto bajé del cielo huyendo,
- buscando algún remedio a mis pesares,
- por ver si lo que en él se fué perdiendo
- lo hallaré ganado en vuestros mares.»
- Queriendo decir más, vanle impidiendo
- las perlas que llorando caen a pares
- de los húmedos ojos, con que luego
- se encienden las deidades de agua en fuego.
-
- La ira con que al punto fué alterado
- el corazón de todos los vivientes
- no sufre más consejo bien pensado
- ni dilación mayor, ni inconvenientes.
- Al grande Eolo envían un recado,
- de parte de Neptuno y sus clientes,
- que dé suelta a los vientos repugnantes,
- con que no haya en el mar más navegantes.
-
- Proteo bien quisiera haber audiencia
- para decir allí lo que sentía,
- y según lo descubre su presencia,
- era alguna profunda profecía;
- mas en todos hallaba resistencia
- de aquella tumultuosa compañía,
- y Tetis, indignada, dijo en alto:
- «Proteo, no es Neptuno en ciencia falto.»
-
- Luego el soberbio Hipótades soltaba
- de la cárcel los vientos furïosos,
- el furor con palabras avivaba
- contra nuestros guerreros animosos:
- al punto el claro cielo se entoldaba,
- que los vientos comienzan impetuosos
- a correr por el mar fuerzas tomando,
- torres, montes y casas derribando.
-
- En cuanto este consejo se hacía
- en el acuoso asiento, nuestra flota
- con viento sosegado proseguía
- por el tranquilo mar su larga rota.
- Era cuando la luz del claro día
- del hemisferio Eoo está remota;
- los del cuarto de prima se acostaban,
- y al segundo los otros despertaban.
-
- Del gran sueño vencidos, mal despiertos,
- bocezando a menudo se albergaban
- por sobre las antenas, descubiertos
- sin defensa a los vientos que soplaban;
- los ojos con trabajo grande abiertos,
- los perezosos miembros estiraban,
- remedios contra el sueño buscar quieren,
- historias cuentan, casos mil refieren.
-
- «¿Cómo será mejor, uno decía,
- este tiempo pasar grave y pesado
- sino con algún cuento de alegría
- con que nos deje el sueño tan cargado?»
- Responde Leonardo, que traía
- pensamientos de firme enamorado:
- «¿Qué cuentos contarán que sean mejores,
- para pasar el tiempo, que de amores?»
-
- «No es, dijo Veloso, cosa justa
- de blanduras tratar en la aspereza
- que el trabajo del mar, que nos desgusta,
- no consiente blanduras ni terneza;
- antes de dura guerra, cruel, robusta,
- aquesta historia sea, pues dureza
- nuestra vida ha de ser a lo que entiendo,
- que el mal que ha de venir lo está diciendo.»
-
- Todos vienen en ello y encomiendan
- a Veloso que cuente lo que aprueba:
- «Yo lo contaré, dijo, como entiendan
- que no es fábula antigua o ficción nueva;
- y porque los oyentes de aquí aprendan
- a hacer hechos grandes de alta prueba,
- diré de los que son de nuestra tierra
- los doce de la guerra de Inglaterra.
-
- »En tiempo que las riendas de su reino
- el rey don Juan primero moderaba,
- gozando de la paz con su gobierno
- que el cercano enemigo perturbaba,
- dentro de Inglaterra, que en invierno
- perpetuo con la nieve blanqueaba,
- la fiera Erimnis siembra tal cizaña
- que fuese inmortal fama a nuestra España.
-
- »Entre las damas de la corte inglesa
- y nobles cortesanos hubo un día
- una grave discordia sobre mesa,
- o fué por opinión o por porfía;
- los cortesanos, a quien poco pesa
- decir graves palabras de osadía,
- dicen sustentarán que honras y famas
- en tales damas no hay para ser damas.
-
- »Y si alguno con lanza o con espada
- quisiere demandarles lo contrario,
- ellos en campo raso o estacada
- convencerán con muerte al adversario:
- la femenil flaqueza, poco usada
- a semejante afrenta, el necesario
- auxilio implora luego de las gentes,
- buscándolo entre amigos y parientes.
-
- »Mas como fuesen grandes y pujantes
- del reino los galanes, no se atreven
- ni parientes ni amigos ni aun amantes
- a sustentar las damas como deben.
- Con lágrimas humanas, y bastantes
- a que tras sí los sacros dioses lleven,
- echadas por el rostro de alabastro,
- se van todas al duque de Alencastro.
-
-[Ilustración: F. Gerard, dibujó
-
-Piget, sc.
-
- Viendo Vasco de Gama que en el puerto
- de su dulce deseo se perdía,
- viendo hasta el infierno el mar abierto
- y que con nueva furia el cielo veía...
-
- _Canto VI, Estr. 80._
-]
-
- »Era gran capitán y se hallara
- en guerras con la gente portuguesa
- cuando contra Castilla se mostrara
- defendiendo su tierra en alta empresa:
- la fuerza del amor allí notara
- que a su hija la hizo ser princesa,
- porque con su beldad el pecho doma
- del fuerte rey, y por mujer la toma.
-
- »Este, que socorrerlas no quería
- por no causar discordias intestinas,
- les dijo: «En Portugal, cuando atendía
- »el rey a haber las tierras iberinas,
- »noté en los portugueses tal valía,
- »tal primor, tal esfuerzo y partes dinas,
- »que ellos solos podrían, si no yerro,
- »sustentar esta causa a fuego y hierro.
-
- »Y si, agraviadas damas, sois servidas,
- »de vuestra parte irán embajadores
- »que con cartas discretas y sentidas
- »los hagan de este agravio sabedores:
- »con ellas en extremo encarecidas,
- »con palabras de halagos y de amores,
- »vuestras lágrimas sean, que yo creo
- »veréis puesto en efecto ese deseo.»
-
- »Así las aconseja el duque experto,
- y doce les nombró de los más fuertes,
- mas porque cada cual tenga uno cierto,
- les manda que sobre ellos echen suertes:
- doce a doce les dió, y al descubierto
- por suyo, cada cual sus penas, muertes,
- sus afrentas escribe por mil modos,
- y todas a su rey, y el duque a todos.
-
- »Ya llega a Portugal el mensajero
- y con la novedad la corte altera:
- quisiera el rey sublime ser primero,
- si la alteza real lo consintiera:
- cualquiera cortesano el venturero
- holgara que su suerte lo hiciera,
- y tienen por dichoso y bienhadado
- al que viene del duque señalado.
-
- »Ya en la fuerte ciudad de do nombrada
- nuestra tierra quedó con nombre eterno
- de Portugal, se apresta gruesa armada
- por orden del que tiene el real gobierno:
- apercíbense luego a la jornada
- de ropas con galán corte moderno,
- yelmos, cimarras, letras y primores,
- caballos y libreas de colores.
-
- »Ya de su rey tenían la licencia
- para partir del Duero celebrado
- aquellos que escogidos por sentencia
- fueran del duque inglés tan sublimado.
- No se halla en los doce diferencia
- en caballero, diestro o esforzado,
- mas uno que Magricio se decía
- de esta suerte habló a la compañía:
-
- «Fortísimos guerreros, yo deseo
- »ha mucho tiempo ver cosas extrañas,
- »por ver más tierras y aguas que aquí veo,
- »varias gentes del mundo, varias mañas;
- »y así, puesto que sea gran rodeo,
- »pues las cosas del mundo son tamañas,
- »querría, si queréis, irme por tierra,
- »que yo llegaré a tiempo a Inglaterra.
-
- »Y cuando caso fuere que, impedido
- »por la que da a las cosas fin postrero,
- »en el plazo faltare definido,
- »no será grande falta un compañero:
- todos por mí haréis lo que es debido,
- »aunque, según en Dios confío y espero,
- »ríos, montes, fortuna, ni embarazo,
- »no harán que no llegue al justo plazo.»
-
- »Siendo con esto todos abrazados,
- tomada la licencia, de ellos parte
- por León, por Castilla y los ganados
- lugares por valor del patrio Marte.
- Ve a Navarra y los montes encumbrados
- de Pirene, que a España y Francia parte;
- vistas en fin de Galia cosas grandes,
- al estado pasó grande de Flandes.
-
- »Allí llegado, o fuese industria o maña,
- sin pasar se detuvo muchos días;
- mas los once, que marchan con gran saña,
- cortan el mar del Norte con porfías:
- llegados a la costa inglesa extraña,
- para Londres tomaron breves días:
- del duque son con fiestas regalados,
- de las damas servidos y animados.
-
- »Llégase el plazo y día señalado
- de entrar en campo con los doce ingleses,
- que el seguro del rey ya estaba dado:
- de yelmos se arman todos y de arneses;
- las damas por su parte ven armado
- el esfuerzo feroz de portugueses:
- vístense de colores todas ledas,
- con oro, joyas, perlas, ricas sedas.
-
- »Mas a la que le cupo por su suerte
- el ausente Magricio, así le pesa,
- que de luto se viste como en muerte,
- pues su galán le falta en esta empresa:
- los once publicaron con voz fuerte,
- que lo entienda la corte toda inglesa,
- que a las damas les den las justas palmas
- aunque dos o tres de ellos den las almas.
-
- »Ya en un sublime y público teatro
- se asienta el rey inglés con los señores:
- estaban tres a tres y cuatro a cuatro
- mirando los valientes guerreadores:
- no son vistos del sol, del Tajo al Batro,
- de fuerza, esfuerzo y de ánimo mayores,
- otros doce salir cual los ingleses,
- ni cual salen los once Portugueses.
-
- »Tascaban los caballos espumando
- los frenos de oro con feroz semblante:
- el sol está en las armas verberando
- como en limpio cristal y bel diamante;
- mas divísase en uno y otro bando
- partido desigual y disonante
- entre once y doce, cuando ya la gente
- comienza a alborotarse comúnmente.
-
- »Vuelven todos el rostro donde había
- la causa principal del rebullicio
- y ven un caballero que venía
- con armas y caballo a su servicio:
- saluda al rey y damas, y seguía
- los once Lusitanos, que es Magricio:
- sus amigos abraza el compañero,
- que al peligro no falta aunque postrero.
-
- »La dama, como vió que era venido
- el que ha de defender su nombre y fama,
- del animal de Heles se ha vestido,
- que más que a la virtud el vulgo lo ama.
- Ya dan señal, y el bélico ruído
- los encendidos pechos tanto inflama,
- que pican y las riendas sueltan luego,
- bajan las lanzas, salta en tierra el fuego.
-
- »El tropel de caballos al encuentro
- retumbar hace el bajo y hueco suelo:
- a nadie el corazón le cabe dentro
- del pecho con temor y con recelo:
- cuál de la silla vuela al hondo centro;
- cuál de tierra la cara vuelve al cielo,
- cuál en rojas las armas tiñe blancas,
- cuál con yelmo y penacho da en las ancas.
-
- »Alguno allí granjea eterno sueño
- que quisiera quizás no granjeallo:
- allí corre un caballo ya sin dueño,
- aquí corre ya un dueño sin caballo:
- ya la soberbia inglesa con desdeño
- de tres o cuatro muertos halla al fallo,
- que al hacer con espada la batalla
- hay más que arnés, escudo, yelmo y malla.
-
- »Gastar palabras en contar extremos
- de golpes fieros, fieras cuchilladas,
- es de los gastadores que sabemos
- de tiempo con las fábulas soñadas:
- basta por fin del caso que entendemos
- que con hazañas grandes señaladas
- los nuestros alcanzaron la victoria
- y las damas quedaron con su gloria.
-
- »El duque recogió los vencedores
- en sus casas con fiestas y alegría:
- cocineros ocupa y cazadores
- de las damas la bella compañía,
- que quieren dar a sus libertadores
- suntuosos banquetes cada día,
- en cuanto los tuviere Inglaterra
- sin dejarlos volver para su tierra.
-
- »Mas dicen que después el gran Magricio,
- deseoso de ver cosas más grandes,
- en la tierra se queda, do un servicio
- a la condesa hizo que es de Flandes
- (que profesando, oh Marte, tu novicio,
- no se acobardará en cuanto le mandes):
- un fiero francés mata que el destino
- de Torcato traía y de Corvino.
-
- »Y de los doce un otro en Alemaña
- se queda, donde tuvo un desafío
- con un falso germano que con maña
- lo pretendió dejar rendido y frío.»
- Contando esto Veloso con gran saña,
- le piden que no haga tal desvío
- del caso de Magricio y su victoria,
- y que del alemán tenga memoria.
-
- Todos del que contaba están colgando,
- y el maestre del aire, tras quien anda,
- el silbo toca a priesa, despertando
- los marinos de una y otra banda;
- y porque el viento viene refrescando,
- los trinquetes de proa coger manda:
- «Alerta, grita, alerta, que recrece
- el viento de la nube que parece.»
-
- No eran los trinquetes aun plegados
- cuando les sobrevino la procela:
- «¡Izad la vela grande, descuidados!»
- «¡Amainad con furor la mayor vela!»
- No esperaron los vientos indignados
- que amainen los que están en centinela:
- mil pedazos la hacen con ruído
- que el mundo pareció ser destruído.
-
- Hiere el cielo con gritos nuestra gente
- con súbito temor desacordada:
- queda la nao sin vela tan pendiente
- que por el bordo al mar le daba entrada.
- «¡Alija, alija, todos prestamente;
- la ropa vaya al mar, no quede nada;
- otros den a la bomba, no cesando;
- abomba, que nos vamos anegando!»
-
- Corrieron los soldados animosos
- a la bomba, y al punto que llegaron
- los vaivenes del mar impetuosos
- al bordo todos juntos los echaron.
- Tres marineros diestros y forzosos
- el timón menear nunca bastaron:
- cuñas le ponen de una y otra parte,
- si aprovechar pudiese esfuerzo y arte.
-
- Nunca fuerza mayor mostrar pudieron
- los vientos, ni más ímpetu furioso,
- cuando por derribar juntos vinieron
- el fuerte de Babel tan suntuoso:
- en los profundos mares que crecieron,
- cual batel que en la mar no halla reposo,
- se muestra la gran nao y mueve espanto
- poderse sustentar en la mar tanto.
-
- La nao grande en que va Paulo de Gama
- por el medio llevaba el mástil roto;
- anegada la gente al cielo clama,
- pidiendo ayuda a Dios con lloro y voto;
- por el aire también voces derrama
- toda la nao de Coello, aunque el piloto
- tuvo al venir del viento tanto tiento
- que primero amainó que diese el viento.
-
- A veces a las nubes los subían
- las olas de Neptuno furibundo;
- a veces los abajan donde veían
- las íntimas entrañas del profundo:
- Noto, Austro, Bóreas, Aquilo querían
- arruïnar la máquina del mundo:
- la noche, triste y negra, relucía
- con rayos en que el cielo todo ardía.
-
- Las alcioneas aves triste canto
- junto a la brava costa levantaron,
- tornando a la memoria el grave llanto
- que las furiosas aguas les causaron;
- los tímidos delfines, entre tanto,
- en las cuevas marítimas se entraron,
- la tempestad huyendo y vientos duros
- que ni al fondón los dejan ser seguros.
-
- Nunca tan vivos rayos fabricara
- contra la gigantea fuerza y gente
- el que de su antenado sublimara
- las armas con el temple reluciente,
- ni nunca el gran Tonante al mundo echara
- tan a menudo el trueno y rayo ardiente
- en el grande diluvio do vivieron
- los que piedras en gente convirtieron.
-
- ¡Cuántos montes entonces derribaron
- las olas que batían denodadas!
- ¡Cuántas viejas encinas arrancaron
- las furias de los vientos indignadas!
- Las forzosas raíces no pensaron
- poderse ver jamás desarraigadas,
- ni las hondas arenas desde el suelo
- llegar con viento y agua hasta el cielo.
-
- Viendo Vasco de Gama que en el puerto
- de su dulce deseo se perdía,
- viendo hasta el infierno el mar abierto
- y que con nueva furia el cielo veía,
- confuso de temor, de vida incierto,
- donde ningún remedio le valía,
- aquel remedio llama santo y fuerte
- que lo imposible puede, de esta suerte:
-
- «¡Divina guarda, amparo y bien del triste,
- que el cielo, mar y tierra señoreas!
- Tú que al triste Israel refugio diste
- en medio de las aguas eritreas,
- Tú que libraste a Pablo y defendiste
- de peligrosas sirtes y ondas feas
- y guardaste con hijos al segundo
- poblador del vacío y yermo mundo:
-
- »Si tengo nuevos miedos peligrosos
- de otra Escila y Caribdis ya pasados,
- otras sirtes, bajíos arenosos,
- otros Acroceraunios infamados,
- ¿al fin de tantos casos trabajosos,
- por qué somos de ti desamparados,
- si este nuestro trabajo no te ofende,
- mas con él tu servicio se pretende?
-
- »¡Oh dichosos aquellos que pudieron,
- entre las gruesas lanzas africanas
- morir, en cuanto fuertes sostuvieron
- la santa fe en las tierras mauritanas,
- de quien hechos ilustres se supieron,
- de quien quedan memorias soberanas,
- de quien se gana vida con perdella,
- siendo la muerte honrosa en honra de ella!»
-
- Diciendo esto, los vientos que luchaban
- como toros indómitos bramando,
- más y más la tormenta acrecentaban
- por la menuda jarcia resonando:
- relámpagos horribles no cesaban,
- fieros truenos que están representando
- el cielo de sus ejes dar en tierra,
- tener los elementos cruda guerra.
-
- Ya la amorosa estrella cintilaba
- delante el claro Sol, puesta al Oriente,
- mensajera del día, y visitaba
- la tierra y largo mar con leda frente,
- y la diosa, que a ella gobernaba,
- a quien el rostro guarda Orión ausente,
- luego que vió en el mar la rota armada,
- de miedo, enojo y rabia fué tocada.
-
- «Estas obras de Baco son por cierto,
- dijo; mas su intención falsa y aleve
- no pasará adelante: descubierto
- me será siempre el mal a que se atreve.»
- Esto diciendo, baja al mar abierto,
- gastando en el camino tiempo breve:
- manda luego a las ninfas amorosas
- coronarse de flores y de rosas.
-
- Manda poner guirnaldas de colores
- sobre cabellos rubios a porfía:
- ¿quién no dirá que nacen rojas flores
- sobre el oro que Arabia fértil cría?
- Ablandar determina por amores
- de vientos la enojada compañía,
- mostrándoles sus ninfas caras, bellas,
- que más hermosas van que las estrellas.
-
- Así fué, porque luego que llegaron
- a ver la vista de ellas, les fallecen
- las fuerzas con que de antes pelearon
- y ya como rendidos le obedecen:
- pies y manos al punto les ligaron
- los cabellos que rayos obscurecen,
- y a Bóreas, que en amor más la quería,
- le dijo la bellísima Oritía:
-
- «No creas, fiero Bóreas, que te creo,
- que me tuviste nunca amor constante:
- la blandura es de amor más cierto arreo,
- y el furor no está bien a firme amante:
- si con freno tu furia no la veo,
- no tienes que esperar de aquí adelante
- que pueda más amarte, mas temerte,
- que amor contigo en miedo se convierte.»
-
- Así mismo la bella Galatea
- decía al fiero Noto; que bien sabe
- haber tiempo que en verla se recrea
- y bien cree que con ella todo acabe:
- no sabe si este bien tan grande crea,
- que en su pecho tal gozo apenas cabe,
- mirando que su dama ya le manda,
- y piensa que hace poco aunque sea blanda.
-
- De esta suerte las otras amansaban
- con palabras sus firmes amadores,
- y a la hermosa Venus se entregaban,
- amansadas sus iras y furores.
- Ella les prometió, viendo que amaban,
- sempiterno favor en sus amores,
- tomándoles a todos homenaje
- de servir a la flota en su viaje.
-
- Daba ya la mañana en los oteros
- por donde el Ganges suena murmurando,
- cuando de la alta gavia marineros
- por la proa van tierra divisando:
- fuera ya de tormenta y mares fieros,
- el temor van del pecho desterrando.
- Grita alegre el piloto melindano:
- «¡De Calicut la tierra está a la mano!
-
- «Si la India buscáis, esta es la tierra
- del Indo verdadero, que aparece:
- aquí vuestro viaje se destierra;
- aquí vuestro trabajo se fenece.»
- El fuerte capitán, en quien se encierra
- el bien y el mal de cuanto allí se ofrece,
- humilde se postró y a Dios adora,
- que a la tierra los trujo de la Aurora.
-
- Mil gracias daba a Dios, con grato pecho,
- que no sólo la tierra le mostraba
- que con tanto temor, tan sin pertrecho,
- con trabajos ha tanto que buscaba;
- mas en salvo lo puso del estrecho
- de la muerte que el mal aparejaba:
- libre se ve del golfo y sobre un leño,
- como quien despertó de un grave sueño.
-
- Por medio de peligros tan pesados,
- de trabajos tan graves y temores,
- alcanzan los que son a fama dados
- los títulos honrosos de señores,
- no estando en nobles troncos recostados,
- sólo con el valor de sus mayores,
- no en los dorados techos, ni con finos
- aforros de Moscovia cebellinos.
-
- No con manjares nuevos y exquisitos,
- no con paseos blandos ocïosos,
- no con varios deleites infinitos
- que afeminan los pechos generosos,
- no con nunca vencer los apetitos
- que la fortuna tiene tan mimosos,
- que no sufre a ninguno dar un paso
- por obra de virtud que no sea escaso.
-
- Mas con ganar con fuerzas de su brazo
- honra que con razón la llame propia,
- poniéndose de acero el fuerte lazo,
- sufriendo mil miserias con inopia,
- venciendo el torpe frío en el regazo
- del Sur, y los calores de Etiopia,
- tragando, aunque corrupto esté, el sustento
- templado con un arduo sufrimiento.
-
- Con mostrar al peligro en el semblante
- una seguridad de pecho entero,
- al pasar la pelota por delante
- llevando pierna o brazo al compañero:
- esto hará que el pecho se levante
- despreciando las honras y dinero,
- las honras y dinero que ventura
- forjó, no la virtud, que es justa y dura.
-
- De esta arte quedará el entendimiento
- con experiencias hecho reposado,
- viendo, cual atalaya, de alto asiento
- el bajo trato humano mal trabado:
- este tal, donde hubiere regimiento
- derecho, y no de afectos ocupado,
- subirá como debe a tener mando
- contra su voluntad, y no rogando.
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO SÉPTIMO
-
-
- YA se veían llegados a la tierra,
- tan deseada, de la clara Aurora,
- que entre las aguas Índicas se encierra
- y Ganges, que en celeste suelo mora.
- Ora, sus, gente fuerte, que en la guerra
- queréis llevar la palma vencedora:
- ya sois llegados, ya tenéis delante
- la tierra de oro y piedras abundante.
-
- ¡Oh vosotros, del Luso estirpe clara,
- que tan pequeña parte sois del mundo,
- del mundo, mas ¿qué digo?, de la rara
- partícula que cerca el mar profundo!
- Vos a quien ni la muerte sujetara,
- ni estorbó a conquistar el pueblo inmundo
- la ambición, ni codicia, ni obediencia,
- a la que está en el cielo por esencia:
-
- Portugueses, tan pocos como fuertes,
- que al flaco poder vuestro no mirando,
- a costa vais de vuestras tristes muertes
- la ley de vida eterna dilatando:
- echadas son del cielo ya las suertes,
- que por más que os veáis ir apocando,
- por vos se ensalzará la ley más alta,
- que Cristo a la humildad pequeña exalta.
-
- Ved de Alemania el pérfido ganado,
- que por tan largos campos se apacienta,
- del sucesor de Pedro rebelado,
- nuevo pastor y secta nueva inventa.
- Miradlo en fieras guerras ocupado,
- que aun con el ciego error no se contenta,
- no contra el soberbísimo otomano,
- mas por salir del yugo soberano.
-
- Ved el falsario inglés, que se intitula
- rey de Jerusalén, ciudad sagrada
- que el turco feroz tiene, abate, anula,
- y él conserva la honra no ganada:
- mirad cómo a su carne blanda adula,
- que nueva cristiandad tiene inventada,
- su espada contra el Papa descargando,
- no contra quien tiene su tierra en mando.
-
- En tanto un falso rey le tiene en guarda
- la Jerusalén clara de este suelo,
- en cuanto la ley santa el rey no guarda
- de la Jerusalén sacra del cielo.
- Pues a ti, Galo indigno, ¿qué te aguarda?
- Que el nombre cristianísimo y el celo
- tomaste, no en defensa ni a guardarlo,
- mas para ser ayuda al derribarlo.
-
-[Ilustración: Gerard, dibujó
-
-Foschi, sc.
-
- Un regidor del reino al puerto estaba,
- que en su lengua se llama Catual,
- rodeado de Naires, que esperaba
- con desusada fiesta al general.
-
- _Canto VII, Estr. 44._
-]
-
- ¿Sientes tener derecho en señoríos
- ajenos, siendo el tuyo largo y tanto,
- y no contra Cinifio y Nilo, ríos
- enemigos del nombre antiguo santo?
- Allí se han de probar la espada y bríos
- en quien de nuestra Iglesia abate el canto:
- de Carlos, de Luis el nombre y tierra
- heredas, no las causas de la guerra.
-
- Pues ¿qué diré de aquellos que en regalos
- que el ocio vil al mundo trae consigo,
- tan sin sentido cual Sardanapalos,
- viven sin el temor de haber castigo,
- sin saber que es contrario Dios de malos,
- sin ver que el pueblo fuerte es su enemigo?;
- contigo hablo, Italia, zambullida
- en vicios mil, de ti propia homicida.
-
- ¡Oh, míseros cristianos! ¿Por ventura
- sois de Cadmo los dientes esparcidos,
- que os dais unos a otros muerte dura,
- siendo todos de un vientre producidos?
- ¿No miráis la divina Sepultura
- poseída de perros, que así unidos
- os vienen a tomar aún vuestra tierra
- haciéndose famosos en la guerra?
-
- Ved que tienen por uso y por decreto,
- del cual son muy enteros observantes,
- ajuntar el ejército inquieto
- contra pueblos que son de Cristo amantes;
- y entre vosotros nunca deja Aleto
- de sembrar las cizañas repugnantes:
- sed de vuestros peligros los testigos,
- que ellos y vos os sois los enemigos.
-
- Si codicia de grandes señoríos
- os mueve a conquistar tierras ajenas,
- ved que Pactolo y Hermo, claros ríos
- ambos llevan doradas las arenas:
- los asirios no están de oro vacíos,
- África esconde en sí lucientes venas:
- muévaos a pelear riqueza tanta,
- pues no os puede mover la Casa santa.
-
- Aquellas invenciones fieras, nuevas,
- de instrumentos de fuerte artillería,
- debían de hacer sus duras pruebas
- en muros de Bizancio y de Turquía:
- haced que vuelva a las silvestres cuevas
- de Caspios montes y de Escitia fría,
- la turquesa nación, que multiplica
- con despojos de nuestra Europa rica.
-
- Griegos, traces, armenios, georgianos,
- gritos os dan que aqueste pueblo bruto
- sus hijuelos obliga a los profanos
- preceptos de Mahoma (¡cruel tributo!):
- en castigar los pechos inhumanos
- os gloriad de un pecho fuerte astuto,
- y no queráis loores arrogantes
- en ser contra los vuestros muy pujantes.
-
- Mas en tanto que ciegos y sedientos
- andáis de vuestra sangre, gente insana,
- no faltarán cristianos ardimientos
- en esta poca gente Lusitana:
- en África ya tiene sus asientos,
- en Asia es más que todos soberana,
- y ya en el Nuevo Mundo campos ara,
- y si más mundo hubiera, allá llegara.
-
- Y veamos en tanto qué acontece
- a aquellos tan famosos navegantes,
- después que el blando amor les enflaquece
- las fuerzas a los vientos repugnantes;
- ya que en la larga tierra se aparece
- el fin de sus porfías tan constantes,
- donde van a sembrar la ley del cielo
- por coger santo fruto al nuevo suelo.
-
- Como a la nueva tierra se llegaron,
- en batelillos vieron pescadores
- que el camino derecho les mostraron
- de Calicut, donde eran moradores:
- allá luego las proas inclinaron,
- que era aquesta ciudad de las mejores
- del Malabar, do siempre residía
- el rey que aquesta tierra poseía.
-
- Entre el Indo y el Gange está una tierra
- con un asiento grande asaz hermoso
- que por la parte de Austro el mar la cierra,
- por la del Norte Emodio cavernoso:
- varios reyes le dió la varia guerra
- con leyes varias; unos al vicioso
- Mahoma, otros los ídolos adoran,
- cual los brutos que están y entre ellos moran.
-
- Allá en el grande monte que, cortando
- tan larga tierra, toda el Asia corta,
- que nombres tan diversos va tomando
- según diversas partes donde aporta,
- las fuentes nacen de do están manando
- los ríos, cuya madre queda absorta
- en el Índico mar, cercando el peso
- de la tierra, haciendo el Quersoneso.
-
- Entre el un río y el otro está, cual lazo
- saliendo de la tierra, una gran punta
- casi piramidal, que en el regazo
- del mar con Ceilán ínsula se junta;
- y cerca de do nace el largo brazo
- gangético, el rumor antiguo apunta
- a decir que de aquí los moradores
- del olor se mantienen de las flores.
-
- Mas ahora de nombres y de usanza
- nuevos y varios son los habitantes:
- los Delis, los Patanes, que en pujanza
- de tierra y gente son más abundantes;
- Decamis, Oriás, que la esperanza
- tienen de su remedio en las sonantes
- aguas de Gange, y tierra de Bengala,
- fértil de suerte que otra no la iguala.
-
- El reino de Cambaya belicoso
- (dicen que fué de Poro, rey potente);
- el reino de Narsinga, poderoso
- más de oro y piedras que de fuerte gente:
- divísase de aquí del mar undoso
- un monte alto que corre largamente,
- sirviendo al Malabar de fuerte muro
- con que del Canará vive seguro.
-
- Los naturales llaman a éste Gate,
- del pie del cual en cantidad pequeña
- sale una estrecha falda, donde bate
- la furia de la mar que la desdeña:
- aquí de otras ciudades, sin debate,
- Calicut sola hace la reseña
- de cabeza de imperio, rica y bella:
- Samorín se intitula el señor de ella.
-
- Pues siendo nuestra flota aquí llegada,
- por tierra un portugués al rey se parte,
- del capitán llevándole embajada
- y pidiendo licencia, de su parte,
- para saltar en tierra. Y la no usada
- color, el gesto extraño y no vista arte
- del mensajero, que entra por el río,
- a verle junta luego un gran gentío.
-
- Entre la que a mirarle concurría,
- se llega un mahometa, que nacido
- fuera en la calurosa Berbería,
- donde Anteón por rey fué obedecido:
- o por la vecindad quizás tenía
- el reino Lusitano conocido,
- o fué ya señalado de su hierro
- y fortuna lo trajo a tal destierro.
-
- En viendo el mensajero, con jocundo
- rostro, como quien sabe lengua hispana,
- le dice: «¿Quién te trujo al nuevo mundo,
- tan lejos de tu patria Lusitana?»
- «Abriendo, le responde, el mar profundo,
- por donde nunca vino gente humana,
- venimos a buscar la gran corriente
- del Indo, do la ley de Dios se aumente.»
-
- Espantado quedó del gran viaje
- el moro, que Monzaide se llamaba,
- oyendo los trabajos que al pasaje
- del mar el Lusitano le contaba;
- mas viendo que la fuerza del mensaje
- sólo al rey de la tierra le tocaba,
- le dijo cómo el rey no está en palacio,
- pero la tierra adentro breve espacio.
-
- Y en tanto que la nueva le llegase
- de su venida extraña, si quería,
- en su pobre casilla reposase
- y el manjar de la tierra probaría;
- que después que algún rato descansase,
- con él para la flota volvería,
- pues que gozo no puede ser tamaño
- como ver un vecino en reino extraño.
-
- El Portugués recibe muy de gana
- lo que Monzaide moro da y ofrece;
- la voluntad conoce limpia y sana,
- y con él bebe y come y le obedece:
- a la armada tornaban Lusitana,
- donde el moro regalan cual merece:
- en torno lo cercaba nuestra gente
- y con amor lo trata blandamente.
-
- El capitán lo abraza muy gozoso,
- viendo que el español nuestro hablaba,
- y de saber del reino codicioso,
- mil cosas todas juntas preguntaba.
- Cual el bosque de Ródope frondoso
- en uno tras el canto se juntaba
- cuando tocaba Orfeo la lira de oro,
- tal se junta la gente oyendo el moro.
-
- «¡Oh gente, el moro dice, a quien Natura
- vecina hizo de mi patrio asiento!
- ¿Qué destino tan grande, o qué ventura,
- os dió a tan alta empresa atrevimiento?
- No es causa oculta, no, o razón obscura,
- que del Tajo y el Miño os traiga el viento,
- por mares nunca de otro leño arados,
- a reinos tan remotos y apartados.
-
- »Por cierto Dios os trae, que aquí pretende
- ser por vos conocido y adorado:
- por eso solo os guía y os defiende
- de peligros del mar y viento airado.
- Sabed que esta es la India, do se extiende
- diverso pueblo, rico y prosperado,
- de oro luciente, fina pedrería,
- olor suave, ardiente especería.
-
- »Esta provincia, cuyo puerto ahora
- habéis tomado, Malabar se llama:
- los ídolos con culto antiguo adora
- que acá por estas partes se derrama:
- es de diversos reyes, mas señora
- con uno solo fué, según es fama:
- Saramá Perimal fué el rey postrero
- que gozó de este reino solo entero.
-
- »Y como por el trato aquí viniesen
- de allá del seno Arábigo otras gentes
- que el culto mahomético trujesen,
- en el cual me criaron mis parientes,
- sucedió que al gran rey lo convirtiesen
- predicándole sabios y elocuentes:
- él recibió la ley con fervor tanto,
- que en ella presupuso morir santo.
-
- »Armó una fuerte flota, do el famoso
- metió mercaduría la más rica,
- para luego hacerse religioso
- del Profeta que aquesta ley publica:
- mas, antes de partirse, el poderoso
- reino que deje reyes le suplica:
- él, sin hijos, lo parte a sus privados,
- haciéndolos de pobres prosperados.
-
- »A cuál Cochín, a cuál Cananor parte,
- a cuál Calé, a cuál la isla de Pimienta;
- cuál Coulán, Cranganor cuál lleva en parte,
- dando más al que más sirve y contenta.
- De uno se le olvidó cuando reparte,
- que por amor merece mayor renta:
- a éste a Calicut sola le aplica,
- ciudad por trato noble, grande y rica.
-
- »Esta le da, con título excelente
- de emperador, que sobre todos mande,
- y hecha la partija, diligente
- se parte do con lloro el cielo ablande:
- de aquí se les quedó el nombre potente
- Samorín, más que todos digno y grande,
- al mozo y descendientes, de do viene
- este que aqueste imperio manda y tiene.
-
- »La ley de aquesta gente en todo estado
- de fábulas compuesta se imagina:
- desnudos andan, y un paño fajado
- en partes que a cubrir Natura inclina:
- dos modos hay de gente; el uno, honrado,
- de Naires; otro es chusma menos dina:
- Poleas es un nombre, a quien obliga
- la ley a no mezclar su casta antiga.
-
- »Y así los que usan siempre un mismo oficio
- no pueden recibir de otro mujeres,
- ni los hijos tener otro ejercicio
- sino el que el padre tuvo, o más poderes:
- para los Naires es muy grande vicio
- mezclarse con aquéstos por haberes,
- y si a alguno le toca por ventura,
- con ceremonias mil de ello se apura.
-
- »Como el pueblo judaico no tocaba
- por precepto la gente de Samaria,
- así Naire y Polea no se mezclaba,
- conservando en lo más su usanza varia:
- a los Naires la guerra se dejaba:
- de la parte defienden que es contraria
- a su rey con la mano siempre usada,
- la izquierda, adarga; la derecha, espada.
-
- »Bramines son sus santos religiosos,
- nombre antiguo de grande preeminencia:
- observan los preceptos rigurosos
- del que primero dió nombre a la ciencia:
- no matan cosa viva, y temerosos
- en comer carne, guardan abstinencia,
- y sólo en el venéreo ayuntamiento
- hay más licencia, menos regimiento.
-
- »Común es la mujer, y solamente
- son, para el engendrar, de sus maridos:
- ¡dichosa condición, dichosa gente,
- que nunca son de celos combatidos!
- Estos diversos usos variamente
- son por los malabares admitidos:
- la tierra es gruesa en trato en todo estilo
- de lo que lleva el mar de China al Nilo.»
-
- Esto contaba el moro, mas vagueando
- por la ciudad andaba ya la fama
- de esta nueva venida y gente, cuando
- el rey manda llamar al fuerte Gama:
- ya vienen por las calles caminando,
- con multitud que a verlos se derrama,
- aquellos que buscar el rey mandara
- al capitán que al puerto se llegara.
-
- Mas él, que ya del rey tiene licencia
- para desembarcar, acompañado
- de nobles Portugueses de presencia,
- parte, de ricos paños adornado:
- de colores la bella diferencia
- la vista alegra al pueblo alborotado:
- corta el ligero remo, sin desvío,
- primero el mar, después el fresco río.
-
- Un regidor del reino al puerto estaba,
- que en su lengua se llama Catual,
- rodeado de Naires, que esperaba
- con desusada fiesta al general:
- en llegando a la tierra lo llevaba
- un lecho muy labrado de nogal,
- que el principal aquí es ya muy usado
- en hombros de los hombres ser llevado.
-
- De esta arte el malabar, de esta arte el Luso
- caminan para donde el rey espera:
- los demás Portugueses van al uso
- que infantería sigue o escuadra fiera:
- el pueblo que concurre va confuso
- de ver la gente extraña, y bien quisiera
- preguntar; mas en tiempo ya pasado
- en la Babel confusa fué vedado.
-
- El Gama y Catual se iban hablando
- en lo que la ocasión les ofrecía:
- entre ellos va Monzaide interpretando
- las palabras que de ambos entendía:
- por medio la ciudad van caminando,
- a do una rica fábrica se veía
- de un suntuoso templo; ya llegaban,
- por las puertas del cual juntos entraban.
-
- Allí están de sus dioses las figuras
- esculpidas en palo y piedra fría,
- varios de gesta, varios de pinturas,
- en formas que el demonio aparecía:
- vense las detestables esculturas
- cual la Quimera en miembros se varía:
- los ojos, a mirar su Dios usados
- en forma humana, están maravillados.
-
- Cuernos tiene en la frente uno esculpidos,
- cual Júpiter Amón en Libia estaba;
- otro en el cuello rostros tiene unidos,
- como el antiguo Jano se pintaba;
- otro, con muchos brazos divididos,
- a Briareo parece que imitaba;
- otro, frente canina, ladradora,
- cual Anubis menfítico, se adora.
-
- Aquí la gente bárbara con brío
- hace la adoración supersticiosa,
- y derechos se parten sin desvío
- al palacio do el rey está y reposa:
- creciendo más y más viene el gentío
- a ver aquesta gente belicosa:
- están por los tejados y ventanas
- viejos, mozos, doncellas muy galanas.
-
- Ya llegan cerca, y, no con pasos lentos,
- de los frescos jardines olorosos,
- que en sí esconden los regios aposentos,
- altos de torres no, mas suntuosos:
- edifican los nobles sus asientos
- entre bosques, con flores, deleitosos,
- y así viven los reyes de esta gente
- en la ciudad y campo juntamente.
-
- Muéstrase en los portales la destreza
- de Dédalo, el ingenio, ciencia y arte,
- mostrando con figuras la nobleza
- del Indo muy distinto parte a parte:
- matizadas están con tal viveza
- las historias que en ellos él reparte,
- que el que noticia tiene acaso entera,
- por la sombra ve allí la verdadera.
-
- Estaba un grande ejército que pisa
- la fértil tierra que el Idaspe lava:
- rígelo un capitán de frente lisa,
- que con floridos tirsos peleaba:
- por él edificada estaba Nisa
- en riberas del río que manaba,
- tan propio que, si Sémele lo viera,
- al pronto ser su hijo conociera.
-
- Adelante bebiendo seca el río
- muy grande multitud de asiria gente,
- sujeta al femenino señorío
- de una tan bella como incontinente:
- allí tiene a su lado nunca frío
- esculpido el feroz jinete ardiente
- con quien tendría el hijo competencia.
- ¡Amor nefando, bruta incontinencia!
-
- De aquí más apartadas volteaban
- las banderas de Grecia glorïosas
- tercera monarquía, y sojuzgaban
- aun las aguas gangéticas undosas:
- de un capitán mancebo se guiaban,
- de palmas rodeado valerosas,
- que ya no de Filipo, mas sin falta
- de progenie de Júpiter se exalta.
-
- Estando todos viendo estas memorias,
- al capitán el regidor decía:
- «Otro tiempo vendrá que con victorias
- estas que veis ahora desharía:
- aquí se escribirán nuevas historias
- por extranjera gente que vendría:
- que nuestros sabios magos lo alcanzaron
- cuando el tiempo futuro profetaron.
-
- »Mas nos dijo la mágica cïencia
- que para declinar fuerza tamaña
- no valdrá de los hombres resistencia,
- que contra Dios no vale industria o maña;
- mas dice que la bélica excelencia,
- en guerra y paz, de aquesta gente extraña
- será tal, que será en el mundo oído
- el vencedor, por gloria del vencido.»
-
- Así hablando, entraban por la sala
- donde el emperador grande reposa
- en una rica cama, a quien no iguala
- en precio ni labor la más costosa:
- el recostado bulto en sí señala
- una majestad sacra poderosa:
- un paño de oro viste, y la cabeza
- con rubíes y diamantes la adereza.
-
- Bien junto de él un viejo está presente,
- de rodillas, que da de cuando en cuando
- la verde hoja de la hierba ardiente
- que el rey la está en la boca destilando:
- un bramino, persona preeminente,
- para el Gama se va con paso blando,
- porque por él al rey sea presentado,
- que ante sí le mandó fuese sentado.
-
- Llegado el Gama junto al rico lecho,
- apartados los suyos, con cuidado
- miraba Samorín de trecho a trecho
- la color, traje y gesto denodado:
- arrancando la voz de un sabio pecho,
- con grande autoridad muy sosegado,
- delante el rey, delante el pueblo todo,
- el capitán comienza de este modo:
-
- «Un grande rey de aquellas partes donde
- el primer móvil con perpetua rueda
- de la tierra con tierra el Sol esconde,
- dejando en triste noche la antes leda,
- oyendo el gran rumor que allá responde
- de tu ser y valor, y cuánto pueda
- sobre el Indo y el Ganges tu grandeza,
- amistad te demanda con firmeza.
-
- »Por rodeos muy largos hoy me manda
- que te haga saber que sólo un hilo
- de lo que hay en el mar y en tierras anda
- no le falta del Tajo hasta el Nilo:
- desde la fría playa de Zelanda
- hasta la donde el Sol no muda estilo
- en días, sobre gente de Etiopia,
- todo lo hay en su reino con gran copia.
-
- »Y si quieres con pactos y conciertos
- de paz y de amistad sincera y pura
- comercio consentir en estos puertos
- de las ricas haciendas que él procura,
- tus rentas crecerán, y más despiertos
- los nuestros, probarán en mar ventura,
- y en ambos se verá generalmente,
- provecho en ti y en él gloria excelente.
-
- »Y siendo así que el nudo firme y fuerte
- entre los dos atado permanezca,
- estará pronto a toda adversa suerte
- que a tu reino por guerra se le ofrezca:
- con gente, armas y naos hasta la muerte
- no sufrirá que ayuda te fallezca,
- y de tu voluntad sobre esto puesta
- te demando, señor, cierta respuesta.»
-
- Con esto el capitán dió su embajada,
- a quien el rey con gracia respondía
- que de la nueva gente que es llegada
- su puerto y reino gloria recibía;
- mas la resolución que es demandada
- con los de su consejo la vería,
- informándose cierto de quién era
- el rey, la gente y tierra que dijera.
-
- Y que en tanto podía del trabajo
- pasado descansar, que en tiempo breve
- él daría al negocio corte y tajo
- con que a su rey respuesta alegre lleve:
- en esto trae la noche el dulce atajo
- del humano cansancio, porque cebe
- con el sueño los miembros trabajados,
- ocupando los ojos desvelados.
-
- Con los suyos se hospeda juntamente
- el Gama en el florido retraimiento
- del noble regidor de la india gente,
- con fiestas y con gran contentamiento.
- El Catual, muy pronto y diligente,
- de su rey tiene ya por regimiento
- saber aquesta gente de dó viene,
- qué costumbres, qué ley, qué tierra tiene.
-
- Y al punto que los carros del hermoso
- Delio parecen que la luz renueva,
- envía por Monzaide, deseoso
- de informarse de aquesta gente nueva:
- al moro le pregunta muy mañoso
- si de éstos tiene hecha alguna prueba
- para saber quién son, que él adivina
- que es gente de su tierra muy vecina.
-
- Que particularmente allí le diese
- información muy larga, pues hacía
- servicio en esto al rey, porque supiese
- lo que en este negocio se haría.
- Monzaide le responde: «Aunque quisiese
- decirte de ellos más, yo no sabría:
- sólo sé que son gente de la España,
- donde el Sol en el mar se esconde y baña.
-
- »Tienen ley de un Profeta que engendrado
- fué sin dar a su Madre detrimento
- y por divino Hijo está probado
- de Dios, cuyo es el cielo y regimiento;
- mas lo que entre nosotros es vulgado
- de ellos es su valor sanguinolento
- en guerra en que su brazo resplandece,
- lo que en nuestros pasados se parece.
-
- »Porque ellos con virtud que es sobrehumana
- los campos les quitaron abundosos
- del rico Tajo y fresco Guadiana
- con hechos memorables y famosos:
- no contentos con esto, en la africana
- parte, cortando mares procelosos,
- no nos quieren dejar vivir seguros
- ganando las ciudades y altos muros.
-
-[Ilustración: Kostka, pintó
-
-A. Schulthei’s
-
- Por lo que ve pregunta; mas el Gama
- le rogaba primero que se asiente
- y aquel sumo deleite que tanto ama
- la secta epicurea experimente.
-
- _Canto VII, Estr. 75._
-]
-
- »No menos han mostrado esfuerzo y maña
- en cualquier otra guerra que han tenido,
- o con gentes guerreras de su España,
- o con las que de Francia han descendido:
- así que nunca, en fin, con lanza extraña
- se encontró, do victorias no haya habido,
- y no se halla, no, ningún Marcelo
- para estos Aníbales en el suelo.
-
- »Y si esta información no fuere entera
- cuanto conviene, de ellos tú pretende
- informarte, que es gente verdadera
- a quien la falsedad pequeña ofende.
- Ve su flota, sus armas, su manera,
- su fundido metal, de do se entiende
- su valor, su denuedo y policía
- en guerra, en paz, en juegos y en porfía.»
-
- Ya con deseos Catual ardía
- de ver esto que el moro le contaba:
- manda equipar bateles, que quería
- ver la flota do el Luso navegaba:
- ambos van de la playa, a quien seguía
- la Neira gente que la mar cuajaba:
- la capitana suben, fuerte y bella,
- do Paulo los recibe al bordo de ella.
-
- Rojos eran los toldos, las banderas
- de seda fina que el gusano cría;
- pintadas campeaban las guerreras
- obras que el brazo fuerte hecho había:
- las campales batallas ventureras,
- las guerras de la ardiente Berbería,
- lo cual, como al gentil se representa,
- en ello vista y ojos apacienta.
-
- Por lo que ve pregunta; mas el Gama
- le rogaba primero que se asiente
- y aquel sumo deleite que tanto ama
- la secta epicurea experimente:
- de vasos espumantes se derrama
- el licor que Noé mostró a la gente;
- mas el gentil probar nada pretende,
- que la secta que sigue lo defiende.
-
- La trompeta que en paz al pensamiento
- le muestra guerra, mueve a los millares
- pintados, y el diabólico instrumento
- en el fondón resuena de los mares.
- Todo lo ve el gentil, y el fijo intento
- tiene siempre en los hechos singulares
- de los que en el retrato puestos veía
- con descripción de muda poesía.
-
- Álzase en pie, con él los Gamas junto,
- y de otra parte Coello, el mauritano,
- por ser mejor un bélico trasunto
- de un viejo de un aspecto soberano,
- cuyo nombre no puede ser difunto
- en cuanto el mundo viere trato humano:
- la ropa está a la usanza griega hecha,
- un ramo por insignia en la derecha.
-
- Con un ramo en la mano. Mas, oh ciego,
- ¿qué es lo que emprendo, insano y temerario,
- sin vos, ninfas del Tajo y del Mondego,
- por camino tan arduo, largo y vario?
- Vuestro favor invoco, que navego
- por alto mar con viento tan contrario,
- que, si no me ayudáis, tengo recelo
- que mi flaco batel aniegue el cielo.
-
- Mirad que ha tanto tiempo que, cantando
- el vuestro Tajo y vuestros Lusitanos,
- la fortuna me trae peregrinando,
- nuevos trabajos viendo entre paganos;
- ahora el mar, ahora exprimentando
- los peligros mavorcios inhumanos,
- cual Cánace, a la muerte condenada,
- la pluma en una mano, en otra espada.
-
- Ahora con pobreza aborrecida,
- por hospicios ajenos desterrado,
- de la esperanza ahora ya adquirida
- de nuevo más que nunca derribado,
- escapando en las costas ya la vida
- que de un hilo colgaba muy delgado,
- que no menos milagro fué salvarse
- que para el rey judío acrecentarse.
-
- Y sobre todo, ninfas, no bastaba
- que tan grandes miserias me cercasen,
- sino que los que yo cantando andaba
- tal premio de mis versos me pagasen:
- en cambio del descanso que esperaba,
- que con ricas guirnaldas me adornasen,
- trabajos nunca usados me inventaron,
- con que en tan duro estado me dejaron.
-
- ¡Ved, Tagides, qué ingenios de señores
- el vuestro Tajo cría valerosos,
- que así precian y pagan con favores
- al que en rima los hace gloriosos!
- ¡Qué ejemplo a los futuros escritores
- para avivar ingenios curiosos,
- para poner las cosas en memoria
- que merezcan tener eterna gloria!
-
- Pues luego en tantos males es forzado
- que vuestro favor sólo no fallezca,
- principalmente aquí que soy llegado
- donde diversos hechos engrandezca:
- vuestra ayuda me dad, pues he jurado
- de no emplearla en quien no la merezca,
- ni alabar por lisonja algún subido,
- so pena de no ser agradecido.
-
- No creáis que daré a ninguno fama
- de los que el bien común y rey pospone
- a su propio interese, con que infama
- la ley que Dios y el rey al reino pone:
- codicioso ninguno no me llama
- por más que con sus cargos se me entone,
- por poder con sus torpes ejercicios
- usar más largamente de sus vicios.
-
- Ni el que de su poder usa bastante
- para servir mejor a su deseo,
- y que por complacer al vulgo errante
- se muda en más figuras que Proteo;
- ni tampoco temáis que aquel yo cante,
- que con hábito honesto y grave veo,
- por contentar al rey con nuevo oficio,
- robar, sacar al pueblo de su quicio.
-
- Ni al que halla que es justo, que es derecho
- que se guarde la ley severamente,
- y no halla ser justo y ser provecho
- pagarle su trabajo al que es sirviente;
- y el que siempre con poco experto pecho
- quiere venderse al pueblo por prudente,
- tasando con su mano, torpe, escasa,
- los trabajos ajenos que él no pasa.
-
- Aquellos cantaré que aventuraron
- por su Dios y su rey la amada vida,
- do perdiéndola, en fama la ganaron,
- con gloria de sus obras merecida.
- Apolo y Musas que me acompañaron
- me doblarán la furia concedida
- en cuanto tomo aliento, descansado,
- por tornar al trabajo más holgado.
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO OCTAVO
-
-
- EN aquella figura se detiene
- el Catual, al vivo dibujada,
- que en la mano en divisa el ramo tiene,
- con barba blanca, larga y bien peinada:
- quién era, y por qué causa le conviene
- el ramo, preguntó; mas fuéle dada
- por Paulo la respuesta muy discreta,
- que el arábigo sabio la interpreta.
-
- «Estas figuras todas que parecen
- en vista bravas fieras, en aspectos
- más bravas y más fieras, resplandecen
- con fama de sus ínclitos efectos:
- antiguos son, mas nunca desfallecen
- sus nombres entre ingenios más perfectos:
- aqueste viejo es Luso, por quien fama
- a nuestra tierra Lusitania llama.
-
- »Fué hijo o compañero del Tebano
- que el mundo conquistó con maña y arte,
- y viniendo a parar al nido hispano,
- siguiendo su conquista y duro Marte,
- viendo el campo con Duero tan ufano,
- llamado Elisio, quiso en esta parte
- dar sepulcro a sus huesos tan cansados,
- y que los nuestros fuesen de él llamados.
-
- »El ramo que le ves para divisa,
- el verde tirso, fué de Baco usado,
- el cual a nuestra edad muestra y avisa
- que o fué su compañero, o hijo amado.
- ¿Esotro que de Tajo el campo pisa,
- después de haber el largo mar pasado,
- y allí muros perpetuos edifica
- y templo a Palas, con memoria rica?
-
- »Ulises es que hizo aquella casa,
- a la que le otorgó lengua fecunda,
- que si en Asia la Troya insigne abrasa,
- en Europa la gran Lisboa funda.»
- «¿Quién será estotro acá, que el campo arrasa
- de muertos con presencia furibunda?
- Tiene batallas mil desbaratadas,
- de banderas con águilas pintadas.»
-
- Preguntó Catual. Responde el Gama:
- «Este que ves, pastor fué de ganado,
- Viriato sabemos que se llama,
- más diestro por la lanza que cayado.
- Corrida está de Roma la gran fama
- con este vencedor tan señalado:
- no tuvieron romanos, ni pudieron,
- el primor que con Pirro ya tuvieron.
-
- »No con fuerza, mas maña vergonzosa,
- cortan la vida que a la Roma espanta,
- que en aprieto la gente valerosa
- las leyes del valor pasa y quebranta.
- Otro está aquí que contra su enojosa
- tierra con nuestra gente se levanta:
- escogió bien con quien se levantase
- para que eternamente se ilustrase.
-
- »Ved cómo también vence las banderas
- de esas aves de Júpiter validas,
- que las vieron en breve las guerreras
- gentes, a nuestra gente ser rendidas:
- ve las sutiles artes y maneras
- para adquirir las tierras tan fingidas;
- la fatídica cierva que lo avisa:
- Sertorio es él, y es ella su divisa.
-
- »Mira estotra bandera do estampado
- está el progenitor de los primeros
- reyes, que húngaro hizo el dulce hado
- y Lotaringo hacen extranjeros:
- después de haber los moros sujetado,
- gallegos y leoneses caballeros,
- pasa a la santa Casa el santo Enrique
- porque el tronco real se santifique.»
-
- «Dime, ¿quién es estotro que me espanta,
- pregunta el malabar maravillado,
- que tantos escuadrones, gente tanta,
- con tan poca, la ha roto y destrozado;
- tantos muros aspérrimos quebranta,
- tantas batallas da sin ser cansado,
- tantas coronas tiene en tantas partes
- a sus pies derribadas, y estandartes?»
-
- «El primer rey Alfonso, dijo el Gama,
- que todo Portugal al moro toma,
- por quien juró, y lo cumple bien la fama,
- de más no celebrar hombre de Roma:
- éste es aquel celoso a quien Dios ama,
- con cuyo brazo al moro vence y doma,
- abate de su reino el fuerte muro,
- no reservando nada a lo futuro.
-
- »Si César, si Alejandro rey tuvieran
- tan pequeño poder, tan poca gente,
- contra tantos contrarios cuantos eran
- los que desbarataba este excelente,
- no creáis que sus nombres se supieran
- con gloria, voz y fama tan potente:
- mas sus hechos dejemos no explicables,
- que los de sus vasallos son notables.
-
- »Este que ves mirar con gesto airado
- para el rompido alumno, mal sufrido
- diciéndole que el campo destrozado
- recoja y torne al puesto defendido:
- vuelve el mozo del viejo acompañado,
- que vencedor lo hace de vencido:
- Egas Muñiz se llama el fuerte viejo,
- de vasallos leales claro espejo.
-
- »Veslo acá: con sus hijos va a entregarse,
- la soga al cuello y la espada en la mano,
- porque no quiso el mozo sujetarse
- como él lo aprometiera al castellano:
- con la promesa hizo el cerco alzarse
- que en aprieto tenía al rey Lozano:
- los hijos y mujer lleva a la pena,
- que a todos, por salvar su rey, condena.
-
- »No hizo el cónsul tanto, que cercado
- fué en las horcas caudinas de ignorante,
- cuando pasar por bajo fué forzado
- del samnítico yugo triunfante:
- él solo por su pueblo injuriado,
- a sí se entrega firme y muy constante:
- estotro a sí, mujer, hijos entrega:
- mirad el fiel amor dónde más llega.
-
- »¿Ves este que, dejada la celada,
- da sobre el rey que cerca a Villafuerte,
- al cual ya tiene preso, y descercada
- la villa con un hecho de alta suerte?
- Míralo acá pintado en esta armada
- del mar, dando a los moros cruda muerte,
- ganándoles galeras con la gloria
- de la primer marítima victoria.
-
- »Es don Fuas Ropiño, que en la tierra
- y en el mar resplandece juntamente
- con fuego que encendió en Abila sierra
- en las galeras de la mora gente:
- mira cómo en tan justa y santa guerra
- el morir peleando no lo siente,
- y de entre moras manos vuela el alma
- a los cielos, llevando justa palma.
-
- »¿Ves el ayuntamiento, de extranjero
- traje salir de aquella armada nueva,
- que ayuda a combatir al rey primero,
- a Lisboa haciendo de sí prueba?
- Mira a Enrique, famoso caballero,
- la palma que nació junto a su cueva:
- por ella muestra Dios milagro visto:
- germanos son los mártires de Cristo.
-
- »El sacerdote ve blandir la espada
- contra Arronches, que toma por venganza
- de Leiria, que antes fué tomada
- del que con falsa secta enristra lanza.
- Es el prior Teutonio; mas cercada
- verás a Santarén, y la esperanza
- de gente que en el muro la primera
- levantó de las quinas la bandera.
-
- »Ves acá donde Sancho desbarata
- los moros de Vandalia en dura guerra,
- rompiendo el campo, al diestro alférez mata
- y el pendón sevillano arrastra en tierra:
- Men Moñiz, que el valor en sí retrata,
- que el paterno sepulcro cubre y cierra,
- digno de estas banderas, pues sin falta
- la adversa abate, mas la suya exalta.
-
- »Mira el que va bajando por la lanza
- con las cabezas dos de centinelas,
- do la emboscada esconde, con que alcanza
- la ciudad por sus mañas y cautelas,
- cuya figura con tan gran pujanza
- por armas le sirvió (no de novelas)
- a la ciudad: ¡oh hecho nunca hecho,
- digno del gran Giraldo y de su pecho!
-
- »¿No ves el caballero que agraviado
- del nono Alfonso, siendo a Lara amigo,
- por odio con los moros se ha juntado,
- de Portugal haciéndose enemigo?
- Abrantes gana, yendo acompañado
- de moros que a la guerra trae consigo;
- y cómo un Portugués, con poca gente,
- lo desbarata y prende osadamente.
-
- »Martín López se llama el caballero
- que al castellano causa eterno lloro;
- mas ve un eclesiástico guerrero,
- que trueca en lanza el báculo que es de oro,
- estar entre dudosos más entero,
- no negando batalla al bravo moro;
- qué señal en el cielo le aparece,
- con que a sus pocos la virtud les crece.
-
- »Mira cuál van de Córdoba y Sevilla
- los reyes y otros dos huyendo el lazo,
- rotos, vencidos, muertos: maravilla
- hecha de Dios, que no de humano brazo.
- ¿Alcacere no ves cómo se humilla,
- sin valerle defensa ni embarazo,
- a don Mateo de Lisboa, prelado
- de mitra, mirto y lauro coronado?
-
- »Ve venir de Castilla rica y bella
- el Maestre portugués a la conquista
- de la tierra de Algarbes, sin que en ella
- pueda hallar varón que le resista:
- con maña, esfuerzo y con benigna estrella,
- villas, castillos entra a escala vista:
- ganó a Tavila de sus moradores,
- en venganza de siete cazadores.
-
- »Del moro gana con astucia y saña
- a Silves, que él ganó con fuerza urgente,
- el buen Payo Correa, cuya maña
- y grande esfuerzo envidia mucha gente;
- y no dejes los tres que en Francia, España,
- se hacen conocer públicamente
- en desafíos, justas y torneos,
- dejando en ellas puestos sus trofeos.
-
- »Con títulos venían de ventureros
- a Castilla, do el prez solos llevaron
- en juegos de Belona verdaderos
- que allí por mal de algunos se inventaron:
- ve muertos los soberbios caballeros
- que al mayor de los tres desafiaron:
- Gonzalo de Ribeiro se llamaba,
- a quien la misma muerte respetaba.
-
- »Mira uno que la fama así lo extiende,
- que de ningún pasado se contenta,
- la patria que de un hilo flaco pende
- como sobre sus hombros la sustenta.
- ¿No lo ves enojado, que reprende
- la vil desconfianza, floja y lenta,
- del pueblo a quien sujeta al dulce freno
- de su rey natural, no del ajeno?
-
- »Mira: por su consejo y osadía,
- guiada de la fuerza soberana,
- pudo, lo que imposible parecía,
- vencer la mucha gente castellana:
- veis por su industria, esfuerzo y valentía
- otro estrago y victoria más que humana,
- en gente así feroz como infinita
- que entre el Tarteso y Guadiana habita.
-
- »¿Mas no ves el poder desbaratado
- de nuestra gente por la dura ausencia
- del capitán devoto que apartado
- orando está a la trina y una Esencia?
- Mira cómo de algunos fué hallado,
- que le dicen faltar ya resistencia
- contra tanto poder que se viniese
- y esfuerzo con su vista al pueblo diese.
-
- »Mas mira con qué santa confianza
- que aun no era tiempo de eso respondía,
- como quien tiene en Dios cierta esperanza
- que a su tiempo victoria les daría:
- así Pompilio oyendo la pujanza
- de gente que su tierra le corría,
- a quien la triste nueva le está dando:
- «Pues yo, responde, estoy sacrificando.»
-
- »Si el que con tanto esfuerzo a Dios se atreve
- saber quisieres cuál su nombre sea,
- Portugués capitán llamarse debe,
- aunque de don Nuño Álvarez se arrea:
- gloria la patria con tal hijo lleve,
- mas padre, pues que en cuanto el Sol rodea
- este globo de Ceres y Neptuno
- siempre suspirará por tal aluno.
-
- »Mira qué presas gana en esta guerra
- esotro capitán de poca gente:
- comendadores vence, y les encierra
- el robado ganado osadamente:
- otra vez baña en sangre lanza y tierra
- de éstos, por libertar con pecho ardiente
- un preso amigo; preso, y por leal,
- Pedro Rodríguez es de Landroal.
-
- »Al falsario verás cómo le paga
- el perjurio que hizo y vil engaño:
- Gil Fernández es de Elvas quien lo estraga
- y trujo a pagadero de su daño:
- de Jerez roba el campo y no se apaga
- el fuego con la sangre del rebaño:
- Rui Pereira del rostro hace escudo
- a las galeras y al furor más crudo.
-
- »Mira qué diecisiete lusitanos
- en un monte subidos se defienden
- de más de cuatrocientos castellanos
- que al derredor por los coger se extienden:
- retiráronse presto y no muy sanos,
- que más que se defienden los ofenden,
- digno hecho de ser al mundo eterno,
- grande al antiguo tiempo y al moderno.
-
- »Sábese antiguamente que trescientos
- bien contra mil romanos pelearon,
- en tiempo que el valor y atrevimientos
- de Viriato tanto se ilustraron;
- y de ellos alcanzando vencimientos
- notables, por herencia nos dejaron
- que a los muchos por pocos no temamos,
- lo que después acá siempre probamos.
-
- »Mira a Pedro y Enrique, dos infantes,
- del rey don Juan progenie generosa;
- aquél dejó con hechos muy pujantes
- en Germania su fama milagrosa:
- estotro rompió el mar, do ninguno antes
- llegara con empresa muy famosa:
- a Ceuta hace caer de su esperanza
- abriéndole sus puertas con la lanza.
-
- »¿Ves el conde don Pedro, que sustenta
- dos cercos contra toda Berbería?
- Otro conde allí está, que representa
- a Marte con esfuerzo y osadía:
- de poder defenderse no contenta
- Alcacere de tanta compañía,
- defiende de su rey la cara vida,
- siendo muro la suya hasta perdida.
-
-[Ilustración: F. Gerard, dibujó
-
-Forster, sc.
-
- ¿Qué rey hay en la Hesperia sublimada,
- con locura tan grande y desmedida,
- que mande acometer con naos y flotas
- tan inciertas provincias y remotas?
-
- _Canto VIII, Estr. 61._
-]
-
- »Otros muchos verías que pintores
- aquí como estos otros pintarían,
- mas fáltales pincel, faltan colores,
- honra, paga, favor que al arte crían:
- culpa de los viciosos sucesores,
- que degeneran siempre y se desvían
- del lustre y del valor de sus pasados,
- en sus gustos y vicios enfrascados.
-
- »Los claros padres que principio dieron
- a la casa que de ellos cuelga y pende,
- por la virtud hazañas mil hicieron
- y por dejar la línea que desciende.
- ¡Ciegos! Que si del hecho que emprendieron
- su ilustre fama y el valor se extiende,
- obscuros dejan siempre a sus menores,
- haciéndolos las gentes más peores.
-
- »Otros hay también grandes y ensalzados
- sin tener tronco o casta de do vengan,
- por culpa de los reyes, que a privados
- dan más que a mil que esfuerzo y saber tengan:
- no querrán ver los suyos dibujados
- éstos, pues no hay colores que convengan:
- aborrecen pincel, dibujo y tabla,
- porque en ella lo muerto al vivo habla.
-
- »No niego haber, con todo, descendientes
- de generoso tronco y casa rica,
- en quien con las empresas excelentes
- la heredada nobleza multiplica.
- Y si en ellos la luz de sus parientes
- con nuevo esfuerzo no se clarifica,
- no falta al menos, ni se hace obscura;
- mas de éstos halla pocos la pintura.»
-
- Así el Gama declara aquellos hechos
- que el pincel representa al ojo y tinta,
- por la artífice mano tan bien hechos,
- que no color, mas vida, da el que pinta.
- Los ojos tiene fijos y derechos
- el Catual en la historia distinta:
- mil veces preguntaba, y mil oía
- las gustosas batallas que allí veía.
-
- Ya la luz se mostraba muy dudosa,
- que la lámpara grande se escondía
- debajo el horizonte, y luminosa
- llevaba a los antípodas el día,
- cuando el gentil y gente generosa
- de Naires de la armada se partía
- a buscar el reposo que descansa
- los lasos miembros en la noche mansa.
-
- En esto los arúspices famosos
- de opinión falsa, que con sacrificios
- previenen a los casos más dudosos
- por señales diabólicas e indicios,
- mandados del rey propio, estudiosos
- ejercitan sus artes y ejercicios
- sobre aquesta venida nueva, extraña,
- de la apartada gente de la España.
-
- El demonio dió señas descubiertas
- de cómo aquesta gente les sería
- perpetuo yugo, y que al abrir las puertas
- el reino se perdía y monarquía:
- uno le lleva al rey las nuevas ciertas,
- según lo que de vuelos entendía,
- descubriendo el peligro que notara
- en las aves que allí desentrañara.
-
- Ajúntase con esto que a un devoto
- alfaquí de la ley de su Mahoma,
- del odio concebido no remoto
- contra la santa fe que su fe doma,
- Baco le apareció con traje ignoto,
- que el hábito de moro y forma toma,
- al tiempo que ya el sueño le adormece,
- y su envidia en el pecho más recrece.
-
- «Guardaos, le dice, gente mía querida,
- del peligro que está casi en la puerta,
- que corta el agua ya a vela tendida,
- por quien vuestra ruina será cierta.»
- Despierta la memoria espavorida
- del sueño que lo tuvo un rato alerta,
- mas creyendo ser sueño y ya pasado,
- a dormir se tornó muy sosegado.
-
- Tornó Baco: «¡Qué es esto! ¿No conoces
- al gran legislador de tus pasados,
- que su ley predicó con grandes voces,
- sin la cual fueran todos bautizados?
- ¿Es justo que yo llore y tú te goces?
- Pues sabe que a tu puerta son llegados
- los que serán al reino extraño daño
- si con tiempo no ve su desengaño.
-
- »Mientras la fuerza es flaca de esta gente,
- ordena cómo el reino les resista,
- porque al salir del sol muy fácilmente
- se puede en él fijar la aguda vista;
- mas cuando está en el medio más ardiente
- no hay vista que se atenga a su conquista:
- así serán aquestos muy felices
- si les dejáis echar hondas raíces.»
-
- Con esto el sueño y él se les despide
- y atónito se queda el agareno:
- deja la cama, lumbre al punto pide,
- obrando por las venas el veneno:
- luego que la tiniebla no lo impide,
- al salir de la luz del sol sereno,
- los de su secta todos ha juntado
- y sueño y sueños cuenta alborotado.
-
- Diversos pareceres y contrarios
- allí se dan, según lo que entendían:
- traiciones varias con engaños varios
- unos inventan, y otros las tejían;
- mas dejando consejos temerarios,
- la muerte de esta gente pretendían
- con mañas más sutiles y mejores,
- sobornando los falsos regidores.
-
- Allegan a su parte, con secretas
- dádivas, a los que eran principales;
- con razones notables y discretas
- alborotan las gentes naturales:
- dicen que estas naciones inquietas,
- de los mares huyendo occidentales,
- viven de solo robo y ladronicio,
- sin ley, sin rey, sin virtud y con vicio.
-
- ¡Oh, cuánto debe el rey que bien gobierna
- ver que sus consejeros y privados
- sean de ciencia y de virtud interna
- y de sincero amor y fe dotados!
- Que como está en la silla más superna,
- mal puede de negocios apartados
- tener noticia cierta, o más entera,
- que la que da la lengua consejera.
-
- Ni me parece justo que el rey tanto
- se pague de conciencia limpia y cierta,
- que ande a buscar el pobre humilde manto
- do la ambición acaso está encubierta:
- que el que está en su rincón con pecho santo,
- en negocios del mundo poco acierta,
- que no puede tener cuenta enlazada
- la conciencia en su Dios siempre ocupada.
-
- Mas aquellos avaros Catuales
- que el gentílico pueblo gobernaban,
- inducidos de gentes infernales,
- el Portugués despacho dilataban,
- mas el Gama, que entiende por señales
- lo que contra él los moros maquinaban,
- una señal pretende llevar cierta
- al rey de aquesta tierra descubierta.
-
- Procura aquesto, porque bien sabía
- que después de llegar con la certeza,
- armas, gentes y naos despacharía
- Manuel a esta tierra con presteza,
- con que a su yugo y ley sujetaría
- de las tierras y mar la amplia grandeza,
- que él es descubridor tan solamente
- de las remotas partes del Oriente.
-
- Hablar al rey gentil se determina,
- porque con su despacho se tornase,
- pues sabe que esta gente cruel, malina,
- le tiene de impedir cuanto intentase:
- el rey, que de la nueva falsa, indina,
- no era de espantar si se espantase,
- crédito y fe les dió a los agoreros,
- siendo en ello los moros los terceros.
-
- Este nuevo temor resfría su pecho,
- aunque por otra parte la codicia
- deshace lo que el miedo tiene hecho,
- y entre dos aguas anda la malicia;
- conoce el interés y gran provecho
- que tendrá si el contrato con justicia
- establece, con tratos limpios, sanos,
- entre él y el fuerte rey de Lusitanos.
-
- Sobre esto en los consejos que tomaba
- había muy contrarios pareceres,
- que en aquellos con quien se aconsejaba
- ejecuta el dinero sus poderes:
- a nuestro capitán llamar mandaba,
- a quien, llegado, dice: «Si quisieres
- confesar con verdad tu yerro y culpa,
- perdón alcanzarás dando disculpa.
-
- »Bien informado soy que la embajada
- que de tu rey me diste era fingida,
- porque ni tienes rey, ni patria amada,
- mas vagabundo pasas triste vida.
- ¿Qué rey hay en la Hesperia sublimada,
- con locura tan grande y desmedida,
- que mande acometer con naos y flotas
- tan inciertas provincias y remotas?
-
- »Y si de grandes reinos poderosos
- tiene tu rey el mando y suma alteza,
- ¿qué presentes me traes tan costosos
- por do conozca yo su gran riqueza?
- Con preseas y dones suntuosos
- los reyes en su amor ponen firmeza,
- que no es señal ni prenda algo bastante
- la plática de un vago navegante.
-
- »Si venís por ventura desterrados,
- como lo fueron hombres de alta suerte,
- en mi reino seréis bien hospedados,
- que cualquier tierra es patria al varón fuerte;
- y si piratas sois al mar usados,
- decidlo sin temor de infamia o muerte,
- que a la ilustre nobleza la enemiga
- necesidad a más que esto la obliga.»
-
- Dicho esto, el fuerte Gama, que ya tiene
- sospechas del engaño que ordenaba
- el mauritano bando, de do viene
- aquello que tan mal el rey pensaba,
- con alta confianza, cual conviene,
- con que seguro crédito alcanzaba,
- que Venus Acidalia le influía,
- al rey su sano pecho descubría:
-
- «Si el primer yerro que la gran malicia
- humana acometió en la edad primera
- no causara que el vaso de nequicia,
- azote cruel de gente verdadera,
- sembrara una perpetua inimicicia
- en la casta de Adán por pena fiera,
- oh grande rey de aquesta secta mora,
- no hubiera en ti el recelo que ahora mora.
-
- »Mas porque ningún bien grande se alcanza
- sin gran trabajo, y en cualquiera hecho
- va el temor tras los pasos de esperanza
- que vive siempre dentro un mismo pecho,
- me muestras, rey, tan poca confianza,
- de esta verdad poniéndome en estrecho,
- sin ver lo que en contrario hallarías,
- sin creer a quien creer no le debías.
-
- »Si sólo de rapiñas yo viviese,
- si fuera de mi patria desterrado,
- ¿cómo puedes creer que me viniese
- a buscar este asiento acá apartado?
- ¿Por qué esperanzas o por qué interese
- había de cortar el mar airado,
- los antárticos fríos y calores
- que sufren los del Aries moradores?
-
- »Si con grandes presentes de alta estima
- me has crédito de dar a lo que digo,
- yo sólo a buscar vine aqueste clima
- donde el hado te dió reino y abrigo;
- mas si ventura tanto me sublima
- que yo torne a mi patria y nido amigo,
- el presente verás soberbio y rico
- con que mi vuelta aquí te certifico.
-
- »Si te parece no creíble hecho
- que el rey de Hesperia a ti venir me mande,
- al corazón sublime, al fuerte pecho
- el caso que es posible no le es grande:
- si tú estuvieras ya bien satisfecho,
- vieras cómo es razón que el rey demande
- mayor crédito y fe de más alteza
- para poder creer su fortaleza.
-
- »Sabe que ha muchos años que los nuestros
- reyes con gran firmeza propusieron
- de vencer los trabajos y siniestros
- que a las grandes empresas se opusieron,
- y en descubrir los mares siendo diestros,
- con ardiente deseo pretendieron
- saber qué fin tenían, dónde estaban,
- las últimas riberas que lavaban.
-
- »Concepto digno fué del ramo claro
- del venturoso rey que aró primero
- la mar por ir a echar del nido caro
- de Abila al morador que fué postrero:
- aqueste, con su industria e ingenio raro,
- con un madero junta otro madero
- y descubre la parte que está clara
- con la luz de Argos, Hidra, Liebre y Ara.
-
- »De los sucesos prósperos primeros
- nació el osar: con éste descubrieron
- poco a poco caminos extranjeros,
- que yendo unos tras otros prosiguieron.
- Los moradores de África postreros,
- los que las siete llamas nunca vieron,
- fueron vistos de nos, atrás dejando
- cuantos están los Trópicos quemando.
-
- »Así, con firme pecho y con constante
- propósito, vencimos la fortuna,
- hasta que aquí en tu reino tan pujante
- asentamos la última coluna:
- pasando de la mar, loca, inconstante,
- la tempestad mortífera, importuna,
- a ti llegamos, rey: sólo queremos
- señal que a nuestro rey de aquí llevemos.
-
- »Esta es la verdad, rey; que no haría
- por tan incierto bien, tan flaco premio,
- cual, no siendo esto así, esperar podía,
- tan largo, tan fingido y tal proemio:
- mas antes descansar me dejaría
- en el inquieto y sin reposo gremio
- de la ancha Tetis, cual pirata inico
- con ajenos trabajos hecho rico.
-
- »Así que, oh rey, si la verdad propuesta
- la tienes por sincera y no doblada,
- allega brevedad a la respuesta,
- no me agües el placer de la tornada;
- mas si aun te parece que es compuesta,
- ahonda en la razón, que está probada,
- que con claro juício puede verse:
- que la verdad es fácil de entenderse.»
-
- Notando estaba el rey la confianza
- con que el Gama probó lo que decía:
- concibe con su plática esperanza,
- crédito firme a cuanto refería:
- pondera de palabras la pujanza,
- juzga en la autoridad grande valía,
- comienza de tener por engañados
- los Catuales torpes sobornados.
-
- Con esto la codicia del provecho
- que espera del contrato cada año
- hácele obedecer luego de hecho
- al capitán y no al nefando engaño:
- en fin al Gama manda que derecho
- se vuelva al mar, seguro de algún daño,
- y que a la tierra envíe su hacienda
- que por la especería trueque y venda.
-
- Que traiga la hacienda al fin le manda,
- que en los reinos gangéticos no haya,
- si alguna nueva trae de la otra banda
- do se acaba la tierra y entra playa.
- De la presencia parte veneranda,
- demandando batel en que se vaya
- al Catual, a quien incumbe el cargo,
- que los suyos están muy a lo largo.
-
- Pide la embarcación con que se vuelva;
- mas el mal regidor, que nuevos lazos
- armaba, no hay remedio se resuelva,
- interponiendo excusas y embarazos:
- desea que con alguien se revuelva
- y al mar lo lleva, no en servirles brazos,
- mas a pie, do ejecute su malicia,
- sin que el rey pueda de ello haber noticia.
-
- Lejos de allí le dijo que él daría
- embarcación bastante en que se fuese,
- o que para la luz de esotro día
- su partida algún tanto difiriese:
- ya de aquestas tardanzas colegía
- el Gama lo que aqueste pretendiese,
- que en la traición entraba torpe y fiera
- lo que de él hasta allí nunca creyera.
-
- Era este Catual de los que estaban
- sobornados de aquella perra gente,
- el principal por quien se gobernaban
- las ciudades del Samorín potente:
- de este solo los moros esperaban
- efecto a sus engaños torpemente,
- y el que en este concierto vil conspira
- de su falsa esperanza no delira.
-
- El Gama con instancia le requiere
- que le haga llevar luego a su armada,
- y que así lo mandara, le refiere,
- a quien está la tierra sujetada.
- ¿Por qué razón le impide y le difiere
- ser la hacienda allí desembarcada?
- Pues lo que ya los reyes han mandado,
- no puede ser por otros derogado.
-
- No cura el Catual, ciego y corruto,
- de las palabras, antes revolviendo
- dentro en su fantasía algún astuto
- engaño con ardid fiero, estupendo,
- de cómo bañar pueda el hierro bruto
- en la inocente sangre, o deje ardiendo
- la flota con tal fuego que acabase
- porque ningún soldado se escapase.
-
- Que no se salve nao de éstas pretende
- el consejo infiel de mahometanos,
- porque no sepa nunca dó se extiende
- la tierra Eoa el rey de Lusitanos.
- No se va el Gama, en fin, que lo defiende
- el regidor de bárbaros profanos;
- ni sin su permisión irse podía,
- que las embarcaciones le impedía.
-
- A las voces del Gama detenido
- el Catual responde que mandase
- llegar la flota a tierra, do servido
- sería mejor, si fuese o si tornase;
- señal es de enemigo fementido
- hacer que a tierra amiga no llegase,
- que siendo fiel el rey y amigo cierto,
- no tiene por qué no tomar el puerto.
-
- De estas palabras el discreto Gama
- divisa bien lo que las naos desea
- el Catual, porque con hierro o llama
- consume su intención dañada y fea:
- en varios pensamientos se derrama
- por hallar el remedio que provea
- a tanto mal, a tanto daño y pena;
- todo y en todo piensa, teme, ordena.
-
- Cual la refleja luz que da el pulido
- espejo de cristal claro y hermoso,
- que del rayo solar siendo herido,
- el rayo reverbera luminoso,
- y si a diversas partes es movido
- de casa por el mozo curïoso,
- anda paredes, techos y tejado,
- temblando aquí y allí, mas no cansado:
-
- Tal el vago juício fluctuaba
- de Gama preso, cuando se acordara
- si Coello en la ribera le esperaba
- con barcos, como él antes lo ordenara;
- luego secretamente le mandaba
- que se torne a la flota que dejara,
- no fuese aquella noche salteado
- del enemigo bando conjurado.
-
- Tal ha de ser quien quiere con el Marte
- imitar los ilustres, o igualarlos:
- que vuele el pensamiento a toda parte;
- adivinar peligros y evitarlos;
- con militar ingenio y sutil arte
- entender los contrarios y engañarlos;
- creer a todos con prudencia rara
- y no decir después: ¿Quién tal pensara?
-
- Insiste el malabar en que esté preso
- hasta ver junto a tierra nuestra armada:
- él, constante en el trance más avieso,
- sus amenazas tiene casi en nada:
- que él quiere sobre sí tomar el peso
- de lo que fragua la traición malvada
- y no poner en riesgo y aventura
- la flota de su rey, que está segura.
-
- Aquella noche estuvo detenido,
- y parte de otro día, cuando ordena
- de se volver al rey; mas fué impedido
- por la guarda que tiene en guarda buena:
- el Catual le sale a otro partido,
- temiendo de su rey castigo y pena
- si sabe esta malicia, que podría
- saberla si allí más lo detenía.
-
- Que mande sea traída la hacienda
- de la flota en barquillos a la tierra,
- para que de vagar se trueque y venda,
- que quien no quiere trato busca guerra;
- puesto que la intención bien se la entienda,
- el Gama, que el dañado pecho encierra,
- el partido aceptó que aquí le trata,
- pues que su libertad con él rescata.
-
- Era la condición que le daría
- equipados bateles en que venga,
- que los suyos el Gama no quería
- traerlos do el contrario los detenga:
- la codiciosa y rica mercancía
- manda el Gama venir cuanta convenga,
- para que libre el negro le dejase,
- y a su hermano escribió que la enviase.
-
- Traída que fué a tierra, el Moro luego
- en lugar a su gusto la aposenta:
- quedáronse con ella Álvaro y Diego
- para poder hacer la justa venta:
- cuánto más que el oficio, mando y ruego,
- al pecho vil el premio le sustenta,
- bien lo mostró el gentil en este hecho,
- pues suelta al Gama viendo otro provecho.
-
- A la flota lo envía porque tiene
- bastante prenda donde haber pudiese
- muy mayor interés del que le viene
- si al capitán más tiempo detuviese;
- mas Gama, viendo ya que no conviene
- a la tierra volver do le cogiese
- el Catual, al puesto ya llegado,
- de asiento se dejó estar sosegado.
-
- En las naos se queda vagoroso
- hasta ver lo que el tiempo descubría,
- que no se fía ya del codicioso
- regidor que a sobornos atendía.
- Vea ahora el juicio curïoso
- cuánto en el rico y pobre puede hoy día
- el interés, la sed torpe, enemiga,
- del dinero, que a todo nos obliga.
-
- A Polidoro mata el rey Treício,
- por quedarse señor de su tesoro;
- cogió por el fortísimo edificio
- su hija a Acrisio aquella lluvia de oro;
- pudo tanto en Tarpeya aqueste vicio
- que por él granjeó perpetuo lloro,
- pues por él al contrario le dió entrada
- y muere en pago de él casi ahogada.
-
- Éste rinde las altas fortalezas
- y en traidores nos vuelve los amigos;
- a los nobles hacer hace vilezas,
- entregar capitanes a enemigos;
- de las vírgenes coge las purezas
- sin temor, honra, fama ni testigos;
- éste deprava a veces las ciencias,
- cegando los juícios y conciencias.
-
- Este interpreta más que sutilmente
- textos y leyes todo a su albedrío:
- éste causa perjurios en la gente
- y en tiranía vuelve el señorío:
- aun hasta a los que a Dios omnipotente
- se ofrecen, los sujeta con su brío,
- del labrador al rey, al santo papa,
- tomando de virtud la honesta capa.
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO NONO
-
-
- EN la ciudad se estaban muy de asiento
- los dos sin disponer de la hacienda,
- que los moros con maña y falso intento
- hacen que nadie compre ni les venda:
- quieren con engañoso fingimiento
- los nuestros detener con esta prenda
- hasta que fuese tiempo que viniesen
- las naos de Meca, que éstas deshiciesen.
-
- En el seno Eritreo, do fundada
- fué Arsinoe del egipcio Ptolomeo,
- del nombre de su hermana así llamada,
- trocada en Suez, perdido ya su arreo,
- cerca del puerto está Meca, nombrada
- por una falsa fama y devaneo
- que afirma haber en ella la profana
- corriente religiosa mahometana.
-
- Gidá se llama el puerto donde el trato
- de todo el mar Bermejo florecía,
- de que lleva provecho grande y grato
- el soldán que esta tierra poseía:
- de aquí dos malabares, por contrato
- del infiel, la bella compañía
- de naos por el mar Índico y extraño
- por droga al puerto viene cada un año.
-
- Aquestas naos los moros esperaban,
- que, como grandes eran y famosas,
- a las que su comercio salteaban
- desharían con llamas polvorosas:
- tanto en este socorro confiaban
- que del Luso no quieren ya más cosas,
- sino que tanto tiempo allí tardase
- que la flota de Meca la saltease.
-
- Mas el gobernador de cielo y gentes,
- que para lo que está determinado
- siempre provee de medios convenientes
- por donde tenga efecto lo asentado,
- influyó aquí piadosos accidentes
- de afición en Monzaide, que guardado
- estaba para dar al Gama aviso
- y merecer con esto el Paraíso.
-
- De éste los moros nunca se guardaban
- por ser moro como ellos, antes era
- participante en cuanto maquinaban:
- la traición descubrió nefanda y fiera:
- muchas veces las naos que al mar estaban
- visita, y con piedad bien considera
- el daño y sinrazón que se le ordena
- por la maldita gente sarracena.
-
- Al Gama informa de las naos y armadas
- que de Meca aquí vienen cada un año,
- que ahora son por todos deseadas
- para ser instrumento de este daño:
- de armas y gentes vienen pertrechadas
- allanando en el mar cualquiera extraño,
- y que puede ser de ellas oprimido,
- según estaba mal apercibido.
-
- El Gama, que también consideraba
- el tiempo que al partir le incita y llama
- y que del rey despacho no esperaba
- mejor, porque a los moros cree y aun ama,
- los factores venir luego mandaba,
- sin que de su venida vuele fama,
- porque ella la tornada no la impida,
- la cual quiere que hagan escondida.
-
- Pero no tardó mucho que volando
- un rumor comenzó luego a sonarse
- que fueron los factores presos, cuando
- se supo en la ciudad querer tornarse:
- la fama a las orejas penetrando
- del capitán, buscó cómo vengarse,
- y presa hace en unos que vinieron
- a vender pedrería que trujeron.
-
- Eran estos tratantes los mayores
- de Calicut, por ricos conocidos:
- su falta la sintieron los mejores
- y el estar en la flota detenidos:
- en las naos ya están trabajadores
- volviendo el cabrestante, repartidos
- al trabajo: unos tiran de la amarra,
- quiebran con duro pecho otros la barra.
-
- Cuélganse otros del mástil y desatan,
- la vela que con grita se soltaba,
- cuando con mayor grita al rey relatan
- cómo ya nuestra armada se aprestaba:
- las mujeres e hijos que se matan
- de aquellos que van presos, donde estaba
- el Samorín, se quejan ser perdidos
- los padres de unos, de otras los maridos.
-
- Envió los factores Lusitanos
- con toda su hacienda libremente,
- a pesar de los perros mahometanos,
- porque el capitán suelte aquella gente.
- De los presos lavaba el rey sus manos
- con excusas de un hecho así indecente:
- con verlos se holgaron, y tornando
- los negros, van al viento velas dando.
-
- Vase la costa abajo, porque entiende
- que en vano con un rey tal trabajaba
- establecer el feudo que pretende
- por firmar los comercios que trataba;
- mas como ya la tierra, que se extiende
- al Aurora, sabida la dejaba,
- a su patria se vuelve dulce y cara,
- señal llevando de la que hallara.
-
- Malabares algunos que tomados
- fueron de los que el rey había enviado,
- con los factores nuestros libertados;
- y la pimienta y clavo que ha comprado;
- de especie varios géneros juntados,
- la seca flor de banda, y nuez que ha hallado
- en Maluco famoso, y la canela,
- con que así de Ceilán la fama vuela.
-
- Esto todo alcanzó por diligencia
- del Monzaide fiel que lo procura,
- el cual por la divina Providencia
- a Cristo se volvió de su locura;
- africano feliz, que la clemencia
- divina lo sacó de niebla obscura
- y lejos de su patria halló manera
- con que a la patria suba verdadera.
-
- De la costa apartándose, se acuesta
- al peligroso mar vuelta la proa,
- do de Buena Esperanza estaba puesta
- la meta, más temida que Lioa:
- llevan alegres nuevas y respuesta
- de la parte oriental para Lisboa,
- emprendiendo otra vez los duros miedos
- del mar incierto, tímidos y ledos.
-
- El llegar a su patria dulce y cara,
- a sus caros penates y parientes,
- el contar la derrota larga y rara,
- los varios cielos, climas, tierras, gentes,
- el alcanzar el premio que ganara
- por tan graves trabajos y accidentes,
- es a cualquiera un gusto tal, que el pecho
- y corazón para él es vaso estrecho.
-
- Pero la diosa Cipria, que abogada
- ha sido de los Lusos largos años,
- del padre eterno, y por buen genio dada,
- para les evitar males extraños,
- la gloria por trabajos alcanzada,
- la recompensa de los graves daños
- les andaba ordenando, y pretendía
- darles en tristes mares alegría.
-
- Después de haber un poco revolvido
- consigo, el largo mar que navegaron,
- las graves penas que por el nacido
- en tierra de Anfión se les causaron,
- ya traía de atrás en el sentido
- para premio de cuanto mal pasaron,
- buscar algún deleite, algún descanso
- en el reino del mar líquido y manso.
-
- Algún reposo, en fin, con que pudiese
- refocilar la gente tan cansada
- de la navegación, como interese
- de la vida en el mar triste pasada.
- Parécele ser justo que se diese
- cuenta a su hijo, cuya flecha airada
- a los dioses abaja al vil terreno,
- los hombres sube al cielo más sereno.
-
- Aquesto imaginado, determina
- sosiego darles en la grande anchura
- con alguna fingida isla divina
- matizada de flores y frescura,
- cual las tiene en el reino que confina
- con el que al hombre fué de poca tura,
- fuera de las que tiene soberanas
- adentro de las puertas herculanas.
-
- Quiere que las acuáticas doncellas
- allí esperen los ínclitos varones,
- las hermosas que dan gloria con vellas
- y con la gloria dan pena y pasiones;
- con danzas y con fiestas, porque en ellas
- influirá secretas aficiones,
- porque con más presteza sean cazados
- los pechos del amor siempre llagados.
-
- De aquesta maña usó para que fuese
- el que parió de Anquises recibido
- en tierra, que do un cuero se extendiese
- labró la enamorada y triste Dido.
- El hijo va a buscar que esto supiese,
- que su poder está puesto en Cupido,
- que como le ayudó en aquella liga,
- quiere que en ésta ahora ayude y siga.
-
- Las aves junta al carro que en la vida
- las exequias de muerte están cantando,
- y aquellas en que fué ya convertida
- Peristea, las flores apañando.
- En cerco de la diosa, ya partida,
- se van lascivos besos todas dando:
- ella por donde pasa, el aire, el viento,
- sereno hace con su movimiento.
-
- A los Idalios montes se desciende
- do su flechero hijo acaso andaba
- ayuntando otros muchos, que pretende
- expedición hacer soberbia y brava
- contra el caduco mundo, porque enmiende
- errores en que ha mucho que se estaba,
- amando cosas que le fueron dadas,
- no para ser amadas, más usadas.
-
- Ve Acteón en caza tan austero,
- ciego de una alegría bruta, insana,
- que por seguir un feo animal fiero
- huye la gente y bella forma humana,
- y por darle un castigo cruel, severo,
- la belleza le muestra de Diana,
- y guárdese no sea consumido
- de los perros y galgos que ha querido.
-
- Del mundo ve los grandes y señores
- que nadie en el bien público imagina,
- ni tienen a otra cosa alguna amores
- si no es a sí o a quien Filaucia inclina:
- ve que los que frecuentan como oidores
- las salas, por la buena y fiel doctrina
- vencen adulación, que mal consiente
- limpiarse el nuevo trigo floreciente.
-
- Los que deben tener a la pobreza
- amor, y al pueblo caridad ferviente,
- aman sólo los mandos y riqueza,
- fingiendo la justicia exteriormente:
- de fea tiranía y aspereza
- hacen derecho, y lo que más se siente,
- las leyes en favor del rey se hacen,
- las en favor del pueblo se deshacen.
-
- Ve al fin que ninguno ama lo que debe,
- sino aquello que mal su mal desea:
- no quiere diferir al que se atreve
- el castigo que duro y justo sea:
- sus ministros ajunta, porque lleve
- el ejército igual a la pelea
- que tendrá con la mal regida gente
- que no fuere al amor justo obediente.
-
- Muchos de estos chiquillos voladores
- están en varias obras trabajando:
- unos afilan hierros pasadores,
- otros los palotillos ahusando;
- en su labor están cantando amores,
- varios casos en verso tierno y blando,
- melodía suave y concertada,
- alegre letra, angélica sonada.
-
- En las eternas fraguas do forjaban
- puntas a las saetas penetrantes,
- por leña corazones se quemaban,
- entrañas vivas, telas palpitantes:
- las aguas do los hierros se templaban
- lágrimas son de míseros amantes;
- la viva llama, el resplandor esquivo,
- es el deseo que mata y queda vivo.
-
- Ensayándose algunos allí andaban
- en pechos duros de la gente ruda;
- suspiros por el aire resonaban
- de los que ya hirió la punta aguda:
- hermosas ninfas son las que curaban
- las llagas recibidas, cuya ayuda
- no sólo vida da a los mal heridos,
- mas pone en vida los aun no nacidos.
-
- Hermosas son algunas, otras buenas,
- según la cualidad de aquellas llagas,
- que el veneno esparcido por las venas
- no sanara triaca aunque más hagas:
- unos quedan atados en cadenas
- por palabras sutiles de las magas:
- esto acontece cuando las saetas
- aciertan a llevar hierbas secretas.
-
- De estos tiros así desordenados,
- que estos mal diestros mozos van tirando,
- nacen amores mil desconcertados
- en el herido pueblo miserando;
- y en los héroes también de altos estados
- ejemplos se verán de amor nefando,
- cual de las mozas Biblis, Cinerea,
- del mancebo de Asiria y de Judea.
-
- Mil generosos vemos por pastoras
- rendir las señorías a mercedes,
- y por bajos lacayos las señoras
- presas las vieron ya vulcanias redes:
- unos esperan las nocturnas horas,
- otros suben tejados y paredes;
- mas yo creo que de este amor indino
- ha más culpa la madre que el menino.
-
- Llegada al prado donde el hijo pruebe,
- paran cisnes el carro mansamente;
- mas Venus, que las rosas vence y nieve,
- del carro en tierra salta diligente:
- el flechero, que al cielo alto se atreve,
- a recibirla sale al continente:
- salen los cupidillos servidores
- a recibir la diosa que es de amores.
-
- Ella, porque no gaste el tiempo en vano,
- teniendo el hijo en brazos confiada,
- le dice: «Amado hijo en cuya mano
- mi potestad y fuerza está fundada,
- en quien se ve el esfuerzo soberano
- que las tifeas armas tiene en nada,
- de necesidad grave compelida,
- vengo para de ti ser socorrida.
-
- »Bien ves las Lusitánicas fatigas,
- que ya de muy atrás yo favorezco,
- porque sé de las parcas mis amigas
- que me han de venerar como merezco;
- y porque con mayor amor me sigas,
- mis romanos imitan, y me ofrezco
- a les dar el ayuda que yo pueda,
- clavando a la Fortuna el eje y rueda.
-
- »Y porque, con insidias del odioso
- Baco, en la India fueron molestados,
- y en peligros del golfo proceloso
- pudieron ser más muertos que cansados,
- en el mar que les fué tan temeroso
- quiero que sean ahora acariciados,
- gozando del trabajo aquella gloria
- que eterniza en los hombres la memoria.
-
- »Y para esto querría que, heridas
- las hijas de Nereo, en el profundo
- fuesen de amor de aquéstos encendidas
- que a descubrir vinieron nuevo mundo:
- en un jardín florido conducidas,
- yo las pondré con rostro muy jocundo,
- que tendré dentro el mar aparejado,
- del don de Flora y Céfiro adornado.
-
- »Allí con mil refrescos y manjares,
- con vinos odoríferos y rosas,
- en labrados palacios singulares,
- hermosas camas y ellas más hermosas,
- en fin, con mil deleites no vulgares
- los esperen las ninfas amorosas,
- de amor heridas, dentro de esta casa,
- sin ponerles al ver ni al gozar tasa.
-
- »Quiero que haya en el reino neptunino,
- do yo nací, progenie fuerte y bella,
- y tome ejemplo el mundo aquí malino
- que libertad no habrá do amor se sella;
- que no valdrá ni el muro adamantino,
- ni triste hipocresía podrá tenella,
- que mal habrá en la tierra quien se guarde,
- pues el fuego de amor en el mar arde.»
-
- Propuso Venus, cuando el hijo inico,
- para le obedecer, se apercibía:
- manda traer su arco ebúrneo, rico,
- con que tiene más cierta puntería:
- alegre Venus, al hijo impudico
- dentro del mismo carro lo subía,
- y da rienda a las aves que con canto
- la muerte de Faetón lloraron tanto.
-
- Mas dice Amor que le era necesaria
- una famosa y célebre tercera,
- que puesto que mil veces le es contraria,
- otras muchas le ha sido compañera:
- la diosa Gigantea, temeraria,
- jactante, mentirosa, verdadera,
- que con cien ojos ve, burla y se entona,
- y lo que ve con bocas mil pregona.
-
- Vanla a buscar, y envíanla delante,
- que celebre con voz sonora y clara
- los hechos de la gente navegante
- más que nunca de alguna celebrara:
- resonando la fama tan pujante,
- por las hondas cavernas penetrara
- y hace ser de todos muy creída
- venir credulidad con ella unida.
-
- El rumor y loor alto excelente
- el pecho de los dioses, que indignados
- fueran por Baco contra aquesta gente,
- los muda y hace ser aficionados:
- el bando mujeril, que prestamente
- cualesquiera propósitos tomados
- muda, juzga por malo y por bajeza
- desear mal a tanta fortaleza.
-
- Despide en esto Amor crudas saetas
- unas tras otras; gime el mar con tiros:
- derechas por las ondas inquïetas
- algunas van, mas otras con mil giros:
- dan en las ninfas, que de las secretas
- entrañas despedían mil suspiros:
- cualquiera cae sin ver el bulto que ama,
- que tanto como el ver puede la fama.
-
- Los cuernos junta de la ebúrnea luna
- con fuerza, el mozo indómito, excesiva:
- quiere a Tetis herir más que a ninguna,
- porque más que ninguna le era esquiva:
- no le queda en la aljaba saeta alguna,
- ni en los ecuóreos campos ninfa viva,
- y si con las heridas van viviendo,
- será para sentir que están muriendo.
-
- Dad lugar, altas y espumosas ondas,
- que Venus les trae ya la medicina:
- muestra las blancas velas y redondas
- que por el agua vienen neptunina,
- para que amor recíproco respondas
- a la llama amorosa femenina,
- pues que aquí la pudica, casta, honesta,
- a las obras de amor estará expuesta.
-
- De Nereidas el corro se apareja:
- presuroso y gallardo caminaba,
- con bailes a la usanza antigua y vieja,
- a la isla do Venus las guiaba:
- allí la diosa a todas aconseja
- lo que mil veces hizo cuando amaba:
- ellas, que van de amor ciego heridas,
- están con su consejo apercibidas.
-
- Cortando viene el mar la compañía
- del Luso para el cielo y patria amada,
- con falta de alimentos y agua fría
- para navegación tan prolongada,
- cuando junta la flota conocía
- tierra, de la isla fresca enamorada,
- al tiempo que la madre deleitosa
- de Memnonio parece más hermosa.
-
- De lejos ven la isla fresca y bella,
- que Venus por las ondas les llevaba,
- como el viento la vela, si da en ella,
- a do la armada estar se divisaba;
- que porque no pasasen sin que en ella
- tomasen puerto, como deseaba,
- donde las naos navegan la movía
- la Acidalia, que más que esto podía.
-
- Luego la hizo inmoble, como vido
- ser vista del piloto y demandada,
- cual Delos se quedó habiendo parido
- Latona y Febo y la que a caza es dada.
- Al punto para allá fué el mar rompido
- donde la costa hace una ancha entrada:
- el arena tan blanca que recrea
- y de conchas la pinta Citerea.
-
- Tres montecillos frescos se mostraban
- con altura soberbia y muy graciosa,
- que del florido esmalte se adornaban
- haciendo estar la isla deleitosa:
- de la cumbre las fuentes abajaban
- claras, que la verdura hacen viciosa:
- entre las blancas guijas se reía
- con dulce son el agua que corría.
-
- A un valle ameno que los montes hiende
- vienen las claras aguas a juntarse,
- donde una mesa hacen que se extiende
- tan bella, cuanto puede imaginarse:
- el frutal sobre el agua se desciende
- como quien pronto está para afeitarse,
- viéndose en el cristal resplandeciente
- que en sí lo está pintando propiamente.
-
- Mil árboles al cielo están subiendo
- con frutos odoríferos y bellos:
- el naranjo en su pomo refiriendo
- la color que trae Dafne en los cabellos:
- de la cidra los frutos van cayendo,
- los ramos con el peso caen tras ellos;
- los hermosos limones olor dando,
- van los pechos virgíneos imitando.
-
- La silvestre arboleda, que en cuarteles
- los montes con sus ramas ha partido,
- álamos son de Alcides, y laureles
- por quien de Febo el pecho fué herido;
- mirtos de Citerea, y los donceles
- pinos, de quien Cibeles se ha servido:
- allí apunta el derecho cipariso
- la parte do está puesto el paraíso.
-
- Los dones de Pomona allí Natura
- produce diferentes en sabores,
- sin serles necesaria la cultura,
- pues sin ella se dan mucho mejores;
- la color de cereza roja y pura,
- y las moras que el nombre traen de amores;
- el fruto que de Persia vino bueno
- y mejor se tornó en terruño ajeno.
-
- La granada descubre la rosada
- color, con que tu precio, rubí, pierdes:
- en los ramos del olmo está abrazada
- la vid con sus racimos rubios verdes;
- y si quieres vivir, pera, cortada
- del árbol, vivirás como te acuerdes
- de entregarte a los daños que con picos
- en ti pueden hacer los pajaricos.
-
- Pues la tapicería bella y fina
- con que se cubre el rústico terreno
- la de Aquemenia hace menos dina
- y el valle, que es sombrío, más ameno;
- la cabeza la flor cifisia inclina
- sobre el estanque lúcido y sereno:
- florece el hijo y nieto de Ciniras
- por quien, oh pafia diosa, aun hoy suspiras.
-
- No hubiera quien juzgara en esta hora,
- viendo en el cielo y suelo unas colores,
- si las flores la daban a la Aurora
- o la Aurora la daba a aquestas flores:
- pintando estaba allí Céfiro y Flora
- con tinta las violetas de amadores,
- el lirio rojo con la rosa bella,
- cual se ve en las mejillas de doncella.
-
- La azucena, de aljófar rociada,
- y hierbabuena está en lugar distinto;
- la flor que fué del claro Febo amada,
- con sus letras se ve el triste jacinto,
- con Pomona la Cloris igualada
- quiere ser con las flores que aquí pinto:
- si en el aire cantando aves volaban,
- animales el suelo pavoneaban.
-
-[Ilustración: Gerard, dibujó
-
-Reschomme, sc.
-
- De esta arte, en fin, conformes las hermosas
- ninfas con sus amados navegantes,
- se coronan de flores deleitosas,
- de laurel, oro y piedras abundantes;
-
- _Canto IX, Estr. 84._
-]
-
- Cerca del agua el blanco cisne canta,
- el ruiseñor del árbol le responde;
- Anteón de sus cuernos no se espanta,
- y aunque se ve en el agua, no se esconde:
- aquí la echada liebre se levanta,
- la gama quiere huir y no halla dónde;
- aquí en el pico trae al caro nido
- el pájaro el sustento que ha cogido.
-
- En tal frescura aquí desembarcaban
- con gusto los segundos Argonautas,
- donde por la floresta se dejaban
- andar las bellas diosas como incautas;
- algunas, dulces cítaras tocaban;
- algunas, arpas; otras, dulces flautas;
- otras, con arcos de oro se fingían
- seguir la caza, y caza no seguían.
-
- Así lo aconsejó la maestra experta,
- que en el campo anduviesen derramadas,
- que aunque la presa fuese vista incierta,
- primero se hiciesen deseadas:
- algunas, que en la forma descubierta
- del bello cuerpo estaban confiadas,
- puesta la artificiosa hermosura,
- desnudas se metían en la agua pura.
-
- Mas los fuertes mancebos que en la playa
- ponen los pies, de tierra codiciosos,
- que no hay ninguno entre ellos que no vaya,
- cual todos, por hallar caza orgullosos,
- no piensan que en su lazo o redes caya
- caza en aquellos montes deleitosos,
- tan suave, doméstica y benina
- cual herida la tiene ya Ericina.
-
- Unos, que en espingardas y ballestas
- para herir los ciervos se fiaban,
- por los sombríos bosques y florestas
- determinadamente se arrojaban;
- mas otros a las sombras, que de siestas
- defienden la frescura, paseaban
- cerca del agua que suave y queda
- hace son con el son de la arboleda.
-
- A divisar comienzan de repente
- entre los verdes ramos las colores,
- colores que la vista juzga y siente
- no ser de rojas rosas ni de flores;
- mas de lana y de seda diferente,
- que incita más y más a los amores,
- de que se visten las humanas rosas,
- haciéndose por arte más hermosas.
-
- Da Veloso espantado un grande grito:
- «Señores, caza extraña, dijo, es ésta:
- si aquí dura el gentil y antiguo rito,
- a diosas es sagrada esta floresta:
- más se descubre aquí que el apetito
- humano deseó, y se manifiesta
- que son grandes las cosas y excelentes
- que el mundo encubre a gentes imprudentes.
-
- »Sigamos estas diosas, y veamos
- si fantásticas son o verdaderas.»
- Esto dicho, veloces más que gamos
- se dieron a correr por las riberas:
- huyen las ninfas por entre los ramos,
- muy más industrïosas que ligeras;
- poco a poco riendo, y gritos dando,
- se dejan de los galgos ir cazando.
-
- Los hilos de oro de una el viento lleva;
- de otra, al correr, las faldas delicadas:
- enciéndese el deseo que se ceba
- en las carnes que allí le son mostradas:
- una de industria cae, y de que se atreva,
- con muestras más donosas que indignadas,
- riñe al enamorado que, herido
- de amor, sobre ella cae mal advertido.
-
- Otros por otra parte van topando
- las diosas que desnudas se lavaban,
- y de verlos venir están gritando,
- como que asalto tal no lo esperaban:
- algunas de ellas, menos estimando
- la vergüenza que fuerza, se arrojaban
- desnudas al huir, al ojo dando
- lo que a las tristes manos van negando.
-
- Otra, como acudiendo más de priesa
- a no perder su honra en esta danza,
- esconde en la agua el cuerpo; otra se apriesa
- y por su ropa afuera se abalanza;
- tal de los mozos hay que, por la priesa,
- vestido se echa al agua, la tardanza
- del desnudar temiendo, no se tarde
- matar en agua el fuego que en él arde.
-
- Cual perro de agua, en agua acostumbrado,
- a tomar la ave o garza allí herida,
- viendo ya el arcabuz enderezado
- a la pata o garcilla conocida,
- antes del tiro salta en ella airado
- y trae de la que fué triste homicida,
- nadando va y latiendo así el mancebo
- por la que nunca fué hermana de Febo.
-
- Leonardo, mancebo bien dispuesto,
- mañoso caballero, enamorado
- contra quien el Amor no perdió resto,
- pues siempre fué de damas mal pagado,
- el cual tiene por firme presupuesto
- ser con amores mal afortunado,
- pero nunca ha perdido la esperanza
- de poder en su hado haber mudanza:
-
- Quiso aquí su ventura que corría
- tras Efire, un ejemplo de belleza,
- la cual más que las otras dar quería
- caro lo que le dió naturaleza;
- cansado de correr: «¡Ay me!, decía,
- indigna hermosura de aspereza,
- espera a quien te da del vivir palma:
- lleva el cuerpo, pues llevas, ninfa, el alma.
-
- »Todas de correr cansan, ninfa pura,
- y cansadas se dan a su enemigo:
- tú duras en huirme en la espesura.
- ¿Quién te dijo ser yo el que aquí te sigo?
- Si te lo ha dicho ya aquella ventura
- que en toda parte siempre anda conmigo,
- no la creas, que yo, si la creía,
- mil veces cada punto me mentía.
-
- »No canses, que me cansas; y si quieres
- huirme porque no pueda tocarte,
- es mi ventura tal que, aunque me esperes,
- ella hará que no pueda alcanzarte:
- espera; quiero ver, si tú quisieres,
- qué sutil modo busca de escaparte,
- y notarás al fin de este suceso
- _tra la spica e la man qual muro è messo_.
-
- »¡Oh!, no me huyas, no: así nunca el breve
- tiempo huya de ti y tu hermosura,
- pues que con refrenar el paso leve
- vencerás mi desdicha y fuerza dura.
- ¿Qué emperador, qué ejército se atreve
- a quebrantar la furia de ventura
- que en cuanto deseé, me va siguiendo?
- Lo que tú sola puedes no huyendo.
-
- »¿Ayuda das a la desdicha mía?
- Flaqueza es dar ayuda al más potente.
- ¿El corazón me llevas que tenía
- libre? Suéltalo, irás más diligente:
- no te cargue aquesa alma y su agonía,
- que en esos hilos de oro reluciente
- llevas atada, si después de presa
- no mudó su ventura y menos pesa.
-
- »Con solo aquesta fe te voy siguiendo,
- que o tú no sufrirás el peso de ella,
- o tu rostro que el alma va sufriendo
- le mudará su dura y triste estrella.
- Y si se ha de mudar, ¿qué vas huyendo?
- Que amor te herirá, bella doncella,
- y tú me esperarás si amor te hiere,
- y si me esperas, no hay más que yo espere.»
-
- Ya no huye la bella ninfa, tanto
- por darse cara al Luso que seguía,
- como por ir oyendo el dulce canto,
- las lástimas de amor que le decía;
- y volviéndole el rostro blando y santo,
- todo bañado en risa y alegría,
- caerse deja a los pies del vencedor,
- que se deshace en frenesí de amor.
-
- ¡Qué hambriento besar en la floresta!
- ¡Qué regalado lloro que sonaba!
- ¡Qué suaves halagos! ¡Qué ira honesta
- que en alegres risadas se trocaba!
- Lo que más se pasó mañana y siesta,
- que Venus con placeres inflamaba,
- mejor será probarlo que juzgarlo,
- mas júzguelo el que no puede probarlo.
-
- De esta arte, en fin, conformes las hermosas
- ninfas con sus amados navegantes,
- se coronan de flores deleitosas,
- de laurel, oro y piedras abundantes;
- las blancas manos daban como esposas;
- con palabras al hecho estipulantes,
- aprométense eterna compañía,
- en vida y muerte, de honra y alegría.
-
- Entre ellas la mayor, a quien se humilla
- todo el coro de ninfas, y obedece,
- hija de Celo y Vesta, que, en su silla
- puesta, las demás todas obscurece,
- hinchiendo tierra y mar de maravilla,
- al Gama, que la quiere y la merece,
- recibe allí con pompa soberana,
- mostrándose señora más que humana.
-
- Después de haberle dicho quién ella era,
- por alto exordio de alta gracia ornado,
- haciéndole entender cómo viniera
- por influjo y suasión del firme hado,
- para le descubrir toda la esfera
- de tierra inmensa y mar no navegado,
- los secretos, por alta profecía,
- que sola su nación saber debía:
-
- Llévalo de amor preso, y por la mano,
- a la cumbre de un monte alto y divino,
- donde está un edificio soberano
- de cristal claro, de oro puro y fino.
- El día pasó aquí, alegre y ufano,
- en dulces juegos y en placer contino:
- en los palacios goza sus amores;
- los demás por las sombras y entre flores.
-
- De esta suerte la bella compañía
- el día casi todo está pasando
- en un nuevo placer, nueva alegría
- los trabajos prolijos compensando,
- que de sus hechos grandes y osadía,
- fuerte y famosa al mundo, está aguardando
- el premio allá en el fin bien merecido
- con fama grande, nombre esclarecido.
-
- Las ninfas de la mar, bellas, graciosas,
- Tetis, la isla Angélica pintada,
- no es otra cosa que las deleitosas
- honras con que la vida es sublimada:
- aquellas preeminencias glorïosas,
- los triunfos y la frente coronada
- de laurel, palma, gloria, nombre y fama,
- son los deleites que esta isla derrama.
-
- Las inmortalidades que fingía
- la antigua edad que el pecho ilustre ama,
- allá en el alto cielo, a quien subía
- sobre las alas puesto de la fama,
- por obras valerosas que hacía,
- por el trabajo inmenso que se llama
- camino de virtud alto y fragoso,
- mas al fin dulce, alegre y deleitoso:
-
- No eran sino premio, que reparte
- por hechos inmortales soberanos
- el mundo, con los que el esfuerzo y arte
- divinos los hicieron, siendo humanos:
- que Júpiter, Mercurio, Febo y Marte,
- Eneas y Quirino, dos tebanos,
- Ceres, Palas y Juno, con Diana,
- todos fueron de flaca carne humana.
-
- Mas la fama, trompeta de obras tales,
- les dió en el mundo nombres tan extraños
- de dioses, semidioses inmortales,
- indígetes, heroicos, y de maños:
- por eso los que a ser muy principales
- aspiráis, si queréis veros tamaños,
- despertad ya del sueño de ocio ignavo,
- que el ánimo de libre hace esclavo.
-
- Poned en la codicia un freno duro
- y en la triste ambición que indignamente
- tomáis mil veces, con el torpe obscuro
- vicio de tiranía infame, urgente;
- porque esas vanas honras, y oro puro,
- verdadero valor no da a la gente:
- mejor es merecerlas sin tenerlas,
- que poseerlas y no merecerlas.
-
- Dando al pueblo en la paz leyes constantes
- que a los pobres protejan y a los buenos,
- o tomando las armas rutilantes
- contra los enemigos sarracenos,
- haréis los reinos grandes y pujantes,
- poseeréis todos más, ninguno menos:
- gozaréis las riquezas merecidas,
- y las honras que ilustran a las vidas.
-
- Haced vuestro rey claro, que amáis tanto,
- ahora con consejos bien pensados,
- con la espada en la mano, al brazo el manto,
- respondiendo al valor de los pasados;
- por lo imposible no toméis quebranto
- (siempre podrá el que quiere), y celebrados
- seréis con los héroes esclarecidos
- en esta isla de Venus recibidos.
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-CANTO DÉCIMO Y ÚLTIMO
-
-
- MAS ya el claro amador de Larisea
- adúltera los carros inclinaba
- para el piélago largo que rodea
- Temistitán, do el Occidente estaba:
- Favonio el gran calor del Sol recrea
- con soplo que en las aguas respiraba,
- volviéndole el frescor la dulce vida
- al lirio y al jazmín, del sol perdida.
-
- Cuando se van las ninfas y amadores
- por la mano conformes y obedientes
- a los palacios ricos de labores
- con pórfido y cristal resplandecientes;
- las mesas tienen llenas, servidores,
- de platos de manjares excelentes,
- porque puedan allí con tal largueza
- cada cual socorrer a su flaqueza.
-
- Allí en las sillas ricas, cristalinas,
- se asientan dos a dos amante y dama:
- en dos que están primero, de oro finas,
- con su diosa se puso el claro Gama:
- de iguarias suaves y divinas,
- a quien nunca llegó la egipcia fama,
- se amontonan los llenos platos de oro,
- traídos del atlántico tesoro.
-
- Los vinos odoríferos, que encima
- están, no son itálico Falerno,
- mas ambrosía que Júpiter estima,
- con todo su concilio sempiterno:
- en vasos do no puede obrar la lima
- blancas espumas alzan, y al interno
- corazón mueven súbita alegría,
- saltando con la mezcla de agua fría.
-
- Mil pláticas alegres se hablaban,
- risas, motes y dichos delicados,
- que entre un manjar y el otro se tocaban
- ya con los apetitos desbocados:
- músicos instrumentos no faltaban
- cuales en el Cocito a los penados
- hicieron descansar de eterna pena
- con una voz de angélica sirena.
-
- Una ninfa cantaba, y sus acentos,
- que por los altos aires van sonando,
- en consonancia igual los instrumentos
- a un mismo tiempo vienen conformando.
- Un silencio refrena allí los vientos
- y hace blandamente ir murmurando
- las aguas: en sus casas naturales
- adormece los brutos animales.
-
- Con dulce voz está subiendo al cielo
- los varones que aun no han venido al mundo,
- cuyas ideas vió Próteo sin velo
- en un globo diáfano y rotundo:
- Júpiter se lo dió por su gran celo
- en sueños, y él después en el profundo
- lo dijo, do la ninfa en su memoria
- recogió tan ilustre y clara historia.
-
- Materia es de coturno, no de soco,
- lo que aprendió la ninfa allá en su lago,
- cual Yopas no supo, o Demodoco,
- en los Feaces uno, otro en Cartago.
- Aquí, sacra Calíope, te invoco
- en el trabajo extremo, porque en pago
- me des de lo que escribo, y yo pretendo,
- el gusto de escribir que voy perdiendo.
-
- Van los años bajando, y del estío
- al otoño es el paso corto y breve:
- la fortuna me ha hecho ya sin brío,
- no se ensalza mi musa ni se atreve:
- los disgustos me van llevando al río
- do en olvido se queda el que lo bebe:
- mas tú me da que cumpla, reina mía,
- con lo que el amor quiere y yo quería.
-
- Cantaba aquesta ninfa que vendrían
- del Tajo, por el mar que Gama abriera,
- gentes que las riberas vencerían
- donde el Índico mar hace ribera;
- y los gentiles reyes rendirían
- al yugo de la luz de Dios sincera,
- o por bien, o por mal, con brazo fuerte,
- hasta rendirse a él, de él a la muerte.
-
- De uno canta que allá en los Malabares
- era de sacerdotes el primado,
- y por guardar la fe a los singulares
- Portugueses perdió todo su estado:
- sus ciudades consiente y sus lugares
- ser talados con fuego y hierro airado
- por el gran Samorín que nuestra gente
- quisiera aniquilar en el Oriente.
-
- Y canta «cómo ve que se embarcaba
- en Belén su remedio soberano,
- sin saber lo que en sí la mar llevaba:
- lleva a Pacheco, Aquiles Lusitano:
- sienten su grave peso, cuando entraba
- el corvo leño el férvido Oceano,
- los troncos que en el agua ya gemían
- y en ella sin quererlo se metían.
-
- »Mas llegado a los fines orientales,
- ayudándose queda con gran brío
- al de Cochín, con pocos naturales,
- en brazos del salado y ancho río:
- desbarata los Naires infernales
- al paso Cambalón, tornando frío
- con espanto el ardor grande de Oriente
- de lo mucho que hacía tan poca gente.
-
- »Llamará el Samorín más gente nueva;
- vendrán del Bipur reyes, del Tanor,
- de sierras de Narsinga, que alta prueba
- estarán prometiendo a su señor:
- hará el Naire que todo al fin se mueva
- de Calicut la tierra y Cananor:
- vendrán diversas leyes a la guerra,
- moros por mar, gentiles por la tierra.
-
- »A todos otra vez desbaratando,
- por tierra y mar, el gran Pacheco osado,
- la grande multitud que irá matando
- a todo el Malabar tendrá admirado:
- Samorín, con la rabia, renegando,
- al combate saldrá más denodado;
- su gente con injuria, y los remotos
- dioses, irá llamando con mil votos.
-
- »Ya no defenderá solos los pasos,
- mas quemarle ha lugares, templos, casas,
- con furor Samorín, viendo ya lasos
- a los que las ciudades hacen rasas;
- los suyos, de la vida nada escasos,
- te los echa Pacheco; mas tu pasas
- sus vidas por el filo, y vas, volando,
- de la una a la otra parte en todos dando.
-
- »Vendrá allí el Samorín, porque en persona
- los suyos a la guerra cruda anime;
- mas un ligero tiro su corona
- con sangre teñirá, y cetro sublime;
- y viendo que a Pacheco le abandona
- su fuerza, y que no hay fuerza que él estime,
- inventará traiciones y venenos,
- mas siempre (Dios queriendo) hará menos.
-
- »Tornará la vez séptima, cantaba,
- a pelear con el invicto Luso,
- a quien trabajo alguno no espantaba,
- y si lo esté, le tiene muy confuso.
- Traerá para la guerra, horrenda y brava,
- máquinas con maderos fuera de uso,
- con que pueda anegar las carabelas,
- sin serles de provecho mástil, velas.
-
- »Por la mar llevará sierras de fuego
- para abrasarle cuanta armada tiene;
- mas la militar arte, e ingenio, luego
- en humo volverá el fuego que viene:
- ningún claro varón en marcio juego,
- que en alas de la fama se sostiene,
- llega a éste que la palma a todos toma:
- perdónenme la ilustre Grecia y Roma.
-
- »Porque tantas batallas sustentadas
- con muy poquitos más de cien soldados,
- y con artes de guerras señaladas
- tener moros sin cuento ahuyentados,
- o parecerán fábulas soñadas,
- o que los altos coros invocados
- bajaban en su ayuda y les traían
- esfuerzo, fuerza, ardid, con que vencían.
-
- »Ni el otro que en los campos Maratonios
- el poder de Darío asuela y ofende;
- ni el que con cuatro mil lacedemonios
- el paso de Termópilas defiende;
- ni Cocles el mancebo en los Ausonios
- que con todo el poder tusco contiende
- por defender la puente, oh Quinto Fabio,
- no fué cual éste en guerra fuerte y sabio.»
-
- La ninfa en este punto el son canoro
- en ronco lo convierte entristecido,
- cantando en baja voz envuelta en lloro
- el gran esfuerzo mal agradecido.
- «¡Oh Belisario, dice, que en el coro
- de Musas serás siempre engrandecido!,
- si en ti viste sin precio al bravo Marte,
- ya tienes con quién puedas consolarte.
-
- »Aquí habrá compañero, así en los hechos
- como en el galardón injusto y duro:
- en ti y en él veremos altos pechos
- venir a bajo estado, humilde, obscuro:
- morir en hospital en pobres lechos
- los que a la ley y rey sirven de muro:
- esto hacen los reyes cuyo imperio
- puede más que justicia en su hemisferio.
-
- »Esto hacen los reyes que, embebidos
- en la blanda apariencia que contenta,
- dan los premios de Ayace merecidos
- a la lengua de Ulises fraudulenta:
- vengarme he, que estos bienes mal partidos,
- en el que dulces sombras representa,
- si no los dan a sabios caballeros,
- danlos a fementidos lisonjeros.
-
- »Mas tú, de quien quedó tan mal pagado
- un tal vasallo, rey no agradecido,
- si no le diste tu sublime estado,
- él te dió reino y mando esclarecido;
- y en cuanto fuere el mundo rodeado
- del Sol, será de todos conocido,
- y vivirá entre gentes pobre y claro,
- y tú en esto culpado por avaro.
-
- »Otro vendrá, cantaba, intitulado
- con el nombre real: traerá consigo
- el hijo que en el mar será ilustrado,
- siéndole de sus hechos buen testigo:
- ambos darán con brazo fuerte, armado,
- a la fértil Quiloa cruel castigo,
- poniendo en ella un rey tal de su mano,
- echando fuera el pérfido tirano.
-
- »Dejarán a Mombaza, que se arrea
- de casas suntuosas y edificios,
- con hierro y fuego tan talada y fea,
- que pague por cabal sus maleficios;
- y en la costa, que toda se rodea
- de leños enemigos y artificios,
- contra los Lusos, a velas y remos,
- el mancebo Lorenzo hará extremos.
-
- »Dentro en las naos del Samorín potente,
- que henchirán el mar, la gran pelota
- que saldrá del cañón de cobre ardiente
- dejará casco, mangle y vela rota;
- y los garfios echando osadamente,
- dará en la capitana, algo remota,
- tan presto, que la deje con su espada
- de cuatrocientos moros libertada.
-
- »Mas de Dios la divina providencia,
- que sabe bien de qué es mejor servida,
- a do no vale esfuerzo ni prudencia
- para guardar la vida ya perdida,
- en Chaúl, donde en sangre y resistencia,
- con hierro y fuego, el agua está teñida,
- le harán que con vida no se vaya
- las armadas de Egipto y de Cambaya.
-
- »Allí el poder inmenso de esta gente,
- que el grande esfuerzo con su fuerza apoca,
- los vientos que le faltan y el ferviente
- mar, que lo va arrojando a triste roca,
- todo se conjuró contra el potente;
- mas vaya el que de fuerte algo se toca
- y a Esceva verá aquí despedazado,
- sin saber ser rendido ni domado.
-
- »Fáltale una rodilla, que en pedazos
- la lleva un ciego tiro que pasara;
- mas donde faltan piernas sobran brazos
- y el fuerte corazón que le quedara;
- hasta que otra pelota dió en los lazos
- con que el alma en el cuerpo se enlazara:
- de la prisión mortal voló a la hora
- al cielo do se halla vencedora.
-
- »Vete, alma, en paz, de guerra tan sangrienta,
- en la cual mereciste paz serena;
- que al cuerpo, que en pedazos se presenta
- quien lo engendró venganza ya le ordena:
- ya oigo resonar la gran tormenta
- que viene a dar la cruda y triste pena
- de esperas, basiliscos y trabucos
- a los cambaicos y a los mamelucos.
-
- »Viene el padre con ánimo estupendo,
- con lástima y coraje por antojos,
- con que el paterno amor le está trayendo
- fuego en el corazón, agua en los ojos:
- la ira le venía aprometiendo
- que ha de ofrecer al hijo por despojos
- tal multitud que el Nilo sea en sentirla,
- el Indo pueda verla, el Gange oirla.
-
- »Cual el toro celoso, que se ensaya
- a la pelea, que sus cuernos tienta
- al tronco de una encina o dura haya
- y en la tierra su fuerza experimenta,
- tal, antes que en el reino de Cambaya
- entre Francisco airado, en la opulenta
- Dabul su espada afila, y prueba el filo
- cortando de los más el vital hilo.
-
- »Y entrando por el puerto de la Dío,
- ciudad ilustre en cercos y batallas,
- destrozará la armada, con gran brío,
- de Calicut, que remos trae por mallas;
- la de Melique rendirá con frío
- temor, pudiendo el fuego así espantadas,
- que a las gentes dará en el hondo asiento
- secreto lecho de húmedo elemento.
-
- »Mas la de Mir-Hocén, que, blasonando,
- la furia esperará de vengadores,
- verá brazos y piernas ir nadando,
- sin cuerpos, por el mar de sus señores:
- rayos de fuego irán representando
- con ciego ardor los bravos domadores:
- cuanto allí sentirán ojos y oídos
- llamas y humo será, con alaridos.
-
- »Mas ¡ay!, que de esta próspera victoria,
- cuando a su patrio Tajo dé la vuelta,
- casi le robará toda su gloria
- un suceso de suerte a su mal suelta.
- El cabo Tormentorio su memoria
- con huesos guardará, y allí resuelta
- la vida, volverá a su Dios el alma
- a quien le dió el Egipto e India palma.
-
- »Tendrán allí los cafres más potencia
- que los moros destrísimos tuvieron,
- y con palos harán más resistencia
- de la que flechas y arcos le hicieron:
- juícios de divina Providencia,
- a quien gentes que no los entendieron
- les llaman hado malo, suerte obscura,
- siendo de solo Dios voluntad pura.
-
- »Ved con qué nueva luz el laberinto
- del Globo se aclaró, la voz sonaba,
- mostrando el mar Melinde en sangre tinto,
- con la ciudad de Lamo, de Oja y Brava,
- por Acuña feroz, que nunca extinto
- será su nombre en todo el mar que lava
- las islas de Austro y playas que se llaman
- de San Lorenzo, que en el Sur se afaman.
-
- »Esta luz es del fuego y relucientes
- armas con que Alburquerque irá amansando
- los Parseos de Ormuz, que por valientes
- rehusarán el yugo honroso y blando:
- las saetas verán allí las gentes
- recíprocas volver al gentil bando
- contra quien las tiró: que Dios guerrea
- por quien por su fe santa entra en pelea.
-
- »Allí de sal los montes no defienden
- de corrupción los muertos en combate;
- mas por la larga playa y mar se extienden
- de Gerún, de Mazcate y Calayate,
- hasta que a pura fuerza ya desprenden
- a bajar la cerviz, donde se le ate
- la obligación de dar el reino inico
- de perlas de Barén tributo rico.
-
- »¡Oh qué gloriosas palmas tejer veo
- para la gloria de la gran Lisboa
- cuando con fuerte brazo y gran deseo
- a la isla ganó fuerte de Goa!
- Después, obedeciendo al hado feo,
- la deja, y de ella vuelve al mar la proa,
- por tornarla a ganar: que esfuerzo y arte
- vencen a la Fortuna y propio Marte.
-
- »Ved que vuelve sobre ella y va rompiendo
- por las pelotas, muros, fuego y lanzas,
- abriendo el escuadrón espeso, horrendo,
- doquiera que con golpe o espada alcanzas:
- van los soldados ínclitos haciendo,
- cual toros o leones, mil matanzas,
- cuando se celebró la fiesta dina
- de la gloriosa virgen Catalina.
-
- »Ni es mucho si a tal hombre te rendiste,
- puesto que rica en todo y asentada
- al Oriente te veas, do naciste,
- opulenta Malaca celebrada.
- Las venenosas flechas que hiciste,
- los crises con que estabas pertrechada,
- amorosos malayos, jaos valientes,
- al Luso serán todos obedientes.»
-
- Más estancias cantara esta sirena
- en loor del clarísimo Alburquerque,
- mas una ira le ataja que a él condena,
- aunque su ilustre fama el mundo cerque.
- El grande capitán, que el hado ordena
- que con trabajos gloria eterna merque,
- más ha de ser un blando compañero
- a los suyos, que juez cruel y entero.
-
- Porque en tiempo de hambres y asperezas,
- dolencias, flechas y rayos ardientes,
- usar fieros castigos y bravezas
- en los soldados fuertes y valientes,
- parecen villanías y brutezas
- de pechos inhumanos, insolentes,
- dar extremo castigo por la culpa
- que flaca humanidad y amor disculpa.
-
- No fué la culpa, no, de grave incesto
- ni de violento estupro en virgen pura,
- ni menos adulterio deshonesto,
- sino con una esclava vil y obscura:
- si el pecho, o de celoso, o de modesto,
- o de usado a crueldad terrible y dura,
- con los suyos la ira no refrena,
- a blanca fama negra mancha ordena.
-
- A Apeles vió Alejandro enamorado
- de su Campaspe, y dársela consiente,
- no siendo su soldado exprimentado
- en algún duro cerco, o guerra urgente.
- Sintió Ciro que andaba ya abrasado
- Araspas de Pantea en fuego ardiente,
- que él en guarda tomó, con fe y promesa
- de nunca en esta presa hacer presa.
-
- Mas viendo el claro persa que, vencido
- era de amor, que no tiene defensa,
- la culpa le perdona, y fué servido
- de él en un grave caso en recompensa.
- Por fuerza de Judita fué marido
- el fuerte Baldovino, mas dispensa
- con él Carlos y dale empresas grandes,
- que viva y poblador quede de Flandes.
-
- Prosiguiendo la ninfa el dulce canto,
- de Suárez canta «cómo las banderas
- desplegaría con temor y espanto
- por las rojas arábicas riberas:
- Medina abominable teme tanto
- cuanto Meca, y Gidá, con las postreras
- playas de Abasia: Bárbora se exime
- del mal, de que el imperio Zeila gime.
-
- »La noble isla también de Taprobana,
- por el antiguo nombre tan famosa,
- cuanto ahora soberbia y soberana
- por la corteza cálida olorosa,
- tributo pagará a la Lusitana
- bandera, cuando clara y gloriosa
- venciendo se alzará en la torre fuerte
- de Columbo, temida a par de muerte.
-
- »Sequeira por las aguas eritreas
- a tu imperio abrirá nuevo camino,
- con que, reina Sabá, tanto te arreas
- y Cándace lo tiene por divino:
- a Mazuá descubre, y si rodeas,
- verás el puerto Aquico allí vecino,
- y hará descubrir remotas tierras,
- cuáles con dulce paz, cuáles con guerras.
-
- »Vendrá después Meneses, cuyo hierro
- en Libia será más que acá probado:
- de la soberbia Ormuz vengará el yerro
- con que pague el tributo al tresdoblado:
- también tú, Gama, en pago del destierro
- en que estás, te verás acá tornado
- con título de conde que escogiste:
- la tierra mandarás que descubriste.
-
- »Mas la necesidad fatal y urgente
- de quien ningún humano es eximido,
- con título real y preeminente
- te quitará del mundo fementido.
- Será el otro Meneses presidente,
- mayor que no en la edad en el sentido:
- gobernará y hará al dichoso Enrique
- que en el mundo su fama se publique.
-
- »No sólo vencerá los Malabares,
- destruyendo a Panane con Coulete,
- sin temer las bombardas que en lugares
- peligrosos su fuego se entremete;
- mas con virtudes claras, singulares,
- los enemigos vence, y acomete
- del alma la codicia, incontinencia
- que en edad tan lozana es excelencia.
-
- »Después que las estrellas lo llamaren,
- tomarás, Mascareñas, el gobierno,
- y si injustos el mando te quitaren,
- no te podrán quitar el nombre eterno:
- para que tus hazañas más se aclaren
- el hado te ha traído más superno
- a mandar, más de palmas coronado
- que de justa fortuna acompañado.
-
- »Del reino de Bintán, que tantos daños
- tiene a Malaca mucho tiempo ha hechos,
- en solo un día injurias de mil años
- vengarás con favor de ilustres hechos:
- los trabajos, peligros, los engaños,
- de hierro abrojos mil, pasos estrechos,
- trincheras, baluartes y saetas,
- te quedan que las rompas y sometas.
-
- »Mas la codicia y ambición que muestra
- su rostro descubierto en el imperio
- contra Dios y justicia, siendo diestra,
- disgusto te hará, no vituperio.
- El que injuria hiciere, con siniestra
- fuerza y poder en que se ve, adulterio
- acomete, y no vence, que victoria
- es ganar de justicia eterna gloria.
-
- »Mas con todo no niego que Sampayo
- será en esfuerzo ilustre y señalado,
- mostrándose en el mar un fiero rayo,
- que de enemigos mil verá cuajado.
- En Bacanor hará cruel ensayo,
- y en Malabar, para que, amedrentado,
- después de ser vencido de él se venga
- Cutiale, con cuanta armada tenga.
-
- »Y no menos de Dío la gran flota,
- que Chaúl temerá por ser osada,
- con la vista será perdida y rota,
- por Héctor de Silveira destrozada;
- por Héctor, portugués, de quien se nota
- que en la costa Cambaica siempre armada
- será a los Guzarates tan tirano
- cuanto lo fué a los griegos el Troyano.
-
- »A Sampayo sucede en fuerza y cargo
- Cuña, que en Chale torres levantadas
- tendrá, teniendo el mando tiempo largo
- y a Dío con sus gentes refrenadas.
- El fuerte Bazaín con trance amargo
- de guerra ganará, con cuchilladas
- de que gime Melique que la espada
- a su trinchera tenga sujetada.
-
- »Tras él vendrá Noroña, y con bullicio
- de armas los fieros Rumes ahuyenta
- de Dío, que el valor y el ejercicio
- de Antonio de Silveira la sustenta:
- en Noroña la muerte hace su oficio
- cuando un tu ramo, oh Gama, se presenta
- al gobierno indiano, cuyo celo
- hará temblar la mar, el aire y suelo.
-
- »De manos de tu Esteban tomaría
- las riendas el que ya será ilustrado
- en Brasil con dar muerte áspera y fría
- al pirata francés, al mar usado;
- y capitán mayor, escalaría
- el muro de Damán, soberbio, armado,
- entrando él el primero por la puerta
- que fuego y flechas mil tienen cubierta.
-
- »A éste el rey cambaico soberbísimo
- fortaleza dará en la rica Dío,
- porque contra el Mogor poderosísimo
- le ayude a defender su señorío:
- después irá con pecho esforzadísimo
- a quitarles el paso por el río
- al rey de Calicut, que en aquel seno
- lo hará retirar de sangre lleno.
-
- »La ciudad Repelín será talada,
- puesto su rey con muchos en huída,
- y al cabo Comorín desbaratada
- con su valor y fuerza esclarecida.
- De Samorín la grande y gruesa armada,
- que a destruir el mundo se convida,
- vencerla ha con furor de hierro y fuego
- y así verá Beadala el marcio juego.
-
- »Estando la India limpia de contrarios,
- vendrá después con cetro a gobernalla
- quien no halle resistencia ni adversarios,
- mas toda la refrene con miralla.
- Si los peligros quieres ordinarios
- probar tú, Baticala, que Beadalla,
- de sangre y cuerpos muertos serás llena
- y con fuego arrojada por la arena.
-
- »Éste será Martín, que trae de Marte
- el nombre con las obras derivado:
- tanto en armas se ilustra en toda parte,
- cuanto en consejos sabio y bien mirado.
- Castro sucederá, que el estandarte
- portugués tendrá siempre levantado,
- sucesor digno al que le ha precedido,
- que a Dío levantada ha defendido.
-
- »Los Persas, Abasís, Rumes feroces
- que del nombre de Roma nombre tienen,
- varios de gestos, de costumbre atroces,
- mil naciones al cerco fieras vienen:
- mil quejas dan al cielo, al mundo voces,
- que unos pocos la tierra les detienen:
- en sangre Portuguesa juran todos
- de bañar los mostachos, rostros, codos.
-
- »Basiliscos horribles y leones,
- trabucos fieros, minas encubiertas,
- sustenta Mascareñas con varones
- que las muertes ya tienen por muy ciertas,
- hasta que en las mayores opresiones
- Castro libertador, haciendo ofertas,
- de sus hijuelos, quiere que ilustrados
- queden, siendo a su Dios sacrificados.
-
- »Hernando, digno ramo de esta planta
- donde el violento fuego con ruído
- las torres hiende y muros que quebranta,
- lo vuela, y de allí al cielo fué subido.
- Álvaro, cuando el frío al mundo espanta,
- y el camino con nieve está impedido,
- vence la mar, las aguas, los contrarios
- vientos, los enemigos adversarios.
-
- »Veis acá el padre que las ondas corta
- con el resto de gente Lusitana,
- y con fuerza y saber, que más importa,
- la batalla presenta soberana:
- por las paredes el camino acorta
- a la entrada, mas otros por la insana
- escuadra. Hechos hacen, de memoria
- dignos, que no cabrán en larga historia.
-
- »Este después en campo se presenta
- vencedor, fuerte, intrépido, al pujante
- rey de Cambaya, a quien más desalienta
- la fiera multitud cuadrupedante;
- y no menos sus tierras no sustenta
- Hidalcán, contra el brazo que triunfante
- a Dabul da castigo por respuesta;
- ni Pondá escapa, tierra adentro puesta.
-
- »Estos y otros varones, por mil partes
- dignos todos de fama y escritura,
- haciéndose en la tierra bravos Martes,
- gozarán de esta isla su frescura;
- arrastrando en el mar los estandartes
- vencedores con próspera ventura,
- hallarán estas ninfas, estas mesas,
- que glorias y honras son de altas empresas.»
-
- Cantaba esto la ninfa, y todas ellas
- con sonoroso aplauso voces daban,
- con que de los donceles y doncellas
- las bodas con placer se celebraban:
- ya no podrá Fortuna, ni aun estrellas,
- quitarles el valor que aquí alcanzaban,
- ni os tiene de faltar, gente famosa,
- honra, nombre ni fama glorïosa.
-
- Después que aquí la corporal flaqueza
- se satisfizo del mantenimiento,
- y a la dulce armonía y gran destreza
- el oído le dieron, pronto, atento,
- Tetis, de gracia ornada y gentileza,
- para darles mayor contentamiento
- y las fiestas doblar de aqueste día,
- al valeroso Gama así decía:
-
- «Merced te hace, oh Gama, la sapiencia
- suprema que con ojos corporales
- veas lo que no puede ver la ciencia
- de los bajos y míseros mortales:
- mis pasos seguirás con gran prudencia
- por este monte, tú con tus iguales.»
- Y con esto se entró un bosque cerrado
- do nunca humano pie fuera estampado.
-
- No andan mucho, cuando en la alta cumbre
- se hallan, donde un campo se esmaltaba
- de esmeraldas, rubís, que a la vislumbre
- ser el cielo estrellado figuraba:
- un globo está en el aire, a quien la lumbre
- clarísima con rayos penetraba,
- de modo que su centro es evidente,
- como la superficie, claramente.
-
- Cuál sea su materia no está claro,
- mas divísase bien que está compuesto
- de varios orbes que el Maestro raro
- compuso un solo centro a todos puesto:
- en que se abaje o alce no reparo,
- pues no se alza o abaja, mas un puesto
- en toda parte tiene, en cualquier parte
- está principio y fin por divina arte.
-
- Uniforme, perfecto y sostenido
- en sí (tal arquetipo lo criara),
- viendo el Gama tal Globo, conmovido
- de deseo y espanto se quedara:
- «Aquí, dijo la diosa, reducido
- en un pequeño espacio se te aclara
- el mundo porque en él distinto veas
- por dó vas, dónde irás, lo que deseas.
-
- »Ves aquí la gran máquina del mundo,
- etérea, elemental, que fabricada
- así fué del saber alto y profundo
- que es sin principio y meta limitada:
- quien cerca alrededor este rotundo
- Globo y su superficie tan limada,
- es Dios; mas quién sea Dios nadie lo entiende,
- que a tanto nuestro ingenio no se extiende.
-
- »Este orbe que primero va cercando
- los otros más pequeños que contiene,
- que está con pura luz claro alumbrando
- de modo que la vista no la atiene,
- el Empíreo se llama, do gozando
- puras almas están del bien que tiene,
- tal que él solo se extiende y él se alcanza,
- de quien no hay en el mundo semejanza.
-
- »Aquí solos los santos glorïosos
- están; que yo, Saturno, Marte o Jano,
- Júpiter, Juno, somos fabulosos,
- fingidos de un descuido ciego, insano:
- sólo para los versos deleitosos
- servimos, y si más el trato humano
- nos puede dar, es que el ingenio vuestro
- a las estrellas ponga el nombre nuestro.
-
- »Y también que la santa providencia,
- que en Júpiter aquí se representa,
- por espíritus mil, con su prudencia,
- gobierna el mundo todo que sustenta:
- aquesto nos declara la alta ciencia
- con los ejemplos grandes que presenta,
- pues los buenos nos guían, favorecen,
- los malos cuanto pueden nos empecen.
-
- »Quiera aquí la pintura que varía,
- ahora dando gusto, ahora enseñando,
- darles nombres que ya la poesía
- a sus dioses los diera fabulando:
- los ángeles de la alta jerarquía
- dioses el sacro verso está llamando,
- ni niega que este nombre preeminente
- a los malos se da, mas falsamente.
-
- »En fin, que el sumo Dios, que por segundas
- causas obra, este mundo todo manda;
- y tornando a contarte las profundas
- obras de aquesta mano veneranda,
- debajo el orbe (ve, no te confundas)
- donde gozan las almas, que no se anda,
- otro corre tan presto y tan ligero
- que no se ve, el cual es móvil primero.
-
- »Con este rapto y grande movimiento
- van todos los que están dentro en su seno:
- por obra de este Sol andando atento,
- el día y noche hace en curso ajeno:
- debajo este veloz anda otro lento,
- tan tardo y sojuzgado al duro freno,
- que en cuanto Febo, de la luz no escaso,
- doscientos cursos hace, da él un paso.
-
-[Ilustración:
-
- Por serviros a todo aparejados,
- lejos de vos, a vos son obedientes:
- en cumplir son, señor, vuestros mandados,
- sobre cuantos se hallan diligentes;
-
- _Canto X, Estr. 148._
-]
-
- »Mira esotro debajo que esmaltado
- de cuerpos lisos anda, y radiantes,
- que en él guardan su curso concertado
- y en sus ejes se muestran las errantes;
- bien ves cómo se viste y está ornado
- de un largo cinto de oro que, estrellantes,
- doce animales tiene figurados,
- aposentos de Febo limitados.
-
- »Mira por otras partes la pintura
- que las estrellas claras van haciendo;
- mira el Carro, la Barca y Cinosura,
- Andrómeda, su padre, y el horrendo
- Dragón, de Casiopea la hermosura,
- de Orión el gesto tan tremendo,
- mira el Cisne muriendo que suspira,
- la Liebre, la Canícula, la Lira.
-
- »Debajo de este grande firmamento
- de Saturno es el orbe que prosigo:
- Júpiter luego hace movimiento;
- Marte debajo, bélico enemigo,
- del ojo el cielo, tiene el cuarto asiento;
- y Venus los amores trae consigo;
- Mercurio, de elocuencia soberana;
- con tres rostros abajo está Diana.
-
- »En todos estos orbes diferente
- curso verás: cuál grave, cuál más presto;
- ora huyen del centro largamente,
- ora hacen su curso cabe él puesto:
- bien como quiso el Padre omnipotente
- que el fuego, el aire y viento y nieve ha puesto,
- a los cuales verás estar más dentro
- y que tienen la tierra y mar por centro.
-
- »Este centro es posada a los humanos,
- que no sólo de osados se contentan
- con sufrir de la tierra los insanos
- peligros, mas la mar experimentan:
- verás las varias partes que indianos
- mares dividen, donde se aposentan
- varias naciones, reinos eminentes,
- en leyes y costumbres diferentes.
-
- »Ve la Europa cristiana, muy más clara
- que las demás en gracia y fortaleza;
- África, de sus bienes tan avara,
- inculta y toda llena de bruteza;
- mira el cabo que siempre se os negara
- que al Austro lo asentó naturaleza;
- mira esa tierra toda, que se habita
- de la gente sin ley casi infinita.
-
- »Ve de Monomotapa el grande imperio,
- de selvática gente negra y perra,
- donde el santo Gonzalo vituperio
- padecerá por Cristo y dura guerra:
- nace por este incógnito hemisferio
- el metal, por quien más la gente yerra:
- mira del lago donde se derrama
- el Nilo, cómo corre el río Guama.
-
- »Ve las casas de negros siempre abiertas
- y cómo viven todos confiados:
- la justicia las guarda más que puertas,
- y a ninguno sus bienes son robados:
- mira las tierras de éstos ya cubiertas,
- cual de tordos los árboles cuajados,
- de Zofala cercar la fortaleza,
- que defenderá Añaya con destreza.
-
- »Ve las lagunas donde el Nilo nace,
- que los antiguos nunca conocieron,
- en cuya playa el cocodrilo pace
- y gentes de Abasís en Dios creyeron;
- a quien ni la muralla falta hace,
- mas siempre a sus contrarios resistieron:
- ve a Meroe, que isla fué de antigua fama
- y ahora el natural Nobá la llama.
-
- »Aquí en aquesta tierra un hijo tuyo
- en armas contra el Turco será claro:
- Don Cristóbal será el gran nombre suyo,
- mas contra el fin fatal no habrá reparo:
- ve la costa del mar, de do no huyo,
- pues Melinde dió en ella hospicio caro:
- el río, nota bien, que su romance
- suele llamar Obi y entra en Quilmance.
-
- »Ve el cabo que fué Arómata llamado,
- y llaman Guardafú sus moradores;
- de la boca comienza del nombrado
- mar Rojo, que del fondo trae colores:
- éste como mojón está arrojado
- que Asia y África parte, y las mejores
- poblaciones de Libia que aquí miro
- Mazuá son, Zuarque, con Arquiro.
-
- »Ve la extrema Suez, que antiguamente
- de Héroas dicen ser ciudad nombrada:
- otros dicen que Arsinoe, y al presente
- con la flota de Egipto es afamada:
- mira el agua do abrió por su corriente
- camino el gran Moisés siendo tocada:
- Asia comienza aquí, que se presenta
- en tierras grande, en reinos opulenta.
-
- »Mira el monte Sinaí, que se ennoblece
- con el cuerpo de Santa Catalina:
- mira Toro y Gidá, a quien enflaquece
- la falta de agua clara cristalina:
- las puertas del estrecho do fenece
- el reino de la Adén, que allá confina
- con la sierra de Arcira, piedra viva,
- donde la lluvia nunca se deriva.
-
- »Ve las Arabias tres, que tanta tierra
- toman, todas de gente vaga y baza,
- donde vienen caballos para guerra
- ligeros y muy fuertes, de alta raza;
- ve la costa que corre hasta que cierra
- otro estrecho de Persia y hace traza
- con el cabo que el nombre lo apellida
- de Fartaque, ciudad allí subida.
-
- »Mira a Dofar, insigne en oloroso
- incienso, necesario al sacrificio;
- y a Rozalgate, reino populoso,
- cuyas playas desiertas hace el vicio;
- mira el reino de Ormuz, que tan famoso
- Castelblanco lo hizo con su oficio,
- rindiendo a su valor la turca armada
- por virtud de su brazo y de su espada.
-
- »Mira el cabo Asaboro, que llamado
- ahora es Mozandán de navegantes:
- por aquí se entra el lago que es cerrado,
- de Arabia y Persia tierras abundantes:
- mira la isla Barén, que el fondo ornado
- tiene de ricas perlas, rutilantes
- más que la Aurora: ve en la agua salada
- de Tigris y de Eufrates una entrada.
-
- »Mira el persiano imperio memorable,
- siempre puesto en el campo y en caballos,
- a quien el cobre fué injuria notable
- y no traer de las armas duros callos:
- mas la isla Gerum, muy miserable,
- que ve el tiempo sus muros derriballos,
- muestra cómo de Armuza, que allí estuvo,
- ella el nombre después y gloria tuvo.
-
- »Aquí de don Felipe de Meneses
- se muestra la virtud en armas clara,
- cuando con muy poquitos portugueses
- los muchos Párseos vencerá de Lara:
- querrán probar los golpes y reveses
- de don Pedro de Sosa, que probara
- ya su brazo en Ampaza, sujetada
- con valor de su capa y de su espada.
-
- »Dejemos el estrecho y conocido
- cabo de Iasque, Carpella llamado,
- con todo su terreno mal querido,
- de bienes de natura despoblado:
- Carmania tuvo ya por apellido,
- mas ves el Indo que del fresco lado
- de aquella altura baja sonriendo,
- y de otra igual el Gange está corriendo.
-
- »Ve la tierra de Ulcinde fertilísima,
- de Iaquete la íntima ensenada:
- la henchiente de la mar mira grandísima,
- la vaciante que huye apresurada:
- la tierra de Cambaya ve riquísima,
- donde del mar el seno hace entrada:
- ciudades otras mil, que voy pasando,
- a vosotros aquí se están guardando.
-
- »La costa para el Sur corre indiana
- y al cabo Comorí, Cori llamado,
- que enfrente de sí tiene a Taprobana,
- que de Ceilán el nombre haya tomado:
- por este mar la gente Lusitana,
- después de ti, vendrá con brazo armado:
- tendrá victorias, tierras y ciudades,
- y en ellas vivirá muchas edades.
-
- »Las provincias que entre uno y otro río
- ves, con varias naciones infinitas,
- de varios reyes es su señorío
- a quien el diablo dió leyes escritas.
- Ve de Narsinga, que el terreno frío
- las reliquias posee, santas, benditas,
- del cuerpo de Tomé, varón sagrado
- que la mano a Jesús metió en su lado.
-
- »Aquí la ciudad fué que se llamaba
- Meliapor, hermosa, grande, rica:
- los ídolos antiguos adoraba
- como lo hace aquesta gente inica:
- lejos del mar en aquel tiempo estaba
- cuando la fe de Dios Tomé predica,
- que doctrinando al mundo ya pasara
- provincias mil y a todas enseñara.
-
- »Llegó aquí a predicar la salud, dando
- a los enfermos y a los muertos vida:
- acaso por la mar viene nadando
- un leño de grandeza desmedida:
- desea el rey, que andaba edificando,
- llevarlo do la obra le convida,
- y piensa de moverlo con pujantes
- fuerzas de hombres, ingenios de elefantes.
-
- »Era tan grande el peso del madero,
- que para menearlo nada basta;
- mas el nuncio de Cristo verdadero
- menos trabajo en tal negocio gasta:
- ata el cordón que trae por lo postrero
- del leño y del gran peso lo desbasta:
- tráelo donde se haga un sacro templo
- que quede a los futuros por ejemplo.
-
- »Sabía bien que si con fe formada
- mandase a un hombre sordo que se mueva,
- tiene de obedecer la voz sagrada,
- que así lo enseñó Cristo y él lo prueba:
- la gente queda de esto alborotada:
- los bramines, que ven ser cosa nueva,
- viendo aquestos milagros tan patentes,
- han miedo de quedar menos potentes.
-
- »Estaban ya con celos envidiosos,
- temiendo que la gente en Dios no crea;
- buscan maneras mil, casos astrosos
- por do Tomé se vaya o muerto sea:
- el principal de aquestos orgullosos
- quiere que un caso horrendo el mundo vea,
- que enemiga no hay tan dura y fiera
- como la virtud falsa a la sincera.
-
- »Un hijo propio mata, y luego acusa
- de homicidio a Tomé, que era inocente:
- con falsos testimonios, como se usa,
- lo condenan a muerte brevemente:
- el santo, que no ve mejor excusa
- que apelar para el Padre omnipotente,
- quiere delante el rey y los señores
- un milagro hacer de los mayores.
-
- »El cuerpo muerto manda ser traído,
- que resucite y sea preguntado
- quién fué su matador: será creído
- por testigo fïel más aprobado:
- el mozo se levanta con sentido
- en nombre de Jesús crucificado:
- da gracias a Tomé que le dió vida,
- descubre ser su padre el homicida.
-
- »Causó aqueste milagro tal espanto,
- que el rey se baña luego en agua santa,
- y con él muchos: uno besa el manto,
- otro loor a Dios y a Tomé canta:
- los bramines se hinchen de odio tanto,
- púnzales con veneno envidia tanta,
- que, persuadido el vulgo innoble, obscuro,
- muerte le quiere dar sobre seguro.
-
- »Un día que enseñando al pueblo estaba
- fingieron en la gente un gran ruido:
- ya Cristo en este tiempo le ordenaba
- que con palma a los cielos sea subido:
- la multitud de piedras que volaba,
- al santo da, a la muerte ya ofrecido,
- y un malo, por hartarse más de priesa,
- por el pecho una lanza le atraviesa.
-
- »Lloráronte, Tomé, el Gange famoso
- y el Indo, con la tierra que pisaste:
- más te lloran las almas que el lustroso
- rayo de fe perdieron que enseñaste:
- los ángeles con canto sonoroso
- a la gloria te llevan que ganaste:
- pedímoste, Tomé, que favorezcas
- tus Lusos y que a Dios se los ofrezcas.
-
- »Vosotros que usurpáis el nombre claro
- de ser, como Tomé, de Dios enviados,
- ¿cómo os estáis de asiento, y sin reparo
- dejáis a los infieles deslumbrados?
- Sal sois, y si os podrís en vuestro caro
- nido, donde profetas no hay nombrados,
- ¿con qué se salarán en nuestros días
- (infieles dejo) tantas herejías?
-
- »Mas paso esta materia peligrosa:
- tornemos a la costa dibujada:
- ya con esta ciudad tan populosa
- se encorva la gangética ensenada:
- corre Narsinga, rica y poderosa;
- corre Orixa, de ropas abastada,
- y al fin de aquesta entrada el dulce río
- Ganges viene al salado señorío.
-
- »Ganges, do es abusión de habitadores
- que muriendo bañados, con certeza,
- aunque hayan sido grandes pecadores,
- recobran con esta agua gran pureza:
- ve a Chatigán, ciudad de las mejores
- de Bengala, que estima su realeza
- y no ve que está puesta en tierra angosta
- al Austro, ladeada a aquesta costa.
-
- »Mira el reino Aracán, mira el asiento
- de Pegú, que ya monstruos lo poblaron
- monstruos hijos de feo ayuntamiento
- de una mujer y can, que aquí se hallaron:
- alambre usan aquí en el instrumento
- de la generación, el cual usaron
- por maña de la reina que, inventando
- tal uso, fuera echó el error nefando.
-
- »Mira Tauay, ciudad de do se sigue
- de Sión el imperio tan crecido:
- Tenasarí, Quedá, que dar prosigue
- pimienta que su tierra ha producido:
- mira cómo a estas todas las persigue
- Malaca, con su imperio ennoblecido,
- y cómo todas a ella por mil vías
- procuran enviar mercaderías.
-
- »Dicen que de esta tierra con pujantes
- aguas el mar entrando dividiera
- la noble isla Samatra, que ya de antes
- juntas ambas la gente antigua viera:
- Quersoneso fué dicha de abundantes
- venas de oro que la isla produjera:
- Áurea por epiteto le ayuntaron;
- otros que fuese Ofir imaginaron.
-
- »En punta de la tierra Singapura
- verás donde el camino más se estrecha
- a la flota; la costa a Cinosura
- se encorva, y a la Aurora está derecha:
- ve a Pan y Patane, reinos; la altura
- de Sión a quien todo el lado pecha:
- mira el río Menón, que se derrama
- del grande lago que Chiamay se llama.
-
- »Ve en este gran terreno diferentes
- nombres de mil naciones no sabidas:
- los Laos, en tierra y número potentes;
- Anás, Bramás, por sierras tan cumplidas:
- ve en los remotos montes otras gentes
- que Geos se llaman, de silvestres vidas:
- humana carne comen, y pintados
- con husillos ardiendo son quemados.
-
- »Ves pasa por Camboya Mecón río,
- que capitán del agua se interpreta:
- tantas recibe en sí por el estío
- que los campos aniega e inquieta:
- hinchentes tiene como el Nilo frío:
- la gente de su orilla cree indiscreta
- que los brutos tendrán de cualquier suerte
- o gloria o pena eterna con la muerte.
-
- »Este recibirá plácido y blando
- en sí los tristes Cantos que mojados
- vendrán, del gran naufragio miserando
- de procelosos bajos escapados,
- de hambres, de peligros grandes, cuando
- serán con mando injusto ejecutados
- en aquel cuya lira sonorosa
- será más celebrada que dichosa.
-
- »Mira la costa que Champá se llama,
- con oloroso palo celebrada,
- y a Cochinchina, sin su nombre y fama,
- y de Ainán la incógnita ensenada:
- aquí el soberbio imperio, que se afama
- en tierras y riqueza no pensada,
- de China corre, ocupa el señorío
- desde el Trópico ardiente al Cinto frío.
-
- »Mira el muro, edificio no creído,
- que entre un imperio y otro se edifica,
- indicio claro, cierto y conocido
- de su grande potencia extraña y rica:
- el rey que de ella es rey no es rey nacido,
- ni la casta real se multiplica;
- mas escogen por rey al más famoso
- caballero, discreto y virtuoso.
-
- »Aun otra mucha tierra se te esconde
- hasta que venga tiempo de mostrarse;
- mas las islas del mar no dejes, donde
- quiso naturaleza señalarse:
- esta medio escondida, que responde
- a la China, por donde va a buscarse,
- es Japón, donde nace plata fina
- que ilustrada será con ley divina.
-
- »Mira acá por los montes del Oriente
- las infinitas islas derramadas:
- ve a Tidore, a Ternate, y la ferviente
- cumbre que de sí arroja llamaradas:
- las árboles verás de clavo ardiente,
- con Portuguesa sangre bien compradas,
- y las doradas aves, que en el suelo
- no se ven, sino muertas y sin vuelo.
-
- »Ve de Banda las islas, que se esmaltan
- de la color que pinta el rojo fruto;
- las aves tan pintadas que allí saltan,
- cogiendo de la nuez verde tributo:
- ve también a Borneo, do no faltan
- lágrimas, ni licor cuajado, enjuto,
- del árbol que alcanfor blanco es llamado,
- con que de la isla el nombre es celebrado.
-
- »Ve a Tinor, que a tu reino llevar manda
- sándalo salutífero oloroso:
- ve la Sunda, tan larga, que una banda
- esconde para el Sur dificultoso:
- la gente del país, que tierras anda,
- un río dice haber miraculoso
- que por adonde corre no mezclado
- convierte en piedra el palo que es echado.
-
- »Mira la que por tiempo fué isla hecha,
- que por la cumbre llamas evapora;
- la fuente que olio da de su cosecha,
- oloroso licor que el tronco llora,
- más fragante que cuanto se aprovecha
- de la hija de Ciniras, do mora:
- de cuanto las más tienen es tesoro,
- y más da blanda seda y muy fino oro.
-
- »Mira el Ceilán, que monte se levanta
- sobre las nubes con nueva grandeza:
- por cosa los de allí la tienen santa,
- porque hay señal de un pie en la suma alteza:
- mira a Maldivia, do nace la planta
- en el agua con tal naturaleza
- que es su fruto al veneno más potente
- antídoto escogido y excelente.
-
- »Verás defrente estar del rojo estrecho
- Socotorá, con áloe famosa:
- otras islas también rendirá el pecho
- del Luso en la africana costa astrosa,
- que darán en olores gran provecho
- la masa al mundo incógnita y preciosa:
- de San Lorenzo ve la isla afamada,
- de algunos Madagascar fué llamada.
-
- »Aquestas son las partes del Oriente
- que vosotros haréis claras al mundo,
- abriendo al ancho mar puerta patente
- con un pecho invencible, furibundo;
- mas es también razón que en el Poniente
- un hecho se celebre sin segundo
- de un Portugués que, del rey agraviado,
- camino ha de hacer nunca pensado.
-
- »Mira la grande tierra que contina
- va de Calisto a su contrario polo:
- ¡qué soberbia será con rica mina
- de metal que color tiene de Apolo!
- Castilla de tal presa será dina,
- el poder castellano la habrá sólo,
- suyas serán las tierras y las gentes
- en ritos y costumbres diferentes.
-
- »Mas donde más se alarga tendréis parte
- que del palo bermejo quede nota:
- el nombre es Santa Cruz, do cuando parte
- primero la descubre vuestra flota:
- a par de aquesta costa, con grande arte,
- descubrirá la parte más remota
- Magallanes, en hechos marinero,
- mejor que Portugués ni caballero.
-
- »Después que más que media la rodea,
- por donde al polo antártico se inclina,
- de una estatura casi gigantea
- hombres verá en la tierra que es vecina;
- y adelante el estrecho que se arrea
- con nombre de él ahora, do camina
- para otra tierra y mar que queda donde
- Austro con alas frías nos la esconde.
-
- »Hasta aquí, Portugueses, concedido
- os ha sido saber los fuertes hechos
- que por el mar que ya dejáis sabido
- han de hacer varones de altos pechos:
- ahora, pues habéis acometido
- trabajos por quien gracias y provechos
- os darán estas ninfas tan hermosas
- que coronas os tejen tan gloriosas,
-
- »podeisvos embarcar, que tenéis viento
- y mar bonanza, a vuestra patria amada.»
- Esto dicho, hicieron movimiento,
- al punto, de la isla Enamorada:
- llevan de ella refrescos y alimento,
- llevan la compañía deseada
- de ninfas, que tendrán eternamente,
- por más tiempo que el Sol será luciente.
-
- Así fueron cortando el mar sereno
- con viento siempre manso, nunca airado,
- hasta que hubieron vista del terreno
- en que nacieron, tanto deseado.
- Entraron por la hoz del Tajo ameno:
- a su patria querida y rey amado
- el premio y gloria dan porque enviara
- y con títulos nuevos se ilustrara.
-
- No más, oh Musa, que la lira tengo
- destemplada y la voz enronquecida,
- y no del canto, mas de ver que vengo
- cantando a gente sorda, endurecida;
- el favor con que el ánimo sostengo
- no me lo da la patria, que metida
- está en grande codicia y vil dureza
- de una austera, mortal, zafia tristeza.
-
- Y no sé por qué influjo o qué destino
- no tienen un orgullo y gallardía
- que los pechos levanta de contino
- a buscar en trabajos alegría;
- pues, rey que por consejo alto, divino
- la gente gobernáis que el Luso cría,
- mirad que sólo sois (ved otras gentes)
- señor de unos vasallos excelentes.
-
- Mirad qué alegres van por las tormentas,
- cuales fieros leones, toros bravos,
- pasando mil peligros, mil afrentas,
- cual si os fueran, señor, presos esclavos:
- a hierro, a fuego, a saetas turbulentas
- ofrecen su vivir, por poner clavos
- al eje de la rueda de Fortuna,
- porque no os sea mudable, mas siempre una.
-
- Por serviros a todo aparejados,
- lejos de vos, a vos son obedientes:
- en cumplir son, señor, vuestros mandados,
- sobre cuantos se hallan, diligentes;
- y con saber que son de vos mirados,
- demonios infernales, brutas gentes,
- rendirán con esfuerzo esclarecido,
- que vencedor os deje, no vencido.
-
- Favorézcalos luego vuestra alteza
- mostrándoles humana esa presencia:
- de leyes les mitigue la aspereza,
- que es el cierto camino de excelencia:
- a los dignos encumbre en la grandeza
- (que tuvieren bondad con experiencia)
- de vuestro gran consejo, pues que saben
- el cómo y cuándo y dó las cosas caben.
-
- A todos dad favor en sus oficios
- según tienen de vidas el talento:
- los religiosos sean sus ejercicios
- orar por vuestra vida y vuestro aumento:
- con disciplina, ayuno por los vicios
- comunes, la ambición tendrán por viento,
- que el religioso bueno y verdadero
- no busca acá las honras ni el dinero.
-
- Tened los caballeros en estima,
- pues con su sangre intrépida, ferviente,
- la ley no sólo aumentan que es de encima,
- mas vuestro claro imperio, preeminente:
- pues aquellos que a tan remoto clima
- os fueron a servir con celo ardiente,
- dos enemigos vencen, unos vivos,
- y, lo que es más, trabajos excesivos.
-
- Haced como no digan admirados
- los de Alemania, Italia y los ingleses,
- que son mucho mejor para mandados
- que no para mandar los Portugueses.
- Tomad consejo de experimentados
- que vieron largos años, largos meses,
- que puesto que en letrados mucho cabe,
- el viejo mucho más por viejo sabe.
-
- De Formión, filósofo escogido,
- Aníbal, en batallas señalado,
- habiéndole de guerra un poco oído,
- con gallardo donaire se ha burlado:
- «La milicia, le dijo, no he aprendido
- y en ella me conozco más letrado:
- más se aprende en la guerra con las manos
- que en estudios con dichos sabios vanos.»
-
- Mas ¿quién mete en aquesto a un ignorante,
- de vos no conocido ni soñado?
- Es porque de la boca del infante
- suele ser el loor más estimado.
- En las armas soldado, y estudiante,
- a las letras he sido dedicado
- con ingenio, que aquí veréis presente,
- cosas que juntas hay muy raramente.
-
- Brazo para os servir a guerras hecho,
- Musa para os cantar a versos dada;
- mas fáltame el no seros de provecho,
- ni mi fuerza de vos ser estimada:
- si esto me dais, y emprende vuestro pecho
- digna empresa de ser por mí cantada,
- como mi entendimiento lo adivina,
- viendo la inclinación vuestra divina,
-
- o haciendo que, más que de Medusa,
- de vuestro mirar tiemble el monte Atlante,
- o rompiendo en los campos de Ampelusa
- de Marruecos el muro y Turudante,
- en empresa tan alta mi alta musa,
- por ser vuestra, haré que al mundo os cante,
- siendo vos de Filipo el heredero
- y yo a vos lo que a Aquiles le fué Homero.
-
-
-FIN
-
-
-
-
-ÍNDICE
-
-
- Páginas
-
- CANTO PRIMERO.--Concilio de Júpiter y los demás dioses sobre
- el descubrimiento de la India oriental que el almirante don
- Vasco de Gama, por mandado del Serenísimo Don Manuel, rey de
- Portugal, iba a hacer. En él se muestra Baco adversario, Venus
- propicia, Marte fautor de los portugueses, los cuales descubren
- la isla de Mozambique y Quiloa. Y, finalmente, perseguidos del
- uno y amparados de los otros, no sin muchos trances de guerras y
- peligros de mar, llegaron a Mombaza. 9
-
- CANTO SEGUNDO.--Cuéntase cómo, llegada la flota a Mombaza,
- fuera destruída por orden del adversario Baco, si Venus con las
- Nereidas no acudiera a estorbarlo: la cual alcanza de Júpiter
- que Mercurio bajase a hacer partir de allí al capitán Gama,
- de Mombaza a Melinde, do fué humanamente él y los suyos del
- Melindano recibido, el cual, habiéndolos visitado con amor, les
- pide le cuenten cuál es su tierra, su gente y qué partes del mar
- han corrido y visto en la derrota. 37
-
- CANTO TERCERO.--Respondiendo Gama a lo pedido por el rey
- melindano, describe a Europa en la figura común del cuerpo,
- haciendo a España cabeza y cumbre a Portugal. Comienza a contar
- la genealogía de sus reyes, las diversas victorias que alcanzaron
- de moros y otras gentes. Cuenta la lastimosa muerte de la
- bellísima señora doña Inés de Castro, mujer segunda del rey Don
- Pedro el Cruel, y la justa venganza que de sus matadores tomó,
- habiendo los del rey Don Pedro el Cruel de Castilla. Llega este
- canto hasta la vida del rey Don Fernando el Remiso, hijo de Don
- Pedro el Cruel. 67
-
- CANTO CUARTO.--Cuéntase cómo al rey Don Fernando sucedió Don Juan
- I, de este nombre, hijo bastardo del rey Don Pedro el Cruel: en
- cuyo tiempo hubo las diferencias entre Castilla y Portugal sobre
- la sucesión del reino, donde acaeció lo de Aljubarrota. Cuéntase
- también lo de Toro y Zamora, do fué desbaratado el rey Don
- Alonso, que se quería casar con la excelente señora llamada la
- Beltraneja, sobrina suya, y su hijo Don Juan el II, el cual fué
- el primero que envió a descubrir las partes del Oriente, a quien
- sucedió en reino y propósito Don Manuel, que a Gama envía. 105
-
- CANTO QUINTO.--Prosiguiendo Gama su narración, describe el
- camino de las Indias Orientales hasta Melinde, con las islas,
- puertos y costas que se pasan. Cuenta cómo les apareció el cabo
- Tormentorio, en figura humana, contándole las naos y capitanes
- que en él habían de perecer, y unos tiernos amores suyos, y la
- enfermedad que en Zofala su gente padeció, muriendo mucha de
- ella. Y con esto satisface a las preguntas de patria, gente y
- camino andado que el rey al capitán había pedido. 133
-
- CANTO SEXTO.--Cuéntase cómo, despedidos del melindano rey, y
- asentado trato y comercio de paz con él, se partieron a la India
- con piloto diestro que el rey les diera: en el cual tiempo
- Neptuno, por intercesión de Baco, junta concilio de los dioses
- y diosas del mar: en él se resuelven todos que la flota con
- tempestad sea hundida y anegada. Entreteníanse en esto los que la
- centinela de la noche hacían con la famosa historia de los Doce
- de Inglaterra, con los hechos de Magricio, cuando sobrevino la
- fiera tempestad en que perecieran si Venus no los socorriera. 159
-
- CANTO SÉPTIMO.--Deseada llegada al reino de Calicut, donde
- son recibidos humanamente del Samorín, emperador del reino de
- Cambaya, y hallaron a Monzaide, moro de Túnez, que al rey informa
- de los portugueses y a ellos de la tierra y poder del rey. Va
- un Catual, gobernador suyo, a ver la armada, donde fué recibido
- con gran fiesta; y con ocasión de ciertos retratos que en la nao
- iban, le dan cuentan de su valor y hazañas hechas en África. 185
-
- CANTO OCTAVO.--Gama declara al Catual quién fué Luso, de donde
- se dijo su tierra Lusitania: las famosas hazañas de gentes
- portuguesas y sus reyes. Samorín, emperador, por persuasión de
- hechiceros y de Baco, que todo lo urdía, determinó destruir los
- portugueses y quemarles la flota. Desengañado Gama por Monzaide
- el Africano, sin asentar trato de paz, se vuelve trayendo alguna
- canela, pedrería, y malabares algunos, con el Monzaide, en señal
- de la tierra descubierta en la India. 209
-
- CANTO NONO.--Con ingeniosa ficción se pone un divino refresco y
- ayuda de costa que a los desconsolados portugueses en medio del
- camino su protectora y defensora Venus dió, representándoles
- una isla fantástica llamada de los Enamorados: poniendo en ella
- campos floridos, tiernos amores, prósperos sucesos y premio
- regalado a los trabajos pasados en la mar: alegorizando los
- deleites, al parecer voluptuosos, ser las ilustres honras con
- peligros ganadas. 235
-
- CANTO DÉCIMO Y ÚLTIMO.--La principal de las ninfas que en la
- Enamorada isla a Gama le cupo en suerte le muestra un globo donde
- se describe la India Oriental con todos los lugares y reinos que
- por ellos serán ganados y conquistados, con las victorias que
- los visorreyes y capitanes generales alcanzarán hasta allanar a
- la India toda, y después, despedidos de ella y las demás ninfas,
- hácense a la vela, y vienen a tomar el deseado puerto flota y
- libro. 261
-
-[Ilustración]
-
-
-
-
-ÍNDICE DE LÁMINAS
-
-
- Páginas
-
-Veréis amor de patria, no movido... (pág. 11) 12
-
-Levántase contra él la Venus bella... (pág. 17) 18
-
-Huyendo el moro, el arco va flechando... (pág. 32) 28
-
-Y de estas blandas muestras conmovido... (pág. 47) 44
-
-Ya en el batel del capitán entrado... (pág. 62) 60
-
-Tú solo, cruel amor, con fuerza cruda... (pág. 97) 92
-
-«¡Oh rey, a cuyos reinos y corona... (pág. 123) 122
-
-«¡Oh gloria de mandar, vana codicia... (pág. 129) 138
-
-En fin, que en esta incógnita espesura... (pág. 154) 154
-
-Viendo Vasco de Gama que en el puerto... (pág. 179) 170
-
-Un regidor del reino al puerto estaba... (pág. 196) 186
-
-Por lo que ve pregunta; mas el Gama... (pág. 204) 202
-
-¿Qué rey hay en la Hesperia sublimada... (pág. 224) 218
-
-De esta arte, en fin, conformes las hermosas... (pág. 256) 250
-
-Por serviros a todo aparejados... (pág. 298) 282
-
-
-
-
-[Ilustración]
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS LUSÍADAS ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/64775-0.zip b/old/64775-0.zip
deleted file mode 100644
index 5ca8a75..0000000
--- a/old/64775-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h.zip b/old/64775-h.zip
deleted file mode 100644
index 79376aa..0000000
--- a/old/64775-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/64775-h.htm b/old/64775-h/64775-h.htm
deleted file mode 100644
index 2fe7e54..0000000
--- a/old/64775-h/64775-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,12577 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- Los Lusíadas, by Luis de Camoens&mdash;A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-.formato { margin: 0 auto; max-width: 30em; }
-.x-ebookmaker.formato { max-width: 100%; }
-
-p { margin: 0; text-align: justify; text-indent: 1.25em; }
-.x-ebookmaker p { line-height: normal; }
-
-h1, h2 { font-weight: normal; clear: both; }
-h2 { font-size: 150%; word-spacing: 0.2em; }
-h2.nobreak { page-break-before: avoid; }
-
-.lh150 { line-height: 150%; }
-.lh200 { line-height: 200%; }
-
-.mt-1 { margin-top: -1em; }
-.mt05 { margin-top: 0.5em; }
-.mt1 { margin-top: 1em; }
-.mt15 { margin-top: 1.5em; }
-.mt2 { margin-top: 2em; }
-.mt3 { margin-top: 3em; }
-
-.pt05 { padding-top: 0.5em;}
-.pt1 { padding-top: 1em; }
-.pt3 { padding-top: 0; }
-.x-ebookmaker .pt3 { padding-top: 3em; }
-.pt6 { padding-top: 0; }
-.x-ebookmaker .pt6 { padding-top: 6em; }
-
-.fs60 { font-size: 60%; }
-.fs75 { font-size: 75%; }
-.fs90 { font-size: 90%; }
-.fs110 { font-size: 110%; }
-.fs120 { font-size: 120%; }
-.fs140 { font-size: 140%; }
-.fs250 { font-size: 250%; }
-
-.g0 { letter-spacing: 0.05em; margin-right: -0.05em; }
-.g1 { letter-spacing: 0.1em; margin-right: -0.1em; }
-
-.ws1 { word-spacing: 0.2em; }
-
-hr { width: 34%; margin-left: 33%; clear: both; }
-hr.full { width: 100%; margin: 3em 0; border: medium solid silver; }
-hr.chap { width: 20%; margin: 3em 0 3em 40%; }
-hr.tir { width: 8%; margin: 1em 0 1em 46%; }
-
-.front { padding: 3em 0 0 0; page-break-before: always; }
-.front p { margin: 0; text-indent: 0; text-align: left;
- font-family: sans-serif; font-size: 90%; }
-.tit { margin: 3em auto 0 auto; page-break-before: always; }
-.tit p { text-indent: 0; text-align: center; }
-
-div.chapter { page-break-before: always; margin-bottom: 2em; }
-div.section { page-break-before: always; margin: 2em 0; }
-
-.centra { text-align: center; text-indent: 0; }
-.smcap { font-variant: small-caps; font-style: normal; }
-.firma { margin-top: 0.5em; text-align: right; padding-right: 1.25em; }
-.dchaf { float: right; text-align: right; }
-.x-ebookmaker .dchaf { float: right; }
-.dcha { text-align: right; }
-.cajacopy { margin: 3em 0 3em 70%; border-top: thin solid black;
- border-bottom: thin solid black; }
-.cajacopy p { text-align: center; text-indent: 0; padding-top: .5em;
- padding-bottom: .5em; word-spacing: 0.2em; font-size: 75%; }
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: small;
- text-align: right;
- font-family: serif;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- letter-spacing: normal;
- color: #B0B0B0;
- text-indent: 0;
-}
-
-/* Tables */
-table { margin: 0 auto; border-collapse: separate; border-spacing: 0.5em 0; }
-
-.tdc { text-align: center; }
-
-.tdlh { text-align: justify; padding-left: 1.25em; text-indent: -1.25em; vertical-align: top; }
-.tdrb { text-align: right; vertical-align: bottom; padding-left: 1em;
- white-space: nowrap; }
-.bb { border-bottom: thin solid black; }
-
-
-/* Images */
-.figcenter { text-align: center; page-break-inside: avoid; }
-img { vertical-align: middle; }
-.thin { border: solid thin black; padding: 0; }
-.caption { margin: 0.5em 0 0 0; padding: 0 1em; font-weight: normal; font-size: 100%;
- text-indent: 0; text-align: center; page-break-before: avoid; }
-.captcred { padding: 0 4em; font-weight: normal; font-size: 60%;
- text-indent: 0; text-align: left; page-break-before: avoid; }
-.screenonly { display: block; }
-
-/* Poetry */
-.versos { margin-right: 0; }
-.versos .estrofa { margin-top: 0.5em; }
-.versos p { text-align: left; padding-left: 3em; text-indent: -3em; }
-
-.ml22 { margin-left: 22%; }
-.x-ebookmaker .ml22 { margin-left: 16.5%; }
-.ml32 { margin-left: 32%; }
-.x-ebookmaker .ml32 { margin-left: 28%; } /* ajustado especial */
-
-.id { margin-left: 10em;}
-.i0 { margin-left: 0em; }
-.i2 { margin-left: 1em; }
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote { border: thin solid gray; background-color: #f8f8f8; font-family: sans-serif;
- font-size: smaller; margin: 0; page-break-before: always; padding: 1em 0; }
-#tnote ul { list-style-type: inherit; margin: 0 0 0 1.5em; padding: 0 2em 0.5em 1em; }
-#tnote li { margin-top: 0.5em; text-align: justify; }
-.tnotetit { font-weight: bold; text-align: center; text-indent: 0; margin-bottom: 1em; }
-
- </style>
- </head>
-<body class="formato">
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Los Lusíadas, by Luis de Camoens</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<table style='min-width:0; padding:0; margin-left:0; border-collapse:collapse'>
- <tr><td>Title:</td><td>Los Lusíadas</td></tr>
- <tr><td></td><td>Poema épico en diez cantos</td></tr>
-</table>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Luis de Camoens</div>
-
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Luis Gómez de Tapia</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: March 10, 2021 [eBook #64775]</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: Spanish</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Ramón Pajares Box and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)</div>
-
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS LUSÍADAS ***</div>
-
-<div class="front">
- <hr class="full" />
- <p><a href="#tnote">Nota de transcripción</a></p>
- <p><a href="#ToC">Índice</a></p>
- <p><a href="#LoI">Índice de láminas</a></p>
-</div>
-
-<div class="screenonly x-ebookmaker-drop">
- <hr class="chap" />
- <div class="figcenter">
- <img class="thin"
- style="width: 28em; height: auto;"
- src="images/cover.jpg"
- alt="Cubierta del libro" />
- </div>
-</div>
-
-
-<div class="chapter pt6">
- <hr class="chap" />
- <p><span class="pagenum" id="Page_1">p. 1</span></p>
- <h1 class="centra g0 ws1">LOS LUSÍADAS</h1>
- <hr class="chap" />
-</div>
-
-
-<div class="chapter">
- <p><span class="pagenum" id="Page_2">p. 2</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_002.jpg"
- alt="Ilustración de frontispicio" />
- <p class="captcred">Burger, del.<span class="dchaf">Bickel, Neumann, sc.</span></p>
- <p class="caption ws1"><span class="smcap">Luis de Camoens</span></p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="tit">
- <p><span class="pagenum" id="Page_3">p. 3</span></p>
-
- <p class="fs140 g1 ws1">LUIS DE CAMOENS</p>
- <hr class="tir" />
- <p class="fs250 g0 ws1 mt05">LOS LUSÍADAS</p>
- <p class="ws1 mt15">POEMA ÉPICO EN DIEZ CANTOS</p>
- <p class="fs75 ws1 mt15">TRADUCIDO EN VERSO CASTELLANO DEL PORTUGUÉS</p>
- <p class="fs60 mt2">POR</p>
- <p class="fs120 g1 ws1 mt1">LUIS GÓMEZ DE TAPIA</p>
-
- <div class="mt3">
- <hr class="tir" />
- <p class="fs90 g0 ws1 mt1">NUEVA EDICIÓN ILUSTRADA</p>
- <hr class="tir" />
- </div>
-
- <p class="g0 mt3">BARCELONA</p>
- <p>——</p>
- <p class="fs110 lh150 g1 ws1">MONTANER Y SIMÓN, EDITORES</p>
- <p class="fs90 lh150 ws1">CALLE DE ARAGÓN, NÚM. 255</p>
- <p class="fs110 g1">1913</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter pt6">
- <div class="cajacopy">
- <p><span class="pagenum" id="Page_4">p. 4</span>ES PROPIEDAD</p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter pt3" id="Ch_0">
- <p><span class="pagenum" id="Page_5">p. 5</span></p>
- <p class="centra fs140 lh200 g0 ws1"><i>LOS LUSÍADAS</i></p>
- <hr class="tir" />
- <h2 class="nobreak centra g1"><small><i>PREFACIO</i></small></h2>
-</div>
-
-<p><i>Para esta edición se ha elegido la notable traducción que del
-inmortal poema de Camoens hizo en verso, en el año de 1580, el maestro
-Luis Gómez de Tapia, esmeradamente corregida ahora.</i></p>
-
-<p><i>Luis de Camoens nació en 1524, del oficial de marina Simón Vas de
-Camoens y doña Ana de Sa y Macedo, dama de ilustre prosapia. Recibió
-una esmerada educación, y, terminados sus estudios en la Universidad de
-Coimbra, volvió a Lisboa cuando contaba unos veinte años, y contrajo
-valiosas amistades.</i></p>
-
-<p><i>Desterrado a Ribatejo por los años de 1545 a 1550, a causa de
-su ardiente pasión por Catalina de Ataide, hermana de don Antonio,
-favorito de Juan III, pasó luego al África con las tropas portuguesas,
-corrió serios peligros y perdió el ojo derecho en un encuentro con los
-moros.</i></p>
-
-<p><i>Vuelto a Lisboa en 1552, y combatida su alma por graves
-sinsabores, partió el año siguiente para las Indias orientales,
-con el humilde título de escudeiro de la flota de Fernando Álvarez
-Cabral.</i></p>
-
-<p><i>Dió pruebas de gran bravura en varias expediciones y<span
-class="pagenum" id="Page_6">p. 6</span> combates. El gobernador
-Barreto, sintiéndose herido por una sátira de Camoens, que desde su
-juventud cultivaba la poesía, lo desterró a las factorías de Macao,
-recientemente fundadas en las costas de China.</i></p>
-
-<p><i>Los tres años que duró su destierro en este país parecen haber
-sido los más fecundos de su vida. Allí dió las últimas pinceladas a su
-obra capital, empezada, como se supone, en 1547.</i></p>
-
-<p><i>De regreso en Lisboa en 1570, después de dieciséis años de
-ausencia, preparó la publicación de su gran poema que vió la luz en
-1572, siendo tal su popularidad, que hubo que reimprimirlo dos veces
-más en el mismo año.</i></p>
-
-<p><i>Sin embargo, la tradición supone al poeta sumido en tal miseria,
-que sólo a la caridad de uno que había sido su esclavo debió el
-necesario alimento en los últimos años de su vida, y uno de sus
-contemporáneos afirma que no tenía en el lecho de muerte una mala manta
-que le defendiera del frío.</i></p>
-
-<p><i>Su entierro se verificó en la iglesia de Santa Ana (1579), y sólo
-al cabo de dieciséis años se puso un epitafio en su tumba.</i></p>
-
-<p><i>En</i> <span class="smcap">Los Lusíadas</span>, <i>Camoens cantó
-la historia entera de Portugal, uniéndola por medio de narraciones
-intercaladas en la acción del poema a los viajes y descubrimientos
-hechos por los portugueses, los</i> lusitanos, <i>bajo la dirección
-del gran Vasco de Gama en el año de 1497 doblando el cabo de Buena
-Esperanza</i>.</p>
-
-<p><i>Se componen de diez cantos.</i></p>
-
-<p><i>Júpiter reúne en asamblea a los dioses del Olimpo y les recuerda
-las expediciones de los antiguos lusitanos, la reciente gloria de los
-portugueses en sus empeños contra los moros, les señala los bajeles de
-Vasco de Gama bordeando las costas de África, y muéstrase favorable a
-tan valeroso navegante.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_7">p. 7</span><i>Los dioses se
-dividen, y mientras Baco, temeroso de ver eclipsado su gran poderío en
-la India, se declara contra ellos, Venus y Marte los protegen y envían
-como mensajero a Mercurio para dirigir su navegación.</i></p>
-
-<p><i>Seguimos luego a Vasco y sus compañeros en sus descubrimientos
-por las costas africanas.</i></p>
-
-<p><i>Tras diversos incidentes llegan a Melinde, cuyo rey les ofrece
-generosa hospitalidad, y el poeta aprovecha esta ocasión para hacer
-contar a Gama los detalles de su expedición y al mismo tiempo toda la
-historia de su patria.</i></p>
-
-<p><i>Vuelven los navegantes a sus expediciones, escapando de mil
-tremendos peligros, gracias a la protección de Júpiter y Venus.</i></p>
-
-<p><i>Llegan a Calicut, cuyo rey recibe a Gama con gran pompa. Los
-malabares, temerosos de que los que llegan como comerciantes se rijan
-como dominadores, logran que en el consejo del Emperador predomine la
-idea de acabar con los portugueses.</i></p>
-
-<p><i>El valor y la previsión de Gama dominan todos los obstáculos,
-saliendo por fin victoriosa la escuadra hacia Portugal, llevando
-pruebas palpables del feliz resultado de la expedición.</i></p>
-
-<p><i>Termina el poema con un episodio de belleza incomparable, y
-que es una de las más deliciosas ficciones que ha producido jamás
-el ingenio humano. Venus, enajenada de júbilo por el triunfo de los
-navegantes, les hace disfrutar, aun antes de llegar a su patria, las
-bienandanzas de la gloria, en una isla flotante y divina, hermoseada
-con todos los encantos de la primavera y poblada de ninfas que les
-sirven en maravillosos banquetes el néctar y la ambrosía hasta entonces
-reservados a los dioses.</i></p>
-
-<p><i>Numerosos grabados, copia fidelísima de interesantes estampas
-de Guivard, Kostka, Begues y otros grandes artistas, existentes en
-la Biblioteca Nacional de París, avaloran y<span class="pagenum"
-id="Page_8">p. 8</span> embellecen la presente edición de una de las
-creaciones más admirables del humano ingenio.</i></p>
-
-<p><span class="smcap">Los Lusíadas</span> <i>de Camoens son el más
-fuerte, el más patriótico, el más veraz y de menos artificio de todos
-los poemas épicos de la Edad Moderna</i>.</p>
-
-<p class="firma"><span class="smcap">Los Editores</span></p>
-
-<div class="figcenter mt3">
- <img src="images/ill_008.jpg"
- style="width: 18em; height: auto;"
- alt="Viñeta ornamental" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_1">
- <p><span class="pagenum" id="Page_9">p. 9</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_009.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO PRIMERO</h2>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">Las</span> armas y varones señalados</p>
- <p class="i0">que de la playa occidua lusitana</p>
- <p class="i0">pasaron por caminos nunca usados</p>
- <p class="i0">el no surcado mar de Taprobana,</p>
- <p class="i0">en peligros y guerras levantados</p>
- <p class="i0">sobre el valor de toda fuerza humana,</p>
- <p class="i0">que entre gente remota edificaron</p>
- <p class="i0">reino, con que su nombre eternizaron:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las memorias de príncipes, gloriosas,</p>
- <p class="i0">que la Fe santa y su poder mostrando,</p>
- <p class="i0">fueron con sus empresas milagrosas</p>
- <p class="i0">las tierras de Asia y Libia conquistando:</p>
- <p class="i0">aquellos que con obras hazañosas</p>
- <p class="i0">de la muerte se fueron libertando,</p>
- <p class="i0">mi verso cantará por cualquier parte,</p>
- <p class="i0">si a tanto me ayudare ingenio y arte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_10">p. 10</span>Cesen del sabio griego y del troyano</p>
- <p class="i0">las prolijas derrotas que siguieron;</p>
- <p class="i0">cállese de Alejandro y de Trajano</p>
- <p class="i0">la fama de victorias que tuvieron:</p>
- <p class="i0">pues canto el pecho ilustre lusitano</p>
- <p class="i0">a quien Neptuno y Marte obedecieron;</p>
- <p class="i0">cese lo que la Musa antigua canta,</p>
- <p class="i0">que otro valor más alto se levanta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Vosotras, mis Tagides, que criado</p>
- <p class="i0">habéis en mí un ingenio nuevo ardiente:</p>
- <p class="i0">si siempre en verso humilde celebrado</p>
- <p class="i0">fué de mí vuestro río alegremente,</p>
- <p class="i0">dadme un son apolíneo sublimado,</p>
- <p class="i0">un estilo grandílocuo y corriente:</p>
- <p class="i0">así las nuestras aguas Febo ordene</p>
- <p class="i0">no envidien las que corren de Hipocrene.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Dadme una fuerza grande sonorosa,</p>
- <p class="i0">no de silvestre avena, o flauta ruda,</p>
- <p class="i0">mas de terrible trompa belicosa</p>
- <p class="i0">que el pecho inflama y la color demuda:</p>
- <p class="i0">dadme alabanza igual a la famosa</p>
- <p class="i0">gente, que el Marte tiene por su ayuda;</p>
- <p class="i0">que resuene por todo el universo,</p>
- <p class="i0">si tan sublime precio cabe en verso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y vos, oh bien nacida confianza</p>
- <p class="i0">de la libertad santa lusitana,</p>
- <p class="i0">y no menos certísima esperanza</p>
- <p class="i0">del aumento de ley y fe cristiana,</p>
- <p class="i0">nuevo temor de la turquesca lanza,</p>
- <p class="i0">maravilla fatal de edad temprana,</p>
- <p class="i0">a quien el mundo todo Dios reparte,</p>
- <p class="i0">porque del mundo a Dios le dé gran parte:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_11">p. 11</span>Vos, tierno y nuevo ramo floreciente</p>
- <p class="i0">de la árbol que de Cristo es más amada</p>
- <p class="i0">de cuantas han nacido al Occidente,</p>
- <p class="i0">Cesárea o Cristianísima llamada,</p>
- <p class="i0">miradlo en vuestro escudo, que presente</p>
- <p class="i0">os muestra la victoria ya pasada</p>
- <p class="i0">en que por armas, como a regalado,</p>
- <p class="i0">os dió las que en la Cruz él ha tomado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Vos, poderoso Rey cuyo alto imperio,</p>
- <p class="i0">luego que nace el sol, lo ve primero,</p>
- <p class="i0">y del medio lo ve de su hemisferio,</p>
- <p class="i0">y al trasmontar lo deja por postrero:</p>
- <p class="i0">vos que seréis el yugo y vituperio</p>
- <p class="i0">del ismaelita torpe caballero,</p>
- <p class="i0">del enemigo turco y bruta gente</p>
- <p class="i0">que aun bebe del río sacro la corriente:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Inclinad por un poco la realeza</p>
- <p class="i0">que en vuestro tierno rostro yo contemplo,</p>
- <p class="i0">indicio claro de la suma alteza</p>
- <p class="i0">que tendréis cuando vais al sacro templo:</p>
- <p class="i0">Los ojos abajad de la grandeza</p>
- <p class="i0">de vuestro ser: veréis un claro ejemplo</p>
- <p class="i0">de amor, de patrios hechos valerosos,</p>
- <p class="i0">en versos celebrado numerosos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_1">Veréis amor de patria, no movido</p>
- <p class="i0">por premio vil, mas alto y casi eterno,</p>
- <p class="i0">pues que no es premio vil ser conocido</p>
- <p class="i0">por pregón de su nido, aunque paterno.</p>
- <p class="i0">Oid; veréis el nombre engrandecido</p>
- <p class="i0">de aquellos de quien es vuestro el gobierno,</p>
- <p class="i0">y juzgaréis cuál es más excelente,</p>
- <p class="i0">el ser señor del mundo, o de esta gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_12">p. 12</span>Atended y veréis, no con hazañas</p>
- <p class="i0">fantásticas, fingidas, mentirosas,</p>
- <p class="i0">los vuestros alabar, ni con extrañas</p>
- <p class="i0">musas, de engrandecerse deseosas.</p>
- <p class="i0">Las verdaderas vuestras son tamañas</p>
- <p class="i0">que vencen las soñadas fabulosas</p>
- <p class="i0">de Orlando, de Rugero y Bradamante,</p>
- <p class="i0">aunque cante verdad quien de ellos cante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Por éstos a don Nuño os daré, el fiero,</p>
- <p class="i0">que hizo al Rey y Reino tal servicio;</p>
- <p class="i0">un Fuas y un Egas, para quien de Homero</p>
- <p class="i0">la sonorosa cítara codicio:</p>
- <p class="i0">pues por los doce Pares daros quiero</p>
- <p class="i0">los doce de Inglaterra con Magricio,</p>
- <p class="i0">el valeroso, sabio, ilustre Gama,</p>
- <p class="i0">que para sí tomó de Eneas la fama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y si a trueco de Carlo, o la pujanza</p>
- <p class="i0">del gran César, queréis igual memoria,</p>
- <p class="i0">ved al primer Alfonso, cuya lanza</p>
- <p class="i0">obscurece cualquiera extraña gloria:</p>
- <p class="i0">y aquel que dió a su reino gran bonanza</p>
- <p class="i0">con la famosa y próspera victoria,</p>
- <p class="i0">o al otro Juan, invicto caballero,</p>
- <p class="i0">el quinto, el cuarto Alfonsos, o el tercero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No dejarán mis versos olvidados</p>
- <p class="i0">aquellos que en los reinos de la Aurora</p>
- <p class="i0">se hicieron por armas señalados</p>
- <p class="i0">con la bandera vuestra vencedora;</p>
- <p class="i0">un Pacheco feroz, y los amados</p>
- <p class="i0">Almeidas, por quien siempre el Tajo llora;</p>
- <p class="i0">Alburquerque terrible; Castro fuerte</p>
- <p class="i0">y otros a quien rendir no osó la muerte.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_1">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_013.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Veréis amor de patria, no movido</p>
- <p class="i0">por premio vil, más alto y casi eterno,</p>
- <p class="i0">pues que no es premio vil ser conocido</p>
- <p class="i0">por pregón de su nido, aunque paterno.</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_1">Canto I, Estr. 10</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_13">p. 13</span>Y en cuanto de éstos canto (pues no puedo</p>
- <p class="i0">cantar de vos, pues no me atrevo a tanto),</p>
- <p class="i0">los vuestros gobernad con tal denuedo</p>
- <p class="i0">que deis al reino paz, materia al canto:</p>
- <p class="i0">sientan vuestro valor y tengan miedo</p>
- <p class="i0">(que por el mundo todo cause espanto)</p>
- <p class="i0">de ejércitos y hechos singulares</p>
- <p class="i0">tierras en Libia y en Oriente mares.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En vos los ojos tiene el Moro frío</p>
- <p class="i0">por ver ya su remate figurado;</p>
- <p class="i0">con veros pierde el Bárbaro su brío;</p>
- <p class="i0">y rinde al yugo el cuello no domado:</p>
- <p class="i0">Tetis todo el cerúleo señorío</p>
- <p class="i0">para vos tiene en dote reservado,</p>
- <p class="i0">que, presa de ese rostro bello y tierno,</p>
- <p class="i0">desea ya compraros para yerno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En vos de la seráfica morada</p>
- <p class="i0">de vuestros dos abuelos las famosas</p>
- <p class="i0">almas se ven; la una a la paz dada,</p>
- <p class="i0">la otra a las batallas sanguinosas:</p>
- <p class="i0">esperan que por vos sea renovada</p>
- <p class="i0">su memoria con obras valerosas</p>
- <p class="i0">y os guardan para el fin de vuestros días</p>
- <p class="i0">asiento en las eternas jerarquías.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas en cuanto va el tiempo vagaroso</p>
- <p class="i0">gobernad vuestros pueblos que os desean,</p>
- <p class="i0">dad favor a mi pecho temeroso</p>
- <p class="i0">para que estos mis versos vuestros sean,</p>
- <p class="i0">y ved cuál van cortando el mar furioso</p>
- <p class="i0">los vuestros Argonautas; porque vean</p>
- <p class="i0">que vos los veis, y ya en el mar airado</p>
- <p class="i0">acostumbraos, señor, ser invocado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_14">p. 14</span>Ya el Océano largo navegaban,</p>
- <p class="i0">las inquïetas ondas apartando;</p>
- <p class="i0">los vientos blandamente respiraban</p>
- <p class="i0">las altas velas de las naos hinchando;</p>
- <p class="i0">de blanca espuma llenos se mostraban</p>
- <p class="i0">los mares, do las proas van cortando</p>
- <p class="i0">las marítimas aguas consagradas</p>
- <p class="i0">que del próteo ganado son holladas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cuando los dioses en el cielo hermoso</p>
- <p class="i0">de quien pende el gobierno de la gente,</p>
- <p class="i0">se ayuntan en concilio glorïoso</p>
- <p class="i0">sobre el caso futuro del Oriente,</p>
- <p class="i0">pisando el firmamento luminoso</p>
- <p class="i0">vienen por la vía láctea juntamente,</p>
- <p class="i0">convocados de parte del Tonante</p>
- <p class="i0">por el nieto gentil del viejo Atlante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y de los cielos siete el regimiento</p>
- <p class="i0">dejaban del poder más alto dado</p>
- <p class="i0">(alto poder que con el pensamiento</p>
- <p class="i0">gobierna cielo, tierra y mar airado):</p>
- <p class="i0">allí se ayuntan todos al momento</p>
- <p class="i0">los que el Arturo habitan congelado,</p>
- <p class="i0">y los que el Austro tiene, y partes donde</p>
- <p class="i0">nace la Aurora, el claro Sol se esconde.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con claro resplandor cual de oro fino</p>
- <p class="i0">el que los rayos vibra de Vulcano</p>
- <p class="i0">en su asiento se pone cristalino</p>
- <p class="i0">con un severo rostro soberano:</p>
- <p class="i0">del cual respira un aire tan divino</p>
- <p class="i0">que en divino volviera un cuerpo humano</p>
- <p class="i0">con su corona y cetro rutilante</p>
- <p class="i0">de piedra muy más clara que diamante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_15">p. 15</span>En lucidos asientos claveteados</p>
- <p class="i0">de perlas y oro más abajo estaban</p>
- <p class="i0">los otros dioses todos asentados</p>
- <p class="i0">cual orden y razón los concertaban:</p>
- <p class="i0">preceden los antiguos más honrados,</p>
- <p class="i0">abajo los menores se asentaban,</p>
- <p class="i0">cuando el Júpiter alto así diciendo</p>
- <p class="i0">con un tono comienza grave, horrendo:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Eternos moradores del luciente</p>
- <p class="i0">estelífero Polo y claro asiento:</p>
- <p class="i0">si del valor supremo de esta gente</p>
- <p class="i0">del Luso no perdéis el pensamiento,</p>
- <p class="i0">ya sabéis, y sabréis más juntamente,</p>
- <p class="i0">que ha sido de los hados cierto intento</p>
- <p class="i0">que por ella se olviden los humanos</p>
- <p class="i0">de asirios, persas, griegos y romanos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya le fué, bien lo visteis, concedido,</p>
- <p class="i0">con pequeño poder, al Sarraceno</p>
- <p class="i0">que en sus tierras estaba guarnecido</p>
- <p class="i0">ganarle cuanto riega el Tajo ameno,</p>
- <p class="i0">pues contra el Castellano tan temido</p>
- <p class="i0">el cielo se les dió blando y sereno,</p>
- <p class="i0">así que siempre tuvo en fama y gloria</p>
- <p class="i0">pendientes los trofeos de victoria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Dejo la fama antigua y nombre claro</p>
- <p class="i0">que con gente de Rómulo alcanzaron</p>
- <p class="i0">cuando con Viriato invicto y raro</p>
- <p class="i0">en la romana guerra se afamaron,</p>
- <p class="i0">a que os obliga el hecho tan preclaro,</p>
- <p class="i0">pues que por su caudillo levantaron</p>
- <p class="i0">al de la cierva blanca peregrino,</p>
- <p class="i0">que Oráculo la hizo ser divino.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_16">p. 16</span>»Ahora lo veis bien, que, cometiendo</p>
- <p class="i0">el peligroso mar en un madero,</p>
- <p class="i0">por caminos no vistos van sufriendo</p>
- <p class="i0">del Áfrico y del Noto el soplo fiero,</p>
- <p class="i0">que no los sufre el pecho conociendo</p>
- <p class="i0">haber tierras debajo otro hemisfero</p>
- <p class="i0">sin inclinar su ánimo y porfía</p>
- <p class="i0">a ver las partes donde nace el día.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Prometido le está del hado eterno,</p>
- <p class="i0">cuya alta ley no puede ser quebrada,</p>
- <p class="i0">que tengan largos tiempos el gobierno</p>
- <p class="i0">del mar que ve del Sol la roja entrada:</p>
- <p class="i0">sobre aguas han pasado el duro invierno,</p>
- <p class="i0">la gente está perdida y trabajada,</p>
- <p class="i0">ya parece bien hecho que le sea</p>
- <p class="i0">descubierta la tierra que desea.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y porque en largo mar tienen pasados</p>
- <p class="i0">mil trances, de que sois todos testigos;</p>
- <p class="i0">tienen climas y cielos mil probados,</p>
- <p class="i0">mil vientos adversarios enemigos,</p>
- <p class="i0">determino que sean hospedados</p>
- <p class="i0">en la costa africana como amigos,</p>
- <p class="i0">que, rehecha su tan desecha flota,</p>
- <p class="i0">proseguirá con vientos su derrota.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Tales palabras Júpiter decía,</p>
- <p class="i0">y los dioses por orden respondiendo,</p>
- <p class="i0">un parecer del otro difería,</p>
- <p class="i0">varias razones dando y recibiendo.</p>
- <p class="i0">El Tioneo en nada consentía</p>
- <p class="i0">de lo que era propuesto, conociendo</p>
- <p class="i0">que olvidará sus hechos el Oriente</p>
- <p class="i0">si allá deja pasar la Lusa gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_17">p. 17</span>Que por tiempo vendría, oyó a los hados,</p>
- <p class="i0">una gente fortísima de España,</p>
- <p class="i0">que con virtud y brazos señalados</p>
- <p class="i0">venciese cuanto Doris riega y baña:</p>
- <p class="i0">con fama de sus hechos sublimados</p>
- <p class="i0">la suya eclipsará, aunque más extraña,</p>
- <p class="i0">y duélele perder la antigua gloria</p>
- <p class="i0">de que Nisa celebra su memoria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ve que ya tuvo el Indo sojuzgado</p>
- <p class="i0">y nunca le quitó fortuna o caso</p>
- <p class="i0">por vencedor del Indo ser contado</p>
- <p class="i0">de cuantos beben agua del Parnaso.</p>
- <p class="i0">Teme ahora que sea sepultado</p>
- <p class="i0">su tan célebre nombre en negro vaso</p>
- <p class="i0">del agua del olvido, si allá llegan</p>
- <p class="i0">los fuertes portugueses que navegan.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_2">Levántase contra él la Venus bella,</p>
- <p class="i0">inclinada a la gente Lusitana,</p>
- <p class="i0">porque mil cualidades halla en ella</p>
- <p class="i0">conformes a su antigua la Romana:</p>
- <p class="i0">corazones feroces, grande estrella</p>
- <p class="i0">que en la tierra mostraron Tingitana,</p>
- <p class="i0">y la lengua, en la cual cuando imagina,</p>
- <p class="i0">con poca corrupción cree es latina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Esto era lo que a Ciprio le movía,</p>
- <p class="i0">y más que de las Parcas claro entiende</p>
- <p class="i0">que su fama y loor se extendería</p>
- <p class="i0">do la gente belígera se extiende,</p>
- <p class="i0">pues Baco, por la infamia que temía,</p>
- <p class="i0">y Venus, por las honras que pretende,</p>
- <p class="i0">debaten, y en debate permanecen,</p>
- <p class="i0">y a cada cual sus partes favorecen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_18">p. 18</span>Cual Bóreas o Austro fiero en la espesura</p>
- <p class="i0">de silvestre arboleda condensada</p>
- <p class="i0">los ramos rompen de la selva obscura</p>
- <p class="i0">con ímpetu y braveza nunca usada:</p>
- <p class="i0">retumba la montaña, el son murmura</p>
- <p class="i0">de las hojas con lucha tan trabada,</p>
- <p class="i0">de esta suerte los dioses han tenido</p>
- <p class="i0">un murmullo confuso no entendido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Marte, que de la diosa sustentaba,</p>
- <p class="i0">entre todos, las partes con porfía,</p>
- <p class="i0">o porque el amor viejo le obligaba,</p>
- <p class="i0">o porque la razón le compelía,</p>
- <p class="i0">sañudo entre los más se levantaba,</p>
- <p class="i0">lleno el semblante de melancolía,</p>
- <p class="i0">y el escudo, que al cuello trae colgado,</p>
- <p class="i0">lo arroja atrás con ceño y rostro airado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">La visera del yelmo de diamante</p>
- <p class="i0">levantándola un poco, muy seguro,</p>
- <p class="i0">para decir su dicho fué delante</p>
- <p class="i0">de Júpiter, armado, fuerte y duro:</p>
- <p class="i0">un golpe con el cuento penetrante</p>
- <p class="i0">del herrado bastón dió al solio puro,</p>
- <p class="i0">con que el cielo tembló, y el sol, turbado,</p>
- <p class="i0">por un poco de luz quedó eclipsado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y dice: «Oh Padre eterno, a cuyo imperio</p>
- <p class="i0">todo aquello obedece que criaste,</p>
- <p class="i0">si esta gente que busca otro hemisferio,</p>
- <p class="i0">cuyo valor y pecho tanto amaste,</p>
- <p class="i0">no quieres que padezca vituperio</p>
- <p class="i0">como ya tiempo ha que lo ordenaste,</p>
- <p class="i0">no oigas más, pues eres juez derecho,</p>
- <p class="i0">razones de quien tiene airado el pecho.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_2">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_021.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Levántase contra él la Venus bella,</p>
- <p class="i0">inclinada a la gente Lusitana</p>
- <p class="i0">porque mil cualidades halla en ella,</p>
- <p class="i0">conformes a su antigua la Romana.</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_2">Canto I, Estr. 33</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_19">p. 19</span>»Que si aquí la razón no se mostrase</p>
- <p class="i0">vencida de temor demasïado,</p>
- <p class="i0">justo fuera que Baco sustentase</p>
- <p class="i0">la gente que es de Luso su criado;</p>
- <p class="i0">mas esta su intención ahora pase,</p>
- <p class="i0">que al fin nace de estómago dañado,</p>
- <p class="i0">y nunca estorbará la envidia ajena</p>
- <p class="i0">el merecido bien que el cielo ordena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y tú, Padre de grande fortaleza,</p>
- <p class="i0">de la resolución que está tomada</p>
- <p class="i0">no te vuelvas atrás; porque es flaqueza</p>
- <p class="i0">desistir de la cosa comenzada,</p>
- <p class="i0">y pues Cileno vence en ligereza</p>
- <p class="i0">al viento y la saeta de arco echada,</p>
- <p class="i0">enséñale la tierra do se informe</p>
- <p class="i0">de la India, y la gente se reforme.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Como esto dijo, el padre poderoso</p>
- <p class="i0">inclinó su cabeza, y consintió</p>
- <p class="i0">con el dicho de Marte valeroso,</p>
- <p class="i0">y néctar sobre todos esparció.</p>
- <p class="i0">Por el camino lácteo glorioso</p>
- <p class="i0">cada cual de los dioses se partió,</p>
- <p class="i0">haciendo su debido acatamiento,</p>
- <p class="i0">al conocido puesto y aposento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En cuanto esto pasaba en la hermosa</p>
- <p class="i0">sala del sacro Olimpo omnipotente</p>
- <p class="i0">cortaba el mar la gente belicosa</p>
- <p class="i0">ya la banda del Austro, ya de Oriente:</p>
- <p class="i0">entre etiopisa costa, y la famosa</p>
- <p class="i0">isla de San Lorenzo, do el ferviente</p>
- <p class="i0">Febo quema los dioses que Tifeo</p>
- <p class="i0">con miedo hizo peces de Nereo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_20">p. 20</span>Los vientos blandamente los llevaban</p>
- <p class="i0">como a quien por amigo tiene el cielo;</p>
- <p class="i0">sereno el aire y tiempos se mostraban</p>
- <p class="i0">sin de nuevo peligro haber recelo,</p>
- <p class="i0">en la Costa Guinea atrás dejaban</p>
- <p class="i0">el Promontorio Praso con gran vuelo,</p>
- <p class="i0">cuando el mar descubriendo les mostraba</p>
- <p class="i0">nuevas islas que en torno cerca y lava.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas el capitán Gama, valeroso,</p>
- <p class="i0">que su pecho a tan alta empresa ofrece</p>
- <p class="i0">de corazón altivo y generoso,</p>
- <p class="i0">a quien fortuna siempre favorece,</p>
- <p class="i0">no quiere aquí tomar algún reposo,</p>
- <p class="i0">que inhabitada tierra le parece:</p>
- <p class="i0">adelante pasar determinaba,</p>
- <p class="i0">mas no le sucedió como pensaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Porque le cercan luego en compañía</p>
- <p class="i0">mil esquifes de una isla señalada,</p>
- <p class="i0">que más llegada a tierra parecía,</p>
- <p class="i0">cortando el largo mar con vela hinchada:</p>
- <p class="i0">los nuestros se alborotan de alegría</p>
- <p class="i0">con ver aquesta gente no pensada:</p>
- <p class="i0">«¿qué nación será aquesta?, en sí decían,</p>
- <p class="i0">¿qué costumbres, qué ley, qué rey tendrían?»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las barcas eran hechas de manera</p>
- <p class="i0">que muestran ser ligeras aunque estrechas;</p>
- <p class="i0">las velas que traían son de estera,</p>
- <p class="i0">de las hojas de verde palma hechas;</p>
- <p class="i0">la color de la gente es la que diera</p>
- <p class="i0">el loco de Faetón con las cosechas</p>
- <p class="i0">de su atrevido intento, y mal paciente,</p>
- <p class="i0">que Lampetusa llora y el Po siente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_21">p. 21</span>Con paños de algodón vienen vestidos</p>
- <p class="i0">de diversos colores listeados:</p>
- <p class="i0">unos alrededor los traen ceñidos,</p>
- <p class="i0">otros con modo airoso rebozados;</p>
- <p class="i0">todos del medio arriba sin vestidos;</p>
- <p class="i0">por armas traen adargas y terciados;</p>
- <p class="i0">tocas en la cabeza: y navegando,</p>
- <p class="i0">añafiles y flautas van tocando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con paños y con manos señalaban</p>
- <p class="i0">a nuestros Lusitanos que esperasen;</p>
- <p class="i0">ya las proas ligeras se inclinaban</p>
- <p class="i0">para que junto de ellas amainasen;</p>
- <p class="i0">la gente y marineros trabajaban,</p>
- <p class="i0">como si aquí sus males se acabasen,</p>
- <p class="i0">en recoger del mástil la vela alta;</p>
- <p class="i0">y al soltar de la amarra, el mar la asalta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Aun no habían ancorado, y ya la gente</p>
- <p class="i0">extraña por las cuerdas se subía:</p>
- <p class="i0">vienen con rostro alegre, y blandamente</p>
- <p class="i0">el sabio capitán los recibía:</p>
- <p class="i0">las tablas poner manda en continente,</p>
- <p class="i0">y del licor que el dulce Baco cría</p>
- <p class="i0">hinchen vasos de vidrio, y no desechan</p>
- <p class="i0">los quemados del sol cuanto les echan.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Comiendo alegremente preguntaban</p>
- <p class="i0">por la arábiga lengua, dó venían,</p>
- <p class="i0">quién eran, de qué tierra, qué buscaban,</p>
- <p class="i0">o qué partes del mar corrido habían:</p>
- <p class="i0">a todo los del Luso les tornaban</p>
- <p class="i0">las respuestas que entonces convenían:</p>
- <p class="i0">«Los portugueses somos de Occidente,</p>
- <p class="i0">que las tierras buscamos del Oriente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_22">p. 22</span>»Del mar hemos corrido y navegado</p>
- <p class="i0">la parte del Antártico y Calisto</p>
- <p class="i0">toda la costa libia rodeado,</p>
- <p class="i0">cielos y tierras varias hemos visto:</p>
- <p class="i0">de un rey súbditos somos tan amado,</p>
- <p class="i0">tan querido de todos y bien quisto,</p>
- <p class="i0">que por él de la mar nada tememos</p>
- <p class="i0">y hasta el Aqueronte abajaremos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por mandado del cual a buscar vamos</p>
- <p class="i0">la región oriental que el Indo riega;</p>
- <p class="i0">por ella el mar remoto navegamos</p>
- <p class="i0">que sólo de las focas se navega;</p>
- <p class="i0">mas ya razón parece que sepamos,</p>
- <p class="i0">si la cierta verdad no se me niega,</p>
- <p class="i0">quién sois, qué tierra es ésta, y si hay señales</p>
- <p class="i0">de las partes do vamos orientales.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Somos, luego un isleño respondiera,</p>
- <p class="i0">en la tierra extranjeros y en la ley,</p>
- <p class="i0">porque a los naturales los pusiera</p>
- <p class="i0">Naturaleza aquí sin ley ni rey;</p>
- <p class="i0">mas nosotros seguimos la que diera</p>
- <p class="i0">el Profeta sagrado y gran Muley,</p>
- <p class="i0">que no hay parte del mundo do no cuadre</p>
- <p class="i0">hijo de madre hebrea y gentil padre.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquesta isla pequeña que habitamos</p>
- <p class="i0">es de toda la costa cierta escala</p>
- <p class="i0">para los que los mares navegamos</p>
- <p class="i0">de Quiloa, Mombaza y de Zofala;</p>
- <p class="i0">que por ser necesaria procuramos</p>
- <p class="i0">vivirla aunque entre gente bruta y mala,</p>
- <p class="i0">y porque todo al fin se os notifique,</p>
- <p class="i0">el nombre de la isla es Mozambique.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_23">p. 23</span>Y ya que de tan lejos navegando</p>
- <p class="i0">buscáis el indo Idaspe y tierra ardiente,</p>
- <p class="i0">no faltarán pilotos que guiando</p>
- <p class="i0">vayan allá la flota sabiamente:</p>
- <p class="i0">justo será que, un poco reposando,</p>
- <p class="i0">toméis algún refresco; y que el regente</p>
- <p class="i0">que gobierna la isla luego os vea</p>
- <p class="i0">y de mantenimientos os provea.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En acabando aquesto se tornara</p>
- <p class="i0">a sus barcas el Moro y compañía:</p>
- <p class="i0">del capitán y gentes se apartara</p>
- <p class="i0">con muestras de debida cortesía.</p>
- <p class="i0">Luego Febo en las aguas encerrara</p>
- <p class="i0">con cristalino carro el claro día,</p>
- <p class="i0">dando cargo a su hermana que alumbrase</p>
- <p class="i0">el largo mundo mientras reposase.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">La noche se pasó dentro en la flota</p>
- <p class="i0">con extraña alegría no pensada</p>
- <p class="i0">por hallar en la tierra tan remota</p>
- <p class="i0">nueva de tanto tiempo deseada.</p>
- <p class="i0">Entre sí cada cual discurre y nota</p>
- <p class="i0">la manera, y la gente acá apartada,</p>
- <p class="i0">y cómo los que en tal secta creyeron</p>
- <p class="i0">tanto por todo el mundo se extendieron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los rayos de la Cintia se mostraban</p>
- <p class="i0">en las aguas del mar manso seguras;</p>
- <p class="i0">las estrellas sus orbes adornaban</p>
- <p class="i0">cual campo revestido de frescuras;</p>
- <p class="i0">los furïosos vientos reposaban</p>
- <p class="i0">por las concavidades más obscuras,</p>
- <p class="i0">mas la gente del mar toda velaba,</p>
- <p class="i0">como de tiempo atrás lo acostumbraba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_24">p. 24</span>Y luego que la Aurora sonrosada</p>
- <p class="i0">los rayos esparció de sus cabellos</p>
- <p class="i0">en el sereno cielo, dando entrada</p>
- <p class="i0">al Sol, que despertó por sólo vellos,</p>
- <p class="i0">comienza a embanderarse nuestra armada</p>
- <p class="i0">con gallardetes mil de seda bellos,</p>
- <p class="i0">por recibir con fiestas y alegría</p>
- <p class="i0">al regidor que a verla se partía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Venía con su gente navegando</p>
- <p class="i0">a ver las naos ligeras lusitanas,</p>
- <p class="i0">trayéndoles refresco: en sí pensando</p>
- <p class="i0">si son aquellas gentes inhumanas</p>
- <p class="i0">que, las montañas Caspias habitando,</p>
- <p class="i0">a conquistar las gentes asïanas</p>
- <p class="i0">vinieron, y por orden del destino</p>
- <p class="i0">ganaron el Imperio a Constantino.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Recibió el capitán alegremente</p>
- <p class="i0">al Moro con su grande compañía;</p>
- <p class="i0">dale de ricas piezas un presente</p>
- <p class="i0">que para aqueste efecto lo traía;</p>
- <p class="i0">dale conservas dulces, y el ardiente</p>
- <p class="i0">y no usado licor que da alegría:</p>
- <p class="i0">el Moro lo recibe con contento</p>
- <p class="i0">y el comer y beber tomó de asiento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">La marítima gente del gran Luso,</p>
- <p class="i0">subida por la jarcia, está admirada</p>
- <p class="i0">notando el extranjero modo y uso,</p>
- <p class="i0">la habla tan confusa y enredada;</p>
- <p class="i0">también el Moro astuto está confuso</p>
- <p class="i0">mirando la color, traje y armada;</p>
- <p class="i0">y preguntando al Gama, le decía</p>
- <p class="i0">si venían acaso de Turquía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_25">p. 25</span>Decíale también que ver desea</p>
- <p class="i0">los libros de su ley, precepto y fe,</p>
- <p class="i0">por ver si cual la suya aquélla sea,</p>
- <p class="i0">o si cristianos son, como él lo crée;</p>
- <p class="i0">y porque más lo note todo y vea,</p>
- <p class="i0">al capitán le pide que le dé</p>
- <p class="i0">la muestra de las armas de que usaban</p>
- <p class="i0">cuando con enemigos peleaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El capitán responde valeroso,</p>
- <p class="i0">por lengua que el arábigo entendía:</p>
- <p class="i0">«Yo te descubriré no perezoso</p>
- <p class="i0">quién soy, cuál es mi ley, qué armas traía.</p>
- <p class="i0">Nunca en el Caspio tuve mi reposo,</p>
- <p class="i0">ni de la gente vengo de Turquía:</p>
- <p class="i0">soy de tierra de Europa belicosa,</p>
- <p class="i0">busco la oriental parte tan famosa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»La ley tengo de Aquel a cuyo imperio</p>
- <p class="i0">obedece visible e invisible;</p>
- <p class="i0">Aquel que crió todo el hemisferio,</p>
- <p class="i0">todo lo que es sensible o insensible;</p>
- <p class="i0">que padeció deshonra y vituperio</p>
- <p class="i0">haciéndose de Dios hombre pasible,</p>
- <p class="i0">y por nos abajó del cielo al suelo</p>
- <p class="i0">por podernos subir del suelo al cielo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De aqueste Dios y hombre, alto, infinito,</p>
- <p class="i0">los libros que me pides no los trayo,</p>
- <p class="i0">que lo que está en el alma firme escrito</p>
- <p class="i0">escribirlo en papel viene a soslayo:</p>
- <p class="i0">si quieres ver las armas, tu apetito</p>
- <p class="i0">se cumplirá, haciendo aquí un ensayo:</p>
- <p class="i0">veráslas como amigo, y más me obligo</p>
- <p class="i0">que no las quieras ver como enemigo.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_26">p. 26</span>A los ministros manda diligentes</p>
- <p class="i0">del almacén sacar las armaduras,</p>
- <p class="i0">los arneses y petos relucientes,</p>
- <p class="i0">mallas finas y láminas seguras,</p>
- <p class="i0">escudos de pinturas diferentes,</p>
- <p class="i0">espingardas de acero fino puras,</p>
- <p class="i0">los arcos, las pelotas, las aljabas,</p>
- <p class="i0">partesanas agudas, chuzas bravas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y del fuego las bombas, juntamente</p>
- <p class="i0">de pólvora las ollas tan dañosas;</p>
- <p class="i0">mas a los artilleros no consiente</p>
- <p class="i0">dar fuego a las bombardas espantosas:</p>
- <p class="i0">que el generoso ánimo excelente,</p>
- <p class="i0">entre gentes tan pocas y medrosas,</p>
- <p class="i0">no muestra cuanto puede, y con razón;</p>
- <p class="i0">que es flaqueza entre ovejas ser león.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Todo lo nota y mira el sarraceno,</p>
- <p class="i0">y aunque de fuera muestra algún contento,</p>
- <p class="i0">un odio se le fragua allá en el seno,</p>
- <p class="i0">un dañado rencor y pensamiento:</p>
- <p class="i0">encúbrelo con rostro, al ver, sereno;</p>
- <p class="i0">disimula con risa el fingimiento;</p>
- <p class="i0">tratarlos blandamente determina</p>
- <p class="i0">hasta poder mostrar lo que imagina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pilotos le demanda el fuerte Gama</p>
- <p class="i0">por quien pueda a la India ser llevado,</p>
- <p class="i0">aprometiendo premio y grande fama</p>
- <p class="i0">al que por él tomare este cuidado:</p>
- <p class="i0">el Moro los promete, y se derrama</p>
- <p class="i0">en su pecho un veneno tan dañado,</p>
- <p class="i0">que muerte, si pudiese, en este día,</p>
- <p class="i0">en lugar de pilotos le daría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_27">p. 27</span>Fué la voluntad tal y el odio insano</p>
- <p class="i0">que concibió contra estos pasajeros</p>
- <p class="i0">porque siguen la ley del Soberano,</p>
- <p class="i0">que cual lobo se arroja a los corderos:</p>
- <p class="i0">secretos de la eterna y sacra mano</p>
- <p class="i0">do los juícios quedan tan rateros,</p>
- <p class="i0">que no falte Majencio que persiga</p>
- <p class="i0">al que la ley de Dios abrace y siga.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con esto se partió, y su compañía,</p>
- <p class="i0">el Moro, de las naves despedido,</p>
- <p class="i0">con engañosa y grande cortesía,</p>
- <p class="i0">con alegre semblante aunque fingido.</p>
- <p class="i0">Los esquifes navegan por la vía</p>
- <p class="i0">más breve de Neptuno, y recibido</p>
- <p class="i0">en tierra de un ilustre ayuntamiento,</p>
- <p class="i0">el regidor camina a su aposento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas viendo desde el cielo el gran Tebano,</p>
- <p class="i0">de la paterna corva renacido,</p>
- <p class="i0">aqueste bando nuestro Lusitano</p>
- <p class="i0">ser del moro envidioso aborrecido,</p>
- <p class="i0">un engaño revuelve falso, insano,</p>
- <p class="i0">con que de todo quede destruído,</p>
- <p class="i0">y en cuanto allá en el pecho el hecho urdía,</p>
- <p class="i0">esto consigo a sí, sin sí, decía:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«¿Está del hado ya determinado</p>
- <p class="i0">que victorias tan grandes y famosas</p>
- <p class="i0">hayan los Portugueses alcanzado</p>
- <p class="i0">de las gentes del Indo belicosas,</p>
- <p class="i0">y yo, hijo del padre sublimado,</p>
- <p class="i0">con tantas cualidades generosas,</p>
- <p class="i0">he de sufrir que el hado favorezca</p>
- <p class="i0">otro por quien mi nombre se obscurezca?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_28">p. 28</span>»Ya quisieran los dioses que tuviera</p>
- <p class="i0">el hijo de Felipe en esta parte</p>
- <p class="i0">tanto poder que al yugo la rindiera</p>
- <p class="i0">con sangrienta batalla y fiero Marte.</p>
- <p class="i0">¿Mas hase de sufrir que el hado quiera</p>
- <p class="i0">a tan poquitos dar tal fuerza y arte</p>
- <p class="i0">que con el Macedonio y el Romano</p>
- <p class="i0">tenga lugar el nombre Lusitano?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No será así, porque antes que llegado</p>
- <p class="i0">el capitán se vea, astutamente</p>
- <p class="i0">le tendré tanto engaño fabricado</p>
- <p class="i0">que no pase a las partes del Oriente:</p>
- <p class="i0">a tierra bajaré, y el indignado</p>
- <p class="i0">pecho revolveré de aquesta gente:</p>
- <p class="i0">que aquel sigue la vía más derecha</p>
- <p class="i0">que del tiempo oportuno se aprovecha.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En diciendo esto, con la rabia y saña</p>
- <p class="i0">a la africana tierra se apresura,</p>
- <p class="i0">y vestido de traje y forma extraña,</p>
- <p class="i0">hacia el Praso se encierra en la espesura;</p>
- <p class="i0">para mejor trabar esta maraña,</p>
- <p class="i0">se transforma y emboza en la figura</p>
- <p class="i0">de un moro en Mozambique conocido,</p>
- <p class="i0">viejo, sabio, del jeque muy querido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y entrándole a hablar a tiempo y horas</p>
- <p class="i0">para su falsedad acomodadas,</p>
- <p class="i0">le dijo que eran gentes robadoras</p>
- <p class="i0">las que de nuevo al puerto son llegadas,</p>
- <p class="i0">y cómo las naciones moradoras</p>
- <p class="i0">de toda aquella costa son robadas</p>
- <p class="i0">por ellos desde el punto que pasaron</p>
- <p class="i0">y con fingida paz allí ancoraron.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_3">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_033.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">Kostka, pintó<span class="dchaf">Goldberg, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Huyendo el moro, el arco va flechando</p>
- <p class="i0">sin fuerza, de cobarde, y presuroso</p>
- <p class="i0">la piedra y cuando toca atrás echando;</p>
- <p class="i0">que el furor arma a veces al medroso:</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_3">Canto I, Estr. 91</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_29">p. 29</span>«Y sabe más, le dijo: que entendido</p>
- <p class="i0">de aquéstos tengo ser sanguinolentos,</p>
- <p class="i0">que con robos el mar han destruído,</p>
- <p class="i0">con incendios y asaltos truculentos;</p>
- <p class="i0">y algún engaño traen de atrás urdido</p>
- <p class="i0">contra nosotros, porque sus intentos</p>
- <p class="i0">no son sino robarnos y matarnos,</p>
- <p class="i0">las mujeres e hijos cautivarnos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»También sé cómo está determinado</p>
- <p class="i0">de mañana saltar por agua en tierra</p>
- <p class="i0">el capitán, de gente acompañado,</p>
- <p class="i0">que do hay mala intención el miedo afierra:</p>
- <p class="i0">tú debes de llevar tu campo armado</p>
- <p class="i0">y en celada ponerle oculta guerra,</p>
- <p class="i0">que saliendo su gente descuidada</p>
- <p class="i0">caerá sobre seguro en la celada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y cuando no quedaren de este hecho</p>
- <p class="i0">o perdidos o muertos totalmente,</p>
- <p class="i0">yo tengo ya tramado acá en mi pecho</p>
- <p class="i0">un engaño y ardid que te contente:</p>
- <p class="i0">piloto le darás que a algún estrecho</p>
- <p class="i0">o peligro los lleve tan patente,</p>
- <p class="i0">que, sin poder valerse, sean metidos</p>
- <p class="i0">do queden rotos, muertos o perdidos.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Luego como acabó el razonamiento,</p>
- <p class="i0">el Moro, en tales casos sabio y viejo,</p>
- <p class="i0">los brazos le echa al cuello con contento,</p>
- <p class="i0">agradeciendo mucho aquel consejo,</p>
- <p class="i0">y manda que se apreste en un momento</p>
- <p class="i0">para la guerra el bélico aparejo,</p>
- <p class="i0">porque así al Portugués se le tornase</p>
- <p class="i0">en sangre roja el agua que buscase.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_30">p. 30</span>Y más para el engaño maquinado,</p>
- <p class="i0">un moro por piloto le buscaba,</p>
- <p class="i0">sagaz, astuto, diestro, sabio, osado,</p>
- <p class="i0">de quien pueda fiar lo que pensaba:</p>
- <p class="i0">avísale que esté muy recatado</p>
- <p class="i0">de que la flota lleve a mar tan brava</p>
- <p class="i0">de que, si aquí escapare, allá adelante</p>
- <p class="i0">vaya a caer do nunca se levante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya el apolíneo rayo visitaba</p>
- <p class="i0">los Nabateos montes encendido,</p>
- <p class="i0">cuando el Gama saltar determinaba</p>
- <p class="i0">en la tierra, por agua apercibido:</p>
- <p class="i0">la gente en los bateles se aprestaba,</p>
- <p class="i0">cual si el engaño fuera ya sabido,</p>
- <p class="i0">mas puede sospecharse fácilmente,</p>
- <p class="i0">que el corazón fïel a pocos miente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y más porque enviado había a la tierra</p>
- <p class="i0">antes por el piloto necesario</p>
- <p class="i0">y le fué respondido en son de guerra,</p>
- <p class="i0">de lo que imaginaba muy contrario:</p>
- <p class="i0">por esto, y porque sabe cuánto yerra</p>
- <p class="i0">el capitán que popa a su adversario,</p>
- <p class="i0">apercibido va como podía</p>
- <p class="i0">en solos tres bateles que tenía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De los moros que andaban por la playa,</p>
- <p class="i0">por defender el agua deseada,</p>
- <p class="i0">cuál con escudo viene y azagaya,</p>
- <p class="i0">cuál con arco y saeta enarbolada:</p>
- <p class="i0">esperan que la gente a tierra vaya</p>
- <p class="i0">otros muchos ya puestos en celada,</p>
- <p class="i0">y por poder mejor coger la caza,</p>
- <p class="i0">unos muy pocos sirven de añagaza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_31">p. 31</span>Por la ribera andaban arenosa</p>
- <p class="i0">aquellos pocos moros blandeando</p>
- <p class="i0">el adarga y la lanza sanguinosa,</p>
- <p class="i0">los fuertes Portugueses provocando;</p>
- <p class="i0">mas no sufre la gente belicosa</p>
- <p class="i0">que los perros les anden más ladrando:</p>
- <p class="i0">cada cual salta a tierra tan ligero</p>
- <p class="i0">que no se conoció cuál fué el primero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cual en el coso estando el firme amante,</p>
- <p class="i0">a vista de su dama deseada,</p>
- <p class="i0">el toro busca, y puesto ya delante,</p>
- <p class="i0">lo burla, corre y salta y da palmada;</p>
- <p class="i0">mas el fiero animal en ese instante,</p>
- <p class="i0">con la frente cornígera inclinada,</p>
- <p class="i0">corre, y aunque al correr los ojos cierra,</p>
- <p class="i0">mata al que topa, hiere y bate en tierra:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya en los bateles fuego se levanta</p>
- <p class="i0">de fogosa y ardiente artillería,</p>
- <p class="i0">la pelota derriba, el ruido espanta,</p>
- <p class="i0">el aire con el humo se cubría,</p>
- <p class="i0">el corazón del moro se quebranta,</p>
- <p class="i0">la sangre un temor grande le resfría,</p>
- <p class="i0">escapa el escondido por ligero</p>
- <p class="i0">y muere el descubierto aventurero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con esto nuestra gente no pagada,</p>
- <p class="i0">siguiendo la victoria, hiere y mata:</p>
- <p class="i0">la población sin muro no guardada</p>
- <p class="i0">con el fuego la tala y desbarata;</p>
- <p class="i0">el jeque llora ya la cabalgada,</p>
- <p class="i0">que bien pensó comprarla más barata:</p>
- <p class="i0">blasfema de la guerra, y maldecía</p>
- <p class="i0">al viejo flaco y la que el hijo cría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_3"><span class="pagenum" id="Page_32">p. 32</span>Huyendo el moro, el arco va flechando</p>
- <p class="i0">sin fuerza, de cobarde, y presuroso</p>
- <p class="i0">la piedra y cuanto topa atrás echando,</p>
- <p class="i0">que el furor arma a veces al medroso:</p>
- <p class="i0">la isla toda van desamparando</p>
- <p class="i0">con paso en el huir no vagaroso,</p>
- <p class="i0">cortando otros del mar un paso estrecho,</p>
- <p class="i0">que el serlo les fué harto de provecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Unos van en las barcas bien cargadas,</p>
- <p class="i0">otro lo pasa a nado diligente,</p>
- <p class="i0">cuál se ahoga en las ondas levantadas,</p>
- <p class="i0">cuál bebe el mar y lo echa juntamente;</p>
- <p class="i0">aniegan las menudas bombardadas</p>
- <p class="i0">las llenas barcas de esta bruta gente:</p>
- <p class="i0">de esta arte el Portugués al fin castiga</p>
- <p class="i0">la gente de virtud y fe enemiga.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Victorïosos vuelven a la armada</p>
- <p class="i0">con despojo de guerra y muy temidos;</p>
- <p class="i0">salen a su placer a hacer aguada</p>
- <p class="i0">sin hallar resistencia en los huídos;</p>
- <p class="i0">queda la perra gente lastimada</p>
- <p class="i0">y en odio antiguo todos encendidos:</p>
- <p class="i0">para tomar venganza de este daño</p>
- <p class="i0">quieren luego intentar esotro engaño.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Paces envía a pedir arrepentido</p>
- <p class="i0">el regidor de aquella falsa tierra,</p>
- <p class="i0">y sin poder de nadie ser sentido,</p>
- <p class="i0">en son de paz el moro le envía guerra,</p>
- <p class="i0">porque el falso piloto ha prometido,</p>
- <p class="i0">cuyo pecho el forjado engaño encierra,</p>
- <p class="i0">para darnos la muerte lo enviaba</p>
- <p class="i0">como en señal que paces procuraba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_33">p. 33</span>El capitán, que ve cuánto conviene</p>
- <p class="i0">proseguir el camino comenzado,</p>
- <p class="i0">que tiempo bueno y viento blando tiene</p>
- <p class="i0">para buscar el Indo deseado,</p>
- <p class="i0">el piloto recibe que le viene</p>
- <p class="i0">mostrándose del odio ya olvidado:</p>
- <p class="i0">despide al mensajero con contento</p>
- <p class="i0">y manda luego dar velas al viento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Partida de la costa nuestra armada,</p>
- <p class="i0">las ondas de Anfitrite dividía,</p>
- <p class="i0">de las hijas de Néreo acompañada,</p>
- <p class="i0">fïel, alegre y dulce compañía:</p>
- <p class="i0">el diestro capitán, que la tramada</p>
- <p class="i0">tela del falso moro no entendía,</p>
- <p class="i0">del mañoso piloto se informaba</p>
- <p class="i0">de los mares y puertos que pasaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas el moro, instruído en los engaños</p>
- <p class="i0">que el malévolo Baco le enseñara,</p>
- <p class="i0">de muerte o cautiverio graves daños,</p>
- <p class="i0">antes de ir a la India, le prepara:</p>
- <p class="i0">del indiano puerto ha muchos años</p>
- <p class="i0">que tenía noticia, le declara;</p>
- <p class="i0">creyendo ser verdad lo que decía,</p>
- <p class="i0">de nada el fuerte Gama se temía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Dícele más, con falso pensamiento</p>
- <p class="i0">con que Sinón engaña a los troyanos,</p>
- <p class="i0">que había cerca una isla cuyo asiento</p>
- <p class="i0">fuera siempre habitado de cristianos:</p>
- <p class="i0">el capitán, que con su sano intento</p>
- <p class="i0">no ve ser dichos locos y livianos,</p>
- <p class="i0">con dádivas muy grandes le rogaba</p>
- <p class="i0">lo guíe (donde el moro lo guiaba).</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_34">p. 34</span>Lo mismo el falso moro determina</p>
- <p class="i0">que el seguro cristiano le demanda,</p>
- <p class="i0">que en la isla que dice estar vecina</p>
- <p class="i0">vive gente de secta cruel, nefanda:</p>
- <p class="i0">aquí el engaño y muerte le imagina</p>
- <p class="i0">porque en fuerza a su isla esta isla manda,</p>
- <p class="i0">que es mayor en poder: la cual se llama</p>
- <p class="i0">Quiloa, conocida por la fama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Inclinábase allá la alegre flota;</p>
- <p class="i0">mas la diosa de Pafos celebrada,</p>
- <p class="i0">viendo cómo dejaba su derrota</p>
- <p class="i0">por buscar a la muerte no pensada,</p>
- <p class="i0">no consiente que en tierra tan remota</p>
- <p class="i0">perezca gente de ella tanto amada</p>
- <p class="i0">y con contrarios vientos la desvía</p>
- <p class="i0">de do el piloto falso la metía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas el malvado moro, no pudiendo</p>
- <p class="i0">llevar este propósito adelante,</p>
- <p class="i0">otra maldad y engaño revolviendo</p>
- <p class="i0">en su resolución mala constante,</p>
- <p class="i0">dícele que en las aguas discurriendo</p>
- <p class="i0">lo llevará por fuerza allá delante</p>
- <p class="i0">donde hay una isla cerca cuya gente</p>
- <p class="i0">son cristianos y moros juntamente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">También en esto el moro le mentía</p>
- <p class="i0">cual por aviso y orden lo llevaba,</p>
- <p class="i0">que aquí gente de Cristo no vivía,</p>
- <p class="i0">mas la que el Mahometa celebraba;</p>
- <p class="i0">el capitán, que en todo le creía,</p>
- <p class="i0">las velas vuelve, la isla demandaba:</p>
- <p class="i0">mas no queriendo Venus, no tomaron</p>
- <p class="i0">la isla: en el mar alto se ancoraron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_35">p. 35</span>A tierra está la isla tan llegada</p>
- <p class="i0">que sólo la divide un breve estrecho:</p>
- <p class="i0">una ciudad en ella situada,</p>
- <p class="i0">que a la orilla del mar hace repecho,</p>
- <p class="i0">de nobles edificios fabricada,</p>
- <p class="i0">un muro al derredor muy fuerte hecho:</p>
- <p class="i0">isla y ciudad se llaman de una suerte:</p>
- <p class="i0">Mombaza; el rey que tiene es viejo y fuerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pues siendo el capitán aquí llegado,</p>
- <p class="i0">extrañamente alegre porque espera</p>
- <p class="i0">poder gozar del pueblo bautizado,</p>
- <p class="i0">como el falso piloto le dijera;</p>
- <p class="i0">de tierra esquifes vienen, y un recado</p>
- <p class="i0">del rey, que ya sabía qué gente era,</p>
- <p class="i0">que Baco muy más antes le avisara</p>
- <p class="i0">en forma de otro moro que tomara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El recado que traen era de amigos,</p>
- <p class="i0">mas debajo el veneno está encubierto,</p>
- <p class="i0">que eran los pensamientos de enemigos</p>
- <p class="i0">cual lo mostró el engaño descubierto.</p>
- <p class="i0">¡Oh cuán ciertos son, Muerte, tus postigos!</p>
- <p class="i0">¡Oh camino de vida nunca cierto,</p>
- <p class="i0">que do la gente pone su esperanza</p>
- <p class="i0">la vida tiene menos confianza!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Tanta tormenta en mar y tanto daño,</p>
- <p class="i0">tantas veces la muerte apercibida,</p>
- <p class="i0">tantas guerras en tierra y tanto engaño,</p>
- <p class="i0">tanta necesidad aborrecida:</p>
- <p class="i0">¿dónde se acogerá de mal tamaño,</p>
- <p class="i0">dónde estará segura nuestra vida,</p>
- <p class="i0">si contra un gusanillo vil del suelo</p>
- <p class="i0">se indigna, se levanta, se arma el cielo?</p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_2">
- <p><span class="pagenum" id="Page_37">p. 37</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_043.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO SEGUNDO</h2>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">Ya</span> en este tiempo el délfico planeta,</p>
- <p class="i0">que en horas el día claro va partiendo,</p>
- <p class="i0">llegaba a la Tartesia, cierta meta,</p>
- <p class="i0">su luz del universo recogiendo:</p>
- <p class="i0">de la casa marítima y secreta</p>
- <p class="i0">la puerta el dios nocturno le está abriendo,</p>
- <p class="i0">cuando las gentes pérfidas llegaron</p>
- <p class="i0">a los que poco había que ancoraron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Uno, que entre ellos trae encomendado</p>
- <p class="i0">el mortífero engaño, así decía:</p>
- <p class="i0">«Capitán valeroso, que cortado</p>
- <p class="i0">has de Neptuno el reino y larga vía,</p>
- <p class="i0">el rey de aquesta tierra alborotado</p>
- <p class="i0">por tu venida está con alegría,</p>
- <p class="i0">y no desea más que regalarte,</p>
- <p class="i0">verte, y de necesario reformarte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_38">p. 38</span>»Y porque está en extremo deseoso</p>
- <p class="i0">de verte como a cosa señalada,</p>
- <p class="i0">te ruega que, de nada receloso,</p>
- <p class="i0">entres la barra tú y toda tu armada:</p>
- <p class="i0">y porque del camino trabajoso</p>
- <p class="i0">traerás la gente débil y cansada,</p>
- <p class="i0">convídate a que quieras regalarla,</p>
- <p class="i0">pues tienes en la tierra do hospedarla.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si buscando vas mercaduría</p>
- <p class="i0">que produce el aurífero Levante,</p>
- <p class="i0">canela, clavo, ardiente especería,</p>
- <p class="i0">o droga salutífera, al instante</p>
- <p class="i0">con toda la luciente pedrería</p>
- <p class="i0">de rubí, de carbunco, de diamante,</p>
- <p class="i0">aquí lo hallarás, y tan sobrado,</p>
- <p class="i0">que puedas poner fin a tu cuidado.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Al mensajero el capitán responde,</p>
- <p class="i0">las palabras del rey agradeciendo,</p>
- <p class="i0">que porque ya en el mar el Sol se esconde,</p>
- <p class="i0">no entra para adentro obedeciendo:</p>
- <p class="i0">mas luego que la luz muestre por dónde</p>
- <p class="i0">la flota pueda ir salva el mar rompiendo,</p>
- <p class="i0">cumplirá su mandado sin recelo,</p>
- <p class="i0">que a más que esto le obliga amor y celo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pregúntale después si hay en la tierra</p>
- <p class="i0">cristianos, como el moro le decía;</p>
- <p class="i0">el mensajero astuto, que no yerra,</p>
- <p class="i0">dice que la más gente en Dios creía:</p>
- <p class="i0">de esta suerte del pecho le destierra</p>
- <p class="i0">la sospecha y la cauta fantasía:</p>
- <p class="i0">por donde el capitán seguramente</p>
- <p class="i0">se fía, siendo fiel, de la infiel gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_39">p. 39</span>Y de algunos que vienen condenados</p>
- <p class="i0">por culpas y por hechos vergonzosos,</p>
- <p class="i0">porque pudiesen ser aventurados</p>
- <p class="i0">en casos de esta suerte peligrosos,</p>
- <p class="i0">dos envía sagaces y ensayados</p>
- <p class="i0">que noten de los moros engañosos</p>
- <p class="i0">su ciudad y poder, y porque vean</p>
- <p class="i0">los cristianos que tanto ver desean.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Que le lleven al rey presentes manda</p>
- <p class="i0">porque la voluntad que le mostraba</p>
- <p class="i0">la conserve segura, limpia y blanda</p>
- <p class="i0">(aunque bien al contrario en todo estaba):</p>
- <p class="i0">ya la gente del moro va a la banda</p>
- <p class="i0">y la nuestra con ella el mar cortaba:</p>
- <p class="i0">fueron con rostros ledos y fingidos</p>
- <p class="i0">en tierra los dos nuestros recibidos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y luego que al rey moro presentaron</p>
- <p class="i0">el recado y presentes que traían,</p>
- <p class="i0">a la ciudad se fueron y notaron</p>
- <p class="i0">mucho menos de aquello que querían,</p>
- <p class="i0">porque los falsos moros se guardaron</p>
- <p class="i0">de mostrarles lo que ellos pretendían,</p>
- <p class="i0">que do está de malicia lleno el seno,</p>
- <p class="i0">recela que la tiene el pecho ajeno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas aquel que la fresca primavera</p>
- <p class="i0">en su rostro conserva, y fué nacido</p>
- <p class="i0">de madres dos; que aqueste engaño urdiera</p>
- <p class="i0">por ver al navegante destruído,</p>
- <p class="i0">en una casa estaba allá defuera</p>
- <p class="i0">con bulto humano y hábito fingido</p>
- <p class="i0">mostrándose cristiano, y fabricaba</p>
- <p class="i0">un altar suntuoso que adoraba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_40">p. 40</span>Tenía en un retrato figurada</p>
- <p class="i0">del Espíritu Santo la pintura:</p>
- <p class="i0">la palomica blanca dibujada</p>
- <p class="i0">sobre la santa Fénix Virgen pura:</p>
- <p class="i0">la demás compañía está pintada</p>
- <p class="i0">de los doce, y tan varia su figura,</p>
- <p class="i0">cual los que, de las lenguas que cayeron</p>
- <p class="i0">de fuego, varias lenguas refirieron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Aquí los Lusitanos conducidos,</p>
- <p class="i0">donde con este engaño Baco estaba,</p>
- <p class="i0">las rodillas en tierra y los sentidos</p>
- <p class="i0">en Dios ponen que el mundo gobernaba.</p>
- <p class="i0">Olores excelentes producidos</p>
- <p class="i0">en la fértil Pancaya a Dios quemaba</p>
- <p class="i0">el embustero Baco, y aunque artero,</p>
- <p class="i0">el falso dios adora al verdadero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En esta casa quedan hospedados</p>
- <p class="i0">con honesto y mediocre tratamiento</p>
- <p class="i0">los cristianos, sin ver cómo engañados</p>
- <p class="i0">los tiene el falso y santo fingimiento;</p>
- <p class="i0">mas en siendo los rayos derramados</p>
- <p class="i0">por el mundo de Febo, en un momento</p>
- <p class="i0">se muestra al horizonte refulgente</p>
- <p class="i0">la esposa de Titón con roja frente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Van de tierra los moros, y recado</p>
- <p class="i0">llevan del rey porque entren, y consigo</p>
- <p class="i0">los dos que el capitán había enviado</p>
- <p class="i0">a quien se mostró el rey sincero amigo;</p>
- <p class="i0">y siendo el fuerte Gama asegurado</p>
- <p class="i0">que recelo no tenga de enemigo,</p>
- <p class="i0">y que gente de Cristo en tierra había,</p>
- <p class="i0">dentro el salado río entrar quería.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_41">p. 41</span>Dicen los que envió que en tierra vieron</p>
- <p class="i0">un santo sacerdote y templo santo,</p>
- <p class="i0">que en él se aposentaron y durmieron</p>
- <p class="i0">en cuanto cubrió al mundo el negro manto;</p>
- <p class="i0">cómo en el rey y pueblo no sintieron</p>
- <p class="i0">sino grande contento y gusto tanto,</p>
- <p class="i0">que no puede allí cierto haber sospecha</p>
- <p class="i0">en la muestra de amor tan clara hecha.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Por esto con contento señalado</p>
- <p class="i0">recibe el capitán cuantos venían,</p>
- <p class="i0">que el generoso pecho es confiado,</p>
- <p class="i0">y más aquestas muestras le hacían:</p>
- <p class="i0">las naos hinche el pueblo renegado,</p>
- <p class="i0">al bordo los bateles se venían:</p>
- <p class="i0">alegres vienen todos porque entienden</p>
- <p class="i0">que tienen ya la presa que pretenden.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De secreto en la tierra aparejaban</p>
- <p class="i0">armas y municiones para cuando</p>
- <p class="i0">viesen que los navíos ancoraban,</p>
- <p class="i0">que con ellas en ellos fuesen dando,</p>
- <p class="i0">porque con tal traición determinaban</p>
- <p class="i0">atajar el camino al Luso bando</p>
- <p class="i0">y que preso pagase de esta suerte</p>
- <p class="i0">a los que en Mozambique les dió muerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las áncoras andaban levantando</p>
- <p class="i0">con grita de la mar acostumbrada</p>
- <p class="i0">y las velas de proa al viento dando</p>
- <p class="i0">gobiernan a la barra señalada;</p>
- <p class="i0">mas la bella Ericina que guardando</p>
- <p class="i0">aquesta gente andaba sublimada,</p>
- <p class="i0">la celada notando tan secreta,</p>
- <p class="i0">del cielo al mar bajó como saeta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_42">p. 42</span>De Nereo llamó las hijas bellas</p>
- <p class="i0">con toda la cerúlea compañía,</p>
- <p class="i0">que porque nació en aguas manda en ellas</p>
- <p class="i0">y a su mandado el mar obedecía.</p>
- <p class="i0">El caso les contó para movellas</p>
- <p class="i0">y, movidas, con todas se partía</p>
- <p class="i0">a estorbar que la armada no llegase</p>
- <p class="i0">adonde para siempre se acabase.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya con la grande priesa levantando</p>
- <p class="i0">van en las blancas ondas blanca espuma:</p>
- <p class="i0">Doto la mar a nado va cortando</p>
- <p class="i0">más veloz que en el aire va una pluma;</p>
- <p class="i0">salta Nise, Nerine va volando,</p>
- <p class="i0">descubriendo al nadar su fuerza suma:</p>
- <p class="i0">camino abren las aguas, temerosas</p>
- <p class="i0">de ver ir las nereidas presurosas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En hombros de un tritón hermoseada</p>
- <p class="i0">va la linda Dione furïosa:</p>
- <p class="i0">no siente el que la lleva si es pesada,</p>
- <p class="i0">de soberbio, con carga tan hermosa:</p>
- <p class="i0">ya llegan donde está a pique la armada</p>
- <p class="i0">de entrarse por la barra peligrosa:</p>
- <p class="i0">repártense y rodean en un instante</p>
- <p class="i0">las más ligeras naos de delante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pónese con las otras en derecho</p>
- <p class="i0">la diosa de la proa capitana,</p>
- <p class="i0">y cerrándole el paso, que es estrecho,</p>
- <p class="i0">aunque con viento en popa ésta se llana,</p>
- <p class="i0">al duro palo arrima el blando pecho</p>
- <p class="i0">y atrás la echó con fuerza soberana:</p>
- <p class="i0">otras alrededor la levantaron</p>
- <p class="i0">y fuera de la barra la arrojaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_43">p. 43</span>Cual suelen las hormigas al estío,</p>
- <p class="i0">llevando el peso grave acomodado,</p>
- <p class="i0">ejercitar las fuerzas, porque al frío</p>
- <p class="i0">el alimento gocen que han juntado;</p>
- <p class="i0">trabajan sin cesar con maña y brío,</p>
- <p class="i0">descubren un vigor nunca pensado:</p>
- <p class="i0">tales andan las ninfas libertando</p>
- <p class="i0">al Luso del peligro miserando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Vuelve la nao atrás y al mar se hace</p>
- <p class="i0">a pesar del piloto que, gritando</p>
- <p class="i0">«Amaina velas», rabia y se deshace</p>
- <p class="i0">acá y allá el timón atravesando;</p>
- <p class="i0">el astuto maestre, a quien desplace</p>
- <p class="i0">la vuelta, de un peligro está temblando,</p>
- <p class="i0">que un horrible peñasco está delante</p>
- <p class="i0">y teme en él la nao no se quebrante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Confusa vocería se levanta</p>
- <p class="i0">entre la chusma que al voltar trabaja:</p>
- <p class="i0">el grito y alarido al moro espanta,</p>
- <p class="i0">y cual si fuera en guerra, así se ataja:</p>
- <p class="i0">no sabe la razón de furia tanta,</p>
- <p class="i0">teme si le aparejan la mortaja,</p>
- <p class="i0">piensa ver sus engaños descubiertos</p>
- <p class="i0">y que serán por ellos todos muertos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con temor y sospecha se arrojaban</p>
- <p class="i0">a las ligeras barcas que traían;</p>
- <p class="i0">otros el mar en alto levantaban</p>
- <p class="i0">saltando en él y a nado se acogían;</p>
- <p class="i0">de un bordo y otro aquí y allí se echaban</p>
- <p class="i0">con miedo del horrible son que oían,</p>
- <p class="i0">que antes quieren al mar aventurarse</p>
- <p class="i0">que a manos de los nuestros entregarse.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_44">p. 44</span>Cual en arroyo, charco o en laguna</p>
- <p class="i0">las ranas (que ya fueron licia gente),</p>
- <p class="i0">cuando sienten venir persona alguna</p>
- <p class="i0">si a la ribera están incautamente,</p>
- <p class="i0">saltan de dos en dos y de una en una,</p>
- <p class="i0">de aquí y de allí, huyendo el mal presente,</p>
- <p class="i0">y en el agua se cubren por gran pieza</p>
- <p class="i0">mostrando solamente la cabeza:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Tales huyen los moros; y el piloto</p>
- <p class="i0">que la flota a peligro tal guiara,</p>
- <p class="i0">temiendo por su engaño el alboroto,</p>
- <p class="i0">al agua se arrojó como una jara;</p>
- <p class="i0">mas porque en el peñasco no sea roto</p>
- <p class="i0">el navío, y la vida pierdan cara,</p>
- <p class="i0">las amarras soltó la capitana,</p>
- <p class="i0">y las demás las sueltan muy de gana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Viendo el ilustre Gama la extrañeza</p>
- <p class="i0">de moros no pensada, y juntamente</p>
- <p class="i0">el piloto huirle con presteza,</p>
- <p class="i0">el engaño entendió de aquella gente,</p>
- <p class="i0">pues sin ningún contraste ni braveza</p>
- <p class="i0">de vientos, sin haber del mar corriente,</p>
- <p class="i0">la flota ir adelante no podía.</p>
- <p class="i0">Creyendo ser milagro, así decía:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«¡Oh caso grande, extraño, no pensado!</p>
- <p class="i0">¡Milagro de la mano de Dios hecho!</p>
- <p class="i0">¡Oh descubierto engaño inopinado!</p>
- <p class="i0">¡Oh de gente maligna perro pecho!</p>
- <p class="i0">¿Quién pudiera del mal de atrás forjado</p>
- <p class="i0">librarse, puesto ya en tan grande estrecho,</p>
- <p class="i0">si de arriba la guarda soberana</p>
- <p class="i0">no ayudara a la flaca fuerza humana?</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_4">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_051.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">Begas, pintó<span class="dchaf">Linder, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Y de estas blandas muestras conmovido,</p>
- <p class="i0">que movieran de un tigre el pecho duro,</p>
- <p class="i0">con un alegre rostro esclarecido,</p>
- <p class="i0">con que serena el aire más oscuro...</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_4">Canto II, Estr. 42</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_45">p. 45</span>»Bien muestra la divina Providencia</p>
- <p class="i0">de estos puertos la poca confianza:</p>
- <p class="i0">bien claro lo hemos visto en la apariencia</p>
- <p class="i0">cuán engañada fué nuestra esperanza;</p>
- <p class="i0">mas, pues saber humano ni prudencia</p>
- <p class="i0">tan fingidos engaños nunca alcanza,</p>
- <p class="i0">¡oh tú, divina Guarda!, ten cuidado</p>
- <p class="i0">de quien sin ti no puede ser guardado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si la piedad te mueve a tanto</p>
- <p class="i0">de esta mísera gente peregrina</p>
- <p class="i0">que por tu favor grande y celo santo</p>
- <p class="i0">fué libre de esta costa tan malina,</p>
- <p class="i0">a algún puerto, después de tal quebranto,</p>
- <p class="i0">llevarnos, Rey eterno, determina,</p>
- <p class="i0">o muéstranos la tierra que buscamos,</p>
- <p class="i0">pues que por tu servicio navegamos.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Oyóle estas palabras tan piadosas</p>
- <p class="i0">la hermosa Dione, y, conmovida,</p>
- <p class="i0">de las nereidas parte, que llorosas</p>
- <p class="i0">quedaron de tan súbita partida;</p>
- <p class="i0">penetra las estrellas luminosas,</p>
- <p class="i0">y en la tercera esfera recibida,</p>
- <p class="i0">pasa hasta llegar al sexto cielo,</p>
- <p class="i0">y cesa, do está Júpiter, su vuelo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y como va cansada del camino,</p>
- <p class="i0">tan hermosa en el gesto se mostraba,</p>
- <p class="i0">que estrellas, aire y cielo más vecino</p>
- <p class="i0">con su dulce mirar enamoraba;</p>
- <p class="i0">del asiento de Amor, ciego y menino,</p>
- <p class="i0">espíritus tan vivos inspiraba,</p>
- <p class="i0">que los helados polos encendía</p>
- <p class="i0">y el esférico fuego frío volvía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_46">p. 46</span>Pues para más prendar al soberano</p>
- <p class="i0">Padre, de quien fué siempre amada y cara,</p>
- <p class="i0">en la forma le habla que al Troyano</p>
- <p class="i0">en el monte de Ida le hablara:</p>
- <p class="i0">si la viera el montero que el humano</p>
- <p class="i0">ser pierde, viendo a la otra en la agua clara,</p>
- <p class="i0">no esperara que perros le mataran,</p>
- <p class="i0">que deseos primero lo acabaran.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los rubios hilos de oro se esparcían</p>
- <p class="i0">por el cuello más blanco que la nieve,</p>
- <p class="i0">y los rifeos montes se movían</p>
- <p class="i0">al andar, donde amor todo se embebe;</p>
- <p class="i0">de su cintura llamas le salían</p>
- <p class="i0">donde su muerto fuego el amor cebe;</p>
- <p class="i0">por las lisas columnas le trepaban</p>
- <p class="i0">deseos, que cual hiedra se enredaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con delgado cendal las partes cubre</p>
- <p class="i0">de quien es la vergüenza su reparo;</p>
- <p class="i0">mas ni todo lo esconde, ni descubre,</p>
- <p class="i0">el velo de tal bien no nada avaro:</p>
- <p class="i0">despierta los deseos lo que encubre</p>
- <p class="i0">y más lo que descubre el velo raro;</p>
- <p class="i0">ya se sienten del cielo en toda parte</p>
- <p class="i0">los celos en Vulcano, amor en Marte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y mostrando en su angélico semblante</p>
- <p class="i0">una risa y tristeza mal mezclada,</p>
- <p class="i0">como dama que ha sido de su amante</p>
- <p class="i0">en amorosas burlas maltratada,</p>
- <p class="i0">que se queja y se ríe en un instante</p>
- <p class="i0">y se muestra entre alegre lastimada,</p>
- <p class="i0">así la diosa, a quien ninguna iguala,</p>
- <p class="i0">con el supremo padre se regala.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_47">p. 47</span>«Siempre, dice, entendí, padre piadoso,</p>
- <p class="i0">que a las cosas que yo de pecho amase</p>
- <p class="i0">afable te hallara y amoroso,</p>
- <p class="i0">puesto que a algún contrario le pesase;</p>
- <p class="i0">mas, pues que contra mí te veo rabioso</p>
- <p class="i0">sin te lo merecer, ni sin que errase,</p>
- <p class="i0">hágase lo que Baco determina,</p>
- <p class="i0">que yo me quedaré para mohina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este pueblo, señor, por quien derramo</p>
- <p class="i0">las lágrimas que en vano caídas veo,</p>
- <p class="i0">que asaz de mal lo quiero, pues que lo amo,</p>
- <p class="i0">siendo tú tan contrario a mi deseo:</p>
- <p class="i0">por él te ruego, imploro, lloro y clamo</p>
- <p class="i0">y contra mi ventura en fin peleo;</p>
- <p class="i0">pues por quererle bien es maltratado,</p>
- <p class="i0">quiero quererle mal: será guardado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas ¡ay! que está entre manos de unas gentes</p>
- <p class="i0">y pues fuí yo...» Y en esto, de mimosa,</p>
- <p class="i0">el rostro baña en lágrimas ardientes</p>
- <p class="i0">cual con rocío está la fresca rosa:</p>
- <p class="i0">un poco calla, como si entre dientes</p>
- <p class="i0">le impidieran la habla lastimosa;</p>
- <p class="i0">y queriendo con ella ir adelante</p>
- <p class="i0">la plática le ataja el gran Tonante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_4">Y de estas blandas muestras conmovido,</p>
- <p class="i0">que movieran de un tigre el pecho duro,</p>
- <p class="i0">con un alegre rostro esclarecido</p>
- <p class="i0">con que serena el aire más obscuro,</p>
- <p class="i0">las lágrimas le limpia y encendido</p>
- <p class="i0">la besa, el cuello abraza liso y puro,</p>
- <p class="i0">de modo que si allí solo se hallara,</p>
- <p class="i0">otro nuevo Cupido se engendrara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_48">p. 48</span>Con el suyo apretando el rostro amado</p>
- <p class="i0">que sollozos y lágrimas aumenta,</p>
- <p class="i0">como niño del ama castigado,</p>
- <p class="i0">que quien le limpia el lloro lo acrecienta;</p>
- <p class="i0">por ponerle en sosiego el pecho airado,</p>
- <p class="i0">muchos casos futuros le presenta:</p>
- <p class="i0">del hado las entrañas revolviendo,</p>
- <p class="i0">de esta manera al fin le está diciendo:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«No temáis, dulce hija y bella diosa,</p>
- <p class="i0">algún peligro a vuestros Lusitanos,</p>
- <p class="i0">ni que pueda conmigo alguna cosa</p>
- <p class="i0">más que esos vuestros ojos soberanos:</p>
- <p class="i0">por ellos os prometo, Dione hermosa,</p>
- <p class="i0">que en olvido veáis griegos y romanos</p>
- <p class="i0">por los ilustres hechos que esta gente</p>
- <p class="i0">ha de hacer en tierras del Oriente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Que si el facundo Ulises se ha escapado</p>
- <p class="i0">de ser en la isla Ogigia eterno esclavo;</p>
- <p class="i0">si Antenor ha los senos penetrado</p>
- <p class="i0">ilíricos, y fuente de Timavo;</p>
- <p class="i0">Eneas, si por pío ha navegado</p>
- <p class="i0">de Escila y de Caribdis el mar bravo,</p>
- <p class="i0">éstos, mayores cosas intentando,</p>
- <p class="i0">nuevos mundos al mundo irán mostrando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Fortalezas, ciudades y altos muros</p>
- <p class="i0">por ellos veréis, hija, edificados;</p>
- <p class="i0">los turcos ferocísimos y duros</p>
- <p class="i0">de ellos presos serán y destrozados;</p>
- <p class="i0">los reyes de la India más seguros</p>
- <p class="i0">a vuestro rey veréis ser sojuzgados,</p>
- <p class="i0">y por ellos del todo en fin señores,</p>
- <p class="i0">a las tierras darán leyes mejores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_49">p. 49</span>»Veréis éste que ahora presuroso</p>
- <p class="i0">el Indo con tal miedo va buscando</p>
- <p class="i0">temblar después Neptuno ante él medroso,</p>
- <p class="i0">sin tempestad las aguas encrespado.</p>
- <p class="i0">¡Oh caso nunca visto milagroso,</p>
- <p class="i0">que tema y hierva el mar en calma estando!</p>
- <p class="i0">¡Oh fuerte gente de altos pensamientos</p>
- <p class="i0">de quien temen los mismos elementos!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y la tierra que el agua le impedía</p>
- <p class="i0">aun ha de ser un puerto muy decente</p>
- <p class="i0">do reciban refresco en larga vía</p>
- <p class="i0">las naos que vinieren de Occidente,</p>
- <p class="i0">y toda aquesta costa que tejía</p>
- <p class="i0">el engaño mortífero, obediente</p>
- <p class="i0">le pagará tributo, conociendo</p>
- <p class="i0">no poder resistir al Luso horrendo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y veréis el mar Rojo tan famoso</p>
- <p class="i0">tornársele amarillo de turbado;</p>
- <p class="i0">veréis de Ormuz el reino poderoso</p>
- <p class="i0">dos veces ser perdido y dos ganado:</p>
- <p class="i0">allí veréis el bárbaro furioso</p>
- <p class="i0">de sus mismas saetas traspasado,</p>
- <p class="i0">porque quien va contra ellos claro vea</p>
- <p class="i0">que, si resiste, contra sí pelea.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Veréis la inexpugnable Dío fuerte</p>
- <p class="i0">con dos cercos, y dentro al Lusitano,</p>
- <p class="i0">donde descubrirá su precio y suerte</p>
- <p class="i0">el valor de las armas más que humano:</p>
- <p class="i0">envidiosos veréis al Marte y muerte</p>
- <p class="i0">por ver al Luso vuelto en soberano:</p>
- <p class="i0">del moro allí será la voz extrema</p>
- <p class="i0">la con que de Mahoma infiel blasfema.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_50">p. 50</span>»De los moros será Goa ganada,</p>
- <p class="i0">la cual vendrá después a ser señora</p>
- <p class="i0">de todo el Oriente, y sublimada</p>
- <p class="i0">con gloria de la gente vencedora:</p>
- <p class="i0">allí, soberbia, altiva y ensalzada,</p>
- <p class="i0">al gentil que los ídolos adora</p>
- <p class="i0">duro freno pondrá, y aun a la tierra,</p>
- <p class="i0">que a los vuestros mover pensaba guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Veréis la fortaleza sustentarse</p>
- <p class="i0">de Cananor con poca fuerza y gente:</p>
- <p class="i0">veréis a Calicut desbaratarse,</p>
- <p class="i0">populosa ciudad y muy potente;</p>
- <p class="i0">en Cochín se verá también mostrarse</p>
- <p class="i0">un pecho tan altivo e insolente,</p>
- <p class="i0">que cítara jamás cantó victoria</p>
- <p class="i0">que así merezca eterno nombre y gloria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Nunca con fiero Marte sanguinoso</p>
- <p class="i0">así hirió Leucate cuando Augusto</p>
- <p class="i0">en las guerras civiles animoso</p>
- <p class="i0">al capitán venció romano injusto</p>
- <p class="i0">que de la oriental parte, y del famoso</p>
- <p class="i0">Nilo, del Bactra escítico y robusto</p>
- <p class="i0">la victoria traía y presa rica,</p>
- <p class="i0">preso él de la Gitana no pudica:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Como veréis el mar con tal suceso</p>
- <p class="i0">hervir viendo los vuestros peleando,</p>
- <p class="i0">llevando en su triunfo el moro preso</p>
- <p class="i0">y al idólatra bárbaro allanando,</p>
- <p class="i0">y sujeta la rica Quersoneso</p>
- <p class="i0">hasta el remoto China navegando,</p>
- <p class="i0">las islas más ocultas del Oriente</p>
- <p class="i0">descubrirá, y al dios del gran Tridente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_51">p. 51</span>»De modo, hija mía, que en tal hecho</p>
- <p class="i0">esfuerzo mostrará mayor que humano,</p>
- <p class="i0">que nunca se verá tan fuerte pecho</p>
- <p class="i0">del Gangético mar al Gaditano,</p>
- <p class="i0">de las boreales ondas al estrecho</p>
- <p class="i0">que enseñó el injuriado lusitano,</p>
- <p class="i0">puesto que en todo el mundo de afrentados</p>
- <p class="i0">resucitasen todos los pasados.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y con esto acabó, y al consagrado</p>
- <p class="i0">Cileno envía a la tierra porque tenga</p>
- <p class="i0">un pacífico puerto aparejado</p>
- <p class="i0">do la flota sin miedo alguno venga;</p>
- <p class="i0">y para que en Mombaza el engañado</p>
- <p class="i0">del moro, capitán no se detenga,</p>
- <p class="i0">le manda que entre sueños le aparezca</p>
- <p class="i0">y que de allí se vaya, no perezca.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mercurio por el aire se arrojaba</p>
- <p class="i0">con alas que ocasión le da y ofrece;</p>
- <p class="i0">consigo la fatal vara llevaba,</p>
- <p class="i0">que los cansados ojos adormece;</p>
- <p class="i0">del infierno con ella a luz sacaba</p>
- <p class="i0">las almas, luego el viento le obedece:</p>
- <p class="i0">llevaba su sombrero acostumbrado,</p>
- <p class="i0">y a Melinde de esta arte fué llegado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Consigo trae la fama, porque diga</p>
- <p class="i0">del Lusitano el precio grande y raro,</p>
- <p class="i0">que el nombre ilustre a un cierto amor obliga</p>
- <p class="i0">y hace al que lo tiene amado y caro:</p>
- <p class="i0">de este arte va ganando gente amiga</p>
- <p class="i0">con rumor famosísimo y preclaro:</p>
- <p class="i0">que Melinde en deseos arde todo</p>
- <p class="i0">de ver la fuerte gente, el gesto, el modo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_52">p. 52</span>De allí para Mombaza luego parte,</p>
- <p class="i0">donde las naos estaban temerosas,</p>
- <p class="i0">para avisar la gente que se aparte</p>
- <p class="i0">de las tierras del moro sospechosas,</p>
- <p class="i0">porque muy poco vale esfuerzo y arte</p>
- <p class="i0">contra las voluntades engañosas:</p>
- <p class="i0">no vale corazón, astucia y maña,</p>
- <p class="i0">si el cielo no descubre la maraña.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A su mitad la noche había llegado</p>
- <p class="i0">y el cielo con la luz del sol ajena</p>
- <p class="i0">la tierra un buen espacio había alumbrado</p>
- <p class="i0">cuando la gente duerme más sin pena.</p>
- <p class="i0">El capitán ilustre, fatigado</p>
- <p class="i0">de largas centinelas dar ordena</p>
- <p class="i0">a los ojos reposo, pues velaba</p>
- <p class="i0">por sus cuartos la gente y reposaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cuando Cileno en sueños le aparece</p>
- <p class="i0">gritando: «Huye, huye, Lusitano;</p>
- <p class="i0">mira que la tardanza mucho empece</p>
- <p class="i0">para el fin que te apresta el cruel tirano;</p>
- <p class="i0">huye, que el viento ya te favorece,</p>
- <p class="i0">el tiempo y mar te dan camino llano</p>
- <p class="i0">y te espera otro rey en mejor parte</p>
- <p class="i0">a do puedes seguro regalarte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»El hospicio que aquí está aparejado</p>
- <p class="i0">es tal cual el crüel Diomedes daba,</p>
- <p class="i0">haciendo ser manjar acostumbrado</p>
- <p class="i0">de caballos la gente que hospedaba.</p>
- <p class="i0">Las aras do Busiris endiablado</p>
- <p class="i0">el huésped con morir sacrificaba</p>
- <p class="i0">tendrás ciertas aquí si mucho esperas:</p>
- <p class="i0">huye con priesa, huye estas riberas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_53">p. 53</span>»Vete a par de la costa discurriendo:</p>
- <p class="i0">hallarás otra tierra más humana</p>
- <p class="i0">cerca de donde iguala el Sol luciendo</p>
- <p class="i0">el tiempo con el tiempo de su hermana:</p>
- <p class="i0">allí tu flota alegre recibiendo</p>
- <p class="i0">un rey, con voluntad y amistad sana,</p>
- <p class="i0">regalará tu bando laso y roto</p>
- <p class="i0">y te dará al partir sabio piloto.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Acabó de la Maya el hijo, y luego</p>
- <p class="i0">el capitán despierta con espanto:</p>
- <p class="i0">ve la negra tiniebla con gran fuego</p>
- <p class="i0">de una súbita luz y rayo santo,</p>
- <p class="i0">y viendo que no es tiempo de sosiego,</p>
- <p class="i0">ni de en tierra tan mala estarse tanto,</p>
- <p class="i0">al maestre despierta, y le mandaba</p>
- <p class="i0">dar las velas al viento que soplaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Alza la vela, dice, al blando viento,</p>
- <p class="i0">que ya nos favorece y Dios lo manda,</p>
- <p class="i0">que un mensajero vi del claro asiento</p>
- <p class="i0">que en favor de la flota y nuestro anda.»</p>
- <p class="i0">Levántase con esto un movimiento</p>
- <p class="i0">de marineros de una y otra banda:</p>
- <p class="i0">las áncoras levantan luego en alto,</p>
- <p class="i0">mostrándose ninguno en fuerza falto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Al tiempo que las áncoras alzaban</p>
- <p class="i0">con la noche los moros escondidos</p>
- <p class="i0">las maromas secreto les cortaban</p>
- <p class="i0">porque den a la costa destruídos:</p>
- <p class="i0">mas no duermen los linces que velaban</p>
- <p class="i0">de recato y recelo apercibidos,</p>
- <p class="i0">y como recordados los sintieron,</p>
- <p class="i0">volando y no remando les huyeron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_54">p. 54</span>Ya las ligeras proas van cortando</p>
- <p class="i0">los caminos del húmedo Neptuno;</p>
- <p class="i0">Gallego les soplaba manso y blando</p>
- <p class="i0">con movimiento lleno y no importuno:</p>
- <p class="i0">en los casos pasados van hablando,</p>
- <p class="i0">que no se olvidarán en tiempo alguno</p>
- <p class="i0">los peligros do fué siempre perdida</p>
- <p class="i0">la vida, y por milagro guarecida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Diera una vuelta al mundo el sacro Apolo,</p>
- <p class="i0">a segundar comienza, cuando vieron</p>
- <p class="i0">con soplos amorosos del Eolo</p>
- <p class="i0">dos bajeles venir que al mar huyeron:</p>
- <p class="i0">corren por darles caza, y uno solo</p>
- <p class="i0">tomaron de los dos que persiguieron,</p>
- <p class="i0">que el otro con temor se recelaba</p>
- <p class="i0">y a costa, por salvar la gente, daba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas el que se quedó, no tan mañoso,</p>
- <p class="i0">en las manos cayó del Lusitano</p>
- <p class="i0">sin el rigor de Marte furïoso</p>
- <p class="i0">y sin la furia horrenda de Vulcano,</p>
- <p class="i0">que como fuese débil y medroso</p>
- <p class="i0">de mora gente y flaco pecho humano,</p>
- <p class="i0">no resistió, y si acaso resistiera,</p>
- <p class="i0">más daño resistiendo recibiera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y como el fuerte Gama desease</p>
- <p class="i0">guía para la India que buscaba,</p>
- <p class="i0">pensó que en estos moros la hallase,</p>
- <p class="i0">mas no le sucedió como pensaba:</p>
- <p class="i0">que entre ellos no halló quien le enseñase</p>
- <p class="i0">a qué parte del cielo el Indo estaba,</p>
- <p class="i0">mas de un pueblo le dicen no remoto,</p>
- <p class="i0">Melinde, donde habrá cierto piloto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_55">p. 55</span>De cuyo rey los moros alababan</p>
- <p class="i0">la condición, bondad, sincero pecho;</p>
- <p class="i0">su gran magnificencia entronizaban,</p>
- <p class="i0">con que a cualquiera tiene satisfecho.</p>
- <p class="i0">El capitán, que ve que concordaban</p>
- <p class="i0">con lo que le dijera de este hecho</p>
- <p class="i0">en los sueños Cileno, se partía</p>
- <p class="i0">adonde el sueño y moro le decía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Era en el tiempo alegre, cuando entraba</p>
- <p class="i0">en el Toro la luz clara y febea,</p>
- <p class="i0">cuando uno y otro cuerno le quemaba</p>
- <p class="i0">y Flora derramaba el de Amaltea:</p>
- <p class="i0">la memoria del día renovaba</p>
- <p class="i0">el Sol que el mundo en torno ve y rodea,</p>
- <p class="i0">en que aquel de quien es el mundo efecto</p>
- <p class="i0">puso a cuanto crió sello perfecto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cuando llega la flota a aquella parte</p>
- <p class="i0">de do el Melinde reino aparecía,</p>
- <p class="i0">de toldos adornada por tal arte,</p>
- <p class="i0">que bien muestra guardar el santo día,</p>
- <p class="i0">el gallardete vuela y estandarte</p>
- <p class="i0">con la roja color que el ostro cría;</p>
- <p class="i0">suenan los atambores y panderos,</p>
- <p class="i0">y surgen en la barra los guerreros.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Llena estaba la playa melindana</p>
- <p class="i0">de gente que salía a ver la armada,</p>
- <p class="i0">gente más verdadera y más humana</p>
- <p class="i0">de cuantas esta costa está poblada.</p>
- <p class="i0">Entra dentro la flota Lusitana,</p>
- <p class="i0">echan al fondo el áncora pesada,</p>
- <p class="i0">un moro va de aquellos que tomaron</p>
- <p class="i0">a dar noticia al rey como llegaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_56">p. 56</span>Mas informado el rey de la nobleza</p>
- <p class="i0">que al pueblo Portugués tanto engrandece,</p>
- <p class="i0">estima el darles puerto a tanta alteza</p>
- <p class="i0">cuanta el bando del Luso la merece,</p>
- <p class="i0">y con ánimo pío y real pureza,</p>
- <p class="i0">que más al pecho ilustre lo ennoblece,</p>
- <p class="i0">les envía a rogar que se saliesen</p>
- <p class="i0">y que de tierra y reino se sirviesen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Eran ofrecimientos verdaderos</p>
- <p class="i0">y palabras sinceras no dobladas</p>
- <p class="i0">las con que el rey convida a los guerreros</p>
- <p class="i0">que tantas leguas tienen navegadas:</p>
- <p class="i0">envíales con esto cien carneros,</p>
- <p class="i0">cien gallinas domésticas cebadas,</p>
- <p class="i0">las frutas que la tierra entonces cría,</p>
- <p class="i0">con voluntad que el don grande excedía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Recibe el capitán alegremente</p>
- <p class="i0">el mensajero ledo y su recado,</p>
- <p class="i0">y responde al presente con presente,</p>
- <p class="i0">que para el rey de atrás lo trae guardado:</p>
- <p class="i0">fina escarlata de color ardiente,</p>
- <p class="i0">el ramoso coral fino, preciado,</p>
- <p class="i0">que dentro de las aguas blando crece,</p>
- <p class="i0">y como sale de ellas se endurece.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Va con él un facundo mensajero</p>
- <p class="i0">que con el rey las paces entablase</p>
- <p class="i0">y que de no saltar luego el primero</p>
- <p class="i0">en tierra el capitán le disculpase.</p>
- <p class="i0">Llegado el orador do al verdadero</p>
- <p class="i0">amigo en voluntad se presentase,</p>
- <p class="i0">con gracia que Minerva le influyera</p>
- <p class="i0">al blando rey habló de esta manera:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_57">p. 57</span>«Sublime rey a quien del cielo puro</p>
- <p class="i0">fué de suma justicia concedido</p>
- <p class="i0">refrenar al soberbio pueblo duro</p>
- <p class="i0">no menos siendo amado que temido,</p>
- <p class="i0">como a puerto quieto y muy seguro</p>
- <p class="i0">en todo el Oriente conocido</p>
- <p class="i0">venimos a buscarte, porque hallemos</p>
- <p class="i0">el remedio por ti que pretendemos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No somos robadores que pasando</p>
- <p class="i0">por los pueblos y villas descuidadas</p>
- <p class="i0">con hierro y fuego gentes van matando</p>
- <p class="i0">por coger las haciendas deseadas;</p>
- <p class="i0">mas de la fuerte Europa navegando</p>
- <p class="i0">buscamos las regiones apartadas</p>
- <p class="i0">del Indo poderoso, por mandado</p>
- <p class="i0">de un rey a quien servimos sublimado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Qué género tan duro habrá de gente,</p>
- <p class="i0">qué bárbaro uso, o qué costumbre ordena</p>
- <p class="i0">al arrojado en mar no solamente</p>
- <p class="i0">el puerto prohibirle, mas la arena?</p>
- <p class="i0">¿Qué pecho, qué intención en nos se siente</p>
- <p class="i0">de razón y virtud ser tan ajena,</p>
- <p class="i0">que se conjuren todos con fingidos</p>
- <p class="i0">lazos ver estos tristes destruídos?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tú solo en quien de cierto confiamos</p>
- <p class="i0">hallarse más verdad, de rey benino,</p>
- <p class="i0">y por ella tener de ti esperamos</p>
- <p class="i0">el ayuda que el Ítaco de Alcino:</p>
- <p class="i0">a tu seguro puerto navegamos</p>
- <p class="i0">traídos del intérprete divino,</p>
- <p class="i0">que pues a ti nos guía, está muy claro</p>
- <p class="i0">ser tu pecho sincero, humano y raro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_58">p. 58</span>»Y no pienses, oh rey, que no saliese</p>
- <p class="i0">el fuerte capitán esclarecido</p>
- <p class="i0">a verte y a servirte, porque viese</p>
- <p class="i0">o sospechase en ti pecho fingido;</p>
- <p class="i0">más hácelo, señor, porque cumpliese</p>
- <p class="i0">el regimiento en todo obedecido</p>
- <p class="i0">de nuestro rey, que manda que no vaya,</p>
- <p class="i0">siendo surta la flota, a puerto o playa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y pues es del vasallo el ejercicio</p>
- <p class="i0">el del miembro de arriba gobernado,</p>
- <p class="i0">no quieras, pues de rey tienes oficio,</p>
- <p class="i0">que nadie de su rey quiebre el mandado:</p>
- <p class="i0">bien ve que tu merced y beneficio</p>
- <p class="i0">a todos ya él nos ha tanto obligado</p>
- <p class="i0">que erraran si no te obedecieren</p>
- <p class="i0">en cuanto para el mar los ríos corrieren.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Así habló, mas todos juntamente,</p>
- <p class="i0">entre sí de la plática hablando,</p>
- <p class="i0">el pecho alaban mucho de tal gente</p>
- <p class="i0">que tanta tierra y mar va navegando;</p>
- <p class="i0">alaban a su príncipe que, ausente,</p>
- <p class="i0">los está en esta parte gobernando,</p>
- <p class="i0">y tienen por valor grande y subido</p>
- <p class="i0">ser de ellos en ausencia obedecido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El rey, con un semblante blando y ledo,</p>
- <p class="i0">responde al orador, que mucho estima:</p>
- <p class="i0">«La sospecha quitad, no tengáis miedo,</p>
- <p class="i0">que no será razón que en mí se imprima.</p>
- <p class="i0">De vuestro pecho y obras yo tal quedo</p>
- <p class="i0">prendado, que los tengo en grande estima,</p>
- <p class="i0">y el que os hizo molesto tratamiento</p>
- <p class="i0">fué porque le faltó conocimiento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_59">p. 59</span>»De no salir a tierra vuestra gente,</p>
- <p class="i0">por conservar mejor su preeminencia,</p>
- <p class="i0">aunque me pena y pesa extrañamente,</p>
- <p class="i0">tengo en mucho tener tanta obediencia;</p>
- <p class="i0">mas si el orden aquesto no consiente,</p>
- <p class="i0">ni yo consentiré que la excelencia</p>
- <p class="i0">de pechos tan leales se deshaga</p>
- <p class="i0">porque a mi voluntad se satisfaga.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas luego que mañana sea llegada</p>
- <p class="i0">la luz del sol al mundo, en almadías</p>
- <p class="i0">a visitar iré la fuerte armada</p>
- <p class="i0">conocida por fama ha muchos días,</p>
- <p class="i0">y si viene del mar desbaratada</p>
- <p class="i0">de furiosos vientos, largas vías</p>
- <p class="i0">aquí tendrá de limpios pensamientos,</p>
- <p class="i0">piloto, munición, mantenimientos.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con esto ya en las aguas se escondía</p>
- <p class="i0">el hijo de Latona; el mensajero</p>
- <p class="i0">con la respuesta alegre se partía</p>
- <p class="i0">a la flota, cortando el mar ligero.</p>
- <p class="i0">Los pechos todos se hinchen de alegría</p>
- <p class="i0">por tener el remedio verdadero</p>
- <p class="i0">para hallar la tierra que buscaban,</p>
- <p class="i0">y con esto la noche festejaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No les faltan los rayos de artificio,</p>
- <p class="i0">los trémulos planetas imitando;</p>
- <p class="i0">los bombarderos cumplen con su oficio</p>
- <p class="i0">el cielo, tierra y ondas atronando;</p>
- <p class="i0">de Ciclopes se veía el ejercicio</p>
- <p class="i0">en bombas que de fuego van volando,</p>
- <p class="i0">y, con voces algunos que atronaban,</p>
- <p class="i0">instrumentos de guerra en paz tocaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_60">p. 60</span>Respóndeles de tierra juntamente</p>
- <p class="i0">el rayo con ruido volteando,</p>
- <p class="i0">haciendo por el aire rueda ardiente</p>
- <p class="i0">el fuego con la pólvora cebando:</p>
- <p class="i0">gran grita se levanta de la gente</p>
- <p class="i0">viendo el agua con fuegos abrasando,</p>
- <p class="i0">y no menos que el mar está la tierra</p>
- <p class="i0">a manera de cruda y dura guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas ya el ligero cielo revolviendo</p>
- <p class="i0">las gentes incitaba a su trabajo,</p>
- <p class="i0">la madre de Memnón la luz trayendo</p>
- <p class="i0">al prolijo dormir le pone atajo;</p>
- <p class="i0">íbanse ya las sombras deshaciendo,</p>
- <p class="i0">rociándose el monte y valle bajo,</p>
- <p class="i0">cuando el rey de Melinde se embarcaba</p>
- <p class="i0">a ver la flota que en el mar estaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Veíanse alrededor hervir las playas</p>
- <p class="i0">de la gente que a verle corre leda;</p>
- <p class="i0">son de púrpura fina las cabayas,</p>
- <p class="i0">campea con color la rica seda:</p>
- <p class="i0">en lugar de guerreras azagayas</p>
- <p class="i0">y de arco que los cuernos arremeda</p>
- <p class="i0">de la Luna, los ramos traen de palma,</p>
- <p class="i0">mostrando que la traen dentro del alma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Un batel grande y largo, que toldado</p>
- <p class="i0">de seda viene con dos mil colores,</p>
- <p class="i0">al rey trae de Melinde, acompañado</p>
- <p class="i0">de grandes de su reino y de señores:</p>
- <p class="i0">él de ricos vestidos adornado</p>
- <p class="i0">a su costumbre viene con primores;</p>
- <p class="i0">turbante en la cabeza guarnecido</p>
- <p class="i0">de oro, de seda de algodón tejido.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_5">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_069.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Ya en el batel del capitán entrado</p>
- <p class="i0">el rey, Gama en sus brazos lo tomaba,</p>
- <p class="i0">y con la cortesía y el cuidado</p>
- <p class="i0">que a un rey se le debía le hablaba:</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_5">Canto II, Estr. 101</a></i>.</p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_61">p. 61</span>Marlota de damasco peregrino</p>
- <p class="i0">de la tiria color que es estimada,</p>
- <p class="i0">un collar muy pesado de oro fino</p>
- <p class="i0">do la materia en la obra está eclipsada;</p>
- <p class="i0">con resplandor reluce diamantino</p>
- <p class="i0">el cinto, y rica daga bien labrada,</p>
- <p class="i0">y en las abarcas que andan junto al suelo</p>
- <p class="i0">cubren aljófar y oro al terciopelo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y con un tirasol de rica seda</p>
- <p class="i0">en un palo de lanza bien asido</p>
- <p class="i0">un ministro el calor pesado veda</p>
- <p class="i0">que no ofenda ni queme al rey subido;</p>
- <p class="i0">música trae en la proa, extraña y leda,</p>
- <p class="i0">de son confuso y áspero al oído,</p>
- <p class="i0">de trompetas arcadas que en tañendo</p>
- <p class="i0">hacen un sin concierto y rudo estruendo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No menos guarnecido el Lusitano</p>
- <p class="i0">en el batel de flota se partía</p>
- <p class="i0">por salir al encuentro melindano</p>
- <p class="i0">con lustrosa y gallarda compañía.</p>
- <p class="i0">Vestido viene Gama al talle hispano,</p>
- <p class="i0">mas la ropa es francesa que traía,</p>
- <p class="i0">de raso de adriática Venecia,</p>
- <p class="i0">de la color que el vulgo tanto precia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las mangas de oro vienen botonadas,</p>
- <p class="i0">do reluciendo el sol la vista ciega;</p>
- <p class="i0">las calzas soldadescas recamadas</p>
- <p class="i0">del metal que Fortuna a tantos niega;</p>
- <p class="i0">con puntas de lo mismo delicadas,</p>
- <p class="i0">los golpes del jubón ajusta y llega;</p>
- <p class="i0">la guarnición dorada de la espada,</p>
- <p class="i0">con garzotas la gorra ladeada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_62">p. 62</span>En su acompañamiento campeaba</p>
- <p class="i0">la tinta que dió el múrice excelente,</p>
- <p class="i0">la color que los ojos alegraba,</p>
- <p class="i0">la manera del traje diferente:</p>
- <p class="i0">tal el hermoso esmalte se notaba</p>
- <p class="i0">del vestido mirado juntamente</p>
- <p class="i0">cual aparece el arco rutilante</p>
- <p class="i0">de la hija hermosa de Taumante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Sonorosas trompetas incitaban</p>
- <p class="i0">los ánimos alegres resonando;</p>
- <p class="i0">los bateles de tierra el mar cuajaban</p>
- <p class="i0">los toldos por las aguas arrojando;</p>
- <p class="i0">las bombardas horrísonas bramaban</p>
- <p class="i0">con las nubes de humo el sol quitando,</p>
- <p class="i0">y al sonar de los truenos encendidos</p>
- <p class="i0">atapaban los moros los oídos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_5">Ya en el batel del capitán entrado</p>
- <p class="i0">el rey, Gama en sus brazos lo tomaba,</p>
- <p class="i0">y con la cortesía y el cuidado</p>
- <p class="i0">que a rey se le debía le hablaba:</p>
- <p class="i0">con muestras y manera de espantado</p>
- <p class="i0">el moro gesto y modo le notaba,</p>
- <p class="i0">como quien en muy grande estima tiene</p>
- <p class="i0">gente que de tan lejos allí viene.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con grande voluntad el rey le ofrece</p>
- <p class="i0">cuanto del reino quiera a su contento,</p>
- <p class="i0">y que si el alimento le fallece,</p>
- <p class="i0">tome cual propio suyo el alimento;</p>
- <p class="i0">que bien sabe quién es, lo que merece</p>
- <p class="i0">su gente, su nobleza y cumplimiento;</p>
- <p class="i0">que ya oyera decir que en otra tierra</p>
- <p class="i0">con gente de su ley tuvieron guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_63">p. 63</span>Como a Libia su nombre lo abandona</p>
- <p class="i0">con los ilustres hechos que hicieron</p>
- <p class="i0">cuando en ella ganaron la corona</p>
- <p class="i0">de donde las Hespérides vinieron,</p>
- <p class="i0">y con muchas palabras apregona</p>
- <p class="i0">lo menos que sus obras merecieron</p>
- <p class="i0">y lo que por la fama el rey sabía;</p>
- <p class="i0">mas de esta suerte el Gama respondía:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«¡Oh tú, que piedad sólo tuviste,</p>
- <p class="i0">rey ínclito, a esta gente Lusitana,</p>
- <p class="i0">que con tanta miseria rota y triste</p>
- <p class="i0">ha probado del mar la furia insana!</p>
- <p class="i0">lo que por ella haces e hiciste,</p>
- <p class="i0">aquesa voluntad sincera y sana</p>
- <p class="i0">con que de ti tal obra recibimos,</p>
- <p class="i0">te pague el que lo puede, le pedimos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tú sólo en todos cuantos quema Apolo</p>
- <p class="i0">nos recibes con paz del mar profundo,</p>
- <p class="i0">y de las tempestades del Eolo</p>
- <p class="i0">nos eres un refugio fiel, jocundo:</p>
- <p class="i0">en cuanto hubiere estrellas en el Polo</p>
- <p class="i0">y el sol diere su lumbre por el mundo,</p>
- <p class="i0">do viniere, con fama eterna y gloria</p>
- <p class="i0">vivirá tu memoria en mi memoria.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Acabó, y los bateles van remando</p>
- <p class="i0">a la flota que el moro ver desea:</p>
- <p class="i0">una por una van las naos mirando</p>
- <p class="i0">porque todas las note el rey y vea:</p>
- <p class="i0">Vulcano por el aire centelleando</p>
- <p class="i0">a la flota con fuego la rodea;</p>
- <p class="i0">las sonoras trompetas se tañían</p>
- <p class="i0">y añafiles de moros respondían.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_64">p. 64</span>Mas después de ser todo ya notado</p>
- <p class="i0">del generoso moro que se helaba,</p>
- <p class="i0">oyendo el instrumento inusitado</p>
- <p class="i0">que tan grande terror en sí mostraba,</p>
- <p class="i0">manda tener quieto y ancorado</p>
- <p class="i0">en la mar el batel que los llevaba,</p>
- <p class="i0">por hablar muchas cosas con el Gama,</p>
- <p class="i0">de que tuviera ya noticia y fama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En pláticas el moro diferentes</p>
- <p class="i0">se deleitaba, preguntando ahora</p>
- <p class="i0">por las guerras habidas excelentes</p>
- <p class="i0">con la gente que al gran Mahoma adora;</p>
- <p class="i0">ahora le pregunta por las gentes</p>
- <p class="i0">de la Hesperia do vive y donde mora:</p>
- <p class="i0">ahora por los pueblos sus vecinos,</p>
- <p class="i0">ahora por los húmedos caminos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Y antes, oh capitán muy valeroso,</p>
- <p class="i0">nos contad, le decía, diligente</p>
- <p class="i0">de vuestra tierra el clima y el famoso</p>
- <p class="i0">mundo donde moráis distintamente;</p>
- <p class="i0">vuestro abolorio antiguo y generoso,</p>
- <p class="i0">el principio de reino tan potente,</p>
- <p class="i0">los sucesos de guerras sanguinosas,</p>
- <p class="i0">que, sin saberlas, sé que son famosas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»También nos contaréis los varios senos</p>
- <p class="i0">que en el airado mar habéis andado,</p>
- <p class="i0">los usos del que es vuestro tan ajenos</p>
- <p class="i0">que la africana costa aquí ha criado.</p>
- <p class="i0">Decid, pues que, tascando el oro en frenos,</p>
- <p class="i0">los caballos que el carro claveteado</p>
- <p class="i0">traen del Sol se parten del Aurora,</p>
- <p class="i0">y el viento duerme, el mar se encalma ahora.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_65">p. 65</span>»No menos con el tiempo se parece</p>
- <p class="i0">el deseo de oir tan nueva historia,</p>
- <p class="i0">en quien un nuevo amor ya no recrece</p>
- <p class="i0">a los hechos tan dignos de memoria,</p>
- <p class="i0">ni el Sol tan desviado resplandece</p>
- <p class="i0">de nuestra tierra, que de vuestra gloria</p>
- <p class="i0">el prez no se conozca, ni es el pecho</p>
- <p class="i0">tan rudo que no estime vuestro hecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Acometen soberbios los gigantes</p>
- <p class="i0">con guerra vana el cielo claro y puro;</p>
- <p class="i0">pasan Pirito y Teseo de ignorantes</p>
- <p class="i0">al reino de Plutón, horrendo, obscuro;</p>
- <p class="i0">y si hechos ha habido más pujantes,</p>
- <p class="i0">no menos es trabajo ilustre y duro,</p>
- <p class="i0">cuanto fué acometer Cielo y Cerbero,</p>
- <p class="i0">acometer la mar en un madero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Quemó el sagrado templo de Diana,</p>
- <p class="i0">del sutil Tesifonio fabricado,</p>
- <p class="i0">Herostrato, por ser de gente humana</p>
- <p class="i0">conocido y su nombre celebrado:</p>
- <p class="i0">pues si con tal locura y mente insana</p>
- <p class="i0">desea un hombre nombre aventajado,</p>
- <p class="i0">más razón es que quiera eterna gloria</p>
- <p class="i0">quien hizo dignas obras de memoria.»</p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_3">
- <p><span class="pagenum" id="Page_67">p. 67</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_077.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO TERCERO</h2>
-</div>
-
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">Ahora</span> tú, Calíope, me inclina</p>
- <p class="i0">a contar lo que al rey le cuenta el Gama:</p>
- <p class="i0">inspira inmortal canto y voz divina</p>
- <p class="i0">en el pecho mortal que tanto te ama:</p>
- <p class="i0">así el claro inventor de Medicina,</p>
- <p class="i0">de quien a Orfeo pariste, bella dama,</p>
- <p class="i0">por Dafne, Clicie o Leucatoe no olvide</p>
- <p class="i0">el amor que tu amor demanda y pide.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pon mi deseo, en efecto, Ninfa mía,</p>
- <p class="i0">como es digna la gente Lusitana:</p>
- <p class="i0">sepa el mundo que Tajo y su agua fría</p>
- <p class="i0">el licor de Aganipe corre y mana:</p>
- <p class="i0">deja el Pindo, que siento ya a porfía</p>
- <p class="i0">bañarme Apolo en agua soberana,</p>
- <p class="i0">o diré que no cumples mi deseo,</p>
- <p class="i0">porque no se obscurezca tu hijo Orfeo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_68">p. 68</span>Prontos estaban todos escuchando</p>
- <p class="i0">lo que el sublime Gama contaría</p>
- <p class="i0">cuando, después de un poco estar pensando,</p>
- <p class="i0">levantando algo el rostro, así decía:</p>
- <p class="i0">«Mándasme, oh rey, que vaya declarando</p>
- <p class="i0">de mi gente la gran genealogía:</p>
- <p class="i0">no me mandas contar la extraña historia,</p>
- <p class="i0">mas que diga del Luso el nombre y gloria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Que otro alabe el esfuerzo y pecho ajeno</p>
- <p class="i0">cosa es que se acostumbra y se desea,</p>
- <p class="i0">mas al propio loor cortan el freno</p>
- <p class="i0">porque sospecha alguna no se vea;</p>
- <p class="i0">pues lo que hay que decir, ni otro Cileno</p>
- <p class="i0">lo dirá, ni habrá tiempo que no sea</p>
- <p class="i0">corto; mas, pues lo mandas y se debe,</p>
- <p class="i0">por hacer lo que debo seré breve.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y lo que sobre todo más me obliga</p>
- <p class="i0">es que no mentiré por aficiones,</p>
- <p class="i0">pues que de tales hechos, aunque diga</p>
- <p class="i0">más, más se quedará entre dos renglones,</p>
- <p class="i0">y porque en todo lleve el modo, y siga</p>
- <p class="i0">el orden que requieren narraciones,</p>
- <p class="i0">describiré primero nuestra tierra</p>
- <p class="i0">y luego daré parte de la guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De la zona que el Cancro señorea,</p>
- <p class="i0">meta septentrional del Sol luciente,</p>
- <p class="i0">y entre la que tan fría ser pelea</p>
- <p class="i0">cuanto la equinoccial con fuego ardiente,</p>
- <p class="i0">está la fuerte Europa, a quien rodea</p>
- <p class="i0">por la parte de Arturo y de Occidente</p>
- <p class="i0">el Océano inmenso, mar insano,</p>
- <p class="i0">y por la austral el mar Mediterrano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_69">p. 69</span>»Por la parte do el día va naciendo</p>
- <p class="i0">con Asia se avecina; mas el río</p>
- <p class="i0">que del Rifeo monte va corriendo</p>
- <p class="i0">a la grande Meotis, corvo y frío,</p>
- <p class="i0">las divide del mar que, fiero, horrendo,</p>
- <p class="i0">sufrió del griego airado el señorío,</p>
- <p class="i0">do ahora de la Troya tan pujante</p>
- <p class="i0">la memoria no más ve el navegante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y donde más debajo está del Polo</p>
- <p class="i0">los montes Hiperbóreos aparecen</p>
- <p class="i0">y aquellos donde siempre sopla Eolo</p>
- <p class="i0">que con nombre de soplos se ennoblecen:</p>
- <p class="i0">es tan poca la fuerza aquí de Apolo</p>
- <p class="i0">y sus rayos que el mundo resplandecen,</p>
- <p class="i0">que hay nieve siempre en montes y corrientes,</p>
- <p class="i0">helado el mar, helado el prado y fuentes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí de escitas vive muchedumbre</p>
- <p class="i0">que por la antigüedad tuvieron guerra</p>
- <p class="i0">del primer ser humano y la costumbre</p>
- <p class="i0">con los que el Nilo riega su ancha tierra;</p>
- <p class="i0">mas cada cual andaba a la vislumbre</p>
- <p class="i0">(con que el juicio humano tanto yerra),</p>
- <p class="i0">que de cierto lo cierto se informara</p>
- <p class="i0">si al damasceno campo se llegara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ahora en estas partes nombre tienen</p>
- <p class="i0">la Lapia fría, inculta Noruega,</p>
- <p class="i0">la isla Escandinavia, a quien convienen</p>
- <p class="i0">las victorias que Italia no le niega:</p>
- <p class="i0">aquí, cuando las aguas no detienen</p>
- <p class="i0">las nieves del invierno, se navega</p>
- <p class="i0">del Sarmático Oceano un brazo llano</p>
- <p class="i0">por el Brusio, Suebio y frío Dano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_70">p. 70</span>»Entre este mar y Tanais, gente extraña</p>
- <p class="i0">vive; Rutenos, Moscos y Livonios,</p>
- <p class="i0">Sármatas otro tiempo; en la montaña</p>
- <p class="i0">Hircinia, los Marcomanos, Polonios;</p>
- <p class="i0">sujetos al imperio de Alemaña</p>
- <p class="i0">son Sajones, Bohemios y Panonios,</p>
- <p class="i0">y otras naciones más que el Reno frío</p>
- <p class="i0">lava, Danubio, Amasis, Albis río.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Entre el remoto Istro y claro estrecho</p>
- <p class="i0">donde dejó la Hele nombre y vida</p>
- <p class="i0">los Traces viven fieros, de gran pecho,</p>
- <p class="i0">patria de Marte airado muy querida:</p>
- <p class="i0">allí está el Hemo y Ródope a despecho</p>
- <p class="i0">sujeta al Otomano, está rendida</p>
- <p class="i0">Bizancio a su servicio torpe, indino,</p>
- <p class="i0">injuria grande del gran Constantino.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Luego de Macedonia están las gentes</p>
- <p class="i0">a quien lava de Axio el agua fría,</p>
- <p class="i0">y vos también, oh tierras excelentes</p>
- <p class="i0">en costumbres, ingenios y osadía,</p>
- <p class="i0">que criasteis los pechos elocuentes,</p>
- <p class="i0">los juícios de alta fantasía,</p>
- <p class="i0">con quien el cielo, oh Grecia real, penetras</p>
- <p class="i0">no menos con las armas que con letras.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Los Dálmatas se siguen, y en el seno</p>
- <p class="i0">donde Antenor sus muros fabricara,</p>
- <p class="i0">Venecia está en un fuerte terrapleno</p>
- <p class="i0">sobre agua, que tan baja comenzara:</p>
- <p class="i0">de tierra un brazo corre al mar que, lleno</p>
- <p class="i0">de esfuerzo, mil naciones sujetara,</p>
- <p class="i0">brazo fuerte de gente sublimada</p>
- <p class="i0">no menos en ingenio que en la espada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_71">p. 71</span>»En torno el mar la cerca de contino</p>
- <p class="i0">con muro natural por otra parte;</p>
- <p class="i0">lo divide por medio el Apenino</p>
- <p class="i0">que tan ilustre hizo el patrio Marte;</p>
- <p class="i0">mas después que ya tiene el tan divino</p>
- <p class="i0">portero que el esfuerzo y fuerza parte,</p>
- <p class="i0">está pobre de aquella gran potencia,</p>
- <p class="i0">que la humildad es cara a la alta esencia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Galia después se ve, que tan nombrada</p>
- <p class="i0">con los hechos de César fué en el mundo,</p>
- <p class="i0">que de Secuana y Ródano es regada</p>
- <p class="i0">y de Garona y Reno más profundo;</p>
- <p class="i0">los montes de Pirene sepultada</p>
- <p class="i0">se levantan, do al caso tan jocundo</p>
- <p class="i0">la antigüedad celebra cuando ardieron,</p>
- <p class="i0">que de ellos oro y plata en rios corrieron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Descúbrese de aquí la noble España,</p>
- <p class="i0">cual cabeza de Europa señalada,</p>
- <p class="i0">en cuyo señorío y gloria extraña</p>
- <p class="i0">ha andado la fatal rueda enojada;</p>
- <p class="i0">mas no podrá con fuerza, ardid y maña</p>
- <p class="i0">dejarla la Fortuna infiel manchada,</p>
- <p class="i0">que no la limpie luego la osadía</p>
- <p class="i0">de los guerreros pechos que en sí cría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con Tingitania enfrente, a do parece</p>
- <p class="i0">que casi cierra el mar Mediterrano,</p>
- <p class="i0">donde el sabido estrecho se ennoblece</p>
- <p class="i0">con el trabajo extremo del Tebano.</p>
- <p class="i0">Con naciones diversas se engrandece,</p>
- <p class="i0">cercadas con las ondas de Oceano,</p>
- <p class="i0">todas de tal nobleza y tal valía</p>
- <p class="i0">que cada cual por ser mejor porfía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_72">p. 72</span>»Tiene al Tarragonés, que se hizo claro</p>
- <p class="i0">sujetando a Parténope inquïeta;</p>
- <p class="i0">al Navarro y Asturias, que reparo</p>
- <p class="i0">fueron contra la gente Mahometa;</p>
- <p class="i0">tiene al cauto Gallego, el grande y raro</p>
- <p class="i0">Castellano, a quien hizo su planeta</p>
- <p class="i0">restituidor de España y le dió silla</p>
- <p class="i0">Betis, León, Granada, con Castilla.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y es de aquesta cabeza, como cumbre</p>
- <p class="i0">de Europa toda, el reino Lusitano,</p>
- <p class="i0">do la tierra está en cabo, el mar en cumbre</p>
- <p class="i0">do Febo va a dormir al Oceano:</p>
- <p class="i0">aqueste quiso el cielo fuese lumbre</p>
- <p class="i0">en armas contra el torpe Mauritano,</p>
- <p class="i0">echándole de sí, y allá en la ardiente</p>
- <p class="i0">África estar en paz no lo consiente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquesta es mi dichosa patria amada,</p>
- <p class="i0">a la cual si llegado en fin me veo,</p>
- <p class="i0">en siendo mi derrota ya acabada</p>
- <p class="i0">con gusto acabaré vida y deseo:</p>
- <p class="i0">esta fué Lusitania, derivada</p>
- <p class="i0">de Lysa o Luso, que, del gran Tioneo</p>
- <p class="i0">fuesen hijos acaso o compañeros,</p>
- <p class="i0">de ella fueron los íncolas primeros.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De ésta un Pastor nació que, aunque se tome</p>
- <p class="i0">un nombre que descubre un pecho erguido,</p>
- <p class="i0">su fama no habrá nadie que la dome,</p>
- <p class="i0">pues la grande de Roma no ha podido.</p>
- <p class="i0">El viejo que sus hijos propios come</p>
- <p class="i0">por decreto del cielo ha concedido</p>
- <p class="i0">que ésta sea en el mundo muy gran parte</p>
- <p class="i0">un poderoso reino por esta arte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_73">p. 73</span>»Un rey por nombre Alonso hubo en España</p>
- <p class="i0">que a los moros les hizo tanta guerra,</p>
- <p class="i0">que con sangrientas armas, fuerza y maña</p>
- <p class="i0">hizo a muchos perder la vida y tierra,</p>
- <p class="i0">volando de este rey la fama extraña</p>
- <p class="i0">de la herculana Calpe a Caspia sierra,</p>
- <p class="i0">muchos por en la guerra engrandecerse,</p>
- <p class="i0">a él y a muerte vienen a ofrecerse.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con un amor intrínseco encendidos</p>
- <p class="i0">más de la fe que de honras populares</p>
- <p class="i0">eran de varias tierras conducidos,</p>
- <p class="i0">desamparando patria y propios lares.</p>
- <p class="i0">Después que en hechos altos y subidos</p>
- <p class="i0">se mostraron en armas singulares,</p>
- <p class="i0">quiso el invicto Alonso tales hechos</p>
- <p class="i0">dejarlos con el premio satisfechos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De éstos Enrique, dicen que segundo</p>
- <p class="i0">hijo de un rey de Hungría, señalado,</p>
- <p class="i0">Portugal hubo en suerte, que en el mundo</p>
- <p class="i0">no tenía hombre más que de cuidado;</p>
- <p class="i0">y por mayor señal de amor profundo</p>
- <p class="i0">quiso el rey castellano que casado</p>
- <p class="i0">con Teresa su hija el conde fuese</p>
- <p class="i0">y con ella la tierra en dote hubiese.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este, después que de los descendientes</p>
- <p class="i0">de Agar victorias hubo, porque pruebe</p>
- <p class="i0">su valor en las tierras adyacentes,</p>
- <p class="i0">mostró cuánto a su fuerte pecho debe:</p>
- <p class="i0">en premio de sus obras excelentes</p>
- <p class="i0">dióle el supremo Dios en tiempo breve</p>
- <p class="i0">un hijo que ilustrase el nombre ufano</p>
- <p class="i0">del belicoso reino Lusitano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_74">p. 74</span>»Ya Enrique se volvia de la conquista</p>
- <p class="i0">de la ciudad davídica sagrada,</p>
- <p class="i0">ya del Jordán la arena tenía vista</p>
- <p class="i0">que vió de Dios la carne en sí lavada;</p>
- <p class="i0">no teniendo Gofredo a quien resista</p>
- <p class="i0">después de ser Judea sojuzgada,</p>
- <p class="i0">muchos que en estas guerras le ayudaron</p>
- <p class="i0">para sus señoríos se tornaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cuando llegado al fin ya de su vida</p>
- <p class="i0">el húngaro famoso y extremado,</p>
- <p class="i0">teniendo su carrera ya cumplida,</p>
- <p class="i0">el espíritu dió al que lo había dado.</p>
- <p class="i0">Deja un hijo en edad no muy crecida</p>
- <p class="i0">en quien deja su esfuerzo y su traslado,</p>
- <p class="i0">que ya al más valeroso se igualaba</p>
- <p class="i0">tal hijo cual del padre se esperaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas el viejo rumor, no sé si errado,</p>
- <p class="i0">que en tiempo tan antiguo no hay certeza,</p>
- <p class="i0">cuenta haberse su madre desposado</p>
- <p class="i0">no mirando a quien era ni a su alteza.</p>
- <p class="i0">Sin herencia su hijo había dejado</p>
- <p class="i0">diciendo que las tierras y grandeza</p>
- <p class="i0">del señorío todo suya era,</p>
- <p class="i0">pues que en dote su padre se la diera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pues el príncipe Alonso, que de esta arte</p>
- <p class="i0">se llamaba, del nombre de su abuelo,</p>
- <p class="i0">viéndose sin tener del reino parte,</p>
- <p class="i0">que a la madre y padrastro lo dió el cielo,</p>
- <p class="i0">hiriéndole en el pecho el duro Marte</p>
- <p class="i0">determina espantar con guerra el suelo,</p>
- <p class="i0">y revolviendo el cómo en su conceto,</p>
- <p class="i0">luego siguió al propósito el efeto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_75">p. 75</span>»De Guimaraes el campo se teñía</p>
- <p class="i0">con sangre propia de intestina guerra,</p>
- <p class="i0">de la madre, que serlo no debía,</p>
- <p class="i0">a su hijo negaba amor y tierra:</p>
- <p class="i0">con él puesta en el campo ya se veía,</p>
- <p class="i0">y no ve la soberbia cuánto yerra</p>
- <p class="i0">contra lo que a su Dios y a madre debe;</p>
- <p class="i0">mas el amor carnal a más se atreve.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Oh Progne cruel! ¡Oh mágica Medea!</p>
- <p class="i0">Si en vuestros propios hijos la venganza</p>
- <p class="i0">de los padres tomáis con culpa fea,</p>
- <p class="i0">mayor culpa a Teresa aquí le alcanza,</p>
- <p class="i0">o incontinencia, o la codicia sea</p>
- <p class="i0">lo que a tan grave yerro os abalanza</p>
- <p class="i0">por una al viejo padre Escila mata,</p>
- <p class="i0">contra el hijo por ambas ésta trata.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya el valeroso Alfonso el vencimiento</p>
- <p class="i0">del padrastro y crüel madre llevaba;</p>
- <p class="i0">el reino le obedece en un momento,</p>
- <p class="i0">que en armas contra él poco ha que estaba;</p>
- <p class="i0">mas de enojo vencido el sufrimiento,</p>
- <p class="i0">la madre en hierros ásperos ataba,</p>
- <p class="i0">siendo de Dios vengada en tiempo breve:</p>
- <p class="i0">¡tanto es lo que a los padres se les debe!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya se junta el invicto Castellano</p>
- <p class="i0">para vengar la injuria de Teresa</p>
- <p class="i0">contra el príncipe nuevo Lusitano</p>
- <p class="i0">a quien ningún trabajo agrava o pesa:</p>
- <p class="i0">en contienda cruel el pecho humano,</p>
- <p class="i0">con favor de la ayuda alta indefesa,</p>
- <p class="i0">no sólo con su gente se sustenta,</p>
- <p class="i0">mas al contrario rompe y ahuyenta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_76">p. 76</span>»No pasó mucho tiempo cuando el fuerte</p>
- <p class="i0">príncipe en Guimaraes está cercado</p>
- <p class="i0">de infinito poder, que de esta suerte</p>
- <p class="i0">se rehizo el contrario lastimado;</p>
- <p class="i0">mas con sacrificarse a cruda muerte</p>
- <p class="i0">su ayo Egas Muñiz fué libertado,</p>
- <p class="i0">que de otra arte pudiera ser perdido,</p>
- <p class="i0">según estaba mal apercibido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas el leal vasallo, conociendo</p>
- <p class="i0">que su señor no tiene resistencia,</p>
- <p class="i0">fuése al rey de Castilla aprometiendo</p>
- <p class="i0">que al príncipe haría darle obediencia:</p>
- <p class="i0">levanta el Castellano el cerco horrendo,</p>
- <p class="i0">fiado en la promesa y la conciencia</p>
- <p class="i0">de Egas Muñiz, mas no consiente el pecho</p>
- <p class="i0">del mozo ilustre verse en tal estrecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Llegado era ya el plazo prometido</p>
- <p class="i0">en que el rey don Alonso confiaba</p>
- <p class="i0">que el príncipe su primo ya rendido</p>
- <p class="i0">la obediencia le diese que esperaba:</p>
- <p class="i0">viendo Egas que quedaba fementido,</p>
- <p class="i0">lo cual Castilla de él no imaginaba,</p>
- <p class="i0">determina de dar la dulce vida</p>
- <p class="i0">por la jura y promesa no cumplida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y con su dulce esposa e hijos parte</p>
- <p class="i0">al rey para salir de la fianza,</p>
- <p class="i0">descalzos y desnudos de tal arte</p>
- <p class="i0">que más mueve a piedad que no a venganza:</p>
- <p class="i0">»Si pretendes, rey ínclito, vengarte</p>
- <p class="i0">»de mi loca promesa y confianza»,</p>
- <p class="i0">le dice, «vesme aquí, vengo ofrecido:</p>
- <p class="i0">»pague la vida el pacto no cumplido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_77">p. 77</span>»Aquí rindo las vidas inocentes</p>
- <p class="i0">»de hijos y mujer al brazo fuerte,</p>
- <p class="i0">»si a pechos generosos y excelentes</p>
- <p class="i0">»satisface de flacos la cruel muerte;</p>
- <p class="i0">»ves las manos y lengua delincuentes:</p>
- <p class="i0">»experimenta en ellos toda suerte</p>
- <p class="i0">»de tormento, de pena, muerte y lloro,</p>
- <p class="i0">»cual Scinis, cual Perilo con su toro.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cual delante el verdugo el condenado</p>
- <p class="i0">que el trago de la muerte ha ya bebido</p>
- <p class="i0">el cuello tiende al cepo y entregado</p>
- <p class="i0">espera por el golpe tan temido,</p>
- <p class="i0">tal delante del príncipe indignado</p>
- <p class="i0">Egas estaba a muerte conducido;</p>
- <p class="i0">mas viendo el rey su lealtad extraña,</p>
- <p class="i0">pudo más la piedad que no la saña.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Oh lealtad de veras portuguesa</p>
- <p class="i0">de vasallo que a tanto se obligaba!</p>
- <p class="i0">¿Qué más el Persa hizo en la alta empresa,</p>
- <p class="i0">do narices y rostro se cortaba?</p>
- <p class="i0">De lo que el gran Darío tanto pesa,</p>
- <p class="i0">que mil veces diciendo suspiraba</p>
- <p class="i0">que a su Zopiro sano más preciara</p>
- <p class="i0">que si cien Babilonias sujetara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas ya el príncipe Alonso aparejaba</p>
- <p class="i0">el Lusitano ejército dichoso</p>
- <p class="i0">contra el moro que tierras habitaba</p>
- <p class="i0">allende el claro Tajo deleitoso;</p>
- <p class="i0">ya en el campo de Orique se sentaba</p>
- <p class="i0">su soberbio real y belicoso</p>
- <p class="i0">enfrente de el del moro con gran ceño,</p>
- <p class="i0">aunque es en gente y fuerza más pequeño.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_78">p. 78</span>»En ninguna otra cosa confiado</p>
- <p class="i0">sino en el sumo Dios que lo regía,</p>
- <p class="i0">que tan poco era el pueblo bautizado</p>
- <p class="i0">que para cada uno ciento había.</p>
- <p class="i0">Juzga cualquier juício sosegado</p>
- <p class="i0">por más temeridad que no osadía</p>
- <p class="i0">acometer un tal ayuntamiento,</p>
- <p class="i0">que para un caballero hubiese ciento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Son cinco reyes moros enemigos:</p>
- <p class="i0">de ellos el principal Ismar se llama;</p>
- <p class="i0">todos viejos en guerra y ya testigos</p>
- <p class="i0">de otras donde se alcanza ilustre fama;</p>
- <p class="i0">siguen guerreras damas sus amigos,</p>
- <p class="i0">imitando la fuerte y bella dama</p>
- <p class="i0">de quien troyanos tanto se ayudaron,</p>
- <p class="i0">o las que a Termodonte ya gustaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»La matutina luz, serena y fría,</p>
- <p class="i0">las estrellas del cielo ahuyentaba,</p>
- <p class="i0">cuando en la Cruz el Hijo de María,</p>
- <p class="i0">mostrándose a Alfonso, lo animaba:</p>
- <p class="i0">él, adorando al que le aparecía,</p>
- <p class="i0">en viva fe encendido así gritaba:</p>
- <p class="i0">«A los moros, Señor, que yo bien creo</p>
- <p class="i0">»vuestro sumo poder aunque no os veo.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con tal milagro luego aquella gente</p>
- <p class="i0">Portuguesa movida, levantaba</p>
- <p class="i0">por su rey natural este excelente</p>
- <p class="i0">príncipe a quien de pecho tanto amaba:</p>
- <p class="i0">delante del ejército potente</p>
- <p class="i0">de los moros gritando al cielo alzaba</p>
- <p class="i0">la voz alta diciendo: «Real, real,</p>
- <p class="i0">»por Alfonso, alto rey de Portugal.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_79">p. 79</span>»Cual con gritos y voces incitado</p>
- <p class="i0">por la montaña el diestro can moloso</p>
- <p class="i0">contra el toro arremete confiado</p>
- <p class="i0">en la fuerza del cuerno temeroso,</p>
- <p class="i0">ya se pega a la oreja, ya en el lado</p>
- <p class="i0">ladrando más ligero que forzoso,</p>
- <p class="i0">hasta que al fin le rompe la garganta</p>
- <p class="i0">y la fuerza del toro se quebranta:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tal el pecho del rey nuevo encendido</p>
- <p class="i0">por Dios y por su pueblo juntamente,</p>
- <p class="i0">el bárbaro acomete apercibido</p>
- <p class="i0">con animoso ejército ferviente;</p>
- <p class="i0">los moros levantaban alaridos,</p>
- <p class="i0">tocan al arma, hierve el campo en gente,</p>
- <p class="i0">las lanzas y arcos toman, y sonaban</p>
- <p class="i0">trompetas que los cielos atronaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Así como la llama que atizada</p>
- <p class="i0">en las aristas (cuando está soplando</p>
- <p class="i0">el furioso Bóreas), animada</p>
- <p class="i0">del soplo, el bosque todo va talando;</p>
- <p class="i0">la pastoral compaña, recostada,</p>
- <p class="i0">que en dulce sueño estaba, despertando</p>
- <p class="i0">con el fuego ya preso como en tea,</p>
- <p class="i0">recoge el hato y húyese al aldea:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De esta arte el moro, atónito y turbado,</p>
- <p class="i0">arremete a las armas muy de priesa:</p>
- <p class="i0">no huye, mas espera confiado,</p>
- <p class="i0">y entre ellos el jinete se atraviesa:</p>
- <p class="i0">el Portugués lo encuentra denodado,</p>
- <p class="i0">arrojándole lanza nada aviesa:</p>
- <p class="i0">unos caen medio muertos, y otros van</p>
- <p class="i0">en su ayuda llamando al Alcorán.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_80">p. 80</span>»Allí se ven encuentros temerosos</p>
- <p class="i0">que pueden deshacer una alta sierra;</p>
- <p class="i0">los animales corren furïosos</p>
- <p class="i0">que Neptuno nos dió, dando en la tierra:</p>
- <p class="i0">golpes se dan terribles y animosos</p>
- <p class="i0">doquiera anda trabada brava guerra,</p>
- <p class="i0">mas el del Luso arnés, coraza y malla</p>
- <p class="i0">rompe, corta, deshace, abolla, entalla.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cabezas por el campo van saltando,</p>
- <p class="i0">brazos, piernas, sin dueño y sin sentido,</p>
- <p class="i0">y de otros las entrañas palpitando</p>
- <p class="i0">con la color y gesto amortecido:</p>
- <p class="i0">ya se acoge el ejército nefando,</p>
- <p class="i0">de sangre corre un río muy crecido,</p>
- <p class="i0">con que el color el campo también pierde,</p>
- <p class="i0">hecho ya carmesí de blanco y verde.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya queda vencedor el Lusitano</p>
- <p class="i0">recogiendo el trofeo y presa rica;</p>
- <p class="i0">desbaratado y roto el moro hispano,</p>
- <p class="i0">tres días en el campo el rey se aplica.</p>
- <p class="i0">Aquí pone en su blanco escudo ufano,</p>
- <p class="i0">que ahora esta victoria notifica,</p>
- <p class="i0">cinco escudos azules repartidos,</p>
- <p class="i0">por estos reyes cinco aquí vencidos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»En estos cinco escudos los dineros</p>
- <p class="i0">pintó con que Jesús fuera vendido,</p>
- <p class="i0">porque quede en memoria a los postreros</p>
- <p class="i0">cómo aquí fué de Dios favorecido:</p>
- <p class="i0">cada uno tiene cinco en los primeros,</p>
- <p class="i0">porque así quede el número cumplido:</p>
- <p class="i0">dos veces el de en medio señalando</p>
- <p class="i0">de los cinco que cruz van figurando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_81">p. 81</span>»Pasado ya algún tiempo que pasada</p>
- <p class="i0">era esta gran victoria, el rey subido</p>
- <p class="i0">a tomar fué a Leiria, que tomada</p>
- <p class="i0">fuera muy poco había del vencido:</p>
- <p class="i0">fué con ella la Arronches sojuzgada</p>
- <p class="i0">y juntamente el siempre ennoblecido</p>
- <p class="i0">Scafabicastro, cuyo campo y seno</p>
- <p class="i0">con sus aguas lo riega el Tajo ameno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con estas nobles villas ya rendidas</p>
- <p class="i0">la Mafra se juntó sin embarazo,</p>
- <p class="i0">y en las sierras de Luna conocidas</p>
- <p class="i0">a la Cintra sojuzga el duro brazo,</p>
- <p class="i0">Cintra donde las Ninfas, escondidas</p>
- <p class="i0">en fuentes, van huyendo el dulce lazo</p>
- <p class="i0">donde amor las enreda blandamente</p>
- <p class="i0">encendiendo en el agua fuego ardiente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y tú, madre Lisboa, que, en el mundo,</p>
- <p class="i0">de las demás sin duda eras princesa,</p>
- <p class="i0">que edificada fuiste del facundo</p>
- <p class="i0">por cuyo ingenio fué Dardania presa;</p>
- <p class="i0">Lisboa a quien se rinde el mar profundo,</p>
- <p class="i0">te rindes a la fuerza Portuguesa,</p>
- <p class="i0">ayudada de gente de la armada</p>
- <p class="i0">que del Septentrión fuera enviada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya del germánico Albis y del Reno,</p>
- <p class="i0">de la Bretaña fría conducidos,</p>
- <p class="i0">a destruir el pueblo sarraceno</p>
- <p class="i0">muchos con santo pecho eran partidos:</p>
- <p class="i0">la boca entraban ya del Tajo ameno,</p>
- <p class="i0">y con el gran real del rey unidos,</p>
- <p class="i0">con ellos de alta fama y de trofeos</p>
- <p class="i0">puso cerco a los muros Uliseos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_82">p. 82</span>»Cinco veces la Luna se escondiera</p>
- <p class="i0">y tantas lleno el rostro se mostrara</p>
- <p class="i0">cuando la gran ciudad se le rindiera</p>
- <p class="i0">al duro cerco con que la asediara:</p>
- <p class="i0">fué la batalla cruel, áspera y fiera,</p>
- <p class="i0">según era la fuerza mucha y rara</p>
- <p class="i0">de vencedores ínclitos y osados</p>
- <p class="i0">y de vencidos ya desesperados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De esta arte se rindió siendo cercada</p>
- <p class="i0">la que no se rindió en tiempos pasados</p>
- <p class="i0">al valor y a la fuerza sublimada</p>
- <p class="i0">de los scíticos pueblos señalados:</p>
- <p class="i0">cuya grandeza en tanto fué estimada</p>
- <p class="i0">que el Ibero y el Tajo amedrentados,</p>
- <p class="i0">con Betis, a su mando se rindieron</p>
- <p class="i0">y a la tierra Vandalia nombre dieron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pues ¿qué ciudad habrá tan fuerte y dura</p>
- <p class="i0">que pueda resistir, pues no resiste</p>
- <p class="i0">Lisboa con su gente y cerradura</p>
- <p class="i0">a la fuerza del Luso horrenda y triste?</p>
- <p class="i0">Ya le obedece toda Extremadura,</p>
- <p class="i0">Obidos, Alenquer, y la que viste</p>
- <p class="i0">tú con tus frescas aguas, entre piedras</p>
- <p class="i0">que murmurando lavas, Torres-Vedras.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y vos también, oh tierras Transtaganas,</p>
- <p class="i0">famosas con el don de flava Ceres,</p>
- <p class="i0">obedecéis las fuerzas más que humanas</p>
- <p class="i0">entregando los muros y poderes;</p>
- <p class="i0">y tú, moro que labras las tempranas</p>
- <p class="i0">tierras, y sustentar el campo quieres,</p>
- <p class="i0">mira Elvas, Mora y Serpa conocidas</p>
- <p class="i0">y el Alcázar de Sal estar rendidas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_83">p. 83</span>»Ve la noble ciudad, do recogido</p>
- <p class="i0">un tiempo fué el rebelde y gran romano;</p>
- <p class="i0">donde con artificio esclarecido</p>
- <p class="i0">el agua de la plata está ya a mano:</p>
- <p class="i0">por los reales arcos la han traído,</p>
- <p class="i0">que harte gente y riegue el campo y llano;</p>
- <p class="i0">que obedece por miedo y osadía</p>
- <p class="i0">de Giraldo, que miedo no tenía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»A Beja va a tomar justa venganza</p>
- <p class="i0">que fuera de Trancoso destruída</p>
- <p class="i0">el rey que trae en la guerra su pujanza,</p>
- <p class="i0">por cobrar larga fama en breve vida:</p>
- <p class="i0">no pudo sustentar contra él su lanza</p>
- <p class="i0">la ciudad, mas al fin siendo rendida,</p>
- <p class="i0">no queda cosa viva que, hallada,</p>
- <p class="i0">no sienta el filo agudo de la espada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con Beja se rindió Palmela bella,</p>
- <p class="i0">Cicimbra por la pesca preeminente,</p>
- <p class="i0">y ayudándole al rey su real estrella,</p>
- <p class="i0">rompe un campo de ejército potente:</p>
- <p class="i0">viólo la villa y más la sierra de ella,</p>
- <p class="i0">que en su socorro viene diligente</p>
- <p class="i0">por la halda del monte, descuidado</p>
- <p class="i0">del temeroso encuentro no pensado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Era de Badajoz el rey que al moro</p>
- <p class="i0">con cuatro mil caballos socorría,</p>
- <p class="i0">innúmeros infantes, armas de oro</p>
- <p class="i0">guarnecidas la más gente traía.</p>
- <p class="i0">Mas cual por mayo suele el bravo toro,</p>
- <p class="i0">con celos de la vaca a gran porfía</p>
- <p class="i0">sintiendo gente, el bruto y ciego amante</p>
- <p class="i0">saltear a cualquiera caminante:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_84">p. 84</span>»De esta arte de repente se ha mostrado</p>
- <p class="i0">dando en la gente Alfonso muy segura:</p>
- <p class="i0">hiere, mata, derriba denodado;</p>
- <p class="i0">huye el rey moro y de su vida cura.</p>
- <p class="i0">De un súbito temor todo asustado,</p>
- <p class="i0">el roto campo al rey seguir procura,</p>
- <p class="i0">y los que esto hicieron solos hallo</p>
- <p class="i0">haber sido sesenta de a caballo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Prosigue la victoria sin tardanza</p>
- <p class="i0">el incansable rey, y allí juntando</p>
- <p class="i0">gente de todo el reino, cuya usanza</p>
- <p class="i0">es andar siempre tierras conquistando,</p>
- <p class="i0">asedia a Badajoz, y luego alcanza</p>
- <p class="i0">el fin de su deseo peleando</p>
- <p class="i0">con tanto esfuerzo y arte y valentía,</p>
- <p class="i0">que ella hizo a las otras compañía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas Dios, que la venganza justa guarda</p>
- <p class="i0">y el castigo de aquel que lo merece,</p>
- <p class="i0">y, para que por bien se enmiende, tarda,</p>
- <p class="i0">y cuando no, por pena le obedece,</p>
- <p class="i0">si hasta aquí el invicto Alfonso guarda</p>
- <p class="i0">del peligro y del mal que se le ofrece,</p>
- <p class="i0">permite ahora Dios que ya le cuadre</p>
- <p class="i0">la maldición echada de su madre.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Que estando en la ciudad que antes cercara,</p>
- <p class="i0">cercado en ella fué de los leoneses,</p>
- <p class="i0">porque aquella conquista les tomara,</p>
- <p class="i0">siendo de ellos y no de portugueses:</p>
- <p class="i0">la pertinacia aquí le cuesta cara,</p>
- <p class="i0">así como acontece en mil reveses,</p>
- <p class="i0">quiebra en hierros las piernas, encendido</p>
- <p class="i0">en la guerra, do fué preso y rendido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_85">p. 85</span>»¡Oh, famoso Pompeyo!, no te pene</p>
- <p class="i0">de tus ilustres hechos la ruína,</p>
- <p class="i0">ni ver que ya la Némesis ordene</p>
- <p class="i0">que tu suegro victoria alcance dina,</p>
- <p class="i0">puesto que el frío Fasis o Siene,</p>
- <p class="i0">que su sombra a ninguna parte inclina,</p>
- <p class="i0">el helado Bootes, zona ardiente,</p>
- <p class="i0">temblasen de tu nombre preeminente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aunque la rica Arabia y los valientes</p>
- <p class="i0">Eniocos y Colcos, cuya fama</p>
- <p class="i0">por el vellón es grande entre las gentes;</p>
- <p class="i0">Capadocia, y Judea, que a un Dios ama;</p>
- <p class="i0">los crüeles Cilicios, y pacientes</p>
- <p class="i0">Sofenos, con Arabia, que derrama</p>
- <p class="i0">las aguas de dos ríos, cuya fuente</p>
- <p class="i0">tiene en un monte santo su corriente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y puesto, en fin, que desde el mar de Atlante</p>
- <p class="i0">hasta el scítico Tauro obedecido</p>
- <p class="i0">y vencedor te vieses, no te espante</p>
- <p class="i0">si te ve el campo Ematio ser vencido;</p>
- <p class="i0">mira el soberbio Alfonso, que triunfante</p>
- <p class="i0">al mundo rinde, cuál se ve rendido:</p>
- <p class="i0">orden fué del consejo sempiterno</p>
- <p class="i0">que el suegro a ti te venza, a estotro el yerno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tornando el rey famoso finalmente,</p>
- <p class="i0">del divino juício castigado,</p>
- <p class="i0">después que en Santarén de mora gente</p>
- <p class="i0">fué sin tener efecto asediado</p>
- <p class="i0">y después que del mártir San Vicente</p>
- <p class="i0">el santísimo cuerpo fué mudado,</p>
- <p class="i0">del sacro promontorio conocido,</p>
- <p class="i0">y a la ciudad de Ulises conducido:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_86">p. 86</span>»Porque su gran deseo no tornase</p>
- <p class="i0">atrás, al hijo manda el padre viejo</p>
- <p class="i0">que a Alentejo y su tierra se pasase</p>
- <p class="i0">con la guerrera gente y aparejo.</p>
- <p class="i0">Sancho, porque mejor se señalase,</p>
- <p class="i0">pasa y hace correr el río bermejo</p>
- <p class="i0">que la ilustre Sevilla va regando,</p>
- <p class="i0">con sangre que va el moro derramando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y con esta victoria codicioso</p>
- <p class="i0">no descansa el rey mozo hasta que vea</p>
- <p class="i0">otro estrago como este temeroso</p>
- <p class="i0">en el moro que en Beja lo rodea;</p>
- <p class="i0">no tarda mucho el príncipe dichoso</p>
- <p class="i0">sin ver el fin de aquello que desea.</p>
- <p class="i0">Mil veces roto el moro, en la venganza</p>
- <p class="i0">de tal rotura pone su esperanza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya se juntan del monte a quien Medusa</p>
- <p class="i0">quitó el cuerpo que el cielo en sí sostuvo:</p>
- <p class="i0">vienen del promontorio de Ampelusa,</p>
- <p class="i0">de Tanjar donde Anteo siempre anduvo.</p>
- <p class="i0">El morador de Abila no se excusa,</p>
- <p class="i0">que sus tiendas aquí y sus armas tuvo,</p>
- <p class="i0">y al fin se juntó al son de ronca tuba</p>
- <p class="i0">todo el reino que fué del noble Yuba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Entraba con toda esta compañía</p>
- <p class="i0">el Miramamolín por nuestra tierra,</p>
- <p class="i0">con trece reyes moros de valía,</p>
- <p class="i0">todos a punto puestos de la guerra:</p>
- <p class="i0">tala campos y quema cuanto había,</p>
- <p class="i0">y por mejor hartar su ambición perra,</p>
- <p class="i0">en Santarén al príncipe ha cercado,</p>
- <p class="i0">mas no le sucedió como ha pensado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_87">p. 87</span>»Dale combates ásperos, haciendo</p>
- <p class="i0">mil ardides de guerra, el moro airado;</p>
- <p class="i0">no le aprovecha ya el trabuco horrendo,</p>
- <p class="i0">trinchera, foso, mina ni vallado,</p>
- <p class="i0">porque el hijo de Alfonso, no perdiendo</p>
- <p class="i0">de su valor un punto, con cuidado</p>
- <p class="i0">el combate previene y con prudencia,</p>
- <p class="i0">de modo que doquiera hay resistencia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas el viejo, a quien tienen ya obligado</p>
- <p class="i0">los trabajosos años al sosiego,</p>
- <p class="i0">en la ciudad estando, cuyo prado</p>
- <p class="i0">las aguas reverdecen de Mondego,</p>
- <p class="i0">sabiendo cómo el hijo está cercado</p>
- <p class="i0">en Santarén del pueblo torpe y ciego,</p>
- <p class="i0">de la ciudad se parte con presteza,</p>
- <p class="i0">sin que la larga edad le dé pereza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con su famosa gente a guerra usada</p>
- <p class="i0">va en socorro del hijo, y ayuntados,</p>
- <p class="i0">la Portuguesa furia acostumbrada</p>
- <p class="i0">los moros ahuyenta destrozados;</p>
- <p class="i0">la campaña, que está toda cuajada</p>
- <p class="i0">de marlotas, capuces de soldados,</p>
- <p class="i0">de caballos jaeces, presa buena,</p>
- <p class="i0">con sus muertos señores queda llena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Luego todo el restante se partiera</p>
- <p class="i0">de Lusitania puestos en huída:</p>
- <p class="i0">el Miramamolín no les huyera,</p>
- <p class="i0">porque antes de huir le huyó la vida:</p>
- <p class="i0">a Dios, que esta victoria concediera,</p>
- <p class="i0">todos le daban gracias sin medida,</p>
- <p class="i0">que en casos tan extraños claramente</p>
- <p class="i0">más hace el mismo Dios que no la gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_88">p. 88</span>»De tan grandes victorias triunfaba</p>
- <p class="i0">el viejo Alfonso, príncipe subido,</p>
- <p class="i0">cuando el que al fin venciendo el mundo andaba</p>
- <p class="i0">de larga y mucha edad fuera vencido:</p>
- <p class="i0">la última dolencia le tocaba</p>
- <p class="i0">con mano fría el cuerpo enflaquecido,</p>
- <p class="i0">y pagaron sus años ya de hecho</p>
- <p class="i0">a Libitina triste su derecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Los altos promontorios lo lloraron;</p>
- <p class="i0">las aguas de los ríos amorosas</p>
- <p class="i0">a los sembrados campos anegaron</p>
- <p class="i0">con lágrimas, corriendo caudalosas;</p>
- <p class="i0">mas tanto por el mundo se alargaron</p>
- <p class="i0">sus obras con la fama valerosas,</p>
- <p class="i0">que en su reino los ecos respondiendo,</p>
- <p class="i0">van el nombre de Alfonso repitiendo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Sancho, fuerte mancebo, que quedara</p>
- <p class="i0">imitando a su padre en valentía,</p>
- <p class="i0">la que en su vida ya experimentara</p>
- <p class="i0">cuando Betis con sangre se teñía,</p>
- <p class="i0">el bárbaro poder desbaratara</p>
- <p class="i0">del ismaelita rey de Andalucía,</p>
- <p class="i0">y más los que allá en Beja le cercaron</p>
- <p class="i0">y el valor de su brazo en sí probaron:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Así como por rey fué levantado,</p>
- <p class="i0">dentro de poco tiempo que reinaba,</p>
- <p class="i0">a la ciudad de Silves ha cercado,</p>
- <p class="i0">cuyos campos el bárbaro labraba.</p>
- <p class="i0">Fué de valientes gentes ayudado</p>
- <p class="i0">de la germana armada, que pasaba,</p>
- <p class="i0">con armas fuertes, gente apercibida,</p>
- <p class="i0">a cobrar a Judea ya perdida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_89">p. 89</span>»En socorro pasaban de la santa</p>
- <p class="i0">guerra el gran Federico, conmoviendo</p>
- <p class="i0">un poderoso ejército, que espanta,</p>
- <p class="i0">a la ciudad que a Cristo vió muriendo;</p>
- <p class="i0">cuando Guido y su gente con sed tanta</p>
- <p class="i0">la tierra a Saladino fué rindiendo,</p>
- <p class="i0">su lugar do a los moros les sobraban</p>
- <p class="i0">las aguas que en el cerco les faltaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas la fornida armada que viniera</p>
- <p class="i0">con el contrario viento a aquella parte</p>
- <p class="i0">quiere ayudar a Sancho en guerra fiera,</p>
- <p class="i0">ya que iba a dar furor al justo Marte;</p>
- <p class="i0">así como a su padre le acaeciera</p>
- <p class="i0">cuando tomó a Lisboa, de aquesta arte,</p>
- <p class="i0">del germano ayudado, a Silves toma</p>
- <p class="i0">y al bravo morador destruye y doma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si alcanzando va del mahometa</p>
- <p class="i0">tantos trofeos, va también del fuerte</p>
- <p class="i0">leonés, que no sufre estar quïeta</p>
- <p class="i0">la tierra usada a trances de la muerte,</p>
- <p class="i0">hasta que la cerviz al yugo meta</p>
- <p class="i0">la soberbia Tuy, viendo la suerte</p>
- <p class="i0">en sí que vió en las villas sus vecinas</p>
- <p class="i0">por doquiera que tú, buen rey, caminas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y entre tantas victorias salteado</p>
- <p class="i0">de temerosa muerte, fué heredero</p>
- <p class="i0">un su hijo de todos estimado,</p>
- <p class="i0">que fué segundo Alfonso y rey tercero,</p>
- <p class="i0">en cuyo tiempo al moro fué ganado</p>
- <p class="i0">el Alcázar de Sal, con fin postrero,</p>
- <p class="i0">y si de antes los moros la tomaron,</p>
- <p class="i0">ahora con las vidas la pagaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_90">p. 90</span>»Muerto después Alfonso, sucediera</p>
- <p class="i0">Sancho segundo, manso y descuidado,</p>
- <p class="i0">que tanto en sus descuidos se embebiera</p>
- <p class="i0">que de otro el que mandaba era mandado:</p>
- <p class="i0">el reino que otro rey a Dios pidiera</p>
- <p class="i0">por sus privados lo dejó privado,</p>
- <p class="i0">porque, como por ellos gobernaba,</p>
- <p class="i0">sus maldades y culpas atrapaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No era Sancho, no, tan deshonesto</p>
- <p class="i0">como Nerón, que un mozo recibía</p>
- <p class="i0">por mujer, y después horrendo incesto</p>
- <p class="i0">con su madre Agripina cometía:</p>
- <p class="i0">a su gente no era tan molesto</p>
- <p class="i0">que la ciudad quemase do vivía,</p>
- <p class="i0">ni como Heliogábalo fué malo,</p>
- <p class="i0">ni tan muelle cual fué Sardanapalo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No fuera el pueblo de él tiranizado</p>
- <p class="i0">cual Sicilia lo fué de sus tiranos,</p>
- <p class="i0">ni había como Fálaris hallado</p>
- <p class="i0">género de tormentos inhumanos;</p>
- <p class="i0">mas el reino, de atrás acostumbrado</p>
- <p class="i0">a señores en todo soberanos,</p>
- <p class="i0">no obedece por rey, ni lo consiente,</p>
- <p class="i0">sino al que es sobre todos excelente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por esta causa el reino gobernaba</p>
- <p class="i0">el conde boloñés: después fué alzado</p>
- <p class="i0">por rey cuando la vida le faltaba</p>
- <p class="i0">a su hermano Don Sancho el Descuidado:</p>
- <p class="i0">éste que Alfonso el Bravo se llamaba,</p>
- <p class="i0">después de haber el reino sosegado,</p>
- <p class="i0">en dilatarlo piensa, que su pecho</p>
- <p class="i0">generoso no cabe en tanto estrecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_91">p. 91</span>»De la tierra de Algarbes, que le fuera</p>
- <p class="i0">en casamiento dada, grande parte</p>
- <p class="i0">cobra con su valor, y arroja fuera</p>
- <p class="i0">al moro, mal querido ya del Marte;</p>
- <p class="i0">procura libertar antes que muera</p>
- <p class="i0">su tierra con valor y bélica arte,</p>
- <p class="i0">y acaba de oprimir la nación fuerte</p>
- <p class="i0">en la tierra que al Luso cupo en suerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Después vino Dionís, que bien parece</p>
- <p class="i0">del bravo Alfonso estirpe clara y dina,</p>
- <p class="i0">con quien la fama grande se obscurece</p>
- <p class="i0">del ánimo y grandeza alejandrina:</p>
- <p class="i0">con éste el reino próspero florece,</p>
- <p class="i0">alcanzada la paz santa y divina,</p>
- <p class="i0">con pragmáticas, leyes y costumbres,</p>
- <p class="i0">de la tranquila tierra claras lumbres.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este hizo en Coimbra ejercitarse</p>
- <p class="i0">el valeroso oficio de Minerva;</p>
- <p class="i0">las Musas de Helicona hizo pasarse</p>
- <p class="i0">a pisar de Mondego el campo y hierba;</p>
- <p class="i0">cuanto pudo de Atenas desearse,</p>
- <p class="i0">tanto el divino Apolo aquí reserva:</p>
- <p class="i0">aquí las trunfas de oro son tejidas,</p>
- <p class="i0">de bácaro y laurel bien guarnecidas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Nobles villas de nuevo edificando,</p>
- <p class="i0">fortalezas, castillos muy seguros,</p>
- <p class="i0">y casi el reino todo reformando</p>
- <p class="i0">con edificios grandes y altos muros;</p>
- <p class="i0">mas después que la Parca fué cortando</p>
- <p class="i0">el hilo de sus días bien maduros,</p>
- <p class="i0">un hijo le quedó poco obediente,</p>
- <p class="i0">el cuarto Alfonso, príncipe excelente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_92">p. 92</span>»Despreciador de fuerzas castellanas,</p>
- <p class="i0">Alfonso se mostró fuerte y sereno,</p>
- <p class="i0">porque no es de las fuerzas Lusitanas</p>
- <p class="i0">temer con su poder poder ajeno;</p>
- <p class="i0">mas cuando aquellas gentes mauritanas</p>
- <p class="i0">a poseer de España el gran terreno</p>
- <p class="i0">entraron por Castilla y por su tierra,</p>
- <p class="i0">con su gente ayudó en la cruda guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con Semíramis nunca gente tanta</p>
- <p class="i0">los Idáspicos campos fué hinchiendo,</p>
- <p class="i0">ni Atila, que la Hesperia toda espanta</p>
- <p class="i0">llamándose de Dios azote horrendo,</p>
- <p class="i0">gótica gente trujo tanta, cuanta</p>
- <p class="i0">del sarraceno bárbaro estupendo</p>
- <p class="i0">con el poder inmenso de Granada</p>
- <p class="i0">fué en los campos Tartesios ayuntada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y viendo el rey sublime castellano</p>
- <p class="i0">la fuerza de los moros grande y fuerte,</p>
- <p class="i0">temiendo más el fin del pueblo hispano,</p>
- <p class="i0">ya perdido otra vez, que no su muerte,</p>
- <p class="i0">pidiendo ayuda al grande Lusitano,</p>
- <p class="i0">envía a su mujer, que era de suerte</p>
- <p class="i0">mujer de quien la envía e hija amada</p>
- <p class="i0">de aquel a cuyo reino fué enviada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Entraba la bellísima María</p>
- <p class="i0">por palacios del padre sublimados</p>
- <p class="i0">con bello rostro y fuera de alegría,</p>
- <p class="i0">con los ojos en lágrimas bañados;</p>
- <p class="i0">los cabellos rubísimos traía</p>
- <p class="i0">por los ebúrneos hombros deslazados,</p>
- <p class="i0">y a su padre, que sale a recibilla,</p>
- <p class="i0">le demanda favor para Castilla:</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_6">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_103.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Tú solo, cruel amor, con fuerza cruda</p>
- <p class="i0">que al corazón humano tanto obliga,</p>
- <p class="i0">mataste a la de culpa y mal desnuda</p>
- <p class="i0">como si fuera pérfida enemiga.</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_6">Canto III, Estr. 109</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_93">p. 93</span>»Cuantos pueblos la tierra ha producido</p>
- <p class="i0">»en África de gente fiera, extraña,</p>
- <p class="i0">»de Marruecos el rey los ha traído</p>
- <p class="i0">»para talar mi tierra y noble España:</p>
- <p class="i0">»poder tan grande junto no lo ha habido</p>
- <p class="i0">»desde que el ancho mar la tierra baña:</p>
- <p class="i0">»traen ferocidad y furor tanto,</p>
- <p class="i0">»que al vivo pone miedo, al muerto espanto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pues aquel que me diste por marido,</p>
- <p class="i0">»por defender su tierra amedrentada,</p>
- <p class="i0">»con pequeño poder está ofrecido</p>
- <p class="i0">»al duro golpe de la mora espada;</p>
- <p class="i0">»si por ti, caro padre, socorrido</p>
- <p class="i0">»no fuese, de él y reino soy privada,</p>
- <p class="i0">»quedando triste viuda en vida obscura</p>
- <p class="i0">»sin marido, sin reino, sin ventura.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por tanto, oh rey, de quien con puro miedo</p>
- <p class="i0">»la corriente Maluca se ve helada,</p>
- <p class="i0">»rompe ya la tardanza, no está quedo,</p>
- <p class="i0">»sea por ti Castilla libertada:</p>
- <p class="i0">»si ese rostro que muestras claro y ledo</p>
- <p class="i0">»es de padre, tu gente sea juntada:</p>
- <p class="i0">»acude y corre, padre, que, aunque corras,</p>
- <p class="i0">»quizás no hallarás a quien socorras.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No de otra suerte al padre está María</p>
- <p class="i0">hablando, que la triste Venus cuando</p>
- <p class="i0">a Júpiter ayuda le pedía</p>
- <p class="i0">para Eneas que el agua va cortando,</p>
- <p class="i0">que a tanta piedad lo conmovía</p>
- <p class="i0">que, de la mano el rayo cruel echando,</p>
- <p class="i0">el deseo de Venus colma y mide</p>
- <p class="i0">con pesar de lo poco que le pide.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_94">p. 94</span>»Ya con el campo de la gente armada</p>
- <p class="i0">los Eborenses campos van cuajados;</p>
- <p class="i0">con el sol el arnés luce y la espada,</p>
- <p class="i0">relinchan los caballos enjaezados;</p>
- <p class="i0">la sonora trompeta embanderada</p>
- <p class="i0">los pechos a la paz acostumbrados</p>
- <p class="i0">a las lucientes armas va incitando</p>
- <p class="i0">por las concavidades retumbando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Entre todos en medio se sublima,</p>
- <p class="i0">de la real insignia acompañado,</p>
- <p class="i0">el valeroso Alfonso, que por cima</p>
- <p class="i0">de todos lleva el cuello levantado;</p>
- <p class="i0">con sólo su mirar esfuerza y anima</p>
- <p class="i0">a cualquier corazón desalentado:</p>
- <p class="i0">así entra por Castilla a socorrella</p>
- <p class="i0">con su hija gentil que es reina de ella.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Juntos los dos Alfonsos finalmente</p>
- <p class="i0">en campo de Tarifa se han sitiado</p>
- <p class="i0">ante la multitud de mora gente</p>
- <p class="i0">para quien son pequeños monte y prado:</p>
- <p class="i0">no hay pecho tan feroz ni tan valiente</p>
- <p class="i0">que a la desconfianza no haya dado</p>
- <p class="i0">lugar, hasta que entienda claro y vea</p>
- <p class="i0">que por los suyos Dios siempre pelea.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya los nietos de Agar se están riendo</p>
- <p class="i0">del español poder, poco, aunque ajeno,</p>
- <p class="i0">las tierras ya por suyas repartiendo</p>
- <p class="i0">entre todo el ejército agareno</p>
- <p class="i0">(que con título falso poseyendo</p>
- <p class="i0">está el famoso nombre sarraceno):</p>
- <p class="i0">así también reparten ya por suya</p>
- <p class="i0">la tierra que tenía dueño y cuya.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_95">p. 95</span>»Cual el membrudo y bárbaro gigante</p>
- <p class="i0">del rey Santo con causa tan temido,</p>
- <p class="i0">viendo el pastor David puesto delante,</p>
- <p class="i0">de piedras y de honda apercibido,</p>
- <p class="i0">con un hablar soberbio y arrogante</p>
- <p class="i0">desprecia al flaco mozo mal vestido</p>
- <p class="i0">hasta que al hondear se desengaña</p>
- <p class="i0">que más puede la fe que no la maña:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Así desprecia el moro con braveza</p>
- <p class="i0">el español poder, porque no entiende</p>
- <p class="i0">que le ayuda la suma fortaleza</p>
- <p class="i0">de quien toda la fuerza y ser depende:</p>
- <p class="i0">con ella el castellano y su destreza</p>
- <p class="i0">de Marruecos al rey soberbio ofende,</p>
- <p class="i0">y el Portugués, que a todo tiene en nada,</p>
- <p class="i0">temer se hizo al reino de Granada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya las lanzas y espadas retiñían</p>
- <p class="i0">por sobre los arneses: ¡bravo estrago!</p>
- <p class="i0">Llaman, según las leyes que seguían,</p>
- <p class="i0">unos Mahoma y otros Santiago:</p>
- <p class="i0">los gritos hasta el cielo se subían,</p>
- <p class="i0">la sangre de heridos hace un lago,</p>
- <p class="i0">donde otros medio muertos se ahogaban,</p>
- <p class="i0">si del hierro las vidas escapaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con esfuerzo destruye, hiere y mata</p>
- <p class="i0">el Luso al granadino ya deshecho;</p>
- <p class="i0">totalmente el poder le desbarata,</p>
- <p class="i0">sin le valer arnés ni armado pecho;</p>
- <p class="i0">de alcanzar tal victoria y tan barata</p>
- <p class="i0">no quedando contento y satisfecho,</p>
- <p class="i0">fuese a ayudar al bravo castellano</p>
- <p class="i0">que combatiendo estaba al mauritano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_96">p. 96</span>»Ya se iba el claro Apolo recogiendo</p>
- <p class="i0">a la casa de Tetis; inclinado</p>
- <p class="i0">para el Poniente el Véspero, trayendo</p>
- <p class="i0">estaba el claro día celebrado:</p>
- <p class="i0">cuando el poder del moro, grande, horrendo,</p>
- <p class="i0">fué por los fuertes reyes destrozado</p>
- <p class="i0">con tanta mortandad, que la memoria</p>
- <p class="i0">nunca en el mundo vió tan gran victoria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No mató ni aun la parte cuarta Mario</p>
- <p class="i0">de los muertos de aqueste vencimiento,</p>
- <p class="i0">cuando el agua con sangre del contrario</p>
- <p class="i0">beber hizo al ejército sediento:</p>
- <p class="i0">ni aun el cartaginés, duro adversario</p>
- <p class="i0">que del romano fué de nacimiento,</p>
- <p class="i0">cuando de muertos de la ilustre Roma,</p>
- <p class="i0">tres almudes de anillos llenos toma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si tú tantas almas dar pudiste</p>
- <p class="i0">al tenebroso reino de Cocito</p>
- <p class="i0">cuando la ciudad santa deshiciste</p>
- <p class="i0">del pueblo pertinaz en falso rito,</p>
- <p class="i0">permisión fué del cielo que tuviste,</p>
- <p class="i0">que no fuerza de brazo, noble Tito,</p>
- <p class="i0">que así mucho antes fué profetizado</p>
- <p class="i0">y después por Jesús certificado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pasada esta tan próspera victoria,</p>
- <p class="i0">se torna Alfonso a su querida tierra</p>
- <p class="i0">a gozar de la paz con tanta gloria</p>
- <p class="i0">cuanto supo ganar con dura guerra:</p>
- <p class="i0">do el caso triste, digno de memoria,</p>
- <p class="i0">que de sepulcros muertos desentierra,</p>
- <p class="i0">a la mezquina y mísera ha acaecido</p>
- <p class="i0">que después de ser muerta reina ha sido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_6"><span class="pagenum" id="Page_97">p. 97</span>»Tú solo, cruel amor, con fuerza cruda</p>
- <p class="i0">que al corazón humano tanto obliga,</p>
- <p class="i0">mataste a la de culpa y mal desnuda</p>
- <p class="i0">como si fuera pérfida enemiga:</p>
- <p class="i0">el que en la lid de amor pusiere duda</p>
- <p class="i0">porque con el llorar no se mitiga,</p>
- <p class="i0">sepa que así lo quiere este tirano</p>
- <p class="i0">por con sangre bañar su altar profano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estabas, bella Inés, puesta en sosiego,</p>
- <p class="i0">de tus años cogiendo el dulce fruto,</p>
- <p class="i0">en un engaño de alma alegre y ciego</p>
- <p class="i0">que a la fortuna paga cruel tributo,</p>
- <p class="i0">en el florido campo de Mondego,</p>
- <p class="i0">de tus hermosos ojos nunca enjuto,</p>
- <p class="i0">enseñándole al monte, al río, al prado,</p>
- <p class="i0">el nombre que en tu pecho está estampado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De tu príncipe allí te respondían</p>
- <p class="i0">las memorias que en él se aposentaban,</p>
- <p class="i0">que siempre ante sus ojos te traían</p>
- <p class="i0">cuando de tus hermosos se apartaban,</p>
- <p class="i0">de noche en dulces sueños que mentían,</p>
- <p class="i0">de día en pensamientos que volaban,</p>
- <p class="i0">y cuanto, en fin, pensaba y cuanto veía</p>
- <p class="i0">era todo memorias de alegría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De otras bellas señoras y princesas</p>
- <p class="i0">los deseados tálamos no aceta,</p>
- <p class="i0">que no curas, Amor, de altas empresas</p>
- <p class="i0">cuando un hermoso rostro te sujeta:</p>
- <p class="i0">viendo las condiciones tan aviesas</p>
- <p class="i0">del hijo el viejo padre, que respeta</p>
- <p class="i0">el murmurar del pueblo y fantasía</p>
- <p class="i0">del hijo que casarse no quería,</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_98">p. 98</span>»quitar a Inés del mundo determina</p>
- <p class="i0">por librar, con quitarla, al hijo preso,</p>
- <p class="i0">creyendo con su sangre y muerte indina</p>
- <p class="i0">a matarle el amor y darle seso.</p>
- <p class="i0">¿Qué furor consintió la espada fina</p>
- <p class="i0">que pudo sustentar el grave peso</p>
- <p class="i0">del bélico furor, ser levantada</p>
- <p class="i0">contra una flaca dama delicada?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ante el rey los verdugos traen atroces,</p>
- <p class="i0">que estaba de piedad ya conmovido;</p>
- <p class="i0">mas con razones falsas y feroces</p>
- <p class="i0">el pueblo: «¡Muera, muera!» le ha pedido:</p>
- <p class="i0">ella con tristes y piadosas voces,</p>
- <p class="i0">salidas del amor que le ha tenido</p>
- <p class="i0">al príncipe y los hijos que dejaba,</p>
- <p class="i0">que más que no la muerte le aquejaba,</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»al cristalino cielo levantando</p>
- <p class="i0">con lágrimas los ojos piadosos,</p>
- <p class="i0">los ojos (que las manos le está atando</p>
- <p class="i0">uno de los ministros rigurosos),</p>
- <p class="i0">y después sus hijuelos contemplando</p>
- <p class="i0">tan tiernos, tan queridos y mimosos,</p>
- <p class="i0">cuya orfandad cual madre temía tanto,</p>
- <p class="i0">al abuelo crüel hizo este llanto:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Si ya en las fieras brutas, cuya suerte</p>
- <p class="i0">»se conoció crüel del nacimiento;</p>
- <p class="i0">»si en las duras Harpías que en la muerte</p>
- <p class="i0">»en rapiñas y robos traen su intento,</p>
- <p class="i0">»con niños y con gente nada fuerte</p>
- <p class="i0">»vemos todos un tierno sentimiento,</p>
- <p class="i0">»cual de Nino en la madre se mostraron</p>
- <p class="i0">»y en los que la gran Roma edificaron:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_99">p. 99</span>»Tú que de humano tienes gesto y pecho</p>
- <p class="i0">»(si de humano es matar una doncella</p>
- <p class="i0">»flaca y sin fuerza, porque dió de hecho</p>
- <p class="i0">»su corazón a quien supo vencella),</p>
- <p class="i0">»detengan estos nietos tu despecho,</p>
- <p class="i0">»pues no puede la muerte obscura de ella</p>
- <p class="i0">»moverte a compasión de ellos y mía</p>
- <p class="i0">»viendo como de culpa estoy vacía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si al vencer la dura resistencia,</p>
- <p class="i0">»la muerte sabes dar con fuego y hierro,</p>
- <p class="i0">»sabe también dar vida con clemencia</p>
- <p class="i0">»a quien para perderla no hizo yerro;</p>
- <p class="i0">»mas si ya la merece esta inocencia,</p>
- <p class="i0">»ponme en perpetuo y mísero destierro</p>
- <p class="i0">»en Scitia fría o en la Libia ardiente,</p>
- <p class="i0">»donde en lágrimas viva eternamente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ponme donde el extremo de fiereza</p>
- <p class="i0">»entre los tigres pueda imaginarse:</p>
- <p class="i0">»veré si en ellos hallo más terneza</p>
- <p class="i0">»que en los humanos pechos pudo hallarse:</p>
- <p class="i0">»allí con grande amor, aunque en tristeza,</p>
- <p class="i0">»de aquel a quien amó podrán criarse</p>
- <p class="i0">»estas reliquias suyas que aquí viste,</p>
- <p class="i0">»consolación extrema de esta triste.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Quería perdonarle el rey benino</p>
- <p class="i0">oyendo las palabras que la abonan,</p>
- <p class="i0">mas el pertinaz pueblo (y su destino</p>
- <p class="i0">que así lo permitió) no la perdonan.</p>
- <p class="i0">Echan mano al acero puro y fino</p>
- <p class="i0">los que este hecho bueno ser pregonan:</p>
- <p class="i0">¡contra una dama, oh pechos carniceros,</p>
- <p class="i0">feroces os mostráis y caballeros!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_100">p. 100</span>»Cual contra la hermosa Policena,</p>
- <p class="i0">consuelo sólo de la madre vieja,</p>
- <p class="i0">porque el alma de Aquiles la condena,</p>
- <p class="i0">con hierro el duro Pirro se apareja,</p>
- <p class="i0">y ella con un mirar tierno, serena</p>
- <p class="i0">(así como paciente y mansa oveja),</p>
- <p class="i0">vuelto el rostro a la madre que enloquece,</p>
- <p class="i0">al duro sacrificio el cuello ofrece:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tales contra la Inés los matadores,</p>
- <p class="i0">en el hermoso cuello donde estaba</p>
- <p class="i0">la gracia con que Amor mató de amores</p>
- <p class="i0">al que después por reina la juraba,</p>
- <p class="i0">las espadas bañando y blancas flores</p>
- <p class="i0">que ella con dulce lloro antes regaba,</p>
- <p class="i0">se encarnizaban fieros y enojados,</p>
- <p class="i0">del castigo futuro descuidados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Bien pudieras, oh Sol, la vista aviesa</p>
- <p class="i0">de tal hecho llevar en aquel día</p>
- <p class="i0">cual de Tiestes en la horrenda mesa</p>
- <p class="i0">cuando sus hijos por Atreo comía;</p>
- <p class="i0">vos, oh cóncavos valles donde impresa</p>
- <p class="i0">quedó la voz de aquella boca fría,</p>
- <p class="i0">el nombre de su Pedro, que le oisteis,</p>
- <p class="i0">por espacio muy largo repetisteis.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cual la rosa del campo que, cortada</p>
- <p class="i0">antes de tiempo, fué cándida y bella,</p>
- <p class="i0">de las manos lascivas maltratada</p>
- <p class="i0">del niño que jugar huelga con ella,</p>
- <p class="i0">tiene el olor perdido marchitada,</p>
- <p class="i0">tal estaba la pálida doncella</p>
- <p class="i0">sin las rosas del rostro, ya perdida</p>
- <p class="i0">la color blanca con la dulce vida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_101">p. 101</span>»Las ninfas de Mondego aquesta obscura</p>
- <p class="i0">muerte por largo tiempo la lloraron</p>
- <p class="i0">y por memoria eterna en fuente pura</p>
- <p class="i0">las lágrimas lloradas transformaron;</p>
- <p class="i0">el nombre le pusieron, que aun le dura,</p>
- <p class="i0"><i>Dos Amores de Inés</i>, que allí pasaron;</p>
- <p class="i0">mirad qué fuente riega el prado y flores,</p>
- <p class="i0">do lágrimas son agua, el nombre amores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No pasó mucho tiempo sin venganza</p>
- <p class="i0">de la muerte crüel y las heridas,</p>
- <p class="i0">que viéndose el rey Pedro en su pujanza</p>
- <p class="i0">la tomó de los fieros homicidas:</p>
- <p class="i0">de otro Pedro cruel los dos alcanza,</p>
- <p class="i0">siendo ambos enemigos de las vidas,</p>
- <p class="i0">el concierto haciendo duro e injusto</p>
- <p class="i0">que con Antonio y Lépido hizo Augusto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este castigador fué muy entero</p>
- <p class="i0">de latrocinios, muertes y adulterios,</p>
- <p class="i0">y mostrarse a los malos cruel y fiero</p>
- <p class="i0">eran sus más gustosos refrigerios;</p>
- <p class="i0">las ciudades guardaba justiciero</p>
- <p class="i0">de todos los soberbios vituperios;</p>
- <p class="i0">a más ladrones dió castigo feo</p>
- <p class="i0">que Alcides el valiente ni Teseo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Del justo y duro Pedro nace el blando</p>
- <p class="i0">(ved de la naturaleza el caso extraño),</p>
- <p class="i0">remiso y sin cuidado rey Fernando,</p>
- <p class="i0">por quien al reino vino tanto daño,</p>
- <p class="i0">pues cuando el castellano entró talando</p>
- <p class="i0">las tierras, bien pudiera en aquel año</p>
- <p class="i0">el reino destruirse totalmente,</p>
- <p class="i0">que hace el flaco rey flaca su gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_102">p. 102</span>»O fué castigo duro del pecado,</p>
- <p class="i0">por quitar a Leonor a su marido</p>
- <p class="i0">y casarse con ella de prendado</p>
- <p class="i0">de un falso parecer mal entendido,</p>
- <p class="i0">o fué que el corazón sujeto y dado</p>
- <p class="i0">al vicio vil de quien se vió rendido,</p>
- <p class="i0">se hace flaco y blando, y bien parece</p>
- <p class="i0">que un bajo amor los fuertes enflaquece.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Del pecado siguió siempre la pena</p>
- <p class="i0">a muchos que el Señor lo ha permitido,</p>
- <p class="i0">como a los que robaron a la Helena,</p>
- <p class="i0">y con Apio, Tarquino en sí la vido.</p>
- <p class="i0">Pues ¿al santo Daniel quién le condena,</p>
- <p class="i0">o quién el tribu ilustre ha destruído</p>
- <p class="i0">de Benjamín? ¿Quién dió la pena dina</p>
- <p class="i0">a Faraón, Siquén, por Sara y Dina?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si los fuertes pechos enflaquece</p>
- <p class="i0">un inconceso amor desatinado,</p>
- <p class="i0">en el hijo de Alcmena se parece</p>
- <p class="i0">cuando en Omfale anduvo transformado:</p>
- <p class="i0">de Marco Antonio el nombre se obscurece</p>
- <p class="i0">por ser con su Cleopatra enredado,</p>
- <p class="i0">y tú, próspero Peno, lo sentiste</p>
- <p class="i0">cuando la moza vil de Apulia viste.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas ¿quién puede librarse por ventura</p>
- <p class="i0">del lazo que Amor arma blandamente</p>
- <p class="i0">cuando entre rosas y la nieve pura</p>
- <p class="i0">pone oro y alabastro transparente?</p>
- <p class="i0">¿Quién de una peregrina hermosura,</p>
- <p class="i0">de un rostro de Medusa propiamente,</p>
- <p class="i0">se podrá libertar, si el ser cautivo</p>
- <p class="i0">no en piedra, mas lo muda en fuego vivo?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_103">p. 103</span>»¿Quién vió un mirar seguro, un rostro blando,</p>
- <p class="i0">una bella y angélica excelencia,</p>
- <p class="i0">que en sí está siempre el alma transformando,</p>
- <p class="i0">que pudiese hacerle resistencia?</p>
- <p class="i0">Disculpado por cierto está Fernando</p>
- <p class="i0">con el que de amor tiene la experiencia</p>
- <p class="i0">y yo, si por tenerme en esto tanto,</p>
- <p class="i0">el resto lo remito al otro canto.»</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="figcenter mt3">
- <img src="images/ill_115.jpg"
- style="width: 17em; height: auto;"
- alt="Viñeta ornamental" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_4">
- <p><span class="pagenum" id="Page_105">p. 105</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_117.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO CUARTO</h2>
-</div>
-
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0">«<span class="smcap">Después</span> de la tormenta rigurosa</p>
- <p class="i0">nocturna sombra y proceloso viento,</p>
- <p class="i0">suele venir la luz pura y hermosa,</p>
- <p class="i0">esperanza del puerto y salvamiento;</p>
- <p class="i0">aclara el sol la noche tenebrosa</p>
- <p class="i0">apartando el temor del pensamiento:</p>
- <p class="i0">así en el fuerte reino aconteciera</p>
- <p class="i0">después que el rey Fernando falleciera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Que si mucho los nuestros desearon</p>
- <p class="i0">quien las ofensas vaya ya vengando</p>
- <p class="i0">de aquellos que tan bien se aprovecharon</p>
- <p class="i0">del descuido remiso de Fernando,</p>
- <p class="i0">dentro de breve tiempo lo alcanzaron</p>
- <p class="i0">por rey un Juan invicto levantando,</p>
- <p class="i0">de don Pedro el Crüel cierto heredero,</p>
- <p class="i0">aunque hijo bastardo verdadero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_106">p. 106</span>»Ser esto por divina providencia</p>
- <p class="i0">se mostró con señales evidentes</p>
- <p class="i0">cuando una niña en Ébora, sin ciencia</p>
- <p class="i0">y sin habla, habló con los presentes;</p>
- <p class="i0">y como era del cielo la sentencia,</p>
- <p class="i0">el corazón movió de muchas gentes</p>
- <p class="i0">diciendo: «¡Portugal, con cuerpo y mano,</p>
- <p class="i0">»por el primer don Juan, rey soberano!»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Alterados del reino muchos pechos</p>
- <p class="i0">con odio que ocupados los tenía,</p>
- <p class="i0">infinitas matanzas y despechos</p>
- <p class="i0">el popular furor ciego hacía.</p>
- <p class="i0">Los parientes y amigos son deshechos,</p>
- <p class="i0">que eran de reina y conde compañía,</p>
- <p class="i0">con quien su incontinencia deshonesta</p>
- <p class="i0">era, después de viuda, manifiesta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas él, en fin, con causa deshonrado,</p>
- <p class="i0">ante la reina muere, y no socorre</p>
- <p class="i0">la triste al triste; muere acompañado</p>
- <p class="i0">de otros a quien la misma suerte corre;</p>
- <p class="i0">quien, como Astianacte, fué arrojado,</p>
- <p class="i0">sin valerle corona, de alta torre:</p>
- <p class="i0">a quien orden o altar no fué provecho,</p>
- <p class="i0">que por las calles queda piezas hecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Puédense ya poner en largo olvido</p>
- <p class="i0">las muertes y crudezas que vió Roma</p>
- <p class="i0">hechas del feroz Mario y favorido</p>
- <p class="i0">Sila, que a su contrario vence y doma;</p>
- <p class="i0">mas, por muerte del conde, sin sentido</p>
- <p class="i0">quedó Leonor, y por venganza toma</p>
- <p class="i0">traer a Portugal al de Castilla,</p>
- <p class="i0">diciendo de su hija ser la silla.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_107">p. 107</span>»Beatriz era la hija, que, casada</p>
- <p class="i0">con el español rey, a Juan precede,</p>
- <p class="i0">por hija de Fernando reputada,</p>
- <p class="i0">si la fama y rumor se lo concede.</p>
- <p class="i0">Con esta voz Castilla levantada</p>
- <p class="i0">porque la hija al padre le sucede,</p>
- <p class="i0">sus fuerzas ajuntó para las guerras</p>
- <p class="i0">de varias regiones, varias tierras.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De la provincia vienen que de un Brigo</p>
- <p class="i0">(si fué) ya tuvo el nombre derivado;</p>
- <p class="i0">de tierras que Fernando y rey Rodrigo</p>
- <p class="i0">ganaron del tirano y moro estado:</p>
- <p class="i0">no estiman en el campo al enemigo</p>
- <p class="i0">los que cortando van con duro arado</p>
- <p class="i0">los campos de León, cuya arma y gente</p>
- <p class="i0">contra los moros fué siempre excelente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Los vándalos, de antigua valentía,</p>
- <p class="i0">en ella confiados se juntaban,</p>
- <p class="i0">la cabeza de toda Andalucía</p>
- <p class="i0">que de Guadalquivir las aguas lavan;</p>
- <p class="i0">la noble isla también se apercibía</p>
- <p class="i0">que tirios otro tiempo la moraban,</p>
- <p class="i0">trayendo por insignias verdaderas</p>
- <p class="i0">las dos columnas puestas en banderas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»También vienen del reino de Toledo,</p>
- <p class="i0">ciudad noble y antigua, a quien cercando</p>
- <p class="i0">el Tajo, corre en torno blando y ledo</p>
- <p class="i0">que en la sierra de Cuenca está manando:</p>
- <p class="i0">a vosotros también no os quitó el miedo,</p>
- <p class="i0">descuidados gallegos, hacer bando,</p>
- <p class="i0">que para resistir luego os armasteis</p>
- <p class="i0">a aquellos cuyos golpes ya probasteis.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_108">p. 108</span>»De la guerra movieron negras furias</p>
- <p class="i0">la gente de Vizcaya que carece</p>
- <p class="i0">de pulido lenguaje, y las injurias</p>
- <p class="i0">de los extraños mal las compadece;</p>
- <p class="i0">la tierra de Guipúzcoa y las Asturias,</p>
- <p class="i0">que con minas de hierro se ennoblece,</p>
- <p class="i0">armó de él los soberbios matadores</p>
- <p class="i0">para ayudar en guerra a sus señores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Don Juan, a quien del pecho crece el brío,</p>
- <p class="i0">como al hebreo Sansón de la guedeja,</p>
- <p class="i0">puesto que todo es poco a su albedrío,</p>
- <p class="i0">con los pocos del reino se apareja,</p>
- <p class="i0">y aunque de parecer no está vacío,</p>
- <p class="i0">con grandes y letrados se aconseja</p>
- <p class="i0">por conocer de todos las sentencias,</p>
- <p class="i0">que siempre hubo entre muchos diferencias.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No falta con razón quien desconcierte</p>
- <p class="i0">de la opinión de fuertes aprobada,</p>
- <p class="i0">en quien la fuerza antigua se convierte</p>
- <p class="i0">en su fidelidad jamás usada;</p>
- <p class="i0">pudiendo el temor más de baja suerte</p>
- <p class="i0">que el amor y lealtad tan sublimada,</p>
- <p class="i0">niegan su rey, su patria y, si conviene,</p>
- <p class="i0">negarán, como Pedro, al Dios que tiene.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas no permitió Dios que se sintiese</p>
- <p class="i0">tal yerro en don Nuño Álvarez; mas antes,</p>
- <p class="i0">puesto que en sus hermanos claro viese</p>
- <p class="i0">vueltas las voluntades inconstantes,</p>
- <p class="i0">en alta voz habló, porque se oyese,</p>
- <p class="i0">con palabras más duras que elegantes,</p>
- <p class="i0">con la mano en la espada, y no facundo,</p>
- <p class="i0">amenazando airado al mar, al mundo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_109">p. 109</span>»¡Cómo! ¿De gente ilustre portuguesa</p>
- <p class="i0">»ha de haber quien rehuse el patrio Marte?</p>
- <p class="i0">»¡Cómo! ¿De esta provincia, que princesa</p>
- <p class="i0">»fué de gentes por guerra en cualquier parte,</p>
- <p class="i0">»ha de salir quien niegue en tal empresa</p>
- <p class="i0">»la fe, el amor, la patria, esfuerzo y arte</p>
- <p class="i0">»de portugués, y por ningún respeto</p>
- <p class="i0">»quiera su propio reino ver sujeto?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Cómo! ¿No sois vosotros descendientes</p>
- <p class="i0">»de aquellos que debajo la bandera</p>
- <p class="i0">»del grande Enríquez, fieros y valientes,</p>
- <p class="i0">»vencisteis esta gente tan guerrera?</p>
- <p class="i0">»¿Cuándo tantas banderas, tantas gentes</p>
- <p class="i0">»pusieron en huída de manera</p>
- <p class="i0">»que siete ilustres condes le trajeron</p>
- <p class="i0">»presa, sin la gran presa que allí hubieron?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Con quién fueron continuo reprochados</p>
- <p class="i0">»éstos de quien tenéis ahora recelos,</p>
- <p class="i0">»por Dionís y su hijo sublimados,</p>
- <p class="i0">»sino por vuestros padres, tios y abuelos?</p>
- <p class="i0">»Pues si con sus descuidos o pecados</p>
- <p class="i0">»el rey Fernando os puso en tantos duelos,</p>
- <p class="i0">»tomad con el rey nuevo fuerza cruda,</p>
- <p class="i0">»si el pueblo con el rey se trueca y muda.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Rey tenéis tal, que si el valor le fuese</p>
- <p class="i0">»igual al fuerte rey que coronasteis,</p>
- <p class="i0">»sin duda lo invencible lo venciese,</p>
- <p class="i0">»cuánto más a quien ya desbaratasteis;</p>
- <p class="i0">»y si esto de esos pechos no pudiese</p>
- <p class="i0">»el temor arrancar que ya tomasteis,</p>
- <p class="i0">»poned en boca y manos lazo y freno,</p>
- <p class="i0">»que yo desecharé este yugo ajeno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_110">p. 110</span>»Con mis vasallos y con ésta puedo</p>
- <p class="i0">»(sacando de la vaina media espada)</p>
- <p class="i0">»defender de tal fuerza y duro enredo</p>
- <p class="i0">»la tierra nunca de otro sojuzgada:</p>
- <p class="i0">»en virtud de mi rey y patria quedo,</p>
- <p class="i0">»y de la lealtad por vos negada,</p>
- <p class="i0">»de vencer no sólo estos adversarios,</p>
- <p class="i0">»mas cuantos a mi rey fueran contrarios.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Bien como entre los mozos recogidos</p>
- <p class="i0">en Canusio, reliquias de las Canas,</p>
- <p class="i0">ya para se entregar casi movidos</p>
- <p class="i0">a las fuerzas invictas africanas,</p>
- <p class="i0">Cornelio se levanta, y compelidos</p>
- <p class="i0">hizo a todos jurar que las romanas</p>
- <p class="i0">armas no dejarían en cuanto vida</p>
- <p class="i0">tuviesen, hasta en ellas ser perdida:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De esta suerte a su pueblo esfuerza Nuño,</p>
- <p class="i0">que con le oir las últimas razones</p>
- <p class="i0">desechan el temor frío importuno,</p>
- <p class="i0">que helados les tenía los corazones:</p>
- <p class="i0">en animales suben de Neptuno,</p>
- <p class="i0">con la lanza enristrada en los arzones,</p>
- <p class="i0">van corriendo y gritando a boca abierta:</p>
- <p class="i0">«¡Viva, viva el gran rey que nos liberta!»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Del vulgo popular unos aprueban</p>
- <p class="i0">la guerra que la patria defendía,</p>
- <p class="i0">otros armas alimpian y renuevan</p>
- <p class="i0">que el orín de la paz gastado había;</p>
- <p class="i0">capacetes estofan, petos prueban,</p>
- <p class="i0">ármase cada cual cual convenía;</p>
- <p class="i0">otros hacen vestidos de colores</p>
- <p class="i0">con letras y blasón de sus amores</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_111">p. 111</span>»Con toda esta lustrosa compañía</p>
- <p class="i0">el rey don Juan se parte desde Abrantes,</p>
- <p class="i0">Abrantes, que también la fuente fría</p>
- <p class="i0">de Tajo goza en aguas abundantes:</p>
- <p class="i0">los primeros soldados los regía</p>
- <p class="i0">quien pudiera regir los más pujantes</p>
- <p class="i0">ejércitos de Jerjes del Oriente,</p>
- <p class="i0">con que pasó de Heles la corriente:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Don Nuño Álvarez, digo, verdadero</p>
- <p class="i0">resistidor de fuertes castellanos,</p>
- <p class="i0">cual huno se mostró a Francia primero</p>
- <p class="i0">y a la gran multitud de italianos:</p>
- <p class="i0">otro también famoso caballero</p>
- <p class="i0">lleva en la ala derecha Lusitanos,</p>
- <p class="i0">experto en guerra, en paz, en bien y en duelos;</p>
- <p class="i0">llámase Men Rodríguez Vasconcelos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»La izquierda ala, que a estotra corresponde,</p>
- <p class="i0">Antón Vázquez la lleva del Almada,</p>
- <p class="i0">que después fué de Abranches noble conde,</p>
- <p class="i0">repartiendo su gente compasada;</p>
- <p class="i0">mas en la retaguardia no se esconde,</p>
- <p class="i0">de quinas y castillos cuarteada,</p>
- <p class="i0">la bandera con Juan, que en cualquier parte</p>
- <p class="i0">obscureciendo va el valor de Marte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estaban por los muros, temerosas</p>
- <p class="i0">y de un alegre miedo casi frías,</p>
- <p class="i0">hermanas, madres, damas y aun esposas</p>
- <p class="i0">ayunos prometiendo y romerías;</p>
- <p class="i0">ya llegan las escuadras belicosas</p>
- <p class="i0">defrente las contrarias compañías:</p>
- <p class="i0">con grandísima grita los reciben,</p>
- <p class="i0">de que muchos temor grande conciben.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_112">p. 112</span>»Responden las trompetas mensajeras</p>
- <p class="i0">pífano sonoroso y atambores;</p>
- <p class="i0">los alférez voltean las banderas</p>
- <p class="i0">que listeadas son de mil colores.</p>
- <p class="i0">Era en el seco tiempo que en las eras</p>
- <p class="i0">Ceres el fruto da a los labradores,</p>
- <p class="i0">entra el sol en Astrea por agosto,</p>
- <p class="i0">y Baco en sus lagares coge mosto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Dió señal la trompeta castellana</p>
- <p class="i0">con horrísono estruendo temeroso:</p>
- <p class="i0">oyólo el monte Artabro, y Guadiana</p>
- <p class="i0">atrás volvió sus aguas de medroso:</p>
- <p class="i0">oyólo Duero y tierra transtagana,</p>
- <p class="i0">corrió Tajo a la mar triste y dudoso:</p>
- <p class="i0">las madres que el terrible estruendo oyeron</p>
- <p class="i0">los hijos de los pechos desasieron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Cuántos rostros quedaron sin colores</p>
- <p class="i0">dándole al corazón la sangre abrigo!</p>
- <p class="i0">Que en los grandes peligros los temores</p>
- <p class="i0">pueden a veces más que el enemigo.</p>
- <p class="i0">Pues qué cuando se encienden con furores</p>
- <p class="i0">al escalar el muro, entrar postigo,</p>
- <p class="i0">que hacen no sentir perder la vida</p>
- <p class="i0">por salir con la empresa acometida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Comiénzase a trabar la incierta guerra:</p>
- <p class="i0">de ambas partes se encuentran los primeros,</p>
- <p class="i0">unos por la defensa de su tierra,</p>
- <p class="i0">otros por la esperanza de herederos:</p>
- <p class="i0">luego el grande Pereira, en quien se encierra</p>
- <p class="i0">todo el valor, se muestra en golpes fieros,</p>
- <p class="i0">derriba, encuentra, y dales con su espada</p>
- <p class="i0">la posesión del reino deseada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_113">p. 113</span>»Ya por el aire espeso mil lucientes</p>
- <p class="i0">harpones, saetas y otros tiros vuelan;</p>
- <p class="i0">debajo de los pies de los ardientes</p>
- <p class="i0">caballos tiembla tierra y valles suenan;</p>
- <p class="i0">despedázanse lanzas; hay frecuentes</p>
- <p class="i0">caídas que del golpe el campo atruenan:</p>
- <p class="i0">recrecen los contrarios en la poca</p>
- <p class="i0">gente, mas el buen Nuño los apoca.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Contra él corren primero sus hermanos,</p>
- <p class="i0">caso feo y crüel, mas no le espanta:</p>
- <p class="i0">que en poco tiene alzar contra él las manos</p>
- <p class="i0">quien contra el rey y patria las levanta:</p>
- <p class="i0">de aquestos traen los fuertes castellanos</p>
- <p class="i0">en la escuadra que a todas se adelanta</p>
- <p class="i0">por herir cada cual su conocido,</p>
- <p class="i0">como entre Julio y Magno Roma vido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Catilina, Sertorio, Coriolano,</p>
- <p class="i0">que obligados a ser dulces abrigos</p>
- <p class="i0">de vuestras propias patrias, con profano</p>
- <p class="i0">corazón os hicisteis enemigos:</p>
- <p class="i0">si en el obscuro reino de Sumano</p>
- <p class="i0">recibís de tal culpa los castigos,</p>
- <p class="i0">decid: ¿qué portugueses hubo en guerra</p>
- <p class="i0">traidores a su gente, rey y tierra?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Rómpense de los nuestros los primeros:</p>
- <p class="i0">tantos de los contrarios se han juntado:</p>
- <p class="i0">está don Nuño cual por los oteros</p>
- <p class="i0">de Ceuta el cruel león encarnizado,</p>
- <p class="i0">que cercado se ve de caballeros,</p>
- <p class="i0">de Tetuán corriendo campo y prado:</p>
- <p class="i0">acósanlo con lanzas, y él, rabioso,</p>
- <p class="i0">turbado un poco está, mas no medroso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_114">p. 114</span>»Míralos con furor, mas su natura</p>
- <p class="i0">ferina y rabia no le compadecen</p>
- <p class="i0">que huya; mas se arroje en la espesura</p>
- <p class="i0">de los dardos y lanzas que recrecen.</p>
- <p class="i0">Tal está el caballero la verdura</p>
- <p class="i0">tiñendo en roja sangre; allí perecen</p>
- <p class="i0">de los suyos no pocos; que el valiente</p>
- <p class="i0">la virtud pierde contra mucha gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Sintió don Juan la afrenta que pasaba</p>
- <p class="i0">Nuño; cual capitán bien advertido,</p>
- <p class="i0">todo lo corre y ve, y a todos daba</p>
- <p class="i0">con su presencia esfuerzo muy crecido.</p>
- <p class="i0">Cual parida leona, fiera y brava,</p>
- <p class="i0">que los hijos que estaban en el nido</p>
- <p class="i0">sintió que en cuanto el pasto les buscaba</p>
- <p class="i0">el pastor de Marsilia los hurtaba,</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»corre rabiosa y gime y con bramidos</p>
- <p class="i0">los siete montes hiende, atruena, abala:</p>
- <p class="i0">tal va don Juan con otros escogidos</p>
- <p class="i0">corriendo a socorrer la primera ala.</p>
- <p class="i0">»¡Oh fuertes compañeros, oh subidos</p>
- <p class="i0">»caballeros, a quien ninguno iguala!</p>
- <p class="i0">»Los vuestros defended, que la esperanza</p>
- <p class="i0">»de vuestra libertad está en la lanza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Veisme aquí, vuestro rey y compañero,</p>
- <p class="i0">»que entre espadas y lanzas y entre arneses</p>
- <p class="i0">»del adversario corro y voy primero:</p>
- <p class="i0">»¡pelead, verdaderos Portugueses!»</p>
- <p class="i0">Esto dijo el magnánimo guerrero,</p>
- <p class="i0">y blandiendo la lanza con reveses</p>
- <p class="i0">del brazo la tiró, y de aqueste tiro</p>
- <p class="i0">muchos dieron el último suspiro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_115">p. 115</span>»Los suyos, encendidos nuevamente</p>
- <p class="i0">de una noble vergüenza, honroso fuego,</p>
- <p class="i0">sobre cuál más con ánimo valiente</p>
- <p class="i0">peligros vencerá del marcio juego,</p>
- <p class="i0">porfían; tiñe el hierro el fuego ardiente;</p>
- <p class="i0">rompen primero mallas, petos luego:</p>
- <p class="i0">así reciben junto y dan heridas,</p>
- <p class="i0">como quien tiene en poco sangre y vidas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Muchos van de Cocito a ver el lago,</p>
- <p class="i0">en cuyo cuerpo muerte y hierro entraba;</p>
- <p class="i0">el Maestre murió de Santiago,</p>
- <p class="i0">que fortísimamente peleaba;</p>
- <p class="i0">muere también, haciendo grande estrago,</p>
- <p class="i0">el Maestre feroz de Calatrava;</p>
- <p class="i0">los Pereiras murieron renegados,</p>
- <p class="i0">renegando del cielo y de sus hados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mueren del vulgo vil otros sin cuento</p>
- <p class="i0">y bajan de los nobles al profundo,</p>
- <p class="i0">donde el trifauce perro muy hambriento</p>
- <p class="i0">en las almas se ceba de este mundo;</p>
- <p class="i0">y porque más se sienta el vencimiento</p>
- <p class="i0">en el último trance furibundo,</p>
- <p class="i0">la sublime bandera Castellana</p>
- <p class="i0">vencida se rindió a la Lusitana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí la cruel batalla se encrudece</p>
- <p class="i0">con muertes, gritos, sangre y cuchilladas;</p>
- <p class="i0">la multitud de gente que perece</p>
- <p class="i0">las flores de color tiene manchadas;</p>
- <p class="i0">ya vuelven las espaldas, ya fallece</p>
- <p class="i0">la vida, donde sobran las lanzadas;</p>
- <p class="i0">ya, porque el alto cielo lo ha ordenado,</p>
- <p class="i0">la victoria los brazos ha trocado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_116">p. 116</span>»Al Portugués le deja el Castellano</p>
- <p class="i0">el campo con victoria conocida:</p>
- <p class="i0">siguen a los que quedan, aunque en vano,</p>
- <p class="i0">que el temor les dió vuelo en la huída.</p>
- <p class="i0">Encubren en el pecho el inhumano</p>
- <p class="i0">suceso, de la gente que es perdida;</p>
- <p class="i0">encubren la deshonra, el triste enojo</p>
- <p class="i0">de ver otro triunfar de su despojo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Unos van maldiciendo y blasfemando</p>
- <p class="i0">del que inventó la guerra en este mundo;</p>
- <p class="i0">otros la dura sed van reprobando</p>
- <p class="i0">del pecho codicioso y furibundo,</p>
- <p class="i0">que por lo que es ajeno, al miserando</p>
- <p class="i0">pueblo condena a muerte y al profundo,</p>
- <p class="i0">dejando tantas madres y aun esposas</p>
- <p class="i0">sin hijos y maridos lastimosas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estúvose en el campo el rey los días</p>
- <p class="i0">acostumbrados con tan grande gloria:</p>
- <p class="i0">con ofertas después y romerías</p>
- <p class="i0">las gracias daba a Dios de tal victoria.</p>
- <p class="i0">Mas Nuño, que no busca en otras vías</p>
- <p class="i0">eternizar en todos su memoria,</p>
- <p class="i0">sino por armas siempre soberanas,</p>
- <p class="i0">a las tierras se pasa transtaganas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ayuda a su destino de manera</p>
- <p class="i0">que hizo igual el hecho al pensamiento,</p>
- <p class="i0">y a la tierra de vándalos frontera</p>
- <p class="i0">le concede el despojo y vencimiento.</p>
- <p class="i0">De Sevilla la bética bandera,</p>
- <p class="i0">y de otros mil señores, al momento</p>
- <p class="i0">le conocen por grande en tal empresa,</p>
- <p class="i0">vencidos de la fuerza Portuguesa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_117">p. 117</span>»De estas y otras victorias largamente</p>
- <p class="i0">eran los castellanos oprimidos</p>
- <p class="i0">cuando la paz, alegre a toda gente,</p>
- <p class="i0">vino entre vencedores y vencidos;</p>
- <p class="i0">después que quiso el Padre omnipotente</p>
- <p class="i0">que se diesen los reyes por maridos</p>
- <p class="i0">a las dos ilustrísimas inglesas,</p>
- <p class="i0">hermosas, bellas, ínclitas princesas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No sufre el fuerte pecho usado a guerra</p>
- <p class="i0">verse sin enemigos a la mano,</p>
- <p class="i0">y no hallando a quién vencer en tierra,</p>
- <p class="i0">acomete a vencer el oceano:</p>
- <p class="i0">este es el primer rey que se destierra</p>
- <p class="i0">del reino, porque pueda el africano</p>
- <p class="i0">conocer por las armas cómo doma</p>
- <p class="i0">la ley de Dios la ley de su Mahoma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mil aves por el húmedo elemento</p>
- <p class="i0">volando van de Tetis inquïeta,</p>
- <p class="i0">cogiendo con las alas un tal viento,</p>
- <p class="i0">que pasan de do Alcides puso meta:</p>
- <p class="i0">el monte Abila, el noble fundamento</p>
- <p class="i0">de Ceuta gana al torpe mahometa,</p>
- <p class="i0">y con esto asegura a toda España</p>
- <p class="i0">de la juliana fuerza y desleal maña.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No consienten los coros soberanos</p>
- <p class="i0">que Portugal tal rey mucho lograse,</p>
- <p class="i0">mas como eran sus hechos más que humanos,</p>
- <p class="i0">el más que humano asiento ya alcanzase;</p>
- <p class="i0">y deja en defensión de Lusitanos</p>
- <p class="i0">el Dios que lo llevó quien gobernase,</p>
- <p class="i0">aumentando la tierra muy más que antes,</p>
- <p class="i0">generación famosa, altos infantes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_118">p. 118</span>»No fué del rey Duarte tan dichoso</p>
- <p class="i0">el tiempo que quedó en la suma alteza,</p>
- <p class="i0">que va alternando el tiempo el bien gustoso</p>
- <p class="i0">con mal, el alegría con tristeza.</p>
- <p class="i0">¿Quién vió siempre un estado deleitoso?</p>
- <p class="i0">¿O quién vió en la fortuna haber firmeza?</p>
- <p class="i0">Pues aun en este reino, y con tal rey,</p>
- <p class="i0">vino a quebrar la fuerza de su ley.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cautivo vió a su hermano don Fernando</p>
- <p class="i0">que a tan altas empresas aspiraba,</p>
- <p class="i0">que por salvar al pueblo miserando</p>
- <p class="i0">del cerco, al sarraceno se entregaba:</p>
- <p class="i0">por amor de la patria está pasando</p>
- <p class="i0">la vida, de señora hecha esclava,</p>
- <p class="i0">y porque no dé el rey a Ceuta al moro</p>
- <p class="i0">por su rescate, muere en triste lloro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Porque a Codro el contrario no venciese,</p>
- <p class="i0">dejó triunfar la muerte de su vida;</p>
- <p class="i0">Régulo, porque a Roma no perdiese,</p>
- <p class="i0">quiso su libertad verla perdida;</p>
- <p class="i0">Fernando, porque España no temiese,</p>
- <p class="i0">a eterno cautiverio se convida:</p>
- <p class="i0">Decios, Codro, ni Curcio, hicieron tanto</p>
- <p class="i0">como el famoso Hernando que aquí canto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas Alonso, que al reino fué heredero,</p>
- <p class="i0">nombre en armas dichoso en nuestra Hesperia,</p>
- <p class="i0">que al arrogante bárbaro frontero</p>
- <p class="i0">puso en grande humildad y gran miseria,</p>
- <p class="i0">fuera por cierto invicto caballero</p>
- <p class="i0">si no quisiera ver la tierra iberia;</p>
- <p class="i0">mas África dirá ser imposible</p>
- <p class="i0">poder nadie vencer rey tan terrible.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_119">p. 119</span>»Que pudo éste coger los frutos de oro</p>
- <p class="i0">que el Tirintio cogió nadie lo dude,</p>
- <p class="i0">de donde el yugo puesto por el moro</p>
- <p class="i0">la cerviz años ahora no sacude:</p>
- <p class="i0">con la palma en la mano por decoro</p>
- <p class="i0">de victorias ganadas del que acude</p>
- <p class="i0">en defensa de Alcázar, do se afila</p>
- <p class="i0">su espada contra Tánjar, contra Arcila.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas al cabo, por fuerza siendo entradas,</p>
- <p class="i0">los muros abajaron de diamante,</p>
- <p class="i0">con las armas en guerra acostumbradas</p>
- <p class="i0">a batir y vencer cuanto hay delante:</p>
- <p class="i0">maravillas en Marte sublimadas,</p>
- <p class="i0">dignas de otra escritura más pujante,</p>
- <p class="i0">hicieron los de Luso en esta empresa,</p>
- <p class="i0">ilustrando la fama Portuguesa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y siendo de ambición mayor tocado</p>
- <p class="i0">por gozar de mejor corona y silla,</p>
- <p class="i0">a Hernando el de Aragón ha provocado</p>
- <p class="i0">a guerra sobre el reino de Castilla;</p>
- <p class="i0">las gentes en un punto se han juntado,</p>
- <p class="i0">del Católico Rey hecha cuadrilla,</p>
- <p class="i0">desde Cádiz al alto Pireneo,</p>
- <p class="i0">con que Fernando ataja a su deseo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No se quiso quedar don Juan ocioso</p>
- <p class="i0">sin ayudar al padre, y luego ordena</p>
- <p class="i0">atizar el deseo codicioso</p>
- <p class="i0">con ayuda que entonces lo despena:</p>
- <p class="i0">salióse al fin del trance peligroso</p>
- <p class="i0">con frente no turbada, mas serena,</p>
- <p class="i0">desbaratado el padre truculento,</p>
- <p class="i0">aunque quedó dudoso el vencimiento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_120">p. 120</span>»Porque el hijo sublime y soberano,</p>
- <p class="i0">gentil, fuerte, animoso caballero,</p>
- <p class="i0">con un corazón grande y más que humano,</p>
- <p class="i0">al español resiste el día postrero:</p>
- <p class="i0">de esta arte fué vencido Octaviano</p>
- <p class="i0">y Antonio vencedor su compañero,</p>
- <p class="i0">cuando de los que a César dieron muerte,</p>
- <p class="i0">la venganza les dió la feliz suerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas después que la obscura noche eterna</p>
- <p class="i0">puso a Alonso en el cielo más sereno,</p>
- <p class="i0">el príncipe que el reino nos gobierna</p>
- <p class="i0">fué el segundo don Juan y rey treceno:</p>
- <p class="i0">éste, por haber fama sempiterna</p>
- <p class="i0">sobre todo valor de hombre terreno,</p>
- <p class="i0">quiso buscar de la luciente Aurora</p>
- <p class="i0">el término que yo descubro ahora.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Envía mensajeros que pasaron</p>
- <p class="i0">a España, Francia e Italia celebrada,</p>
- <p class="i0">y en el ilustre puerto se embarcaron</p>
- <p class="i0">donde ya fué Parténope enterrada,</p>
- <p class="i0">Nápoles, do los hados se mostraron,</p>
- <p class="i0">haciéndola de varios sojuzgada,</p>
- <p class="i0">y al fin, por la ilustrar con claros soles,</p>
- <p class="i0">al señorío la rinden de españoles.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por el mar alto Sículo navegan,</p>
- <p class="i0">por las playas de Rodas arenosas,</p>
- <p class="i0">y de allí a las riberas altas llegan</p>
- <p class="i0">que con muerte de Magno son famosas:</p>
- <p class="i0">van a Menfis y tierras que se riegan</p>
- <p class="i0">de las aguas de Nilo caudalosas;</p>
- <p class="i0">suben a la Etiopia, sobre Egito,</p>
- <p class="i0">que de Cristo ya guarda el santo rito.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_121">p. 121</span>»Pasan también las ondas eritreas</p>
- <p class="i0">que el pueblo de Israel sin nao pasara;</p>
- <p class="i0">quédanle atrás las tierras nabateas</p>
- <p class="i0">que el hijo de Ismael con nombre ornara;</p>
- <p class="i0">las playas odoríferas sabeas</p>
- <p class="i0">que la madre de Adonis tanto honraba;</p>
- <p class="i0">ven la Feliz Arabia descubierta,</p>
- <p class="i0">dejando la Petrosa y la Desierta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ven el estrecho Pérsico, do dura</p>
- <p class="i0">de la Babel confusa la memoria,</p>
- <p class="i0">donde entra en Tigre Eufrates por su altura,</p>
- <p class="i0">cuyas fuentes están casi en la gloria:</p>
- <p class="i0">de allí van a buscar el agua pura,</p>
- <p class="i0">que causa me será de larga historia,</p>
- <p class="i0">del Indo, por el mar largo Oceano,</p>
- <p class="i0">donde no se atrevió a pasar Trajano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Vieron gentes incógnitas y extrañas</p>
- <p class="i0">de la India, de Carmania y Gedrosía,</p>
- <p class="i0">viendo varias costumbres, varias mañas,</p>
- <p class="i0">que en sí cada región produce y cría;</p>
- <p class="i0">mas de vías tan ásperas tamañas</p>
- <p class="i0">tornarse fácilmente no podía:</p>
- <p class="i0">allá mueren en fin y allá quedaron,</p>
- <p class="i0">que a su querida patria no tornaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Parece que guardaba el claro cielo</p>
- <p class="i0">a Manuel, y sus merecimientos,</p>
- <p class="i0">esta notable empresa, que su celo</p>
- <p class="i0">siempre fué de subidos movimientos:</p>
- <p class="i0">éste sucede al primo y al abuelo</p>
- <p class="i0">en reino y en altivos pensamientos,</p>
- <p class="i0">y así como tomó del reino el cargo,</p>
- <p class="i0">la conquista tomó del mar tan largo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_122">p. 122</span>»El cual, como de noble pensamiento,</p>
- <p class="i0">de aquella obligación que le quedara</p>
- <p class="i0">de sus antepasados, cuyo intento</p>
- <p class="i0">fué siempre acrecentar la tierra cara,</p>
- <p class="i0">no dejase de ser sólo un momento</p>
- <p class="i0">movido, cuando huye la luz clara</p>
- <p class="i0">del sol, y las estrellas resplandecen</p>
- <p class="i0">que al caer a las gentes adormecen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estando ya en la cama recostado,</p>
- <p class="i0">cuando el imaginar suele ser cierto,</p>
- <p class="i0">revolviendo en su pecho con cuidado</p>
- <p class="i0">cómo corresponder al gran concierto</p>
- <p class="i0">de sus antepasados, le ha ocupado</p>
- <p class="i0">un sueño que le deja más despierto,</p>
- <p class="i0">porque apenas el ojo se adormece</p>
- <p class="i0">cuando Morfeo en sueños le aparece.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí se le figura que subía</p>
- <p class="i0">tan alto, que tocaba allá en la esfera</p>
- <p class="i0">do delante de sí mil mundos veía,</p>
- <p class="i0">mil naciones de gente extraña y fiera,</p>
- <p class="i0">y cerca de do nace el claro día,</p>
- <p class="i0">después que bien los ojos extendiera,</p>
- <p class="i0">vió de montes antiguos las corrientes</p>
- <p class="i0">de las dos celebradas y altas fuentes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Agrestes aves, fieras alimañas</p>
- <p class="i0">por el monte en las cuevas habitaban;</p>
- <p class="i0">hierbas, espinas y árboles extrañas</p>
- <p class="i0">el paso y trato a gentes atajaban;</p>
- <p class="i0">otras cerradas y ásperas montañas</p>
- <p class="i0">ser de comercio alguno demostraban,</p>
- <p class="i0">pero desde que Adán pecó, pisada</p>
- <p class="i0">nunca de humano pie fué allí estampada.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_7">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_135.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">«¡Oh rey, a cuyos reinos y corona</p>
- <p class="i0">»grande parte del mundo se guardaba!</p>
- <p class="i0">»Los dos, a quien la fama ser pregona</p>
- <p class="i0">»libres, nuestra cerviz rendimos brava...</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_7">Canto IV, Estr. 73</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_123">p. 123</span>»Del agua se le antoja que salían,</p>
- <p class="i0">hacia donde él estaba caminando,</p>
- <p class="i0">dos hombres que muy viejos parecían,</p>
- <p class="i0">de un aspecto, aunque agreste, venerando:</p>
- <p class="i0">de la barba y cabello les caían</p>
- <p class="i0">gotas que el cuerpo todo van bañando,</p>
- <p class="i0">la color de la cara denegrida,</p>
- <p class="i0">la barba espesa, blanca, algo cumplida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ambos tienen la frente coronada</p>
- <p class="i0">con los ramos de una árbol peregrina;</p>
- <p class="i0">el uno es de presencia más cansada,</p>
- <p class="i0">mostrando que de atrás viene y camina;</p>
- <p class="i0">cuelga el agua con ímpetu alterada</p>
- <p class="i0">que en parte más remota se avecina,</p>
- <p class="i0">bien como Alfeo de Arcadia en Siracusa</p>
- <p class="i0">va a buscar los abrazos de Aretusa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este, que era más grave en la persona,</p>
- <p class="i0">al rey como de lejos le hablaba:</p>
- <p class="i0" id="Estr_7">«¡Oh rey, a cuyos reinos y corona</p>
- <p class="i0">»grande parte del mundo se guardaba!</p>
- <p class="i0">»Los dos, a quien la fama ser pregona</p>
- <p class="i0">»libres, nuestra cerviz rendimos brava,</p>
- <p class="i0">»y te avisamos que ya es tiempo mandes</p>
- <p class="i0">»de nosotros cobrar tributos grandes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Yo soy el claro Ganges, que en la tierra</p>
- <p class="i0">»santa mi origen tengo verdadero;</p>
- <p class="i0">»estotro el Indo, río que en la tierra</p>
- <p class="i0">»que ves su nacimiento es el primero:</p>
- <p class="i0">»costaráte al principio dura guerra,</p>
- <p class="i0">»mas serás vencedor a lo postrero:</p>
- <p class="i0">»con no vistas victorias pondrás freno</p>
- <p class="i0">»a las gentes que ves de este terreno.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_124">p. 124</span>»No dijo más el río claro y santo</p>
- <p class="i0">y ambos desaparecen al momento:</p>
- <p class="i0">recuerda Manuel con nuevo espanto</p>
- <p class="i0">y grande alteración del pensamiento:</p>
- <p class="i0">extiende en esto el sol su claro manto</p>
- <p class="i0">por el obscuro cielo soñoliento,</p>
- <p class="i0">píntalo la mañana con colores</p>
- <p class="i0">de vergonzosa rosa y blancas flores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Llama el rey los señores a consejo</p>
- <p class="i0">para tomar del sueño algún acuerdo;</p>
- <p class="i0">refiere lo que dijo el santo viejo</p>
- <p class="i0">llamándole a reinar con pecho cuerdo:</p>
- <p class="i0">«Si os parece, del mar el aparejo</p>
- <p class="i0">»se haga, pues en ello nada pierdo,</p>
- <p class="i0">»y váyanse a buscar por nuevos mares</p>
- <p class="i0">»la tierra del Oriente y sus lugares.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Yo, que bien mal pensaba que en efeto</p>
- <p class="i0">viera lo que mi pecho me pedía,</p>
- <p class="i0">que siempre grandes cosas el conceto</p>
- <p class="i0">presago al corazón le prometía,</p>
- <p class="i0">no sé por qué razón, o qué respeto,</p>
- <p class="i0">o qué virtud tan grande en mí se veía,</p>
- <p class="i0">que hizo al grande rey darme la llave</p>
- <p class="i0">de este acometimiento nuevo y grave.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y con ruego y palabras amorosas,</p>
- <p class="i0">que es modo de mandar que más obliga,</p>
- <p class="i0">me dijo: «Las empresas glorïosas</p>
- <p class="i0">»se alcanzan con trabajo y con fatiga:</p>
- <p class="i0">»a las personas hace ser famosas</p>
- <p class="i0">»la vida que se pierde aunque sea amiga,</p>
- <p class="i0">»que cuando del temor vil no se prende,</p>
- <p class="i0">»mientras más poco dura más se extiende.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_125">p. 125</span>»Entre todos os tengo yo escogido</p>
- <p class="i0">»para una empresa cual a vos se debe;</p>
- <p class="i0">»trabajo ilustre, duro, esclarecido,</p>
- <p class="i0">»yo sé que en ser por mí os será muy leve.»</p>
- <p class="i0">No esperé más; mas luego: «¡Oh rey subido!</p>
- <p class="i0">»¿Con tal favor por vos quién no se atreve</p>
- <p class="i0">»al fuego, hierro, muerte, a la cadena,</p>
- <p class="i0">»que el ser poco una vida me da pena?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Imaginad, gran rey, las aventuras</p>
- <p class="i0">»que a Hércules Eurísteo inventaba;</p>
- <p class="i0">»el león clioneo, harpías duras,</p>
- <p class="i0">»el puerco erimanteo, la hidra brava,</p>
- <p class="i0">»abajar a las sombras más obscuras</p>
- <p class="i0">»do los campos de Dite Estige lava,</p>
- <p class="i0">»porque a mayor peligro y más afrenta</p>
- <p class="i0">»se pondrá el corazón a vuestra cuenta.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con reales mercedes me agradece</p>
- <p class="i0">la voluntad, y alaba las razones;</p>
- <p class="i0">que la virtud loada vive y crece</p>
- <p class="i0">e inflama a grandes hechos los varones:</p>
- <p class="i0">a acompañarme luego se le ofrece,</p>
- <p class="i0">por descubrir mejor sus aficiones</p>
- <p class="i0">al rey y a mí, con hambre de honra y fama,</p>
- <p class="i0">mi deseado hermano Paulo Gama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Fué luego Nicolao Coello tercero,</p>
- <p class="i0">hombre de gran valor y de consejo,</p>
- <p class="i0">que en los peligros suele ser primero,</p>
- <p class="i0">no mostrando al trabajo sobrecejo:</p>
- <p class="i0">ya de la gente moza y del guerrero,</p>
- <p class="i0">en quien crece el deseo, me aparejo:</p>
- <p class="i0">todos de grande esfuerzo ser parecen,</p>
- <p class="i0">pues con tal pecho a tal temor se ofrecen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_126">p. 126</span>»Fueron de Manuel remunerados</p>
- <p class="i0">porque con más amor se apercibiesen,</p>
- <p class="i0">y con palabras blandas animados</p>
- <p class="i0">para cuantos trabajos sucediesen:</p>
- <p class="i0">así fueron, oh Minias, ajuntados</p>
- <p class="i0">a que el reino de Colcos combatiesen</p>
- <p class="i0">en la hadada nao que osó primera</p>
- <p class="i0">cortar el mar Euxino venturera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya en el puerto de la ínclita Ulisea,</p>
- <p class="i0">con alboroto noble y con trabajo,</p>
- <p class="i0">donde su arena y agua que azulea</p>
- <p class="i0">en el salado mar la mezcla Tajo,</p>
- <p class="i0">está la flota a punto, y ya desea</p>
- <p class="i0">cada cual al partir hallar atajo,</p>
- <p class="i0">que la gente del mar y la del Marte</p>
- <p class="i0">están para seguirme a cualquier parte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por las playas vestidos los soldados</p>
- <p class="i0">vienen de mil colores y mil artes,</p>
- <p class="i0">y no menos de esfuerzo aparejados</p>
- <p class="i0">para buscar del mundo nuevas partes,</p>
- <p class="i0">en las naos los vientos sosegados</p>
- <p class="i0">revuelven los lustrosos estandartes,</p>
- <p class="i0">y ellas muestran que allá en los mares largos</p>
- <p class="i0">se volverán estrellas, cual la de Argos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Apercibidos todos de esta suerte</p>
- <p class="i0">de lo que tal viaje pide y manda,</p>
- <p class="i0">al trance se aparejan de la muerte,</p>
- <p class="i0">que en la mar ante el ojo a todos anda:</p>
- <p class="i0">al inmenso poder eterno y fuerte,</p>
- <p class="i0">que nos vuelva su vista veneranda</p>
- <p class="i0">imploramos, pidiendo nos guiase</p>
- <p class="i0">y que a nuestros comienzos aspirase.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_127">p. 127</span>»Partímonos así del sacro templo</p>
- <p class="i0">que en las playas del mar está asentado,</p>
- <p class="i0">con nombre de la tierra, para ejemplo,</p>
- <p class="i0">donde fué Dios al mundo en carne dado.</p>
- <p class="i0">Certifícote, rey, que si contemplo</p>
- <p class="i0">cómo fuí de estas playas apartado,</p>
- <p class="i0">de duda el pecho y de recelo lleno,</p>
- <p class="i0">apenas a mis ojos pongo freno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Gente de la ciudad en aquel día,</p>
- <p class="i0">unos por ser amigos o parientes,</p>
- <p class="i0">otros sólo por vernos, concurría,</p>
- <p class="i0">haciendo cada cual los ojos fuentes:</p>
- <p class="i0">nosotros, con la santa compañía</p>
- <p class="i0">de religiosos padres diligentes,</p>
- <p class="i0">en procesión solemne a Dios llamando,</p>
- <p class="i0">a los bateles vamos caminando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»En tan largo camino y tan dudoso,</p>
- <p class="i0">por perdidos las gentes nos juzgaban,</p>
- <p class="i0">las mujeres con llanto muy piadoso,</p>
- <p class="i0">los hombres con suspiros que arrancaban;</p>
- <p class="i0">madres, damas y esposas, que el celoso</p>
- <p class="i0">amor más desconfía, acrecentaban</p>
- <p class="i0">la desesperación y miedo frío</p>
- <p class="i0">de nunca poder ver vuelto navío.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cuál va diciendo: «¡Oh hijo, a quien tenía</p>
- <p class="i0">»sólo por refrigerio y dulce amparo</p>
- <p class="i0">»de mi vejez cansada, que a porfía</p>
- <p class="i0">»acabaré con lloro nada avaro!</p>
- <p class="i0">»¿Por qué me dejas, dulce ánima mía.</p>
- <p class="i0">»por qué de mí te vas, oh hijo caro,</p>
- <p class="i0">»a hacer el funéreo enterramiento</p>
- <p class="i0">»donde seas de peces alimento?»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_128">p. 128</span>»Cuál en cabello: «¡Oh dulce y caro esposo,</p>
- <p class="i0">»sin quien no da el amor de vivir muestra!</p>
- <p class="i0">»¿Por qué me aventuráis al mar rabioso</p>
- <p class="i0">»la vida, que es más vida mia que vuestra?</p>
- <p class="i0">»¿Cómo, por un camino tan dudoso</p>
- <p class="i0">»se os olvida el amor y afición nuestra,</p>
- <p class="i0">»que nuestro gusto y nuestro dulce aliento</p>
- <p class="i0">»queréis que con las velas lleve el viento?»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estas y otras palabras nos decían</p>
- <p class="i0">de amor y de piadoso sentimiento:</p>
- <p class="i0">los viejos y los niños nos seguían,</p>
- <p class="i0">a quien la edad les da más corto aliento;</p>
- <p class="i0">los montes más cercanos respondían</p>
- <p class="i0">movidos en tan triste apartamiento;</p>
- <p class="i0">las lágrimas la arena allí bañaban</p>
- <p class="i0">y en número con ella se igualaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Nosotros, sin volver los tiernos ojos</p>
- <p class="i0">a las madres y esposas con cuidado,</p>
- <p class="i0">porque dejar de amor tales despojos</p>
- <p class="i0">no estorben el camino comenzado,</p>
- <p class="i0">sintiendo mil dolores, mil enojos,</p>
- <p class="i0">sin el despedimiento acostumbrado</p>
- <p class="i0">subimos a la nao, que al despedirse</p>
- <p class="i0">no puede el que se parte no afligirse.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas un viejo de aspecto venerando</p>
- <p class="i0">que en la playa se queda entre la gente,</p>
- <p class="i0">volviéndose a nosotros, meneando</p>
- <p class="i0">tres veces la cabeza blanca y frente,</p>
- <p class="i0">la voz cansada un poco levantando</p>
- <p class="i0">porque en la mar se oyese claramente,</p>
- <p class="i0">con saber de experiencias solas hecho,</p>
- <p class="i0">estas palabras saca de su pecho:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_8"><span class="pagenum" id="Page_129">p. 129</span>«¡Oh gloria de mandar, vana codicia</p>
- <p class="i0">»de aquesta liviandad que llaman fama!</p>
- <p class="i0">»¡Oh fraudulento gusto, oh gran malicia,</p>
- <p class="i0">»atizada del ser que honra se llama!</p>
- <p class="i0">»¿Qué castigo tan grande, qué justicia</p>
- <p class="i0">»en el pecho ejecutas que te ama?</p>
- <p class="i0">»¿Qué muertes, qué peligros, qué tormentas</p>
- <p class="i0">»le pones con trabajos, con afrentas?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Dura perturbación del alma y vida,</p>
- <p class="i0">»fuente de desamparos y adulterios,</p>
- <p class="i0">»sagaz consumidora conocida</p>
- <p class="i0">»de haciendas, de reinos y de imperios:</p>
- <p class="i0">»llámante ilustre, llámante subida,</p>
- <p class="i0">»siendo digna de infames vituperios;</p>
- <p class="i0">»llámante fama, gloria soberana,</p>
- <p class="i0">»nombres para engañar la gente humana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿A qué nuevos destinos determinas</p>
- <p class="i0">»de llevar estos reinos, esta gente?</p>
- <p class="i0">»¿Qué peligros, qué muertes le destinas</p>
- <p class="i0">»debajo de algún nombre preeminente?</p>
- <p class="i0">»¿Qué promesas de tierras, y aun de minas</p>
- <p class="i0">»de oro, que le darás tan fácilmente?</p>
- <p class="i0">»Qué famas les dirás tener, qué historias,</p>
- <p class="i0">»qué triunfos, qué palmas, qué victorias?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Oh tú, generación de aquel insano</p>
- <p class="i0">»cuyo pecado triste e inobediencia</p>
- <p class="i0">»no sólo de aquel Reino soberano</p>
- <p class="i0">»te puso en tal destierro y dura ausencia,</p>
- <p class="i0">»mas aun del otro estado más que humano,</p>
- <p class="i0">»que fué de la primer simple inocencia</p>
- <p class="i0">»de aquella edad de oro, te ha privado</p>
- <p class="i0">»y en la de hierro y armas te ha dejado!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_130">p. 130</span>»Ya que en aquesta vanidad gustosa</p>
- <p class="i0">»tanto enfrascas la loca fantasía;</p>
- <p class="i0">»ya que a la fiera fuerza rigurosa</p>
- <p class="i0">»le das nombre de esfuerzo y valentía;</p>
- <p class="i0">»ya que tienes por cosa tan honrosa</p>
- <p class="i0">»el despreciar la vida que debía</p>
- <p class="i0">»de ser tenida en mucho, pues temiera</p>
- <p class="i0">»perderla el Redentor que nos la diera:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿No tienes a la puerta el ismaelita,</p>
- <p class="i0">»con quien armado campo y guerras veas?</p>
- <p class="i0">»¿No sigue éste la ley falsa, maldita,</p>
- <p class="i0">»si por la ley de Dios sólo peleas?</p>
- <p class="i0">»¿No tiene pueblos mil tierra infinita,</p>
- <p class="i0">»si tierras y riquezas más deseas?</p>
- <p class="i0">»¿No es el moro por armas esforzado,</p>
- <p class="i0">»si quieres en victorias ser loado?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»En tu tierra te dejas al contrario</p>
- <p class="i0">»por ir a buscar otro a nueva tierra;</p>
- <p class="i0">»dejas tu reino solo al adversario</p>
- <p class="i0">»por mover al ausente cruda guerra;</p>
- <p class="i0">»vas buscando el peligro extraordinario</p>
- <p class="i0">»por la gloria que en sí la fama encierra,</p>
- <p class="i0">»llamándote señor, con grande copia,</p>
- <p class="i0">»de la India, Arabia, Persia, de Etiopia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Oh, maldito el primero que en el mundo</p>
- <p class="i0">»al agua le entregó vela y madero,</p>
- <p class="i0">»digno de estar en penas del profundo,</p>
- <p class="i0">»si es justa ley la ley que seguir quiero!</p>
- <p class="i0">»Nunca juício alguno alto y profundo,</p>
- <p class="i0">»ni cítara sonora de otro Homero,</p>
- <p class="i0">»te dé por ello fama ni memoria,</p>
- <p class="i0">»mas contigo se acabe nombre y gloria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_131">p. 131</span>»Bajó el hijo de Jápeto del cielo</p>
- <p class="i0">»el fuego que inspiró en el pecho extraño,</p>
- <p class="i0">»encendiendo con él muertes, recelo,</p>
- <p class="i0">»armas, deshonras, guerras, grave engaño:</p>
- <p class="i0">»¡cuánto mejor Prometeo fuera al suelo,</p>
- <p class="i0">»y cuánto a los vivientes menos daño,</p>
- <p class="i0">»que tu estatua aquel fuego no tuviera</p>
- <p class="i0">»con que locas empresas emprendiera!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No acometiera el mozo miserando</p>
- <p class="i0">»del padre el carro, ni el aire vacío</p>
- <p class="i0">»del grande arquitector el hijo, dando</p>
- <p class="i0">»uno al mar nombre y otro fama al río:</p>
- <p class="i0">»ningún prez de valor justo o nefando,</p>
- <p class="i0">»por hierro, fuego, Marte, calma o frío,</p>
- <p class="i0">»dejará de intentar la humana gente.</p>
- <p class="i0">»¡Mísera condición, triste accidente!»</p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_5">
- <p><span class="pagenum" id="Page_133">p. 133</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_147.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO QUINTO</h2>
-</div>
-
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">Tales</span> sentencias dice el viejo honrado</p>
- <p class="i0">en alta voz, al tiempo que tendimos</p>
- <p class="i0">las velas al sereno y sosegado</p>
- <p class="i0">viento, y del puerto amado nos partimos;</p>
- <p class="i0">y como ya en el mar es muy usado,</p>
- <p class="i0">al desplegar la vela voces dimos</p>
- <p class="i0">diciendo: «¡Buen viaje!» Luego el viento</p>
- <p class="i0">en el mástil mostró su movimiento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Era tiempo en el cual el Sol la lumbre</p>
- <p class="i0">entraba en el Nemeo truculento,</p>
- <p class="i0">y el mundo, declinando de su cumbre,</p>
- <p class="i0">estaba en sexta edad cargado y lento:</p>
- <p class="i0">en ella ve, como es vieja costumbre,</p>
- <p class="i0">cursos del Sol catorce veces ciento</p>
- <p class="i0">con más noventa y siete en que corría</p>
- <p class="i0">cuando la flota al mar largo se hacía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_134">p. 134</span>»La vista poco a poco se destierra</p>
- <p class="i0">de aquellos patrios montes que quedaban:</p>
- <p class="i0">quedaba el caro Tajo y fresca sierra</p>
- <p class="i0">de Cintra, do los ojos se alejaban;</p>
- <p class="i0">quedábanos el alma allá en la tierra,</p>
- <p class="i0">que lástimas y amor nos la arrancaban,</p>
- <p class="i0">y en alta mar metidos con tal duelo,</p>
- <p class="i0">no vimos más, al fin, que mar y cielo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Así fuimos rompiendo aquellos mares</p>
- <p class="i0">que nunca en tiempo alguno proa rompiera,</p>
- <p class="i0">viendo las nuevas islas y lugares</p>
- <p class="i0">que el generoso Enrique descubriera:</p>
- <p class="i0">los africanos montes y casares,</p>
- <p class="i0">tierra que Anteón rey la poseyera,</p>
- <p class="i0">a la izquierda se queda; a la derecha</p>
- <p class="i0">no hay certeza de tierra, mas sospecha.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pasamos juntamente la famosa</p>
- <p class="i0">isla, de su madera así llamada,</p>
- <p class="i0">conocida por fama provechosa</p>
- <p class="i0">después que por nosotros fué poblada,</p>
- <p class="i0">y no por ser postrera Venus osa</p>
- <p class="i0">llamar a cualquier otra más preciada,</p>
- <p class="i0">que a ella, siendo suya, le rindiera</p>
- <p class="i0">a Cipro, Gnido, Pafos y Citera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De Masilia la costa atrás dejamos,</p>
- <p class="i0">do apastan aceniegues su ganado,</p>
- <p class="i0">donde las frescas aguas no gustamos</p>
- <p class="i0">ni hay hierba que les baste en campo y prado;</p>
- <p class="i0">ser la tierra infructífera hallamos,</p>
- <p class="i0">con aves que digieren hierro helado,</p>
- <p class="i0">padeciendo de todo extrema inopia,</p>
- <p class="i0">aparta a Berbería de Etiopia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_135">p. 135</span>»El límite pasamos donde llega</p>
- <p class="i0">el Sol que para el Norte el carro guía,</p>
- <p class="i0">donde yacen los pueblos a quien niega</p>
- <p class="i0">el Climeneo la color del día;</p>
- <p class="i0">aquí gentes extrañas lava y riega</p>
- <p class="i0">el negro Sanagá con su agua fría,</p>
- <p class="i0">donde el cabo Arsinario el nombre pierde,</p>
- <p class="i0">llamándole los nuestros cabo Verde.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Habíamos pasado las Canarias,</p>
- <p class="i0">que de Fortuna el nombre recibieron;</p>
- <p class="i0">las hijas navegamos ordinarias</p>
- <p class="i0">que de Hesperio Hesperias se dijeron,</p>
- <p class="i0">y las tierras do nuevas cosas varias</p>
- <p class="i0">en otro tiempo nuestras gentes vieron,</p>
- <p class="i0">a do tomamos puerto con buen viento</p>
- <p class="i0">por tomar de la tierra algún sustento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»A aquella isla aportamos que tomara</p>
- <p class="i0">el nombre del guerrero Santiago,</p>
- <p class="i0">santo que al español siempre ayudara</p>
- <p class="i0">a hacer en los moros bravo estrago;</p>
- <p class="i0">de aquí, luego que Bóreas nos soplara,</p>
- <p class="i0">tornamos a cortar el ancho lago</p>
- <p class="i0">de la salada mar, y así dejamos</p>
- <p class="i0">la tierra do el refresco dulce hallamos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por aquí rodeando aquella parte</p>
- <p class="i0">de África que quedaba hacia el Oriente,</p>
- <p class="i0">la provincia Jalofo, que reparte</p>
- <p class="i0">por diversas naciones negra gente;</p>
- <p class="i0">la muy grande Mandinga, por cuya arte</p>
- <p class="i0">gozamos el metal rico y luciente,</p>
- <p class="i0">que cerca del Gambea famoso vive,</p>
- <p class="i0">cuya agua el mar Atlántico recibe.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_136">p. 136</span>»Las Dórcadas pasamos, que pobladas</p>
- <p class="i0">de hermanas otro tiempo se vivían,</p>
- <p class="i0">que de vista total siendo privadas</p>
- <p class="i0">las tres de un ojo solo se servían:</p>
- <p class="i0">tú sola, cuyas trenzas encrespadas</p>
- <p class="i0">a Neptuno en las aguas encendían,</p>
- <p class="i0">sintiendo ya por ellas grave pena,</p>
- <p class="i0">de víboras henchiste aquesta arena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Siempre, en fin, para el Austro va la proa</p>
- <p class="i0">y en el inmenso golfo nos metimos,</p>
- <p class="i0">dejando la sierra áspera Lioa,</p>
- <p class="i0">y el cabo a quien de Palmas nombre dimos,</p>
- <p class="i0">y el grande río, que, como en Lisboa</p>
- <p class="i0">el Tajo, da en las playas que allí dimos;</p>
- <p class="i0">quedóse la isla ilustre que tomara</p>
- <p class="i0">el nombre del que el lado a Dios tocara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Allí de Congo el reino está excelente,</p>
- <p class="i0">que por nosotros cree la fe de Cristo,</p>
- <p class="i0">donde el Zaire reparte su corriente,</p>
- <p class="i0">río por los antiguos nunca visto;</p>
- <p class="i0">por este largo mar huye la gente</p>
- <p class="i0">del conocido Polo de Calisto,</p>
- <p class="i0">siendo el término ardiente ya pasado,</p>
- <p class="i0">donde el medio del mundo es limitado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya descubierto habíamos delante</p>
- <p class="i0">en el nuevo hemisferio nueva estrella</p>
- <p class="i0">no vista de otra gente, que ignorante</p>
- <p class="i0">estuvo tiempo alguno incierta de ella;</p>
- <p class="i0">vemos la parte menos rutilante,</p>
- <p class="i0">y por falta de estrellas no tan bella,</p>
- <p class="i0">del polo fijo, donde aun no se sabe</p>
- <p class="i0">si otra tierra comience o mar acabe.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_137">p. 137</span>»Así pasando aquellos pueblos sanos</p>
- <p class="i0">por adonde dos veces pasa Apolo,</p>
- <p class="i0">dos inviernos haciendo y dos veranos</p>
- <p class="i0">en cuanto corre de uno al otro polo;</p>
- <p class="i0">por calmas, por tormentas, vientos vanos</p>
- <p class="i0">que en la alterada mar levanta Eolo,</p>
- <p class="i0">vimos las Ursas, a pesar de Juno,</p>
- <p class="i0">en las aguas bañarse de Neptuno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Contarte, grande rey, las milagrosas</p>
- <p class="i0">cosas del mar que los hombres no entienden,</p>
- <p class="i0">súbitas tempestades peligrosas,</p>
- <p class="i0">relámpagos que el aire en fuego encienden,</p>
- <p class="i0">negras lluvias y noches tenebrosas,</p>
- <p class="i0">rayos que en su caer al mundo hienden,</p>
- <p class="i0">no menos es trabajo que gran yerro,</p>
- <p class="i0">aunque mi voz, señor, fuera de hierro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Los casos vi que rudos marineros,</p>
- <p class="i0">que tienen por maestra la experiencia,</p>
- <p class="i0">cuentan por ciertos siempre y verdaderos,</p>
- <p class="i0">juzgándolos por sola la apariencia;</p>
- <p class="i0">mas los que tienen juicios más enteros,</p>
- <p class="i0">que sólo por ingenio puro y ciencia</p>
- <p class="i0">ven del mundo secretos escondidos,</p>
- <p class="i0">entienden no ser veros ni entendidos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Fué claramente visto el fuego vivo</p>
- <p class="i0">que la gente del mar tiene por santo</p>
- <p class="i0">en tiempo de tormenta y viento esquivo,</p>
- <p class="i0">de tempestad obscura y triste planto:</p>
- <p class="i0">no menos les fué a todos excesivo</p>
- <p class="i0">milagro, y causa grande de harto espanto,</p>
- <p class="i0">ver las nubes del mar con caño largo</p>
- <p class="i0">las aguas recoger del mar amargo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_138">p. 138</span>»Yo lo vi ciertamente (y no presumo</p>
- <p class="i0">que la vista me engaña) levantarse</p>
- <p class="i0">en el aire un vapor de sutil humo</p>
- <p class="i0">y, movido del viento, rodearse:</p>
- <p class="i0">alzarse de aquí un caño al polo sumo</p>
- <p class="i0">se veía, tan delgado, que mirarse</p>
- <p class="i0">del ojo fácilmente no podía:</p>
- <p class="i0">la materia de nubes parecía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Íbase poco a poco acrecentando,</p>
- <p class="i0">y más que un grueso mástil se engrosaba:</p>
- <p class="i0">aquí se estrecha, allí se alarga, cuando</p>
- <p class="i0">los golpes grandes de agua en sí chupaba:</p>
- <p class="i0">estábase en las aguas ondeando</p>
- <p class="i0">y encima una gran nube se espesaba,</p>
- <p class="i0">haciéndose mayor y más cargada</p>
- <p class="i0">con la carga del agua en sí tomada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cual roja sanguijuela que pegada</p>
- <p class="i0">en labios de la bestia que imprudente</p>
- <p class="i0">en el agua la coge, aunque delgada,</p>
- <p class="i0">con la sangre se vuelve más potente,</p>
- <p class="i0">chupando el cuerpo engruesa, y alargada,</p>
- <p class="i0">se rellena y se hincha extrañamente,</p>
- <p class="i0">tal la larga columna hinchiendo aumenta</p>
- <p class="i0">a sí y la negra nube que sustenta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas después que del todo se hartara,</p>
- <p class="i0">el pie que está en la mar en sí recoge,</p>
- <p class="i0">y en el cielo lloviendo, al fin volara</p>
- <p class="i0">porque con agua el agua aumente y moje:</p>
- <p class="i0">las ondas da a las ondas que tomara;</p>
- <p class="i0">mas como del sabor de sal despoje</p>
- <p class="i0">al agua, los que saben de escritura</p>
- <p class="i0">díganme estos secretos de natura.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_8">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_153.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">Kostka, pintó<span class="dchaf">E. Martín, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">«¡Oh gloria de mandar, vana codicia,</p>
- <p class="i0">»de aquesta liviandad que llaman fama!</p>
- <p class="i0">»¡Oh fraudulento gusto, oh gran malicia,</p>
- <p class="i0">»atizada del ser que honra se llama!</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_8">Canto IV, Estr. 95</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_139">p. 139</span>»Si los antiguos sabios que anduvieron</p>
- <p class="i0">tantas tierras por ver secretos de ellas</p>
- <p class="i0">lo que pasé pasaran cuando fueron</p>
- <p class="i0">maravillas buscando y cosas bellas,</p>
- <p class="i0">cuánto más escribieran, que escribieron,</p>
- <p class="i0">del influjo de signos y de estrellas.</p>
- <p class="i0">¡Qué extrañezas, qué grandes cualidades,</p>
- <p class="i0">y todo sin mentir, puras verdades!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya la Cintia, que habita en el primero</p>
- <p class="i0">cielo, por cinco veces presurada,</p>
- <p class="i0">ahora medio rostro, ahora entero,</p>
- <p class="i0">mostró mientras la mar corta el armada,</p>
- <p class="i0">cuando de la alta gavia un marinero</p>
- <p class="i0">gritaba: «¡Tierra, tierra deseada!»</p>
- <p class="i0">Luego mira del bordo nuestra gente</p>
- <p class="i0">el horizonte claro del Oriente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»A manera de nubes se comiezan</p>
- <p class="i0">a descubrir los montes que miramos;</p>
- <p class="i0">las áncoras pesadas se aderezan;</p>
- <p class="i0">las velas, ya llegados, amainamos;</p>
- <p class="i0">los expertos pilotos luego empiezan</p>
- <p class="i0">a conocer las partes donde estamos</p>
- <p class="i0">por el nuevo instrumento y astrolabio,</p>
- <p class="i0">invención de sutil juicio y sabio.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Saltóse de la armada en la espaciosa</p>
- <p class="i0">parte, donde la gente se derrama,</p>
- <p class="i0">de ver cosas extrañas deseosa,</p>
- <p class="i0">en tierra de que nunca tuvo fama;</p>
- <p class="i0">mas yo con el Maestre en la arenosa</p>
- <p class="i0">playa, junto mi hermano Paulo Gama,</p>
- <p class="i0">tomamos todos tres del Sol la altura,</p>
- <p class="i0">viendo del astrolabio la pintura.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_140">p. 140</span>»Y hallamos del todo haber pasado</p>
- <p class="i0">del semicapro pez la grande meta,</p>
- <p class="i0">estando entre él y el círculo nevado</p>
- <p class="i0">austral, parte del mundo más secreta;</p>
- <p class="i0">y al punto trae mi gente rodeado</p>
- <p class="i0">un bruto morador de color prieta,</p>
- <p class="i0">que tomara por fuerza en la montaña</p>
- <p class="i0">mientras de dulce miel favos apaña.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Turbado está en la vista y muy confuso,</p>
- <p class="i0">como quien no se viera en tal extremo;</p>
- <p class="i0">ni él entiende a mi gente, ni ella el uso</p>
- <p class="i0">entiende del callado Polifemo.</p>
- <p class="i0">Comiénzole a mostrar la piel que puso</p>
- <p class="i0">a Colcos su valor, metal supremo,</p>
- <p class="i0">la plata, la caliente especería,</p>
- <p class="i0">y a nada de esto el bruto se movía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mando mostrarle piezas más rateras,</p>
- <p class="i0">de cristal unas cuentas transparente,</p>
- <p class="i0">algunos cascabeles y monteras</p>
- <p class="i0">rojas, que es la color que le contente;</p>
- <p class="i0">vi luego por señales verdaderas</p>
- <p class="i0">con aquesto holgarse grandemente:</p>
- <p class="i0">con todo lo solté, y de allí camina</p>
- <p class="i0">para su población, que está vecina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y luego el día siguiente sus parceros,</p>
- <p class="i0">desnudos todos, de color obscura,</p>
- <p class="i0">descienden por los ásperos oteros</p>
- <p class="i0">a probar como estotro su ventura:</p>
- <p class="i0">domésticos se muestran, placenteros,</p>
- <p class="i0">y tanto que, movido con locura,</p>
- <p class="i0">Fernán Veloso de ellos se confía</p>
- <p class="i0">y a ver la tierra va en su compañía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_141">p. 141</span>»Es Veloso en su brazo confiado,</p>
- <p class="i0">y de arrogante cree que va seguro,</p>
- <p class="i0">mas siendo un grande espacio ya pasado</p>
- <p class="i0">en que alguna señal saber procuro,</p>
- <p class="i0">estando el ojo alerta con cuidado,</p>
- <p class="i0">al venturero por el monte duro</p>
- <p class="i0">le veo correr al mar tan sin aliento</p>
- <p class="i0">que vence en la presteza al presto viento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»El batel de Coello fué a la orilla</p>
- <p class="i0">a tomarlo, mas antes que llegase,</p>
- <p class="i0">uno de los que vienen en cuadrilla</p>
- <p class="i0">tras él se echó en la mar, no se escapase;</p>
- <p class="i0">vienen tantos, que verle es gran mancilla,</p>
- <p class="i0">sin que pueda hallar quien le ayudase:</p>
- <p class="i0">en su favor a vela y remo corro,</p>
- <p class="i0">y mil negros al negro dan socorro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De espesa nube saetas y pedradas</p>
- <p class="i0">llueven sobre nosotros sin medida,</p>
- <p class="i0">y no fueron al viento en vano echadas,</p>
- <p class="i0">que esta pierna de allí saqué herida;</p>
- <p class="i0">nosotros, como gentes lastimadas,</p>
- <p class="i0">la respuesta les dimos merecida,</p>
- <p class="i0">que en más que en los bonetes se sospecha</p>
- <p class="i0">que va color bermeja de esta hecha.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estando ya Veloso en salvamento,</p>
- <p class="i0">nos recogimos todos al armada,</p>
- <p class="i0">notando la malicia y torpe intento</p>
- <p class="i0">de la gente bestial, bruta y malvada,</p>
- <p class="i0">de quien ningún mejor conocimiento</p>
- <p class="i0">tuvimos de la India deseada</p>
- <p class="i0">que estar muy lejos de ella este paraje</p>
- <p class="i0">y convenir seguir nuestro viaje.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_142">p. 142</span>»Preguntóle a Veloso un compañero</p>
- <p class="i0">(estándose los más de esto riendo):</p>
- <p class="i0">«¡Hola, Veloso amigo! Aquel otero</p>
- <p class="i0">»¿es más fácil subiendo o descendiendo?»</p>
- <p class="i0">«De bajar es mejor, dijo el guerrero;</p>
- <p class="i0">»mas cuando tantos perros vi viniendo</p>
- <p class="i0">»al armada y que en ella yo no estaba,</p>
- <p class="i0">»corrí, porque esta empresa me esperaba.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Contónos cómo al punto que pasaron</p>
- <p class="i0">el monte, no quisieron más dejarlo;</p>
- <p class="i0">que hacia el mar se vuelva, señalaron,</p>
- <p class="i0">queriendo, si no torna, allí matarlo;</p>
- <p class="i0">y en volviéndose, luego se emboscaron</p>
- <p class="i0">por matar los que fuesen a tomarlo,</p>
- <p class="i0">y enviarnos con muerte al reino obscuro</p>
- <p class="i0">para mejor robarnos al seguro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas eran cinco soles ya pasados</p>
- <p class="i0">después que nos partimos navegando</p>
- <p class="i0">los mares nunca de otros navegados</p>
- <p class="i0">con mar bonanza y viento en popa blando,</p>
- <p class="i0">cuando una noche, estando descuidados,</p>
- <p class="i0">en proa unos durmiendo, otros velando,</p>
- <p class="i0">una nube que todo lo obscurece</p>
- <p class="i0">sobre nuestras cabezas aparece.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tan temerosa viene y tan cargada</p>
- <p class="i0">que al corazón más fuerte el temor toca;</p>
- <p class="i0">brama la triste mar, y cual quebrada</p>
- <p class="i0">ola, suena, si da en alguna roca.</p>
- <p class="i0">«¡Oh potestad divina sublimada!,»</p>
- <p class="i0">dijo mi corazón y helada boca:</p>
- <p class="i0">«¡Qué castigo la mar nos representa,</p>
- <p class="i0">»que mayor cosa es ésta que tormenta!»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_143">p. 143</span>»Antes de decir más, una figura</p>
- <p class="i0">en el aire se muestra tosca y válida,</p>
- <p class="i0">de disforme y grandísima estatura,</p>
- <p class="i0">con el rostro cargado y barba escuálida;</p>
- <p class="i0">los ojos encorvados, la postura</p>
- <p class="i0">horrenda, la color terrena y pálida,</p>
- <p class="i0">llenos de tierra y crespos los cabellos,</p>
- <p class="i0">los dientes amarillos los más de ellos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tan grande era de miembros, que bien oso</p>
- <p class="i0">certificarte que éste era el segundo</p>
- <p class="i0">de Rodas extrañísimo coloso,</p>
- <p class="i0">de los milagros siete uno del mundo:</p>
- <p class="i0">un sonido de voz, triste, medroso,</p>
- <p class="i0">que parece salir del mar profundo:</p>
- <p class="i0">erízanse las carnes y el cabello</p>
- <p class="i0">a todos con oirlo, y más con vello.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y dijo: «¡Oh gente osada más que cuantas</p>
- <p class="i0">»en el mundo intentaron grandes cosas!,</p>
- <p class="i0">»tú que por guerras ásperas y tantas,</p>
- <p class="i0">»y por trabajos vanos, no reposas:</p>
- <p class="i0">»pues los vedados términos quebrantas,</p>
- <p class="i0">»y navegar mis mares largos osas,</p>
- <p class="i0">»que por muy largo tiempo he yo guardado,</p>
- <p class="i0">»sin que proa jamás los haya arado:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pues que vienes a ver los escondidos</p>
- <p class="i0">»secretos por el húmedo elemento,</p>
- <p class="i0">»a ningún grande humano concedidos</p>
- <p class="i0">»de noble o de inmortal merecimiento,</p>
- <p class="i0">»los daños que le están apercibidos</p>
- <p class="i0">»oirás a tu sobrado atrevimiento</p>
- <p class="i0">»por todo el largo mar y por la tierra</p>
- <p class="i0">»que tienes que rendir con dura guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_144">p. 144</span>»Sabe que cuantas naos este viaje</p>
- <p class="i0">»que tú haces, hicieren de atrevidas,</p>
- <p class="i0">»enemigo tendrán este paraje</p>
- <p class="i0">»con vientos y tormentas desmedidas,</p>
- <p class="i0">»y en la primer armada que pasaje</p>
- <p class="i0">»hiciere por las hondas mal sufridas</p>
- <p class="i0">»me tengo de mostrar gran enemigo,</p>
- <p class="i0">»tomando de repente cruel castigo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí espero tomar, si no me engaño,</p>
- <p class="i0">»de quien me descubrió grave venganza,</p>
- <p class="i0">»y no se acabará con esto el daño</p>
- <p class="i0">»de vuestra no domada confianza:</p>
- <p class="i0">»antes en vuestras naos veréis cada año</p>
- <p class="i0">»(si es cierto lo que aquí mi ciencia alcanza)</p>
- <p class="i0">»naufragios, perdiciones, de tal suerte</p>
- <p class="i0">»que el menor mal de todos sea la muerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y del primer ilustre que ventura</p>
- <p class="i0">»con fama lo hará subir de vuelo</p>
- <p class="i0">»seré nueva y eterna sepultura</p>
- <p class="i0">»por juicios incógnitos del cielo:</p>
- <p class="i0">»aquí de la turquesa armada dura</p>
- <p class="i0">»el despojo pondrá, y el mortal velo</p>
- <p class="i0">»conmigo de sus daños le amenaza,</p>
- <p class="i0">»Quiloa, destruída con Mombaza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Otro también vendrá de honrada fama,</p>
- <p class="i0">»liberal, caballero, enamorado,</p>
- <p class="i0">»y consigo traerá la bella dama</p>
- <p class="i0">»que amor por gran favor le habrá otorgado;</p>
- <p class="i0">»mas ¡ay!, que el negro hado acá los llama</p>
- <p class="i0">»a este mi terreno, duro, airado,</p>
- <p class="i0">»donde de su naufragio saldrán vivos</p>
- <p class="i0">»para sufrir trabajos excesivos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_145">p. 145</span>»De hambre morirán los hijos caros,</p>
- <p class="i0">»con amor engendrados y nacidos;</p>
- <p class="i0">»vendrán los cafres ásperos y avaros</p>
- <p class="i0">»a quitar a la dama sus vestidos;</p>
- <p class="i0">»los cristalinos miembros y preclaros</p>
- <p class="i0">»al frío y al calor serán curtidos;</p>
- <p class="i0">»después de haber pisado (¡oh grave pena!)</p>
- <p class="i0">»con delicados pies la ardiente arena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Verán los que pudieren escaparse</p>
- <p class="i0">»de tanto mal y grave desventura</p>
- <p class="i0">»los dos amantes míseros entrarse</p>
- <p class="i0">»en la implacable y férvida espesura:</p>
- <p class="i0">»allí verán las piedras ablandarse</p>
- <p class="i0">»con lloroso dolor, lástima pura,</p>
- <p class="i0">»y abrasadas las almas tomar vuelo</p>
- <p class="i0">»de la prisión mortal al alto cielo.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Adelante pasaba el monstruo horrendo</p>
- <p class="i0">contando nuestros hados, cuando, alzado,</p>
- <p class="i0">dije: «¿Quién eres tú, que ese estupendo</p>
- <p class="i0">»cuerpo el rostro me tiene demudado?»</p>
- <p class="i0">La boca y ojos negros retorciendo,</p>
- <p class="i0">dando un grito espantoso muy airado,</p>
- <p class="i0">me respondió con voz triste, pesada,</p>
- <p class="i0">como a quien la pregunta no le agrada:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Yo soy aquel oculto y grande cabo</p>
- <p class="i0">»a quien llamáis vosotros Tormentorio,</p>
- <p class="i0">»que nunca a Ptolomeo, Pomponio, Estrabo,</p>
- <p class="i0">»Plinio y cuantos pasaron fué notorio:</p>
- <p class="i0">»yo toda la africana costa acabo</p>
- <p class="i0">»en este nunca visto promontorio</p>
- <p class="i0">»que para el Polo antártico se extiende,</p>
- <p class="i0">»a quien vuestra osadía tanto ofende.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_146">p. 146</span>»Soy uno de los hijos de la Tierra,</p>
- <p class="i0">»cual Encélado, Egeo o Centimano:</p>
- <p class="i0">»llaméme Adamastor, fuí a la guerra</p>
- <p class="i0">»contra el que el rayo vibra de Vulcano:</p>
- <p class="i0">»no que pusiese sierra sobre sierra,</p>
- <p class="i0">»mas conquistando el mar loco e insano,</p>
- <p class="i0">»por capitán quedé de donde andaba</p>
- <p class="i0">»la armada de Neptuno que buscaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Amores de la esposa de Peleo</p>
- <p class="i0">»me hicieron tomar tan grande empresa:</p>
- <p class="i0">»de las diosas no cura mi deseo</p>
- <p class="i0">»por amar de las aguas la princesa:</p>
- <p class="i0">»con las hijas la vi del gran Nereo</p>
- <p class="i0">»en la playa desnuda, y quedó presa</p>
- <p class="i0">»allí mi voluntad de tal manera,</p>
- <p class="i0">»que no siento haber cosa que más quiera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Como fuese difícil alcanzarla</p>
- <p class="i0">»por la grandeza fea de mi gesto,</p>
- <p class="i0">»determiné por armas conquistarla,</p>
- <p class="i0">»y a Doris mi deseo manifiesto;</p>
- <p class="i0">»la diosa de temor comienza a hablarla,</p>
- <p class="i0">»mas ella con un bel donaire honesto</p>
- <p class="i0">»responde:—¿Cuál será el amor bastante</p>
- <p class="i0">»de ninfa que sustente el de un gigante?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pero para evitar un mal tamaño</p>
- <p class="i0">»de cruda guerra, buscaré manera</p>
- <p class="i0">»con que con mi honra excuse el grave daño.—</p>
- <p class="i0">»Tal respuesta me dió la mensajera:</p>
- <p class="i0">»yo, que caer no pude en el engaño,</p>
- <p class="i0">»que es grande del amante la ceguera,</p>
- <p class="i0">»hinchiéronme con grandes alabanzas</p>
- <p class="i0">»el pecho de deseos y esperanzas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_147">p. 147</span>»De la propuesta guerra desistiendo,</p>
- <p class="i0">»una noche, de Doris prometida,</p>
- <p class="i0">»el rostro vi venir resplandeciendo</p>
- <p class="i0">»de mi hermosa Tetis, tan querida:</p>
- <p class="i0">»como loco tras de ella corro abriendo</p>
- <p class="i0">»los brazos por coger mi dulce vida</p>
- <p class="i0">»de este cuerpo; besé sus ojos bellos,</p>
- <p class="i0">»su boca, sus mejillas, sus cabellos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas ¡ay!, que el gran dolor la habla apoca;</p>
- <p class="i0">»que creyendo abrazar a la que amaba,</p>
- <p class="i0">»abrazado me hallé con una roca</p>
- <p class="i0">»de duro monte y de espesura brava:</p>
- <p class="i0">»juntando con la peña frente y boca,</p>
- <p class="i0">»que por el rostro angélico apretaba,</p>
- <p class="i0">»sin sentido quedé, quebrado el casco,</p>
- <p class="i0">»hecho junto al peñasco otro peñasco.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Oh ninfa dulce, amparo de mi daño!,</p>
- <p class="i0">»pues que esta mi presencia no te agrada,</p>
- <p class="i0">»¿qué te cuesta tenerme en este engaño,</p>
- <p class="i0">»o fueses monte, o nube, o sueño, o nada?</p>
- <p class="i0">»Mas viniéndome cierto desengaño,</p>
- <p class="i0">»me partí por la afrenta aquí pasada</p>
- <p class="i0">»a buscar otro mundo do no viese</p>
- <p class="i0">»quien de mi lloro y pena se riese.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Eran ya en este tiempo mis hermanos</p>
- <p class="i0">»vencidos y en miseria extrema puestos,</p>
- <p class="i0">»que por quietarse más los dioses vanos</p>
- <p class="i0">»los tienen a los montes sotopuestos,</p>
- <p class="i0">»mas como contra Dios no valen manos,</p>
- <p class="i0">»yo que llorando andaba en los recuestos</p>
- <p class="i0">»de montes, comencé del enemigo</p>
- <p class="i0">»hado a sentir las penas y el castigo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_148">p. 148</span>»Convirtióse mi carne en peña dura,</p>
- <p class="i0">»en peñascos los huesos se volvieron;</p>
- <p class="i0">»estos miembros que ves y esta figura</p>
- <p class="i0">»por estas largas aguas se extendieron:</p>
- <p class="i0">»en fin, esta grandísima estatura</p>
- <p class="i0">»en el remoto cabo convirtieron</p>
- <p class="i0">»los dioses, y por darme pena fea,</p>
- <p class="i0">»con sus aguas la Tetis me rodea.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquesto nos contó, y con triste lloro</p>
- <p class="i0">súbito de la vista se apartaba;</p>
- <p class="i0">la nube se deshizo y con sonoro</p>
- <p class="i0">bramido el agua adentro resonaba;</p>
- <p class="i0">yo, levantando el rostro al sacro coro</p>
- <p class="i0">angelical que allí nos aportaba,</p>
- <p class="i0">a Dios pedí quitase aquellos duros</p>
- <p class="i0">casos que Adamastor contó futuros.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya Flegón y Pirois venían tirando</p>
- <p class="i0">con otros dos el carro rutilante,</p>
- <p class="i0">cuando se fué la tierra alta mostrando</p>
- <p class="i0">en qué fué convertido el gran gigante.</p>
- <p class="i0">Al longo de la costa comenzando</p>
- <p class="i0">a cortar ya las aguas de Levante,</p>
- <p class="i0">por ella abajo un poco navegamos,</p>
- <p class="i0">donde segunda vez tierra tomamos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»La gente que esta tierra poseía,</p>
- <p class="i0">puesto que brutos negros todos eran,</p>
- <p class="i0">más humana en el trato parecía</p>
- <p class="i0">que los que atrás tan mal nos recibieran:</p>
- <p class="i0">con bailes y con fiestas de alegría</p>
- <p class="i0">por la playa a mirarnos concurrieran</p>
- <p class="i0">las mujeres consigo, y el ganado,</p>
- <p class="i0">que apacentaban gordo y bien criado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_149">p. 149</span>»Las mujeres quemadas traen encima</p>
- <p class="i0">de vagarosos bueyes asentadas,</p>
- <p class="i0">bueyes que es el ganado que se estima,</p>
- <p class="i0">que todo lo demás anda en manadas:</p>
- <p class="i0">coplillas pastoriles, prosa y rima,</p>
- <p class="i0">en su lengua cantaban concertadas</p>
- <p class="i0">con dulce son de rústicas avenas,</p>
- <p class="i0">de Títiro imitando las camenas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estos, como en la vista placenteros</p>
- <p class="i0">eran, humanamente nos trataron,</p>
- <p class="i0">trayéndonos gallinas y carneros</p>
- <p class="i0">a trueco de otras piezas que llevaron;</p>
- <p class="i0">mas como nunca al fin mis compañeros</p>
- <p class="i0">de su lengua entender algo alcanzaron</p>
- <p class="i0">ni señal de la tierra que buscamos,</p>
- <p class="i0">dando velas, las áncoras alzamos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya habíamos cercado con corona</p>
- <p class="i0">la costa negra de África, y tornaba</p>
- <p class="i0">la proa a demandar la ardiente zona;</p>
- <p class="i0">atrás el polo antártico quedaba;</p>
- <p class="i0">queda también la isla que pregona</p>
- <p class="i0">haber visto la armada que buscaba</p>
- <p class="i0">el Tormentorio cabo, y descubierto</p>
- <p class="i0">haber en ella hecho el viaje cierto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De aquí fuimos contando muchos días</p>
- <p class="i0">entre tristes tormentas y bonanzas,</p>
- <p class="i0">descubriendo en el mar no vistas vías</p>
- <p class="i0">con el hilo de solas esperanzas,</p>
- <p class="i0">trayendo con las aguas mil porfías,</p>
- <p class="i0">que como todo en ellas son mudanzas,</p>
- <p class="i0">una corriente hallamos tan pujante</p>
- <p class="i0">que no nos consintió pasar delante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_150">p. 150</span>»Era mayor la furia en demasía</p>
- <p class="i0">de la mar, que ir atrás nos obligaba</p>
- <p class="i0">con el grande furor con que corría,</p>
- <p class="i0">que la fuerza del viento que soplaba;</p>
- <p class="i0">pero, corrido Noto que en porfía</p>
- <p class="i0">la mar contra su soplo tanto estaba,</p>
- <p class="i0">hinchando los carrillos reciamente,</p>
- <p class="i0">las naos hizo vencer a la corriente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Traía el Sol el día esclarecido</p>
- <p class="i0">en que al Portal los tres Reyes vinieron,</p>
- <p class="i0">buscando con la Estrella el Rey nacido</p>
- <p class="i0">en quien los tres tres Reyes conocieron:</p>
- <p class="i0">un puerto en este día ha aparecido</p>
- <p class="i0">de las gentes que atrás nos recibieron</p>
- <p class="i0">en un hermoso río, al cual le dimos</p>
- <p class="i0">el nombre de aquel día en que vinimos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Refresco de esta gente en él tomamos</p>
- <p class="i0">y dulce agua del río, mas no pudo</p>
- <p class="i0">nadie hallar la nueva que buscamos,</p>
- <p class="i0">siendo el pueblo a nosotros todos mudo.</p>
- <p class="i0">Contempla, oh Rey, qué grande tierra andamos,</p>
- <p class="i0">sin salir nunca de este pueblo rudo,</p>
- <p class="i0">sin hallar rastro o nueva, ni señales,</p>
- <p class="i0">de las buscadas partes orientales.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Imaginad ahora cuán cuitados</p>
- <p class="i0">andaríamos todos y perdidos,</p>
- <p class="i0">de hambres, de tormentas quebrantados,</p>
- <p class="i0">por climas y por mares no sabidos,</p>
- <p class="i0">y del largo esperar tanto cansados</p>
- <p class="i0">cuanto a desesperar casi movidos,</p>
- <p class="i0">por cielos tan aversos de las vidas</p>
- <p class="i0">cuanto son en el nuestro guarecidas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_151">p. 151</span>»Corrompido el vital mantenimiento</p>
- <p class="i0">y muy dañoso el flaco cuerpo humano,</p>
- <p class="i0">y con esto ningún contentamiento</p>
- <p class="i0">que aun fuese a la esperanza un gusto vano,</p>
- <p class="i0">¿creeréis que si este nuestro ayuntamiento</p>
- <p class="i0">de soldados no fuera Lusitano,</p>
- <p class="i0">que pudiera durar tan obediente,</p>
- <p class="i0">en ausencia, a su rey y a su regente?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Creeréis que ya no fueran levantados</p>
- <p class="i0">contra su capitán si resistiera,</p>
- <p class="i0">haciéndose piratas, obligados</p>
- <p class="i0">de desesperación y hambre fiera?</p>
- <p class="i0">Grandemente por cierto están probados</p>
- <p class="i0">los que vienen debajo mi bandera</p>
- <p class="i0">en una Portuguesa alta excelencia</p>
- <p class="i0">de firme lealtad y de obediencia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Dejando el puerto, en fin, del dulce río,</p>
- <p class="i0">y tornando a cortar la agua salada,</p>
- <p class="i0">hicimos de esta costa algún desvío,</p>
- <p class="i0">engolfando en el medio nuestra armada;</p>
- <p class="i0">porque, soplando Noto manso y frío,</p>
- <p class="i0">no nos cogiese el agua represada</p>
- <p class="i0">de la costa que un seno allí hacía</p>
- <p class="i0">hacia donde Zofala el oro envía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Pasado este peligro, el mástil alto</p>
- <p class="i0">al sacro Nicolás encomendamos,</p>
- <p class="i0">y a do hace en la costa el mar asalto</p>
- <p class="i0">la proa de una y otra nao inclinamos:</p>
- <p class="i0">muéstrase de esperanza el pecho falto</p>
- <p class="i0">de los que de un madero nos fiamos,</p>
- <p class="i0">cuando, del esperar desesperado,</p>
- <p class="i0">fué de una novedad alborotado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_152">p. 152</span>»Ya que la flota llega cerca al puerto</p>
- <p class="i0">do las playas y valles bien se veían,</p>
- <p class="i0">en un río, que corre al mar abierto,</p>
- <p class="i0">mil bateles entraban y salían:</p>
- <p class="i0">alegría muy grande fué por cierto</p>
- <p class="i0">encontrar con personas que sabían</p>
- <p class="i0">navegar, porque entre ellas esperamos</p>
- <p class="i0">hallar las dulces nuevas que hallamos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Etíopes son todos, mas con gente</p>
- <p class="i0">mejor, al parecer, comunicaban:</p>
- <p class="i0">arábigo lenguaje se les siente</p>
- <p class="i0">entre la común lengua que hablaban:</p>
- <p class="i0">con paño de algodón muy sutilmente</p>
- <p class="i0">las cabezas ceñían y apretaban:</p>
- <p class="i0">con otro que de tinta azul se tiñe</p>
- <p class="i0">cada cual sus vergüenzas cubre y ciñe.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por la arábiga lengua mal hablada,</p>
- <p class="i0">aunque bien de Martínez entendida,</p>
- <p class="i0">nos dicen que por naos cual nuestra armada</p>
- <p class="i0">es la mar en su tierra dividida;</p>
- <p class="i0">que de do sale el Sol hacen jornada</p>
- <p class="i0">a la costa del Sur más escondida,</p>
- <p class="i0">y del Sur para el Sol, tierra do había</p>
- <p class="i0">gente de la color del blanco día.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Grandemente aquí todos nos holgamos</p>
- <p class="i0">con nuevas de esta gente tan cabales,</p>
- <p class="i0">y porque en este río señal hallamos,</p>
- <p class="i0">el nombre le quedó de Las Señales;</p>
- <p class="i0">un padrón en la tierra levantamos</p>
- <p class="i0">que para señalar lugares tales</p>
- <p class="i0">traían: con el nombre quedó el suelo</p>
- <p class="i0">del que guió a Tobías a Gabelo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_153">p. 153</span>»Aquí las sucias naos, de cosas llenas</p>
- <p class="i0">que en las aguas del mar se crían saladas,</p>
- <p class="i0">limpiamos, dando a todas sus carenas,</p>
- <p class="i0">reforzando las tablas desclavadas;</p>
- <p class="i0">de los que en las orillas sobre arenas</p>
- <p class="i0">viven en las casillas mal labradas</p>
- <p class="i0">alcanzamos refresco y el sustento,</p>
- <p class="i0">con un pecho de mal vacío y exento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas no fué la esperanza tan inmensa</p>
- <p class="i0">que hubimos en la tierra limpia y pura</p>
- <p class="i0">de alegría, que luego en recompensa</p>
- <p class="i0">Ramnusia la mezcló con desventura:</p>
- <p class="i0">así el hermoso cielo lo dispensa,</p>
- <p class="i0">con esta condición pesada y dura</p>
- <p class="i0">nacimos, que el pesar tenga firmeza</p>
- <p class="i0">y mude presto el bien naturaleza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y fué que sobrevino con gran saña</p>
- <p class="i0">un grave mal en todos, y dejaron</p>
- <p class="i0">muchos la vida, donde en tierra extraña</p>
- <p class="i0">los huesos para siempre sepultaron:</p>
- <p class="i0">no saben qué aprovecha ni qué daña,</p>
- <p class="i0">mas tan disformemente se hincharon</p>
- <p class="i0">las encías en todos, que crecía</p>
- <p class="i0">la carne y juntamente se podría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De ellas salía un olor tan malo y bruto</p>
- <p class="i0">que el aire más vecino inficionaba;</p>
- <p class="i0">no se hallaba allí médico astuto,</p>
- <p class="i0">cirujano sutil menos se hallaba:</p>
- <p class="i0">cualquiera en este oficio poco instruto</p>
- <p class="i0">por la podrida carne así cortaba</p>
- <p class="i0">como si fuera muerta, y convenía,</p>
- <p class="i0">pues muerto queda luego el que la cría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_9"><span class="pagenum" id="Page_154">p. 154</span>»En fin, que en esta incógnita espesura</p>
- <p class="i0">gran parte se quedó de compañeros,</p>
- <p class="i0">que en el largo camino y desventura</p>
- <p class="i0">con nosotros se vieron ventureros.</p>
- <p class="i0">¡Cuán presto halla el cuerpo sepultura!</p>
- <p class="i0">En agua, en tierra, en valles, en oteros,</p>
- <p class="i0">doquiera, cual si fuera nuestra tierra,</p>
- <p class="i0">el túmulo el ilustre cuerpo encierra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Así que de este puerto nos partimos</p>
- <p class="i0">con mayor esperanza y más tristeza,</p>
- <p class="i0">y por la costa abajo el mar abrimos</p>
- <p class="i0">buscando nueva alguna de firmeza:</p>
- <p class="i0">en Mozambique cruel al fin surgimos,</p>
- <p class="i0">de cuya falsedad y vil bajeza</p>
- <p class="i0">ya serás sabedor, y de los daños</p>
- <p class="i0">de Mombaza y sus pueblos con engaños.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Hasta que aquí seguros a este puerto,</p>
- <p class="i0">cuya blandura y dulce tratamiento</p>
- <p class="i0">dará salud a un vivo, vida a un muerto,</p>
- <p class="i0">nos trajo la piedad del alto asiento.</p>
- <p class="i0">Aquí como en florido y fresco huerto</p>
- <p class="i0">reciben cuerpo y alma gran contento,</p>
- <p class="i0">y con esto, señor, cuanto pediste</p>
- <p class="i0">te ha contado mi lengua tosca y triste.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira ahora, gran rey, si hubo en el mundo</p>
- <p class="i0">gentes que tal camino acometiesen</p>
- <p class="i0">¿Crees que tanto Eneas o el facundo</p>
- <p class="i0">Ulises por el mundo se extendiesen?</p>
- <p class="i0">¿O ha osado alguno ver del mar profundo,</p>
- <p class="i0">por más versos que de él ya se escribiesen,</p>
- <p class="i0">de lo que he visto yo con maña y arte,</p>
- <p class="i0">y de lo que veré, la octava parte?</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_9">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_171.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">Kostka, pintó<span class="dchaf">Wagenmann, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">En fin, que en esta incógnita espesura</p>
- <p class="i0">gran parte se quedó de compañeros,</p>
- <p class="i0">que en el largo camino y desventura</p>
- <p class="i0">con nosotros se vieron ventureros.</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_9">Canto V, Estr. 83</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_155">p. 155</span>»Ese a quien tanto honró la fuerte Aonia,</p>
- <p class="i0">sobre quien traen contienda peregrina</p>
- <p class="i0">entre sí Esmirna, Rodas, Colofonia,</p>
- <p class="i0">Atenas, Ios, Argo y Salamina,</p>
- <p class="i0">y esotro que esclarece a toda Ausonia,</p>
- <p class="i0">a cuya voz poética divina</p>
- <p class="i0">el río patrio Mincio se adormece</p>
- <p class="i0">y el Tibre con su son se ensoberbece:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Canten, loen, escriban siempre extremos</p>
- <p class="i0">de esos sus semidioses, y encarezcan,</p>
- <p class="i0">fingiendo magas, Circes, Polifemos,</p>
- <p class="i0">sirenas que al cantar los adormezcan;</p>
- <p class="i0">denles más navegar a vela y remos</p>
- <p class="i0">los Cicones, y tierras do fallezcan,</p>
- <p class="i0">a do los compañeros con el loto</p>
- <p class="i0">olviden en las aguas su piloto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Vientos sueltos les finjan e imaginen</p>
- <p class="i0">de cueros, y Calipsos malhadadas;</p>
- <p class="i0">harpías que el manjar les contaminen;</p>
- <p class="i0">ir a ver a las sombras ya pasadas;</p>
- <p class="i0">que por mucho y por mucho que se afinen</p>
- <p class="i0">en estas vanas fábulas soñadas,</p>
- <p class="i0">la verdad que yo canto clara y pura</p>
- <p class="i0">vence toda grandílocua escritura.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De la boca del docto y fuerte Gama</p>
- <p class="i0">pendiendo estaban todos embebidos</p>
- <p class="i0">cuando sus veces dió a la sacra fama</p>
- <p class="i0">que prosiga sus hechos tan subidos.</p>
- <p class="i0">Alaba el rey la ilustre y fértil rama</p>
- <p class="i0">de los reyes doquiera tan temidos,</p>
- <p class="i0">de la gente la antigua fortaleza,</p>
- <p class="i0">la lealtad de ánimo y nobleza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_156">p. 156</span>Va recontando el pueblo que se admira</p>
- <p class="i0">el caso cada cual que más notara:</p>
- <p class="i0">nadie de ellos los ojos mueve o tira</p>
- <p class="i0">mirando a quien el mar se sujetara;</p>
- <p class="i0">mas las riendas el Delio vuelve y gira</p>
- <p class="i0">que el lampacio mancebo mal guiara,</p>
- <p class="i0">por gozar de la Tetis más de espacio,</p>
- <p class="i0">y el rey se va del mar a su palacio.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">¡Cuán dulce es el loor y propia gloria</p>
- <p class="i0">de claros hechos, cuando son sonados!</p>
- <p class="i0">Cualquier noble trabajo que en memoria</p>
- <p class="i0">venza o iguale los grandes ya pasados,</p>
- <p class="i0">la envidia de la ilustre ajena historia</p>
- <p class="i0">hace mil veces hechos sublimados,</p>
- <p class="i0">y al que en obras de fama se ejercita</p>
- <p class="i0">el ajeno loor mucho le incita.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No tuvo en tanto Aquiles el famoso</p>
- <p class="i0">Alejandro, aunque fuerte en la pelea,</p>
- <p class="i0">cuanto de quien lo canta el numeroso</p>
- <p class="i0">verso, por quien lo envidia, a quien desea.</p>
- <p class="i0">El premio de Milcíades glorioso</p>
- <p class="i0">a Temístocles tanto aguijonea,</p>
- <p class="i0">que nada le encendía y animaba</p>
- <p class="i0">como cuando sus hechos celebraba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Trabaja por mostrar Vasco de Gama</p>
- <p class="i0">que el largo navegar que el mundo canta</p>
- <p class="i0">no mereció tan grande gloria y fama</p>
- <p class="i0">cual éste que a la tierra y cielo espanta;</p>
- <p class="i0">por más que el héroe aquel, que estima y ama,</p>
- <p class="i0">con dones, con favores y honra tanta,</p>
- <p class="i0">haga sonar la cítara mantuana</p>
- <p class="i0">la gloria de su Eneas y romana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_157">p. 157</span>Da la tierra de España Escipiones,</p>
- <p class="i0">Césares, Alejandros, y da Augustos;</p>
- <p class="i0">mas no les da con todo aquellos dones</p>
- <p class="i0">cuya falta los hace tan robustos.</p>
- <p class="i0">Octavio en las mayores opresiones</p>
- <p class="i0">compone versos doctos y venustos:</p>
- <p class="i0">no dirá Fulvia, cierto, que es mentira</p>
- <p class="i0">que Antonio la dejaba por Glafira.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Vence César de Francia la pujanza</p>
- <p class="i0">y las armas no impiden a la ciencia:</p>
- <p class="i0">trae una mano la pluma, otra la lanza,</p>
- <p class="i0">igualando de Tulio la elocuencia;</p>
- <p class="i0">pues el gran Escipión lo sumo alcanza</p>
- <p class="i0">del cómico escribir con experiencia:</p>
- <p class="i0">leía Alejandro a Homero de manera</p>
- <p class="i0">que siempre lo tenía a la cabecera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En fin, ¿qué capitán fuerte no ha habido</p>
- <p class="i0">que no fuese en las letras señalado</p>
- <p class="i0">de los que Italia o Grecia ha producido?</p>
- <p class="i0">Sólo en los españoles ha faltado,</p>
- <p class="i0">con vergüenza lo digo, que no ha sido</p>
- <p class="i0">más de un ilustre hecho celebrado</p>
- <p class="i0">por no tener valor el verso y rima,</p>
- <p class="i0">que quien no sabe el arte no la estima.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Por esto, y no por falta de natura,</p>
- <p class="i0">no se hallan Virgilios ni aun Homeros,</p>
- <p class="i0">ni habrá jamás, si tal costumbre dura,</p>
- <p class="i0">Eneas píos ni aun Aquiles fieros;</p>
- <p class="i0">y, lo que peor es, que la ventura</p>
- <p class="i0">tan ásperos los hizo, tan austeros,</p>
- <p class="i0">tan rudos y de ingenio tan avieso,</p>
- <p class="i0">que a muchos se les da muy poco de eso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_158">p. 158</span>Agradezca a las Musas nuestro Gama</p>
- <p class="i0">el amor patrial que las obliga</p>
- <p class="i0">a dar nombre a los suyos con la fama</p>
- <p class="i0">de la ilustre y la bélica fatiga,</p>
- <p class="i0">que él, ni el que de su estirpe ser se llama,</p>
- <p class="i0">a la Musa no tiene tan amiga,</p>
- <p class="i0">ni las hijas del Tajo, que dejasen</p>
- <p class="i0">las telas de oro fino y lo cantasen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Porque el amor fraterno, puro, honesto,</p>
- <p class="i0">de dar al lusitano pecho y hecho</p>
- <p class="i0">digno loor, ha sido el presupuesto</p>
- <p class="i0">de las bellas Tagides que esto han hecho:</p>
- <p class="i0">por lo cual sólo debe estar dispuesto</p>
- <p class="i0">a las altas empresas siempre el pecho,</p>
- <p class="i0">pues por ésta o por otra cualquier vía</p>
- <p class="i0">no perderá su precio y su valía.</p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_6">
- <p><span class="pagenum" id="Page_159">p. 159</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_177.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO SEXTO</h2>
-</div>
-
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">No</span> sabía en qué modo festejase</p>
- <p class="i0">el negro rey los fuertes navegantes,</p>
- <p class="i0">porque el amor y feudo granjease</p>
- <p class="i0">del señor de unas gentes tan pujantes:</p>
- <p class="i0">pésale ver que tanto lo apartase</p>
- <p class="i0">su ventura de aquellas abundantes</p>
- <p class="i0">tierras de Europa, y no estar más vecino</p>
- <p class="i0">de do Alcides abrió en el mar camino.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con juegos, danzas y otras alegrías</p>
- <p class="i0">según la policía melindana,</p>
- <p class="i0">con usadas y alegres pesquerías</p>
- <p class="i0">con que Antonio a Lageia puso ufana,</p>
- <p class="i0">este famoso rey todos los días</p>
- <p class="i0">entretiene la gente Lusitana</p>
- <p class="i0">con banquetes, manjares desusados,</p>
- <p class="i0">con frutas, aves, carnes y pescados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_160">p. 160</span>Mas viendo el capitán que se tardaba</p>
- <p class="i0">más de lo que conviene y que ya el viento</p>
- <p class="i0">a la partida llama, se aprestaba,</p>
- <p class="i0">a la par, de pilotos y alimento:</p>
- <p class="i0">a la vela se hace, que aun restaba</p>
- <p class="i0">mucho por navegar del elemento:</p>
- <p class="i0">con amor, del pagano se despide,</p>
- <p class="i0">que a todos amistad larga les pide.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pídeles más: que aquel su puerto sea</p>
- <p class="i0">siempre de sus armadas visitado;</p>
- <p class="i0">que ningún otro bien mayor desea</p>
- <p class="i0">que dar a gente tal reino y estado,</p>
- <p class="i0">y que en cuanto con vida el cielo vea</p>
- <p class="i0">estará muy de veras aprestado</p>
- <p class="i0">a dar la vida y reino totalmente</p>
- <p class="i0">por rey de tanta alteza y por tal gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Otras tales palabras respondía</p>
- <p class="i0">el capitán, y al viento velas dando,</p>
- <p class="i0">al reino de la Aurora se partía,</p>
- <p class="i0">que tanto tiempo ha que va buscando:</p>
- <p class="i0">el piloto que lleva no tenía</p>
- <p class="i0">el pecho falso, mas le va mostrando</p>
- <p class="i0">la verdadera rota y mar futuro,</p>
- <p class="i0">y con esto se va sobre seguro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las ondas navegaban del Oriente</p>
- <p class="i0">en el inmenso mar, y divisaban</p>
- <p class="i0">los tálamos del Sol, que nace ardiente,</p>
- <p class="i0">y casi sus deseos se acababan;</p>
- <p class="i0">mas Baco airado, que en el alma siente</p>
- <p class="i0">las venturas que allí se aparejaban</p>
- <p class="i0">a la gente del Luso, de ellas dina,</p>
- <p class="i0">arde, muere, blasfema y desatina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_161">p. 161</span>El cielo veía estar determinado</p>
- <p class="i0">de hacer de Lisboa nueva Roma:</p>
- <p class="i0">no lo puede estorbar, que destinado</p>
- <p class="i0">está del gran poder que el mundo doma:</p>
- <p class="i0">a la tierra bajó desesperado,</p>
- <p class="i0">nuevo remedio en ella busca y toma,</p>
- <p class="i0">entra el húmero reino y vase al fuerte</p>
- <p class="i0">de aquel a quien le cupo el mar en suerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Lo más íntimo entró de las profundas</p>
- <p class="i0">cavernas altas donde el mar se esconde,</p>
- <p class="i0">de do las olas salen furibundas</p>
- <p class="i0">cuando el furor del viento al mar responde:</p>
- <p class="i0">Neptuno vive, y viven las jocundas</p>
- <p class="i0">Nereïdas, la parte del mar, donde</p>
- <p class="i0">las aguas dejan campo a las ciudades</p>
- <p class="i0">que habitan estas húmedas deidades.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Descubre el hondo nunca descubierto,</p>
- <p class="i0">las arenas de plata neta y fina,</p>
- <p class="i0">torres altas se ven en campo abierto</p>
- <p class="i0">de transparente masa cristalina,</p>
- <p class="i0">y cuanto más se allega, menos cierto</p>
- <p class="i0">la vista lo que sea determina,</p>
- <p class="i0">si es cristal, si es aljófar o diamante,</p>
- <p class="i0">según se muestra claro y rutilante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las puertas de oro fino, claveteadas</p>
- <p class="i0">del rico aljófar que las conchas crían,</p>
- <p class="i0">de hermosa pintura dibujadas,</p>
- <p class="i0">los ojos del dios Baco entretenían:</p>
- <p class="i0">de colores se veían variadas</p>
- <p class="i0">del viejo Caos las formas que yacían;</p>
- <p class="i0">vense cuatro elementos trasladados</p>
- <p class="i0">en diversos oficios ocupados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_162">p. 162</span>Allí el sublime fuego estaba encima</p>
- <p class="i0">sin que sea en materia sostenido;</p>
- <p class="i0">de allí las cosas vivas siempre anima</p>
- <p class="i0">después que por Prométeo fué cogido;</p>
- <p class="i0">luego tras él el aire se sublima</p>
- <p class="i0">que pegado a la esfera puso nido,</p>
- <p class="i0">no dejando lugar caliente o frío</p>
- <p class="i0">en todo el universo estar vacío.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Está la tierra en montes revestida</p>
- <p class="i0">de verdes hierbas y árboles floridas,</p>
- <p class="i0">dando pasto diverso y dando vida</p>
- <p class="i0">a las fieras en ella producidas:</p>
- <p class="i0">la clara forma allí estaba esculpida</p>
- <p class="i0">de las aguas por tierras esparcidas,</p>
- <p class="i0">que de pescados crían varios modos,</p>
- <p class="i0">cebando con su humor los cuerpos todos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En otro lado está puesta la guerra</p>
- <p class="i0">que dioses y gigantes han tenido;</p>
- <p class="i0">Tifeo sotopuesto está a la sierra</p>
- <p class="i0">Etna, por donde fuego ha despedido;</p>
- <p class="i0">esculpido se ve dando en la tierra,</p>
- <p class="i0">ante el pueblo que a verlo ha concurrido,</p>
- <p class="i0">por sacar el caballo, el gran Neptuno;</p>
- <p class="i0">cuando Palas produjo el aceituno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Poco se tarda aquí el Tebano airado</p>
- <p class="i0">en mirar estas cosas; mas entrando</p>
- <p class="i0">adonde está Neptuno, que, avisado</p>
- <p class="i0">de su venida, en pie le está esperando,</p>
- <p class="i0">recíbelo a la puerta, acompañado</p>
- <p class="i0">de ninfas que se están maravillando</p>
- <p class="i0">de ver que, acometiendo tal camino,</p>
- <p class="i0">venga al reino del agua el rey del vino.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_163">p. 163</span>«¡Oh Neptuno!, le dijo, no te espantes</p>
- <p class="i0">si a Baco en tus palacios recibieres,</p>
- <p class="i0">que también con los grandes y pujantes</p>
- <p class="i0">suele mostrar fortuna sus poderes:</p>
- <p class="i0">manda llamar los dioses del mar antes</p>
- <p class="i0">que hable más, si más oir quisieres;</p>
- <p class="i0">verán de desventura grandes modos:</p>
- <p class="i0">oigan todos el mal que toca a todos.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Juzgando ya Neptuno que sería</p>
- <p class="i0">extraño caso aqueste, llamar manda</p>
- <p class="i0">a Tritón a los dioses de agua fría</p>
- <p class="i0">y a los que habitan una y otra banda.</p>
- <p class="i0">Tritón, que de ser hijo se gloría</p>
- <p class="i0">del rey y de Salaucia veneranda,</p>
- <p class="i0">era mancebo grande, negro y feo,</p>
- <p class="i0">trompeta de su padre y su correo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los pelos de la barba y cabellera,</p>
- <p class="i0">que a los hombros abaja, ser mostraba</p>
- <p class="i0">del limo de la mar a do naciera;</p>
- <p class="i0">tales que nunca peine los peinara:</p>
- <p class="i0">las ostras y la pesca vil, ratera,</p>
- <p class="i0">de las mojadas puntas le colgaba:</p>
- <p class="i0">en la cabeza trae por gorra, aposta,</p>
- <p class="i0">una cáscara grande de langosta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Desnudo el cuerpo y miembros genitales,</p>
- <p class="i0">porque al nadar no tenga impedimento,</p>
- <p class="i0">aunque cubiertos todos de animales</p>
- <p class="i0">que en ellos se amontonan ciento a ciento:</p>
- <p class="i0">arañas y cangrejos y otros tales,</p>
- <p class="i0">que de Febe reciben crecimiento,</p>
- <p class="i0">inmundos animales el inmundo</p>
- <p class="i0">lugar cubren, cogidos del profundo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_164">p. 164</span>La conca que llevaba, retorcida,</p>
- <p class="i0">con tanta fuerza y brío la soplaba</p>
- <p class="i0">que en un punto de todos fuera oída</p>
- <p class="i0">según en la mar ancha retumbaba:</p>
- <p class="i0">luego la compañía apercibida</p>
- <p class="i0">de dioses al palacio caminaba</p>
- <p class="i0">del dios que el muro hizo de Dardania,</p>
- <p class="i0">destruído después de griega insania.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El Océano viene acompañado</p>
- <p class="i0">de los hijos e hijas que engendrara:</p>
- <p class="i0">Nereo, que con Dorio fué casado,</p>
- <p class="i0">y de ninfas el mar todo poblara:</p>
- <p class="i0">el profeta Proteo deja el ganado</p>
- <p class="i0">marítimo pacer por la agua clara:</p>
- <p class="i0">allí viene también, aunque sabía</p>
- <p class="i0">a lo que Baco al mar venido había.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De Neptuno la linda y bella esposa,</p>
- <p class="i0">hija de Celo y Vesta, allí se halla</p>
- <p class="i0">grave, y con rostro alegre tan hermosa,</p>
- <p class="i0">que está la mar en leche por miralla:</p>
- <p class="i0">vestida una camisa preciosa</p>
- <p class="i0">de bengala o beatilla, que a tapalla</p>
- <p class="i0">no es posible, mas deja el cuerpo verse,</p>
- <p class="i0">que tanto bien no es bien pueda esconderse.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Anfitrite, más bella que las flores,</p>
- <p class="i0">no quiso que aquí menos se sintiese:</p>
- <p class="i0">consigo trae el delfín que a los amores</p>
- <p class="i0">del rey le aconsejó que obedeciese;</p>
- <p class="i0">con los ojos de cuanto ve señores</p>
- <p class="i0">cualquiera pensará que al sol venciese:</p>
- <p class="i0">las dos van mano a mano igual partido,</p>
- <p class="i0">pues ambas son esposas de un marido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_165">p. 165</span>Y la que, de las furias de Atamante</p>
- <p class="i0">huyendo, mereció divino estado,</p>
- <p class="i0">consigo trae su hijo, bello infante</p>
- <p class="i0">que en número de dioses es contado:</p>
- <p class="i0">brincando por la playa va delante</p>
- <p class="i0">con las conchas que cría el mar salado,</p>
- <p class="i0">por la arena a las veces se recrea,</p>
- <p class="i0">y otras lo lleva en brazos Panopea.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y el dios que humano fué, mas por extraño</p>
- <p class="i0">caso con una hierba poderosa</p>
- <p class="i0">fué convertido en pez, y de este daño</p>
- <p class="i0">le vino la deidad santa, gloriosa,</p>
- <p class="i0">aun se viene llorando el grave engaño</p>
- <p class="i0">que Circes con su Escila usa hermosa,</p>
- <p class="i0">la cual ama de veras siendo amado,</p>
- <p class="i0">que a aquesto obliga amor mal empleado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya finalmente todos asentados</p>
- <p class="i0">dentro de una capaz y rica sala,</p>
- <p class="i0">las diosas en riquísimos estrados,</p>
- <p class="i0">los dioses en fino oro de Zofala,</p>
- <p class="i0">de Neptuno son todos regalados,</p>
- <p class="i0">el dios Baco con él está a la iguala;</p>
- <p class="i0">y con suave olor la arabia masa</p>
- <p class="i0">que nace dentro el mar hinche la casa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Estando sosegado ya el tumulto</p>
- <p class="i0">de dioses y de sus recibimientos,</p>
- <p class="i0">comienza a descubrir del pecho oculto</p>
- <p class="i0">la razón Tioneo de sus tormentos;</p>
- <p class="i0">un poco entristeciéndose en el bulto,</p>
- <p class="i0">dando muestra de grandes sentimientos,</p>
- <p class="i0">por dar a los del Luso triste muerte</p>
- <p class="i0">con hierro ajeno, habla de esta suerte:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_166">p. 166</span>»Príncipe que de juro señoreas</p>
- <p class="i0">de un polo al otro polo el mar airado,</p>
- <p class="i0">y como tú lo quieres y deseas,</p>
- <p class="i0">término das al mundo limitado,</p>
- <p class="i0">y tú, padre Oceano, que rodeas</p>
- <p class="i0">el globo de la tierra que has cercado,</p>
- <p class="i0">y a ninguno permites, aunque amigo,</p>
- <p class="i0">que tus límites pase sin castigo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y los demás que nunca habéis sufrido</p>
- <p class="i0">injuria en vuestro reino chica o grande,</p>
- <p class="i0">que con castigo igual no hayáis tenido</p>
- <p class="i0">venganza de este tal que en la mar ande,</p>
- <p class="i0">¿cómo en tanto descuido habéis vivido,</p>
- <p class="i0">quién puso en tanto grado que os ablande</p>
- <p class="i0">los pechos con razón endurecidos</p>
- <p class="i0">contra los hombres flacos y atrevidos?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Visteis que con grandísima osadía</p>
- <p class="i0">el cielo acometieron más supremo;</p>
- <p class="i0">visteis aquella loca fantasía</p>
- <p class="i0">de tentar a la mar con vela y remo;</p>
- <p class="i0">visteis y veis ahora cada día</p>
- <p class="i0">empresas tan soberbias, que me temo</p>
- <p class="i0">serán del cielo y agua Lusitanos</p>
- <p class="i0">los dioses, y nosotros los humanos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Veis ahora la poca y flaca gente</p>
- <p class="i0">que de un vasallo mío nombre toma,</p>
- <p class="i0">con soberbia de pecho y alta frente</p>
- <p class="i0">a vos y a mí y al mundo todo doma:</p>
- <p class="i0">ved cómo corta el mar del Oriente,</p>
- <p class="i0">a do jamás llegó fuerza de Roma:</p>
- <p class="i0">ved cómo, el reino de agua sojuzgando,</p>
- <p class="i0">los estatutos vuestros van quebrando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_167">p. 167</span>»Yo vi contra los Minias, que primero</p>
- <p class="i0">camino por el agua en nao hicieron,</p>
- <p class="i0">que injuriado Bóreas y el parcero</p>
- <p class="i0">Aquilo a los demás les resistieron:</p>
- <p class="i0">si del ayuntamiento venturero</p>
- <p class="i0">los vientos esta injuria así sintieron,</p>
- <p class="i0">vos, a quien más compete esta venganza,</p>
- <p class="i0">¿qué esperáis, qué queréis con tal tardanza?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y no consiento, dioses, que ninguno</p>
- <p class="i0">piense que por su amor bajé del cielo,</p>
- <p class="i0">ni que siento la injuria de Neptuno:</p>
- <p class="i0">la mía es la que temo yo y recelo;</p>
- <p class="i0">mi suerte lloro, que el hado importuno</p>
- <p class="i0">en mis victorias ponga obscuro velo,</p>
- <p class="i0">y lo que yo gané por el Oriente</p>
- <p class="i0">lo vea ser rendido de esta gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Que el gran señor y hados que destinan</p>
- <p class="i0">a su albedrío el ser del bajo mundo</p>
- <p class="i0">mayor fama que a nadie determinan</p>
- <p class="i0">darle por el mar ancho del profundo.</p>
- <p class="i0">Mirad, oh dioses sacros, si se inclinan</p>
- <p class="i0">por pasión los del cielo, que segundo</p>
- <p class="i0">se ve, nadie tendrá menos valía</p>
- <p class="i0">que quien con más razón valer debía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y por esto bajé del cielo huyendo,</p>
- <p class="i0">buscando algún remedio a mis pesares,</p>
- <p class="i0">por ver si lo que en él se fué perdiendo</p>
- <p class="i0">lo hallaré ganado en vuestros mares.»</p>
- <p class="i0">Queriendo decir más, vanle impidiendo</p>
- <p class="i0">las perlas que llorando caen a pares</p>
- <p class="i0">de los húmedos ojos, con que luego</p>
- <p class="i0">se encienden las deidades de agua en fuego.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_168">p. 168</span>La ira con que al punto fué alterado</p>
- <p class="i0">el corazón de todos los vivientes</p>
- <p class="i0">no sufre más consejo bien pensado</p>
- <p class="i0">ni dilación mayor, ni inconvenientes.</p>
- <p class="i0">Al grande Eolo envían un recado,</p>
- <p class="i0">de parte de Neptuno y sus clientes,</p>
- <p class="i0">que dé suelta a los vientos repugnantes,</p>
- <p class="i0">con que no haya en el mar más navegantes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Proteo bien quisiera haber audiencia</p>
- <p class="i0">para decir allí lo que sentía,</p>
- <p class="i0">y según lo descubre su presencia,</p>
- <p class="i0">era alguna profunda profecía;</p>
- <p class="i0">mas en todos hallaba resistencia</p>
- <p class="i0">de aquella tumultuosa compañía,</p>
- <p class="i0">y Tetis, indignada, dijo en alto:</p>
- <p class="i0">«Proteo, no es Neptuno en ciencia falto.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Luego el soberbio Hipótades soltaba</p>
- <p class="i0">de la cárcel los vientos furïosos,</p>
- <p class="i0">el furor con palabras avivaba</p>
- <p class="i0">contra nuestros guerreros animosos:</p>
- <p class="i0">al punto el claro cielo se entoldaba,</p>
- <p class="i0">que los vientos comienzan impetuosos</p>
- <p class="i0">a correr por el mar fuerzas tomando,</p>
- <p class="i0">torres, montes y casas derribando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En cuanto este consejo se hacía</p>
- <p class="i0">en el acuoso asiento, nuestra flota</p>
- <p class="i0">con viento sosegado proseguía</p>
- <p class="i0">por el tranquilo mar su larga rota.</p>
- <p class="i0">Era cuando la luz del claro día</p>
- <p class="i0">del hemisferio Eoo está remota;</p>
- <p class="i0">los del cuarto de prima se acostaban,</p>
- <p class="i0">y al segundo los otros despertaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_169">p. 169</span>Del gran sueño vencidos, mal despiertos,</p>
- <p class="i0">bocezando a menudo se albergaban</p>
- <p class="i0">por sobre las antenas, descubiertos</p>
- <p class="i0">sin defensa a los vientos que soplaban;</p>
- <p class="i0">los ojos con trabajo grande abiertos,</p>
- <p class="i0">los perezosos miembros estiraban,</p>
- <p class="i0">remedios contra el sueño buscar quieren,</p>
- <p class="i0">historias cuentan, casos mil refieren.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«¿Cómo será mejor, uno decía,</p>
- <p class="i0">este tiempo pasar grave y pesado</p>
- <p class="i0">sino con algún cuento de alegría</p>
- <p class="i0">con que nos deje el sueño tan cargado?»</p>
- <p class="i0">Responde Leonardo, que traía</p>
- <p class="i0">pensamientos de firme enamorado:</p>
- <p class="i0">«¿Qué cuentos contarán que sean mejores,</p>
- <p class="i0">para pasar el tiempo, que de amores?»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«No es, dijo Veloso, cosa justa</p>
- <p class="i0">de blanduras tratar en la aspereza</p>
- <p class="i0">que el trabajo del mar, que nos desgusta,</p>
- <p class="i0">no consiente blanduras ni terneza;</p>
- <p class="i0">antes de dura guerra, cruel, robusta,</p>
- <p class="i0">aquesta historia sea, pues dureza</p>
- <p class="i0">nuestra vida ha de ser a lo que entiendo,</p>
- <p class="i0">que el mal que ha de venir lo está diciendo.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Todos vienen en ello y encomiendan</p>
- <p class="i0">a Veloso que cuente lo que aprueba:</p>
- <p class="i0">«Yo lo contaré, dijo, como entiendan</p>
- <p class="i0">que no es fábula antigua o ficción nueva;</p>
- <p class="i0">y porque los oyentes de aquí aprendan</p>
- <p class="i0">a hacer hechos grandes de alta prueba,</p>
- <p class="i0">diré de los que son de nuestra tierra</p>
- <p class="i0">los doce de la guerra de Inglaterra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_170">p. 170</span>»En tiempo que las riendas de su reino</p>
- <p class="i0">el rey don Juan primero moderaba,</p>
- <p class="i0">gozando de la paz con su gobierno</p>
- <p class="i0">que el cercano enemigo perturbaba,</p>
- <p class="i0">dentro de Inglaterra, que en invierno</p>
- <p class="i0">perpetuo con la nieve blanqueaba,</p>
- <p class="i0">la fiera Erimnis siembra tal cizaña</p>
- <p class="i0">que fuese inmortal fama a nuestra España.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Entre las damas de la corte inglesa</p>
- <p class="i0">y nobles cortesanos hubo un día</p>
- <p class="i0">una grave discordia sobre mesa,</p>
- <p class="i0">o fué por opinión o por porfía;</p>
- <p class="i0">los cortesanos, a quien poco pesa</p>
- <p class="i0">decir graves palabras de osadía,</p>
- <p class="i0">dicen sustentarán que honras y famas</p>
- <p class="i0">en tales damas no hay para ser damas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si alguno con lanza o con espada</p>
- <p class="i0">quisiere demandarles lo contrario,</p>
- <p class="i0">ellos en campo raso o estacada</p>
- <p class="i0">convencerán con muerte al adversario:</p>
- <p class="i0">la femenil flaqueza, poco usada</p>
- <p class="i0">a semejante afrenta, el necesario</p>
- <p class="i0">auxilio implora luego de las gentes,</p>
- <p class="i0">buscándolo entre amigos y parientes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas como fuesen grandes y pujantes</p>
- <p class="i0">del reino los galanes, no se atreven</p>
- <p class="i0">ni parientes ni amigos ni aun amantes</p>
- <p class="i0">a sustentar las damas como deben.</p>
- <p class="i0">Con lágrimas humanas, y bastantes</p>
- <p class="i0">a que tras sí los sacros dioses lleven,</p>
- <p class="i0">echadas por el rostro de alabastro,</p>
- <p class="i0">se van todas al duque de Alencastro.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_10">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_189.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">F. Gerard, dibujó<span class="dchaf">Piget, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Viendo Vasco de Gama que en el puerto</p>
- <p class="i0">de su dulce deseo se perdía,</p>
- <p class="i0">viendo hasta el infierno el mar abierto</p>
- <p class="i0">y que con nueva furia el cielo veía...</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_10">Canto VI, Estr. 80</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_171">p. 171</span>»Era gran capitán y se hallara</p>
- <p class="i0">en guerras con la gente portuguesa</p>
- <p class="i0">cuando contra Castilla se mostrara</p>
- <p class="i0">defendiendo su tierra en alta empresa:</p>
- <p class="i0">la fuerza del amor allí notara</p>
- <p class="i0">que a su hija la hizo ser princesa,</p>
- <p class="i0">porque con su beldad el pecho doma</p>
- <p class="i0">del fuerte rey, y por mujer la toma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este, que socorrerlas no quería</p>
- <p class="i0">por no causar discordias intestinas,</p>
- <p class="i0">les dijo: «En Portugal, cuando atendía</p>
- <p class="i0">»el rey a haber las tierras iberinas,</p>
- <p class="i0">»noté en los portugueses tal valía,</p>
- <p class="i0">»tal primor, tal esfuerzo y partes dinas,</p>
- <p class="i0">»que ellos solos podrían, si no yerro,</p>
- <p class="i0">»sustentar esta causa a fuego y hierro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si, agraviadas damas, sois servidas,</p>
- <p class="i0">»de vuestra parte irán embajadores</p>
- <p class="i0">»que con cartas discretas y sentidas</p>
- <p class="i0">»los hagan de este agravio sabedores:</p>
- <p class="i0">»con ellas en extremo encarecidas,</p>
- <p class="i0">»con palabras de halagos y de amores,</p>
- <p class="i0">»vuestras lágrimas sean, que yo creo</p>
- <p class="i0">»veréis puesto en efecto ese deseo.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Así las aconseja el duque experto,</p>
- <p class="i0">y doce les nombró de los más fuertes,</p>
- <p class="i0">mas porque cada cual tenga uno cierto,</p>
- <p class="i0">les manda que sobre ellos echen suertes:</p>
- <p class="i0">doce a doce les dió, y al descubierto</p>
- <p class="i0">por suyo, cada cual sus penas, muertes,</p>
- <p class="i0">sus afrentas escribe por mil modos,</p>
- <p class="i0">y todas a su rey, y el duque a todos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_172">p. 172</span>»Ya llega a Portugal el mensajero</p>
- <p class="i0">y con la novedad la corte altera:</p>
- <p class="i0">quisiera el rey sublime ser primero,</p>
- <p class="i0">si la alteza real lo consintiera:</p>
- <p class="i0">cualquiera cortesano el venturero</p>
- <p class="i0">holgara que su suerte lo hiciera,</p>
- <p class="i0">y tienen por dichoso y bienhadado</p>
- <p class="i0">al que viene del duque señalado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya en la fuerte ciudad de do nombrada</p>
- <p class="i0">nuestra tierra quedó con nombre eterno</p>
- <p class="i0">de Portugal, se apresta gruesa armada</p>
- <p class="i0">por orden del que tiene el real gobierno:</p>
- <p class="i0">apercíbense luego a la jornada</p>
- <p class="i0">de ropas con galán corte moderno,</p>
- <p class="i0">yelmos, cimarras, letras y primores,</p>
- <p class="i0">caballos y libreas de colores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya de su rey tenían la licencia</p>
- <p class="i0">para partir del Duero celebrado</p>
- <p class="i0">aquellos que escogidos por sentencia</p>
- <p class="i0">fueran del duque inglés tan sublimado.</p>
- <p class="i0">No se halla en los doce diferencia</p>
- <p class="i0">en caballero, diestro o esforzado,</p>
- <p class="i0">mas uno que Magricio se decía</p>
- <p class="i0">de esta suerte habló a la compañía:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Fortísimos guerreros, yo deseo</p>
- <p class="i0">»ha mucho tiempo ver cosas extrañas,</p>
- <p class="i0">»por ver más tierras y aguas que aquí veo,</p>
- <p class="i0">»varias gentes del mundo, varias mañas;</p>
- <p class="i0">»y así, puesto que sea gran rodeo,</p>
- <p class="i0">»pues las cosas del mundo son tamañas,</p>
- <p class="i0">»querría, si queréis, irme por tierra,</p>
- <p class="i0">»que yo llegaré a tiempo a Inglaterra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_173">p. 173</span>»Y cuando caso fuere que, impedido</p>
- <p class="i0">»por la que da a las cosas fin postrero,</p>
- <p class="i0">»en el plazo faltare definido,</p>
- <p class="i0">»no será grande falta un compañero:</p>
- <p class="i0">todos por mí haréis lo que es debido,</p>
- <p class="i0">»aunque, según en Dios confío y espero,</p>
- <p class="i0">»ríos, montes, fortuna, ni embarazo,</p>
- <p class="i0">»no harán que no llegue al justo plazo.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Siendo con esto todos abrazados,</p>
- <p class="i0">tomada la licencia, de ellos parte</p>
- <p class="i0">por León, por Castilla y los ganados</p>
- <p class="i0">lugares por valor del patrio Marte.</p>
- <p class="i0">Ve a Navarra y los montes encumbrados</p>
- <p class="i0">de Pirene, que a España y Francia parte;</p>
- <p class="i0">vistas en fin de Galia cosas grandes,</p>
- <p class="i0">al estado pasó grande de Flandes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Allí llegado, o fuese industria o maña,</p>
- <p class="i0">sin pasar se detuvo muchos días;</p>
- <p class="i0">mas los once, que marchan con gran saña,</p>
- <p class="i0">cortan el mar del Norte con porfías:</p>
- <p class="i0">llegados a la costa inglesa extraña,</p>
- <p class="i0">para Londres tomaron breves días:</p>
- <p class="i0">del duque son con fiestas regalados,</p>
- <p class="i0">de las damas servidos y animados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Llégase el plazo y día señalado</p>
- <p class="i0">de entrar en campo con los doce ingleses,</p>
- <p class="i0">que el seguro del rey ya estaba dado:</p>
- <p class="i0">de yelmos se arman todos y de arneses;</p>
- <p class="i0">las damas por su parte ven armado</p>
- <p class="i0">el esfuerzo feroz de portugueses:</p>
- <p class="i0">vístense de colores todas ledas,</p>
- <p class="i0">con oro, joyas, perlas, ricas sedas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_174">p. 174</span>»Mas a la que le cupo por su suerte</p>
- <p class="i0">el ausente Magricio, así le pesa,</p>
- <p class="i0">que de luto se viste como en muerte,</p>
- <p class="i0">pues su galán le falta en esta empresa:</p>
- <p class="i0">los once publicaron con voz fuerte,</p>
- <p class="i0">que lo entienda la corte toda inglesa,</p>
- <p class="i0">que a las damas les den las justas palmas</p>
- <p class="i0">aunque dos o tres de ellos den las almas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya en un sublime y público teatro</p>
- <p class="i0">se asienta el rey inglés con los señores:</p>
- <p class="i0">estaban tres a tres y cuatro a cuatro</p>
- <p class="i0">mirando los valientes guerreadores:</p>
- <p class="i0">no son vistos del sol, del Tajo al Batro,</p>
- <p class="i0">de fuerza, esfuerzo y de ánimo mayores,</p>
- <p class="i0">otros doce salir cual los ingleses,</p>
- <p class="i0">ni cual salen los once Portugueses.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tascaban los caballos espumando</p>
- <p class="i0">los frenos de oro con feroz semblante:</p>
- <p class="i0">el sol está en las armas verberando</p>
- <p class="i0">como en limpio cristal y bel diamante;</p>
- <p class="i0">mas divísase en uno y otro bando</p>
- <p class="i0">partido desigual y disonante</p>
- <p class="i0">entre once y doce, cuando ya la gente</p>
- <p class="i0">comienza a alborotarse comúnmente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Vuelven todos el rostro donde había</p>
- <p class="i0">la causa principal del rebullicio</p>
- <p class="i0">y ven un caballero que venía</p>
- <p class="i0">con armas y caballo a su servicio:</p>
- <p class="i0">saluda al rey y damas, y seguía</p>
- <p class="i0">los once Lusitanos, que es Magricio:</p>
- <p class="i0">sus amigos abraza el compañero,</p>
- <p class="i0">que al peligro no falta aunque postrero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_175">p. 175</span>»La dama, como vió que era venido</p>
- <p class="i0">el que ha de defender su nombre y fama,</p>
- <p class="i0">del animal de Heles se ha vestido,</p>
- <p class="i0">que más que a la virtud el vulgo lo ama.</p>
- <p class="i0">Ya dan señal, y el bélico ruído</p>
- <p class="i0">los encendidos pechos tanto inflama,</p>
- <p class="i0">que pican y las riendas sueltan luego,</p>
- <p class="i0">bajan las lanzas, salta en tierra el fuego.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»El tropel de caballos al encuentro</p>
- <p class="i0">retumbar hace el bajo y hueco suelo:</p>
- <p class="i0">a nadie el corazón le cabe dentro</p>
- <p class="i0">del pecho con temor y con recelo:</p>
- <p class="i0">cuál de la silla vuela al hondo centro;</p>
- <p class="i0">cuál de tierra la cara vuelve al cielo,</p>
- <p class="i0">cuál en rojas las armas tiñe blancas,</p>
- <p class="i0">cuál con yelmo y penacho da en las ancas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Alguno allí granjea eterno sueño</p>
- <p class="i0">que quisiera quizás no granjeallo:</p>
- <p class="i0">allí corre un caballo ya sin dueño,</p>
- <p class="i0">aquí corre ya un dueño sin caballo:</p>
- <p class="i0">ya la soberbia inglesa con desdeño</p>
- <p class="i0">de tres o cuatro muertos halla al fallo,</p>
- <p class="i0">que al hacer con espada la batalla</p>
- <p class="i0">hay más que arnés, escudo, yelmo y malla.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Gastar palabras en contar extremos</p>
- <p class="i0">de golpes fieros, fieras cuchilladas,</p>
- <p class="i0">es de los gastadores que sabemos</p>
- <p class="i0">de tiempo con las fábulas soñadas:</p>
- <p class="i0">basta por fin del caso que entendemos</p>
- <p class="i0">que con hazañas grandes señaladas</p>
- <p class="i0">los nuestros alcanzaron la victoria</p>
- <p class="i0">y las damas quedaron con su gloria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_176">p. 176</span>»El duque recogió los vencedores</p>
- <p class="i0">en sus casas con fiestas y alegría:</p>
- <p class="i0">cocineros ocupa y cazadores</p>
- <p class="i0">de las damas la bella compañía,</p>
- <p class="i0">que quieren dar a sus libertadores</p>
- <p class="i0">suntuosos banquetes cada día,</p>
- <p class="i0">en cuanto los tuviere Inglaterra</p>
- <p class="i0">sin dejarlos volver para su tierra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas dicen que después el gran Magricio,</p>
- <p class="i0">deseoso de ver cosas más grandes,</p>
- <p class="i0">en la tierra se queda, do un servicio</p>
- <p class="i0">a la condesa hizo que es de Flandes</p>
- <p class="i0">(que profesando, oh Marte, tu novicio,</p>
- <p class="i0">no se acobardará en cuanto le mandes):</p>
- <p class="i0">un fiero francés mata que el destino</p>
- <p class="i0">de Torcato traía y de Corvino.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y de los doce un otro en Alemaña</p>
- <p class="i0">se queda, donde tuvo un desafío</p>
- <p class="i0">con un falso germano que con maña</p>
- <p class="i0">lo pretendió dejar rendido y frío.»</p>
- <p class="i0">Contando esto Veloso con gran saña,</p>
- <p class="i0">le piden que no haga tal desvío</p>
- <p class="i0">del caso de Magricio y su victoria,</p>
- <p class="i0">y que del alemán tenga memoria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Todos del que contaba están colgando,</p>
- <p class="i0">y el maestre del aire, tras quien anda,</p>
- <p class="i0">el silbo toca a priesa, despertando</p>
- <p class="i0">los marinos de una y otra banda;</p>
- <p class="i0">y porque el viento viene refrescando,</p>
- <p class="i0">los trinquetes de proa coger manda:</p>
- <p class="i0">«Alerta, grita, alerta, que recrece</p>
- <p class="i0">el viento de la nube que parece.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_177">p. 177</span>No eran los trinquetes aun plegados</p>
- <p class="i0">cuando les sobrevino la procela:</p>
- <p class="i0">«¡Izad la vela grande, descuidados!»</p>
- <p class="i0">«¡Amainad con furor la mayor vela!»</p>
- <p class="i0">No esperaron los vientos indignados</p>
- <p class="i0">que amainen los que están en centinela:</p>
- <p class="i0">mil pedazos la hacen con ruído</p>
- <p class="i0">que el mundo pareció ser destruído.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Hiere el cielo con gritos nuestra gente</p>
- <p class="i0">con súbito temor desacordada:</p>
- <p class="i0">queda la nao sin vela tan pendiente</p>
- <p class="i0">que por el bordo al mar le daba entrada.</p>
- <p class="i0">«¡Alija, alija, todos prestamente;</p>
- <p class="i0">la ropa vaya al mar, no quede nada;</p>
- <p class="i0">otros den a la bomba, no cesando;</p>
- <p class="i0">abomba, que nos vamos anegando!»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Corrieron los soldados animosos</p>
- <p class="i0">a la bomba, y al punto que llegaron</p>
- <p class="i0">los vaivenes del mar impetuosos</p>
- <p class="i0">al bordo todos juntos los echaron.</p>
- <p class="i0">Tres marineros diestros y forzosos</p>
- <p class="i0">el timón menear nunca bastaron:</p>
- <p class="i0">cuñas le ponen de una y otra parte,</p>
- <p class="i0">si aprovechar pudiese esfuerzo y arte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Nunca fuerza mayor mostrar pudieron</p>
- <p class="i0">los vientos, ni más ímpetu furioso,</p>
- <p class="i0">cuando por derribar juntos vinieron</p>
- <p class="i0">el fuerte de Babel tan suntuoso:</p>
- <p class="i0">en los profundos mares que crecieron,</p>
- <p class="i0">cual batel que en la mar no halla reposo,</p>
- <p class="i0">se muestra la gran nao y mueve espanto</p>
- <p class="i0">poderse sustentar en la mar tanto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_178">p. 178</span>La nao grande en que va Paulo de Gama</p>
- <p class="i0">por el medio llevaba el mástil roto;</p>
- <p class="i0">anegada la gente al cielo clama,</p>
- <p class="i0">pidiendo ayuda a Dios con lloro y voto;</p>
- <p class="i0">por el aire también voces derrama</p>
- <p class="i0">toda la nao de Coello, aunque el piloto</p>
- <p class="i0">tuvo al venir del viento tanto tiento</p>
- <p class="i0">que primero amainó que diese el viento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A veces a las nubes los subían</p>
- <p class="i0">las olas de Neptuno furibundo;</p>
- <p class="i0">a veces los abajan donde veían</p>
- <p class="i0">las íntimas entrañas del profundo:</p>
- <p class="i0">Noto, Austro, Bóreas, Aquilo querían</p>
- <p class="i0">arruïnar la máquina del mundo:</p>
- <p class="i0">la noche, triste y negra, relucía</p>
- <p class="i0">con rayos en que el cielo todo ardía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las alcioneas aves triste canto</p>
- <p class="i0">junto a la brava costa levantaron,</p>
- <p class="i0">tornando a la memoria el grave llanto</p>
- <p class="i0">que las furiosas aguas les causaron;</p>
- <p class="i0">los tímidos delfines, entre tanto,</p>
- <p class="i0">en las cuevas marítimas se entraron,</p>
- <p class="i0">la tempestad huyendo y vientos duros</p>
- <p class="i0">que ni al fondón los dejan ser seguros.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Nunca tan vivos rayos fabricara</p>
- <p class="i0">contra la gigantea fuerza y gente</p>
- <p class="i0">el que de su antenado sublimara</p>
- <p class="i0">las armas con el temple reluciente,</p>
- <p class="i0">ni nunca el gran Tonante al mundo echara</p>
- <p class="i0">tan a menudo el trueno y rayo ardiente</p>
- <p class="i0">en el grande diluvio do vivieron</p>
- <p class="i0">los que piedras en gente convirtieron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_179">p. 179</span>¡Cuántos montes entonces derribaron</p>
- <p class="i0">las olas que batían denodadas!</p>
- <p class="i0">¡Cuántas viejas encinas arrancaron</p>
- <p class="i0">las furias de los vientos indignadas!</p>
- <p class="i0">Las forzosas raíces no pensaron</p>
- <p class="i0">poderse ver jamás desarraigadas,</p>
- <p class="i0">ni las hondas arenas desde el suelo</p>
- <p class="i0">llegar con viento y agua hasta el cielo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_10">Viendo Vasco de Gama que en el puerto</p>
- <p class="i0">de su dulce deseo se perdía,</p>
- <p class="i0">viendo hasta el infierno el mar abierto</p>
- <p class="i0">y que con nueva furia el cielo veía,</p>
- <p class="i0">confuso de temor, de vida incierto,</p>
- <p class="i0">donde ningún remedio le valía,</p>
- <p class="i0">aquel remedio llama santo y fuerte</p>
- <p class="i0">que lo imposible puede, de esta suerte:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«¡Divina guarda, amparo y bien del triste,</p>
- <p class="i0">que el cielo, mar y tierra señoreas!</p>
- <p class="i0">Tú que al triste Israel refugio diste</p>
- <p class="i0">en medio de las aguas eritreas,</p>
- <p class="i0">Tú que libraste a Pablo y defendiste</p>
- <p class="i0">de peligrosas sirtes y ondas feas</p>
- <p class="i0">y guardaste con hijos al segundo</p>
- <p class="i0">poblador del vacío y yermo mundo:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Si tengo nuevos miedos peligrosos</p>
- <p class="i0">de otra Escila y Caribdis ya pasados,</p>
- <p class="i0">otras sirtes, bajíos arenosos,</p>
- <p class="i0">otros Acroceraunios infamados,</p>
- <p class="i0">¿al fin de tantos casos trabajosos,</p>
- <p class="i0">por qué somos de ti desamparados,</p>
- <p class="i0">si este nuestro trabajo no te ofende,</p>
- <p class="i0">mas con él tu servicio se pretende?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_180">p. 180</span>»¡Oh dichosos aquellos que pudieron,</p>
- <p class="i0">entre las gruesas lanzas africanas</p>
- <p class="i0">morir, en cuanto fuertes sostuvieron</p>
- <p class="i0">la santa fe en las tierras mauritanas,</p>
- <p class="i0">de quien hechos ilustres se supieron,</p>
- <p class="i0">de quien quedan memorias soberanas,</p>
- <p class="i0">de quien se gana vida con perdella,</p>
- <p class="i0">siendo la muerte honrosa en honra de ella!»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Diciendo esto, los vientos que luchaban</p>
- <p class="i0">como toros indómitos bramando,</p>
- <p class="i0">más y más la tormenta acrecentaban</p>
- <p class="i0">por la menuda jarcia resonando:</p>
- <p class="i0">relámpagos horribles no cesaban,</p>
- <p class="i0">fieros truenos que están representando</p>
- <p class="i0">el cielo de sus ejes dar en tierra,</p>
- <p class="i0">tener los elementos cruda guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya la amorosa estrella cintilaba</p>
- <p class="i0">delante el claro Sol, puesta al Oriente,</p>
- <p class="i0">mensajera del día, y visitaba</p>
- <p class="i0">la tierra y largo mar con leda frente,</p>
- <p class="i0">y la diosa, que a ella gobernaba,</p>
- <p class="i0">a quien el rostro guarda Orión ausente,</p>
- <p class="i0">luego que vió en el mar la rota armada,</p>
- <p class="i0">de miedo, enojo y rabia fué tocada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Estas obras de Baco son por cierto,</p>
- <p class="i0">dijo; mas su intención falsa y aleve</p>
- <p class="i0">no pasará adelante: descubierto</p>
- <p class="i0">me será siempre el mal a que se atreve.»</p>
- <p class="i0">Esto diciendo, baja al mar abierto,</p>
- <p class="i0">gastando en el camino tiempo breve:</p>
- <p class="i0">manda luego a las ninfas amorosas</p>
- <p class="i0">coronarse de flores y de rosas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_181">p. 181</span>Manda poner guirnaldas de colores</p>
- <p class="i0">sobre cabellos rubios a porfía:</p>
- <p class="i0">¿quién no dirá que nacen rojas flores</p>
- <p class="i0">sobre el oro que Arabia fértil cría?</p>
- <p class="i0">Ablandar determina por amores</p>
- <p class="i0">de vientos la enojada compañía,</p>
- <p class="i0">mostrándoles sus ninfas caras, bellas,</p>
- <p class="i0">que más hermosas van que las estrellas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Así fué, porque luego que llegaron</p>
- <p class="i0">a ver la vista de ellas, les fallecen</p>
- <p class="i0">las fuerzas con que de antes pelearon</p>
- <p class="i0">y ya como rendidos le obedecen:</p>
- <p class="i0">pies y manos al punto les ligaron</p>
- <p class="i0">los cabellos que rayos obscurecen,</p>
- <p class="i0">y a Bóreas, que en amor más la quería,</p>
- <p class="i0">le dijo la bellísima Oritía:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«No creas, fiero Bóreas, que te creo,</p>
- <p class="i0">que me tuviste nunca amor constante:</p>
- <p class="i0">la blandura es de amor más cierto arreo,</p>
- <p class="i0">y el furor no está bien a firme amante:</p>
- <p class="i0">si con freno tu furia no la veo,</p>
- <p class="i0">no tienes que esperar de aquí adelante</p>
- <p class="i0">que pueda más amarte, mas temerte,</p>
- <p class="i0">que amor contigo en miedo se convierte.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Así mismo la bella Galatea</p>
- <p class="i0">decía al fiero Noto; que bien sabe</p>
- <p class="i0">haber tiempo que en verla se recrea</p>
- <p class="i0">y bien cree que con ella todo acabe:</p>
- <p class="i0">no sabe si este bien tan grande crea,</p>
- <p class="i0">que en su pecho tal gozo apenas cabe,</p>
- <p class="i0">mirando que su dama ya le manda,</p>
- <p class="i0">y piensa que hace poco aunque sea blanda.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_182">p. 182</span>De esta suerte las otras amansaban</p>
- <p class="i0">con palabras sus firmes amadores,</p>
- <p class="i0">y a la hermosa Venus se entregaban,</p>
- <p class="i0">amansadas sus iras y furores.</p>
- <p class="i0">Ella les prometió, viendo que amaban,</p>
- <p class="i0">sempiterno favor en sus amores,</p>
- <p class="i0">tomándoles a todos homenaje</p>
- <p class="i0">de servir a la flota en su viaje.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Daba ya la mañana en los oteros</p>
- <p class="i0">por donde el Ganges suena murmurando,</p>
- <p class="i0">cuando de la alta gavia marineros</p>
- <p class="i0">por la proa van tierra divisando:</p>
- <p class="i0">fuera ya de tormenta y mares fieros,</p>
- <p class="i0">el temor van del pecho desterrando.</p>
- <p class="i0">Grita alegre el piloto melindano:</p>
- <p class="i0">«¡De Calicut la tierra está a la mano!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Si la India buscáis, esta es la tierra</p>
- <p class="i0">del Indo verdadero, que aparece:</p>
- <p class="i0">aquí vuestro viaje se destierra;</p>
- <p class="i0">aquí vuestro trabajo se fenece.»</p>
- <p class="i0">El fuerte capitán, en quien se encierra</p>
- <p class="i0">el bien y el mal de cuanto allí se ofrece,</p>
- <p class="i0">humilde se postró y a Dios adora,</p>
- <p class="i0">que a la tierra los trujo de la Aurora.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mil gracias daba a Dios, con grato pecho,</p>
- <p class="i0">que no sólo la tierra le mostraba</p>
- <p class="i0">que con tanto temor, tan sin pertrecho,</p>
- <p class="i0">con trabajos ha tanto que buscaba;</p>
- <p class="i0">mas en salvo lo puso del estrecho</p>
- <p class="i0">de la muerte que el mal aparejaba:</p>
- <p class="i0">libre se ve del golfo y sobre un leño,</p>
- <p class="i0">como quien despertó de un grave sueño.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_183">p. 183</span>Por medio de peligros tan pesados,</p>
- <p class="i0">de trabajos tan graves y temores,</p>
- <p class="i0">alcanzan los que son a fama dados</p>
- <p class="i0">los títulos honrosos de señores,</p>
- <p class="i0">no estando en nobles troncos recostados,</p>
- <p class="i0">sólo con el valor de sus mayores,</p>
- <p class="i0">no en los dorados techos, ni con finos</p>
- <p class="i0">aforros de Moscovia cebellinos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No con manjares nuevos y exquisitos,</p>
- <p class="i0">no con paseos blandos ocïosos,</p>
- <p class="i0">no con varios deleites infinitos</p>
- <p class="i0">que afeminan los pechos generosos,</p>
- <p class="i0">no con nunca vencer los apetitos</p>
- <p class="i0">que la fortuna tiene tan mimosos,</p>
- <p class="i0">que no sufre a ninguno dar un paso</p>
- <p class="i0">por obra de virtud que no sea escaso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas con ganar con fuerzas de su brazo</p>
- <p class="i0">honra que con razón la llame propia,</p>
- <p class="i0">poniéndose de acero el fuerte lazo,</p>
- <p class="i0">sufriendo mil miserias con inopia,</p>
- <p class="i0">venciendo el torpe frío en el regazo</p>
- <p class="i0">del Sur, y los calores de Etiopia,</p>
- <p class="i0">tragando, aunque corrupto esté, el sustento</p>
- <p class="i0">templado con un arduo sufrimiento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con mostrar al peligro en el semblante</p>
- <p class="i0">una seguridad de pecho entero,</p>
- <p class="i0">al pasar la pelota por delante</p>
- <p class="i0">llevando pierna o brazo al compañero:</p>
- <p class="i0">esto hará que el pecho se levante</p>
- <p class="i0">despreciando las honras y dinero,</p>
- <p class="i0">las honras y dinero que ventura</p>
- <p class="i0">forjó, no la virtud, que es justa y dura.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_184">p. 184</span>De esta arte quedará el entendimiento</p>
- <p class="i0">con experiencias hecho reposado,</p>
- <p class="i0">viendo, cual atalaya, de alto asiento</p>
- <p class="i0">el bajo trato humano mal trabado:</p>
- <p class="i0">este tal, donde hubiere regimiento</p>
- <p class="i0">derecho, y no de afectos ocupado,</p>
- <p class="i0">subirá como debe a tener mando</p>
- <p class="i0">contra su voluntad, y no rogando.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="figcenter mt3">
- <img src="images/ill_204.jpg"
- style="width: 16em; height: auto;"
- alt="Viñeta ornamental" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_7">
- <p><span class="pagenum" id="Page_185">p. 185</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_205.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO SÉPTIMO</h2>
-</div>
-
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">Ya</span> se veían llegados a la tierra,</p>
- <p class="i0">tan deseada, de la clara Aurora,</p>
- <p class="i0">que entre las aguas Índicas se encierra</p>
- <p class="i0">y Ganges, que en celeste suelo mora.</p>
- <p class="i0">Ora, sus, gente fuerte, que en la guerra</p>
- <p class="i0">queréis llevar la palma vencedora:</p>
- <p class="i0">ya sois llegados, ya tenéis delante</p>
- <p class="i0">la tierra de oro y piedras abundante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">¡Oh vosotros, del Luso estirpe clara,</p>
- <p class="i0">que tan pequeña parte sois del mundo,</p>
- <p class="i0">del mundo, mas ¿qué digo?, de la rara</p>
- <p class="i0">partícula que cerca el mar profundo!</p>
- <p class="i0">Vos a quien ni la muerte sujetara,</p>
- <p class="i0">ni estorbó a conquistar el pueblo inmundo</p>
- <p class="i0">la ambición, ni codicia, ni obediencia,</p>
- <p class="i0">a la que está en el cielo por esencia:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_186">p. 186</span>Portugueses, tan pocos como fuertes,</p>
- <p class="i0">que al flaco poder vuestro no mirando,</p>
- <p class="i0">a costa vais de vuestras tristes muertes</p>
- <p class="i0">la ley de vida eterna dilatando:</p>
- <p class="i0">echadas son del cielo ya las suertes,</p>
- <p class="i0">que por más que os veáis ir apocando,</p>
- <p class="i0">por vos se ensalzará la ley más alta,</p>
- <p class="i0">que Cristo a la humildad pequeña exalta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ved de Alemania el pérfido ganado,</p>
- <p class="i0">que por tan largos campos se apacienta,</p>
- <p class="i0">del sucesor de Pedro rebelado,</p>
- <p class="i0">nuevo pastor y secta nueva inventa.</p>
- <p class="i0">Miradlo en fieras guerras ocupado,</p>
- <p class="i0">que aun con el ciego error no se contenta,</p>
- <p class="i0">no contra el soberbísimo otomano,</p>
- <p class="i0">mas por salir del yugo soberano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ved el falsario inglés, que se intitula</p>
- <p class="i0">rey de Jerusalén, ciudad sagrada</p>
- <p class="i0">que el turco feroz tiene, abate, anula,</p>
- <p class="i0">y él conserva la honra no ganada:</p>
- <p class="i0">mirad cómo a su carne blanda adula,</p>
- <p class="i0">que nueva cristiandad tiene inventada,</p>
- <p class="i0">su espada contra el Papa descargando,</p>
- <p class="i0">no contra quien tiene su tierra en mando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En tanto un falso rey le tiene en guarda</p>
- <p class="i0">la Jerusalén clara de este suelo,</p>
- <p class="i0">en cuanto la ley santa el rey no guarda</p>
- <p class="i0">de la Jerusalén sacra del cielo.</p>
- <p class="i0">Pues a ti, Galo indigno, ¿qué te aguarda?</p>
- <p class="i0">Que el nombre cristianísimo y el celo</p>
- <p class="i0">tomaste, no en defensa ni a guardarlo,</p>
- <p class="i0">mas para ser ayuda al derribarlo.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_11">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_207.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">Gerard, dibujó<span class="dchaf">Foschi, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Un regidor del reino al puerto estaba,</p>
- <p class="i0">que en su lengua se llama Catual,</p>
- <p class="i0">rodeado de Naires, que esperaba</p>
- <p class="i0">con desusada fiesta al general.</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_11">Canto VII, Estr. 44</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_187">p. 187</span>¿Sientes tener derecho en señoríos</p>
- <p class="i0">ajenos, siendo el tuyo largo y tanto,</p>
- <p class="i0">y no contra Cinifio y Nilo, ríos</p>
- <p class="i0">enemigos del nombre antiguo santo?</p>
- <p class="i0">Allí se han de probar la espada y bríos</p>
- <p class="i0">en quien de nuestra Iglesia abate el canto:</p>
- <p class="i0">de Carlos, de Luis el nombre y tierra</p>
- <p class="i0">heredas, no las causas de la guerra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pues ¿qué diré de aquellos que en regalos</p>
- <p class="i0">que el ocio vil al mundo trae consigo,</p>
- <p class="i0">tan sin sentido cual Sardanapalos,</p>
- <p class="i0">viven sin el temor de haber castigo,</p>
- <p class="i0">sin saber que es contrario Dios de malos,</p>
- <p class="i0">sin ver que el pueblo fuerte es su enemigo?;</p>
- <p class="i0">contigo hablo, Italia, zambullida</p>
- <p class="i0">en vicios mil, de ti propia homicida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">¡Oh, míseros cristianos! ¿Por ventura</p>
- <p class="i0">sois de Cadmo los dientes esparcidos,</p>
- <p class="i0">que os dais unos a otros muerte dura,</p>
- <p class="i0">siendo todos de un vientre producidos?</p>
- <p class="i0">¿No miráis la divina Sepultura</p>
- <p class="i0">poseída de perros, que así unidos</p>
- <p class="i0">os vienen a tomar aún vuestra tierra</p>
- <p class="i0">haciéndose famosos en la guerra?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ved que tienen por uso y por decreto,</p>
- <p class="i0">del cual son muy enteros observantes,</p>
- <p class="i0">ajuntar el ejército inquieto</p>
- <p class="i0">contra pueblos que son de Cristo amantes;</p>
- <p class="i0">y entre vosotros nunca deja Aleto</p>
- <p class="i0">de sembrar las cizañas repugnantes:</p>
- <p class="i0">sed de vuestros peligros los testigos,</p>
- <p class="i0">que ellos y vos os sois los enemigos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_188">p. 188</span>Si codicia de grandes señoríos</p>
- <p class="i0">os mueve a conquistar tierras ajenas,</p>
- <p class="i0">ved que Pactolo y Hermo, claros ríos</p>
- <p class="i0">ambos llevan doradas las arenas:</p>
- <p class="i0">los asirios no están de oro vacíos,</p>
- <p class="i0">África esconde en sí lucientes venas:</p>
- <p class="i0">muévaos a pelear riqueza tanta,</p>
- <p class="i0">pues no os puede mover la Casa santa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Aquellas invenciones fieras, nuevas,</p>
- <p class="i0">de instrumentos de fuerte artillería,</p>
- <p class="i0">debían de hacer sus duras pruebas</p>
- <p class="i0">en muros de Bizancio y de Turquía:</p>
- <p class="i0">haced que vuelva a las silvestres cuevas</p>
- <p class="i0">de Caspios montes y de Escitia fría,</p>
- <p class="i0">la turquesa nación, que multiplica</p>
- <p class="i0">con despojos de nuestra Europa rica.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Griegos, traces, armenios, georgianos,</p>
- <p class="i0">gritos os dan que aqueste pueblo bruto</p>
- <p class="i0">sus hijuelos obliga a los profanos</p>
- <p class="i0">preceptos de Mahoma (¡cruel tributo!):</p>
- <p class="i0">en castigar los pechos inhumanos</p>
- <p class="i0">os gloriad de un pecho fuerte astuto,</p>
- <p class="i0">y no queráis loores arrogantes</p>
- <p class="i0">en ser contra los vuestros muy pujantes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas en tanto que ciegos y sedientos</p>
- <p class="i0">andáis de vuestra sangre, gente insana,</p>
- <p class="i0">no faltarán cristianos ardimientos</p>
- <p class="i0">en esta poca gente Lusitana:</p>
- <p class="i0">en África ya tiene sus asientos,</p>
- <p class="i0">en Asia es más que todos soberana,</p>
- <p class="i0">y ya en el Nuevo Mundo campos ara,</p>
- <p class="i0">y si más mundo hubiera, allá llegara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_189">p. 189</span>Y veamos en tanto qué acontece</p>
- <p class="i0">a aquellos tan famosos navegantes,</p>
- <p class="i0">después que el blando amor les enflaquece</p>
- <p class="i0">las fuerzas a los vientos repugnantes;</p>
- <p class="i0">ya que en la larga tierra se aparece</p>
- <p class="i0">el fin de sus porfías tan constantes,</p>
- <p class="i0">donde van a sembrar la ley del cielo</p>
- <p class="i0">por coger santo fruto al nuevo suelo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Como a la nueva tierra se llegaron,</p>
- <p class="i0">en batelillos vieron pescadores</p>
- <p class="i0">que el camino derecho les mostraron</p>
- <p class="i0">de Calicut, donde eran moradores:</p>
- <p class="i0">allá luego las proas inclinaron,</p>
- <p class="i0">que era aquesta ciudad de las mejores</p>
- <p class="i0">del Malabar, do siempre residía</p>
- <p class="i0">el rey que aquesta tierra poseía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Entre el Indo y el Gange está una tierra</p>
- <p class="i0">con un asiento grande asaz hermoso</p>
- <p class="i0">que por la parte de Austro el mar la cierra,</p>
- <p class="i0">por la del Norte Emodio cavernoso:</p>
- <p class="i0">varios reyes le dió la varia guerra</p>
- <p class="i0">con leyes varias; unos al vicioso</p>
- <p class="i0">Mahoma, otros los ídolos adoran,</p>
- <p class="i0">cual los brutos que están y entre ellos moran.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Allá en el grande monte que, cortando</p>
- <p class="i0">tan larga tierra, toda el Asia corta,</p>
- <p class="i0">que nombres tan diversos va tomando</p>
- <p class="i0">según diversas partes donde aporta,</p>
- <p class="i0">las fuentes nacen de do están manando</p>
- <p class="i0">los ríos, cuya madre queda absorta</p>
- <p class="i0">en el Índico mar, cercando el peso</p>
- <p class="i0">de la tierra, haciendo el Quersoneso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_190">p. 190</span>Entre el un río y el otro está, cual lazo</p>
- <p class="i0">saliendo de la tierra, una gran punta</p>
- <p class="i0">casi piramidal, que en el regazo</p>
- <p class="i0">del mar con Ceilán ínsula se junta;</p>
- <p class="i0">y cerca de do nace el largo brazo</p>
- <p class="i0">gangético, el rumor antiguo apunta</p>
- <p class="i0">a decir que de aquí los moradores</p>
- <p class="i0">del olor se mantienen de las flores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas ahora de nombres y de usanza</p>
- <p class="i0">nuevos y varios son los habitantes:</p>
- <p class="i0">los Delis, los Patanes, que en pujanza</p>
- <p class="i0">de tierra y gente son más abundantes;</p>
- <p class="i0">Decamis, Oriás, que la esperanza</p>
- <p class="i0">tienen de su remedio en las sonantes</p>
- <p class="i0">aguas de Gange, y tierra de Bengala,</p>
- <p class="i0">fértil de suerte que otra no la iguala.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El reino de Cambaya belicoso</p>
- <p class="i0">(dicen que fué de Poro, rey potente);</p>
- <p class="i0">el reino de Narsinga, poderoso</p>
- <p class="i0">más de oro y piedras que de fuerte gente:</p>
- <p class="i0">divísase de aquí del mar undoso</p>
- <p class="i0">un monte alto que corre largamente,</p>
- <p class="i0">sirviendo al Malabar de fuerte muro</p>
- <p class="i0">con que del Canará vive seguro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los naturales llaman a éste Gate,</p>
- <p class="i0">del pie del cual en cantidad pequeña</p>
- <p class="i0">sale una estrecha falda, donde bate</p>
- <p class="i0">la furia de la mar que la desdeña:</p>
- <p class="i0">aquí de otras ciudades, sin debate,</p>
- <p class="i0">Calicut sola hace la reseña</p>
- <p class="i0">de cabeza de imperio, rica y bella:</p>
- <p class="i0">Samorín se intitula el señor de ella.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_191">p. 191</span>Pues siendo nuestra flota aquí llegada,</p>
- <p class="i0">por tierra un portugués al rey se parte,</p>
- <p class="i0">del capitán llevándole embajada</p>
- <p class="i0">y pidiendo licencia, de su parte,</p>
- <p class="i0">para saltar en tierra. Y la no usada</p>
- <p class="i0">color, el gesto extraño y no vista arte</p>
- <p class="i0">del mensajero, que entra por el río,</p>
- <p class="i0">a verle junta luego un gran gentío.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Entre la que a mirarle concurría,</p>
- <p class="i0">se llega un mahometa, que nacido</p>
- <p class="i0">fuera en la calurosa Berbería,</p>
- <p class="i0">donde Anteón por rey fué obedecido:</p>
- <p class="i0">o por la vecindad quizás tenía</p>
- <p class="i0">el reino Lusitano conocido,</p>
- <p class="i0">o fué ya señalado de su hierro</p>
- <p class="i0">y fortuna lo trajo a tal destierro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En viendo el mensajero, con jocundo</p>
- <p class="i0">rostro, como quien sabe lengua hispana,</p>
- <p class="i0">le dice: «¿Quién te trujo al nuevo mundo,</p>
- <p class="i0">tan lejos de tu patria Lusitana?»</p>
- <p class="i0">«Abriendo, le responde, el mar profundo,</p>
- <p class="i0">por donde nunca vino gente humana,</p>
- <p class="i0">venimos a buscar la gran corriente</p>
- <p class="i0">del Indo, do la ley de Dios se aumente.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Espantado quedó del gran viaje</p>
- <p class="i0">el moro, que Monzaide se llamaba,</p>
- <p class="i0">oyendo los trabajos que al pasaje</p>
- <p class="i0">del mar el Lusitano le contaba;</p>
- <p class="i0">mas viendo que la fuerza del mensaje</p>
- <p class="i0">sólo al rey de la tierra le tocaba,</p>
- <p class="i0">le dijo cómo el rey no está en palacio,</p>
- <p class="i0">pero la tierra adentro breve espacio.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_192">p. 192</span>Y en tanto que la nueva le llegase</p>
- <p class="i0">de su venida extraña, si quería,</p>
- <p class="i0">en su pobre casilla reposase</p>
- <p class="i0">y el manjar de la tierra probaría;</p>
- <p class="i0">que después que algún rato descansase,</p>
- <p class="i0">con él para la flota volvería,</p>
- <p class="i0">pues que gozo no puede ser tamaño</p>
- <p class="i0">como ver un vecino en reino extraño.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El Portugués recibe muy de gana</p>
- <p class="i0">lo que Monzaide moro da y ofrece;</p>
- <p class="i0">la voluntad conoce limpia y sana,</p>
- <p class="i0">y con él bebe y come y le obedece:</p>
- <p class="i0">a la armada tornaban Lusitana,</p>
- <p class="i0">donde el moro regalan cual merece:</p>
- <p class="i0">en torno lo cercaba nuestra gente</p>
- <p class="i0">y con amor lo trata blandamente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El capitán lo abraza muy gozoso,</p>
- <p class="i0">viendo que el español nuestro hablaba,</p>
- <p class="i0">y de saber del reino codicioso,</p>
- <p class="i0">mil cosas todas juntas preguntaba.</p>
- <p class="i0">Cual el bosque de Ródope frondoso</p>
- <p class="i0">en uno tras el canto se juntaba</p>
- <p class="i0">cuando tocaba Orfeo la lira de oro,</p>
- <p class="i0">tal se junta la gente oyendo el moro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«¡Oh gente, el moro dice, a quien Natura</p>
- <p class="i0">vecina hizo de mi patrio asiento!</p>
- <p class="i0">¿Qué destino tan grande, o qué ventura,</p>
- <p class="i0">os dió a tan alta empresa atrevimiento?</p>
- <p class="i0">No es causa oculta, no, o razón obscura,</p>
- <p class="i0">que del Tajo y el Miño os traiga el viento,</p>
- <p class="i0">por mares nunca de otro leño arados,</p>
- <p class="i0">a reinos tan remotos y apartados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_193">p. 193</span>»Por cierto Dios os trae, que aquí pretende</p>
- <p class="i0">ser por vos conocido y adorado:</p>
- <p class="i0">por eso solo os guía y os defiende</p>
- <p class="i0">de peligros del mar y viento airado.</p>
- <p class="i0">Sabed que esta es la India, do se extiende</p>
- <p class="i0">diverso pueblo, rico y prosperado,</p>
- <p class="i0">de oro luciente, fina pedrería,</p>
- <p class="i0">olor suave, ardiente especería.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Esta provincia, cuyo puerto ahora</p>
- <p class="i0">habéis tomado, Malabar se llama:</p>
- <p class="i0">los ídolos con culto antiguo adora</p>
- <p class="i0">que acá por estas partes se derrama:</p>
- <p class="i0">es de diversos reyes, mas señora</p>
- <p class="i0">con uno solo fué, según es fama:</p>
- <p class="i0">Saramá Perimal fué el rey postrero</p>
- <p class="i0">que gozó de este reino solo entero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y como por el trato aquí viniesen</p>
- <p class="i0">de allá del seno Arábigo otras gentes</p>
- <p class="i0">que el culto mahomético trujesen,</p>
- <p class="i0">en el cual me criaron mis parientes,</p>
- <p class="i0">sucedió que al gran rey lo convirtiesen</p>
- <p class="i0">predicándole sabios y elocuentes:</p>
- <p class="i0">él recibió la ley con fervor tanto,</p>
- <p class="i0">que en ella presupuso morir santo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Armó una fuerte flota, do el famoso</p>
- <p class="i0">metió mercaduría la más rica,</p>
- <p class="i0">para luego hacerse religioso</p>
- <p class="i0">del Profeta que aquesta ley publica:</p>
- <p class="i0">mas, antes de partirse, el poderoso</p>
- <p class="i0">reino que deje reyes le suplica:</p>
- <p class="i0">él, sin hijos, lo parte a sus privados,</p>
- <p class="i0">haciéndolos de pobres prosperados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_194">p. 194</span>»A cuál Cochín, a cuál Cananor parte,</p>
- <p class="i0">a cuál Calé, a cuál la isla de Pimienta;</p>
- <p class="i0">cuál Coulán, Cranganor cuál lleva en parte,</p>
- <p class="i0">dando más al que más sirve y contenta.</p>
- <p class="i0">De uno se le olvidó cuando reparte,</p>
- <p class="i0">que por amor merece mayor renta:</p>
- <p class="i0">a éste a Calicut sola le aplica,</p>
- <p class="i0">ciudad por trato noble, grande y rica.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Esta le da, con título excelente</p>
- <p class="i0">de emperador, que sobre todos mande,</p>
- <p class="i0">y hecha la partija, diligente</p>
- <p class="i0">se parte do con lloro el cielo ablande:</p>
- <p class="i0">de aquí se les quedó el nombre potente</p>
- <p class="i0">Samorín, más que todos digno y grande,</p>
- <p class="i0">al mozo y descendientes, de do viene</p>
- <p class="i0">este que aqueste imperio manda y tiene.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»La ley de aquesta gente en todo estado</p>
- <p class="i0">de fábulas compuesta se imagina:</p>
- <p class="i0">desnudos andan, y un paño fajado</p>
- <p class="i0">en partes que a cubrir Natura inclina:</p>
- <p class="i0">dos modos hay de gente; el uno, honrado,</p>
- <p class="i0">de Naires; otro es chusma menos dina:</p>
- <p class="i0">Poleas es un nombre, a quien obliga</p>
- <p class="i0">la ley a no mezclar su casta antiga.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y así los que usan siempre un mismo oficio</p>
- <p class="i0">no pueden recibir de otro mujeres,</p>
- <p class="i0">ni los hijos tener otro ejercicio</p>
- <p class="i0">sino el que el padre tuvo, o más poderes:</p>
- <p class="i0">para los Naires es muy grande vicio</p>
- <p class="i0">mezclarse con aquéstos por haberes,</p>
- <p class="i0">y si a alguno le toca por ventura,</p>
- <p class="i0">con ceremonias mil de ello se apura.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_195">p. 195</span>»Como el pueblo judaico no tocaba</p>
- <p class="i0">por precepto la gente de Samaria,</p>
- <p class="i0">así Naire y Polea no se mezclaba,</p>
- <p class="i0">conservando en lo más su usanza varia:</p>
- <p class="i0">a los Naires la guerra se dejaba:</p>
- <p class="i0">de la parte defienden que es contraria</p>
- <p class="i0">a su rey con la mano siempre usada,</p>
- <p class="i0">la izquierda, adarga; la derecha, espada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Bramines son sus santos religiosos,</p>
- <p class="i0">nombre antiguo de grande preeminencia:</p>
- <p class="i0">observan los preceptos rigurosos</p>
- <p class="i0">del que primero dió nombre a la ciencia:</p>
- <p class="i0">no matan cosa viva, y temerosos</p>
- <p class="i0">en comer carne, guardan abstinencia,</p>
- <p class="i0">y sólo en el venéreo ayuntamiento</p>
- <p class="i0">hay más licencia, menos regimiento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Común es la mujer, y solamente</p>
- <p class="i0">son, para el engendrar, de sus maridos:</p>
- <p class="i0">¡dichosa condición, dichosa gente,</p>
- <p class="i0">que nunca son de celos combatidos!</p>
- <p class="i0">Estos diversos usos variamente</p>
- <p class="i0">son por los malabares admitidos:</p>
- <p class="i0">la tierra es gruesa en trato en todo estilo</p>
- <p class="i0">de lo que lleva el mar de China al Nilo.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Esto contaba el moro, mas vagueando</p>
- <p class="i0">por la ciudad andaba ya la fama</p>
- <p class="i0">de esta nueva venida y gente, cuando</p>
- <p class="i0">el rey manda llamar al fuerte Gama:</p>
- <p class="i0">ya vienen por las calles caminando,</p>
- <p class="i0">con multitud que a verlos se derrama,</p>
- <p class="i0">aquellos que buscar el rey mandara</p>
- <p class="i0">al capitán que al puerto se llegara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_196">p. 196</span>Mas él, que ya del rey tiene licencia</p>
- <p class="i0">para desembarcar, acompañado</p>
- <p class="i0">de nobles Portugueses de presencia,</p>
- <p class="i0">parte, de ricos paños adornado:</p>
- <p class="i0">de colores la bella diferencia</p>
- <p class="i0">la vista alegra al pueblo alborotado:</p>
- <p class="i0">corta el ligero remo, sin desvío,</p>
- <p class="i0">primero el mar, después el fresco río.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_11">Un regidor del reino al puerto estaba,</p>
- <p class="i0">que en su lengua se llama Catual,</p>
- <p class="i0">rodeado de Naires, que esperaba</p>
- <p class="i0">con desusada fiesta al general:</p>
- <p class="i0">en llegando a la tierra lo llevaba</p>
- <p class="i0">un lecho muy labrado de nogal,</p>
- <p class="i0">que el principal aquí es ya muy usado</p>
- <p class="i0">en hombros de los hombres ser llevado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De esta arte el malabar, de esta arte el Luso</p>
- <p class="i0">caminan para donde el rey espera:</p>
- <p class="i0">los demás Portugueses van al uso</p>
- <p class="i0">que infantería sigue o escuadra fiera:</p>
- <p class="i0">el pueblo que concurre va confuso</p>
- <p class="i0">de ver la gente extraña, y bien quisiera</p>
- <p class="i0">preguntar; mas en tiempo ya pasado</p>
- <p class="i0">en la Babel confusa fué vedado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El Gama y Catual se iban hablando</p>
- <p class="i0">en lo que la ocasión les ofrecía:</p>
- <p class="i0">entre ellos va Monzaide interpretando</p>
- <p class="i0">las palabras que de ambos entendía:</p>
- <p class="i0">por medio la ciudad van caminando,</p>
- <p class="i0">a do una rica fábrica se veía</p>
- <p class="i0">de un suntuoso templo; ya llegaban,</p>
- <p class="i0">por las puertas del cual juntos entraban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_197">p. 197</span>Allí están de sus dioses las figuras</p>
- <p class="i0">esculpidas en palo y piedra fría,</p>
- <p class="i0">varios de gesta, varios de pinturas,</p>
- <p class="i0">en formas que el demonio aparecía:</p>
- <p class="i0">vense las detestables esculturas</p>
- <p class="i0">cual la Quimera en miembros se varía:</p>
- <p class="i0">los ojos, a mirar su Dios usados</p>
- <p class="i0">en forma humana, están maravillados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cuernos tiene en la frente uno esculpidos,</p>
- <p class="i0">cual Júpiter Amón en Libia estaba;</p>
- <p class="i0">otro en el cuello rostros tiene unidos,</p>
- <p class="i0">como el antiguo Jano se pintaba;</p>
- <p class="i0">otro, con muchos brazos divididos,</p>
- <p class="i0">a Briareo parece que imitaba;</p>
- <p class="i0">otro, frente canina, ladradora,</p>
- <p class="i0">cual Anubis menfítico, se adora.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Aquí la gente bárbara con brío</p>
- <p class="i0">hace la adoración supersticiosa,</p>
- <p class="i0">y derechos se parten sin desvío</p>
- <p class="i0">al palacio do el rey está y reposa:</p>
- <p class="i0">creciendo más y más viene el gentío</p>
- <p class="i0">a ver aquesta gente belicosa:</p>
- <p class="i0">están por los tejados y ventanas</p>
- <p class="i0">viejos, mozos, doncellas muy galanas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya llegan cerca, y, no con pasos lentos,</p>
- <p class="i0">de los frescos jardines olorosos,</p>
- <p class="i0">que en sí esconden los regios aposentos,</p>
- <p class="i0">altos de torres no, mas suntuosos:</p>
- <p class="i0">edifican los nobles sus asientos</p>
- <p class="i0">entre bosques, con flores, deleitosos,</p>
- <p class="i0">y así viven los reyes de esta gente</p>
- <p class="i0">en la ciudad y campo juntamente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_198">p. 198</span>Muéstrase en los portales la destreza</p>
- <p class="i0">de Dédalo, el ingenio, ciencia y arte,</p>
- <p class="i0">mostrando con figuras la nobleza</p>
- <p class="i0">del Indo muy distinto parte a parte:</p>
- <p class="i0">matizadas están con tal viveza</p>
- <p class="i0">las historias que en ellos él reparte,</p>
- <p class="i0">que el que noticia tiene acaso entera,</p>
- <p class="i0">por la sombra ve allí la verdadera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Estaba un grande ejército que pisa</p>
- <p class="i0">la fértil tierra que el Idaspe lava:</p>
- <p class="i0">rígelo un capitán de frente lisa,</p>
- <p class="i0">que con floridos tirsos peleaba:</p>
- <p class="i0">por él edificada estaba Nisa</p>
- <p class="i0">en riberas del río que manaba,</p>
- <p class="i0">tan propio que, si Sémele lo viera,</p>
- <p class="i0">al pronto ser su hijo conociera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Adelante bebiendo seca el río</p>
- <p class="i0">muy grande multitud de asiria gente,</p>
- <p class="i0">sujeta al femenino señorío</p>
- <p class="i0">de una tan bella como incontinente:</p>
- <p class="i0">allí tiene a su lado nunca frío</p>
- <p class="i0">esculpido el feroz jinete ardiente</p>
- <p class="i0">con quien tendría el hijo competencia.</p>
- <p class="i0">¡Amor nefando, bruta incontinencia!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De aquí más apartadas volteaban</p>
- <p class="i0">las banderas de Grecia glorïosas</p>
- <p class="i0">tercera monarquía, y sojuzgaban</p>
- <p class="i0">aun las aguas gangéticas undosas:</p>
- <p class="i0">de un capitán mancebo se guiaban,</p>
- <p class="i0">de palmas rodeado valerosas,</p>
- <p class="i0">que ya no de Filipo, mas sin falta</p>
- <p class="i0">de progenie de Júpiter se exalta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_199">p. 199</span>Estando todos viendo estas memorias,</p>
- <p class="i0">al capitán el regidor decía:</p>
- <p class="i0">«Otro tiempo vendrá que con victorias</p>
- <p class="i0">estas que veis ahora desharía:</p>
- <p class="i0">aquí se escribirán nuevas historias</p>
- <p class="i0">por extranjera gente que vendría:</p>
- <p class="i0">que nuestros sabios magos lo alcanzaron</p>
- <p class="i0">cuando el tiempo futuro profetaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas nos dijo la mágica cïencia</p>
- <p class="i0">que para declinar fuerza tamaña</p>
- <p class="i0">no valdrá de los hombres resistencia,</p>
- <p class="i0">que contra Dios no vale industria o maña;</p>
- <p class="i0">mas dice que la bélica excelencia,</p>
- <p class="i0">en guerra y paz, de aquesta gente extraña</p>
- <p class="i0">será tal, que será en el mundo oído</p>
- <p class="i0">el vencedor, por gloria del vencido.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Así hablando, entraban por la sala</p>
- <p class="i0">donde el emperador grande reposa</p>
- <p class="i0">en una rica cama, a quien no iguala</p>
- <p class="i0">en precio ni labor la más costosa:</p>
- <p class="i0">el recostado bulto en sí señala</p>
- <p class="i0">una majestad sacra poderosa:</p>
- <p class="i0">un paño de oro viste, y la cabeza</p>
- <p class="i0">con rubíes y diamantes la adereza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Bien junto de él un viejo está presente,</p>
- <p class="i0">de rodillas, que da de cuando en cuando</p>
- <p class="i0">la verde hoja de la hierba ardiente</p>
- <p class="i0">que el rey la está en la boca destilando:</p>
- <p class="i0">un bramino, persona preeminente,</p>
- <p class="i0">para el Gama se va con paso blando,</p>
- <p class="i0">porque por él al rey sea presentado,</p>
- <p class="i0">que ante sí le mandó fuese sentado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_200">p. 200</span>Llegado el Gama junto al rico lecho,</p>
- <p class="i0">apartados los suyos, con cuidado</p>
- <p class="i0">miraba Samorín de trecho a trecho</p>
- <p class="i0">la color, traje y gesto denodado:</p>
- <p class="i0">arrancando la voz de un sabio pecho,</p>
- <p class="i0">con grande autoridad muy sosegado,</p>
- <p class="i0">delante el rey, delante el pueblo todo,</p>
- <p class="i0">el capitán comienza de este modo:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Un grande rey de aquellas partes donde</p>
- <p class="i0">el primer móvil con perpetua rueda</p>
- <p class="i0">de la tierra con tierra el Sol esconde,</p>
- <p class="i0">dejando en triste noche la antes leda,</p>
- <p class="i0">oyendo el gran rumor que allá responde</p>
- <p class="i0">de tu ser y valor, y cuánto pueda</p>
- <p class="i0">sobre el Indo y el Ganges tu grandeza,</p>
- <p class="i0">amistad te demanda con firmeza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Por rodeos muy largos hoy me manda</p>
- <p class="i0">que te haga saber que sólo un hilo</p>
- <p class="i0">de lo que hay en el mar y en tierras anda</p>
- <p class="i0">no le falta del Tajo hasta el Nilo:</p>
- <p class="i0">desde la fría playa de Zelanda</p>
- <p class="i0">hasta la donde el Sol no muda estilo</p>
- <p class="i0">en días, sobre gente de Etiopia,</p>
- <p class="i0">todo lo hay en su reino con gran copia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si quieres con pactos y conciertos</p>
- <p class="i0">de paz y de amistad sincera y pura</p>
- <p class="i0">comercio consentir en estos puertos</p>
- <p class="i0">de las ricas haciendas que él procura,</p>
- <p class="i0">tus rentas crecerán, y más despiertos</p>
- <p class="i0">los nuestros, probarán en mar ventura,</p>
- <p class="i0">y en ambos se verá generalmente,</p>
- <p class="i0">provecho en ti y en él gloria excelente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_201">p. 201</span>»Y siendo así que el nudo firme y fuerte</p>
- <p class="i0">entre los dos atado permanezca,</p>
- <p class="i0">estará pronto a toda adversa suerte</p>
- <p class="i0">que a tu reino por guerra se le ofrezca:</p>
- <p class="i0">con gente, armas y naos hasta la muerte</p>
- <p class="i0">no sufrirá que ayuda te fallezca,</p>
- <p class="i0">y de tu voluntad sobre esto puesta</p>
- <p class="i0">te demando, señor, cierta respuesta.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con esto el capitán dió su embajada,</p>
- <p class="i0">a quien el rey con gracia respondía</p>
- <p class="i0">que de la nueva gente que es llegada</p>
- <p class="i0">su puerto y reino gloria recibía;</p>
- <p class="i0">mas la resolución que es demandada</p>
- <p class="i0">con los de su consejo la vería,</p>
- <p class="i0">informándose cierto de quién era</p>
- <p class="i0">el rey, la gente y tierra que dijera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y que en tanto podía del trabajo</p>
- <p class="i0">pasado descansar, que en tiempo breve</p>
- <p class="i0">él daría al negocio corte y tajo</p>
- <p class="i0">con que a su rey respuesta alegre lleve:</p>
- <p class="i0">en esto trae la noche el dulce atajo</p>
- <p class="i0">del humano cansancio, porque cebe</p>
- <p class="i0">con el sueño los miembros trabajados,</p>
- <p class="i0">ocupando los ojos desvelados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con los suyos se hospeda juntamente</p>
- <p class="i0">el Gama en el florido retraimiento</p>
- <p class="i0">del noble regidor de la india gente,</p>
- <p class="i0">con fiestas y con gran contentamiento.</p>
- <p class="i0">El Catual, muy pronto y diligente,</p>
- <p class="i0">de su rey tiene ya por regimiento</p>
- <p class="i0">saber aquesta gente de dó viene,</p>
- <p class="i0">qué costumbres, qué ley, qué tierra tiene.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_202">p. 202</span>Y al punto que los carros del hermoso</p>
- <p class="i0">Delio parecen que la luz renueva,</p>
- <p class="i0">envía por Monzaide, deseoso</p>
- <p class="i0">de informarse de aquesta gente nueva:</p>
- <p class="i0">al moro le pregunta muy mañoso</p>
- <p class="i0">si de éstos tiene hecha alguna prueba</p>
- <p class="i0">para saber quién son, que él adivina</p>
- <p class="i0">que es gente de su tierra muy vecina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Que particularmente allí le diese</p>
- <p class="i0">información muy larga, pues hacía</p>
- <p class="i0">servicio en esto al rey, porque supiese</p>
- <p class="i0">lo que en este negocio se haría.</p>
- <p class="i0">Monzaide le responde: «Aunque quisiese</p>
- <p class="i0">decirte de ellos más, yo no sabría:</p>
- <p class="i0">sólo sé que son gente de la España,</p>
- <p class="i0">donde el Sol en el mar se esconde y baña.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tienen ley de un Profeta que engendrado</p>
- <p class="i0">fué sin dar a su Madre detrimento</p>
- <p class="i0">y por divino Hijo está probado</p>
- <p class="i0">de Dios, cuyo es el cielo y regimiento;</p>
- <p class="i0">mas lo que entre nosotros es vulgado</p>
- <p class="i0">de ellos es su valor sanguinolento</p>
- <p class="i0">en guerra en que su brazo resplandece,</p>
- <p class="i0">lo que en nuestros pasados se parece.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Porque ellos con virtud que es sobrehumana</p>
- <p class="i0">los campos les quitaron abundosos</p>
- <p class="i0">del rico Tajo y fresco Guadiana</p>
- <p class="i0">con hechos memorables y famosos:</p>
- <p class="i0">no contentos con esto, en la africana</p>
- <p class="i0">parte, cortando mares procelosos,</p>
- <p class="i0">no nos quieren dejar vivir seguros</p>
- <p class="i0">ganando las ciudades y altos muros.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_12">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_225.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">Kostka, pintó<span class="dchaf">A. Schulthei’s</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Por lo que ve pregunta; mas el Gama</p>
- <p class="i0">le rogaba primero que se asiente</p>
- <p class="i0">y aquel sumo deleite que tanto ama</p>
- <p class="i0">la secta epicurea experimente.</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_12">Canto VII, Estr. 75</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_203">p. 203</span>»No menos han mostrado esfuerzo y maña</p>
- <p class="i0">en cualquier otra guerra que han tenido,</p>
- <p class="i0">o con gentes guerreras de su España,</p>
- <p class="i0">o con las que de Francia han descendido:</p>
- <p class="i0">así que nunca, en fin, con lanza extraña</p>
- <p class="i0">se encontró, do victorias no haya habido,</p>
- <p class="i0">y no se halla, no, ningún Marcelo</p>
- <p class="i0">para estos Aníbales en el suelo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si esta información no fuere entera</p>
- <p class="i0">cuanto conviene, de ellos tú pretende</p>
- <p class="i0">informarte, que es gente verdadera</p>
- <p class="i0">a quien la falsedad pequeña ofende.</p>
- <p class="i0">Ve su flota, sus armas, su manera,</p>
- <p class="i0">su fundido metal, de do se entiende</p>
- <p class="i0">su valor, su denuedo y policía</p>
- <p class="i0">en guerra, en paz, en juegos y en porfía.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya con deseos Catual ardía</p>
- <p class="i0">de ver esto que el moro le contaba:</p>
- <p class="i0">manda equipar bateles, que quería</p>
- <p class="i0">ver la flota do el Luso navegaba:</p>
- <p class="i0">ambos van de la playa, a quien seguía</p>
- <p class="i0">la Neira gente que la mar cuajaba:</p>
- <p class="i0">la capitana suben, fuerte y bella,</p>
- <p class="i0">do Paulo los recibe al bordo de ella.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Rojos eran los toldos, las banderas</p>
- <p class="i0">de seda fina que el gusano cría;</p>
- <p class="i0">pintadas campeaban las guerreras</p>
- <p class="i0">obras que el brazo fuerte hecho había:</p>
- <p class="i0">las campales batallas ventureras,</p>
- <p class="i0">las guerras de la ardiente Berbería,</p>
- <p class="i0">lo cual, como al gentil se representa,</p>
- <p class="i0">en ello vista y ojos apacienta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_12"><span class="pagenum" id="Page_204">p. 204</span>Por lo que ve pregunta; mas el Gama</p>
- <p class="i0">le rogaba primero que se asiente</p>
- <p class="i0">y aquel sumo deleite que tanto ama</p>
- <p class="i0">la secta epicurea experimente:</p>
- <p class="i0">de vasos espumantes se derrama</p>
- <p class="i0">el licor que Noé mostró a la gente;</p>
- <p class="i0">mas el gentil probar nada pretende,</p>
- <p class="i0">que la secta que sigue lo defiende.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">La trompeta que en paz al pensamiento</p>
- <p class="i0">le muestra guerra, mueve a los millares</p>
- <p class="i0">pintados, y el diabólico instrumento</p>
- <p class="i0">en el fondón resuena de los mares.</p>
- <p class="i0">Todo lo ve el gentil, y el fijo intento</p>
- <p class="i0">tiene siempre en los hechos singulares</p>
- <p class="i0">de los que en el retrato puestos veía</p>
- <p class="i0">con descripción de muda poesía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Álzase en pie, con él los Gamas junto,</p>
- <p class="i0">y de otra parte Coello, el mauritano,</p>
- <p class="i0">por ser mejor un bélico trasunto</p>
- <p class="i0">de un viejo de un aspecto soberano,</p>
- <p class="i0">cuyo nombre no puede ser difunto</p>
- <p class="i0">en cuanto el mundo viere trato humano:</p>
- <p class="i0">la ropa está a la usanza griega hecha,</p>
- <p class="i0">un ramo por insignia en la derecha.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con un ramo en la mano. Mas, oh ciego,</p>
- <p class="i0">¿qué es lo que emprendo, insano y temerario,</p>
- <p class="i0">sin vos, ninfas del Tajo y del Mondego,</p>
- <p class="i0">por camino tan arduo, largo y vario?</p>
- <p class="i0">Vuestro favor invoco, que navego</p>
- <p class="i0">por alto mar con viento tan contrario,</p>
- <p class="i0">que, si no me ayudáis, tengo recelo</p>
- <p class="i0">que mi flaco batel aniegue el cielo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_205">p. 205</span>Mirad que ha tanto tiempo que, cantando</p>
- <p class="i0">el vuestro Tajo y vuestros Lusitanos,</p>
- <p class="i0">la fortuna me trae peregrinando,</p>
- <p class="i0">nuevos trabajos viendo entre paganos;</p>
- <p class="i0">ahora el mar, ahora exprimentando</p>
- <p class="i0">los peligros mavorcios inhumanos,</p>
- <p class="i0">cual Cánace, a la muerte condenada,</p>
- <p class="i0">la pluma en una mano, en otra espada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ahora con pobreza aborrecida,</p>
- <p class="i0">por hospicios ajenos desterrado,</p>
- <p class="i0">de la esperanza ahora ya adquirida</p>
- <p class="i0">de nuevo más que nunca derribado,</p>
- <p class="i0">escapando en las costas ya la vida</p>
- <p class="i0">que de un hilo colgaba muy delgado,</p>
- <p class="i0">que no menos milagro fué salvarse</p>
- <p class="i0">que para el rey judío acrecentarse.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y sobre todo, ninfas, no bastaba</p>
- <p class="i0">que tan grandes miserias me cercasen,</p>
- <p class="i0">sino que los que yo cantando andaba</p>
- <p class="i0">tal premio de mis versos me pagasen:</p>
- <p class="i0">en cambio del descanso que esperaba,</p>
- <p class="i0">que con ricas guirnaldas me adornasen,</p>
- <p class="i0">trabajos nunca usados me inventaron,</p>
- <p class="i0">con que en tan duro estado me dejaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">¡Ved, Tagides, qué ingenios de señores</p>
- <p class="i0">el vuestro Tajo cría valerosos,</p>
- <p class="i0">que así precian y pagan con favores</p>
- <p class="i0">al que en rima los hace gloriosos!</p>
- <p class="i0">¡Qué ejemplo a los futuros escritores</p>
- <p class="i0">para avivar ingenios curiosos,</p>
- <p class="i0">para poner las cosas en memoria</p>
- <p class="i0">que merezcan tener eterna gloria!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_206">p. 206</span>Pues luego en tantos males es forzado</p>
- <p class="i0">que vuestro favor sólo no fallezca,</p>
- <p class="i0">principalmente aquí que soy llegado</p>
- <p class="i0">donde diversos hechos engrandezca:</p>
- <p class="i0">vuestra ayuda me dad, pues he jurado</p>
- <p class="i0">de no emplearla en quien no la merezca,</p>
- <p class="i0">ni alabar por lisonja algún subido,</p>
- <p class="i0">so pena de no ser agradecido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No creáis que daré a ninguno fama</p>
- <p class="i0">de los que el bien común y rey pospone</p>
- <p class="i0">a su propio interese, con que infama</p>
- <p class="i0">la ley que Dios y el rey al reino pone:</p>
- <p class="i0">codicioso ninguno no me llama</p>
- <p class="i0">por más que con sus cargos se me entone,</p>
- <p class="i0">por poder con sus torpes ejercicios</p>
- <p class="i0">usar más largamente de sus vicios.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ni el que de su poder usa bastante</p>
- <p class="i0">para servir mejor a su deseo,</p>
- <p class="i0">y que por complacer al vulgo errante</p>
- <p class="i0">se muda en más figuras que Proteo;</p>
- <p class="i0">ni tampoco temáis que aquel yo cante,</p>
- <p class="i0">que con hábito honesto y grave veo,</p>
- <p class="i0">por contentar al rey con nuevo oficio,</p>
- <p class="i0">robar, sacar al pueblo de su quicio.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ni al que halla que es justo, que es derecho</p>
- <p class="i0">que se guarde la ley severamente,</p>
- <p class="i0">y no halla ser justo y ser provecho</p>
- <p class="i0">pagarle su trabajo al que es sirviente;</p>
- <p class="i0">y el que siempre con poco experto pecho</p>
- <p class="i0">quiere venderse al pueblo por prudente,</p>
- <p class="i0">tasando con su mano, torpe, escasa,</p>
- <p class="i0">los trabajos ajenos que él no pasa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_207">p. 207</span>Aquellos cantaré que aventuraron</p>
- <p class="i0">por su Dios y su rey la amada vida,</p>
- <p class="i0">do perdiéndola, en fama la ganaron,</p>
- <p class="i0">con gloria de sus obras merecida.</p>
- <p class="i0">Apolo y Musas que me acompañaron</p>
- <p class="i0">me doblarán la furia concedida</p>
- <p class="i0">en cuanto tomo aliento, descansado,</p>
- <p class="i0">por tornar al trabajo más holgado.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="figcenter mt3">
- <img src="images/ill_231.jpg"
- style="width: 16em; height: auto;"
- alt="Viñeta ornamental" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_8">
- <p><span class="pagenum" id="Page_209">p. 209</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_233.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO OCTAVO</h2>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">En</span> aquella figura se detiene</p>
- <p class="i0">el Catual, al vivo dibujada,</p>
- <p class="i0">que en la mano en divisa el ramo tiene,</p>
- <p class="i0">con barba blanca, larga y bien peinada:</p>
- <p class="i0">quién era, y por qué causa le conviene</p>
- <p class="i0">el ramo, preguntó; mas fuéle dada</p>
- <p class="i0">por Paulo la respuesta muy discreta,</p>
- <p class="i0">que el arábigo sabio la interpreta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Estas figuras todas que parecen</p>
- <p class="i0">en vista bravas fieras, en aspectos</p>
- <p class="i0">más bravas y más fieras, resplandecen</p>
- <p class="i0">con fama de sus ínclitos efectos:</p>
- <p class="i0">antiguos son, mas nunca desfallecen</p>
- <p class="i0">sus nombres entre ingenios más perfectos:</p>
- <p class="i0">aqueste viejo es Luso, por quien fama</p>
- <p class="i0">a nuestra tierra Lusitania llama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_210">p. 210</span>»Fué hijo o compañero del Tebano</p>
- <p class="i0">que el mundo conquistó con maña y arte,</p>
- <p class="i0">y viniendo a parar al nido hispano,</p>
- <p class="i0">siguiendo su conquista y duro Marte,</p>
- <p class="i0">viendo el campo con Duero tan ufano,</p>
- <p class="i0">llamado Elisio, quiso en esta parte</p>
- <p class="i0">dar sepulcro a sus huesos tan cansados,</p>
- <p class="i0">y que los nuestros fuesen de él llamados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»El ramo que le ves para divisa,</p>
- <p class="i0">el verde tirso, fué de Baco usado,</p>
- <p class="i0">el cual a nuestra edad muestra y avisa</p>
- <p class="i0">que o fué su compañero, o hijo amado.</p>
- <p class="i0">¿Esotro que de Tajo el campo pisa,</p>
- <p class="i0">después de haber el largo mar pasado,</p>
- <p class="i0">y allí muros perpetuos edifica</p>
- <p class="i0">y templo a Palas, con memoria rica?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ulises es que hizo aquella casa,</p>
- <p class="i0">a la que le otorgó lengua fecunda,</p>
- <p class="i0">que si en Asia la Troya insigne abrasa,</p>
- <p class="i0">en Europa la gran Lisboa funda.»</p>
- <p class="i0">«¿Quién será estotro acá, que el campo arrasa</p>
- <p class="i0">de muertos con presencia furibunda?</p>
- <p class="i0">Tiene batallas mil desbaratadas,</p>
- <p class="i0">de banderas con águilas pintadas.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Preguntó Catual. Responde el Gama:</p>
- <p class="i0">«Este que ves, pastor fué de ganado,</p>
- <p class="i0">Viriato sabemos que se llama,</p>
- <p class="i0">más diestro por la lanza que cayado.</p>
- <p class="i0">Corrida está de Roma la gran fama</p>
- <p class="i0">con este vencedor tan señalado:</p>
- <p class="i0">no tuvieron romanos, ni pudieron,</p>
- <p class="i0">el primor que con Pirro ya tuvieron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_211">p. 211</span>»No con fuerza, mas maña vergonzosa,</p>
- <p class="i0">cortan la vida que a la Roma espanta,</p>
- <p class="i0">que en aprieto la gente valerosa</p>
- <p class="i0">las leyes del valor pasa y quebranta.</p>
- <p class="i0">Otro está aquí que contra su enojosa</p>
- <p class="i0">tierra con nuestra gente se levanta:</p>
- <p class="i0">escogió bien con quien se levantase</p>
- <p class="i0">para que eternamente se ilustrase.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ved cómo también vence las banderas</p>
- <p class="i0">de esas aves de Júpiter validas,</p>
- <p class="i0">que las vieron en breve las guerreras</p>
- <p class="i0">gentes, a nuestra gente ser rendidas:</p>
- <p class="i0">ve las sutiles artes y maneras</p>
- <p class="i0">para adquirir las tierras tan fingidas;</p>
- <p class="i0">la fatídica cierva que lo avisa:</p>
- <p class="i0">Sertorio es él, y es ella su divisa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira estotra bandera do estampado</p>
- <p class="i0">está el progenitor de los primeros</p>
- <p class="i0">reyes, que húngaro hizo el dulce hado</p>
- <p class="i0">y Lotaringo hacen extranjeros:</p>
- <p class="i0">después de haber los moros sujetado,</p>
- <p class="i0">gallegos y leoneses caballeros,</p>
- <p class="i0">pasa a la santa Casa el santo Enrique</p>
- <p class="i0">porque el tronco real se santifique.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Dime, ¿quién es estotro que me espanta,</p>
- <p class="i0">pregunta el malabar maravillado,</p>
- <p class="i0">que tantos escuadrones, gente tanta,</p>
- <p class="i0">con tan poca, la ha roto y destrozado;</p>
- <p class="i0">tantos muros aspérrimos quebranta,</p>
- <p class="i0">tantas batallas da sin ser cansado,</p>
- <p class="i0">tantas coronas tiene en tantas partes</p>
- <p class="i0">a sus pies derribadas, y estandartes?»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_212">p. 212</span>«El primer rey Alfonso, dijo el Gama,</p>
- <p class="i0">que todo Portugal al moro toma,</p>
- <p class="i0">por quien juró, y lo cumple bien la fama,</p>
- <p class="i0">de más no celebrar hombre de Roma:</p>
- <p class="i0">éste es aquel celoso a quien Dios ama,</p>
- <p class="i0">con cuyo brazo al moro vence y doma,</p>
- <p class="i0">abate de su reino el fuerte muro,</p>
- <p class="i0">no reservando nada a lo futuro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Si César, si Alejandro rey tuvieran</p>
- <p class="i0">tan pequeño poder, tan poca gente,</p>
- <p class="i0">contra tantos contrarios cuantos eran</p>
- <p class="i0">los que desbarataba este excelente,</p>
- <p class="i0">no creáis que sus nombres se supieran</p>
- <p class="i0">con gloria, voz y fama tan potente:</p>
- <p class="i0">mas sus hechos dejemos no explicables,</p>
- <p class="i0">que los de sus vasallos son notables.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este que ves mirar con gesto airado</p>
- <p class="i0">para el rompido alumno, mal sufrido</p>
- <p class="i0">diciéndole que el campo destrozado</p>
- <p class="i0">recoja y torne al puesto defendido:</p>
- <p class="i0">vuelve el mozo del viejo acompañado,</p>
- <p class="i0">que vencedor lo hace de vencido:</p>
- <p class="i0">Egas Muñiz se llama el fuerte viejo,</p>
- <p class="i0">de vasallos leales claro espejo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Veslo acá: con sus hijos va a entregarse,</p>
- <p class="i0">la soga al cuello y la espada en la mano,</p>
- <p class="i0">porque no quiso el mozo sujetarse</p>
- <p class="i0">como él lo aprometiera al castellano:</p>
- <p class="i0">con la promesa hizo el cerco alzarse</p>
- <p class="i0">que en aprieto tenía al rey Lozano:</p>
- <p class="i0">los hijos y mujer lleva a la pena,</p>
- <p class="i0">que a todos, por salvar su rey, condena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_213">p. 213</span>»No hizo el cónsul tanto, que cercado</p>
- <p class="i0">fué en las horcas caudinas de ignorante,</p>
- <p class="i0">cuando pasar por bajo fué forzado</p>
- <p class="i0">del samnítico yugo triunfante:</p>
- <p class="i0">él solo por su pueblo injuriado,</p>
- <p class="i0">a sí se entrega firme y muy constante:</p>
- <p class="i0">estotro a sí, mujer, hijos entrega:</p>
- <p class="i0">mirad el fiel amor dónde más llega.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Ves este que, dejada la celada,</p>
- <p class="i0">da sobre el rey que cerca a Villafuerte,</p>
- <p class="i0">al cual ya tiene preso, y descercada</p>
- <p class="i0">la villa con un hecho de alta suerte?</p>
- <p class="i0">Míralo acá pintado en esta armada</p>
- <p class="i0">del mar, dando a los moros cruda muerte,</p>
- <p class="i0">ganándoles galeras con la gloria</p>
- <p class="i0">de la primer marítima victoria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Es don Fuas Ropiño, que en la tierra</p>
- <p class="i0">y en el mar resplandece juntamente</p>
- <p class="i0">con fuego que encendió en Abila sierra</p>
- <p class="i0">en las galeras de la mora gente:</p>
- <p class="i0">mira cómo en tan justa y santa guerra</p>
- <p class="i0">el morir peleando no lo siente,</p>
- <p class="i0">y de entre moras manos vuela el alma</p>
- <p class="i0">a los cielos, llevando justa palma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Ves el ayuntamiento, de extranjero</p>
- <p class="i0">traje salir de aquella armada nueva,</p>
- <p class="i0">que ayuda a combatir al rey primero,</p>
- <p class="i0">a Lisboa haciendo de sí prueba?</p>
- <p class="i0">Mira a Enrique, famoso caballero,</p>
- <p class="i0">la palma que nació junto a su cueva:</p>
- <p class="i0">por ella muestra Dios milagro visto:</p>
- <p class="i0">germanos son los mártires de Cristo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_214">p. 214</span>»El sacerdote ve blandir la espada</p>
- <p class="i0">contra Arronches, que toma por venganza</p>
- <p class="i0">de Leiria, que antes fué tomada</p>
- <p class="i0">del que con falsa secta enristra lanza.</p>
- <p class="i0">Es el prior Teutonio; mas cercada</p>
- <p class="i0">verás a Santarén, y la esperanza</p>
- <p class="i0">de gente que en el muro la primera</p>
- <p class="i0">levantó de las quinas la bandera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ves acá donde Sancho desbarata</p>
- <p class="i0">los moros de Vandalia en dura guerra,</p>
- <p class="i0">rompiendo el campo, al diestro alférez mata</p>
- <p class="i0">y el pendón sevillano arrastra en tierra:</p>
- <p class="i0">Men Moñiz, que el valor en sí retrata,</p>
- <p class="i0">que el paterno sepulcro cubre y cierra,</p>
- <p class="i0">digno de estas banderas, pues sin falta</p>
- <p class="i0">la adversa abate, mas la suya exalta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira el que va bajando por la lanza</p>
- <p class="i0">con las cabezas dos de centinelas,</p>
- <p class="i0">do la emboscada esconde, con que alcanza</p>
- <p class="i0">la ciudad por sus mañas y cautelas,</p>
- <p class="i0">cuya figura con tan gran pujanza</p>
- <p class="i0">por armas le sirvió (no de novelas)</p>
- <p class="i0">a la ciudad: ¡oh hecho nunca hecho,</p>
- <p class="i0">digno del gran Giraldo y de su pecho!</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿No ves el caballero que agraviado</p>
- <p class="i0">del nono Alfonso, siendo a Lara amigo,</p>
- <p class="i0">por odio con los moros se ha juntado,</p>
- <p class="i0">de Portugal haciéndose enemigo?</p>
- <p class="i0">Abrantes gana, yendo acompañado</p>
- <p class="i0">de moros que a la guerra trae consigo;</p>
- <p class="i0">y cómo un Portugués, con poca gente,</p>
- <p class="i0">lo desbarata y prende osadamente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_215">p. 215</span>»Martín López se llama el caballero</p>
- <p class="i0">que al castellano causa eterno lloro;</p>
- <p class="i0">mas ve un eclesiástico guerrero,</p>
- <p class="i0">que trueca en lanza el báculo que es de oro,</p>
- <p class="i0">estar entre dudosos más entero,</p>
- <p class="i0">no negando batalla al bravo moro;</p>
- <p class="i0">qué señal en el cielo le aparece,</p>
- <p class="i0">con que a sus pocos la virtud les crece.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira cuál van de Córdoba y Sevilla</p>
- <p class="i0">los reyes y otros dos huyendo el lazo,</p>
- <p class="i0">rotos, vencidos, muertos: maravilla</p>
- <p class="i0">hecha de Dios, que no de humano brazo.</p>
- <p class="i0">¿Alcacere no ves cómo se humilla,</p>
- <p class="i0">sin valerle defensa ni embarazo,</p>
- <p class="i0">a don Mateo de Lisboa, prelado</p>
- <p class="i0">de mitra, mirto y lauro coronado?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve venir de Castilla rica y bella</p>
- <p class="i0">el Maestre portugués a la conquista</p>
- <p class="i0">de la tierra de Algarbes, sin que en ella</p>
- <p class="i0">pueda hallar varón que le resista:</p>
- <p class="i0">con maña, esfuerzo y con benigna estrella,</p>
- <p class="i0">villas, castillos entra a escala vista:</p>
- <p class="i0">ganó a Tavila de sus moradores,</p>
- <p class="i0">en venganza de siete cazadores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Del moro gana con astucia y saña</p>
- <p class="i0">a Silves, que él ganó con fuerza urgente,</p>
- <p class="i0">el buen Payo Correa, cuya maña</p>
- <p class="i0">y grande esfuerzo envidia mucha gente;</p>
- <p class="i0">y no dejes los tres que en Francia, España,</p>
- <p class="i0">se hacen conocer públicamente</p>
- <p class="i0">en desafíos, justas y torneos,</p>
- <p class="i0">dejando en ellas puestos sus trofeos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_216">p. 216</span>»Con títulos venían de ventureros</p>
- <p class="i0">a Castilla, do el prez solos llevaron</p>
- <p class="i0">en juegos de Belona verdaderos</p>
- <p class="i0">que allí por mal de algunos se inventaron:</p>
- <p class="i0">ve muertos los soberbios caballeros</p>
- <p class="i0">que al mayor de los tres desafiaron:</p>
- <p class="i0">Gonzalo de Ribeiro se llamaba,</p>
- <p class="i0">a quien la misma muerte respetaba.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira uno que la fama así lo extiende,</p>
- <p class="i0">que de ningún pasado se contenta,</p>
- <p class="i0">la patria que de un hilo flaco pende</p>
- <p class="i0">como sobre sus hombros la sustenta.</p>
- <p class="i0">¿No lo ves enojado, que reprende</p>
- <p class="i0">la vil desconfianza, floja y lenta,</p>
- <p class="i0">del pueblo a quien sujeta al dulce freno</p>
- <p class="i0">de su rey natural, no del ajeno?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira: por su consejo y osadía,</p>
- <p class="i0">guiada de la fuerza soberana,</p>
- <p class="i0">pudo, lo que imposible parecía,</p>
- <p class="i0">vencer la mucha gente castellana:</p>
- <p class="i0">veis por su industria, esfuerzo y valentía</p>
- <p class="i0">otro estrago y victoria más que humana,</p>
- <p class="i0">en gente así feroz como infinita</p>
- <p class="i0">que entre el Tarteso y Guadiana habita.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Mas no ves el poder desbaratado</p>
- <p class="i0">de nuestra gente por la dura ausencia</p>
- <p class="i0">del capitán devoto que apartado</p>
- <p class="i0">orando está a la trina y una Esencia?</p>
- <p class="i0">Mira cómo de algunos fué hallado,</p>
- <p class="i0">que le dicen faltar ya resistencia</p>
- <p class="i0">contra tanto poder que se viniese</p>
- <p class="i0">y esfuerzo con su vista al pueblo diese.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_217">p. 217</span>»Mas mira con qué santa confianza</p>
- <p class="i0">que aun no era tiempo de eso respondía,</p>
- <p class="i0">como quien tiene en Dios cierta esperanza</p>
- <p class="i0">que a su tiempo victoria les daría:</p>
- <p class="i0">así Pompilio oyendo la pujanza</p>
- <p class="i0">de gente que su tierra le corría,</p>
- <p class="i0">a quien la triste nueva le está dando:</p>
- <p class="i0">«Pues yo, responde, estoy sacrificando.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Si el que con tanto esfuerzo a Dios se atreve</p>
- <p class="i0">saber quisieres cuál su nombre sea,</p>
- <p class="i0">Portugués capitán llamarse debe,</p>
- <p class="i0">aunque de don Nuño Álvarez se arrea:</p>
- <p class="i0">gloria la patria con tal hijo lleve,</p>
- <p class="i0">mas padre, pues que en cuanto el Sol rodea</p>
- <p class="i0">este globo de Ceres y Neptuno</p>
- <p class="i0">siempre suspirará por tal aluno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira qué presas gana en esta guerra</p>
- <p class="i0">esotro capitán de poca gente:</p>
- <p class="i0">comendadores vence, y les encierra</p>
- <p class="i0">el robado ganado osadamente:</p>
- <p class="i0">otra vez baña en sangre lanza y tierra</p>
- <p class="i0">de éstos, por libertar con pecho ardiente</p>
- <p class="i0">un preso amigo; preso, y por leal,</p>
- <p class="i0">Pedro Rodríguez es de Landroal.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Al falsario verás cómo le paga</p>
- <p class="i0">el perjurio que hizo y vil engaño:</p>
- <p class="i0">Gil Fernández es de Elvas quien lo estraga</p>
- <p class="i0">y trujo a pagadero de su daño:</p>
- <p class="i0">de Jerez roba el campo y no se apaga</p>
- <p class="i0">el fuego con la sangre del rebaño:</p>
- <p class="i0">Rui Pereira del rostro hace escudo</p>
- <p class="i0">a las galeras y al furor más crudo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_218">p. 218</span>»Mira qué diecisiete lusitanos</p>
- <p class="i0">en un monte subidos se defienden</p>
- <p class="i0">de más de cuatrocientos castellanos</p>
- <p class="i0">que al derredor por los coger se extienden:</p>
- <p class="i0">retiráronse presto y no muy sanos,</p>
- <p class="i0">que más que se defienden los ofenden,</p>
- <p class="i0">digno hecho de ser al mundo eterno,</p>
- <p class="i0">grande al antiguo tiempo y al moderno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Sábese antiguamente que trescientos</p>
- <p class="i0">bien contra mil romanos pelearon,</p>
- <p class="i0">en tiempo que el valor y atrevimientos</p>
- <p class="i0">de Viriato tanto se ilustraron;</p>
- <p class="i0">y de ellos alcanzando vencimientos</p>
- <p class="i0">notables, por herencia nos dejaron</p>
- <p class="i0">que a los muchos por pocos no temamos,</p>
- <p class="i0">lo que después acá siempre probamos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira a Pedro y Enrique, dos infantes,</p>
- <p class="i0">del rey don Juan progenie generosa;</p>
- <p class="i0">aquél dejó con hechos muy pujantes</p>
- <p class="i0">en Germania su fama milagrosa:</p>
- <p class="i0">estotro rompió el mar, do ninguno antes</p>
- <p class="i0">llegara con empresa muy famosa:</p>
- <p class="i0">a Ceuta hace caer de su esperanza</p>
- <p class="i0">abriéndole sus puertas con la lanza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Ves el conde don Pedro, que sustenta</p>
- <p class="i0">dos cercos contra toda Berbería?</p>
- <p class="i0">Otro conde allí está, que representa</p>
- <p class="i0">a Marte con esfuerzo y osadía:</p>
- <p class="i0">de poder defenderse no contenta</p>
- <p class="i0">Alcacere de tanta compañía,</p>
- <p class="i0">defiende de su rey la cara vida,</p>
- <p class="i0">siendo muro la suya hasta perdida.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_13">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_243.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">F. Gerard, dibujó<span class="dchaf">Forster, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">¿Qué rey hay en la Hesperia sublimada,</p>
- <p class="i0">con locura tan grande y desmedida,</p>
- <p class="i0">que mande acometer con naos y flotas</p>
- <p class="i0">tan inciertas provincias y remotas?</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_13">Canto VIII, Estr. 61</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_219">p. 219</span>»Otros muchos verías que pintores</p>
- <p class="i0">aquí como estos otros pintarían,</p>
- <p class="i0">mas fáltales pincel, faltan colores,</p>
- <p class="i0">honra, paga, favor que al arte crían:</p>
- <p class="i0">culpa de los viciosos sucesores,</p>
- <p class="i0">que degeneran siempre y se desvían</p>
- <p class="i0">del lustre y del valor de sus pasados,</p>
- <p class="i0">en sus gustos y vicios enfrascados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Los claros padres que principio dieron</p>
- <p class="i0">a la casa que de ellos cuelga y pende,</p>
- <p class="i0">por la virtud hazañas mil hicieron</p>
- <p class="i0">y por dejar la línea que desciende.</p>
- <p class="i0">¡Ciegos! Que si del hecho que emprendieron</p>
- <p class="i0">su ilustre fama y el valor se extiende,</p>
- <p class="i0">obscuros dejan siempre a sus menores,</p>
- <p class="i0">haciéndolos las gentes más peores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Otros hay también grandes y ensalzados</p>
- <p class="i0">sin tener tronco o casta de do vengan,</p>
- <p class="i0">por culpa de los reyes, que a privados</p>
- <p class="i0">dan más que a mil que esfuerzo y saber tengan:</p>
- <p class="i0">no querrán ver los suyos dibujados</p>
- <p class="i0">éstos, pues no hay colores que convengan:</p>
- <p class="i0">aborrecen pincel, dibujo y tabla,</p>
- <p class="i0">porque en ella lo muerto al vivo habla.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No niego haber, con todo, descendientes</p>
- <p class="i0">de generoso tronco y casa rica,</p>
- <p class="i0">en quien con las empresas excelentes</p>
- <p class="i0">la heredada nobleza multiplica.</p>
- <p class="i0">Y si en ellos la luz de sus parientes</p>
- <p class="i0">con nuevo esfuerzo no se clarifica,</p>
- <p class="i0">no falta al menos, ni se hace obscura;</p>
- <p class="i0">mas de éstos halla pocos la pintura.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_220">p. 220</span>Así el Gama declara aquellos hechos</p>
- <p class="i0">que el pincel representa al ojo y tinta,</p>
- <p class="i0">por la artífice mano tan bien hechos,</p>
- <p class="i0">que no color, mas vida, da el que pinta.</p>
- <p class="i0">Los ojos tiene fijos y derechos</p>
- <p class="i0">el Catual en la historia distinta:</p>
- <p class="i0">mil veces preguntaba, y mil oía</p>
- <p class="i0">las gustosas batallas que allí veía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya la luz se mostraba muy dudosa,</p>
- <p class="i0">que la lámpara grande se escondía</p>
- <p class="i0">debajo el horizonte, y luminosa</p>
- <p class="i0">llevaba a los antípodas el día,</p>
- <p class="i0">cuando el gentil y gente generosa</p>
- <p class="i0">de Naires de la armada se partía</p>
- <p class="i0">a buscar el reposo que descansa</p>
- <p class="i0">los lasos miembros en la noche mansa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En esto los arúspices famosos</p>
- <p class="i0">de opinión falsa, que con sacrificios</p>
- <p class="i0">previenen a los casos más dudosos</p>
- <p class="i0">por señales diabólicas e indicios,</p>
- <p class="i0">mandados del rey propio, estudiosos</p>
- <p class="i0">ejercitan sus artes y ejercicios</p>
- <p class="i0">sobre aquesta venida nueva, extraña,</p>
- <p class="i0">de la apartada gente de la España.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El demonio dió señas descubiertas</p>
- <p class="i0">de cómo aquesta gente les sería</p>
- <p class="i0">perpetuo yugo, y que al abrir las puertas</p>
- <p class="i0">el reino se perdía y monarquía:</p>
- <p class="i0">uno le lleva al rey las nuevas ciertas,</p>
- <p class="i0">según lo que de vuelos entendía,</p>
- <p class="i0">descubriendo el peligro que notara</p>
- <p class="i0">en las aves que allí desentrañara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_221">p. 221</span>Ajúntase con esto que a un devoto</p>
- <p class="i0">alfaquí de la ley de su Mahoma,</p>
- <p class="i0">del odio concebido no remoto</p>
- <p class="i0">contra la santa fe que su fe doma,</p>
- <p class="i0">Baco le apareció con traje ignoto,</p>
- <p class="i0">que el hábito de moro y forma toma,</p>
- <p class="i0">al tiempo que ya el sueño le adormece,</p>
- <p class="i0">y su envidia en el pecho más recrece.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Guardaos, le dice, gente mía querida,</p>
- <p class="i0">del peligro que está casi en la puerta,</p>
- <p class="i0">que corta el agua ya a vela tendida,</p>
- <p class="i0">por quien vuestra ruina será cierta.»</p>
- <p class="i0">Despierta la memoria espavorida</p>
- <p class="i0">del sueño que lo tuvo un rato alerta,</p>
- <p class="i0">mas creyendo ser sueño y ya pasado,</p>
- <p class="i0">a dormir se tornó muy sosegado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Tornó Baco: «¡Qué es esto! ¿No conoces</p>
- <p class="i0">al gran legislador de tus pasados,</p>
- <p class="i0">que su ley predicó con grandes voces,</p>
- <p class="i0">sin la cual fueran todos bautizados?</p>
- <p class="i0">¿Es justo que yo llore y tú te goces?</p>
- <p class="i0">Pues sabe que a tu puerta son llegados</p>
- <p class="i0">los que serán al reino extraño daño</p>
- <p class="i0">si con tiempo no ve su desengaño.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mientras la fuerza es flaca de esta gente,</p>
- <p class="i0">ordena cómo el reino les resista,</p>
- <p class="i0">porque al salir del sol muy fácilmente</p>
- <p class="i0">se puede en él fijar la aguda vista;</p>
- <p class="i0">mas cuando está en el medio más ardiente</p>
- <p class="i0">no hay vista que se atenga a su conquista:</p>
- <p class="i0">así serán aquestos muy felices</p>
- <p class="i0">si les dejáis echar hondas raíces.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_222">p. 222</span>Con esto el sueño y él se les despide</p>
- <p class="i0">y atónito se queda el agareno:</p>
- <p class="i0">deja la cama, lumbre al punto pide,</p>
- <p class="i0">obrando por las venas el veneno:</p>
- <p class="i0">luego que la tiniebla no lo impide,</p>
- <p class="i0">al salir de la luz del sol sereno,</p>
- <p class="i0">los de su secta todos ha juntado</p>
- <p class="i0">y sueño y sueños cuenta alborotado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Diversos pareceres y contrarios</p>
- <p class="i0">allí se dan, según lo que entendían:</p>
- <p class="i0">traiciones varias con engaños varios</p>
- <p class="i0">unos inventan, y otros las tejían;</p>
- <p class="i0">mas dejando consejos temerarios,</p>
- <p class="i0">la muerte de esta gente pretendían</p>
- <p class="i0">con mañas más sutiles y mejores,</p>
- <p class="i0">sobornando los falsos regidores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Allegan a su parte, con secretas</p>
- <p class="i0">dádivas, a los que eran principales;</p>
- <p class="i0">con razones notables y discretas</p>
- <p class="i0">alborotan las gentes naturales:</p>
- <p class="i0">dicen que estas naciones inquietas,</p>
- <p class="i0">de los mares huyendo occidentales,</p>
- <p class="i0">viven de solo robo y ladronicio,</p>
- <p class="i0">sin ley, sin rey, sin virtud y con vicio.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">¡Oh, cuánto debe el rey que bien gobierna</p>
- <p class="i0">ver que sus consejeros y privados</p>
- <p class="i0">sean de ciencia y de virtud interna</p>
- <p class="i0">y de sincero amor y fe dotados!</p>
- <p class="i0">Que como está en la silla más superna,</p>
- <p class="i0">mal puede de negocios apartados</p>
- <p class="i0">tener noticia cierta, o más entera,</p>
- <p class="i0">que la que da la lengua consejera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_223">p. 223</span>Ni me parece justo que el rey tanto</p>
- <p class="i0">se pague de conciencia limpia y cierta,</p>
- <p class="i0">que ande a buscar el pobre humilde manto</p>
- <p class="i0">do la ambición acaso está encubierta:</p>
- <p class="i0">que el que está en su rincón con pecho santo,</p>
- <p class="i0">en negocios del mundo poco acierta,</p>
- <p class="i0">que no puede tener cuenta enlazada</p>
- <p class="i0">la conciencia en su Dios siempre ocupada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas aquellos avaros Catuales</p>
- <p class="i0">que el gentílico pueblo gobernaban,</p>
- <p class="i0">inducidos de gentes infernales,</p>
- <p class="i0">el Portugués despacho dilataban,</p>
- <p class="i0">mas el Gama, que entiende por señales</p>
- <p class="i0">lo que contra él los moros maquinaban,</p>
- <p class="i0">una señal pretende llevar cierta</p>
- <p class="i0">al rey de aquesta tierra descubierta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Procura aquesto, porque bien sabía</p>
- <p class="i0">que después de llegar con la certeza,</p>
- <p class="i0">armas, gentes y naos despacharía</p>
- <p class="i0">Manuel a esta tierra con presteza,</p>
- <p class="i0">con que a su yugo y ley sujetaría</p>
- <p class="i0">de las tierras y mar la amplia grandeza,</p>
- <p class="i0">que él es descubridor tan solamente</p>
- <p class="i0">de las remotas partes del Oriente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Hablar al rey gentil se determina,</p>
- <p class="i0">porque con su despacho se tornase,</p>
- <p class="i0">pues sabe que esta gente cruel, malina,</p>
- <p class="i0">le tiene de impedir cuanto intentase:</p>
- <p class="i0">el rey, que de la nueva falsa, indina,</p>
- <p class="i0">no era de espantar si se espantase,</p>
- <p class="i0">crédito y fe les dió a los agoreros,</p>
- <p class="i0">siendo en ello los moros los terceros.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_224">p. 224</span>Este nuevo temor resfría su pecho,</p>
- <p class="i0">aunque por otra parte la codicia</p>
- <p class="i0">deshace lo que el miedo tiene hecho,</p>
- <p class="i0">y entre dos aguas anda la malicia;</p>
- <p class="i0">conoce el interés y gran provecho</p>
- <p class="i0">que tendrá si el contrato con justicia</p>
- <p class="i0">establece, con tratos limpios, sanos,</p>
- <p class="i0">entre él y el fuerte rey de Lusitanos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Sobre esto en los consejos que tomaba</p>
- <p class="i0">había muy contrarios pareceres,</p>
- <p class="i0">que en aquellos con quien se aconsejaba</p>
- <p class="i0">ejecuta el dinero sus poderes:</p>
- <p class="i0">a nuestro capitán llamar mandaba,</p>
- <p class="i0">a quien, llegado, dice: «Si quisieres</p>
- <p class="i0">confesar con verdad tu yerro y culpa,</p>
- <p class="i0">perdón alcanzarás dando disculpa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Bien informado soy que la embajada</p>
- <p class="i0">que de tu rey me diste era fingida,</p>
- <p class="i0">porque ni tienes rey, ni patria amada,</p>
- <p class="i0">mas vagabundo pasas triste vida.</p>
- <p class="i0" id="Estr_13">¿Qué rey hay en la Hesperia sublimada,</p>
- <p class="i0">con locura tan grande y desmedida,</p>
- <p class="i0">que mande acometer con naos y flotas</p>
- <p class="i0">tan inciertas provincias y remotas?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y si de grandes reinos poderosos</p>
- <p class="i0">tiene tu rey el mando y suma alteza,</p>
- <p class="i0">¿qué presentes me traes tan costosos</p>
- <p class="i0">por do conozca yo su gran riqueza?</p>
- <p class="i0">Con preseas y dones suntuosos</p>
- <p class="i0">los reyes en su amor ponen firmeza,</p>
- <p class="i0">que no es señal ni prenda algo bastante</p>
- <p class="i0">la plática de un vago navegante.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_225">p. 225</span>»Si venís por ventura desterrados,</p>
- <p class="i0">como lo fueron hombres de alta suerte,</p>
- <p class="i0">en mi reino seréis bien hospedados,</p>
- <p class="i0">que cualquier tierra es patria al varón fuerte;</p>
- <p class="i0">y si piratas sois al mar usados,</p>
- <p class="i0">decidlo sin temor de infamia o muerte,</p>
- <p class="i0">que a la ilustre nobleza la enemiga</p>
- <p class="i0">necesidad a más que esto la obliga.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Dicho esto, el fuerte Gama, que ya tiene</p>
- <p class="i0">sospechas del engaño que ordenaba</p>
- <p class="i0">el mauritano bando, de do viene</p>
- <p class="i0">aquello que tan mal el rey pensaba,</p>
- <p class="i0">con alta confianza, cual conviene,</p>
- <p class="i0">con que seguro crédito alcanzaba,</p>
- <p class="i0">que Venus Acidalia le influía,</p>
- <p class="i0">al rey su sano pecho descubría:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Si el primer yerro que la gran malicia</p>
- <p class="i0">humana acometió en la edad primera</p>
- <p class="i0">no causara que el vaso de nequicia,</p>
- <p class="i0">azote cruel de gente verdadera,</p>
- <p class="i0">sembrara una perpetua inimicicia</p>
- <p class="i0">en la casta de Adán por pena fiera,</p>
- <p class="i0">oh grande rey de aquesta secta mora,</p>
- <p class="i0">no hubiera en ti el recelo que ahora mora.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas porque ningún bien grande se alcanza</p>
- <p class="i0">sin gran trabajo, y en cualquiera hecho</p>
- <p class="i0">va el temor tras los pasos de esperanza</p>
- <p class="i0">que vive siempre dentro un mismo pecho,</p>
- <p class="i0">me muestras, rey, tan poca confianza,</p>
- <p class="i0">de esta verdad poniéndome en estrecho,</p>
- <p class="i0">sin ver lo que en contrario hallarías,</p>
- <p class="i0">sin creer a quien creer no le debías.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_226">p. 226</span>»Si sólo de rapiñas yo viviese,</p>
- <p class="i0">si fuera de mi patria desterrado,</p>
- <p class="i0">¿cómo puedes creer que me viniese</p>
- <p class="i0">a buscar este asiento acá apartado?</p>
- <p class="i0">¿Por qué esperanzas o por qué interese</p>
- <p class="i0">había de cortar el mar airado,</p>
- <p class="i0">los antárticos fríos y calores</p>
- <p class="i0">que sufren los del Aries moradores?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Si con grandes presentes de alta estima</p>
- <p class="i0">me has crédito de dar a lo que digo,</p>
- <p class="i0">yo sólo a buscar vine aqueste clima</p>
- <p class="i0">donde el hado te dió reino y abrigo;</p>
- <p class="i0">mas si ventura tanto me sublima</p>
- <p class="i0">que yo torne a mi patria y nido amigo,</p>
- <p class="i0">el presente verás soberbio y rico</p>
- <p class="i0">con que mi vuelta aquí te certifico.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Si te parece no creíble hecho</p>
- <p class="i0">que el rey de Hesperia a ti venir me mande,</p>
- <p class="i0">al corazón sublime, al fuerte pecho</p>
- <p class="i0">el caso que es posible no le es grande:</p>
- <p class="i0">si tú estuvieras ya bien satisfecho,</p>
- <p class="i0">vieras cómo es razón que el rey demande</p>
- <p class="i0">mayor crédito y fe de más alteza</p>
- <p class="i0">para poder creer su fortaleza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Sabe que ha muchos años que los nuestros</p>
- <p class="i0">reyes con gran firmeza propusieron</p>
- <p class="i0">de vencer los trabajos y siniestros</p>
- <p class="i0">que a las grandes empresas se opusieron,</p>
- <p class="i0">y en descubrir los mares siendo diestros,</p>
- <p class="i0">con ardiente deseo pretendieron</p>
- <p class="i0">saber qué fin tenían, dónde estaban,</p>
- <p class="i0">las últimas riberas que lavaban.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_227">p. 227</span>»Concepto digno fué del ramo claro</p>
- <p class="i0">del venturoso rey que aró primero</p>
- <p class="i0">la mar por ir a echar del nido caro</p>
- <p class="i0">de Abila al morador que fué postrero:</p>
- <p class="i0">aqueste, con su industria e ingenio raro,</p>
- <p class="i0">con un madero junta otro madero</p>
- <p class="i0">y descubre la parte que está clara</p>
- <p class="i0">con la luz de Argos, Hidra, Liebre y Ara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»De los sucesos prósperos primeros</p>
- <p class="i0">nació el osar: con éste descubrieron</p>
- <p class="i0">poco a poco caminos extranjeros,</p>
- <p class="i0">que yendo unos tras otros prosiguieron.</p>
- <p class="i0">Los moradores de África postreros,</p>
- <p class="i0">los que las siete llamas nunca vieron,</p>
- <p class="i0">fueron vistos de nos, atrás dejando</p>
- <p class="i0">cuantos están los Trópicos quemando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Así, con firme pecho y con constante</p>
- <p class="i0">propósito, vencimos la fortuna,</p>
- <p class="i0">hasta que aquí en tu reino tan pujante</p>
- <p class="i0">asentamos la última coluna:</p>
- <p class="i0">pasando de la mar, loca, inconstante,</p>
- <p class="i0">la tempestad mortífera, importuna,</p>
- <p class="i0">a ti llegamos, rey: sólo queremos</p>
- <p class="i0">señal que a nuestro rey de aquí llevemos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Esta es la verdad, rey; que no haría</p>
- <p class="i0">por tan incierto bien, tan flaco premio,</p>
- <p class="i0">cual, no siendo esto así, esperar podía,</p>
- <p class="i0">tan largo, tan fingido y tal proemio:</p>
- <p class="i0">mas antes descansar me dejaría</p>
- <p class="i0">en el inquieto y sin reposo gremio</p>
- <p class="i0">de la ancha Tetis, cual pirata inico</p>
- <p class="i0">con ajenos trabajos hecho rico.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_228">p. 228</span>»Así que, oh rey, si la verdad propuesta</p>
- <p class="i0">la tienes por sincera y no doblada,</p>
- <p class="i0">allega brevedad a la respuesta,</p>
- <p class="i0">no me agües el placer de la tornada;</p>
- <p class="i0">mas si aun te parece que es compuesta,</p>
- <p class="i0">ahonda en la razón, que está probada,</p>
- <p class="i0">que con claro juício puede verse:</p>
- <p class="i0">que la verdad es fácil de entenderse.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Notando estaba el rey la confianza</p>
- <p class="i0">con que el Gama probó lo que decía:</p>
- <p class="i0">concibe con su plática esperanza,</p>
- <p class="i0">crédito firme a cuanto refería:</p>
- <p class="i0">pondera de palabras la pujanza,</p>
- <p class="i0">juzga en la autoridad grande valía,</p>
- <p class="i0">comienza de tener por engañados</p>
- <p class="i0">los Catuales torpes sobornados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Con esto la codicia del provecho</p>
- <p class="i0">que espera del contrato cada año</p>
- <p class="i0">hácele obedecer luego de hecho</p>
- <p class="i0">al capitán y no al nefando engaño:</p>
- <p class="i0">en fin al Gama manda que derecho</p>
- <p class="i0">se vuelva al mar, seguro de algún daño,</p>
- <p class="i0">y que a la tierra envíe su hacienda</p>
- <p class="i0">que por la especería trueque y venda.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Que traiga la hacienda al fin le manda,</p>
- <p class="i0">que en los reinos gangéticos no haya,</p>
- <p class="i0">si alguna nueva trae de la otra banda</p>
- <p class="i0">do se acaba la tierra y entra playa.</p>
- <p class="i0">De la presencia parte veneranda,</p>
- <p class="i0">demandando batel en que se vaya</p>
- <p class="i0">al Catual, a quien incumbe el cargo,</p>
- <p class="i0">que los suyos están muy a lo largo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_229">p. 229</span>Pide la embarcación con que se vuelva;</p>
- <p class="i0">mas el mal regidor, que nuevos lazos</p>
- <p class="i0">armaba, no hay remedio se resuelva,</p>
- <p class="i0">interponiendo excusas y embarazos:</p>
- <p class="i0">desea que con alguien se revuelva</p>
- <p class="i0">y al mar lo lleva, no en servirles brazos,</p>
- <p class="i0">mas a pie, do ejecute su malicia,</p>
- <p class="i0">sin que el rey pueda de ello haber noticia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Lejos de allí le dijo que él daría</p>
- <p class="i0">embarcación bastante en que se fuese,</p>
- <p class="i0">o que para la luz de esotro día</p>
- <p class="i0">su partida algún tanto difiriese:</p>
- <p class="i0">ya de aquestas tardanzas colegía</p>
- <p class="i0">el Gama lo que aqueste pretendiese,</p>
- <p class="i0">que en la traición entraba torpe y fiera</p>
- <p class="i0">lo que de él hasta allí nunca creyera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Era este Catual de los que estaban</p>
- <p class="i0">sobornados de aquella perra gente,</p>
- <p class="i0">el principal por quien se gobernaban</p>
- <p class="i0">las ciudades del Samorín potente:</p>
- <p class="i0">de este solo los moros esperaban</p>
- <p class="i0">efecto a sus engaños torpemente,</p>
- <p class="i0">y el que en este concierto vil conspira</p>
- <p class="i0">de su falsa esperanza no delira.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El Gama con instancia le requiere</p>
- <p class="i0">que le haga llevar luego a su armada,</p>
- <p class="i0">y que así lo mandara, le refiere,</p>
- <p class="i0">a quien está la tierra sujetada.</p>
- <p class="i0">¿Por qué razón le impide y le difiere</p>
- <p class="i0">ser la hacienda allí desembarcada?</p>
- <p class="i0">Pues lo que ya los reyes han mandado,</p>
- <p class="i0">no puede ser por otros derogado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_230">p. 230</span>No cura el Catual, ciego y corruto,</p>
- <p class="i0">de las palabras, antes revolviendo</p>
- <p class="i0">dentro en su fantasía algún astuto</p>
- <p class="i0">engaño con ardid fiero, estupendo,</p>
- <p class="i0">de cómo bañar pueda el hierro bruto</p>
- <p class="i0">en la inocente sangre, o deje ardiendo</p>
- <p class="i0">la flota con tal fuego que acabase</p>
- <p class="i0">porque ningún soldado se escapase.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Que no se salve nao de éstas pretende</p>
- <p class="i0">el consejo infiel de mahometanos,</p>
- <p class="i0">porque no sepa nunca dó se extiende</p>
- <p class="i0">la tierra Eoa el rey de Lusitanos.</p>
- <p class="i0">No se va el Gama, en fin, que lo defiende</p>
- <p class="i0">el regidor de bárbaros profanos;</p>
- <p class="i0">ni sin su permisión irse podía,</p>
- <p class="i0">que las embarcaciones le impedía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A las voces del Gama detenido</p>
- <p class="i0">el Catual responde que mandase</p>
- <p class="i0">llegar la flota a tierra, do servido</p>
- <p class="i0">sería mejor, si fuese o si tornase;</p>
- <p class="i0">señal es de enemigo fementido</p>
- <p class="i0">hacer que a tierra amiga no llegase,</p>
- <p class="i0">que siendo fiel el rey y amigo cierto,</p>
- <p class="i0">no tiene por qué no tomar el puerto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De estas palabras el discreto Gama</p>
- <p class="i0">divisa bien lo que las naos desea</p>
- <p class="i0">el Catual, porque con hierro o llama</p>
- <p class="i0">consume su intención dañada y fea:</p>
- <p class="i0">en varios pensamientos se derrama</p>
- <p class="i0">por hallar el remedio que provea</p>
- <p class="i0">a tanto mal, a tanto daño y pena;</p>
- <p class="i0">todo y en todo piensa, teme, ordena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_231">p. 231</span>Cual la refleja luz que da el pulido</p>
- <p class="i0">espejo de cristal claro y hermoso,</p>
- <p class="i0">que del rayo solar siendo herido,</p>
- <p class="i0">el rayo reverbera luminoso,</p>
- <p class="i0">y si a diversas partes es movido</p>
- <p class="i0">de casa por el mozo curïoso,</p>
- <p class="i0">anda paredes, techos y tejado,</p>
- <p class="i0">temblando aquí y allí, mas no cansado:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Tal el vago juício fluctuaba</p>
- <p class="i0">de Gama preso, cuando se acordara</p>
- <p class="i0">si Coello en la ribera le esperaba</p>
- <p class="i0">con barcos, como él antes lo ordenara;</p>
- <p class="i0">luego secretamente le mandaba</p>
- <p class="i0">que se torne a la flota que dejara,</p>
- <p class="i0">no fuese aquella noche salteado</p>
- <p class="i0">del enemigo bando conjurado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Tal ha de ser quien quiere con el Marte</p>
- <p class="i0">imitar los ilustres, o igualarlos:</p>
- <p class="i0">que vuele el pensamiento a toda parte;</p>
- <p class="i0">adivinar peligros y evitarlos;</p>
- <p class="i0">con militar ingenio y sutil arte</p>
- <p class="i0">entender los contrarios y engañarlos;</p>
- <p class="i0">creer a todos con prudencia rara</p>
- <p class="i0">y no decir después: ¿Quién tal pensara?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Insiste el malabar en que esté preso</p>
- <p class="i0">hasta ver junto a tierra nuestra armada:</p>
- <p class="i0">él, constante en el trance más avieso,</p>
- <p class="i0">sus amenazas tiene casi en nada:</p>
- <p class="i0">que él quiere sobre sí tomar el peso</p>
- <p class="i0">de lo que fragua la traición malvada</p>
- <p class="i0">y no poner en riesgo y aventura</p>
- <p class="i0">la flota de su rey, que está segura.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_232">p. 232</span>Aquella noche estuvo detenido,</p>
- <p class="i0">y parte de otro día, cuando ordena</p>
- <p class="i0">de se volver al rey; mas fué impedido</p>
- <p class="i0">por la guarda que tiene en guarda buena:</p>
- <p class="i0">el Catual le sale a otro partido,</p>
- <p class="i0">temiendo de su rey castigo y pena</p>
- <p class="i0">si sabe esta malicia, que podría</p>
- <p class="i0">saberla si allí más lo detenía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Que mande sea traída la hacienda</p>
- <p class="i0">de la flota en barquillos a la tierra,</p>
- <p class="i0">para que de vagar se trueque y venda,</p>
- <p class="i0">que quien no quiere trato busca guerra;</p>
- <p class="i0">puesto que la intención bien se la entienda,</p>
- <p class="i0">el Gama, que el dañado pecho encierra,</p>
- <p class="i0">el partido aceptó que aquí le trata,</p>
- <p class="i0">pues que su libertad con él rescata.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Era la condición que le daría</p>
- <p class="i0">equipados bateles en que venga,</p>
- <p class="i0">que los suyos el Gama no quería</p>
- <p class="i0">traerlos do el contrario los detenga:</p>
- <p class="i0">la codiciosa y rica mercancía</p>
- <p class="i0">manda el Gama venir cuanta convenga,</p>
- <p class="i0">para que libre el negro le dejase,</p>
- <p class="i0">y a su hermano escribió que la enviase.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Traída que fué a tierra, el Moro luego</p>
- <p class="i0">en lugar a su gusto la aposenta:</p>
- <p class="i0">quedáronse con ella Álvaro y Diego</p>
- <p class="i0">para poder hacer la justa venta:</p>
- <p class="i0">cuánto más que el oficio, mando y ruego,</p>
- <p class="i0">al pecho vil el premio le sustenta,</p>
- <p class="i0">bien lo mostró el gentil en este hecho,</p>
- <p class="i0">pues suelta al Gama viendo otro provecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_233">p. 233</span>A la flota lo envía porque tiene</p>
- <p class="i0">bastante prenda donde haber pudiese</p>
- <p class="i0">muy mayor interés del que le viene</p>
- <p class="i0">si al capitán más tiempo detuviese;</p>
- <p class="i0">mas Gama, viendo ya que no conviene</p>
- <p class="i0">a la tierra volver do le cogiese</p>
- <p class="i0">el Catual, al puesto ya llegado,</p>
- <p class="i0">de asiento se dejó estar sosegado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En las naos se queda vagoroso</p>
- <p class="i0">hasta ver lo que el tiempo descubría,</p>
- <p class="i0">que no se fía ya del codicioso</p>
- <p class="i0">regidor que a sobornos atendía.</p>
- <p class="i0">Vea ahora el juicio curïoso</p>
- <p class="i0">cuánto en el rico y pobre puede hoy día</p>
- <p class="i0">el interés, la sed torpe, enemiga,</p>
- <p class="i0">del dinero, que a todo nos obliga.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A Polidoro mata el rey Treício,</p>
- <p class="i0">por quedarse señor de su tesoro;</p>
- <p class="i0">cogió por el fortísimo edificio</p>
- <p class="i0">su hija a Acrisio aquella lluvia de oro;</p>
- <p class="i0">pudo tanto en Tarpeya aqueste vicio</p>
- <p class="i0">que por él granjeó perpetuo lloro,</p>
- <p class="i0">pues por él al contrario le dió entrada</p>
- <p class="i0">y muere en pago de él casi ahogada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Éste rinde las altas fortalezas</p>
- <p class="i0">y en traidores nos vuelve los amigos;</p>
- <p class="i0">a los nobles hacer hace vilezas,</p>
- <p class="i0">entregar capitanes a enemigos;</p>
- <p class="i0">de las vírgenes coge las purezas</p>
- <p class="i0">sin temor, honra, fama ni testigos;</p>
- <p class="i0">éste deprava a veces las ciencias,</p>
- <p class="i0">cegando los juícios y conciencias.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_234">p. 234</span>Este interpreta más que sutilmente</p>
- <p class="i0">textos y leyes todo a su albedrío:</p>
- <p class="i0">éste causa perjurios en la gente</p>
- <p class="i0">y en tiranía vuelve el señorío:</p>
- <p class="i0">aun hasta a los que a Dios omnipotente</p>
- <p class="i0">se ofrecen, los sujeta con su brío,</p>
- <p class="i0">del labrador al rey, al santo papa,</p>
- <p class="i0">tomando de virtud la honesta capa.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="figcenter mt3">
- <img src="images/ill_260.jpg"
- style="width: 16em; height: auto;"
- alt="Viñeta ornamental" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_9">
- <p><span class="pagenum" id="Page_235">p. 235</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_261.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak dcha g1 mt-1">CANTO NONO</h2>
-</div>
-
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">En</span> la ciudad se estaban muy de asiento</p>
- <p class="i0">los dos sin disponer de la hacienda,</p>
- <p class="i0">que los moros con maña y falso intento</p>
- <p class="i0">hacen que nadie compre ni les venda:</p>
- <p class="i0">quieren con engañoso fingimiento</p>
- <p class="i0">los nuestros detener con esta prenda</p>
- <p class="i0">hasta que fuese tiempo que viniesen</p>
- <p class="i0">las naos de Meca, que éstas deshiciesen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En el seno Eritreo, do fundada</p>
- <p class="i0">fué Arsinoe del egipcio Ptolomeo,</p>
- <p class="i0">del nombre de su hermana así llamada,</p>
- <p class="i0">trocada en Suez, perdido ya su arreo,</p>
- <p class="i0">cerca del puerto está Meca, nombrada</p>
- <p class="i0">por una falsa fama y devaneo</p>
- <p class="i0">que afirma haber en ella la profana</p>
- <p class="i0">corriente religiosa mahometana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_236">p. 236</span>Gidá se llama el puerto donde el trato</p>
- <p class="i0">de todo el mar Bermejo florecía,</p>
- <p class="i0">de que lleva provecho grande y grato</p>
- <p class="i0">el soldán que esta tierra poseía:</p>
- <p class="i0">de aquí dos malabares, por contrato</p>
- <p class="i0">del infiel, la bella compañía</p>
- <p class="i0">de naos por el mar Índico y extraño</p>
- <p class="i0">por droga al puerto viene cada un año.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Aquestas naos los moros esperaban,</p>
- <p class="i0">que, como grandes eran y famosas,</p>
- <p class="i0">a las que su comercio salteaban</p>
- <p class="i0">desharían con llamas polvorosas:</p>
- <p class="i0">tanto en este socorro confiaban</p>
- <p class="i0">que del Luso no quieren ya más cosas,</p>
- <p class="i0">sino que tanto tiempo allí tardase</p>
- <p class="i0">que la flota de Meca la saltease.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas el gobernador de cielo y gentes,</p>
- <p class="i0">que para lo que está determinado</p>
- <p class="i0">siempre provee de medios convenientes</p>
- <p class="i0">por donde tenga efecto lo asentado,</p>
- <p class="i0">influyó aquí piadosos accidentes</p>
- <p class="i0">de afición en Monzaide, que guardado</p>
- <p class="i0">estaba para dar al Gama aviso</p>
- <p class="i0">y merecer con esto el Paraíso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De éste los moros nunca se guardaban</p>
- <p class="i0">por ser moro como ellos, antes era</p>
- <p class="i0">participante en cuanto maquinaban:</p>
- <p class="i0">la traición descubrió nefanda y fiera:</p>
- <p class="i0">muchas veces las naos que al mar estaban</p>
- <p class="i0">visita, y con piedad bien considera</p>
- <p class="i0">el daño y sinrazón que se le ordena</p>
- <p class="i0">por la maldita gente sarracena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_237">p. 237</span>Al Gama informa de las naos y armadas</p>
- <p class="i0">que de Meca aquí vienen cada un año,</p>
- <p class="i0">que ahora son por todos deseadas</p>
- <p class="i0">para ser instrumento de este daño:</p>
- <p class="i0">de armas y gentes vienen pertrechadas</p>
- <p class="i0">allanando en el mar cualquiera extraño,</p>
- <p class="i0">y que puede ser de ellas oprimido,</p>
- <p class="i0">según estaba mal apercibido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El Gama, que también consideraba</p>
- <p class="i0">el tiempo que al partir le incita y llama</p>
- <p class="i0">y que del rey despacho no esperaba</p>
- <p class="i0">mejor, porque a los moros cree y aun ama,</p>
- <p class="i0">los factores venir luego mandaba,</p>
- <p class="i0">sin que de su venida vuele fama,</p>
- <p class="i0">porque ella la tornada no la impida,</p>
- <p class="i0">la cual quiere que hagan escondida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pero no tardó mucho que volando</p>
- <p class="i0">un rumor comenzó luego a sonarse</p>
- <p class="i0">que fueron los factores presos, cuando</p>
- <p class="i0">se supo en la ciudad querer tornarse:</p>
- <p class="i0">la fama a las orejas penetrando</p>
- <p class="i0">del capitán, buscó cómo vengarse,</p>
- <p class="i0">y presa hace en unos que vinieron</p>
- <p class="i0">a vender pedrería que trujeron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Eran estos tratantes los mayores</p>
- <p class="i0">de Calicut, por ricos conocidos:</p>
- <p class="i0">su falta la sintieron los mejores</p>
- <p class="i0">y el estar en la flota detenidos:</p>
- <p class="i0">en las naos ya están trabajadores</p>
- <p class="i0">volviendo el cabrestante, repartidos</p>
- <p class="i0">al trabajo: unos tiran de la amarra,</p>
- <p class="i0">quiebran con duro pecho otros la barra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_238">p. 238</span>Cuélganse otros del mástil y desatan,</p>
- <p class="i0">la vela que con grita se soltaba,</p>
- <p class="i0">cuando con mayor grita al rey relatan</p>
- <p class="i0">cómo ya nuestra armada se aprestaba:</p>
- <p class="i0">las mujeres e hijos que se matan</p>
- <p class="i0">de aquellos que van presos, donde estaba</p>
- <p class="i0">el Samorín, se quejan ser perdidos</p>
- <p class="i0">los padres de unos, de otras los maridos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Envió los factores Lusitanos</p>
- <p class="i0">con toda su hacienda libremente,</p>
- <p class="i0">a pesar de los perros mahometanos,</p>
- <p class="i0">porque el capitán suelte aquella gente.</p>
- <p class="i0">De los presos lavaba el rey sus manos</p>
- <p class="i0">con excusas de un hecho así indecente:</p>
- <p class="i0">con verlos se holgaron, y tornando</p>
- <p class="i0">los negros, van al viento velas dando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Vase la costa abajo, porque entiende</p>
- <p class="i0">que en vano con un rey tal trabajaba</p>
- <p class="i0">establecer el feudo que pretende</p>
- <p class="i0">por firmar los comercios que trataba;</p>
- <p class="i0">mas como ya la tierra, que se extiende</p>
- <p class="i0">al Aurora, sabida la dejaba,</p>
- <p class="i0">a su patria se vuelve dulce y cara,</p>
- <p class="i0">señal llevando de la que hallara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Malabares algunos que tomados</p>
- <p class="i0">fueron de los que el rey había enviado,</p>
- <p class="i0">con los factores nuestros libertados;</p>
- <p class="i0">y la pimienta y clavo que ha comprado;</p>
- <p class="i0">de especie varios géneros juntados,</p>
- <p class="i0">la seca flor de banda, y nuez que ha hallado</p>
- <p class="i0">en Maluco famoso, y la canela,</p>
- <p class="i0">con que así de Ceilán la fama vuela.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_239">p. 239</span>Esto todo alcanzó por diligencia</p>
- <p class="i0">del Monzaide fiel que lo procura,</p>
- <p class="i0">el cual por la divina Providencia</p>
- <p class="i0">a Cristo se volvió de su locura;</p>
- <p class="i0">africano feliz, que la clemencia</p>
- <p class="i0">divina lo sacó de niebla obscura</p>
- <p class="i0">y lejos de su patria halló manera</p>
- <p class="i0">con que a la patria suba verdadera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De la costa apartándose, se acuesta</p>
- <p class="i0">al peligroso mar vuelta la proa,</p>
- <p class="i0">do de Buena Esperanza estaba puesta</p>
- <p class="i0">la meta, más temida que Lioa:</p>
- <p class="i0">llevan alegres nuevas y respuesta</p>
- <p class="i0">de la parte oriental para Lisboa,</p>
- <p class="i0">emprendiendo otra vez los duros miedos</p>
- <p class="i0">del mar incierto, tímidos y ledos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El llegar a su patria dulce y cara,</p>
- <p class="i0">a sus caros penates y parientes,</p>
- <p class="i0">el contar la derrota larga y rara,</p>
- <p class="i0">los varios cielos, climas, tierras, gentes,</p>
- <p class="i0">el alcanzar el premio que ganara</p>
- <p class="i0">por tan graves trabajos y accidentes,</p>
- <p class="i0">es a cualquiera un gusto tal, que el pecho</p>
- <p class="i0">y corazón para él es vaso estrecho.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pero la diosa Cipria, que abogada</p>
- <p class="i0">ha sido de los Lusos largos años,</p>
- <p class="i0">del padre eterno, y por buen genio dada,</p>
- <p class="i0">para les evitar males extraños,</p>
- <p class="i0">la gloria por trabajos alcanzada,</p>
- <p class="i0">la recompensa de los graves daños</p>
- <p class="i0">les andaba ordenando, y pretendía</p>
- <p class="i0">darles en tristes mares alegría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_240">p. 240</span>Después de haber un poco revolvido</p>
- <p class="i0">consigo, el largo mar que navegaron,</p>
- <p class="i0">las graves penas que por el nacido</p>
- <p class="i0">en tierra de Anfión se les causaron,</p>
- <p class="i0">ya traía de atrás en el sentido</p>
- <p class="i0">para premio de cuanto mal pasaron,</p>
- <p class="i0">buscar algún deleite, algún descanso</p>
- <p class="i0">en el reino del mar líquido y manso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Algún reposo, en fin, con que pudiese</p>
- <p class="i0">refocilar la gente tan cansada</p>
- <p class="i0">de la navegación, como interese</p>
- <p class="i0">de la vida en el mar triste pasada.</p>
- <p class="i0">Parécele ser justo que se diese</p>
- <p class="i0">cuenta a su hijo, cuya flecha airada</p>
- <p class="i0">a los dioses abaja al vil terreno,</p>
- <p class="i0">los hombres sube al cielo más sereno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Aquesto imaginado, determina</p>
- <p class="i0">sosiego darles en la grande anchura</p>
- <p class="i0">con alguna fingida isla divina</p>
- <p class="i0">matizada de flores y frescura,</p>
- <p class="i0">cual las tiene en el reino que confina</p>
- <p class="i0">con el que al hombre fué de poca tura,</p>
- <p class="i0">fuera de las que tiene soberanas</p>
- <p class="i0">adentro de las puertas herculanas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Quiere que las acuáticas doncellas</p>
- <p class="i0">allí esperen los ínclitos varones,</p>
- <p class="i0">las hermosas que dan gloria con vellas</p>
- <p class="i0">y con la gloria dan pena y pasiones;</p>
- <p class="i0">con danzas y con fiestas, porque en ellas</p>
- <p class="i0">influirá secretas aficiones,</p>
- <p class="i0">porque con más presteza sean cazados</p>
- <p class="i0">los pechos del amor siempre llagados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_241">p. 241</span>De aquesta maña usó para que fuese</p>
- <p class="i0">el que parió de Anquises recibido</p>
- <p class="i0">en tierra, que do un cuero se extendiese</p>
- <p class="i0">labró la enamorada y triste Dido.</p>
- <p class="i0">El hijo va a buscar que esto supiese,</p>
- <p class="i0">que su poder está puesto en Cupido,</p>
- <p class="i0">que como le ayudó en aquella liga,</p>
- <p class="i0">quiere que en ésta ahora ayude y siga.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las aves junta al carro que en la vida</p>
- <p class="i0">las exequias de muerte están cantando,</p>
- <p class="i0">y aquellas en que fué ya convertida</p>
- <p class="i0">Peristea, las flores apañando.</p>
- <p class="i0">En cerco de la diosa, ya partida,</p>
- <p class="i0">se van lascivos besos todas dando:</p>
- <p class="i0">ella por donde pasa, el aire, el viento,</p>
- <p class="i0">sereno hace con su movimiento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A los Idalios montes se desciende</p>
- <p class="i0">do su flechero hijo acaso andaba</p>
- <p class="i0">ayuntando otros muchos, que pretende</p>
- <p class="i0">expedición hacer soberbia y brava</p>
- <p class="i0">contra el caduco mundo, porque enmiende</p>
- <p class="i0">errores en que ha mucho que se estaba,</p>
- <p class="i0">amando cosas que le fueron dadas,</p>
- <p class="i0">no para ser amadas, más usadas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ve Acteón en caza tan austero,</p>
- <p class="i0">ciego de una alegría bruta, insana,</p>
- <p class="i0">que por seguir un feo animal fiero</p>
- <p class="i0">huye la gente y bella forma humana,</p>
- <p class="i0">y por darle un castigo cruel, severo,</p>
- <p class="i0">la belleza le muestra de Diana,</p>
- <p class="i0">y guárdese no sea consumido</p>
- <p class="i0">de los perros y galgos que ha querido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_242">p. 242</span>Del mundo ve los grandes y señores</p>
- <p class="i0">que nadie en el bien público imagina,</p>
- <p class="i0">ni tienen a otra cosa alguna amores</p>
- <p class="i0">si no es a sí o a quien Filaucia inclina:</p>
- <p class="i0">ve que los que frecuentan como oidores</p>
- <p class="i0">las salas, por la buena y fiel doctrina</p>
- <p class="i0">vencen adulación, que mal consiente</p>
- <p class="i0">limpiarse el nuevo trigo floreciente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los que deben tener a la pobreza</p>
- <p class="i0">amor, y al pueblo caridad ferviente,</p>
- <p class="i0">aman sólo los mandos y riqueza,</p>
- <p class="i0">fingiendo la justicia exteriormente:</p>
- <p class="i0">de fea tiranía y aspereza</p>
- <p class="i0">hacen derecho, y lo que más se siente,</p>
- <p class="i0">las leyes en favor del rey se hacen,</p>
- <p class="i0">las en favor del pueblo se deshacen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ve al fin que ninguno ama lo que debe,</p>
- <p class="i0">sino aquello que mal su mal desea:</p>
- <p class="i0">no quiere diferir al que se atreve</p>
- <p class="i0">el castigo que duro y justo sea:</p>
- <p class="i0">sus ministros ajunta, porque lleve</p>
- <p class="i0">el ejército igual a la pelea</p>
- <p class="i0">que tendrá con la mal regida gente</p>
- <p class="i0">que no fuere al amor justo obediente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Muchos de estos chiquillos voladores</p>
- <p class="i0">están en varias obras trabajando:</p>
- <p class="i0">unos afilan hierros pasadores,</p>
- <p class="i0">otros los palotillos ahusando;</p>
- <p class="i0">en su labor están cantando amores,</p>
- <p class="i0">varios casos en verso tierno y blando,</p>
- <p class="i0">melodía suave y concertada,</p>
- <p class="i0">alegre letra, angélica sonada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_243">p. 243</span>En las eternas fraguas do forjaban</p>
- <p class="i0">puntas a las saetas penetrantes,</p>
- <p class="i0">por leña corazones se quemaban,</p>
- <p class="i0">entrañas vivas, telas palpitantes:</p>
- <p class="i0">las aguas do los hierros se templaban</p>
- <p class="i0">lágrimas son de míseros amantes;</p>
- <p class="i0">la viva llama, el resplandor esquivo,</p>
- <p class="i0">es el deseo que mata y queda vivo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ensayándose algunos allí andaban</p>
- <p class="i0">en pechos duros de la gente ruda;</p>
- <p class="i0">suspiros por el aire resonaban</p>
- <p class="i0">de los que ya hirió la punta aguda:</p>
- <p class="i0">hermosas ninfas son las que curaban</p>
- <p class="i0">las llagas recibidas, cuya ayuda</p>
- <p class="i0">no sólo vida da a los mal heridos,</p>
- <p class="i0">mas pone en vida los aun no nacidos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Hermosas son algunas, otras buenas,</p>
- <p class="i0">según la cualidad de aquellas llagas,</p>
- <p class="i0">que el veneno esparcido por las venas</p>
- <p class="i0">no sanara triaca aunque más hagas:</p>
- <p class="i0">unos quedan atados en cadenas</p>
- <p class="i0">por palabras sutiles de las magas:</p>
- <p class="i0">esto acontece cuando las saetas</p>
- <p class="i0">aciertan a llevar hierbas secretas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De estos tiros así desordenados,</p>
- <p class="i0">que estos mal diestros mozos van tirando,</p>
- <p class="i0">nacen amores mil desconcertados</p>
- <p class="i0">en el herido pueblo miserando;</p>
- <p class="i0">y en los héroes también de altos estados</p>
- <p class="i0">ejemplos se verán de amor nefando,</p>
- <p class="i0">cual de las mozas Biblis, Cinerea,</p>
- <p class="i0">del mancebo de Asiria y de Judea.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_244">p. 244</span>Mil generosos vemos por pastoras</p>
- <p class="i0">rendir las señorías a mercedes,</p>
- <p class="i0">y por bajos lacayos las señoras</p>
- <p class="i0">presas las vieron ya vulcanias redes:</p>
- <p class="i0">unos esperan las nocturnas horas,</p>
- <p class="i0">otros suben tejados y paredes;</p>
- <p class="i0">mas yo creo que de este amor indino</p>
- <p class="i0">ha más culpa la madre que el menino.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Llegada al prado donde el hijo pruebe,</p>
- <p class="i0">paran cisnes el carro mansamente;</p>
- <p class="i0">mas Venus, que las rosas vence y nieve,</p>
- <p class="i0">del carro en tierra salta diligente:</p>
- <p class="i0">el flechero, que al cielo alto se atreve,</p>
- <p class="i0">a recibirla sale al continente:</p>
- <p class="i0">salen los cupidillos servidores</p>
- <p class="i0">a recibir la diosa que es de amores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ella, porque no gaste el tiempo en vano,</p>
- <p class="i0">teniendo el hijo en brazos confiada,</p>
- <p class="i0">le dice: «Amado hijo en cuya mano</p>
- <p class="i0">mi potestad y fuerza está fundada,</p>
- <p class="i0">en quien se ve el esfuerzo soberano</p>
- <p class="i0">que las tifeas armas tiene en nada,</p>
- <p class="i0">de necesidad grave compelida,</p>
- <p class="i0">vengo para de ti ser socorrida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Bien ves las Lusitánicas fatigas,</p>
- <p class="i0">que ya de muy atrás yo favorezco,</p>
- <p class="i0">porque sé de las parcas mis amigas</p>
- <p class="i0">que me han de venerar como merezco;</p>
- <p class="i0">y porque con mayor amor me sigas,</p>
- <p class="i0">mis romanos imitan, y me ofrezco</p>
- <p class="i0">a les dar el ayuda que yo pueda,</p>
- <p class="i0">clavando a la Fortuna el eje y rueda.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_245">p. 245</span>»Y porque, con insidias del odioso</p>
- <p class="i0">Baco, en la India fueron molestados,</p>
- <p class="i0">y en peligros del golfo proceloso</p>
- <p class="i0">pudieron ser más muertos que cansados,</p>
- <p class="i0">en el mar que les fué tan temeroso</p>
- <p class="i0">quiero que sean ahora acariciados,</p>
- <p class="i0">gozando del trabajo aquella gloria</p>
- <p class="i0">que eterniza en los hombres la memoria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y para esto querría que, heridas</p>
- <p class="i0">las hijas de Nereo, en el profundo</p>
- <p class="i0">fuesen de amor de aquéstos encendidas</p>
- <p class="i0">que a descubrir vinieron nuevo mundo:</p>
- <p class="i0">en un jardín florido conducidas,</p>
- <p class="i0">yo las pondré con rostro muy jocundo,</p>
- <p class="i0">que tendré dentro el mar aparejado,</p>
- <p class="i0">del don de Flora y Céfiro adornado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Allí con mil refrescos y manjares,</p>
- <p class="i0">con vinos odoríferos y rosas,</p>
- <p class="i0">en labrados palacios singulares,</p>
- <p class="i0">hermosas camas y ellas más hermosas,</p>
- <p class="i0">en fin, con mil deleites no vulgares</p>
- <p class="i0">los esperen las ninfas amorosas,</p>
- <p class="i0">de amor heridas, dentro de esta casa,</p>
- <p class="i0">sin ponerles al ver ni al gozar tasa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Quiero que haya en el reino neptunino,</p>
- <p class="i0">do yo nací, progenie fuerte y bella,</p>
- <p class="i0">y tome ejemplo el mundo aquí malino</p>
- <p class="i0">que libertad no habrá do amor se sella;</p>
- <p class="i0">que no valdrá ni el muro adamantino,</p>
- <p class="i0">ni triste hipocresía podrá tenella,</p>
- <p class="i0">que mal habrá en la tierra quien se guarde,</p>
- <p class="i0">pues el fuego de amor en el mar arde.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_246">p. 246</span>Propuso Venus, cuando el hijo inico,</p>
- <p class="i0">para le obedecer, se apercibía:</p>
- <p class="i0">manda traer su arco ebúrneo, rico,</p>
- <p class="i0">con que tiene más cierta puntería:</p>
- <p class="i0">alegre Venus, al hijo impudico</p>
- <p class="i0">dentro del mismo carro lo subía,</p>
- <p class="i0">y da rienda a las aves que con canto</p>
- <p class="i0">la muerte de Faetón lloraron tanto.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas dice Amor que le era necesaria</p>
- <p class="i0">una famosa y célebre tercera,</p>
- <p class="i0">que puesto que mil veces le es contraria,</p>
- <p class="i0">otras muchas le ha sido compañera:</p>
- <p class="i0">la diosa Gigantea, temeraria,</p>
- <p class="i0">jactante, mentirosa, verdadera,</p>
- <p class="i0">que con cien ojos ve, burla y se entona,</p>
- <p class="i0">y lo que ve con bocas mil pregona.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Vanla a buscar, y envíanla delante,</p>
- <p class="i0">que celebre con voz sonora y clara</p>
- <p class="i0">los hechos de la gente navegante</p>
- <p class="i0">más que nunca de alguna celebrara:</p>
- <p class="i0">resonando la fama tan pujante,</p>
- <p class="i0">por las hondas cavernas penetrara</p>
- <p class="i0">y hace ser de todos muy creída</p>
- <p class="i0">venir credulidad con ella unida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">El rumor y loor alto excelente</p>
- <p class="i0">el pecho de los dioses, que indignados</p>
- <p class="i0">fueran por Baco contra aquesta gente,</p>
- <p class="i0">los muda y hace ser aficionados:</p>
- <p class="i0">el bando mujeril, que prestamente</p>
- <p class="i0">cualesquiera propósitos tomados</p>
- <p class="i0">muda, juzga por malo y por bajeza</p>
- <p class="i0">desear mal a tanta fortaleza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_247">p. 247</span>Despide en esto Amor crudas saetas</p>
- <p class="i0">unas tras otras; gime el mar con tiros:</p>
- <p class="i0">derechas por las ondas inquïetas</p>
- <p class="i0">algunas van, mas otras con mil giros:</p>
- <p class="i0">dan en las ninfas, que de las secretas</p>
- <p class="i0">entrañas despedían mil suspiros:</p>
- <p class="i0">cualquiera cae sin ver el bulto que ama,</p>
- <p class="i0">que tanto como el ver puede la fama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los cuernos junta de la ebúrnea luna</p>
- <p class="i0">con fuerza, el mozo indómito, excesiva:</p>
- <p class="i0">quiere a Tetis herir más que a ninguna,</p>
- <p class="i0">porque más que ninguna le era esquiva:</p>
- <p class="i0">no le queda en la aljaba saeta alguna,</p>
- <p class="i0">ni en los ecuóreos campos ninfa viva,</p>
- <p class="i0">y si con las heridas van viviendo,</p>
- <p class="i0">será para sentir que están muriendo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Dad lugar, altas y espumosas ondas,</p>
- <p class="i0">que Venus les trae ya la medicina:</p>
- <p class="i0">muestra las blancas velas y redondas</p>
- <p class="i0">que por el agua vienen neptunina,</p>
- <p class="i0">para que amor recíproco respondas</p>
- <p class="i0">a la llama amorosa femenina,</p>
- <p class="i0">pues que aquí la pudica, casta, honesta,</p>
- <p class="i0">a las obras de amor estará expuesta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De Nereidas el corro se apareja:</p>
- <p class="i0">presuroso y gallardo caminaba,</p>
- <p class="i0">con bailes a la usanza antigua y vieja,</p>
- <p class="i0">a la isla do Venus las guiaba:</p>
- <p class="i0">allí la diosa a todas aconseja</p>
- <p class="i0">lo que mil veces hizo cuando amaba:</p>
- <p class="i0">ellas, que van de amor ciego heridas,</p>
- <p class="i0">están con su consejo apercibidas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_248">p. 248</span>Cortando viene el mar la compañía</p>
- <p class="i0">del Luso para el cielo y patria amada,</p>
- <p class="i0">con falta de alimentos y agua fría</p>
- <p class="i0">para navegación tan prolongada,</p>
- <p class="i0">cuando junta la flota conocía</p>
- <p class="i0">tierra, de la isla fresca enamorada,</p>
- <p class="i0">al tiempo que la madre deleitosa</p>
- <p class="i0">de Memnonio parece más hermosa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De lejos ven la isla fresca y bella,</p>
- <p class="i0">que Venus por las ondas les llevaba,</p>
- <p class="i0">como el viento la vela, si da en ella,</p>
- <p class="i0">a do la armada estar se divisaba;</p>
- <p class="i0">que porque no pasasen sin que en ella</p>
- <p class="i0">tomasen puerto, como deseaba,</p>
- <p class="i0">donde las naos navegan la movía</p>
- <p class="i0">la Acidalia, que más que esto podía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Luego la hizo inmoble, como vido</p>
- <p class="i0">ser vista del piloto y demandada,</p>
- <p class="i0">cual Delos se quedó habiendo parido</p>
- <p class="i0">Latona y Febo y la que a caza es dada.</p>
- <p class="i0">Al punto para allá fué el mar rompido</p>
- <p class="i0">donde la costa hace una ancha entrada:</p>
- <p class="i0">el arena tan blanca que recrea</p>
- <p class="i0">y de conchas la pinta Citerea.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Tres montecillos frescos se mostraban</p>
- <p class="i0">con altura soberbia y muy graciosa,</p>
- <p class="i0">que del florido esmalte se adornaban</p>
- <p class="i0">haciendo estar la isla deleitosa:</p>
- <p class="i0">de la cumbre las fuentes abajaban</p>
- <p class="i0">claras, que la verdura hacen viciosa:</p>
- <p class="i0">entre las blancas guijas se reía</p>
- <p class="i0">con dulce son el agua que corría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_249">p. 249</span>A un valle ameno que los montes hiende</p>
- <p class="i0">vienen las claras aguas a juntarse,</p>
- <p class="i0">donde una mesa hacen que se extiende</p>
- <p class="i0">tan bella, cuanto puede imaginarse:</p>
- <p class="i0">el frutal sobre el agua se desciende</p>
- <p class="i0">como quien pronto está para afeitarse,</p>
- <p class="i0">viéndose en el cristal resplandeciente</p>
- <p class="i0">que en sí lo está pintando propiamente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mil árboles al cielo están subiendo</p>
- <p class="i0">con frutos odoríferos y bellos:</p>
- <p class="i0">el naranjo en su pomo refiriendo</p>
- <p class="i0">la color que trae Dafne en los cabellos:</p>
- <p class="i0">de la cidra los frutos van cayendo,</p>
- <p class="i0">los ramos con el peso caen tras ellos;</p>
- <p class="i0">los hermosos limones olor dando,</p>
- <p class="i0">van los pechos virgíneos imitando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">La silvestre arboleda, que en cuarteles</p>
- <p class="i0">los montes con sus ramas ha partido,</p>
- <p class="i0">álamos son de Alcides, y laureles</p>
- <p class="i0">por quien de Febo el pecho fué herido;</p>
- <p class="i0">mirtos de Citerea, y los donceles</p>
- <p class="i0">pinos, de quien Cibeles se ha servido:</p>
- <p class="i0">allí apunta el derecho cipariso</p>
- <p class="i0">la parte do está puesto el paraíso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los dones de Pomona allí Natura</p>
- <p class="i0">produce diferentes en sabores,</p>
- <p class="i0">sin serles necesaria la cultura,</p>
- <p class="i0">pues sin ella se dan mucho mejores;</p>
- <p class="i0">la color de cereza roja y pura,</p>
- <p class="i0">y las moras que el nombre traen de amores;</p>
- <p class="i0">el fruto que de Persia vino bueno</p>
- <p class="i0">y mejor se tornó en terruño ajeno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_250">p. 250</span>La granada descubre la rosada</p>
- <p class="i0">color, con que tu precio, rubí, pierdes:</p>
- <p class="i0">en los ramos del olmo está abrazada</p>
- <p class="i0">la vid con sus racimos rubios verdes;</p>
- <p class="i0">y si quieres vivir, pera, cortada</p>
- <p class="i0">del árbol, vivirás como te acuerdes</p>
- <p class="i0">de entregarte a los daños que con picos</p>
- <p class="i0">en ti pueden hacer los pajaricos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Pues la tapicería bella y fina</p>
- <p class="i0">con que se cubre el rústico terreno</p>
- <p class="i0">la de Aquemenia hace menos dina</p>
- <p class="i0">y el valle, que es sombrío, más ameno;</p>
- <p class="i0">la cabeza la flor cifisia inclina</p>
- <p class="i0">sobre el estanque lúcido y sereno:</p>
- <p class="i0">florece el hijo y nieto de Ciniras</p>
- <p class="i0">por quien, oh pafia diosa, aun hoy suspiras.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No hubiera quien juzgara en esta hora,</p>
- <p class="i0">viendo en el cielo y suelo unas colores,</p>
- <p class="i0">si las flores la daban a la Aurora</p>
- <p class="i0">o la Aurora la daba a aquestas flores:</p>
- <p class="i0">pintando estaba allí Céfiro y Flora</p>
- <p class="i0">con tinta las violetas de amadores,</p>
- <p class="i0">el lirio rojo con la rosa bella,</p>
- <p class="i0">cual se ve en las mejillas de doncella.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">La azucena, de aljófar rociada,</p>
- <p class="i0">y hierbabuena está en lugar distinto;</p>
- <p class="i0">la flor que fué del claro Febo amada,</p>
- <p class="i0">con sus letras se ve el triste jacinto,</p>
- <p class="i0">con Pomona la Cloris igualada</p>
- <p class="i0">quiere ser con las flores que aquí pinto:</p>
- <p class="i0">si en el aire cantando aves volaban,</p>
- <p class="i0">animales el suelo pavoneaban.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_14">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_277.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <p class="captcred">Gerard, dibujó<span class="dchaf">Reschomme, sc.</span></p>
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">De esta arte, en fin, conformes las hermosas</p>
- <p class="i0">ninfas con sus amados navegantes,</p>
- <p class="i0">se coronan de flores deleitosas,</p>
- <p class="i0">de laurel, oro y piedras abundantes;</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_14">Canto IX, Estr. 84</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_251">p. 251</span>Cerca del agua el blanco cisne canta,</p>
- <p class="i0">el ruiseñor del árbol le responde;</p>
- <p class="i0">Anteón de sus cuernos no se espanta,</p>
- <p class="i0">y aunque se ve en el agua, no se esconde:</p>
- <p class="i0">aquí la echada liebre se levanta,</p>
- <p class="i0">la gama quiere huir y no halla dónde;</p>
- <p class="i0">aquí en el pico trae al caro nido</p>
- <p class="i0">el pájaro el sustento que ha cogido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">En tal frescura aquí desembarcaban</p>
- <p class="i0">con gusto los segundos Argonautas,</p>
- <p class="i0">donde por la floresta se dejaban</p>
- <p class="i0">andar las bellas diosas como incautas;</p>
- <p class="i0">algunas, dulces cítaras tocaban;</p>
- <p class="i0">algunas, arpas; otras, dulces flautas;</p>
- <p class="i0">otras, con arcos de oro se fingían</p>
- <p class="i0">seguir la caza, y caza no seguían.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Así lo aconsejó la maestra experta,</p>
- <p class="i0">que en el campo anduviesen derramadas,</p>
- <p class="i0">que aunque la presa fuese vista incierta,</p>
- <p class="i0">primero se hiciesen deseadas:</p>
- <p class="i0">algunas, que en la forma descubierta</p>
- <p class="i0">del bello cuerpo estaban confiadas,</p>
- <p class="i0">puesta la artificiosa hermosura,</p>
- <p class="i0">desnudas se metían en la agua pura.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas los fuertes mancebos que en la playa</p>
- <p class="i0">ponen los pies, de tierra codiciosos,</p>
- <p class="i0">que no hay ninguno entre ellos que no vaya,</p>
- <p class="i0">cual todos, por hallar caza orgullosos,</p>
- <p class="i0">no piensan que en su lazo o redes caya</p>
- <p class="i0">caza en aquellos montes deleitosos,</p>
- <p class="i0">tan suave, doméstica y benina</p>
- <p class="i0">cual herida la tiene ya Ericina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_252">p. 252</span>Unos, que en espingardas y ballestas</p>
- <p class="i0">para herir los ciervos se fiaban,</p>
- <p class="i0">por los sombríos bosques y florestas</p>
- <p class="i0">determinadamente se arrojaban;</p>
- <p class="i0">mas otros a las sombras, que de siestas</p>
- <p class="i0">defienden la frescura, paseaban</p>
- <p class="i0">cerca del agua que suave y queda</p>
- <p class="i0">hace son con el son de la arboleda.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A divisar comienzan de repente</p>
- <p class="i0">entre los verdes ramos las colores,</p>
- <p class="i0">colores que la vista juzga y siente</p>
- <p class="i0">no ser de rojas rosas ni de flores;</p>
- <p class="i0">mas de lana y de seda diferente,</p>
- <p class="i0">que incita más y más a los amores,</p>
- <p class="i0">de que se visten las humanas rosas,</p>
- <p class="i0">haciéndose por arte más hermosas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Da Veloso espantado un grande grito:</p>
- <p class="i0">«Señores, caza extraña, dijo, es ésta:</p>
- <p class="i0">si aquí dura el gentil y antiguo rito,</p>
- <p class="i0">a diosas es sagrada esta floresta:</p>
- <p class="i0">más se descubre aquí que el apetito</p>
- <p class="i0">humano deseó, y se manifiesta</p>
- <p class="i0">que son grandes las cosas y excelentes</p>
- <p class="i0">que el mundo encubre a gentes imprudentes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Sigamos estas diosas, y veamos</p>
- <p class="i0">si fantásticas son o verdaderas.»</p>
- <p class="i0">Esto dicho, veloces más que gamos</p>
- <p class="i0">se dieron a correr por las riberas:</p>
- <p class="i0">huyen las ninfas por entre los ramos,</p>
- <p class="i0">muy más industrïosas que ligeras;</p>
- <p class="i0">poco a poco riendo, y gritos dando,</p>
- <p class="i0">se dejan de los galgos ir cazando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_253">p. 253</span>Los hilos de oro de una el viento lleva;</p>
- <p class="i0">de otra, al correr, las faldas delicadas:</p>
- <p class="i0">enciéndese el deseo que se ceba</p>
- <p class="i0">en las carnes que allí le son mostradas:</p>
- <p class="i0">una de industria cae, y de que se atreva,</p>
- <p class="i0">con muestras más donosas que indignadas,</p>
- <p class="i0">riñe al enamorado que, herido</p>
- <p class="i0">de amor, sobre ella cae mal advertido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Otros por otra parte van topando</p>
- <p class="i0">las diosas que desnudas se lavaban,</p>
- <p class="i0">y de verlos venir están gritando,</p>
- <p class="i0">como que asalto tal no lo esperaban:</p>
- <p class="i0">algunas de ellas, menos estimando</p>
- <p class="i0">la vergüenza que fuerza, se arrojaban</p>
- <p class="i0">desnudas al huir, al ojo dando</p>
- <p class="i0">lo que a las tristes manos van negando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Otra, como acudiendo más de priesa</p>
- <p class="i0">a no perder su honra en esta danza,</p>
- <p class="i0">esconde en la agua el cuerpo; otra se apriesa</p>
- <p class="i0">y por su ropa afuera se abalanza;</p>
- <p class="i0">tal de los mozos hay que, por la priesa,</p>
- <p class="i0">vestido se echa al agua, la tardanza</p>
- <p class="i0">del desnudar temiendo, no se tarde</p>
- <p class="i0">matar en agua el fuego que en él arde.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cual perro de agua, en agua acostumbrado,</p>
- <p class="i0">a tomar la ave o garza allí herida,</p>
- <p class="i0">viendo ya el arcabuz enderezado</p>
- <p class="i0">a la pata o garcilla conocida,</p>
- <p class="i0">antes del tiro salta en ella airado</p>
- <p class="i0">y trae de la que fué triste homicida,</p>
- <p class="i0">nadando va y latiendo así el mancebo</p>
- <p class="i0">por la que nunca fué hermana de Febo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_254">p. 254</span>Leonardo, mancebo bien dispuesto,</p>
- <p class="i0">mañoso caballero, enamorado</p>
- <p class="i0">contra quien el Amor no perdió resto,</p>
- <p class="i0">pues siempre fué de damas mal pagado,</p>
- <p class="i0">el cual tiene por firme presupuesto</p>
- <p class="i0">ser con amores mal afortunado,</p>
- <p class="i0">pero nunca ha perdido la esperanza</p>
- <p class="i0">de poder en su hado haber mudanza:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Quiso aquí su ventura que corría</p>
- <p class="i0">tras Efire, un ejemplo de belleza,</p>
- <p class="i0">la cual más que las otras dar quería</p>
- <p class="i0">caro lo que le dió naturaleza;</p>
- <p class="i0">cansado de correr: «¡Ay me!, decía,</p>
- <p class="i0">indigna hermosura de aspereza,</p>
- <p class="i0">espera a quien te da del vivir palma:</p>
- <p class="i0">lleva el cuerpo, pues llevas, ninfa, el alma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Todas de correr cansan, ninfa pura,</p>
- <p class="i0">y cansadas se dan a su enemigo:</p>
- <p class="i0">tú duras en huirme en la espesura.</p>
- <p class="i0">¿Quién te dijo ser yo el que aquí te sigo?</p>
- <p class="i0">Si te lo ha dicho ya aquella ventura</p>
- <p class="i0">que en toda parte siempre anda conmigo,</p>
- <p class="i0">no la creas, que yo, si la creía,</p>
- <p class="i0">mil veces cada punto me mentía.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»No canses, que me cansas; y si quieres</p>
- <p class="i0">huirme porque no pueda tocarte,</p>
- <p class="i0">es mi ventura tal que, aunque me esperes,</p>
- <p class="i0">ella hará que no pueda alcanzarte:</p>
- <p class="i0">espera; quiero ver, si tú quisieres,</p>
- <p class="i0">qué sutil modo busca de escaparte,</p>
- <p class="i0">y notarás al fin de este suceso</p>
- <p class="i0"><i>tra la spica e la man qual muro è messo</i>.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_255">p. 255</span>»¡Oh!, no me huyas, no: así nunca el breve</p>
- <p class="i0">tiempo huya de ti y tu hermosura,</p>
- <p class="i0">pues que con refrenar el paso leve</p>
- <p class="i0">vencerás mi desdicha y fuerza dura.</p>
- <p class="i0">¿Qué emperador, qué ejército se atreve</p>
- <p class="i0">a quebrantar la furia de ventura</p>
- <p class="i0">que en cuanto deseé, me va siguiendo?</p>
- <p class="i0">Lo que tú sola puedes no huyendo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¿Ayuda das a la desdicha mía?</p>
- <p class="i0">Flaqueza es dar ayuda al más potente.</p>
- <p class="i0">¿El corazón me llevas que tenía</p>
- <p class="i0">libre? Suéltalo, irás más diligente:</p>
- <p class="i0">no te cargue aquesa alma y su agonía,</p>
- <p class="i0">que en esos hilos de oro reluciente</p>
- <p class="i0">llevas atada, si después de presa</p>
- <p class="i0">no mudó su ventura y menos pesa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con solo aquesta fe te voy siguiendo,</p>
- <p class="i0">que o tú no sufrirás el peso de ella,</p>
- <p class="i0">o tu rostro que el alma va sufriendo</p>
- <p class="i0">le mudará su dura y triste estrella.</p>
- <p class="i0">Y si se ha de mudar, ¿qué vas huyendo?</p>
- <p class="i0">Que amor te herirá, bella doncella,</p>
- <p class="i0">y tú me esperarás si amor te hiere,</p>
- <p class="i0">y si me esperas, no hay más que yo espere.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Ya no huye la bella ninfa, tanto</p>
- <p class="i0">por darse cara al Luso que seguía,</p>
- <p class="i0">como por ir oyendo el dulce canto,</p>
- <p class="i0">las lástimas de amor que le decía;</p>
- <p class="i0">y volviéndole el rostro blando y santo,</p>
- <p class="i0">todo bañado en risa y alegría,</p>
- <p class="i0">caerse deja a los pies del vencedor,</p>
- <p class="i0">que se deshace en frenesí de amor.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_256">p. 256</span>¡Qué hambriento besar en la floresta!</p>
- <p class="i0">¡Qué regalado lloro que sonaba!</p>
- <p class="i0">¡Qué suaves halagos! ¡Qué ira honesta</p>
- <p class="i0">que en alegres risadas se trocaba!</p>
- <p class="i0">Lo que más se pasó mañana y siesta,</p>
- <p class="i0">que Venus con placeres inflamaba,</p>
- <p class="i0">mejor será probarlo que juzgarlo,</p>
- <p class="i0">mas júzguelo el que no puede probarlo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_14">De esta arte, en fin, conformes las hermosas</p>
- <p class="i0">ninfas con sus amados navegantes,</p>
- <p class="i0">se coronan de flores deleitosas,</p>
- <p class="i0">de laurel, oro y piedras abundantes;</p>
- <p class="i0">las blancas manos daban como esposas;</p>
- <p class="i0">con palabras al hecho estipulantes,</p>
- <p class="i0">aprométense eterna compañía,</p>
- <p class="i0">en vida y muerte, de honra y alegría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Entre ellas la mayor, a quien se humilla</p>
- <p class="i0">todo el coro de ninfas, y obedece,</p>
- <p class="i0">hija de Celo y Vesta, que, en su silla</p>
- <p class="i0">puesta, las demás todas obscurece,</p>
- <p class="i0">hinchiendo tierra y mar de maravilla,</p>
- <p class="i0">al Gama, que la quiere y la merece,</p>
- <p class="i0">recibe allí con pompa soberana,</p>
- <p class="i0">mostrándose señora más que humana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Después de haberle dicho quién ella era,</p>
- <p class="i0">por alto exordio de alta gracia ornado,</p>
- <p class="i0">haciéndole entender cómo viniera</p>
- <p class="i0">por influjo y suasión del firme hado,</p>
- <p class="i0">para le descubrir toda la esfera</p>
- <p class="i0">de tierra inmensa y mar no navegado,</p>
- <p class="i0">los secretos, por alta profecía,</p>
- <p class="i0">que sola su nación saber debía:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_257">p. 257</span>Llévalo de amor preso, y por la mano,</p>
- <p class="i0">a la cumbre de un monte alto y divino,</p>
- <p class="i0">donde está un edificio soberano</p>
- <p class="i0">de cristal claro, de oro puro y fino.</p>
- <p class="i0">El día pasó aquí, alegre y ufano,</p>
- <p class="i0">en dulces juegos y en placer contino:</p>
- <p class="i0">en los palacios goza sus amores;</p>
- <p class="i0">los demás por las sombras y entre flores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De esta suerte la bella compañía</p>
- <p class="i0">el día casi todo está pasando</p>
- <p class="i0">en un nuevo placer, nueva alegría</p>
- <p class="i0">los trabajos prolijos compensando,</p>
- <p class="i0">que de sus hechos grandes y osadía,</p>
- <p class="i0">fuerte y famosa al mundo, está aguardando</p>
- <p class="i0">el premio allá en el fin bien merecido</p>
- <p class="i0">con fama grande, nombre esclarecido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las ninfas de la mar, bellas, graciosas,</p>
- <p class="i0">Tetis, la isla Angélica pintada,</p>
- <p class="i0">no es otra cosa que las deleitosas</p>
- <p class="i0">honras con que la vida es sublimada:</p>
- <p class="i0">aquellas preeminencias glorïosas,</p>
- <p class="i0">los triunfos y la frente coronada</p>
- <p class="i0">de laurel, palma, gloria, nombre y fama,</p>
- <p class="i0">son los deleites que esta isla derrama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Las inmortalidades que fingía</p>
- <p class="i0">la antigua edad que el pecho ilustre ama,</p>
- <p class="i0">allá en el alto cielo, a quien subía</p>
- <p class="i0">sobre las alas puesto de la fama,</p>
- <p class="i0">por obras valerosas que hacía,</p>
- <p class="i0">por el trabajo inmenso que se llama</p>
- <p class="i0">camino de virtud alto y fragoso,</p>
- <p class="i0">mas al fin dulce, alegre y deleitoso:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_258">p. 258</span>No eran sino premio, que reparte</p>
- <p class="i0">por hechos inmortales soberanos</p>
- <p class="i0">el mundo, con los que el esfuerzo y arte</p>
- <p class="i0">divinos los hicieron, siendo humanos:</p>
- <p class="i0">que Júpiter, Mercurio, Febo y Marte,</p>
- <p class="i0">Eneas y Quirino, dos tebanos,</p>
- <p class="i0">Ceres, Palas y Juno, con Diana,</p>
- <p class="i0">todos fueron de flaca carne humana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas la fama, trompeta de obras tales,</p>
- <p class="i0">les dió en el mundo nombres tan extraños</p>
- <p class="i0">de dioses, semidioses inmortales,</p>
- <p class="i0">indígetes, heroicos, y de maños:</p>
- <p class="i0">por eso los que a ser muy principales</p>
- <p class="i0">aspiráis, si queréis veros tamaños,</p>
- <p class="i0">despertad ya del sueño de ocio ignavo,</p>
- <p class="i0">que el ánimo de libre hace esclavo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Poned en la codicia un freno duro</p>
- <p class="i0">y en la triste ambición que indignamente</p>
- <p class="i0">tomáis mil veces, con el torpe obscuro</p>
- <p class="i0">vicio de tiranía infame, urgente;</p>
- <p class="i0">porque esas vanas honras, y oro puro,</p>
- <p class="i0">verdadero valor no da a la gente:</p>
- <p class="i0">mejor es merecerlas sin tenerlas,</p>
- <p class="i0">que poseerlas y no merecerlas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Dando al pueblo en la paz leyes constantes</p>
- <p class="i0">que a los pobres protejan y a los buenos,</p>
- <p class="i0">o tomando las armas rutilantes</p>
- <p class="i0">contra los enemigos sarracenos,</p>
- <p class="i0">haréis los reinos grandes y pujantes,</p>
- <p class="i0">poseeréis todos más, ninguno menos:</p>
- <p class="i0">gozaréis las riquezas merecidas,</p>
- <p class="i0">y las honras que ilustran a las vidas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_259">p. 259</span>Haced vuestro rey claro, que amáis tanto,</p>
- <p class="i0">ahora con consejos bien pensados,</p>
- <p class="i0">con la espada en la mano, al brazo el manto,</p>
- <p class="i0">respondiendo al valor de los pasados;</p>
- <p class="i0">por lo imposible no toméis quebranto</p>
- <p class="i0">(siempre podrá el que quiere), y celebrados</p>
- <p class="i0">seréis con los héroes esclarecidos</p>
- <p class="i0">en esta isla de Venus recibidos.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="figcenter mt3">
- <img src="images/ill_287.jpg"
- style="width: 16em; height: auto;"
- alt="Viñeta ornamental" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter" id="Ch_10">
- <p><span class="pagenum" id="Page_261">p. 261</span></p>
- <div class="figcenter">
- <img src="images/ill_289.jpg"
- style="width: 26em; height: auto;"
- alt="Capitular de cabecera de capítulo" />
- </div>
- <h2 class="nobreak g0 dcha">CANTO DÉCIMO Y ÚLTIMO</h2>
-</div>
-
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i0"><span class="smcap">Mas</span> ya el claro amador de Larisea</p>
- <p class="i0">adúltera los carros inclinaba</p>
- <p class="i0">para el piélago largo que rodea</p>
- <p class="i0">Temistitán, do el Occidente estaba:</p>
- <p class="i0">Favonio el gran calor del Sol recrea</p>
- <p class="i0">con soplo que en las aguas respiraba,</p>
- <p class="i0">volviéndole el frescor la dulce vida</p>
- <p class="i0">al lirio y al jazmín, del sol perdida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cuando se van las ninfas y amadores</p>
- <p class="i0">por la mano conformes y obedientes</p>
- <p class="i0">a los palacios ricos de labores</p>
- <p class="i0">con pórfido y cristal resplandecientes;</p>
- <p class="i0">las mesas tienen llenas, servidores,</p>
- <p class="i0">de platos de manjares excelentes,</p>
- <p class="i0">porque puedan allí con tal largueza</p>
- <p class="i0">cada cual socorrer a su flaqueza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_262">p. 262</span>Allí en las sillas ricas, cristalinas,</p>
- <p class="i0">se asientan dos a dos amante y dama:</p>
- <p class="i0">en dos que están primero, de oro finas,</p>
- <p class="i0">con su diosa se puso el claro Gama:</p>
- <p class="i0">de iguarias suaves y divinas,</p>
- <p class="i0">a quien nunca llegó la egipcia fama,</p>
- <p class="i0">se amontonan los llenos platos de oro,</p>
- <p class="i0">traídos del atlántico tesoro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Los vinos odoríferos, que encima</p>
- <p class="i0">están, no son itálico Falerno,</p>
- <p class="i0">mas ambrosía que Júpiter estima,</p>
- <p class="i0">con todo su concilio sempiterno:</p>
- <p class="i0">en vasos do no puede obrar la lima</p>
- <p class="i0">blancas espumas alzan, y al interno</p>
- <p class="i0">corazón mueven súbita alegría,</p>
- <p class="i0">saltando con la mezcla de agua fría.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mil pláticas alegres se hablaban,</p>
- <p class="i0">risas, motes y dichos delicados,</p>
- <p class="i0">que entre un manjar y el otro se tocaban</p>
- <p class="i0">ya con los apetitos desbocados:</p>
- <p class="i0">músicos instrumentos no faltaban</p>
- <p class="i0">cuales en el Cocito a los penados</p>
- <p class="i0">hicieron descansar de eterna pena</p>
- <p class="i0">con una voz de angélica sirena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Una ninfa cantaba, y sus acentos,</p>
- <p class="i0">que por los altos aires van sonando,</p>
- <p class="i0">en consonancia igual los instrumentos</p>
- <p class="i0">a un mismo tiempo vienen conformando.</p>
- <p class="i0">Un silencio refrena allí los vientos</p>
- <p class="i0">y hace blandamente ir murmurando</p>
- <p class="i0">las aguas: en sus casas naturales</p>
- <p class="i0">adormece los brutos animales.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_263">p. 263</span>Con dulce voz está subiendo al cielo</p>
- <p class="i0">los varones que aun no han venido al mundo,</p>
- <p class="i0">cuyas ideas vió Próteo sin velo</p>
- <p class="i0">en un globo diáfano y rotundo:</p>
- <p class="i0">Júpiter se lo dió por su gran celo</p>
- <p class="i0">en sueños, y él después en el profundo</p>
- <p class="i0">lo dijo, do la ninfa en su memoria</p>
- <p class="i0">recogió tan ilustre y clara historia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Materia es de coturno, no de soco,</p>
- <p class="i0">lo que aprendió la ninfa allá en su lago,</p>
- <p class="i0">cual Yopas no supo, o Demodoco,</p>
- <p class="i0">en los Feaces uno, otro en Cartago.</p>
- <p class="i0">Aquí, sacra Calíope, te invoco</p>
- <p class="i0">en el trabajo extremo, porque en pago</p>
- <p class="i0">me des de lo que escribo, y yo pretendo,</p>
- <p class="i0">el gusto de escribir que voy perdiendo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Van los años bajando, y del estío</p>
- <p class="i0">al otoño es el paso corto y breve:</p>
- <p class="i0">la fortuna me ha hecho ya sin brío,</p>
- <p class="i0">no se ensalza mi musa ni se atreve:</p>
- <p class="i0">los disgustos me van llevando al río</p>
- <p class="i0">do en olvido se queda el que lo bebe:</p>
- <p class="i0">mas tú me da que cumpla, reina mía,</p>
- <p class="i0">con lo que el amor quiere y yo quería.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cantaba aquesta ninfa que vendrían</p>
- <p class="i0">del Tajo, por el mar que Gama abriera,</p>
- <p class="i0">gentes que las riberas vencerían</p>
- <p class="i0">donde el Índico mar hace ribera;</p>
- <p class="i0">y los gentiles reyes rendirían</p>
- <p class="i0">al yugo de la luz de Dios sincera,</p>
- <p class="i0">o por bien, o por mal, con brazo fuerte,</p>
- <p class="i0">hasta rendirse a él, de él a la muerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_264">p. 264</span>De uno canta que allá en los Malabares</p>
- <p class="i0">era de sacerdotes el primado,</p>
- <p class="i0">y por guardar la fe a los singulares</p>
- <p class="i0">Portugueses perdió todo su estado:</p>
- <p class="i0">sus ciudades consiente y sus lugares</p>
- <p class="i0">ser talados con fuego y hierro airado</p>
- <p class="i0">por el gran Samorín que nuestra gente</p>
- <p class="i0">quisiera aniquilar en el Oriente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y canta «cómo ve que se embarcaba</p>
- <p class="i0">en Belén su remedio soberano,</p>
- <p class="i0">sin saber lo que en sí la mar llevaba:</p>
- <p class="i0">lleva a Pacheco, Aquiles Lusitano:</p>
- <p class="i0">sienten su grave peso, cuando entraba</p>
- <p class="i0">el corvo leño el férvido Oceano,</p>
- <p class="i0">los troncos que en el agua ya gemían</p>
- <p class="i0">y en ella sin quererlo se metían.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas llegado a los fines orientales,</p>
- <p class="i0">ayudándose queda con gran brío</p>
- <p class="i0">al de Cochín, con pocos naturales,</p>
- <p class="i0">en brazos del salado y ancho río:</p>
- <p class="i0">desbarata los Naires infernales</p>
- <p class="i0">al paso Cambalón, tornando frío</p>
- <p class="i0">con espanto el ardor grande de Oriente</p>
- <p class="i0">de lo mucho que hacía tan poca gente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Llamará el Samorín más gente nueva;</p>
- <p class="i0">vendrán del Bipur reyes, del Tanor,</p>
- <p class="i0">de sierras de Narsinga, que alta prueba</p>
- <p class="i0">estarán prometiendo a su señor:</p>
- <p class="i0">hará el Naire que todo al fin se mueva</p>
- <p class="i0">de Calicut la tierra y Cananor:</p>
- <p class="i0">vendrán diversas leyes a la guerra,</p>
- <p class="i0">moros por mar, gentiles por la tierra.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_265">p. 265</span>»A todos otra vez desbaratando,</p>
- <p class="i0">por tierra y mar, el gran Pacheco osado,</p>
- <p class="i0">la grande multitud que irá matando</p>
- <p class="i0">a todo el Malabar tendrá admirado:</p>
- <p class="i0">Samorín, con la rabia, renegando,</p>
- <p class="i0">al combate saldrá más denodado;</p>
- <p class="i0">su gente con injuria, y los remotos</p>
- <p class="i0">dioses, irá llamando con mil votos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ya no defenderá solos los pasos,</p>
- <p class="i0">mas quemarle ha lugares, templos, casas,</p>
- <p class="i0">con furor Samorín, viendo ya lasos</p>
- <p class="i0">a los que las ciudades hacen rasas;</p>
- <p class="i0">los suyos, de la vida nada escasos,</p>
- <p class="i0">te los echa Pacheco; mas tu pasas</p>
- <p class="i0">sus vidas por el filo, y vas, volando,</p>
- <p class="i0">de la una a la otra parte en todos dando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Vendrá allí el Samorín, porque en persona</p>
- <p class="i0">los suyos a la guerra cruda anime;</p>
- <p class="i0">mas un ligero tiro su corona</p>
- <p class="i0">con sangre teñirá, y cetro sublime;</p>
- <p class="i0">y viendo que a Pacheco le abandona</p>
- <p class="i0">su fuerza, y que no hay fuerza que él estime,</p>
- <p class="i0">inventará traiciones y venenos,</p>
- <p class="i0">mas siempre (Dios queriendo) hará menos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tornará la vez séptima, cantaba,</p>
- <p class="i0">a pelear con el invicto Luso,</p>
- <p class="i0">a quien trabajo alguno no espantaba,</p>
- <p class="i0">y si lo esté, le tiene muy confuso.</p>
- <p class="i0">Traerá para la guerra, horrenda y brava,</p>
- <p class="i0">máquinas con maderos fuera de uso,</p>
- <p class="i0">con que pueda anegar las carabelas,</p>
- <p class="i0">sin serles de provecho mástil, velas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_266">p. 266</span>»Por la mar llevará sierras de fuego</p>
- <p class="i0">para abrasarle cuanta armada tiene;</p>
- <p class="i0">mas la militar arte, e ingenio, luego</p>
- <p class="i0">en humo volverá el fuego que viene:</p>
- <p class="i0">ningún claro varón en marcio juego,</p>
- <p class="i0">que en alas de la fama se sostiene,</p>
- <p class="i0">llega a éste que la palma a todos toma:</p>
- <p class="i0">perdónenme la ilustre Grecia y Roma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Porque tantas batallas sustentadas</p>
- <p class="i0">con muy poquitos más de cien soldados,</p>
- <p class="i0">y con artes de guerras señaladas</p>
- <p class="i0">tener moros sin cuento ahuyentados,</p>
- <p class="i0">o parecerán fábulas soñadas,</p>
- <p class="i0">o que los altos coros invocados</p>
- <p class="i0">bajaban en su ayuda y les traían</p>
- <p class="i0">esfuerzo, fuerza, ardid, con que vencían.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ni el otro que en los campos Maratonios</p>
- <p class="i0">el poder de Darío asuela y ofende;</p>
- <p class="i0">ni el que con cuatro mil lacedemonios</p>
- <p class="i0">el paso de Termópilas defiende;</p>
- <p class="i0">ni Cocles el mancebo en los Ausonios</p>
- <p class="i0">que con todo el poder tusco contiende</p>
- <p class="i0">por defender la puente, oh Quinto Fabio,</p>
- <p class="i0">no fué cual éste en guerra fuerte y sabio.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">La ninfa en este punto el son canoro</p>
- <p class="i0">en ronco lo convierte entristecido,</p>
- <p class="i0">cantando en baja voz envuelta en lloro</p>
- <p class="i0">el gran esfuerzo mal agradecido.</p>
- <p class="i0">«¡Oh Belisario, dice, que en el coro</p>
- <p class="i0">de Musas serás siempre engrandecido!,</p>
- <p class="i0">si en ti viste sin precio al bravo Marte,</p>
- <p class="i0">ya tienes con quién puedas consolarte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_267">p. 267</span>»Aquí habrá compañero, así en los hechos</p>
- <p class="i0">como en el galardón injusto y duro:</p>
- <p class="i0">en ti y en él veremos altos pechos</p>
- <p class="i0">venir a bajo estado, humilde, obscuro:</p>
- <p class="i0">morir en hospital en pobres lechos</p>
- <p class="i0">los que a la ley y rey sirven de muro:</p>
- <p class="i0">esto hacen los reyes cuyo imperio</p>
- <p class="i0">puede más que justicia en su hemisferio.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Esto hacen los reyes que, embebidos</p>
- <p class="i0">en la blanda apariencia que contenta,</p>
- <p class="i0">dan los premios de Ayace merecidos</p>
- <p class="i0">a la lengua de Ulises fraudulenta:</p>
- <p class="i0">vengarme he, que estos bienes mal partidos,</p>
- <p class="i0">en el que dulces sombras representa,</p>
- <p class="i0">si no los dan a sabios caballeros,</p>
- <p class="i0">danlos a fementidos lisonjeros.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas tú, de quien quedó tan mal pagado</p>
- <p class="i0">un tal vasallo, rey no agradecido,</p>
- <p class="i0">si no le diste tu sublime estado,</p>
- <p class="i0">él te dió reino y mando esclarecido;</p>
- <p class="i0">y en cuanto fuere el mundo rodeado</p>
- <p class="i0">del Sol, será de todos conocido,</p>
- <p class="i0">y vivirá entre gentes pobre y claro,</p>
- <p class="i0">y tú en esto culpado por avaro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Otro vendrá, cantaba, intitulado</p>
- <p class="i0">con el nombre real: traerá consigo</p>
- <p class="i0">el hijo que en el mar será ilustrado,</p>
- <p class="i0">siéndole de sus hechos buen testigo:</p>
- <p class="i0">ambos darán con brazo fuerte, armado,</p>
- <p class="i0">a la fértil Quiloa cruel castigo,</p>
- <p class="i0">poniendo en ella un rey tal de su mano,</p>
- <p class="i0">echando fuera el pérfido tirano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_268">p. 268</span>»Dejarán a Mombaza, que se arrea</p>
- <p class="i0">de casas suntuosas y edificios,</p>
- <p class="i0">con hierro y fuego tan talada y fea,</p>
- <p class="i0">que pague por cabal sus maleficios;</p>
- <p class="i0">y en la costa, que toda se rodea</p>
- <p class="i0">de leños enemigos y artificios,</p>
- <p class="i0">contra los Lusos, a velas y remos,</p>
- <p class="i0">el mancebo Lorenzo hará extremos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Dentro en las naos del Samorín potente,</p>
- <p class="i0">que henchirán el mar, la gran pelota</p>
- <p class="i0">que saldrá del cañón de cobre ardiente</p>
- <p class="i0">dejará casco, mangle y vela rota;</p>
- <p class="i0">y los garfios echando osadamente,</p>
- <p class="i0">dará en la capitana, algo remota,</p>
- <p class="i0">tan presto, que la deje con su espada</p>
- <p class="i0">de cuatrocientos moros libertada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas de Dios la divina providencia,</p>
- <p class="i0">que sabe bien de qué es mejor servida,</p>
- <p class="i0">a do no vale esfuerzo ni prudencia</p>
- <p class="i0">para guardar la vida ya perdida,</p>
- <p class="i0">en Chaúl, donde en sangre y resistencia,</p>
- <p class="i0">con hierro y fuego, el agua está teñida,</p>
- <p class="i0">le harán que con vida no se vaya</p>
- <p class="i0">las armadas de Egipto y de Cambaya.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Allí el poder inmenso de esta gente,</p>
- <p class="i0">que el grande esfuerzo con su fuerza apoca,</p>
- <p class="i0">los vientos que le faltan y el ferviente</p>
- <p class="i0">mar, que lo va arrojando a triste roca,</p>
- <p class="i0">todo se conjuró contra el potente;</p>
- <p class="i0">mas vaya el que de fuerte algo se toca</p>
- <p class="i0">y a Esceva verá aquí despedazado,</p>
- <p class="i0">sin saber ser rendido ni domado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_269">p. 269</span>»Fáltale una rodilla, que en pedazos</p>
- <p class="i0">la lleva un ciego tiro que pasara;</p>
- <p class="i0">mas donde faltan piernas sobran brazos</p>
- <p class="i0">y el fuerte corazón que le quedara;</p>
- <p class="i0">hasta que otra pelota dió en los lazos</p>
- <p class="i0">con que el alma en el cuerpo se enlazara:</p>
- <p class="i0">de la prisión mortal voló a la hora</p>
- <p class="i0">al cielo do se halla vencedora.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Vete, alma, en paz, de guerra tan sangrienta,</p>
- <p class="i0">en la cual mereciste paz serena;</p>
- <p class="i0">que al cuerpo, que en pedazos se presenta</p>
- <p class="i0">quien lo engendró venganza ya le ordena:</p>
- <p class="i0">ya oigo resonar la gran tormenta</p>
- <p class="i0">que viene a dar la cruda y triste pena</p>
- <p class="i0">de esperas, basiliscos y trabucos</p>
- <p class="i0">a los cambaicos y a los mamelucos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Viene el padre con ánimo estupendo,</p>
- <p class="i0">con lástima y coraje por antojos,</p>
- <p class="i0">con que el paterno amor le está trayendo</p>
- <p class="i0">fuego en el corazón, agua en los ojos:</p>
- <p class="i0">la ira le venía aprometiendo</p>
- <p class="i0">que ha de ofrecer al hijo por despojos</p>
- <p class="i0">tal multitud que el Nilo sea en sentirla,</p>
- <p class="i0">el Indo pueda verla, el Gange oirla.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Cual el toro celoso, que se ensaya</p>
- <p class="i0">a la pelea, que sus cuernos tienta</p>
- <p class="i0">al tronco de una encina o dura haya</p>
- <p class="i0">y en la tierra su fuerza experimenta,</p>
- <p class="i0">tal, antes que en el reino de Cambaya</p>
- <p class="i0">entre Francisco airado, en la opulenta</p>
- <p class="i0">Dabul su espada afila, y prueba el filo</p>
- <p class="i0">cortando de los más el vital hilo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_270">p. 270</span>»Y entrando por el puerto de la Dío,</p>
- <p class="i0">ciudad ilustre en cercos y batallas,</p>
- <p class="i0">destrozará la armada, con gran brío,</p>
- <p class="i0">de Calicut, que remos trae por mallas;</p>
- <p class="i0">la de Melique rendirá con frío</p>
- <p class="i0">temor, pudiendo el fuego así espantadas,</p>
- <p class="i0">que a las gentes dará en el hondo asiento</p>
- <p class="i0">secreto lecho de húmedo elemento.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas la de Mir-Hocén, que, blasonando,</p>
- <p class="i0">la furia esperará de vengadores,</p>
- <p class="i0">verá brazos y piernas ir nadando,</p>
- <p class="i0">sin cuerpos, por el mar de sus señores:</p>
- <p class="i0">rayos de fuego irán representando</p>
- <p class="i0">con ciego ardor los bravos domadores:</p>
- <p class="i0">cuanto allí sentirán ojos y oídos</p>
- <p class="i0">llamas y humo será, con alaridos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas ¡ay!, que de esta próspera victoria,</p>
- <p class="i0">cuando a su patrio Tajo dé la vuelta,</p>
- <p class="i0">casi le robará toda su gloria</p>
- <p class="i0">un suceso de suerte a su mal suelta.</p>
- <p class="i0">El cabo Tormentorio su memoria</p>
- <p class="i0">con huesos guardará, y allí resuelta</p>
- <p class="i0">la vida, volverá a su Dios el alma</p>
- <p class="i0">a quien le dió el Egipto e India palma.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tendrán allí los cafres más potencia</p>
- <p class="i0">que los moros destrísimos tuvieron,</p>
- <p class="i0">y con palos harán más resistencia</p>
- <p class="i0">de la que flechas y arcos le hicieron:</p>
- <p class="i0">juícios de divina Providencia,</p>
- <p class="i0">a quien gentes que no los entendieron</p>
- <p class="i0">les llaman hado malo, suerte obscura,</p>
- <p class="i0">siendo de solo Dios voluntad pura.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_271">p. 271</span>»Ved con qué nueva luz el laberinto</p>
- <p class="i0">del Globo se aclaró, la voz sonaba,</p>
- <p class="i0">mostrando el mar Melinde en sangre tinto,</p>
- <p class="i0">con la ciudad de Lamo, de Oja y Brava,</p>
- <p class="i0">por Acuña feroz, que nunca extinto</p>
- <p class="i0">será su nombre en todo el mar que lava</p>
- <p class="i0">las islas de Austro y playas que se llaman</p>
- <p class="i0">de San Lorenzo, que en el Sur se afaman.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Esta luz es del fuego y relucientes</p>
- <p class="i0">armas con que Alburquerque irá amansando</p>
- <p class="i0">los Parseos de Ormuz, que por valientes</p>
- <p class="i0">rehusarán el yugo honroso y blando:</p>
- <p class="i0">las saetas verán allí las gentes</p>
- <p class="i0">recíprocas volver al gentil bando</p>
- <p class="i0">contra quien las tiró: que Dios guerrea</p>
- <p class="i0">por quien por su fe santa entra en pelea.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Allí de sal los montes no defienden</p>
- <p class="i0">de corrupción los muertos en combate;</p>
- <p class="i0">mas por la larga playa y mar se extienden</p>
- <p class="i0">de Gerún, de Mazcate y Calayate,</p>
- <p class="i0">hasta que a pura fuerza ya desprenden</p>
- <p class="i0">a bajar la cerviz, donde se le ate</p>
- <p class="i0">la obligación de dar el reino inico</p>
- <p class="i0">de perlas de Barén tributo rico.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»¡Oh qué gloriosas palmas tejer veo</p>
- <p class="i0">para la gloria de la gran Lisboa</p>
- <p class="i0">cuando con fuerte brazo y gran deseo</p>
- <p class="i0">a la isla ganó fuerte de Goa!</p>
- <p class="i0">Después, obedeciendo al hado feo,</p>
- <p class="i0">la deja, y de ella vuelve al mar la proa,</p>
- <p class="i0">por tornarla a ganar: que esfuerzo y arte</p>
- <p class="i0">vencen a la Fortuna y propio Marte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_272">p. 272</span>»Ved que vuelve sobre ella y va rompiendo</p>
- <p class="i0">por las pelotas, muros, fuego y lanzas,</p>
- <p class="i0">abriendo el escuadrón espeso, horrendo,</p>
- <p class="i0">doquiera que con golpe o espada alcanzas:</p>
- <p class="i0">van los soldados ínclitos haciendo,</p>
- <p class="i0">cual toros o leones, mil matanzas,</p>
- <p class="i0">cuando se celebró la fiesta dina</p>
- <p class="i0">de la gloriosa virgen Catalina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ni es mucho si a tal hombre te rendiste,</p>
- <p class="i0">puesto que rica en todo y asentada</p>
- <p class="i0">al Oriente te veas, do naciste,</p>
- <p class="i0">opulenta Malaca celebrada.</p>
- <p class="i0">Las venenosas flechas que hiciste,</p>
- <p class="i0">los crises con que estabas pertrechada,</p>
- <p class="i0">amorosos malayos, jaos valientes,</p>
- <p class="i0">al Luso serán todos obedientes.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Más estancias cantara esta sirena</p>
- <p class="i0">en loor del clarísimo Alburquerque,</p>
- <p class="i0">mas una ira le ataja que a él condena,</p>
- <p class="i0">aunque su ilustre fama el mundo cerque.</p>
- <p class="i0">El grande capitán, que el hado ordena</p>
- <p class="i0">que con trabajos gloria eterna merque,</p>
- <p class="i0">más ha de ser un blando compañero</p>
- <p class="i0">a los suyos, que juez cruel y entero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Porque en tiempo de hambres y asperezas,</p>
- <p class="i0">dolencias, flechas y rayos ardientes,</p>
- <p class="i0">usar fieros castigos y bravezas</p>
- <p class="i0">en los soldados fuertes y valientes,</p>
- <p class="i0">parecen villanías y brutezas</p>
- <p class="i0">de pechos inhumanos, insolentes,</p>
- <p class="i0">dar extremo castigo por la culpa</p>
- <p class="i0">que flaca humanidad y amor disculpa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_273">p. 273</span>No fué la culpa, no, de grave incesto</p>
- <p class="i0">ni de violento estupro en virgen pura,</p>
- <p class="i0">ni menos adulterio deshonesto,</p>
- <p class="i0">sino con una esclava vil y obscura:</p>
- <p class="i0">si el pecho, o de celoso, o de modesto,</p>
- <p class="i0">o de usado a crueldad terrible y dura,</p>
- <p class="i0">con los suyos la ira no refrena,</p>
- <p class="i0">a blanca fama negra mancha ordena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A Apeles vió Alejandro enamorado</p>
- <p class="i0">de su Campaspe, y dársela consiente,</p>
- <p class="i0">no siendo su soldado exprimentado</p>
- <p class="i0">en algún duro cerco, o guerra urgente.</p>
- <p class="i0">Sintió Ciro que andaba ya abrasado</p>
- <p class="i0">Araspas de Pantea en fuego ardiente,</p>
- <p class="i0">que él en guarda tomó, con fe y promesa</p>
- <p class="i0">de nunca en esta presa hacer presa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas viendo el claro persa que, vencido</p>
- <p class="i0">era de amor, que no tiene defensa,</p>
- <p class="i0">la culpa le perdona, y fué servido</p>
- <p class="i0">de él en un grave caso en recompensa.</p>
- <p class="i0">Por fuerza de Judita fué marido</p>
- <p class="i0">el fuerte Baldovino, mas dispensa</p>
- <p class="i0">con él Carlos y dale empresas grandes,</p>
- <p class="i0">que viva y poblador quede de Flandes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Prosiguiendo la ninfa el dulce canto,</p>
- <p class="i0">de Suárez canta «cómo las banderas</p>
- <p class="i0">desplegaría con temor y espanto</p>
- <p class="i0">por las rojas arábicas riberas:</p>
- <p class="i0">Medina abominable teme tanto</p>
- <p class="i0">cuanto Meca, y Gidá, con las postreras</p>
- <p class="i0">playas de Abasia: Bárbora se exime</p>
- <p class="i0">del mal, de que el imperio Zeila gime.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_274">p. 274</span>»La noble isla también de Taprobana,</p>
- <p class="i0">por el antiguo nombre tan famosa,</p>
- <p class="i0">cuanto ahora soberbia y soberana</p>
- <p class="i0">por la corteza cálida olorosa,</p>
- <p class="i0">tributo pagará a la Lusitana</p>
- <p class="i0">bandera, cuando clara y gloriosa</p>
- <p class="i0">venciendo se alzará en la torre fuerte</p>
- <p class="i0">de Columbo, temida a par de muerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Sequeira por las aguas eritreas</p>
- <p class="i0">a tu imperio abrirá nuevo camino,</p>
- <p class="i0">con que, reina Sabá, tanto te arreas</p>
- <p class="i0">y Cándace lo tiene por divino:</p>
- <p class="i0">a Mazuá descubre, y si rodeas,</p>
- <p class="i0">verás el puerto Aquico allí vecino,</p>
- <p class="i0">y hará descubrir remotas tierras,</p>
- <p class="i0">cuáles con dulce paz, cuáles con guerras.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Vendrá después Meneses, cuyo hierro</p>
- <p class="i0">en Libia será más que acá probado:</p>
- <p class="i0">de la soberbia Ormuz vengará el yerro</p>
- <p class="i0">con que pague el tributo al tresdoblado:</p>
- <p class="i0">también tú, Gama, en pago del destierro</p>
- <p class="i0">en que estás, te verás acá tornado</p>
- <p class="i0">con título de conde que escogiste:</p>
- <p class="i0">la tierra mandarás que descubriste.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas la necesidad fatal y urgente</p>
- <p class="i0">de quien ningún humano es eximido,</p>
- <p class="i0">con título real y preeminente</p>
- <p class="i0">te quitará del mundo fementido.</p>
- <p class="i0">Será el otro Meneses presidente,</p>
- <p class="i0">mayor que no en la edad en el sentido:</p>
- <p class="i0">gobernará y hará al dichoso Enrique</p>
- <p class="i0">que en el mundo su fama se publique.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_275">p. 275</span>»No sólo vencerá los Malabares,</p>
- <p class="i0">destruyendo a Panane con Coulete,</p>
- <p class="i0">sin temer las bombardas que en lugares</p>
- <p class="i0">peligrosos su fuego se entremete;</p>
- <p class="i0">mas con virtudes claras, singulares,</p>
- <p class="i0">los enemigos vence, y acomete</p>
- <p class="i0">del alma la codicia, incontinencia</p>
- <p class="i0">que en edad tan lozana es excelencia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Después que las estrellas lo llamaren,</p>
- <p class="i0">tomarás, Mascareñas, el gobierno,</p>
- <p class="i0">y si injustos el mando te quitaren,</p>
- <p class="i0">no te podrán quitar el nombre eterno:</p>
- <p class="i0">para que tus hazañas más se aclaren</p>
- <p class="i0">el hado te ha traído más superno</p>
- <p class="i0">a mandar, más de palmas coronado</p>
- <p class="i0">que de justa fortuna acompañado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Del reino de Bintán, que tantos daños</p>
- <p class="i0">tiene a Malaca mucho tiempo ha hechos,</p>
- <p class="i0">en solo un día injurias de mil años</p>
- <p class="i0">vengarás con favor de ilustres hechos:</p>
- <p class="i0">los trabajos, peligros, los engaños,</p>
- <p class="i0">de hierro abrojos mil, pasos estrechos,</p>
- <p class="i0">trincheras, baluartes y saetas,</p>
- <p class="i0">te quedan que las rompas y sometas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas la codicia y ambición que muestra</p>
- <p class="i0">su rostro descubierto en el imperio</p>
- <p class="i0">contra Dios y justicia, siendo diestra,</p>
- <p class="i0">disgusto te hará, no vituperio.</p>
- <p class="i0">El que injuria hiciere, con siniestra</p>
- <p class="i0">fuerza y poder en que se ve, adulterio</p>
- <p class="i0">acomete, y no vence, que victoria</p>
- <p class="i0">es ganar de justicia eterna gloria.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_276">p. 276</span>»Mas con todo no niego que Sampayo</p>
- <p class="i0">será en esfuerzo ilustre y señalado,</p>
- <p class="i0">mostrándose en el mar un fiero rayo,</p>
- <p class="i0">que de enemigos mil verá cuajado.</p>
- <p class="i0">En Bacanor hará cruel ensayo,</p>
- <p class="i0">y en Malabar, para que, amedrentado,</p>
- <p class="i0">después de ser vencido de él se venga</p>
- <p class="i0">Cutiale, con cuanta armada tenga.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Y no menos de Dío la gran flota,</p>
- <p class="i0">que Chaúl temerá por ser osada,</p>
- <p class="i0">con la vista será perdida y rota,</p>
- <p class="i0">por Héctor de Silveira destrozada;</p>
- <p class="i0">por Héctor, portugués, de quien se nota</p>
- <p class="i0">que en la costa Cambaica siempre armada</p>
- <p class="i0">será a los Guzarates tan tirano</p>
- <p class="i0">cuanto lo fué a los griegos el Troyano.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»A Sampayo sucede en fuerza y cargo</p>
- <p class="i0">Cuña, que en Chale torres levantadas</p>
- <p class="i0">tendrá, teniendo el mando tiempo largo</p>
- <p class="i0">y a Dío con sus gentes refrenadas.</p>
- <p class="i0">El fuerte Bazaín con trance amargo</p>
- <p class="i0">de guerra ganará, con cuchilladas</p>
- <p class="i0">de que gime Melique que la espada</p>
- <p class="i0">a su trinchera tenga sujetada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Tras él vendrá Noroña, y con bullicio</p>
- <p class="i0">de armas los fieros Rumes ahuyenta</p>
- <p class="i0">de Dío, que el valor y el ejercicio</p>
- <p class="i0">de Antonio de Silveira la sustenta:</p>
- <p class="i0">en Noroña la muerte hace su oficio</p>
- <p class="i0">cuando un tu ramo, oh Gama, se presenta</p>
- <p class="i0">al gobierno indiano, cuyo celo</p>
- <p class="i0">hará temblar la mar, el aire y suelo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_277">p. 277</span>»De manos de tu Esteban tomaría</p>
- <p class="i0">las riendas el que ya será ilustrado</p>
- <p class="i0">en Brasil con dar muerte áspera y fría</p>
- <p class="i0">al pirata francés, al mar usado;</p>
- <p class="i0">y capitán mayor, escalaría</p>
- <p class="i0">el muro de Damán, soberbio, armado,</p>
- <p class="i0">entrando él el primero por la puerta</p>
- <p class="i0">que fuego y flechas mil tienen cubierta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»A éste el rey cambaico soberbísimo</p>
- <p class="i0">fortaleza dará en la rica Dío,</p>
- <p class="i0">porque contra el Mogor poderosísimo</p>
- <p class="i0">le ayude a defender su señorío:</p>
- <p class="i0">después irá con pecho esforzadísimo</p>
- <p class="i0">a quitarles el paso por el río</p>
- <p class="i0">al rey de Calicut, que en aquel seno</p>
- <p class="i0">lo hará retirar de sangre lleno.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»La ciudad Repelín será talada,</p>
- <p class="i0">puesto su rey con muchos en huída,</p>
- <p class="i0">y al cabo Comorín desbaratada</p>
- <p class="i0">con su valor y fuerza esclarecida.</p>
- <p class="i0">De Samorín la grande y gruesa armada,</p>
- <p class="i0">que a destruir el mundo se convida,</p>
- <p class="i0">vencerla ha con furor de hierro y fuego</p>
- <p class="i0">y así verá Beadala el marcio juego.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estando la India limpia de contrarios,</p>
- <p class="i0">vendrá después con cetro a gobernalla</p>
- <p class="i0">quien no halle resistencia ni adversarios,</p>
- <p class="i0">mas toda la refrene con miralla.</p>
- <p class="i0">Si los peligros quieres ordinarios</p>
- <p class="i0">probar tú, Baticala, que Beadalla,</p>
- <p class="i0">de sangre y cuerpos muertos serás llena</p>
- <p class="i0">y con fuego arrojada por la arena.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_278">p. 278</span>»Éste será Martín, que trae de Marte</p>
- <p class="i0">el nombre con las obras derivado:</p>
- <p class="i0">tanto en armas se ilustra en toda parte,</p>
- <p class="i0">cuanto en consejos sabio y bien mirado.</p>
- <p class="i0">Castro sucederá, que el estandarte</p>
- <p class="i0">portugués tendrá siempre levantado,</p>
- <p class="i0">sucesor digno al que le ha precedido,</p>
- <p class="i0">que a Dío levantada ha defendido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Los Persas, Abasís, Rumes feroces</p>
- <p class="i0">que del nombre de Roma nombre tienen,</p>
- <p class="i0">varios de gestos, de costumbre atroces,</p>
- <p class="i0">mil naciones al cerco fieras vienen:</p>
- <p class="i0">mil quejas dan al cielo, al mundo voces,</p>
- <p class="i0">que unos pocos la tierra les detienen:</p>
- <p class="i0">en sangre Portuguesa juran todos</p>
- <p class="i0">de bañar los mostachos, rostros, codos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Basiliscos horribles y leones,</p>
- <p class="i0">trabucos fieros, minas encubiertas,</p>
- <p class="i0">sustenta Mascareñas con varones</p>
- <p class="i0">que las muertes ya tienen por muy ciertas,</p>
- <p class="i0">hasta que en las mayores opresiones</p>
- <p class="i0">Castro libertador, haciendo ofertas,</p>
- <p class="i0">de sus hijuelos, quiere que ilustrados</p>
- <p class="i0">queden, siendo a su Dios sacrificados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Hernando, digno ramo de esta planta</p>
- <p class="i0">donde el violento fuego con ruído</p>
- <p class="i0">las torres hiende y muros que quebranta,</p>
- <p class="i0">lo vuela, y de allí al cielo fué subido.</p>
- <p class="i0">Álvaro, cuando el frío al mundo espanta,</p>
- <p class="i0">y el camino con nieve está impedido,</p>
- <p class="i0">vence la mar, las aguas, los contrarios</p>
- <p class="i0">vientos, los enemigos adversarios.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_279">p. 279</span>»Veis acá el padre que las ondas corta</p>
- <p class="i0">con el resto de gente Lusitana,</p>
- <p class="i0">y con fuerza y saber, que más importa,</p>
- <p class="i0">la batalla presenta soberana:</p>
- <p class="i0">por las paredes el camino acorta</p>
- <p class="i0">a la entrada, mas otros por la insana</p>
- <p class="i0">escuadra. Hechos hacen, de memoria</p>
- <p class="i0">dignos, que no cabrán en larga historia.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este después en campo se presenta</p>
- <p class="i0">vencedor, fuerte, intrépido, al pujante</p>
- <p class="i0">rey de Cambaya, a quien más desalienta</p>
- <p class="i0">la fiera multitud cuadrupedante;</p>
- <p class="i0">y no menos sus tierras no sustenta</p>
- <p class="i0">Hidalcán, contra el brazo que triunfante</p>
- <p class="i0">a Dabul da castigo por respuesta;</p>
- <p class="i0">ni Pondá escapa, tierra adentro puesta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estos y otros varones, por mil partes</p>
- <p class="i0">dignos todos de fama y escritura,</p>
- <p class="i0">haciéndose en la tierra bravos Martes,</p>
- <p class="i0">gozarán de esta isla su frescura;</p>
- <p class="i0">arrastrando en el mar los estandartes</p>
- <p class="i0">vencedores con próspera ventura,</p>
- <p class="i0">hallarán estas ninfas, estas mesas,</p>
- <p class="i0">que glorias y honras son de altas empresas.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cantaba esto la ninfa, y todas ellas</p>
- <p class="i0">con sonoroso aplauso voces daban,</p>
- <p class="i0">con que de los donceles y doncellas</p>
- <p class="i0">las bodas con placer se celebraban:</p>
- <p class="i0">ya no podrá Fortuna, ni aun estrellas,</p>
- <p class="i0">quitarles el valor que aquí alcanzaban,</p>
- <p class="i0">ni os tiene de faltar, gente famosa,</p>
- <p class="i0">honra, nombre ni fama glorïosa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_280">p. 280</span>Después que aquí la corporal flaqueza</p>
- <p class="i0">se satisfizo del mantenimiento,</p>
- <p class="i0">y a la dulce armonía y gran destreza</p>
- <p class="i0">el oído le dieron, pronto, atento,</p>
- <p class="i0">Tetis, de gracia ornada y gentileza,</p>
- <p class="i0">para darles mayor contentamiento</p>
- <p class="i0">y las fiestas doblar de aqueste día,</p>
- <p class="i0">al valeroso Gama así decía:</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">«Merced te hace, oh Gama, la sapiencia</p>
- <p class="i0">suprema que con ojos corporales</p>
- <p class="i0">veas lo que no puede ver la ciencia</p>
- <p class="i0">de los bajos y míseros mortales:</p>
- <p class="i0">mis pasos seguirás con gran prudencia</p>
- <p class="i0">por este monte, tú con tus iguales.»</p>
- <p class="i0">Y con esto se entró un bosque cerrado</p>
- <p class="i0">do nunca humano pie fuera estampado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No andan mucho, cuando en la alta cumbre</p>
- <p class="i0">se hallan, donde un campo se esmaltaba</p>
- <p class="i0">de esmeraldas, rubís, que a la vislumbre</p>
- <p class="i0">ser el cielo estrellado figuraba:</p>
- <p class="i0">un globo está en el aire, a quien la lumbre</p>
- <p class="i0">clarísima con rayos penetraba,</p>
- <p class="i0">de modo que su centro es evidente,</p>
- <p class="i0">como la superficie, claramente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Cuál sea su materia no está claro,</p>
- <p class="i0">mas divísase bien que está compuesto</p>
- <p class="i0">de varios orbes que el Maestro raro</p>
- <p class="i0">compuso un solo centro a todos puesto:</p>
- <p class="i0">en que se abaje o alce no reparo,</p>
- <p class="i0">pues no se alza o abaja, mas un puesto</p>
- <p class="i0">en toda parte tiene, en cualquier parte</p>
- <p class="i0">está principio y fin por divina arte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_281">p. 281</span>Uniforme, perfecto y sostenido</p>
- <p class="i0">en sí (tal arquetipo lo criara),</p>
- <p class="i0">viendo el Gama tal Globo, conmovido</p>
- <p class="i0">de deseo y espanto se quedara:</p>
- <p class="i0">«Aquí, dijo la diosa, reducido</p>
- <p class="i0">en un pequeño espacio se te aclara</p>
- <p class="i0">el mundo porque en él distinto veas</p>
- <p class="i0">por dó vas, dónde irás, lo que deseas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ves aquí la gran máquina del mundo,</p>
- <p class="i0">etérea, elemental, que fabricada</p>
- <p class="i0">así fué del saber alto y profundo</p>
- <p class="i0">que es sin principio y meta limitada:</p>
- <p class="i0">quien cerca alrededor este rotundo</p>
- <p class="i0">Globo y su superficie tan limada,</p>
- <p class="i0">es Dios; mas quién sea Dios nadie lo entiende,</p>
- <p class="i0">que a tanto nuestro ingenio no se extiende.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este orbe que primero va cercando</p>
- <p class="i0">los otros más pequeños que contiene,</p>
- <p class="i0">que está con pura luz claro alumbrando</p>
- <p class="i0">de modo que la vista no la atiene,</p>
- <p class="i0">el Empíreo se llama, do gozando</p>
- <p class="i0">puras almas están del bien que tiene,</p>
- <p class="i0">tal que él solo se extiende y él se alcanza,</p>
- <p class="i0">de quien no hay en el mundo semejanza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí solos los santos glorïosos</p>
- <p class="i0">están; que yo, Saturno, Marte o Jano,</p>
- <p class="i0">Júpiter, Juno, somos fabulosos,</p>
- <p class="i0">fingidos de un descuido ciego, insano:</p>
- <p class="i0">sólo para los versos deleitosos</p>
- <p class="i0">servimos, y si más el trato humano</p>
- <p class="i0">nos puede dar, es que el ingenio vuestro</p>
- <p class="i0">a las estrellas ponga el nombre nuestro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_282">p. 282</span>»Y también que la santa providencia,</p>
- <p class="i0">que en Júpiter aquí se representa,</p>
- <p class="i0">por espíritus mil, con su prudencia,</p>
- <p class="i0">gobierna el mundo todo que sustenta:</p>
- <p class="i0">aquesto nos declara la alta ciencia</p>
- <p class="i0">con los ejemplos grandes que presenta,</p>
- <p class="i0">pues los buenos nos guían, favorecen,</p>
- <p class="i0">los malos cuanto pueden nos empecen.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Quiera aquí la pintura que varía,</p>
- <p class="i0">ahora dando gusto, ahora enseñando,</p>
- <p class="i0">darles nombres que ya la poesía</p>
- <p class="i0">a sus dioses los diera fabulando:</p>
- <p class="i0">los ángeles de la alta jerarquía</p>
- <p class="i0">dioses el sacro verso está llamando,</p>
- <p class="i0">ni niega que este nombre preeminente</p>
- <p class="i0">a los malos se da, mas falsamente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»En fin, que el sumo Dios, que por segundas</p>
- <p class="i0">causas obra, este mundo todo manda;</p>
- <p class="i0">y tornando a contarte las profundas</p>
- <p class="i0">obras de aquesta mano veneranda,</p>
- <p class="i0">debajo el orbe (ve, no te confundas)</p>
- <p class="i0">donde gozan las almas, que no se anda,</p>
- <p class="i0">otro corre tan presto y tan ligero</p>
- <p class="i0">que no se ve, el cual es móvil primero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Con este rapto y grande movimiento</p>
- <p class="i0">van todos los que están dentro en su seno:</p>
- <p class="i0">por obra de este Sol andando atento,</p>
- <p class="i0">el día y noche hace en curso ajeno:</p>
- <p class="i0">debajo este veloz anda otro lento,</p>
- <p class="i0">tan tardo y sojuzgado al duro freno,</p>
- <p class="i0">que en cuanto Febo, de la luz no escaso,</p>
- <p class="i0">doscientos cursos hace, da él un paso.</p>
- </div>
-</div>
-
-<div class="section mt2" id="Lam_15">
- <div class="figcenter">
- <img style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/ill_311.jpg"
- alt="Ilustración" />
- <div class="versos fs75 ml32 mt1">
- <p class="i2">Por serviros a todo aparejados,</p>
- <p class="i0">lejos de vos, a vos son obedientes:</p>
- <p class="i0">en cumplir son, señor, vuestros mandados,</p>
- <p class="i0">sobre cuantos se hallan diligentes;</p>
- <p class="id"><i><a href="#Estr_15">Canto X, Estr. 148</a>.</i></p>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="versos ml22">
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_283">p. 283</span>»Mira esotro debajo que esmaltado</p>
- <p class="i0">de cuerpos lisos anda, y radiantes,</p>
- <p class="i0">que en él guardan su curso concertado</p>
- <p class="i0">y en sus ejes se muestran las errantes;</p>
- <p class="i0">bien ves cómo se viste y está ornado</p>
- <p class="i0">de un largo cinto de oro que, estrellantes,</p>
- <p class="i0">doce animales tiene figurados,</p>
- <p class="i0">aposentos de Febo limitados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira por otras partes la pintura</p>
- <p class="i0">que las estrellas claras van haciendo;</p>
- <p class="i0">mira el Carro, la Barca y Cinosura,</p>
- <p class="i0">Andrómeda, su padre, y el horrendo</p>
- <p class="i0">Dragón, de Casiopea la hermosura,</p>
- <p class="i0">de Orión el gesto tan tremendo,</p>
- <p class="i0">mira el Cisne muriendo que suspira,</p>
- <p class="i0">la Liebre, la Canícula, la Lira.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Debajo de este grande firmamento</p>
- <p class="i0">de Saturno es el orbe que prosigo:</p>
- <p class="i0">Júpiter luego hace movimiento;</p>
- <p class="i0">Marte debajo, bélico enemigo,</p>
- <p class="i0">del ojo el cielo, tiene el cuarto asiento;</p>
- <p class="i0">y Venus los amores trae consigo;</p>
- <p class="i0">Mercurio, de elocuencia soberana;</p>
- <p class="i0">con tres rostros abajo está Diana.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»En todos estos orbes diferente</p>
- <p class="i0">curso verás: cuál grave, cuál más presto;</p>
- <p class="i0">ora huyen del centro largamente,</p>
- <p class="i0">ora hacen su curso cabe él puesto:</p>
- <p class="i0">bien como quiso el Padre omnipotente</p>
- <p class="i0">que el fuego, el aire y viento y nieve ha puesto,</p>
- <p class="i0">a los cuales verás estar más dentro</p>
- <p class="i0">y que tienen la tierra y mar por centro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_284">p. 284</span>»Este centro es posada a los humanos,</p>
- <p class="i0">que no sólo de osados se contentan</p>
- <p class="i0">con sufrir de la tierra los insanos</p>
- <p class="i0">peligros, mas la mar experimentan:</p>
- <p class="i0">verás las varias partes que indianos</p>
- <p class="i0">mares dividen, donde se aposentan</p>
- <p class="i0">varias naciones, reinos eminentes,</p>
- <p class="i0">en leyes y costumbres diferentes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve la Europa cristiana, muy más clara</p>
- <p class="i0">que las demás en gracia y fortaleza;</p>
- <p class="i0">África, de sus bienes tan avara,</p>
- <p class="i0">inculta y toda llena de bruteza;</p>
- <p class="i0">mira el cabo que siempre se os negara</p>
- <p class="i0">que al Austro lo asentó naturaleza;</p>
- <p class="i0">mira esa tierra toda, que se habita</p>
- <p class="i0">de la gente sin ley casi infinita.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve de Monomotapa el grande imperio,</p>
- <p class="i0">de selvática gente negra y perra,</p>
- <p class="i0">donde el santo Gonzalo vituperio</p>
- <p class="i0">padecerá por Cristo y dura guerra:</p>
- <p class="i0">nace por este incógnito hemisferio</p>
- <p class="i0">el metal, por quien más la gente yerra:</p>
- <p class="i0">mira del lago donde se derrama</p>
- <p class="i0">el Nilo, cómo corre el río Guama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve las casas de negros siempre abiertas</p>
- <p class="i0">y cómo viven todos confiados:</p>
- <p class="i0">la justicia las guarda más que puertas,</p>
- <p class="i0">y a ninguno sus bienes son robados:</p>
- <p class="i0">mira las tierras de éstos ya cubiertas,</p>
- <p class="i0">cual de tordos los árboles cuajados,</p>
- <p class="i0">de Zofala cercar la fortaleza,</p>
- <p class="i0">que defenderá Añaya con destreza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_285">p. 285</span>»Ve las lagunas donde el Nilo nace,</p>
- <p class="i0">que los antiguos nunca conocieron,</p>
- <p class="i0">en cuya playa el cocodrilo pace</p>
- <p class="i0">y gentes de Abasís en Dios creyeron;</p>
- <p class="i0">a quien ni la muralla falta hace,</p>
- <p class="i0">mas siempre a sus contrarios resistieron:</p>
- <p class="i0">ve a Meroe, que isla fué de antigua fama</p>
- <p class="i0">y ahora el natural Nobá la llama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí en aquesta tierra un hijo tuyo</p>
- <p class="i0">en armas contra el Turco será claro:</p>
- <p class="i0">Don Cristóbal será el gran nombre suyo,</p>
- <p class="i0">mas contra el fin fatal no habrá reparo:</p>
- <p class="i0">ve la costa del mar, de do no huyo,</p>
- <p class="i0">pues Melinde dió en ella hospicio caro:</p>
- <p class="i0">el río, nota bien, que su romance</p>
- <p class="i0">suele llamar Obi y entra en Quilmance.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve el cabo que fué Arómata llamado,</p>
- <p class="i0">y llaman Guardafú sus moradores;</p>
- <p class="i0">de la boca comienza del nombrado</p>
- <p class="i0">mar Rojo, que del fondo trae colores:</p>
- <p class="i0">éste como mojón está arrojado</p>
- <p class="i0">que Asia y África parte, y las mejores</p>
- <p class="i0">poblaciones de Libia que aquí miro</p>
- <p class="i0">Mazuá son, Zuarque, con Arquiro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve la extrema Suez, que antiguamente</p>
- <p class="i0">de Héroas dicen ser ciudad nombrada:</p>
- <p class="i0">otros dicen que Arsinoe, y al presente</p>
- <p class="i0">con la flota de Egipto es afamada:</p>
- <p class="i0">mira el agua do abrió por su corriente</p>
- <p class="i0">camino el gran Moisés siendo tocada:</p>
- <p class="i0">Asia comienza aquí, que se presenta</p>
- <p class="i0">en tierras grande, en reinos opulenta.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_286">p. 286</span>»Mira el monte Sinaí, que se ennoblece</p>
- <p class="i0">con el cuerpo de Santa Catalina:</p>
- <p class="i0">mira Toro y Gidá, a quien enflaquece</p>
- <p class="i0">la falta de agua clara cristalina:</p>
- <p class="i0">las puertas del estrecho do fenece</p>
- <p class="i0">el reino de la Adén, que allá confina</p>
- <p class="i0">con la sierra de Arcira, piedra viva,</p>
- <p class="i0">donde la lluvia nunca se deriva.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve las Arabias tres, que tanta tierra</p>
- <p class="i0">toman, todas de gente vaga y baza,</p>
- <p class="i0">donde vienen caballos para guerra</p>
- <p class="i0">ligeros y muy fuertes, de alta raza;</p>
- <p class="i0">ve la costa que corre hasta que cierra</p>
- <p class="i0">otro estrecho de Persia y hace traza</p>
- <p class="i0">con el cabo que el nombre lo apellida</p>
- <p class="i0">de Fartaque, ciudad allí subida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira a Dofar, insigne en oloroso</p>
- <p class="i0">incienso, necesario al sacrificio;</p>
- <p class="i0">y a Rozalgate, reino populoso,</p>
- <p class="i0">cuyas playas desiertas hace el vicio;</p>
- <p class="i0">mira el reino de Ormuz, que tan famoso</p>
- <p class="i0">Castelblanco lo hizo con su oficio,</p>
- <p class="i0">rindiendo a su valor la turca armada</p>
- <p class="i0">por virtud de su brazo y de su espada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira el cabo Asaboro, que llamado</p>
- <p class="i0">ahora es Mozandán de navegantes:</p>
- <p class="i0">por aquí se entra el lago que es cerrado,</p>
- <p class="i0">de Arabia y Persia tierras abundantes:</p>
- <p class="i0">mira la isla Barén, que el fondo ornado</p>
- <p class="i0">tiene de ricas perlas, rutilantes</p>
- <p class="i0">más que la Aurora: ve en la agua salada</p>
- <p class="i0">de Tigris y de Eufrates una entrada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_287">p. 287</span>»Mira el persiano imperio memorable,</p>
- <p class="i0">siempre puesto en el campo y en caballos,</p>
- <p class="i0">a quien el cobre fué injuria notable</p>
- <p class="i0">y no traer de las armas duros callos:</p>
- <p class="i0">mas la isla Gerum, muy miserable,</p>
- <p class="i0">que ve el tiempo sus muros derriballos,</p>
- <p class="i0">muestra cómo de Armuza, que allí estuvo,</p>
- <p class="i0">ella el nombre después y gloria tuvo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí de don Felipe de Meneses</p>
- <p class="i0">se muestra la virtud en armas clara,</p>
- <p class="i0">cuando con muy poquitos portugueses</p>
- <p class="i0">los muchos Párseos vencerá de Lara:</p>
- <p class="i0">querrán probar los golpes y reveses</p>
- <p class="i0">de don Pedro de Sosa, que probara</p>
- <p class="i0">ya su brazo en Ampaza, sujetada</p>
- <p class="i0">con valor de su capa y de su espada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Dejemos el estrecho y conocido</p>
- <p class="i0">cabo de Iasque, Carpella llamado,</p>
- <p class="i0">con todo su terreno mal querido,</p>
- <p class="i0">de bienes de natura despoblado:</p>
- <p class="i0">Carmania tuvo ya por apellido,</p>
- <p class="i0">mas ves el Indo que del fresco lado</p>
- <p class="i0">de aquella altura baja sonriendo,</p>
- <p class="i0">y de otra igual el Gange está corriendo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve la tierra de Ulcinde fertilísima,</p>
- <p class="i0">de Iaquete la íntima ensenada:</p>
- <p class="i0">la henchiente de la mar mira grandísima,</p>
- <p class="i0">la vaciante que huye apresurada:</p>
- <p class="i0">la tierra de Cambaya ve riquísima,</p>
- <p class="i0">donde del mar el seno hace entrada:</p>
- <p class="i0">ciudades otras mil, que voy pasando,</p>
- <p class="i0">a vosotros aquí se están guardando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_288">p. 288</span>»La costa para el Sur corre indiana</p>
- <p class="i0">y al cabo Comorí, Cori llamado,</p>
- <p class="i0">que enfrente de sí tiene a Taprobana,</p>
- <p class="i0">que de Ceilán el nombre haya tomado:</p>
- <p class="i0">por este mar la gente Lusitana,</p>
- <p class="i0">después de ti, vendrá con brazo armado:</p>
- <p class="i0">tendrá victorias, tierras y ciudades,</p>
- <p class="i0">y en ellas vivirá muchas edades.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Las provincias que entre uno y otro río</p>
- <p class="i0">ves, con varias naciones infinitas,</p>
- <p class="i0">de varios reyes es su señorío</p>
- <p class="i0">a quien el diablo dió leyes escritas.</p>
- <p class="i0">Ve de Narsinga, que el terreno frío</p>
- <p class="i0">las reliquias posee, santas, benditas,</p>
- <p class="i0">del cuerpo de Tomé, varón sagrado</p>
- <p class="i0">que la mano a Jesús metió en su lado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquí la ciudad fué que se llamaba</p>
- <p class="i0">Meliapor, hermosa, grande, rica:</p>
- <p class="i0">los ídolos antiguos adoraba</p>
- <p class="i0">como lo hace aquesta gente inica:</p>
- <p class="i0">lejos del mar en aquel tiempo estaba</p>
- <p class="i0">cuando la fe de Dios Tomé predica,</p>
- <p class="i0">que doctrinando al mundo ya pasara</p>
- <p class="i0">provincias mil y a todas enseñara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Llegó aquí a predicar la salud, dando</p>
- <p class="i0">a los enfermos y a los muertos vida:</p>
- <p class="i0">acaso por la mar viene nadando</p>
- <p class="i0">un leño de grandeza desmedida:</p>
- <p class="i0">desea el rey, que andaba edificando,</p>
- <p class="i0">llevarlo do la obra le convida,</p>
- <p class="i0">y piensa de moverlo con pujantes</p>
- <p class="i0">fuerzas de hombres, ingenios de elefantes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_289">p. 289</span>»Era tan grande el peso del madero,</p>
- <p class="i0">que para menearlo nada basta;</p>
- <p class="i0">mas el nuncio de Cristo verdadero</p>
- <p class="i0">menos trabajo en tal negocio gasta:</p>
- <p class="i0">ata el cordón que trae por lo postrero</p>
- <p class="i0">del leño y del gran peso lo desbasta:</p>
- <p class="i0">tráelo donde se haga un sacro templo</p>
- <p class="i0">que quede a los futuros por ejemplo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Sabía bien que si con fe formada</p>
- <p class="i0">mandase a un hombre sordo que se mueva,</p>
- <p class="i0">tiene de obedecer la voz sagrada,</p>
- <p class="i0">que así lo enseñó Cristo y él lo prueba:</p>
- <p class="i0">la gente queda de esto alborotada:</p>
- <p class="i0">los bramines, que ven ser cosa nueva,</p>
- <p class="i0">viendo aquestos milagros tan patentes,</p>
- <p class="i0">han miedo de quedar menos potentes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Estaban ya con celos envidiosos,</p>
- <p class="i0">temiendo que la gente en Dios no crea;</p>
- <p class="i0">buscan maneras mil, casos astrosos</p>
- <p class="i0">por do Tomé se vaya o muerto sea:</p>
- <p class="i0">el principal de aquestos orgullosos</p>
- <p class="i0">quiere que un caso horrendo el mundo vea,</p>
- <p class="i0">que enemiga no hay tan dura y fiera</p>
- <p class="i0">como la virtud falsa a la sincera.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Un hijo propio mata, y luego acusa</p>
- <p class="i0">de homicidio a Tomé, que era inocente:</p>
- <p class="i0">con falsos testimonios, como se usa,</p>
- <p class="i0">lo condenan a muerte brevemente:</p>
- <p class="i0">el santo, que no ve mejor excusa</p>
- <p class="i0">que apelar para el Padre omnipotente,</p>
- <p class="i0">quiere delante el rey y los señores</p>
- <p class="i0">un milagro hacer de los mayores.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_290">p. 290</span>»El cuerpo muerto manda ser traído,</p>
- <p class="i0">que resucite y sea preguntado</p>
- <p class="i0">quién fué su matador: será creído</p>
- <p class="i0">por testigo fïel más aprobado:</p>
- <p class="i0">el mozo se levanta con sentido</p>
- <p class="i0">en nombre de Jesús crucificado:</p>
- <p class="i0">da gracias a Tomé que le dió vida,</p>
- <p class="i0">descubre ser su padre el homicida.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Causó aqueste milagro tal espanto,</p>
- <p class="i0">que el rey se baña luego en agua santa,</p>
- <p class="i0">y con él muchos: uno besa el manto,</p>
- <p class="i0">otro loor a Dios y a Tomé canta:</p>
- <p class="i0">los bramines se hinchen de odio tanto,</p>
- <p class="i0">púnzales con veneno envidia tanta,</p>
- <p class="i0">que, persuadido el vulgo innoble, obscuro,</p>
- <p class="i0">muerte le quiere dar sobre seguro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Un día que enseñando al pueblo estaba</p>
- <p class="i0">fingieron en la gente un gran ruido:</p>
- <p class="i0">ya Cristo en este tiempo le ordenaba</p>
- <p class="i0">que con palma a los cielos sea subido:</p>
- <p class="i0">la multitud de piedras que volaba,</p>
- <p class="i0">al santo da, a la muerte ya ofrecido,</p>
- <p class="i0">y un malo, por hartarse más de priesa,</p>
- <p class="i0">por el pecho una lanza le atraviesa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Lloráronte, Tomé, el Gange famoso</p>
- <p class="i0">y el Indo, con la tierra que pisaste:</p>
- <p class="i0">más te lloran las almas que el lustroso</p>
- <p class="i0">rayo de fe perdieron que enseñaste:</p>
- <p class="i0">los ángeles con canto sonoroso</p>
- <p class="i0">a la gloria te llevan que ganaste:</p>
- <p class="i0">pedímoste, Tomé, que favorezcas</p>
- <p class="i0">tus Lusos y que a Dios se los ofrezcas.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_291">p. 291</span>»Vosotros que usurpáis el nombre claro</p>
- <p class="i0">de ser, como Tomé, de Dios enviados,</p>
- <p class="i0">¿cómo os estáis de asiento, y sin reparo</p>
- <p class="i0">dejáis a los infieles deslumbrados?</p>
- <p class="i0">Sal sois, y si os podrís en vuestro caro</p>
- <p class="i0">nido, donde profetas no hay nombrados,</p>
- <p class="i0">¿con qué se salarán en nuestros días</p>
- <p class="i0">(infieles dejo) tantas herejías?</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas paso esta materia peligrosa:</p>
- <p class="i0">tornemos a la costa dibujada:</p>
- <p class="i0">ya con esta ciudad tan populosa</p>
- <p class="i0">se encorva la gangética ensenada:</p>
- <p class="i0">corre Narsinga, rica y poderosa;</p>
- <p class="i0">corre Orixa, de ropas abastada,</p>
- <p class="i0">y al fin de aquesta entrada el dulce río</p>
- <p class="i0">Ganges viene al salado señorío.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ganges, do es abusión de habitadores</p>
- <p class="i0">que muriendo bañados, con certeza,</p>
- <p class="i0">aunque hayan sido grandes pecadores,</p>
- <p class="i0">recobran con esta agua gran pureza:</p>
- <p class="i0">ve a Chatigán, ciudad de las mejores</p>
- <p class="i0">de Bengala, que estima su realeza</p>
- <p class="i0">y no ve que está puesta en tierra angosta</p>
- <p class="i0">al Austro, ladeada a aquesta costa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira el reino Aracán, mira el asiento</p>
- <p class="i0">de Pegú, que ya monstruos lo poblaron</p>
- <p class="i0">monstruos hijos de feo ayuntamiento</p>
- <p class="i0">de una mujer y can, que aquí se hallaron:</p>
- <p class="i0">alambre usan aquí en el instrumento</p>
- <p class="i0">de la generación, el cual usaron</p>
- <p class="i0">por maña de la reina que, inventando</p>
- <p class="i0">tal uso, fuera echó el error nefando.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_292">p. 292</span>»Mira Tauay, ciudad de do se sigue</p>
- <p class="i0">de Sión el imperio tan crecido:</p>
- <p class="i0">Tenasarí, Quedá, que dar prosigue</p>
- <p class="i0">pimienta que su tierra ha producido:</p>
- <p class="i0">mira cómo a estas todas las persigue</p>
- <p class="i0">Malaca, con su imperio ennoblecido,</p>
- <p class="i0">y cómo todas a ella por mil vías</p>
- <p class="i0">procuran enviar mercaderías.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Dicen que de esta tierra con pujantes</p>
- <p class="i0">aguas el mar entrando dividiera</p>
- <p class="i0">la noble isla Samatra, que ya de antes</p>
- <p class="i0">juntas ambas la gente antigua viera:</p>
- <p class="i0">Quersoneso fué dicha de abundantes</p>
- <p class="i0">venas de oro que la isla produjera:</p>
- <p class="i0">Áurea por epiteto le ayuntaron;</p>
- <p class="i0">otros que fuese Ofir imaginaron.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»En punta de la tierra Singapura</p>
- <p class="i0">verás donde el camino más se estrecha</p>
- <p class="i0">a la flota; la costa a Cinosura</p>
- <p class="i0">se encorva, y a la Aurora está derecha:</p>
- <p class="i0">ve a Pan y Patane, reinos; la altura</p>
- <p class="i0">de Sión a quien todo el lado pecha:</p>
- <p class="i0">mira el río Menón, que se derrama</p>
- <p class="i0">del grande lago que Chiamay se llama.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve en este gran terreno diferentes</p>
- <p class="i0">nombres de mil naciones no sabidas:</p>
- <p class="i0">los Laos, en tierra y número potentes;</p>
- <p class="i0">Anás, Bramás, por sierras tan cumplidas:</p>
- <p class="i0">ve en los remotos montes otras gentes</p>
- <p class="i0">que Geos se llaman, de silvestres vidas:</p>
- <p class="i0">humana carne comen, y pintados</p>
- <p class="i0">con husillos ardiendo son quemados.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_293">p. 293</span>»Ves pasa por Camboya Mecón río,</p>
- <p class="i0">que capitán del agua se interpreta:</p>
- <p class="i0">tantas recibe en sí por el estío</p>
- <p class="i0">que los campos aniega e inquieta:</p>
- <p class="i0">hinchentes tiene como el Nilo frío:</p>
- <p class="i0">la gente de su orilla cree indiscreta</p>
- <p class="i0">que los brutos tendrán de cualquier suerte</p>
- <p class="i0">o gloria o pena eterna con la muerte.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Este recibirá plácido y blando</p>
- <p class="i0">en sí los tristes Cantos que mojados</p>
- <p class="i0">vendrán, del gran naufragio miserando</p>
- <p class="i0">de procelosos bajos escapados,</p>
- <p class="i0">de hambres, de peligros grandes, cuando</p>
- <p class="i0">serán con mando injusto ejecutados</p>
- <p class="i0">en aquel cuya lira sonorosa</p>
- <p class="i0">será más celebrada que dichosa.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira la costa que Champá se llama,</p>
- <p class="i0">con oloroso palo celebrada,</p>
- <p class="i0">y a Cochinchina, sin su nombre y fama,</p>
- <p class="i0">y de Ainán la incógnita ensenada:</p>
- <p class="i0">aquí el soberbio imperio, que se afama</p>
- <p class="i0">en tierras y riqueza no pensada,</p>
- <p class="i0">de China corre, ocupa el señorío</p>
- <p class="i0">desde el Trópico ardiente al Cinto frío.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira el muro, edificio no creído,</p>
- <p class="i0">que entre un imperio y otro se edifica,</p>
- <p class="i0">indicio claro, cierto y conocido</p>
- <p class="i0">de su grande potencia extraña y rica:</p>
- <p class="i0">el rey que de ella es rey no es rey nacido,</p>
- <p class="i0">ni la casta real se multiplica;</p>
- <p class="i0">mas escogen por rey al más famoso</p>
- <p class="i0">caballero, discreto y virtuoso.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_294">p. 294</span>»Aun otra mucha tierra se te esconde</p>
- <p class="i0">hasta que venga tiempo de mostrarse;</p>
- <p class="i0">mas las islas del mar no dejes, donde</p>
- <p class="i0">quiso naturaleza señalarse:</p>
- <p class="i0">esta medio escondida, que responde</p>
- <p class="i0">a la China, por donde va a buscarse,</p>
- <p class="i0">es Japón, donde nace plata fina</p>
- <p class="i0">que ilustrada será con ley divina.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira acá por los montes del Oriente</p>
- <p class="i0">las infinitas islas derramadas:</p>
- <p class="i0">ve a Tidore, a Ternate, y la ferviente</p>
- <p class="i0">cumbre que de sí arroja llamaradas:</p>
- <p class="i0">las árboles verás de clavo ardiente,</p>
- <p class="i0">con Portuguesa sangre bien compradas,</p>
- <p class="i0">y las doradas aves, que en el suelo</p>
- <p class="i0">no se ven, sino muertas y sin vuelo.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve de Banda las islas, que se esmaltan</p>
- <p class="i0">de la color que pinta el rojo fruto;</p>
- <p class="i0">las aves tan pintadas que allí saltan,</p>
- <p class="i0">cogiendo de la nuez verde tributo:</p>
- <p class="i0">ve también a Borneo, do no faltan</p>
- <p class="i0">lágrimas, ni licor cuajado, enjuto,</p>
- <p class="i0">del árbol que alcanfor blanco es llamado,</p>
- <p class="i0">con que de la isla el nombre es celebrado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Ve a Tinor, que a tu reino llevar manda</p>
- <p class="i0">sándalo salutífero oloroso:</p>
- <p class="i0">ve la Sunda, tan larga, que una banda</p>
- <p class="i0">esconde para el Sur dificultoso:</p>
- <p class="i0">la gente del país, que tierras anda,</p>
- <p class="i0">un río dice haber miraculoso</p>
- <p class="i0">que por adonde corre no mezclado</p>
- <p class="i0">convierte en piedra el palo que es echado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_295">p. 295</span>»Mira la que por tiempo fué isla hecha,</p>
- <p class="i0">que por la cumbre llamas evapora;</p>
- <p class="i0">la fuente que olio da de su cosecha,</p>
- <p class="i0">oloroso licor que el tronco llora,</p>
- <p class="i0">más fragante que cuanto se aprovecha</p>
- <p class="i0">de la hija de Ciniras, do mora:</p>
- <p class="i0">de cuanto las más tienen es tesoro,</p>
- <p class="i0">y más da blanda seda y muy fino oro.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mira el Ceilán, que monte se levanta</p>
- <p class="i0">sobre las nubes con nueva grandeza:</p>
- <p class="i0">por cosa los de allí la tienen santa,</p>
- <p class="i0">porque hay señal de un pie en la suma alteza:</p>
- <p class="i0">mira a Maldivia, do nace la planta</p>
- <p class="i0">en el agua con tal naturaleza</p>
- <p class="i0">que es su fruto al veneno más potente</p>
- <p class="i0">antídoto escogido y excelente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Verás defrente estar del rojo estrecho</p>
- <p class="i0">Socotorá, con áloe famosa:</p>
- <p class="i0">otras islas también rendirá el pecho</p>
- <p class="i0">del Luso en la africana costa astrosa,</p>
- <p class="i0">que darán en olores gran provecho</p>
- <p class="i0">la masa al mundo incógnita y preciosa:</p>
- <p class="i0">de San Lorenzo ve la isla afamada,</p>
- <p class="i0">de algunos Madagascar fué llamada.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Aquestas son las partes del Oriente</p>
- <p class="i0">que vosotros haréis claras al mundo,</p>
- <p class="i0">abriendo al ancho mar puerta patente</p>
- <p class="i0">con un pecho invencible, furibundo;</p>
- <p class="i0">mas es también razón que en el Poniente</p>
- <p class="i0">un hecho se celebre sin segundo</p>
- <p class="i0">de un Portugués que, del rey agraviado,</p>
- <p class="i0">camino ha de hacer nunca pensado.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_296">p. 296</span>»Mira la grande tierra que contina</p>
- <p class="i0">va de Calisto a su contrario polo:</p>
- <p class="i0">¡qué soberbia será con rica mina</p>
- <p class="i0">de metal que color tiene de Apolo!</p>
- <p class="i0">Castilla de tal presa será dina,</p>
- <p class="i0">el poder castellano la habrá sólo,</p>
- <p class="i0">suyas serán las tierras y las gentes</p>
- <p class="i0">en ritos y costumbres diferentes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Mas donde más se alarga tendréis parte</p>
- <p class="i0">que del palo bermejo quede nota:</p>
- <p class="i0">el nombre es Santa Cruz, do cuando parte</p>
- <p class="i0">primero la descubre vuestra flota:</p>
- <p class="i0">a par de aquesta costa, con grande arte,</p>
- <p class="i0">descubrirá la parte más remota</p>
- <p class="i0">Magallanes, en hechos marinero,</p>
- <p class="i0">mejor que Portugués ni caballero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Después que más que media la rodea,</p>
- <p class="i0">por donde al polo antártico se inclina,</p>
- <p class="i0">de una estatura casi gigantea</p>
- <p class="i0">hombres verá en la tierra que es vecina;</p>
- <p class="i0">y adelante el estrecho que se arrea</p>
- <p class="i0">con nombre de él ahora, do camina</p>
- <p class="i0">para otra tierra y mar que queda donde</p>
- <p class="i0">Austro con alas frías nos la esconde.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">»Hasta aquí, Portugueses, concedido</p>
- <p class="i0">os ha sido saber los fuertes hechos</p>
- <p class="i0">que por el mar que ya dejáis sabido</p>
- <p class="i0">han de hacer varones de altos pechos:</p>
- <p class="i0">ahora, pues habéis acometido</p>
- <p class="i0">trabajos por quien gracias y provechos</p>
- <p class="i0">os darán estas ninfas tan hermosas</p>
- <p class="i0">que coronas os tejen tan gloriosas,</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_297">p. 297</span>»podeisvos embarcar, que tenéis viento</p>
- <p class="i0">y mar bonanza, a vuestra patria amada.»</p>
- <p class="i0">Esto dicho, hicieron movimiento,</p>
- <p class="i0">al punto, de la isla Enamorada:</p>
- <p class="i0">llevan de ella refrescos y alimento,</p>
- <p class="i0">llevan la compañía deseada</p>
- <p class="i0">de ninfas, que tendrán eternamente,</p>
- <p class="i0">por más tiempo que el Sol será luciente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Así fueron cortando el mar sereno</p>
- <p class="i0">con viento siempre manso, nunca airado,</p>
- <p class="i0">hasta que hubieron vista del terreno</p>
- <p class="i0">en que nacieron, tanto deseado.</p>
- <p class="i0">Entraron por la hoz del Tajo ameno:</p>
- <p class="i0">a su patria querida y rey amado</p>
- <p class="i0">el premio y gloria dan porque enviara</p>
- <p class="i0">y con títulos nuevos se ilustrara.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">No más, oh Musa, que la lira tengo</p>
- <p class="i0">destemplada y la voz enronquecida,</p>
- <p class="i0">y no del canto, mas de ver que vengo</p>
- <p class="i0">cantando a gente sorda, endurecida;</p>
- <p class="i0">el favor con que el ánimo sostengo</p>
- <p class="i0">no me lo da la patria, que metida</p>
- <p class="i0">está en grande codicia y vil dureza</p>
- <p class="i0">de una austera, mortal, zafia tristeza.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Y no sé por qué influjo o qué destino</p>
- <p class="i0">no tienen un orgullo y gallardía</p>
- <p class="i0">que los pechos levanta de contino</p>
- <p class="i0">a buscar en trabajos alegría;</p>
- <p class="i0">pues, rey que por consejo alto, divino</p>
- <p class="i0">la gente gobernáis que el Luso cría,</p>
- <p class="i0">mirad que sólo sois (ved otras gentes)</p>
- <p class="i0">señor de unos vasallos excelentes.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_298">p. 298</span>Mirad qué alegres van por las tormentas,</p>
- <p class="i0">cuales fieros leones, toros bravos,</p>
- <p class="i0">pasando mil peligros, mil afrentas,</p>
- <p class="i0">cual si os fueran, señor, presos esclavos:</p>
- <p class="i0">a hierro, a fuego, a saetas turbulentas</p>
- <p class="i0">ofrecen su vivir, por poner clavos</p>
- <p class="i0">al eje de la rueda de Fortuna,</p>
- <p class="i0">porque no os sea mudable, mas siempre una.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2" id="Estr_15">Por serviros a todo aparejados,</p>
- <p class="i0">lejos de vos, a vos son obedientes:</p>
- <p class="i0">en cumplir son, señor, vuestros mandados,</p>
- <p class="i0">sobre cuantos se hallan, diligentes;</p>
- <p class="i0">y con saber que son de vos mirados,</p>
- <p class="i0">demonios infernales, brutas gentes,</p>
- <p class="i0">rendirán con esfuerzo esclarecido,</p>
- <p class="i0">que vencedor os deje, no vencido.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Favorézcalos luego vuestra alteza</p>
- <p class="i0">mostrándoles humana esa presencia:</p>
- <p class="i0">de leyes les mitigue la aspereza,</p>
- <p class="i0">que es el cierto camino de excelencia:</p>
- <p class="i0">a los dignos encumbre en la grandeza</p>
- <p class="i0">(que tuvieren bondad con experiencia)</p>
- <p class="i0">de vuestro gran consejo, pues que saben</p>
- <p class="i0">el cómo y cuándo y dó las cosas caben.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">A todos dad favor en sus oficios</p>
- <p class="i0">según tienen de vidas el talento:</p>
- <p class="i0">los religiosos sean sus ejercicios</p>
- <p class="i0">orar por vuestra vida y vuestro aumento:</p>
- <p class="i0">con disciplina, ayuno por los vicios</p>
- <p class="i0">comunes, la ambición tendrán por viento,</p>
- <p class="i0">que el religioso bueno y verdadero</p>
- <p class="i0">no busca acá las honras ni el dinero.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_299">p. 299</span>Tened los caballeros en estima,</p>
- <p class="i0">pues con su sangre intrépida, ferviente,</p>
- <p class="i0">la ley no sólo aumentan que es de encima,</p>
- <p class="i0">mas vuestro claro imperio, preeminente:</p>
- <p class="i0">pues aquellos que a tan remoto clima</p>
- <p class="i0">os fueron a servir con celo ardiente,</p>
- <p class="i0">dos enemigos vencen, unos vivos,</p>
- <p class="i0">y, lo que es más, trabajos excesivos.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Haced como no digan admirados</p>
- <p class="i0">los de Alemania, Italia y los ingleses,</p>
- <p class="i0">que son mucho mejor para mandados</p>
- <p class="i0">que no para mandar los Portugueses.</p>
- <p class="i0">Tomad consejo de experimentados</p>
- <p class="i0">que vieron largos años, largos meses,</p>
- <p class="i0">que puesto que en letrados mucho cabe,</p>
- <p class="i0">el viejo mucho más por viejo sabe.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">De Formión, filósofo escogido,</p>
- <p class="i0">Aníbal, en batallas señalado,</p>
- <p class="i0">habiéndole de guerra un poco oído,</p>
- <p class="i0">con gallardo donaire se ha burlado:</p>
- <p class="i0">«La milicia, le dijo, no he aprendido</p>
- <p class="i0">y en ella me conozco más letrado:</p>
- <p class="i0">más se aprende en la guerra con las manos</p>
- <p class="i0">que en estudios con dichos sabios vanos.»</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">Mas ¿quién mete en aquesto a un ignorante,</p>
- <p class="i0">de vos no conocido ni soñado?</p>
- <p class="i0">Es porque de la boca del infante</p>
- <p class="i0">suele ser el loor más estimado.</p>
- <p class="i0">En las armas soldado, y estudiante,</p>
- <p class="i0">a las letras he sido dedicado</p>
- <p class="i0">con ingenio, que aquí veréis presente,</p>
- <p class="i0">cosas que juntas hay muy raramente.</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2"><span class="pagenum" id="Page_300">p. 300</span>Brazo para os servir a guerras hecho,</p>
- <p class="i0">Musa para os cantar a versos dada;</p>
- <p class="i0">mas fáltame el no seros de provecho,</p>
- <p class="i0">ni mi fuerza de vos ser estimada:</p>
- <p class="i0">si esto me dais, y emprende vuestro pecho</p>
- <p class="i0">digna empresa de ser por mí cantada,</p>
- <p class="i0">como mi entendimiento lo adivina,</p>
- <p class="i0">viendo la inclinación vuestra divina,</p>
- </div>
- <div class="estrofa">
- <p class="i2">o haciendo que, más que de Medusa,</p>
- <p class="i0">de vuestro mirar tiemble el monte Atlante,</p>
- <p class="i0">o rompiendo en los campos de Ampelusa</p>
- <p class="i0">de Marruecos el muro y Turudante,</p>
- <p class="i0">en empresa tan alta mi alta musa,</p>
- <p class="i0">por ser vuestra, haré que al mundo os cante,</p>
- <p class="i0">siendo vos de Filipo el heredero</p>
- <p class="i0">y yo a vos lo que a Aquiles le fué Homero.</p>
- </div>
-</div>
-
-<p class="centra fs90 mt3">FIN</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter pt3" id="ToC">
- <p><span class="pagenum" id="Page_301">p. 301</span></p>
- <h2 class="nobreak centra g1">ÍNDICE</h2>
- <hr class="tir" />
-</div>
-
-<table summary="Índice de contenidos">
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="tdc bb">Páginas</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_1"><span class="smcap">Canto
- primero</span></a>.—Concilio de Júpiter y los demás dioses sobre
- el descubrimiento de la India oriental que el almirante don
- Vasco de Gama, por mandado del Serenísimo Don Manuel, rey de
- Portugal, iba a hacer. En él se muestra Baco adversario, Venus
- propicia, Marte fautor de los portugueses, los cuales descubren
- la isla de Mozambique y Quiloa. Y, finalmente, perseguidos del
- uno y amparados de los otros, no sin muchos trances de guerras y
- peligros de mar, llegaron a Mombaza.</td>
- <td class="tdrb">9</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_2"><span class="smcap">Canto
- segundo</span></a>.—Cuéntase cómo, llegada la flota a Mombaza,
- fuera destruída por orden del adversario Baco, si Venus con las
- Nereidas no acudiera a estorbarlo: la cual alcanza de Júpiter
- que Mercurio bajase a hacer partir de allí al capitán Gama,
- de Mombaza a Melinde, do fué humanamente él y los suyos del
- Melindano recibido, el cual, habiéndolos visitado con amor, les
- pide le cuenten cuál es su tierra, su gente y qué partes del mar
- han corrido y visto en la derrota.</td>
- <td class="tdrb">37</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_3"><span class="smcap">Canto
- tercero</span></a>.—Respondiendo Gama a lo pedido por el rey
- melindano, describe a Europa en la figura común del cuerpo,
- haciendo a España cabeza y cumbre a Portugal. Comienza a contar
- la genealogía de sus reyes, las diversas victorias que alcanzaron
- de moros<span class="pagenum" id="Page_302">p. 302</span> y otras
- gentes. Cuenta la lastimosa muerte de la bellísima señora doña
- Inés de Castro, mujer segunda del rey Don Pedro el Cruel, y la
- justa venganza que de sus matadores tomó, habiendo los del rey
- Don Pedro el Cruel de Castilla. Llega este canto hasta la vida
- del rey Don Fernando el Remiso, hijo de Don Pedro el Cruel.</td>
- <td class="tdrb">67</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_4"><span class="smcap">Canto
- cuarto</span></a>.—Cuéntase cómo al rey Don Fernando sucedió Don
- Juan I, de este nombre, hijo bastardo del rey Don Pedro el Cruel:
- en cuyo tiempo hubo las diferencias entre Castilla y Portugal
- sobre la sucesión del reino, donde acaeció lo de Aljubarrota.
- Cuéntase también lo de Toro y Zamora, do fué desbaratado el rey
- Don Alonso, que se quería casar con la excelente señora llamada
- la Beltraneja, sobrina suya, y su hijo Don Juan el II, el cual
- fué el primero que envió a descubrir las partes del Oriente,
- a quien sucedió en reino y propósito Don Manuel, que a Gama
- envía.</td>
- <td class="tdrb">105</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_5"><span class="smcap">Canto
- quinto</span></a>.—Prosiguiendo Gama su narración, describe el
- camino de las Indias Orientales hasta Melinde, con las islas,
- puertos y costas que se pasan. Cuenta cómo les apareció el cabo
- Tormentorio, en figura humana, contándole las naos y capitanes
- que en él habían de perecer, y unos tiernos amores suyos, y la
- enfermedad que en Zofala su gente padeció, muriendo mucha de
- ella. Y con esto satisface a las preguntas de patria, gente y
- camino andado que el rey al capitán había pedido.</td>
- <td class="tdrb">133</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_6"><span class="smcap">Canto
- sexto</span></a>.—Cuéntase cómo, despedidos del melindano rey,
- y asentado trato y comercio de paz con él, se partieron a la
- India con piloto diestro que el rey les diera: en el cual tiempo
- Neptuno, por intercesión de Baco, junta concilio de los dioses y
- diosas del<span class="pagenum" id="Page_303">p. 303</span> mar:
- en él se resuelven todos que la flota con tempestad sea hundida y
- anegada. Entreteníanse en esto los que la centinela de la noche
- hacían con la famosa historia de los Doce de Inglaterra, con los
- hechos de Magricio, cuando sobrevino la fiera tempestad en que
- perecieran si Venus no los socorriera.</td>
- <td class="tdrb">159</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_7"><span class="smcap">Canto
- séptimo</span></a>.—Deseada llegada al reino de Calicut, donde
- son recibidos humanamente del Samorín, emperador del reino de
- Cambaya, y hallaron a Monzaide, moro de Túnez, que al rey informa
- de los portugueses y a ellos de la tierra y poder del rey. Va
- un Catual, gobernador suyo, a ver la armada, donde fué recibido
- con gran fiesta; y con ocasión de ciertos retratos que en la nao
- iban, le dan cuentan de su valor y hazañas hechas en África.</td>
- <td class="tdrb">185</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_8"><span class="smcap">Canto
- octavo</span></a>.—Gama declara al Catual quién fué Luso, de
- donde se dijo su tierra Lusitania: las famosas hazañas de gentes
- portuguesas y sus reyes. Samorín, emperador, por persuasión de
- hechiceros y de Baco, que todo lo urdía, determinó destruir los
- portugueses y quemarles la flota. Desengañado Gama por Monzaide
- el Africano, sin asentar trato de paz, se vuelve trayendo alguna
- canela, pedrería, y malabares algunos, con el Monzaide, en señal
- de la tierra descubierta en la India.</td>
- <td class="tdrb">209</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Ch_9"><span class="smcap">Canto
- nono</span></a>.—Con ingeniosa ficción se pone un divino refresco
- y ayuda de costa que a los desconsolados portugueses en medio
- del camino su protectora y defensora Venus dió, representándoles
- una isla fantástica llamada de los Enamorados: poniendo en ella
- campos floridos, tiernos amores, prósperos sucesos y premio
- regalado a los trabajos pasados en la mar: alegorizando los
- deleites, al parecer voluptuosos, ser las ilustres honras con
- peligros ganadas.</td>
- <td class="tdrb">235</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><span class="pagenum" id="Page_304">p.
- 304</span><a href="#Ch_10"><span class="smcap">Canto décimo y
- último</span></a>.—La principal de las ninfas que en la Enamorada
- isla a Gama le cupo en suerte le muestra un globo donde se
- describe la India Oriental con todos los lugares y reinos que
- por ellos serán ganados y conquistados, con las victorias que
- los visorreyes y capitanes generales alcanzarán hasta allanar a
- la India toda, y después, despedidos de ella y las demás ninfas,
- hácense a la vela, y vienen a tomar el deseado puerto flota y
- libro.</td>
- <td class="tdrb">261</td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="figcenter mt3">
- <img src="images/ill_334.jpg"
- style="width: 16em; height: auto;"
- alt="Viñeta ornamental" />
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter pt3" id="LoI">
- <p><span class="pagenum" id="Page_305">p. 305</span></p>
- <h2 class="nobreak centra g0 ws1">ÍNDICE DE LÁMINAS</h2>
- <hr class="tir" />
-</div>
-
-<table summary="Índice de láminas">
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="tdc bb">Páginas</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt1"><a href="#Lam_1">Veréis amor de patria, no
- movido</a>... (<a href="#Estr_1">pág. 11</a>)</td>
- <td class="tdrb">12</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_2">Levántase contra él la
- Venus bella</a>... (<a href="#Estr_2">pág. 17</a>)</td>
- <td class="tdrb">18</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_3">Huyendo el moro, el arco
- va flechando</a>... (<a href="#Estr_3">pág. 32</a>)</td>
- <td class="tdrb">28</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_4">Y de estas blandas
- muestras conmovido</a>... (<a href="#Estr_4">pág. 47</a>)</td>
- <td class="tdrb">44</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_5">Ya en el batel del capitán
- entrado</a>... (<a href="#Estr_5">pág. 62</a>)</td>
- <td class="tdrb">60</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_6">Tú solo, cruel amor, con
- fuerza cruda</a>... (<a href="#Estr_6">pág. 97</a>)</td>
- <td class="tdrb">92</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_7">«¡Oh rey, a cuyos reinos y
- corona</a>... (<a href="#Estr_7">pág. 123</a>)</td>
- <td class="tdrb">122</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_8">«¡Oh gloria de mandar,
- vana codicia</a>... (<a href="#Estr_8">pág. 129</a>)</td>
- <td class="tdrb">138</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_9">En fin, que en esta
- incógnita espesura</a>... (<a href="#Estr_9">pág. 154</a>)</td>
- <td class="tdrb">154</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_10">Viendo Vasco de Gama que
- en el puerto</a>... (<a href="#Estr_10">pág. 179</a>)</td>
- <td class="tdrb">170</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_11">Un regidor del reino al
- puerto estaba</a>... (<a href="#Estr_11">pág. 196</a>)</td>
- <td class="tdrb">186</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_12">Por lo que ve pregunta;
- mas el Gama</a>... (<a href="#Estr_12">pág. 204</a>)</td>
- <td class="tdrb">202</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_13">¿Qué rey hay en la
- Hesperia sublimada</a>... (<a href="#Estr_13">pág. 224</a>)</td>
- <td class="tdrb">218</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_14">De esta arte, en fin,
- conformes las hermosas</a>... (<a href="#Estr_14">pág. 256</a>)</td>
- <td class="tdrb">250</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdlh pt05"><a href="#Lam_15">Por serviros a todo
- aparejados</a>... (<a href="#Estr_15">pág. 298</a>)</td>
- <td class="tdrb">282</td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="section">
- <div class="figcenter">
- <img class="thin"
- style="width: 26em; height: auto;"
- src="images/cover-back.jpg"
- alt="Contracubierta del libro" />
- </div>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-
-<div class="chapter pt3">
-<div class="transnote" id="tnote">
- <p class="tnotetit">Nota de transcripción</p>
- <ul>
- <li>Los errores de imprenta han sido corregidos.</li>
-
- <li>Se ha respetado la ortografía original, normalizándola a la
- grafía de mayor frecuencia.</li>
-
- <li>Las páginas en blanco han sido eliminadas.</li>
- </ul>
-</div>
-</div>
-
-
-<hr class="full" />
-
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LOS LUSÍADAS ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/64775-h/images/cover-back.jpg b/old/64775-h/images/cover-back.jpg
deleted file mode 100644
index b13a762..0000000
--- a/old/64775-h/images/cover-back.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/cover.jpg b/old/64775-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index a45985a..0000000
--- a/old/64775-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_002.jpg b/old/64775-h/images/ill_002.jpg
deleted file mode 100644
index 1d0c36d..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_002.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_008.jpg b/old/64775-h/images/ill_008.jpg
deleted file mode 100644
index 0598768..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_008.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_009.jpg b/old/64775-h/images/ill_009.jpg
deleted file mode 100644
index 3c3b1f7..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_009.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_013.jpg b/old/64775-h/images/ill_013.jpg
deleted file mode 100644
index 9652d38..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_013.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_021.jpg b/old/64775-h/images/ill_021.jpg
deleted file mode 100644
index 7941903..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_021.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_033.jpg b/old/64775-h/images/ill_033.jpg
deleted file mode 100644
index d673e9f..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_033.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_043.jpg b/old/64775-h/images/ill_043.jpg
deleted file mode 100644
index fac6fab..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_043.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_051.jpg b/old/64775-h/images/ill_051.jpg
deleted file mode 100644
index 0eef589..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_051.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_069.jpg b/old/64775-h/images/ill_069.jpg
deleted file mode 100644
index 9804441..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_069.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_077.jpg b/old/64775-h/images/ill_077.jpg
deleted file mode 100644
index 44ab542..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_077.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_103.jpg b/old/64775-h/images/ill_103.jpg
deleted file mode 100644
index b287786..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_103.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_115.jpg b/old/64775-h/images/ill_115.jpg
deleted file mode 100644
index a4cc69f..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_115.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_117.jpg b/old/64775-h/images/ill_117.jpg
deleted file mode 100644
index 8a6c63f..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_117.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_135.jpg b/old/64775-h/images/ill_135.jpg
deleted file mode 100644
index 9e2f7b4..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_135.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_147.jpg b/old/64775-h/images/ill_147.jpg
deleted file mode 100644
index e4a3281..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_147.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_153.jpg b/old/64775-h/images/ill_153.jpg
deleted file mode 100644
index c2319e9..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_153.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_171.jpg b/old/64775-h/images/ill_171.jpg
deleted file mode 100644
index b3d88bf..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_171.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_177.jpg b/old/64775-h/images/ill_177.jpg
deleted file mode 100644
index 04128e9..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_177.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_189.jpg b/old/64775-h/images/ill_189.jpg
deleted file mode 100644
index 845b6f0..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_189.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_204.jpg b/old/64775-h/images/ill_204.jpg
deleted file mode 100644
index c73aeae..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_204.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_205.jpg b/old/64775-h/images/ill_205.jpg
deleted file mode 100644
index 97ea545..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_205.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_207.jpg b/old/64775-h/images/ill_207.jpg
deleted file mode 100644
index ca8476c..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_207.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_225.jpg b/old/64775-h/images/ill_225.jpg
deleted file mode 100644
index f512e90..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_225.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_231.jpg b/old/64775-h/images/ill_231.jpg
deleted file mode 100644
index 95a836e..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_231.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_233.jpg b/old/64775-h/images/ill_233.jpg
deleted file mode 100644
index 154cac6..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_233.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_243.jpg b/old/64775-h/images/ill_243.jpg
deleted file mode 100644
index acc2397..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_243.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_260.jpg b/old/64775-h/images/ill_260.jpg
deleted file mode 100644
index 8562f7a..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_260.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_261.jpg b/old/64775-h/images/ill_261.jpg
deleted file mode 100644
index 44a72f1..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_261.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_277.jpg b/old/64775-h/images/ill_277.jpg
deleted file mode 100644
index 7903ec8..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_277.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_287.jpg b/old/64775-h/images/ill_287.jpg
deleted file mode 100644
index 29f44d5..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_287.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_289.jpg b/old/64775-h/images/ill_289.jpg
deleted file mode 100644
index 5c0483f..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_289.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_311.jpg b/old/64775-h/images/ill_311.jpg
deleted file mode 100644
index 9f45f6c..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_311.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/64775-h/images/ill_334.jpg b/old/64775-h/images/ill_334.jpg
deleted file mode 100644
index 1061875..0000000
--- a/old/64775-h/images/ill_334.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ